Está en la página 1de 62

REQUERIMIENTOS

ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD

1
APARTADO I.
Requisitos Administrativos Para las Funciones del CMASS.
Deberá de pasar un examen que acredite sus conocimientos.

Todo el personal administrativo y operativo debe usar uniforme, camisa y pantalón 5 cambios por
persona. Proporcionar el servicio de lavandería y ropa de cama al trabajador.

El coordinador MASS por parte de la contratista debe contar con el Estándar de Competencia
0397.01 (por parte del conocer).

Antes de iniciar las actividades deberán presentar un análisis de riesgo de cuerdo a la NOM-031-
STPS-2011-Seguridad en la construcción.

Debe presentar DC-3, en trabajos en alturas, excavaciones, trabajos con flama abierta, espacios
confinados, bloqueo de energía, maquinaria y equipos, operación segura de grúas y todas las que
apliquen.

Las prioridades en seguridad las establece el personal de seguridad Peñoles.

Todos los coordinadores MASS de contratistas pasan a reportar a Seguridad Peñoles teniendo
como jefe directo al responsable de seguridad del proyecto por parte de Peñoles.

Proporcionarle al coordinador MASS un equipo de cómputo para que realice los reportes.

Dotarlo de material de papelería; enmicadora, grapas, protectores de hojas, carpetas. Etc...,

Proporcionarle un radio en frecuencia con Peñoles.

Vehículo asignado a seguridad

Tendrá derecho al uso de celular dentro de las instalaciones.

Llevará a cabo un programa de seguridad y salud. Cada mes dará cuentas de los resultados del
programa.

Todos los supervisores de obra, residentes, cabos, sobrestantes, realizaran dos recorridos de
seguridad por mes.

Contar con una comisión de seguridad e higiene de acuerdo con la NOM-019-STPS-2011. Será
coordinada por el CMASS.

Requisitos Administrativos Para las Funciones del Paramédico.


Deberá de pasar un examen que acredite sus conocimientos.

Las prioridades de salud las establece el personal de salud de Peñoles.

El paramédico pasa a tener como jefe directo a personal de salud Peñoles.

Proporcionarle al paramédico un equipo de cómputo para que realice los reportes.

Dotarlo de material de papelería; enmicadora, grapas, protectores de hojas, carpetas. Etc.…,

2
Proporcionarle un radio en frecuencia con Peñoles.

Llevará a cabo un programa de salud. Dicho programa deberá ser igual en todos los paramédicos
contratistas. Cada mes dará cuentas de los resultados del programa.

Organizar y capacitar en la empresa una brigada de primeros auxilios.

Contar con un botiquín de atención para trauma y medicamento básico. (Lista 1)

Realizar alcoholimetrías preventivas en campamentos.

El paramédico deberá tener conocimientos de Farmacología, para dar orientación médica.

Realizara chequeo y registro de temperaturas a su personal, tomando las medidas necesarias para
prevenir un golpe de calor.

Implementar programa de Hidratación oral en los meses con temperaturas más altas.

Control de su personal con alguna enfermedad crónica degenerativa.

Apoyo en las revisiones médicas para trabajo de riesgo a todo el personal contratista, en el horario
que se establezca.

Difundir pláticas de salud a su personal.

Inspecciones de campamento y comedor, en compañía del personal de Peñoles.

Realizar reporte de salud semanal con formato ya establecido por Peñoles.

Deberá asegurarse que los operadores de grúas, camiones de volteo, excavadoras,


retroexcavadores, mini manipuladores, etc. Cuenten con revisión médica (tensión arterial)

Dara seguimiento a personal incapacitado, ya sea por riesgo de trabajo o enfermedad general

Deberá abrir expediente médico de su personal.

Requerimientos del Examen Médico realizado por el Médico externo:

1. El médico externo elegido para realizar los exámenes llenará con el apoyo de medios
electrónicos la Historia Clínica y Certificado de Aptitud Física.
2. El Certificado de Aptitud Física debe ser realizado en hoja membretada con los datos del
Médico (nombre completo, especialidad y cédula profesional), fecha de realización,
domicilio fiscal y teléfono(s), además debe estar firmado en original.
3. Al Certificado de Aptitud Física se deberá anexar los siguientes laboratorios y estudios de
gabinete:
 Biometría Hemática completa.
 Grupo y RH.
 Química sanguínea de seis elementos: glucosa, urea, creatinina, ácido úrico
colesterol y triglicéridos.
 Examen General de Orina.
 PIE (Personal Femenino) Aplica solo para trabajos peligrosos, insalubres y turnos

3
nocturnos.
 Antidopaje (opioides, cannabinoides, anfetaminas, benzodiacepinas, cocaína,
metanfetaminas) reciente 7 días.
 Audiometría.
 Espirometría.
 Radiografías de tórax PA y lumbar AP y lateral.
 Electrocardiograma en mayores de 40 años o cuando el médico así lo indique.
El médico verifica la identidad del aspirante cotejándola con una identificación oficial y anexando
al Certificado de Aptitud Física fotocopia de esta.

El Certificado de Aptitud Física y los resultados de Laboratorio deben ser interpretados y


entregados por el Médico y deberán firmarse por el aspirante.

El Certificado de Aptitud Física tiene vigencia de un año calendario y deberá firmarse por el
médico de la empresa (Peñoles/Fresnillo PLC) que haya revisado dicho examen y se tendrá que
renovar al término de éste.

Revisión de los certificados recibidos. Se revisan los datos generales del personal, laboratorios y
se registra la fecha de validación en la base de datos electrónica.

Calificación del Estatus.

Estatus “A” cuando puede realizar cualquier tipo de trabajo.

Estatus “B” cuando de acuerdo con sus características físicas y funcionales, la persona no está
físicamente apta para la realización de trabajos de alto riesgo, pero sí puede desempeñar trabajos
generales, de riesgo moderado o bajo y trabajos de piso.

Cuando estos trabajadores requieran realizar un trabajo de alto riesgo deberán de contar con la
autorización firmada por los servicios Preventivos de Salud en el Trabajo.

Estatus “C” cuando la aptitud para el trabajo se ha definido como “No Cumple”.

4
Lista 1 de medicamento

Tabla de cantidad de personal MASS

Puesto/Personal Número de trabajadores Total de personal MASS

Coordinador MASS 1 Un coordinador MASS


Primer Auxiliar MASS 26 Un coordinador MASS + Un auxiliar
Segundo auxiliar 101 Un coordinador MASS + Dos Auxiliares
Tercer Auxiliar MASS 201 Un coordinador MASS + Tres auxiliares
Primer Paramédico 50 Un paramédico + un coordinador MASS +
un auxiliar
Segundo Paramédico 200 Dos paramédicos + un coordinador MASS
+ Un auxiliar

Nota: No es limitativo el número de personal de seguridad, esto también dependerá de los frentes
de trabajo.

5
APARTADO II
E.P.P. Básico.
Todo el E.P.P. debe de cumplir con la normatividad correspondiente.

Ejemplo de identificación. NOM-113-STPS. Para calzado de seguridad

Casco con el nombre, logotipo de la compañía y reflejantes.

Requisitos de Equipo de Protección Personal.

E.P.P. Básico.

Casco contra impactos y dieléctrico color naranja (clase E).

Lentes de seguridad contra impactos.

Botas de seguridad con casquillo de acero.

Ropa de trabajo con reflejantes identificando a la compañía para la que trabaja.

Chaleco con reflejante de cualquier color.

Sordinas, de ser necesario en caso de exposición a ruido.

Tener stock de un 30% del total de trabajadores para que sean remplazados cuando sea
necesario.

6
Uso de guantes acorde a la matriz que adjunto:

Contar con letreros provisionales en el área de trabajo que indiquen el uso obligatorio. Los letreros
de uso obligatorio de equipo de protección personal deben de mantenerse a lo largo de la
ejecución del proyecto.

Para el uso de la bailarina o apisonador, considerar protección metatarsal.

Ejemplo de colocación de letreros de seguridad.

APARTADO III.
Para las actividades de corte y soldadura NOM-027-STPS-2008.
Riesgos
Podemos mencionar las exposiciones a: radiaciones ultravioletas, a radiaciones luminosas, a
humos y gases, a intoxicación por fosgeno y a ruido.

7
Las exposiciones a radiaciones ultravioleta y luminosas son producidas por el arco eléctrico.

La inhalación de humos y gases tóxicos producidos por el arco eléctrico es muy variable en función
del tipo de revestimiento del electrodo o gas protector y de los materiales base y de aporte, y
puede consistir en exposición a humos (óxidos de hierro, cromo, manganeso, cobre, etc.) y gases
(óxidos de carbono, de nitrógeno, etc.).

Incendio y explosión

Salpicaduras de metal incandescente y contactos con los objetos calientes que se están soldando
o cortando.

Proyecciones de partículas.

Exposición a humos y gases de soldadura.

Equipo de protección personal para las actividades de soldadura y corte de acuerdo


con la NOM-027-STPS-2008:
Careta para soldar.

Mangas.

Peto.

Polainas.

Respirador para humos (En cualquier marca como identificación tienen una franja amarilla).

Arnés de kevlar, línea de vida de cable de acero.

Botas dieléctricas.

Uso de googles sombra mínimo sombra 7, para las actividades de corte.

Cada vez que se realicen trabajos con corte y soldadura se debe contar con un permiso diario para
trabajos con riesgo de incendio, en donde se verifican las condiciones de seguridad tales como:

Extintor de 4.5 kilos mínimo en el área de trabajo.

En un radio de 11 metros retirar todo material combustible, basura, madera, papeles cartón,
botellas de plástico, en caso de que no sea posible, colocar lonas ignifugas o pantallas antiflama
para evitar un incendio.

Contar con un letrero o cartel que indique que se están realizando trabajos con soldadura.

Condiciones de seguridad Maquinas de Soldar:


La máquina deberá tener identificación y calcomanía de revisión, esta se coloca al presentar la
certificación.

Trifásica conectada a 440 V.

Ploga trifásica de 4 polos.

Cable de eléctrico de alimentación 4 hilos calibre 8.

8
El cuarto hilo del cable está conectado al borne de la tierra.

Tuercas mariposa para la conexión de los bornes.

Cable de porta electrodo 2 ceros sin empates ni fisuras.

Conexión a tierra física externa con pinza caimán conectada una varilla copperweld y/o sistema a
tierra.

Manivela y escala de amperaje.

Cada equipo debe de tener un extintor mínimo de 4.5 kilos PQS.

La puesta a tierra debe ser colocada en el alimentador (ploga 4 hilos 1 de tierra) y en el envolvente
(carcaza). Calibre 8 en ambos casos.
Ejemplo: Puesta tierra física (envolvente).

Condiciones de seguridad para equipos de oxígeno y acetileno:


Contar con DC-3 para trabajos con riesgo de incendio. NOM-027-STPS-2008.

Capuchón corona cuando está en operación.

Válvula anti-retroceso de flama en el cortador y los reguladores.

Cilindros con rombo de identificación.

Reguladores con válvula mariposa de ajuste.

Porta cilindros para su transporte; con cadena para sujeción, ganchos o aditamento para sujetar las
mangueras fuera de los cilindros y llantas. Hay que evitar que las mangueras estén enredadas en
los cilindros.

Cada equipo debe de tener un extintor mínimo de 4 kilos PQS.

Limpiar la tobera regularmente.

No exponer los equipos de oxiacetileno al contacto con grasas o aceites, ya que esto puede
producir fuego y/o explosión.

9
Antes de cada trabajo con riesgo de incendio (soldadura y corte) se deberá llenar un análisis de
seguridad en el trabajo (AST).

Considerar mamparas de material ignifugo para cubrir cubiertas de caucho, neopreno, enlainados,
ahulados etc…

Para proteger a los trabajadores que realicen trabajos de soldadura eléctrica y al personal
que transita cerca de donde se llevan a cabo dichas actividades, se deberán adoptar las
medidas de seguridad siguientes:
Verificar que la careta para soldador o gafas para soldar no tengan aberturas y que el cristal
sombra contra radiaciones sea el indicado.
Colocar mamparas o pantallas alrededor del puesto de soldadura durante todo el tiempo de la
actividad.
Verificar que los cables no crucen una vía de tránsito, como pasillos y escaleras, y que estén
protegidos mediante apoyos de paso resistentes a la compresión y totalmente extendidos;
Mantener los materiales inflamables y combustibles a una distancia mínima de 10 m;
Prohibir el uso de ropa manchada de grasa, solventes o cualquier otra sustancia que pueda
Inflamarse.
Impedir que se realicen trabajos cuando el área esté mojada o, en su defecto, aislar el área sobre
una base de madera.
Evitar que se jalen los cables, aun cuando éstos se atoren u opongan resistencia a su manejo.
Desconectar la máquina al terminar el trabajo, recoger los cables y almacenarlos en un lugar seco,
y retirar los materiales y dejar limpia el área de trabajo después de la jornada.

Para la realización de actividades de soldadura eléctrica, se deberán adoptar las medidas de


seguridad siguientes:

Disponer de pinzas, ganchos, tenazas o cualquier otro medio para el manejo de los materiales
sobre los cuales se realiza el trabajo de soldadura;

Colocar, en su caso, las piezas a soldar en una mesa o área con base de material aislante o
dispersor de calor y resistente al fuego.
Revisar el aislamiento de los cables eléctricos al comenzar la jornada y desechar aquellos que
presenten agrietamientos y conexiones directas protegidas con cinta aislante.
Verificar que las pinzas porta-electrodos y los bornes de conexión estén aislados y en condiciones
de seguridad y operación.
Mantener las máquinas para soldar por arco eléctrico lo más alejadas posible del sitio de la
operación y también de hornos de otras fuentes de calor;

10
Controlar la generación de chispas durante y al término de los trabajos de soldadura, en su caso,
mediante la instalación de mamparas o mantas antiflama;
Evitar que los cables descansen sobre los objetos calientes, charcos, bordes afilados o cualquier
otro lugar que pudiera perjudicar el aislamiento;
Monitorear la atmósfera con un exposímetro en los trabajos de soldadura que se realicen en
espacios cerrados;
Limpiar los residuos de la soldadura con un cepillo de cerdas de alambre o martillo.
Prohibir que los porta-eléctrodos se introduzcan en agua para enfriarlos.
Suspender los trabajos de soldadura a la intemperie en caso de lluvias o cuando la ropa se moje
por sudor u otro líquido.
Desconectar el equipo antes de efectuar cambios de voltaje y no dejar la pinza directamente en el
suelo o sobre la perfilería, y desconectar totalmente el equipo cada vez que se retire del lugar de
trabajo e incluso para moverlo.
Para la realización de actividades de corte con oxiacetileno, se deberán adoptar las medidas
siguientes:
Contar con procedimientos para el manejo y operación de cilindros, válvulas, reguladores,
mangueras y sus conexiones, así como fuentes de alimentación eléctrica;
Mantener el área limpia y ordenada durante el desarrollo de la actividad y al concluirla;
Asegurar que las válvulas antirretornos de flama estén colocadas entre el maneral del soplete y las
mangueras, y entre la manguera y el regulador, tanto del oxígeno como del acetileno;
Revisar que no exista evidencia de deformación, fisuras o fracturas en los cilindros, válvulas,
reguladores y mangueras.
Colocar el equipo de corte a cuando menos 3 m de distancia del lugar de trabajo;
Comprobar que los cilindros:
Cuenten con capuchones cuando estén almacenados o fuera de uso.
Se almacenen de manera vertical y estén asegurados con cadena.
No sean utilizados para colgar el soplete, aun cuando esté apagado.
Se trasladen en una carretilla diseñada específicamente para ello, asegurados firmemente con
una cadena para evitar su caída.
No se calientan después de un retroceso de llama o de un incendio del grifo, y
Se trasladen para su cambio girándolos sobre su propia base y no rodarlos horizontalmente o
Arrastrarlos.
Revisar que los reguladores:
Dispongan de roscas o que sus uniones correspondan a las de la salida de la válvula. Nunca se
deberán forzar las conexiones que no coincidan.
Estén equipados con manómetros calibrados y en condiciones de seguridad y operación;
Cuenten con carátulas, flechas indicadoras, micas o vidrio de protección, y
No se intercambien o instalen en otros que no fueron diseñados para el tipo de cilindro utilizado;

11
Comprobar que los manómetros para oxígeno de alta presión cuenten con tapas de seguridad y
estén marcados con la palabra OXIGENO y con un distintivo en color verde, y los de acetileno con
la palabra ACETILENO con un distintivo en color rojo.

Verificar que las mangueras:


Dispongan de conexión prensada o a presión para unirlas al mango de los sopletes y reguladores.
Estén protegidas con apoyos de paso resistentes a la comprensión al atravesar vías de circulación
de vehículos o personas.
No entren en contacto con superficies calientes, bordes afilados, ángulos vivos o chispas.
Prohibir que durante las actividades.
Se golpee el soplete con cualquier estructura.
Se fume al estar manipulando los sopletes.
Se utilice el oxígeno para limpiar o soplar piezas y tuberías o para ventilar una estancia.

APARTADO IV.
Trabajos en altura NOM-009-2011-STPS.
Contar con un permiso diario para realizar trabajos en altura, así como el chequeo de la presión
arterial.

Contar con la planeación de trabajos en altura que consiste en el llenado de permisos, AST y el
plano con la ubicación de los anclajes.

El trabajador deberá presentar su DC-3 de trabajos en altura, por un capacitador autorizado por la
STPS.

E.P.P. Para trabajos en altura:

Barbiquejo de 4 puntos.

Casco para alturas. Cumplir normas EN397 y EN 12492 con respecto al barboquejo .
(este casco se usará en espacios confinados)

Arnés con línea de vida doble, se revisará lo siguiente:

12
 Que no exista corrosión u otro tipo de degradación de los materiales en sus partes
metálicas;
 Que no estén impregnados de pintura o algún solvente.
 Que no existan deformaciones, agrietamientos, ruptura u otros daños similares en las
hebillas, anillos, ganchos, mosquetones y carabineros;
 Que la apertura, cierre y bloqueo de todos los conectores se realice en forma correcta;
 Que no tenga en las cuerdas, bandas y cables, rupturas, deshilados, destrenzados,
descosidos, desgastes, doblados, corrosiones o quemaduras, y
 Que las etiquetas y marcas estén legibles;

Línea de vida con amortiguador de impacto.

Botas antiderrapantes.

Arnés certificado por normas ANSI y OSHAS.

Criterio de aceptación y/o rechazo de arnés de seguridad.

Perforaciones son inaceptables, sin importar el diámetro. Chispas de soldadura que desgastan el
cuerpo del arnés.

13
Perforaciones son inaceptables, sin importar el diámetro. Chispas de soldadura que desgastan el
cuerpo del arnés.

14
Quemaduras que reduzcan el diámetro de la línea de vida o del arnés.

Daños en el envolvente del absorbedor de impacto. El


gancho de la línea de vida ya no cierra

15
Anclajes:

16
Para anclajes menores de 5 metros considerar uso de línea de vida retráctil de 1.80 metros
(modelo más chico), o alguna con amortiguador de 70 cm. Esto de acuerdo a la altura de caida.

Después de 5.5 metros del anclaje pueden usar línea de vida con amortiguador de impacto.

En dado caso de necesitar anclaje y desplazamiento horizontal; Deberá entregar memoria de


cálculo del sistema de cable de vida horizontal considerando lo siguiente:

 El posible efecto de elongación de la cuerda;


 El número de personas que se van a anclar en cada tramo
 El efecto pendular;
 La presencia de líneas eléctricas energizadas, y
 La deflexión de una línea de vida horizontal
 La carga de 5 mil libras por persona anclada
 Constatar que los soportes cuenten con la resistencia requerida;
 Asegurar la correcta tensión del cable horizontal, y
 Controlar la distancia total de caída disponible, considerando la distancia de despliegue del
 Dispositivo absorbedor de energía y la deflexión o catenaria (curva que se forma en una
cuerda o cable cuando está sujeta por sus extremos) que formaría la línea horizontal

Para líneas verticales considerar bloqueador de caída tipo corredizo, y contar con cálculo para la
resistencia de la línea o riel a utilizar en ascensos verticales.

Utilizar bandolas de anclaje.

Equipos de fábrica para anclarse y no estrobos hechizos.

Se observa en la imagen el
uso de anclaje certificado y
línea de vida retráctil.

17
Colocación de lainer en depósito de jal o piletas, con pendiente mayor a 17 %.

Considerar el equipo que se enlista en los trabajos de acceso por cuerdas

Trabajos verticales, ascenso y descenso.


En todo momento del ascenso y descenso debe estar sujeto a una línea de vida vertical

Todos los equipos utilizados para alturas deben de ser de línea y tener certificaciones, OSHAS,
ANSI y CAS, las que correspondan a cada equipo.

Para los trabajos en postes utilizar un sistema de ascenso y descenso vertical, puede consistir en
uso de maneas, arnés de suspensión, cinturón, línea de tránsito y línea de anclaje.

Cinturón debe cumplir con la norma CSA 259-11-05.

Arnés de suspensión con las normas: ANSI A 10 32-2012, ANSI 2359 1-2007, ANSI 2359 3-2007,
CSA Z 259: 10-06.

Línea de tránsito (bandola de anclaje para concreto PointGuard 1.20 con anillo tipo “D”) con la
norma ANSI 2359.1

Línea de transición conectada al arnés de suspensión,


esto para escalar el poste. Este arnés cuenta con un
anillo tipo “D” en el pecho para poder anclarse
mientras se sube.

18
Línea de tránsito, cinturón de posicionamiento (liniero) y arnés con línea de vida con amortiguador.

En dado caso de utilizar una escalera para el


ascenso y descenso, se debe colocar una cuerda de
perlón de al menos 5/8”, sujetada y fijada a la
escalera, poste o estructura donde se apoyará, la
cuerda de perlón.

Línea de vida de restricción colocada al pecho


para subir por la escalera

Línea de vida para anclajes verticales, con cuerda


de perlón de al menos 5/8” de diámetro, se coloca
un sujetador de caídas vertical, para poder subir y
estar anclado durante el acceso.

19
Tipos de anclajes para ascenso, descenso y posicionamiento y su normatividad de cumplimiento.

Línea rígida para ascenso y descenso normatividad


EN 353-1

20
Sistema de línea de vida vertical flexible con sistema
rodante de ascenso y descenso. Normatividad EN
353.2.

Trabajos suspendidos (Acceso por cuerda)


Se debe presentar DC-3 que incluya esta capacitación ya que requieren de una habilidad
técnica mayor. Deben presentar temario del curso y diapositivas para evaluar el
contenido.
Las cuerdas deben de ser dinámicas, estáticas; según aplique el tipo de trabajo, con un
mínimo de 13 mm.
Deben usar una línea de vida y una línea de trabajo con anclajes independientes.
Equipo necesario para el descenso por cuerdas:

 Vestimenta, cómoda y de seguridad para las maniobras de rescate (pantalón


camisola manga larga, overol).
 Lentes de seguridad.
 Casco (Para trabajos en altura con barbiquejo, correa de sujeción a 4 normas EN-
397 y EN 12492).
 Rodilleras con nivel de protección II.
 Bota de Trabajo Seguridad, con a una amplia protección a los pies.
 Guantes de carnaza para rescate vertical.
 Arnés de cuerpo completo (de Rescate de 5 argollas).

21
 Mosquetones (Simétrico “oval”, Asimétrico “forma D”, HMS “forma de pera” de
cierre automático o tuerca).
 Dispositivo de descenso con sistema auto bloqueante (STOP, ID, etc.).
 Ascensor de puño tipo manopla (Para cuerdas de 13mm).
 Ascensor ventral tipo crol (Para cuerdas de 13mm).
 Ascensor para pie (Para cuerdas de 13mm).
 Cabos de aseguramiento auto ajustable.
 Mochila para equipo.

Todo el equipo para este tipo de trabajos debe ser alineado al estándar internacional
“Rope Acces”, uso de equipo de escalada aplicado a la industria.

Andamios.
Personal certificado para el armado de andamios. Uso de andamios de roceta o multidireccional.

Preparar el terreno para colocar el andamio: apisonar o compactar el terreno, retirar piedras,
basura o chatarra.

Realizar una inspección visual por el usuario donde se cumpla con la lista de verificación.

El andamio deberá ser armado de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

El andamio y sus componentes deberán de resistir al menos 4 veces la carga a la que será
sometido, considerando el personal, herramientas o materiales.

Colocar el andamio sobre una base firme, evitando el riesgo de desplazamiento accidental o
hundimiento.

 Analizar el terreno donde será colocado, si es placa de acero prevenir contra la flexión del
acero.
 Si es tierra prevenir el riesgo de hundimiento.

Emplear medios de aplomado y nivelación.

Disponer en el andamio de una escalera u otro medio de acceso seguro.

 Los medios de acceso deben estar ubicados dentro del andamio


 Tener un ancho mínimo de 40 cm.
 En caso de escalera estar extendido 90 cm por encima de la plataforma de trabajo y estar
asegurada contra movimientos inesperados
 No utilizar dispositivos improvisados.
 Contar con una plataforma de descanso a cada 6 metros.
 En caso de escalera vertical; Utilizar línea de vida retráctil y/o deslizador antiácidas vertical

El andamio debe estar provisto de barandales de una altura de 90 cm, baranda intermedia y
rodapié de 15 cm de altura.

Las plataformas de trabajo no deben tener fisuras, grietas o defectos que comprometan la
seguridad de su uso. Con 45 cm de ancho y 5 cm de espesor. También deben contar con topes
que dejen fijo la plataforma de trabajo y así evitar que se desplacen.

22
Contar con roscas de tuercas, tornillos, abrazaderas y pasadores y no usar clavos, varillas o
alambre.

En caso de ser necesario usar llantas para los andamios están deben de frenar totalmente el
andamio de tal manera que permanezca estático todo el tiempo en el que se realice el trabajo.

Evitar que se muevan los andamios mientras haya personal arriba.

Evitar líneas eléctricas, en caso de ser necesario ver la siguiente tabla. Tabla 1.

Voltaje (fase a fase) Distancia mínima de seguridad


(V)

Hasta 50,000 3.10


73, 000 3.33
85, 000 3.45
115, 000 3.75
140,000 4.00
230,000 4.90
400,000 6.60
600, 000 8.60

No obstruir equipo contra incendios.

Cuando se utilicen 2 secciones sujetar la primera, después de dos secciones sujetarlas cada 4
metros. Utilizar cable de acero de 1/8” y/o soga de ½”. En dado caso de no existir muro, estructura,
o un elemento vertical para la sujeción utilizar accesorios como puntales, escuadras etc..., según
las especificaciones del fabricante.

Para trabajos dentro de los CCM´S utilizar andamios dieléctricos.

Tarjeta verde para colocar a los andamios.

Andamios multidireccionales, con puntos de


apoyo o candados. (Tubo color rojo)

23
Andamios multidireccionales con puntos de
apoyo o candados

Tarjeta verde de autorización

24
Plataformas Elevadoras.

Contar con DC-3 para los operadores de plataformas elevadoras.

Considerar plataformas elevadoras en lugar de canastillas (Las canastillas son las más comunes
en la construcción, pero no están especificadas en ninguna norma). Solo se considera en caso de
ser necesario por naturaleza del trabajo y si así lo requiere deberá entregar memoria de cálculo de
la canastilla y se realizará un plan de izaje considerando que la carga será el personal.

Se deberá contar y tener disponibles, los manuales para la operación, revisión y mantenimiento de
la plataforma, en idioma español.

Dispositivos de seguridad para asegurar su nivelación o estabilizadores en el sitio de trabajo, de


acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Sistema automático de alarma sonora, para indicar el ascenso, descenso, tracción –


desplazamiento delantero o trasero-, y cualquier otro tipo de movimiento -elevación y movimiento
del brazo telescópico-, de la plataforma.

Limitador de velocidad de desplazamiento, con el brazo extendido.

Al inicio de cada jornada, se deberá realizar una revisión visual y prueba funcional de la plataforma
de elevación, para verificar el buen funcionamiento de los siguientes elementos;

 Controles de operación y de emergencia;


 Dispositivos de seguridad de los equipos;
 Disponibilidad del equipo de protección individual contra caídas;
 Sistemas neumáticos, hidráulicos, eléctricos y de combustión, según aplique;
 Señales de alerta y control;
 Integridad y legibilidad de las calcomanías;
 Estado físico que guardan los estabilizadores, ejes expansibles y estructura en general, y
 Cualquier otro elemento especificado por el fabricante.

25
En vialidades colocar barricadas para su delimitación.

Colocar letreros de mínimo 30x40 de caída de objetos alrededor de la plataforma.

Todas las plataformas deben de contar con extintor mínimo de 2 kilos y medio.

Escaleras.
Las escaleras de mano deberán:

De aluminio cumplir con la norma ANSI A14.5

Las escaleras de fibra de vidrio se usarán en todos los trabajos eléctricos y/o dentro de cuartos
eléctricos y CCM´S. Deben cumplir con la norma ANSI14.5

Ser de tipo industrial.

Ser almacenadas en lugares donde no estén expuestas a elementos de intemperie que puedan
dañarlas, como sol y lluvia.

Permanecer libres de grasa o aceite en sus peldaños.

Estar pintadas con un material transparente que no pueda ocultar los defectos o daños presentes,
cuando sean fabricadas de madera;

Estar colocadas de manera que la distancia horizontal, desde el pie de la escalera hasta el punto
de apoyo -sobre su vertical-, sea de una cuarta parte de la longitud de la escalera hasta dicho
punto de apoyo.

Realizar una inspección visual antes de su uso y documentarla una vez por mes.

Ser de capacidad industrial.

APARTADO V.
Sustancias Químicas Peligrosas NOM-018-STPS-2015.

Todas las sustancias químicas deberán estar identificadas con su respectivo pictograma.

Contar con las hojas de datos de seguridad de los materiales, impresas y en español.

En el caso del almacenaje de cilindros de acetileno y oxígeno, el almacén deberá estar aterrizado,
con cadenas recubiertas de plástico que sostengan los cilindros, separados los cilindros vacíos de
los llenos, y todo debidamente identificado de acuerdo con la NOM-018-STPS-2015.

Para las sustancias flamables como la gasolina, diesiel, thinner u otras, estas se deben embazar
en recipientes especiales para su almacenamiento con su respectivo rombo.

26
Para el manejo de residuos peligrosos que resulten del derrame o el desecho de impregnados el
contratista tiene que estar dado de alta como generador de residuos peligrosos en la modalidad
que corresponda; micro, pequeño o gran generador, este trámite tendrá que llevarse a cabo ante la
SEMARNAT. Aquí en la unidad existe la infraestructura para que se lleven los residuos, pero la
contratista no recoge los residuos si no están dados de alta.

El tema de sustancias químicas peligrosas se incluye en la capacitación al personal una vez que
está en las áreas de trabajo.

Contar con una brigada de primeros auxilios, de acuerdo al número de integrantes de la cuadrilla
de trabajo.

APARTADO VI.
Almacén Temporal de Residuos NOM-ECOL-056.
El área de almacenamiento debe tener capacidad de siete veces el volumen promedio de residuos
peligrosos que diariamente se reciban.

Contar con los compartimentos suficientes para la separación de los residuos, según las
características de incompatibilidad.

Estar techada con material no inflamable, contar con equipo contra incendios y la estructura
aterrizada.

Tener capacidad para estibar como máximo tres tanques de 200 litros conteniendo residuos
peligrosos.

En el área de residuos peligrosos no se deberán almacenar residuos a granel.

Los residuos deben estar separados y etiquetados, según sus características de peligrosidad
NOM-052-SEMARNAT-2005.

Colocar letreros de seguridad identificando los riesgos de los residuos que se almacenan.

Contar con un lavaojos.

Equipo para facilitar el movimiento de los tanques.

Contar con extintores.

Contar con el letrero que lo identifique como almacén temporal de residuos.

Tener un medio de contención de derrames, trinchera y/o cárcamo. De un tamaño ideal o


adecuado al área de almacenaje de residuos.

Ejemplo: letreros de seguridad para señalizar el almacén temporal de residuos.

27
Ejemplo Lava ojos en el almacén temporal de residuos

Reglamento de la Ley General Para la Prevención y Gestión


Integral de Los Residuos. Capitulo IV Sección I, articulo 82.
Para pequeños y grandes generadores: Las áreas de almacenamiento de residuos peligrosos de
pequeños y grandes generadores, así como de prestadores de servicios deberán cumplir con las
condiciones siguientes, además de las que establezcan las normas oficiales mexicanas para algún
tipo de residuo en particular:

Condiciones básicas para las áreas de almacenamiento:


Estar separadas de las áreas de producción, servicios, oficinas y de almacenamiento de materias
primas o productos terminados.

28
Estar ubicadas en zonas donde se reduzcan los riesgos por posibles emisiones, fugas, incendios,
explosiones e inundaciones.
Contar con dispositivos para contener posibles derrames, tales como muros, pretiles de contención
o fosas de retención para la captación de los residuos en estado líquido o de los lixiviados.
Cuando se almacenan residuos líquidos, se deberá contar en sus pisos con pendientes y, en su
caso, con trincheras o canaletas que conduzcan los derrames a las fosas de retención con
capacidad para contener una quinta parte como mínimo de los residuos almacenados o del
volumen del recipiente de mayor tamaño.
Contar con pasillos que permitan el tránsito de equipos mecánicos, eléctricos o manuales, así
como el movimiento de grupos de seguridad y bomberos, en casos de emergencia.
Contar con sistemas de extinción de incendios y equipos de seguridad para atención de
emergencias, acordes con el tipo y la cantidad de los residuos peligrosos almacenados.
Contar con señalamientos y letreros alusivos a la peligrosidad de los residuos peligrosos
almacenados, en lugares y formas visibles.

El almacenamiento debe realizarse en recipientes identificados considerando las características de


peligrosidad de los residuos, así como su incompatibilidad, previniendo fugas, derrames,
emisiones, explosiones e incendios, y la altura máxima de las estibas será de tres tambores en
forma vertical. (Se anexa estudio de incompatibilidad).

El almacenamiento de residuos peligrosos por parte de microgeneradores se realizará de acuerdo


con lo siguiente:
En recipientes identificados considerando las características de peligrosidad de los residuos, así
como su incompatibilidad, previniendo fugas, derrames, emisiones, explosiones e incendios.

En lugares que eviten la transferencia de contaminantes al ambiente y garantice la seguridad de


las personas de tal manera que se prevengan fugas o derrames que puedan contaminar el suelo.

Trabajos de Izaje NOM-006-STPS-2014.


Todas las grúas deberán de contar con una certificación.

Se realiza un permiso diario para trabajos de izaje así como la revisión diaria de la presión arterial
del operador de la grúa.

El operador debe contar con DC-3, para la operación segura de grúa.

La grúa debe contar con una certificación expedida por un personal competente.

29
Tenga un asiento cómodo y cuente con cinturón de seguridad.

Posea mandos colocados de modo que el operario disponga de espacio suficiente para maniobrar
los controles.

Mantenga las palancas de mando protegidas para evitar accionamientos involuntarios.

Contar con dispositivos de frenado automático, cuando el peso máximo sea superado, los cuales
no deberán ser desactivados.

Disponer de lastres o contrapesos, acordes con las cargas que soportarán y las especificaciones
del fabricante.

Contar con un anemómetro.

Detener izajes cuando la velocidad del viento sea mayor a 20 km/hr.

Contar con un detector de tormentas

Quedan prohibidos los izajes de noche.

En cargas mayores a 5 toneladas, 80% de la carga e izaje de materiales peligrosos; se realizará


plan de izaje para su autorización.

30
En toda maniobra de la carga que sea se deberá utilizar un silbato como protección y alerta
colectiva. Un silbatazo largo para el inicio de la maniobra, uno intermitente durante la duración del
izaje y 3 silbatazos cortos al final de la maniobra.

Todas las áreas utilizamos acordonamientos con rafia, cinta amarilla y trafitambos.

Contar con un altavoz; para dar aviso y asegurarse que no haya nadie en el edificio donde se
colocará la pieza.

Medidas de seguridad para la operación de eslingas:


Toda eslinga que tenga expuesto el hilo de seguridad (color rojo o naranja) se desechará.

Utilizar sólo eslingas marcadas o etiquetadas con los datos de capacidad de carga y cerciorarse
que ésta sea superior al peso de la carga por levantar.

Evitar que la eslinga se instale en la nariz o punta de los ganchos de anclaje y carga.

Comprobar que la zona de cosido de la eslinga de cinta nunca entre en contacto con la carga.

Emplear eslingas con guardacabos o arcos de protección en cargas que tengan aristas vivas.

Consultar al fabricante, cuando sea necesario, sobre la exposición de eslingas textiles a agentes
químicos.

Almacenar las eslingas textiles en lugares limpios y secos y lejos de fuentes de calor, rayos
ultravioletas o luz solar.

Suspender la operación de carga si:

Se produce la rotación de una de las extremidades de la eslinga con cable de acero.

Se presentan deformaciones en las eslingas con cable de acero, que puedan generar la rotación
de la carga.

Prohibir que se utilicen eslingas dañadas; se realicen nudos en las eslingas; se arrastre la carga a
izar sobre las eslingas, y sean utilizadas eslingas textiles por encima de 100°C o por debajo de -
40°C.

Ejemplo: Las eslingas deben de identificarse, marcar o etiquetarse cada vez que se revisan ya sea
con una cinta de color u otro medio, conservar las fichas técnicas de las eslingas que compren

31
Medidas de seguridad para la revisión de eslingas:

Comprobar que la revisión se realiza periódicamente, conforme a las instrucciones del fabricante, a
efecto de asegurar que conservan sus condiciones seguras de uso.

Marcar o etiquetar las que hayan sido revisadas para indicar que pueden ser utilizadas, con la
vigencia de la revisión y retirar del servicio las eslingas que presenten signos de ruptura, fatiga,
deformación u otra condición que pudiera generar daños a los trabajadores o a las instalaciones.

Queda prohibido el uso de amarre tipo canasta en piezas de estructura, tubería, piezas de un solo
tramo. Para los izajes de estas piezas deberán contar con 2 eslingas para evitar que se corra la
pieza.

Personal calificado y autorizado debe realizar una inspección a estos accesorios y documentarla al
menos una vez al mes, en donde verifique:
 Deformación,
 Desgaste.
 Fisuras y grietas.
 Modificaciones.
 Perforaciones sin importar el diámetro.
 Manchas de pintura o solvente.

Lo anterior se toma como criterio para sacar de operación una eslinga.

Medidas de seguridad para el uso de grilletes y cadenas.


Los pernos deben estar derechos y nunca torcidos o doblados.
Se debe usar grilletes de acero forjado

Utilizar solamente pernos originales


Los pernos roscados deben estar completamente atornillados

32
Los grilletes con pernos con cabeza hexagonal y tuerca deben estar asegurados siempre con
chavetas originales
No se debe usar grilletes, si su abertura o boca se expande de tal manera que los pernos no se
pueden atornillar completamente.
Los grilletes de acero al carbono y grilletes de aleación, deben tener un factor de seguridad (F: S)
como mínimo de 5 a 1 (La carga de ruptura es 5 veces la carga límite de trabajo)
El peso de la carga no debe sobrepasar la capacidad del grillete. (Carga máxima de seguridad o
carga límite de trabajo).
Personal calificado y autorizado debe realizar una inspección a estos accesorios y documentarla al
menos una vez al mes, en donde verifique:
 Deformación,
 Desgaste.
 Fisuras y grietas.
 Modificaciones.
 Terminaciones del cable de acero.

APARTADO VIII
Seguridad Eléctrica NOM-001-SEDE-2012.

Toda la herramienta debe estar aisladas (de fabrica no cinta ni plásticos hechizos)
El equipo y maquinaria que requiere del suministro de energía eléctrica debe de contar con un
cable de tierra física, y el tablero o Centro de Control de Motores (CCM) que lo energiza debe tener
rotulado el nombre del equipo que energiza, el voltaje que maneja y la identificación del riesgo
eléctrico.
Contar con un kit de rescate eléctrico: Pertiga de gancho, tapete dieléctrico, detector de voltaje,
guantes clase 3, manta antiflama, silla dieléctrica.
Instalaciones.
Todos los contactos, alumbrado y equipo eléctrico instalado deben contar con tierra física.
Se requiere uso de señales de advertencia de riesgo eléctrico en tableros CCM´S,
transformadores.
Se requiere el libre acceso a los tableros e interruptores, en una distancia mínima de 80
centímetros.

33
Cuando se instale cable subterráneo, debe estar cubierto por tuvo pvc y señalizado por arriba
con un aviso que diga: Peligro cable subterráneo a 30 centímetros (dependiendo de la
distancia que lo hayan enterrado).
Todos los tableros deben de contar con una barra de tierras para colocar tierra física.

Todos los tableros deben tener el directorio de circuitos derivados de cada tablero.
Se requiere tener todos los cables eléctricos dentro de canalización tipo conduit PG o PD, no se
permite el uso de canaleta de plástico.
Se requiere tapar cualquier abertura en la instalación eléctrica (tuberías, cajas registro, condulets,
tableros, etc...,)
Cada tablero debe de tener tapado cualquier abertura en los espacios para circuitos derivados de
los tableros.
Para revisión de silletas, interruptores u otros componentes de equipo eléctrico se debe usar el
dispositivo de seguridad sensible a la inducción eléctrica. Los trabajos se pueden realizar en una
libranza eléctrica.

Tablero eléctrico estándar


Contar con un tablero eléctrico de acuerdo con diagrama (se anexa).
Gabinete del tablero debe de ser de polymel nema 3R doble puerta para intemperie.
Interruptor termomagnético 3 polos de 70 amperes con protección de falla a tierra integrada de
disparo de 30 ma con tiempo instantáneo, Cutler Hammer.
Conector glándula para conexión de la alimentación del tablero.
Señalización del tablero.
Contar con una etiqueta de aprobación.
Tapete dieléctrico.
Extintor de CO2. Mínimo 2 kilos.
Tablero deberá estar delimitado con malla naranja y postes autosostenibles.
Con cercado y señalética de seguridad.

Condiciones de seguridad para la aplicación del procedimiento


Tarjeta Candado Despeje y Prueba.

34
Al ser un procedimiento crítico, es necesario llevar este procedimiento al pie de la letra:
Para todos los bloqueos eléctricos es necesario contar con: candado de una sola llave y plástico,
tarjeta de identificación con fotografía de la persona que bloquea y se expedirá un permiso para
realizar bloqueos.
DISEÑO DE TARJETA

El candado debe ser color rojo o naranja para contratistas, azul operación y verde ingeniería y
construcción (también mantenimiento por parte de planta). Se debe de utilizar un porta candado.
Precauciones del permiso para el TCDP

En un equipo donde se involucren más de una persona, cada uno de ellos deberá de tener un
candado de bloque y una llave. En el caso de que sean demasiados candados, considerar otros
dispositivos como la por ejemplo la caja de bloqueo:

35
Caja de bloqueo para múltiples candados.

Todos los eléctricos deben de contar con un “angelito” para realizar la prueba cuando se
haya bloqueado el equipo.

Se debe de contar con radio de comunicación.

Realizar comunicados por medio de correo e impresos, con anticipación para el bloqueo
de los equipos esto de acuerdo con el calendario de pruebas, para alertar a todo el
personal en el proyecto.

Considerar todos los dispositivos de bloqueo para todo tipo de puertas, interruptores
termomagnéticos, clavijas etc.…,

Para el bloqueo de grúas viajeras, considerar el bloqueo desde el CCM. Si fuera necesario trabajos
simultáneos en la grúa viajera y algunos de soldadura o eléctricos, la otra cuadrilla deberá bloquear
con un tope por el riel donde se desplaza la grúa.

36
Para la desconexión de líneas eléctricas aéreas se debe utilizar pértiga de gancho, guantes clase
3, así como el permiso del TCDP y colocar en el poste un aviso de bloqueo (esto hace la misma
función que la tarjeta de identificación).

Las instrucciones para el bloqueo de energía eléctrica deben de aplicarse a los bloqueos de
bombas, válvulas, bridas, pistones neumáticos e hidráulicos, a toda energía contenida que
represente un riesgo para el personal

NOTA: LOS EXTRANJEROS Y TÉCNICOS TAMBIÉN DEBERÁN


APEGARSE A TODAS LAS DISPOSICIONES DE LOS
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DE LA DIRECCIÓN DE
PROYECTOS.

APARTADO VIII.
Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo. NOM-004-STPS- 1999
Uso de orquesta para despacho de hidrocarburos (recipientes de línea)

Contar con un programa de mantenimiento preventivo para la maquinaria y equipo.

Tener un área destinada para el mantenimiento correctivo y preventivo, que cuente con la
herramienta y equipo básico para realizar las reparaciones.

37
Tener personal capacitado para el mantenimiento de la maquinaria y equipo.

Realizar una inspección (check list) de verificación de las condiciones de la maquinaria y equipo.

Tener una bitácora de mantenimiento donde se registren los servicios y/o reparaciones de la
maquinaria.

APARTADO IX.
Transporte de Materiales. NOM-031-STPS- 2011-Seguridad en la
Construcción Apartado 15.

DC-3 como operador de maquinaria pesada.


Todos los operadores de maquinaria y equipo deben acudir diariamente a la revisión de la presión
arterial.
Los operadores de vehículos, maquinaria y equipo para el transporte de materiales deberán:
efectuar una inspección visual de las condiciones del camino en terrenos sinuosos e inestables y,
en su caso, realizar o solicitar los acondicionamientos necesarios antes de transitarlo;

38
Aplicar el manual del usuario para carga, descarga y maniobras, que se establezca para tal efecto,
a fin de no rebasar la capacidad de carga de la unidad. El manual deberá estar disponible en
idioma español a bordo del equipo.
Revisar que la carga se encuentre debidamente colocada, asegurada y señalizada.

Usar el cinturón de seguridad.

Para la conducción de orquestas o vehículos despachadores de combustible estar capacitados y


adiestrados sobre los procedimientos de emergencia y control de fugas o derrames de las
sustancias o materiales peligrosos que transporten.

Revisar periódicamente las condiciones generales de mecánica, carrocería, frenos, luces, llantas e
integridad de los dispositivos de seguridad -interruptores, guardas, protecciones, entre otros- y
registrar sus resultados en una bitácora que para tal efecto se establezca, y reportar las fallas
detectadas en la revisión periódica que comprometan la seguridad de los trabajadores e
instalaciones, al supervisor o encargado de la obra, para su reparación.

En las obras de construcción se deberá prohibir el transporte de personal en los estribos,


salpicaderas, cajas, botes o cucharones de los vehículos, maquinaria y equipo móvil de transporte
de materiales, así como en cualquier otra parte que no esté diseñada específicamente para el
transporte de personal.

Los vehículos, maquinaria o equipos de transporte de materiales que se utilicen en las obras de
construcción y/o acarreo de materiales deberán contar con lo siguiente:

 Dispositivos sonoros -alarmas de reversa-, para advertir su retroceso;


 Personal que auxilie a los operadores en las maniobras de reversa, y dispositivos de
seguridad, en su caso, como cabinas, cinturones, sistemas de amortiguamiento en los
asientos, o cualquier otro dispositivo de advertencia, identificación o alarma visual
(torretas) o sonora requerido de acuerdo con la tipología de los trabajos por realizar.

Las obras de construcción deberán contar con programas de revisión y mantenimiento para los
vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales que utilicen.

Los vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales o sustancias


peligrosas en contenedores, deberán contar con aditamentos que no permitan el libre movimiento

39
de dichos contenedores y con la señalización correspondiente que indique la identificación de sus
riesgos.

Las maniobras con vehículos, maquinaria o equipos de transporte de materiales que se realicen en
pasos críticos de la obra, con accesos angostos o transitados, con la presencia de equipo
energizado o presurizado o en operaciones complicadas de reversa, se deberán efectuar con el
auxilio de personal que proporcione los señalamientos de seguridad adecuados al operador.
FOTO DE BANDERERO EN ESPACIOS REDUCIDOS
Se deberá prohibir que los camiones de volteo circulen con la caja levantada y, cuando estén
cargados con tierra, grava o arena, tales materiales deberán estar cubiertos con una lona.

Se deberán regar con agua los caminos, accesos y cajas de camiones para evitar la formación de
nubes de polvo.

Se deberán instalar topes a las orillas de los taludes y terraplenes de relleno para evitar la marcha
en reversa de los vehículos. Así como colocar fantasmas para señalar la berma en los caminos.
Ejemplo de colocación de fantasmas y berma en la orilla de los caminos.

La señalización de seguridad para la circulación de vehículos, maquinaria y equipo móvil se deberá


colocar con base en las condiciones del terreno, la visibilidad o las condiciones meteorológicas.

40
APARTADO X.
Maquinaria y Equipo. NOM-031-STPS- 2011 Apartado 17

Todos los vehículos que ingresen al proyecto deben de contar con una revisión mensual, que se
registra con un engomado, donde se verifican las condiciones mecánicas, eléctricas y los
dispositivos de seguridad
Los responsables de las obras de construcción deberán contar con un listado actualizado de la
maquinaria y equipo utilizados, que al menos indique para cada uno de ellos:
El número económico o de identificación.
La descripción general de su uso.
Los riesgos de operación y las condiciones de seguridad que se deberán adoptar para eliminarlos,
reducirlos o controlarlos;
La zona de trabajo asignada, y
El tipo de combustible o energía utilizado.

Para la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción, se deberá contar con un
programa de mantenimiento, que al menos considere:

Las fechas programadas para realizar el mantenimiento, y las rutinas de mantenimiento, que
incluyan la verificación a los dispositivos de seguridad. El documento en el que consten los
resultados de las rutinas deberá ser firmado por el responsable de la actividad.
Para realizar las actividades de mantenimiento a la maquinaria y equipo utilizados en las obras de
construcción, se deberá contar con los procedimientos de seguridad, que al menos comprendan:
Los equipos, herramientas y sustancias a utilizar.
Las medidas de seguridad por adoptar en el área donde se realice el mantenimiento;
El equipo de protección personal que deberá portar el trabajador que realice el mantenimiento;

Las medidas de seguridad por aplicar en el equipo o en la maquinaria durante el mantenimiento,


tales como corte de energía, colocación de candados y etiquetas de seguridad, y
Las autorizaciones que el trabajador deberá tramitar previo a la ejecución de los trabajos de
mantenimiento.

Condiciones de seguridad para el uso de maquinaria y equipo.

Estándares de vehículos.

41
42
Los vehículos que se estacionen en áreas de mantenimiento, o para la carga o descarga de
materiales, las llantas traseras deben ser bloqueadas en ambos sentidos con cuñas. En pendientes
las llantas delanteras deberán girarse hacia la dirección más segura (en Minas girar las llantas
hacia la tabla más cercana).
En dado caso de ser necesario trabajos de noche considerar iluminación suficiente que asegure la
seguridad de los trabajadores. Iluminar baños, pasillos, accesos y área de descarga.
Acordonar el entorno del radio de acción donde se realicen actividades con maquinaria y equipo;
Revisar que la maquinaria cuente con sus elementos de protección de las partes móviles antes de
operarla.
Verificar que los sistemas eléctrico y mecánico no presenten elementos de riesgo antes de iniciar
su operación.

Revisar al inicio de la jornada de trabajo, según aplique, que los neumáticos no presenten
abombamientos, grietas, incrustaciones o deformaciones, así como que se encuentren a la presión
correcta.
Verificar que las plataformas de la maquinaria y equipo se encuentren libres de grasas y aceites
para evitar las caídas.
Ascender y descender de la maquinaria y equipo utilizando los peldaños de acceso.
Usar siempre el cinturón de seguridad al conducir la maquinaria y equipo.

43
Colocar señalamientos y apoyarse con bandereros para el control del tránsito de personas y
vehículos.
Conducir la maquinaria y equipo a la velocidad permitida que se indica en la zona de tránsito;
Detener el vehículo por completo antes de cruzar las calles y otras vías de tráfico.

Desplazar la maquinaria y equipo, manteniendo los elementos de carga, uñas, cucharón, pluma
escarificador, cuchilla o cubeta de arrastre, entre otros, sin levantar o en posición de operación.
Evitar sobrecargar la maquinaria y equipo, incluso en distancias cortas.

Evitar conducir la maquinaria y equipo en pendientes pronunciadas que excedan las inclinaciones
permitidas para las que fueron diseñados.
Prohibir que se suministre combustible con el motor en marcha.
Evitar que se utilice la maquinaria y equipo como medio de transporte.
Suspender las maniobras en caso de lluvias.
Estacionar la maquinaria y equipo sobre un terreno nivelado al finalizar el trabajo y, en caso de
hacerlo en pendientes, colocar calzas en los neumáticos en forma alternada.
Colocar el sistema de freno manual, retirar la llave para evitar el encendido o marcha no
autorizados, así como situar los implementos de operación sobre el suelo al abandonar la
maquinaria y equipo, y
Otorgar la autorización por escrito por parte del patrón o del responsable de la obra de
construcción a los trabajadores que realicen actividades con maquinaria y equipo.
Foto de estándar en palas mecánicas y camiones de volteo

44
Ejemplo: Un vehículo que se identifica el material que lleva, así como el rombo y banderas
laterales de prevención. Todo vehículo que trasporte material y personal debe de contar con estas
banderas laterales de prevención.

45
Ejemplo: Para los bandereros que se coloquen en la vialidad, tener una protección contra el sol y
las inclemencias del tiempo. Dotándoles también de su termo con agua fría. Estas sombras
también pueden usarse para descanso del personal en general, en áreas muy expuestas al sol.

APARTADO XI.
Trabajos de excavaciones. Apartado 11 de la NOM-031-STPS-
2011-Condiciones de seguridad en la construcción.

En las obras de construcción en las cuales se realicen trabajos de excavaciones, se deberá contar
con un análisis de riesgos potenciales que considere lo siguiente:
El estudio de mecánica de suelos, que se refiera al tipo de suelo por excavar, su composición física
y propiedades mecánicas;
La existencia de servicios cercanos a la excavación: líneas energizadas, tuberías, ductos y demás
redes de infraestructura;

Los cambios de clima.


La profundidad de corte.
El método de estabilización de los taludes de la excavación, en su caso.
El equipo, maquinaria y herramientas por utilizar.
El tipo y cantidad de explosivos por emplear, en su caso, y
El proceso de remoción, carga, acarreo y estabilidad de los taludes.

46
Durante la realización de actividades de excavación, se deberán adoptar las medidas de
seguridad siguientes:

Inspeccionar el sitio de la excavación con el fin de detectar fallas, grietas o desprendimientos


Potenciales.
Al iniciar cada jornada y al terminar los trabajos, a fin de detectar cambios en el terreno.
Después de una lluvia intensa.
En forma posterior al paso de maquinaria pesada o tránsito vehicular intenso, y
Al concluir cualquier evento que pudiera aumentar el riesgo.
Inspeccionar al inicio y al final de cada jornada los sistemas utilizados en la estabilización de las
paredes de las zanjas.

Prohibir que los trabajadores permanezcan en el interior de la zanja, mientras la maquinaria de


excavación esté en operación.
Eliminar árboles, arbustos y matorrales que obstaculicen la estabilidad de los cortes de terreno por
efectuar, si se cuenta con las autorizaciones que correspondan.

Asegurar los soportes o anclajes de los postes de energía eléctrica o, en su caso, solicitar su
reubicación a la autoridad competente.
Reforzar las paredes de la excavación con puntales, recubrimientos, mallas, tarimas, cimbra,
travesaños o ademes (tabla estaca), cuando exista el riesgo de derrumbes.

En excavaciones para pilas, prohibir el ingreso de trabajadores cuando no se cuente con la debida
protección de las paredes de la excavación.
Realizar excavaciones en frentes de trabajo con taludes estables, cuya inclinación deberá estar de
acuerdo con el tipo de suelo y/o la Tabla 6 siguiente:

Estabilizar las paredes de la zanja con elementos que sobrepasen en 20 cm la superficie del
terreno, cuando su profundidad sea mayor de 1.50 m.

47
En áreas de lluvia colocar estabilizadores de pared en la zanja y/o excavación.

Instalar sistemas de soporte para asegurar la estabilidad de edificios colindantes, bardas u otras

estructuras adyacentes a la excavación.


Contar en las excavaciones de zanjas con 1.20 m o más de profundidad con una escalera o rampa
para entrada y salida de los trabajadores.

La escalera deberá sobresalir 90 cm de la parte más alta de la zanja y colocarse a una distancia
horizontal máxima de 7 m del sitio de trabajo.
Prever accesos separados para la circulación, uno para trabajadores y otro para maquinaria y
camiones. En caso de no ser posible, deberá delimitarse el acceso con barreras físicas.
Disponer de pasos o puentes a la orilla de la excavación.
Señalizar y delimitar el perímetro de las excavaciones con cinta de peligro o malla de protección,
cuando tengan una profundidad menor de 1.5 m, y con barandales rígidos de 90 cm de altura,
tratándose de aquellas con profundidad superior a 1.5 m.

Limitar el paso a la zanja, a una distancia de seguridad medida desde la vertical de la pared de
dicha zanja, que se determine de conformidad con el resultado de un estudio que contemple, al
menos, el tipo de suelo o roca; el ancho y profundidad de la zanja; las cargas máximas de la
maquinaria, vehículos o del acopio de materiales, y las entibaciones en la zanja, en su caso.
Contar con la iluminación adecuada al turno de trabajo.

Para el apuntalamiento de zanjas se deberán adoptar las medidas de seguridad siguientes:

48
Seleccionar el diseño de apuntalamiento de acuerdo con el tiempo que se le empleará, la
resistencia
del suelo y los materiales por utilizar.
Evitar trabajos simultáneos de apuntalamiento a distinto nivel en la misma vertical;
Desechar los puntales abiertos o astillados.

Marcar o poner barreras y señales de advertencia en áreas de alto voltaje.


Realizar las conexiones eléctricas mediante mecanismos herméticos de intemperie, y
Prohibir a los trabajadores el descenso y ascenso a la zanja utilizando los puntales.

APARTADO XIII.
Trabajos en Espacios Confinados. Apartado 12. NOM-031-STPS-
Seguridad en la Construcción.

Contar con un medidor de gases.


El plan de rescate para los posibles accidentados en el espacio confinado que incluya el equipo de
rescate para emergencias.

La señalización en la entrada del espacio confinado.


El responsable de la supervisión de los trabajos que se ubicará en el exterior del espacio
confinado.
El equipo de protección personal requerido. Cuando el volumen de oxígeno en el interior del
espacio confinado sea igual o menor de 19.5 por ciento, se deberá proporcionar a los trabajadores
equipo con línea de suministro de aire o equipo de respiración autónomo.
Los sistemas de ventilación natural o forzada para mantener una atmósfera respirable en todo
momento.
Está prohibido utilizar aire comprimido como fuente de ventilación en un espacio confinado.

Iluminación.

La iluminación al interior de espacios confinados en presencia de materiales o sustancias


inflamables o explosivas, con base en lo siguiente:
Luminarias con tensiones de seguridad de bajo voltaje, hasta 24 volts, y

Lámparas de uso rudo, a prueba de explosión;


Las herramientas y equipos eléctricos que necesiten más de 12 volts de tensión eléctrica para

49
operar, deberán contar en atmósferas explosivas con un interruptor diferencial de falla a tierra,
conectado a una tierra física.
El interruptor, el transformador y demás elementos del circuito, deberán ubicarse afuera del
espacio confinado.

Los mecanismos de comunicación entre el personal que opera al interior del espacio confinado y el
personal supervisor.
El control de ingreso y egreso del personal al espacio confinado, mediante la autorización
correspondiente, el cual deberá permanecer a la entrada del mismo mientras se desarrollan las
actividades.

El registro de los tiempos de permanencia de los trabajadores en el interior del espacio confinado,
en su caso, con pausas variables conforme a las condiciones de temperatura de la atmósfera
laboral, régimen de trabajo y de la temperatura corporal del trabajador.

El muestreo continuo de la atmósfera, cuando se realicen trabajos en espacios confinados con


líquidos inflamables, explosivos, tóxicos o atmósferas con deficiencia de oxígeno.
Las autorizaciones para el ingreso a los espacios confinados deberán contener al menos, la
información siguiente:
El lugar en donde se realizará la actividad;

La fecha de ejecución de los trabajos.


El nombre y firma del personal autorizado para ingresar.
El nombre y firma del responsable del área en donde se realizará la actividad, y
El nombre y firma de la persona que autoriza.
El plan de rescate deberá ser analizado con todo el personal que ingrese a los espacios confinados
y el personal de relevo, y deberá contener al menos lo siguiente:
La descripción de las diferentes emergencias que se podrían presentar;
A quién y cómo pedir ayuda en caso de emergencia.
Las instrucciones de cómo se deberá atender a una o más personas en caso de emergencia, y
El procedimiento para atender al personal que utiliza equipos de respiración autónomos.

Todas las actividades de soldadura y corte que requieran efectuarse en el espacio confinado
deberán cumplir con las condiciones de seguridad siguientes:
Casco para trabajos en altura
Ventilar el interior del espacio confinado para que no existan atmósferas inflamables o explosivas;
Contar con un sistema de extracción y recirculación de aire forzado para evitar los humos de
soldadura.

50
Contar con al menos un extintor tipo ABC de capacidad acorde con los materiales y tipo de fuego
que se pudiera presentar.
Utilizar el equipo de protección personal requerido para la actividad, el puesto de trabajo y el lugar
donde se desarrollará.
Contar, en su caso, con mamparas para delimitar las áreas en donde se realicen actividades de
soldadura o corte.

Ubicar fuera del espacio confinado las máquinas soldadoras y cilindros;


Revisar los cables y conexiones antes de ser introducidos al espacio confinado;
Utilizar reguladores de presión, manómetros y válvulas arrestaflama, en condiciones de seguridad
y operación.
Utilizar en mangueras conexiones del tipo prensadas, y
Revisar las mangueras y conexiones antes de ser introducidas al espacio confinado para evitar
eventuales fugas.

APARTADO XIII

Almacenaje de Materiales. Apartado 10 NOM-006-STPS-2014- Condiciones de


Seguridad.
Para el almacenamiento de materiales se deberá contar con procedimientos de seguridad, que al menos
consideren lo siguiente:

La forma segura de llevar a cabo las operaciones de estiba y desestiba con y sin el empleo de maquinaria;
La técnica empleada para apilar y retirar los materiales o contenedores de los elementos estructurales,
estantes o plataformas;

La altura máxima de las estibas, de acuerdo con las características de los materiales y del área de
almacenamiento.
Las instrucciones para dar estabilidad a la estiba, de conformidad con las dimensiones de los materiales o
contenedores;
El peso, forma y dimensiones de los materiales o contenedores.
La verificación ocular de que los elementos de sujeción o soporte de los materiales apilados no generen
riesgos.
Las indicaciones de prohibición en las maniobras de acomodo o retiro de materiales de la estiba para evitar
riesgos de caída, aplastamiento, cortadura, entre otros, y
Las medidas de seguridad que se deberán adoptar para realizar la actividad de modo seguro.

51
APARTADO 13. MONTAJE DE ESTRUCTURA.

Para el montaje de estructura se debe de considerar un acceso seguro, en el mayor de los casos
contar con plataformas de elevación y articuladas.

Queda limitado el uso de canastillas. Limitado en un 10% en comparación del uso de plataformas
articuladas.
Queda prohibido sentarse sobre la estructura para los montajes.
Queda prohibido puntear la estructura para continuar el montaje o dejar la soldadura para después.
No se deberá puntear una pieza y seguir montando arriba de ella.
Amarrar la herramienta que sea necesaria para el montaje, colocar mallas de seguridad para evitar
la caída de objetos.
Para el izaje de piezas colocar eslinga doble para proporcionar mayor estabilidad a las viguetas.

52
Colocar empaque o sufridera en las orillas de las eslingas.

Para el montaje de las bases en las anclas se debe de usar diferencial para alinear las anclas con
los barrenos.

Queda prohibido alinear golpeando con marro, madera, o algún otro objeto. Las anclas las verifica
el topógrafo y se alinean con diferenciales de cadena en dado caso o utilizar otro método que sea
seguro.
Accidente ocurrido al alinear la base de la columna con las anclas

Recreación

53
En dado caso que sea necesario subir lamina o algún otro material ligero (menos de 20 kilos) de
manera manual, utilizar polea de seguridad.

La contratista deberá presentar su cuadrilla de rescate Punto 15


de la NOM-009-STPS-2011-Trabajos en alturas.
15. Plan de atención a emergencias
15.1 El plan de atención a emergencias deberá contener, al menos, lo siguiente:
a) El responsable de implementar el plan;
b) Los procedimientos para:
1) El alertamiento, en caso de ocurrir una emergencia;
2) La comunicación de la emergencia, junto con el directorio de los servicios de auxilio para la
emergencia (rescate, hospitales, entre otros);
3) La suspensión de las actividades;
4) Los primeros auxilios en caso de accidentes;
5) La eliminación de los riesgos durante y después de la emergencia;
6) El uso de los sistemas y equipo de rescate, en su caso, y la reanudación de las actividades.

Contar con un sistema de rescate que incluya: Poleas, pértiga y escalera plegable.

54
Ejemplos de kit de rescate. Considerar de acuerdo a plan de emergencias.

55
PARTICULARIDADES
EN INTERIOR MINA

56
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Todo el equipo de protección personal debe de venir aprobado por las normas
aplicables.

Además del básico, deberá contar con botas impermeables con punta de acero y suela
antiderrapante.

Casco MSA ala ancha y con porta lampara 57

57
Sordinas para protección auditiva

Respirador con cartuchos para polvos

Overol naranja con reflejante de 2” (uniforme por parte de la empresa).

Guantes con protección a corte, golpes, abrasiones, dieléctricos, etc. Según la actividad a
desempeñar.

Todo el equipo de protección personal debe de venir aprobado por las normas
aplicables

58
Ademas del básico, deberá contar con botas impermeables con punta de acero y suela
antiderrapante.

Sordinas para protección auditiva

Ropa de trabajo con reflejante (uniforme por parte de la empresa)

Guantes

Contar con una lampara para el casco

Un detector de monóxido de carbono

59
Un auto rescatador con su cinturón

Detector de voltaje

60
VEHÍCULO

Camioneta 4x4 a diésel con defensa frontal y trasera. Además, lo que se muestra en la
imagen. Con 2 extintores de 9 kilos.

En caso de transporte de personal deberá contar con canopy, cinturones de seguridad


para todos los pasajeros.

INDUCCIÓN

61
Inducción de 10 días, 6 días particularidades de interior mina y 4 días Inducción MASS.
Además, el personal debe mostrar sus DC-3 para los trabajos de alto riesgo, como se
señala en páginas anteriores.

TABLA DE PERSONAL MASS PARA INTERIOR MINA.

Para el personal de seguridad, considerar 1 a partir de 5 personas, 1 por turno de trabajo,


y el tipo de trabajo (alto riesgo). Todos deberán contar con radio con frecuencia mina.

Número de personas Personal MASS


5 1 coordinador
15 1 coordinador y 1 paramédico
25 1 coordinador, 1 auxiliar y 1 paramédico
40 1 coordinador, 2 auxiliares y 1 paramédico

Para ver requisitos administrativos y funciones del personal MASS ver página 2 y 3.

Todos los equipos móviles para transporte de personal, siempre y cuando sean equipo
pesado deben de contar con sistema ansul y frenos electromagnéticos.

62

También podría gustarte