Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
importante para los primeros bautistas particulares que los registros de las
Asambleas Generales de sus iglesias en Inglaterra y Gales (1689-1694).
Hasta ahora, estos registros habían sido extremadamente difíciles de
encontrar. La nueva edición de James Renihan demuestra que las iglesias
bautistas particulares estaban comprometidas con la vida asociativa,
trabajaban juntas para confesar la misma fe y promover el mismo orden y
adoptaron la confesión de fe que proporcionaría a los bautistas reformados
su símbolo teológico más importante («1689»). Esta nueva edición de estos
registros es uno de los recursos más importantes que alguna vez haya sido
publicado sobre la historia bautista.
Dr. Crawford Gribben
Profesor de Historia Británica Moderna Temprana,
Queen’s University, Belfast, Reino Unido.
Autor de John Owen and English Puritanism: Experiences of Defeat.
************************************
************************************
Las fuentes primarias son esenciales para todo nuestro conocimiento e
interpretación del pasado. No utilizarlas o incluso no poseerlas relega al
historiador a una posición un poco mejor que la de un autor de ficción
histórica. Al reunir en un solo libro estos valiosos documentos sobre la vida
de los bautistas ingleses desde finales del siglo XVII, James Renihan ha
dado a todos los que están interesados por esa época un tesoro que había
estado escondido, el cual ofrece perspectivas vitales del entendimiento que
los primeros bautistas ingleses tenían de sí mismos. Estos textos tampoco
son de mero interés anticuario, pues el simple hecho de ser bautista es una
elección que muchos todavía hacen; estos materiales pueden ayudar
inconmensurablemente a hacer que esta sea una elección verdaderamente
informada.
Dr. Michael A. G. Haykin
Profesor de Historia de la Iglesia y Espiritualidad Bíblica,
The Southern Baptist Theological Seminary.
Autor de Kiffen, Knollys y Keach.
************************************
************************************
************************************
Contenidos:
!. La carta de convocatoria a la Asamblea General de !"#$
". El informe narrativo de la Asamblea General de !"#$
#. El informe narrativo de la Asamblea General de !"$%
$. El informe narrativo de la Asamblea General de !"$!
%. El informe narrativo de la Asamblea General de !"$& y sus respuestas
&. Los informes narrativos de las Asambleas Generales de Brístol y
Londres, !"$' y !"$(
'. El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado
(. Una Confesión de Fe
). Una breve instrucción en los principios de la religión cristiana
catecismo para niños. Las necesidades que tenían en sus días sigue
siendo una realidad para nosotros en América Latina. Seguimos
necesitando apoyo para iglesias que no pueden sostener a sus
pastores, la plantación de nuevas iglesias, la formación teológica de
nuestros ministros y claridad doctrinal. Aunque hay una posibilidad
de que podamos resolver estas cosas por nosotros mismos, nuestras
soluciones individuales son vulnerables a la inestabilidad por la que
puede atravesar toda iglesia local sola en este mundo caído, y son
cada vez menos efectivas ante una necesidad que es cada vez mayor.
La única manera de ser fieles administradores de lo que Dios nos ha
dado es uniendo nuestro corazón y nuestras fuerzas a otras iglesias
de nuestra misma fe para buscar soluciones efectivas a nuestras
necesidades. Lo que una iglesia puede hacer con mucho esfuerzo y
en mucho tiempo, muchas iglesias lo pueden hacer de manera más
efectiva, equilibrada y duradera. Es legítimo que iglesias de la misma
fe se unan para formar a sus ministros. Es legítimo que iglesias de la
misma fe cooperen en el sustento de hombres de Dios en iglesias que
no pueden sostenerlos, así como en la plantación de nuevas iglesias.
No obstante, debemos ser conscientes de que esta cooperación es
contraria a cualquier búsqueda del bienestar personal por encima
de los demás; requiere que esté dispuesto a sentir las necesidades de
los demás como mías, mientras otros sienten las mías como suyas.
En cuarto lugar, su equilibrio para resolver sus diferencias. En estas
páginas también podrás ver la realidad inevitable de las diferencias
que hay cuando caminamos con otros y la necesidad de seguir
creciendo en santidad. Aunque infelizmente la Asociación de
Londres terminó disolviéndose, en la historia retratada en este libro
podrás encontrar enseñanzas muy importantes sobre cómo resolver
las diferencias con otros hermanos, lo cual incluye la necesidad de
hacer diferencia entre aquello que pertenece a la esencia de la
comunión (lo que hace posible la existencia de una iglesia local) y
aquellas cosas que son para su bienestar o, en palabras de Benjamin
vi Prólogo a la publicación en español
Larry J. Kreitzer
Regent’s Park College, Oxford.
Autor de William Kiffen and His World
PREFACIO
James M. Renihan
Escondido, California, EE. UU.
13 de enero de 2016
LA CARTA DE CONVOCATORIA
A LA ASAMBLEA GENERAL
DE 1689
INTRODUCCIÓN
9 Por ejemplo, véase Hercules Collins, A Voice from the Prison {trad. no oficial:
Una voz desde la prisión} (Londres: Geroge Larkin, 1684). En la portada, Collins
es llamado «prisionero en Newgate»; véase también Roger Hayden, ed., The
Records of a Church of Christ in Brístol, 1640-1687 {trad. no oficial: Los registros de
una iglesia de Cristo en Brístol, 1640-1687} (Brístol: Brístol Record Society, 1974),
pp. 127 y sigs.
10 Henry M. Nicholson, compilador, Authentic Records Relating to the Christian
Church now meeting in George Street and Mutley Chapels, Plymouth. 1640-1870 {trad.
no oficial: Registros auténticos relativos a la iglesia cristiana que ahora se reúne en George
Street y Mutley Chapels, Plymouth. 1640-1870} (Londres: Elliot Stock, s. f.),
pp. 17-53.
11 La Declaración de Indulgencia de Carlos II {de Inglaterra} en 1672
proveyó un breve respiro, pero fue revocada el año siguiente. Véase R. Tudur
Jones con Aruther Long y Rosemary Moore, Protestant and Nonconformist Texts,
Volume 1, 1550-1700 {trad. no oficial: Textos protestantes y no conformistas.
Volumen 1, 1550-1700} (Aldershot: Ashgate, 2007), pp. 259 y sigs.
3
4 La carta de convocatoria a la Asamblea General de 1689
La carta de convocatoria a la
Asamblea General de 1689
«Lo que sigue a continuación es una copia de [la carta] enviada a la
iglesia en Luppitt, en Devonshire {Londres}, lugar donde se reunía
la iglesia que ahora se reúne en Upottery:13
Londres, !! de julio, "#$%.
A la iglesia de Cristo en Luppitt, saludos afectuosos:
Nosotros, los ancianos y los hermanos que ministran de las iglesias[,]
en [la ciudad de] Londres y sus alrededores, después de habernos
reunido en asamblea varias veces para considerar el estado actual
de las congregaciones de bautizados, no solo en esta ciudad, sino
también en {el resto de} el país, no podemos hacer otra cosa que
adorar{,} primero que nada{,} la divina sabiduría y bondad de
Dios Todopoderoso manifestadas en14 Su más reciente y clemen-
tísima providencia, por nuestra liberación de esa dispensación de
días malos15 que nos amenazaba[,] {liberación} de los continuos e
incansables intentos y designios del enemigo de nuestra sagrada
religión y libertades civiles; por lo cual[,] nuestros espíritus depri-
midos y decaídos son reanimados, nuestras esperanzas más fervientes
13 Esta carta fue tomada de Joseph Ivimey, A History of the English Baptists,
{trad. no oficial: Historia de los bautistas ingleses} (Londres: Impreso para el autor,
1811) 1:478-480. Ha sido reimpresa en Larry Kreitzer, William Kiffen and His
World (Part 3) {trad. no oficial: William Kiffen y su mundo (Parte 3)} (Oxford:
Regent's Park College, 2013), pp. 189-190. El Dr. Kreitzer me ha propor-
cionado amablemente fotografías de una copia manuscrita de esta carta, copia
que data del siglo XIX y está guardada en la colección de la Angus Library de
Oxford. Esta es quizás la copia que usó Ivimey. Las palabras entre corchetes
denotan las diferencias entre la versión de Ivimey y la carta manuscrita. Esta
última tiene un asterisco después de «Luppitt» que hace referencia a la
siguiente nota al final de la página: «Luppitt era el antiguo lugar de adoración
donde se reunía la iglesia que ahora se reúne en Upottery{,} en Devon; y quien
compartió este documento original con el Dr. Rippon fue su querido y
honorable padre, ya fallecido, quien partió de esta vida el 24 de diciembre,
1800, a la edad de 70 años».
14 Nota de los traductores: Lit., con respecto a.
15 Nota de los traductores: O tristes, oscuros.
6 La carta de convocatoria a la Asamblea General de 1689
responsabilidad.
19 Nota de los traductores: Lit., alguna base.
20 Nota de los traductores: esta conclusión ¾Lit., este resultado.
21 Esta palabra no está en la carta manuscrita.
La fe y la vida para los bautistas 7
EL INFORME NARRATIVO
DE LA ASAMBLEA GENERAL
DE 1689
INTRODUCCIÓN
11
12 Introducción
N
o mueve poco nuestras almas ver cuán preparados
estaban para acceder a esa cristiana y piadosa invita-
ción que tenían para enviar a uno o dos hermanos
dignos como sus mensajeros, para que se reunieran
con el resto de nosotros en esta gran Asamblea; por lo cual, les
devolvemos nuestro agradecimiento de corazón, esperando que no
solo nosotros y las iglesias de los santos con quienes estamos relacio-
nados en este tiempo presente tengamos razones para bendecir,
alabar y magnificar al Padre de misericordias y Dios de toda
confortación {sic} y consolación por esta causa, sino que también
{en} las edades30 venideras tengan algunas razones para regocijarse
y alabar Su santo Nombre; esperando que, por medio de las
riquezas de Su gracia y la divina bendición de nuestros santos
esfuerzos, efectos tan grandiosos y llenos de gracia asistan el
resultado de nuestras consultas en esta Asamblea; consultas que
debían considerar principalmente el estado y la condición actual de
todas las congregaciones bajo nuestro respectivo cuidado y respon-
sabilidad; y cuáles podrían ser las causas de esa decadencia espiritual
condiciones.
39 Nota de los traductores: Véase 2 Timoteo 3:5.
40 Nota de los traductores: Véase 1 Corintios 13:5.
18 Epístola general a las iglesias
en el corazón.
43 Nota de los traductores: esa provisión conforme al evangelio ¾Lit., esa provisión
más que estos,47 o más que al hijo o a la hija.48 Oh, que en este
momento quieran mostrar su celo por Dios, y que todos los hombres
vean que el mundo no es así en vuestro corazón, sino que Jesucristo
tiene mucho espacio allí. Hay que entregar la ofrenda al Santo
Templo de Dios, para edificar Su casa espiritual, que durante
mucho tiempo ha estado desolada.49 Recuerden cuán voluntaria-
mente50 el pueblo del Señor ofreció por esta causa anteriormente; lo
que el Señor y nosotros Sus pobres e indignos siervos y ministros
esperamos de ustedes es algo grande e igualmente bueno. Dios ha
hecho una gran obra por nosotros, oh, devolvámosle adecuadamente
algo de lo que le debemos y actuemos como un pueblo que ha sido
llamado, amado y salvado por Él. ¡Se gastará tanto innecesariamente
en vuestras propias casas artesonadas, en costosos atuendos y
vestidos, y en una deliciosa dieta, cuando la casa de Dios está casi
desolada!51 Por lo tanto, nos hacemos humildes suplicantes de
nuestro querido Maestro,52 y podríamos suplicarles de rodillas, con
lágrimas en los ojos, que se compadezcan de Sion, si tan solo esto
pudiera conmover sus corazones a la munificencia cristiana y al celo
por esta y por el Señor de los ejércitos. Nos tememos que Dios
permitió que el enemigo entrara y viniera sobre nosotros, nos
consumiera y arrasara nuestros bienes, porque hasta este día se los
hemos negado a Dios, cuando Su causa, el evangelio y las iglesias
llamaban a gritos más que nunca, aun así, ustedes se alejaron, y
{permitió} que un soplo53 {Suyo} haya venido sobre nuestros
Estas son algunas de las cosas que hemos pensado que es bueno
presentar ante ustedes, y esperamos que nos ayuden a exponerlas62
ante el Señor ese día, además de cualquier otra cosa que se nos
ayude ¾o que ustedes sean ayudados¾ a considerar; esperando
que no olviden a sus pastores y ministros en sus oraciones, y aquello
sobre lo cual hemos sido capacitados para llegar a una resolución,
para que a todos nos siga una gloriosa bendición del Todopoderoso,
para que las iglesias actuales y los santos que vendrán después de
nosotros tengan razones para alabar Su santo nombre. Esta es la
oración y el deseo sinceros63 de nosotros, quienes suscribimos,64
siervos vuestros por amor de Jesús,65
P
or cuanto nosotros, los pastores y ancianos de las respectivas
iglesias en Londres y sus alrededores, nos reunimos y tomamos
en cuenta seriamente el estado concreto de las iglesias de
bautizados entre nosotros; y después de una larga persecución, al
encontrar las iglesias generalmente bajo grandes decadencias en
cuanto al poder de la santidad, y {al encontrar} carencia de dones
para el ministerio; temiendo también que haya las mismas decaden-
cias y carencia de dones entre las iglesias de la misma fe y profesión
en toda Inglaterra y Gales, habiendo fallecido muchos de sus ministros,
muchos habiendo terminado sus días en prisión, muchos habiendo
sido esparcidos ¾a causa de la persecución¾ a otras partes, muy
lejos de las iglesias a las que pertenecían;68 [p]or una percepción
adecuada de estas cosas, por medio de la carta de estas {iglesias en
Londres y sus alrededores} fechada el "( de julio de !&(),69
escribimos a todas las iglesias mencionadas anteriormente en toda
Inglaterra y Gales para que enviaran a sus mensajeros a una Reunión
General en Londres {que se celebraría} el #.er {día} del '.º mes,
!&().70 Y estando reunidos, el primer día fue dedicado a humillarnos
delante del Señor a fin de implorar de Él71 camino derecho72 para
RVR60).
28 Informe narrativo de los procedimientos de la Asamblea
". Que en aquellas cosas en que una iglesia difiere de otra en sus
principios o prácticas, en lo que se refiere a la comunión, no
podemos imponer, ni impondremos, {nada} al respecto a
ninguna iglesia local, sino que dejaremos cada iglesia a su
propia libertad, para que {sus miembros} anden juntos como
lo han recibido del Señor.
#. Que si alguna ofensa en particular surge entre dos iglesias, o
entre dos personas en particular, ninguna ofensa será
admitida para ser debatida entre nosotros hasta que la Regla
que Cristo ha dado (en ese asunto) sea acatada primero, y el
consentimiento de ambas partes {para debatirlo} haya sido
dado, o haya sido procurado suficientemente.
$. Que cualquier cosa que determinemos en cualquier caso no
será vinculante para ninguna iglesia hasta que primero se haya
obtenido el consentimiento de esa iglesia y {sus miembros}
concluyan lo mismo entre ellos.
%. Que todas las cosas que ofrecemos mediante el asesoramiento
y el consejo sean probadas por la Palabra de Dios, y que los
versículos sean anexados.
&. Que se transcriban los resúmenes de esta reunión y se envíen
a cada iglesia local con una carta.
'. Que los mensajeros que asistan a esta reunión sean recomen-
dados por una carta de la iglesia, y que no se admita a nadie
hablar en esta Asamblea a menos que sea por consentimiento
general.
Después de leer las cartas de varias iglesias, se dio por terminada
la reunión hasta el día siguiente y se concluyó en oración.
30 Informe narrativo de los procedimientos de la Asamblea
! de septiembre de "#$%
Después de buscar solemnemente al Señor, todos los ancianos,
hermanos que ministran y mensajeros mencionados anteriormente
consideraron, debatieron y concluyeron que un fondo o reserva
común era {algo} necesario [y] llegaron a una resolución que res-
ponde estas tres preguntas: (!) Cómo recaudarlo. (") Para qué usos
se debería disponer de este. (#) Cómo asegurarlo.
Preg. !: ¿Cómo o por qué medios se debería recaudar este fondo o reserva
común?
SE RESUELVE:75
!. Que debería ser recaudado mediante ofrendas voluntarias. Que
cada persona comparta (para los usos que se mencionan más
adelante) según sus posibilidades, y según el Señor le dé la
disposición y ensanche su corazón; y que las iglesias{,} por
separado{,} entre ellos mismos{,}76 ordenen la recaudación77
de estas ofrendas con toda la rapidez que conviene, para que
los fines propuestos puedan ponerse en práctica en el presente.
". Que para su constante mantenimiento se haga una recauda-
ción78 anual en las respectivas iglesias,79 de medio penique, un
penique, " peniques, # peniques, $ peniques, & peniques por
semana, más o menos, según la disposición que sea dada a
cada persona, y que cada congregación acuerde entre ellos
P reg.: ¿Acaso no es conveniente que las iglesias que viven cerca, están
compuestas por pocos {miembros} y no pueden mantener su propio
ministerio se unan para el mejor y más confortable sostenimiento de su ministerio,
y para una mejor edificación mutua?
Resp.: Se concluyó en sentido afirmativo.
P.: ¿Acaso no es el deber de toda iglesia de Cristo mantener a los ministros
que sean apartados por ellos, ofreciéndoles un sostenimiento confortable según sus
posibilidades?
R.: Se concluyó en sentido afirmativo (! Cor. ):), !*, !!, !", !#, !$;
Gál. &:&).
P.: ¿Acaso no debe esforzarse toda iglesia no solo por proveerse de un ministerio
capaz para la predicación de la Palabra, sino también apartar para el oficio y
ordenar de una manera solemne a los que están debidamente cualificados para
ello?
R.: Se concluyó en sentido afirmativo (Hch. !$:"#; Tit. !:%).
P.: ¿Acaso los creyentes bautizados no tienen la libertad de escuchar a
hombres sobrios y piadosos de persuasión independiente y presbiteriana cuando no
tienen la oportunidad de asistir a la predicación de la Palabra en su propia
iglesia,88 o {cuando} no tienen a nadie más que les predique?
R.: Se concluyó en sentido afirmativo (Hch. !(:"$, "%, "&).
P.: ¿Acaso no es una omisión de una ordenanza de Dios que hermanos dotados
sigan estando a prueba por muchos años para ser ancianos {de la iglesia}, o
cualquier persona para el oficio de diácono, sin ordenarlos, aunque estén
cualificados para ello?
R.: Se concluyó en sentido afirmativo.
P.: ¿Cuál es el deber de los miembros de la iglesia cuando están dispuestos a
casarse, con respecto a su elección?
R.: Observar la regla del apóstol, {a saber,} casarse solo en el
Señor (! Cor. ':#)).
P.: Cuando la iglesia ha acordado guardar un día semanal o mensual (además
del primer día de la semana) para adorar a Dios y realizar los servicios necesarios
de la iglesia, ¿acaso no podrían acusar de maldad a las personas que descuidan
tales reuniones, y reprenderlas, a menos que tales miembros puedan demostrar
una buena razón para tal ausencia suya?
R.: Se concluyó en sentido afirmativo (Heb. !*:"%).
P.: ¿Qué debe hacerse con aquellas personas que no quieren compartir, según
sus posibilidades, para los gastos necesarios de la iglesia de la que son miembros?
R.: SE RESUELVE:89 Que, con pruebas claras, los que ofenden
de la manera mencionada anteriormente sean debidamente amones-
tados; y si no hay reforma, que la iglesia se aparte de ellos (Efe. %:#;
Mat. "%:$"; ! Jua. #:!').
P.: ¿Qué debe hacerse con aquellas personas que se apartan de la comunión
de la iglesia local de la que son miembros y se unen a la comunión de la Iglesia
Nacional?90
91 Nota de los traductores: El original dice Lucas 9:63, pero es probable que
95 Nota de los traductores: justicia efectiva ¾Lit., justicia actual. Es decir, una
hispanas que hemos consultado traducen esta frase en Sofonías 1:8 como
«ropa extranjera»; sin embargo, la versión inglesa (KJV) usada por los autores
traduce esta frase como «ſtrange [strange] Apparel» (ropa o vestimenta
extraña o rara).
97 Nota de los traductores: O altanería.
98 Nota de los traductores: O dando pasitos cortos.
99 Nota de los traductores: En el original, el nombre del libro de la Biblia
al que se hace referencia aparece escrito a veces con letra redonda, y otras con
letra cursiva.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1689 39
por parte de todo el pueblo del Señor que, aunque los santos
apóstoles y otros predicadores del evangelio aprovecharon las
oportunidades que tuvieron para predicar la Palabra el día de
reposo judío y otros días de la semana ¾cuando les fueron
concedidos momentos propicios¾, aun así, no tenemos ningún
ejemplo de las iglesias reuniéndose en asamblea esos días para
celebrar todas las ordenanzas de nuestro Señor Jesús que son
peculiares a estas, sino el primer día de la semana. Tal práctica
manifiesta de ellos es evidentemente una clara demostración
de que {el primer día de la semana} es un día apartado para
la adoración religiosa por la voluntad y el mandato de nuestro
Señor Jesús, como si hubiera sido expresado con las palabras
más llanas,107 [p]orque en aquellos tiempos primitivos purísi-
mos no hacían nada en la sagrada adoración a Dios, ya sea en
cuanto al tiempo o en cuanto a la forma, que no fuera por una
orden divina por medio de los santos apóstoles, quienes fueron
instruidos por nuestro Señor Jesús y fueron guiados en todos
esos asuntos por Su fiel e infalible Espíritu Santo.
'.º De la misma manera, el Señor ordenó que la solemne orde-
nanza de la ofrenda108 para las necesidades de los santos
pobres se realizara ese día (! Cor. !&:!, ") por medio de una
orden apostólica; la cual, sin duda, se requería entonces
porque ellos observaban ese día para su santa asamblea y
adoración.
(.º y último. Todos los expositores de las Santas Escrituras que son
considerados109 y capaces aseveran que la denominación o
título de «el día del Señor», mencionado en Apo. !:!*, fue
atribuido al primer día de la semana como el nombre distintivo
habitual dado a ese día solemne por los cristianos o las iglesias
en los tiempos primitivos,110 como un día que debe ser
dedicado enteramente al servicio111 y la adoración al Señor,
no a nuestros propios asuntos terrenales y seculares de los
cuales sea lícito ocuparse otros días de la semana.
Por todo lo cual, al agrupar y considerar {estos argumentos},
estamos convencidos de que es nuestro deber observar religiosa-
mente ese día santo en la celebración de la adoración a Dios.
P.: ¿Acaso las virtudes112 y los dones del Espíritu Santo no son suficientes
para desempeñar y llevar adelante un ministerio honorable en las iglesias?
R.: Respuesta en sentido afirmativo (Efe. $:(, ); ! Cor. !":').
P.: ¿No sería ventajoso para nuestros hermanos que están ahora en el
ministerio, o que puedan estar en este, alcanzar un conocimiento competente de
los idiomas griego, hebreo y latín a fin de que puedan estar mejor capacitados
para defender la verdad contra los que se oponen?
R.: Respuesta en sentido afirmativo.
Barkshire
William Facy, pastor.
! Reading------------------------
Reyamire Griffin, mensajero.
Richard Steed, ministro.
" Farringdon---------------------
William Mills, ministro.
Henry Forty, pastor.
# Abbington--------------------- John Tomkins.
Philip Hockton.
$ Newberry---------------------- ____________________117
Bedfordshire
Stephen Howtherne, pastor.
' Steventon----------------------
John Carver.
Brístol
Thomas Vaux, pastor.
) Broad-Meade-----------------
Robert Bodinam.
Buckinghamshire
!! Haddington-------------------- Peter Tyler.
Cambridg.
!# Cambridg.--------------------- Thomas Cowlinge.
Cornwall
!% Looe----------------------------- Thomas Cowling,118 ministro.
Devonshire
!& Boly-Tracy--------------------- Clement Jackson, ministro.
Dorsetshire
"# Dorchester--------------------- Thomas Cox, ministro.
James Hitt, predicador.
"$ Dalwood-----------------------
Thomas Payne, predicador.
Durham
John Ward.
"& Muggleswick-------------------
Henry Blackhead.
Essex
"( Hadfield-Braddock----------- William Collins, pastor.
William Woodward, pastor.
") Harlow-------------------------
James Newton.
Exon County
William Phipps, pastor.
#* Exon----------------------------
Richard Adams.
Gloucestershire
Burton on the Hill y John Goring, pastor.
#! --------
Morton Hinmast Anthony Freeman.
#" Cirincester--------------------- Giles Watkins, ministro.
Glamorganshire
Lewis Thomas, pastor.
#( Swanzey------------------------
Francis Giles.
Hartfordshire
Samuel Ewer, pastor.
#) Hempstead--------------------
William Aldwin.
James Hardinge, ministro.
$* Kingsworth--------------------
Daniel Finch, ministro.
$! Perton--------------------------- ____________________122
Joseph Masters, pastor.
$" Theobalds----------------------
Joseph Seward.
Richard Sutton, pastor.
$# Tringe--------------------------
John Bishop.
Hampshire
Joseph Brown.
$$ Christ-Church----------------
John Lillington.
$% Ringwood---------------------- ____________________123
Richard Ring, pastor.
$& South-Hampton--------------
John Greenwood.
Richard Kent,
$' White-Church----------------- mensajeros
Stephen Kent,
Herefordshire
$( Hereford City----------------- Edward Price, pastor.
$) Weston y Pinnard------------- Richard Perkins, predicador.
Kent
Thomas Fecknam, pastor.
%* Sandwich-----------------------
Edward Taylor.
Lancashire
%! Warrington-------------------- _________ Loe, pastor.124
Leicestershire
Henry Coleman, pastor.
%" Kilbey---------------------------
Benjamin Winckles.
Londres
Hanserd Knowllys,
pastores
Robert Steed,
%# Broken-Wharf-----------------
John Skinner.
Thomas Lampet.
Informe narrativo de 1692 aparece que el nombre del pastor Loe es Thomas
(Thomas Loe).
El informe narrativo de la Asamblea General de 1689 53
Middlesex
Leonard Harrison, pastor.
%( Lime-House------------------- Samuel Booth.
John Hunt.
Monmouthshire
&# Abergaviny -------------------- Christopher Price, ministro.
&$ Blainegumt-------------------- William Prichard, pastor.
Norfolk
&( Pulham-Market--------------- Henry Bradshaw.
_____ Austin, pastor.129
&) Norwich------------------------
Thomas Flatman, ministro.
Oxfordshire
Finstock------------------------- John Carpenter, ministro.
Pembrookshire
Griffith Howel.
'# Neare---------------------------
William Jones, pastor.
Somersetshire
'$ Bath-Haycomb---------------- Richard Gay, ministro.
Tobias Wells, pastor.
'% Bridgwater---------------------
William Coleman.
Suffolk
(' Framingsham----------------- Thomas Mills, ministro.
Surry
Southwark--------------------- ____________________131
Benjamin Keach, pastor.
John Leader.
(( Horse-lie-down---------------
Thomas Dawson.
Edward Sandford.
Warwickshire
John Wills.
)# Alestree-------------------------
John Higgins.
Paul Fruine, ministro.
)$ Warwick------------------------
Robert Paule.
Wiltshire
)% Bradford------------------------ John Flouret.
Worcestershire
!*' Bromsgrove-------------------- John Eccles, pastor.
A
l habérsenos lanzado muchas acusaciones, catalogándonos
con el nombre de anabaptistas, que éramos de aquellos que
últimamente, por amor a nuestras libertades, nos habíamos
plegado a los papistas para poner en riesgo la religión protestante y
las libertades civiles de la nación, [a]l estar reunidos algunos
{procedentes} de casi todas las partes de este reino, juzgamos que
es nuestro deber limpiar nuestra reputación de las referidas
acusaciones lanzadas contra nosotros. Y declaramos primeramente
que, hasta donde sabemos, no hubo ni una sola congregación {de
las nuestras} que haya participado en, o diera su consentimiento a,
algo de esa naturaleza, ni que jamás tolerara que ninguno de sus
60 Informe narrativo de los procedimientos de la Asamblea
Nota de los traductores: El original dice: «Penal Laws and Teſts [Tests]»
137
(Test Acts).
138 Nota de los traductores: Es decir, congregaciones.
139 Nota de los traductores: sentir ¾U opinión.
140 Nota de los traductores: Lit., corporaciones.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1689 61
141 Nota de los traductores: de una manera regular ¾Es decir, siguiendo el
reglamento establecido.
142 Aunque no se nombran en esta declaración, dos o quizás tres de los
reguladores (Nehemías Cox y William Collins; tal vez Edward Roberts) eran
de la iglesia de Petty France. En respuesta a esta acción, la entrada {insertada}
en el Libro de la iglesia de Petty France correspondiente al 8 de octubre de 1689
dice: «...se hizo la siguiente pregunta: si la opinión de los hermanos es que la
sustancia del documento al final del informe narrativo de nuestra última
Asamblea que se refiere a los reguladores y las regulaciones era un tema
apropiado para ser considerado por ellos, y si era conveniente la publicación
de ese documento[;] esto fue respondido en sentido negativo». Véase Scott
Sowerby, «Forgetting the Repealers: Religious Toleration and Historical
Amnesia in Later Stuart England» {trad. no oficial: «Olvidando las
62 Informe narrativo de los procedimientos de la Asamblea
FINIS
Anuncio
143 Nota de los traductores: Benjamin Keach, Gold Refined, or, Baptism in its
Primitive Purity...
144 Nota de los traductores: Benjamin Keach, Antichrist Stormed: Or Mystery
Babylon the great Whore, and great City, proved to be the present Church of Rome...
64 Anuncio
tribu, lengua y pueblo para que se obedezca a la fe.145 Por Philip Cary, un
amante de la verdad y la paz. Precio con encuadernación:
" chelines.
También se publicó desde hace algún tiempo ya un tratado
excelente que demuestra que no debería ser admitida en la Cena del
Señor ninguna persona que no haya sido bautizada.
Todos vendidos por John Harris, donde está la señal o el letrero con
el arado escarificador, al lado de la iglesia, en el sector de la Pollería.
145Nota de los traductores: Philip Cary, A Solemn Call, unto all that would be
owned as Christ’s Faithful Witnesses, speedily, and seriously, to attend unto the Primitive
Purity of the Gospel Doctrine and Worship...
El informe narrativo de la Asamblea General de 1689 65
«Mermaid».
149 La entrada {insertada} en el Libro de la iglesia de Petty France corres-
EL INFORME NARRATIVO DE
LA ASAMBLEA GENERAL
DE 1690
INTRODUCCIÓN
LA
EPÍSTOLA GENERAL
A todas las iglesias de Cristo que andan en la misma fe y
el mismo orden.
Amados:
G
racia, misericordia y paz sean multiplicadas sobre ustedes
de Dios Padre, por medio de Jesucristo, por el Espíritu
Santo, para que sean transformados y cambiados a la
imagen y semejanza divina, lo glorifiquen aquí y tengan gloria con
Él en el futuro. Para este fin, como Dios se complace en Sus provi-
dencias maravillosas para darnos las mayores ventajas,152 nuestra
mayor preocupación, {motivo de} prudencia e interés es usar
nuestra mayor diligencia en el debido aprovechamiento de estas
{ventajas} y preferir ahora el bien de las almas, la gloria de Dios y
el avance del evangelio en función de ello por encima de nuestras
preocupaciones privadas. Si edificamos Su casa, Él edificará la
nuestra. Oh, que la queja de antaño no se encuentre ahora entre
nosotros («todos buscan sus propios intereses, no los de Cristo
Jesús»),153 antes bien, sigamos el ejemplo del apóstol Pablo, quien no
buscó su propia ganancia, sino la de muchos, para que fueran salvos.
Como es nuestro privilegio estar en capacidad de hacer el bien en
nuestra generación, también es nuestro deber ¾y será nuestra
corona y gloria¾ presentarnos a nosotros mismos y nuestros talentos
(no solo los espirituales, sino también los temporales) sin demora,
mientras el poder {hacerlo} esté en nuestras manos, y {hacerlo}
fielmente, lo mejor que podamos. «A todo el que se le haya dado
mucho, mucho se demandará de él».154 Oh, que Dios nos dé
grandes almas dispuestas a {hacer} grandes cosas para Él y nos
ayude a hacerlas con humildad, sinceridad y alegría, para que
¾como David¾ podamos servir a nuestra generación por la
voluntad de Dios antes de que durmamos.155 Entre todos sus demás
grandes hechos, no fue de menor importancia su gran preparación
para la casa de Dios (una obra que tenía mucho en su corazón), por
cuyo deseo el pueblo se animó a ofrecer voluntaria y abundante-
mente, por lo cual David bendijo a Dios, diciendo: «de lo recibido
de tu mano te damos». Amados, comenzamos el año pasado a poner
un cimiento para llevar a cabo la obra del Templo y, en vista de lo
que se hace en este, como ocurrió con los antiguos en la
reconstrucción del templo cuando se puso el cimiento, algunos
lloraron porque no era más grande, otros se regocijaron porque
había comenzado; nosotros podemos hacer lo mismo. Es motivo de
gozo que cualquiera haya puesto156 su corazón y sus manos en tan
buena obra, y más aún por el gran bien que ha sido efectuado por
esta, especialmente en Essex y Suffolk, donde no había iglesias de
{cristianos} bautizados. Algunos, a costa del fondo, fueron enviados
a predicar el evangelio, con el cual fue tan afectada la población,
que se vieron obligados a cabalgar de un lugar a otro y predicar cada
día hasta que se agotaran {sus fuerzas}; varios fueron bautizados, es
probable que se reúnan dos iglesias y el pueblo ha enviado de nuevo
por su ayuda; sus reuniones fueron muy grandes y una gran puerta
Nota de los traductores: antes de que durmamos ¾Es decir, antes de que
155
muramos.
156 Nota de los traductores: haya puesto ¾Lit., haya tenido.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1690 75
está abierta en esas regiones orientales; {que} el Señor haga que esto
sea eficaz. Este trabajo parece valer todo lo que nos ha costado, es
demasiado grande para insertar detalles aquí. Además, muchos
pobres y sufridos siervos fieles que trabajan en la viña del Señor
bendicen a Dios por vuestra generosidad, de la que han recibido.
Pero es lamentable que se haya hecho tan poco entre las iglesias, y
que demasiados {de entre los} que pueden {hacer} no hayan hecho
nada. Ahora bien, para que se levante una estructura duradera
sobre este fundamento, se ha llegado a conclusiones sobre un
método que se les recomendará en este informe, acerca del cual
oramos y rogamos por nuestro querido Señor que se siga rápida-
mente, y que si alguno es tardo y está rezagado, otros lo animen.
Deberíamos estimularnos unos a otros al amor y a las buenas
obras.157 Esperamos poder decir que (a pesar de nuestras muchas
debilidades) hemos estado en paz y hemos sido unánimes en todas
nuestras conclusiones. Las que son de interés general les serán
notificadas en este informe, pero las que son particulares, a quienes
les conciernen. Por lo tanto, con nuestros sinceros deseos y oraciones
a Dios por ustedes para que sus corazones sean afectados y se
comprometan con esta obra tan buena y grande, con todos los
demás a los que estamos llamados {a servir}, seguimos siendo sus
siervos por causa de Jesús.
Por decisión de toda la Asamblea, firmado por nosotros,
162Nota de los traductores: división ¾Es decir, grupo de iglesias que forman
una asociación local o regional.
163 Nota de los traductores: Mayúsculas añadidas.
164 Nota de los traductores: Lit., y se encomiende [dicha división] al buen gusto
de las iglesias.
165 Nota de los traductores: O de cara a.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1690 81
Langon,
Bergavenny,
Monmouth- Lanwenarth,
shire Blainegwent,
Golchon, parte
de Herefordshire.
Glamorgan- Craig yr Allt, y
shire Lanvabon.
86 Informe narrativo de los procedimientos de la asamblea
FINIS
Anuncios
172 Nota de los traductores: Véase más adelante La Segunda Confesión Bautista
de Fe de Londres de 1677 en el capítulo 8.
173 Nota de los traductores: Véase más adelante el capítulo 7.
174 Nota de los traductores: Philip Cary, A Solemn Call, unto all that would be
owned as Christ’s Faithful Witnesses, speedily, and seriously, to attend unto the Primitive
Purity of the Gospel Doctrine and Worship...
175 Nota de los traductores: Benjamin Keach, Instructions for Children...
176 Nota de los traductores: Benjamin Keach, Distressed Sion relieved...
177 Nota de los traductores: Benjamin Keach, Antichrist Stormed: Or Mystery
Babylon the great Whore, and great City, proved to be the present Church of Rome...
4
EL INFORME NARRATIVO DE
LA ASAMBLEA GENERAL
DE 1691
INTRODUCCIÓN
178 Todas las Asambleas Generales se reunieron por una semana o más, al
disciplinarias.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1691 95
Una
Epístola general
a todas las
IGLESIAS
Amados hermanos:
E
l Dios de toda gracia nos ha llevado a una relación
cercana y espiritual con ustedes, y ustedes tienen un
interés tan arraigado en nuestros corazones, que por
medio de la gracia siempre estaremos listos para
ponernos a disposición hasta el máximo de nuestra capacidad, para
promover el eterno bienestar y felicidad de sus almas. Nuestros
suspiros, gemidos y oraciones en secreto y nuestras labores en
público, en todas las santas administraciones de la casa de Dios,
están dirigidos sinceramente a este fin; Dios es nuestro testigo, quien
nos ha llamado (aunque {somos} muy indignos) a este servicio para
Su propia gloria y su propósito de gracia para con ustedes. Y aunque
ustedes nos han elegido libremente como sus mensajeros y nos han
confiado la potestad de considerar, debatir y llegar a conclusiones
sobre estas cosas que se nos proponen, para el bien general de
aquellas iglesias a las que pertenecemos respectivamente, nos hemos
abocado181 a esta obra con ferviente súplica al Padre de las luces, en
182 Nota de los traductores: dar una mano ¾Es decir, ayudar.
183 Nota de los traductores: no perderemos las esperanzas ¾Lit., no desesperare-
mos.
184 Nota de los traductores: Lit., concurrencia.
185 Nota de los traductores: O generosa, con liberalidad.
98 Una epístola general a todas las iglesias
186 Nota de los traductores: generosa ¾Lit., liberal; es decir, con mayor liberali-
dad.
187 Nota de los traductores: Véase Hechos 20:32.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1691 101
N
osotros, los mencionados ancianos y mensajeros de las
iglesias de Jesucristo nos reunimos considerando cuán
relacionados están el Nombre de Dios, el honor del
evangelio y el bien de todas las iglesias a las que
pertenecemos con nuestra perseverancia en aquellas cosas buenas
sobre las cuales hemos tomado resoluciones en nuestras anteriores
Asambleas Generales, ACORDAMOS Y RESOLVEMOS188
unánimemente, para el mejor aumento y continuidad del fondo,
proponerlo y exhortar a todas nuestras iglesias, y a cada uno de sus
miembros, junto con todos nuestros amigos cristianos que nos
expresan sus buenos deseos en esto, a {hacer} una contribución
generosa189 y alegre, según Dios los haya bendecido en las cosas
buenas de esta vida.
!. Trayendo su ofrenda voluntaria que aún no haya dado
(propuesta al principio como la base de este fondo), con toda disposi-
ción de la mente, como un sacrificio con el cual Dios se complace.
". Continuando con sus suscripciones trimestrales, según Dios los
bendiga.
190 Nota de los traductores: generosa ¾Lit., liberal; es decir, con liberalidad.
191 Nota de los traductores: Mayúsculas añadidas.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1691 103
ciudad de Londres como en el {resto del} país, se debe dar antes del
día veintinueve de septiembre próximo, con una indicación del uso o
usos para los que se destine el dinero así entregado.
Y para estimular mejor esta buena obra, SE ACUERDA192 lo
siguiente:
!. Que los fideicomisarios anoten los usos específicos asignados a
cada suma, como se expresa en el último informe narrativo.
". Que cada una de las sumas que se den para un mismo uso sean
reunidas y controladas en una cuenta aparte por el hermano King y
el hermano Harrison.
#. Que el dinero dado para un uso no sea destinado a otro.
SE ACUERDA Y SE RESUELVE193 también que solo se pague
y se desembolse el dinero del fondo que acuerde la presente
Asamblea, hasta que esta se reúna de nuevo aquí en Londres, en !&)",
por la buena providencia de Dios.
Para la preservación de la paz y la concordia entre las iglesias de
nuestra asociación, con la ternura que se debe a todos los miembros
en comunión con nosotros, se propusieron las siguientes preguntas
y se llegó a conclusiones para las siguientes respuestas:
Pregunta !. Si alguien es excomulgado, o la iglesia con la cual tiene
comunión se aparta de él, y él considera que ha sido agraviado por ello, ¿no puede
tener alivio en ese caso?
Concluido en sentido afirmativo.
Pregunta ". ¿Cuál es entonces el camino regular194 que tal persona debería
tomar para el alivio?
195 Nota de los traductores: informarse lo más posible ¾Lit., informarse lo más
completamente posible o informarse lo más cabalmente posible.
196 Nota de los traductores: O membresía.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1691 105
etc.
Ynys vach,
FINIS
Anuncios
EL INFORME NARRATIVO DE
LA ASAMBLEA GENERAL
DE 1692 Y SUS RESPUESTAS
INTRODUCCIÓN
C
onsiderando la estrecha relación que tenemos entre nosotros, como
hijos de un mismo Padre, miembros de un mismo Cuerpo, herederos
de un mismo Reino,200 nuestras almas están comprometidas a orar
por ustedes como {oramos} por nosotros mismos, para que crezcan
en número y en toda gracia en la Iglesia militante, como preparación para la
Iglesia triunfante.
Amados, creemos que es necesario comunicarles que sus mensajeros enviados
y una epístola que nos informó de su estado nos fueron muy gratos; y dondequiera
que haya habido descuido, ha causado alguna preocupación de espíritu entre
nosotros; pero esperamos que sea rectificado en el futuro, así como cualquier otro
descuido que tienda a debilitar y marchitar los intereses de Cristo en nuestras
manos, que Él nos ha confiado también. Por gracia podemos decir que sus
personas y esa gloriosísima causa que han abrazado yacen muy cerca de nuestros
corazones; por lo cual podemos afirmar,201 sin vanagloria, que estamos dispuestos
200 Nota de los traductores: un mismo Padre [...] un mismo Cuerpo [...] un mismo
Reino ¾Lit., un solo Padre [...] un solo Cuerpo [...] un solo Reino (Véase Efe. 4:3-6;
1 Cor. 12:12; etc.).
201 Nota de los traductores: Lit., decir.
116 Epístola general a todas las iglesias de {cristianos} bautizados
202 Nota de los traductores: nos superaran ¾No se trata de una competencia;
los miembros de las iglesias eran exhortados a imitar y superar a sus pastores
en todo buen fruto.
203 Nota de los traductores: Véase Isaías 54:2.
204 Nota de los traductores: Lit., designada o establecida.
205 Nota de los traductores: una mente dispuesta para el trabajo ¾O mentalidad
resucitó de entre los muertos a Jesús nuestro Señor, el gran Pastor de las ovejas
mediante la sangre del Pacto Eterno, os haga aptos en toda obra buena para hacer
Su voluntad, obrando Él en vosotros lo que es agradable delante de Él mediante
Jesucristo, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.211
Sus hermanos en la fe y la comunión del evangelio,
Examen de las ofensas del autor o autores del libro titulado «Una
respuesta sobria...».214
Los hermanos mencionados anteriormente concluyen que estas
son censuras no fraternales: pág. #, líneas !% a "*; p. !!, ll. & a !*.215
Estas son expresiones desagradables: p. $, ll. ", #, $. (p. %, ll. !# a
!&, de ambas partes).
Un gran agravio a las primeras iglesias de {cristianos} bautizados:
p. ), ll. ) a "%. Y que nuestro hermano Keach debería reconocer su
error por {escrito} impreso o de otra manera.
Mención de nombres innecesaria: p. !!, ll. !$, !%; p. #", ll. !*, !!.
Mención de nombres sin injuria:216 p. !", las dos últimas líneas y
p. !$, ll. ! a '.
Una protesta injusta,217 y si se pretende que {el hecho} ocurrió
en la tarde de aquella misma mañana (como aparece en la informa-
ción), es falsa: p. !$, ll. #!, #", ##.
Una debilidad y descuido; y si pretendían llamarse a sí mismos
renombrados, sabe a vanagloria: p. $", ll. ), !*.
214 A Sober Reply to Mr. Robert Steeds Epistle Concerning Singing {trad. no oficial:
Una respuesta sobria a la epístola del Sr. Robert Steeds sobre el canto} (Londres: s. e. {sin
editorial o publicador}, 1691). No se indica ningún autor en la portada.
215 Nota de los traductores: ll. ! a "# ¾Es decir, líneas 6 a 10.
216 Nota de los traductores: Esto parece ser una aclaración de que no todas
218 Es difícil identificar este documento. Una respuesta sobria incluye una
epístola escrita por Thomas Whinnel (T. W.). Las «ofensas» observadas parecen
encajar con la epístola de Whinnel. Si este es el caso, «B. W.» es un error de
imprenta.
219 Nota de los traductores: El original dice «line 2. ".». Es probable que
Difamaciones no cristianas: p. !!, ll. "' a #!; p. !", l. !" hasta el final;
p. !#, l. " hasta el final.
221 Nota de los traductores: sin hacer acepción de personas ¾Es decir, con
present Controversy concerning Singing in the Worship of God {trad. no oficial: La verdad
aclarada: O un breve relato del surgimiento, ocasión y manejo de la presente controversia sobre
el canto en la adoración a Dios}. Esto parece haber sido impreso como un folleto
sin información editorial. La evidencia interna lo ubica dentro de la esfera de
Isaac Marlow.
234 Nota de los traductores: Sic. Generalmente este apellido aparece escrito
Barkshire
! Reading------------------------ Jo. Ward, ministro.
$ Newberry---------------------- ____________________235
Bedfordshire
' Steventon---------------------- Stephen Howtherne, pastor.
( Evershall----------------------- Edmond White, pastor.
Brístol
) Broad-Meade----------------- Thomas Vaux, pastor.
Buckinhamshire236
!! Haddington-------------------- Peter Tyler.
!" Stukeley------------------------ Robert Knight, pastor.
Cambridg.
!# Cambridg.--------------------- Thomas Cowlinge.
Cornwal.
!% Looe----------------------------- Thomas Cowling,237 ministro.
Devonshire
!& Exon---------------------------- Sr. Sampson, ministro.
Dorsetshire
"$ Dorchester--------------------- Thomas Cox, ministro.
"% Dalwood----------------------- Thomas Payne, ministro.
"& Lime---------------------------- Simon Orchard, ministro.
Durham
John Ward, ministro.
"' Muggleswick------------------
Henry Blackett, ministro.
Essex
") Hadfield-Braddock----------- William Collins, pastor.
Gloucestershire
Burton on the Hill, y
#" -------- John Greening, pastor.
Morton-Hinmast239
Glamorganshire
#) Swanzey------------------------ Lewis Thomas, pastor.
Hartfordshire
$* Hempstead-------------------- Samuel Ewer, pastor.
James Hardinge, ministro.
$! Kingsworth--------------------
Daniel Finch, ministro.
Hampshire
$% Christ-Church---------------- Joseph Brown.
$& Ringwood---------------------- ____________________243
Herefordshire
$) Hereford City----------------- Edward Price, pastor.
Kent
%! Sandwich----------------------- Thomas Fecknam, pastor.
Lancashire
%" Warrington-------------------- Thomas Loe, pastor.
Leicestershire
%# Kilbey--------------------------- Henry Coleman, ministro.
Londres
%$ Newgatestreet----------------- Robert Steed, pastor.
William Kiffin, pastor.
%% Devonshire-Square----------
Richard Adams.
Middlesex
%) Lime-House------------------- Leonard Harrison, pastor.
Monmouthshire
&# Abergaviny -------------------- Christopher Price, ministro.
Norfolk
&( Pulham-Market-------------- Henry Brett, pastor.
Edward Austin,247 pastor.
&) Norwich------------------------
Edward Williams, pastor.
Oxfordshire
'* Finstock------------------------ John Carpenter, ministro.
'! Hook-Norton------------------ Charles Archer, pastor.
Pembrookshire
Griffith Howel.
'# Neare---------------------------
William Jones, pastor.
Somersetshire
'$ Bath-Haycomb--------------- Richard Gay, ministro.
Suffolk
(' Framingsham----------------- Thomas Mills, ministro.
Surry
(( Southwark--------------------- ____________________252
() Horse-lie-down--------------- Benjamin Keach, pastor.
Warwickshire
)# Alcester------------------------- John Wills, ministro.
)$ Warwick------------------------ Benjamin Boyer, ministro.
Wiltshire
)% Bradford------------------------ John Flouret.
)( Devises-------------------------- ____________________255
)) Ecclestocke-------------------- ____________________256
!** Knolles------------------------- John Williams, pastor.
Worcestershire
!*' Bromsgrove-------------------- John Eccles, pastor.
ANUNCIO
palabra inglesa vertida aquí como párroco {anglicano} es «Reƈtor [Rector]»; por
tanto, una traducción más literal del título de esta obra sería: El rector rectificado
y corregido. Nótese el juego de palabras usado por Keach en El rector rectificado.
265 Nota de los traductores: Benjamin Keach, The Rector Rectified and
respuesta a Philip Cary en un libro titulado Vindiciae Legis et Foederis: or, A Reply
to Mr. Philip Cary’s Solemn Call {trad. no oficial: Vindiciae Legis et Foederis
(Vindicación de la ley y del pacto) o Una respuesta a «Un llamado solmene» del Sr. Philip
Cary}. Benjamin Keach respondió. Flavel publicó entonces un «libro más
reciente», al que se hace referencia aquí, titulado Planelogia... {trad. no oficial:
Planelogia (Palabras Erróneas)...} (Londres: R. Roberts, 1691); y Benjamin Keach
volvió a responder con El párroco {anglicano} rectificado y corregido. Estamos en
deuda con el Dr. Samuel D. Renihan por esta nota.
Comentarios publicados
en respuesta a
La controversia sobre el canto
por
Benjamin Keach,
William Kiffin y otros
El informe narrativo de la Asamblea General de 1692 143
«M
irad cuán bueno y cuán agradable es ¾dice
el salmista¾ que los hermanos habiten
juntos en armonía» (Sal. !##:!). Pero, oh,
cuán doloroso es lo contrario, a saber, ver a
los hermanos vivir en discordia, pleitos y contención. Nuestro
Salvador dice: «En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si
os tenéis amor los unos a los otros» (Jua. !#:#%). ¿Acaso amar a los
hermanos no es una evidencia de que hemos pasado de muerte a
vida?;270 y como por ende esta gracia debe ser deseada y debemos
esforzarnos en pos de esta, su naturaleza es descrita claramente por
el apóstol en ! Cor. !#: «El amor es paciente, es bondadoso; el amor
no tiene envidia». Nuestros difuntos comentaristas dicen:271
Un alma poseída por el amor será paciente, es decir, no se ofenderá
por lo más mínimo ni será demasiado susceptible con los hermanos
que nos ofenden o nos disgustan. El hombre amoroso272 se abstendrá
traduce «...of sins» (de pecados) tanto en 1 Pedro 4:8 como en la expresión
similar en Santiago 5:20.
281 Nota de los traductores: Véase Santiago 3:14 (RVR60).
El informe narrativo de la Asamblea General de 1692 145
La (.ª ofensa está en la pág. !$, ll. #!, #", ##, a saber: «Exami-
naremos lo que ha expuesto en la pág. $ de su epístola, que parecen
ser los encabezados de un sermón que predicó contra el canto,
después de que el reverendo Sr. Knowlles lo había predicado por la
mañana como un deber evangélico».
Los siete hermanos dicen que esto es una protesta injusta,296 y si
se pretende que {el hecho} ocurrió en la tarde de aquel mismo día
(como aparece en la información), es falsa. A esta determinación
también doy mi consentimiento. Aunque no dije en dicho libro que
era la tarde del mismo día, aun así, (hasta donde recuerdo) fui
informado que {sí} fue la tarde del mismo día; pero parece que fue
otro día. Por lo tanto, lamento mucho haberlo escrito.
La novena y última ofensa está en la pág. $", donde se encuentran
estas palabras: «¿Por qué no responde a lo que han dicho el
renombrado297 Sr. Cotton, el Dr. Roberts, el Sr. Sidenham, el Sr. Caryl,
el Sr. Wells, el Sr. Jesse, el Sr. Knowlles, el Sr. Keach, el Dr. Wright, el
Sr. Whinnel y el Sr. Ford?».
Lector, observe que los tres últimos libros escritos sobre la contro-
versia del canto, etc., fueron condenados por los hermanos de la
Asamblea, y ellos ordenaron que no fueran vendidos ni regalados,
sino que fueran enviados todos al hermano Richard Adams, por causa
de esos viles oprobios y difamaciones no cristianos que contienen.
FINIS
El informe narrativo de la Asamblea General de 1692 155
A LAS
iglesias de bautizados,
A SUS
ancianos, ministros y miembros299
[William Kiffin, George Barrette, Robert Steed y Edward Man]
L
a verdad del evangelio es muy valiosa (ya sea en lo que
respecta a la doctrina o las instituciones de nuestro Señor
y Salvador), vale más que todo el oro de Ofir. Por lo tanto,
merece nuestro serio esfuerzo para obtenerla y nuestro
concienzudo afán para conservarla. Pero, aunque parezcamos ser
celosos en la súplica por la verdad, también deberíamos seguir la
paz con todos los que contradigan los principios de la religión que
profesamos o introduzcan en las iglesias una invención humana
como si fuera300 una ordenanza de Cristo. Es decir, deberíamos
tener cuidado de no ser provocados por falsas acusaciones o
difamaciones indebidas y sin causa contra los que se oponen a la
verdad que reconocemos, para agravar cualquier asunto más de lo
que es conveniente, no sea que despierte la pasión más de lo que
promueve la convicción.
301 Nota de los traductores: la idea que por ende nos hicimos ¾O la protesta que
recomendaron sin ningún reparo ese libro como una obra sobria
después de haber declarado que lo habían examinado; repetimos,
{lo recomendaron} sin ninguna restricción o limitación. Todo lo
cual es más grave, pues, aunque los que publicaron esa gran acusa-
ción hubieran podido obtener de nosotros una explicación detallada
demostrando lo contrario, si tan solo nos hubieran hecho cualquier
pregunta al respecto; si no hubiera sido por esto, y por el desafío que
se nos lanzó allí, nos hubiéramos abstenido de dar cualquier
respuesta. Pero el sentido de nuestro deber hacia Dios y el respeto
que tenemos por la verdad que profesamos y por la memoria de
aquellas preciosas iglesias en las que tanto se manifestó la presencia
de la gracia de Cristo nos comprometieron a no abstenernos {de
responder}. Y nos duele que no se haya usado un remedio que sea lo
suficientemente efectivo para tratar o curar esa enfermedad. En
cuanto a lo que él (es decir, el Sr. Keach) ha publicado en sentido
contrario, tememos que la retractación, tal como está {escrita}, o
más bien la excusa, no sea enviada al extranjero tan lejos como los
libros en los que se insertó aquella acusación. Por la escasez de copias
{de su retractación}, podemos pensar que apenas hay suficientes
para informar a las iglesias de esta ciudad. Además, nos encontramos
con que sigue publicando y diseminando aquellos libros en los que
se inserta esa calumnia o acusación falsa; algunos con una pequeña
cruz en las páginas que contienen esas difamaciones y otros sin
ninguna {marca}, aunque sea justo lo contrario a la determinación
de los siete hermanos, a la cual él consintió y se sometió tan solemne-
mente en la Asamblea General. Y dejaremos que otros juzguen
cómo esto concuerda con su anuncio añadido a la posdata de su
documento impreso, por medio del cual comunica que, por deter-
minación de los siete hermanos en la Asamblea, su libro, mencionado
anteriormente, (que no ha dejado de ser vendido o diseminado por
él desde entonces) no debe ser vendido ni regalado, sino que debe
160 A las iglesias de bautizados, a sus ancianos, ministros y miembros
ser enviado al hermano Richard Adams, así como el resto {de esos
libros}. Finalmente, todavía nos apena contemplar que él quiere
fijar esa difamación en algunas iglesias de {cristianos} bautizados,
de las cuales creemos que no puede dar un solo ejemplo verdadero,
habiendo declarado todas (las que son sanas305 en la fe y tienen
comunión) que opinan lo contrario (que los ministros en las iglesias
deberían ser sostenidos por la libre contribución de los miembros) al
reconocer306 plenamente la Confesión de Fe, en la cual se profesa y
se reconoce ese deber.
Pero, en cuanto a la acusación que hemos hecho contra el
Sr. Keach en nuestro libro, aún no somos conscientes de que algo de
eso sea falso en su esencia, aunque en nuestra respuesta podría haber
demasiada severidad contra él, lo cual deseamos reconocer.
Por lo tanto, en cuanto a lo que han juzgado los hermanos a
quienes fue referido el examen y determinación del asunto con
respecto a los pasajes que ellos objetan en nuestro libro y nos han
presentado, los reconoceremos cándida y sinceramente, en la
medida en que podamos llegar a algún sentido de nuestros fallos o
errores por estos. Dichos pasajes son los siguientes:
Primero, en nuestro libro, página %, en la última línea, decimos:
«Que es probable que el Sr. Keach espere tener el mayor honor...».
Ahora afirmamos que habría sido más adecuado decir {que él}
escribió la mayor parte de ese libro, en vez de usar la palabra honor.
En segundo lugar, objetan que acusemos al Sr. Keach de falsificación
y de cosas inconsistentes con la honestidad común; por lo tanto,
305 En vez de «ſound [sound] in the faith» (sanas en la fe), el original podría
decir «found in the faith» (se encuentran en la fe). La expresión sano en la fe es
muy común.
306 Nota de los traductores: Lit., al hacer suya.
El informe narrativo de la Asamblea General de 1692 161
FINIS
167
168 Introducción
de una iglesia de Cristo en Brístol}, p. 149. Los registros fueron escritos original-
mente por Edward Terrill.
Los informes narrativos de las Asambleas Generales de 1693 y 1694 169
Asambleas Generales
celebradas en
Brístol
y
Londres
en
!"#$
Los informes narrativos de las Asambleas Generales de 1693 y 1694 173
315 Este material fue tomado de Joseph Ivimey, A History of the English
Baptists, 1:524-533.
174 Informe narrativo de los procedimientos de la asamblea en Brístol de 1693
319Un hermano dotado era un hombre que había sido probado, reconocido,
llamado y aprobado formalmente por una iglesia con el propósito de ejercer
un ministerio de predicación o enseñanza pública, pero no era anciano en
ninguna de las iglesias (véase 2CFL 26.11).
178 Informe narrativo de los procedimientos de la asamblea en Brístol de 1693
los idiomas322 que los que otorga algunos otros que lo han alcanzado;
y que las iglesias de Jesucristo deberían aprovechar323 los dones que
tienen, y orar por más.
#. Que es un lazo grande y muy peligroso para cualquier persona
pensar que, con la instrucción humana o sabiduría mundana
(! Cor. !:!), "*, "!), puede comprender los grandes misterios del
evangelio, llamado «la sabiduría oculta de Dios» (! Cor. ":', (), que
Él revela a Su pueblo por medio de Su Espíritu (v. !*).
$. Que abusan mucho de su conocimiento de los idiomas aquellos
que se hinchan por esto, para apoyarse en ello y despreciar a sus
hermanos que tienen el don para la edificación, aunque no tengan
las mismas habilidades adquiridas.
%. Que el conocimiento de los idiomas no es esencial en sí mismo
ni es absolutamente necesario para constituir a un ministro del
evangelio; ni es en su mayor grado, sin el don para la edificación, un
requisito suficiente para el ministerio.
&. Tampoco nos atrevemos a limitar al Santo, quien otorga el
don para la edificación tanto a los instruidos como a los que no lo
son, y elige a algunos de los sabios, prudentes y doctos, aunque no
muchos (! Cor. !:"&). Y cuando se unen el conocimiento de los
idiomas y los dones del Espíritu, y se usa el conocimiento de los
idiomas en función de324 los dones del Espíritu, deberían ser
estimados aún más en la medida en que se hacen más útiles, siendo
beneficiosos para refutar a quienes contradicen325 al suministrar
palabras adecuadas para transmitir las verdades del evangelio a la
comprensión de sus oyentes. Sin embargo, cuando el erudito Pablo
en esta ciudad como en todas las iglesias que andan por la misma
senda que nosotros en la nación, de lo cual parece deducirse un
descuido de los dones que ya están en las iglesias donde no haya la
ventaja de la instrucción; y, aunque esta objeción fue eludida al
principio, verán que fue quitada de en medio nuevamente ¾si es
posible¾ en el resto de este informe narrativo.329
Queridos hermanos, debemos decir que si este día de libertad se
pierde en nimiedades y querellas entre nosotros, o si un espíritu
codicioso en nosotros obstaculiza esta obra del Señor, el daño330 será
atroz, y la próxima generación puede recordarnos con dolor porque
no hicimos lo que podíamos haber hecho por el servicio a Dios y la
verdad en nuestra generación.
Tenemos motivos para bendecir a Dios porque estamos del lado
de la verdad, pero si no nos esforzamos por vestirla y alimentarla
con las bendiciones que Dios nos ha dado, esta puede sufrir
muchísimo.331 Hay formas y medios humanos con los que podemos
servir a la verdad, y Dios lo demandará de nuestras manos si fallamos
en su implementación. David bendijo a Dios porque él y su pueblo
tenían un corazón para ofrecer voluntariamente para el servicio del
templo.
Muchos ministros dignos han sido ayudados hasta ahora por el
fondo, y han sido instruidos algunos hombres jóvenes que probable-
mente serán muy332 útiles en su generación, y que dentro de unos
329 Tomando como base esta afirmación, cabe preguntarse si Ivimey resu-
mió el informe narrativo en su libro. Nota de los traductores: Parece que esta
última oración («y, aunque esta objeción fue eludida [...] en el resto de este
informe narrativo») fue una nota de Ivimey.
330 Nota de los traductores: Lit., la cuenta o factura.
331 Nota de los traductores: O en extremo; lit., sobremanera.
332 Nota de los traductores: O en extremo; lit., sobremanera.
184 Epístola general de la asamblea en Londres de 1693
llegó a imprimir.
337 Nota de los traductores: Whitsuntide.
Los informes narrativos de las Asambleas Generales de 1693 y 1694 187
EL SOSTENIMIENTO DE LOS
MINISTROS DEL EVANGELIO
REINVINDICADO
INTRODUCCIÓN
H
emos leído y considerado el siguiente tratado y concluimos
que puede ser muy provechoso para las iglesias de Jesucristo;
temiendo que algunas congregaciones no han sopesado ni
considerado debidamente su indispensable deber hacia el
ministerio con respecto a proveer el sostenimiento que deberían para aquellos
que trabajan entre ellos y están sobre ellos en el Señor, por lo cual (es de temer
que) muchos de ellos sean obstaculizados u obstruidos en atender su trabajo, servir
a Cristo y a Su pueblo, como lo requiere la naturaleza de su sagrado empleo
y oficio, como lo exige este tiempo especialmente, y como el Señor mismo
también lo ha ordenado. Por lo tanto, anhelamos que sea del agrado de
nuestros hermanos, tanto los ministros como los miembros, obtener este
pequeño libro, y leer y también sopesar bien lo que se dice en este, sin prejuicios,
tanto en lo que se refiere a un ministerio regular, como al sostenimiento
de los ministros y a la grandeza y dificultad de su labor; y ahora, a fin
de que sea bendecido por JEHOVÁ, para los grandes y buenos fines que fue
concebido, son y serán las oraciones cordiales de nosotros, vuestros hermanos en
la fe y compañerismo344 del evangelio de nuestro Señor Jesucristo,
345 Parece que esta fecha es un error de imprenta; debería ser 1689. La
«libertad actual» mencionada en el resumen y el contenido de la obra apunta
a una fecha posterior a la ascensión de William III y María al trono de
Inglaterra.
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 199
El pueblo bajo el evangelio tiene tanta razón para proveer para sus
ministros como los que estaban bajo la ley; es más, en algunos aspectos,
tienen mayor razón para hacerlo.
(. Los ancianos o pastores deben ser dados a la hospitalidad; por lo tanto, si las
iglesias pueden, y ellos son pobres, deberían ponerlos en capacidad de brillar
en esta virtud.
). Se exhorta a {el cumplimiento} de este deber por su honorabilidad, libra a los
miembros de juicio por la codicia; se demuestra que el sostenimiento es parte
de ese doble honor que se debe a los ancianos que trabajan en la predicación.
!*. Se argumenta a favor {del cumplimiento de este deber} por los mencionados
efectos e inconvenientes que conlleva su descuido.
Desanima a los hombres buenos a dedicarse al estudio y tomar parte en el
ministerio.
Cuando se descuida este deber para con los ministros, ellos se ven expuestos
a descuidar su labor, es más, a abandonarla y ser inocentes {por ello}.
Este descuido obstaculiza el estudio de los ministros; como no tienen
tiempo y, por tanto, no predican mejor, es necesario que los ministros
tengan una provisión de libros útiles, y también tiempo.
!!. El descuido de este deber para con los ministros y la falta de preocupación por
la casa de Dios es robar a Dios, y puede traer un soplo {destructivo} sobre
los bienes de los hombres.
!". Es una vergüenza para el pueblo de Dios que no les importe que los paganos
y los papistas hagan más por mantener la idolatría que lo que ellos hacen por
mantener la verdadera adoración al Dios vivo.
!#. Si no cumplen fielmente su ministerio, los ministros se quedarán totalmente
sin excusa cuando las congregaciones proveen para ellos suficientemente.
Un ministro que se desprenda de los negocios de este mundo puede hacer
más para la promulgación del evangelio que varios otros que no se
desprendan de estos.
202 El contenido de las principales cosas
ANUNCIO
LECTOR:
352 El texto completo dice: «ARTÍCULO 38. De los bienes de los cristianos[,]
que no son comunes: Las riquezas y los bienes de los cristianos no son comunes en
cuanto al derecho, título y posesión de los mismos, como ciertos anabaptistas
falsamente se jactan. No obstante, cada persona debe liberalmente dar
limosnas al pobre de las cosas que posee, según sus posibilidades» («Los treinta
y nueve artículos» en La Biblia de Estudio de la Reforma, p. 2347).
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 205
P
uesto que Dios, en Su infinita bondad, por medio de Sus
presentes providencias, no solo nos ha dado un respiro de
nuestros sufrimientos anteriores, sino que también
¾confiamos¾ ha comenzado la gran y gloriosa obra de la
liberación de la Iglesia, que ha sido por tanto tiempo la esperanza y
expectativa de todos los que verdaderamente aman y temen al
Señor, no podemos hacer otra cosa que considerar que nos concierne
esforzarnos por aprovechar debidamente esa misericordia y bondad
que nos acompaña en esto; y teniendo en cuenta el estado de la
Iglesia de Jesucristo, no podemos evitar estar preocupados y
afligidos por las necesidades que esta padece últimamente con
respecto al ministerio, ya que Dios ha quitado en los últimos años a
tantos hombres capaces y piadosos, y parece estar cerca de quitar a
muchos más por la edad y las enfermedades corporales. Esto, junto
con otras cosas, nos llevó a considerar lo mucho que el honor de
Cristo y la reputación de Su glorioso evangelio en el mundo, así
como el bien y bienestar de las iglesias,353 dependen de un ministerio
regular y ordenado, y de su continuidad. Por tanto, es muy triste que
las iglesias354 padezcan por un descuido indolente en este aspecto.
En primer lugar, ya sea por no esforzarse en pos de un ministerio regular y
establecido conforme a la institución del evangelio o por no llamarlo en absoluto; o,
En segundo lugar, por ser tan débiles e inadvertidos como para llamar a
quienes no están debidamente equipados y calificados para ello; o,
En tercer lugar, por permitir que aquellos que son llamados a la gran obra
y son competentes permanezcan bajo cargas insoportables, lo cual debe ser
necesaria y grandemente reprochable ante nuestro Señor Jesucristo, el gran Obispo
y Pastor de nuestra alma, y un gran descuido de su propia edificación y bienestar.
!. Para empezar, no se puede negar que Cristo tiene, y debería
tener, un ministerio establecido y regular en las iglesias355 que es
conforme a Su propia institución. Él mismo, cuando comenzó Su
ministerio aquí en la Tierra, llamó a apóstoles y a discípulos para
que llevaran con Él la parte de la obra a la que los llamó, y para la
cual los capacitó. Véase Marcos #:!#-!): «Y subió al monte, llamó a
los que Él quiso, y ellos vinieron a Él. Y designó a doce, para que
estuvieran con Él y para enviarlos a predicar...»; a los que dio el
nombre de «apóstoles» (Mat. !*:"; Luc. &:!#). Lo cual hizo con gran
solemnidad e invocación al Padre (pues «pasó toda la noche en
oración a Dios» {Luc. &:!"}), y cuando se hizo de día, escogió a los
doce y los nombró apóstoles. Después de esto, designó a otros
setenta, «y los envió de dos en dos delante de Él, a toda ciudad y
lugar...» {Luc. !*:!}, quienes eran obreros con Él en la mies (v. ").
Y les mandó que se dedicaran356 a la obra a la cual los había
llamado, y que no se preocuparan de qué comerían o qué beberían,
«porque el obrero» ¾dice¾ «es digno de su salario» (hasta el v. !$).
Aquí nuestro Señor Jesucristo mismo instituyó y sentó los cimientos
del ministerio del evangelio con Su propia autoridad; por
consiguiente, se ocupa de su continuidad después de Su muerte,
resurrección e investidura actual357 en nuestra naturaleza de toda
potestad en el Cielo y en la Tierra; Mat. "(:!(, !), "* {RVR60}: «Y
Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el
355 Ídem.
356 Nota de los traductores: se dedicaran ¾Lit., se dieran a sí mismos.
357 Nota de los traductores: investidura actual ¾Es decir, una investidura que
358 Nota de los traductores: Para lograr mayor equivalencia con la versión
inglesa (KJV) usada por el autor del tratado, citamos la traducción hispana
BTX IV (La Biblia Textual, 4.ª ed.) en la primera parte de esta cita.
359 El original dice «en iglesia», pero la «Fe de errata» al dorso de la portada
añadidas.
361 Nota de los traductores: O potestad.
208 Reafirmación de un ministerio regular en la iglesia
de la portada original aclara que aquí debería decir «el deber de las iglesias».
366 El original dice «debe», pero la «Fe de errata» al dorso de la portada
#, $, %; Heb. !#:', !').371 Cuánta culpa deben tener las iglesias que
viven despreocupadamente en el descuido de un deber tan grande,
del cual depende tanto la edificación de la iglesia y su bienestar, así
como el orden evangélico. Porque, aunque la esencia y ser de una
iglesia depende de su institución, tanto en lo que respecta a la
materia como a la forma (un número competente de creyentes, por
acuerdo mutuo, puede sentar las bases del ser372 de una iglesia
evangélica), aun así, no pueden ser una iglesia orgánica373 sin
oficiales, a quienes el Señor ha puesto allí para el ejercicio
ordenado374 de Su autoridad confiada a esta. {!} Descuidar esto es
despreciar la sabiduría de Cristo, quien sabe lo que es mejor para el
bien de Su Iglesia y su edificación en este estado. (")375 Es tener en
poco Su bondad en una institución tan útil y beneficiosa. (#) Es un
desdén a Su autoridad como Rey de los santos, Quien así ha
ordenado que fuera por Su derecho soberano en la Iglesia y sobre
la Iglesia, para el bien y bienestar de las iglesias.
En segundo lugar, como no debería haber un descuido en este
deber, se debería tener mucho cuidado para responder a la voluntad
error tipográfico, ya que poco después aparece un «3». Al parecer hay un «1»
implícito antes de las palabras: «Descuidar esto es despreciar la sabiduría de
Cristo...».
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 211
Y
, en efecto, nos parece que es doloroso y también extraño
que cualquier persona tenga un entendimiento tan nublado
como para dudar en lo más mínimo si debería ser un deber
o no que las iglesias378 den un sostenimiento suficiente y debido a sus
380 Nota de los traductores: El original dice «1 Tim. 5.17», pero también
cita el v. 18.
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 215
tarios del Sr. Poole». La cita puede encontrarse en su contexto en los comen-
tarios de Poole sobre Mateo 9:10.
216 El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado
cosa buena con el que le enseña». ¿No creen que esto es un precepto?
¿No está establecido esto explícitamente como los otros grandes e
indispensables preceptos y deberes? Véase Efesios $:"(-"):392 «El
que roba, no robe más, sino más bien que trabaje [...] con sus manos
[...]. No salga de vuestra boca ninguna palabra mala...»; y de nuevo,
Efesios %:##: «cada uno de vosotros ame también a su mujer...». Bajo
ningún pretexto pueden librarse de estos grandes deberes ni alegar
que están exentos {de cumplirlos}; y rogamos {que presten aten-
ción}, ¿acaso el mismo Espíritu Santo y Dios bendito por los siglos
(con una misma forma de hablar) no les ordena y requiere de
ustedes, a quienes se les enseña la Palabra, que compartan toda cosa
buena con el que les enseña? ¿Se justificarán por el descuido de un
precepto tan claro los que siempre han mostrado mucho celo por las
ordenanzas e instituciones sagradas de Jesucristo y abogan por una
obediencia universal? Cristo dice: «Vosotros sois mis amigos si
hacéis lo que yo os mando»;393 entonces les rogamos que piensen en
esta gran ordenanza y sea estimada igualmente por ustedes; a favor
de una institución y orden evangélica de Jesucristo argumentamos,
«para que estén firmes, completos en toda la voluntad de Dios».394
Saben lo que dice David: «Entonces no seré avergonzado, al considerar
todos tus mandamientos».395 «Y al que se le enseña la palabra, que
comparta toda cosa buena con el que le enseña»;396 es decir, cada
uno según Dios lo haya bendecido con las cosas buenas de este
392 Nota de los traductores: El original dice «Efe. 4.23», pero está citando
mundo; Dios no quiere que a Sus ministros fieles les falte ninguna
cosa buena para hacerles la vida confortable; y si así debe ser, que
esté en manos de los que son enseñados compartirla con ellos.
El precepto ¾dijeron nuestros comentaristas ya fallecidos¾ se refiere
al sostenimiento de los ministros, lo cual se expresa adecuadamente
con el término compartir porque, así como el pueblo distribuye a sus
ministros cosas temporales, también los ministros distribuyen cosas
espirituales; las cosas buenas mencionadas aquí son bienes tem-
porales que pueden ser útiles para que el maestro se mantenga a sí
mismo y a su familia. El texto nos enseña que la voluntad de Dios es
que el sostenimiento de los ministros corra a cargo de la iglesia que
administran; y esto no es más que un acto de justicia, pues solo
comparten cosas temporales con aquellos que comparten con ellos
cosas mucho más valiosas.397
«No os dejéis engañar, de Dios nadie se burla...». El apóstol añade
esto ¾dicen nuestros comentaristas¾ para aterrorizar a los que
encuentran excusas vanas y falsas para salvar su monedero; les
aconseja que no se engañen a sí mismos, pues, aunque puedan
engañar a los hombres, no podrán engañar al Dios que todo lo ve y
escudriña el corazón...398
En tercer lugar, pero para continuar, a los ministros se les ordena que se
ocupen de lleno de su sagrado llamado en su ministerio, y se les exige que no se
enreden en los negocios de la vida diaria; porque ciertamente Pablo exige
que todos los ministros hagan lo mismo que él quiere que Timoteo
haga al respecto; y aunque todo cristiano puede ser comparado en
muchos aspectos con un soldado, en este pasaje (" Tim. ":$) el apóstol
solo alude a los que están en el ministerio o son oficiales espirituales
en el ejército de Cristo; quienes van a la guerra deberían tener
cuidado de no enredarse en los negocios de la vida diaria, es decir,
leche del rebaño?». Nadie que reúna un ejército espera que sus
soldados se mantengan sin salario. El ministerio es una guerra
espiritual emprendida por orden de Cristo, y por el llamado de la
iglesia para el servicio a sus almas; y es tan razonable que los
ministros reciban de parte de ellos una provisión de cosas externas
como que un soldado reciba un salario de parte de su capitán a
expensas de la Mancomunidad de Inglaterra, por cuyo bien y
seguridad se enrola en ese trabajo militar. El apóstol vuelve a
argumentar la equidad de esto: ¿Plantará un hombre una viña y no comerá
de su fruto? La predicación del evangelio es como un hombre que
planta una viña; la iglesia es comparada con esta en la Escritura
(Isa. %:!, "). Las plantas son del Señor, pero Él usa las manos de los
ministros para plantarlas, y nadie planta una viña si no espera algún
fruto de la misma, nadie emplea a su siervo para plantar si no lo
sostiene (y es justo que lo haga) con sustento y abrigo,413 {pues} está
trabajando. La iglesia ¾como indica el apóstol¾ también es
comparada con un rebaño; ahora bien, ¿quién cuida un rebaño, ya
sea personalmente o por medio de sus siervos, si no bebe o permite
que su siervo beba de la leche del rebaño, siendo su trabajo cuidarlo
y apacentarlo? Con estos tres ejemplos comúnmente conocidos por
los hombres, el apóstol muestra cuán razonable es que los ministros
del evangelio sean sostenidos por el pueblo al que ministran, dando
a entender claramente que es incompatible con la justicia común
privar a un hombre del fruto de la viña que ha plantado y cultivado
con su propio trabajo. Y tal es el caso entre un ministro y su pueblo;
como alguien comenta correctamente,414 lo que pedimos para ellos
cierta medida en el presente tratado, pero buena parte ha sido citada textual-
mente de Coxe.
415 Nota de los traductores: O concierne a, o está relacionada con.
416 Nota de los traductores: O se encargan.
417 Nota de los traductores: 1 Corintios 9:11.
418 Nota de los traductores: Cursivas añadidas.
419 Véase el comentario de Poole sobre 1 Corintios 9:11. Al parecer, el
ministros pobres que sirven a otras iglesias, cuya pobreza puede ser
tal, que no se pueden permitir un sostenimiento suficiente para su
pastor. Por lo tanto, vale la pena considerar si es necesario que
ustedes se lo retengan, o que ellos lo rechacen.
En sexto lugar, pero, para continuar, (ya que estamos defendiendo el caso
en términos de principios de equidad y derecho, considérese que) ustedes no eligen
como pastores o ministros a hombres que pertenecen a la clase más baja del pueblo,
sino a aquellos a quienes se les puede permitir tener parte, {y tienen}
prudencia común y capacidades en los negocios con otras personas,
algunos de ellos podrían administrar oficios o calificar para otros
empleos, y obtener bienes igual que ustedes, si no estuvieran
dedicados a un mejor servicio. Y (como alguien comenta)425 es
necesario que se dediquen a las necesidades y las miserias en la
misma hora en que entran en el ministerio. Esto no debería ser así;
DIOS ha ordenado lo contrario en Su sabiduría. Ciertamente (todos
confesarán que) es el deber de un ministro, así como de otros
hombres, proveer para su familia tanto como pueda, o cuidar de su
esposa e hijos para que no estén expuestos a mil miserias y
tentaciones cuando él no esté; porque, aunque un temperamento
codicioso y rastrero es lo que menos corresponde a un ministro de
entre todos los hombres en el mundo, (aun así, como señala el autor
citado anteriormente) nos equivocamos mucho si pensamos que
debe despojarse de ese afecto debido de esposo hacia su esposa, o de
padre hacia sus hijos, o que estos frutos que son justamente estimados
como encomiables en otros deben ser considerados como una falta
en él. Juzguen ustedes, ¿no es triste que tengan que verse obligados
a estar en este dilema? Es decir, descuidar el pleno y fiel cumplimiento
de su deber para con Cristo y Su iglesia, o descuidar su pobre familia
425Véase Coxe, Ordination Sermon, pp. 39 y 37. Este material ha sido reorde-
nado en cierta medida en el presente tratado, pero buena parte ha sido citada
textualmente de Coxe.
230 El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado
del texto citado. Nota de los traductores: Por eso añadimos «3.1» al comienzo
del párrafo anterior, y «3.2» aquí.
443 Véase el comentario de Poole sobre 1 Timoteo 5:18. Nota de los
hacer la labor que se les había asignado. Sin embargo, el Señor llama
un robo a Él retener o quedarse con parte o la totalidad de lo que Dios
ha ordenado y mandado que se traiga a Su casa para llevar adelante
y administrar bien la adoración pública. Y ciertamente Dios tiene
tanto cuidado, y ha hecho una provisión tan honorable para la
Iglesia del evangelio, Su adoración y Sus intereses ahora, bajo esta
dispensación, como el cuidado que tuvo y la provisión que hizo en
aquel entonces; y ha designado u ordenado que Su pueblo traiga a
Su casa en este tiempo, a fin de que no falte nada para la honorable
administración y realización de la obra del evangelio y la
ministración por ende, en cualquier aspecto. Esto tampoco se puede
hacer sin costo. Y si el pueblo del Señor busca tanto sus propias cosas
que no se preocupa por los intereses de Cristo, sino que retiene o
¾por codicia¾ se queda con lo que requieren Su iglesia, Su
adoración y Sus intereses públicos, por lo cual Sus benditos intereses
se hundirían y languidecerían en las manos de quienes les han sido
confiados, ciertamente serán y son vistos como grandes ladrones de
Dios, como lo fueron en aquel entonces aquellos de los que habla el
profeta.
Quiera Dios que se considere esto. Es como si Él preguntara si
las naciones han robado a sus dioses. ¾Pero avergüéncense, judíos,
porque me han robado, por eso con maldición están malditos;450 vuestro pecado,
vuestro sacrilegio, del cual son culpables, me ha provocado tanto, y la maldición
permanecerá sobre ustedes mientras permanezcan y sigan en este curso
pecaminoso. Es extraño que se atrevan a pecar mientras los estoy castigando por
esta iniquidad ¾prosiguen los comentaristas¾, ¿seguirán en vuestro
pecado mientras están bajo el juicio y la maldición de vuestro Dios?451
Jesucristo más que a padre o madre, es más, más que a hijo e hija?455
Si no lo aman así, nuestro Salvador dice que no son dignos de Él; y
¿qué demostración de este amor por Él podemos ver {en ustedes}456
mientras van tras el mundo de esa manera y se esfuerzan por
acumular, es más, por desprenderse diariamente de tantos cientos
de libras457 para tal hijo y tal hija, sin embargo, no pueden dar la
vigésima parte de eso para Cristo, Su Iglesia y Su ministerio público?
Nuestra alma se lamenta y se aflige al ver el espíritu terrenal y
codicioso que se ha introducido en los que profesan {la fe} en esta
época, y teme que haya desaparecido en gran medida el celo por la
verdad y el amor ferviente a Cristo que una vez hubo entre los que
eran Su pueblo, ¿no parece ser así? Aunque algunas iglesias parecen
estar satisfechas con cualquier {don}, es más, con los dones más
humildes que haya en medio suyo, siempre que puedan tenerlos sin
costo alguno, en lugar de buscar y esforzarse en pos de un ministerio
capaz y honorable debido al gran gasto y costo que temen tener
entonces, y aunque también se descuidan y no se preocupan de la
falta de obreros fieles que pueda haber en otros lugares e iglesias,
para que se provean {de ministros}, tampoco dan un estímulo
apropiado y adecuado para el surgimiento y la continuidad de un
ministerio capaz para el tiempo venidero. Estas cosas son
lamentables y {constituyen} un gran motivo de lamento y lágrimas
amargas. Por lo tanto, sepan esto, y créanlo, que Dios está ofendido,
y puede justamente aventar458 vuestros oficios y bienes terrenales, si
no lo ha hecho ya, porque no reflexionan sobre este mal; y lo que
piensan ahorrar de esta manera puede traer un soplo {destructivo}
sobre todo lo que tienen; y aunque esperan mucho, pueden recoger
oficios y bienes. Véase Hageo 1:9, texto que será citado más adelante.
244 El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado
poco, y lo que ganan y traen a casa, puede ser puesto en una bolsa
rota (Hag. !:&). Les rogamos que lean el versículo ):459 «Esperáis
mucho, pero he aquí, hay poco; y lo que traéis a casa, yo lo aviento.
¿Por qué? ¾declara el SEÑOR de los ejércitos¾. Por causa de mi
casa que está desolada, mientras cada uno de vosotros corre a su
casa». Encontramos a muchos entre nosotros a diario con grandes
desilusiones, pérdidas y múltiples aflicciones de diversa índole, y se
maravillan de ello, y se preocupan en su mente; pero tememos que
no lo ponen en su corazón460 ni consideran de dónde proviene esto,
ni su causa principal; lo que posiblemente se debe a que ustedes no
han cumplido vuestro deber para con Cristo, para promover Su
bendito evangelio y Sus intereses en el mundo, sino que han
mostrado mucho más amor y cuidado por vuestras propias casas y
vuestros propios asuntos que por la casa y la Iglesia de Dios. Él
puede decir de ustedes: ¾¡Oh, profesantes! Se han afanado, han tenido
grandes gastos y mucho trabajo; y han esperado, han tenido esperanza, y se han
prometido a vosotros mismos un gran aumento; pero han discernido claramente y
se han dado cuenta de que no respondió a vuestras expectativas, y mucho de ello
se ha reducido a muy poco; han sido unos perdedores, y hasta han retrocedido, lo
que no han considerado ni puesto en el corazón, sino que dejaron que mi casa
estuviera como desolada; nada era demasiado ante vuestros ojos para gastar en
vuestras propias casas y edificios, para adornarlos y embellecerlos; ni les dolió
proporcionar suntuosas provisiones y ropa para vosotros mismos, y para vuestros
hijos e hijas. Es más, han gastado mucho tesoro vanamente y en cosas superfluas
para gratificar vuestros deseos; sin embargo, han dejado que mis pobres hijos y
ministros fieles carecieran de lo necesario, y no les ha preocupado estimular un
ministerio capaz y diligente, para que las almas de los pecadores que perecen de
un lado al otro de esta nación tengan el Pan de la vida; por eso vuestros oficios
fracasan, y vuestros trabajos no les permiten recoger más que un poco de ganancia.
Pero si alguna vez reforman vuestras acciones, o461 muestran vuestro celo por el
evangelio y amor hacia Mí, y actúan como corresponde a un pueblo que profesa
Mi Nombre, verán que no serán perdedores por ello; porque «os abriré las
ventanas del cielo, y derramaré para vosotros bendición hasta que
sobreabunde». Es más ¾dice Él¾, «ponedme ahora a prueba», para
que vean si lo hago o no.462
Concluimos que, por un lado, el juicio por una maldad y
descuido del deber tan grandes en este caso y, por otro lado, las
misericordias y bendiciones prometidas pueden ser un gran argu-
mento para motivarlos a cumplir fielmente con las obligaciones que
les corresponden en este asunto. Si desean ser bendecidos en su
cuerpo, alma y bienes, cuiden la casa de Dios y traigan vuestra
abundancia para que haya provisión para Sus pobres y Sus ministros.
Pero si descuidan este deber, y van tras el mundo, y prefieren
vuestras propias casas y cosas sobre las grandes cosas de Dios y Su
evangelio, pueden esperar un soplo {destructivo}.
En duodécimo lugar, consideren el celo de los paganos de la antigüedad y
el del grupo anticristiano463 de los últimos tiempos; los primeros no escati-
maban gastos ni esfuerzos para embellecer y adornar sus ídolos:
«Los que derrochan el oro de la bolsa...» (Isa. $&).464 Lo tomaban a
puñados ¾por así decirlo¾ y nunca lo vendían, como algunos
creen, sin importarles el costo o la carga que representara para ellos,
ya que era para adornar sus dioses: «el orfebre lo recubre de oro y
465 El original dice «Iſa. 40.10 [Isa. 40:10]»; pero la referencia correcta es
Isa. 40:19.
466 Véase en comentario de Poole sobre Isaías 40:20. Nota de los
objeción anterior.
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 255
objeción.
489 Nota de los traductores: Es decir, la práctica de la Iglesia Anglicana.
256 Motivos para insistir en {el cumplimiento de} este deber
totalidad con cada parte del deber de su puesto y función? Pero, ¿no
es cierto que las aldeas vecinas y los lugares adyacentes carecen del
evangelio, no teniendo Pan para sus almas, y esto también por causa
de que tales pastores no se preocupan por este asunto?; por lo cual
también es indudable que el glorioso evangelio no se proclama más
de un lado a otro en los rincones oscuros y ciegos494 de esta nación
ni la iglesia crece495 más. Además, ¿no perecen de este modo muchos
pobres pecadores diariamente por falta de conocimiento? Hermanos,
no abogamos por nosotros, sino por el Señor y Sus intereses que se
hunden; nos duele el alma al escuchar los gritos que hay en muchas
partes de este reino por la falta de Pan, viéndose algunos obligados
¾según hemos oído¾ a viajar !" o !& millas496 para escuchar un
sermón. Ahora bien, si los ministros de las iglesias hicieran de la
predicación de la Palabra su único negocio, y se preocuparan por la
promoción de la verdad, no sucedería lo que está ocurriendo en este
mismo momento; y no podemos pensar que debería ser de otra
manera, a menos que tuviéramos un ministerio itinerante (lo cual
¾nos tememos¾ difícilmente encontraremos), a no ser que los
pastores y maestros en las respectivas iglesias se desprendan de todos
los impedimentos y se dediquen así al ministerio de la Palabra.
Dios ha hecho grandes cosas por nosotros, y ha abierto una
puerta poderosa, ¿y no haremos nosotros algo grande por Él? La
situación ha cambiado mucho, ¡bendito sea el Señor! Ahora pueden
entrar en cualquier pueblo, y nadie se atreve a prohibírselo, (si
alguien simplemente los recibe), y pueden predicar el evangelio.
¿Acaso no debemos asegurarnos de responder a esta misericordia y
hacer lo que podamos para que el pobre mundo ciego sea iluminado
y llevado al conocimiento salvador de Jesucristo? Si no se responde
a la presente providencia de Dios con un debido aprovechamiento
para Su gloria y la promoción del evangelio, podemos decir con
Salomón: «¿De qué sirve el precio en la mano del necio [...] cuando
no tiene entendimiento?» (Pro. !':!&). A estas alturas esperamos que
nos comprendan más claramente; lo que queremos decir y anhe-
lamos ver logrado es que los ministros no solo lleven el nombre de
ministros, sino que también hagan con toda fidelidad la obra a la
que han sido llamados; no se trata de exhortar a nuestra gente a
proveer para los predicadores que son ociosos y negligentes en sus
labores, cuyo corazón y manos están puestos en el mundo, se dedican
afanosamente a sus propios negocios seculares, y no les importa lo
que suceda con los intereses de Jesucristo.
No, es para estimular al que es fiel y laborioso, al que está
dispuesto a darse al Señor en el desempeño de esa gran
responsabilidad que se le ha encomendado, y trabajar en la viña de
Cristo; en verdad es una vergüenza que un ministro reciba el salario
del Señor y no haga la obra del Señor; porque hay algunos en el
mundo que no merecen el nombre de ministros, pues hacen la obra
del Señor tan engañosamente.
Es probable que nuestras iglesias sean pequeñas en algunos
lugares del país, y están a punto de ser más pequeñas, si el ministerio
no se despierta para ser más laborioso. ¿No hay en algunos pueblos
personas que apenas son conocidas por los habitantes como
ministros, que se ocupan tan poco de la predicación, que son más
conocidos como granjeros, comerciantes y empleados, que como
predicadores del evangelio?497 [E]stán tan enredados en los negocios
497 Nota de los traductores: Aquí hay un punto y coma (;) en el original.
260 Motivos para insistir en {el cumplimiento de} este deber
este y aquel lugar, donde hasta el día de hoy casi no ha habido ninguna reunión;508
pero no podemos hacerlo, por lo tanto, nos vemos obligados a enviar aviso a
Londres, para que algunos ministros vengan a nuestros lugares, a fin de que
respondan a ese gran llamado y clamor de hombres y mujeres por falta del Pan
de Vida.
Este es un caso difícil en verdad, es decir, que los siervos de Cristo
tengan en su corazón el debido sentido de la grandeza de su obra,
pero no puedan cumplirla viendo que hay un llamado y una
oportunidad,509 porque la gente descuida su deber hacia ellos. Pero,
{ministros,} hagan lo que puedan y aventúrense, Dios proveerá
para ustedes, y moverá los corazones de aquellos a los que les
prediquen el evangelio, o proveerá para ustedes de alguna otra
manera. Aprovechen esta libertad actual, y no dejen que la casa del Señor
esté desolada.510 Recuerden que están bajo el deber de predicar el evangelio;
pues ¡ay de ustedes si no lo predican!;511 no sean incrédulos, antes bien,
confíen en la providencia de Dios; Aquel que se manifestó con tanta
gloria y gracia por nosotros y por nuestra tierra natal espera grandes
cosas de nosotros.
No obstante, que nadie nos malinterprete; no decimos que sea
ilícito que los predicadores trabajen o ejerzan vocaciones; pero, así
como la predicación no hace que trabajar sea ilícito, tampoco
ningún negocio terrenal debiera obstaculizar la predicación, por lo
tanto, {ministros,} cuando trabajar con nuestras manos promueva
el evangelio, podemos trabajar; tenemos un llamado a hacerlo (que
fue una vez el caso de Pablo), pero cuando trabajar en oficios y
vocaciones tienda palpablemente a obstaculizar la promulgación del
dorso de la portada original aclara que aquí debería decir «para lo cual».
266 Motivos para insistir en {el cumplimiento de} este deber
sino para el fin que Dios les había asignado, que era la confirmación
de la doctrina que predicaban.522
". También {Mateo 10:8} puede enseñarnos que los ministros no
deberían hacer un trato con las personas, o desear saber lo que
tendrán antes de comenzar su labor, porque el que quiera demostrar
ser un verdadero ministro de Jesucristo no debería predicar por
precio o por ganancias deshonestas, es decir, ese no debería ser su
objetivo; eso es un propósito bajo y vil.523 [P]ero, {consideren lo
siguiente,} como ustedes saben, las iglesias proveen y deberían
proveer para los pobres, sin embargo, si alguno tratara de entrar en
vuestra comunión meramente por un sustento, dirían que el/la que
lo hizo no es mejor que los hipócritas, y puede que tengan razón, no
obstante, esto no los libraría de compartir con los cristianos fieles
que son pobres. Así también, si algunas personas engañosas y
carnales emprenden la obra del ministerio por ganancias desho-
nestas, no por amor a Cristo ni para promover Sus intereses y Su
gloria, sin duda actúan en contra de este precepto de Cristo. No
obstante, la iglesia está obligada a dar524 y permitir un sostenimiento
confortable para sus ministros fieles; y como el ministro proclama
de gracia525 el evangelio,526 y {lo hace} con sincero deseo,527 por
amor a Cristo,528 y está obligado a hacerlo así si quiere demostrar
que es fiel, de la misma manera, el pueblo y las iglesias de Dios están
obligados a cuidar de los ministros, {y hacerlo} de gracia y con
sincero deseo, si quieren demostrar a todos que son cristianos fieles,
522 Véase el comentario de Poole sobre Mateo 10:8. La cita aparece ligera-
mente modificada. Nota de los traductores: Editamos estas palabras en formato
de cita en bloque por su extensión.
523 Nota de los traductores: Aquí hay una coma (,) en el original.
524 Nota de los traductores: Lit., compartir (véase Gál. 6:6).
525 Nota de los traductores: de gracia ¾Véase Mateo 10:8.
526 Nota de los traductores: proclama [...] el evangelio ¾Véase 1 Corintios 9:14.
527 Nota de los traductores: Véase 1 Pedro 5:2.
528 Nota de los traductores: Véase 1 Corintios 4:10 y 2 Corintios 12:10.
El sostenimiento de los ministros del evangelio reinvindicado 267
Deuteronomio 18:3 en su libro titulado Annotations upon the Five Bookes of Moses,
The Booke of the Psalmes, and the Song of Songs {trad. no oficial: Comentarios sobre Los
cinco Libros de Moisés, el Libro de los Salmos y Cantar de Cantares} (Londres: John
Bellamie, 1627).
268 Motivos para insistir en {el cumplimiento de} este deber
Sus caminos estrechos y Sus justos juicios al pueblo; por lo tanto, fue
apartado de los caminos del mundo; los levitas no hacen la guerra,
como el resto de Israel, ni heredan ni ganan para sí mismos con la
fuerza de sus cuerpos, sino que son el poder (o el esfuerzo) del Señor,
como está escrito en Deuteronomio &&:"":534 «Bendice, oh SEÑOR,
sus esfuerzos»; y el Dios bendito gana para ellos, como está escrito
en Números "$:!*: «Yo soy tu porción y tu herencia» (Maim.,535
Tratado sobre la liberación y el jubileo, c. 13; f. 12)536
Es necesariamente evidente que la razón de la misma ley
permanece; el trabajo de los ministros es grande ahora, es tan santo
y honorable como siempre, y el descuido de un fiel cumplimiento en
esto es un pecado tan grande como lo fue en aquel entonces; y, por
medio del ministerio del evangelio, el pueblo de Dios tiene un
beneficio y ganancia537 divinos igualmente grandes, es más, un
mayor beneficio y ganancia538 divinos que aquellos que vivían bajo
la ley; además, los siervos de Cristo tienen la misma necesidad de
ello. Nuestro pueblo también ha sido librado de otras grandes
cargas, y de los enormes gastos a los que el pueblo de Israel estaba
continuamente sometido; por lo tanto, es injusto e irrazonable
negarles {a los ministros} un sustento adecuado y conveniente. Es
más, debemos decir que lo que alguno retiene de los siervos de Dios
es del Señor, y nada de ello pertenece al que lo retiene, pues Él
reclama parte de sus bienes como aquello que ha ordenado para Su
propio servicio especial, y para el uso de Sus ministros fieles.
Preg.: Entonces, ¿puede esperar una asignación todo aquel que predique,
aunque no predique más que de vez en cuando?
no queda claro si se refiere a hablarles a los hombres de sus pecados y los peligros
que estos representan, o hablarles de sus pecados y los peligros que ellos corren. Ambas
traducciones son posibles y dicen prácticamente lo mismo.
552 Nota de los traductores: Aquí hay una coma (,) en el original.
La fe y la vida para los bautistas 275
ya que son puestos para descubrir y dar aviso del peligro que se
avecina.
La grandeza y laboriosidad de su trabajo se ponen de manifiesto
en que son llamados «plantadores», «edificadores» y «obreros».
La dignidad y honorabilidad de su trabajo y oficio se demuestran en
el hecho de que son llamados «padres», «ángeles», «embajadores»,
«estrellas» y «gobernantes». Ahora bien, de todo esto debe ser
evidente para todos que el trabajo de los ministros es duro y difícil.
Bien podemos decir: «Y para estas cosas, ¿quién es suficiente?».556
Es una labor tal que hizo que algunos de los siervos de Dios de la
antigüedad la emprendieran con mucho temblor; es más, hizo que
Moisés gritara: «envía ahora el mensaje por medio de quien tú
quieras» (Éxo. $:!#).
Es tan duro y difícil, que un hombre con todos sus talentos
recibidos no es suficiente para ello; es más, un santo con todos sus
dones y virtudes557 espirituales no puede desempeñarla sin nuevos
suministros de fuerzas renovadas cada día.
Pero, para continuar, la dificultad de la labor de los ministros
radica en los siguientes aspectos.
En primer lugar, en lo que respecta a ellos mismos que realizan este
trabajo.
!.!. No son más que hombres: «Hijo de hombre, te he puesto por
centinela».558 Y como son hombres, tampoco son comúnmente
los más sabios y eruditos con respecto a los talentos y el
563Nota de los traductores: Nótese que los cinco puntos siguientes con sus
respectivos subpuntos desarrollan el segundo aspecto, por eso aumentamos el
margen y añadimos «2.» delante de cada punto.
564 Nota de los traductores: 1 Corintios 13:9-12.
565 Nota de los traductores: 1 Corintios 8:2.
566 Nota de los traductores: Aquí hay un punto seguido en el original.
280 Explicación de la gran y pesada obra de un verdadero ministro del evangelio
567 Nota de los traductores: completamente indiferente a estas ¾Lit., esté muerto a
estas.
568 Nota de los traductores: Aquí hay un punto seguido en el original.
569 Nota de los traductores: opuesto ¾El adjetivo usado en inglés es «averſe
[averse]», de donde procede la palabra aversión. Véase el uso de «opuesto»
(averse) en el párrafo 9.3 y «aversión» (aversión) en el 8.10 de la 2CFL más
adelante.
570 Nota de los traductores: se opone ¾Aquí sí se usa el verbo oponer(se)
FINIS
UNA CONFESIÓN DE FE
INTRODUCCIÓN
anteriormente.
579 La edición impresa en 1651 fue rotulada como «Tercera impresión
287
288 Introducción
581 Nota de los traductores: El título en inglés es The Savoy Declaration and
Platform of Polity.
582 Los textos de estas confesiones y los documentos que sirvieron de base
586
ANUNCIO
E sta Confesión de nuestra fe, junto con las breves Instrucciones en los
principios de la religión cristiana o los Catecismos,587 ambos con las
pruebas {bíblicas} al margen y también con las palabras de las
Escrituras {citadas} íntegramente; con esta Confesión, presentada
por los ministros, ancianos y hermanos de más de cien congrega-
ciones de cristianos bautizados por profesión de su fe, en Inglaterra y
Gales, negando el arminianismo, reconociendo la doctrina de la elección
personal y la perseverancia final. Habiendo vendido nosotros, William
Collins y Benjamin Keach, la propiedad, derecho y título de su
publicación a John Marshall, vendedor de libros en {donde está la
señal o el letrero con}588 la Biblia en la calle Grace-Church. Se desea que
todas las personas deseosas de promover libros tan útiles se dirijan a
él.
586 Nota de los traductores: «Se dice que este “Anuncio” ha sido el prólogo
“A la quinta edición, 1720”. Este indica que William Collins, uno de los
ancianos de la Iglesia de Petty France de Londres desde 1675 hasta 1702, y
Benjamin Keach, anciano (desde 1668 hasta 1704) de la Iglesia de
Horselydown (en Southwark), poseían los derechos de propiedad de estos dos
documentos: la Confesión y el Catecismo» (James M. Renihan, Edificación y
belleza: La eclesiología práctica de los bautistas particulares ingleses, 1675-1705 [Santo
Domingo, Ecuador: Legado Bautista Confesional, 2020], p. 47). Para la
traducción de este anuncio nos guiamos principalmente por un facsímil de una
copia original impresa ese mismo año (1720).
587 Nota de los traductores: Sic, en plural, cursivas añadidas.
588 Nota de los traductores: Estamos en deuda con el Dr. James M.
aparecía cuando la segunda Confesión fue publicada por primera vez en 1677,
la cual fue producida en tiempos de mayor persecución. Fueron añadidos
después de la Asamblea General de 1689, como dice explícitamente la declara-
ción, donde los bautistas particulares reconocieron que la segunda Confesión
de 1677 era suya y la suscribieron. Para traducir esta sección nos guiamos por
un facsímil de una copia original (edición de 1720).
!% de agosto, !&((.
PARA EL
LECTOR
Juicioso e Imparcial593
Cortés Lector:
H
ace ya muchos años que varios de nosotros (con otros
cristianos sobrios que por aquel entonces estaban
vivos y andaban en el camino del Señor que profesa-
mos) consideramos que nos era impuesta la nece-
sidad594 de publicar una Confesión de nuestra fe, para conocimiento595
y satisfacción de aquellos que no entendían completamente cuáles
eran nuestros principios o habían albergado prejuicios en contra de
nuestra profesión, por causa de la extraña imagen que proyectaron
de estos {principios}596 algunos hombres notables, quienes habían
juzgado muy mal, y en consecuencia, condujeron a que otros
{principios}.
300 Para el lector juicioso e imparcial
ÍNDICE DE
CONTENIDO
CAP. I De las Santas Escrituras .......................................................... 307
2. De Dios y de la Santa Trinidad ........................................................ 314
3. Del decreto de Dios .......................................................................... 317
4. De la Creación ................................................................................ 320
5. De la divina providencia................................................................... 322
6. De la Caída del hombre, del pecado y su castigo .................................. 326
7. Del pacto de Dios ............................................................................ 328
8. De Cristo el Mediador ..................................................................... 330
9. Del libre albedrío ............................................................................ 336
10. Del llamamiento eficaz .................................................................. 337
11. De la justificación ......................................................................... 339
12. De la adopción .............................................................................. 343
13. De la santificación ........................................................................ 344
14. De la fe salvadora ......................................................................... 345
15. Del arrepentimiento para vida y salvación ........................................ 347
16. De las buenas obras....................................................................... 350
17. De la perseverancia de los santos ..................................................... 354
18. De la seguridad de la gracia y la salvación ....................................... 356
19. De la ley de Dios........................................................................... 359
20. Del evangelio y del alcance de su gracia ............................................ 363
21. De la libertad cristiana y la libertad de conciencia ............................. 365
22. De la adoración religiosa y del día de reposo ..................................... 368
306 Índice de contenido
Una
Confesión de
FE
CAP. I
De las Santas Escrituras
!.!.
L a Santa Escritura es la única regla
suficiente, segura e infalible ( a ) de
todo conocimiento, fe y obediencia salvado-
a " Tim. #:!%,
!&, !'. Isa. (:"*.
res; aunque la ( b ) luz de la naturaleza y las Luc. !&:"), #!.
obras de la creación y de la providencia Efe. ":"*.
manifiestan la bondad, sabiduría y poder de b Rom. !:!),
Dios, de tal manera que dejan a los hombres "*, "!, etc.; y
sin excusa, aun así, no son suficientes para ":!$, !%.
dar ese conocimiento de Dios y de Su Sal. !):!, ", #.
voluntad que es necesario para la salvación.
( c ) Por lo tanto, agradó al Señor, en muchas c Heb. !:!.
ocasiones y de muchas maneras, revelarse a
Sí mismo y declarar Su voluntad a Su Iglesia;
y después, para preservar y propagar mejor
la verdad, y para el establecimiento y
consuelo más seguros de la Iglesia contra la
corrupción de la carne y la malicia de
Satanás y del mundo, {le agradó} poner por
308 El contenido de la Confesión de Fe
porque la j es simplemente una i larga o grande (o sea, una iota). Como eran
consideradas una misma letra, el alfabeto inglés del siglo XVII no incluía la j
como una letra distinta de la i.
Una Confesión de Fe 311
particulares.
622 Nota de los traductores: Sic; después de la u, siempre prosiguen con la x
porque en el alfabeto inglés del siglo XVII no se hacía mucha distinción entre
la u y la v; por tanto, la w tampoco era reconocida como una letra en sí, sino
que era considerada a menudo una u doble (uu), o una v doble (vv), para cuando
se publicó esta 2CFL (1677). Unos años más tarde, cuando se imprimió la
quinta edición del Catecismo Bautista (1695), la v aún no era muy diferenciada
de la u, pero ya se comenzaba a identificar la w como una letra en sí. Por tanto,
aquí en la 2CFL (1677), las referencias bíblicas saltan de la u a la x; pero, en el
Catecismo Bautista, saltan de la u a la w.
314 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. II
De Dios y de la Santa Trinidad
".!.
E l Señor nuestro Dios es ( a ) el
único Dios vivo y verdadero; cuya
( b ) subsistencia está en Él mismo y es de Él
a ! Cor. (:$, &.
Deu. &:$.
b Jer. !*:!*.
mismo, ( c ) infinito en ser y perfección, cuya Isa. $(:!".
esencia no puede ser comprendida por nadie c Éxo. #:!$.
sino {solo} por Él mismo; ( d ) {es} espíritu d Jua. $:"$.
purísimo, ( e ) invisible, sin cuerpo, partes ni e ! Tim. !:!'.
pasiones, {es} el único que tiene inmortali- Deu. $:!%, !&.
dad y habita en luz inaccesible, que es ( f ) f Mal. #:&.
inmutable, ( g ) inmenso, ( h ) eterno, inescru- g ! Rey. (:"'.
table, ( i ) todopoderoso, infinito en todos los Jer. "#:"#.
sentidos, ( k ) santísimo, sapientísimo, libérri- h Sal. )*:".
mo, absolutísimo, ( l ) que obra todas las i Gén. !':!.
cosas conforme al consejo de Su inmutable y k Isa. &:#.
justísima voluntad, ( m ) para Su propia
CAP. III
Del decreto de Dios
#.!.
D ios, desde toda la eternidad, por
el sapientísimo y santísimo
consejo de Su voluntad,625 ha ( a ) decretado en a Isa. $&:!*.
Sí mismo, libre e inalterablemente, todas las Efe. !:!!.
cosas, todo lo que llega a suceder; pero, de Heb. &:!'.
tal manera que por ello Dios ni es autor del Rom. ):!%, !(.
pecado, ( b ) ni tiene comunión con nadie en b Stg. !:!%, !'.
el mismo, ni se hace violencia a la voluntad ! Jua. !:%.
de la criatura, ni se quita la libertad o
contingencia de {las} causas secundarias,626
antes bien ( c ) son establecidas, en lo cual se c Hch $:"', "(.
manifiesta Su sabiduría en disponer todas Jua. !):!!.
las cosas, y {se manifiesta} Su poder y d Núm. "#:!).
fidelidad ( d ) en el cumplimiento de Su decreto. Efe. !:#, $, %.
625 Nota de los traductores: [el] consejo de Su voluntad ¾En toda la Confesión,
cada vez que los autores usan esta frase bíblica tomada de Efesios 1:11, citan
la traducción inglesa de la Biblia que tenían a mano: la King James Version
(KJV). La frase original tanto en la KJV como en la Confesión es «the […]
Councel of his own will». Por eso algunas traducciones hispanas de esta
Confesión traducen «el [...] consejo de su propia voluntad». Aunque de buena
gana añadiríamos el énfasis que introduce el adjetivo «propia», no lo incluimos
porque las traducciones hispanas de la Biblia traducen simplemente «[el]
consejo [o designio] de su voluntad» (LBLA, RVR60, RVA-2015, BTX IV,
NVI). Otras traducciones inglesas muy usadas tampoco incluyen «own»
(propia): NASB, ESV, NIV, ASV, ISV, etc. Ya sea «su propia voluntad» o «su
voluntad», dependerá de cuál traducción es más fiel al texto bíblico original
en Efesios 1:11, citado por los autores de la Confesión. Como nos comentó el
pastor Samuel D. Renihan: «El lenguaje bíblico controla el lenguaje
confesional».
626 Nota de los traductores: Lit., causas segundas.
318 El contenido de la Confesión de Fe
están citando Efesios 1:4, pero la frase que usaron en la Confesión dice
literalmente: «before the foundation of the world was laid» (antes que el
fundamento {o cimiento} del mundo fuera puesto).
Una Confesión de Fe 319
630 Nota de los traductores: libre y gratuita ¾Esta frase corresponde a un solo
adjetivo en el original («free»), el cual puede significar lo mismo libre (sin
restricciones), gratuita (sin costo), o una combinación de ambas ideas.
631 Nota de los traductores: Sic.
632 Nota de los traductores: profundo misterio ¾Lit., alto o elevado misterio. La
CAP. IV
De la Creación
$.!.
E n el principio agradó a Dios el
Padre, ( a ) Hijo y Espíritu Santo,
para la manifestación de la gloria de ( b ) Su
a Jua. !:", #.
Heb. !:".
poder, sabiduría y bondad eternos, crear o Job "&:!#.
hacer el mundo y todas las cosas que en él b Rom. !:"*.
hay, ( c ) ya sean visibles o invisibles, en el c Col. !:!&.
lapso de seis días, y todas buenas en gran Gén. ":!, ".
manera.
633 Nota de los traductores: Esta frase también puede ser traducida como
al haber sido dejados a su libre albedrío.
634 Debería ser Génesis 2:17. Esta referencia no fue corregida hasta la
CAP. V
De la divina providencia
%.!.
D ios, el buen Creador de todas las
cosas, en Su poder y sabiduría
infinitos, ( a ) sostiene, dirige, dispone y a Heb. !:#.
gobierna todas las criaturas y cosas, desde la Job #(:!!.
mayor hasta la ( b ) menor, por Su sapien- Isa. $&:!*, !!.
tísima y santísima providencia, para el fin Sal. !#%:&.
para el que fueron creadas, conforme a Su b Mat. !*:"),
previo conocimiento635 infalible y el libre e #*, #!.
inmutable consejo de Su ( c ) voluntad, para c Efe. !:!!.
alabanza de la gloria de Su sabiduría, poder,
justicia, infinita bondad y misericordia.
«presciencia».
636 Nota de los traductores: fuera de ¾Esta es la acepción que tenían en
637 Nota de los traductores: ocurran ¾El verbo original es «fall out». En
inglés es usado en frases que se traducen como: «Me hubiera encantado estar
en casa ya, pero las cosas no salieron como esperaba»; «Todo salió según lo
planeado».
638 Nota de los traductores: omnipotente ¾La palabra original es «Almighty»
(todopoderoso).
639 Nota de los traductores: multiforme ¾La palabra original («manifold»)
644 Nota de los traductores: para ablandar a ¾Lit., para el ablandamiento de.
326 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. VI
De la Caída del hombre, del
pecado y su castigo
&.!.
A unque Dios creó al hombre recto y
perfecto, y le dio una ley justa, la
cual habría sido para vida si el hombre la
hubiera guardado, ( a ) y amenazó su trans- a Gén. ":!&, !'.
gresión con la muerte, aun así, el hombre no
permaneció mucho tiempo en esta posición
de honor, ( b ) usando Satanás la sutileza de b Gén. #:!", !#.
la serpiente para seducir a Eva, y luego por " Cor. !!:#.
medio de ella seduciendo a Adán, quien sin
ninguna compulsión,645 al comer del fruto
prohibido, transgredió voluntariamente la
ley de su creación y el mandato que les había
sido dado; lo cual agradó a Dios permitir,
conforme a Su sabio y santo consejo,
habiéndose propuesto ordenarlo para Su
propia gloria.
CAP. VII
Del pacto de Dios
'.!.
L a distancia entre Dios y la criatura
es tan grande que, aunque las
criaturas racionales le deben obediencia
como su Creador, aun así, estas nunca
habrían podido alcanzar la recompensa de
la vida a no ser por alguna ( a ) condescen- a Luc. !':!*.
dencia voluntaria por parte de Dios, que a Él le Job #%:', (.
ha agradado649 expresar en forma de pacto.
sino a toda transgresión humana que no es potencial sino actual o puesta en acto,
es decir, cometida, llevada a cabo. Véase la acepción 3 de «actual» en el Diccionario
de la lengua castellana, 12.ª ed., (Madrid, España: Real Academia Española,
1884); «pecado actual» en las entradas correspondientes a «pecado» y «actual»
en el Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., (Madrid, España: Real Academia
Española, 2014); véase además la acepción 3 de «actualidad» en Ibíd., 22.a ed.
(2001), y la acepción 3 del verbo «actualizar» en Ibíd., 23.ª ed. (2014).
649 Nota de los traductores: le ha agradado ¾Lit., le ha placido.
Una Confesión de Fe 329
CAP. VIII
De Cristo el Mediador
(.!.
A gradó a Dios, en Su propósito
eterno, escoger y ordenar al Señor
Jesús, Su Hijo unigénito, conforme al pacto a Isa. $":!.
hecho entre ambos, ( a ) para que fuera el ! Ped. !:!), "*.
Mediador entre Dios y el hombre; el ( b ) Profeta, b Hch. #:"".
( c ) Sacerdote y ( d ) Rey; la Cabeza y el c Heb. %:%, &.
Salvador de Su Iglesia, el Heredero de todas d Sal. ":&;
las cosas y Juez del mundo. A quien dio, Luc. !:##.
desde toda la eternidad, ( e ) un pueblo para Efe. !:"#.
que fuera Su simiente, y para que fuera Heb. !:".
redimido, llamado, justificado, santificado y Hch. !':#!.
glorificado por medio de Él en el tiempo. e Isa. %#:!*.
Jua. !':&.
Rom. (:#*.
(.". El Hijo de Dios, la segunda Persona
en la Santa Trinidad, siendo Dios verdadero y
eterno, el resplandor de la gloria del Padre,
consustancial con Él e igual a Él, que hizo el
mundo, {y} quien sostiene y gobierna todas
las cosas que ha hecho, cuando vino la
plenitud del tiempo, tomó ( f ) la naturaleza
652 Nota de los traductores: Seno ¾La palabra original es «Womb» (cursivas
654 Nota de los traductores: enteramente equipado ¾Esta frase fue tomada de
2 Timoteo 3:17. LBLA y la NBLA simplemente traducen «equipado», la
RVA-2015 traduce «enteramente capacitado», la RVR60 traduce «ente-
ramente preparado», la BTX IV traduce «completamente equipado»; la
traducción inglesa de la Biblia que cita la Confesión dice: «throughly furniſhed
[furnished]».
655 Nota de los traductores: con la mayor disposición ¾Lit., dispuestísimamente.
CAP. IX
Del libre albedrío
).!.
D ios ha investido la voluntad del
hombre de esa libertad natural y
poder para actuar por elección propia, que
no es ( a ) forzada ni está determinada a a Mat. !':!".
hacer el bien o el mal por ninguna necesidad Stg. !:!$.
de la naturaleza. Deu. #*:!).
f Tit. #:#, $, %.
Jua. &:$$.
).$. Cuando Dios convierte a un peca-
dor y lo traslada al estado de gracia ( g ), lo g Col. !:!#.
libra de su esclavitud natural bajo el pecado, Jua. (:#&.
y ¾por Su sola gracia¾ lo capacita ( h ) h Flp. ":!#.
para querer y hacer libremente lo que es
espiritualmente bueno; sin embargo, por
causa de sus ( i ) corrupciones remanentes, i Rom. ':!%, !(,
no quiere ni perfecta ni únicamente lo que !), "!, "#.
es bueno, sino también lo que es malo.
CAP. X
Del llamamiento eficaz
!*.!.
A quienes Dios ha predestinado
para vida, le agrada ( a ) llamar
eficazmente en Su tiempo señalado y
a Rom. (:#*.
Rom. !!:'.
aceptable, por medio de Su Palabra y Su Efe. !:!*, !!.
Espíritu, sacándolos de ese estado de pecado " Tes. #:!#, !$.
y muerte en que están por naturaleza a la
gracia y la salvación ( b ) por medio de b Efe. ":!-&.
Jesucristo; iluminando sus mentes, espiritual c Hch. "&:!(.
y salvíficamente, para que ( c ) entiendan las Efe. !:!', !(.
338 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XI
De la justificación
A
!!.!. quienes Dios llama eficazmente,
Él también los justifica ( a ) libre a Rom. #:"$; (:#*.
y gratuitamente,663 no infundiéndoles justi-
cia, sino ( b ) perdonando sus pecados, y con- b Rom. $:%, &, ',
siderando y aceptando sus personas como (. Efe. !:'.
( c ) justas; no por nada que haya sido hecho c ! Cor. !:#*, #!.
en ellos o por ellos, sino solo por causa de Rom. %:!',
Cristo, no imputándoles la fe misma ni el !(, !).
acto de creer, ni ninguna otra ( d ) obedien- d Flp #:(, ).
cia evangélica como su justicia,664 sino Efe. ":(, ), !*.
imputándoles la obediencia activa de Cristo
a toda la ley y la obediencia pasiva {de
Cristo} en Su muerte como su entera y
única justicia, ( e ) recibiéndolo a Él y e Jua. !:!".
descansando en Él y en Su justicia mediante Rom. %:!'.
la fe, la cual no tienen de sí mismos, sino que
es don de Dios.665
juſtice [exact justice]». Exact es un préstamo del latín exactus (pesado con
exactitud). Por tanto, una traducción más literal de la frase sería la justicia pesada
con exactitud.
342 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XII
De la adopción
670 Nota de los traductores: se dignó conceder de buena gana [...] el enorme privilegio
de ¾Toda esta frase traduce un solo término en el original («vouchſafed»
[vouchsafed]).
671 Nota de los traductores: Sic.
344 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XIII
De la santificación
A
!#.!. quellos que son unidos a Cristo,
{que son} llamados eficazmente y
CAP. XIV
De la fe salvadora
!$.!.
L a gracia de la fe, por medio de la
cual los elegidos son capacitados
para creer para la salvación de sus almas, es
la obra del Espíritu de Cristo ( a ) en sus a " Cor. $:!#.
corazones; es obrada ordinariamente a Efe. ":(.
través del ministerio de la ( b ) Palabra; por b Rom. !*:!$, !'.
medio de la cual también ¾así como por la
administración del bautismo y la Cena del Señor,
346 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XV
Del arrepentimiento para
vida y salvación679
!%.!.
A los elegidos que se convierten en
edades más maduras, habiendo
( a ) vivido en otro tiempo en el estado a Tit. #:", #, $, %.
natural, y habiendo servido en este a deleites
678 Nota de los traductores: creyentes temporales ¾Es decir, aquellos que son
creyentes solo por un tiempo.
679 Nota de los traductores: Este título es tomado de Hechos 11:18
683 Nota de los traductores: para ¾Es importante notar esta preposición y
su lugar en el párrafo porque describe el movimiento que hace una persona al
arrepentirse verdaderamente; se aparta del pecado para hacer lo que es
agradable a Dios. Véase la Pregunta 92 del Catecismo bautista de 1693 (hasta
donde sabemos, la edición más antigua que se ha preservado es la quinta,
publicada en 1695).
350 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XVI
De las buenas obras
!&.!.
L as buenas obras son solo aquellas
que Dios ha ( a ) ordenado en Su
Santa Palabra y no las que, sin la
a Miq. &:(.
Heb. !#:"!.
justificación684 de esta, son ideadas685 por los
hombres, por un celo686 ciego, o ( b ) con b Mat. !%:).
cualquier pretexto de buenas intenciones. Isa. "):!#.
CAP. XVII
De la perseverancia
de los santos
!'.!.
A quellos a quienes Dios ha acep-
tado en el Amado, ha llamado
eficazmente y ha santificado por Su Espíritu,
y ha dado la preciosa fe de Sus elegidos, no
pueden caer total ni definitivamente del
estado de gracia, ( a ) sino que ciertamente a Jua. !*:"(, ").
perseverarán en este hasta el fin y serán Flp. !:&.
salvos eternamente, en vista de que los dones " Tim. ":!).
y llamamientos697 de Dios son irrevocables ! Jua. ":!).
(de ahí que Él todavía engendra y alimenta
en ellos la fe, el arrepentimiento, el amor, el
gozo, la esperanza y todas las virtudes698
del Espíritu para inmortalidad); aunque
muchas tormentas e inundaciones se levan-
ten contra ellos y los azoten, aun así, nunca
podrán arrancarlos de ese fundamento699 y
roca sobre el cual están sujetados firmemente
por la fe, a pesar de que, por medio de la
incredulidad y las tentaciones de Satanás, la
visión perceptible de la luz y el amor de Dios b Sal. ():#!, #".
puede que les sea nublada y oscurecida ( b ) ! Cor. !!:#".
por un tiempo, aun así, Él sigue siendo el
CAP. XVIII
De la seguridad de
la gracia y la salvación
!(.!.
A unque los que son creyentes solo
por un tiempo702 y otros hombres
no regenerados se engañen vanamente con
falsas esperanzas y presunciones carnales de
estar en el favor de Dios y {en} el estado de
salvación, ( a ) esperanza de ellos que a Job (:!#, !$.
perecerá, los que creen verdaderamente en Mat. ':"", "#.
el Señor Jesús y lo aman con sinceridad,
esforzándose por andar con toda buena
conciencia delante de Él, pueden estar
absolutamente703 seguros en esta vida ( b ) de b ! Jua. ":#; #:!$,
que están en el estado de gracia, y pueden !(, !), "!, "$;
regocijarse en la esperanza de la gloria de %:!#.
704 Nota de los traductores: nunca los desilusionará ¾Lit., nunca los avergonzará.
705 Nota de los traductores: Lit., gracias.
706 Nota de los traductores: libre y gratuitamente ¾Esta frase corresponde a
CAP. XIX
De la ley de Dios
!).!.
D ios dio a Adán una ley de obe-
diencia universal, ( a ) escrita
en su corazón, y un precepto en particular
a Gén. !:"'.
Ecl. ':").
de no comer del fruto del árbol del
conocimiento del bien y del mal; por medio
de los cuales obligó a Adán y a toda su
posteridad a una ( b ) obediencia personal, b Rom. !*:%.
completa, exacta y perpetua; prometió la
vida por su cumplimiento y ( c ) amenazó su c Gál. #:!*, !".
transgresión con la muerte; y lo dotó712 de
poder y capacidad para guardarlos.
713Nota de los traductores: típicas ¾Es decir, estas ordenanzas eran tipos.
714Nota de los traductores: Lit., gracias.
715 Nota de los traductores: O dando.
716 Nota de los traductores: el tiempo de reformar las cosas ¾Véase
Hebreos 9:10.
717 Nota de los traductores: Lit., están.
718 Nota de los traductores: Dador de la ley ¾O Legislador.
Una Confesión de Fe 361
719 Nota de los traductores: sus principios generales de equidad ¾Lit., su equidad
general.
362 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. ')723
Del evangelio y del
alcance de su gracia
"*.!.
H abiendo sido quebrantado el
Pacto de Obras, por el pecado,
y habiéndose vuelto inútil para {dar} vida,
agradó a Dios dar la promesa de Cristo, ( a ) a Gén. #:!%.
la Simiente de la mujer, como el medio para
el llamamiento de los elegidos, y {para} el
engendramiento de la fe y el arrepentimiento
en ellos; en esta promesa, el ( b ) evangelio b Apo. !#:(.
fue revelado en su sustancia y, por lo tanto,
{fue hecho} eficaz para la conversión y la
salvación de pecadores.
aparece con la grafía latina (20), en lugar de la grafía griega (XX); pero, en el
capítulo siguiente, retoma la numeración griega. Esto fue corregido en la
quinta edición de la Confesión que fue publicada en 1720.
364 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XXI
De la libertad cristiana y
la libertad de conciencia
"!.!.
L a libertad que Cristo ha comprado
para los creyentes bajo el
evangelio consiste en su liberación de la
CAP. XXII
De la adoración religiosa
y del día de reposo
"".!.
L a luz de la naturaleza demuestra
que hay un Dios que tiene
señorío y soberanía sobre todos;732 {que} es
justo, bueno y hace el bien a todos; y, por lo
tanto, debe ser temido, amado, alabado,
invocado, se debe confiar en Él y debe ser
servido con todo el corazón, con toda el
alma ( a ) y con todas las fuerzas. Pero la a Jer. !*:'.
manera aceptable de adorar al Dios verda- Mar. !":##.
dero está ( b ) instituida por Él mismo, y b Deu. !":#".
{está} tan delimitada por Su propia voluntad
revelada, que no puede ser adorado con-
forme a las imaginaciones e invenciones de
los hombres ni las sugerencias de Satanás,
{ni} bajo733 ninguna representación visible,
ni ( c ) de ninguna otra manera no prescrita c Éxo "*:$, %, &.
en las Santas Escrituras.
CAP. XXIII
De los juramentos y
votos lícitos
"#.!.
U n juramento lícito es una parte
de la adoración religiosa, ( a )
en el cual la persona que jura en verdad, en
a Éxo. "*:'.
Deu. !*:"*.
juicio y en justicia invoca a Dios solemne- Jer. $:".
mente para que sea testigo de aquello por lo
que jura, ( b ) y para que lo juzgue conforme b " Cró. &:"", "#.
a la verdad o la falsedad del juramento.
CAP. XXIV
De las autoridades civiles
"$.!.
D ios, el supremo Señor y Rey de
todo el mundo, ha constituido
autoridades ( a ) civiles para que estén subor- a Rom. !#:!, ", #,
dinadas a Él, y estén sobre742 el pueblo para $.
Su propia gloria y el bien público; con este
fin los ha armado con el poder de la espada,
para la defensa y estímulo de los que hacen
el bien y para castigo de los que hacen el
mal.
CAP. XXV
Del matrimonio
"%.!.
E l matrimonio debe ser entre un
solo hombre y una sola mujer; ( a )
no es lícito que hombre alguno tenga más de
a Gén. ":"$.
Mal. ":!%.
una esposa ni que mujer alguna tenga más de Mat. !):%, &.
un esposo a la vez.
745 Nota de los traductores: herejías destructoras ¾Así traducen las versiones
hispanas (NBLA, LBLA, RVR60, BTX IV; mientras RVA-2015 y NVI
traducen «herejías destructivas») y varias versiones inglesas (NASB, ESV, ISV)
esta frase en 2 Pedro 2:1; sin embargo, la Confesión dice literalmente
«damnable Hereſie [herejías condenables]», porque sus autores estaban
citando la traducción inglesa que tenían a mano (KJV). La traducción correcta
¾«destructoras» o «condenables»¾ dependerá de la traducción que sea más
fiel al texto original de las Escrituras en griego.
746 Nota de los traductores: no debe estar ¾O no debe contraerse.
Una Confesión de Fe 377
CAP. XXVI
De la Iglesia
"&.!.
L a Iglesia católica o universal, que
(con respecto a la obra interna
del Espíritu y la verdad de la gracia) puede
llamarse invisible, se compone del número
( a ) completo de los elegidos que han sido, a Heb. !":"#.
son o serán reunidos en uno bajo Cristo, su Col. !:!(.
Cabeza; {la Iglesia} es la esposa, el cuerpo, Efe. !:!*, "",
la plenitud de Aquel que lo llena todo en "#; y %:"#, "',
todo. #".
747 Nota de los traductores: eversión ¾Acción del verbo evertir («sacar algo
CAP. XXVII
De la comunión de los santos
"'.!.
T odos los santos que están unidos a
Jesucristo, su Cabeza, por Su
Espíritu y por la fe, aunque por ello no sean a ! Jua. !:#.
hechos una misma persona con Él, tienen Jua. !:!&.
( a ) comunión763 en Sus virtudes,764 Flp. #:!*.
padecimientos, muerte, resurrección y gloria; Rom. &:%, &.
y al estar unidos unos a otros en amor, ( b ) b Efe. $:!%, !&.
tienen comunión765 en los dones y virtudes766 ! Cor. !":'.
de los unos y de los otros, y están obligados al ! Cor. #:"!, "",
cumplimiento de manera ordenada de los "#.
c ! Tes. %:!!, !$.
Rom. !:!".
CAP. XXVIII
Del bautismo y la Cena del
Señor
"(.!.
E l bautismo y la Cena del Señor
son ordenanzas {que han sido}
instituidas positiva y soberanamente; esta-
blecidas por el Señor Jesús, el único Legisla-
dor,770 para que fueran preservadas771 en Su a Mat. "(:!), "*.
Iglesia ( a ) hasta el fin del mundo. ! Cor. !!:"&.
CAP. XXIX
Del bautismo
").!.
E l bautismo es una ordenanza del
Nuevo Testamento, instituida772
por Jesucristo, a fin de que sea para el
CAP. XXX
De la Cena del Señor
#*.!.
L a Cena del Señor Jesús fue insti-
tuida por Él la misma noche en
que fue entregado, para que sea observada
en Sus iglesias hasta el fin del mundo, para
{que se haga} memoria perpetua y se
proclame el sacrificio de Sí mismo en Su
muerte, ( a ) {para} confirmación de la fe de a ! Cor. !!:"#, "$,
los creyentes en todos los beneficios de esta, "%, "&.
{para} su alimentación espiritual y
crecimiento en Él, {para} un mayor
compromiso de ellos en ¾y con¾ todos los
deberes que deben a Él; ( b ) y para que sea b ! Cor. !*:!&, !',
un vínculo y una prenda de la comunión de "!.774
ellos con Él y entre ellos mutuamente.
RVR60.
Una Confesión de Fe 389
CAP. XXXI
Del estado del hombre después
de la muerte y de la
resurrección de los muertos
#!.!.
L os cuerpos de los hombres
vuelven al polvo después de la
muerte ( a ) y ven corrupción, pero sus almas
392 El contenido de la Confesión de Fe
CAP. XXXII
Del Juicio final
#".!.
D ios ha establecido un Día en el
cual juzgará al mundo en
justicia, por medio de ( a ) Jesucristo, a quien a Hch. !':#!.
el Padre ha dado todo poder781 y juicio; Día Jua. %:"", "'.
en el cual no solo serán juzgados los ( b ) b ! Cor. &:#.
ángeles apóstatas, sino que también todas las Jud. &.
personas que han vivido sobre la Tierra
comparecerán ante el tribunal de Cristo, ( c ) c " Cor. %:!*.
para dar cuenta de sus pensamientos, Ecl. !":!$.
palabras y obras, y para ser recompensados Mat. !":#&.
de acuerdo con lo que hayan hecho estando Rom. !$:!*, !".
en el cuerpo, sea bueno o sea malo. Mat. "%:#", etc.
789 Nota de los traductores: en cuanto a los sujetos [del bautismo] ¾Es decir,
en cuanto a quiénes deben ser bautizados.
790 Nota de los traductores: O las reuniones de nuestras propias iglesias.
791 Nota de los traductores: Es decir, irenismo.
792 Nota de los traductores: sana palabra ¾Lit., palabra sanadora.
Una Confesión de Fe 397
Esto puede ser suficiente para demostrar que donde había tanto
un pacto expreso como una señal del mismo (un pacto que separó a
las personas con las que fue hecho y a toda su descendencia del resto
del mundo como un pueblo santo para el Señor, y los constituyó la
iglesia visible de Dios, [aunque no abarcaba a todos los fieles del
mundo]),799 aun así, la señal de este pacto no fue puesta en todas las
personas que estaban dentro de este pacto, ni fue puesta a ninguno
de ellos hasta el momento previamente establecido, ni a otros siervos
fieles de Dios que no eran descendientes de Abraham. Y, en conse-
cuencia, que depende puramente de la voluntad del Legislador
determinar cuál será la señal de Su pacto, {y} a quiénes, en qué
momento, y bajo qué condiciones les será puesta {dicha señal}.
Si nuestros hermanos suponen que el bautismo es el sello del
pacto que Dios hace con cada creyente (acerca de lo cual las
Escrituras guardan absoluto silencio), no nos incumbe a nosotros
contender con ellos en este punto; no obstante, consideramos que el
sello de ese pacto es la morada del Espíritu de Cristo en las personas
particulares e individuales en las que el Espíritu habita,800 y nada
más; ni ellos ni nosotros suponemos que el bautismo substituye la
circuncisión de una manera tal que el bautismo tiene {ahora} la
misma (y ninguna otra) anchura, extensión, o condiciones que tenía
la circuncisión; porque esta última era adecuada solo para los niños
varones, {mientras que} el bautismo es una ordenanza adecuada
para todo creyente, ya sea varón o mujer. La circuncisión se
extendía a todos los varones nacidos en la casa de Abraham, o
comprados con su dinero, al igual que los varones que salieron de
los propios lomos de Abraham; pero el bautismo no está tan
(Cambridge: Joan. Field, 1664), 47-49. Estamos en deuda con los ancianos de
la Trinity Reformed Baptist Church en La Miranda (California, EE. UU.) por
esta observación, y con el pastor Samuel D. Renihan por la traducción no
oficial del título de esta obra al español.
803 Nota de los traductores: O significado.
Una Confesión de Fe 403
806 Nota de los traductores: el que pueda examinar y examine ¾Lit., el que
807 Nota de los traductores: Aquí hay un punto y coma (;) en el original.
808 Nota de los traductores: Aquí hay un punto seguido (.) en el original.
Una Confesión de Fe 409
paganos antinaturales.
410 Un apéndice concerniente al bautismo
814 Nota de los traductores: para que presten atención a ¾Es decir, para que
obedezcan.
815 Nota de los traductores: O enseñaran.
412 Un apéndice concerniente al bautismo
público.
Una Confesión de Fe 413
824 Nota de los traductores: los libros de culto ¾O los libros litúrgicos.
825 Nota de los traductores: O esencia.
826 Nota de los traductores: el servicio de Dios ¾O el culto a Dios.
827 Nota de los traductores: un propósito siniestro ¾O una intención siniestra.
416 Un apéndice concerniente al bautismo
FINIS
831 Nota de los traductores: Ese es precisamente el facsímil por el que nos
guiamos principalmente para la traducción de este documento, titulado A Brief
Instruction in the Principles of Christian Religion... (Londres, s. e., 1695).
419
420 Introducción
Pregunta !
833 Sic.
424 Una breve instrucción en los principios de la religión cristiana
porque la j es simplemente una i larga o grande (o sea, una iota). Como eran
consideradas una misma letra, el alfabeto inglés del siglo XVII no incluía la j
como una letra distinta de la i.
La fe y la vida para los bautistas 425
839 Nota de los traductores: Esta frase también puede ser traducida como
840 Nota de los traductores: todas las transgresiones actuales ¾La frase original
es «all aƈtual Tranſgreſſions [actual transgressions]». No se refiere
simplemente a las transgresiones que los seres humanos cometen en la
actualidad (hoy en día), sino a toda transgresión humana que no es potencial
sino actual o puesta en acto, es decir, cometida, llevada a cabo. Véase la acepción 3
de «actual» en el Diccionario de la lengua castellana, 12.a ed., (Madrid, España:
Real Academia Española, 1884); «pecado actual» en las entradas
correspondientes a «pecado» y «actual» en el Diccionario de la lengua española,
23.a ed., (Madrid, España: Real Academia Española, 2014); véase además la
acepción 3 de «actualidad» en Ibíd., 22.a ed. (2001), y la acepción 3 del verbo
«actualizar» en Ibíd., 23.a ed. (2014).
La fe y la vida para los bautistas 429
concebido por el poder del Espíritu Santo r Lucas !:"', #!, #$,
en el seno842 de la virgen María y haber #%, $". Gál. $:$.
nacido de ella ( r ), pero sin pecado ( s ). s Heb. $:!% y ':"&.
849 Sic.
442 Una breve instrucción en los principios de la religión cristiana
853 Sic; la referencia correcta debería ser 2 Tim. 3:15, 16, 17.
450 Una breve instrucción en los principios de la religión cristiana
857 La referencia a las Escrituras para esta pregunta se adjunta con este
símbolo (*). Su presencia puede indicar que la quinta edición de este catecismo
fue editada posteriormente, y que esta pregunta y respuesta fueron añadidas a
ediciones anteriores. La postura estricta que aquí se enseña acerca del
comulgar en la Cena del Señor no refleja la práctica universal de las iglesias
que estaban presentes en las Asambleas Generales. Sin lugar a dudas, la iglesia
de Broadmead (en Brístol) era una iglesia de membresía abierta, y hay razones
para creer que otras también lo eran.
858 Esto es evidentemente un error tipográfico en el original. Probable-
español prefieren titular los pasajes de Mateo 6:5-15 y Lucas 11:1-13 como
«El Padrenuestro», por eso otras traducciones de esta frase dicen:
«...comúnmente llamada el Padrenuestro». Nosotros preferimos traducir
«...comúnmente llamada La oración del Señor», porque así era como los autores
de estos estándares confesionales se referían a la oración modelo enseñada por
el Señor («the Lord’s Prayer»).
860 Nota de los traductores: Cursivas añadidas.
La fe y la vida para los bautistas 455
FINIS
458 Una breve instrucción en los principios de la religión cristiana
Un Anuncio para el
L E C T O R 862
Contáctanos:
www.legadobautistaconfesional.com
info@legadobautistaconfesional.com
DIRECCIÓN EJECUTIVA
DISTRIBUCIÓN DE LIBROS
Andrés D. Valencia
distribucion@legadobautistaconfesional.com
+(57)317-5225856
Cali, Colombia