Está en la página 1de 75

Workshop

Grupo Iniciación
2023-1
2

PERSONAJES

SOPHIE SHERIDAN- 20. Nació y creció en la isla.

DONNA SHERIDAN- 40. La madre de Sophie.

SAM CARMICHAEL- 40s Podría ser el padre de SOPHIE.

BILL AUSTIN- 40s Podría ser el padre de SOPHIE.

HARRY BRIGHT- 40s Podría ser el padre de SOPHIE.

SKY- 20s El prometido de SOPHIE.

TANYA- 38 Antigua Dynamo.

ROSIE- 40 Antigua Dynamo.

LISA- 21 Amiga de SOPHIE.

ALI- 20s Amiga de SOPHIE.

PEPPER- 20s Barman en la Taberna.

EDDIE- 20s Ayuda a SKY con los deportes acuáticos.

COROS- Consiste en los isleños, quienes trabajan con DONNA y los


INVITADOS A LA BODA.

Mamma Mia!
3

NÚMEROS MUSICALES

Acto I
1. Obertura
2. Tengo Un Sueño
3. Honey, Honey
4. Money, Money, Money
4a. Cambio de escena a “Gracias Por La Música”
5. Gracias Por La Música
6. Mamma Mia
7. Chiquitita
8. Dancing Queen
8a. Cambio de Escena
9. Dame Tu Amor A Mí
10. Super Trouper
11. Dame, Dame, Dame
12. Si Es Un Juego o Qué
13. Voulez Vous

Acto II
14. Entreacto.
14a. En Pleno Ataque
15. Uno De Nosotros
16. S.O.S.
17. Ay, ¿Qué Va A Decir Tu Mamá?
18. Conociéndome A Mí, Conociéndote A Ti
19. Un Verano
19a. Intro a “Se Me Está Escapando”
20. Se Me Está Escapando
21. Hay Solo Un Ganador
21a. Cambio de Escena
22. Te Has Fijado En Mí
22a. Dancing Queen Hymn
23. Que Sí, Que Sí
24. Yo Lo Soñé
25. Aplausos
26. Mamma Mia Bows
27. Dancing Queen Bows
28. Waterloo

Mamma Mia!
4

#1 Obertura

ACTO I

PRÓLOGO

LA PLAYA (Correo)

# 2- TENGO UN SUEÑO

Oscuridad.

SOPHIE está sentada a los pies de una pared que tiene una ranura de correo.

Sostiene tres sobres blancos. Son, evidentemente, del tamaño de una invitación de matrimonio.

SOPHIE: (cantando para sí misma.)


MI SUEÑO ES
MI GRAN CANCIÓN
ME HARÁ VENCER
CUALQUIER TEMOR
TODO CUENTO DE HADAS
PUEDE SER REAL
CREE EN TU FUTURO

Se detiene. Habla.

SOPHIE: …aunque falles…

Sophie se para y va hacia el correo. Lee los nombres en voz alta.

SOPHIE: Sam Carmichael…

Mete la invitación. Lee la siguiente.

SOPHIE: Bill Austin.

Mete la invitación. Lee la siguiente.

SOPHIE: ¡Harry Bright!

Mete la invitación en el correo y cruza los dedos hacia arriba.

SOPHIE: ¡Buena suerte!

Como si salieran de un sueño, oímos a Ali y Lisa

ALI: ¡Sophie!

Mamma Mia!
5

ESCENA 1

La Playa.

Es un día con mucho sol. La mañana antes del matrimonio de SOPHIE y SKY.

ALI & LISA: (en off) ¡Sophie!

ALI y LISA lanzan sus maletas sobre la pared y trepan.

SOPHIE, ALI & LISA: (gritando felices de encontrarse) ¡Ahhh!


SOPHIE: ¡Ali! ¡Lisa! ¿Dónde han estado? ¡Pensé que llegaban hace horas!
ALI: ¡Qué tal viaje! Adivina quién olvidó su boleto en la mesa de la cocina.
LISA: Dijimos: “Tenemos que subirnos a este avión, mañana es el matrimonio de nuestra
mejor amiga.
ALI: Hicimos todo un escándalo…porque no ibas a casarte sin tus damas de honor.
Las tres se abrazan. Un abrazo de celebración.
LISA: ¿Y dónde está Sky? Nos morimos de ganas de conocerlo.
ALI: ¿Y cómo está tu mamá? Seguro Donna se está volviendo loca con este matrimonio.
SOPHIE: Escuchen, tengo un secreto y solo se los puedo contar a ustedes.
ALI: ¡Dios mío! Estás embarazada.
SOPHIE: ¡No! Invité a mi papá al matrimonio.
LISA: ¿A tu papá?
ALI: ¿Quiere decir que por fin lo encontraste?
SOPHIE: ¡No exactamente! Mira lo que encontré en el escritorio de mi mamá. (Muestra un
diario.)
LISA: ¡Sophie, no deberías estar leyendo el diario de tu mamá!
ALI: ¡No! Se supone que ella debería estar leyendo el tuyo.
SOPHIE: ¡Pero miren! 1979, es del año en que quedó embarazada de mí. Ya saben que ella no
habla de mi papá, dice que no se acuerda. (Lee el diario.) “17 de Julio. ¡Qué noche! Luego del
concierto, Sam me llevó a la pequeña isla. Bailamos en la playa y nos besamos en la playa y…
puntos suspensivos.”
LISA: ¿Qué?
SOPHIE: Puntos suspensivos. Es lo que hacían antes. (Lee) “Sam es el indicado, estoy segura.
Nunca antes me he sentido así.”

Sophie continúa leyendo pero ahora canta.

Mamma Mia!
6

# 3 HONEY, HONEY

SOPHIE:
HONEY, HONEY,
HOY ME SIENTO, AHA, HONEY, HONEY.
HONEY, HONEY,
SIN ALIENTO, AHA, HONEY, HONEY
QUERÍA SABER MEJOR
LO CIERTO DE AQUEL RUMOR
Y AHORA LO SÉ POR FIN:
ERES UN VOLCÁN
QUE ME VUELVE LOCA.

ALI: ¿Tanto así?

SOPHIE: Eso no es nada.


HONEY, HONEY
YO TE SIENTO, AHA, HONEY, HONEY
HONEY, HONEY,
NO ES CUENTO, AHA, HONEY, HONEY,
NO PUEDES BESAR MEJOR.

ALI & LISA:


NADIE ME BESA MEJOR.

SOPHIE:
TUS ABRAZOS ME DAN CALOR.

ALI & LISA:


QUIERO SENTIR TU CALOR.

SOPHIE:
NO DIGO QUE NO JAMÁS
CUANDO PIDES….

TODAS:
…¡MÁS!

Honey, Honey continua instrumental mientras sigue el diálogo.

LISA: ¿Entonces, ese Sam es tu papá?


SOPHIE: El cuento se complica. Sam le dijo a mi mamá que regresaba a casa para casarse con
otra.
LISA: ¡Bastardo!
ALI: Típico de los hombres.

Mamma Mia!
7

SOPHIE: ¡Esperen! “4 de Agosto... ¡Qué noche! Todavía estaba triste por lo de Sam, pero
luego del concierto Bill alquiló un bote, lo llevé a la isla. Una cosa llevó a la otra y… puntos
suspensivos.”
ALI & LISA: ¡Bill!
SOPHIE: “15 de Agosto… ¡Qué noche! Harry se apareció de la nada y le dije que le mostraría
la isla. Necesito ir al psiquiatra, pero él fue tan dulce que no pude evitarlo y…
TODAS: ¡Puntos suspensivos!
ALI: Harry.
SOPHIE: ¡Sí! El donante de esperma tiene nombre. Bueno, tres nombres: Sam, Bill o Harry.
ALI: ¿Y todos vienen al matrimonio?
SOPHIE: ¡Sí!
LISA: ¡Dios mío! ¿Y ellos lo saben?
SOPHIE: ¿Qué le escribes a un completo extraño? “¿Ven a mi matrimonio. Ah, y puede que
seas mi papa?” ¡No! Ellos piensan que mi mamá los ha invitado, y luego de leer lo que está
escrito aquí, no me sorprende que los tres hayan dicho que sí.
Las tres ríen y Sophie regresa al diario para buscar otros momentos divertidos.

SOPHIE:
HONEY, HONEY,
DAME, BABY, AHA, HONEY, HONEY,
HONEY, HONEY,
MUCHO FUEGO, AHA, HONEY, HONEY,
MÁS BUENO NO PUEDE ESTAR.

ALI & LISA:


MIRA LO BUENO QUE ESTÁ.

SOPHIE:
Y TIENE ALGO SINGULAR.

ALI & LISA:


TIENE ALGO MUY SINGULAR.

SOPHIE:
LO VOY A DECIR TAL CUAL.

TODAS:
¡ES UN ANIMAL!

LISA: Por Dios, Sophie. ¿Estás segura de lo que estás haciendo?


SOPHIE: ¡Sí! Quiero el matrimonio perfecto. Y quiero que mi papá camine conmigo al altar.
ALI: Awww… Bueno, esperemos que el pasillo sea ancho.

Mamma Mia!
8

SOPHIE: Tienen que mantener distraída a mi mamá. No puede enterarse de lo que voy a
hacer.
ALI: Bueno, los va a ver en algún momento.
SOPHIE: No quiero que mi mamá los espante antes de que yo los haya conocido bien. Y con
suerte, reconoceré a mi padre apenas lo vea.
LISA: ¿Y si no lo reconoces?
SOPHIE: ¡Entonces tendré 24 horas para averiguarlo!
TODAS: ¡Ahhhh!

Las tres explotan en el último coro muy divertidas.

LAS TRES:
HONEY, HONEY,
HOY ME SIENTO, AHA,
HONEY, HONEY,
SIN ALIENTO, AHA, HONEY, HONEY

SOPHIE:
QUISIERA SABER MEJOR
LO CIERTO DE AQUEL RUMOR
AHORA POR FIN TENDRÉ
LO QUE YO SOÑÉ,

Apagón.

Mamma Mia!
9

ESCENA 2

El Patio / La Terraza

Entran ROSIE y TANYA con las maletas.

TANYA: ¡Aj! ¿Cuánto más falta? ¡No soporto estos tacos!


ROSIE: ¿Qué esperabas? ¿Una limosina con chofer junto a la playa?
TANYA: Sí. Donna sabe que yo no camino.
DONNA entra.
DONNA: ¡Pero miren lo que trajo la marea!
ROSIE y TANYA la rodean.
ROSIE: Por una noche…
TANYA: Y solo una noche…
ROSIE & TANYA: ¡Donna….!
LAS TRES: ¡… Y Las Dínamos!
DONNA: ¡Abrazo grupal!
Se saludan como viejas amigas, con las rutinas de saludo que hacían cuando eran más jóvenes.

ROSIE: ¿Cómo está la madre de la novia?


DONNA: Mucho mejor ahora que las dos están aquí. ¡Por Dios, Tanya, ocho malditos años!
TANYA: Yo sé, querida. La culpa la tiene mi debilidad por los millonarios con aviones
privados.
DONNA: Lo sé. Yo yo he estado amarrada a este lugar peleando constantemente con el
banco.
ROSIE: Bueno, me da pena por el pobre banco.

SOPHIE entra corriendo.

SOPHIE: ¡Tía Rosie!


ROSIE: ¡Sophie Sheridan! Estás más linda cada vez que te veo. ¿Dónde está el beso que me
merezco? He venido hasta acá solo para tu matrimonio.
SOPHIE y ROSIE se abrazan.

TANYA: Te apuesto a que no te acuerdas de mí.


ROSIE: Por toda la cirugía plástica.

Mamma Mia!
10

ROSIE: ¡Claro que sí! ¡La tía Tanya!


DONNA: Miren a mi bebé… Toda su vida por delante…
SOPHIE: Mamá, me caso. No me meto a un convento.
DONNA: Bueno, cuando yo tenía tu edad, nadie se casaba a los veinte…

SKY sale de la lancha a lo lejos.

ROSIE: (Para calmar los ánimos.) Donna, en nuestra época nadie se casaba. ¡Punto!
SKY llega y logra escuchar lo que dice DONNA.
DONNA: Una boda blanca. ¿Se imaginan? No sé de donde saca ideas así.
SKY: Bueno, a mí no me eches la culpa, Donna. No fue mi idea.
DONNA: Chicas, conozcan a una de las estrellas del evento de mañana: Sky. Rosie y Tanya,
mis compañeras de banda y mis mejores amigas de siempre.

Entran PEPPER y EDDIE.

ROSIE: ¡Hey! ¡A la mierda con el coro! Hola.


SKY: ¡Hola! He escuchado mucho acerca de las dos.
TANYA: Todo malo, espero.

PEPPER cruza y le besa la mano a TANYA.

PEPPER: Yasu Cooklamo.


TANYA: Efkhareesto pole dhen kanee teepota.
EDDIE: No le hagas caso, no habla griego. Soy Eddie. Bonjour Madame.
TANYA: Bonjour Eddie, enchantée de fais votre connaisance.
EDDIE: Bon appetite.
PEPPER: Me llamo Pepper.
TANYA: Pepper. ¿Como la pimienta?
PEPPER: Sí.
TANYA: Porque eres picante.
EDDIE: No, porque se te mete a la nariz.
DONNA: Pepper y Eddie son mis bartenders, meseros, marineros y ayudantes en general.
Solo que en general no me ayudan para nada. ¿Ustedes dos, no tienen trabajo que hacer?

Mamma Mia!
11

PEPPER y EDDIE salen cargando el equipaje de ROSIE y TANYA.


TANYA: ¡Donna, la taberna se ve espectacular!
DONNA: Hay que agradecerle a SKY por eso.
TANYA: ¿Por qué? ¿Qué has estado haciendo?
ROSIE: No llevas mucho tiempo aquí, ¿no?
SKY: No. Vine escapando de la Bolsa de Valores de Londres y nunca regresé.
ROSIE: ¿Por qué?
SKY: Me cansé. Estaba negociando con el mundo pero nunca lo había conocido.
DONNA: Pero deberían ver lo que ha hecho con mi mundo. Ahora tengo internet, correo,
cable…
SKY: Tienes que estar actualizada, Donna. No puedes seguir guardando tu dinero bajo el
colchón…
DONNA: Solo invéntenme una máquina que haga las camas.
SOPHIE: Si inventaran una, igual estarías corriendo detrás volviéndolas a hacer. Te conozco,
mamá.
DONNA: ¿Es broma? Estoy más que lista para poner los pies en alto cuando llegue mi barco.
ROSIE: Hablando de barcos, yo de ti, hundía ese desastre flotante que tienes anclado cerca al
muelle.
SKY: ¡¿Hundirlo?!
ROSIE: Bueno, es que se ve muy feo.
DONNA: Pues ese barco feo va a ser mi casino flotante.
TANYA: ¿Qué?
DONNA: Sky y Eddie lo están transformando en un paraíso para millonarios.
SKY: Navegando entre las islas y apostando bajo las estrellas.
ROSIE: ¡Sí! ¡Millonarios! Tanya, tal vez alguno de tus ex maridos…
TANYA: No lo creo, querida. Me gasté sus millones.

Mamma Mia!
12

# 4 “MONEY, MONEY, MONEY”

DONNA: Bueno, esta va a ser mi gran oportunidad, chicas. Necesito un break. Unas
vacaciones. He estado a cargo de este lugar durante quince años y no he tenido ni un solo día
libre.
NO HAGO MÁS QUE TRABAJAR
Y SOLO HAY DEUDAS QUE PAGAR.

TODOS:
¡ES VERDAD!

DONNA:
QUE PENA DA VIVIR ASÍ
NO TENGO NADA PARA MÍ.

TODOS:
¡ES VERDAD!

DONNA:
MI ILUSIÓN ES ENCONTRAR
UN MAGNATE Y NO TRABAJAR
Y ASÍ POR EL MUNDO VIAJAR
¡CAMBIAR SARDINAS POR CAVIAR!
MONEY, MONEY, MONEY,
CON DINERO
PUEDO SER FELIZ.
MONEY, MONEY, MONEY
ESO BASTA
PARA SER FELIZ.
AHA, AHA
SI PUDIERA TENER
UN POQUITO DE DINERO
PARA SER FELIZ.
PARA SER FELIZ.
EL HOMBRE IDEAL
¿EN DÓNDE ESTÁ?
NO ES NADA FÁCIL DE ENCONTRAR.

TODOS:
¡ES VERDAD!

DONNA:
SI AÚN EXISTE UN HOMBRE ASÍ
SEGURO NO SE FIJA EN MÍ.

Mamma Mia!
13

TODOS:
¡PUES QUÉ MAL!

DONNA:
NO HAY NADA EN MI PORVENIR
A LAS VEGAS ME VOY A IR
A LA RULETA GANARÉ
Y ASÍ MI SUERTE CAMBIARÉ…

COMPAÑÍA:
MONEY, MONEY, MONEY
CON DINERO
PUEDO SER FELIZ
MONEY, MONEY, MONEY
ESO BASTA
PARA SER FELIZ.

DONNA:
AHA, AHA,
¡SI PUDIERA TENER!

COMPAÑÍA:
SOLO UN POCO DE DINERO
PARA SER FELIZ
MONEY, MONEY, MONEY
CON DINERO
PUEDO SER FELIZ
MONEY, MONEY, MONEY
ESO BASTA
PARA SER FELIZ
AHA, AHA
¡SI PUDIERA TENER!
SOLO UN POCO DE DINERO
PARA SER FELIZ
PARA SER FELIZ.

# 4 a. CAMBIO DE ESCENA

Mamma Mia!
14

ESCENA 3
La Terraza.
Al final de la canción DONNA, ROSIE y TANYA salen. El ELENCO sale para continuar con sus
actividades.
SOPHIE baja a proscenio para ver si alguien ha llegado pero SKY la jala para atrás y se besan.
SOPHIE y SKY salen hacia la Taberna mientras BILL entra. Descubre la taberna y se detiene.
HARRY y SAM entran detrás de él. Han subido desde el puerto.
HARRY casi no tiene aire de cargar su cara y elegante maleta.

HARRY: ¡Qué alegría estar fuera de ese barco!


BILL: Eso no es nada. Deberías tratar de hacer kayak en Okavango.
HARRY: ¡Claro! Leí tu libro “Un tipo y un bote en Botswana.”
BILL: Gracias, Harry. Había oído que vendí una copia, en alguna parte.
HARRY: Los libros de viaje son mi pasión, una distracción de los horrores y el tráfico de la
ciudad.
SAM: ¿Quieren escuchar algo interesante? ¿Ven esta taberna?
HARRY: Estoy impresionado. Antes había una vieja choza ahí. Pensé que iba a dormir con las
cabras.
BILL: Pero prefiero las cabras a los camellos. Una vez en Kalahari el sol estaba fuertísimo y…
SAM: ...Perdona que te interrumpa, Indiana Jones. El punto es que es MI taberna… ¡Yo la
construí! Bueno, yo la diseñé. Hice los planos hace…¿cuánto? ¿21 años…? No puedo creer
que ella la haya construido…
HARRY: ¿Quién?
SAM: Donna, ¿quién más? Es algo que dibujé en la parte de atrás de un menú. No me imaginé
que…
BILL: ¿Cómo sabes que es tuya?
SAM: Los edificios son como los hijos. Siempre sabes cuales son tuyos.
BILL Bueno, yo no sé nada sobre hijos. He vivido en una carpa casi toda mi vida.
SAM: Un feliz nómada errante, ¿eh?
HARRY: ¿Crees que la isla te inspire un poco para escribir?
BILL: Eso espero. Cuando recibí la invitación a la boda, le vendí a mi editor la idea de un
artículo sobre regresar a los lugares favoritos de la infancia.
HARRY: ¿Naciste aquí?
BILL: Ah, no. Pero mi madre es griega y la única vez que vine a Grecia fue para visitar a mi tía
abuela a la ciudad y eso fue… hace veintiún años.
HARRY: Ahora puedes escribir sobre la taberna de Sam y los turistas vendrán en masas…

Mamma Mia!
15

BILL: No. Creo que esta isla debería ser siempre el idilio secreto. Tal como la recuerdo.
SAM: Bueno, si hubieras vivido aquí, tal vez el idilio sería ver barcos llenos de turistas con los
bolsillos llenos de dinero.
HARRY: Al menos así contratarían más personal. ¿Dónde están todos?

SOPHIE entra desde la Taberna.


SOPHIE: Buenas tardes, ¿los puedo ayudar?
BILL: Hola, soy Bill Austin. Reserve un cuarto.
SOPHIE: (Pausa. Aturdida, mirándolo.) ¿Bill Austin?
HARRY: Yo soy Bright. Harry Bright.
SOPHIE: (Aún más aturdida) ¡Harry!... (A Sam) … Y tú debes ser…
SAM: Sam Carmichael… ¿Nos esperaban?
SOPHIE: Sí, sí, claro. (Risa nerviosa) Voy por las llaves.
Sophie sale.

HARRY: Qué chica tan encantadora. Pero espero poder practicar un poco de griego. No lo he
hablado en veintiún años.
SAM: ¿Veintiún años? Esto empieza a sonar un poco extraño. Mira, Bill, aquí tienes un
artículo para ti: Tres hombres, desconocidos entre ellos, reciben una invitación a una boda. Los
invitan a un lugar al que no han regresado en veintiún años, por una mujer que no han visto en
veintiún años… ¿Por qué están aquí?
BILL: No está mal… Harry, ¿cuál es tu historia? ¿Qué hizo que te escapes del Banco de
Inglaterra?
HARRY: Oh, ¿es una entrevista? Bueno, a mí la invitación de Donna me trajo muy buenos
recuerdos. (Ve una vieja guitarra colgada en la pared.) ¡Maldita sea, Donna!
BILL: ¿Cito eso?
HARRY: No, no. Conozco esta guitarra ¡Ja! (Leyendo una marca en la guitarra.) H.B. “Head
Banger.” ¡Así me decían en ese entonces! (Demuestra porqué y sigue leyendo.) Y D.S. Donna
Sheridan. ¡La compré para ella! Por diez libras y mi camiseta de Johnny Rotten. ¿Ahora quién
dice que soy un viejo tonto que no ha tenido aventuras?
SAM: ¿Quién dice eso?
HARRY: Mi media naranja. Una casa enorme, un convertible y entradas para ver al Chelsea
no es suficiente para todos, ¿no? Quieren al Gran Cazador Blanco también. Bueno, yo puedo
ser espontáneo. Por eso estoy aquí. Donna conocía mi lado salvaje. Estaba en mi viaje de
graduación a Paris cuando nos conocimos y simplemente la seguí a Grecia…
espontáneamente… espera… (Encuentra una uña para tocar en su bolsillo.) ¡Ajá!
(Rasga unas notas de la guitarra.)

Mamma Mia!
16

# 5 GRACIAS POR LA MÚSICA


HARRY:
QUIERO DAR LAS GRACIAS
A LAS CANCIONES
Esta la cantábamos juntos.
QUE TRANSMITEN
EMOCIONES
QUIERO DAR LAS GRACIAS
POR LO QUE ME HACEN SENTIR
DEBO ADMITIR

(SOPHIE entra de nuevo.)

HARRY & SOPHIE


QUE CON LA MÚSICA VALE VIVIR.
POR ESO QUIERO DAR LAS GRACIAS
POR ESTE DON EN MÍ.

(Los tres hombres voltean y miran a SOPHIE.)

HARRY: Eres la hija de Donna.


SOPHIE: Sí.
HARRY: Es increíble.
BILL: Me pareció que había algo familiar en ti. Entonces tú eres Sophie - Sofía.
SOPHIE: Sólo Sophie.
BILL: Bueno, Sophie es un lindo nombre. Yo tenía una tía abuela Sofía.
SAM: (Interrumpe) ¿Dónde está Donna? Quiero verla… Agradecerle la invitación.
HARRY: Sí, es muy amable de su parte acordarse de nosotros…
SOPHIE: ¡Oh no! No deben verla. ¡Ustedes son un secreto! Yo envíe las invitaciones… ella
no lo sabe…
BILL: ¿Pero por qué?
SOPHIE: Porque mi mamá siempre está hablando de sus amigos de los viejos tiempos… y
pensé que se pondría feliz si los invitaba a todos. Pero está tan alterada con esta boda… que si
le hablo de invitados sorpresa, se va a hiperventilar.
SAM: Sophie, espera. ¿Me estás diciendo que Donna no me invitó?
SOPHIE: No… Así que solo finjan que están aquí de vacaciones. Luego tendrá la linda
sorpresa de verlos a los tres en mi boda y ahí le revelamos nuestro secreto.
SAM: Pero, Sophie tú no entiendes…

Mamma Mia!
17

SOPHIE:
TODOS DECÍAN QUE
FUI UNA NIÑA PRECOZ.

SAM: ¡Has cometido un grave error!

SOPHIE:
BAILÉ Y CANTÉ
SOBRESALÍ POR MI VOZ
Y HOY ME PREGUNTO
CUÁL ES LA RAZÓN
PORQUE SIEMPRE GANA
LA GRAN ATENCIÓN
UNA SIMPLE CANCIÓN
SI SE HACE CON EL CORAZÓN.

SAM está estupefacto en una esquina mientras los otros se juntan y cantan.

SOPHIE & HARRY:


POR ESO
QUIERO DAR LAS GRACIAS
A LAS CANCIONES
QUE TRANSMITEN
EMOCIONES

BILL: QUIERO DAR LAS GRACIAS

SAM: ¡Maldita sea!

BILL:
POR LO QUE ME HACEN SENTIR
DEBO ADMITIR
QUE CON LA MÚSICA VALE VIVIR
POR ESO QUIERO DAR LAS GRACIAS
POR ESTE DON EN MÍ.

SAM: Mira, Sophie, no quiero arruinar tu linda sorpresa, pero la última vez que vi a tu madre
me dijo que no quería volver a verme nunca más. Así que si fuiste tú la que me invitaste, aún
sigo prohibido de verla.
SOPHIE: Pero eso fue hace muchos años. Yo quiero que estés aquí.
SAM: ¿Por qué?
SOPHIE: Bueno porque… es mi boda y quiero que todos sean amigos.
SAM la mira y luego sonríe.
SAM: Eres una pequeña atrevida. Peor que tu madre. Que bueno que no conozcas a mis hijos
o los arruinarías.

Mamma Mia!
18

SOPHIE: ¿Tus hijos? ¿Tienes hijos?


SAM: Sí, tengo dos. Me encantaría traerlos aquí algún día.
SOPHIE: ¿Como traías a mi mamá?

(SAM le da una mirada a SOPHIE. ¿Qué sabe?)

SOPHIE:
QUE SUERTE TUVE
SOY TAN DICHOSA AL CANTAR
QUIERO QUE TODOS
DISFRUTEMOS JUNTOS
QUÉ FELIZ,
QUÉ PLACER,
QUÉ EMOCIÓN.

BILL, SOPHIE & HARRY:


QUIERO DAR LAS GRACIAS
A LAS CANCIONES
QUE TRANSMITEN EMOCIONES
QUIERO DAR LAS GRACIAS
POR LO QUE ME HACEN SENTIR
DEBO ADMITIR
QUE CON LA MÚSICA VALE LA PENA VIVIR.
POR ESO QUIERO DAR LAS GRACIAS
POR ESTE DON EN MÍ
POR ESO QUIERO DAR LAS GRACIAS

SOPHIE: Por este don en mí.


HARRY: ¿Habrá una plancha en esta isla?
SOPHIE: Los llevo a sus habitaciones.

De pronto oímos a DONNA cantar ruidosamente desde la Taberna.


SOPHIE y los TRES HOMBRES se congelan aterrados.
SOPHIE sale corriendo, haciéndoles señas para que la ayuden a mantener el secreto.
Los TRES se miran y corren a esconderse. Pero se esconden muy mal.
BILL se da cuenta de lo ridículo de la situación y decide salir de su escondite primero.
BILL: ¡Donna!
DONNA lo mira.
DONNA: ¿Bill?

Mamma Mia!
19

HARRY: Hola, Donna.


DONNA lo mira.
DONNA: ¿Harry?
SAM aparece.
SAM: Hola.
DONNA voltea, sus ojos crecen.
DONNA: ¡Tú…!

Una luz especial rodea a DONNA, congelada en el caos de sus pensamientos.

#6 MAMMA MIA
DONNA:
ME ENGAÑASTE UNA VEZ
NUNCA SUPE PORQUÉ
NO PODÍA SEGUIR
Y AL FINAL TE DEJÉ

MÍRAME BIEN
CUÁNDO ENTENDERÉ
NO SÉ PORQUE
VIVE TANTO ESTA GRAN PASIÓN
QUE ME QUEMA EL CORAZÓN
SI ME MIRAS SIENTO TANTO PLACER
SI TE ACERCAS CREO DESVANECER
OH OH OH OH

MAMMA MIA , UNA Y OTRA VEZ


NO SÉ, COMO RESISTIRTE
MAMMA MIA, SIEMPRE ACABO MAL
NO SÉ, COMO EVADIRTE.

YO ME QUEDÉ SIN NADA


TRISTE Y ABANDONADA
¿POR QUÉ, TE SIGO QUERIENDO ASÍ?
MAMMA MIA, AHORA YA LO SÉ –
PORQUE NO PUEDO VIVIR SIN TI.

ME SENTÍ MUY FATAL


CUANDO TODO ACABÓ
Y QUISIERA OLVIDAR
CUANTAS NOCHES LLORÉ

Mamma Mia!
20

DONNA: (cont.)
MÍRAME BIEN
CUÁNDO ENTENDERÉ
NO SÉ PORQUÉ
VIVE TANTO ESTA GRAN PASIÓN
QUE ME QUEMA EL CORAZÓN
SOLO AL VERTE YA NO SÉ DÓNDE ESTOY
DE REPENTE NO RECUERDO QUIÉN SOY
OH OH OH OH

MAMMA MIA, UNA Y OTRA VEZ


NO SÉ, CÓMO RESISITIRME
MAMMA MIA, SIEMPRE ACABO MAL
NO SÉ, COMO EVADIRTE

TÚ QUE ME HAS PROVOCADO


LUEGO ME HAS RECHAZADO
¿POR QUÉ, TE SIGO QUERIENDO ASÍ?
MAMMA MIA, YA LO DECIDÍ
PORQUE, NO PUEDO VIVIR SIN TI.

La canción termina y DONNA vuelve a la realidad.

DONNA: Estoy soñando, ¿verdad? Ustedes de verdad no están aquí.


SAM: ¿Quieres que te pellizca?
DONNA: No me toques.
SAM: Vaya que has cambiado de opiniones.
DONNA: ¿Qué diablos haces aquí, Sam? ¿Qué hacen aquí todos ustedes? Perdón. Es que
estoy… asombrada de verlos a todos aquí.
BILL: Bueno, yo… estoy escribiendo un artículo para una revista…
HARRY: Yo estoy aquí de vacaciones.
SAM: Yo pensé pasar por aquí y saludarte.

Donna achica los ojos y lo mira con rabia, pero luego decide calmarse y no dejar que la provoque.

DONNA: ¡Es una lástima! No tenemos cuartos libres. Es temporada alta.


SAM: Qué bueno que hice mi reserva antes. (A BILL y HARRY) Ustedes dos se pueden
quedar conmigo si es que no hay sitio.
DONNA: ¡Esto es… muy inconveniente!
SAM: ¿Por qué?

Mamma Mia!
21

DONNA: Pues porque… porque… una de las chicas de la isla se casa mañana y simplemente,
no cuento con el personal para ocuparse de ustedes. Estarán mucho más cómodos en el
continente.
SAM: Para nada. Por su pasión, Bill está acostumbrado a dormir donde sea y el viejo rockero
de ahí es el más espontáneo.
DONNA: ¿Y tú?
SAM: Yo vine a ver la isla. Tú sabes lo que significa para mí.
DONNA: Bueno, me encantaría quedarme conversando y recordar los viejos tiempos, pero
tengo que… ir a limpiar mi cartera… o algo.
DONNA sale.

HARRY: Los años no la han cambiado.


BILL: Yo esperaba una matrona gorda.
SAM: Sí, sigue siendo Donna.

SAM, BILL & HARRY:


SOLO AL VERTE YA NO SÉ DONDE ESTOY
DE REPENTE NO RECUERDO QUIEN SOY
OH OH OH OH

SAM, BILL y HARRY salen.

COMPAÑÍA:
MAMMA MIA!
UNA Y OTRA VEZ
NO SÉ, CÓMO RESISTIRME
MAMMA MIA, SIEMPRE ACABO MAL
NO SÉ, COMO EVADIRTE
YO ME QUEDÉ SIN NADA,
TRISTE Y ABANDONADA
¿POR QUÉ, TE SIGO QUERIENDO ASÍ?

(Apagón)

Mamma Mia!
22

ESCENA 4

El cuarto de Donna en la Taberna.


Es alegre y cómodo, apretado con todo lo que ha ido coleccionando por veinte años en la isla.
Hay un espejo con mesa para cambiarse. Un baúl con ropa de Las Dínamo está bajo su cama.
ROSIE lanza una moneda para ver quién se queda con la cama o con el colchón inflable.

TANYA: Cara.
Cae sello. ROSIE celebra su victoria y le da a TANYA el colchón inflable. TANYA trata de inflarlo.
ROSIE: Sopla, no chupes.
TANYA: (tirando el colchón al piso.) A ver, qué te vas a poner para la boda.
ROSIE: (canta y muestra unos shorts bolsudos) Tarán.
TANYA: Es una broma, ¿no?
ROSIE: (inocente) ¿Qué? Vamos, dilo.
TANYA: Bueno, podrías estar haciendo una especie de declaración sobre la tiranía del
matrimonio.
ROSIE: Bueno, tú sabes más de eso que yo.
TANYA: No te preocupes, cariño. Ya conocerás al hombre de tu vida.
ROSIE: Lo he conocido. Los he conocido. Y lo único que quieren es establecerse en un lugar
y tener hijos. ¡No gracias!
TANYA: No… ¡Los niños pueden ser unas pequeñas bestias salvajes! Quién hubiera pensado
que Donna, un ícono de la independencia femenina, tendría una hija que se casa a los veinte.
ROSIE: Casarse de blanco está de moda.
TANYA: ¿Qué les pasa a los chicos de hoy? ¿Te acuerdas las camisetas que solíamos usar? “La
Institución del Matrimonio…”
ROSIE: “…es para gente que debe ir al manicomio.”
TANYA: Las chicas de hoy en día creen que el mayor logro de una mujer es conseguir un
hombre.
ROSIE: Tú has tenido tres esposos.
TANYA: Exactamente.
(ROSIE encuentra el baúl bajo la cama.)
ROSIE: ¡Tanya, mira!
TANYA: ¡Dios mío! Lo guardó todo este tiempo.
(ROSIE saca un viejo afiche de Donna y Las Dínamos, 1976. Tanya toma el afiche.)
Oh.
(Melancólica de pronto)
Éramos tan jóvenes.

Mamma Mia!
23

ROSIE regresa a rebuscar en el baúl. Sostiene un número pequeño.


ROSIE: No sé que dirían las chicas en la librería “Nueva Mujer” sobre mi traje.
TANYA: ¡Oye! Deberíamos hacer un número en la fiesta de despedida de soltera esta noche.
ROSIE: Caray. Tendría que soltar algunas costuras.

ROSIE y TANYA ríen mientras DONNA entra alterada.


DONNA: ¿Dónde está Sophie?
ROSIE: No la hemos visto. ¿Por qué?
DONNA: Tengo que encontrarla. Ya.
TANYA: (mostrando el afiche.) ¡Tarán!
DONNA: ¡Dios! ¿Qué es todo esto?
ROSIE: Estaba en el baúl. Deberías ponerlo en el bar. Mostrarle a Sophie lo “cool” que era su
mamá.
DONNA: ¡NO! – Dámelo – Quémalo. No quiero volver a verlo jamás…
ROSIE: ¿Qué tienes? ¿Qué pasó?
DONNA: …Pensé que se había acabado… que era cosa del pasado… casi lo había olvidado,
¡pero no!
ROSIE: ¿Pero no qué? ¿De qué hablas?
DONNA: De nada. Déjenme. No quiero hablar de eso. (Va hacia la ventana y voltea.) Sabía que
esto iba a pasar. Toda mi vida ha estado ahí, respirándome en el cuello. Era obvio que todo
tenía que salir ahora. Tenía que pasar…. ¡Dios! ¿Por qué fui tan idiota?

DONNA se lanza a la cama .


ROSIE y TANYA se miran la una a la otra sin saber qué hacer.
Finalmente, ROSIE toma la iniciativa.

# 7 CHIQUITITA
ROSIE:
CHIQUITITA, DIME PORQUÉ

TANYA:
TU DOLOR HOY TE ENCADENA

ROSIE & TANYA:


NO ES NORMAL, PUES LA BODA ES MAÑANA.

Mamma Mia!
24

TANYA:
NO QUISIERA VERTE ASÍ

ROSIE:
AUNQUE QUIERAS DISIMULARLO

TANYA:
SI ES QUE TAN TRISTE ESTÁS
¿PARA QUÉ QUIERES CALLARLO?

ROSIE & TANYA:


CHIQUITITA, DÍMELO TÚ
EN MI HOMBRO AQUÍ LLORANDO
CUENTA CONMIGO YA
PARA ASÍ SEGUIR ANDANDO.

TAN SEGURA TE CONOCÍ


Y AHORA TU ALA QUEBRADA
DÉJAMELA ARREGLAR,
YO LA QUIERO VER CURADA.

CHIQUITITA, SABES MUY BIEN


QUE LAS PENAS VIENEN Y VAN
Y DESAPARECEN.
OTRA VEZ VAS A BAILAR
Y SERÁS FELIZ
COMO FLORES QUE FLORECEN.

CHIQUITITA, NO HAY QUE LLORAR


LAS ESTRELLAS BRILLAN POR TI
ALLÁ EN LO ALTO.
QUIERO VERTE SONREÍR
PARA COMPARTIR
TU ALEGRÍA, CHIQUITITA.

DONNA: (para ella misma)


OTRA VEZ
QUIERO COMPARTIR
TU ALEGRÍA…
(hablado:) Es su papá…

ROSIE: ¿Qué papá?


DONNA: El papá de Sophie… Ya ven que siempre dije que era Sam, el arquitecto que se fue
para casarse.
TANYA: …Bastardo…
ROSIE: Así son todos los hombres.

Mamma Mia!
25

DONNA: … Bueno, no estoy segura que fue él. Es que… hubo un par más.
TANYA: ¡Donna Sheridan! ¡Niña mala!
ROSIE: ¿Por qué no nos lo dijiste?
DONNA: ¡Porque no pensé que tendría que hacerlo nunca! ¡No pensé nunca que los tres iban
a estar sentados en mi bar un día antes del matrimonio de mi hija!
TANYA: ¿Qué?
ROSIE: (en shock) ¿En el bar?
(Ambas corren hacia la ventana.)
DONNA: ¡Que no las vean!
(Ambas se esconden)
TANYA: No veo a nadie. ¿Quiénes son?
ROSIE: Donna, ¿estás segura?
DONNA: ¡Claro que estoy segura! ¿Crees que me olvidaría de los padres de mi hija? Son Sam,
Bill y Harry “Head Banger”
TANYA & ROSIE: No el que… (Hacen una imitación de Harry)
DONNA: ¡Oh, Dioses! ¿Por qué se aparecen todos ahora? Es como una horrible trampa del
destino.
ROSIE: ¡Todo esto es tan griego!
TANYA: ¿Ellos lo saben?
DONNA: No tienen como saberlo… Nunca se lo he contado a nadie… ¿Por qué están aquí
arruinando la boda de Sophie?
ROSIE: Pensé que no te entusiasmaba mucho la idea de la boda.
DONNA: No quiero que ellos la arruinen. No tienen derecho a aparecerse así. ¿Alguna vez
han hecho algo por su hija?
TANYA: Donna, para ser justas… ellos ni siquiera saben que existe.
DONNA: ...y no tienen porqué saberlo… ¡He hecho un buen trabajo criando a Sophie yo sola
y ahora me van a ganar la partida por una eyaculación!
ROSIE: No, no. Tranquila, eso no va a pasar. Estás a salvo esta noche, la fiesta es solo para
mujeres. Y mañana Tanya y yo los llevaremos a pescar.
TANYA: ¿A pescar? ¡Ay, por favor!
ROSIE: ¿Y qué otra cosa sugieres hacer con tres hombres?
TANYA: Oh… eso me trae buenos recuerdos.
(Se ríen groseramente.)
ROSIE: (a DONNA) ¡Boba! ¡Nos debiste contar! Me acuerdo de Bill Austin, estaba como
bien, ¿no?
(Se ríen de nuevo. DONNA las mira.)

Mamma Mia!
26

DONNA: Sí, claro, ríanse. Pero fui yo la que quedó embarazada. Supongo que me lo merezco.
TANYA: Dios mío – suenas igualita a tu mamá –
DONNA: ¡No es verdad!
TANYA & ROSIE: ¡Sí es verdad!
TANYA: ¿Qué pasó con Donna? ¿El alma de la fiesta y mamacita del rock?
DONNA: Creció.
TANYA: Pues tiene que volver. No has hecho nada de qué avergonzarte.
ROSIE: ¡Si, que se vayan al demonio sino pueden aceptar una broma!

ROSIE coge un snorkle de la cama mientras TANYA busca en su maleta y saca un secador de pelo. Las dos
usan estos elementos como si fueran micrófonos para cantarle a DONNA.

# 8 DANCING QUEEN

ROSIE & TANYA:


A BAILAR
A VIVIR
EN UNA FIESTA SIN FIN
MÍRALA, ESTÁ AQUÍ
NADIE HA BAILADO ASÍ

DONNA va a la cama mientras ROSIE y TANYA cantan con las secadores de pelo.

ROSIE & TANYA:


VIERNES NOCHE Y A DÓNDE IR
TODO LISTO PARA SALIR
FIESTAS POR TODAS PARTES
BUSQUEN UN LUGAR
MÚSICA Y A BAILAR

TANYA:
TODOS VAMOS A DISFRUTAR
HAY UN RITMO SENSASIONAL
CON UN ROCK MUY VIOLENTO
TODO IRÁ MEJOR
NADIE TE VA A PARAR

ROSIE & TANYA:


Y EN LA MULTITUD…

A pesar de su ánimo, gradualmente DONNA se siente más y más emocionada y de pronto salta en la cama.

Mamma Mia!
27

DONNA, ROSIE, TANYA & CORO:


BRILLAS CON PLENITUD,
REINA AL FIN, TODA JUVENTUD
DANCING QUEEN
REINAS TÚ CON TU ACTITUD
OH, SÍ

A BAILAR, A VIVIR
EN UNA FIESTA SIN FIN
MÍRALA, AHÍ VA
TODA UNA REINA YA.

Durante el número, las tres tratan de recordar su vieja rutina de baile como cuando eran LAS DÍNAMOS.
En este punto, ROSIE está arrodillada en el piso sin poder levantarse.

ROSIE: ¡Tanya!... ¡Tanya!...

TANYA ayuda a ROSIE a levantarse y buscan a DONNA que ha salido. Miran por una de las
ventanas, mientras DONNA irrumpe en la otra ventana.

DONNA:
ERES MALA Y LO SABES BIEN
CUANDO EL POBRE
SE PONE A CIEN
TÚ TE BUSCAS OTRO
SIN PENSARLO MÁS
SOLO QUIERES BAILAR.
TU NOCHE VA A EMPEZAR

DONNA, ROSIE & TANYA:


BRILLAS CON PLENITUD
REINA AL FIN, TODA JUVENTUD
DANCING QUEEN
REINAS TÚ CON TU ACTITUD
OH, SÍ
A BAILAR, A VIVIR
EN UNA FIESTA SIN FIN
MÍRALA, AHÍ VA
TODA UNA REINA YA.
MÍRALA, AHÍ VA
TODA UNA REINA YA.

(Apagón)

#8A. CAMBIO DE ESCENA

Mamma Mia!
28

ESCENA 5

La Playa.

SKY ,arreglado para su despedida de soltero, está limpiando el motor del bote con un trapo. SOPHIE entra
corriendo con la cabeza pensando en sus PAPÁS.

SOPHIE: ¿Qué estás haciendo?


SKY: Hola. Bueno, mis amigos aún están indecisos entre las strippers en el Orfeo o las luchas
de barro en el Medusa, y Pepper está trayendo sus esposas.
SOPHIE: No vayas.
SKY: ¿Qué? ¿Y perderme mi última noche de libertad?
SOPHIE: No quiero decir que no vayas, quiero decir que – (se da cuenta de lo que SKY ha dicho)
¿es así como lo ves realmente?
SKY: Lo veo como… la última noche antes de la aventura más grande de mi vida. Ven aquí.
(La besa.)
SOPHIE: Recuerdas que te dije que quería encontrar a mi papá.
SKY: Sophie, lo hemos hablado miles de veces. No necesitas a tu papá. Yo estoy aquí.
SOPHIE: Sí… Sky, pase lo que pase, nunca vas a dejarme, ¿verdad?
SKY: ¿Estás loca? Tú me has cambiado la vida.

# 9 DAME TU AMOR A MÍ

SKY:
NO ERA CELOSO, ME DABA IGUAL
HOY TODO AQUEL QUE TE MIRA ES MI PEOR RIVAL
SER POSESIVO
ME VA A ENFERMAR
NO TENGO MUCHOS SECRETOS
PARA REVELAR
UN SENTIMIENTO ASÍ
ES NUEVO PARA MÍ
AQUEL QUE FUI
YA LO PERDÍ
CAMBIÉ POR TI.

SOPHIE:
NO MALGASTES EMOCIONES
SON SOLO PARA MÍ.

Mamma Mia!
29

SOPHIE: (cont.)
ESA MAÑANA QUE TE ENCONTRÉ
ME SONREISTE Y ME HABLASTE
Y YO ME ENAMORÉ.
AHORA ENTIENDO QUE FÁCIL FUI
SOLO UNA NIÑA PUDO HABER CAÍDO ASÍ.
NO SÉ LO QUE ME DAS
ME MUERO SI TE VAS
ME DA PAVOR
PERDER TU AMOR
NO PUEDO MÁS.

SKY:
NO MALGASTES EMOCIONES
DAME TU AMOR A MÍ.

PEPPER, EDDIE y los Chicos entran. Todos llevan wetsuits. PEPPER y EDDIE traen el equipo de
bucear de SKY. Lo cogen y empiezan a desvestirlo.

CHICOS:
NO COMPARTAS TUS PASIONES
DAME TU AMOR A MÍ.

SKY: ¿Qué diablos está pasando?


EDDIE: Lo siento, amigo. Es una vieja tradición en esta Isla. La noche antes del matrimonio,
el novio tiene que bucear al barco hundido y buscar el Collar de Helena de Troya.
PEPPER: El que descubra las perlas será bendecido con una unión divina.
SKY: Wow. En mi ciudad solo se emborrachan y se sacan los pantalones.
EDDIE: Oh, también vamos a hacer eso.
PEPPER: Sophie, estás loca. ¿Por qué casarte con el primer hombre que se cruza?

SOPHIE: Pepper…
LOS POCOS CHICOS CON QUE SALÍ
NO ME DURABAN NI UN RATO, NUNCA FUI FELIZ.

SKY:
SER UN PESADO ERA MI VIRTUD
ESO ACABÓ JUSTO EL DÍA EN QUE LLEGASTE TÚ.

SOPHIE & SKY:


AHORA YA LO VES
EL MUNDO VA AL REVÉS
HOY SOY ASÍ
CAMBIÉ POR TI
¿QUÉ VOY A HACER?

Mamma Mia!
30

Los Chicos vuelven a entrar en wetsuits y aletas.

SKY, PEPPER, EDDIE & CHICOS:


NO MALGASTES EMOCIONES
FIJA TU AMOR EN MÍ
NO COMPARTAS EMOCIONES
SON SOLO PARA MÍ.

SKY, EDDIE, PEPPER y los Chicos salen en el bote mientras las MUJERES entran.

CHICAS:
NO MALGASTES EMOCIONES
DAME TU AMOR A MÍ.

Corte a:

Mamma Mia!
31

ESCENA 6

La Terraza.

Las CHICAS tocan congas y bailan mientras entran mesas, sillas, tragos, etc y rodean a SOPHIE, riendo y
cantando:

CHICAS:
NO COMPARTAS TUS PASIONES
SON SOLO PARA MÍ.

TANYA: (en off) ¿Chicas? ¿Hay alguna aquí esta noche?

Todas las CHICAS gritan, aplauden y giran hacia el balcón.

TANYA: (en off) Por una noche y solo una noche, la Taberna se enorgullece en presentar a la
primera banda de Poder Femenino. En toda su gloria madura y arrugada…
ROSIE: (en off) Habla por ti, Tanya.
TANYA: (en off) Una sola noche. Un solo número. Porque el aliento no nos da para más. Un
aplauso para… ¡DONNA Y LAS DÍNAMOS!

Las CHICAS enloquecen mietras DONNA, TANYA y ROSIE aparecen con extravagantes atuendos de
los 70’s y se lanzan a cantar.

#10 SUPER TROUPER

DONNA, TANYA & ROSIE:


SUPER TROUPER
LUCES QUE ME CIEGAN
PERO SOY FELIZ
PORQUE PIENSO EN TI
Y AHORA SÉ QUE ESTÁS AQUÍ.

DONNA:
NO ME ESTABA YENDO
NADA BIEN
CUANDO AYER TE LLAMÉ
EN LA NOCHE

COMO, DUERMO Y CANTO


SIN PARAR
ESO ES TODO LO QUE HAGO.

IMAGINA LO CONTENTA
QUE ME HAS HECHO
AL DECIRME QUE VENDRÁS (DE PRONTO TODO CAMBIARÁ)
HOY SERÁ TODO DISTINTO
CUANDO EMPIECE LA FUNCIÓN.

Mamma Mia!
32

DONNA: (cont.)
SERÉ TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME ABRAZAN
BRILLO COMO EL SOL
SIENTO SU CALOR
NADA PUEDE SER MEJOR.

SERÉ TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME CIEGAN
PERO SOY FELIZ
NADA VA A IMPORTAR
AHORA QUE VENDRÁS A MÍ.

VIENE TANTA GENTE


A LA FUNCIÓN
¿CÓMO PUEDO SENTIRME SOLA?
Y AUNQUE SIEMPRE TRIUNFO,
¿SABES QUÉ?
SOLO VERTE
ME IMPORTA AHORA.
SIENTO A VECES
QUE ME ESTOY VOLVIENDO LOCA
CUANDO YA NO PUEDO MÁS (VERÁS QUE TODO SALDRÁ BIEN)
HOY ES TODO MUY DISTINTO
PORQUE SÉ QUE TÚ VENDRÁS.

DONNA, TANYA & ROSIE:


SERÉ TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME ABRAZAN
BRILLO COMO EL SOL
SIENTO SU CALOR
Y NADA PUEDE SER MEJOR.

SERÉ TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME CIEGAN
PERO SOY FELIZ
PORQUE PIENSO EN TI
Y AHORA SÉ QUE ESTÁS AQUÍ.

DONNA:
AHÍ ESTARÉ
AL TÚ LLEGAR
SENTIR TU VOZ
ME HAN DADO GANAS DE VIVIR

Mamma Mia!
33

DONNA: (cont.)
TUS DULCES BESOS Y EL AMOR
QUE TÚ ME DAS
TE QUIERO Y NO HACE FALTA NADA MÁS.

DONNA, TANYA & ROSIE:


SERÉ TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME ABRAZAN
BRILLO COMO EL SOL
SIENTO SU CALOR
Y NADA PUEDE SER MEJOR.

SERE TU
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME CIEGAN
PERO SOY FELIZ
SOLO PIENSO EN TI
Y AHORA SÉ QUE ESTÁS AQUÍ
SUPER TROUPER
LUCES QUE ME CIEGAN.

La canción termina entre gritos y aplausos. SAM, BILL y HARRY entran.

DONNA: ¡Oh, por Dios! ¿Qué están haciendo aquí?


ROSIE: ¡Oigan! Es una despedida de soltera. Solo para mujeres.
SOPHIE: No, está bien. Queremos que los chicos se queden, ¿no, chicas?
LISA, ALI, CHICAS: ¡Sí!
Las CHICAS llevan a SAM, BILL y HARRY a la pista de baile.

#11 ¡DAME, DAME, DAME!

TODOS:
¿NO HAY MÁS QUE SOLEDAD?
¿NADIE NI POR PIEDAD?
¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
UN HOMBRE ESTA NOCHE
ALGUIEN QUE ME AYUDE
A LAS SOMBRAS QUITAR
¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
AMOR ESTA NOCHE
HASTA QUE AMANEZCA Y
VER EL DÍA LLEGAR…

Mamma Mia!
34

SOPHIE está a solas con SAM.

SOPHIE: Perdón por sacarte de ahí.


SAM: ¡Gracias a Dios lo hiciste! Esta solía ser una isla tranquila.
SOPHIE: ¿Te arrepientes de no haber vuelto en tanto tiempo?
SAM: No, me arrepiento de no haber sabido lo que había aquí.
SOPHIE: ¿Qué?
SAM: Este lugar – La Taberna. Siempre quise regresar y construirla algún día, pero… ella se
me adelantó.
SOPHIE: ¿Prefieres los edificios a las personas?
SAM: ¿Qué?
SOPHIE: Dime algo sobre mi mamá.
SAM: Tu mamá era irresistible, única. Hablábamos y peleábamos y nosotros… ¿Sabes que fui
yo el que la trajo a esta isla?
SOPHIE: Y eso no fue lo único que hiciste, ¿verdad?
SAM: ¿Qué te ha dicho?
SOPHIE: Nada. Ella nunca te ha mencionado.
SAM: Pero nos dijiste: “mi mamá siempre está hablando de sus amigos de los viejos tiempos.”
¿Qué está pasando? ¿Sophie? ¿Por qué estoy aquí?

SOPHIE se queda mirándolo sin poder responderle. Le hace señas a LISA, que se acerca y jala a SAM
hacia el baile, lejos de SOPHIE.

CHICAS:
¿NO HAY MAS QUE SOLEDAD?
¿NADIE NI POR PIEDAD?

SOPHIE, ALI, LISA, CHICAS:


¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
UN HOMBRE ESTA NOCHE
ALGUIEN QUE ME AYUDE
A LAS SOMBRAS QUITAR
¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
AMOR ESTA NOCHE
HASTA QUE AMANEZCA Y
VER EL DÍA LLEGAR…

Durante el baile, SOPHIE ha terminado bailando con HARRY y ahora están en proscenio.

Mamma Mia!
35

HARRY: ¡Quién se hubiera imaginado a Donna con una hija tan grande!
SOPHIE: ¿Y tú tienes hijos, Harry?
HARRY: No. No he seguido por el camino de la paternidad.
SOPHIE: Nunca es tarde.
HARRY: No creo que mi media naranja esté de acuerdo con eso.
SOPHIE: Oh… ¿Entonces no quieres tener hijos?
HARRY: No, no es eso. Es que… (Duda. Luego continua.) … A mí me hubiera encantado tener
una hija. La habría consentido a más no poder.
SOPHIE: Qué suerte la suya.
HARRY: ¿Está aquí tu papá?
SOPHIE: No lo sé.
HARRY: ¿Qué?
SOPHIE: No sé quién es mi papá.

CHICAS: (Jalando a HARRY hacia la fiesta.)


¿NO HAY MAS QUE SOLEDAD?
¿NADIE NI POR PIEDAD?

Ahora SOPHIE está con BILL.

BILL: ¿Puedo preguntarte algo? Soy un escritor, así que la curiosidad viene conmigo.
SOPHIE: Claro.
BILL: ¿Cómo hizo tu mamá para conseguir este lugar? Cuando la conocí, cantaba en un bar
en el continente.
SOPHIE: Le dejaron algo de dinero, en un testamento. Cuando era niña, vivíamos con una
señora mayor. Mi mamá la cuidaba. Se llamaba Sofía.
BILL: ¿Qué? ¿Mi tía abuela Sofía?
SOPHIE: Creo que pudo ser ella, sí.
BILL: Pero yo siempre había oído que le dejó su dinero a alguien de la familia… Un
momento... ¿Cuántos años tienes?
SOPHIE: ¡Veinte!

BILL y SOPHIE se quedan mirando el uno al otro mientras toman conciencia de lo que acaba de pasar. De
pronto, Bill sale corriendo fuera de escena. Las CHICAS jalan a SOPHIE de vuelta al baile.

Mamma Mia!
36

LISA, ALI, CHICAS:


¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
UN HOMBRE ESTA NOCHE
ALGUIEN QUE ME AYUDE
A LAS SOMBRAS QUITAR
¡DAME! ¡DAME! ¡DAME!
AMOR ESTA NOCHE
HASTA QUE AMANEZCA Y
VER EL DÍA LLEGAR…

Mamma Mia!
37

ESCENA 7
El Muelle.
BILL está mirando al mar. SOPHIE se acerca corriendo al muelle. Al fondo, escuchamos la música de la
despedida de soltera.

SOPHIE: Bill…
BILL: Tenía que tomar un poco de aire.
SOPHIE: ¿Por qué le dejó tu tía abuela ese dinero a mi mamá?
BILL: No lo sé.
SOPHIE: Sí lo sabes. Por favor, dímelo.
BILL: ¿Qué dijo tu madre?
SOPHIE: Ella nunca habla de su pasado. No entiende el porqué yo necesito saber.
BILL: Tienes que hablar con ella.
SOPHIE: Esto no tiene nada que ver con ella. Mi vida entera ha sido una gran pregunta sin
respuesta y ya no quiero más secretos.
BILL: Pero, Sophie, este no ha sido mi secreto…

BILL se voltea para irse pero SOPHIE lo detiene mientras empieza a cantar.

#12 SI ES UN JUEGO O QUÉ


SOPHIE:
CASI NO SÉ NADA DE TI
PERO TE SIENTO MUY CERCA
NO SÉ PORQUÉ, GRACIAS A TI
HOY PUEDO SER MÁS ABIERTA.

TU VOZ Y TU FORMA DE SER


ERES TODO UN MISTERIO
PERO A VECES NO PUEDO CREER
QUE ME TOMES EN SERIO
HOY QUIERO SABER.

DIME YA LA VERDAD,
¿SIGNIFICO ALGO PARA TI?

¿ES UN JUEGO O QUÉ?


SOLO DIME QUÉ VES EN MÍ.

POR FAVOR, TENGO QUE SABER


UNA NIÑA SOY, QUERIENDO CRECER.

Mamma Mia!
38

SOPHIE: (cont.)
TÚ ME HAS HECHO HABLAR,
ME HAS DADO VALOR,
ME HAS HECHO MOSTRAR
LO QUE ESCONDE MI INTERIOR.

SI CONFÍO EN TI, SI TE DOY MI FÉ


¿ME DIRÁS ADIÓS? ¿O TE BURLARÁS DE MÍ,
SI ME VES LUCHAR POR TI?
PUES YO NO SÉ…
SI ES UN JUEGO O QUÉ.

BILL:
TU MADRE TENDRÁ QUE ESCUCHAR.

SOPHIE:
¿SIGNIFICO ALGO PARA TI?

BILL:
ESTA NOCHE TENEMOS QUE HABLAR, TODO IRÁ MEJOR.

SOPHIE:
DIME YA LA VERDAD,
SOLO DI QUÉ VES EN MÍ
PUES NO LO SÉ,
REPITO, NO LO SÉ
SI ES UN JUEGO O QUÉ.
Bill, ¿eres mi papá?
BILL: Creo que sí.
SOPHIE: ¿Sabes qué es lo que sigue?
BILL: No me digas que tienes una gemela.
SOPHIE: No… ¿podrías entregarme mañana?
BILL: ¿Entregarte?
SOPHIE: Quiero sentirme una novia de verdad caminando por el pasillo con su papá.
LISA: (entra corriendo) ¡Los chicos regresaron!
BILL: Voy a buscar a tu madre.
SOPHIE: Hoy no… por favor. Que sea nuestro secreto hasta la boda.
BILL: ¡Se va a volver loca!
SOPHIE: ¡Se va a sentir aliviada! Nos verá juntos y se dará cuenta que somos felices.
BILL: Está bien. Lo haré.
BILL regresa a La Taberna.

Mamma Mia!
39

ESCENA 8
La Terraza.
Mientras SOPHIE y BILL regresan, LISA, ALI y las CHICAS jalan a SOPHIE para vestirla y
levantarla en hombros.
La música entra muy fuerte y con voces estridentes, fuera de escena.

# 13 VOULEZ - VOUS

MUJERES:
¡CUÁNTA EXPECTACIÓN!
EN EL AIRE VUELAN
NUBES DE PASIÓN.
FUEGO DE ANSIEDAD,
BRILLAN LAS PUPILAS
EN LA OSCURIDAD.

Los HOMBRES regresan triunfantes cargando a SKY en hombros. Él sostiene un hermoso collar de perlas
que coloca alrededor del cuello de SOPHIE.

MUJERES:
Y VAMOS OTRA VEZ
LO HAREMOS HOY
IGUAL QUE AYER
SIN MODERACIÓN
SABEMOS CÓMO VA
PRINCIPIO Y FIN
FIJADO ESTÁ
SIGUE LA FUNCIÓN.

SKY, EDDIE, PEPPER & CHICOS:


VOULEZ - VOUS
NO LE DES MAS VUELTAS,
NO PROMETAS MÁS
NUNCA TE ARREPENTIRÁS.
VOULEZ - VOUS
HAZ A FIN DE CUENTAS /YA ES TU DESICIÓN
LO QUE QUIERAS TÚ / SABES QUÉ HAY QUE HACER
LA QUESTION
C’EST VOULEZ - VOUS
VOULEZ - VOUS.

DONNA, TANYA y ROSIE regresan a la fiesta.

Mamma Mia!
40

TODOS:
Y VAMOS OTRA VEZ
LO HAREMOS HOY
IGUAL QUE AYER
SIN MODERACIÓN
SABEMOS CÓMO VA
PRINCIPIO Y FIN
FIJADO ESTÁ
SIGUE LA FUNCIÓN.
VOULEZ - VOUS…
NO LE DES MAS VUELTAS
NO PROMETAS MÁS
NUNCA TE ARREPENTIRÁS.

SAM lleva a SOPHIE a un lado.


SAM: Sophie, no voy a andar con rodeos… ya sé porqué estoy aquí.
SOPHIE: Sam…
SAM: …y déjame decirte, ¡me parece genial! Siempre he querido una niña, y si es adulta
mucho mejor…
SOPHIE: Oh, pero Sam, yo…
SAM: Sí, yo sé que me estoy apresurando… dime, ¿tú madre sabe que sabes?
SOPHIE: ¡Dios, no! Ella no puede saber…
SAM: No. Está bien. ¿Quién te va a entregar en el altar?
SOPHIE: …nadie…
SAM: ¡Error! Lo haré yo.
SOPHIE: ¡Tú!
SAM: Y no te preocupes por Donna, no me asusta… ¡tanto!
SAM la abraza, luego se retira a un lado mientras la COMPAÑÍA continua con fuerza:

COMPAÑÍA:
VOULEZ VOUS
NO LE DES MÁS VUELTAS / YA ES TU DESICIÓN
NO PROMETAS MÁS / SABES QUE HAY QUÉ HACER
NUNCA TE ARREPENTIRÁS / LA QUESTION
VOULEZ - VOUS / C’EST VOULEZ - VOUS

SOPHIE está bailando con HARRY cuando de pronto:

HARRY: ¡Oh, por Dios! ¡Ahora lo entiendo! Qué torpe soy. ¡Yo soy tu papá!
SOPHIE: Harry…

Mamma Mia!
41

HARRY: ...Ahora entiendo todo… Por eso me enviaste la invitación. Quieres que tu padre te
acompañe caminando hacia el altar. Bueno, no te voy a defraudar. ¡Ahí estaré!

TODOS:
VOULEZ - VOUS
NO LE DES MAS VUELTAS
NO PROMETAS MÁS
NUNCA TE ARREPENTIRÁS
VOULEZ - VOUS
HAZ A FIN DE CUENTAS / YA ES TU DESICIÓN
LO QUE QUIERAS TÚ / SABES QUÉ HAY QUE HACER
LA QUESTION
C’EST VOULEZ - VOUS…

VOULEZ VOUS!

SOPHIE ha sido arrastrada por todo el escenario, atrapada en el baile general. Logra liberarse y va hacia el
proscenio absolutamente atónita.

TODOS:
VOULEZ - VOUS!

APAGÓN

FINAL ACTO I

Mamma Mia!
42

ACTO II

#14 Entreacto

ESCENA 1

La Pesadilla de Sophie

#14a EN PLENO ATAQUE

Un halo de luz cae sobre la cama de SOPHIE. Ella está durmiendo y teniendo una pesadilla. Se da
vueltas en la cama . SOPHIE se levanta abrazando las sábanas.
Los TRES PAPÁS vestidos de traje se acercan amenazantes.

SOPHIE:
NO SÉ CÓMO HACERLO
NO HALLO SOLUCIÓN
VIVO EN UNA GRAN TENSIÓN
Y CADA DÍA EL NUDO
ESTÁ MÁS FUERTE
DEMASIADA PRESIÓN

Desde la oscuridad un CORO DE PESADILLA canta:

CORO PESADILLA:
AYER QUERÍAS ALGO ASÍ.

SOPHIE:
ME CREÍA LISTA
PERO NO LO FUI
Y POR ESO ESTOY ASÍ
ES COMO ARREBATARLE
UN DULCE A UN NIÑO
Y AHORA VAN TRAS DE MÍ

Los PAPÁS revelan al CORO DE PESADILLA. Ellos avanzan hacia ella y la levantan de la cama.

SOPHIE & CORO PESADILLA:


CÓMO ESCAPAR
EN PLENO ATAQUE
¿QUÉ VOY A HACER?
ESTOY EN JAQUE
ES QUE NADIE ME VA A SALVAR
¿QUIÉN SE APIADA DE MÍ?
¿QUIÉN ME PUEDE AYUDAR?
QUIERO ESCAPAR,
TERRIBLE AGOBIO

Mamma Mia!
43

SOPHIE & CORO PESADILLA: (cont.)


CON TRES PAPÁS
Y ENCIMA UN NOVIO
AHORA NADA
LOS VA A PARAR
AUNQUE QUIERA
NO TENGO
CON QUÉ LUCHAR.

SOPHIE:
ESTO ES TAN ABSURDO,
¿CÓMO PUEDE SER?
DEBERÍA HACERLES VER
QUE ESTOY VIVIENDO EN UNA PESADILLA
Y NO HAY SOLUCIÓN

CORO PESADILLA:
AYER QUERÍAS ALGO ASÍ

SOPHIE:
YO QUERÍA ESTO
Y HOY ME SIENTO MAL
QUÉ DESGRACIA SI AL FINAL
ME METO EN UNA CALLE SIN SALIDA
UN DESASTRE TOTAL

SOPHIE & CORO PESADILLA:


¿CÓMO ESCAPAR?
EN PLENO ATAQUE
QUÉ VOY A HACER
ESTOY EN JAQUE
ES QUE NADIE ME VA A SALVAR
¿QUIÉN SE APIADA DE MÍ?
¿QUIÉN ME PUEDE AYUDAR?
QUIERO ESCAPAR
TERRIBLE AGOBIO
CON TRES PAPÁS
Y ENCIMA UN NOVIO
AHORA NADA
LOS VA A PARAR
AUNQUE QUIERA
NO TENGO
CON QUÉ LUCHAR.

Un interludio musical. Una novia camina hacia SOPHIE y cuando se levanta el velo descubrimos que es
SKY. Se da un jaloneo en la cama, de un lado los PAPÁS y del otro SKY y el CORO DE
PESADILLA.

Mamma Mia!
44

SOPHIE & CORO PESADILLA:


¿CÓMO ESCAPAR?
EN PLENO ATAQUE
QUÉ VOY A HACER
ESTOY EN JAQUE
ES QUE NADIE ME VA A SALVAR
¿QUIÉN SE APIADA DE MÍ?
¿QUIÉN ME PUEDE AYUDAR?
QUIERO ESCAPAR
TERRIBLE AGOBIO
CON TRES PAPÁS
Y ENCIMA UN NOVIO
AHORA NADA
LOS VA A PARAR
AUNQUE QUIERA
NO TENGO
CON QUÉ LUCHAR.

SOPHIE grita. Luz cerrada sobre SOPHIE mientras La Terraza aparece alrededor de ella. Paso a:

Mamma Mia!
45

ESCENA 2

La Terraza.
Es temprano por la mañana y la Terraza está bañada por el brillo del amanecer. SOPHIE está parada en la
Terraza aún en pijama. Donna entra corriendo desde su balcón.

DONNA: (mientras entra) ¿Qué pasa… Sophie? ¿Qué estás haciendo? Son las seis de la
mañana.
SOPHIE: (mirando a su alrededor, confundida) No sé… yo…
DONNA: (bajando las escaleras) Ya voy.
SOPHIE: Estoy bien, mamá.
DONNA: Claro que no estás bien – Estás sonámbula de nuevo.
SOPHIE: ¿De nuevo? ¿Cuándo he sido sonámbula?
DONNA: (tocándole la frente, tratando de sentir si tiene fiebre) La noche que te dio sarampión. La
noche que no podías hacer las tablas de multiplicar.
SOPHIE: Ya, mamá, basta. No soy una bebé.
DONNA: Ya lo sé. Pero sigues siendo mi hija, Sophie. Y puedo darme cuenta cuando algo te
pasa.
Un momento de silencio. DONNA mira a SOPHIE.
DONNA: No es muy tarde. Aún estamos a tiempo de parar esta locura de matrimonio.
SOPHIE: “¿Locura?” ¿Por qué dices “locura”?
DONNA: Nada. Perdón, es solo una expresión…
SOPHIE: No, no lo es. Eso es lo que piensas, ¿no? Que soy una estúpida por querer
casarme… ¿que es solo un capricho?
DONNA: Bueno, no voy a negarte que no entiendo lo que…
SOPHIE: Claro que no lo entiendes. A ti te fue bien sin un hombre, ¿no? Nunca hiciste todo
eso del matrimonio y los bebés. Solo hiciste lo del bebé, pues bien por ti.
DONNA: Espera un poco, ¿qué te pasa? ¿Por qué me estás atacando a mí?
SOPHIE: Todo va a estar bien, mamá. Amo a Sky y quiero estar con él y no quiero que mis
hijos crezcan sin saber quien es su papá. ¡Porque eso es una mierda!
SOPHIE sale. DONNA se la queda mirando, devastada por sus palabras.
Fuera de escena oímos las voces con tambores desaforados de SKY y PEPPER.
SKY & PEPPER: (off borrachos y desafinados)
VOULEZ – VOUS
NO LE DES MAS VUELTAS
NO PROMETÁS MÁS
NUNCA TE ARREPENTIRÁS…

Mamma Mia!
46

SKY, EDDIE y PEPPER están regresando, borrachos y hechos un desastre. SKY y PEPPER están
jugando con unos tambores, EDDIE con una trompeta.

SKY, EDDIE & PEPPER:


VOULEZ- VOUS
NO LE DES MAS VUELTAS

DONNA: ¡Dios santo, ya basta! ¡Paren con eso antes de que despierten a toda la isla! ¿Qué
hacen con esas monstruosidades?
EDDIE: (con los brazos alrededor de SKY y PEPPER) Oh… pero si no son tan feos…
DONNA: ¡Eddie!
EDDIE: Encontramos estas bellezas en el ático. Son justo lo que necesitamos para un
matrimonio. ¿Son tuyos, Donna?
DONNA: No, son… (se corta abruptamente) … ¿Y qué tipo de boda va a ser con los tres en ese
estado? ¡Sky! No te vas a casar con mi hija oliendo a desagüe. A la ducha. (dándose cuenta que
PEPPER trata de irse con SKY) ¿Y tú a dónde crees que vas?
PEPPER: ¿A enjabonarle la espalda al novio?
DONNA: Claro que no. Quiero que pongas el champán a helar y el uozo en los jarrones. Saca
los manteles, los cubiertos y las mejores copas… pero primero tienes que lavarlos y sacarles
brillo.
PEPPER se ve cada vez más y más deprimido hasta que sale a la Taberna.
DONNA: (rodeándolo) Eddie, saca tu bote.
EDDIE: ¿Por qué?
DONNA: Porque mis huéspedes quieren bucear cerca del barco hundido para buscar más
collares de perlas.
EDDIE: Donna… nosotros escondimos el que Sky encontró anoche.
DONNA: No me importa. Eso los mantendrá entretenidos hasta que empiece la boda. Por
Dios, solo hazlo ya.

EDDIE sale rápido. DONNA parece que está a punto de explotar. Cuando él ha salido, ella respira
profundamente y piensa. SAM entra y se sienta al otro lado de la terraza, está dibujando.

#15 UNO DE NOSOTROS

DONNA:
UNO ESTÁ EXTRAÑANDO
UNO ESTÁ ESPERANDO
ESCUCHAR TU VOZ.
LAMENTÁNDOSE

Mamma Mia!
47

DONNA: (cont)
Y SE SIENTE LA PEOR
SE DA CUENTA DE SU GRAN ERROR

DESPUÉS DE TI
NO HUBO MÁS ROMANCES
FUE PORQUE TÚ ME ROBASTE
MIS MEJORES CHANCES
CREÍA EN TI
TODO ERA TAN PERFECTO
Y EL SUEÑO TERMINÓ
TRAICIONASTE MI FE
TÚ NO SABES
LO QUE ME DOLIÓ

¿QUIÉN ES EL QUE LLORA?


¿QUIÉN ES EL QUE EXTRAÑA?
UNO DE LOS DOS
CON MIRADA AUSENTE
SUEÑA VERSE EN OTRA REALIDAD
UNO ESTÁ EXTRAÑANDO
UNO ESTÁ ESPERANDO
POR SI ESTÁS AHÍ
UNO DE LOS DOS
ES QUIEN SE SIENTE PEOR
SE DA CUENTA
DE SU GRAN ERROR

SAM se levanta –

DE SU GRAN ERROR.

Mientras UNO DE NOSOTROS termina, SAM se acerca a la parte de la Terraza donde está DONNA.
Ella lo ve y se dirige rápidamente a la Taberna

SAM: Donna, ¿cuál es la prisa?


DONNA: El pequeño asunto de la boda.
SAM: Sí, sobre la boda… (se da cuenta de los tambores sobre la mesa) Guardaste mis tambores…
DONNA: Asustan a visitas no deseadas.
SAM: Tú no necesitas tambores para eso.
SAM da un paso hacia DONNA, ella retrocede.
DONNA: No los necesito. No ladro pero muerdo.
SAM: Lo sé. Aún tengo las cicatrices, ¿te las enseño?
DONNA: ¿Qué quieres, Sam?

Mamma Mia!
48

SAM: (enseñándole sus dibujos) Mira, se me ocurrió una idea para extender la taberna.
DONNA: ¡No quiero tu maldita extensión! ¿Qué haces aquí?
SAM: Estás viviendo mi sueño - ¿te acuerdas? La isla, la taberna… eran mi sueño.
DONNA: ¿Si? Pues bueno, ahora son mi realidad. Puro trabajo duro y una hipoteca de
mierda.
SAM: ¿Quieres que revise el techo? Parece que no va a aguantar el invierno.
DONNA: ¡Puedo encargarme de mi propio techo!
SAM: ¡Está bien! Si quieres ser una maldita mártir, adelante. Tengo hijos. Sé que es difícil para
ti hacerlo sola.
DONNA: No te atrevas a ser condescendiente conmigo. Me encanta hacerlo sola – cada
mañana me levanto y agradezco a Dios no tener un tipo menopaúsico con crisis de la mediana
edad que me fastidie - ¡Soy libre, soy soltera y es genial!

# 16 NO LO VES
SAM:
NUESTRA FELICIDAD,
¿A DÓNDE FUE A PARAR?
QUIERO ACERCARME A TI
PERO TE CIERRAS MÁS
¿QUÉ SUCEDIÓ CON NUESTRO AMOR?
HOY SIGO SIN SABER
¿QUÉ FUE DE NUESTRO AMOR?
¿QUÉ FUE DE LA PASIÓN?

TE ESTOY LLAMANDO
VENGO SUPLICANDO, ¿NO LO VES?
TU AMOR PERDIDO
ES LO QUE PIDO, ¿NO LO VES?
SI TE VAS
¿CÓMO PUEDO SIQUIERA AVANZAR?
SI TE VAS
NUESTRA HISTORIA NO DA PARA MÁS / CREO QUE NO PODRÉ YA
CONTINUAR

DONNA:
NO PUEDO OÍR TU VOZ
POR MÁS QUE ESTÉS AQUÍ
ME DISTE LA ILUSIÓN
Y HOY NO HAY NADA MÁS
¿POR QUÉ FALLÓ? ¿QUÉ HICIMOS MAL?
SIGO SIN ENTENDER
¿QUÉ FUE DE NUESTRO AMOR
QUE ME HIZO TAN FELIZ?

Mamma Mia!
49

DONNA & SAM:


TE ESTOY LLAMANDO HOY,
TE ESTOY GRITANDO, ¿NO LO VES?
TU AMOR PERDIDO
ESO ES LO QUE PIDO, ¿NO LO VES?

SI TE VAS
¿CÓMO PUEDO SIQUIERA AVANZAR?
SI TE VAS
ESTA HISTORIA NO DA PARA MÁS / CREO QUE NO PODRÉ YA CONTINUAR

SAM: ¿Por qué no me dijiste que era Sophie quien se casaba.


DONNA: Ese no es asunto tuyo.
SAM: ... ¿Y qué tal es este chico Sky? ¿Es lo suficientemente bueno para ella?
DONNA: Ese tampoco es asunto tuyo.
DONNA & SAM:
TE ESTOY LLAMANDO,
VENGO SUPLICANDO, ¿NO LO VES?
TU AMOR PERDIDO
ESO PIDO, ¿NO LO VES?

SI TE VAS
¿CÓMO PUEDO SIQUIERA AVANZAR?
SI TE VAS
ESTA HISTORIA NO DA PARA MÁS / CREO QUE NO PODRÉ YA CONTINUAR

Obscuro.

Mamma Mia!
50

ESCENA 3

La Playa.
TANYA está tomando sol. PEPPER está operando el bar y está por servirle un trago a TANYA.
Por el siguiente diálogo, es obvio que la noche anterior algo pasó entre ellos dos; y mientras PEPPER está
entusiasmado en continuar el romance, TANYA no.
TANYA ha traído a HARRY a la playa para poder observarlo. Cuando él aparece está muy emocionado,
casi excitado. Durante la escena se va al mar.
PEPPER: (preparando el cocktel) ¡Madame! Esto va a acariciar su lengua.
TANYA: Sí, ¿pero me va a curar la resaca?
PEPPER: Deberías verte al espejo, nena – acabas de curarme la mía.
TANYA: Tranquilo, niño. Tengo edad suficiente para ser tu madre.
PEPPER: (regresando al bar) Bueno, entonces llámame Edipo.
TANYA le da una mirada fulminante. HARRY regresa del mar.
HARRY: ¿Qué hora es? ¿No deberías estar alistándote?
TANYA: No te preocupes por mí, Harry. Tengo todo el tiempo del mundo. No hay nada peor
que esperar sentada toda arreglada por horas.
HARRY: Donna debe estar arrancándose el pelo organizando esta boda ella sola. (Tentado)
¿Qué hace normalmente el padre de la novia?
TANYA: Normalmente, paga. Aunque mi papá me puso un ultimátum con el tercero.
HARRY: Y él… ¿él te decía algo antes? ¿Consejos de vida o algo así?
TANYA: Sí- Yo estaba en mi vestido, lista para ir al altar y él me susurraba: (Imitando a su padre)
“No te preocupes, mi amor. Conozco a un excelente abogado.” (Mira a Harry con curiosidad)
¿Por qué estamos hablando de mi papá?
HARRY: Creo que voy a mi cuarto. Hace demasiado calor.
TANYA: Oh, Harry, no te vayas… ¡por favor!
HARRY: Seguimos conversando en la noche.
Mientras HARRY sale, PEPPER se acerca de nuevo a TANYA.
PEPPER: Tanya, ¿por qué no conversamos tú y yo de lo de anoche?
TANYA: He bloqueado mentalmente lo de anoche. Es más, lo de anoche nunca pasó.

ROSIE, BILL, LISA, ALI y EDDIE entran en el bote.


LISA: ¡Pepper, destapa las botellas! ¡Champagne para todos!
PEPPER: (Todavía mirando a TANYA) El bar está ahí. Sírvanse lo que quieran.
ALI: Tú tienes que hacerlo. Ahora somos huéspedes.

Mamma Mia!
51

EDDIE: Qué difícil es encontrar buen personal hoy en día.


ROSIE sostiene un pequeño pez en la caña. Lo ha pescado. Hay un ambiente general de frivolidad.
TANYA: ¿Eso es todo lo que pescaste?
ROSIE: Deberías haber visto el que se escapó.
BILL: (Abriendo sus brazos para mostrar el tamaño) Era así de grande.
ROSIE: Bill, no exageres. (abre los brazos lo que más puede) Era así de grande.
ROSIE y BILL ríen juntos. LISA y ALI van hacia el bar.
LISA: ¿Un trago, Bill?
BILL: Gracias, pero no gracias. Rosie aquí me prometió un desayuno.
ROSIE: ¿Lo hice?
BILL: ¿Sabes que siempre llevo tu libro de cocina “Nueva Mujer” en mi mochila?
ROSIE: ¿Ah, sí? ¡Entonces ya sabes como echarle pimienta a mi pescado!

ROSIE y BILL salen.


TANYA: (viendo su reloj) Dios, tres horas para el gran evento. Vamos, chicas, tenemos trabajo
que hacer. (Empieza a recoger sus cosas)
PEPPER: ¿Trabajo?
TANYA: En mi cara, corazón. Un poco de reparación y renovación.
PEPPER: (parándose delante de ella) Oye, no dañes esa obra maestra.
ALI, LISA y EDDIE suspiran.
EDDIE: ¡Payaso!
ALI: Trata de hacerse el galán.
LISA: No le hagas caso, Tanya. Es pura boca sin pantalones.

#17 AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?

PEPPER: Tanya no puede ignorar la química entre nosotros.


TANYA: Los niños que juegan con fuego se queman los dedos.
QUÉ GALÁN
TRAS DE MÍ
PERO A MÍ
NO ME PUEDEN GUSTAR
NIÑOS COMO TÚ.
NO ES UNA BUENA ACTITUD

Mamma Mia!
52

TANYA: (cont)
TU EXPRESIÓN
AL MIRAR
NO LO PUEDES NEGAR
ESTE JUEGO TE SALE MUY MAL,
PORQUE ERES SOLO UN BEBÉ.

BAILEMOS ALGO MOVIDO


SI ES QUE ES DIVERTIDO
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
VIENES CORRIENDO
A BUSCARME
PARA COQUETEARME
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?

PEPPER:
TÚ TRANQUILA…

TANYA:
TÚ TRANQUILO,
TEN CUIDADO HOY
VUELVE A CASA YA,
¿QUÉ DIRÁ MAMÁ?

(Dance break)

TANYA:
BASTA YA DE ROGAR
TÚ NO TIENES EDAD
PARA ANDARTE CON JUEGOS ASÍ
LO SIENTO MUCHO POR TI
TU ESTILO ES COOL
NO LO HACES MAL
Y YO SÉ DE QUÉ VA
TU SONRISA DE CHICO FATAL
PERO ERES SOLO UN BEBÉ.

TODOS:
BAILEMOS ALGO MOVIDO
SI ES QUE ES DIVERTIDO
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
VIENES CORRIENDO
A BUSCARME
PARA COQUETEARME
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?

Mamma Mia!
53

PEPPER:
TÚ TRANQUILA,
TÚ TRANQUILA,
TEN CUIDADO HOY.

TODOS:
¿QUÉ DIRÁ MAMÁ?

PEPPER:
TÚ TRANQUILA
FRENA UN POCO MÁS,
VAMOS A JUGAR.

TODOS:
¿QUÉ DIRÁ MAMÁ?
YO PUEDO BAILAR CONTIGO
SI ES QUE ES DIVERTIDO
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
VIENES CORRIENDO A BUSCARME
PARA COQUETEARME
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
BAILEMOS ALGO MOVIDO
SI ES QUE ES DIVERTIDO
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
VIENES CORRIENDO
A BUSCARME
PARA COQUETEARME
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?
AY, ¿QUÉ VA A DECIR TU MAMÁ?

SKY: ¿Qué están haciendo todos aquí? ¡Donna se está volviendo loca!
EDDIE: ¡Ay, Dios!
TODOS salen corriendo. SOPHIE llega.
SOPHIE: ¡Sky!
SKY: (dándole la espalda) ¡Es de mala suerte vernos antes de la boda!
SOPHIE: Todo está mal ya, Sky. Tienes que ayudarme.
SKY: ¿Por qué? ¿Qué pasó?
SOPHIE: Es un desastre y todo es mi culpa… Sé que no debí hacerlo pero leí el diario de mi
mamá. Tengo tres posibles Papás.
SKY: ¡Oh, mierda!

Mamma Mia!
54

SOPHIE: Los invité a los tres a la boda porque pensé que reconocería quién era mi padre
apenas lo viera, pero no. Y ahora los tres creen que son mi papá y los tres quieren llevarme al
altar.
SKY: Espera, espera. Retrocede un poco… ¿Que hiciste qué?
SOPHIE: Invité a mis papás a nuestra boda, fue hace tres meses… ni si quiera estaba segura
que vendrían.
SKY: ¿Tres meses?
SOPHIE: Sky, tienes que ayudarme.
SKY: ¿Por qué no me lo dijiste?
SOPHIE: Sabía que no te iba a gustar la idea.
SKY: Pensé que nos contábamos todo, pensé que confiabas en mí, pero a mis espaldas te
pusiste a buscar a un extraño…
SOPHIE: No, no fue así.
SKY: ¿Es para eso esta gran boda? Una trampa para que puedas encontrar a tu papá.
SOPHIE: ¡No, no lo es!
SKY: Lo que yo quería era subirnos en un barco hasta el continente y casarnos con un par de
testigos, pero tú insististe en esta boda de fantasía solo para poder jugar a “la familia feliz.”
SOPHIE: Tengo que saber quién soy… Necesito casarme sabiendo quién soy…

SAM entra sin que se den cuenta. Los oye.


SKY: Bueno, eso no viene de saber quién es tu papá, Sophie. Viene de ti misma. ¿Cómo te
sentirías tú si yo te hubiera mentido? Me estaba casando contigo porque te amo y porque
pensé que era lo que querías. Ahora ya no lo sé.
SOPHIE: ¿No sabes si me amas?
SKY: No sé si esto es lo que realmente quieres.

SAM sigue caminando, se detiene fingiendo que acaba de verlos.


SAM: Siento interrumpirlos…
SKY: (apartándose de SOPHIE) No pasa nada. (a ella) Escucha, piensa lo que te dije.
SKY sale. SOPHIE lo mira un instante y luego lo sigue.
SOPHIE: No. Sky, espera.
SAM: (bloqueándola) ¿Qué está pasando?
SOPHIE: Nada… Permiso...
SAM: (bloqueándola de nuevo) Sophie, déjalo… él tiene razón. Debes estar segura de qué es lo
que realmente quieres.
SOPHIE: (alejándose de él) Esto no tiene nada que ver contigo…

Mamma Mia!
55

SAM: Soy tu… mira, no puedo acompañarte al altar a menos que sepa que realmente vas a ser
feliz.
SOPHIE: Ya tuve esta conversación. Con mi mamá. Y ella me conoce mucho mejor que tú.
SAM: ¿Qué sabe Donna Dínamo sobre el matrimonio? ¿O sobre el divorcio? Escucha, Sophie,
tengo veinte años de buenos consejos que darte en menos de dos minutos, así que solo
escúchame, ¿sí? Eres tan joven. Tienes toda tu vida por delante.
SOPHIE: Ahora no, Sam, por favor.
SAM: Pero es que yo ya he pasado por todo eso, Sophie. La boda blanca y el pastel y… lo
siento, pero no siempre termina en “felices para siempre”…. Todavía recuerdo las peleas con
mi esposa.

#18 CONOCIÉNDOME A MÍ, CONOCIÉNDOTE A TI

SAM:
SEPARARSE ES TAN DIFÍCIL, LO SÉ
PERO YO ME IRÉ
CONOCIÉNDOME A MÍ,
CONOCIÉNDOTE A TI.

SOPHIE empieza a irse, de espaldas a SAM pero aún lo escucha.

SAM:
YA NO HAY MÁS SONRISAS
TODO FINALIZA.
NUESTRA CASA HOY VACÍA
ME HACE LLORAR
LA HISTORIA AQUÍ TERMINA
ES EL FINAL.

SOLA TÚ, SOLO YO


CASI NADA SE LOGRÓ
SOLA TÚ, SOLO YO.
NUESTRO AMOR,
¿QUIÉN PUEDE NEGAR? PASÓ/ ACEPTEMOS QUE ACABÓ.
SEPARARSE ES TAN DIFÍCIL, LO SÉ
PERO YO ME IRÉ
CONOCIÉNDOME A MÍ,
CONOCIÉNDOTE A TI.

SOPHIE: Dijiste que tenías hijos.

Mamma Mia!
56

SAM: Sí, viven con su mamá.


BUENOS, MALOS AÑOS
GUARDO RISAS, LLANTOS
EN LOS CUARTOS DONDE VIMOS
NIÑOS JUGAR
HAY SOLO UN GRAN SILENCIO
NO HAY MÁS QUE HABLAR.

SOLA TÚ, SOLO YO


CASI NADA SE LOGRÓ
SOLA TÚ, SOLO YO
NUESTRO AMOR,
¿QUIÉN PUEDE NEGAR? PASÓ
SEPARARSE ES TAN DIFÍCIL, LO SÉ
PERO YO ME IRÉ
CONOCIÉNDOME A MÍ,
CONOCIÉNDOTE A TI.

SOPHIE: Pero ese eres tú… no yo. Yo amo a Sky más que a nadie en el mundo. ¿Tú sentías
lo mismo cuando te casaste?
SAM: No.
SOPHIE: Entonces nosotros vamos a estar bien. Yo sé que sí.
SOPHIE sale corriendo.
SAM:
SOLA TÚ, SOLO YO.
CASI NADA SE LOGRÓ
SOLA TÚ, SOLO YO.
NUESTRO AMOR,
¿QUIÉN PUEDE NEGAR? PASÓ
SEPARARSE ES TAN DIFÍCIL, LO SÉ
PERO YO ME IRÉ.
CONOCIÉNDOME A MÍ,
CONOCIÉNDOTE A TI.

CONOCIÉNDOME A MÍ,
CONOCIÉNDOTE A TI.

La canción se mezcla con MAMMA MIA hacia la siguiente escena:

Mamma Mia!
57

ESCENA 4

Cuarto de Donna.

Donna está sola, probándose sombreros. Hay muchos tipos de sombreros sobre la cama, otros descartados en el
piso… Donna contempla su reflejo en el espejo.

DONNA: (hablando consigo misma) No puedo ni ponerme bien este sombrero – No puedo hacer
nada bien…
Tocan a la puerta.
DONNA: (quitándose abruptamente el sombrero) Pase.
HARRY entra.
HARRY: Donna…
DONNA: (al mismo tiempo) Harry… ¿qué haces aquí?
HARRY: Quería darte esto.
DONNA: No me refería aquí – aquí, quise decir aquí en esta isla…
HARRY: Por favor.
DONNA toma el cheque sin saber lo qué es. Lo abre con la mente distraída.
DONNA: (atónita frente al cheque) ¡Jesús, María y José! ¿Qué es esto?
HARRY: (incómodo) Pensé que debiste haber tenido que ajustarte el cinturón para vivir… todos
estos años. Te has encargado de Sophie tú sola. Quería contribuir con algo para la boda.
DONNA: ¡Esto cubriría cuatro bodas y un funeral! (trata de devolverle el cheque) Oh, Harry… es
un gesto hermoso, pero…
HARRY: ¿Te acuerdas de la última vez que me dijiste eso?
DONNA: (preocupada) No.
HARRY: La noche que te traje la guitarra – Me acuerdo que pensé: “esas serán las últimas
palabras que escuche de la boca de Donna” y siempre las recordaré: “Oh, Harry, es un gesto
hermoso, pero…”
DONNA: Te lo estás inventando. Estoy segura que, amablemente, te di las gracias, como una
buena chica Católica. (Se ríe)
HARRY: Eso está mejor. ¿Sabes que es la primera vez que te veo reír desde que llegué?
DONNA: Estoy un poco estresada, Harry. ¿Qué esperabas?
HARRY: Un poco más de la antigua Donna. Y un poco menos de la estresada madre de la
novia…

Mamma Mia!
58

#19 UN VERANO

HARRY:
HUBO AQUELLA VEZ
UN VERANO
LO RECUERDO BIEN:
CALLES DE PARÍS,
UN LICOR DE ANÍS
UN VERANO
QUE NO OLVIDARÉ

AQUEL PASEO POR EL SENA


PARA VER LA TORRE EIFFEL
NOS ILUSIONAMOS
HABÍA TANTO PARA HACER
NO HABÍA NADA QUE PERDER
OH, SÍ.

HARRY encuentra un sombrero hippie y se lo pone.

HARRY:
QUÉ LOCO FUE
VIVIR ASÍ
ÉRAMOS TAN HIPPIES
PERO A LA VEZ
NOS PERSEGUÍA EL MIEDO
A ENVEJECER
A RECORDAR EL TIEMPO
Y AÚN ASÍ
NOS ARRIESGAMOS A BAILAR

DONNA & HARRY:


HUBO UNA VEZ
UN VERANO
LO RECUERDO BIEN

HARRY:
DOS TURISTAS VAN

DONNA:
HACIA NOTRE DAME

DONNA & HARRY:


UN VERANO
QUÉ ALEGRÍA DAN

Mamma Mia!
59

DONNA:
ESOS RESTAURANTS

DONNA & HARRY:


EN VERANO.

HARRY:
QUESOS Y CROISSANTS

DONNA & HARRY:


SI PUDIERA SER
OTRA VEZ AYER
UN VERANO
SUEÑO CON VOLVER

DONNA:
HOY AL BANCO VAS
A TRABAJAR
TE HAS VUELTO
UN HOMBRE MUY FORMAL
Y TE LLAMAS HARRY
Y AÚN ASÍ
FUISTE UN HÉRORE PARA MÍ…

DONNA & HARRY:


HUBO AQUELLA VEZ
UN VERANO
LO RECUERDO BIEN:
CALLES DE PARÍS
UN LICOR DE ANÍS
EN VERANO
FUISTE TAN FELIZ.

Al terminar la canción, DONNA y HARRY están sentados en el piso, felices por los recuerdos. Tocan a la
puerta de nuevo, lo que los trae a la realidad. Se levantan rápidamente.

DONNA: Espera. Harry, no puedo aceptar esto. Quiero decir… no sé porqué crees que
debería. Pasa.
SOPHIE entra con el vestido de novia en sus manos. Se detiene cuando ve a HARRY.
HARRY: Donna- quiero que lo tengas. (Mirando a SOPHIE) No podemos hablar de esto
ahora, pero te veo en la boda.
DONNA: ¿La boda?
HARRY: Sí. Estoy invitado.

Mamma Mia!
60

# 19A SE ME ESTÁ ESCAPANDO (INTRO)

Harry observa a SOPHIE y sale. SOPHIE mira a DONNA, hay un momento de tensión entre las dos.
DONNA: Entonces, ¿ese es el vestido?
SOPHIE: Sí.
El vestido es maravilloso. La perfecta fantasía de una joven.
DONNA: Oh… ¡es precioso! Bueno, ¿están Lisa y Ali listas para ayudarte?
SOPHIE: Mamá, ¿podrías ayudarme tú?

DONNA asiente, demasiado conmovida para poder hablar. SOPHIE va hacia el tocador. Las dos están
envueltas en sus pensamientos.

# 20 SE ME ESTÁ ESCAPANDO
DONNA:
ELLA SE VA
TAN FELIZ A LA ESCUELA AHORA
DICIENDO ADIÓS
SONRIENDO SIN PENSAR
LA VEO PARTIR
Y EN MÍ SIENTO
UNA TRISTEZA
QUE ME CUESTA TANTO DESCRIBIR

PARECE QUE LA PIERDO PARA SIEMPRE


Y NUNCA HABRÉ SABIDO CÓMO ES
FELIZ DE COMPARTIR AÚN SU RISA
ME AFERRO A SU NIÑEZ

SE ME ESTÁ ESCAPANDO
AL CRECER
¿CÓMO LOGRAR QUE SE DETENGAN
HOY LOS MINUTOS?
SE ME ESTÁ ESCAPANDO
AL CRECER
CUESTA VER
SU FORMA DE PENSAR
Y CUANDO CREO QUE LA ENTIENDO
SIGUE CRECIENDO
SE ME ESTÁ ESCAPANDO
YA LO SÉ.

Mamma Mia!
61

DONNA cruza hacia la cama y coge el vestido. Lo coloca en el piso listo para que SOPHIE se lo ponga –
sin mirarla. SE ME ESTÁ ESCAPANDO suena durante el texto.
DONNA: Métete.
SOPHIE se para en medio del vestido mientras DONNA la ayuda a ponérselo y cerrándole la espalda.
SOPHIE: (de pronto) ¿Sientes que te estoy decepcionando?
DONNA: ¿Por qué dices eso?
SOPHIE: Porque todo el mundo dice: “Tu mamá es tan genial, teniendo su propio negocio y
criando a su hija ella sola...”
DONNA: No tuve otra opción. No podía regresar a mi casa – una madre soltera en los
setentas. Mi madre me desheredó.
SOPHIE: ¿Qué? No… lo sabía…
DONNA: Fue lo mejor que pude haber hecho. Prefiero estar aquí que en una hacienda vieja
donde llueve todo el día. Mírate.
El vestido está listo y DONNA retrocede para mirar a SOPHIE, asimilando el momento.
DONNA:
HOY OTRA VEZ
AL TOMAR
NUESTRO DESAYUNO
Y SIN QUERER
DEJO EL TIEMPO TRANSCURRIR
CUANDO SE VA
SIENTO EN MÍ
LA MELANCOLÍA Y
CIERTA CULPA QUE
NO SÉ FINGIR
¿QUÉ FUE DE NUESTRAS GRANDES
AVENTURAS?
¿Y TANTAS COSAS QUE ÍBAMOS A HACER?
JAMÁS CUMPLIMOS TODOS
ESOS PLANES
¿POR QUÉ? YO NO LO SÉ.

SE ME ESTÁ ESCAPANDO
AL CRECER
¿CÓMO LOGRAR QUE SE DETENGAN
HOY LOS MINUTOS?
SE ME ESTÁ ESCAPANDO AL CRECER
CUESTA VER
SU FORMA DE PENSAR
Y CUANDO LA VOY DESCUBRIENDO
SIGUE CRECIENDO
SE ME ESTÁ ESCAPANDO
YA LO SÉ.

Mamma Mia!
62

SOPHIE voltea y ella y DONNA se miran…

DONNA & SOPHIE:


SI YO PUDIERA
CONGELAR LA IMAGEN
GUARDAR EL TIEMPO
Y SU CAPRICHO EN MÍ
SE ME ESTÁ ESCAPANDO…

SOPHIE: ¿Entrarías conmigo a la iglesia?

DONNA se queda helada. Asiente muy emocionada.

SOPHIE: Estoy tan orgullosa de ti, mamá.

DONNA no puede hablar. SOPHIE sale del cuarto. DONNA se sienta en el tocador.

DONNA:
ELLA SE VA
TAN FELIZ A LA ESCUELA AHORA
DICIENDO ADIÓS
SONRIENDO SIN PENSAR…

SAM aparece en la puerta.

SAM: ¿Donna?
DONNA: Ahora no, Sam.
SAM: Sophie me dice que va a entrar contigo a la iglesia.
DONNA: Sí, va a entrar conmigo. ¿Con quién más?
SAM: ¿Qué tal su papá?
DONNA: Su papá no está aquí.
SAM: Es lo que ella quiere – me dijo que quería tener ahí a su padre… y tal vez su padre
también lo quiere.
DONNA: ¿Qué? Sam, no me hagas esto ahora… no quiero oír esto, ahora.
SAM: ¡Donna, escúchame! Es sobre nosotros.

Mamma Mia!
63

# 21 SOLO HAY UN GANADOR

DONNA: (deteniéndolo)
YA NO QUIERO HABLAR
YA SE DIJO TODO
DUELE AÚN MOVER
COSAS DEL AYER

HICE IGUAL QUE TÚ


YA JUGUÉ MIS CARTAS
Y NO HAY VUELTA ATRÁS
YA NO QUEDAN MÁS
SOLO HAY UN GANADOR
EL QUE JUGÓ MEJOR
ME TOCA A MÍ PERDER
¿QUÉ LE VOY A HACER?

ME CREÍ TU AMOR / QUISE VER EN TI


Y CAÍ EN TU JUEGO / UN LUGAR SEGURO
YO JAMÁS DUDÉ / UN MURO ALREDEDOR
SOLO ME ENTREGUÉ / ESE FUE MI ERROR
NO DEBÍ JUGAR
SIGUIENDO LAS REGLAS
YO ME ILUSIONÉ
CARO LO PAGUÉ

LOS DIOSES AL AZAR


APUESTAN SIN PENSAR
Y MIENTRAS TANTO AQUÍ
YO TE PIERDO A TI.
SOLO HAY UN GANADOR
SE QUEDA EL PERDEDOR
ES FÁCIL DE ENTENDER
¿POR QUÉ ME QUEJARÉ?

DIME LA VERDAD,
¿SON MEJOR SUS BESOS?
SI AL LLAMARTE AMOR,
SUENA IGUAL QUE YO.
ALGO EN MI INTERIOR
SABE QUE TE EXTRAÑO
MÁS QUÉ LE VOY HACER
DEBO OBEDECER

Mamma Mia!
64

DONNA: (cont.)
LOS JUECES HABLARÁN
SENTENCIA ME DARÁN
HAN VISTO LA FUNCIÓN
Y ES CRUEL SU DESICIÓN
EL JUEGO SIGUE IGUAL
AMOR O AMISTAD
EN ESTO DEL AMOR
SOLO HAY UN GANADOR.

YA NO QUIERO HABLAR
YA NO TENGO FUERZAS
Y SÉ QUE TÚ QUERRÁS
MI MANO ESTRECHAR
ME DISCULPO SI
ESTO TE ENTRISTECE
VER MI ANSIEDAD
MI INSEGURIDAD, PERO VES
SOLO HAY UN GANADOR
SOLO HAY UN GANADOR

EL JUEGO SIGUE IGUAL


AMOR O AMISTAD
EN ESTO DEL AMOR
SOLO HAY UN GANADOR
SOLO HAY UN GANADOR

Las luces bajan en la Habitación de DONNA mientras la canción termina.

# 21ª CAMBIO DE ESCENA

Mamma Mia!
65

ESCENA 5
La Terraza.
Todo está listo para la boda. ROSIE está encendiendo las velas y dando el toque final a los arreglos. BILL
entra leyendo una nota de SOPHIE.
BILL: Rosie –
ROSIE: Ve a esperar con los demás hasta que termine con esto.
BILL: (sosteniendo la nota) Acabo de leer esta nota de Sophie. Quería que yo la acompañe al altar
pero cambió de opinión. Estoy confundido. No sé dónde estoy, no sé quién soy. Solo vine
aquí para una boda. Soy el papá de Sophie…
ROSIE: ¡Whoa! Necesitas tener una conversación con Donna.
BILL: Sí, iré a hablarle ahora…
ROSIE: ¡No! ¡No vas a hacer nada ahora! Sophie se va a casar en cinco minutos. Respira
profundo y cállate la boca.
BILL: (sentándose) ¿Está bien si me quedo aquí?
ROSIE: ¡Dios Santo, Bill!
BILL: Bueno, para ser sincero – estaba rogando que no me toque caminar al altar. Puedo
parecer un aventurero intrépido, pero la sola idea del matrimonio me aterra. (se seca el sudor de la
frente)
ROSIE: Dímelo a mí.
BILL: Matrimonio. Hijos. Responsabilidades. (sacude la cabeza) Soy escritor. Hace tiempo decidí
caminar solo por la vida.

# 22 TE HAS FIJADO EN MÍ

ROSIE:
¿TAN SEGURO ESTÁS?
PIENSA UN POCO MÁS
¿TE HAS FIJADO EN MÍ?
MIRA, VEN AQUÍ
SI TE ABURRES, DÍMELO
TE VOY A ESPERAR
SI EN TU VIDA NO HAY PASIÓN
SI TE SIENTES MAL

¿TE HAN DEJADO ATRÁS?


Y NO QUEDA NADIE MÁS
¿TE HAS FIJADO EN MÍ?
GUAPO, VEN AQUÍ
NO LO DUDES, LLÁMAME

Mamma Mia!
66

ROSIE: (cont.)
ENTRA SIN TOCAR
Y SI QUIERES, PRUÉBAME
YO TE HARÉ CAMBIAR

GUAPO, VEN AQUÍ


GUAPO, VEN AQUÍ

VAMOS A UNA FIESTA

BILL:
MEJOR CAMINAMOS

ROSIE:
NOS VAMOS CALENTANDO
SOLOS EN LA NOCHE

BILL:
LUEGO LO HABLAMOS…

ROSIE:
TÚ VETE PREPARANDO
PORQUE, ¿SABES QUÉ?
ME GUSTA SENTIRME ASÍ
ES UN SUEÑO PENSAR EN TI
ES MAGIA
¿CUÁL ES TU PREOCUPACIÓN?

BILL:
TENER UNA RELACIÓN

ROSIE:
PERO TEN VALOR
YO TE HARÉ EL FAVOR
¿TAN SEGURO ESTÁS?
PIENSA UN POCO MÁS
¿TE HAS FIJADO EN MÍ?
GUAPO, VEN AQUÍ

ROSIE & BILL:


SI TE ABURRES, DÍMELO
YO ESTARÉ AQUÍ
SI EN TU VIDA NO HAY PASIÓN
SI TE SIENTES MAL

¿TE HAN DEJADO ATRÁS?


Y NO QUEDA NADIE MAS
¿TE HAS FIJADO EN MÍ?

Mamma Mia!
67

ROSIE & BILL: (cont.)


GUAPO, VEN AQUÍ
NO LO DUDES, LLÁMAME
ENTRA SIN TOCAR
Y SI QUIERES, PRUÉBAME
YO TE HARÉ CAMBIAR.

ROSIE:
GUAPO, VEN AQUÍ

ROSIE rodea provocativamente a BILL con sus brazos.

BILL: Dame un respiro, ¿quieres?

ROSIE:
GUAPO, VEN AQUÍ

TE ESPERARÉ LO QUE QUIERAS


HASTA QUE CEDAS
NO TRATES DE ENGAÑARME
PUEDE QUE ME HIERAS

BILL:
CONMIGO NO TEMAS

ROSIE:
NO VOY A DEJARTE
TÚ LO VAS A VER
MI AMOR NO TIENE IGUAL
RESISTE TODO MAL
ES MAGIA

ROSIE & BILL:


NO PUEDES HUIR DE MÍ
PORQUE VOY A SEGUIR ASÍ
YO JAMÁS SENTÍ
UN AMOR ASÍ.

LOS INVITADOS empiezan a llegar a la ceremonia, encabezados por PEPPER. ROSIE y BILL se
levantan rápidamente y regresan a sus asientos. Una vez que están todos sentados, PEPPER da la señal para
que la novia entre.

Mamma Mia!
68

#22A DANCING QUEEN HYMN

Todos se ponen de pie y cantan una versión coral de DANCING QUEEN.


SOPHIE y DONNA caminan lentamente por el pasillo, se detienen. DONNA se hace a un lado y
SOPHIE se une a SKY. Ella le da una enorme sonrisa. DONNA contempla a SOPHIE.
CURA: Por favor, tomen sus asientos. Bienvenidos. Bienvenidos, Sophie, Sky y todos sus
amigos que se han reunido aquí hoy – y una bienvenida especial a Donna, quien representa a tu
familia. Queridos hermanos, estamos reunidos aquí hoy…
DONNA: (interrumpe) … y bienvenido también el padre de Sophie.
SOPHIE: (voltea nerviosa) ¿Qué?
DONNA: (nerviosa pero determinada a hablar) Tengo que decírtelo – No es justo ocultártelo más.
Él está aquí.
SOPHIE: Lo sé.
DONNA: ¿Qué?
SOPHIE: Yo lo invité.
DONNA: ¿Pero cómo? Si ni siquiera yo sé cuál de ellos es…. (se da cuenta) Oh por Dios… Es
por ESO que todos están aquí.
Conmoción general. SAM, BILL y HARRY se miran entre sí, tratando de asimilar la información.
DONNA está mirando a SOPHIE boquiabierta. SOPHIE está devastada de que todo suceda en este
momento.
SOPHIE: Mamá, lo siento mucho, mucho, mucho… ¿Podrás perdonarme algún día?
DONNA: No lo sé… ¿Me perdonarás tú algún día?
SOPHIE: No me importa si te has acostado con cientos de hombres. Eres mi mamá y te
adoro…
DONNA: Oh, Sophie… (indignada de repente) ¡No me he acostado con cientos de hombres!
SAM: Espera un momento, de lo que entiendo, yo podría ser el padre de Sophie, ¿pero
también podrían ser Bill o Harry?
DONNA: Exacto. Y no vengas a sermonearme con tu moral superior, todo esto fue tu
culpa…
SAM: ¿Qué?
SOPHIE: Sí, si no hubieras dejado a mi mamá para ir a casarte con otra…
SAM: No, no, ¡no fue así! Estaba comprometido. Tenía que volver a casa. Pensé que estaba
haciendo lo correcto… ¡Pero regresé!
DONNA: ¿Qué?
SAM: Le dije a Lorena que no podía casarme con ella y volví en seguida.
DONNA: ¿Y por qué no me llamaste?

Mamma Mia!
69

SAM: Porque fui lo suficientemente idiota para creer que estarías sentada en tu cuarto
esperando por mí. Solo que cuando llegué, me dijeron que te habías largado con otro tipo.
(todos miran a HARRY) Así que volví donde Lorena, que me dijo que era un estúpido… y se
casó conmigo para demostrarlo.
DONNA se queda mirándolo.
HARRY: Lo siento, perdón, si pudiera interrumpir un momento, yo solo, hay algo…
DONNA: ¡El cheque! Claro que sí, Harry… lo siento.
HARRY: ¡Oh, no! Guarda el cheque, es tuyo. Me parece genial tener un tercio de Sophie…
Nunca pensé que tendría tanta parte de un hijo….
DONNA: Oh, Harry…
HARRY: Donna, fuiste la primera chica que amé. Pero también fuiste la última. Hay muchos
tipos de familia, ¿no? La tuya son Sophie y tú. La mía somos yo y Paúl.
SAM: (a SOPHIE) Podríamos averiguar quien realmente es tu papá, si es lo que quieres. Pero
estoy de acuerdo con Harry, ser un tercio de tu padre me parece estupendo.
BILL: A mí también.
ROSIE: Típico, ¿no? Esperas un padre por veinte años y de repente te vienen tres de golpe.
SOPHIE: No tengo idea de cuál de ustedes es mi papá. Pero no me importa, aprendí algo
sobre mí. (a SKY) Sky, mejor no nos casemos.
SKY: ¿Qué?
SOPHIE: Sé que esto no es lo que querías y tengo toda mi vida por delante. Salgamos de esta
isla y vamos a conocer el mundo.
SKY la levanta en sus brazos y giran juntos.
SKY: Te amo.
SOPHIE: Yo también.
CURA: Donna, ¿supongo que la boda se cancela?
DONNA: No tengo idea de lo qué está pasando.
SAM: Esperen, ¿por qué desperdiciar una boda tan linda? ¿Qué dices Sheridan? Vas a necesitar
a alguien a quien mandonear aquí en tu isla.
DONNA: ¿Estás loco? No soy bígama….
SAM: …Tampoco yo… Soy un hombre divorciado que te ha amado desde hace veintiún años,
y desde que llegué a esta isla he tratado de demostrarte cuánto. Vamos, Donna… es solo por el
resto de tu vida…

Mamma Mia!
70

# 23 QUE SÍ, QUE SÍ


SAM:
TE SOY HONESTO,
¿NO LO VES? YO TE QUIERO

TANYA & ROSIE:


DÍ QUE SÍ

MUJERES:
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ.

SAM:
DONNA, ME QUIERES
ES AMOR, NO LO NIEGUES.

MUJERES:
DÍ QUE SÍ

(pausa)

DONNA:
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

DONNA sale corriendo para cambiarse a un vestido de novia.

COMPAÑÍA:
OH, TANTO TIEMPO
HE PENSADO EN TI
POR FIN HE VUELTO
Y ESTÁS JUNTO A MÍ.

YO YA SÉ QUE ME QUIERES
ES AMOR, NO LO NIEGUES
ES ASÍ, QUE SÍ, QUE SÍ
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

EL CURA casa a SAM y a DONNA.

COMPAÑÍA:
NO HAY MÁS PROBLEMAS
ENTRE TÚ Y YO
HOY TODO ES NUEVO
LO MALO PASÓ
YA SÉ QUE ME QUIERES
ES VERDAD, NO LO NIEGUES.

Mamma Mia!
71

COMPAÑÍA: (cont)
ES ASÍ, QUE SÍ, QUE SÍ,
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

HOY NO LO OLVIDES,
SI ES AMOR, NO HAY OPCIONES
ES ASÍ, QUE SÍ, QUE SÍ,
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

NO MÁS SECRETOS
SI ES AMOR, NO HAY TENSIONES
ES ASÍ, QUE SÍ, QUE SÍ,
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

YO SÉ QUE ME QUIERES
ES VERDAD, NO LO NIEGUES
ES ASÍ, QUE SÍ, QUE SÍ,
QUE SÍ, QUE SÍ, QUE SÍ

Sigue a:

Mamma Mia!
72

ESCENA 6

El Muelle.

SKY y SOPHIE están vestidos con ropa de viaje.

# 24 YO LO SOÑÉ

SOPHIE:
SOÑÉ CANTAR
UNA CANCIÓN
QUE HARÁ VENCER
CUALQUIER TEMOR
TODO CUENTO DE HADAS
PUEDE SER REAL
VERÁS QUE EL FUTURO
SONRÍE TAMBIÉN.
SÉ QUE EXISTE UN ÁNGEL
QUE ME CUIDA
SIEMPRE DE CAER
SÉ QUE EXISTE UN ÁNGEL
PARA HACER
MI SUEÑO REALIDAD
LO LOGRARÉ
YO LO SOÑÉ.

SOPHIE y SKY se despiden de DONNA, SAM, BILL y HARRY.

COMPAÑÍA:
MI SUEÑO ES
UN IDEAL
LOGRAR CAMBIAR LA REALIDAD
SIGUE TU CAMINO
SIN MIRAR ATRÁS
A TRAVÉS DE SOMBRAS
OTRO PASO MÁS.

SÉ QUE EXISTE UN ÁNGEL


QUE ME CUIDA
SIEMPRE DE CAER
SÉ QUE EXISTE UN ÁNGEL
QUE LA VIDA LINDA
ME HACE VER
LO LOGRARÉ
YO LO SOÑÉ

Mamma Mia!
73

SOPHIE:
LO LOGRARÉ
YO LO SOÑÉ.

SOPHIE y SKY se alejan hacia el horizonte mientras la luces bajan.

FIN

# 25 – SALUDOS

# 26 MAMMA MIA - SALUDO

COMPAÑÍA:
I WAS CHEATED BY YOU
AND I THINK YOU KNOW WHEN
SO I MADE UP MY MIND
IT MUST COME TO AN END

LOOK AT ME KNOW
WILL I EVER LEARN?
I DON’T KNOW HOW
BUT I SUDDENLY LOSE CONTROL
THERE’S A FIRE WITHIN MY SOUL

JUST ONE LOOK AND I CAN HEAR A BELL RING


ONE MORE LOOK AND I FORGET EVERYTHING

OH OH OH OH

MAMMA MIA, HERE I GO AGAIN


MY, MY, HOW CAN I RESIST YOU?
MAMMA MIA, DOES IT SHOW AGAIN?
MY, MY, JUST HOW MUCH I’VE MISSED YOU…

YES, I’VE BEEN BROKEN HEARTED


BLUE SINCE THE DAY WE PARTED
WHY, WHY, DID I EVER LET YOU GO?
MAMMA MIA, NOW I REALLY KNOW
MY, MY, I SHOULD NOT HAVE LET YOU GO.

Mamma Mia!
74

# 27 DANCING QUEEN – SALUDO

DONNA, ROSIE & TANYA:


OHHH…
YOU CAN DANCE
YOU CAN JIVE

COMPAÑÍA:
HAVING THE TIME OF YOUR LIFE
SEE THAT GIRL, WATCH THAT SCENE
DIGGIN’ THE DANCING QUEEN…

DONNA, ROSIE & TANYA:


FRIDAY NIGHT AND THE LIGHTS ARE LOW
LOOKING OUT FOR A PLACE TO GO…
WHERE THEY PLAY THE RIGHT MUSIC
GETTING IN THE SWING
YOU COME TO LOOK FOR A KING –

ANYBODY COULD BE THAT GUY –


NIGHT IS YOUNG AND THE MUSIC IS HIGH
WITH A BIT OF ROCK MUSIC
EVERYTHING IS FINE
YOU’RE IN THE MOOD FOR DANCE
AND WHEN OU GET THE CHANCE –

COMPAÑÍA:
YOU ARE THE DANCING QUEEN
YOUNG AND SWEET ONLY SEVENTEEN
DANCING QUEEN
FEEL THE BEAT FROM THE TAMBOURINE
OH YEAH!

DONNA, ROSIE & TANYA:


YOU CAN DANCE
YOU CAN JIVE

COMPAÑÍA:
HAVING THE TIME OF YOUR LIFE
SEE THAT GIRL, WATCH THAT SCENE
DIGGIN’ THE DANCING QUEEN
DIGGIN’ THE DANCING QUEEN

SEE THAT GIRL, WATCH THAT SCENE


DIGGIN’ THE DANCING QUEEN

Mamma Mia!
75

# 28 WATERLOO

MUJERES:
MY, MY AT WATERLOO NAPOLEON DID SURRENDER
OH YEAH, AND I HAVE MET MY DESTINY IN QUITE A SIMILAR WAY
THE HISTORY BOOK ON THE SHELF
IS ALWAYS REPEATING ITSELF

WATERLOO – I WAS DEFEATED, YOU WON THE WAR


WATERLOO – PROMISE TO LOVE YOU FOR EVER MORE
WATERLOO – COULDN’T ESCAPE IF I WANTED TO
WATERLOO – KNOWING MY FATE IS TO BE WITH YOU
WATERLOO – FINALLY FACING MY WATERLOO.

SO HOW COULD I EVER REFUSE?


I FEEL LIKE I WIN WHEN I LOSE

WATERLOO – I WAS DEFEATED, YOU WON THE WAR


WATERLOO – PROMISE TO LOVE YOU FOR EVER MORE
WATERLOO – COULDN’T ESCAPE IF I WANTED TO
WATERLOO – KNOWING MY FATE IS TO BE WITH YOU
WATERLOO – FINALLY FACING MY WATERLOO.

Mamma Mia!

También podría gustarte