0% encontró este documento útil (0 votos)
229 vistas34 páginas

Manual Mantenimiento

Este manual proporciona instrucciones para el mantenimiento y cambio de repuestos del Sistema de Agua PiMag Waterfall. Explica que los filtros deben reemplazarse cada 6 meses y proporciona pasos detallados para su cambio. También brinda información sobre el cuidado y almacenamiento adecuado del sistema para prevenir el crecimiento de algas.

Cargado por

ramiro castro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
229 vistas34 páginas

Manual Mantenimiento

Este manual proporciona instrucciones para el mantenimiento y cambio de repuestos del Sistema de Agua PiMag Waterfall. Explica que los filtros deben reemplazarse cada 6 meses y proporciona pasos detallados para su cambio. También brinda información sobre el cuidado y almacenamiento adecuado del sistema para prevenir el crecimiento de algas.

Cargado por

ramiro castro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Y CAMBIO DE REPUESTOS

1
El cambio de repuestos
es una decisión y
hábito saludable

Asesor de Bienestar Independiente/Influencer

Teléfono

Correo electrónico

2
Agua viva para tu bienestar

El placer de respirar aire limpio y energizado

3
PIMAG® WATERFALL
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del
Sistema de Agua nikken, asegúrese de lavar
muy bien sus manos y de disponer de un
sitio adecuado para realizar el armado o
mantenimiento de los productos.

1. El Sistema de Agua, PiMag® Waterfall, está


diseñado para ser usado únicamente con agua
tratada municipalmente o potable.

2. Ubique el Sistema de Agua, PiMag® Waterfall,


alejado de fuentes de calor como estufas u
hornos, ya que el calor propicia el crecimiento
de algas en el agua.

3. Coloque el Sistema de Agua, PiMag® Waterfall,


apartado de la luz solar para prevenir la
formación de algas.

ESTRUCTURA

Tanque Superior
de llenado Filtro de Microesponja

Tanque Inferior Cartucho de Carbón activado


y Filtro de Microesponja

Piedras Minerales yPlata


Campo Magnético u OZinc

4
Conoce
TUS REPUESTOS

1 2 3 4 5
Cartucho Prefiltro Prefiltro Piedras minerales Piedras
PiMag® Waterfall Non Woven Microesponja y Plata u OZinc impregnadas con
PiMag® Waterfall PiMag® Waterfall 700 g. Plata u OZinc 200 g.

Cód. 13845 Cód. 13644 Tanque Superior


Cód. 13645 Cód. 13846 o Cód. 13844 o
de llenado 13847. 13848 Filtro de Micr

Cómo
Tanque Inferior Cartucho de C
y Filtro de Mic
REEMPLAZAR LOS FILTROS
Piedras Miner
u OZi
1. Campo Magnético
Tanque Superior
de llenado
2. Filtro de Microesponja

Tanque Inferior Cartucho de Carbón activado


y Filtro de Microesponja
FILTROS DE REMPLAZO
(13845) Coloque el cartucho de El Piedras Minerales yPlata
cartucho debe
Campo Magnético u OZinc
manera vertical en un permanecer así por lo
Remueva los empaques
recipiente vacío con menos unas horas si
de los nuevos filtros,
B la parteTapa del filtro del
superior (B) el nivel de agua baja
retire la tapa del filtro
cartucho hacia arriba. vuelva a llenar como
(B), quite la esponja del
sea necesario.
pre filtro y los cuatro C Esponjas del
Lentamente llene el
insertos inferiores (C), prefiltro (C)
recipiente de agua
colóquelos un recipiente Tapa del filtro (B)
fría, continúe llenando
con suficiente agua por
hasta que el nivel
Cartucho del del
un par de horas hasta filtro (D)
agua del
Esponjas esté justo debajo
que esté totalmente prefiltro (C)
D de la parte superior
húmedos.
del cartucho, no lo
B Tapa del filtro Cartucho
llene del
demasiado y no
filtro (D)
permita que el nivel
Esponjas del
C del agua cubra la parte
Prefiltro
superior del cartucho.
Cartucho
D del filtro

5
del
C)

del
3. 4.

Una vez que se encuentre empapado Ponga los nuevos las plantas, no se
completamente vuelva a ensamblar filtros en la cavidad recomienda consumir.
el cartucho. y suministre agua Después del tercer
hasta llenar el tanque llenado el sistema está
superior y espere a que listo para brindarle
se filtre hasta el tanque agua viva de PiMag®
inferior, luego desocupe Waterfall.
y repita esta operación,
recomendamos usar el
agua de las primeras
Filtro de Microesponja dos descargas por
ejemplo para regar
Cartucho de Carbón activado
y Filtro de Microesponja

Piedras Minerales yPlata


u OZinc

Mantenimiento
EN PIEDRAS
Tapa del filtro (B)

PIEDRAS IMPREGNADAS PIEDRAS MINERALES


Esponjas del CON PLATA u OZINC Y PLATA u OZINC
prefiltro (C)
Cód. 13844 o 13848 Cód. 13846 o 13847
Cartucho del
filtro (D)

Retire la tapa superior, el tanque de llenado, 1 Retire la tapa superior, el tanque de


1
los filtros, y la tapa del tanque de suministro. llenado, los filtros, y la tapa del tanque
de suministro.
2 Retire del tanque solo las piedras de
2 Retire del tanque todas las piedras.
color café.

3 3 Remueva los empaques de las


Remueva los empaques de las nuevas
piedras y enjuáguelas bajo el chorro de agua nuevas piedras y enjuáguelas bajo el
corriente, colóquelas en tanque y vuelva a chorro de agua corriente, colóquelas
poner los componentes superiores. en el tanque y vuelva a poner los
componentes superiores.

6
Generalidades
EN EL MANTENIMIENTO

Desarme el PiMag® Waterfall y haga un lavado general de tanques,


cartucho y demás componentes por lo menos una vez al mes, se puede
usar una esponja o cepillo suave. No use químicos ni detergentes
para limpiar el Sistema de Agua, PiMag® Waterfall.

Notas importantes:

No realizar el cambio de filtros con la frecuencia recomendada


podría ocasionar que el agua que procesa el sistema no sea óptima
para su consumo, debido a que en el proceso de filtración estos
van reteniendo contaminantes que con el tiempo llegan a saturar
el carbón activado y demás elementos de filtración, una vez sucede
esto su vida útil termina y el agua empieza a circular sin ninguna
filtración, permitiendo que pasen los contaminantes al tanque
inferior y piedras minerales.

No realizar el cambio de las piedras con la frecuencia recomendada,


puede ocasionar que se generen algas, ya que la función principal de
la plata o el o-zinc en las piedras es la de inhibir el crecimiento de
bacterias en el agua.

Es importante resaltar que tanto los minerales como la plata o el


o-zinc en las piedras, tienen una vida útil determinada, por lo que
después de un tiempo perderán sus propiedades y no cumplirán con
ninguna función dentro del Sistema de Agua, PiMag® Waterfall.

7
PIMAG® PI WATER
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del
Sistema de Agua nikken, asegúrese de lavar
muy bien sus manos y de disponer de un
sitio adecuado para realizar el armado o
mantenimiento de los productos.

1. El Sistema de Agua, PiMag® Pi Water, está


diseñado para ser usado únicamente con agua
tratada municipalmente o potable.

2. Ubique el Sistema de Agua, PiMag® Pi Water,


alejado de fuentes de calor como estufas u
hornos, ya que el calor propicia el crecimiento
de algas en el agua.

3. Coloque el Sistema de Agua, PiMag® Pi


Water, apartado de la luz solar para prevenir la
formación de algas.

ESTRUCTURA

Tanque Superior
de llenado
Filtro de Microesponja

Tanque Inferior Cartucho de Carbón activado

Llave Piedras Minerales y Plata


u OZinc

8
Conoce
TUS REPUESTOS

1 2 3 4 5
Cartucho Filtro Filtro Piedras minerales Piedras
PiMag® PiWater Microesponja Cerámica y Plata u OZinc impregnadas con
700 g. Plata u OZinc 200 g.

Cód. 1370 Cód. 1374 Cód. 1375 Cód. 13846 o Cód. 13844 o
13847. 13848

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

1. 2. 3.
FILTRO DE
MICROESPONJA Ablande el nuevo Retire el Filtro usado Una vez ablandado el
Cód. 1374 filtro de microesponja, del tanque superior nuevo filtro, póngalo
empapándolo en el del Sistema de Agua, en la cavidad del
chorro de agua o Pi Water. tanque superior.
sumergiéndolo en
un recipiente con
4. suficiente agua por
unos minutos.
Mantenimiento
Para mejores resultados, lave el filtro de
microesponja poniéndolo bajo el chorro de
Para evitar dejar PI WATER
agua y exprimiéndolo varias veces, mínimo
una vez cada semana, o con mayor frecuencia,
cámaras de aire que
dependiendo de la calidad del agua que se use
pueden ocasionar que en el Sistema de Agua, Pi Water.
el agua no fluya, una
vez instalado y con el No use químicos o detergentes para limpiar el
tanque superior con Sistema de Agua Pi Water.
agua, oprima el filtro
hacia abajo varias Filtro de Microesponja
veces. sin mantenimiento

9
1. 2.
PI WATER
FILTRO DE Antes de cambiar este Retire la tapa superior
CERÁMICA repuesto es necesario del Sistema de
Cód. 1375 dejar el nuevo filtro Agua Pi Water y el
por lo menos 8 horas Filtro a remplazar,
en un recipiente con desenroscando de
PI WATER abundante agua. la parte inferior del
tanque superior.

3. 4. 5.
Ensamble la extensión del Una vez ensamblado Por último, ponga el
nuevo filtro de cerámica el filtro de cerámica, tanque superior sobre
con los empaques que proceda a introducir la estructura.
vienen en el paquete del el tornillo del mismo,
repuesto. en la base del tanque
PI WATER
superior y gire la
tuerca para ajustar.

Mantenimiento
Para mejores resultados, lave el filtro de cerámica poniéndolo bajo el
chorro de agua limpiándolo con una esponja o cepillo suave, mínimo una
vez cada semana, o con mayor frecuencia dependiendo de la calidad del
agua que se use en el Sistema de Agua Pi Water.

Nota: Evitar el cambio frecuente del filtro de cerámica, así como no


realizar el mantenimiento del mismo, puede ocasionar que se filtren
contaminantes al cartucho y al tanque inferior de agua, ya que éste es
el encargado de hacer la primera filtración de residuos sólidos, también
puede ocasionar taponamiento y no permitir el flujo del agua.

¿Qué filtro usar


CERÁMICA O MICROESPONJA?
Usted tiene la opción de escoger qué tipo de filtro filtro de microesponja es apto para zonas donde el
usar de acuerdo a las condiciones del agua donde tratamiento de los acueductos es óptimo y dicha agua
será instalado el Sistema de Agua, Pi Water, el filtro tiene una carga “regular” de contaminantes sólidos, es
de cerámica ofrece una mayor calidad de filtrado que importante aclarar que el filtro de cerámica debido a
puede ser muy útil en zonas donde el agua viene sus cualidades, presenta un filtrado más lento y puede
cargada con gran cantidad de residuos sólidos, el requerir de mantenimiento con mayor frecuencia.

10
PI WATER

1. 2.
Retire la envoltura Lave el cartucho del filtro bajo el
CARTUCHO DE plástica del nuevo agua corriente de la llave, de 2 a
PI WATER cartucho y las tapas 3 minutos hasta que el polvo sea
PI WATERsuperior e inferior.
Cód. 1370 eliminado y el agua salga cristalina,
no use jabón ni detergente.

3. 4.
Retire el cartucho usado del Remplace el cartucho
Sistema de Agua, Pi Water por el nuevo y
y desenrosque del plato enrosque de nuevo
girando en sentido contrario a girando en sentido de
las manecillas del reloj.
las manecillas del reloj, como
se muestra en la imagen.

5. 6.
Ponga el plato y el filtro Después de armado el Sistema de Agua, Pi
de nuevo en su lugar Water, suministre agua hasta llenar el tanque
y coloque el tanque inferior, las dos primeras cargas: recomendamos
superior. que se aprovechen en diversos usos como por
ejemplo riego, no se recomienda para beber,
deberá esperar al llenado del tercer tanque, para
disfrutar de tomar el Agua Viva del Sistema de
Agua, Pi Water.

Mantenimiento
Desarme el Sistema de Agua, Pi Water y haga un lavado general de
tanques, cartucho y demás componentes por lo menos una vez al
mes, puede usar una esponja o cepillo suave. No use químicos ni
detergentes para limpiar el Sistema de Agua, Pi Water.

Cartucho de un PiMag® sin mantenimiento

11
Nota:
Evitar el cambio del cartucho con el tiempo llegan a saturar el carbón
la frecuencia recomendada, podría activado y demás componentes, una
ocasionar que el agua que se procesa vez que sucede esto, su vida útil
en el Sistema de Agua, Pi Water, no sea termina y el agua empieza a circular sin
óptima para su consumo, debido a que ninguna filtración, esto puede también
en el proceso de filtración, el cartucho permitir que pasen contaminantes a las
va reteniendo contaminantes que con piedras del tanque inferior.

Mantenimiento
EN PIEDRAS

PIEDRAS IMPREGNADAS PIEDRAS MINERALES


CON PLATA u OZINC Y PLATA u OZINC
Cód. 13844 o 13848 Cód. 13846 o 13847

Retire la tapa superior, el tanque de llenado, 1 Retire la tapa superior, el tanque de


1
los filtros, y la tapa del tanque de suministro. llenado, los filtros, y la tapa del tanque
de suministro.
2 Retire del tanque solo las piedras de
2 Retire del tanque todas las piedras.
color café.

3 3 Remueva los empaques de las


Enjuague las piedras bajo el chorro de agua
corriente, colóquelas en el tanque inferior y nuevas piedras y enjuáguelas bajo el
vuelva a ubicar los componentes superiores. chorro de agua corriente, colóquelas
en el tanque y vuelva a poner los
componentes superiores.

Mantenimiento
Desarme el Sistema de Agua, Pi Water y haga Mantener sin remplazo las piedras con la frecuencia
un lavado general de tanques, piedras y demás recomendada, puede ocasionar que se generen
componentes por lo menos una vez al mes, algas en el agua, ya que es la plata o el o-zinc
puede usar una esponja o cepillo suave. No use impregnado en las piedras, la que se encarga
químicos ni detergentes para limpiar el Sistema mantener al agua libre de éstas.
de Agua, Pi Water.

12
PIMAG® WATER SYSTEM
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del
Sistema de Agua nikken, asegúrese de lavar
muy bien sus manos y de disponer de un
sitio adecuado para realizar el armado o
mantenimiento de los productos.

1. El Sistema de Agua, PiMag® Water System,


está diseñado para ser usado únicamente con
agua tratada municipalmente o potable.

2. Ubique el Sistema de Agua, PiMag® Water


System, alejado de fuentes de calor como
estufas u hornos, ya que el calor propicia el
crecimiento de algas en el agua.

3. Coloque el Sistema de Agua, PiMag® Water


System apartado de la luz solar para prevenir
la formación de algas.

ESTRUCTURA

Tanque Superior
de llenado
Filtro de Microesponja

Tanque Inferior Cartucho de Carbón activado

Llave Piedras Minerales y Plata


u OZinc

13
Conoce
TUS REPUESTOS

1 2 3 4 5
Piedras impregnadas Piedras minerales Filtro Filtro Cartucho
con Plata u OZinc y Plata u OZinc Cerámica Microesponja PiMag® Water
300 g. 1000 g. System

Cód. 1369 o 1373 Cód. 1368 0 1386 Cód. 1375 Cód. 1374 Cód. 1372

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

1. 2. 3.
FILTRO DE
MICROESPONJA Ablande el nuevo Retire el Filtro usado Una vez ablandado el
Cód. 1374 filtro de microesponja, del tanque superior nuevo filtro, póngalo
empapándolo en el del Sistema de Agua, en la cavidad del
chorro de agua o PiMag® Water System. tanque superior.
sumergiéndolo en
un recipiente con
4. suficiente agua por
unos minutos.
WATER system
Mantenimiento
Para mejores resultados, lave el filtro de
microesponja poniéndolo bajo el chorro de
Para evitar dejar agua y exprimiéndolo varias veces, mínimo
una vez cada semana, o con mayor frecuencia,
cámaras de aire que
dependiendo de la calidad del agua que se use
pueden ocasionar que en el Sistema de Agua, Pi Water.
el agua no fluya, una
vez instalado y con el No use químicos o detergentes para limpiar el
tanque superior con Sistema de Agua PiMag® Water System.
agua, oprima el filtro
hacia abajo varias Filtro de Microesponja
veces. sin mantenimiento

14
WATER system
1. 2.
FILTRO DE Antes de cambiar este Retire la tapa superior
CERÁMICA repuesto es necesario del Sistema de Agua

WATER system
Cód. 1375 dejar el nuevo filtro
por lo menos 8 horas
PiMag® Water System
y el Filtro a remplazar,
en un recipiente con desenroscando de
abundante agua. la parte inferior del
tanque superior.

3. 4. 5.
Ensamble la extensión del Una vez ensamblado Por último, ponga el
nuevo filtro de cerámica
con los empaques que WATER system
el filtro de cerámica, tanque superior sobre
proceda a introducir la estructura.
vienen en el paquete del el tornillo del mismo,
repuesto. en la base del tanque
superior y gire la
tuerca para ajustar.

Mantenimiento
Para mejores resultados, lave el filtro de cerámica poniéndolo bajo el
chorro de agua limpiándolo con una esponja o cepillo suave, mínimo una
vez cada semana, o con mayor frecuencia dependiendo de la calidad del
agua que se use en el Sistema de Agua PiMag® Water System.

Nota: Evitar el cambio frecuente del filtro de cerámica, así como no


realizar el mantenimiento del mismo, puede ocasionar que se filtren
contaminantes al cartucho y al tanque inferior de agua, ya que éste es
el encargado de hacer la primera filtración de residuos sólidos, también
puede ocasionar taponamiento y no permitir el flujo del agua.

¿Qué filtro usar


CERÁMICA O MICROESPONJA?
Usted tiene la opción de escoger qué tipo de filtro el filtro de microesponja es apto para zonas donde el
usar de acuerdo a las condiciones del agua donde será tratamiento de los acueductos es óptimo y dicha agua
instalado el Sistema de Agua, PiMag® Water System, tiene una carga “regular” de contaminantes sólidos, es
el filtro de cerámica ofrece una mayor calidad de importante aclarar que el filtro de cerámica debido a
filtrado que puede ser muy útil en zonas donde el agua sus cualidades, presenta un filtrado más lento y puede
viene cargada con gran cantidad de residuos sólidos, requerir de mantenimiento con mayor frecuencia.

15
1. WATER
2.systemWATER system
Retire la envoltura Lave el cartucho del filtro bajo el
plástica del nuevo agua corriente de la llave, de 2 a
cartucho y las tapas 3 minutos hasta que el polvo sea
CARTUCHO DE superior e inferior. eliminado y el agua salga cristalina,
WATER SYSTEM no use jabón ni detergente.
Cód. 1372

3.
WATER system
4.
Retire el cartucho usado Remplace el cartucho
del Sistema de Agua, por el nuevo y
PiMag® Water System y enrosque de nuevo
desenrosque del plato girando en sentido de
las manecillas del reloj.
girando en sentido
contrario a las manecillas
del reloj, como se muestra

5. en la imagen.
6.
Ponga el plato y el filtro Después de armado el Sistema de Agua, PiMag®
de nuevo en su lugar Water System suministre agua hasta llenar
y coloque el tanque el tanque inferior, las dos primeras cargas:
superior. recomendamos que se aprovechen en diversos
usos como por ejemplo riego, no se recomienda
para beber, deberá esperar al llenado del tercer
tanque, para disfrutar de tomar el Agua Viva del
Sistema de Agua, PiMag® Water System.

Mantenimiento
Desarme el Sistema de Agua PiMag® Water System y haga un lavado
general de tanques, cartucho y demás componentes por lo menos
una vez al mes, puede usar una esponja o cepillo suave. No use
químicos ni detergentes para limpiar el Sistema de Agua.

Cartucho de un PiMag® sin mantenimiento

16
Mantenimiento
EN PIEDRAS

PIEDRAS IMPREGNADAS PIEDRAS MINERALES


CON PLATA u OZINC Y PLATA u OZINC
Cód. 1369 o 1373 Cód. 1368 o 1386

Retire la tapa superior, el tanque de llenado, 1 Retire la tapa superior, el tanque de


1
los filtros, y la tapa del tanque de suministro. llenado, los filtros, y la tapa del tanque
de suministro.
2 Retire del tanque solo las piedras de
2 Retire del tanque todas las piedras.
color café.

3 3 Remueva los empaques de las


Enjuague las piedras bajo el chorro de agua
corriente, colóquelas en el tanque inferior y nuevas piedras y enjuáguelas bajo el
vuelva a ubicar los componentes superiores. chorro de agua corriente, colóquelas
en el tanque y vuelva a poner los
componentes superiores.

Mantenimiento
Desarme el Sistema de Agua, PiMag® Water System y haga un lavado general de tanques, piedras y
demás componentes por lo menos una vez al mes, puede usar una esponja o cepillo suave. No use
químicos ni detergentes para limpiar el Sistema de Agua.

Nota:

Mantener sin remplazo las piedras con la frecuencia recomendada, puede ocasionar
que se generen algas en el agua, ya que es el OZinc impregnada en las piedras, la que
se encarga mantener al agua libre de éstas. Mantener sin remplazo las piedras con la
frecuencia recomendada, puede ocasionar que se generen algas en el agua, ya que es
la plata impregnada en las piedras, la que se encarga mantener al agua libre de éstas.

17
PIMAG® AQUA POUR DELUXE
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del
Sistema de Agua nikken, asegúrese de lavar
muy bien sus manos y de disponer de un
sitio adecuado para realizar el armado o
mantenimiento de los productos.

1. El Sistema de Agua, Aqua Pour Deluxe está


diseñado para ser usado únicamente con agua
tratada municipalmente o potable.

2. Ubique el Sistema de Agua Aqua Pour


Deluxe alejado de fuentes de calor como
estufas u hornos, ya que el calor propicia el
crecimiento de algas en el agua.

3. Coloque el Sistema de Agua, Aqua Pour


Deluxe apartado de la luz solar para prevenir
la formación de algas.

ESTRUCTURA

Tanque Superior
de llenado
Filtro de Microesponja

Cartucho de Carbón activado


Tanque Inferior y Filtro de Microesponja

Piedras Minerales y Plata


u OZinc

Dispensador

18
Conoce
TUS REPUESTOS

1 2 3 4 5
Cartucho Filtro Filtro Piedras impregnadas Piedras minerales
PiMag® Water Microesponja Cerámica con Plata u OZinc y Plata u OZinc
System 300 g. 1000 g.

Cód. 1372 Cód. 1374 Cód. 1375 Cód. 1369 o 1373 Cód. 1368 0 1386

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

1. 2. AQUAPOUR
FILTRO DE Antes de cambiar este Retire la tapa superior y
CERÁMICA repuesto es necesario luego el tanque superior,
Cód. 1375 dejar el nuevo filtro desenrosque primero el
AQUAPOUR DELUXE
por lo menos 8 horas cartucho del adaptador
en un recipiente con y luego retire la tuerca
abundante agua. que sujeta el filtro de
cerámica.

3. 4. 5.
Proceda a introducir Una vez ajustado el Por último, ponga
el tornillo del filtro de filtro de cerámica el tanque superior
cerámica en la base ubique el cartucho sobre la estructura.
del tanque superior, en el adaptador y
pasando por el enrósquelo de nuevo
adaptador del cartucho hasta ajustar.
y ponga la tuerca
girando para ajustar.

19
1. 2.
Retire la envoltura Lave el cartucho del filtro bajo el
plástica del nuevo agua corriente de la llave, de 2 a
cartucho y las tapas 3 minutos hasta que el polvo sea
CARTUCHO DE superior e inferior. eliminado y el agua salga cristalina,
WATER SYSTEM no use jabón ni detergente.
DELUXE
AQUAPOUR DELUXE
Cód. 1372

AQUAPOUR DELUXE
3. 4.
Retire el cartucho usado Remplace el cartucho
del Aqua Pour Deluxe con el nuevo y
quitando la tapa del tanque enrosque de nuevo
superior y luego el tanque girando en sentido de
y desenrosque el cartucho las manecillas del reloj.
del adaptador girando en
sentido izquierdo, como
se muestra en la imagen.

5. 6.
Coloque el tanque Después de armado el Aqua Pour Deluxe
superior de nuevo en suminístrele agua hasta llenar el tanque inferior,
su lugar. se deben tirar la primera y segunda carga antes
de tomarla para su consumo.

20
PIMAG® OPTIMIZER®
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto
del Sistema de Agua nikken, asegúrese
de lavar muy bien sus manos y de
disponer de un sitio adecuado para
realizar el armado o mantenimiento de
los productos.

1. Después de cada uso, desconecte el


cable, retire la jarra y seque la base con
un paño seco.

3. Asegúrese siempre de mantener la


base seca, limpie el agua que se pudiera
haber derramado.

Conoce
TUS REPUESTOS

Cuando usted adquiere el


1
repuesto PI para el Optimizer®,
encontrará dentro del empaque 2
tres piezas, que son:

1 Rotor
3
2 Anillo de Silicón Repuesto PiMag®
Optimizer + ORP
3 Anillo PI
Cód. 13581

21
Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS OPTI

ANILLO PI + ORP
1. 2.
Cód. 13581

Retire el rotor usado del Retire el Anillo PI,

OPTIMIZER
Optimizer® desencajándolo haciendo sobre éste
del Anillo PI. un giro de 90° en el
sentido contrario a las

5.
manecillas del reloj.

3. 4.
Ubique el nuevo rotor
Enjuague el nuevo Tome el nuevo Anillo asegurándose de que
Anillo PI bajo el chorro PI y ubíquelo en el éste tenga en su base
de agua del PiMag® fondo de la jarra, para el anillo de silicón.
Water System. asegurarlo gírelo 90°
en el sentido de las
manecillas del reloj.

Mantenimiento
Al final de cada día, retire el Anillo PI, tiempo estimado pueden salir del mismo,
sacuda suavemente para eliminar el exceso adicionalmente una vez agotados los
de humedad, y deje secar sobre un paño o minerales incluidos en el Anillo PI, éste no
toalla. va a tener ningún efecto sobre el agua.

Limpie el rotor por lo menos una vez al En algunos casos también se puede presentar
mes, con una esponja suave y agua PiMag®, oxidación ya que el rotor atrae las partículas
enjuague completamente antes de colocar metálicas que pueden venir en el agua
otra vez. adhiriéndose y oxidándose.

No cambiar el Anillo Pi con la frecuencia


recomendada, puede generar que se
contamine el agua con pequeños fragmentos
que vienen en el interior, los cuales con el
uso van perdiendo volumen y después del Rotor sin mantenimiento

22
PIMAG® BOTELLA DEPORTIVA

CUIDADOS Y PRECAUCIONES
1. No coloque la botella en el congelador. El
agua se expande cuando se congela y puede
dañar la botella y el filtro.

2. No llene la botella con ningún producto que


no sea agua. Nunca use jabón o detergente
para limpiar el filtro. Después de limpiarla
enjuague completamente.

3. No llene la botella con agua caliente.

4. No coloque la botella en el lavavajillas.

5. No coloque la botella en el horno microondas.

6. No use la botella con agua salada.

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

CARTUCHO
1. 2. 3.
BOTELLA
DEPORTIVA Enjuague con agua fría Desenrosque la tapa Desenrosque el conjunto
Cód. 13505 el nuevo cartucho. de la botella. del filtro de la tapa.

23
4. 5. 6.
Alinee el extremo Llene la botella con Vuelva a poner
roscado del nuevo agua fría hasta el la tapa en su
cartucho con el orificio nivel indicado por la lugar ajustando
que esta debajo de la línea que se encuentra hasta que quede
tapa y ajústelo girando arriba del anillo de firme.
en el sentido de las agarre.
manecillas del reloj.

7. 8.
Extienda la boquilla, Vuelva a llenar y
sostenga la botella con repita el paso anterior
la boquilla hacia abajo hasta que el agua
y presione para sacar salga cristalina por
el contenido de agua. completo.

Boquilla
PARA BEBER

1. 2.
Puede remplazar la suavemente hacia un Evitando mover el sello
boquilla para beber lado para liberar la que se encuentra debajo
cuando lo desee. Para parte redondeada de su de la boquilla, ubique la
retirarla tómela del receptáculo. nueva y encaje.
extremo y empújela

Recomendaciones
Se debe poner el cartucho bajo el chorro del agua de 30 segundos y hacer
2 a 3 descargas antes de ser usado para activar partículas de filtración.

24
DUCHA PIMAG® MICROJET
ESTE PROCEDIMIENTO TAMBIÉN APLICA PARA PIMAG® ULTRA SHOWER SYSTEM.

CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del Sistema de
Agua nikken, asegúrese de lavar muy bien sus manos
y de disponer de un sitio adecuado para realizar el
armado o mantenimiento de los productos.

No combine esta unidad con ningún otro sistema de


filtrado. Conecte la entrada superior directamente a la
tubería. No instale una válvula de cierre para usar con
esta unidad.

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS
Cartucho PiMag®
1. 2. MicroJet y PiMag®
Ultra Shower
Cód. 13831
Retire la cubierta del Una vez retirada la tapa,
filtro girándola en sentido quedará al descubierto el
contrario a las manecillas filtro a remplazar, el cual
del reloj, como se indica está sostenido a presión
en la imagen. por lo que se debe jalar
para quitarlo
3. 4. Mantenimiento
El filtro de repuesto tiene en Ajustado el filtro de Por lo menos una vez cada dos meses
se debe retirar la cubierta y el filtro y
uno de los extremos un pequeño repuesto, ubique la
se debe lavar bajo el chorro del agua,
tubo que sobresale donde se cubierta en su posición debido a que el agua en ocasiones
ubica un empaque de caucho, original y gire en trae residuos sólidos que se quedan
una vez ubicado este extremo sentido horario hasta en el filtro y pueden generar oxido
proceda a embonarlo en la base ajustar completamente. o taponamiento.
de la ducha asegurándose de
que quede totalmente ajustado
presionando hacia abajo.
Filtro sin mantenimiento

Nota: No cambiar el cartucho del PiMag®Microjet Shower, puede ocasionar corrosión en sus
componentes y taponamiento además de no cumplir con su función de óxido-reducción,
gracias a la saturación de cloro y permitiendo que el agua no tenga filtrado de ningún tipo.

25
DUCHA PIMAG® MICROJET MANUAL
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier producto del
Sistema de Agua nikken, asegúrese de lavar
muy bien sus manos y de disponer de un
sitio adecuado para realizar el armado o
mantenimiento de los productos.

No instale una válvula de cierre para usar


con esta unidad. No combine esta unidad
con ningún otro sistema de filtrado.

Conecte la entrada superior directamente a


la tubería.
Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

1. 2. 3.
Cartucho Ducha
PiMag® MicroJet Desenrosque la cabeza Retire el cartucho del Inserte el nuevo
Manual
de la ducha de la unidad filtro usado. Jale hacia cartucho en la unidad
Cód. 14661
que contiene el cartucho, abajo para quitarlo. por cualquiera de los
en sentido contrario a extremos y vuelva a
las manecillas del reloj. colocar la cabeza de la
ducha, gírela en sentido
horario hasta ajustar
Mantenimiento completamente.

Saque el cartucho del


filtro del interior de
la unidad, inviértalo
y vuelva a armarlo
aproximadamente
una vez al mes para
asegurar un buen Nota:
filtrado y buena No cambiar el cartucho del PiMag®Microjet Manual con la frecuencia
circulación de agua. recomendada, puede ocasionar corrosión en sus componentes y taponamiento,
además de no cumplir con su función de óxido-reducción, gracias a la saturación
de cloro y permitiendo que el agua no tenga filtrado de ningún tipo.

26
KENKOAIR PURIFIER
CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Para limpiar la unidad utilice un paño seco
o húmedo, no use solventes, limpiadores
químicos ni cepillo de cerdas duras.

Cómo
REEMPLAZAR LOS FILTROS

1. 2.
Apague y desconecte, El filtro de malla que
luego retire la puerta queda al descubierto
frontal de la unidad incluye una pestaña en
introduciendo los dedos el centro, jálelo para
en la parte baja y retirarlo.
jalándola ligeramente
hacia a fuera, después
deslice el panel hacia
arriba.

3. 4.
Después de retirada la Repita el procedimiento
malla encontrará el filtro anterior para retirar el
para desodorizar el cual filtro H13.
tiene una pequeña pestaña
plástica en la parte superior,
tome esta pestaña y jale el FILTRO DE
REPUESTO
filtro para retirarlo.
Cód. 1444

27
5.
Remueva los empaques de los nuevos filtros y
proceda a ponerlos en la cavidad de la unidad
siguiendo el orden de la imagen y cuidando
que la pestaña plástica quede de frente y en la
parte superior en cada filtro. Primero inserte
el filtro H13 a continuación coloque el filtro
desodorizador y por último ubique la malla en
el exterior teniendo en cuenta que las pestañas
para sujetarla queden en la parte exterior.

6. Mantenimiento
Limpie por lo menos cada dos
meses los filtros utilizando
Ubique el panel frontal una aspiradora o paño seco.
introduciendo las pestañas
superiores, ajustando ligeramente
hacia abajo y luego empujando
suavemente para que hagan
contacto los imanes del cierre.

El placer de respirar aire


limpio y energizado

Nota:
No cambiar los Filtros con la frecuencia recomendada puede ocasionar daños en la unidad así
como contaminación interna de la misma ya que toda la carga de contaminación que viene
en el aire va a circular en el interior del aparato. Una vez que se ha cumplido la vida útil de
los filtros, estos pierden toda capacidad para filtrar los contaminantes, en ese momento el
KenkoAir® Purifier deja de cumplir con su función de filtrado.

28
TEST KIT
Con el uso del Test Kit usted podrá comprobar
la presencia de cloro, así como la acidez o
alcalinidad del agua, que proviene de los
sistemas de agua nikken.

Es importante tener en cuenta los tiempos


sugeridos de cambio de cartuchos para cada
uno de los sistemas de agua nikken, sin
embargo, factores como la calidad de agua de
la llave y el número de personas usuarias de los
sistemas pueden incidir en que estos tiempos
sean inferiores o superiores. Por esta razón,
el Test Kit es una excelente herramienta para
determinar con mayor exactitud el momento
adecuado para cambiar los repuestos.

El Test Kit contiene dos tipos de reactivos: el


reactivo OT que es un líquido transparente
incoloro, y el reactivo BTB que es un líquido
en color naranja.

CUIDADOS Y PRECAUCIONES
Antes de manipular cualquier
REACTIVO OT REACTIVO BTB producto del Sistema de Agua nikken,
asegúrese de lavar muy bien sus
Se analiza la capacidad Permite comprobar manos y de disponer de un sitio
de filtrado y la el pH del agua adecuado para realizar las pruebas
duración del cartucho que proviene de con el Test Kit.
del filtro, a través de los sistemas de
la verificación de la agua nikken, es Evite su ingestión y contacto con
presencia de cloro en decir, verifica su los ojos. En caso de contacto con
el agua que proviene posible acidez o los ojos, lávelos con agua limpia
de los sistemas de alcalinidad. durante 5 minutos. En ambos casos
agua nikken. consulte a su médico.

Manténgalo fuera del alcance de


los niños.

29
Cómo
USAR EL REACTIVO OT

1. 2. 3. 4.
Emplear los dos frascos Llenar dos tercios Agregue 2 a 3 gotas Posteriormente
pequeños de plástico (2/3) de cada frasco, del reactivo OT en agítelos.
transparente. uno con agua de la cada frasco.
llave y el otro con
el agua obtenida de
los Sistemas de Agua
nikken.

Análisis
Ejemplo:
RESULTADO REACTIVO OT

Una reacción transparente, sin color, indica que no hay


presencia de cloro. Por lo tanto, el cartucho del filtro aún
tiene capacidad de filtrado.

Una reacción de color amarillo, indica la presencia de cloro.


Por lo tanto, hay que reemplazar el cartucho del filtro ya que
su capacidad de filtrado expiró.

A mayor presencia de cloro, el color amarillo es más oscuro.


SIN BAJO ALTO

Consideraciones
• Dejar al aire libre por largo tiempo el agua que será analizada, puede cambiar el color debido
a la reacción del cloro con el aire.

• El agua que proviene de un tanque de almacenaje, en lugar del tubo directo del agua de la llave,
puede no tener ninguna reacción debido a la volatilidad de residuos de cloro.

• El cloro que se utiliza para esterilizar el agua, genera un efecto adverso en el cuerpo humano.

30
Cómo
USAR EL REACTIVO BTB

1. 2. 3. 4.
Emplear los dos frascos Llenar dos tercios Agregue 2 a 3 gotas Posteriormente
pequeños de plástico (2/3) de cada frasco, del reactivo OT en agítelos.
transparente. uno con agua de la cada frasco.
llave y el otro con
el agua obtenida de
los Sistemas de Agua
nikken.

Ejemplo: Análisis
RESULTADO REACTIVO BTB

El agua corriente de la llave por lo general reacciona con un


color azul o verde claro, lo cual indica neutralidad.

El agua filtrada por los Sistemas de Agua nikkenv reacciona


con un color azul más oscuro, lo cual significa que es
ligeramente alcalina.

ÁCIDO NEUTRO ALCALINO


TABLA DE RESULTADOS

Consideraciones
Cl
El agua natural de manantial presenta Cl
una baja alcalinidad, es decir, no es ácida
o de alcalinidad pesada. Muy baja Baja Alto Muy Alto
Muy baja Baja Alto Muy Alto

La reacción del agua de color azul- pH


pH
verdoso, significa que el agua está cerca
a la neutralidad. 6pH 7.5pH 8pH 9pH
5pH
5pH 6pH 7.5pH 8pH 9pH

31
CAMBIO DE REPUESTOS
TIEMPO DE
PRODUCTO REPUESTOS CÓDIGO
REEMPLAZO
Prefiltro Non Woven 6 meses 13644
Prefiltro Microesponja 9 meses 13645
PiMag®
Piedras impregnadas con Plata u OZinc 200 g 9 meses o 4.000 litros 13844 o 13848
Waterfall
Cartucho PiMag® Waterfall 6 meses o 1.000 litros 13845

Piedras Minerales y Plata u OZinc 700g 5 años o 20.000 litros 13846 o 13847

PiMag® Repuesto PiMag® Optimizer + ORP 13581


1 año
Optimizer®

PiMag® 250 descargas 13505 (1 ud)


Sport Bottle Cartucho y Boquilla o 3 meses 13507 (2 ud)

Ducha Cartucho PiMag® MicroJet 6 meses 13831


PiMag®
Microjet Cartucho Ducha PiMag® MicroJet Manual 3 meses 14661 (2 ud)

Piedras minerales y Plata u OZinc 1000 g. 5 años o 20.000 litros 1368 o 1386

Piedras impregnadas con Plata u OZinc 300 g. 9 meses o 4.000 litros 1369 o 1373

PiMag® Aqua Cartucho PiMag® Water System 9 meses o 2.000 litros 1372
Pour Deluxe
Filtro Microesponja 9 meses o 2.000 litros 1374
PiMag®
Water System
Filtro cerámica 2 años o 8.000 litros 1375

Cartucho Pi Water 9 meses o 2.000 litros 1370

PiMag® Filtro Microesponja 9 meses o 2.000 litros 1374


Pi Water
Filtro cerámica 2 años o 8.000 litros 1375

Piedras impregnadas con Plata u OZinc 200 g. 9 meses o 4.000 litros 13844 o 13848

Piedras minerales y Plata u OZinc 700 g. 5 años o 20.000 litros 13846 o 13847

9 meses
KenkoAir o cuando el aparato
Purifier® Repuesto KenkoAir Purifier lo indique 1444

32
33
MANUAL DE
MANTENIMIENTO Y
CAMBIO DE REPUESTOS

www.nikkenlatam.com

Ult.Rev. 010820
34

También podría gustarte