Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
xiě hàn zì
写 汉字
Escribir ‐ caracteres
Lecciones 1 a 6
El chino paso a paso 1
shù z ì
Números 数字
wèn hòu
Saludos 问候
rì qī
Fechas ⽇期
nián líng
Edad 年龄
diàn huà hào mǎ
yī yī yī yī yī yī yī yī yī yī yī yī
èr èr èr èr èr èr èr èr èr èr èr èr
sān sān sān sān sān sān sān sān sān sān sān sān
sì sì sì sì sì sì sì sì sì sì sì sì
wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ wǔ
liù liù liù liù liù liù liù liù liù liù liù liù
qī qī qī qī qī qī qī qī qī qī qī qī
bā bā bā bā bā bā bā bā bā bā bā bā
jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ jiǔ
1/2
中文数字 一到十 Los números chinos 1 a 10
shí shí shí shí shí shí shí shí shí shí shí shí
2/2
Escribe los números del 一 hasta ...
yī èr sān sì wǔ liù
一、二、三、四、五、六、
qī bā jiǔ shí shí yī shí
七、八、九、十、十一、十
èr shí sān shí sì shí wǔ shí
二、十三、十四、十五、十
liù shí qī shí bā shí jiǔ èr
六、十七、十八、十九、二
shí
十、
1/1
LOS PRONOMBRES PERSONALES
wǒ wǒ
Yo wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ wǒ
nǐ Túnǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
tā Éltā tā tā tā tā tā tā tā tā tā tā
tā tā
Ella tā tā tā tā tā tā tā tā tā tā
nín nín
Usted nín nín nín nín nín nín nín nín nín nín
gē gē gē
Alabarda. gē gē gē gē gē gē gē gē gē
ěr 2ªěrpersona
ěr del singular
ěr en ěr chinoěrclásico.ěr ěr ěr ěr ěr ěr
yě yě yě
También. yě yě yě yě yě yě yě yě yě
wǒ nǐ tā tā wǒ men nǐ
我、你、他、她、我们、你
men tā men tā men nín nín men
们、他们、她们、您、您们
1/1
LOS PRONOMBRES PERSONALES
SINGULAR:
men
PLURAL: se añade el sufijo de plural: 们 a la forma en singular.
¡Ojo!
nǐ 你好!(nǐ
nǐ nǐ hǎo)nǐ¡Hola! nǐ nǐsaludonǐgenérico.
¡Buenas! nǐ nǐ nǐ nǐ nǐ
hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo hǎo
jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn
xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè
xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie
xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie xie
bú bú bú kèqi)
不客气!(bú búDe nada.
bú bú bú bú bú bú bú bú
SALUDOS BÁSICOS
kè kè kè kè kè kè kè kè kè kè kè kè
qi qi qi qi qi qi qi qi qi qi qi qi
bú 不用谢!(búyòng
bú bú bú xiè)No
bú haybú
de qué.bú bú bú bú bú bú
yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng yòng
xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè
xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè xiè
bù bù bù bù bù bù bù bù bù bù bù bù
qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ qǐ
SALUDOS BÁSICOS
没 系 méi
méi méi (méi guān
méi xì)No
méi pasaméi
nada.méi méi méi méi méi méi
guān guān guān guān guān guān guān guān guān guān guān guān
xi xi xi xi xi xi xi xi xi xi xi xi
Saludos, agradecimiento y disculpa (formato TEXTO)
你好!再见!谢谢!不客气
bù yòng xiè duì bù qǐ méi guān xì
、不用谢、对不起、没关系
1/1
Unidad 1 - Lección 3: Texto 2 "你I叫什么名字?"
jiào jiào
Llamar,jiào jiào jiào jiào jiào jiào jiào jiào jiào jiào
llamarse
me me me me me me me me me me me me
zì zì
Carácter zì zì zì zì zì zì zì zì zì zì
nín nín
Usted. nín nín Fórmula
贵姓? nín de cortesía
nín para nínpreguntar
níncómo senín nín (2ªnín
llama a alguien persona).nín
xìng xìng
Apellido,xìng xìng xìng xìng xìng xìng xìng xìng xìng xìng
apellidarse.
dà dà
Grandedà dà dà dà dà dà dà dà dà dà
Unidad 1 - Lección 3: Texto 2 "你I叫什么名字?"
xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo
Pequeño/a.
yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè yuè
Mes, luna.
shēng shēng
Nacer,shēng shēng shēng shēng shēng shēng shēng shēng shēng shēng
estudiante.
lì lì
Fuerza lì lì lì lì lì lì lì lì lì lì
tián tián
Tierratián tián tián tián tián tián tián tián tián tián
de cultivo.
nǚ nǚ nǚ nǚ
Mujer, femenino. nǚ nǚ nǚ nǚ nǚ nǚ nǚ nǚ
máo máo
Vello. máo
Apellido.máo máo máo máo máo máo máo máo máo
ÿÿÿÿ
tú
ÿÿÿÿÿ
bien, bueno/a 你好!¡Hola!
ÿÿÿÿÿ
partícula interrogativa para preguntas de SÍ/NO
ÿÿ
muy
ÿÿÿÿÿ
Ocupado/a
ÿÿÿÿÿÿÿ
No
ÿÿÿÿÿ
Volver a...
ÿÿÿÿÿÿÿ
Ver
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
再见!:Adiós, hasta la vista...
Unidad 1 – diálogo 1
n ǐ hǎo
A: 你 好 !
n ǐ hǎo
B: 你 好 !
n ǐ hǎo ma
A: 你 好 吗?
wǒ hěn hǎo
B: 我 很 好 。
n ǐ máng ma
A: 你 忙 吗?
wǒ hěn máng
B: 我 很 忙 。
n ǐ máng ma
A: 你 忙 吗?
wǒ b ù máng
B: 我 不 忙 。
zài jiàn
A: 再 见 !
zài jiàn
B: 再 见 !
A: 你 好!
B: 你 好!
A: 你 好 吗?
B: 我 很 好。
A: 你 忙 吗?
B: 我 很 忙。
A: 你 忙 吗?
B: 我 不 忙。
A: 再 见!
B: 再 见!
UNIDAD 1 ‐ Diálogo 2
xiǎofāng nǐhǎo
小方:你好!
dàtián nǐhǎo
大田:你好!
xiǎofāng nǐhǎoma
小方:你好吗?
dàtián wǒhěnhǎo n ǐ n e
大田:我很好,你呢?
xiǎofāng wǒyěhěnhǎo xièxiè
小方:我也很好,谢谢!
dàtián nǐjiàoshénmemíngzì
大田:你叫什么名字?
xiǎofāng wǒjiàoxiǎofāng n ǐ n e nǐjiàoshénmemíngzì
小方:我叫小方。你呢?你叫什么名字?
dàtián wǒjiàodàtián duìbuqǐ wǒhěnmáng
大田:我叫大田。对不起,我很忙!
xiǎofāng méiguānxi zàijiàn
小方:没关系!再见!
dàtián zàijiàn
大田:再见!
小方:你好!
大田:你好!
小方:你好吗?
大田:我很好,你呢?
小方:我也很好,谢谢!
大田:你叫什么名字?
小方:我叫小方。你呢?你叫什么名字?
大田:我叫大田。对不起,我很忙!
小方:没关系!再见!
大田:再见!
Unidad 1 – VOCABULARIO Y
PUNTOS DE GRAMÁTICA
wèn hòu
1)Saludos 问 候 1
ma
2)Preguntas con la partícula 吗?
ma
Las preguntas con la partícula 吗 son también llamadas preguntas de SI/NO,
ya que las únicas respuestas posibles son SI/NO/no lo sé o similar.
En chino no existe el adverbio “sí” como en español. La forma de expresar la
respuesta en forma afirmativa es repitiendo la estructura de la frase de la
ma
pregunta, pero quitando la partícula 吗.
n ǐ hǎo m a
Ejemplo: 你 好 吗?(“tú + bien + pregunta”)
w ǒ h ě n hǎo
我 很 好。(“Yo + muy + bien”)
w ǒ b ù hǎo
我 不 好。(“Yo + no + bien”)
2
3) Frases de predicado adjetival.
En chino hay diferentes tipos de frases de acuerdo a la composición del
predicado. Uno de estos tipos de frases es la de “predicado adjetival”, es decir,
que prescinde de verbo y acciones en el predicado. Se trata de frases que
tienen como predicado adjetivos calificativos. Para los hispanoparlantes, a la
hora de entender este tipo de frases, es necesario añadir el verbo “ser” o el
“estar” mentalmente. Pero en chino, es como si el verbo “ser” o “estar” fuera
intrínseco al significado del adjetivo:
n ǐ máng m a
Ejemplo: 你 忙 吗?”¿Tú‐ocupado/a‐pregunta?”
wǒ h ě n máng
我 很 忙 。”Yo‐muy‐ocupado/a.”
wǒ b ù máng
我 不 忙 。”Yo‐no‐ocupado.”
hěn
¿Por qué se pone 很 precediendo al adjetivo (del predicado
adjetival)?
hěn
El adverbio 很 significa “muy”, sin embargo, cuando va auxiliando a un
adjetivo, pierde un poco su sentido. El uso es más bien una necesidad fonética
que gramatical. Puede no ponerse, pero, por costumbre, se usa precediendo
al adjetivo calificativo EN LAS FRASES AFIRMATIVAS. En las frases negativas es
b ù
substituído por 不, que se coloca también precediendo al verbo.
w ǒ b ú jiào w ǒ jiào
我 不 叫 Marta, 我叫 María。
shén m e
4) Uso del pronombre interrogativo 什 么:
shén me
什 么 es uno de tantos pronombres interrogativos del idioma chino. En esta
unidad lo estudiamos para preguntar el nombre a alguien o de alguien:
n ǐ jiào shén m e míng z ì
你 叫 什 么 名 字? “¿Tú‐llamar‐qué‐nombre?”
t ā men jiào shén m e míng z ì
他 们 叫 什 么 名 字?”¿Ellos‐llamar‐qué‐nombre?”
t ā jiào shén m e míng z ì
她 叫 什 么 名 字? ”¿Ella‐llamar‐qué‐nombre?”
Esta estructura es muy común en chino y se utiliza con los verbos transitivos
jiào chī hē
(verbos que llevan objeto), como “llamarse” 叫 , comer 吃 , beber 喝.
”¿Tú‐llamar‐qué‐nombre”?
4
Esta fórmula es la más usual en el plano informal (de tú a tú). Un poco más
informal, sería esta fórmula:
n ǐ jiào shén m e
你 叫 什 么? “tú‐llamar‐qué”
La respuesta para ambas preguntas sería la misma:
wǒ jiào
我 叫 + nombre de pila (+ apellidos) en el caso de un español.
w ǒ jiào
我 叫 María (García).
Los nativos chinos se llaman al revés: apellido + nombre:
w ǒ jiào Wáng Fāng
我 叫 王 方 。”Yo llamar Wang (apellido) Fang (nombre)”
Los chinos se “identifican” más por su apellido que por su nombre, de ahí que,
entre chinos, se pregunten por “cómo se llaman” por su apellido:
n ǐ xìng shén m e
你 姓 什 么?”Tú‐apellidar‐qué”
w ǒ xìng Wáng
我 姓 王 。”Me apellido Wang”
xìng
姓 :es tanto “apellido” como “apellidarse”.
Otra fórmula para preguntar a alguien por su nombre, pero sería una fórmula
de cortesía bastante usada es:
n í n guì xìng
您 贵 姓 ?”¿Su honorable apellido?”
w ǒ xìng Wáng jiào Wáng Fāng
Respuesta: 我 姓 王 ,(叫 王 方 )。”Yo apellidarme
Wang, (llamarme Wang Fang).
Unidad 1 – Vocabulario y puntos de gramática (El chino paso a paso 1)
6) Frases de predicado verbal
Se trata de un tipo de frase más “normal” a ojos occidentales. Como núcleo
xìng jiào
del predicado hay un verbo (en estos casos: 姓 y 叫), por ejemplo.
w ǒ jiào
我 叫 Pepe. “Yo llamar Pepe”)
n ǐ xìng shénme
你 姓 什么?“¿Tú‐apellidar‐qué?”
w ǒ xìng
我 姓 Andrea。”Yo‐apellidar‐Andrea”
t ā jiào ma
她 叫Javier 吗? “¿Ella‐llamarse‐Javier?”
t ā b ù jiào t ā jiào
她 不 叫Javier,她 叫Juana.“Ella no llamarse Javier, ella llamarse Juana”
你好吗?我很好。我不好。
nǐ máng ma wǒ hěn máng wǒ bù máng
你忙吗?我很忙。我不忙。
nǐ jiào shén me míng zì nǐ jiào shén me
你叫什么名字?你叫什么?
wǒ jiào nǐ xìng shén me nín guì
我叫……。你姓什么?您贵
xìng wǒ xìng
姓?我姓……。
1/1
01234563781ÿ 83 ÿÿÿ23ÿÿ 3 ÿ
ÿÿÿÿÿ
Año 2008年
ÿÿÿÿÿÿÿ
Mes, luna
ÿÿÿÿÿÿÿ
Sol, día
ÿÿ
Estrella. 星期 semana
Período de tiempo
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿ
número
ÿÿÿÿÿÿÿ
Hoy 今天 El día de hoy.
ÿÿÿÿÿÿ
ir, "pasado" (año pasado: 去年)
01234563781ÿ 83 ÿÿÿ23ÿÿ 3 ÿ
ÿÿÿ
Próximo, que viene, brillante: 明天 mañana、明年 el año que viene.
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
arriba, subir, "pasado".
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
Próximo/a, bajar. 下星期三 El miércoles que viene. 下午 por la tarde.
ÿÿÿÿÿÿ
Nacer. 生日 cumpleaños
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
¿Cuántos? (pequeñas cantidades)
ÿÿÿÿÿ
Años (de edad)
ÿÿ
ser (verbo)
ÿÿÿÿÿÿÿ
Período del día (por la tarde)
ÿÿÿÿÿ
Temprano. 早上: por la mañana temprano.
01234563781ÿ 83 ÿÿÿ23ÿÿ 3 ÿ
Tarde/noche 上:por la noche
ÿÿÿ
现在 ahora
ÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Fechas, año, mes, semana, día, partes del día.
年、月、日、号、星期、今
nián qù nián míng nián shàng ge yuè
年、去年、明年、上个月、
zhè gè yuè xià gè yuè shàng ge xīng qī
这个月、下个月、上个星期
zhè gè xīng qī xià gè xīng qī xià
、这个星期、下个星期、下
gè yuè shàng ge yuè zuó tiān jīn tiān
个月、上个月、昨天、今天
míng tiān shàng wǔ zhōng wǔ xià wǔ
、明天、上午、中午、下午
wǎn shàng xiàn zài
、晚上、现在。
1/1
EXPRESIÓN DE LOS AÑOS, MESES, SEMANAS y DÍAS
PASADO PRESENTE FUTURO
qián nián q ù nián j ī n nián míng n i á n h ò u nián
前年 去年 今年 明年 后年
Hace 2 años El año pasado Este año El año que viene Dentro de 2 años
shàngshàng g è yuè shàng g è yuè zhè g è yuè xià g è yuè xiàxià g è yuè
前天 昨天 今天 明天 后天
Antes de ayer ayer hoy mañana Pasado mañana
shàngshàng gè zhōu mò shàng gè zhōu m ò zhè gè zhōu mò xià gè zhōu mò xiàxià gè zhōu mò
上 上 (个) 周 末 上 (个) 周 末 这(个) 周 末 下(个) 周 末 下下(个) 周 末
Hace 2 fines de semana El fin de semana pasado Este fin de semana El fin de semana que viene Dentro de 2 fines de semana.
早上 上午 中午 下午 晚上
Por la mañana Por la mañana, antes de Mediodía Por la tarde Por la noche
temprano. las 12:00 (hora de comer, entre 12:00 (después de comer) (durante y después de la
y 14:00) cena, a partir de las 18:00)
0122345ÿ7ÿ89ÿ 5ÿÿ2211
ÿÿ
verbo SER
ÿÿÿÿÿ
en; estar en 他不在: él no está. 他不在Jaén. Él no está en Jaén.
ÿÿÿÿÿÿ
Salir. 出生: nacer
ÿÿÿÿÿÿ
Nacer. 生日: día de nacimiento, cumpleaños
ÿÿÿÿÿÿÿ
día, sol.
ÿÿÿ
Partícula para posesión, "genitivo chinón". 我的星期三。 我(的)妈妈。
ÿÿÿÿÿÿÿ
Rey, apellido.
ÿÿÿÿÿ
Mucho. 多大: "¿Cuánto de grande?" ¿Qué edad? 你多大?
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
0122345ÿ7ÿ89ÿ 5ÿÿ2211
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
“Ya”,partícula para cambio de estado, pasado... 你几岁了?¿Cuántos años tienes ya?
ÿÿÿÿÿÿÿ
Lengua escrita. Apellido. 我姓文。 Me apellido Wen.
ÿÿÿÿÿ
Año (edad) 我18岁了。
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
Edad, nacimiento (TEXTO)
是、在、出生、生日、王、
wén duō dà suì nǐ zài nǎ ér chū
文、多大、岁。你在哪儿出
shēng wǒ zài chū shēng nǐ duō dà
生?我在……出生。你多大
le nǐ jǐ suì le wǒ
(了)?你几岁(了)?我
suì le nǐ de shēng rì shì
……岁(了)。你的生日是
jǐ yuè jǐ hào wǒ de shēng rì shì
几月几号?我的生日是……
yuè hào nǐ zài nǎ yī nián chū shēng
月……号。你在哪一年出生
wǒ zài nián chū shēng
?我(在 ……年出生。
1/1
Lecc. 5 y 6: Teléfono y dirección
huà huà huà huà huà huà huà huà huà huà huà huà
hào hào
númerohào hào hào hào hào hào hào hào hào hào
mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ mǎ
shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo shǎo
zhù Vivir,
zhù alojarse.
zhù zhù zhù zhù zhù zhù zhù zhù zhù zhù
nǎ nǎ :¿cuál?
nǎ nǎ 里,
nǎ 儿:nǎ nǎ
¿Dónde? nǎ nǎ nǎ nǎ nǎ
ér ér ér ér ér ér ér ér ér ér ér ér
lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ lǐ
nà nà
Allá, allínà
(algo onà
alguiennà nà nà
en la lejanía) nà nà nà nà nà
jīng jīng
Capital jīng jīng jīng jīng jīng jīng jīng jīng jīng jīng
shàng shàng
Subir,shàng
arriba, shàng 上海:Shangái
sobre... shàng shàng shàng shàng shàng shàng shàng shàng
hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi hǎi
Lecc. 5 y 6: Teléfono y dirección
hā hā
Jaén hā hā hā hā hā hā hā hā hā hā
ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn ēn
xī xīEspañaxī xī xī xī xī xī xī xī xī xī
bān bān bān bān bān bān bān bān bān bān bān bān
yá yá yá yá yá yá yá yá yá yá yá yá
zài
在 estar / estar en / en
他 在 家。 Él está en casa.
tā zài j i ā gōng zuò
nǎ'er nǎ lǐ
1. 哪儿 / 哪里 : ¿Dónde?
nǐ z à i nǎ r nǎ lǐ
你 在 哪儿 / 哪里? ¿Dónde estás?
nǐ zài nǎ r nǎ lǐ gōngzuò
你 在 哪儿 / 哪里 工 作 ? ¿Dónde trabajas?
zhè lǐ zhè er nà lǐ nà er
2. 这里 / 这儿 那里 / 那儿
Aquí, acá (denota cercanía) Allí, allá (denota lejanía)
‐‐‐ Adverbios de lugar‐‐‐‐
1
zhù zài
住在 vivir en
zhù zhù zài
2. 路 Calle 号 Número
nǐ zhù zài nǎ r nǎ lǐ
B: 我住在 哈恩 Andalucía 路 38 号。
Vivo en Jaén, calle Andalucía, nº 38,
7. El nº de teléfono 电话号码
diàn huà hào mǎ
2. 多少: ¿Cuánto?
nǐ de diànhuà hào mǎ shì duō shǎo
A: 你 的 电 话 号码 是多少 ?-
(“Tu nº de teléfono es cuánto”) ¿Cuál es tu número de tel.?
2
Fechas, año, mes, semana, día, partes del día (TEXTO)
电话号码、多少、是、你的
diàn huà hào mǎ shì duō shǎo jiā zhù zài
电话号码是多少?家、住在
nǎ ér nǎ lǐ zhè ér zhè lǐ
、哪儿、哪里、这儿、这里
nà ér nà lǐ nǐ jiā zhù zài nǎ
、那儿、那里、你家住在哪
ér nǐ zhù zài nǎ ér běi jīng shàng
儿?你住在哪儿?北京、上
hǎi xī bān yá hā ēn wǒ zhù zài
海、西班牙、哈恩、我住在
hā ēn
哈恩。
1/1
x i ě zuò
Expresión escrita (PROCOMTE) 写作
Hola (a vosotros).
Mi nombre es X. Hoy es mi cumpleaños. Nací el año 1987. Hoy no estoy ocupado/a. Ayer
estaba muy ocupado ocupado/a. La semana pasada también estaba ocupado/a.
māmā gāo
Mi madre (妈 妈 ) se llama X. Ella está bien /es buena. Ella también es muy alta( ⾼ ).
lǎo
Ella no es mayor (⽼ ). El pasado mes de agosto, ella no estaba bien.
bàba lǎo
Mi padre(爸 爸 )se llama X. Él es muy alto, y también es mayor(⽼ ), tiene 75 años. El
año pasado, él tenía 74 años.
Gracias, ¡hasta la vista!
d ì è r d ā n yuán
Unidad 2 第 二 单元
d ì s ì k è
Lección 4 第 四 课
b ù shǒu
Radicales 部 首
rén nǚ kǒu x ī mián xīn
亻 人 女 口 夕 宀 忄心
体 奶 唱 岁 家 情
们 和 他 姓 多 馆 吃
喝 吗 院 宾 您 她
嫁 忙 努 谊 外 忍
d ì è r d ā n yuán
Unidad 2 第 二 单元
d ì s ì k è
Lección 5 第 四 课
b ù shǒu
Radicales 部 首
r ì yuè shān wáng
𠂉
rén
亻 人 日 月 山 王
晒 肠 岁 出 玛 海
期 但 梅 服 今 每
腰 程 球 玉 峰 音
朋 明 是 时 间
d ì è r d ā n yuán
Unidad 2 第 二 单元
d ì liù k è
Lección 6 第六 课
b ù shǒu
Radicales 部 首
yán shí xiǎo bái zuǒ s ī
讠 石 小 白 阝 纟
Idioma piedra pequeño blanco “oreja “ seda
lengua
码 常 的 都 丝
绸 你 示 皂 队
语 红 础 请 百
砖 认 谐 谢 绿