Está en la página 1de 8

Versión: 05

PROTOCOLO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO CAMIÓN 980E-4 Código: OPSK_FR_011


Página: 01 de 05
PERSONAL QUE REALIZA LA PRUEBA: ANGELO LAUREANO EQUIPO DE MEDICIÓN A UTILIZAR: Manómetros
NUMERO DE SERIE DEL CAMIÓN: A40150 SERIE DE EQUIPO:
IDENTIFICACIÓN DEL CAMIÓN EN MINA: HT 109 FECHA DE CALIBRACIÓN:
HORÓMETRO:
FECHA DE REALIZACIÓN DEL PROTOCOLO (DD/MM/AAAA): 2/13/2020

Camiones Eléctricos Komatsu:


980E-4: A40003 & Up
Referencia:
58B-06-20400: Manual, Hydraulic System Checkout Procedure U68
AA10081B: Hyraulic systema flushing tools.
AA10089B: 960E Hydraulic system flushing procedure at truck
commissioning

Propósito:
Este procedimiento es usado para realizar el correcto procedimiento de flushing del sistema hidraulico durante el primer arranque del camión.

EQUIPO NECESARIO:

1. Este procedimiento de chequeo y diagrámas hidraulicos según el número de serie del camión.
2. Laptop con el software Realtime Data Monitor (IM) instalado, usado para visualizar todas las fallas y estados del sistema durante el procedimiento.
3. Laptop con el software GE (wPTU) instalado.
4. Cable serial RS232.
5. Cinco (5) manómetros de presión de precisión - 5000 PSI
6. Tres (3) manómetros de presión de precisión - 3500 PSI
7. Dos (2) manómetros de presión de precisión - 100 PSI
8. Un recipiente graduado marcado para medir el volumen de líquido en pulgadas cúbicas o mililitros
9. Bloque de bypass de sistema de levante (PC3074).
10. Manguera de flushing del sistema de dirección (XB5777).
11. Conjunto de fitting (XB7075).
12. Bomba de vacío (XB0887)

FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO :

Cuando un camión nuevo es armado y el motor es arrancado por primera vez , el sistema hidráulico debe ser limpiado inmediatamente para retirar cualquier tipo de contaminación que se puede
haber introducido en el sistema durante el transporte y el proceso de armado. NO ARRANQUE el camión a menos que el equipo de limpieza esté instalado y listo para usar. El procedimiento de
flushing ayudará a eliminar contaminación perjudicial que puede dañar prematuramente las bombas u ocasionar fallas en las válvulas. Arrancar una sola vez sin realizar el procedimiento de flushing
puede contaminar el sistema hidráulico.
Todas las mangueras necesarias para el flushing deben estar dimensionadas para soportar 4000 PSI de presión. Las mangueras deben ser de 1 pulgada de diámetro interno y cumplir con las
especificaciones SAE 100R12.

Aceite hidráulico escapando a presión puede tener la suficiente fuerza para penetrar la piel de la persona y causar serios daños, y posiblemente la muerte si un tratamiento médico adecuado por
un médico familiarizado con este tipo de lesiones no se recibe inmediatamente. Antes de desconectar líneas de presión, remover fittings, reemplazar componentes en el circuito hidráulico o
instalar manómetros para mediciones de presión asegurarse de descargar SIEMPRE los acumuladores del equipo.

NOTA: El bloque bypass de cilindro de levante debe ser conservado para posibles usos posteriores en caso de que el sistema hidráulico necesite ser limpiado después de la falla de un componente.

PROCEDIMIENTO DE PRECARGA DE ACUMULADORES DE DIRECCIÓN, FRENO Y ACUMULADOR AUXILIAR

NOTA: Daños permanentes en los acumuladores pueden resultar, si se arranca el motor diesel sin una adecuada precarga de los acumuladores.

NOTA: Use sólo nitrogeno seco para la precarga de acumuladores.

NOTA: Las velocidades de precarga de todos los acumuladores, ya sean de vejiga (bladder) o de pistón, deben seguir los detalles del paso "3" o resultará un daño permanente al
acumulador.

1. Siga cuidadosamente el procedimiento de sangrado, para purgar completamente los acumuladores de dirección, los frenos y los acumuladores auxiliares. OK
2. OK

Retire cuidadosamente el plug/fitting en el puerto TP3 del bleeddown. Toda la presión hidráulica debería haber sido removida si se sigue el paso "1" (arriba), pero se debe prestar
atención cuidadosa al retirar el plug. La extracción del plug, expulsará el aceite del acumulador a la atmósfera, permitiendo la expansión adecuada de la vejiga o el posicionamiento del
pistón durante la precarga, si no está presente la precarga de almacenamiento (100PSI) suministrada por el proveedor (como sería el caso si se reemplazará el bladder del acumulador o
sello de pistón). Todas las demás acumuladores están ventiladas adecuadamente para la precarga cuando las válvulas de aguja están abiertas.
3. Todos los acumuladores deben ser precargados solamente con nitrógeno seco de la siguiente manera: OK
a. Compruebe la presión de precarga de nitrógeno en cada acumulador, luego siga los pasos "b" y "c" abajo para cada acumulador. OK
b. Si la presión de precarga es inferior a 100 PSI, ajuste el regulador de presión 25 PSI por encima de la presión medida. Aumente la presión de precarga muy lentamente al ajuste del OK
regulador de acuerdo con los tiempos que se enumeran a continuación:
Acumuladores auxiliares y de freno - 3 minutos para elevar inicialmente la presión en 25 PSI.
Acumuladores de dirección - 4 minutos para elevar inicialmente la presión en 25 PSI.
Si la presión de precarga sigue siendo inferior a 100 PSI después de añadir nitrógeno a las velocidades indicadas anteriormente, eleve lentamente la presión de precarga hasta alcanzar
100 PSI. Después de alcanzar 100 PSI o superior, siga el paso "c" a continuación.

Nota: Si no se agrega precarga de nitrógeno lentamente a las velocidades indicadas arriba, se producirá un daño permanente en la vejiga o el pistón del acumulador.

OK
c. Si la presión de precarga es de 100 PSI o superior, la vejiga del acumulador está completamente expandida o el pistón toco su fondo, y la velocidad de pre-carga se puede incrementar
de manera segura cuando se añade nitrógeno hasta alcanzar 1400 PSI. Deje reposar durante 15 minutos para que la temperatura del nitrógeno se estabilice. Ajuste la presión de precarga
a 1400 PSI según sea necesario. La presión de precarga para todos los acumuladores es de 1400 ± 10 PSI a 70 °F. Consulte la tabla 1 para otras temperaturas.
Versión: 05
PROTOCOLO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO CAMIÓN 980E-4 Código: OPSK_FR_011
Página: 02 de 05

4. Reemplace y apriete correctamente el plug en el puerto TP3 del colector de purga. OK


5. Cierre las válvulas de aguja en el gabinete del freno y en el colector de distribución y acumulador. OK
6. Registre cada presión de precarga de dirección, freno y acumulador auxiliar. OK
# Presión de precarga de accumulador frontal de dirección: _______1340______ PSI @ _____10_____ °C
# Presión de precarga de accumulador posterior de dirección: _______1340______ PSI @ _____10_____ °C
# Presión de precarga de accumulador frontal de frenos: _______1340______ PSI @ _____10_____ °C
# Presión de precarga de accumulador posterior de frenos: _______1340______ PSI @ _____10_____ °C
# Presión de precarga de accumulador auxiliar: _______1340______ PSI @ _____10_____ °C

PROCEDIMIENTO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO :

1. Si los neumáticos están instalados en el camión, poner tacos en ambas ruedas posteriores para evitar cualquier movimiento del volquete. Si el camión esta sobre tacos o plataformas, OK
asegúrese de que esta suficientemente seguro para permitir el funcionamiento del motor y girar la dirección de lado a lado sin correr el riesgo de que el equipo caiga de las superficies en
las cuales esta apoyada.
2. Inspecciones todas las mangueras hidráulicas y asegúrese que están correctamente guiadas y bien conectadas. OK
3. Conecte una PC (laptop) al modulo interface. Inicie el programa de monitoree de modulo interface. OK
4. Asegúrese de que los acumuladores estén correctamente cargados de nitrógeno a 1400 PSI @ 70°F. Realizar el procedimiento de precarga de acumuladores de dirección, freno y OK
acumulador auxiliar.
5. Confirme la descarga de presión del sistema de dirección girando las ruedas delanteras. Ningún movimiento de dirección debe ocurrir. OK
6. Si algún código de falla aparece, busque la falla y repare el sistema antes de continuar. OK
7. Instale manómetros de presión de precisión de múltiple rangos (tetragauge) en los siguientes puntos:
a. Puertos de prueba (2, Figura 2) sobre ambos filtros de alta presión del circuito de levante - hasta 3500 PSI. OK
b. Puerto de prueba "GPA" (2, Figura 6) localizado en la bomba de dirección - hasta 5000 PSI. OK
c. Puerto de prueba "TP3" (4, Figura 1) en el manifold de bleeddown - hasta 5000 PSI. OK
8. Instale manómetros de presión de precisión en los siguientes puntos:
a. Puerto de prueba para ambos cilindros de dirección en el múltiple de cilindros de dirección - 5000 PSI. OK
b. Puerto de prueba "TPD" en el manifold de sobrecentro - 3500 PSI. OK
c. Puerto de prueba "TP2" (5, Figura 1) en el manifold de bleeddown - 5000 PSI. OK
d. Puertos de prueba (1, Figura 2 & 1, Figura 5) para el sistema de enfriamiento - 75 a 100 PSI. OK

Si se detecta presión hidráulica en el manómetro instalado en TP3, significa que hay presión residual en el sistema. No suelte o remueva ninguna manguera hidráulica, acoples o componentes.
Los acumuladores de dirección no han sido correctamente despresurizados. Localice y corrija el problema de despresurización. Siempre alivie toda la presión hidráulica antes de desconectar
cualquier manguera o acople. Siempre ajuste correctamente las conexiones antes de aplicar presión. Confirme que se libero la presión girando la volante, ningún movimiento en la dirección debe
ocurrir.

9. Asegúrese de que el manómetro conectado a "TP3" da una lectura de 0 PSI antes de remover los tapones (1 & 2, Figura 1). Quite los tapones (1 & 2) del manifold de bleeddown. Conecte OK
la manguera (XB5777) entre el puerto "QD supply" y el puerto "QD return" en el manifold de bleed down. Ajuste las conexiones adecuadamente antes de aplicar presión.

10. Si el tanque hidráulico ya ha sido rellenado con aceite, una bomba de vacío (XB0887) debe estar instalado en el tanque hidráulico para evitar el derrame de aceite antes de desconectar las OK
mangueras de refrigeración de los frenos.
11. Conecte las 4 mangueras de cilindro de levante (3, Figura 2) como se muestra en el bloque bypass (PC3074). Los componentes usados para conectar las mangueras a los bloques es el OK
mismo que se usa para conectar las mangueras a los cilindros de levante. Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. Cubra todos los puertos abiertos para prevenir
contaminación.

12. OPCIONAL: Se puede utilizar un conjunto de manguera / aguja para sangrar manualmente los acumuladores de dirección. Este conjunto de manguera / válvula de aguja es sólo por OK
conveniencia y no es necesario. Proporciona una manera de sangrar manualmente ambos acumuladores de dirección en cualquier momento durante el procedimiento de comprobación.
El conjunto consistirá de dos mangueras de 1/4 "de diámetro conectadas a una válvula de aguja. El material de la manguera puede ser 1/4 "de diámetro SAE 100R2, que tiene 5000 PSI de
clasificación. La válvula de aguja permitirá una apertura / cierre simple y debe tener una capacidad nominal de 4000 PSI o superior. La longitud de las mangueras no es crítica y puede
seleccionarse para proporcionar la mejor accesibilidad a la válvula de aguja. Conecte los extremos opuestos del conjunto de manguera / válvula de aguja como se indica a continuación.

a. Asegúrese de que tanto los acumuladores de dirección como los dos acumuladores de freno esten desprezurisados. OK
b. Retire el conector del puerto de saliente # 10 SAE (1, Figura 3) situado cerca del puerto de colector de purga "TP3" (2). Este puerto tiene la misma presión que el puerto de suministro OK
de dirección y el puerto ACC2 y permitirá que ambos acumuladores de dirección sangren cuando se abre la válvula de aguja.

FIGURE 3. BLEEDDOWN MANIFOLD FIGURE 4. BRAKE MANIFOLD


Versión: 05
PROTOCOLO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO CAMIÓN 980E-4 Código: OPSK_FR_011
Página: 03 de 05

c. Conecte un extremo del ensamblaje de la manguera / válvula de aguja al puerto del saliente # 10 SAE. OK
d. Retire el tapón del puerto "T3" del colector de frenos (1, Figura 4). Este puerto devolverá el aceite que se purga de los acumuladores de dirección al tanque hidráulico. OK
e. Conecte el conjunto de la manguera / válvula de aguja al puerto "T3". OK
f. Conserve los tapones que se retiraron de los colectores para reemplazarlos cuando se retire el conjunto de la manguera / válvula de aguja. OK

NOTA: El uso del conjunto de válvula de aguja / manguera de sangrado opcional no sustituye el uso de la manguera de puente instalada en el paso 9.

Este conjunto de manguera / válvula no puede conectarse o desconectarse si los acumuladores de dirección están presurizados.
El ensamblaje de la manguera / válvula de aguja debe quitarse cuando el procedimiento de comprobación esté terminado. Los plug originales deben instalarse en los orificios del manifold y apretarse
al torque apropiado.

13. Si los frenos no están instalados: OK


a. En la caja del eje posterior (AXLE BOX), conecte juntas las líneas de refrigeración de frenos (1, 2 & 3, Figura 7) usando el fitting (3, Figura 9). Cubrir los conductos abiertos del axle box OK
con tapas limpias para evitar contaminación. Es posible que varias abrazaderas sean removidas para conectar las tres mangueras con el fitting.
b. En el conjunto de frenos delanteros izquierdos, conecte juntas las mangueras de refrigerante (1 & 3, Figura 8) usando el adaptador (2). Tape las fitting abiertos en el conjunto de frenos. OK
En el conjunto de frenos delanteros derechos, conecte juntas las mangueras de refrigeración usando otro adaptador. Tape las conexiones libres.
14. Si los frenos están instalados, conecte el suministro de refrigeración de los frenos y las mangueras de retorno. Las mangueras del freno de servicio y del freno de estacionamiento deben OK
estar equipadas con tapones de acero con capacidad para 27 500 kPa (4000 psi) o más.
15. OK
Desconecte o desactive todos los sistemas hidráulicos auxiliares (lubricación automática, escalera retráctil, persianas de radiadores, etc.) que puedan estar presentes en el camión.
a. Desconecte la manguera de suministro del manifold auxiliar. OK
b. Desconete el conector HTM del solenoide del sistema auxiliar, ubicado en el manifold auxiliar. OK
c. Desconecte el conector AHPS del switch de baja presión del sistema auxiliar, ubicado en el bleeddown manifold. OK
d. Abra la válvula de descarga de acumulador axuliar, ubicado en el manifold auxiliar. OK
16. Llene la caja de la bomba de dirección a través del puerto de drenaje de la caja con aceite hidráulico limpio. OK
Un método alternativo para llenar la caja de la bomba con aceite es dejando la manguera de drenaje de la caja conectada y retirando el pequeño enchufe SAE # 6 marcado "PRG" cerca
del puerto de drenaje de la caja en la parte superior de la bomba. Esto expulsará el aire de la caja de la bomba si el tanque hidráulico está lleno de aceite (ver paso 19 abajo). Instale y
apriete el tapón cuando aparezca aceite.

NOTA: El llenado de la caja de la bomba con aceite no elimina la necesidad de purgar el aire de la línea de succión de la bomba como se describe en el paso 20. Ambos deben
realizarse.

17. Si la bomba de vacío fue instalado en el tanque hidráulico, quítelo antes de completar todas las conexiones. OK

FIGURE 5. BRAKE COOLING MANIFOLD

FIGURE 6. STEERING PUMP & HOIST SYSTEM


QUICK DISCONECTS
1. Fitting (Pump case Drain)
2. Test port (GPA)

18. Abra completamente todas las válvulas de cierre de la línea de succión de la bomba (si las tiene). Las válvulas están completamente abiertas cuando el mango está alineado con la OK
manguera.

Se producirá un daño serio de la bomba si alguna válvula de cierre no está completamente abierta cuando arranca el motor.

19. Llene el tanque hidráulico con aceite hidráulico hasta el visor superior. OK
20. Purgar el aire de todas las líneas de succión de la bomba aflojando cada manguera de succión en la entrada de la bomba. Asegúrese de que la junta tórica no caiga de la ranura. Cuando OK
aparezca aceite, vuelva a apretar los tornillos.

NOTA: El sangrado de la línea de succión de la bomba de pistón no elimina la necesidad de llenar la caja de la bomba de pistón con aceite como se describe en el paso 16. Ambos
deben realizarse.

21. Compruebe que el nivel de aceite en el depósito hidráulico sigue siendo visible en el visor superior. Agregue aceite si es necesario. OK

FIGURE 8. FRONT WHEEL BRAKE LINES

FIGURE 7. REAR AXLE BRAKE LINES

FIGURE 9. FITTING ASSEMBLY


Versión: 05
PROTOCOLO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO CAMIÓN 980E-4 Código: OPSK_FR_011
Página: 04 de 05

No aplique los frenos o gire la volante en ningún momento durante este procedimiento hasta el paso 30.

22. Asegúrese de que ambas válvulas de descarga de los acumuladores de frenos (1, Figura 10) están abiertas OK
23. Coloque la palanca de control del levante en la posición FLOTANTE. OK
24. OK
Puede ser necesario en cualquier momento durante este procedimiento de salida para detener el motor y permitir que los acumuladores de dirección para sangrar. La presión de la dirección en el puerto de
prueba del colector de purga "TP3" será de 15 PSI o menos después de un sangrado exitoso. El manómetro instalado en el puerto del colector de purga "TP3" mostrará la presión del acumulador de dirección.
Consulte el paso 12 si se desea un método manual opcional de sangrado de los acumuladores de dirección al realizar este procedimiento de comprobación.

Si el indicador de advertencia está iluminado, el zumbador está sonando y el indicador de estado de la presión de la dirección está parpadeando, no intente quitar ninguna manguera hidráulica,
enchufe, interruptor, etc. La presión hidráulica puede quedar atrapada.
Si el código de fallo A236 se muestra en la pantalla de mensajes, los acumuladores de dirección no sangraron correctamente.
Localice y corrija cualquier problema de purga del acumulador de dirección antes de proceder.

25. Gire el interruptor de llave a ON, pero no encienda el motor. Verifique que no se visualice la advertencia de precarga del acumulador de dirección baja (fallo A115). Si aparece la advertencia, corrija el problema OK
antes de arrancar el motor.

NOTA: Los acumuladores de freno y el acumulador del sistema auxiliar no tienen interruptores de presión para avisar de baja precarga, pero deben ser precargados a 1400 PSI antes
de arrancar el motor. No arranque el motor sin asegurarse de que todos los acumuladores estén precargados a 1400 PSI.

26. OK
Arranque el motor y hágalo operar a velocidad de ralentí. Espere 30 segundos después de arrancar el motor, revise las presiones que se enumeran a continuación. Si la lectura de presión no es la correcta,
apague el motor. Localice y repare el problema antes de proceder. Si la lectura de presión son correctas, proceder con el siguiente paso. No gire la volante o aplique los frenos durante este tiempo.

a. Con el motor a velocidad de ralentí, y la temperatura del aceite a 21° C (70° F), la presión de aceite en los filtros de levante debe ser aproximadamente 80 PSI. OK
b. La presión de aceite en la bomba de dirección en el puerto "GPA" debe ser aproximadamente 100 PSI. OK
c. La presión en los puertos de prueba de enfriamiento del freno delantero y posterior debe ser de aproximadamente 25 PSI o menos. OK

No opere el motor a mínimas RPM por mas de 30 segundos. La presión de la bomba de dirección en el puerto "GPA" debe ser igual o superior a 250 PSI durante el proceso de flushing para
proveer la adecuada lubricación interna de la bomba. La bomba de dirección puede resultar dañada si la presión es menor a 250 PSI por mas de 30 segundos. Esto tambien aplica para los paso 27,
28, 29 y 30.

NOTA: No girar el volante hasta el paso 31.

NOTA: No aplique los frenos en ningún momento durante este procedimiento de comprobación.

27. OK
Con el motor a una velocidad lo suficientemente rápida para proporcionar al menos la presión de aceite en el puerto "GPA" de 250 PSI. Mueva la palanca de control de levante hacia la posición POWER UP
(tolva arriba) o POWER DOWN (tolva abajo). Las presiones leídas en el puerto de refrigeración de frenos delanteros (1, Figura 2) y el puerto de refrigeración de frenos posteriores (1, Figura 5) debe ser de 0 PSI.
Si la presión no es 0 PSI, las líneas de la válvula de levante (o líneas de pilotaje) pueden estar incorrectamente conectados, o la válvula de levante puede estar defectuosa. Si no se detecta ningún error de
conexión de líneas hidraulicas o si las presiones aún no bajan a 0 kPa (0 PSI), reemplace la válvula de elevación y repita este paso.

FIGURE 10. BRAKE MANIFOLD

28. Si todas las presiones de suministro de aceite de las bombas y refrigeración de frenos son correctas como se indica en el paso 26 y 27, incremente la velocidad del motor a 1500 rpm y limpie el sistema durante OK
20 minutos. Durante este tiempo, mueva la palanca de control a la posición POWER UP (tolva arriba) durante 30 segundos, y luego mueva a la posición POWER DOWN (tolva abajo) por 30 segundos. Repita este
ciclo de control de levante en cinco ocasiones. Este proceso llevará cualquier contaminante en el sistema a los filtros hidráulicos. Monitoree los manómetros de presión en los puertos de prueba de los frenos
de refrigeración delanteros y posteriores durante este paso. La lectura de presiones debe ser siempre 0 PSI cuando la válvula de control esta en la posición POWER UP o POWER DOWN, y 50 PSI cuando esta en
la posiciones HOLD o FLOAT.

29. Cuando el proceso de flushing durante 20 minutos esta completo, apague el motor y espere por lo menos dos minutos después de que el motor se ha detenido para que los acumuladores de dirección se hayan OK
despresurizado completamente.
30. Instale la bomba de vació en el tanque hidraulico para prevenir fugas de aceire antes de desconetar mangueras hidraulicas. Remueva los adaptadores de ambas mangueras de refrigeración de frenos y vuelva a OK
conectar las mangueras de refrigeración al conjunto de frenos delanteros.
31. Remueva el fitting T del conjunto de tres mangueras de refrigeración de frenos posteriores. Vuelva a conectar las 3 mangueras de refrigeración en el axel box. OK
32. Revise el manómetro de presión conectado en "TP3" en el manifold bleed down. Si alguna presión se encuentra aún en el sistema, el proceso de purga de la bleed down no se ha completado. Localice y repare OK
el problema. Si la presión es de 0 PSI, quite la manguera puente y los fitting instalados en el manifold bleed down. Instale los dos tapones (1 & 2, Figura 1) previamente removidos del manifold bleed down.

33. Remueva la bomba de vacío del tanque hidraulico. OK


34. Revise el nivel de aceite en el tanque hidráulico. Si es necesario agregar aceite. OK
35. Cierre ambos válvulas de descarga de los acumuladores de freno (1, Figura 8). OK

NOTA: Si los frenos no están instalados, deje las mangueras de suministro y retorno de refrigeración del freno conectadas entre sí durante todo este procedimiento de comprobación.

NOTA: El paso 36 no puede combinarse con el procedimiento de lavado en los pasos 26-29. Este procedimiento de lavado debe realizarse después de completarse el paso 35.

NOTA: No conduzca ni aplique los frenos en ningún momento durante el paso 36.

36. Para el proceso de flushing de los acumuladores, arranque el motor y opere e motor hasta que la presión en el puerto "TP3" en manifold bleed down sea aproximadamente 3525 PSI cuando la válvula de OK
descarga cambia y descarga la bomba de dirección.

a. Si la presión del acumulador excede 3575 PSI, inmediatamente apague el motor y abra las válvulas de purga de los acumuladores de frenos. Consulte el procedimiento de ajustes de presión de la bomba de OK
dirección en el Shop Manual, y repita el paso 36.
b. Si la presión del acumulador no llega a 3475 PSI, revise el programa de monitoreo en tiempo real del Modulo Interface por fallas. Si hay una falla activa del bleed down, localice y corrija el problema. Si no OK
hay fallas activas, consulte el procedimiento de ajustes de presión de la bomba de dirección en el Shop Manual y repita el paso 36.
37. a.
Cuando la lectura
Por primera desólo
vez presión en eldemanómetro
a través este paso: conectado en "TP3" es aproximadamente 3525 PSI: OK

# Deje el key switch en la posición ON, y use el interruptor de parada de emergencia en la consola central para detener el motor. El panel Actia debe mostrar el código A184 "J1939 data link is not OK
connected".
# Después de que el motor se ha detenido, confirme que la descarga de los acumuladores de dirección no ocurre, y que no se muestra ninguna falla de bleed down o cualquier otra falla en el monitor en OK
tiempo real del Modulo Interface.
Versión: 05
PROTOCOLO DE FLUSHING DE SISTEMA HIDRÁULICO CAMIÓN 980E-4 Código: OPSK_FR_011
Página: 05 de 05
b. El segundo y subsecuente vez a través del siguiente paso:

# Gire el key switch a la posición OFF. Confirme que después que se ha detenido el motor el proceso de descarga de los acumuladores se inicio. Confirme en el panel Actica el código A235 "Steering bleed OK
in process" y el zumbador en cabina suena una vez.
# Confirme que la descarga del acumulador se termina en dos minutos. También confirme que no se activa la falla A236 "Steering bleed fault" o cualquier otra falla del bleed down. El manómetro de OK
presión en el manifold bleed down en el puerto "TP3" debe ser 15 PSI o menor después de la descarga.
38. OK
Si los resultados del paso 37-b son satisfactorios, abra ambas válvulas de los acumuladores de frenos (1, Figura 10) en el manifold de frenos y la válula del acumulador auxiliar en el manifold auxiliar, para
despresurizar completamente los acumuladores. Después de que toda la presión hidráulica ha sido liberada, cierre ambas válvulas de purga de los acumuladores. Repetir 5 veces los pasos 36 - 38.

39. Para limpiar el sistema de dirección, arranque el motor. Permita que los acumuladores se carguen completamente y que la bomba de dirección se descargue. OK
40. Gire a la izquierda completamente la volante y luego completamente a la derecha, complete este ciclo 10 veces. OK
41. OK
Gire el key switch a la posición OFF. Espere por lo menos dos minutos después de que el motor se ha detenido para que los acumuladores de dirección se haya despresurizado completamente. La presión en el
manómetro conectado en el puerto de presión "TP3" debe ser 15 PSI o menor después de la descarga del acumulador. Agregue aceite al tanque hidráulico si es necesario.

42. El procedimiento de flushing hidráulico ha sido completado. Todos los elementos de los filtros de alta presión deben ser reemplazados. OK
a. Instale la bomba de vacío en el tanque hidraulico para prevenir fugas de aceite hidraulico, mientras cambie los filtros de alta presión. OK
b. Remueva los elementos de los filtros de levante y dirección. Limpie el housing e instale el nuevo elemento del filtro. OK
c. Remueva la bomba de vació del tanque hidraulico. OK
43. Retire todos los manómetros de presión y reinstale las tapas de protección de todas las conexiones rápidas. OK
44. Revise el nivel de aceite en el tanque hidráulico. Agregue aceite de ser necesario. OK
45. Proceda a realizar el protocolo del sistema de dirección y frenos descritas en el Field Assembly Manual. OK
OK 46. Después de que el protocolo del sistema de dirección y frenos son completados, retire los bloques bypass del cilindro de levante (4, Figura 2) y conecte todas las mangueras de levante al cilindro de levante.
Asegúrese de que las mangueras y puertos están limpios de contaminación.

NOTA: No extienda los cilindros de levante hasta que la tolva se ha instalado.

También podría gustarte