Está en la página 1de 3

Sinopsis

Un nuevo libro en el que Lola Pons nos hace reflexionar sobre nuestro idioma y nos enseña
orígenes certeros de las palabras, derrumbando mitos que han ido transcurriendo a lo largo de los
años.

La autora recoge ochenta textos escritos por ella en distintos medios. En ellos se reflexiona sobre
el origen de las palabras, sobre sus usos inadecuados, sobre lengua, sobre cultura lingüística y
sobre historia del mundo.

Este libro muestra una mirada profunda que viaja del presente al pasado, y viceversa, para
comprender cómo se expresaban nuestros antepasados cuando no se usaban palabras que hoy
consideramos fundamentales, la variación geográfica de los sonidos del español, la importancia de
los libros en la transmisión de la cultura, la manipulación del lenguaje en el campo de la política o
cómo, de un año para otro, surgen nuevas palabras prestadas de otras lenguas. La autora observa
la realidad con las gafas de la lengua puestas y, desde la política a la sociedad, demuestra que todo
puede ser explicado en clave lingüística.

Estos textos abordan con maestría las diferentes dimensiones de nuestro idioma. Lola Pons nos
hace entender nuestro idioma desde su punto de vista de investigadora y como gran divulgadora
de la filología española a nivel global. Temas muy recurrentes que nos pasarían inadvertidos si no
leemos sus reflexiones.

Lola Pons Rodríguez es filóloga y profesora española, catedrática en el Departamento de Lengua


Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla, donde trabaja desde
2003. Es especialista en el estudio histórico de procesos de elaboración lingüística del idioma y
cada día encuentra una nueva oportunidad para investigar los usos y los orígenes del español.

Su investigación se centra en la historia del español, con especial atención a fenómenos de


sintaxis, y en el estudio de la variación lingüística actual, especialmente a través del paisaje
lingüístico.

Reseña

Pensaba que el libro no me iba a interesar, dado lo árido del tema que se trata, pero conociendo a
Lola Pons (fundamentalmente de su participación en el programa de La2 de RTVE “La aventura del
saber”) , tenía confianza en que la autora iba a dar luz a las palabras y nos iba a deleitar con usos
cotidianos del idioma que merecen ser tenidos en cuenta.
Así ha sido, he disfrutado de sus anécdotas y de la lectura porque con ella se van aprendiendo
situaciones y usos del lenguaje que en ocasiones se pasan inadvertidos. Disfrutar con las
curiosidades y los orígenes de las palabras es algo que te puede interesar si quieres estar al día de
las investigaciones que se van haciendo en este terreno de la lingüística de la cual la autora es
especialista.

Los textos están agrupados en los siguientes apartados: El español en un mundo de lenguas; el
español es un mundo de sonidos; el español es un mundo de libros; el español es un mundo
gramatical; el español es un mundo de pecados; el español es un mundo de palabras;el español en
un mundo hostil; el español es un mundo político; el español es un mundo de grandes; y, el
español es un mundo profesional.

Su lenguaje es claro, conectado a la realidad cotidiana, lleno de anécdotas, y te hace pensar en


esas palabras que quizás estemos utilizando indebidamente. ¿Estamos abusando de los
extranjerismos? ¿Estamos dejando atrás, con nuestro lenguaje, a la población mayor con la que
convivimos? ¿Estamos haciendo el vacío al lenguaje más tradicional de nuestros abuelos y
nuestras abuelas?.

Irene Vallejo dice refiriéndose al libro El español es un mundo: «Lola Pons se parece a la idea
platónica de filóloga: su amor por las lenguas, su saber y su don para divulgar son una fiesta para
lectoras como yo. En El español es un mundo, me fascinan sus artículos sobre los pecados, la
historia de la palabra cuñado y de la palabra cuidado, la crónica del Museo de los Engaños, sus
reflexiones sobre los acentos y los mapas, entre otras delicias».

Arpa Editores dice: “El español es un mundo aborda con maestría las múltiples dimensiones de
nuestro idioma. Su rigor histórico, la originalidad y la claridad de la narración certifican la soberbia
madurez de Lola Pons Rodríguez como ensayista, y la consolidan como la gran divulgadora de la
filología española a nivel global”.

Creo que en los centros educativos deben utilizarse textos como estos que nos dan una visión
amplia, que nos hacen opinar, y, en definitiva, formarnos en un lenguaje crítico que nos lleve a
unos pensamientos propios que sepan defenderse ante lo que la mayoría se deja llevar sin ningún
tipo de duda.

Recomendado especialmente para docentes que lleven la lengua y la literatura en sus enseñanzas
y yo me atrevo a recomendarlo al profesorado en general porque es su misión estar al día de todo
lo que acontece en nuestro idioma. También se lo recomiendo a los periodistas que deben
actualizarse en cada momento y necesitan una reflexión sobre los mensajes que van a transmitir al
público con sus palabras.

Lola Pons es andaluza y lo lleva con orgullo por cada sitio que va, en su libro se nota la soltura y la
gracia de quien no tiene nada que ocultar y domina el lenguaje con maestría. “ Cuando alguien
celebra que yo en público hable de la forma en que hablo, la andaluza, me siento sorprendida. No
me jacto. No me avergüenzo. Y todo esto no quita para que celebre la fortuna y la oportunidad
que tuve de ser, sin esfuerzo alguno, andaluza y libre”.

Para conocer más a la autora podemos ver esta entrevista de Tu exlibris

También podría gustarte