Está en la página 1de 3

Esto ya es el colmo: That’s the last Straw.

Wait you are note even gonna say sorry? That’s the last straw.
La llevas clara/que te lo has creído: You have got another thing/think coming.
If you think you can do whatever you want, you’ve got another thing/think coming.
Hace mucho frío: It’s a bit chilly (Hace fresquito). Its’ freezing (está helando, que frío)
Cuando no tienes una opinión sobre algo:
I’ve never given it much thought (la verdad esque nunca lo he pensado mucho).
I have no opinión on the matter. (No tengo ninguna opinión al respecto).
It does not make any difference to me (me es indiferente)
Tenerle mania a alguien: To have it in for someone.
The teacher always had it for me. El profesor siempre me ha tenido manía.
To be on the fence: I am bit on the fence about what to do, to be honest. La verdad es
que estoy un poco indecisa sobre qué hacer.
What’s the point of…? ¿de qué sirve…?
What’s the point of being punctual if everyone else is late?
It goes without saying that…No hace falta decir que…
It goes without saying that you are in love with him. No hace falta decir que estas
enamorada de él.
Me da pereza: I can’t be bothered…
Expresiones sobre el amor:
To have a crush on someone./ To be head over heels in love with somebody (estar
loc” por alguien). Tom and Mary are head over heels in love with eachother.
Como decir “explicame”: explain to me. Can you explain to me why you did that?
Cuando no te has enterado de algo: what’s that? (¿Cómo?) come again? (perdona,
¿que?), can you say that again? ¿Puedes repetirlo? Formal: I beg your pardon?
What a bummer!: Que mal, que pena.
Cuando tienes un dolor de cabeza muy grande: I have a splitting headache!
Too good too be true: demasiado bueno para ser verdad.
From head to toe: De arriba a abajo.
After the workout, was sweating from head to toe. Después de entrenar estaba sudando
de arriba abajo.
Formas de decir que algo no te gusta:
I am not a big fan of that. That’s not my thing (no es lo mio). I’ll pass this time (esta vez
paso). Well, that’s not for me.
Formas de decir que algo te gusta:
I adore it.
It’s my thing.
I’m so into it.
It’s totally sick (es una pasada)
To be second to none: este idiom se usa cuando algo es excelente, super bueno.
My knowledge of this town is second to none. Mi conocimiento sobre esta ciudad es
super bueno, excelente.
Phrasal verb: To make for somewhere. Diriguirse a algun sitio.
They did not like the game so they made for the exit.
Dar las gracias: I really appreciate it!.
I am really grateful.
That’s so kind of you. (que detalle, que amable)
I owe you one (te debo una)
Formas de preguntar ¿Como estas?: Good, how are you?
Can’t complain.
Not too bad.
Same old, same old. (lo mismo de siempre)
Formas de decir que algo es caro/barato:
That’s a rip off: es una estafa/timo.
That’s a bit pricey: cuesta un poquito
That’s quite reasonable: Tiene un precio racionable.
That’s a good deal: Pues tiene buen precio.
It was a bargain! ¡Es una ganga!
Formas de decir cuando estas de acuerdo con alguien:
Exactly.
Absolutely!.
That’s so true,
That’s for sure!
I could not agree with you more.
Tell me about it (dimelo a mi).
You are telling me! (Y me lo dices a mi)
Differencia entre person, persons, people:
Person: 1 persona, en singular.She is such a nice person.
Persons: es el plural de person. Se usa en un contexto muy formal.
People: el plural de person también, usado mas informalmente. What are you doin?
People are waiting!. People ARE.

También podría gustarte