Está en la página 1de 4

Anexos abajo están las versiones en español o inglés de la famosa narración

de la controversia de 1511.

Antes de leer Las Casas y hacer la tarea escrita, hay que leer las páginas 44-57
y 63-76 de González y González.

Asignación para el trabajo escrito. Empiecen (como siempre) por


identificar el tipo de documento (una carta, narración histórica, un
sermón, etc.) y con la cita completa: Bartolomé de las Casas,
Historia de las Indias, Tomo III. Madrid: Imprenta de Miguel Ginesta,
1875. Segundo, explique el contexto (quién, donde, cuándo?). Sólo
entonces debe describir el contenido y analizar (interpretar) la
importancia o el significado.

En la Historia de Indias -- anexo abajo en español y traducción al ingles -- Fray


Bartolomé de las Las Casas narra una controversia que estalló en Santo
Domingo (actual República Dominicana) en 1511 cuando los frailes dominicos
confrontaron a la población española sobre su mal trato de los indígenas. Los
españoles habían fundado la ciudad en 1496, la cual se tornó una de las
principales ciudades españolas en el Caribe. Allá sirvió Colón como
gobernador por varios años; por el año 1511, su hijo Diego era gobernador.
Los colonos españoles habían establecido un sistema de encomienda para
regalar a los participantes en la conquista. (El futuro Padre Las Casas era
encomendero cuando joven, pero después renunció a su encomienda.) En el
sistemma de encomienda, un grupo de indígenas pasaban under la
"protección" de un español -- tenían que proporcionarle servicios laborales
así como bienes de su producción económica. En cambio, el encomendero
protegía y cristianizaba a sus indios -- en teoría.
Cuando padres dominicos llegaron a SD en 1511, encontraron una situación
crítica. El el texto que sigue, Las Casas narra lo que pasó cuando los
dominicos decidieron confrontar a sus compatriotas de España.

Las Casas narra la controversia en Santo Domingo, 1511 (versión en español)


Download Las Casas narra la controversia en Santo Domingo, 1511 (versión
en español)

Download Las Casas on the Montesinos sermon of 1511Versión en inglés para


quien lo prefiere (pág. 308-312): Las Casas, History of the Indies, Montesinos
sermon of 1511Download Las Casas, History of the Indies, Montesinos
sermon of 1511

En su descripción, explique la realidad social que los frailes observaban y


como estos mismos resolvieron remediarla. ¿Cómo respondió la audiencia de
españoles al mensaje de Montesinos? ¿Qué argumentos y estrategias
utilizaban para desviar la conversación del tema del tratamiento de los
indígenas? ¿Qué resultó debido a esta táctica?

Analysis: Porque (piensa Ud.) optó el Padre Montesinos por predicar el pasaje
bíblico que escogió? ¿Por qué este texto bíblico era tan oportuno y
apropiado?

Tenga cuidado a citar las páginas: La paginación de la edición de 1875


(español) se encuentra entre paréntesis, resaltado por Prof. Morgan en
amarillo. Cada número de pág. precede la página correspondiente.

Incluyo aquí un pequeño vocabulario de palabras que quizás sean


desconocidas.
Repartimiento - sinónimo de encomienda.

Fraile - del idioma francés (frère) o "hermano." Denota miembros de las


órdenes mendicantes (literalmente, "los mendigos"), órdenes surgidos en
principios del siglo XIII, notablemente los dominicos y los franciscanos.

Vicario - en este caso, el líder local de la pequeña comunidad de frailes


dominicos.

El Adviento - las semanas del calendario cristiano que preceden la Navidad.


La predicación tradicional de este período tiende a focalizar en la Encarnación
de Jesús, su venida a la tierra. Esto incluye el sermón de S. Juan Bautista (Mat.
3) anunciando la llegada del Mesías.

Provincial - el administrator principal de una "provincia" de una orden


religiosa; normalmente, la provincia es una unidad territorial grande, como,
en este caso, la Provincia de Castilla.

Analysis de Fuentes Primarias: Requisitos y pautas


Un trabajo fuerte debe incluir las siguientes características:

I. IDENTIFICAR EL TEXTO. Empiece por identificar el tipo de documento (una


carta, un mapa, una narración histórica, un sermón, un poema, etc.) y con la
cita completa. Por ejemplo: Bartolomé de las Casas, Historia de las Indias,
Tomo III. Madrid: Imprenta de Miguel Ginesta, 1875.
II. EXPLIQUE EL CONTEXTO en relación al detalles como: quién, donde,
cuando, ocasión, etc. Normalmente, esto debería requerir alto en torno de
100 palabras.

III. DESCRIBIR EL CONTENIDO. Cuenta o narra lo que pasa en el texto. Eso


debería ser la parte más extensa, en torno de 300-400 palabras, dependiendo
de la largura o brevedad de la fuente primaria.

IV. ANALIZAR EL SIGNIFICADO. ¿Qué significa el texto? ¿Qué busca comunicar


el autor(a)? Para el lector moderno, ¿cómo ilumina el texto a la sociedad y/o
mentalidad de la era en la cual fue escrito? ¿Cómo cambió o influenció la
sociedad de aquella era? No hay número mandatorio de palabras. Aquí el
alumno/a expresa sus ideas y interpretaciones individuales.

V. ESCIBA EN BUENA PROSA. Ud. debe comunicar de manera clara y con


buena gramática; debe citar cada cotización directa.

El profesor quiere ver el trabajo y entendimiento del alumno. Lea el texto


para entendimiento. El alumno debe tratar de digerir las ideas para que se
tornen suyas. Sólo entonces debe narrar y describir el texto en sus propias
palabras, no siguiendo literalmente ("verbatim") al texto original.

También podría gustarte