Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Universidad Nacional Abierta Caracas-Venezuela
Universidad Nacional Abierta Caracas-Venezuela
CARACAS-VENEZUELA
Lengua y Comunicación
Estudios Generales
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA
Estudios Generales
Lenguaje y Comunicación
Especialista en Contenido
Especialista en Diseño de
Intrucción
Revisión General
Objetivo Nº. 2: Reconocer los rasgos específicos de los tipos de comunicación .... 25
1. La comunicación no verbal .................................................................................... 25
• Comunicación no verbal y cognición social ........................................................... 25
• Clasificación de la comunicación no verbal ........................................................... 28
• Funciones de la comunicación no verbal en relación con el lenguaje ................... 29
• Interpretación de señales no verbales ................................................................... 30
2. La comunicación verbal ........................................................................................ 33
• Comunicación verbal y significados ....................................................................... 34
• Niveles lingüísticos en la comunicación verbal ...................................................... 35
Autoevaluación ........................................................................................................ 36
Respuesta a la evaluación ...................................................................................... 37
7
1. El lenguaje, la lengua y el habla ........................................................................ 59
2. Variación y cambio lingüístico ............................................................................... 61
• El tiempo y la forma expresiva ................................................................................ 62
• El espacio geográfico ............................................................................................. 62
• El estilo ................................................................................................................... 64
• Las variables sociolingüísticas ............................................................................... 65
• La edad ................................................................................................................... 65
• El sexo .................................................................................................................... 66
• El grupo socioeconómico ........................................................................................ 66
3. Las normas lingüísticas ......................................................................................... 69
• Actitudes frente a las normas lingüísticas ............................................................... 70
• Las normas lingüísticas y la educación ................................................................... 71
Autoevaluación ........................................................................................................ 72
Respuesta a la autoevaluación ............................................................................... 73
Objetivo Nº.5: Discriminar las distintas funciones del lenguaje y los tipos de discurso 75
1. Funciones del lenguaje ......................................................................................... 75
• Emotiva o expresiva ............................................................................................... 76
• Conativa o apelativa ............................................................................................... 76
• Referencial ............................................................................................................. 76
• Fáctica .................................................................................................................... 76
• Metalingüística ........................................................................................................ 77
• Poética o estética ................................................................................................... 77
2. Tipos de discurso: .................................................................................................. 78
• Informativo .............................................................................................................. 78
• Expresivo ................................................................................................................ 78
• Apelativo ................................................................................................................. 78
• Metalingüístico ........................................................................................................ 79
• Poético .................................................................................................................... 79
Autoevaluación ........................................................................................................ 82
Respuesta a la autoevaluación ............................................................................... 83
8
Precisiones en relación con el Objetivo Nº 7 ............................................................. 107
Instrucciones previas a las lecturas ........................................................................... 111
9
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
INTRODUCCIÓN GENERAL
Unidad Objetivos
Nº 1 Nº1: Caracterizar el proceso de la comunicación humana.
La Comunicación
Nº2: Reconocer los rasgos específicos de los tipos de
comunicación.
11
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Al final del texto se incluye una bibliografía general que opcionalmente puede
consultar en la Biblioteca del Centro Local.
12
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD I
LA COMUNICACIÓN
INTRODUCCIÓN
13
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD I
Objetivo N° 1
1. La comunicación
Generalmente se afirma que existe comunicación cuando una persona influye sobre
el comportamiento de otra incluso sin hablar. La comunicación, por tanto, es mucho más
amplia de lo que suele suponerse. En este sentido, es oportuno aclarar que la palabra
hablada es sólo un aspecto de la comunicación, aunque constituye su parte esencial.
Se dice también que existe comunicación, aunque de carácter elemental, cada vez
que un organismo cualquiera y en particular un organismo vivo, actúa sobre otro organismo
modificándolo o bien modificando su acción a partir de la transmisión de una información (y
no a través de una acción directa, como ocurre con la que ejerce una fuerza fisica al poner
en juego una energía).
Esta última definición es muy amplia y ello conduce a que deba diferenciarse entre
lo que se entiende realmente por comunicación y lo que no es. Para este propósito se han
manejado dos conceptos básicos que permiten la distinción: información y comunicación.
15
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Comentario
16
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividad 1
1-. Escuche de manera activa a las personas con las cuales interacciona frecuentemente y
anote qué función tuvo la comunicación en los momentos en los cuales hablaron con usted
o con otras personas. Como estrategia de trabajo puede ir anotando lo que estas personas
dicen y luego, para analizar la muestra (lo anotado), consulte la lista siguiente.
Utilitaria
Expresiva
Informativa Persuasiva
Saludar Pedir información Hacer una invitación
Felicitar Dar información Negociar
Fastidiar Intercambiar ideas Compartir sentimientos y
Desahogarse opiniones para convencer al
Pedir disculpas receptor
Expresar emociones Solicitar atención
Compartir vivencias
Compartir sentimientos
y emociones
2-. Realice una actividad similar a la anterior, pero esta vez con una muestra de 5 ó 6
personas, y trate de establecer un perfil comunicacional de los sujetos analizados. Esto
es, identifique cuál es la función de la comunicación que ellos prefieren. Lo puede lograr
llevando un registro sistemático y realizando la clasificación de los eventos de acuerdo con
la tabla anterior. Posteriormente, puede realizar una tabla de porcentajes para determinar
en un lapso de, por ejemplo, una hora, qué función predominante le dio un hablante a su
comunicación. Incluso podría, posteriormente, establecer una comparación entre varios de
los hablantes de la muestra.
3-. Analice su propia comunicación: piense en los eventos comunicativos en los cuales
participó en algún momento reciente y luego realice un análisis similar a los anteriores.
4-. Escriba una conclusión en relación con la actividad realizada. Guíese por las siguientes
interrogantes:
17
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Ley básica N° 1
Esta ley permite entender las dificultades que algunas veces se presentan en la
comunicación cuando el emisor olvida el esfuerzo que tiene que hacer para que su mensaje
se entienda con facilidad.
Ley básica N° 2
Según esta ley, el que comunica algo a otro tiene que investigar si el receptor ha
comprendido correctamente. Para ello, debe propiciar la retroalimentación, porque si el
emisor omite este feedback o retroalimentación no puede responsabilizar al receptor por
una falta de entendimiento de lo que realmente se quería que entendiera.
Los axiomas
AXIOMA No. 1
No es posible la no-comunicación
AXIOMA No. 2
Dos señoras, A y B, coinciden por vez primera en una fiesta. La señora B luce un
collar de perlas, la señora A le pregunta: “¿Son auténticas estas perlas?”
La forma como la señora A hace su pregunta (tono, cadencia...) permite inferir cuál
es su relación con la señora B y esto, apoyado por la expresión corporal, indica también la
percepción que tiene el emisor acerca de si las perlas son falsas o verdaderas.
AXIOMA No. 3
19
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Ejemplos:
“La discusión fue álgida, se dijeron cosas muy fuertes”. Se utiliza el adjetivo “álgida”
(fría) por “candente”. En este caso la acepción se considera impropia porque sólo podría
haberse utilizado, por ejemplo, en una expresión como “La discusión llegó a su punto más
álgido”. En este caso, el término remite a otra de sus acepciones: el momento o período
crítico o culminante de algunos procesos.
También hay una barrera semántica en los casos de anfibología, es decir, cuando
se nos remite a un doble sentido, a lo ambiguo, a la interpretación del discurso o de las
palabras de múltiples maneras. Este fenómeno se registra al nivel de la construcción o
sintaxis. Los ejemplos más corrientes de anfibología provienen del empleo confuso de los
pronombres de tercera persona, del posesivo y de la omisión del sujeto.
Esteban visito la tienda de Francisco y de Ramón que aún estaba frente al jardín,
para entregarle su automóvil.
Se considera que hay una barrera cognitiva cuando los interlocutores tienen
dificultades para intercambiar conocimientos, creencias, ideas, juicios, opiniones. Esto
sucede, por ejemplo, con una situación muy conocida: el uso del concepto de verdad. Es
posible que el emisor o el receptor se sientan dueños absolutos de la “verdad”, sin entender
que posiblemente ésta sólo sea eso: “su verdad” y no la verdad.
Se considera que hay una barrera contextual cuando los participantes en un evento
comunicativo tienen problemas para entender en carácter de qué participan en el evento,
o para entender la situación social presente entre los interlocutores. También cuando se
obvian las condiciones de cortesía, las circunstancias institucionales, la pertenencia a un
grupo, el conocimiento o desconocimiento mutuo, las opiniones de uno respecto del otro,
los objetivos e intenciones del evento comunicativo o cuando hay desconocimiento sobre lo
que el emisor o el receptor saben, quieren o hacen.
De acuerdo con Grice, este principio se rige por tres reglas -máximas- generales:
No se exceda en la información
21
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Sub-máximas
No digas algo de lo que no tiene evidencia
3. La máxima de relevancia
Sea pertinente
Sub-máximas:
Situación:
22
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
AUTOEVALUACIÓN
1-. ¿En qué tipo de comunicación es importante tener en cuenta las leyes de la comunicación
enunciadas en el texto?
2-. ¿Realmente “lo verdadero no es lo que dice A sino lo que entiende B”?
3-. ¿Qué debería hacer el emisor para que el receptor entienda lo que él quiere decir?
4-. ¿Qué máximas del principio de cooperación se obvian en los diálogos siguientes?
23
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
2-. Esto puede aplicarse en algunas situaciones de recepción (como lector o escucha)
cuando: (a) el emisor no ha hecho el esfuerzo requerido para hacerse entender; (b) el emisor
y el receptor manejan referentes (conceptos) distintos; (e) hay diferencias socioculturales
entre el emisor y el receptor, lo que promueve barreras comunicacionales que impiden una
transmisión o una comprensión cabal del mensaje.
3-. Debe articular el mensaje de manera clara, coherente, y tomar en cuenta las condiciones
en las que se elabora y se transmite el mensaje. Es decir, plantearse una descripción de la
situación comunicativa que le permita conocer quién es su potencial receptor. Igualmente
debe atender a las consideraciones explicadas en la pregunta N° 1.
24
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD I
Objetivo N° 2
1. La comunicación no verbal
25
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
38% 55%
1. Qué aspecto tengo (lo que ven los otros, la comunicación visual)
- Expresiones faciales
- Contacto ocular
- Movimientos
- Espacio personal (corpulencia, altura, peso, posturas, distancias, objetos)
- Tacto (piel, tejidos, posibles contactos)
2. Cómo hablo
• Rapidez
• Volumen, tono o altura
• Calidad o timbre
• Articulación o dicción
3. Qué digo
Las palabras. Cómo enfoco los asuntos, qué pienso y cómo lo expongo:
4. Cómo escucho
Afirma este mismo autor que los tres campos, los tres canales, se perciben y analizan
de un modo sucesivo, y el conjunto ha de ser coherente en su mensaje. La incoherencia
entre canales causa distorsión o ruptura de la comunicación. Por el contrario, la armonía
concentra la atención hacia las palabras y da confianza. Cuanta más congruencia haya
entre lo que decimos y la forma en que lo decimos, más favorable será la primera impresión
que causemos, y para ello debemos tener presente que cuanto más sepamos de nosotros
mayores serán nuestras probabilidades de transmitir de forma unívoca nuestra imagen.
Y que mientras más sepamos de los demás, con más exactitud podremos predecir las
expectativas que ellos tienen respecto a nosotros y mejor podremos conformar nuestras
expresiones para que nos comprendan.
27
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
La comunicación fáctica
La comunicación indexical
La comunicación regulatoria
Al igual que otras especies nos hemos ido adaptando a las condiciones cambiantes
del entorno. Sin embargo, muchos de nuestros comportamientos actuales no son más
que fragmentos de pautas más amplias que ya no existen íntegramente. Algunas de estas
conductas, fuera de su ritual completo, tienen ya poco que ver con su función original y
otras parecen haber cambiado completamente su función. Se han hecho numerosas
investigaciones con la finalidad de averiguar qué parte del comportamiento no verbal ha
sido heredado y transmitido genéticamente a todos los miembros de la especie. Para ello se
han observado personas con privaciones sensoriales (sordos y ciegos); se han comparado
las formas de expresión humanas con las de primates; y también se han comparado los
patrones comunicativos de seres humanos pertenecientes a diferentes culturas, tanto
las que habían desarrollado sistemas de escritura como aquellas otras que no habían
desarrollado este tipo de sistemas. La única conclusión firme a la que se ha llegado en
estas investigaciones es que las expresiones faciales primarias (de miedo, sorpresa, etc.)
se observan y son muy semejantes, tanto en niños privados de vista y oído, como en
primates superiores, como en las diferentes culturas investigadas.
Así mismo, en el desarrollo del niño encontramos que muchas de estas formas
de comunicación no verbal se desarrollan antes de la adquisición del lenguaje. Como
competencias tempranas debemos destacar la mirada, el reconocimiento de las expresiones
primarias en el rostro y las tonalidades orales y otras expresiones táctiles. Otras conductas
no verbales mucho más convencionales, como la utilización de emblemas, aparecen más
tarde al inicio del período preescolar. Y otras más sutiles, como las expresiones no verbales
de mantenimiento de canal o los matices de las expresiones faciales, no se llegan a dominar
hasta la adolescencia.
29
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Acentuar: los actos no verbales acompañan a lo verbal para acentuar lo que se dice. Ejemplo:
cuando una persona habla de un choque y con sus manos empuñadas lo representa.
30
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
— Tiene hambre
— Quiere que lo carguen
— Se acaba de despertar
— Se siente solo
— Se ensució
— Sus padres no le hacen caso
— Tiene frío
— Tiene sed
— Tiene miedo
— Se siente mal
— Está de mal humor
— Quiere llamar la atención
— Está de vacaciones
— Durmió bien
— La novia le dio el “sí”
— Tuvo un buen día
— Vio a su cantante favorito
— Ganó algo
— Va a salir de viaje
31
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Comentario
Actividades
32
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Complete:
A partir de lo que vio en la imagen anterior, señale las hipótesis particulares que
Ud. se hace en relación con lo que observa:
1.
2.
3.
4.
5.
— En el estadio universitario.
— En el cafetín de la universidad.
— En un restaurante.
2. La comunicación verbal
Esta transmisión de la información, tal y como lo señaló el sicólogo ruso Lev Vigotsky,
se da tanto en el plano interpersonal como en el intrapersonal; así, un mismo sujeto puede
hacer simultáneamente de emisor y receptor con el lenguaje interior, el cual es de suma
importancia en función de acciones como la reflexión inherente a los procesos intelectuales
como la lectura y la escritura. Debe haber, en relación con estos procesos intelectuales, un
lugar para la metacognición, que es la que permite monitorear periódicamente hasta dónde
33
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
se están logrando los objetivos de lectura y/o escritura. También permite ir dando respuestas,
sobre todo en el proceso de lectura. Hacemos anticipaciones acerca de lo que ésta tratará
cuando nos planteamos hipótesis iniciales. Los seres humanos podemos establecer,
mediante el lenguaje verbal, formas de comunicación cuantitativa y/o cualitativamente
distintas a las de otras especies porque estas especies carecen de la posibilidad de realizar
simbolizaciones como, por ejemplo las que se dan a través del signo lingüístico.
El signo lingüístico es definido como una entidad psíquica que relaciona un concepto
y una imagen acústica. Al concepto se le suele llamar significado o contenido, y a la imagen
acústica, significante o expresión.
De manera general, los signos lingüísticos son arbitrarios porque no hay relación
entre lo pronunciado y su imagen acústica, ya que ellos han surgido de una convención
entre un grupo de hablantes. Ello ha originado las lenguas y sus variantes regionales o
sociales como los llamados “argots” o jergas.
Arbol
Significados denotativos
1. Planta perenne, de tronco leñoso y elevado, que se ramifica a mayor o menor altura
del suelo; 2. Árbol frutal, de adorno; 3. Nombre de varias plantas; 4. Palo de un buque; 5.
Eje que sirve para recibir o transmitir el movimiento en las máquinas: árbol motor; 6. Árbol
34
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
de navidad, el decorado con el que se celebran las fiestas navideñas; árbol genealógico,
cuadro descriptivo, en forma de un árbol con sus ramificaciones, en el que se muestra la
afiliación de los distintos miembros de una familia. (tomado del diccionario Larousse)
Significados connotativos
Comentario
1. El nivel fónico: es el nivel de los fonemas y los sonidos a los que se superponen el
acento y la entonación. Los fonemas constituyen la imagen mental de un sonido de la
lengua que hablamos; es decir, si tenemos palabras como pero, reja, era, etc., podríamos
observar que la pronunciación de la e puede ser en algunos casos mas abierta y, en otros
mas cerradas, pero eso no cambia la existencia de un solo fonema/e/ que como imagen
abstracta esta en nuestra mente. El sonido, en cambio, es lo que realmente pronunciamos,
es de naturaleza concreta y contribuye la realización material del fonema.
Ejemplo:
En Venezuela tenemos palabras como bueno y vino y un solo fonema que representa
tanto el sonido de la b como el de la v: /b/.
35
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Es el nivel en el cual se observa que palabras se usan (sustantivo, verbos, adjetivos, etc.)
y como se usan para realizar una función comunicativa a través de frases, oraciones o
enunciados.
3. En el nivel léxico- semítico podemos observar como las palabras que se utilizan
en el proceso comunicativo verbal tienen un contenido, un significado que, como vimos
anteriormente, puede remitir a un contenido denotativo o a un contenido connotativo. Es
importante aclarar que algunos lingüistas llaman léxico al conjunto de unidades significativas
que forman la lengua de una comunidad y utilizan el término vocablo o vocabulario para
referirse al uso de las palabras en el habla.
Significado (concepto)
Ejemplo:
El significante: cuento
El significado o concepto: narración breve
El referente: el cuento que leímos ayer (Ej.: el cuento “El hombre con unas alas
enormes”, de Gabriel García Márquez.
Autoevaluación
C. El acento y la entonación
D. El significado o contenido de las palabras
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACION
1. B
2. A
3. A
4. B
5. C
37
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD I
Objetivo N° 3
EMISOR
¿Quién?
MENSAJE
MEDIO
RECEPTOR
¿A quien?
IMPACTO
39
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
EMISOR Codificación
Desciframiento RECEPTOR
Canal MENSAJE
El código son los signos reconocibles que permiten transformar lo que se quiere
decir a un elemento de común interpretación, un lenguaje que facilita la intercomunicación
entre el emisor y el receptor. Este código puede ser una lengua natural como el español, el
inglés, el francés, el lenguaje de banderas entre los navegantes, el código morse, etc.
40
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
1. El emisor es el sujeto capaz de efectuar una actividad por medio de la cual extiende o
da a conocer una realidad destinada a ser conocida y comprendida.
3. El código es un sistema de signos especiales que debe resultar conocido y ser común
a ambos sujetos, gracias al cual el emisor traduce el contenido de su mensaje a formas
convencionales que facilitan y hacen posible la comunicación a un costo reducido.
41
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
son hablantes concretos, que hacen un uso concreto, diverso y heterogéneo de su lengua
o de sus lenguas. Esto es, viven en un espacio específico con otros usuarios de la lengua
que tampoco son homogéneos ni “ideales”, sino miembros de comunidades basadas en la
desigualdad y en la diversidad. (Lomas y Osoro, 1993). Estos modelos toman como base
el esquema general de la comunicación y sobre éste elaboran y le dan particularidad al
modelo que crean. Al respecto, presentamos dos de los más conocidos:
conoce una lengua y ello le posibilita poseer una representación interiorizada de la gramática
de esa lengua, es decir, un sistema de cómputo que le permite generar un número infinito
de frases, cada una con sus propiedades fonológicas y semánticas específicas 22.
También tenemos las restricciones del universo del discurso, que tienen que
ver con la situación, las condiciones ambientales, etc. que influyen en la codificación y
decodificación de los mensajes. Se pueden señalar: la consideración del lugar adecuado y
el tiempo justo para un tema específico.
Comentario
Puede observarse que el modelo reformado de Kerbrat- Orecchioni gira alrededor del
referente, el emisor, el receptor, el canal y el mensajero, tal como se informó en lecturas
anteriores. Pero se le ha agregado la codificación y decodificación a través de una serie
de competencias, determinaciones y restricciones.
22
Son propiedades referidas a las estructuras de expresión fonéticas y fonológicas (“sonidos”) y a las
semánticas o de producción de significado de la lengua.
*Teun Van Dijk define ideología desde el punto de vista social y cognitivo y al respecto dice que las ideologías son un
conjunto de creencias compartidas socialmente por los grupos.
43
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Emisor Receptor
Código linguístico
Competencia Competencia
lingüística lingüística
Código social
Competencia Competencia
pragmática pragmática
Competencia Competencia
comunicativa comunicativa
USO
De aquí que en este modelo sean de importancia capital las nociones de texto y de
contexto.
contexto sociocultural y situacional, es decir, del elemento que permite apreciar dónde se ha
producido el texto o discurso y entre quiénes. Esto queda condensado en la afirmación de
que un texto, para ser eficaz, debe ser adecuado al interlocutor, al contexto y a la intención
comunicativa.
El contexto, como lo anuncia el mismo término, es todo lo que viene “con el texto”,
esto es, las propiedades del “entorno” del discurso o del texto.
El código lingüístico está constituido por la lengua (el idioma) entendido como
lazo social que une a los integrantes de una comunidad lingüística y’ por el habla, que es la
manifestación concreta de la lengua que hacen los individuos.
45
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Refiere Reyes (1998) que “En general se entiende por contexto, en lingüística, el
conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio
verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados” (pp 19-20)
1. El lingüístico, que está constituido por las expresiones lingüísticas que preceden y siguen
a un enunciado*.
Graciela Reyes (p. 20), al referirse al contexto sociocultural, expone que “En
situaciones de habla ritualizadas, el valor de verdad de las oraciones que usamos pasa a
segundo plano. La institución del regalo, por ejemplo, exige en algunas sociedades que el
que regala debe restar valor a lo que ofrece, y el que lo recibe debe exagerar el valor de lo
recibido. En esas sociedades, cualquier trasgresión a esta norma se penaliza, al margen
de la verdad sobre el valor del obsequio”.(p. 20) Éste es un buen ejemplo que demuestra la
importancia de tomar en cuenta este contexto al analizar la comunicación humana.
46
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
47
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Hablante Oyente
— creencias — creencias
— deseos — deseos
— intenciones — intenciones
Relaciones sociales
INTENCIONES COMUNICATIVAS / EFECTOS COMUNICATIVOS
Elecciones lingúisticas
Para que cualquier manifestación verbal pueda considerarse texto y, por lo tanto,
pueda transmitir un mensaje en el proceso de comunicación, debe tener seis propiedades
básicas: adecuación, coherencia, cohesión, gramática o corrección, presentación y
estilística. Características que pueden estar relacionadas con el nivel lingüístico o con el
extralingüístico.
La coherencia tiene que ver con la lógica relación temática de las diferentes partes
del texto y con la progresión de las informaciones que se dan. Esto quiere decir que no
se produce en la superficie del texto: es un aspecto de «contenido» o de «fondo», por
tanto, no se percibe del mismo modo que una falta de ortografia, por ejemplo. De hecho,
es el resultado de activar y combinar determinados grupos de conceptos previamente
organizados por la memoria en nuestro conocimiento para poder interpretar o para poder
producir el texto como unidad con sentido.
48
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Dirigido a destinatarios legítimos (si los receptores vienen a escuchar un sermón religioso,
el emisor no puede dedicarse a hablar de finanzas).
Formulado en las formas fonológicas y sintácticas legítimas que exija la gramática de cada
lengua.
Comentario
49
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
AUTOEVALUACIÓN
Instrucción: encierre con un círculo la opción que responda correctamente cada una de las
siguientes interrogantes:
1- Una diferencia importante entre los modelos tradicionales y los más actuales que explican
la comunicación humana es que:
A. Conocer a su receptor
B. Decodificar y codificar el mensaje
C. Comunicarse de manera eficaz en contextos culturalmente significativos
D. Salvar las barreras de la comunicación construyendo enunciados lingüísticos correctos.
3-. La competencia que explica la creatividad del hablante y su capacidad para discernir entre
construcciones gramaticales y construcciones agramaticales se denomina competencia:
A. Discursiva
B. Comunicativa
C. Lingüística
D. redaccional
50
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ENUNCIADO COMPETENCIA
a. El texto
b. El contexto
c. El código social
d. La competencia pragmática
e. El uso
9. Las experiencias individuales y colectivas, las creencias, los usos institucionales, etc.,
constituyen____________ esencial ara que la comunicación sea efectiva.
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
1. D
2. C
3. C
4. Competencia cultural
5. Competencia comunicativa
51
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
6. Competencia paralingüísticas
7. El uso
8. La competencia pragmática
9. El código social
10. El texto
1
Adaptado con fines docentes de Aparici y Sierra (1999)
52
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Emisor Receptor
Mensaje 1
El receptor de este modelo tiene una participación activa, pero no deja de reproducir
y reforzar los mensajes del emisor. En el fondo, en los dos modelos anteriores los papeles no
son intercambiables, suelen ser rígidos y el emisor se perpetúa en ese rol indefinidamente.
El receptor responde en la dirección que le proponen, sin posibilidad de intervenir en las
decisiones o en los contenidos de las comunicaciones.
En este modelo los papeles se intercambian de manera continua, hasta tal punto
que hablaríamos de un emirec (término propuesto por el canadiense lean Cloutier donde se
unen una parte de los dos términos: emi por emisor y rec por receptor).
EMIREC EMIREC
MENSAJES BIDIRECCIONALES
53
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
AUTOEVALUACIÓN
El docente: -”Creo que Ud. no estaba atento a lo que dije. Acabo de decir que la democracia
es un estilo de vida, una forma de entender y...”
Estudiante A: -”. …es que lo que ellos llaman democracia no es más que el sistema de
explotación capitalista al que hemos estado sometidos durante años”.
Estudiante B: -”. …no vale, creo que estás equivocado, la democracia es la mejor forma
de gobierno, la más justa y equitativa, Es posible que haya algo de lo que dices, pero fíjate,
ella incluye una serie de valores positivos como la libertad de expresión, la libertad de
prensa, el sufragio...”
Estudiante A: -”No niego que este sistema político pueda tener, teóricamente, valoraciones
positivas, pero ¿me quieres decir dónde están, por ejemplo, la igualdad y la tolerancia?”
54
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
55
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD II
EL LENGUAJE
INTRODUCCIÓN
Esta unidad se titula “El Lenguaje”. Con ella se pretende dar un panorama acerca
de las características del lenguaje y la importancia que tiene para la producción y el análisis
de eventos comunicativos, el conocimiento de sus funciones y los tipos de discurso que se
originan, las variaciones y cambios lingüísticos que suceden en las lenguas y que pueden
ser producto del tiempo, de las áreas geográficas, del estilo y de variables como el sexo, la
edad, la profesión.
También se trata con especial atención el término norma. Se enfoca desde una
perspectiva sociolingüística y las actividades -así como las preguntas retóricas que se
hacen en un artículo del escritor Rubén Arboleda- son una invitación a la reflexión acerca
de los términos culta - inculta, correcta - incorrecta.
57
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD II
Objetivo N° 4
El habla es el uso de la lengua por una persona en una situación específica (es un acto
individual), mientras que la lengua es un producto que el individuo registra pasivamente. Es
como si ante un largo ropero de un gran almacén se nos diera la oportunidad de seleccionar,
para nuestro uso, lo necesario. Metafóricamente, la lengua estaría representada en el
inmenso ropero y el habla en la selección que para nuestro uso hagamos.
1
Juan Luis Onieva M.La gramática estructural del español, 1995.
59
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
• arrecochinar: (v) llenar un espacio limitado con demasiadas personas (adj. arrecochinado).
Fuimos a la playa todos arrecochinados en el autobús.
• arrocero: persona que entra en sitios donde no ha sido invitado o sin pagar. Fui de
arrocero a la fiesta de disfraces.
2
Enciclopedia Encarta, 1997
60
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
• azote de barrio: delincuente que siempre concentra sus fechorías en una determinada
zona o barrio.
Los dialectos tienen sus propias normas y reglas, por lo tanto, no puede considerarse
un ERROR el uso sistemático de determinada expresión por parte de una comunidad de
hablantes.
La lectura que se presenta a continuación fue extraída del texto El idioma español
de la Venezuela actual, de Alexandra Álvarez, Paola Bentivoglio y otros (1992). Lea
detenidamente y tome nota de los conceptos e ideas que le parezcan fundamentales.
La lengua que hablamos, como todas las lenguas, está en una situación continua
de variación y cambio. En este siglo se han producido en el país acontecimientos políticos
y económicos que han modificado la sociedad venezolana. El surgimiento de la industria
petrolera, por ejemplo, estimuló la migración del campo a las ciudades; la democratización
del país generó la masificación de la educación, antes limitada a unos pocos privilegiados;
la difusión de los medios de comunicación de masas ha influido en los hábitos de vida.
Estas transformaciones sociales se han reflejado, de una u otra forma, en la manera de
61
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Las lenguas varían de acuerdo con factores de tipo tanto externo como interno. Los
factores externos son de diversa índole. Hay algunos que, como el tiempo y el espacio,
podrían parecer independientes de la lengua y que, sin embargo, influyen fuertemente
en ella. Hay otros también extralingüísticos, pero que están estrechamente vinculados a
los hablantes; son los factores socio-Iingüísticos. Éstos son, por ejemplo, el grupo de
socioeconómico al que pertenece un individuo, la ciudad, el sexo, la religión, el grupo étnico,
etc.
Actividad
El espacio geográfico
Si, en vez de viajar por el tiempo, nos movemos a través del espacio -o de la geografía
dentro del territorio nacional, nos encontraremos no solamente con que hay otras lenguas,
como las indígenas, sino que el mismo español cambia en las diferentes regiones del
país. Cambian la entonación (que normalmente llamamos «el acento»), algunos sonidos,
muchas palabras y, quizás en menor grado, hasta la forma de construir las oraciones y el
discurso. La diferenciación regional permite distinguir las distintas variedades geográficas.
Los seres humanos, por lo general, desean ser aceptados por su grupo social: una
manera de lograr esa aceptación es emplear el mismo dialecto. Suele suceder, en cambio,
62
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
que aun siendo hablantes de un dialecto determinado, hayamos adoptado usos lingüísticos
de otro dialecto, como por ejemplo, los del dialecto de la capital. Es probable en esos casos
que cuando volvamos al terruño nos veamos impelidos a retomar a los usos propios de
nuestra variedad de origen.
Actividad
b) Conserve con un compañero y/o sui asesor sobre algunos rasgos dialectales que
caractericen el habla de su comunidad. Estos rasgos pueden referirse al léxico (palabras
que se usan en su comunidad para nombrar ciertas cosas que no se usan en otras
comunidades), al acento, o a la pronunciación de ciertas consonantes (por ejemplo el
uso de r/por/l).
REGIONES DIALECTALES
OCCIDENTE
ZULIA ORIENTE
CENTRO
ZONA EN
RECLAMACIÓN
LOS ANDES
LOS LLANOS
63
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
El estilo
El estilo está determinado por una serie de factores que componen la situación en la
que se produce la comunicación. Cuando se conversa en una situación de poco cuidado y
se pone poca atención al habla, se dice que se utiliza un estilo informal. En las situaciones
más formales, la gente pone atención a lo que está diciendo y puede variar su forma de
hablar. Entre los estilos más formales y los menos formales existe un continuo o una
gradación de estilos. A veces, al buscar la formalidad, se puede llegar a utilizar formas de
dialectos diferentes. Éste es el caso curioso de las alocuciones oficiales en determinadas
conmemoraciones patrias, en las que se utiliza el pronombre de segunda persona plural
vosotros, en vez de ustedes, que es la forma usual del habla venezolana.
Actividad
Reflexione sobre cómo pediría usted disculpas en dos contextos diferentes, por
ejemplo:
Cuando los hablantes de un nivel hacen uso frecuente de un rasgo y ese nivel goza
de prestigio, entonces los habitantes de otros niveles tratarán de emplear ese rasgo; en
cambio, si los hablantes de un nivel hacen uso frecuente de un rasgo y ese nivel no goza de
prestigio, entonces los habitantes de los otros niveles tratarán de evitarlo en las situaciones
formales.
Esto puede suceder de manera inconsciente. Sin embargo, no debe olvidarse que
las características de la lengua sirven como elementos de cohesión en el grupo y pueden
64
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
evocar sentimientos de compañerismo, solidaridad, etc., por lo que no siempre se evitan los
rasgos no-prestigiosos.
Actividad
b. Reflexione sobre como hablan entre su las personas que pertenecen a ciertos grupos.
Por ejemplo, un grupo de médicos o una pandilla de “malandros”. ¿Usan palabras
diferentes a las del resto de las personas? ¿Es posible comprender por entero sus
conversaciones?
La edad
Es bien conocido que entre una generación y otra se presenta cambios en los
usos de la lengua. Si les preguntáramos a nuestros abuelos por muchas palabras de uso
corriente y coloquial, tales como chimbo o chévere, probablemente nos dirían que ellos no
las usaban, o bien que las usaban con un significado distinto.
El sexo
Es conocido, por ejemplo, que, en algunas épocas, los hombres son dados a utilizar
palabras “fuertes”, quizás para denotar valores estimados por el grupo, como podría ser la
virilidad. En los años sesenta, a raíz del movimiento liberacionista, las mujeres utilizaban un
vocabulario similar para indicar su nivel de participación en los movimientos feminista. En
Venezuela se suelen considerar algunos usos como netamente femeninos: lindo, precioso,
65
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
etc. Estas voces oídas en boca de un hombre, pueden dar una imagen de afectación. Lo
mismo sucede con las variables sintácticas o fonológicas, que están, sin embargo, menos
marcadas socialmente por ser quizás más difíciles de identificar.
Actividad
¿Usted piensa que los hombres y las mujeres hablan diferente? Dé ejemplos que
justifiquen su respuesta.
El grupo socioeconómico
En las lenguas se dan también variaciones que se corresponden con los grupos
sociales a los que pertenecen los hablantes. Éstos son los llamados grupos socioeconómicos.
Es notable observar cómo los hablantes tienen conciencia de su pertinencia a un grupo
social. Es frecuente oír decir a alguien que pertenece a la clase media; o inclusive, a la clase
media alta o baja, según se estime la necesidad de considerar una escala más afinada. A
esto se añade que las personas también parecen poder ubicar a los demás, según su forma
de hablar, en un determinado grupo social.
En el nivel fónico las variables que se correlacionan con los niveles socioeconómicos.
A grandes rangos, podemos decir que hay ciertas pronunciociones que pueden oírse, en
una determinada región, o un grupo socioeconómico.
Comentarios
66
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Preste atención, porque este autor utiliza el término NORMA para referirse al
conjunto de leyes que rigen un dialecto específico. Por esto, Arboleda, en lugar de hablar
de dialectos, habla de normas. Es decir, cuando habla de la NORMA GENERAL se refiere
a la gramática, léxico y sintaxis que rige al dialecto estándar del español, que puede ser
comprendido por el mayor número de hispanohablantes. Cuando menciona las diferentes
normas lingüísticas, se refiere a los distintos dialectos del español, que pueden variar
como dijimos anteriormente tanto por la ubicación geográfica de la comunidad como por el
nivel socioeconómico de los hablantes.
Introducción
Algunas de las inquietudes que han ido formuladas raíz de esta preocupación, son
las siguientes:
— Si en una comunidad lingüística existen diversas normas ¿Hay alguna razón para decir
de unas que son mejores o más correctas que otras?
— ¿Es necesario impulsar una norma general o estándar que sirva de elemento unificador?
— Llevar a los educandos hacia una norma general es desarraigarlos de su propia cultura.
67
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
— No llevar a los educandos hacia una norma general es perpetuar el dominio de la cultura
por parte de las clases dominantes.
Ellas son:
b) La falta de contacto entre grupos sociales de una misma comunidad, y el deseo de éstos
de caracterizarse y seguir la acción de los distintos substratos lingüísticos, los distintos
grupos étnicos convivientes y los distintos grupos de invasores y/o colonizadores.
e) El acceso a la educación.
68
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividad
a-. Comente con su asesor algunos ejemplos que ilustren las causas que favorecen la
diversidad de normas lingüísticas.
b-. Los hablantes de Puerto Rico con frecuencia mezclan el español con el inglés e
introducen cambios en el idioma. ¿A cuál de las razones antes mencionadas obedecen
estos cambios?
Esas creencias y actitudes frente a las normas lingüísticas obedecen entre otras
razones al hecho de considerar cultas y correctas, de una manera mecánica, las normas
que caracterizan el habla de grupos que por razones económicas políticas y sociales gozan
de mayor aceptación en la comunidad, y al hecho de considerar incultas e incorrectas,
también de manera mecánica, las normas que caracterizan el habla de grupos que por
razones de la misma naturaleza han sido relegados socialmente. Lo mínimo que se podría
decir de las valoraciones a que hice referencia es que hechos objetivos como los que
enuncio a continuación exigirían por lo menos replantearlas y precisarlas.
Las diversas lenguas y normas son todas productos y realizaciones culturales del
hombre, y, en esa medida, es necesario reconocer las manifestaciones de la cultura.
A través de las diversas lenguas y normas, sean ellas cuales sean, las comunidades
y los grupos satisfacen sus necesidades comunicativas de manera exitosa, con lo que el
lenguaje cumple una de sus funciones primordiales.
cuando habla ante un ministro que en una tertulia; ni puede exponer su opinión sobre un
partido de fútbol utilizando las mismas formas que para exponer otra sobre un problema
religioso.
Al menos desde este punto de vista, el valor de las normas no se puede establecer
en términos absolutos sino relativos. La distribución en el uso determina que unas normas
sean inapropiadas en una época, un medio, un grupo o una situación comunicativa
determinados, pero sean completamente apropiadas en circunstancias diferentes.
Es deseable que todos los miembros de una comunidad, y no unos pocos, adquieran
el mayor dominio, el mayor conocimiento posible del universo, extensión y/o cualidad y en
consecuencia, que adquieran un mayor dominio del lenguaje, que les permita representarlo,
expresarlo. No se puede caer en el engaño, en la actitud populista, u oportunista, de que el
respeto a la cultura implica circunscribirlo, reducirlo a los marcos cerrados de sus normas
lingüísticas, por el hecho de que con ellas satisface exitosamente unas necesidades
comunicativas.
Comentarios
70
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Es explicable, lógico, que para lograr que toda la comunidad adquiera la norma
general se recurra a la educación, la escuela incluida, puesto que se trata de impulsar un
aprendizaje, el aprendizaje de una norma.
La escuela debe impulsar la norma general, pero no proscribir usos por el simple
hecho de no pertenecer a ella.
Actividad
Reflexione y discuta con otros compañeros y/o tu profesor asesor los siguientes temas:
71
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Autoevaluación
1. La capacidad que tienen los seres humanos para comunicarse por medio de un sistema
de signos se llama:
A. Habla
B. Lengua
C. Lenguaje
D. Información
A. Lenguaje
B. Información
C. Habla
D. Monólogo
A. Lenguaje
B. Norma
C. Dialecto
D. Jerga
4. El uso de “vuestra merced” por hablantes del español de Venezuela puede considerarse:
A. Una norma
B. Un dialecto
C. Unajerga
D. Un arcaísmo
“La norma en una lengua es aquella variedad que se ha convertido en dominante; esta
situación puede darse por razones políticas y es la legislación o las costumbres las que la
consagran. La norma lingüística es la que rige la escritura, esto es, la variedad literaria de la
comunidad de hablantes o, al menos, la que posee una norma ortográfica o un conjunto de
materiales escritos en ella. Cuando se enseña una lengua, se enseña la norma lingüística y
quienes la aprenden no pueden incorporar sus propios hábitos personales” (Encarta, 2001).
Según el texto, la norma lingüística la impone:
A. La ley
B. La clase dominante
72
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
C. El uso particular
D. Los materiales escritos
RESPUESTA A LA EVALUACION
1. B
2. C
3. C
4. D
5. B
73
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD II
Objetivo N° 5
El lingüista Jakobson (1963) demostró que todo mensaje cumple varias funciones
que pueden jerarquizarse alrededor de una función fundamental.
Estas funciones son conocidas como funciones del mensaje o también como
funciones del lenguaje.
De este modo, cuando se emite un mensaje, éste puede cumplir varias funciones,
pero siempre habrá una que predomine según la intención del hablante sea expresar
emociones, informar, relatar hechos concretos, etc.
Jakobson explicó que las funciones surgen del hecho de analizar en cuál de los
elementos del circuito de la comunicación está centrado el mensaje tal y como se puede ver
en el diagrama siguiente:
MENSAJE
EMISOR RECEPTOR
Función expresiva Función conativa
Función poética
CANAL
Función fáctica
CÓDIGO
Función metalingüística
75
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
De esta manera, se tiene que las funciones del lenguaje son seis:
- ¿Terminaste el trabajo?
- ¡Ujum!
- Aló, aló ¿todavía estás ahí?
- Sí, sí, di me
76
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
(Francisco de Quevedo)
77
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
2. Tipos de discurso
De acuerdo con las funciones del lenguaje, pueden observarse los siguientes tipos
de discursos:
Ejemplo:
Los peces son animales acuáticos, de respiración branquial y temperatura variable, con
extremidades en forma de atletas aptas para la atención.
Ejemplo:
3. Discurso apelativo: el acento recae sobre el receptor con el objeto de influir sobre él.
Ejemplo: sermones, textos políticos, publicidad, propaganda, textos de opinión, programas
de TV, etc.
Ejemplo:
78
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Ejemplos:
1. Los poderes públicos son aquellos poderes que velan por el bien de la comunidad.
2. En el argot estudiantil, raspar significa no tener nota aprobatoria en un examen.
Ejemplo:
79
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividad
1. Cómo analizar un texto para hallar la función del lenguaje que predomina.
2. Los elementos lingüísticos presentes en el texto y que nos permiten determinar cuál
es la función predominante.
- Tras cruzar la frontera, al oír tu lengua que tantos años no oías hablada en torno, ¿qué
sentiste?
- Sentí cómo sin interrupción continuaba mi vida en ella por el mundo exterior, ya que por el
interior no había dejado de sonar en mí todos aquellos años.
La lengua que hablaron nuestras gentes antes de nacer nosotros de ellos, esa de
que nos valemos para conocer el mundo y tomar posesión de las cosas por medio de
sus nombres, importante como es en la vida de todo ser humano, aún lo es más en la del
poeta. Porque la lengua del poeta no sólo es materia de trabajo, sino condición misma de
su existencia.
Y si la primera palabra que pronunciaron tus labios era española, y española será
la última que de ellos salga, determinadas, precisas y fatalmente por esas dos palabras,
primera y postrera están todas las de tu poesía. Que la poesía, en definitiva, es la palabra.
¿Cómo no sentir orgullo al escuchar hablada nuestra lengua, eco fiel de ella y al
mismo tiempo expresión autónoma, por otros pueblos al otro lado del mundo?
Ellos, a sabiendas o no, quiéranlo o no, con esos mismos signos de su alma, que
son las palabras, mantienen vivo el destino de nuestro país, y habrían de mantenerlo aún
después de que él dejara de existir.
Al lado de este destino, cuán estrecho, cuán perecedero parecen los de las otras
lenguas. Y qué gratitud no puede sentir el artesano oscuro, vivo en ti, de esta lengua, hoy
tuya, a quienes cuatro siglos atrás con la pluma y la espada, ganaron para ella destino
universal. Porque el poeta no puede conseguir para su lengua ese destino universal si no
le asiste el héroe, ni éste si no lo asiste el poeta.
80
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
El análisis
Expresiva, porque el autor no lleva a una reflexión teórica intelectual sobre el tema,
lo que daría lugar a la función referencial (representativa), sino que expresa sus emociones
y sentimientos personales: en el primer párrafo se manifiesta bajo la forma de primera
persona del singular (Sentí) como medio de transmitir su experiencia individual; después
amplía la referencia personal al uso de un plural que generaliza y en el que se incluye el
autor (nuestras gentes; no servimos); más tarde se desdobla en una segunda persona con
idéntico valor generalizador (la primera palabra que pronunciaron tus labios era española),
y concluye objetivándose en la figura del creador literario (artesano, poeta). Su presencia
es, por tanto, constante.
1. La oración en su construcción se aleja del uso estándar: tras cruzada la frontera, al oír tu
lengua, que tantos años no oías hablada en torno, ¿qué sentiste? (el estándar la presentaría
de la siguiente forma: ¿qué sentiste cuando cruzaste la frontera y oíste tu lengua, la que en
tantos años no oías hablada en torno?
3. El empleo de recursos literarios como la metáfora (signos de su alma, que son palabras),
la antítesis (por el mando exterior, ya que por el interior...; primera y postrera) o la perífrasis
(nuestras gentes antes de nacer nosotros, que equivale a nuestros antepasados).
81
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
AUTOEVALUACIÓN
A. Identifique la función del lenguaje y el tipo de discurso que predominan en cada una de
las siguientes expresiones:
3. Según Don Andrés Bello, el sustantivo es una palabra que puede servir para designar el
sujeto de una proposición.
7. Saber vivir es algo que se lleva por dentro. La persona que descubre esta potencialidad
de su ser se siente libre, independiente.
8. La persona con la que me gusta conversar es alguien que me mira a los ojos cuando le
hablo y se concentra en lo que le digo.
10. Los murciélagos vuelan con los ojos vendados por un laberinto de cuerdas de piano, y
sólo chocan contra una.
82
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
A.
B.
83
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD III
INTRODUCCIÓN
Este conocimiento le permitirá una mejor interacción con los textos (orales y
escritos) que representen la modalidad estándar y los registros especializados a partir de la
identificación, como mínimo, de los siguientes elementos:
Algunos de estos lenguajes sectoriales serán objeto de análisis en esta unidad. Con
ello se pretende destacar, aparte de sus rasgos particulares, los generales. Esto con la
intención de que Ud. pueda, dada la variedad textual existente, analizar otros que en este
módulo no se presentan o contrastar los estudiados con otros que pueda hallar en su vida
de estudiante o como profesional.
85
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD III
Objetivo N° 6
El Texto Técnico Científico (TTC) es una variante de comunicación que cuenta con
características definitorias propias. Se caracteriza por el tipo de estructura; la información
que presenta el lenguaje (contenidos semánticos, centrales del texto o macroproposiciones),
su organización estructural (esquema que guía la organización de los contenidos) y por su
función pragmática.
La estructura formal
La estructura pragmática
El lingüista holandés Teun Van Dijk considera que la estructura pragmática tiene que
ver con la función global del texto: ¿Qué efecto se persigue en relación con el destinatario?
De acuerdo con esto, podría afirmarse que la función global del TTC consiste en ofrecer al
lector información acerca de un tema científico en forma clara y ordenada.
87
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
El universo gravita
Sujeto
4. Hay despersonalización de la acción del verbo, con la finalidad de que el énfasis esté en el
objeto, sustancia, etc. que sufre la transformación y en los resultados, y no en quien realizó
la experiencia. Para ello, además del procedimiento de construcción de frases nominales
en lugar de construcciones con verbo, como se explicó en el caso anterior, se recurre a:
Fueron añadidos
(Verbo ser en pretérito) (Participio pasado del verbo añadir)
Se añadieron
6. Hay ausencia de oraciones que impliquen un punto de vista del hablante. Esto es de
oraciones
Las oraciones del TTC tienen un carácter enunciativo, es decir, marcan la conformidad
o disconformidad del enunciador. Pueden ser afirmativas o negativas y ejercen la función
representativa del lenguaje.
Ejemplo:
“La forma hidrosoluble permite una ingestión más fácil del producto”. (enunciativa
afirmativa).
“Su preparación, envasado y almacenamiento no se realiza en atmósfera inerte”.
(enunciativa negativa).
— Uso de unidades léxicas conocidas como conectores y que permiten organizar el texto
y crear una determinada perspectiva textual. Estos conectores no son exclusivos de un
determinado tipo de texto, pero en el TTC generalmente son consecutivos (transmiten la idea
de consecuencia): por (lo) tanto, por consiguiente, en consecuencia, de ahí que, así pues,
así que, luego. También es frecuente encontrar conectores sumativos (con la idea de sumar
informaciones en orden de importancia): además, asimismo (puede también escribirse como
así mismo), por una parte, por otra parte, igualmente; y nexos de coordinación explicativa
del tipo:”esto es”, “o sea” y “es decir”.
89
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ORGANIZACIÓN
Se obtiene agitando una disolución acuosa de yodo con óxido mercúrico
precipitado o con carbonato argéntico.
21 + HgO + H20 = Hg + 21 OH
21 + C03Ag2 + H20 = C02 + Ag2 + 210H
LÓGICA
ácido hipoyodoso se descompone muy pronto porque se transforma en una mezcla
de ácidos yodhídrico y yódico:
31OH=21H+103H
INDUCTIVA
de lograr la objetividad a través de la
despersonalización de la acción verbal
90
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
C- “De las anteriores definiciones, tomadas como ejemplo, y que se repiten con pocas
variaciones en la mayoría de los autores consultados, podemos llegar (1ª persona plural:
nosotros podemos llegar) a las siguientes conclusiones generales acerca del concepto
de Desarrollo Organizacional:
91
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividades
Lea los textos siguientes y haga un análisis similar al de las páginas anteriores. La
idea es que Ud. reconozca las características del texto técnico-científico.
C- Por otro lado, la educación en valores, tal y como se está entendiendo desde algunas
propuestas, se está decantando por una opción en torno a grandes valores universales
que más allá de la discusión sobre tal cualidad difícilmente favorecen la necesaria
contextualización. Hay que tener en cuenta que cada persona, cada grupo, cada cultura
hace su propia lectura de valores lo que impide pensar en una atribución de significados
que sean válidos para cualquier colectivo o situación.
de forma que para Alfred Marshall (s. XIX - XX) es el “estudio de la Humanidad en las
ocupaciones ordinarias de la vida y que examina aquella parte de la acción individual y
social que pueda tener más estrecha vinculación con la obtención y el uso de los artículos
materiales necesarios para el bienestar.
Se afirma que uno de los rasgos que siempre ha caracterizado a los textos
administrativos es la ambigüedad y la falta de claridad. De allí que muchos de los escritos que
se producen en esta área sean objeto de análisis y de re-análisis que permiten aproximarse
a lo que exactamente se quiso decir.
— Busca la precisión.
— Evita la polisemia para cuidar posibles confusiones de interpretación.
— Tiene preferencia por la construcción nominal (uso mayor de sustantivos y adjetivos en
comparación con el número de verbos). Ejemplo: “dar curso”, por “cursar”, “hacer entrega”
por “entregar”, etc.
— Despersonaliza la acción del verbo: “Evacuadas las pruebas”; “Visto el artículo XX de la
Ley XXX”; “Habiendo finalizado el período de prueba”, etc.
— Uso constante de la oración pasiva y sobre todo, de la pasiva refleja. Ejemplos: “Se han
recibido quejas”, “Ha sido realizada una investigación administrativa”, etc.
3. Uso constante de expresiones como: “en definitiva”, “en su caso”, “si hubiese lugar” que
se consideran sólo de apoyo a la redacción y de las cuales se podría prescindir.
*Para el desarrollo de este tópico nos fundamentamos en el libro de Miriam Álvarez, tipo de Escrito III
(1997) y en el Manual de Estilo del Lenguaje Administrativo (1994)
93
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
estilo rígido y fuertemente estructurado. Estos elementos constituyen una demarcación que
define el estilo de este tipo de texto. Ejemplo de ellas son las expresiones:
9. Abundan:
- Los imperativos: “...deberá interpretarse que... “, “podrá hacerse”, “La Junta Parroquial
elevará a la consideración del Alcalde las aspiraciones de la comunidad... “.
El modo del verbo presenta la acción verbal como una exhortación, mandato o ruego
dirigido a otra(s) persona(s).
- Los infinitivos verbales: “deberán presentar”, “el criterio a aplicar”, “Para el otorgamiento
de una concesión deberán regir las siguientes condiciones mínimas”, etc.
- Los participios: el participio es la forma no personal que adopta el verbo para funcionar
como adjetivo. Se reconocen por las terminaciones –ado (para los verbos cuyos infinitivos
terminan en -m e -ido (para los verbos cuyos infinitivos terminan en -er e -ir)
Ejemplos:
Pensar pensado
Temer temido
vivir vivido
94
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
— El tiempo futuro: “El Alcalde podrá ser reelecto para... “, “Se otorgará permiso al
personal.”, “El registro de personal se hará con indicación de la fecha del nombramiento y
del sueldo o salario”.
Observe:
“Los miembros de las Juntas Parroquiales se elegirán por votación directa, universal
y secreta, entre los residentes en el ámbito de cada Parroquia, de conformidad con el
sistema electoral que al efecto establezca la Ley Orgánica del Sufragio. En todo caso,
las normas relativas a los Concejales les serán aplicadas, en lo que sea procedente”.
(Ley Orgánica del Régimen Municipal, 1989).
Resaltan en el texto:
— Uso de expresiones como: “... de conformidad con el sistema electoral.”, “en todo caso”.
— Uso de formas estereotipadas: “... de conformidad con el sistema electoral que al efecto
establezca... “.
— Observe que el período largo que se usa en la expresión “Los miembros de (...) la Ley
Orgánica del Sufragio”, no es fácil de comprender, pero es parte de la tendencia y el estilo
del lenguaje administrativo.
95
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
El Interventor El Interventora
El Presidente El Presidenta
La intención es que si el cargo está ocupado por una mujer, la mención a su titular
debe hacerse en femenino.
96
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividad
RESPUESTAS A LA ACTIVIDAD
3. El lenguaje literario
El lenguaje literario es un lenguaje conocido por estudiantes de este nivel por haber
sido objeto de lectura en la escuela y en el liceo.
El lenguaje literario tiene una intención estética dominante y aunque este rasgo
no es privilegio exclusivo de él, pues es posible que todo el que escriba tenga presente la
estética, es un rasgo muy acentuado en éste.
97
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Este lenguaje dista de ser solamente designativo, por lo que predomina lo connotativo
por encima de lo denotativo. Se da preferencia a la polisemia, esto es, a los múltiples
significados.
Dentro del lenguaje literario merece una mención especial la poesía por ser un
lenguaje simbólico, liberado de constreñimientos léxicos y sintácticos, así como del lenguaje
ordinario y del científico. Es un lenguaje dirigido hacia el interior (Prado, 1992).
Ejemplos:
Observe el uso inusual del lenguaje en esta estrofa. Preste atención especial a la
asociación de imágenes y que pertenecen al universo personal del poeta. Dese cuenta
de que esta misma estrofa podría tener tantas significaciones como lectores haya y que
son producto del intercambio subjetivo entre el emisor (el poeta) y el receptor (el lector del
poema).
Actividad
Texto 1
99
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Texto 2
Guitarra
Habrá un silencio verde
Todo hecho de guitarras destrenzadas
La guitarra es un pozo
Con viento en vez de agua
(Gerardo Diego)
AUTOEVALUACIÓN
A. Un lenguaje común
B. Un lenguaje especial
C. Una desviación del lenguaje
D. Una desviación del lenguaje sectorial
3. La escritura que se interesa por la información que surge de los hechos (fáctica), y deja
de lado las emociones y la imaginación para resaltar al intelecto, es propia del lenguaje:
A. Publicitario
B. Administrativo
C. Científico
D. Literario
A. Técnico-científico.
B. Publicitario
100
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
C. Administrativo
D. Literario
RESPUESTAS A LA EVALUACIÓN
1. C
2. B
3. C
4. C
101
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD IV
LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN
INTRODUCCIÓN
Al igual que en el siglo XVIII los cambios producidos por la Revolución Industrial
determinaron el surgimiento de nuevas formas de sociedad, de estado y de pensamiento
las nuevas tecnologías de la información y la comunicación -base de la sociedad de la
información- están afectando la visión de mundo de los ciudadanos de muchos países, sus
estilos de vida, su percepción del mundo circundante y hasta la forma de aprender. Todo
ello a pesar de que en su paso las desigualdades que puedan crear se hagan muy notorias
y hayan hecho exclamar más de una vez que “quien tiene la información tiene el poder”.
El signo de esta época es el elemento virtual, descrito como “el estar no estando”,
el cual es producto de la llamada revolución digital. Con ella entran en consideración las
llamadas nuevas tecnologías de la información y la comunicación, y las transformaciones
que desde ellas se están produciendo.
103
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
— Realizar un estado del arte: implica dar cuenta de la posición que se asume en las
lecturas sugeridas en relación con el objetivo 7: Analizar la sociedad de la información
en tanto evento comunicativo transformador de las interrelaciones humanas.
Ambas actividades pueden realizarse en forma paralela: hacer un estado del arte y
hacer un comentario crítico de informaciones relacionadas con las nuevas tecnologías de
la información y la comunicación.
El comentario crítico
104
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Se espera que con esta unidad se cierre el ciclo comprensivo que en relación con la
lengua y la comunicación se inició en la primera unidad. Es decir, que en las actividades que
deba realizar, Ud. logre incorporar los conocimientos anteriores, y a la vez los enriquezca
con la capacidad de comprensión, de análisis y de síntesis que en relación con este tópico
Ud. debe haber logrado.
105
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
UNIDAD IV
OBJETIVO Nº 7
Analizar los cambios a nivel de las sociedades a raíz del fenómeno de las
nuevas tecnologías de la información y la comunicación.
— “La información y la comunicación son formas de organización del mundo, donde las
diferentes sociedades están día a día más interconectadas entre sí” (Roberto Aparici)
107
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Lecturas
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Se espera que las lecturas que se le ofrecen y otras a las que usted tenga acceso
en otros libros, artículos, revistas especializadas, reportajes y artículos de opinión, en la
prensa nacional e internacional, contribuyan a que usted pueda analizar las características
de una situación que impulsa el intercambio de sentido entre sujetos sociales de distintas
latitudes.
111
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 1
LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN
La palabra, primero, y la escritura, después, fueron los pilares básicos donde se asentó
el conocimiento y su reproductibilidad. A partir del siglo XIX, con la invención y desarrollo
de diversas tecnologías audiovisuales comenzó la era de la transmisión a distancia. Morse,
Edison, Bell, Marconi, Popoff, Niepce, Daguerre o Lumiére fueron nombres que se unieron
a una serie de hitos escalonados pero progresivamente acelerados hasta nuestros días:
los incipientes daguerrotipos en 1826, el nacimiento espurio del cine en barracas de feria,
la primera imagen televisada en 1923, la posibilidad de miniaturización con el transistor en
1947, el primer ordenador electrónico en 1948 o el primer satélite de telecomunicaciones -el
TELST AR- lanzado por la NASA en 1962.
113
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
signos; como la hubo en el período que media entre aquellas toscas imágenes que Niepce
obtenía tras largas exposiciones desde su casa de París a las fotografías documento de
Capa o Salgado; o como también, sin duda, desde el primer enlace telefónico transatlántico
hasta las audiencias masivas en las inauguraciones de los Juegos Olímpicos en la recta
final del siglo XX o el potencial informativo del cable de fibra óptica.
115
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
AUTOEVALUACIÓN
Parte I
Parte II
1. Es un proceso mediante el cual una persona entra en cooperación mental con otra,
desde un plano de igualdad, para alcanzar una conciencia común que es solidariamente
compartida y vivenciada.
116
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Parte III
1. ¿A qué conclusión se llega en el informe McBride con respecto a los términos comunicación
e información?
2. Según el autor de la lectura que acaba de realizar, hay necesidad de distinguir
comunicación de información. ¿En qué argumentos apoya tal aseveración?
Parte IV
Parte I
1. C
2. B
Parte II
1 2 3 4 5 6
A B A A A A
PARTE III
117
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
y significan”. El ejemplo más categórico es que cuando se habla de medios masivos como
la televisión, la prensa, la radio y más recientemente la internet, se alude a “medios de
comunicación” y no a “medios de información”, aún cuando se sabe que son emisiones
orientadas desde un emisor a un receptor y este último rara vez podrá ocupar el rol de
emisor.
118
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 2
Raúl Trejo D.
En esta lectura el autor califica la globalización como una accion que aun cuando
pretendamos no verla, es dificil de ignorar. Según el autor, las acciones de toda índole
que vienen de los centros de poder mundial hacen creer que el mundo es uno sólo y su
vehículo de interrelación más eficaz son las nuevas tecnologías de la información. Ellas
logran romper el espacio y el tiempo. Propician la abolición de las fronteras nacionales
y ubican a los países en lo que McLuhan llamó la “aldea global”.
119
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
• Una disminución en la presencia pública del estado, como regulador de la economía pero
también, por añadidura, de las relaciones sociales y políticas. Los Estados nacionales no
dejan de tener vigencia y, en muchos sentidos, se les sigue considerando indispensables.
Pero en la medida en que el intercambio comercial y -cada vez más, en una de las realidades
más dramáticas de la economía globalizada- también el financiero, se orientan de acuerdo
con decisiones que no se detienen en fronteras ni en intereses locales, las dimensiones
del Estado y el gobierno tienden a ser acotadas por una nueva realidad, de consecuencias
que todavía están por experimentarse. No estamos ante el fin del Estado, como llega a
decirse, pero sí ante condiciones que exigen una revisión en las reglas y los alcances para
la presencia y el funcionamiento del conjunto de instituciones a través de las cuales se
ejerce el poder político en una nación.
• Una mayor fuerza de las grandes corporaciones. La globalización tiene como actores
centrales no a los pueblos ni a los gobiernos, sino a las compañías capaces de trasponer
fronteras con sus productos, servicios y/o mensajes. Hacen falta audacia y confianza, pero
sobre todo capital, para que una empresa instale subsidiarias en países que recién se
encuentran en proceso de desarrollo económico. Pero el espíritu emprendedor no es lo
único que mueve a las grandes corporaciones que, hoy por hoy, más que abanderadas
son protagonistas y beneficiarias de la globalización. Además y antes que nada, existe el
natural afán de incrementar sus ganancias expandiéndose lo más posible y, junto con ello,
en ocasiones cada vez más frecuentes se manifiestan intereses por el poder político. En la
globalización, a diferencia del apoliticismo que según se llega a pensar se desarrolla entre
120
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
los sectores activos de una sociedad, surge una gama de participación política antaño
impensable en ciertos sectores de la sociedad, entre ellos los empresarios. Los caminos
para la acumulación monetaria llegan a ser novedosos -y entre otros rasgos, suelen pasar
por la influencia de y en los medios de comunicación-.
• Junto con ellos, también se pueden identificar nuevas formas del ejercicio político: por una
parte los intereses corporativos tienden a influir en las decisiones nacionales; por otra, la
política doméstica llega a tener como marco de referencia el contexto internacional, del cual
se retroalimenta. Cada vez resulta más frecuente que los personajes políticos de un país
quieran hacer proselitismo no sólo entre sus conciudadanos, sino ahora también entre los
círculos de poder de naciones extranjeras, en donde radican parte de los apoyos o los vetos
que pueden recibir. Además, merced a los medios de comunicación los acontecimientos
políticos, si bien dentro de un contexto a menudo confuso, son conocidos más allá de la
nación en la que se producen.
• Ausencia de reglas claras, que a la vez sean nuevas. Esta situación vale lo mismo para
las finanzas, que para las relaciones geopolíticas y los intercambios culturales. No es un
secreto el agotamiento de los esquemas de intercambio y regulación financiera que habían
funcionado desde Bretón Woods, hoy tan cuestionados por la centralidad de divisas distintas
del dólar, junto con la velocidad con que las comunicaciones electrónicas permiten tomar
decisiones que llegan a ser tan drásticas como potencialmente desestabilizadoras de las
economías nacionales. También las formas de decisión para los conflictos internacionales,
junto con las nuevas percepciones que de ellos se tienen en el resto del mundo, han vuelto
obsoletas a las estructuras tradicionales de las Naciones Unidas y espacios similares -que,
hoy por hoy, tienen la perentoria necesidad de renovarse-o De la misma manera, en el
campo de los asuntos culturales hay flujos de contenidos y experiencias de interrelación
que implican simbiosis tan intensas, que constituyen una realidad nueva, a la vez que
cambiante.
121
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Vamos por partes. Antes que nada, es preciso reconocer, aunque sin quedamos
allí, que hoy en día el auge de las comunicaciones, junto con la expansión del capital
que significa -y a la que sólo en parte obedece- propician una virtual abolición de las
fronteras nacionales. Querer negarlo es tan inútil como pretender oponerse a ello. Sobre
esta creciente omnipresencia y expansión de la Red Mundial, que es como él caracteriza
a la globalización de los negocios, escribe el estadounidense Robert Reich “... El poder y
la prosperidad surgen de los grupos que han acumulado los conocimientos más valiosos
en la identificación y resolución de problemas. Estos grupos se pueden encontrar cada
vez con más frecuencia en muchos lugares del mundo, además de Estados Unidos. A
medida que se acortan las distancias en todo el planeta, a través del progreso en las
telecomunicaciones y el transporte, los grupos creativos en una nación están en condiciones
de unir sus capacidades con los de otros países, a fin de ofrecer el mayor valor posible a
los consumidores de casi todo el mundo. El nexo entre los distintos puntos estratégicos de
la red mundial son las computadoras, los aparatos de fax, los satélites, los monitores de
alta resolución y los módems, todos los cuales relacionan a los diseñadores, ingenieros,
contratistas, concesionarios y vendedores de todo el mundo”.
Oponerse a esta realidad, equivale no sólo a vivir de espaldas a ella (lo cual quizá
resulta imposible) sino a no entender los cauces y contornos de los grandes cambios de
nuestros días. No pretendemos que todo se debe a la intemacionalización del capital -la
cual implica, a su vez, la de la tecnología y la cultura, entre otras áreas en transformación
intensa- pero, sí, que difícilmente hoy ocurren modificaciones trascendentes al margen de
ese proceso en donde están involucrados intereses, negocios y proyectos de hegemonía
geopolítica, pero además civilizaciones, pueblos e historias.
122
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
“En lo que respecta a la uniformidad de la globalización, nos parece que han ido
ganando fuerza aquellos análisis en los que se asume a la globalización como un proceso
de homogenización de condiciones de funcionamiento, cuestión ésta que está asociada
con las supuestas novedades de la globalización que recién criticábamos.
Bajo la idea de una futura ‘aldea global’, que en algunos sentidos se asemeja a las
posturas de comienzo de siglo respecto al ‘superimperialismo’, se asume a la globalización
como el medio a través del cual se uniformará el funcionamiento del sistema en todos los
sentidos posibles: las especificidades de todo tipo tenderán a desaparecer, el desarrollo de
las fuerzas productivas y las condiciones de valorización tenderán a igualarse en todos los
espacios del sistema y se impondrán comportamientos únicos y mundiales para cada una
de las principales categorías del funcionamiento capitalista.
Realizada la lectura, usted habrá podido apreciar que el autor destaca con
especial interés lo siguiente:
AUTOEVALUACIÓN
123
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
1. D
2. B
3. B
4. D
124
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 3
LA SOCIEDAD DE LA INFORMACIÓN
Raúl Trejo D.
Aquí solamente queremos mencionar que la red de redes, como también es posible
denominarla, ha revolucionado las expectativas y la práctica de la transmisión de toda
clase de datos y constituye, hoy por hoy, uno de los elementos más dinámicos tanto en la
globalización cultural y económica, como en la construcción de nuevas pautas y actitudes
en la relación entre individuos y nuevas tecnologías. Las ideas y la fuerza, en la nueva
revolución mundial
125
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
“En los últimos quince años más o menos, la lenta convergencia de las computadoras
y las comunicaciones se ha parecido a una revolución silenciosa para quienes han estado
involucrados en ella. En contraste con la fuerza bruta y la energía de la Revolución Industrial
-una extensión de nuestra fuerza muscular, a través del acero y el vapor- la sociedad de la
información ha llegado a estar ampliamente presente en las escenas de la vida cotidiana
hoy en día. Las tecnologías así empleadas, son mucho más abstractas que la caldera o el
pistón -y para el hombre de la calle, el electrón y el protón habitan un espectral fantasma a
tal grado que el mundo se parece más a la magia que a la ingeniería”.
Pero se trata de una magia orientada por reglas e intereses específicos. Aún así,
la idea de que nos encontramos en una revolución de nuevo cuño, no necesariamente
orientada por criterios políticos sino por cambios de fondo en la intemacionalización de
las economías y la generación del conocimiento, ha permitido desplegar nuevos marcos
conceptuales como el que ha divulgado el Club de Roma. Esa coalición de expertos tituló
su Informe de 1991, precisamente, como La Nueva Revolución Mundial, en donde se dice:
“La revolución global no tiene bases ideológicas. Está siendo moldeada por una
mezcla, sin precedentes, de terremotos geoestratégicos y por factores sociales, económicos,
tecnológicos, culturales y éticos. Las combinaciones de tales factores conducen a situaciones
impredecibles. En este período de transición la humanidad, por lo tanto, está enfrentando
un doble desafío: tener que buscar a tientas su camino hacia un entendimiento del nuevo
mundo que todavía tiene facetas ocultas y, también, en las tinieblas de la incertidumbre,
aprender a dirigir a ese nuevo mundo y a no ser dirigido por él. Nuestro objetivo debe
ser esencialmente normativo: para visualizar la clase de mundo en el que nos gustaría
vivir, para evaluar los recursos -materiales, humanos y morales-, para hacer nuestra visión
realista y sustentable y entonces para movilizar la energía humana y la voluntad política
para fraguar la nueva sociedad global”.
Hay esencialmente dos lentes para mirar a la expansión de las nuevas tecnologías
y especialmente al derroche de información que trae consigo. Los pesimistas-tremendistas
y los optimistas-complacientes podríamos denominar a quienes sostienen posiciones que
habitualmente se presentan como contrapuestas en la apreciación, ya sea teórica o política,
sobre el efecto de los nuevos recursos informáticos que son parte de la globalización
contemporánea.
Entre los partidarios del enfoque crítico, el cual ha sido muy útil en tanto que ha
permitido aprehender con precauciones la discusión sobre nuevas tecnologías y globalización,
se encuentra el profesor Theodore Roszak, que en 1986 publicó su libro en contra de El
Culto a la Información. Allí hace un llamado de alerta respecto de la idolatría que, sostiene,
tiende a desarrollarse sin distancias y sin aparato crítico en tomo a las computadoras, a las
que incluso se llega a considerar como nuevos instrumentos para elaborar ideas. Roszak
sostiene que las computadoras no piensan, o no lo hacen de acuerdo con los esquemas
de razonamiento humanos, de tal suerte que no es previsible un mundo definido por ellas
como en las historias de ciencia ficción. Pese a sus limitaciones. en las computadoras se ha
invertido una esperanza sin fundamentos. Después de reconocer que el advenimiento de
la Era de la Información ha sido presentado como una transformación de calidad en la vida
humana, este autor dice:
“Pero por muy alta que sea la promesa de la Edad de la Información, el precio que
pagamos por sus ventajas nunca pesa más que los costos. La violación de la intimidad es la
pérdida de libertad. La degradación de la política electoral es la pérdida de la democracia. La
creación de la máquina bélica informatizada es una amenaza directa para la supervivencia
de nuestra especie. Nos daría cierto consuelo concluir que estos riesgos tienen su origen
en el abuso del poder del ordenador. Pero se trata de objetivos que fueron seleccionados
hace ya mucho tiempo por los que inventaron la tecnología de la información, los que la
han guiado y financiado en cada una de las etapas de su evolución. El ordenador es su
máquina; la mística del ordenador es su validación”.
En la misma línea de pensamiento hay trabajos más actuales, que buscan desplegar
una interpretación marxista -sobre todo en la vertiente de la escuela de Frankfurt, rescatando
para el caso de la comunicación cibernética las prevenciones que hacían Adorno y Benjamín
sobre los medios de información convencionales- y que niegan la posibilidad de que la
cibercomunicación vaya a contribuir a un mundo menos desigual. Julián Stallabrass, en un
ácido ensayo de tono prácticamente luddista en donde después de denunciar el afán de las
grandes empresas de la computación para expandir su mercado sostiene que el negocio se
impone por encima de otros usos para las redes electrónicas, ha escrito, ironizando, que:
“Al lado de los intereses comerciales, también hay una alianza nada santa de teóricos
de la desintegración posmoderna y miembros de la Nueva Era de miras amplias, que
producen una ridícula imagen de un mundo inmerso en un gran, cambiante mar de datos,
cada persona metiéndose y encontrando exactamente lo que quería, en su propio orden y
formato personalizados. La gente vivirá intensamente en esta utopía digital, olvidando sus
necesidades materiales básicas en una afectiva, intelectual búsqueda de compañerismo
y conocimiento, En este foro ostensiblemente democrático, tanto el gerente de alguna
corporación occidental como un empobrecido campesino de África Central, coincidirán en
usar un aparato, del tamaño como de un walkman, para comunicarse por satélite con una
panoplia de sistemas de información abiertos”.
“Tan pronto como esta visión utópica de la información compartida de nivel global
es malamente expuesta, su estupidez se vuelve obvia. No hay lugar a dudas sobre las
127
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
capacidades de la tecnología que ya ha sido desarrollada y que se vuelve más barata todo el
tiempo. Sin embargo, uno debería ser profundamente escéptico acerca de quién controlará
la información, cuánto va a costar y a quién será vendida. Las revoluciones tecnológicas
del pasado manifiestan sus muchas promesas utópicas rotas. Como Herbert Schiller ha
demostrado, argumentos similares fueron desplegados acerca de todas las formas de
nuevas tecnologías a fin de preparadas para que fuesen aceptadas, y en todos los casos
los efectos liberadores han sido irrelevantes. La edición electrónica es un ejemplo, como la
televisión por cable la cual, Schiller advierte, aunque era mucho más cercana a la garantía
de pluralismo, rápidamente ha sucumbido al homogéneo dominio corporativo”.
El argumento de autores como el antes citado, tiene al menos tres aristas. Por
un lado, desconfían de las nuevas tecnologías de información y específicamente de la
cibercomunicación, porque son promovidas por corporaciones que las propagan con tal de
hacer negocio. Ello es muy cierto, pero no se acaban allí sus consecuencias, como tratamos
de mostrar a lo largo de este trabajo. Al reconocer que las empresas, de comunicaciones en
este caso, tienen al negocio como prioridad, no descubrimos nada nuevo sino, apenas,
señalamos un punto de partida para el análisis de sus manejos y efectos.
128
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Actividades
1. Lea con detenimiento los conceptos e ideas básicas del autor en relación con: la
sociedad de la información, la relación informal y revolución silenciosa, las posiciones
en tomo a la expansión de los nuevos recursos informáticos.
2. Observe con atención el esquema comparativo que despliega el autor en el texto y que
remite a reflexiones acerca del significado de las nuevas tecnologías de la información
en la sociedad contemporánea.
AUTOEVALUACIÓN
Parte I
Lea cada uno de los siguientes enunciados y encierre en un círculo la opción que
considere correcta.
A. No hay que ver la situación en blanco y negro porque ella tiene matices.
B. Son instrumentos que reproducen las relaciones de desigualdad social porque su fin
último es hacer negocio.
C. Lo más importante de la cibercomunicación es que promueve la descentralización y la
dispersión de las poblaciones y servicios.
D. La revolución global no tiene bases ideológicas y es a la humanidad a quien corresponde
buscar un entendimiento del nuevo mundo que todavía tiene facetas ocultas.
A. Hacen el diagnóstico de los medios de comunicación desde una visión polarizada hacia
las bondades de estos medios.
B. Hacen el diagnóstico de los medios de comunicación desde una visión polarizada hacia
lo negativo de estos medios.
129
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
A. 1-3-4
B. 3-4-6
C. 1-2-6
D. 2-5-6
Parte II
Lea los siguientes planteamientos y escriba sus ideas acerca de cada uno de ellos.
Si lo cree necesario, puede ampliar la información del texto La sociedad de la información
con lecturas afines.
130
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
RESPUESTAS A LA AUTOEVALUACIÓN
Parte I
1. B
2. A
3. B
Parte II
131
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 4
Raúl Trejo D.
Otra muy distinta, es la actitud analítica, y así política, de quienes reconocen que la
propagación de los recursos de comunicación cibernética, al igual que la internacionalización
de las economías, son realidades con las que hay que vivir y, más que eso, tratar de convivir.
El concepto mismo de sociedades de la información tiende a conferirle una connotación
menos fatal y, acaso, más humanista a ese nuevo entorno. Señalar tales hechos, no
conduce necesariamente a quedarse en la apología de ellos, ni de sus consecuencias.
B. Pero, reconociendo este hecho, nadie sabe con certeza cómo va a contribuir la
información, per se [en sí misma}, a la solución de los problemas de la sociedad actual:
explosión demográfica, caída del empleo, ensanchamiento de las diferencias ricos-pobres,
deterioro del medio ambiente, pérdida de valores, etc.”
Quizá haya algo de exageración en consideraciones como esa. Puede decirse que
los pobres de todos modos pobres son y que sus miserias no se atenúan con el hecho de
tener acceso o no a las superautopistas de la información o, para ser más modestos, a la
radio ola televisión.
133
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
indica que el acceso a las comunicaciones dista de ser un buen indicador de la evolución
integral de una sociedad.
AUTOEVALUACIÓN
Instrucción
Encierre en un círculo la letra “A” si la expresión remite a lo que Humberto Eco llama
“apocalípticos” (las nuevas tecnologías de la información son negativas para la sociedad),
la “B” si el comentario remite a lo que Eco denomina “integrado” (aceptación de las nuevas
tecnologías de la información como nuevas oportunidades y retos sociales) y la “C” si no
remite a ninguno de estos dos conceptos.
A B C
A B C
4. En la medida en que una colectividad tenga facilidades técnicas para recibir mensajes
por medios electrónicos, casi puede considerarse que sus requerimientos básicos están
siendo satisfechos.
134
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
A B C
A B C
1. B
2. A
3. B
4. C
5. B
135
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 5
Así, la información puede ser entendida como uno más de los derechos incumplidos
en las sociedades contemporáneas o, en otros términos, como uno de los mínimos de
bienestar cuyo acceso sería preciso agregar a las necesidades básicas de alimentación,
salud, techo, educación formal y servicios que en toda sociedad son los principales retos
a satisfacer de manera permanente -y que en sociedades como las de América latina
suelen constituir los regazos más dramáticos-o Esa amplia y siempre exigente colección
de carencias se acentúa debido a los desniveles en la información que reciben los sectores
de la sociedad. Esta es una consecuencia más de una disparidad social que, desde luego,
137
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
tiene causas históricas, políticas, económicas -si se quiere, geoestratégicas incluso-. De tal
forma que cuando, con toda legitimidad analítica, hay quienes se preguntan de qué manera
la información por sí misma contribuirá a la solución de los problemas que padecen las
sociedades actuales, en primera instancia podría decirse que muy poco. Tales pobrezas,
no son resultado, insistimos, de la disparidad en el acceso a fuentes de información: unas
van con la otra.”
ACTIVIDAD
• Módem
• Internet
• Byte
• Ciberespacio
• Cibercultura
• Superautopista de la Comunicación
3. De acuerdo con lo que ha leído hasta ahora, ¿qué connotación tienen los términos
“inforricos” - “ infopobres”?
138
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 6
Raúl Trejo D.
“Mirando ese panorama desde una perspectiva más amplia, parecería indudable
que si la información es componente indispensable de la civilización, entonces en la medida
en que esté más informada una sociedad será más capaz de desplegar sus potencialidades
en su propio beneficios. Por un lado, como tanto se ha dicho, en la educación está una
de las claves para que una nación se desembarace de sus peores atrasos. Y hoy en día
la educación formal no basta; gran parte del conocimiento que se obtiene en el mundo
contemporáneo se aprehende a través de los medios de comunicación.
El acceso al ciberespacio, visto desde esa perspectiva, es uno de los recursos con
que una nación puede acelerar su desarrollo. Por una parte, ése constituye hoy en día uno
de los medios más abundantes en información para la capacitación, el conocimiento y, como
en este libro se insiste, para el entretenimiento y el ocio. Pero además, los ciudadanos que
se convierten en cibemautas tienden a adquirir una concepción más vasta, más ancha, del
mundo en el que nos encontramos, de la globalidad contemporánea. No siempre ocurre así,
por motivos que también se explican más adelante y en esa dificultad para aprovechar a la
Internet se encuentra una de las carencias que pudieran extenderse y no sólo en los países
aún por desarrollarse.
No basta con que una nación tenga hardware y líneas de fibra óptica suficientes,
para que las navegaciones así posibles sean provechosas en términos culturales.
También hace falta que exista adiestramiento para elegir críticamente qué encontrar en
las redes, más allá de las habilidades técnicas. Estas, por lo demás, son cada vez menos
exigentes. Si no somos fanáticos de la computación en si misma, podemos pasámosla
sin entender cómo es que un disco duro tiene archivos ocultos, o aunque no sepamos
cómo funcionan, podemos conformamos con saber que los baudios son la medida de la
velocidad de transmisión de una señal de una computadora a otra. Ese es asunto de los
técnicos y los aficionados a tales complejidades. A diferencia de especialidades como esas,
el adiestramiento necesario al que nos referimos es el que tendría que existir para evaluar
y elegir los mensajes que encontramos en cualquier moderno medio de comunicación.
139
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Sería preciso que nos educaran, preventiva y activamente, para mirar la televisión o leer los
diarios. De la misma manera, creemos que es pertinente que a los cibernautas del mañana
se les enseñe a navegar con ventaja por las redes para que, valga el juego de palabras, no
acaben enredándose en ellas. Saber vivir con las redes será una de las destrezas básicas
para vivir en el mundo de la internacionalización electrónica.
No sólo somos muchos. Por encima de ello, tenemos muchos pobres y unos cuantos
privilegiados con recursos para, por diversas vías, sentirse y quizá ser contemporáneos
de los cambios en el mundo. La novedad de los recursos en materia de datos de los que
podemos disponer a través de las redes, junto con la importancia creciente que están
alcanzando en los países desarrollados, puede llevamos a suponer que la instauración
de la sociedad de la información es el remedio para que nuestros pueblos salgan de sus
muchos atrasos.
Esa suposición sólo parcialmente es cierta. Si en países como los de América Latina
tuviéramos la infraestructura telefónica, el equipamiento computacional y las conexiones
cibeméticas que existen en Estados Unidos, sería porque ya habríamos resuelto carencias
que es menester afrontar primero. Pero en naciones como las nuestras es preciso que no
por destinar recursos a las carencias más urgentes, se descuide el desarrollo a mediano
y cortó plazo. Hacen falta hospitales, drenaje, escuelas, pero también, en los sitios donde
pueden ser aprovechadas, computadoras, módems, conexiones.
140
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ACTIVIDADES
Contraste sus respuestas con lo que dice la lectura. Recuerde que un argumento es la
idea o ideas que utiliza un autor para apoyar sus puntos de vista.
AUTOEVALUACIÓN
Realizada la lectura “Hardware, software y criterio para saber vivir con las redes”
realice las actividades siguientes:
¿Qué conocimientos, aparte de los técnicos, debería tener el cibernauta? ¿Qué barreras
puede tener en la comunicación? Para dirigir la relación información - consultante hacia las
mejoras sociales ¿cómo podría intervenir el sistema educativo?
Para revisar la auto evaluación Ud. debe formar un equipo de revisión con otras
personas (otros estudiantes, amigos, asesores, etc.) que le permita determinar si los
escritos producidos contienen las ideas importantes que se requerían. Escuche sus
opiniones e intente comprenderlas. Asuma todo lo que mejore el texto y que le permita
tener mayor precisión en los comentarios.
142
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 7
Impactos tecnológicos Aquí, nos vamos a referir de manera especial a los siguientes
impactos tecnológicos:
Países ricos y países Los relativos a la seguridad de las personas y el medio ambiente.
pobres en relación Los que provocan un aumento de la dualización económica y
tecnológica social.
143
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Tecnología y cultura Tampoco es posible, entre otras cosas porque no hay tiempo,
cifrar todas las esperanzas en la definitiva conformación del
“tercer sector” de la era postmercado que nos promete Jeremy
Rifkin con su fin del trabajo.
- Impacto social: cambio tecnológico y desigualdad
“ Los avances científicos y tecnológicos que se dan en los países
industrializados, tienden a incrementar las desigualdades entre
países ricos y pobres y a dificultar el acceso de éstos a las
innovaciones tecnológicas”.
144
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Tecnología y sociedad Hubo un tiempo en el que se pensaba que de una forma natural
el desarrollo científico y tecnológico terminaría llegando a los
países más pobres e incluso que éstos serían sus beneficiarios
más destacados. En 1995, Nicholas Negroponte, a propósito
de su libro Being digital, todavía se preguntaba, analizando el
promedio de edad de los ciudadanos alemanes y mejicanos, cuál
de esas dos naciones se beneficiaría primero del ser digital.
Tecnología, sociedad Los factores que explican la paradoja de que muchos cambios
política, información y tecnológicos sirvan para distanciar y profundizar en la dualización
economía económica y social de los pueblos, en vez de para unir, son
diversos.
145
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
146
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Individuo y realidad Para ello se construye una nueva realidad -la realidad virtual-
virtual a la medida de su propia individualidad, sin más límites que el
que imponga su propia imaginación. Cada vez que un cibemauta
enciende su computadora, el oxímoron toma cuerpo y el síndrome
de Alicia a través del espejo sobrevuela la red y le envuelve con
sus sorprendentes paradojas.
147
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ACTIVIDADES
148
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
1. En la contrastación Ud. debió haber tomado en cuenta que García Canclini acepta la
hibridez como una forma de interrelación positiva y, en el texto leído, el autor opina que
en los momentos actuales la hibridación, a través de los medios de comunicación masiva,
tienen no un carácter de intercambio sino de imposición y sus signos más visibles son
el lenguaje y la moda, entre otros aspectos. La segunda parte de la respuesta debe ser
producto de sus experiencias y es más personal.
El libro de Manuel Castell, “La sociedad red” (volumen 1, 1999), desarrolla una
teoría que da cuenta de los efectos fundamentales de la tecnología de la información en
el mundo contemporáneo. En él, el autor se dedica a examinar la lógica de la red y realiza
interesantes planteamientos relacionados con el hecho de que la globalización amenaza
con hacer rescindibles a los pueblos y países excluidos de las redes de la información.
Dada la importancia de las reflexiones que este autor realiza en tomo a la sociedad
de la información, hemos seleccionado dos lecturas con la finalidad de que, al igual que las
anteriores, contribuyan a que Ud. se forme una opinión fundamentada en relación con este
importante tópico de la sociedad contemporánea.
149
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 8
151
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
otro: los microordenadores están en buena parte determinados por la potencia del chip y
tanto el diseño como el procesamiento paralelo de los microprocesadores depende de la
arquitectura del ordenador. Las telecomunicaciones son ahora sólo una forma de procesar
la información; las tecnologías de transmisión y enlace están al mismo tiempo cada vez
más diversificadas e integradas en la misma red, operada por los ordenadores4 .
4
Williams, 1991.
5
Busines Week, 1995e; Bishop y Waldholz, 1990.
6
Allen, 1995
7
Para un análisis de las tendencias, véase Kelly, 1995; para una perspectiva histórica de la convergencia
entre mente y maquinas, véase Mazlish, 1994; para una reflexión teórica, véase Levy, 1994.
8
Millán, 1996; Kaiser et al, 1995.
9
Véase el excelente análisis de futuro de Gelernter, 1991.
153
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
10
Mazlish, 1993, pág. 223.
11
La difusión de la teoría del caos a una audiencia amplia se debió en buena medida al BEst-seller
de Gleick, 1987; véase también may, 1991. Para una historia interesante y de escritura clara sobre la
escuela de la «complejidad», véase Waldrop, 1992.
154
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
parece obligada a seguir la ley sobre la relación entre tecnología y sociedad propuesta hace
tiempo por Melvin Kranzberg: «La primera ley de Kranzberg dice lo siguiente: La tecnología
no es buena ni mala, tampoco neutral»12. Es en efecto una fuerza, probablemente más
que nunca bajo el paradigma tecnológico actual, que penetra en el núcleo de la vida y la
mente13. Pero su despliegue real en el ámbito de la acción social consciente y la compleja
matriz de interacción de las fuerzas tecnológicas desatadas por nuestra especie, y la misma
especie, son una cuestión que ha de investigarse, más que una fatalidad por cumplirse.”
ACTIVIDADES
Responda:
12
Kranzberg, 1985, pág. 50.
13
Para una exposición informativa de los avances ocurridos en las encrucijadas de la ciencia y la
mente humana, véase Baumgartner y Payr, 1995. Para una interpretación mas contundente, aunque
polémica, de uno de los fundadores de la revolución genética, véase Crick, 1994
155
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
LECTURA Nº 9
LA SOCIEDAD INTERACTIV A
“Por tecnología entiendo, en continuidad con Harvey Brooks y Daniel Bell, «el
uso del conocimiento científico para especificar modos de hacer cosas de una manera
reproducible»14. Entre las tecnologías de la información incluyo, como todo el mundo, el
conjunto convergente de tecnologías de la microelectrónica, la informática (máquinas y
software) las telecomunicaciones/televisión/radio y optoelectrónica15. Además, a diferencia
de algunos analistas, también incluyo en el ámbito de las tecnologías de la información
la ingeniería genética y su conjunto de desarrollos y aplicaciones en expansión16. Ello
es debido, en primer lugar, a que la ingeniería genética se centra en la decodificación
manipulación y reprogramación final de los códigos de información de la materia viva. Pero,
también, porque en la década de 1990 la biología, la electrónica y la informática parecen
estar convergiendo e interactuando en sus aplicaciones, en sus materiales y, lo que es más
fundamental, en su planteamiento conceptual, tema que merece otra mención más adelante
en este mismo capítulo17, En tomo a este núcleo de tecnologías de la información, en el
sentido amplio definido, esta constituyéndose durante las dos últimas décadas del siglo XX
una constelación de importantes descubrimientos en materiales avanzados, en fuentes de
energía, en aplicaciones médicas, en técnicas de fabricación (en curso o potenciales, como
la nanotecnología) y en la tecnología del transporte, entre otra18. Además, el proceso actual
de transformación tecnológica se expande de forma exponencial por su capacidad para
crear una interfaz entre los campos tecnológicos mediante un lenguaje digital común en el
que la información se genera, se almacena, se recobra, se procesa y se transmite. Vivimos
en un mundo que, en expresión de Nicholas Negroponte, se ha vuelto digital19 .
14
Brooks, 1971, pags. 13, de un texto sin publicar, citado por Bell que añade las cursivas (1976, pag.29)
15
Saxby, 1990; Mulgan, 1991
16
Marx, 1989; may, 1987.
17
Para un relato estimulante, informado, aunque deliberadamente polémico, sobre la convergencia
entre la revolución biológica y la tecnología de la revolución mas amplia, véase Kelly, 1995.
18
Forester, 1988; Herman, 1990; Lyion y Gorner, 1995; Lincoln y Essin, 1993; Edquist y Jacobsson, 1989;
Drexler y Peterson, 1991; Lovins y Lovins, 1995; Dondero, 1995.
19
Negroponte, 1995.
157
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
de penetración en todos los dominios de la actividad humana no como una fuente exógena
de impacto, sino como el paño con el que está tejida esa actividad. En otras palabras, se
orientan hacia el proceso, además de inducir nuevos productos. Por otra parte, a diferencia
de cualquier otra revolución, el núcleo de la transformación que estamos experimentando
en la revolución en curso remite a las tecnologías del procesamiento de la información y de
la comunicacion21, La tecnología de la información es a esta revolución lo que las nuevas
fuentes de energía fueron a las sucesivas revoluciones industriales, del motor de vapor a
los combustibles fósiles e incluso a la energía nuclear, ya que la generación y distribución
de energía fue el elemento clave subyacente en la sociedad industrial. Sin embargo, esta
declaración sobre el papel preeminente de la tecnología de la información se confunde con
frecuencia con la caracterización de la revolución actual como esencialmente dependiente
del nuevo conocimiento e información, lo cual es cierto para el proceso en curso de
cambio tecnológico, pero asimismo para las revoluciones precedentes, como han expuesto
sobresalientes historiadores de la tecnología como Melvin Kranzberg y Joel Mokyr22 La
primera revolución industrial, si bien no se basó en la ciencia, contó con un amplio uso de la
información, aplicando y desarrollando el conocimiento ya existente y la segunda revolución
industrial, a partir de 1850, se caracterizó por el papel decisivo de la ciencia para fomentar
la innovación. En efecto, los laboratorios de I+D aparecieron por vez primera en la industria
química alemana en las últimas décadas del siglo XIX23.
20
Kranzberg y Pursell, 1967.
21
La comprensión plena de la revolución tecnológica actual requerida de la discusión de la especificidad
de las nuevas tecnologías de la información frente a sus antepasadas históricas de igual carácter
revolucionario, como el descubrimiento de la imprenta en China probablemente a finales del siglo VII y
en Europa en el siglo XV, tema clásico de la literatura sobre las comunicaciones. Ya que no puedo tratar
el tema dentro de los límites de este libro centrado en la dimensión sociológica del cambio tecnológico,
permítanse sugerir a la atención del lector unos cuantos puntos. Las tecnologías de la información
basadas en la electrónica (incluida la imprenta electrónica) presentan una capacidad incomparable de
almacenamiento de memoria y velocidad de combinación y transmisión de bits. El texto electrónico
permite una flexibilidad de retroalimentación, interacción y configuración mucho mayor, como todo
escritor que utilice un procesador de textos reconocerá, alterando de este modo el mismo proceso de
comunicación. La telecomunicación combinada con la flexibilidad del texto, permite una programación
de espacio/tiempo ubicua y profundidad de su impacto es una función de la capacidad de penetración
de la información en la información en la estructura social. Así, aunque la imprenta afecto de forma
considerable a las sociedades europeas en la Edad Moderna, al igual que a la China medieval en
menor medida, sus efectos quedaron hasta cierto punto limitados por el analfabetismo extendido de
la población y por la baja intensidad que tenia la información en la estructura productiva. La sociedad
industrial, al educar a los ciudadanos y organizar gradualmente la economía en torno al conocimiento
y la información, preparo el terreno para que la mente humana contara con las facultades necesarias
cuando se dispuso de las nuevas tecnologías de la información. Para un comentario histórico sobre
esta primera revolución de la tecnología de la información, véase Boureau et al, 1989. Para algunos
elementos del debate sobre la especificidad tecnológica de la comunicación electrónica, incluida la
perspectiva de McLuhan, véase el capitulo 5.
23
Ashoton, 1948; Landes, 1969; Mokyr, 1990, pag. 112; Clow y Clow, 1952.
158
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ejemplo puede clarificar este análisis. Los empleos de las nuevas tecnologías de las
telecomunicaciones en las dos últimas décadas han pasado por tres etapas diferenciadas:
automatización de las tareas, experimentación de los usos y reconfiguración de las
aplicaciones25. En las dos primeras etapas, la innovación tecnológica progresó mediante
el aprendizaje por el uso, según la terminología de Rosenber26, En la tercera etapa,
los usuarios aprendieron tecnología creándola y acabaron reconfigurando las redes y
encontrando nuevas aplicaciones. El círculo de retroalimentación entre la introducción de
nueva tecnología, su utilización y su desarrollo en nuevos campos se hizo mucho más
rápido en el nuevo paradigma tecnológico. Como resultado, la difusión de la tecnología
amplifica infinitamente su poder al apropiársela y redefinirla sus usuarios. Las nuevas
tecnologías de la información no son sólo, herramientas que aplicar, sino procesos que
desarrollar. Los usuarios y los creadores pueden convertirse en los mismos. De este modo,
los usuarios pueden tomar el control de la tecnología, como en el caso de Internet. De esto
se deduce una estrecha relación entre los procesos sociales de creación y manipulación de
símbolos (la cultura de la sociedad) y la capacidad de producir y distribuir bienes y servicios
(las fuerzas productivas). Por primera vez en la historia, la mente humana es una fuerza
productiva directa, no sólo un elemento decisivo del sistema de producción.
24
Hall y Preston, 1988; Saxby, 1990; Dizard, 1982; Forester, 19985.
25
Bar, 1990.
26
Rosenberg, 1982; Bar, 1992.
27
Mazlish, 1993.
159
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
¿Cómo ocurrió esta transformación fundamental en lo que viene a ser un instante histórico?
¿Por qué se está difundiendo por todo el globo a un paso tan acelerado aunque desigual?
¿Por qué es una «revolución»? Puesto que a nuestra experiencia de lo nuevo le da forma
nuestro pasado reciente, creo que para responder a estas preguntas básicas sería útil
hacer un breve recordatorio del curso histórico de la Revolución Industrial, aún presente en
nuestras instituciones y, por tanto, en nuestro marco mental.
29
Véase, por ejemplo, Thomas, 1993.
30
Mokyr, 1990, pág. 83.
160
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
ACTIVIDADES
Según Castell:
161
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
BIBLIOGRAFÍA GENERAL
Austin, J. L. (1982). Cómo hacer las cosas con palabras. Barcelona: Paidós estudio.
163
Bolett, Mireya. (2001).Lengua y Comunicación, Material Instruccional de Apoyo. Caracas: UNA
Jakobson, Roman y Morris Halle. (1974). Fundamentos del lenguaje. Madrid: Edit. Ayuso.
Lomas, c., Osorio, A. y Tusón, A. (1993). Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa
y enseñanza de la lengua. Barcelona (E): Papeles de Pedagogía Paidós.
Parker W.E., Kleemeler (1995). Técnicas psicológicas para jefes y mandos intermedios.
México: Editorial Hispano-Europea. Editia Mexicana S.A.
Salinas, C. ddt@iponet.es
Slater, W. y Graves, M. (1989). “Investigaciones sobre el texto expositivo: aportes para los
docentes”. En: El texto expositivo. Estrategias para su comprensión. K. Denise Muth
(compiladora). Argentina: Aique.
Van Dijk, T. (1981). Texto y contexto. Semántica y pragmática del discurso. Madrid:
Ediciones Cátedra.
164