Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cienki2010 Es
Cienki2010 Es
Constructos como los marcos, los modelos cognitivos idealizados (MCI) y los dominios
han sido fundamentales para varios métodos de análisis en la lingüística cognitiva. Cada
uno de ellos proporciona una forma de caracterizar el conocimiento enciclopédico
estructurado que está inextricablemente conectado con el conocimiento lingüístico,
siendo esta afirmación un principio importante en gran parte de la investigación
lingüística cognitiva. Los marcos, los MCI y los dominios se derivan de un enfoque del
lenguaje como sistema de comunicación que refleja el mundo tal y como lo interpretan
los seres humanos, y no como podría representarse desde un punto de vista divino. Este
artículo presenta una visión general de estos tres temas, incluyendo sus orígenes y
desarrollo, su interrelación y su papel como ideas fundacionales en la lingüística
cognitiva. La atención se centra en el papel o los papeles específicos que desempeñan los
marcos en la lingüística cognitiva, donde los trabajos de Charles J. Fillmore han sido
especialmente influyentes. En sus trabajos "Frame semantics" (1982a) y "A private
history of the concept 'Frame'" (1987), Fillmore
revela las influencias que le llevaron a formular y desarrollar la noción.
Palabras clave: Charles J. Fillmore, marcos, modelos cognitivos idealizados, dominios, lingüística
cognitiva, semántica, conocimiento lingüístico, lenguaje
Página 1 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
1. Introducción
Constructos como los marcos, los Modelos Cognitivos Idealizados (MCI) y los dominios
han sido fundamentales para varios métodos de análisis en la Lingüística Cognitiva. Cada
uno de ellos proporciona una forma de caracterizar el conocimiento enciclopédico
estructurado que está inextricablemente conectado con el conocimiento lingüístico,
siendo esta afirmación un principio importante en gran parte de la investigación
lingüística cognitiva. Los marcos, los MCI y los dominios se derivan de un enfoque del
lenguaje como sistema de comunicación que refleja el mundo tal y como lo interpretan
los seres humanos, y no como podría representarse desde un punto de vista divino. Este
capítulo presenta una visión general de estos tres temas, incluyendo sus orígenes y
desarrollo, su interrelación y su papel como ideas fundamentales en la Lingüística
Cognitiva.
2. Marcos
La noción de "marco" se ha utilizado a lo largo de los años en diversos ámbitos, no sólo en
lingüística, sino también en áreas como la psicología y la inteligencia artificial. Aquí, el
se centrará en el papel o los papeles específicos que ha desempeñado en (p. 171) donde
la Lingüística Cognitiva,
Los trabajos de Charles J. Fillmore han sido especialmente influyentes. Como se explica
en la siguiente reseña, Fillmore comenzó a utilizar el término únicamente en el plano de
la descripción lingüística y, posteriormente, él y otros extendieron su uso para incluir la
caracterización de las estructuras de conocimiento, vinculando así el análisis del
lenguaje al estudio de los fenómenos cognitivos.
En sus artículos "Frame semantics" (1982a) y "A private history of the concept 'Frame'
"(1987), Fillmore revela las influencias que le llevaron a formular y desarrollar la noción.
En la década de 1950, estaba explorando los principios que subyacen a la co-ocurrencia
de cadenas de palabras, influenciado por Fries (1952), y más tarde por el trabajo de Pike
(1967) sobre "fórmulas tagmémicas". Los primeros trabajos de Fillmore sobre sintaxis
transformacional le llevaron a investigar las propiedades distributivas de los verbos
individuales (por ejemplo, Fillmore 1961). Esta investigación consistía en observar la
sustituibilidad de las palabras, dentro de lo que podría llamarse marcos sintácticos,
conservando el significado del enunciado. Pero pronto el uso de "marco" se extendió de
la sintaxis a la semántica. Fillmore (1982a: 114) refleja que para el
A finales de la década de 1960, "empecé a creer que ciertas clases de agrupaciones de
verbos y clasificaciones de tipos de cláusulas podían enunciarse con más sentido si las
estructuras con las que se asociaban inicialmente los verbos se describían en términos de
los papeles semánticos de sus argumentos asociados". Tratando de adaptar la Gramática
Generativa Transformacional a esta forma de pensar, propuso descripciones de valencia
de estructura profunda para los verbos. Estos "casos
Página 2 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 3 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
La conexión entre los marcos y las escenas se aclara aún más con los ejemplos que da en
ese trabajo, como el siguiente. La palabra inglesa write y la palabra japonesa kaku se
Página 4 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 5 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
En el análisis del "evento comercial", Fillmore (1977) muestra que un amplio conjunto de
verbos ingleses están relacionados entre sí por la forma en que evocan la misma escena
general de diferentes maneras. Verbos como comprar, vender, gastar y costar implican
una comprensión de los roles relevantes (comprador, vendedor) y elementos (bienes,
dinero) en términos de los cuales se interpretan las acciones de comprar, vender, gastar y
costar. El argumento que se esgrime es que con los verbos de juzgar, los verbos de
transacción comercial y muchos otros, "nadie puede entender realmente los significados
de las palabras en ese dominio que no entienda las instituciones sociales o las estructuras
de experiencia que presuponen" (Fillmore 1987: 31). 1
En su artículo de 1985, Fillmore distingue entre las teorías que se ocupan de la semántica
de la verdad (semántica T) y las que se basan en la comprensión del lenguaje (semántica
U) y concluye que "tanto la noción de verdad como los usos de la negación necesarios
para una semántica T formal son secundarios para la comprensión de esas nociones que
surgen de un estudio de la semántica U" (223). En contraste con la noción de
significado, similar a la de un diccionario, inherente a los enfoques formalistas de la
semántica de los años setenta (especialmente los estadounidenses), la teoría de los
marcos lingüísticos adopta una visión enciclopédica del significado (223), que
continúa en la Lingüística Cognitiva hasta nuestros días. El trabajo sobre los marcos
también se desarrolló en
oposición a la composición pura (p. 173) enfoques de la semántica, según los cuales
Página 7 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 8 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 9 de
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Por último, el framing ha encontrado una importante aplicación en los últimos años con la
creciente concienciación sobre los efectos persuasivos que pueden lograrse mediante el
reencuadre, o el uso de encuadres alternativos, de una cuestión. Desde el punto de vista de
la semántica del marco, a menudo es posible demostrar que los mismos "hechos" pueden
presentarse dentro de diferentes marcos, marcos que los hacen aparecer como "hechos"
diferentes" (Fillmore 1982a: 125). También vemos el uso de la palabra marco en Reddy
([1979] 1993) y Schön ([1979] 1993) para referirse a las formas de pensar sobre una
cuestión que se reflejan en el uso del lenguaje metafórico. El modo en que se enmarca
una cuestión puede tener implicaciones prácticas para la política social y para la política.
Como ejemplo, Schön señala que las diferentes soluciones pueden parecer más lógicas
cuando
uno llama a un barrio de bajos ingresos zona enferma frente a cuando lo considera una
comunidad natural; en el primer caso el barrio debe ser eliminado, mientras que en el
segundo debe ser cuidado y desarrollado. (Véanse también los artículos de Dirven, Frank
e Ilie 2001 para el análisis de las ideologías en el discurso en términos de marcos y
modelos). En la actualidad, organizaciones como el Instituto FrameWorks (Washington,
DC), que se esfuerza por promover la
capacidad de comunicación a través de la investigación sobre el encuadre del discurso
público sobre la
problemas, y (p. 175) el Instituto Rockridge (Berkeley, CA), que apoya el replanteamiento
Página 11
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
El fenómeno de los "sujetos pacientes" es un ejemplo de ello. Lakoff (1977: 248-54) y van
Oosten (1977) discuten cómo en ciertas oraciones, el objeto habitual de un verbo
transitivo (el Paciente) puede usarse como sujeto con un verbo activo, como en Este
coche conduce fácilmente o La cuajada de judías se digiere fácilmente. Pero esto no es
posible con todos los verbos, por lo que frases como
*La cuajada de judías se come fácilmente son semánticamente extrañas (como se indica
con el asterisco). Afirman que la propiedad gramatical de subjetividad se empareja
prototípicamente con las propiedades semánticas de "responsabilidad primaria",
"control" y "volición", como se encuentra típicamente en las oraciones agente-sujeto. En
las oraciones de sujeto-paciente, uno encuentra que las propiedades del paciente son más
responsables de lo que ocurre que las del agente. Así que la "responsabilidad primaria"
es la propiedad más importante emparejada con la subjetividad, hasta el punto de que
puede tener prioridad incluso si el "control" y la "volición" no están involucrados (es
decir, los coches y las judías no tienen control o volición independientes). Otro factor que
es relevante en la formulación de tales oraciones es qué propiedades del Agente o del
Paciente está poniendo en foco el hablante. En cuanto a los verbos digerir y comer, las
Página 12
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 13
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Esta noción de Gestalts proporcionó los fundamentos para el desarrollo de los Modelos
Cognitivos Idealizados (MCI) en la Lingüística Cognitiva. La primera explicación detallada
de los MCI apareció en Lakoff (1987), como parte de una síntesis de la investigación
existente sobre la categorización dentro de las diversas ramas de la ciencia cognitiva. Los
MCI se proponen como una forma de organizar el conocimiento, no como un reflejo
directo de un estado objetivo de las cosas en el mundo, sino de acuerdo con ciertos
principios cognitivos de estructuración. Los modelos son idealizados, en el sentido de que
implican una abstracción, mediante procesos perceptivos y conceptuales, de las
complejidades del mundo físico. Al mismo tiempo, estos procesos imparten una estructura
organizativa, por ejemplo, en forma de categorías conceptuales. El uso de modelos en el
procesamiento cognitivo que están idealizados en las formas descritas a continuación
también tiene sentido
desde una perspectiva evolutiva. Proporcionan un medio ventajoso para procesar
información porque (p. 177) se adaptan a la neurobiología humana, a la corporeidad
humana
experiencia, las acciones y los objetivos humanos, y la interacción social humana.
Un ejemplo que utiliza Lakoff ayuda a ilustrar el concepto de MCI. La palabra inglesa
bachelor (soltero) ha proporcionado forraje semántico a los lingüistas durante décadas.
Al menos en el inglés estadounidense, ha sido sustituida en gran medida por la palabra
de género neutro "single", pero muchos aspectos del análisis que sigue se aplican
también a la palabra "single". El análisis de Katz y Postal (1964) sobre la semántica de
bachelor (soltero) dio lugar a que se citara con frecuencia como ejemplo del éxito de la
transferencia de la teoría de la marcación de la fonología a la semántica (utilizando
[HUMANO], [masculino], [ADULTO] y [NUNCA CASADO] como rasgos semánticos). Sin embargo,
Fillmore (1982b) señala que la palabra y el análisis de la misma en términos de
condiciones necesarias y suficientes supone un cierto marco de conocimiento de fondo,
incluyendo las expectativas sobre el matrimonio y los requisitos de elegibilidad para el
mismo. Fillmore (1982b: 34) observa que "los participantes masculinos en las modernas
parejas de hecho de larga duración no se describirían normalmente como solteros" y "[el
Papa] Juan Pablo II no se considera propiamente un soltero". Lakoff (1987) subraya el
hecho de que esta palabra se define con respecto a un modelo del mundo en el que se
mantienen ciertas expectativas (como la pareja del sexo opuesto, la edad típica para
casarse, etc.), y este modelo está idealizado en el sentido de que ignora muchos aspectos
posibles del mundo real (parejas del mismo sexo, un papel en una institución religiosa
Página 14
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 15
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
El ejemplo anterior muestra sólo algunos aspectos de lo que puede constituir un MCI.
Lakoff (1987:
284) enumera como cinco tipos básicos de MCI los siguientes: proposicional, imagen-
esquemático, metafórico, metonímico y simbólico. Consideremos cada uno de ellos con
más detalle.
Lakoff (1987: 284-87) describe los modelos proposicionales como algo que tiene que ver
con las entidades, sus propiedades y las relaciones entre las entidades. Lo que difiere
aquí de los supuestos objetivistas de la teoría semántica basada en la lógica simbólica es
que no se pretende que los modelos proposicionales se correspondan directamente con
trozos de la realidad. Más bien, como modelos cognitivos, las entidades y las relaciones
entre ellas son construcciones mentales. Lakoff, además, señala que la estructura
proposicional de los MCI puede ser de varios tipos, entre ellos: la proposición simple, el
escenario (o guión), el conjunto de características, la taxonomía o la categoría radial.
Describe cada una de ellas de la siguiente manera.
(p. 178)
Una proposición simple consta de argumentos y un predicado, y las más complejas
Los ejemplos implican operaciones conocidas de la teoría lógica, como la cuantificación, la
conjunción, la negación, etc. Un MCI proposicional estructurado según un escenario
versará sobre un estado inicial, una secuencia de acontecimientos y un estado final.
Típicamente, los escenarios se refieren a los estados y actividades de las personas; así,
los eventos están estructurados por la motivación de sus propósitos. Podemos pensar en
el "guión de restaurante" de Schank y Abelson (1977) como un MCI basado en escenarios.
Este guión especificaba el conocimiento específico de los acontecimientos que suelen
tener lugar cuando se visita un restaurante y los objetos y acontecimientos que
desempeñan un papel en estos acontecimientos del restaurante, todo lo cual se
caracterizaba de una forma adecuada
para un programa de ordenador. De este modo, podemos ver las conexiones
entre la investigación de la Inteligencia Artificial y las teorías de los modelos
cognitivos, así como el papel aún influyente de la semántica del marco de
Fillmore.
Página 16
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 17
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Johnson (1987: xiv) caracteriza un esquema de imagen como "un patrón recurrente y
dinámico de
nuestras interacciones perceptivas y programas motores que da coherencia y estructura a
nuestra experiencia"; elabora una treintena de esquemas de imagen (p. 179) que él
considera los más importantes (véase Oakley, este volumen, capítulo 9, para más
detalles). Basándose en este trabajo, Lakoff (1987) demuestra el papel estructurador
que desempeñan los esquemas de imagen en varios tipos de MCI. 2 Un conjunto de
ejemplos son los MCIs proposicionales, discutidos anteriormente: una proposición
simple está estructurada según un esquema PARTE-HOLA en términos de la relación del
predicado con la proposición, de la que es parte; un MCI proposicional basado en un
escenario está estructurado por un esquema CAMINO en el dominio del tiempo,
normalmente
con una "fuente" (un estado inicial) y una "meta" (un estado final); y una estructura radial
El MCI proposicional se caracteriza por un esquema CENTRO-PERIFERIO.
Lakoff da a entender que los propios esquemas de imagen pueden ser los principales
elementos estructurantes de ciertos MCI en virtud del hecho de que cada uno representa
una abstracción simplificada (idealizada) de algún patrón de nuestra experiencia corporal
que utilizamos como modelo para conceptualizar otros aspectos (más abstractos) de
nuestras vidas. Pero incluso estos modelos emplean necesariamente mapeos metafóricos
para vincular los esquemas de imagen a los dominios de destino pertinentes. Así, el
esquema de imagen del CONTENEDOR, con sus elementos estructurales de "interior", "límite"
y
exterior", proporciona un modelo para conceptualizar la lógica básica, como la lógica
booleana de las clases. Entendemos no sólo las categorías clásicas, sino también los
Página 18
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 19
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Las metáforas conceptuales (véase Grady, este volumen, capítulo 8) suelen citarse por el
papel estructurador que pueden desempeñar en los MCI, en lugar de afirmar que
constituyen MCI en sí mismos. Así, en un estudio de caso, Lakoff (1987) muestra el
importante papel estructurador que desempeña la metáfora en nuestro MCI de "ira". Pero
también hay otros principios estructurantes
en el trabajo, como los escenarios prototípicos en los que puede surgir la ira. Como
señala Emanatian (1999), el grado en que la metáfora puede desempeñar un papel en
un modelo puede diferir enormemente según el dominio en cuestión, desde poco o nada
(como en el esquema estadounidense de lo que uno hace cuando va a una lavandería)
hasta agotar esencialmente un modelo (como en nuestras formas de entender y
describir un dominio abstracto como el propio "pensamiento", que es difícil de hacer sin
metáforas).
Lakoff (1987: 78) utiliza el término modelo metonímico para referirse a un MCI que
contiene relaciones en las que una cosa representa a otra. Como ejemplo, Lakoff y
Johnson (1980, capítulo 8) hablan de cómo damos sentido a frases como La Casa Blanca
no es
decir nada invocando la metonimia común por la que un lugar (p. 180) puede estar
de pie
para una institución o personas situadas en ese lugar. El MCI proporciona el marco que
permite hacer una referencia metonímica, ya que ofrece un dominio de búsqueda limitado
que el destinatario puede utilizar para identificar el referente metonímico. Los
estereotipos sociales son un ejemplo de cómo ciertos miembros destacados de una
categoría pueden utilizarse para representar a toda la categoría (la parte representa el
todo), con el peligro inherente de que se puedan hacer inferencias sobre toda la categoría
de personas basándose en las características asociadas con el único subgrupo.
La asociación de unidades simbólicas, como las formas lingüísticas, con los elementos
conceptuales en los MCI es el criterio para identificar un MCI como simbólico (Lakoff
1987: 289-92). En cuanto a la forma lingüística, se afirma que nuestra comprensión de
lo que constituye un elemento léxico, una categoría gramatical y una construcción
gramatical está estructurada por las MCI. Así, el concepto de "sustantivo" es una
categoría radial basada en la subcategoría central (prototípica) de los nombres de
entidades físicas. Pero las MCI también son relevantes en cuanto a la conexión entre
símbolo (forma lingüística) y significado. Lakoff también se basa en la
La distinción figura/fondo y refunde los hallazgos del trabajo de Fillmore sobre la
semántica del marco para decir que el significado de cada elemento léxico se representa
Página 20
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 21
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Está implícita, pero no se menciona en las explicaciones anteriores, una relación entre
los MCI y los "espacios mentales" (Fauconnier 1985). Los espacios mentales se han
descrito como "pequeños paquetes conceptuales construidos mientras pensamos y
hablamos, con fines de comprensión y acción local" (Fauconnier y Turner 2002: 40;
véase también Fauconnier, este volumen, capítulo
14). Así, "cualquier estado de cosas fijo o en curso, tal como lo conceptualizamos, está
representado por un
espacio mental" (Lakoff 1987: 281). Los MCI (p. 181) formas listas para estructurar
proporcionan
espacios mentales. Si uno se encuentra con una situación en la que varios elementos
destacados evocan un MCI conocido, ese modelo puede proporcionar un marco para
completar detalles potencialmente relevantes. Por ejemplo, escuchar fórmulas verbales
que introducen una historia puede invocar el "MCI de narración", que puede ayudar a
construir espacios mentales relevantes con mayor facilidad para entender la historia
(Lakoff 1987: 281-82).
Una de las críticas a la investigación que promueve los MCI como herramienta analítica
ha sido que no tiene en cuenta el papel central de la cultura en la cognición (por
ejemplo, Quinn 1991). Aunque la investigación sobre los modelos cognitivos y los
modelos culturales no los presenta como dos nombres
para lo mismo, no se puede ignorar la relación entre ambas partes (Gibbs 1999). A este
respecto, Shore (1996) ofrece un análisis detallado de los muchos tipos de modelos que
componen lo que llamamos "una cultura". Shore señala que mientras algunos MCI son
realmente modelos mentales, otros son modelos construidos en el mundo en términos de
instituciones y/o prácticas sociales (334). También hay que tener en cuenta que el
enfoque de este capítulo, al igual que el de la literatura existente sobre el tema, se ha
centrado en las instancias lingüísticas de los MCI. Pero, dado que tales modelos están
destinados a formar parte de nuestras capacidades cognitivas generales, también
podemos encontrar versiones no lingüísticas de los diversos tipos de MCI (por ejemplo,
diversos tipos de MCI simbólicos
Página 22
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
4. Dominios
Dos contextos principales en los que se ha utilizado la noción de "dominios" como
constructo teórico en la investigación lingüística cognitiva son la teoría de la metáfora
conceptual y la gramática cognitiva. Aunque el término parece haberse desarrollado de
forma independiente en estos
Página 23
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Lakoff (1993) aclara que los mapeos en las metáforas conceptuales son entre dos
"dominios de experiencia", de manera que un dominio objetivo (de experiencia) se
entiende en términos de un dominio fuente (de experiencia). Lo que constituye
exactamente un dominio permaneció implícito durante algún tiempo para muchos de los
que utilizaron el marco teórico a partir de Lakoff y Johnson (1980), ya que el término no
se utilizaba todavía en ese trabajo. Pero incluso al principio era evidente que los
dominios, tal y como se emplean en la teoría de las metáforas conceptuales, son algo más
amplio que los espacios mentales, como se ha mencionado anteriormente. Mientras que los
espacios mentales implican conceptualizaciones alistadas por el individuo en un contexto
específico para un propósito concreto, los dominios abarcan muchos aspectos de una
experiencia que se conceptualizan como asociados.
Los dominios, tal y como los entiende la Gramática Cognitiva, pueden ser básicos o
abstractos. Los "dominios básicos" no pueden reducirse completamente a ningún otro
dominio, y de este modo pueden pensarse como dimensiones primitivas de la
representación cognitiva. Nuestras capacidades sensoriales son ejemplos de diferentes
dominios básicos. Un dominio no básico, "cualquier concepto o complejo conceptual que
funcione como dominio para la definición de un orden superior
concepto" (Langacker 1987: 150), se denomina dominio abstracto. Por ejemplo, la
comprensión de lo que es un codo requiere conocimientos sobre el dominio "brazo",
pero
El "brazo" no es en sí mismo un dominio básico, por lo que en este marco se califica
como un dominio abstracto. En una nota a pie de página, Langacker (1987:150) dice
que un dominio abstracto es esencialmente equivalente a un MCI, un marco, una
escena, un esquema o posiblemente un guión. Sin embargo, dadas las diversas formas en
que se han entendido los términos enumerados, tal y como se ha descrito en las
secciones anteriores de este capítulo, puede que lo mejor sea entender el "dominio
abstracto" basándose en la propia descripción de Langacker.
Página 24
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 25
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Croft (1993) pasa a relacionar el dominio, así definido, con el estudio de la metáfora y la
metonimia. En primer lugar, muchos conceptos presuponen varios dominios diferentes.
Así, un ser humano se define en relación con dominios como objetos físicos, seres vivos,
agentes volitivos y otros. "La combinación de dominios que presupone simbólicamente un
concepto como [SER HUMANO] se denomina matriz de dominios" (340). La metáfora, por
tanto, es un mapeo entre dos dominios que no forman parte de la misma matriz (348).
Croft señala: "Si se dice Ella se siente decaída, no hay ningún dominio de orientación
espacial en la matriz del concepto metafórico de emoción que se expresa; FELIZ ESTÁ
DECAÍDA implica dos conceptos diferentes con sus propias estructuras de dominio
subyacentes" (348). Sin embargo, la metonimia normalmente implica un mapeo dentro de
una matriz de dominio (véase también Panther y Thornburg, este volumen, capítulo 10).
Esta interpretación de la metonimia ayuda a dar sentido a los análisis anteriores que
afirman que la metonimia implica una relación de "contigüidad", y explica cómo
La metonimia se utiliza a menudo para referirse a algo que está relacionado en un
Página 26
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 27
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
5. Cuestiones finales
Una crítica que podría hacerse a estas nociones es que, en cualquier análisis específico,
no está necesariamente claro cómo delimitar lo que forma parte o no de un determinado
marco, MCI o dominio. Dado que se trata de construcciones cognitivas, su alcance va a
estar determinado en cualquier caso por factores contextuales, así como por la naturaleza
subjetiva de la interpretación. Por lo tanto, aunque proporcionan formas útiles de pensar
en las bases cognitivas de las estructuras lingüísticas y en las relaciones de la forma con
el significado, su naturaleza inherente puede hacer que sea difícil utilizarlas como
herramientas analíticas de forma fiable y replicable. Queda por ver si estas nociones
pueden ser mejor operacionalizadas para la investigación aplicada y, en caso afirmativo,
cómo.
Además, dado que cada uno de los términos "marco", "MCI" o "dominio" puede referirse
a un tipo de estructura de conocimiento que puede servir de fondo para interpretar el
significado de las formas lingüísticas, a veces se produce un solapamiento en la forma en
que son utilizados por diferentes
investigadores. Sin embargo, cada término parece encontrar su mejor hogar funcional
dentro de uno o dos
marcos teóricos específicos. En este sentido, hemos visto (p. 184) teoría de los
anteriormente que marcos
han preparado el camino para determinadas teorías de la gramática (como la Gramática
de la Construcción). Las MCI han sido una forma útil de captar el papel del conocimiento
de fondo para ciertos tipos de análisis semánticos, especialmente en lo que se refiere a
cuestiones de categorización (como defiende Lakoff 1987). Los dominios desempeñan un
papel especialmente destacado en la teoría de las metáforas conceptuales y en la
gramática cognitiva. Los diferentes contextos teóricos en los que se utilizan los marcos,
las MCI y los dominios acentúan los matices de las diferencias entre ellos.
Referencias
Página 28
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 29
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
DʼAndrade, Roy G., y Claudia Strauss, eds. 1992. Human motives and cultural models.
Cambridge: Cambridge University Press.
Dirven, René, Roslyn Frank y Cornelia Ilie, eds. 2001. Lenguaje e ideología. Vol. 2,
Enfoques cognitivos descriptivos. Amsterdam: John Benjamins.
.(
2ª ed., Cambridge: Cambridge University Press, 1994)
Fillmore, Charles J. 1961. Indirect object constructions in English and the ordering
of transformations. La Haya: Mouton.
Fillmore, Charles J. 1968. The case for case. En Emmon Bach y Robert T. Harms, eds,
Universales en la teoría lingüística 1-88. Nueva York: Holt, Rinehart y Winston.
Fillmore, Charles J. 1977. Topics in lexical semantics. En Roger Cole, ed., Current issues
in linguistic theory 76-138. Bloomington: Indiana University Press.
Fillmore, Charles J. 1982a. La semántica del marco. En Linguistic Society of Korea, ed.,
Lingüística en la calma de la mañana 111-37. Seúl: Hanshin.
Página 30
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Semantica 7: 49-58. Fillmore, Charles J. 1987. A private history of the concept 'frame'.
En René Dirven y
Günter Radden, eds., Conceptos del caso 28-36. Tübingen, Alemania: Gunter Narr Verlag.
Fries, Charles C. 1952. The structure of English. Nueva York: Harcourt, Brace and
World. Gibbs, Raymond W., Jr. 1999. Taking metaphor out of our heads and putting it
into the
mundo cultural. En Raymond W. Gibbs, Jr. y Gerard J. Steen, eds., Metaphor in cognitive
linguistics 145-66. Amsterdam: John Benjamins.
Holland, Dorothy, y Naomi Quinn, eds. 1987. Cultural models in language and thought.
Cambridge: Cambridge University Press.
Katz, Jerrold J., y Paul M. Postal. 1964. An integrated theory of linguistic descriptions.
Cambridge, MA: MIT Press.
Kövecses, Zoltán. 1995. Metaphor and the folk understanding of anger. En James A.
Russell, José-Miguel Fernández-Dols, Antony S. R. Mantead y Jane C. Wellenkamp,
eds., Everyday conceptions of emotions 49-71. Dordrecht, Países Bajos: Kluwer.
Lakoff, George. 1977. Linguistic gestalts. Chicago Linguistic Society 13: 236-87.
Página 31
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Página 32
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Lakoff, George, y Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: Universidad de
Chicago Press.
Langacker, Ronald W. 1984. Zonas activas. Berkeley Linguistics Society 10: 172-88.
Õim, Haldur, y Madis Saluveer. 1985. Los marcos en las descripciones lingüísticas.
Quaderni di
Semantica 6: 295-302.
Pike, Kenneth L. 1967. El lenguaje en relación con una teoría unificada de la estructura
del comportamiento humano. La Haya: Mouton.
Rojo Lúpez, Ana, y Javier Valenzuela. 1998. Semántica del marco y traducción léxica:
El marco de riesgo y su traducción. Babel: Revue Internationale de la Traduction /
International Journal of Translation 44: 128-38.
Página 33
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Schank, Roger C., y Robert P. Abelson. 1977. Scripts, plans, goals, and understanding.
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
(p. 187)
Schön, Donald A. [1979] 1993. La metáfora generativa: Una perspectiva sobre el
problema-
El escenario en la política social. En Andrew Ortony, ed., Metaphor and thought 137-63.
Cambridge:
Cambridge University Press.
Tannen, Deborah, ed. 1993. Framing in discourse. New York: Oxford University Press.
Tomasello, Michael. 1992. Los primeros verbos: Un estudio de caso del desarrollo
gramatical temprano.
Cambridge: Cambridge University Press.
van Oosten, Jeanne. 1977. Subjects and agenthood in English. Sociedad Lingüística de
Chicago
13: 459-71.
Notas:
(2.) Lakoff (1987: 68) afirma estar discutiendo la estructura imagen-esquema como se
describe en
La Gramática Cognitiva de Langacker (1987), pero Langacker no presenta una teoría de
esquemas de imagen, y la noción de "esquemas" de Langacker no es la misma que la de
los "esquemas de imagen" de Johnson. Lakoff se refiere realmente a los esquemas de
imagen explicados en Johnson (1987).
Página 34
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.
Alan Cienki
Página 35
IMPRESO DE OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. Todos los
derechos reservados. Según los términos del acuerdo de licencia, un usuario individual puede imprimir un PDF de un solo
capítulo de un título de Oxford Handbooks Online para uso personal.