Está en la página 1de 105

BUQUES RORO PAX

Jacobo Ruiz Correa


Índice
-Formación en Familiarización buques de carga rodada.
Dispositivos salvavidas y planes de control.
- Prestar asistencia a los pasajeros que se dirijan a los
puestos de control y embarque
- Procedimientos de reunión
- Comunicaciones
- Dispositivos individuales de salvamento
- Procedimientos de embarco de pasajeros
- Utilización de los recursos

2
Introducción al SOLAS
El SOLAS es considerado el Tratado más importante de todos los relativos a la
SEGURIDAD DE LOS BUQUES MERCANTES. La 1ª versión se adoptó en 1914 tras
el hundimiento del Titanic, e incluyó capítulos sobre seguridad de la
navegación, construcción, radiotelegrafía, dispositivos de salvamento y
prevención de incendios.
En 1974 se adoptó un Convenio totalmente nuevo que incluía, a parte de las
enmiendas convenidas hasta aquella fecha. Pero no entro en vigor hasta el 25
de Mayo de 1980.
Para que esta modificación surta efecto debía ser ratificado por 25 estados
cuyas flotas representen ≥ 50% del tonelaje mercante mundial.
Accidentes sufridos por petroleros en el invierno de 1976-77 provocó que a
principios de 1978 la OMI convocara una Conferencia Internacional Sobre la
Seguridad de los Buques Tanque y Prevención de la Contaminación, donde se
aprobaron modificaciones importantes al SOLAS y al MARPOL.
3
Listas en las que se registran los buques
1ª Plataformas (y sus buques de apoyo y suministro si no están en otra
lista), y los remolcadores de altura.
2ª Buques pasaje y buques de carga
3ª Buques pesqueros
4ª Embarcaciones auxiliares de pesca
5ª Remolcadores, embarcaciones de puertos, radas y bahías
6ª Embarcaciones (y buques) de recreo con fines comerciales
7ª Embarcaciones (y buques) de recreo sin ánimo de lucro
8ª Embarcaciones de carácter estatal
9ª Lista provisional, para los buques en construcción.
El registro de buques y empresas navieras (RBEM) es un registro público
de carácter administrativo que tiene por objeto la inscripción de buques y
navieras españolas. RD 1027/1989
4
SOLAS
Capitulo I: Disposiciones generales

Buques de pasaje
Buques de Pasaje: Buques destinados para el transporte de MAS de 12
personas (no cuenta la tripulación, ni los niños MENORES de 1 año).

5
Buque RO-RO

Ro-Ro (Roll On/Roll Off): Tipo buque que


transporta cargamento rodado: automóviles,
camiones o trenes.

Los Ro-Ro tienen rampas construidas en el


barco o fijas en tierra que permiten descargar
el cargamento (roll off) y cargarlo (roll on).

A los buques que transportan únicamente


automóviles se les suele denominar Car Carriers
6
Buque de pasaje de transbordo
rodado. RO-RO PAX
Buque de pasaje con espacios de carga rodada o espacios de categoría especial, según se definen estos en
la regla II-2/3

Espacios de categoría especial: espacios cerrados para vehículos situados por encima o por debajo de la
cubierta de cierre, a los que se puede entrar o de los que se puede salir conduciendo un vehículo y a los que
tienen acceso los pasajeros. Los espacios de categoría especial pueden abarcar más de una cubierta, a
condición de que la altura libre total para los vehículos no exceda de 10 m.

Cubierta de cierre: la cubierta más elevada hasta la que llegan los mamparos estancos transversales

7
Tipos de Buques RO-RO PAX

8
Buques NGV
CÓDIGO NGV 2000

Dichos buques están recogidos en Capítulo X del SOLAS. Dicho capítulo


entró en vigor en 1996.
Se considera NGV aquella capaz de obtener una velocidad en m/s
≥ 3,7*▼0,1667 siendo ▼ el volumen de desplazamiento a la flotación de
proyecto en m3, con exclusión de las naves de vuelo rasante.
Ámbito de aplicación: naves de pasaje que en el curso de su viaje a PLENA
CARGA ≤ 4h de un lugar de refugio a la velocidad normal de servicio (el
Código dice al 90% de su Vmax), u 8h en el caso de naves de carga de
GT ≥ 500.
9
Dispositivos salvavidas colectivos
Capitulo III SOLAS. Código internacional de
dispositivos de salvamento (IDS). Resolución MSC
48(66) OMI

10
BUQUES DE PASAJE

Embarcaciones de supervivencia
A.1. Embarcaciones de supervivencia en buques destinados a viajes que NO SEAN CORTOS
· BOTES (parcial o totalmente cerrados) para el 50% de las personas a bordo por banda,
pudiendo sustituirse algunos por BALSAS (rígidas o inflables) siempre que por banda haya botes
para el 37,5% de PB. Además, BALSAS para el 25% PB.
A.2. En buques de pasaje destinados a viajes internacionales CORTOS:
· Botes para 30% PB y BALSAS cuya capacidad total COMBINADA con la de los botes sea 100%.
Adicionalmente balas para el 25% PB.
A.3. BUQUES < 500 GT y < 200PB puede sustituirse las prescripciones anteriores por: Balsas
100% PB por banda. Si no se pueden trasladar de una banda a otra, se dispondrán de balsas
para el 150 % PB por banda.
Para los casos A.1. y A.2. habrá en cada banda dispositivos de puesta a flote (pescantes), o
sistemas de evacuación marinos (toboganes). Para el caso A.3. es suficiente con escalas de
embarco (se despliegan según el costado del buque hacia la balsa desde los puestos de
embarco). 11
Buques RO-RO PAX
Prescripciones complementarias

· Las balsas dispondrán de sistemas de evacuación marinas (MES-Marine


Evacuation System; toboganes), o dispositivos de puesta a flote
(pescantes), distribuidos uniformemente en ambas bandas
· En las balsas habrá un SART a razón de 1 por cada 4 balsas.
· Al menos uno de los botes de rescate será rápido
· Dispondrán de medios para rescatar a supervivientes y trasladarlos
desde los botes de rescate o embarcaciones de supervivencia al buque
(toboganes; Si se usa un MES tendrán pasamanos o escalas para
facilitarlos).
12
Dispositivos salvavidas
BALSAS SALVAVIDAS. Código IDS

· Toda balsa salvavidas estará fabricada de modo que puesta a flote pueda resistir 30
días la exposición a la intemperie, sea cual fuere el estado de la mar.
· La balsa salvavidas estará construida de tal manera que cuando se la deje caer al
agua desde una altura de 18 m, tanto ella como su equipo sigan funcionando
correctamente.
· Tendrán una capacidad mínima para 6 personas.
· El sistema de zafa la liberará a no más de 4m de profundidad.
· Las balsas equipadas de conformidad con el inventario señalado en el IDS para las
mismas, llevarán el marcado “SOLAS PAQUETE A”. En el caso de buques de pasaje
destinados a viajes cortos que a juicio de la Administración no requieran todos los
artículos especificados, llevarán el marcado “SOLAS PAQUETE B”.
· La balsa salvavidas y sus accesorios estarán construidos de manera que sea posible
remolcarla a una velocidad de hasta 3 nudos en aguas tranquilas, cargada con su
asignación completa de personas y equipo, y con una de sus anclas flotantes largada. 13
Accesorios de balsas salvavidas
· La balsa llevará guirnaldas salvavidas bien afirmadas alrededor de su
exterior y de su interior.
· La balsa salvavidas estará provista de una boza resistente de longitud igual por lo
menos a 10 m. más la distancia que haya entre la posición de estiba y la flotación de
navegación marítima con calado mínimo, o 15 m si esta distancia es mayor.
La resistencia a la rotura del sistema formado por la boza y los medios que la sujetan a
la balsa salvavidas, salvo por lo que respecta al enlace débil, no será inferior a 15,0 kN
en el caso de una balsa autorizada a llevar más de 25 personas, a 10,0 kN en el caso
de una balsa salvavidas autorizada a llevar entre 9 y 25 personas, y a 7,5 kN en el
caso de cualquier otra balsa salvavidas.
· En la parte superior del toldo o estructura de la balsa salvavidas se instalará una luz
exterior de accionamiento manual. La luz será de color blanco y podrá alumbrar de
forma continua durante 12 h por lo menos en todas las direcciones.
· Dentro de la balsa salvavidas se instalará una luz interior de accionamiento manual
que pueda funcionar continuamente durante un periodo de 12 h como mínimo.
14
Equipo de las balsas salvavidas. SOLAS PAQUETE A

· Un pequeño aro flotante sujeto a una rabiza flotante de por lo menos 30


metros de longitud.

· Un cuchillo de hoja fija y mango flotante, sujeto a una piola y estibado en un


bolsillo del exterior de la capota abatible, cerca del punto en que la boza esté
sujeta a la balsa
· La balsa autorizada a llevar 13 personas o más, irá provista de un segundo
cuchillo, que no necesitará ser de hoja fija.

15
· La balsa autorizada a llevar 12 como máximo, llevará un achicador
flotante
· La balsa autorizada a llevar 13 personas o más, llevará dos achicadores
flotantes

· Dos esponjas

16
· Dos anclas flotantes provistas de una estacha a prueba de
socolladas y, si lo llevan, de un cabo guía; una de las anclas será de
respeto y la otra estará permanentemente sujeta a la balsa de modo
que cuando ésta se infle o esté flotando, quede orientada con respecto
al viento de la manera más estable posible

· Dos remos flotantes

17
· Tres abrelatas y unas tijeras( las navajas de muelle provistas de
hoja abrelatas especial satisfacen esta prescripción)

· Un botiquín de primeros auxilios en un estuche impermeable que


se pueda cerrar herméticamente después de haber sido utilizado.

· Un silbato o medio equivalente para emitir señales acústicas

· Cuatro cohetes lanzabengalas con paracaídas

· Seis bengalas de mano

· Dos señales fumígenas flotantes

18
· Una linterna eléctrica impermeable, adecuada para hacer señales
morse, un juego de pilas de respeto y una bombilla también de respeto,
todo ello en un receptáculo impermeable.

· Un reflector de radar eficaz, a menos que se haya estibado en la balsa


salvavidas un respondedor radar para embarcaciones de supervivencia

· Un espejo de señales diurnas con las instrucciones necesarias para


hacer señales a buques y aeronaves

19
· Un ejemplar de las señales de salvamento (R. V/16), en una tarjeta
impermeable o en un receptáculo impermeable

· Un juego de aparejos de pesca

· Una ración de alimentos que contenga como mínimo 10.000 Kj (2400


Kcal) por cada una de las personas que la balsa esté autorizada a
llevar; estas raciones irán en envases herméticos metidos en un
receptáculo estanco.

20
▪Recipientes estancos con 1,5 litros de agua dulce por cada persona que la balsa esté
autorizada a llevar; de esa cantidad, 0,5 litros por persona podrán ser sustituido por
un aparato desalador que pueda producir un volumen igual de agua dulce en dos días.

▪Un vaso graduado inoxidable para beber.

▪Medicamentos contra el mareo suficientes para cuarenta y ocho (48) horas como
mínimo y una bolsa para casos de mareo, por cada persona que la balsa esté
autorizada a llevar.

▪Instrucciones acerca de cómo sobrevivir (resolución A.657(16).

21
·Instrucciones relativas a las medidas que procede tomar
inmediatamente.

· Ayudas térmicas suficientes para el 10% del número de personas que la


balsa esté autorizada a llevar o para dos (2) si este número es mayor.

22
Dispositivos de puesta a flote de balsas
salvavidas
El sistema de boza proporcionará un medio de unión entre el buque y la
balsa e impedirá que al soltarse la balsa salvavidas y quedar inflada,
sea arrastrada hacia el fondo por el buque que se hunde

Unidad hidrostática
Cabo de unión

Fecha de caducidad
Enlace débil

Firme a la estiba
23
https://www.youtube.
com/watch?v=gzTMIx
3hmc8

24
Destrinca hidrostática a distancia

25
26
Balsa salvavidas por pescante
Podrá resistir, llevando su
asignación completa de
personas y equipo, un golpe
lateral contra el costado del
buque a una velocidad de
impacto no inferior a 3,5 m/s y
una caída a la mar desde una
altura mínima de 3 metros, sin
sufrir daños que afecten a su
funcionamiento

Estará provista de medios que permitan arrimarla a la cubierta de


embarco y mantenerla firmemente en esa posición mientras se realiza el
embarco.
27
· Todas las balsas de
pescante de los buques de
https://www.youtube.com/watch?v=WJS3qNVmZvU
pasaje estarán dispuestas
de modo que su asignación
completa de personas
pueda embarcar en ellas
rápidamente

28
BOTES SALVAVIDAS
PARCIALMENTE CERRADOS TOTALMENTE CERRADOS

29
Definición de bote de rescate

Según el capítulo III del SOLAS en la regla 3 definimos bote de rescate


como todo bote proyectado para salvar a personas en peligro y
concentrar embarcaciones de supervivencia.

30
Prescripciones generales aplicables a los botes salvavidas
Capítulo IV. Embarcaciones de supervivencia CÓDIGO IDS
· Todos los botes salvavidas tendrán casco rígido.
· Tendrán una forma y unas proporciones que les darán amplia estabilidad en mar
encrespada.
· Tendrán suficiente francobordo cuando estén cargados con su asignación completa de
personas y equipo
· No se aprobará ningún bote salvavidas destinado a llevar más de 150 personas

31
Todos los botes salvavidas tendrán la resistencia necesaria para:
· poder ponerlos a flote y remolcarlos cuando el buque lleve una arrancada de
cinco 5 nudos en aguas tranquilas

· poder ponerlos a flote sin riesgos con su asignación completa de personas y


equipo

· Soportar un golpe lateral contra el costado del buque a una velocidad igual a 3,5
m/s como mínimo, así como una caída al agua desde una altura mínima de 3
metros

3,5 m/s

32
•Cada asiento estará claramente indicado.
· Todo bote salvavidas de un buque de pasaje estará dispuesto de modo
que su asignación completa de personas pueda embarcar en él en 10 min
como máximo a partir del momento en que se dé la orden de embarco.
•El acceso será tal que permita embarcar a la totalidad en no más de
tres (3) minutos.

33
· Los botes salvavidas tendrán una escala de acceso que
pueda utilizarse en cualquier entrada de acceso y que
permita a las personas que estén en el agua subir a bordo.
El peldaño inferior de la escala estará situado a no menos
de 0,4 m por debajo de la flotación mínima del bote.

· El acabado de todas las superficies sobre las cuales los


ocupantes puedan tener que andar será antideslizante.

· El bote salvavidas estará dispuesto de forma


que se pueda trasladar a bordo del mismo a
personas imposibilitadas, bien desde el agua,
bien en camilla

34
Propulsión de los botes salvavidas
· Todo bote salvavidas será propulsado por un motor de encendido por
compresión. En ningún bote salvavidas se utilizará un motor cuyo combustible
tenga un punto de inflamación igual o inferior a 43°C.
· El motor estará provisto de un sistema manual de arranque o de un sistema
de arranque mecánico que tenga dos fuentes de energía independientes y
recargables También se proveerán todos los medios auxiliares de arranque
necesarios. Los sistemas de arranque y los medios auxiliares de arranque
pondrán en marcha el motor a una temperatura ambiente de - 15°C en 2 min.
como máximo a partir del momento en que comiencen las operaciones de
arranque, a menos que a juicio de la Administración, teniendo en cuenta los
viajes particulares a que el buque en que vaya el bote salvavidas esté
continuamente destinado, la temperatura apropiada sea otra. Los sistemas
de arranque no habrán de estar entorpecidos por el capó del motor, los
asientos ni otros obstáculos.

35
· Todos los botes salvavidas se proyectarán pensando en la seguridad de
las personas que puedan encontrarse en el agua y en los daños que
puedan causar al sistema de propulsión, los objetos flotantes que se
encuentren en el agua
· El motor deberá de funcionar por lo menos durante cinco 5
minutos después del arranque en frio, con el bote fuera del agua

· El motor del bote salvavidas será capaz de proporcionar una


velocidad avante encontrándose en aguas tranquilas, estando
cargados con su asignación completa de personas y equipo y
suministrando potencia a todos los equipos auxiliares, no inferior a seis
6 nudos

36
· En la condición anterior, la velocidad no será inferior a 2
nudos, cuando remolque además una balsa salvavidas con
capacidad para 25 personas cargadas igualmente con esas 25
personas y su equipo o equivalente
· El bote salvavidas dispondrá de combustible suficiente, para
que completamente cargado mantenga una marcha de 6 nudos
durante 24 horas como mínimo

37
· En un punto bien visible y próximo a los
mandos de arranque del motor, habrá
instrucciones con caracteres
hidrorresistentes para el arranque y manejo
del motor

· Los botes salvavidas dispondrán al menos de una válvula de


desagüe instalada cerca del punto más bajo del casco y que se abra
automáticamente para dar salida al agua del interior del casco,
cuando el bote “no esté” a flote, y que se cierre cuando “esté” a flote

· Cada válvula estará provista de un capuchón o tapón que permita


cerrarla, unido al bote con una cadena o piola u otro medio adecuado.

38
· Todos los botes salvavidas dispondrán de timón y caña
de timón.
· Salvo en las proximidades del timón y la hélice, los botes salvavidas
llevarán en todo el perímetro exterior lo siguiente:
- asideros adecuados o una guirnalda salvavidas flotante que
queden a la altura de las personas que permanezcan en el agua

GUIRNALDA SALVAVIDAS
39
EQUIPO EN LOS BOTES
•Remos flotantes en cantidad suficiente para hacer avante con mar en calma;
para cada remo se dispondrá de toletes horquillas o medios equivalentes;

•Dos bicheros

•Un achicador flotante y dos baldes

•Un manual de supervivencia

•Un compás en condiciones de funcionar, que sea luminoso o lleve medios


adecuados de iluminación; en todo bote salvavidas totalmente cerrado el compás
estará instalado permanentemente en el puesto de gobierno; en cualquier otro bote
salvavidas estará provisto de un cubichete si es necesario para protegerlo de la
intemperie, y de medios de montaje adecuados

•Un ancla flotante

40
•Dos bozas de resistencia adecuada cuya longitud será igual por lo menos a
dos veces la distancia que haya desde la posición de estiba del bote
salvavidas hasta la flotación de navegación marítima con calado mínimo, o 15
metros si ésta distancia es mayor.

•Dos hachuelas una a cada extremo del bote

•Recipientes estancos con 3 litros de agua dulce por persona que el bote esté
autorizado a llevar; de esa cantidad un litro por persona podrá sustituirse por
un aparato desalador aprobado que pueda producir un volumen igual de agua
en dos días.

•Un vaso graduado inoxidable para beber

•Una ración de alimentos que contenga como mínimo 10.000 kJ para cada
persona que el bote esté autorizado a llevar

41
•Cuatro (4) cohetes lanzabengalas con paracaídas

•Seis ( 6 ) bengalas de mano

•Dos ( 2 ) señales fumígenas flotantes

•Una linterna eléctrica impermeable, adecuada para hacer señales Morse un juego de
pilas de respeto y una bombilla de respeto, en un receptáculo impermeable

•Un espejo de señales diurnas con las instrucciones necesarias para hacer señales a
buques y aeronaves

•Un ejemplar de señales de salvamento que prescribe la (R V/16), en una tarjeta


impermeable o en un receptáculo impermeable

•Un silbato u otro medio equivalente para emitir señales acústicas

•Un botiquín de primeros auxilios en un estuche impermeable que se pueda cerrar


herméticamente tras haber sido utilizado
42
•Medicamentos contra el mareo suficientes para cuarenta y ocho (48) horas como
mínimo y una bolsa para casos de mareo por persona

•Una navaja de bolsillo sujeta al bote con una piola

•Tres abrelatas

•Dos pequeños aros flotantes de salvamento, cada uno de ellos sujeto a una rabiza
flotante de por lo menos 30 metros

•Si en el bote salvavidas no se efectúa el achique automáticamente, una bomba de


funcionamiento manual adecuada para lograr un achique eficaz

•Un juego de aparejos de pesca

•Las herramientas necesarias para efectuar pequeños ajustes al motor del bote y a sus
accesorios

•Equipo portátil de extinción de incendios (extintor), aprobado para incendios de


hidrocarburos
43
•Un proyector con un sector horizontal y vertical de 6o por lo menos y de una
intensidad lumínica de 2.500 cd que pueda funcionar como mínimo durante 3
horas seguidas

•Un reflector de radar eficaz a menos que se haya estibado en el bote


salvavidas un respondedor de radar para embarcaciones de supervivencia

•Ayudas térmicas para el 10% del número de personas que el bote esté
autorizado a llevar o para dos, si este número es mayor

44
PUESTA A FLOTE
Todos los botes salvavidas que vayan a ser puestos a flote por
medio de una o varias tiras, estarán provistos de un mecanismo
de suelta que cumpla con lo siguiente:
· el mecanismo estará dispuesto de modo que:
- “todos” los ganchos se suelten simultáneamente
· el mecanismo tendrá dos modalidades de suelta:
- suelta normal o “sin carga”
En la que el bote se soltará cuando “no” se ejerza ninguna
carga sobre los ganchos
- suelta “con carga”
En la que el bote se soltará mientras se ejerce una carga
sobre los ganchos
45
Mecanismo de suelta
El bote dispondrá de un mecanismo de protección adecuado para
evitar el uso accidental o prematuro de la modalidad de suelta

LA PROTECCIÓN ADECUADA CONSISTIRÁ EN UNA PROTECCIÓN MECÁNICA


ESPECIAL, QUE NORMALMENTE NO SE REQUIERE PARA LA SUELTA SIN CARGA,
ADEMÁS DE UNA SEÑAL DE PELIGRO

✓ El mando del mecanismo de suelta estará claramente marcado con un color que contraste con el
que lo rodea

46
https://www.youtube.com/wat
ch?v=PYDdMHkM0k8

47
· Todo bote salvavidas tendrá la visibilidad suficiente a proa, a popa y a ambos
costados de los puestos de mando y de gobierno para efectuar sin riesgos tanto la
puesta a flote como las maniobras.

48
Botes parcialmente cerrados

20% DE LA ESLORA

Se dotará al bote de un toldo abatible que, junto con las


capotas rígidas, resguardará por completo a los ocupantes
del bote, haciéndolo estanco a la intemperie.
49
Las entradas en el toldo estarán provistas de medios de cierre ajustables y
eficaces que puedan abrirse y cerrarse fácil y rápidamente, tanto desde el
interior como del exterior del bote, de modo que:

• Permitan ventilar el bote, pero impidan la entrada de agua


de mar, viento o frío
• Dispondrá de medios que permitan mantener con seguridad
las entradas en posición abierta o posición cerrada
• Dejará entrar en todo momento aire suficiente para los
ocupantes con las entradas cerradas
• Estará provisto de medios para recoger el agua de lluvia

50
Botes de rescate.
Prescripciones CÓDIGO IDS
Proyectado para salvar a personas en peligro, remolcar y reunir
embarcaciones.

❖Buques de pasaje de arqueo bruto ≥ 500 llevarán a cada banda al


menos un bote de rescate.

❖Buques de pasaje de arqueo bruto < 500 llevarán al menos un bote de


rescate

❖Podrá aceptarse un bote salvavidas como bote de rescate a condición


de que cumpla también lo prescrito para un bote de rescate.

❖Por lo menos uno de los botes de rescate de los buques de pasaje de


transbordo rodado será de tipo rápido y aprobado por la Administración
del Estado de abanderamiento.

51
RÍGIDOS

TIPOS

INFLABLES COMBINADOS 52
•Eslora mínima, 3,8 m; máxima, 8,5 m.

•Capacidad: 6 personas (5 personas sentadas y 1 tumbada).

•Provisto de capota integral a proa que cubra el 15% de la eslora, si


el arrufo no es suficiente.

E  3,8 MTS // E  8,5 MTS

53
•Maniobrar a velocidad de hasta 6 nudos, mínimo 4 horas.

•Remolcar la mayor balsa con asignación completa de personas y


equipo a 2 nudos

•Equipado con motor intra-borda o fuera borda.

•Tendrá depósitos protegidos contra incendios y explosiones, sí el


combustible tiene un punto de inflamación inferior a 43°C .
•Puesta a flote no superior a los 5 minutos.

•Poder arriarse y recuperarse con asignación completa de personas.

•Podrá arriarse y recuperarse con un asiento de hasta 10° y escora


de 20° a cualquier banda.

•Se podrá poner a flote y remolcar cuando


el buque lleve una arrancada avante de
hasta 5 nudos en aguas tranquilas

•Los botes de rescate tendrán la movilidad


suficiente con mar encrespada. permitir el
rescate de personas que estén en el agua.
Los botes de rescate dispondrán de medios de remolque permanentemente
instalados, con la resistencia suficiente para reunir y remolcar balsas
salvavidas.
El equipo normal del bote de rescate estará compuesto por:

•Remos flotantes en cantidad suficiente para hacer avante con mar


en calma; para cada remo se dispondrá de toletes horquillas o
medios equivalentes;

•Dos bicheros

•Un achicador flotante

•Un manual de supervivencia

•Un cubichete con un compás de funcionamiento seguro, que sea


luminoso o lleve medios adecuados de iluminación;

•Un ancla flotante con un cabo guía, si lo lleva, y una estacha de


resistencia adecuada cuya longitud sea por lo menos de 10 metros

•Una boza de resistencia (5 nudos en aguas tranquilas) y longitud


adecuada unida a un dispositivo de suelta colocada en el extremo de
proa del bote
•Un cabo flotante de 50 metros como mínimo, de resistencia
suficiente para remolcar una balsa salvavidas

•Una linterna eléctrica impermeable adecuada para hacer señales


morse, un juego de pilas de respeto y una bombilla de respeto, en
un receptáculo impermeable

•Un silbato u otro medio equivalente para emitir señales acústicas

•Un botiquín de primeros auxilios en un estuche impermeable que


se pueda cerrar herméticamente tras haber sido utilizado

•Dos pequeños aros flotantes de salvamento, cada uno de ellos


sujeto a una rabiza flotante de 30 metros como mínimo

•Un proyector con un sector horizontal y vertical de 6o por lo menos


y una intensidad lumínica medida de 2500 cd, que pueda funcionar
como mínimo durante 3 horas seguidas
•Un reflector de radar eficaz

•Ayudas térmicas, suficientes para el 10% del número de personas


que el bote de rescate esté autorizado a llevar, o para dos personas
si este número es mayor

•Un equipo portátil de extinción de incendios aprobado para fuegos


de hidrocarburos

Además del equipo prescrito anteriormente, el equipo del bote de


rescate "RÍGIDO" se compondrá de:

❑Un bichero
❑Un balde
❑Un cuchillo o una hachuela
Además del equipo prescrito para los botes de rescate en general, el
equipo de un bote de rescate "INFLADO" se complementará con:

❑Una navaja de muelle, flotante


❑Dos esponjas
❑Un fuelle o una bomba eficaces de funcionamiento manual
❑Un receptáculo adecuado con lo necesario para reparar
pinchazos
❑Un bichero de seguridad
Además los botes de rescate rápido:

•Dispondrán de un dispositivo de puesta a flote idóneo.

•En caso de que las dimensiones del buque impidan la instalación


del bote de rescate, se podrá instalar un bote de este tipo en lugar
de un bote salvavidas existente que reúna los requisitos para
considerarse bote de rescate.

•La capacidad perdida será compensada mediante la instalación de


balsas salvavidas capaces de transportar al menos un número de
personas igual al que transportaría el bote al que sustituye.
Código de Gestión de la Seguridad

PLANES DE CONTROL
Este sistema está encaminado a garantizar la más
pronta y adecuada respuesta a emergencias de
diverso tipo y magnitud y evitar cualquier riesgo de
agravación importante de la situación.

En estos planes de emergencia deben incluirse:

•Los procedimientos de respuesta para toda la gama de posibles


escenarios del accidente, incluyendo mecanismos para proteger el medio
marino;

•La persona o personas (identificándolas por su cargo o por su nombre)


encargada(s) de todas las actividades de respuesta

•Los canales de comunicación utilizados para ponerse rápidamente en


contacto con los expertos externos en operaciones de respuesta

•La información relativa a la disponibilidad y ubicación del equipo de


respuesta

•Los procedimientos de notificación y comunicación


CONOCIMIENTO DE LOS PLANES DE CONTROL.

En el puente de navegación de todos los buques de pasaje habrá un


sistema de ayudas para la gestión de las emergencias. El sistema
consistirá en por lo menos, uno o varios planes de emergencia
impresos.
Las situaciones de emergencia previsibles a bordo incluirán entre
otras, los siguientes supuestos:

❖Incendio
❖Accidentes del personal
❖Avería del buque
❖Accidentes relacionados
❖Contaminación con la carga

❖Actos ilícitos que pongan ❖Ayuda de emergencia a


en peligro la seguridad del otros buques.
buque, de sus pasajeros o
de la tripulación
Los procedimientos de
emergencia que se establezcan
en los PLANES DE
EMERGENCIA constituirán una
ayuda para la toma de
decisiones por los capitanes en
cualquier combinación de
situaciones de emergencia.

Los Planes de Emergencia


tendrán una estructura uniforme y
serán fáciles de utilizar.
Además de los Planes de Emergencia impresos, la Administración
podrá aceptar la utilización de un sistema informatizado de ayuda
para la toma de decisiones en el puente de navegación que
agrupe toda la información contenida en los Planes de
Emergencia, los procedimientos, las listas de comprobación, etc.,
y que pueda presentar una lista de medidas recomendadas para
los casos de emergencia previsibles.
FUEGO LISTA DE PRIORIDADES.
• DAR LA ALARMA.
• DETERMINAR NATURALEZA DE LA
DAÑOS BUQUE EMERGENCIA.
• ORGANIZACIÓN DE BRIGADAS DE
EMERGENCIA.
DAÑOS
• RECOPILACIÓN DE INFORMACIÓN
MAQUINAS ADICIONAL.
• INICIO Y CONTINUACIÓN DE ACCIONES
ACTOS DE RSPUESTAS MONITORIZACIÓN.
TERRORISTAS • ACTIVACION DE PROCEDIMIENTOS DE
PREPARACIÓN Y CONDICIONES DE
REPORT.
ACCIDENTES
PERSONALES
RESPUESTAS:
• INFORMACIÓN DE LA CARGA.
DAÑOS A LA • LOCALIZACIÓN Y CANTIDAD DE FUEL Y
CARGA ACEITES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS.
• ASISTENCIA MEDICA.
• CALCULOS DE ESTABILIDAD Y
POLUCION ESFUERZOS.
• ANOTACIONES EN EL DIARIO DE
ASISTENCIA NAVEGACIÓN Y CUADERNO DE
OTROS BUQUES MAQUINAS.
• NOTIFICACIÓN A SASEMAR Y BUQUES
EN LAS PROXIMIDADES.
Los planes de emergencia para contingencias de crisis a bordo prevén la
realización de ciertos EJERCICIOS A BORDO

En todos los buques de pasaje se realizará UNA VEZ POR SEMANA un


ejercicio de abandono de buque y un ejercicio de lucha contra incendios.

No será necesario que toda la tripulación intervenga en cada ejercicio


periódico, si bien cada miembro de la tripulación deberá de participar en un
ejercicio de abandono del buque y en un ejercicio de lucha contra incendios
todos los meses.

Estos ejercicios deberán realizarse como si realmente se hubiera producido


un caso de emergencia.
Después de cada ejercicio de adiestramiento a bordo:
▪ Se hará una comprobación y un recuento de los equipos y recursos
utilizados.
▪Se comprobará que los ejercicios se han realizado en el tiempo
mínimo previsto, con el mínimo coste, y el mínimo error, (eficacia,
eficiencia y efectividad).

De no ser así, se hará una


revisión de la ejecución, por
fases, para determinar la
mejora continua del proceso
de adiestramiento, según lo
programado.
Convocar a los
pasajeros a los
puestos de reunión a
través de la alarma
general
Acudir a los
Simular la búsqueda
puestos y
y salvamento de
prepararse para
pasajeros atrapados
los cometidos del
en camarotes
COICE

EJERCICIOS DE
ABANDONO

Comprobar que el
Accionar los pasaje lleva
pescantes de las indumentaria
balsas salvavidas. adecuada y los
chalecos salvavidas

Arriar al menos un
bote salvavidas y
poner en marcha el
motor
La actuación en caso de emergencia de los tripulantes y el
conocimiento de los medios con los que cuentan figuran en los
siguientes documentos:

❑Cuadro de obligaciones e instrucciones en caso de


emergencia

❑Manual de formación

❑Planos de lucha contraincendios


CUADRO DE OBLIGACIONES E INSTRUCCIONES EN
SITUACIONES DE EMERGENCIA

En lugares bien visibles de todo el buque, incluidos el puente de


navegación, la cámara de máquinas y los espacios de alojamiento
de la tripulación, se fijarán cuadros de obligaciones e instrucciones
para casos de emergencia

En el cuadro de obligaciones se especificará, asimismo, el modo en


que se dará la orden de abandonar el buque.

ALARMA ABANDONO ≠ ALARMA


GENERAL EMERGENCIA
Procedimientos establecidos para localizar y rescatar a los
pasajeros que puedan haber quedado atrapados en los camarotes.

Procedimiento para localizar y rescatar a pasajeros atrapados en


camarotes

Cargo Misión
Sobrecargo Dirigirá la inspección
Camarero Nº1 Camarotes de la cubierta 5
Camarero Nº2 Camarotes de la cubierta 6 y
salón de butacas
Camarero Nº3 Salón butacas turista
En el cuadro de obligaciones se indicarán los cometidos de los
diversos tripulantes, incluidos:

✓El cierre de las puertas estancas, las puertas contra incendios, las
válvulas, los imbornales, los portillos, las lumbreras, los y otras aberturas
análogas del buque.
✓La colocación del equipo en las embarcaciones de supervivencia y en los
demás dispositivos de salvamento.
✓La preparación y la puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia.
✓La reunión de los pasajeros.
✓El empleo del equipo de comunicaciones.
✓La composición de las cuadrillas de lucha contra incendios
✓Los cometidos especiales señalados en relación con la utilización del
equipo y de las instalaciones contra incendios.
✓Se especificará cuáles son los oficiales designados para hacer que los
dispositivos de salvamento y de lucha contra incendios se conserven en
buen estado y estén listos para su utilización inmediata.
✓Se especificarán los sustitutos de las personas clave susceptibles de
quedar incapacitadas, teniendo en cuenta que distintas situaciones de
emergencia pueden originar actuaciones distintas.
✓Se indicarán los diversos cometidos que se asignen a los tripulantes en
relación con los pasajeros en casos de emergencia:

-Avisar a los pasajeros.

-Comprobar que los pasajeros están


adecuadamente abrigados y se han puesto
bien el chaleco salvavidas.

-Reunir a los pasajeros en los puestos de


reunión.

-Mantener el orden en pasillos y escaleras y,


en general, vigilar los movimientos de los
pasajeros.
Si, una vez preparado el cuadro de obligaciones, se produce algún
cambio en la tripulación que obligue a modificarlo, el capitán lo
revisará o preparará uno nuevo.

Deben fijarse de modo permanente copias de este cuadro en


lugares bien visibles de todo el buque:
❑Puente de gobierno
❑Cámara de máquinas
❑Espacios de alojamiento de la tripulación
❑Lugares habituales de trabajo de los tripulantes.
INSTRUCCIONES EN CASO DE EMERGENCIA: Cada tripulante debe
tener en su camarote una ficha individual donde aparece el detalle específico
de sus funciones.
FICHA INDIVIDUAL DE OBLIGACIONES EN CASO DE EMERGENCIA

CONTRAMAESTRE
SEÑAL DE LLAMADA EN CASO DE EMERGENCIA:

AL OIR ESTA SEÑAL ACUDIRÁ:


AL LUGAR DE REUNIÓN PARA TRIPULANTES
MISIÓN EN CASO DE INCENDIO
Jefe de la brigada de ataque, a las órdenes del 1º Oficial de Cbta. Atenderá la
instalación de rociadores de garaje cuando se le ordene.

MISIÓN EN CASO DE PELIGRO


Jefe de la brigada de control de averías, a las órdenes del 1º Oficial de Cbta.
Comprobará el cierre de puertas estancas. Sondará tanques y compartimentos
estancos. Atenderá la maniobra de arriado e izado del bote de rescate.
INSTRUCCIONES PARA LOS PASAJEROS: En las zonas de
pasaje ( camarotes, lugares de reunión, salones, cafeterías, etc) se
colocarán instrucciones claras y sencillas con objeto de informar a
éstos sobre:

❖Puesto de reunión
❖Comportamiento esencial en caso de emergencia
❖Forma ponerse los chalecos.
MANUAL DE FORMACIÓN (SOLAS III/35): En todos los buques
habrá un manual de formación en cada comedor, zona de recreo y
camarote de la tripulación. Esta manual contendrá instrucciones e
información fácilmente comprensibles relativas a los dispositivos de
salvamento del buque y a los métodos óptimos de supervivencia.

PLANOS DE LUCHA CONTRAINCENDIOS: A bordo del buque


debe haber expuesto permanentemente para orientación de todos
los Oficiales, planos de la disposición general.

Ubicados en distintos puntos del barco: puente de mando, pasillos,


comedores, control de máquinas, etc.

En el idioma el del estado de abanderamiento y si no es el inglés o


francés en uno de estos dos.

Todos los palos deben mantenerse al día y cualquier cambio


producido debe anotarse en ellos.
Deben mostrar claramente respecto de cada cubierta lo siguiente:

❖Puestos de control

❖Las distintas secciones de contención de incendios limitadas


por mamparos clase “A” o “B”.

❖Sistemas de detección y alarma de incendios.

❖Dispositivos extintores.

❖Medios de acceso a los distintos compartimentos/cubiertas,.

❖Sistema de ventilación, ubicación de mandos y válvulas de


cierre.

Se guardará permanentemente un duplicado de los planos de lucha


contra incendios o un folleto que contenga dichos planos en un
estuche estanco a la intemperie claramente señalado y situado fuera
de la caseta de cubierta, para ayuda del personal de tierra
encargado de la lucha contra incendios.
SISTEMAS DE
ALARMA

Silbato o sirena del


buque.

Timbre o bocina
eléctrica.

Otro sistema de
alarma equivalente.

Los sistemas podrán ser accionados desde el puente de navegación


y, exceptuando el silbato del buque, también desde otros puntos
estratégicos.
Señal de alarma de emergencia:
El sistema de alarma general de Emergencia podrá dar señal de alarma general de
emergencia, constituida por siete o más pitadas cortas, seguidas de una pitada
larga, del silbato o sirena del buque, y además por la señal que den un timbre o una
bocina eléctricos u otro sistema de alarma equivalente, alimentados por la fuente
principal de energía eléctrica del buque o la de emergencia, según proceda. Las
ordenes posteriores a esta señal serán emitidas por medio de la megafonía del
buque. La orden de abandono sólo podrá ser dada por el Capitán.
Señal de incendio:
Sonido continuado de más de 10 segundos de duración emitido
con timbres generales de alarma y sirena del buque (en caso de
ejercicio sólo con timbres generales de alarma). Después de la
señal se indicará por megafonía la localización del siniestro, el
posicionamiento de las distintas brigadas y conductores, las
acciones a tomar por las brigadas, etc.

Señal de hombre al agua:


Sucesión de grupos de dos sonidos cortos con los timbres
generales de alarma y sirena del buque durante al menos 15
segundos (en caso de ejercicio sólo con timbres generales de
alarma). Al oir esta señal los tripulantes de la embarcación de rescate
rápida y los tripulantes de apoyo, acudirán a sus puestos.
Las señales serán audibles en todos los espacios de alojamiento, y
en aquellos que normalmente trabaje la tripulación.

La alarma continuará funcionando una vez que se haya activado


hasta que se desconecte manualmente o sea interrumpida
temporalmente por un mensaje difundido por el sistema de
megafonía.

El sistema megafónico constará de una instalación de altavoces que


permita la difusión de mensajes en todos los espacios en que se
encuentren normalmente los tripulantes, pasajeros, o ambos, así
como en los puestos de reunión.

Deberá permitir que se difundan mensajes desde el puente de


navegación y desde los demás puestos del buque que la
Administración estime necesario.
No será necesario que el destinatario tome ninguna medida y
estará protegido contra el uso no autorizado.

Los niveles mínimos de presión acústica para el sistema


megafónico, será como mínimo el siguiente:

-En los espacios interiores, 75 dB(A), y como mínimo 20dB(A) por


encima del nivel de interferencia de las conversaciones

-En los espacios exteriores, 80 dB(A), y como mínimo 15 dB(A) por


encima del nivel de interferencia de las conversaciones
En los medios de supervivencia también se utilizan señales de
seguridad para llamar la atención de una forma sencilla y clara,
combinando formas y colores de lo que se quiere resaltar y que
pueda ser interpretado por todos. Las características de las señales
están reguladas mediante normas internacionales.

Los tipos de señalización utilizados pueden ser:

➢Signos:
De ubicación: Rectangular blanco sobre fondo verde.
De accionamiento: Redondo blanco sobre fondo azul.

➢Carteles de seguridad.

➢Material reflectante sobre dispositivos y medios de


supervivencia.
VÍAS DE EVACUACIÓN
Ante una situación de emergencia, el proceso de evacuación de
un buque se realiza en dos fases bien diferenciadas:

La fase de reunión (mustering) La fase de abandono, que sólo


en la que, tras activarse la señal se da en casos extremos,
acústica de emergencia, todos cuando el capitán da la orden,
los pasajeros deben dirigirse los tripulantes guían a los
desde su localización actual pasajeros hasta los puestos de
hasta unos locales o zonas embarque, donde acceden a los
seguras denominadas “puestos medios de salvamento (botes y
de reunión”, donde son balsas) que les permiten salir del
controlados por diversos buque y esperar a la llegada de
miembros de la tripulación. ayuda exterior.
Cabe indicar que no siempre que se realiza la fase de reunión, se
lleva a cabo la fase de abandono pues puede que el problema
que haya producido la emergencia se haya solucionado.

VÍAS Y SALIDAS DE EMERGENCIA

▪Cada tripulante debe conocer al menos las salidas de


emergencia más cercanas a su lugar de trabajo habitual, así como
las salidas alternativas en caso de que la salida habitual no sea
practicable.

▪Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer siempre


despejadas, ser de fácil acceso y conducir lo más directamente
posible a la cubierta superior o a una zona de seguridad, y de allí a
las embarcaciones de supervivencia, de manera que los
tripulantes puedan evacuar los lugares de trabajo y de alojamiento
rápidamente y en condiciones de máxima seguridad.
▪El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas
de emergencia deberán adaptarse a la utilización, al equipo y a las
dimensiones de los lugares de trabajo y de alojamiento, así como al
número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.

▪Las puertas que puedan


utilizarse como salidas de
emergencia deberán poder ser
abiertas con facilidad e
inmediatamente en caso de
emergencia por cualquier
trabajador o por los equipos
de emergencia exteriores.
▪Las vías y salidas de
emergencia deberán señalizarse
conforme criterios OMI y al Real
Decreto 485/1997 sobre
disposiciones mínimas en
materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo.
Esta señalización deberá fijarse
en los lugares adecuados y ser
duradera.
SEÑALES SALVAMENTO Y DIRECCIONALES
SEÑALES OPERACIONALES PARA BOTES
SEÑALIZACIÓN DE LUCHA CONTRA EL FUEGO
▪Las vías, medios de evacuación
y salidas de emergencia que
requieran iluminación deberán
estar equipados con un sistema
de iluminación de emergencia de
suficiente intensidad para los
casos de avería de la iluminación.

▪Las vías de evacuación de los


camarotes a los troncos de
escaleras serán lo más directas
posible y con un número mínimo de
cambios de dirección. No será
preciso cruzar de una a otra banda
del buque para llegar a una vía de
evacuación. Tampoco será
necesario subir o bajar más de dos
cubiertas para llegar a un puesto de
reunión.
▪Las vías de evacuación no quedarán obstruidas por mobiliario ni
ningún otro tipo de obstáculo. Salvo en el caso de mesas y sillas que
puedan retirarse para proporcionar un espacio abierto, los armarios y
demás mobiliario pesado que se halle en los espacios públicos y a lo
largo de las vías de evacuación se sujetarán para evitar que se
desplacen si el buque se balancea o escora.

▪Las cubiertas estarán numeradas


por orden sucesivo, comenzando por
"1" en el techo del doble fondo o la
cubierta más baja. Estos números
estarán en un lugar destacado en los
rellanos de las escaleras y de los
ascensores. También se podrá
asignar un nombre a las cubiertas,
pero el número de la cubierta
aparecerá siempre junto al nombre.
▪En el interior de las puertas de cada camarote y en los espacios
públicos se colocarán, en lugar destacado, planos "figurativos''
donde se indique "Usted está aquí'' y en los que las vías de
evacuación aparezcan marcadas con flechas. El plano mostrará
las vías de evacuación y estará debidamente orientado con
respecto a su ubicación en el buque.

Usted está aquí

También podría gustarte