Está en la página 1de 8

SECCION – 02240 SECTION – 02240

GEOTEXTILES GEOTEXTILES

PARTE 1 -GENERAL PART 1 -GENERAL

1.1. ESTA SECCION INCLUYE: 1.1. SECTION INCLUDES

A. Esta sección describe los A. This Section prescribes the general


requerimientos generales para el requirements for geotextile filter fabric
geotextil a utilizarse en la construcción for the construction of the Second
de los Canales de Drenaje de Segundo Order Drains and Blanket Drain
Orden y la Extensión del Manto de Extension.
Drenaje.

B. El CONTRATISTA deberá suministrar B. The CONTRACTOR shall furnish all


todos los equipos, mano de obra y equipment, labor and supervision for
supervisión para la instalación del installation of owner-furnished
geotextil suministrado por el propietario geotextile for the construction of the
para la construcción de los Canales de Second Order Drains and Blanket
Drenaje de Segundo Orden y la Drain Extension.
Extensión del Manto de Drenaje.

1.2. SECCIONES RELACIONADAS 1.2. RELATED WORK

A. 02290 Movimientos de Tierra A. 02290 Earthwork

1.3. ESTANDARES APLICABLES 1.3. APPLICABLE STANDARDS

A. Las publicaciones listadas más abajo B. The publications listed below form part
forman parte de esta sección. Cada of this Section. Each publication shall
publicación deberá ser la última be the latest revision and addendum in
revisión disponible a la fecha de la effect at the date of the contract award,
adjudicación del contrato, a menos que unless noted otherwise by the
el INGENIERO indique lo contrario. ENGINEER. Except as specifically
Excepto por modificaciones modified by the requirements specified
específicas indicadas en la presente herein or the details on the Drawings,
sección o en los detalles de los Planos, the Work included under this Section
los Trabajos descritos en esta Sección shall conform to the applicable
deberán cumplir con las disposiciones provisions of these publications:
aplicables de las siguientes normas:

ASTM D 4355 Standard Test Method ASTM D 4355 Standard Test Method
for Deterioration of for Deterioration of
Geotextiles from Geotextiles from
Exposure to Ultraviolet Exposure to Ultraviolet
Light and Water (Xenon- Light and Water (Xenon-
Arc Type Apparatus) Arc Type Apparatus)

ASTM D 4491 Standard Test Methods ASTM D 4491 Standard Test Methods
for Water Permeability for Water Permeability
of Geotextiles by of Geotextiles by
Permittivity Permittivity

ASTM D 4533 Standard Test Method ASTM D 4533 Standard Test Method
for Trapezoid Tearing for Trapezoid Tearing
Strength of Geotextiles Strength of Geotextiles

GEOTEXTILES
02240-1
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
ASTM D 4595 Standard Test Method ASTM D 4595 Standard Test Method
for Tensile Properties of for Tensile Properties of
Geotextiles by the Wide- Geotextiles by the Wide-
Width Strip Method Width Strip Method

ASTM D 4632 Breaking Load and ASTM D 4632 Breaking Load and
Elongation of Elongation of
Geotextiles (Grab Geotextiles (Grab
Method) Method)

ASTM D 4751 Standard Test Method ASTM D 4751 Standard Test Method
for Determining for Determining
Apparent Opening Size Apparent Opening Size
of a Geotextile of a Geotextile

ASTM D 4833 Standard Test Method ASTM D 4833 Standard Test Method
for Index Puncture for Index Puncture
Resistance of Resistance of
Geotextiles, Geotextiles,
Geomembranes, and Geomembranes, and
Related Products Related Products

ASTM D 5261 Measuring Mass Per ASTM D 5261 Measuring Mass Per
Unit Area of Geotextiles. Unit Area of Geotextiles.

ASTM D698 Test Method for ASTM D698 Test Method for Laboratory
Laboratory Compaction Compaction
Characteristics of Soil Characteristics of Soil
Using Standard Effort Using Standard Effort
(12,400 ft-lb/ft3). (12,400 ft-lb/ft3).

1.4. DEFINICIONES 1.4. DEFINITIONS

A. Tela o Tejido: Geotextil, geosintético A. Fabric: Geotextile, a permeable


permeable formado solamente por geosynthetic comprised solely of
textiles. textiles.
B. Valor Mínimo Promedio por Rollo B. Minimum Average Roll Value
(MinARV): el mínimo de una serie de (MinARV): Minimum of series of
valores promedio representativos del average roll values representative of
geotextil suministrado. geotextile provided.
C. Valor Máximo Promedio por Rollo C. Maximum Average Roll Value
(MaxARV): el máximo de una serie de (MaxARV): Maximum of series of
valores promedio representativos del average roll values representative of
geotextil suministrado. geotextile provided.
D. Muestra para ensayo no destructivo: D. Nondestructive Sample: Sample
Muestra representativa del geotextil, representative of finished geotextile,
preparada para ser sometida a un prepared for testing without destruction
ensayo sin destrucción de la muestra. of geotextile.
E. Traslape: distancia medida de manera E. Overlap: Distance measured
perpendicular al extremo del panel perpendicular from overlapping edge of
superior con respecto al extremo del one sheet to underlying edge of
panel inferior adyacente. adjacent sheet.

1.5. DOCUMENTOS A PRESENTAR. 1.5. SUBMITTALS

A. Los métodos propuestos por el A. CONTRACTOR‘s proposed methods


CONTRATISTA para la ejecución de for seaming the geotextile and the

GEOTEXTILES
02240-2
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
las costuras de los geotextiles y la manufacturer and models of the
marca y modelo de los equipos equipment designated for this task.
asignados a esta labor deberán ser The ENGINEER’S review will be made
enviados al INGENIERO para su to verify that the general scope of Work
revisión. La revisión del INGENIERO is adequate and that the
se realizará con el objeto de verificar CONTRACTOR is qualified to perform
que el programa de trabajo es the Work. Review and release of
adecuado y que el CONTRATISTA se submittals does not relieve
encuentra calificado para realizar el CONTRACTOR of any of the
trabajo. La revisión y aprobación de los responsibilities and requirements of
documentos presentados, no libera al this Section and Drawings.
CONTRATISTA de las
responsabilidades y requerimientos
indicados en esta sección y en los
planos de proyecto.

PARTE 2 PRODUCTOS PART 2 PRODUCTS

2.1. GEOTEXTIL 2.1. GEOTEXTILE

A. El geotextil será no-tejido punzonado A. Geotextile shall be non-woven needle-


por agujas. punched.

B. Las fibras del polímero deberán ser de B. Polymeric yarn shall be long-chain
cadena larga (poliéster, polipropileno, synthetic polymers (polyester,
o polietileno) con estabilizadores o polypropylene, or polyethylene) with
inhibidores para lograr filamentos stabilizers or inhibitors added to make
resistentes a la degradación por calor y filaments resistant to deterioration due
por exposición a luz ultravioleta. to heat and ultraviolet light exposure.

C. Terminaciones del panel: las C. Sheet Edges: Salvaged or finished to


terminaciones deberán ser tales que prevent outer material from separating
prevengan que el material de los from sheet.
extremos se separe del resto del
panel.

D. Ancho sin costuras: Mínimo 450 cm. D. Unseamed Sheet Width: Minimum 450
cm.
E. Las Propiedades físicas de los E. Physical Properties for the Geotextile
Geotextiles para la construcción de los used to construct the Second Order
Canales de Filtraciones de Segundo Drains and Blanket Drain Extension
Orden y la extensión del Manto de shall conform to requirements of Table
Drenaje cumplirán los requerimientos 02090-1.
de la Tabla 02090-1:

TABLA 02090-1 TABLE 02090-1


PROPIEDADES FISICAS REQUERIDAS PARA EL PHYSICAL PROPERTY REQUIREMENTS FOR
GEOTEXTIL UTILIZADO PARA LOS CANALES DE GEOTEXTILE USED FOR THE SECOND ORDER
DRENAJE DE SEGUNDO ORDEN Y LA EXTENSION DEL CHANNEL DRAINS AND BLANKET DRAIN EXTENSION
MANTO DE DRENAJE

Peso por unidad de área (ASTM Mass Per Unit Area (ASTM ≥ 12 oz/yd2 (400
≥ 12 oz/yd2 (400 g/m2) D5261)
2
g/m )
D5261)
Abertura aparente (ASTM D4751) ≤ 0.15 mm Apparent Opening Size(ASTM
≤ 0.15 mm
Resistencia a la tracción D4751)
≥ 1330 N
(ASTM D4632) Grab Tensile (ASTM D4632) ≥ 1330 N
Resistencia al punzonamiento
≥ 775 N Puncture Strength (ASTM D4833) ≥ 775 N
(ASTM D4833)

GEOTEXTILES
02240-3
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
TABLA 02090-2 TABLE 02090-2
PROPIEDADES FISICAS REQUERIDAS PARA EL PHYSICAL PROPERTY REQUIREMENTS FOR
GEOTEXTIL UTILIZADO PARA LOS CANALES DE GEOTEXTILE USED FOR THE SECOND ORDER
DRENAJE DE SEGUNDO ORDEN EN ROCA CALIZA CHANNEL DRAINS ON LIMESTONE

Peso por unidad de área (ASTM 2 Mass Per Unit Area (ASTM ≥ 20 oz/yd2 (667
≥ 20 oz/yd2 (667 g/m ) D5261) g/m2)
D5261)
Abertura aparente (ASTM D4751) ≤ 0.15 mm Apparent Opening Size(ASTM
≤ 0.15 mm
Resistencia a la tracción D4751)
≥ 1980 N
(ASTM D4632) Grab Tensile (ASTM D4632) ≥ 1980 N
Resistencia al punzonamiento
≥ 880 N Puncture Strength (ASTM D4833) ≥ 880 N
(ASTM D4833)

PARTE 3 EJECUCION PART 3 EXECUTION

3.1 SUMINISTRO, ALMACENAJE Y MANEJO DEL 3.1 PRODUCT DELIVERY, STORAGE, AND
PRODUCTO HANDLING

A. Manejar el producto de manera de A. Handle products in manner that


mantenerlo sin daños. maintains undamaged condition.

B. No almacenar productos directamente B. Do not store products directly on


sobre el suelo. Transportar y ground. Ship and store geotextile with
almacenar el geotextil con un suitable wrapping for protection against
envoltorio adecuado para protegerlo de moisture and ultraviolet exposure.
la humedad y exposición a luz Store geotextile in a way that protects it
ultravioleta. Almacenar el geotextil de from elements. If stored outdoors,
manera de protegerlo de los elevate and protect geotextile with
elementos. Si el almacenaje se efectúa waterproof cover.
al aire libre, levantar los geotextiles de
manera que no estén en contacto
directo con el suelo y taparlos con una
cobertura impermeable.

C. El CONTRATISTA deberá entregar el C. CONTRACTOR shall supply any


geotextil sobrante al PROPIETARIO al surplus geotextile to the OWNER at the
terminar los trabajos, con el balance completion of the work.
respectivo de uso.

3.2 PREPARACION DE SUPERFICIE. 3.2 SURFACE PREPARATION

A. Las áreas que van a ser cubiertas A. Areas to receive geotextile shall be
mediante un geotextil deberán ser lisas smooth and even, and free of ruts, voids,
y uniformes, y libres de baches, and protrusions. Any surface features, as
vacíos, y protuberancias o arrugas. determined by the ENGINEER or
Cualquier característica de la OWNER, which could damage the
superficie que podría dañar el geotextile shall be removed by the
geotextil, como lo establezca el CONTRACTOR. No vehicles shall be
INGENIERO, deberá ser removida por allowed on the final dressed surface
el CONTRATISTA. No se permitirán without the approval of the ENGINEER.
vehículos sobre la superficie final
acabada sin el consentimiento del
INGENIERO.

B. El CONTRATISTA deberá certificar por B. The CONTRACTOR shall provide written


escrito que la superficie sobre la cual certification that the surface on which the
se va a instalar el geotextil es geotextile will be installed is acceptable.
aceptable. El certificado de The certificate of acceptance for each
GEOTEXTILES
02240-4
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
aceptabilidad para cada área siendo area under consideration shall be given
considerada deberá ser entregado al to the ENGINEER as part of geotextile
INGENIERO como parte de la installation in that area.
instalación de geotextil en esa área.

C. Se deberá tener cuidado especial en el C. Special care shall be taken to maintain


mantenimiento de la superficie the prepared surface on which the
preparada sobre la cual se instalara el geotextile will be installed.
geotextil.

D. No se colocara geotextil sobre un área D. No geotextile shall be placed in an area


que haya sido ablandada por which has been softened by precipitation
precipitación pluvial o que muestre or which has excessively cracked due to
fracturas o fisuras causadas por desiccation.
desecamiento.

E. Cualquier daño a la superficie E. Any damage to the surface caused by


preparada causada por condiciones weather, installation activities, or other
climáticas, actividades de instalación, u activities shall be repaired by the
otras actividades deberá ser reparado CONTRACTOR at no expense to the
por el CONTRATISTA sin costo OWNER
adicional al PROPIETARIO.

3.3 COLOCACION DEL GEOTEXTIL 3.3 LAYING GEOTEXTILE

A. Notificar al INGENIERO cuando se A. Notify the ENGINEER whenever


vaya a instalar un geotextil. No instalar geotextiles are to be placed. Do not
geotextiles sin haber obtenido de place geotextile prior to obtaining
manera previa la aprobación del ENGINEER's approval of underlying
INGENIERO respecto de los materials.
materiales de apoyo.

B. Preparar la sub-rasante como se B. Prepare the subgrade as specified


especifica arriba. above.

C. En taludes, el geotextil deberá ser C. On slopes, the geotextile shall be


primero asegurado en el coronamiento secured at the top of the slope and
del talud y luego ser desenrrollado. then rolled down the slope.

D. Instalar y mantener los geotextiles D. Lay and maintain geotextile smooth


libres de tensión, pliegues, arrugas. and free of tension, folds, wrinkles, or
creases.

E. Si es necesario, el CONTRATISTA E. If necessary, the CONTRACTOR shall


deberá posicionar el geotextil de position the geotextile by hand after it
manera manual una vez desenrrolado, is unrolled to minimize wrinkles.
para minimizar las arrugas.

3.4 JUNTAS 3.4 JOINTS

A. Las juntas de Geotextiles para los A. Joints for the Geotextile installation for
Canales de Filtraciones de Primer y the First and Second Order Drain
Segundo Orden, en lugar de costuras, construction, in lieu of sewing, shall be
deberán ser traslapados un mínimo de overlapped a minimum of 60 cm. Spot
60 cm. Costuras puntuales y uniones sewing or thermal bonding are not
por calor no son requeridas pero required but will be allowed for the
podrán ser permitidas para la convenience of construction.
conveniencia de la construcción.

GEOTEXTILES
02240-5
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
B. Se deberá usar hilos poliméricos para B. Polymeric thread shall be used for all
todas las costuras. El tipo de costura sewing. The seam type shall be
será Federal Standard Type (No. Federal Standard Type (No. 751.a)
751.a) SSa. La costura se deberá SSa. The seams shall be sewn using
realizar utilizando Stitch Type 401. Stitch Type 401.

C. Ninguna costura horizontal se deberá C. No horizontal seam shall be closer


realizar a una distancia igual o menor than 3 feet (0.9 meters) to the toe of
que 3 pies (0.9 metros) del pié de un the slope or other areas of potential
talud o de otras áreas de stress concentrations.
concentración de tensiones.

D. Las áreas donde se realicen costuras D. Areas to be seamed shall be clean


deberán estar limpias y libres de and free of foreign material.
materiales extraños.

3.5 ORIENTACION EN TALUDES 3.5 ORIENTATION ON SLOPES

A. Orientar el geotextil de manera que la A. Orient geotextile with long dimension of


dirección larga del panel quede each sheet parallel to direction of
paralela a la dirección de máxima slope.
pendiente del talud.

3.6 ASEGURAMIENTO DEL GEOTEXTIL 3.6 SECURING GEOTEXTILE

A. Asegurar el geotextil durante la A. Secure geotextile during installation as


instalación mediante sacos de arena u necessary with sandbags or other means
otros medios aprobados por el approved by the ENGINEER. Layout of the
INGENIERO. El posicionamiento de sandbags or equivalent should be
estos sacos de arena o equivalentes approved by the ENGINEER prior to
deberá ser aprobado por el placement.
INGENIERO previo a la instalación.

B. Los sacos de arena o equivalente B. Sandbags or equivalent shall remain in


deberán permanecer instalados hasta place until ballast is not longer required to
que el lastre no sea requerido para secure the installed geotextile.
asegurar el geotextil.

3.7 COLOCACION DE PRODUCTOS SOBRE EL 3.7 PLACING PRODUCTS OVER GEOTEXTILE


GEOTEXTIL.

A. Antes de colocar materiales sobre el A. Before placing material over geotextile,


geotextil, se debe notificar al notify ENGINEER. Do not cover
INGENIERO. No cubrir el geotextil installed geotextile prior to receiving
previo a recibir autorización por escrito authorization from the ENGINEER to
del INGENIERO. proceed.

3.8 REPARACIONES AL GEOTEXTIL 3.8 REPAIRING GEOTEXTILE

A. Si el geotextil se raja, punzona u otro A. If tears, punctures, or other geotextile


daño ocurre durante la colocación de damage occurs during placement of
materiales sobre el geotextil, se deberá overlying products, remove overlying
remover estos materiales de manera products as necessary to expose damaged
de exponer el geotextil dañado. geotextile. Repair damage as indicated
Reparar de acuerdo a lo que se indica below.
más abajo.

B. Reparar o reemplazar los geotextiles B. Repair or replace torn, punctured, flawed,


rasgados, punzonados, deteriorados, deteriorated, or otherwise damaged

GEOTEXTILES
02240-6
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
defectuosos o dañados de cualquier geotextile. Repair damaged geotextile by
manera. La reparación se podrá placing patch of undamaged geotextile
efectuar colocando un parche de over damaged area plus at least 45 cm in
geotextil sin daños sobre el área all directions beyond damaged area.
dañada más 45 cm como mínimo en Remove interfering material as necessary
todas las direcciones. Remover el to expose damaged geotextile for repair.
material que interfiera de acuerdo a Sew patches or secure them as indicated
como sea necesario para exponer la above for securing geotextile, or by other
superficie dañada. Coser el parche o means approved by the ENGINEER.
asegurarlo como se indica en la sub-
capítulo Aseguramiento de Geotextil o
por otros medios de acuerdo a lo que
autorice el INGENIERO.

FIN DE SECCION 02240 END OF SECTION 02240

GEOTEXTILES
02240-7
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport McMoRan\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English and Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-Spa.docx
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO
THIS PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY

MATERIALES DE FILTRO Y DRENAJE


02232-8
\\Usden1s01\Projects\NRII\Clients_A-H\Freeport Mcmoran\10503161 Enlozada Phase IV Drain Expansion\Reports_MWH\Specifications\Final - English And Spanish\P1 SEC 02240 - Geotextiles_JCM 7-21-2014-
Spa.Docx

También podría gustarte