Está en la página 1de 32

ES

Multichef - Olla Multifunción Panel digital


Capacidad de 4,8L 14 programas
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 7
6 8

1 9
10
11
12
2
13

3 14

4
15
5

16
1 Antes del Primer Uso

1 2 3

4 5
1. Abra la tapa de la olla deslizándose hacia la izquierda.
2. Abra la tapa.
3. Retire todos los elementos dentro de la olla de presión eléctrica.
4. Lavar los accesorios con una esponja no abrasiva y detergente o en un lavavajillas.
5. No lave el cuerpo de la olla eléctrica, el tazón esférico ni la tapa de la olla en el lavavajillas.
2 Uso del Producto

6 7 8

9 10 11
6. No permita que el cable esté enrollado a la hora de utilizar la olla de presión eléctrica.
7. No sobrepase el marcado límite del tazón esférico.
8. Compruebe que el tazón esférico esté bien encajado.
9. Coloque el tazón esférico dentro del cuerpo de la olla, y luego coloque la tapa.
10. Asegúrese de que la tapa de la olla se haya cerrado correctamente.
11. Asegúrese de que la válvula de presión esté correctamente insertada.
12 13 14

5s

15 16 17
12. Enciende el aparato.
13. Seleccione e programa deseado.
14. Ajuste el tiempo utilizando el botón "+" para aumentar el tiempo y el de "-" para disminuir.
15. Después de seleccionar el tiempo, la palabra "On" aparecerá después de 5 segundos en la pantalla, indicando
que la olla ha comenzado el calentamiento. Al aparecer el tiempo en la pantalla, la olla está bajo presión.
16. Al aparecer el número 6, la preparación de la receta fue finalizada y activado el modo de mantener caliente.
17. Si ha seleccionado la receta equivocada y la preparación ha comenzado, sostenga el botón "programar/
cancelar" para cancelar la preparación de la receta y volver al modo de espera.
18 19 20

2h

21 22
18. Apriete y sostenga la válvula de presión para liberar la presión interna de la olla de presión eléctrica.
19. Abra la tapa de la olla deslizándose hacia la izquierda. La tapa sólo se abrirá si se libera toda la presión
interna de la olla.
20. Tire de la tapa de la olla hacia arriba para abrirla.
21. Desconecte el cable de la corriente de energía.
22. Espere 2 horas para que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
3 Limpieza

23 24 25

26 27 28
23. No lave el cuerpo de la olla directamente en el agua.
24. No lave el cuerpo de la olla eléctrica, el tazón esférico ni la tapa de la olla en el lavavajillas.
25. Lavar los accesorios con una esponja no abrasiva y detergente o en un lavavajillas.
26. Lave el tazón esférico con una esponja no abrasiva y detergente.
27. Retire la válvula de presión para limpiar la tapa de la olla.
28. Limpie la parte superior de la tapa con un paño húmedo.
29 30 31

32 33

29. Limpie la parte interior de la olla de presión con un paño húmedo.


30. Enjuague el tapón. Séquelo bien antes de volver a colocarlo.
31. Retire la válvula de límite de presión del tubo y limpie tanto la válvula como el tubo con agua. Una vez seco,
asegúrese de que el conducto del tubo esté correctamente limpio antes de volver a conectar la válvula a este.
32. Para limpiar la válvula de flotador, retire la tapa y luego con cuidado retire la válvula de la tapa y
enjuáguela con agua. Séquela bien. Asegúrese de que el conducto esté bien limpio antes de volver a
colocar la válvula de flotador en su lugar.
33. Presione la parte interior del resorte de la válvula de seguridad para confirmar que no esté obstruida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES

Lea con atención las siguientes instrucciones en


su totalidad.
• Utilice el aparato solamente en interiores.
• Para limpiar el aparato, consulte las instrucciones
de uso. Puede lavar el bowl en agua caliente con
jabón. Limpie el cuerpo del aparato con ayuda de
un paño húmedo.
• Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.
• Una mala utilización del aparato y sus accesorios
puede dañarlo y provocar lesiones.
• No toque nunca las partes calientes del aparato.
Después de utilizarlo, el aparato presenta un
calor residual.
• Para su seguridad, este aparato cumple con
las normas y reglamentaciones aplicables
(Compatibilidad Electromagnética, Materiales
en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
• Este aparato no está destinado a ser utilizado
por personas (incluso niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas,
o personas sin experiencia o conocimiento, a
menos que sean supervisadas por una persona
responsable por su seguridad, o hayan sido
instruídas sobre el uso correcto del aparato.
9
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene
que ser sustituido por el fabricante, en un Servicio
Técnico autorizado, No sustituya el cable de
alimentación suministrado por ningún otro cable.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para
uso doméstico. El aparato no se ha diseñado
para ser utilizado en los siguientes casos, que no
están cubiertos por la garantía:
––en espacios de descanso o cocinas para el
personal en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales,
––en granjas,
––por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos tipo residencia,
––en casas de turismo rural.
• Los niños no deben utilizar el aparato. Manténgalo
con su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
• Este aparato puede ser utilizado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y experiencia
suficientes, siempre que cuenten con supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
10
• Los niños no deber jugar con el aparato. ES
• No llene el aparato por encima de la marca MAX de
la olla. En caso de cocinar alimentos que se dilaten
durante la cocción, como el arroz o las verduras
deshidratadas, llene la olla solamente hasta la
mitad; reduzca el volumen de agua para evitar el
riesgo de desbordamiento.
• Respete las recomendaciones relativas al
volumen de alimentos y agua para evitar el
desbordamiento, lo que podría dañar el aparato
y provocar lesiones corporales.
• Antes de usar el aparato, compruebe que la válvula
de flotador, la válvula de seguridad y la válvula
limitadora de presión estén limpias (ver sección
“Limpieza y mantenimiento”).
• No coloque objetos extraños en el sistema de salida
de presión. No reemplace las válvulas.
• Al abrir la tapa, sujétela siempre por el asa de
apertura/cierre. Coloque sus brazos en línea con las
asas laterales destinadas a trasladar el aparato. Es
posible que quede agua hirviendo atrapada entre
el soporte de la junta de estanqueidad y la tapa y
correría riesgo de quemarse.
• Asimismo, tenga cuidado para no quemarse con
el vapor que el producto expulsará al abrirlo.

11
Primero, gire solo un poco la tapa para dejar que
salga el vapor lentamente.
• Nunca intente forzar la apertura de la tapa. No abra
la tapa mientras el producto esté a presión. Para
ello, remítase a las “Instrucciones de Uso”.
• Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si utiliza el aparato
en un país distinto al de compra, llévelo a revisar por el servicio técnico
autorizado.
• Utilice únicamente piezas de recambio que se ajusten a su modelo. Este
aspecto es especialmente importante por lo que se refiere al anillo de
sellado, la olla de cocción y la tapa metálica.
• Tenga cuidado para no dañar la junta de sellado. En caso de que
estuviera dañada, deberá sustituirla en un Centro de Servicio Oficial.
• La fuente de calor para la cocción está incluida en el aparato.
• No coloque nunca el aparato en un horno caliente o sobre una placa de
calor. No coloque nunca el aparato cerca de una llama abierta o de un
objeto inflamable.
• No caliente la olla de cocción mediante una fuente de calor diferente de
la placa de calor del aparato ni utilice nunca ninguna otra olla. No utilice
tampoco la olla de cocción con otros aparatos.
• No se recomienda mover el aparato cuando éste se encuentre sometido
a presión. No toque nunca las partes calientes del aparato. Para moverlo,
utilice las asas habilitadas a tal fin y póngase guantes aislantes de calor
en caso necesario. No utilice nunca el asa de la tapa para levantar el
aparato.
• No utilice nunca el aparato para otro tipo de funciones diferentes de
aquellas para las que se ha diseñado.
• Este aparato no es un esterilizador. No lo utilice para esterilizar tarros.
• Asegúrese de que el aparato esté correctamente cerrado antes de
aumentar la presión (consulte las “Instrucciones de Uso”).
• No utilice nunca el aparato vacío, sin la olla o sin líquido dentro de esta:
dichas operaciones podrían dañarlo gravemente.
• Cuando cocine carnes con piel gruesa (por ejemplo, lengua de ternera),
no perfore la piel si ésta se ha inflado durante la cocción: correría riesgo
de quemarse. Recuerde perforarla antes de la cocción.
12
• Cuando cocine alimentos con textura gruesa (garbanzos, ruibarbo,
ES
frutas confitadas, etc.) sacuda suavemente el aparato antes de abrirlo,
para evitar que salte líquido de los alimentos o que los jugos liberados
durante la cocción salpiquen al abrir.
• No utilice el aparato para freír alimentos en aceite: este solo permite
dorarlos o sofreírlos.
• Si utiliza el aparato para dorar, tenga cuidado al añadir alimentos o
ingredientes a la olla caliente, con el fin de no quemarse a causa de las
salpicaduras.
• Durante la cocción, y al liberar automáticamente la presión al final
de la misma, el aparato desprende calor y vapor. Para no quemarse,
mantenga la cara y las manos suficientemente lejos del aparato en
dicho momento. No toque la tapa durante la cocción.
• No manipule nunca los dispositivos de seguridad, excepto durante las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato realizadas de acuerdo
con las instrucciones facilitadas.
• No intente nunca forzar la apertura de la tapa. No abra la tapa mientras
el producto esté sometido a presión.
• Procure que la parte inferior de la olla de cocción y el elemento de calor
estén siempre limpios. Procure que el elemento central de la bandeja de
calor se mantenga móvil.
• No llene el aparato sin haber instalado en él la olla de cocción.
• Utilice una cuchara de plástico o de madera para no dañar el
revestimiento antiadherente de la olla. No corte nunca los alimentos
directamente en la olla de cocción.
• Si hay un escape grande de vapor por el borde del aparato, desenchufe
el cable de alimentación inmediatamente y compruebe la limpieza del
mismo. En caso necesario, envíelo a un Centro de Servicio autorizado
para su reparación.
• No traslade el aparato sujetándolo por las asas de la olla extraíble. Utilice
siempre las dos asas laterales situadas en el cuerpo del aparato, usando
guantes aislantes de calor en caso de que esté caliente. Para mayor
seguridad, asegúrese de que la tapa esté bloqueada antes de trasladarlo.
• En caso de que, durante la cocción a presión, se libere presión
continuamente a través de la válvula silenciosa del aparato (durante más
de 1 minuto), llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación.
• No utilice un aparato dañado: llévelo a su centro de servicio autorizado.
13
GUARDAR CUIDADOSAMENTEE ESTOS CONSEJOS.
• Utilice solamente piezas de recambio suministradas por un Centro de
Servicio Autorizado.
• La garantía no es aplicable a un desgaste anormal de la olla de cocción.
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por
primera vez. Cualquier uso no conforme con las instrucciones conllevará
la anulación de la garantía del fabricante y eximirá a este de cualquier
responsabilidad.
• De acuerdo con la normativa vigente, antes de deshacerse del aparato
deberá prepararlo adecuadamente y dejarlo inutilizado (desenchufando
y cortando el cable de alimentación).
¡¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.

14
DESCRIPCIÓN ES
1 Canasta vaporera 10 Válvula de seguridad
2 Olla 11 Tapa de la válvula de
3 Panel de control liberación de presión
4 Taza de medición 12 Válvula de flotador
5 Cuchara para arroz 13 Tapón
6 Mango para la tapa 14 Cable de electricidad
7 Válvula de liberación de presión 15 Base
8 Liberación de vapor 16 Elemento calefactor
9 Tapa

PANEL DE CONTROL
Luz indicadora
Luces indicadoras de de activación Luz indicadora de Luz indicadora
los resultados finales de la función apertura segura de mantener Display digital
de los alimentos programar de la tapa caliente

Función programar
y cancelar
Interruptor
ON/OFF

Disminuir tiempo
de preparación
Aumentar tiempo
de preparación
Programa
carne

Programa
Programa
vapor
arroz y risotto

Programa Programa
estofado y sopa manual

Programa pollo Programa Programa cocción


saltear y sofreir lenta

Programa Programa yogurt


frijoles y granos

15
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato de su embalaje. Conserve su garantía y recuerde leer el
instructivo de uso antes de utilizar el aparato por primera vez.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana. Retire todos los materiales
de embalaje del interior del aparato: bolsas de plástico, accesorios
(cuchara para arroz, taza de medición y canasta vaporera). Fig. 3.
• Retire la etiqueta de promoción del aparato antes de utilizarlo por
primera vez.

La tapa
• Para abrir la tapa, agarre el mango, gírelo hacia la izquierda, levante y
tire de la tapa. Fig. 1-2.

Limpieza
• Enjuague el recipiente de cocción con un detergente suave para vajilla.
No use limpiadores abrasivos, químicos o ásperos en ningún momento.
• Tenga en cuenta que solo los accesorios son aptos para el lavavajillas.

Uso del aparato por primera vez


• Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a un tomacorriente con
conexión a tierra.

INSTRUCCIONES DE USO

Modo de suspensión
• Una vez que el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación,
el zumbador hace un sonido "BEEP ", el panel digital se ilumina. Después
de 1 segundo, la pantalla muestra “--:--“ fig. 12

Tome la olla y añada los ingredientes.


• Retire la olla.
• Ponga los ingredientes en la olla.
• Tenga en cuenta que el nivel de alimentos y líquidos nunca debe superar
la marca de nivel máximo en la olla – fig. 7.

16
Coloque la olla en el aparato. ES
• Limpie el fondo de la olla y retire cualquier residuo de comida de la placa
calentadora. A continuación, coloque la olla en el aparato – fig. 8-9.
• No utilice el aparato sin la olla.

Cierre y asegure la tapa.


• Compruebe que el tapón esté bien colocado en su soporte.
• Cierre la tapa del aparato y gírela hacia la derecha. Fig. 10.

Coloque la válvula de alivio de presión.


• Posicione la válvula de alivio de presión y asegúrese de que está
activada. Tenga en cuenta que la válvula no encaja por completo, por
lo que permanecerá un poco floja. Antes de iniciar la cocción a presión,
compruebe que la válvula de alivio de presión se encuentre hacia abajo
(véase la descripción del aparato). Fig. 11.
COCCIÓN A PRESIÓN
Las siguientes funciones son todos los programas de cocción a presión:
Arroz/ Risotto, Carne, Frijoles/ Granos, Estefado/Sopa, Pollo, Programa
Manual y Vapor.

Para utilizar cualquiera de estos programas de cocción a presión:


• Abra la tapa del aparato.
• Coloque los ingredientes en el recipiente esférico. Fig. 7. Asegúrese de
que los alimentos no superen el nivel máximo.
• Cierre la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede sellada (fig. 10).
• Seleccione el programa de cocción a presión deseado.
• La luz led del programa seleccionado se encenderá y la pantalla
mostrará un tiempo de cocción predeterminado. Fig. 13.
• El tiempo de cocción se puede ajustar con los botones +/-. Fig. 14.
Para ciertos modos de cocción, cuando cambie el tiempo, el indicador
del tipo de cocción cambiará de Fuerte (para cocción rápida) a Suave
(para cocción lenta).
• Una vez seleccionado el tiempo de cocción, espere 5 segundos, la olla a
presión emitirá un pitido y el ciclo de cocción comenzará. Fig. 15.

17
• Cuando termine el tiempo de cocción, escuchará 3 pitidos y el producto
cambiará automáticamente a modo de Conservación del calor. La luz led
de Conservación del calor se encenderá y la pantalla mostrará “b”. Fig. 16.
• Puede cancelar el ciclo de cocción o el modo de Conservación del calor
en cualquier momento presionando PROGRAMAR/CANCELAR durante
3 segundos. Fig. 17.
• Al final de la cocción, presione el botón de liberación de presión (fig. 18)
para liberar la presión.
• Abra la tapa girándola hacia la izquierda y levántela.

Una vez que se haya acumulado presión en el aparato, la válvula de


liberación de presión se elevará. Entonces, se activa el cierre de seguridad
de la tapa y ésta no podrá abrirse durante la cocción. Nunca intente abrir
la tapa durante la cocción a presión.
Al utilizar la olla a presión las primeras veces, puede notar una ligera fuga
en el indicador de nivel de presión y en el tapón. Esto es normal y ocurrirá
cuando se acumule la presión.
También pueden ocurrir algunas fugas de la apertura de la válvula de presión
durante la cocción.
Es normal que se libere una pequeña cantidad de vapor durante la cocción
(ya que la válvula es una válvula de seguridad).
COCCIÓN SIN PRESIÓN
FUNCIÓN DE SALTEAR/SOFREÍR
• Abra la tapa del aparato y manténgala abierta.
• Seleccione la función SALTEAR/SOFREÍR, la luz led se encenderá y la olla
a presión estará lista para usarse.
• La pantalla mostrará el tiempo de cocción predeterminado "00:30"
y comenzará el precalentamiento.
• Para utilizar la función SALTEAR/SOFREÍR, puede añadir primero el
aceite y luego los ingredientes, o también puede añadir el aceite y los
ingredientes al mismo tiempo.
• Se aconseja no saltear más de 30 minutos para evitar que la temperatura
del aceite aumente demasiado.
• Puede cancelar la función de salteado en cualquier momento presionando
PROGRAMAR/CANCELAR por 3 segundos.

18
COCCIÓN LENTA ES
• Abra la tapa del aparato.
• Coloque los ingredientes en el recipiente de esférico.
• Cierre la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede sellada.
• Seleccione el programa de COCCIÓN LENTA.
• La luz led de COCCIÓN LENTA se encenderá y la pantalla mostrará
"4:00" para el tiempo de cocción.
• Puede ajustar el tiempo de cocción en incrementos de 30 minutos
utilizando los botones +/-.
• Una vez seleccionado el tiempo de cocción, la olla a presión emitirá un
pitido y el ciclo de cocción comenzará.
• Cuando termine el tiempo de cocción, escuchará 3 pitidos y el producto
cambiará automáticamente a modo de Conservación del calor.
• Puede cancelar el ciclo de cocción o el modo de Conservación del calor
en cualquier momento presionando PROGRAMAR/CANCELAR durante
3 segundos. Fig. 17.

YOGURT
• Abra la tapa del aparato.
• Coloque los ingredientes en el recipiente esférico.
• Cierre la tapa y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede sellada.
• Seleccione el programa para YOGURT.
• La luz led para YOGURT se encenderá y la pantalla mostrará "12:00"
para el tiempo de cocción.
• Puede ajustar el tiempo de cocción en incrementos de 30 minutos
utilizando los botones +/-. Cuando cambie el tiempo, el indicador del
tipo de cocción cambiará de Duro (para cocción rápida) a Suave (para
cocción lenta).
• Una vez seleccionado el tiempo de cocción, la olla a presión emitirá un
pitido y el ciclo de cocción comenzará.
• Puede cancelar el ciclo de cocción en cualquier momento presionando
PROGRAMAR/CANCELAR durante 3 segundos.

19
PROGRAMAR/CANCELAR
El usuario puede utilizar la función PROGRAMAR/CANCELAR para
programar el aparato para que empiece a funcionar más tarde. Para
utilizar esta función:
• Seleccione PROGRAMAR/CANCELAR La pantalla mostrará el tiempo
"00:30" de manera predeterminada.
• Utilice +/- para ajustar el tiempo en incrementos de 30 minutos.
• Seleccione el programa de cocción (Deseado).
• La función PRGRAMAR iniciará después de 5 segundos.

Nota:
––Puede cancelar la función de salteado en cualquier momento
presionando PROGRAMAR/CANCELAR por 3 segundos.

CONSERVACIÓN DEL CALOR


• La función Conservación del calor se activa automáticamente al final de
todos los programas de cocción, excepto YOGURT y SALTEAR/SOFREÍR.
• Cuando la función de Conservación del calor esté activada, la pantalla
mostrará durante cuánto tiempo ha estado activada.
• Presione PROGRAMAR/CANCELAR en cualquier momento para cancelar
el modo de Conservación del calor.
• La duración máxima para la función de Conservación del calor es de 24
horas. Después de las 24 horas, el aparato se apagará automáticamente.
Nota: El modo de Conservación del calor no está disponible para los
siguientes programas : SALTEAR/SOFREÍR, YOGURT.

20
LIBERACIÓN DE VAPOR ES
• Una vez que se haya acumulado presión en el aparato, la válvula de
flotador se elevará. Entonces, se activará el cierre de seguridad de la
tapa y ésta no podrá abrirse durante la cocción. Nunca intente abrir la
tapa durante la cocción a presión.
• Es normal que se libere una pequeña cantidad de vapor durante
la cocción. Esto puede ocurrir con la válvula de flotador, Vávula de
liberación de presión o el tapón (todos dispositivos de seguridad).
• La presión puede ser liberada de 2 maneras diferentes al final de la
cocción:
Liberación automática: La olla a presión se enfriará por sí sola y la presión
se liberará automáticamente. Durante la liberación automática, algunos
alimentos pueden cocinarse demasiado debido a la presión restante en
la olla. Utilice la liberación de presión manual si desea detener el proceso
de cocción inmediatamente.
Liberación manual: Presione el botón continuamente en cualquier
momento después de que el ciclo de cocción haya terminado. El vapor se
liberará en pocos minutos.
• No toque la válvula de alivio de presión.
• Sólo se puede abrir la tapa una vez que se libera la presión. Podría tardar
algunos minutos. Antes de desbloquear la tapa, compruebe primero que la
válvula de flotador se encuentre hacia abajo.
• A continuación, puede abrir la tapa y retirar la comida.
• Cuando abra el aparato, siempre aleje la tapa de la cara y los brazos
para evitar quemaduras.
IMPORTANTE: Tenga cuidado con el vapor caliente que salga del
recipiente. Mantenga la cara y las manos alejadas de la salida de vapor.

21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Una vez que los alimentos estén cocidos, desenchufe el aparato para
limpiarlo. Fig. 21. Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso.
• Espere 2 horas a que su aparato se enfríe antes de limpiarlo. Fig. 22.
• Limpie el exterior y el interior de la tapa con un paño húmedo. No
sumerja el aparato en agua o vierta agua en él sin el recipiente extraíble.
Fig. 23, 28-29.
• Enjuague el tapón. Séquelo bien antes de volver a colocarlo.
• Para limpiar la válvula de flotador, retire la tapa y luego retire con
cuidado la válvula de la tapa (Fig. 32), y enjuáguela con agua. Séquela
bien. Asegúrese de que el conducto esté bien limpio antes de volver a
colocar la válvula de flotador en su lugar.
• Presione la parte interna del resorte de la válvula de seguridad para
comprobar que no esté obstruido. Fig. 33.
• Limpie la olla y los accesorios. Sólo los accesorios son aptos para
lavavajillas. Fig. 24-26. No utilice un estropajo para limpiar el recipiente,
ya que esto puede dañar la capa antiadherente del recipiente.
• Retire la válvula de alivio de presión del tubo y limpie la válvula y el tubo
con agua. Una vez seco, asegúrese de que el conducto del tubo esté bien
limpio antes de volver a conectar la válvula a él. Fig. 27, 31.
• No sumerja el aparato. Utilice siempre el recipiente provisto. No vierta
agua o alimentos directamente en el aparato. Fig. 23.
• Si involuntariamente sumerge su aparato en agua o derrama agua
directamente sobre el elemento calefactor (cuando la olla no esté en su
lugar), llévelo a su centro de servicio para que lo reparen.
• Limpie su aparato después de cada uso.
• Cambie el tapón cada 2 años.

22
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN ES
Problema común Causa posible Qué hacer
a. Espere hasta que la liberación
automática de la presión haya terminado.
Hay presión sin liberar dentro
b. Presione y mantenga presionado el
de la olla.
botón de liberación de presión hasta que
se haya liberado toda la presión.
No se puede quitar la tapa. a. Empuje con cuidado la válvula de
flotador hacia abajo insertando un
La válvula de flotador palillo o un objeto largo en la abertura
está atascada y no cae de la válvula de flotador. Si esto no
automáticamente. funciona, lleve la olla a reparar.
b. Limpie y seque la válvula de flotador
antes de volver a utilizar la olla.
La olla está caliente y llena
Espere a que el aparato se enfríe un poco.
de presión de vapor caliente.
No puedo cerrar y sellar El anillo de sellado está mal colocado. Coloque correctamente el anillo de sellado.
la tapa correctamente.
La válvula de flotador Empuje la válvula de flotador hacia abajo
está atascada y no cae insertando un palillo o un objeto largo en
automáticamente. la abertura de la válvula de flotador.
Envíe la olla a un centro de servicio para
El anillo de sellado está dañado.
obtener un anillo de sellado de repuesto.
El aire está saliendo El anillo de sellado tiene restos Retire los restos atorados y coloque
por la tapa. atorados. correctamente el anillo de sellado.
El anillo de sellado está mal colocado. Coloque correctamente el anillo de sellado.
Hay fugas de presión
Un mal funcionamiento del control Envíe la olla a un centro de servicio
alrededor del anillo de
está causando la fuga de presión. autorizado.
sellado.
Un mal funcionamiento del control Envíe la olla a un centro de servicio
El regulador de presión está causando la fuga de presión. autorizado.
está liberando la presión
demasiado bruscamente. El regulador de presión está mal Instale correctamente el regulador de
instalado. presión.
La apertura de la válvula de
flotador tiene restos atorados en Retire los restos.
La válvula de flotador su interior.
está liberando presión
Empuje la válvula de flotador hacia abajo
sin parar.
La válvula de flotador está atascada. insertando un palillo o un objeto largo en
la abertura de la válvula de flotador.
La comida no está bien
a. Falla del sensor de presión Envíe la olla a un centro de servicio
cocida o tarda demasiado
b. Falla del control autorizado.
tiempo en cocerse.
La válvula de flotador
comienza liberando una gran
El aire de la olla se enfría. Esto es normal.
cantidad de presión antes
de detenerse por completo.

23
Problema común Causa posible Qué hacer
El regulador de presión
libera la presión Esto es para mantener la
Esto es normal.
intermitentemente temperatura en la olla uniforme.
durante la cocción.
Envíe la olla a un centro de servicio
El display digital muestra "E1". Falla del sensor de la base
autorizado.

Elección Tiempo Temperatura Posición


Rango de Cada Función de
Función de predeter- predetermi- de la
tiempo (min) programar
sabores minado nada (°C) tapa
Cocción
Medio 4h 30 min - 20 h 30 30 min - 12 h 90
lenta
Tapa
Duro 8h 30 min - 24 h 30 No 42 cerrada y
Yogurt Medio 12h 30 min - 24 h 30 No 42 sin sellar

Suave 24 h 30 min - 24 h 30 No 42
Saltear/ Tapa
Suave 30 min 0 - 30 min 1 No 170
Sofreir abierta
Duro 20 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Estofado/
Medio 35 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Sopa
Suave 45 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 20 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Pollo Medio 25 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Suave 30 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 8 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Arroz/
Medio 12 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Risotto
Suave 15 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 20 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Tapa
Programa
Medio 30 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114 cerrada y
manual
sellada
Suave 50 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 20 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Frijoles/
Medio 30 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Granos
Suave 40 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 3 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Vapor Medio 10 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Suave 15 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Duro 50 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Carne Medio 60 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114
Suave 70 min 0 min - 4 h 1 30 min - 12 h 114

24
CENTROS DE SERVICIOS
TÉCNICOS AUTORIZADOS

Para acceder al listado más


actualizado de Centros de Servicio a
nivel nacional ingrese a
www.imusa.com.co

ACACIAS BUCARAMANGA GIRA


CENTRAL DE REPUESTOS PRODUCTOS ORING LA C
At. Sr. Pedro Castro At. Sr. Jaime Aparicio Viña At. S
Calle 15 N° 17-15 Tel: (98) 6566152/Cel:313-3208498 Cra.
Carrera 22 N° 28-32 Barrio Alarcón Tel:(97) 6350790/6358891/6458197 /Cel:
pedro_7207@hotmail.com Cel:315-3741337 / 315-7823369 la.ca
javr_oring@hotmail.com
AGUACHICA HON
ELECTROESTUFAS SERVITES ELECTRONIC ALM
At. José Luis Jaimes Lobo At. Sr. Luis Alberto Vale At. S
Calle 7 15-53 Barrio Olaya Herrera Tel: 5661071 Cel: 3177109424 Carrefour El Bosque Local 6 Cra.
Correo: csaelectroestufas@gmail.com Tel:(97) 6381515/6803987/6525669/Cel:316-5381254 anle
servites@hotmail.com
APARTADO IBAG
ALMACÉN Y TALLER SAMURAI AZUL SERVITES ELECTRONIC TOD
At. Sr. Luis Alberto Vale At. S
At. Sr. Oscar Andes Restrepo Calle
Calle 97 N° 95-76 Parque la Martina / Cel:3104302982 Cra. 18 N° 36-64 Tel:(97) 6803988 6803987 / (97)6803988
/Cel:318-6992663 todo
samuraiazul2@hotmail.com
servites@hotmail.com
ITAG
ARMENIA LICU
LA LICUADORA BUGA At. S
At. Sra. Sandra Milena Tabares TECNIHOGAR BUGA Cra.
At. Sra. Luz Elena castaño benh
Calle 20 N° 18-53 Esquina Tel: (96) 7 34 43 43 / 7 41 18 66
Cra. 11 N° 7-16 Barrio José María Cabal
Fax:314-5626066 Tel:2388395 /Cel:311-3334194 / 3226521825
armenia@lalicuadora.com.co MAG
tecni.hogar@hotmail.com ELEC
At. S
BARRANQUILLA CALI Calle
LA CASA DEL REPUESTO DISTRI ELECTROLUX Cel:3
At. Sr. Cesar Vanegas At. Sr. Harold Eder Mera Lasso elec
Calle 38 N° 40-17 l3 Tel: (95)379 9252/Cel:301-7863572 Av. Vásquez Cobo N° 25N-36 Tel: (92) 6671687/6610630
cdvanegas@hotmail.com Cel:315-4182970 MAN
comercializadoraedermer@live.com CEN
REPUESTOS Y SERVICIO ELECTRÓNICO C & M At. S
At. Sra. Marisol Lizarazo Pabón CENTRAL DE LICUADORAS Cra.
Calle 70 N° 45-29 Tel: (95)3564010-3564080-3688929/Cel:3002179310 At. Sr. Marino Pantoja cent
cymrepuestosyservicios@hotmail.com Av. Roosevelt N° 29-30
Tel: (92) 5140879, 5565967/018000-228-229/Cel:317-3612206 MED
BARRANCABERMEJA centraldelicuadoras.cali@hotmail.com FAM
At. S
ELECTRO PÉREZ Calle
At. Sr. Héctor Alfonso Pérez CENTRAL DE LICUADORAS
At. Sr. Juan Sebastián Guerrero fam
Calle 54 N° 20 15 PM torcoroma LC5 / Cel:3004939420
electroperez1@hotmail.com Av 6N N° 47 AN -06 barrio la flora REP
(Tel:92) 3087608 Cel:322-6693762 At. S
BOGOTÁ sedenorte@centraldelicuadoras.com Calle
TECNAL TN lope
At. Sr. Aquileo Ruiz CENTRAL DE LICUADORAS
At. Sr. Marino Pantoja ELÉC
Av. Caracas N° 33-05 Tel:6086175/2889414/5625175/Cel:310-8130721 Carrera 10 N° 8-24
tecnalltda@gmail.com At. S
Tel: (92) 8963924 8897564 8817763 /Cel:316-6280809 " Calle
centraldelicuadoras.garantiascali@hotmail.com auxi
SERVICIO TÉCNICO SC
At. Sr. José Fernando Corpas ELÉCTRICOS EL PAISA SUP
Autopista Sur N° 52A – 23 Tel:5635978/2384200/Cel:310-5649443 At. Sr. José Jesús Parra Duque / Rigoberto Anacona At. S
serviciosc2010@hotmail.com Calle 15 N° 8-120 Tel: (92) 8807461 / (92) 8831507 cra
Fax:5584643-5583734/Cel:318-2062838 supe
CENTRO VIMAQ electricoselpaisa@yahoo.es / electricoselpaisa_2@hotmail.com
At. Sr. Víctor Quinche MON
Calle 137 N°47-65 Tel:5206641/Cel:313-4108850 CARTAGENA TEC
vimaq4@hotmail.com LICUACENTRO LTDA At. S
At. Sr. Javier Pantoja Calle
R & M LTDA SERVICO MASTER San Pedro Manzana 6 Local 13 Frente a Santa Lucia tecn
At. Sr. Gerardo Jiménez/Ana María Jiménez Tel: (95) 6631100 (95) 6612406 FAX: (95) 6631390 / Cel:315-4359038
licuacentro.servicios@gmail.com SUM
Cra. 72a N° 23-91 Ctro. Cial. Los Tres Elefantes Barrio La Esperanza At. S
Tel:4107200/4831019/4832129/fax:2630824/2631413/Cel:321-4688609 Carr
servicio@rym.com.co / soportetecnico@rymcom.co CARTAGO sum
LA LICUADORA
DISTRIBUCIONES P.J.R.E At. Sra. Lizeth Capera Carmona NEIV
At. Sra. Deissy Muñoz Cra 4 N° 9-93 Tel: (92) 2133939 /Cel:314-5623586 EL P
Cra. 65B N° 16-55 Local 2 El Mayorista zona industrial Puente Aranda cartago@lalicuadora.com.co At. S
Tel:405 00 00 Cel:317-3321208 Cra.
CÚCUTA Cel:3
centralmallorista@gmail.com
SERVIHOGAR EL TIGRE info@
At. Sr. Jhon Alexander Galvis
REDELEC Av. 8 N° 12-81 centro Tel:(97)5924150 / Cel:3138062909 TALL
At. Oskar Dayan Aparaez Calderón Jhon.agc@gmail.com servihogareltigre@gmail.com At. S
R & M LTDA SERVICO/MASTER
servicio@rym.com.co soportetecnico@rymcom.co CARTAGO
San Pedro Manzana 6 Local 13 Frente a Santa Lucia tecn
sum
At. Sr. Gerardo Jiménez/Ana María Jiménez LA LICUADORA
Tel: (95) 6631100 (95) 6612406 FAX: (95) 6631390 / Cel:315-4359038
At. Sra. Lizeth Capera Carmona
licuacentro.servicios@gmail.com SUM
Cra. 72a N° 23-91 Ctro.
DISTRIBUCIONES Cial. Los Tres Elefantes Barrio La Esperanza
P.J.R.E NEIV
At. S
Tel:4107200/4831019/4832129/fax:2630824/2631413/Cel:321-4688609
At. Sra. Deissy Muñoz Cra 4 N° 9-93 Tel: (92) 2133939 /Cel:314-5623586 EL P
cartago@lalicuadora.com.co Carr
servicio@rym.com.co
Cra. 65B N° 16-55 Local/ soportetecnico@rymcom.co
2 El Mayorista zona industrial Puente Aranda CARTAGO At.
sumS
Tel:405 00 00 Cel:317-3321208 LA LICUADORA Cra.
DISTRIBUCIONES P.J.R.E CÚCUTA
At. Sra. Lizeth Capera Carmona Cel:3
NEIV
centralmallorista@gmail.com
SERVIHOGAR EL (92)
Cra 4 N° 9-93 Tel: TIGRE 2133939 /Cel:314-5623586 info@
EL P
At. Sra. Deissy Muñoz
At. Sr. Jhon Alexander Galvis
cartago@lalicuadora.com.co At. S
Cra. 65B N° 16-55 Local 2 El Mayorista zona industrial Puente Aranda
REDELEC Av. 8 N° 12-81 centro Tel:(97)5924150 / Cel:3138062909 TALL
Cra.
Tel:405
At. Oskar00Dayan
00 Cel:317-3321208
Aparaez Calderón Jhon.agc@gmail.com servihogareltigre@gmail.com At. S
CÚCUTA Cel:3
centralmallorista@gmail.com
Cra 11 # 188 -72 Local 11 CRR
SERVIHOGAR EL TIGRE info@
Tel: (1) 6727585 - (1) 5109896 cel.: 3152244492 CAUCASIA
At. Sr. Jhon Alexander Galvis
REDELEC
dayan@redelecservicio.com.co ALMACÉN Y CENTRO
Av. 8 N° 12-81 DE SERVICIOS LA
centro Tel:(97)5924150 ONIX
/ Cel:3138062909 PAL
TALL
At. Oskar Dayan Aparaez Calderón At. Sr. Oscar Jiménez servihogareltigre@gmail.com
Jhon.agc@gmail.com At. S
ALM
Cra
R & 11
M #SERVICIOS
188 -72 Local 11
INTEGRADOS DEL HOGAR LA COLINA Cra. 1 N° 18-43 Tel: (94)8392565/8393165/Cel:315-4122718 CRRS
At.
Tel:Sra.
At. (1) 6727585
Amparo-Jiménez
(1) 5109896 cel.: 3152244492
/ Sandra Roa onixoscar@gmail.com
CAUCASIA Calle
dayan@redelecservicio.com.co
Av. Las Villas Cra. 58 N°132-18 Tel:6136247/4763837/Cel:322-3044792 ALMACÉN Y CENTRO DE SERVICIOS LA ONIX PAL
Tel:(
s_i_h_ltda@yahoo.es CHÍA
At. Sr. Oscar Jiménez ALM
carta
R & M SERVICIOS INTEGRADOS DEL HOGAR LA COLINA ELECTROLLAVES
Cra. 1 N° 18-43 Tel:LIMAR
(94)8392565/8393165/Cel:315-4122718 At. S
At.&Sra.
R Amparo Jiménez / Sandra Roa
M TECNIUNICENTRO At. Sr. Luis Martínez
onixoscar@gmail.com Calle
Av. Sr.
At. LasJhon
VillasAlexander
Cra. 58 N°132-18
VásquezTel:6136247/4763837/Cel:322-3044792 Cra. 11 N° 9-49 Tel:(91)8631062/Cel:310-2309680 Tel:(
s_i_h_ltda@yahoo.es
Av. Cra. 15 Calle 122 Esquina Local 203-204 electrollaveslimar@gmail.com
CHÍA carta
Tel:215 57 93/215 57 30/Cel:311-8872646 ELECTROLLAVES LIMAR
R & M TECNIUNICENTRO
tecniunicentro@live.com ENVIGADO
At. Sr. Luis Martínez
At. Sr. Jhon Alexander Vásquez SUPERLICUADORAS
Cra. 11 N° 9-49 Tel:(91)8631062/Cel:310-2309680
At. Sra. Doris Claudia Ladino
electrollaveslimar@gmail.com
Av. Cra. 15TÉCNICO
SERVICIO Calle 122AUTORIZADO
Esquina Local/ SARRIA
203-204 Y ACEVEDO
Calle 37 SUR N° 45 A 06 Tel: (94)4136290 /4167866
Tel:215
At. Sra.57 93/215Acevedo
Myriam 57 30/Cel:311-8872646 Cel:314-5254883/ 3113070537
tecniunicentro@live.com ENVIGADO
Calle 19B Sur N° 18-45 Tel:4071248/2390983 /Cel:320-3443684 superlicuadoras@hotmail.com
SUPERLICUADORAS
Serviciotecnicoautorizado@hotmail.com. At. Sra. Doris Claudia Ladino
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO / SARRIA Y ACEVEDO OPERACIONES
Calle 37 SUR N°GENERALES SURAMERICANA
45 A 06 Tel: (94)4136290 - PRINCIPAL
/4167866
At. Sra. MyriamGENERALES
OPERACIONES Acevedo SURAMERICANA At. Sra. Uldany Rueda
Cel:314-5254883/ / Sebastián Cardona
3113070537
Calle
At. Sr.19B Sur N°
Camilo 18-45 Tel:4071248/2390983
Acevedo / Karen Torres /Cel:320-3443684 Cra. 48 N° 34 Sur - Tel:294446985/Cel:313-7091246
superlicuadoras@hotmail.com
Serviciotecnicoautorizado@hotmail.com.
Cra. 72 N° 146 B - 25 Éxito la Colina Tel:2260446 / 3078285 jpecheverri@sura.com.co
/Cel:318-4534644 servicioposventaenvigado@posventaexito.com.co
OPERACIONES GENERALES SURAMERICANA - PRINCIPAL
OPERACIONES GENERALES SURAMERICANA
servicioposventacolina@posventaexito.com.co At. Sra. Uldany Rueda / Sebastián Cardona
At. Sr. Camilo Acevedo / Karen Torres ESPINAL
Cra. 48 N° 34 Sur - Tel:294446985/Cel:313-7091246
Cra. 72 N° 146 B - 25 Éxito la Colina Tel:2260446 / 3078285
LICUAVENT ALMACÉN Y TALLER EL VENTILADOR
jpecheverri@sura.com.co
/Cel:318-4534644
At. Sra. Miryam Forero At. Sr. Hernando Barragán
servicioposventaenvigado@posventaexito.com.co
servicioposventacolina@posventaexito.com.co
Calle 37 Sur N° 78 H 36/ Barrio Kennedy Tel:4751680/Cel:312-3180149 Calle 9 N° 5-02 Centro /Cel:316 -737 71 49
licuavent@hotmail.com almacenytallerelventilador@hotmail.com
ESPINAL
LICUAVENT ALMACÉN Y TALLER EL VENTILADOR
At. Sra. Miryam
CENTRAL Forero
DE LICUADORAS FLORENCIA
At. Sr. Hernando Barragán
Calle
At. Sr.37 Sur N°
Darío 78 H 36/ Barrio
Santamaría SuarezKennedy Tel:4751680/Cel:312-3180149 TALLER
Calle 9 N°EL5-02
SEGURO
Centro /Cel:316 -737 71 49
licuavent@hotmail.com
Cra. 10 No 19-69 Edificio Camacol At. Sr. José Penagos
almacenytallerelventilador@hotmail.com
Tel:2846357-3425582/Cel:315-5046454 Calle 18 N° 10-72 Tel: (98) 4348830/(98)4353119/Cel:315-8853951
CENTRAL DE LICUADORAS
centraldelicuadoras2008@hotmail.com tallerelseguro@hotmail.com
FLORENCIA
At. Sr. Darío Santamaría Suarez TALLER EL SEGURO
Cra. 10 No 19-69 Edificio Camacol FUNZA
At. Sr. José Penagos
REPARÁNDOLO CENTRO DE10-72
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO GMO
Tel:2846357-3425582/Cel:315-5046454
At. Sr. Dorvey Trujillo Calle 18 N° Tel: (98) 4348830/(98)4353119/Cel:315-8853951
At. Sr. Guillermo Jiménez
tallerelseguro@hotmail.com
centraldelicuadoras2008@hotmail.com
Cra. 20 N° 63C-60 / Cel:3057220790 Calle 14 # 11- 57 Funza Centro
reparandolo@reparandolo.com Tel:8674302/8262359/Cel:313-3092196
FUNZA
REPARÁNDOLO serviciogmo@gmail.com
CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO GMO
At. Sr. Dorvey Trujillo At. Sr. Guillermo Jiménez
Cra. 20 N° 63C-60 / Cel:3057220790 Calle 14 # 11- 57 Funza Centro
reparandolo@reparandolo.com Tel:8674302/8262359/Cel:313-3092196
serviciogmo@gmail.com
CENTROS DE SERVICIOS
TÉCNICOS AUTORIZADOS

1. G
(
GIRARDOT PASTO
LA CASA DEL VENTILADOR ELÉCTRICOS PRAGA LTDA a
At. Sra. Esperanza Urquiza At. Sr. Libardo Vallejo.
1/6458197
Cra. 10 N° 18 - 43 B/Centro Tel: (91) 8351135/ 8312677 Calle 18 N° 17-55 Tel:(92) 7219448 /7212016 i
/Cel:311-8479665 - 311-4412658
la.casa.delventilador@hotmail.com Cel:314- 8300922 / 317-3004766
epraga800@gmail.com
HONDA 2. E
ALMACÉN SIGLO XX PEREIRA
At. Sr. Jesús Caldas LA LICUADORA m
Cra. 12 A N° 12-39 /Cel:310-3188575 At. Sra. Paula Andrea Gil
anledeca@hotmail.com Calle 21 N°9-73 Tel:(96) 3835092 / (96) 3356604 / Cel:314-5623593 d
IBAGUÉ servicioalcliente@lalicuadora.com.co
TODO REPUESTO DEL TOLIMA natalia,lalicuadora@yahoo.com
At. Sra. Teresa Tovar
Calle 17 N° 3-58 Tel: (98) 2613355 / FAX 2625842/Cel:318-3541794 LA BRILLADORA
3. F
todorepuestosdeltolima@hotmail.com At. Sra. Adriana María Puertos Ramos r
Carrera Novena CL 32- 27 Tel:(096)3351229 / 3248676
ITAGÜÍ
LICUADORAS Y VENTILADORES BITAGUI Cel:3103823701-3015272012 c
At. Sr. Antonio Torres labrilladora-pereira@hotmail.com
Cra. 50 N° 54-06 Tel:(94) 2812471/2815776/Cel:314- 752 51 33
benhuran@hotmail.com PUERTO BOYACÁ
ALMACÉN Y CENTRO DE SERVICIO FLORIDO
4. L
MAGANGUÉ
ELECTRÓNICA ASOCIADOS
At. Sr. Uriel Florido
Cra. 4 N° 12-22 Tel:(98)7380125 / Cel:311-2337865
l
At. Sr. Rodrigo Mejía Sánchez
Calle Junín N° 9-37 Tel:(95) 6875740 almacenflorido@hotmail.com j
Cel:318-2997454 / 301-7272613 / 310-3512135
electronicaasociados@gmail.com RIOHACHA d
TECNISERVICIOS RIOHACHA
MANIZALES At. Sra. Margelis Navarro a
CENTRO DE SERVICIOS LA PIPA Calle 14A N° 12A-27 Barrio Libertador
At. Sr. Carlos Mario Flórez Orrego Tel:(95) 7270038 / Cel:321-5176554-304 2501229
Cra.18 N° 22-30 Tel:(96) 271 82 68/270 77 80 / Cel:311- 354 9509
centroserviciolapipa@hotmail.com tecniserviciosriohacha@hotmail.com 5. N
MEDELLÍN RIONEGRO -
FAMILIAR DE REPUESTOS LTDA. HMO SERVICIO TECNICO S.A.S
At. Sra. Claudia Mabel At. Jaider Alexander Monsalve Ladino
Calle 50 N° 55-92 Tel:(94) 5116171 / 5112721 / Cel:301-4366718 Calle 52 # 44 - 51 Sector la Pola
familiarderepuestos@hotmail.com Tel:5623133 Cel:3105224035 -
REPUESTOS Y SERVICIO WP hmoserviciotecnico@gmail.com
-
At. Sr. William Moreno / Ana Patricia López Marulanda
Calle 44 N° 92-08 Tel:(94) 492 39 61 / Cel:316-2876564
lopezmarulanda2@hotmail.com/ morenovargas50@hotmail.com
SANTA MARTA -
Servicio Técnico SC
ELÉCTRICOS ATENAS
At. José Fernando Corpas -
Atención a domicilio
At. Sr. Jaime Hernández
Calle 50 N° 52-53 Tel:(94) 2931303/2318902 / Cel:313-7873169
Tel: 4343710 Cel: 3105649443 -
auxiliar@electricosatenas.com.co serviciosc2018@gmail.com

SUPERLICUADORAS
At. Sra. Doris Claudia Ladino
SINCELEJO
REFRIGERACIÓN IRIARTE
-
cra 81 N° 42C 17 Tel:(94) 4136290
superlicuadoras@hotmail.com
At. Sr. Néstor de Jesús Iriarte -
Calle 25 N° 20-69 Tel: (95)2823200 / 2810141 / Cel:310-3529474
com refririarteu@gmail.com
MONTERÍA
TECNICOSER
At. Sr. John Jaime Isaza Ospina TULUÁ -
Calle 31a N° 1-50 Tel:(94) 782 57 35 / Cel:313-5787878 LICUADORAS Y PLANCHAS ELECTRONIC
tecnicosermonteria@hotmail.com At. Sra. Piedad Restrepo Correa -
359038
SUMINISTRAR
Calle 30 21- 60 Barrio Sajonia
Tel:(92)2333777 / Cel:313-7997586 / 316-3134683
-
At. Sr. MARTINEZ FERRO CRISTIAN CAMILO
Carrera 5 N° 40-20 Tel:(94) 7847234 / Cel:315-6500905 lp-electronic@hotmail.com
suministrarmonteria@hotmail.com
TUMACO -
NEIVA MR ELECTRONICS
EL PORTAL DE LAS LICUADORAS At. Sr. Mauricio Rosas
At. Sr. Jeferson Torres Av. La Playa Barrio la Paz Tel:(2)7272662 / Cel:3152855464
Cra. 2 N° 10-63 Tel:(98)8720524 / (98)8630014 mao.2616@hotmail.com
Cel:315-3199542 - 3153014179
info@portallicuadoras.com
VALLEDUPAR
TALLER ISSA SHIMASU
At. Sr. José Penagos At. Sr. Jhon Jairo Reales
Calle 31a N° 1-50 Tel:(94) 782 57 35 / Cel:313-5787878 At. Sra. Piedad Restrepo Correa
tecnicosermonteria@hotmail.com -
359038
SUMINISTRAR
At. Sra.
Calle 30Piedad
21- 60 Restrepo Correa
Barrio Sajonia -
359038 At. Sr. MARTINEZ FERRO CRISTIAN CAMILO
SUMINISTRAR
Calle 30 21- 60 Barrio
Tel:(92)2333777 Sajonia
/ Cel:313-7997586 / 316-3134683
Tel:(92)2333777 / Cel:313-7997586 / 316-3134683
lp-electronic@hotmail.com
-
Carrera 5 N° 40-20 FERRO
At. Sr. MARTINEZ Tel:(94)CRISTIAN
7847234 / CAMILO
Cel:315-6500905
suministrarmonteria@hotmail.com
Carrera 5 N° 40-20 Tel:(94) 7847234 / Cel:315-6500905 lp-electronic@hotmail.com
suministrarmonteria@hotmail.com TUMACO -
NEIVA TUMACO
MR ELECTRONICS -
EL PORTAL DE LAS LICUADORAS
NEIVA MRSr.
At. ELECTRONICS
Mauricio Rosas
At. Sr. Jeferson
EL PORTAL Torres
DE LAS LICUADORAS At. Sr.
Av. Mauricio
La Playa Rosas
Barrio la Paz Tel:(2)7272662 / Cel:3152855464
Cra. 2 N°
At. Sr. 10-63 Tel:(98)8720524
Jeferson Torres / (98)8630014 Av. La Playa Barrio la Paz Tel:(2)7272662 / Cel:3152855464
mao.2616@hotmail.com
Cel:315-3199542 - 3153014179 / (98)8630014
Cra. 2 N° 10-63 Tel:(98)8720524
info@portallicuadoras.com mao.2616@hotmail.com
Cel:315-3199542 - 3153014179
info@portallicuadoras.com VALLEDUPAR
TALLER ISSA VALLEDUPAR
SHIMASU
At. Sr. José
TALLER ISSAPenagos SHIMASU
At. Sr. Jhon Jairo Reales
CRRA
At. Sr. SEGUNDA
José Penagos 10-51 Tel:(98) 8717863 / Cel:3158853991 At. Sr.
Cra Jhon
9 N° Jairo
17 -76 Reales
centro Tel:3114018819 / Cel:3175563133
CRRA SEGUNDA 10-51 Tel:(98) 8717863 / Cel:3158853991 Cra 9 N° 17 -76 centro Tel:3114018819
jhonjairoreales@yahoo.com / Cel:3175563133
jhonreales.jr@gmail.com
PALMIRA jhonjairoreales@yahoo.com jhonreales.jr@gmail.com
PALMIRA CARTAGENA
ALMACÉN
ALMACÉN
At. CARTAGENA
Sr. Sierra valencia Hnos
VILLAVICENCIO
6. V
At. Sr.29
Calle Sierra valencia
N° 26-60 Hnos
centro - al frente electro japonesa
VILLAVICENCIO
SERVITER AF
6. V
Calle 292711984
Tel:(92) N° 26-60- 2728996
centro - al frente electro japonesa
/ Cel:315-4056410
SERVITER
At. AF Fajardo
Sr. Armando g
At.
Cra.Sr.
26Armando Fajardo
N° 35-09 local 3 Edificio Tel:(98) 6624867 / Cel:321-3703113 g
Tel:(92) 2711984 - 2728996 / Cel:315-4056410
cartagena.cs@hotmail.com almcartagena@hotmail.com. Cra. 26 N° 35-09 local 3 Edificio Tel:(98) 6624867 / Cel:321-3703113
serviter.af@gmail.com i
cartagena.cs@hotmail.com almcartagena@hotmail.com. serviter.af@gmail.com i
7. N
7. N
p
p
s
s
C

NCOO147704
C

NCOO147704
Línea de atención al cliente
L
L Línea
para de atención
Colombia al cliente
01 8000 520022 8. S
para Colombia 01 8000 520022
atencionalcliente@groupeseb.com 8. S
d
atencionalcliente@groupeseb.com d
l
l
A
A
n
n
n
n
3951
3951
Certificado
Único de Garantía Total
deDos
de Un Año
Años

1. Groupe SEB Andean S.A. garantiza todo producto al consumidor final


(usuario) contra defectos originales de fabricación o materiales durante 2
años a partir de la fecha de compra, bajo normal uso doméstico, al voltaje
indicado.

2. El costo de la mano de obra necesaria para su diagnóstico y restableci-


miento del electrodoméstico es totalmente gratuito para el usuario, dentro
5623593 del tiempo de garantía.

3. Favor leer detenidamente los puntos referentes a instrucciones de manejo,


recomendaciones de uso y limpieza. Los daños causados por no aplicar
correctamente las instrucciones, no están cubiertos por la garantía.

4. La cobertura de la garantía corresponde únicamente al cuerpo técnico de


los Centros de Servicio Técnico Autorizados SEB. Cualquier parte que a
juicio del Centro de Servicio Técnico Autorizado SEB, resulte defectuosa
durante el periodo y condición de garantía, será reemplazada sin costo
alguno para el usuario.

5. No se cubre en garantía lo siguiente:


- Accidente (suceso imprevisto que altera la marcha normal o
prevista del producto).
- Mal trato o manifiesto de mal trato.
- Rotura por golpe.
- Uso incorrecto o inadecuado, mal uso o abuso del producto.
- Conexión a voltaje diferente al indicado.
- Manipulación por personas ajenas a los Centro de Servicio Técnico
Autorizado.
- La no operación del aparato acorde al manual de instrucciones.
- La no observación de las advertencias tanto en el aparato como el los
29474
manuales de instrucción.
- Ausencia o alteración de la plaqueta de identificación.
- Uso industria, comercial, fines de lucro.
- La degradación del producto y sus partes por efectos ambientales e
higiénicos: Óxido.
- El desgaste de uso normal de accesorios en: licuadoras:
Vaso, vaso visor, dosificador.
64
En cafeteras: Jarra y filtro.
En batidoras: Batidores.
En exprimidores: Jarra y tapa de jarra.
- Uso industria, comercial, fines de lucro.
- La degradación del producto y sus partes por efectos ambientales e
higiénicos: Óxido.
- El desgaste de uso normal de accesorios en: licuadoras:
Vaso, vaso visor, dosificador.
64
En cafeteras: Jarra y filtro.
En batidoras: Batidores.
En exprimidores: Jarra y tapa de jarra.
En ventiladores: Malla y aspa de ventaviola.

6. Vencido el perÍodo de garantía o las casuales para su cobertura, los


-3703113
gastos de mantenimiento y reparación correrán por cuenta de usuario o
interesado en restituir el producto.

7. Ninguna responsabilidad será asumida por el fabricante por daños


personales o al producto por el uso de repuestos diferentes a los
suministrados por Groupe SEB Andean a través de sus distribuidores
Centro de Servicio Técnico Autorizado.
NCOO147704

8. Si su producto sufre cualquier falla técnica dentro del período de cobertura


de la garantía y no aplica ninguna causa de anulación de la misma, debe
llevar el producto a cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Autorizados; allí harán diagnóstico de la falla y reparación de las partes
necesarias para el restablecimiento del producto o cambio por uno
nuevo en caso de ser necesario.
ES
EN p. 9 – 24

NC00152879

También podría gustarte