Está en la página 1de 29

Allen-Bradley

Controladores
programables
Inicio rápido
PLC-5
ControlNet
Fase 1.5
(No. de cat. 1785-L20C15,
-L40C15, -L80C15)
Información importante Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta
para el usuario publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este
equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los
pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumplan con todos
los requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes,
normativas, códigos y normas aplicables.

Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas


mostrados en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto.
Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier
instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad
u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual)
por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.

La publicación de Allen-Bradley SGI-1.1, Safety Guidelines for the


Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control
(disponible en la oficina de Allen-Bradley local) describe algunas
diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos
electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar
productos tales como los descritos en esta publicación.

Está prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de


esta publicación de propiedad exclusiva sin el permiso escrito de
Allen-Bradley Company, Inc.

En este manual hacemos anotaciones para advertirle sobre


consideraciones de seguridad

ATENCION: Identifica información o prácticas o


circunstancias que pueden conducir a lesiones
personales o la muerte, daños materiales o pérdidas
económicas.

Las notas de "Atención" le ayudan a :

• identificar un peligro
• evitar un peligro
• reconocer las consecuencias
Importante: Identifica información crítica para una correcta
aplicación y entendimiento del producto.
6tUYDVHWRPDUQRWDGHTXHHQHVWDSXEOLFDFLyQVHXVDHOSXQWRGHFLPDO
SDUDVHSDUDUODSDUWHHQWHUDGHODGHFLPDOGHWRGRVORVQ~PHURV
&RQWURO1HWHVXQDPDUFDFRPHUFLDO\3/&HVXQDPDUFDUHJLVWUDGDGH$OOHQ%UDGOH\&RPSDQ\,QF
Prefacio

Prefacio
/HDHVWHSUHIDFLRSDUDIDPLOLDUL]DUVHFRQWRGRHOPDQXDO(VWH
SUHIDFLRDEDUFDORVWHPDVVLJXLHQWHV
‡ TXLpQGHEHXVDUHVWHPDQXDO
‡ HOSURSyVLWRGHHVWHPDQXDO
‡ FyPRXVDUHVWHPDQXDO
‡ FRQYHQFLRQHVXVDGDVHQHVWHPDQXDO
‡ VHUYLFLRGHVRSRUWHWpFQLFRGH5RFNZHOO$XWRPDWLRQ
Quién debe usar este manual 3DUDXVDUHVWHPDQXDOXVWHGGHEHHQWHQGHUORVFRQWURODGRUHV
SURJUDPDEOHV\SRGHULQWHUSUHWDUODVLQVWUXFFLRQHVGHOyJLFDGH
HVFDOHUDQHFHVDULDVSDUDFRQWURODUODDSOLFDFLyQ9HDORVGRFXPHQWRV
LQGLFDGRVHQODSiJLQDVLJXLHQWHRFRPXQtTXHVHFRQVXUHSUHVHQWDQWH
UHJLRQDOGH5RFNZHOO$XWRPDWLRQSDUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQ

Propósito de este manual (VWHPDQXDOOHSUHVHQWDODLQVWDODFLyQ\HOXVRGHXQVLVWHPDGHO


SURFHVDGRU3/&&RQWURO1HW$GHPiVOHLQGLFDFyPRFRQILJXUDUXQ
VLVWHPDVHJ~QXQDFRQILJXUDFLyQWtSLFD3XHVWRTXHpVWHHVXQD
PDQXDOGHLQLFLRUiSLGRQRVHWUDWDQWRGDVODVFDUDFWHUtVWLFDVGHO
SURFHVDGRU3/&&RQWURO1HW3HURVHSURSRUFLRQDVXILFLHQWH
LQIRUPDFLyQSDUDFRPHQ]DU
(VWHPDQXDOLQFOX\H
‡ ODLQIRUPDFLyQEiVLFDQHFHVDULDSDUDFRPHQ]DUDXVDUHO
SURFHVDGRU3/&&RQWURO1HWUiSLGD\HILFD]PHQWH
‡ SURFHGLPLHQWRVGHDOWRQLYHOFRQUHIHUHQFLDVFUX]DGDVDRWURV
PDQXDOHVTXHSURSRUFLRQDQPiVGHWDOOHV
,PSRUWDQWH/RVSRVLFLRQDPLHQWRVGHLQWHUUXSWRUHVUHFRPHQGDGRV
HQHVWHPDQXDOOHD\XGDQDFRQILJXUDU\SRQHUHQ
PDUFKDXQVLVWHPDGHSUXHED/RVSRVLFLRQDPLHQWRV
UHDOHVGHORVLQWHUUXSWRUHVGHSHQGHQGHODDSOLFDFLyQHQ
FXHVWLyQ

Cómo obtener un manual ([LVWHXQPDQXDOGHOXVXDULRDVRFLDGRFRQHVWHSURGXFWRTXHFRQWLHQH


del usuario LQIRUPDFLyQGHWDOODGDDFHUFDGHFyPRFRQILJXUDUSURJUDPDU\XVDU
XQSURFHVDGRU3/&3DUDREWHQHUXQHMHPSODUGHO0DQXDOGHO
XVXDULRGHORVFRQWURODGRUHVSURJUDPDEOHV3/&FRQFDUDFWHUtVWLFDV
PHMRUDGDV\(WKHUQHWQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6XVWHG
SXHGH
‡ YHURGHVFDUJDUXQDYHUVLyQHOHFWUyQLFDGHOD,QWHUQHW
www.theautomationbookstore.com
‡ FRPSUDUXQPDQXDOPHGLDQWHOD,QWHUQHW
www.theautomationbookstore.com
‡ FRPXQLFDUVHFRQVXUHSUHVHQWDQWHRGLVWULEXLGRUUHJLRQDOGH
5RFNZHOO$XWRPDWLRQSDUDHIHFWXDUXQSHGLGR
9HDODWDEODHQODSiJLQDVLJXLHQWHSDUDREWHQHULQIRUPDFLyQDFHUFDGH
RWUDVSXEOLFDFLRQHVDVRFLDGDV

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


P-2 Prefacio

Documentos asociados
/RVGRFXPHQWRVVLJXLHQWHVFRQWLHQHQLQIRUPDFLyQDGLFLRQDODFHUFDGH
ORVSURGXFWRVWUDWDGRVHQHVWHPDQXDO

Para obtener más información Número de


Vea esta publicación:
acerca de: publicación:

controladores programables PLC-5 ControlNet PLC-5 Programmable Controllers User Manual, phase 1.5 1785-6.5.22
ControlNet (1785-L20C15, -L40C15
y -L80C15) Manual del usuario de los controladores programables PLC-5 con características 1785-6.5.12ES
mejoradas y Ethernet

Descripción general del sistema del procesador PLC-5 1785 con 1785-2.36ES
características mejoradas

Descripción del sistema ControlNet 1786-2.12ES

Referencia rápida de los controladores programables PLC-5 1785 1785-7.1ES

Manual del conjunto de referencia de instrucciones del software de 1785-6.1ES


programación PLC-5

Pautas de conexión a tierra y cableado de automatización industrial 1770-4.1ES

medios físicos ControlNet ControlNet Cable System Component List AG-2.2

ControlNet Cable System Planning and Installation Manual 1786-6.2.1

ControlNet Coax Tap Installation Instructions 1786-2.3

ControlNet Network Access Cable Installation Instructions 1786-2.6

ControlNet Repeater Installation Instructions 1786-2.7

chasis de E/S universales 1771 Instrucciones de instalación del chasis de E/S universales 1771-2.10ES

fuente de alimentación eléctrica Power Supply Modules (1771-P4S, -P6S, -P4S1, -P6S1) installation instructions 1771-2.135
(1771-P4S)
Allen-Bradley Publication Index (para su fuente de alimentación eléctrica específica) SD499

red DH+ Manual del usuario de los controladores programbles con características mejoradas 1785-6.5.12ES
y Ethernet

Data Highway/Data Highway Plus/Data Highway II/Data Highway-485 Cable 1770-6.2.2


installation instructions

tarjeta de comunicación Instrucciones de instalación de la tarjeta de interface de comunicación ControlNet 1784-5.20ES


(1784-KTCx15)
Allen-Bradley Publication Index (para su tarjeta de comunicación específica) SD499

interface de comunicación Manual del usuario de interface de comunicación ControlNet 1770-6.5.20ES


(1770-KFC15)

términos y definiciones Glosario de automatización industrial AG-7.1ES

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Prefacio P-3

Convenciones usadas /DVFRQYHQFLRQHVVLJXLHQWHVVHXVDQHQHVWHPDQXDO


en este manual ‡ /DVOLVWDVFRQYLxHWDVSURSRUFLRQDQLQIRUPDFLyQ\QRSDVRVGH
SURFHGLPLHQWRV
‡ /DVOLVWDVHQXPHUDGDVSURSRUFLRQDQSDVRVVHFXHQFLDOHVR
LQIRUPDFLyQMHUiUTXLFD
‡ (OHVWLORGHFDUDFWHUHVLWiOLFRVVHXVDDWtWXORGHpQIDVLV
‡ (OWH[WRTXHDSDUHFHHQeste estilo de caracteres
LQGLFDODVSDODEUDVRIUDVHVTXHVHGHEHQHVFULELU
‡ /RVQRPEUHVGHWHFODVFRUUHVSRQGHQDORVQRPEUHVLQGLFDGRVHQ
OHWUDVPD\~VFXODVHQQHJULWDV SRUHMHPSORENTER 

&RQVHMRHVWDFRQYHQFLyQVHXVDSDUDGHVWDFDULQIRUPDFLyQGH
D\XGD

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


P-4 Prefacio

Servicio de soporte técnico de 5RFNZHOO$XWRPDWLRQRIUHFHVHUYLFLRVGHVRSRUWHWpFQLFRHQWRGRHO


Rockwell Automation PXQGR&XHQWDFRQPiVGHRILFLQDVGHYHQWDVVRSRUWHWpFQLFR
GLVWULEXLGRUHVDXWRUL]DGRV\LQWHJUDGRUHVGHVLVWHPDVDXWRUL]DGRV
HQORV((88\UHSUHVHQWDQWHVGH5RFNZHOO$XWRPDWLRQHQWRGRVORV
SDtVHVSULQFLSDOHVGHOPXQGR

Soporte regional de productos


&RPXQtTXHVHFRQVXUHSUHVHQWDQWHUHJLRQDOGH5RFNZHOO$XWRPDWLRQ
SDUDREWHQHU
‡ VRSRUWHGHYHQWDV\SHGLGRV
‡ FDSDFLWDFLyQWpFQLFDGHSURGXFWRV
‡ VRSRUWHGHJDUDQWtDV
‡ VRSRUWHGHFRQYHQLRVGHVHUYLFLR

Ayuda técnica de productos


6LHVQHFHVDULRFRPXQLFDUVHFRQ5RFNZHOO$XWRPDWLRQSDUDREWHQHU
D\XGDWpFQLFDOODPHDVXUHSUHVHQWDQWHUHJLRQDOGH5RFNZHOO
$XWRPDWLRQ

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Tabla de contenido

Antes de empezar Capítulo 1


/RTXHGHEHKDFHU 
&yPRLGHQWLILFDUORVFRPSRQHQWHVHQHOSDQHOIURQWDOGHOSURFHVDGRU 
&yPRYHULILFDUORVFRPSRQHQWHV  
&XPSOLPLHQWRFRQODVGLUHFWLYDVGHOD8QLyQ(XURSHD  
'LUHFWLYD(0& 
'LUHFWLYDGHEDMRYROWDMH  

Cómo configurar el hardware Capítulo 2


&yPRLQVWDODUHOKDUGZDUH  
&yPRFRQILJXUDUHOFKDVLVGH(6 
&yPRFRQHFWDUDWLHUUDHOFKDVLVGH(6 
&yPRLQVWDODUODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD  
&yPRLQVWDODUHOSURFHVDGRU3/& 
&yPRHQFHQGHUHOVLVWHPD  
&yPRLQVWDODUORVPyGXORVGH(6 
&yPRFRQHFWDUODFRPSXWDGRUDSHUVRQDODOSURFHVDGRU3/& 

Cómo configurar el software Capítulo 3


&yPRLQVWDODUHOVRIWZDUH\FRILJXUDUHOVLVWHPDGHSURJUDPDFLyQ 
&yPRLQLFLDUHOVRIWZDUHGHSURJUDPDFLyQ 
&yPRHQFHQGHUHOVLVWHPD  

Cómo resolver problemas del Capítulo 4


sistema del procesador &yPRXVDUORVLQGLFDGRUHVGHHVWDGRJHQHUDO  
&yPRXVDUORVLQGLFDGRUHVGHHVWDGR&RQWURO1HW 
&yPRXVDUORVLQGLFDGRUHVGHHVWDGR'+5,2 
&yPRPRQLWRUHDUODFRQILJXUDFLyQ\HOHVWDGR&RQWURO1HW 

Especificaciones Apéndice A
(VSHFLILFDFLRQHVJHQHUDOHV  $

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Capítulo 1
Antes de empezar
/DUHG&RQWURO1HWHVXQDUHGGHDOWDYHORFLGDGTXHSHUPLWHTXHORV
SURFHVDGRUHV3/&\GLVSRVLWLYRVGH(6 SRUHMHPSORUDFNVGH(6
YDULDGRUHVGHYHORFLGDGDMXVWDEOHLQWHUIDFHGHRSHUDGRUPiTXLQD
>00,@\RWURVGLVSRVLWLYRVGHDXWRPDWL]DFLyQ LQWHUFDPELHQGDWRV
/RVSURFHVDGRUHV3/&&RQWURO1HWWLHQHQXQSXHUWR&RQWURO1HW
OyJLFRTXHFRQVLVWHHQGRVFRQHFWRUHV%1&\XQSXHUWRGHDFFHVRDOD
UHG(VWRVSURFHVDGRUHVOHSHUPLWHQFRQHFWDUVHDODUHG&RQWURO1HW

Lo que debe hacer 9HDHO0DQXDOGHOXVXDULRGHORVFRQWURODGRUHVSURJUDPDEOHV3/&


&RQWURO1HW)DVHQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6VL
QHFHVLWDPiVLQIRUPDFLyQ YHDODSiJLQD3SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQ
DFHUFDGHFyPRFRQVHJXLUXQHMHPSODUGHGLFKRPDQXDO
PC with
Programming
Cómo configurar el hardware Software
Set up the Hardware Fuente de
(Capítulo 2) 1771-P4S
alimentación
(Chapter 2) power supply
PC with eléctrica 1771-P4S
PC con software
Programming
Cómo configurar el software de programación
Software
Set up the Software
(Capítulo 3)
(Chapter 3)
PLC-5/20 Internal
Processor Power Supply
Troubleshoot
Cómo the
resolver problemas 1786-CP
Procesador
Processor
del System
sistema del procesador PLC-5/40C
PLC-5/40C
(Chapter4)4)
(Capítulo processor
Data Highway
Plus

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


1-2 Antes de empezar

Identificación de los componentes en el panel frontal del


procesador
(VWDVLOXVWUDFLRQHVPXHVWUDQORVFRPSRQHQWHVGHOSDQHOIURQWDOGHO
SURFHVDGRU3/&&RQWURO1HW

Procesador PLC-5/20C Procesadores


PLC-5/40C and -5/80CPLC-5/40C y -5/80C
Processors
PLC-5/20C Processor

Indicador de estado de la batería Indicador de estado de la


Battery Status Indicator Battery Status Indicator
batería
Interruptor de llave
Keyswitch Interruptor deKeyswitch
llave Indicador de estado
Indicador
ProcessordeRUN/FAULT
estado Processor RUN/FAULT
MARCHA/FALLO del
Indicador de estado MARCHA/FALLO
Status Indicator del procesador Status Indicator
procesador
Indicador de estado
ControlNet I/OdeStatus
E/S ControlNet
Indicator Force Status
Indicador Indicator
de estado de forzados ControlNet I/OdeStatus Indicator
E/S ControlNet Indic.
Forcede estado
Status de forzados
Indicator
Indicadores de estado
Channel 2 ControlNet Indicador Indicadores de estado
Channel 2 ControlNet Indicador
Channel 0deCommunication
estado
ControlNet de canal 2 Channel de estado
0 Communication ControlNet de canal 2 ACTIVO/FALLO
ACTIVE/FAULT de Status
Status Indicators ACTIVO/FALLO Status Indicators
ACTIVE/FAULTde Status comunicación
Indicator de canal 0
Puerto de acceso
ControlNet Networka laAccess
red comunicación de canal 0 PuertoControlNet
de accesoNetwork
a la red Access
ControlNet
Indicator Port
ControlNet
Port 1 Canal 0 0
Canal22 1
Channel Canal2211
Channel
Channel
Espacio
Memorypara el módulo
Module Spacede
memoria
Canal 00
Channel Indicadores de
Channel 1 estado
Status Indicators
de canal 1
DH+ Conexión de terminal
Programming de
Terminal
programación
Connection toDH+ a canal
Channel 1A 1A
Espacio para el módulo de
Indicadores de Memory Module Space
memoria
Canal1A
Channel 1A
Channel 1 Status
estadoIndicators
de canal 1 Compartimento para la batería
Battery Compartment
Conexión de terminalTerminal
DH+ Programming de Canal1B
Channel 1B
programación
Connection to DH+ a canal
Channel 1A 1A Canal 1B 1B
Channel
Canal1A
Channel 1A Compartimento para
11Puertosde medios físicos redundantes ControlNet - BNC; dedicado la batería
Battery Compartment
ControlNet Redundant Media Ports - BNC; dedicated

ATENCION: Asegúrese de entender el ambiente antiestático.

 El procesador se envía con una cubierta antiestática para protegerlo


contra daños electroestáticos. Las descargas electroestáticas pueden
dañar los circuitos integrados o semiconductores en el módulo del
procesador si se tocan los pines del conector del backplane. También
pueden dañar el módulo cuando se posicionan los puentes de
configuración o interruptores dentro del módulo. Evite los daños
electroestáticos observando las precauciones siguientes:
• Mantenga contacto con un punto de conexión a tierra aprobado
cuando manipule el módulo (use una muñequera conductiva
apropiada)
Muñequera conductiva
Wrist strap • No toque el conector del backplane ni los pines del conector.
• Guarde el módulo en la cubierta antiestática cuando no se use.

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Antes de empezar 1-3

Verificación de los componentes 6HQHFHVLWDHOKDUGZDUH\VRIWZDUHVLJXLHQWHVSDUDHVWHLQLFLRUiSLGR

Nombre del producto: Número de catálogo:

Hardware

procesador PLC-5 ControlNet 1785-L20C15, -L40C15, -L80C15

cable de acceso a la red ControlNet 1786-CP

chasis de E/S 1771 1771-A1B

fuente de alimentación eléctrica 1771-P4S

computadora personal

tarjeta de interface de comunicación 1784-KTCx15

Software

software de programación RSLogix5 1 • 9324-RL5300END (discos)


• ó 9324-RL5300ENE (CDROM)

software de configuración de la red 9357-CNETL3


RSNetWorx 1

software de comunicación RSLinx 1 9355-WAB

1 Se puede pedir 9324-RWCNTENE para recibir RSLogix 5, RSNetWorx y RSLinx en un solo CD.

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


1-4 Antes de empezar

Cumplimiento con las directivas de 6LHVWHSURGXFWROOHYDODPDUFD&(KDVLGRDSUREDGRSDUDLQVWDODFLyQ


la Unión Europea GHQWURGHOD8QLyQ(XURSHD\ODVUHJLRQHV(($+DVLGRGLVHxDGR\
SUREDGRSDUDFXPSOLUFRQODVGLUHFWLYDVVLJXLHQWHV
Directiva EMC
(VWHSURGXFWRKDVLGRSUREDGRSDUDFXPSOLUFRQOD'LUHFWLYDGHO
FRQVHMR((&VREUHOD&RPSDWLELOLGDG(OHFWURPDJQpWLFD
(0& \ODVQRUPDVVLJXLHQWHVHQVXWRWDOLGDGRHQSDUWH
GRFXPHQWDGDVHQXQDUFKLYRGHFRQVWUXFFLyQWpFQLFD
‡ (1(0&±(VWiQGDUVREUH(PLVLRQHV*HQpULFDV3DUWH
±$PELHQWH,QGXVWULDO
‡ (1(0&±(VWiQGDUVREUH,QPXQLGDG*HQpULFD3DUWH
±$PELHQWH,QGXVWULDO
(VWHSURGXFWRHVSDUDXVRHQXQDPELHQWHLQGXVWULDO
Directiva sobre bajo voltaje
(VWHDSDUDWRKDVLGRGLVHxDGRSDUDFXPSOLUFRQOD'LUHFWLYDGHO
FRQVHMR((&VREUH%DMR9ROWDMHDSOLFDQGRORVUHTXLVLWRVGH
VHJXULGDGGH(1&RQWURODGRUHV3URJUDPDEOHV3DUWH
5HTXLVLWRV\3UXHEDVGH(TXLSRV
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQHVSHFtILFDUHTXHULGDSRU(1YHD
ODVVHFFLRQHVDSURSLDGDVHQHVWDSXEOLFDFLyQDVtFRPRODVVLJXLHQWHV
SXEOLFDFLRQHV$OOHQ%UDGOH\
‡ 3DXWDVGHFDEOHDGR\FRQH[LyQDWLHUUDGHVLVWHPDVLQGXVWULDOHVGH
DXWRPDWL]DFLyQSDUDLQPXQLGDGFRQWUDUXLGRSXEOLFDFLyQ
(6
‡ 3DXWDVSDUDHOWUDWDPLHQWRGHEDWHUtDVGHOLWLRSXEOLFDFLyQ
$*(6
‡ &DWiORJRGHVLVWHPDVGHDXWRPDWL]DFLyQ

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Capítulo 2
Cómo configurar el hardware

1 Cómo instalar el hardware


(página 2-2)
PC con
PC with
software de
Programming
programación
Software

Cómo conectar la computadora personal


2 al procesador PLC-5
(página 2-6)

Procesador Fuente de alim.


PLC-5/20C Internal
PLC-5/20C eléc. interna
Cable de acceso a la Processor Power Supply
ControlNet network
red ControlNet
access cable (1786-CP)
(1786-CP)

Más
9HDHO0DQXDOGHOXVXDULRGHORVFRQWURODGRUHVSURJUDPDEOHV3/&
&RQWURO1HW)DVHQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6SDUD
REWHQHUPiVLQIRUPDFLyQ

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


2-2 Cómo configurar el hardware

Cómo instalar el hardware Configuración del chasis de E/S

1 Posicione los interruptores del backplane.


Set the backplane switches.
Parte superior presionada a ON
Pressed in
(cerrado)
at top ON (closed)
Parte inferior
in presionada a OFF
Interr. Ultimo estado
Pressed Switch
(abierto)
at bottom OFF (open) Last State
1
Las salidas de este chasis de E/S permanecen en su último
activ. Outputs of this I/O chassis remain in their last state when
on estado cuando un fallo1 de hardware. 1
ocurreoccurs.
a hardware failure
Las salidas de este chasis de E/S se desactivan cuando ocurre
desactiv. Outputs of this I/O chassis are turned off when a
off 1
failure occurs. 1
F
F
O
N
O1

un fallo de hardware.
hardware
Siempre
2

Always Interruptores
desactiv. Switches Direccio-
Off
3

Addressing
namiento
4 5
4 5

activ. desactiv.
off off 2 - slot
desactiv.
off activ.
on 1 - slot
6 7

activ.
on desactiv.
off 1/2 - slot
activ.
on activ.
on No se
Not permite
allowed
8

Interruptores
Switches Transferencia EEPROM
EEPROM Transfer
6 7
2, 3
desactiv.
off off Transf.
desactiv. de mem.
EEPROM EEPROM
memory a mem.
transfer del proc. enmemory
to processor el momento del encendido.
at power-up. `2, 3´
Transferencia
EEPROM memoryde memoria EEPROM
transfers a memoria
to processor del procesador
memory si lamemory
if processor
activ.
on activ.
on memoria del
not valid. procesador no es válida.
4
activ. desactiv. LaEEPROM
memoriamemory
EEPROMdoes
no senot
transfiere
transferatola processor
memoria del procesador.
memory. ˆ4
on off

Interr.
Switch Protección de memoria del
Processorprocesador
Memory Protection
8
desactiv.
off Protec. de memoria
Processor memory del proc. inhabilitada
protection disabled.
activ. Protec. de memoria 55
on Processor memory del proc. habilitada
protection enabled. ˜

1 Las salidas están desactivadas cuando ocurre cualquiera de las condiciones siguientes, independientemente del posicionamiento
1 Regardless of this switch setting, outputs are turned off when any of the following occurs:
del interruptor:
–- elprocessor
procesadordetects
detectaaun runtime
error deerror
tiempo de ejecución
–- ocurre
an I/Ounchassis
fallo delbackplane
backplanefault occursde E/S
del chasis
–- seyou
selecciona el modo or
select program detest
programación
mode o prueba
–- seyou
establece un bitfile
set a status de archivo de estado
bit to reset a localpara
rackrestablecer un rack local
22 Si un módulo EEPROM no está instalado y la memoria del procesador es válida, el indicador LED PROC del procesador parpadea y el
` Ifprocesador
an EEPROM module is not installed and processor
establece S:11/9, bit 9 en la palabra de estado memory is valid,
de fallo mayor.the processor's
Para borrar estePROC
fallo, LED indicator
cambie blinks, del modo de
el procesador
and the processor
programación setsmarcha
al modo S:11/9,y bit 9 in the major
nuevamente al modofault
destatus word. To clear this fault, change the processor from
programación.
3 program mode to
Si el interruptor de run
llavemode and back está
del procesador to program mode.
posicionado en REMote, el procesador entra al modo MARCHA después de encenderse y
3´ Ifelthe
módulo EEPROMkeyswitch
processor's actualiza lais memoria del procesador.
set in REMote, the processor enters remote RUN after it powers up and has its
4 Un fallo de
memory procesador
updated by the(indicador
EEPROMLED PROC rojo fijo) ocurre si la memoria del procesador no es válida.
module.
54ˆ ANoprocessor
se puede fault
borrar(solid
la memoria
red PROC del LED)
procesador
occurscuando este interruptor
if processor memory isestánotactivado.
valid.
5˜ You cannot clear processor memory when this switch is on.

19309

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Cómo configurar el hardware 2-3

2 Set
Establezca el puente
the power de configuración de
supply
la fuente de alimentación
configuration jumper. eléctrica. ¿Usa usted un módulo
Are you using a power
de supply
fuentemodule
de alimentación Procesador
in PLC-5/20
3 Instale
Install las
thebandas
keyingdebands.
codificación. eléctrica en el chasis?
the chassis? PLC-5/20C
Processor
S N
Y N

2
4
6
8
10
Bandas de 12
14
codificación
Keying
16
18
20
22
Bands 24
26
28
30
32
YN 34
36
38
40
42
44
46
48

F
F
O
N
O 1
50
52

2
3
54
56

4
5
6
7
8 entrebetween
- 40-y4042& 42
- 54-y5456& 56

20609-M

9HDODV,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOFKDVLVGH(6XQLYHUVDOHV
Más
Q~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6SDUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQ

Conexión a tierra del chasis de E/S

Envolvente
Enclosure
Conductor del electrodo
Grounding Electrode
BusGround
de de conexión a tierra
Conductor
tierra
Bus

Al To
sistema del
Grounding
electrodo
ElectrodedeSystem
conexión a tierra
terminal de
conexión a
Ground Lug
tierra
Tuerca
Nut and
y
arandela
Captive Washer
prisionera

Star
Arandela
Washeren
estrella Terminal
Ground Lugde
Pared del Wall conexión
I/O Chassis a tierra
chasis de E/S
20626-M

Más
9HDODV3DXWDVGH$OOHQ%UDGOH\GHFDEOHDGR\FRQH[LyQDWLHUUDGHO
FRQWURODGRUSURJUDPEOHQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6SDUD
REWHQHUPiVGHWDOOHV

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


2-4 Cómo configurar el hardware

Instalación de la fuente de alimentación eléctrica

1 Posicione los puentes


Set the jumpers on en
la parte posterior de la
the back side of the
fuente
powerdesupply
alimentación
like this:
eléctrica. Vea la
ilustración a la derecha.
Barra de
Locking
fijación
Bar
Conecte elthe
cable de alimentación
cord to the al120V
conector
2 Connect power
de 120 VCA del módulo de la fuente de
ac
connector of the power supply module.
alimentación eléctrica.
Este side
This ladoplugs
se conecta al conector
into connector enmodule.
on the el módulo.

inserte el
insert wire inserte el
insert wire
cable
here aquí cable
here aquí
o bien
or

coloque la here coloque


place toollahere
place tool herramienta aquí
herramienta aquí

3 Instale
Install lathefuente
powerde supply
alimentación
in theeléctrica
chassisen
20619-M
el
andchasis
snapy the
encaje la barra de fijación
module-locking bar de
over
módulos sobre
the modules los módulos.

3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQYHDHOGRFXPHQWR3RZHU6XSSO\
Más
0RGXOHV 363636,36 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV
Q~PHURGHSXEOLFDFLyQ

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Cómo configurar el hardware 2-5

Instalación del procesador PLC-5

1 Defina
Definelathe
dirección de la estación
DH+ Station AddressDH+ de canal 1A
of Channel
con el posicionamiento
by setting del conjunto
switch assembly SW-1de on the back of
interruptores
the processor. SW-1
(Seeenthe
la parte
side trasera del
of the processor if
Barra de procesador.
you want to(Veauseelanother
lado deladdress.)
procesdor si desea usar
fijación
Locking Bar otra dirección.)
Vista lateral del of
side view procesador
processor

Lengüeta eyectora
Lift Ejector Tab

Procesador
PLC-5/20
PLC-5/20E
1 2 3 4 5 6 7
Processor
Battery de
Conector Connector
la batería
vista
side lateral
view
Cubierta de la batería
Battery Cover hacia abajo Para los procesadores de serie E y
down For seriesuse
posteriores: E and
estelater processors:
interruptor para
57.6 use this switch to select
K 57.6
baudKbaud seleccionar la velocidad en baud rate
baudios.
ParaForlosseries
procesadores de serie
D and earlier Dy
processors:
hacia
up arriba anteriores:
this switchesteisinterruptor
always off siempre
230
230Kbaud
Kbaud está desactivado.

Guías para las tarjetas


Card Guides
20610-M
2 Especifique
Specify theladigital
interface digital de
interface canal 0. 0.
of channel
Vista inferior
bottom viewdel procesdor PLC-5/20C
of PLC-5/20C processor
Batería
Battery
ParteFront
frontal
of
del Processor
procesador

More
Más Vea
For la publicación
detailed AG-5.4ES
information parahandling
about obtener and
información detallada
disposing acerca del
of the battery
tratamiento y eliminación
as well as other deguidelines,
important la batería así
seecomo otras pautas
publication importantes.
AG-5.4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vea el Manual del usuario de los controladores programables PLC-5
ControlNet, número de publicación 1785-6.5.22ES, para obtener más Vista inferior delofprocesador
Más For more information,
información.
see the ControlNet PLC-5 Programmable bottom view PLC-5/40C PLC-5/40C
and -5/80Cyprocessor
-5/80C
More Controllers User Manual, publication number 1785-6.5.22. Parte
Front frontal
of
del
Processor
procesador

vista
sidelateral
view

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

OFF

3 Establezca las direcciones


Set the ControlNet de la
network red ControlNet
addresses by
con
usingel uso
the de
twolos10-digit
dos interruptores rotativosonde 10
rotary switches
dígitos en lamodule.
top of the parte superior del módulo.
Dirección de laPLC-5
ControlNet RED delprocessor's
procesador PLC-5 ControlNet
NET address = 1= 1
20 30 2 3
10 40 1 4
00 50 0 5
90 60 9 6
80 70 8 7

4 To
Parainstall
instalar
thelabattery,
batería, deslice el conector
slide the del lado
battery-side
de la bateríainto
connector en the
el conector ubicado en
processor-side el lado del
connector
procesador hasta que encajen. Ponga la cubierta
until you hear
de la batería them snap together, and attach
the battery cover.
5 Install
Instale the
el módulo del procesador.
processor module.

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


2-6 Cómo configurar el hardware

Encendido del sistema


(QFLHQGDHOVLVWHPD2EVHUYHODSDQWDOODGHOLQGLFDGRU/('HQHO
SURFHVDGRU6LHOVLVWHPDHVWiIXQFLRQDQGRFRUUHFWDPHQWHHOFRORUGHO
LQGLFDGRU/('352&GHEHVHUURMRILMR6LHOLQGLFDGRU/('QRHV
URMRYHDHOFDStWXORSDUDREWHQHULQIRUPDFLyQDFHUFDGHFyPR
UHVROYHUSUREOHPDVDQWHVGHLQVWDODUORVPyGXORVGH(6

Instalación de los módulos de E/S

Barra de fijación
Locking
Bar

Instale
Installcada
eachmódulo de E/S and
I/O module y conecte el
connect
Guías para las
brazo de cableado.
the wiring arm.
Card Guides
tarjetas
20618-M

Más
3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQYHDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQR
HOPDQXDOGHOXVXDULRGHOPyGXORTXHLQVWDOD

Cómo conectar la Más


9HDFXDOTXLHUDGHORVGRFXPHQWRVVLJXLHQWHVSDUDREWHQHUPiV
computadora personal LQIRUPDFLyQ
al procesador PLC-5 ‡ 0DQXDOGHOXVXDULRGHORVFRQWURODGRUHVSURJUDPDEOHV3/&
&RQWURO1HWQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ(6
‡ 0DQXDOGHOXVXDULRGHORVFRQWURODGRUHVSURJUDPDEOHV3/&FRQ
FDUDFWHUtVWLFDVPHMRUDGDV\(WKHUQHWQ~PHURGHSXEOLFDFLyQ
(6
‡ ORVGRFXPHQWRVSURSRUFLRQDGRVFRQODWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQ
‡ 0DQXDOGHLQVWDODFLyQGHOFDEOH'DWD+LJKZD\'DWD+LJKZD\
3OXV'DWD+LJKZD\,,'DWD+LJKZD\Q~PHURGHSXEOLFDFLyQ
(6

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Capítulo 3
Cómo configurar el software

1 Cómo
Installinstalar el software
the software

2 Cómo
Startiniciar el software desoftware
the programming programación

3 Cómo encender
Powerup el sistema
the system

8VHORVVLJXLHQWHVSDTXHWHVGHVRIWZDUHSDUDFRQILJXUDUHOVLVWHPD
&RQWURO1HW

Use: Para:

RSNetWorx para la red definir los parámetros de la red ControlNet tales como:
ControlNet • el tiempo de actualización de la red
• la redundancia de medios físicos
• la configuración de los medios físicos
• los nodos programados máximos
• los nodos no programados máximos

RSLogix5 • introducir los archivos de programa del usuario


• crear/eliminar/monitorear los archivos de la
tabla de datos
• introducir la configuración del módulo
• introducir la configuración de canal 0, 1A, 1B y 3
• administrar las contraseñas y los privilegios

9HDORVVLVWHPDVGHD\XGDHQOtQHDGH561HW:RU[SDUDHOVRIWZDUH
Más
&RQWURO1HW\56/RJL[SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQDFHUFDGHFyPR
XVDUHVWRVSDTXHWHVGHVRIWZDUH

Cómo instalar el software y $QWHVGHLQVWDODUHOVRIWZDUHGHSURJUDPDFLyQDVHJ~UHVHGHVDWLVIDFHU


configurar el sistema de ORVUHTXLVLWRVSDUDGLFKRVRIWZDUH'HVSXpVVLJDORVSURFHGLPLHQWRV
LQGLFDGRVHQODD\XGDHQOtQHD\GRFXPHQWRVSDUDLQVWDODUHOVRIWZDUH
programación
\FRQILJXUDUODFRPXQLFDFLyQ

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


3-2 Cómo configurar el software

Cómo iniciar el software de 6LJDORVSURFHGLPLHQWRVGHVFULWRVHQORVGRFXPHQWRVGHVRIWZDUHGH


programación SURJUDPDFLyQSDUDLQLFLDUHOVRIWZDUHGHSURJUDPDFLyQ
6LWLHQHGLILFXOWDGHVYHULILTXHODFRQH[LyQGHODDOLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
3DUDPRQLWRUHDUFRQILJXUDU\HMHFXWDUHOVLVWHPDVLPXOWiQHDPHQWH
REVHUYHORVVLJXLHQWHVLQGLFDGRUHV/('GHOSURFHVDGRU

Este indicador LED: se ilumina cuando:

COMM establece la comunicación, si está conectada


mediante el puerto en serie

BAT no hay batería instalada o el voltaje de la batería


está bajo

FORCE hay forzados en el programa de lógica de escalera

Cómo encender el sistema 6LQRORKDKHFKR\DHQFLHQGDHOVLVWHPD9HULILTXHORVLQGLFDGRUHV


/('HQHOSURFHVDGRU6LXVDXQFDEOH1$3ORVLQGLFDGRUHV/('
&RQWURO1HWVHHQFHQGHUiQGHFRORUURMRSDUSDGHDQWH6LXVDXQFDEOH
WURQFDOFRD[LDOFRQWRPDV\WHUPLQDFLRQHVORVLQGLFDGRUHVGHORV
FDQDOHV&RQWURO1HWFRQHFWDGRVVHHQFHQGHUiQGHFRORUYHUGHILMR\ORV
GHVFRQHFWDGRVVHHQFHQGHUiQGHFRORUURMRSDUSDGHDQWH

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Capítulo 4
Cómo resolver problemas del
sistema del procesador
11Cómo usar los indicadores de estado general
Use the PLC-5 Processor BATT
Status Indicators
2 Cómo usar4-1)
(page los indicadores de estado ControlNet PROC

3 Cómo usar los indicadores de estado DH+/RIO


FORCE

COMM

4 Cómo monitorear las pantallas de


configuración y estado ControlNet

Cómo usar los indicadores de /RVLQGLFDGRUHVGHHVWDGRJHQHUDOOHLQGLFDQHOHVWDGRRSHUDFLRQDO


estado general JHQHUDOGHOSURFHVDGRU

Indi-
Color Descripción Causa probable Acción recomendada
cador
BATT
BATT Rojo Batería débil Batería débil Reemplace la batería antes de que pasen
PROC 10 días

Apagado Batería está bien Operación normal Ninguna


FORCE
PROC Verde El procesador está en el Operación normal Ninguna
COMM (fijo) modo marcha y
funciona bien

Verde La memoria del


(parpa- procesador se transfiere
deante) a la EEPROM

Rojo Fallo mayor Error de tiempo de • Verifique el bit de fallo mayor en el


(parpa- ejecución archivo de estado (S:11) para ver la
deante) definición del error
• Restablezca el bit de fallo, corrija el
problema y regrese al modo marcha

Rojo y El procesdor está en el Operación normal si la Ninguna – permita que se complete la


verde modo de programación memoria FLASH del actualización flash
alternantes de memoria FLASH procesador se vuelve
a programar

Error de suma de Comuníquese con el representante


comprobación de regional de A-B para obtener una
memoria FLASH actualización de firmware de campo

Rojo Fallo mayor • La memoria del • Borre la memoria y vuelva a cargar el


(fijo) procesador tiene un programa
error de la suma de • Verifique los posicionamientos de los
comprobación interruptores del backplane e inserte el
• Error del módulo de módulo de memoria correcto
memoria • Desactive el sistema, vuelva a colocar
• Los diagnósticos el procesador y encienda el sistema;
internos han fallado borre la memoria y vuelva a cargar el
programa. Reemplace la EEPROM con
el programa nuevo; reemplace el
procesador si fuese necesario

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


4-2 Cómo resolver problemas del sistema del procesador

Indica- Color Descripción Causa probable Acción recomendada


dor

PROC Apagado El procesador está en el Revise la fuente de alimentación y las


(cont.) modo carga o prueba de conexiones
programa o no recibe
alimentación eléctrica

FORCE Ambar SFC o forzados de E/S Operación normal Ninguna


(fijo) habilitados

Ambar SFC o forzados de E/S


(parpa- presentes pero no
deante) habilitados

Apagado SFC o forzados de E/S


no presentes

COMM Apagado No hay transmisión en Operación normal si


canal 0 no se usa el canal

Verde Transmisión en canal 0 Operación normal si se


(parpa- usa el canal
deante)

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Cómo resolver problemas del sistema del procesador 4-3

Cómo usar los indicadores de /RVLQGLFDGRUHVGHHVWDGR&RQWURO1HWOHLQGLFDQHOHVWDGRRSHUDFLRQDO


estado ControlNet GHODUHG&RQWURO1HW

Indi-
Color Descripción Causa probable Acción recomendada
cador

E/S Apagado E/S ControlNet no Operación normal Ninguna


presentes o no si no se usa el
E/S
I/O funcionan canal 2

Verde constante Todos los nodos Operación normal Ninguna


configurados en la
tabla de mapa
ControlNet están
presentes y
A B funcionan
correctamente

Verde parpadeante/ Por lo menos un nodo Cable o conector Repare o reemplace los
apagado configurado para la rotos o no cables o conectores y
red ControlNet no conectados vuelva a conectarlos
está presente o no
funciona Los módulos de Repare o reemplace los
correctamente destino no módulos
funcionan o faltan

No hay nodos en la Conecte el nodo a la


red red

Rojo parpadeante/ Todos los nodos Cable o conector Repare o reemplace los
apagado configurados para rotos o no cables o conectores y
ControlNet no están conectados vuelva a conectarlos
presentes o no
funciona No hay nodos en la Conecte el nodo a la
correctamente red red

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


4-4 Cómo resolver problemas del sistema del procesador

Indicador Color1 Causa probable Acción recomendada

Apagado Fallo de los diagnósticos internos 1. Desconecte la alimentación eléctrica. Asegúrese


de que la dirección ControlNet no sea 00. Vuelva a
y colocar el procesador y enciéndalo
A B
2. Borre la memoria y vuelva a cargar el programa
3. Reemplace la EEPROM con el nuevo programa
4. Si todavía existe un error, reemplace el procesador

No hay alimentación eléctrica Revise la fuente de alimentación eléctrica

Rojo Unidad fallada Desconecte y vuelva a conectar la alimentación


constante eléctrica o restablezca la unidad

Si el fallo persiste, comuníquese con su


representante o distribuidor de Allen-Bradley
Company, Inc.

Verde Operación normal si el procesador Ninguna


parpa- está en el modo de programa de
deante memoria FLASH

Rojo/verde La dirección ControlNet del Configure la red ControlNet para que UMAX sea por
parpa- procesador está por encima de lo menos tan alto como la dirección ControlNet del
deantes UMAX procesador.

Establezca la dirección ControlNet del procesador en


UMAX o por debajo del mismo

Rojo/verde Autoprueba Ninguna


alternantes

Rojo Configuración incorrecta del nodo Verifique la dirección de la red y otros parámetros de
alternante/ configuración ControlNet
apagado

Apagado Canal inhabilitado Ninguna

o bien Configure el canal para la comunicación ControlNet


A B
Verde Operación normal Ninguna
constante

Verde Errores temporáneos Ninguna


parpa-
deante/ Asegúrese de que ControlNet tenga la terminación
apagado correcta

Rojo Fallo de medios físicos Verifique los medios físicos para determinar si hay
parpa- cables rotos, conectores flojos, terminaciones
deante/ faltantes, etc.
apagado
No hay otros nodos presentes en la Añada otros nodos a la red
red

Rojo/verde Configuración incorrecta de la red Desconecte y vuelva a conectar la alimentación


parpa- eléctrica o restablezca la unidad
deantes
Si el fallo continúa, comuníquese con su
representante o distribuidor de Allen-Bradley
Company, Inc.
1
Definición de términos:
• alternante – los dos indicadores alternan simultáneamente entre los dos estados definidos (se aplica a ambos indicadores
observados juntos); los dos indicadores siempre están en estados opuestos, fuera de fase
• parpadeante – el indicador alterna entre los dos estados definidos (se aplica a cada indicador observado independientemente del
otro); si ambos indicadores parpadean; parpadean juntos, en fase
• fijo – el indicador está iluminado continuamente en el estado definido

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Cómo resolver problemas del sistema del procesador 4-5

Cómo usar los indicadores de


estado DH+/RIIO

Indi-
Color Modo del canal Descripción Causa probable Acción recomendada
cador

AoB Verde Escáner de E/S Vínculo activo de E/S Operación Ninguna


(fijo) remotas remotas; todos los normal
módulos adaptadores
están presentes y sin fallo

Adaptador de E/S Comunicación con el


remotas escáner

DH+ El procesador transmite o


recibe en la red DH+

Verde Escáner de E/S Hay por lo menos un • Desconecte y • Restaure la


(parpadea remotas adaptador con fallo vuelva a alimentación
rápida o conectar la eléctrica al rack
lenta- alimentación
mente) • Repare el cable
eléctrica en el
rack remoto
• Cable roto

DH+ No hay otros nodos en la


red

Rojo Escáner de E/S Fallo de hardware Error de • Desconecte y


constante remotas hardware conecte la
Adaptador de E/S alimentación
remotas eléctrica.
DH+ • Asegúrese de que
las configuraciones
de software
coincidan con la
configuración del
hardware
• Reemplace el
procesador.

Rojo Escáner de E/S Se detectaron adaptadores • El cable no • Repare el cable


(parpadea remotas con fallo está
rápida o conectado o
lenta- está roto
mente)
• No hay • Restaure la
alimentación alimentación
eléctrica en eléctrica a los racks
los racks
remotos

DH+ Mala comunicación en Se detectó nodo Corrija la dirección de


DH+ duplicado estación

Apagado Escáner de E/S Canal fuera de línea No se usa el Ponga el canal en línea,
remotas canal si fuese necesario
Adaptador de E/S
remotas
DH+

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


4-6 Cómo resolver problemas del sistema del procesador

Cómo monitorear la configuración 8VHORVVLJXLHQWHVSDTXHWHVGHVRIWZDUHSDUDFRQILJXUDUHOVLVWHPD


y el estado ControlNet &RQWURO1HW

Use: Para:

RSNetWorx para la red definir los parámetros de la red ControlNet, tales como:
ControlNet • el tiempo de actualización de la red
• la redundancia de medios físicos
• la configuración de medios físicos
• los nodos programados máximos
• los nodos no programados máximos

RSLogix5 • introducir los archivos de programa del usuario


• crear/eliminar/monitorear los archivos de la
tabla de datos
• introducir la configuración del módulo
• introducir la configuración del canal 0, 1A, 1B y 3
• administrar las contraseñas y los privilegios

9HDORVVLVWHPDVGHD\XGDHQOtQHDGH561HW:RU[SDUDHOVRIWZDUH
Más
&RQWURO1HW\56/RJL[SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQDFHUFDGHFyPR
XVDUHVWRVSDTXHWHVGHVRIWZDUH

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Apéndice A
Especificaciones
Especificaciones generales (VWDWDEODLQGLFDODVHVSHFLILFDFLRQHVJHQHUDOHV

Corriente del backplane PLC-5/20C15, PLC-5/40C15,


PLC-5/80C15: 3.0 A
Disipación térmica PLC-5/20C15: 54 BTU/hora
PLC-5/40C15, -5/80C15: 59 BTU/hora
Condiciones ambientales Temperatura de operación: 0 a 60° C (32 a 140° F)
Temperatura de almacenamiento:–40 a 85° C (–40 a 185° F)
Humedad relativa: 5 a 95% (sin condensación)
Choque De operación . . . . . . aceleración de pico de 30 g durante 11±1 ms
Fuera de operación . aceleración de pico de 50 g durante 11±1 ms
Vibración 1 g @ 10 a 500 Hz
Desplazamiento de pico a pico de 0.012 pulgada
Reloj/Calendario1 Variaciones máximas a 60° C: ± 5 min. por mes
Variaciones típicas a 20° C: ± 20 s por mes
Precisión de temporización: 1 escán de programa
Batería 1770-XYC

Módulos de memoria • 1785-ME16


• 1785-ME32
• 1785-ME64
• 1785-M100
Módulos de E/S Boletines E/S 1771, E/S 1794, E/S 1746 y E/S 1791
incluyendo módulos inteligentes de 8, 16 y 32 puntos
Direccionamiento de 2-slot
hardware • Cualquier combinación de módulos de 8 puntos
• Los módulos de 16 puntos deben ser pares de E/S
• Ningún módulo de 32 puntos
1-slot
• Cualquier combinación de módulos de 8 ó 16 puntos
• Los módulos de 32 puntos deben ser parejas de E/S
1/2-slot – cualquier combinación de módulos de 8, 16 y 32 puntos
Comunicación • En serie
• DH+
• DH con el uso de 1785-KA
• E/S remotas
• ControlNet
Ubicación Chasis 1771-A1B, -A2B, A3B, -A3B1, -A4B; ranura del extremo
izquierdo
Peso PLC-5/20C15: 3 lbs, 3 onzas (1.45 kg)
PLC-5/40C15: 3 lbs, 2 onzas (1.42 kg)
PLC-5/80C15: 3 lbs, 2 onzas (1.42 kg)
Codificación • Entre 40 y 42
• Entre 54 y 56
Certificaciones • Certificación CSA
(Cuando el producto o • Certificación CSA de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D
paquete lleva la marca) • Listado con UL
• Marca CE para todas las directivas aplicables
1
El reloj/calendario se actualizará correctamente cada año, incluso en el año 2000

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


A-2

PLC-5/20C PLC-5/40C PLC-5/80C

Máximo de palabras de memoria del usuario 16 K 48 K 100 K

Total máximo Cualquier combinación 512 2048 3072


de E/S
Complementarias 512 entradas 2048 3072
y 512 salidas entradas y entradas y
2048 salidas 3072 salidas

Tiempo de escán de programa 0.5 ms por K palabra (lógica de bit)


2 ms por K palabra (típico)

E/S Velocidad de transmisión 5 M bit/s


ControlNet
Tiempo de actualización de la red (NUT) 2-100 ms (seleccionable por el usuario)

Número de puertos ControlNet 1 (redundante)

Número máximo de nodos por red sin repetidor 48 – con cable de 250 m de longitud
(aprox. 820 pies)

Número máximo de nodos por red con repetidores 99

Longitud máxima de cable de red sin repetidor 1,000 m (aprox. 3,280 pies) – con 2 nodos
500 m (aprox. 1,640 pies) – con 32 nodos
250 m (aprox. 820 pies) – con 48 nodos

Número máximo de entradas de mapa de E/S 64 96 128

Tamaño máximo DIF/DOF 2000 palabras 3000 palabras 4000 palabras

Longitud máxima de cable de red con repetidores 6,000 m (aprox. 19,680 pies) – con 2 nodos
3,000 m (aprox. 9,840 pies) – típico

E/S remotas Velocidad de transmisión 57.6 K bit/s


y DH+ 115.2 K bit/s
230.4 K bit/s

Tiempo de escán de E/S (típico) 10 ms por rack @ 57.6 K bit/s


7 ms por rack @ 115.2 K bit/s
3 ms por rack @ 230 K bit/s

Número máximo de racks de E/S remotas 3 15 23

Número máximo de dispositivos de E/S remotas 12 60 92

Número de puertos configurables para DH+ o E/S 1 2 2


remotas (adaptador o escáner)

Número de puertos DH+ dedicados 1 0 0

Número de puertos en serie 1

Número de puertos de coprocesador 1

Número máximo de MCP 16

 El procesador PLC-4/50C tiene un límite de 32 K palabras por archivo de la tabla de datos.


 El procesador PLC-4/580C tiene un límite de 56 K palabras por archivo de programa y 32 K palabras por archivo de la tabla de datos. El procesador
PLC-5/80C tiene 64 K palabras de espacio total en la tabla de datos.
 Vea el Manual de planificación e instalación del sistema de cableado ControlNet, publicación 1786-6.2.1ES.

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


A-3

Aprobación de lugar peligroso CSA CSA Hazardous Location Approval


CSA certifica productos para uso general así como para uso en CSA certifies products for general use as well as for use in hazardous
lugares peligrosos. La certificación CSA aparece en la etiqueta del locations. Actual CSA certification is indicated by the product label as
producto tal como se indica a continuación, y no en la shown below, and not by statements in any user documentation.
documentación del usuario.
Ejemplo
Examplede etiqueta de producto
of the CSA con certificación
certification productCSAlabel Example of the CSA certification product label
CL 1 DIV 2 CL 1 DIV 2
GP A,B,C,D GP A,B,C,D
TEMP TEMP
® ®

Para cumplir con la certificación CSA para uso en lugares peligrosos, To comply with CSA certification for use in hazardous locations, the
la siguiente información se convierte en parte de la documentación following information becomes a part of the product literature for
del producto para productos de control industrial Allen-Bradley CSA-certified Allen-Bradley industrial control products.
certificados por CSA. • This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
• Este equipo es apropiado para uso en lugares Clase I, División 2, Groups A, B, C, D, or non-hazardous locations only.
Grupos A, B, C, D o en lugares no peligrosos solamente. • The products having the appropriate CSA markings (that is, Class I
• Los productos con la marca CSA apropiada (es decir, Clase I, Division 2, Groups A, B, C, D), are certified for use in other equipment
División 2, Grupos A, B, C, D) están certificados para uso en otros where the suitability of combination (that is, application or use) is
equipos donde la idoneidad de la combinación (es decir, aplicación determined by the CSA or the local inspection office having jurisdiction.
o uso) está determinada por CSA o la oficina de inspección local
con jurisdicción.
Importante: Debido a la naturaleza modular de un sistema de control Important: Due to the modular nature of a PLC control system, the product
PLC, el producto con la mayor capacidad nominal de temperatura with the highest temperature rating determines the overall temperature
determina la capacidad nominal de código de temperatura general de code rating of a PLC control system in a Class I, Division 2 location. The
un sistema de control PLC en el lugar de Clase I, División 2. La temperature code rating is marked on the product label as shown.
capacidad nominal de código de temperatura está marcada en la
etiqueta del producto, tal como se indica.

Capacidad nominal
Temperature de código
code ratingde tempertura Temperature code rating
CL 1 DIV 2 CL 1 DIV 2
GP A,B,C,D GP A,B,C,D
TEMP TEMP
® LaLook
capacidad nominal de code
for temperature ® Look for temperature code
temperatura
rating hereaparece aquí rating here

Las siguientes advertencias se aplican a productos con certificación The following warnings apply to products having CSA certification for use in
CSA para uso en lugares peligrosos. hazardous locations.
ATENCION: Peligro de explosión – ATTENTION: Explosion hazard –
• La sustitución de componentes puede • Substitution of components may impair suitability for
 menoscabar la idoneidad para Clase I, División 2.
• No cambie los componentes a menos que haya
 Class I, Division 2.
• Do not replace components unless power has been
desconectado la alimentación eléctrica o si el switched off or the area is known to be non-hazardous.
área es considerada no peligrosa. • Do not disconnect equipment unless power has been
• No desconecte el equipo a menos que haya switched off or the area is known to be non-hazardous.
desconectado la alimentación eléctrica o si el • Do not disconnect connectors unless power has been
área es considerada no peligrosa. switched off or the area is known to be non-hazardous.
• No desconecte los conectores a menos que haya Secure any user-supplied connectors that mate to
desconectado la alimentación eléctrica o si el external circuits on an Allen-Bradley product using
área es considerada no peligrosa. Asegure los screws, sliding latches, threaded connectors, or other
conectores proporcionados por el usuario que se means such that any connection can withstand a 15
conectan a los circuitos externos en un producto Newton (3.4 lb.) separating force applied for a
Allen-Bradley usando tornillos, enclavamientos minimum of one minute.
deslizantes, conectores roscados u otros • Batteries should only be changed in an area known to
elementos, de manera que cualquier conexión be non-hazardous.
pueda soportar una fuerza de separación de 15
Newtons (3.4 lb.) aplicada durante un mínimo de
un minuto.
• Las baterías sólo deben cambiarse en un área
considerada no peligrosa.

Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998


Publicación 1785-10.6ES - Noviembre de 1998
Reemplaza la publicación 1785-10.6ES - Agosto de 1997 y 1785-10.6-RN1ES - Mayo de 1998 © 1998 Rockwell International Corporation.

También podría gustarte