Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DICIEMBRE 2005
Rev. C
RADIO HF
AVANZADA TÁCTICA
RF-5800H-MP/RE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
RF-5800H-MP/RE
RADIO DE HF TÁCTICA AVANZADA
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
La información y las descripciones contenidas aquí son propiedad de Harris Corporation. Dicha
información y descripciones no se puede copiar o reproducir por ningún medio, ni se puede
diseminar o distribuir sin el expreso permiso anticipado por escrito de Harris Corporation, RF
Communications Division, 1680 University Avenue, Rochester, New York 14610-1887.
Copyright © 2005
De Harris Corporation
Todos los derechos reservados.
6 Suministre 2 Respiraciones
Completas
• Mantenga la cabeza
inclinada hacia atrás.
• Cierre la nariz de la víctima.
• Presione y selle con sus
labios la boca de la víctima.
• De dos respiraciones
completas de 1 a 1-1/2
segundos cada una.
7 Supervise el Pulso
en el Lado del Cuello
8 Llame por Ayuda
• Envíe a alguien por
una ambulancia.
• Sienta el pulso durante
5 a 10 segundos.
9 Comenzar la Respiración
de Rescate
10 • Supervise de Nuevo el
Pulso Cada Minuto
• Mantenga la cabeza Mantenga la cabeza
inclinada hacia atrás.
inclinada hacia atrás.
• Levante el mentón. • Sienta el pulso durante
• Cierre la nariz de la víctima. 5 a 10 segundos.
• Si la víctima tiene pulso
• De 1 respiración completa pero no respira, continúe
cada 5 segundos.
• Mire, escuche y sienta
la respiración boca a
boca. Si no hay pulso
el paso del aire entre realice resucitación
respiraciones. cardiopulmonar CPR.
ii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE
Párrafo Página
CAPÍTULO 3 – OPERACIÓN
iii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
iv
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
v
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
vi
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
vii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
viii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
ix
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
x
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
ÍNDICE – Continuación
Párrafo Página
APÉNDICE A
GLOSARIO
xi
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
LISTA DE FIGURAS
Figura Página
xii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
LISTA DE FIGURAS
Figura Página
xiii
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
LISTA DE TABLAS
Tabla Página
xiv
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
Tabla Página
xv
R
RF-5800H-MP/RE
ÍNDICE
xvi
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
SUMARIO DE SEGURIDAD
1. INTRODUCCIÓN
Todos los operadores y personal de mantenimiento deben cumplir con las siguientes precauciones durante la
operación y mantenimiento de este equipo. En el manual y al final de este Sumario de Seguridad se proporcionan
advertencias específicas y precauciones. Advertencias, Precauciones y Notas aparecen antes de varios pasos en el
manual y se utilizarán como se describe a continuación:
• ADVERTENCIA Se utiliza cuando existe la posibilidad de causar una lesión o la muerte del personal
o daños al equipo
• NOTA Se utiliza para alertar al personal sobre una condición que amerita énfasis
Las precauciones básicas de seguridad consideran factores involucrados en la protección del personal contra una
lesión o la muerte. Los tipos más comunes de peligros que se encuentran relacionados con el equipo electrónico son
peligros eléctricos, mecánicos, térmicos, de radiación electromagnética (EMR), del material o químicos. A
continuación encontramos los diferentes tipos de peligros que pueden existir:
xvii
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
Una buena disciplina en seguridad es crítica para prevenir lesiones al personal. El resto de las medidas son inútiles
si el personal no respeta ni sigue las disciplinas de seguridad. Una vez en conocimiento del peligro, el personal se
debe asegurar de que el resto de las personas estén concientes del peligro. Las siguientes normas básicas de
seguridad son importantes:
a. Leer totalmente un procedimiento antes de realizarlo. El personal siempre debe realizar cada tarea
asignada de una manera segura.
b. Antes de alimentar el equipo después de realizar el mantenimiento, el personal debe asegurarse que
todas las herramientas y equipo de prueba estén desconectados del equipo al cual se le prestó servicio
o mantenimiento y que estén guardados apropiadamente.
c. Se debe desconectar la alimentación al equipo antes de extraer una de sus partes o piezas.
d. El personal debe reaccionar cuando alguien está recibiendo una descarga eléctrica.
Siga los siguientes pasos:
1. Apague el suministro de alimentación.
2. Solicite ayuda.
Bajo ninguna circunstancia una persona debe entrar en contacto con el cuerpo a menos que se haya
apagado el suministro de alimentación. Cuando no es posible desconectar el suministro de alimentación
inmediatamente, el personal debe utilizar un material no-conductor para tratar de alejar el cuerpo del
lugar de la descarga.
e. El personal debe trabajar con una sola mano cuando sea posible para prevenir que la corriente eléctrica
pase a través de los órganos vitales de su cuerpo. Además, el personal nunca debe trabajar solo. Alguien
debe encontrarse en las proximidades para poder aplicar los primeros auxilios de ser necesario.
f. Levantar pesos puede ocasionar lesiones. Dos o más personas deben alzar los objetos cuyo peso supera
37 libras (81 kilos).
g. Algunos capacitores electrolíticos contienen óxido de aluminio o tantalio. Si se conectan
incorrectamente, el capacitor explota cuando se le aplica la alimentación. Se debe observar un cuidado
extremo cuando se reemplazan y se conectan estos capacitores. Siempre se deben conectar los
terminales del capacitor usando la polaridad correcta: positivo con positivo y negativo con negativo.
xviii
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
La siguiente sección contiene precauciones generales de seguridad que no están directamente relacionadas con
procedimientos específicos o equipo. Estas precauciones están orientadas hacia el técnico de mantenimiento. No
obstante, todo el personal debe entender y aplicar estas precauciones durante las diferentes fases de operación y
mantenimiento del equipo Se deben guardar las siguientes precauciones:
CONEXIÓN A TIERRA
Siempre asegúrese que todos los equipos y los ensambles estén conectados a tierra en forma apropiada
cuando estén en operación o servicio.
LENTES PROTECTORES
Todo el personal debe usar lentes protectores cuando presta servicio o mantenimiento al equipo. Siempre
que se trabaje con herramientas se deben usar los lentes protectores.
xix
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
Se proporciona diodos de protección de entrada en todos los dispositivos CMOS. Esta protección está diseñada para
proteger contra condiciones eléctricas adversas como las descargas electrostáticas. Aún cuando la mayoría de los
dispositivos sensibles a las descargas estáticas poseen circuitos de protección, se deben tomar algunas precauciones
para evitar la aplicación de voltajes dañinos a las entradas de los dispositivos.
Para proteger los dispositivos sensibles a las descargas estáticas, se deben tomar las siguientes precauciones.
a. Mantenga todos los dispositivos sensibles a las descargas estáticas en su paquete protector hasta que se
requieran. Este paquete es conductor y le debe proporcionar la protección adecuada al dispositivo. El
almacenamiento y transporte de estos dispositivos en paquetes de plástico convencionales los puede
dañar.
b. Desconecte la alimentación antes de insertar o extraer estos dispositivos. Esto también aplica para las
tarjetas (PWB) que contienen estos dispositivos.
c. Verifique las polaridades y voltajes de los equipos de prueba antes de realizar cualquier prueba.
d. Evite entrar en contacto con las partes conductoras del dispositivo. Siempre se debe manipular el
componente con cuidado tomándolo por sus extremos o la parte opuesta a la conductora.
e. Evite el contacto entre los circuitos impresos (PWB) o las partes metálicas de sus componentes con la
ropa de material sintético.
f. Solamente utilice soldadores y herramientas conectados a tierra en forma apropiada. Herramientas o
soldadores que no estén conectados a tierra en forma apropiada pueden destruir estos dispositivos.
NUNCA SE DEBEN UTILIZAR LAS PISTOLAS DE SOLDADURA.
xx
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
El símbolo de caída de líquidos en las manos muestra que el material ocasionará quemaduras o
irritación al tejido o piel humana.
El símbolo de una persona usando anteojos muestra que el material dañará sus ojos.
El símbolo de la figura humana en una nube muestra que los vapores del material presentan un
peligro para su vida o muerte.
xxi
R
RF-5800H-MP/RE
SUMARIO DE SEGURIDAD
xxii
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
CAPÍTULO 1
Todas las precauciones de seguridad necesarias para la protección del personal y del equipo están bien-referenciadas
en la lista a continuación. Las ADVERTENCIAS o PRECAUCIONES hacen referencia al número del párrafo donde
se utilizan en el manual, y se proporciona una frase breve sobre el tema indicando su contenido. Lea totalmente estos
ítems antes de realizar el procedimiento al cual se hace referencia.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3 - No recargue los elementos no recargables; no cortocircuite,
incinere ni mutile las baterías de litio.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1 - Nunca exponga las baterías a ninguna cantidad de agua en ningún
momento.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3 - No active el dispositivo de descarga completa de una
batería de litio que esté dañada.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3, Párrafo 5.4.4 - No deseche una batería de litio en un
contenedor de basura sin control.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1 - Si la batería se calienta, se escucha un silbido, y se siente un olor irritante;
traslade el equipo a un área de buena ventilación. Si se detecta un escape de la batería, siga los
procedimientos apropiados de HAZMAT.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.2.1 - Jamás use baterías con contenido químico distinto.
• PRECAUCIÓN - Párrafo 2.6 - Apague el equipo antes de conectar o desconectar los cables.
• PRECAUCIÓN - Párrafo 2.9 - Cubra los conectores no usados.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.10 - Se puede inducir un choque de RF si se hace contacto humano con la caja
de metal de la radio que no está aislada.
• ADVERTENCIA - Párrafo 2.12, Párrafo 3.17, Párrafo 4.6.4 - La RF-5800H-MP/RE se puede manipular sin
una acción del operador.
• ADVERTENCIA - Párrafo 5.4.2 - No la sobrecargue, no haga corto circuito ni destruya las baterías
BB-590/U Ni-Cd recargables.
• ADVERTENCIA - Párrafo 5.4.3 - Almacene las baterías multicelulares de litio sulfuro dioxigenado fuera
del alcance del personal durante el proceso de descarga.
Este manual de funcionamiento le proporciona al usuario las instrucciones para la operación de la Radio Avanzada
Táctica RF-5800H-MP/RE de mochila (también llamada a través de este manual como la RF-5800H-MP/RE) y
además proporciona la información técnica requerida para dar apoyo al nivel I (operador) de mantenimiento.
1-1
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
La RF-5800H-MP/RE es una radio avanzada de Alta Frecuencia (HF) que opera de 1,6 MHz a 29,9999 MHz usando
modulaciones de onda celeste (banda lateral superior [USB], banda lateral inferior [LSB], onda continua [CW],
equivalente a modulación de amplitud [AME]) con una potencia de salida seleccionable de (1,0 vatio) baja, (5
vatios) mediana, y (20 vatios [10 vatios FM]) alta. (La potencia máxima es 100 mW con RE.) La RF-5800H-MP/RE
opera de 20,0000 MHz a 59,9999 MHz usando modulación de frecuencia (FM). Las comunicaciones se pueden
llevar a cabo con configuraciones de radios de mochila (sólo MP), móviles y fijas.
1.4 CARACTERÍSTICAS
1-2
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
1.5 ESPECIFICACIONES
1-3
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
1-4
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
1.6 CONFIGURACIONES
Consulte en la portada de este manual la revisión de firmware del equipo empleado al documentar este manual.
Tabla 1-2 trata las configuraciones estándar de la RF-5800H-MP/RE y sus capacidades. Los elementos
seleccionados en la tabla se incluyen con las configuraciones a las cuales están asociadas. Póngase en contacto con
Harris para las configuraciones que no se han mostrado.
Tabla 1-2. Configuraciones de la RF-5800H-MP/RE
Encripción Encripción
Configuración GPS Interno MELP
CITADEL/AVS Datotek
RF-5800H-MP001
(10535-1000-01)
RF-5800H-MP023 9
(10535-1000-23)
(10535-1000-43*)
RF-5800H-MP024 10511-4700-03 9
(10535-1000-24)
(10535-1000-44*)
RF-5800H-MP025 9 9
(10535-1000-25)
(10535-1000-45*)
RF-5800H-MP026 10511-4700-03 9 9
(10535-1000-26)
(10535-1000-46*)
RF-5800H-MP031 10511-4700-03 9 9
(10535-1000-31)
RF-5800H-MP033 9 9
(10535-1000-33)
RF-5800H-MP034 10511-4700-03 9 9 9
(10535-1000-34)
RF-5800H-MP035 9 9 9
(10535-1000-35)
(10535-1000-55*)
1-5
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
El R/T también tiene opciones de firmware documentadas en el rótulo de registro de modificación que se muestra
en la Figura 1-1. Se indican estas opciones con números encerrados en círculo en la hilera superior, según se
muestra:
0117-4200-0048
1-6
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Consulte la Tabla 3-1 para obtener información sobre las capacidades del R/T para voz o datos en cada modulación
y modo de la radio.
1.8 COMPATIBILIDAD
Las comunicaciones con éxito dependen del uso de la encripción correcta y la compatibilidad de los tipos de radios.
Otros miembros de la familia Harris RF-5800H-MP/RE no comparten los mismos tipos de encripción. La Tabla 1-3
proporciona una lista de los modelos de radios de Harris compatibles y los tipos de encripción. La Tabla 1-4
proporciona una lista de los modelos de radios de Harris compatibles y los modos de radio.
Tabla 1-3. Modelos de Radios y Compatibilidad de Encripción
Encripción
Modelo de la
Radio
Citadel AVS Datotek
AN/PRC-150(C) 9 9 {
RF-5800H-MP 9 9 9
RF-5022 { 9 9
AN/PRC-138 { 9 9
{ = No es capaz, 9 = Capaz
Modo de la Radio
Modelo de la
Radio
FIX ALE 3G HOP
AN/PRC-150(V)(C) 9 9 9 9
RF-5800H-MP 9 9 9 9
RF-5022 9 9 { {
AN/PRC-138 9 9 { {
{ = No es capaz, 9 = Capaz
1-7
R
RF-5800H-MP/RE
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
1-8
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
CAPÍTULO 2
NOTA
La documentación a nivel del sistema tiene precedencia en
casos donde la RF-5800H-MP/RE está instalada en un sistema.
La Tabla 2-1 proporciona una lista de los elementos incluidos con las versiones compatibles de la
RF-5800H-MP/RE. Consulte la Figura 2-1 la cual muestra todos los elementos incluidos con las versiones
compatibles de la RF-5800H-MP/RE.
NOTA
Los números de piezas de las radios de alta frecuencia (HF) o
del receptor excitador (RE) están grabados en la placa
instalada en la parte superior del panel frontal.
2-1
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
2-2
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
ADAPTADOR DE BASE
DE LA ANTENA LÁTIGO
(10372-1260-01)
ENSAMBLE DE LA
CUBIERTA
(10372-1240-01)
CHASIS DE LA
RADIO RE DE HF
JUEGO DE ESTACAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
(10303-1008-01)
JUEGO DE
CABLE DE EXTENSIÓN MICROTELÉFONO ANTENA GPS
DE LA KDU DE 6 PIES H-250/U (10511-0400-01)
(10511-0704-012) MODIFICADO
CABLE DE DATOS
ASINCRÓNICOS
(10535-0775-A006)
CHARLA
TÁCTICA
(RF-6551H)
TARJETA DEL MANUAL DE
OPERADOR FUNCIONAMIENTO RPA DE HF
(10515-0117-4101) (10515-0117-4201) (RF-6550H)
CL-0117-4200-0001-C
2-3
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
Los siguientes párrafos proporcionan información sobre la instalación de la batería. La RF-5800H-MP/RE puede
usar dos (2) de cada una de las siguientes:
AVERTENCIA
AVERTENCIA
AVERTENCIA
AVERTENCIA
2-4
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
AVERTENCIA
AVERTENCIA
Deseche las baterías descargadas parcial o totalmente de acuerdo con las pautas locales. La ley prohíbe el desecho
inapropiado de materiales peligrosos.
Cuando se usen baterías de litio BA-5590/U, se recomienda consultar las especificaciones MIL-B-49430 (ER),
MIL-SPEC de las baterías no recargables de litio dióxido de sulfuro, y las MIL-B-49430/3D (ER), MIL-SPEC de
las baterías no recargables de litio dióxido de sulfuro BA-5590/U.
Consulte la Figura 2-2. Si solo hay una batería disponible, instálela en el conector J11 BATTERY 2. Si se suministra
alimentación al conector J10 BATTERY, la radio se supone que está conectada a una fuente de alimentación
vehicular y por consecuente, no intenta conservar la energía. Para maximizar la vida de la batería con una sola
batería instalada, instale la batería en el conector J11 BATTERY 2.
Consulte la Figura 2-3. Realice el siguiente procedimiento para instalar las baterías:
a. Coloque las baterías en la caja de baterías con los conectores hacia arriba y orientados hacia los lados
opuestos de la caja de las baterías. (Consulte el Párrafo 2.2.2 para una sola batería.)
b. Conecte el chasis de la radio HF con la caja de las baterías.
c. Enganche las abrazaderas laterales.
2-5
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
SEGUNDA BATERÍA
SE CONECTA AL J10
0117-4200-0042
Figura 2-2. Conexión para una Sola Batería (MP)
Coloque el chasis de la radio HF con las baterías instaladas en la mochila para la radio de mochila y asegure las
correas de la agarradera a las agarraderas del chasis de la radio.
Se ha provisto los disposiciones de clavijas del conector en el Apéndice A. El ensamble del chasis de la radio HF o
el ensamble del chasis de la RE de HF se pueden montar en configuraciones vehiculares. Ambas versiones se pueden
alimentar usando lo siguiente:
Se puede conectar varios tipos de antenas a la RF-5800H-MP/RE según se describe en los siguientes párrafos.
Considere factores tales como si el acoplador interno va a estar habilitado o inhabilitado y la propagación de la alta
frecuencia (HF) cuando seleccione la longitud de la antena.
El conjunto OE-505 de la antena látigo de mochila proporcionado con la RF-5800H-MP es de 3,1 metros de longitud
y consiste en seis secciones plegables. Cuando la antena está totalmente extendida, puede funcionar en la gama de
frecuencias total de 1,6 MHz a 59,9999 MHz de la RF-5800H-MP (ó 1,6 MHz a 29,9999 MHz con la RE). Contiene
una base de antena extraíble con un adaptador de puesto de sujeción por muelle para montar antenas de un solo
alambre.
2-6
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
Cuando se usa el juego de antena látigo de radio de mochila OE-505 por primera vez, es necesario atornillar la base
de la antena a la base del adaptador del látigo. Esta operación requiere un poco de esfuerzo ya que las roscas de la
base de la antena contienen un compuesto para roscas para prevenir la separación de las dos secciones.
Consulte la Figura 2-3. Cuando instale la antena, enrosque el ensamble de la base de la antena y la base del adaptador
del látigo en el conector J7 ANTENNA teniendo cuidado de no apretarlo demasiado. A continuación, enrosque el
látigo plegable a la base de la antena.
Si usa una antena que requiera un cable coaxial, conecte el cable usando un conector UG-88 BNC o un adaptador
BNC-N UG-349 para cable coaxial usando un conector de la serie N al conector BNC dentro del conector J7
ANTENNA.
a. Instale la base del adaptador del látigo y la base de la antena sin las secciones del látigo plegable.
b. Conecte el alambre solo a la base del adaptador del látigo.
c. No permita que las porciones sin aislamiento del alambre de la antena tengan contacto con el chasis de
la radio de HF o de la RE de HF o con el perno de conexión a tierra.
Las disposiciones de clavijas del conector se han provisto en el Apéndice A. A continuación, se da un resumen de
los conectores:
• J3 DATA - RS-232, PPP, Data, Remote: conecte aquí el cable de datos asincrónicos 10535-0775-A006
• J6 ACCESSORY - PA externo, acoplador de antena, alimentación, audio
• J9 ACCESSORY (panel trasero) - Ethernet
PRECAUCIÓN
• J1 - AUDIO - audio del micrófono, audio del intercomunicador conecte aquí el microteléfono H-250
modificado 10075-1399
• J3 - DATA - audio del intercomunicador
2-7
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
Las disposiciones de clavijas del conector se han proporcionado en el Apéndice A y a través de los canales de
programación. A continuación, se da un resumen de los conectores:
PRECAUCIÓN
Consulte la Figura 2-3. Si es una configuración exterior en una radio de mochila, use el conjunto de la estaca para
conexión a tierra para conectar el chasis de la radio HF a tierra desde la clavija de conexión a tierra en el lado derecho
del panel frontal.
AVERTENCIA
NOTA
Asegure que la malla de conexión a tierra no se conecte
accidentalmente a la base del adaptador del látigo.
Las disposiciones de clavijas del conector se han provisto en el Apéndice A. Consulte la Figura 2-3. Haga el
siguiente procedimiento para conectar la KDU en forma remota del chasis de la radio HF o la RE de HF (asegúrese
de que la unidad esté apagada).
2-8
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
e. Coloque la cubierta de goma ubicada cerca del extremo del cable de extensión de la KDU sobre el
conector en la parte trasera de la KDU para protegerlo contra el polvo y el agua mientras que la KDU
no esté instalada en el chasis de la radio de HF o la RE de HF.
ANTENA
KDU
JUEGO DE ESTACAS
CABLE REMOTO
DE CONEXIÓN A TIERRA
DE LA KDU
MICROTELÉFONO
(USE ADAPTADOR “Y” PARA TAMBIÉN
CONECTAR CLAVE CW A LA RADIO)
ENSAMBLE R/T
BATERÍA
ABRAZADERAS LATERALES
CAJA DE BATERÍA,
ANCHA
VENTILACIÓN * ELEMENTOS NO INCLUIDOS
0117-4200-0004A
Figura 2-3. Configuración del Equipo (Se Muestra la MP Típica)
AVERTENCIA
2-9
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
b. Observe el medidor de la batería adyacente a BAT en la KDU. (Aparece VOL en su lugar cuando el
usuario ajusta el volumen.) BAT destella si el voltaje de la batería está fundamentalmente agotado. Si
esto ocurre, reemplace las baterías con unas que estén totalmente cargadas.
c. Desplácese al menú de pruebas y haga todas las pruebas (BIT) (OPT>TEST>BIT).
d. Desde el menú de pruebas, ejecute la prueba de VSWR (ROET) para confirmar que la antena funciona
correctamente (OPT>TEST>VSWR).
NOTA
Si la radio está en el modo de escaneo durante el
establecimiento automático de enlace (ALE), 3G o banda
lateral única (SSB), impedirá efectuar la prueba de VSWR
(ROET). Pare la función de escaneo o configure la unidad en
el modo FIX.
NOTA
Si aparece un código de falla en la KDU, consulte la
información sobre el diagnóstico de fallas en el Capítulo 5.
La RF-5800H-MP/RE puede usar las baterías de litio listadas en el Párrafo 2.2. Quizá las baterías de litio nuevas sin
condicionamiento no puedan suministrar la corriente requerida para permitir que la RF-5800H-MP/RE transmita en
alta potencia. Para condicionar las baterías de litio después de instalarlas, configure la
RF-5800H-MP/RE para operar en baja potencia (mediante el menú OPT>RADIO>TX POWER) con modulación
de onda continua (CW) (mediante la modulación de un preajuste de canal [Párrafo 3.11.2]) y manipule el transmisor
de 15 a 20 segundos. Configure la RF-5800H-MP/RE para potencia media y de nuevo manipule el transmisor
durante 15 a 20 segundos. Ahora, las baterías deben estar condicionadas y ser capaces de suministrar suficiente
corriente para permitir que la RF-5800H-MP/RE transmita al nivel máximo de potencia de salida.
2-10
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
ADVERTENCIA DE SOBRETENSIÓN*
33 VCC
26 VCC
0117-4200-0002A
Figura 2-4. Gama de Voltajes de Funcionamiento de la MP
ADVERTENCIA DE SOBRETENSIÓN*
34 VCC
28 VCC
0117-4200-0003
Figura 2-5. Gama de Voltajes de Funcionamiento de la RE
Cuando se desmantele el equipo, siga los procedimientos descritos del Párrafo 2.2 al Párrafo 2.11 en el orden
inverso.
2-11
R
RF-5800H-MP/RE
INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DEL SISTEMA
2-12
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
CAPÍTULO 3
OPERACIÓN
3.1 INTRODUCCIÓN
Este capítulo describe las capacidades operativas y las limitaciones de la RF-5800H-MP/RE y proporciona
instrucciones para realizar esas operaciones. Antes de operar la RF-5800H-MP/RE, los preajustes, redes, claves de
encripción, etc. deben estar definidas y programadas. Consulte el Capítulo 4 para obtener más información sobre la
programación de la radio.
3-1
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La Tabla 3-1 muestra las capacidades de la RF-5800H-MP/RE para voz o datos para cada modulación y modo de
la radio.
LSB ALE
USB Hop
FIX
3G
miento Datos Voz Frecuencias
Previsto (MHz)
AME
AME
USB
USB
USB
LSB
FM†
CW
Voz PT
- 9 9 - - 9 9 - 9 9 No aplica (N/A) DV6, ME6 1,6 - 29,9999
- 9 9 - - 9 9 - 9 - No aplica (N/A) DV24, ME24 1,6 - 29,9999
- 9 9 - - - - - - - No aplica (N/A) AVS 1,6 - 29,9999
9 9 9 9 - 9 9 9 9 - No aplica (N/A) CLR 1,6 - 29,9999
- - - - 9 - - - - - OFF CVSD† 20 - 59,9999†
Voz CT
Citadel - 9 9 - - 9 9 - 9 9 No aplica (N/A) DV6, ME6 1,6 - 29,9999
- 9 9 - - 9 9 - 9 - No aplica (N/A) DV24, ME24 1,6 - 29,9999
- - - - 9 - - - - - No aplica (N/A) CVSD† 20 - 59,9999†
Datotek - 9 9 - - 9 9 - - - No aplica (N/A) DV6, ME6 1,6 - 29,9999
- 9 9 - - 9 9 - - - No aplica (N/A) DV24, ME24 1,6 - 29,9999
- - - - 9 - - - - - OFF CVSD† 20 - 59,9999†
Datos PT
- 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, No aplica (N/A) 1,6 - 29,9999
SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- - - - 9 - - - - - WBFSK† No aplica (N/A) 20 - 59,9999†
3-2
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
LSB ALE
USB Hop
FIX
3G
miento Datos Voz Frecuencias
Previsto (MHz)
AME
AME
USB
USB
USB
LSB
FM†
CW
Datos CT
Citadel - 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, No aplica (N/A) 1,6 - 29,9999
SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- 9 - - - - -
- - - WBFSK† No aplica (N/A) 20 - 59,9999†
Datotek - 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, No aplica (N/A) 1,6 - 29,9999
SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- - - 9 - - - 9 - - No aplica (N/A) CLR 1,6 - 29,9999
- - - - 9 - - - - - WBFSK† No aplica (N/A) 20 - 59,9999†
NOTAS:
1. Consulte las directrices locales para saber cuales modulaciones y frecuencias están permitidas.
2. † Indica elementos que no están disponibles en el receptor excitador (RE).
3. * Indica que sólo las formas de ondas en serie están disponibles en 3G y HOP. Todas las formas de ondas están disponibles en FIX y en el
establecimiento automático del enlace (ALE).
3. Si selecciona alguna de las cuatro opciones de voz digital (DV6, ME6, DV24, ME24), la radio receptora puede detectar automáticamente
y procesar la opción de voz digital empleada en la radio transmisora. Por ejemplo, si la radio tiene DV6 seleccionada y recibe voz digital
de una radio transmisora que tiene ME24 seleccionada, la radio receptora detectará y procesará correctamente las señales ME24 de
entrada. Sin embargo, sólo las configuraciones de radio que apoyan la predicción lineal de excitación mixta (MELP) pueden transmitir
o recibir voz digital ME6 o ME24. (Consulte en la Tabla 1-2 las configuraciones de radio compatibles con MELP.)
4. Una radio receptora con opción de voz ajustada a CLR puede detectar y procesar automáticamente señales de voz digital
(DV6, ME6, DV24, ME24) de una radio transmisora si la receptora tiene un módem de tono en serie seleccionado.
5. Las opciones de voz digital de 600 bps (DV6 y ME6) y las opciones de voz digital de 2400 bps (DV24 y ME24) tienen diferentes
requisitos para la calidad del canal. Se necesitan mejores canales para las opciones de voz de mayor velocidad, y quizá no puedan
utilizarse en canales donde puedan usarse DV6 y ME6 con un grado aceptable de confiabilidad y calidad.
6. La operación de voz digital con cualquiera de las cuatro opciones sólo puede interfuncionar con las otras radios RF-5800H y
AN/PRC-150. La operación de voz digital con las cuatro opciones no es posible con radios compatibles solamente con la voz analógica.
7. Se provee compatibilidad de voz digital con las radios Harris RF-5000 y AN/PRC-138 configurando un preajuste con un módem de
39 tonos y un ajuste de voz de DV24.
8. Consulte los ejemplos de aplicación del módem en la Tabla 4-30.
3-3
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La Figura 3-1 muestra los controles, indicadores y conectores de la RF-5800H-MP. La Figura 3-2 muestra los
controles, indicadores y conectores de la RF-5800H-RE. La Tabla 3-2 describe los controles, indicadores y
conectores.
1 2 3 4 5 6
10 9 8 7
F-0117-4200-0005-A
NOTA
Algunas versiones de la unidad de pantalla y teclado (KDU)
en la radio de mochila contienen una tecla NET (RED) en
lugar de una tecla PRE como se muestra arriba. En cualquiera
de los dos casos, la función es la misma.
3-4
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
1 2 3 4 5
RF-5800H-RE
9 8 7 6
CL-0117-4200-0006-A
3-5
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-6
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-7
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
R BAT FIX CT S 3 6 9+
BLUEFOX
ARQ DV6 KY01 001
DATA VOICE KEY CHAN
PRE
0117-4200-007-A
Figura 3-3. KDU
3-8
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La Figura 3-4 describe un menú típico que aparece después de presionar la tecla [OPT] seguido por la selección
CONFIG del menú. Los elementos del menú CONFIG se seleccionan presionando [ENT].
R BAT ALE PT
OPT>CONFIG MENU
GPS-TOD RETUNE RADIO
ALE GPS-APR TEST
PRESS TO SELECT ITEM
R BAT ALE PT
OPT>CONFIG>RADIO CONFIGURACIÓN ACTUAL
MENU, CONFIGURACIÓN TX POWER (SE PUEDE SELECCIONAR
TX POWER HIGH USANDO )
PRESS TO SCROLL
F-0117-4200-0012-B
Figura 3-4. Menús y Configuraciones (Se Muestra el Menú OPT)
Los siguientes párrafos dan las pruebas que se deberán realizar para asegurar que la RF-5800H-MP/RE está lista
para ser usada.
3.5.1 Encendido
Para encender la RF-5800H-MP/RE, gire el selector de funciones de la posición OFF a la posición PT o CT. Esta
acción inicializa el software de la radio y realiza la prueba de autodiagnóstico al encender. Cuando se termina de
realizar la prueba, se muestra la pantalla preajustada de ALE, HOP, 3G, o FIX del sistema.
3-9
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Consulte la Figura 3-5. Realice el siguiente procedimiento para revisar la ROET (VSWR):
a. Seleccione OPT>TEST>VSWR de las selecciones del menú. Se muestra la pantalla de la ROET
(VSWR).
b. Use la KDU para ingresar la frecuencia que se va a usar para medir la ROET (VSWR).
c. Presione [ENT] para iniciar la prueba. Una vez terminada la prueba de ROET (VSWR), se muestran la
potencia de transmisión y la ROET (VSWR).
d. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [ENT].
NOTA
La potencia de salida se reduce para proteger los circuitos de
la RF-5800H-MP/RE si el informe de ROET (VSWR) es de
2:1 ó superior. El operador no recibe una advertencia hasta que
la ROET (VSWR) no sea de 3:1. Normalmente, la advertencia
aparece cuando surgen problemas en la línea de transmisión,
el sistema de la antena o cuando el usuario inhabilita el
acoplador interno cuando la antena no tenía resonancia en la
frecuencia usada.
NOTA
La prueba de ROET (VSWR) emite energía de RF.
7STU
OPT
TEST
0117-4200-0008B
* NOTA: NO SE PERMITE DURANTE EL ESCANEO.
3-10
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Estas pruebas opcionales se pueden realizar en cualquier momento y se usan más para la administración de las
pruebas y la configuración.
Consulte la Figura 3-6. La prueba Ping envía un paquete ping a una dirección de Protocolo de Internet (IP) cuando
se usa la característica del IP inalámbrico o de Ethernet. Las pruebas Ping solamente se requieren cuando se está
diagnosticando fallas de direcciones de IP. Realice el siguiente procedimiento para comenzar una prueba Ping:
a. Seleccione OPT>TEST>PING de las selecciones del menú.
b. Ingrese la PING ADDRESS, los 12 dígitos (cuatro octetos) de la dirección IP a la que se le va a enviar
un Ping. Oprima [ENT].
c. Ingrese el PING PKT SIZE, el tamaño del paquete Ping que se va a enviar. Este se puede dejar en el
valor del tamaño preajustado. Oprima [ENT].
d. Ingrese el # OF PINGS, el número de Pings que se van a realizar. Oprima [ENT].
e. Ingrese el PING TIMEOUT, el tiempo que se va a esperar por una respuesta a un Ping (en
milisegundos). Esto se puede dejar en el valor preajustado, pero se debe aumentar si no se recibe
respuesta a repetidos envíos de Ping. Oprima [ENT].
f. Seleccione YES y presione [ENT] para comenzar la Ping. La pantalla PING RESPONSE y el mensaje
del estado aparecen brevemente, ya sea cuando se ha recibido con éxito una respuesta al Ping, o cuando
se ha vencido el tiempo para la respuesta a Ping, lo que ocurra primero. (Esto puede tomar unos minutos,
dependiendo de la red). Mientras espera por la PING RESPONSE, puede tener acceso a otros menús de
la radio. La pantalla PING RESPONSE se sobrepone temporalmente sobre la pantalla actual para
mostrar el estado de la respuesta al Ping y después desaparece automáticamente.
3.6.2 Prueba de Versión Especial (Versiones del Software y el Hardware)
La prueba de versiones del software y el hardware se usa para saber cuál es la versión de software y la revisión del
hardware instalada y no es necesario que se ejecute cada vez que se encienda el equipo. Esta prueba ayuda al
personal de mantenimiento a identificar, diagnosticar fallas y ordenar módulos de repuestos. Realice el siguiente
procedimiento para ver las opciones especiales de la radio:
a. Seleccione OPT>TEST>SPECIAL>VERSION de las selecciones del menú. Se muestran las listas de
los módulos y las revisiones. Se muestran los menús del SOFTWARE y el HARDWARE.
b. Use las teclas para seleccionar SOFTWARE y presione [ENT]. Aparece la pantalla de la versión
del software.
c. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de revisiones del módulo del software y el
firmware. Estas listas muestran la versión del software instalado en la RF-5800H-MP/RE.
d. Presione [ENT] o [CLR] para regresar a la pantalla del menú del SOFTWARE y del HARDWARE.
e. Use las teclas para seleccionar HARDWARE y oprima [ENT]. Aparece la pantalla de la versión
del hardware.
f. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de revisiones del hardware y del módulo del
hardware. Estas listas muestran la versión del hardware instalado en la RF-5800H-MP/RE.
g. Presione [ENT] o [CLR] para regresar al menú SOFTWARE/HARDWARE.
h. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-11
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
f. Presione [OPT] para salir del menú de Options, o [CLR] o [ENT] para regresar al menú.
3-12
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-13
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-14
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
7STU
OPT
TEST
PING SPECIAL
PING ADDRESS
XXX.XXX.XXX.XXX
PING PKT SIZE
xxx (1-999 BYTES) CONFIG
# OF PINGS
xx (1-50)
PING TIMEOUT
xxxxxx (1-500,000 MSEC) IDS OPTIONS
START PING ALE
SERIAL NUMBER
YES ###### 7210
NO INTERNAL PA
PURCHASED OPTIONS INSTALLED
#####-####-####
ENCRYPTION ID MAX KEYTIME
VERSION ELAPSED_TIME #
#####-####-####
LIMIT KEYUP
HOURS UP: 68.4 FIRMWARE NUMBER OFF
HOURS TX: 9.2 #####-#### V #.#
NETS
OPTIONS CONFIG #
#####-####-####
SOFTWARE HARDWARE VHF
TOP LEVEL NUMBER INSTALLED
#####-####-##
## FIRMWARE ## TOP_LEVEL PT DATA
#####-#### V #.# PN: #####-####-## ORDER NUMBER INSTALLED
####-###
####-# KDU #### KDU MIL 110B
#### V #.# PWB: # PL: # MANUFACTURE DATE INSTALLED
####-# GPS ####-##-##
#### KDU MELP
####.### PN: #####-####-## INSTALLED
######-# CITADELCFG ###### HF_PS ALE3GNETWORKING
#####-####-#### PWB: # PL: # INSTALLED
###### CRYPTO* ###### HF_PS ALE3G
#####-#### PN: #####-####-## STANAG -4538
######-# PT_FPGA ###### HF_PA DIGITAL MDM
#####-#### V #.## PWB: # PL: # INSTALLED
######-# VDP ###### HF_PA VEHICLE POWER
#####-#### V #.# PN: #####-####-## INSTALLED
######-# INFO-FPGA ###### HV_RES PT LPC
#####-#### V #.## PWB: # PL: # INSTALLED
######-# CSEC ###### HV_RES PPP MTU
#####-#### V #.# PN: #####-####-## ####
###### HFA_V2 PPP
#####-#### V #.# ###### CRYPTO* INSTALLED
PWB: # PL: #
######-# CDSP LPC 600
#####-#### V #.## ###### CRYPTO* INSTALLED
PN: #####-####-## HOP BANDWIDTH
######-# TMON ##.###### MHZ
#####-#### V #.# ###### INFOSEC
PWB: # PL: # HOP
######-# PPC860 SERIAL
#####-#### V #.##### ###### INFOSEC CRYPTO KEYSIZE
PN: #####-####-## XX-BITS
###### HFA_V2 GPS
PWB: # PL: #
PT BEEPS
###### HFA_V2 INSTALLED
PN: #####-####-## HFNET
###### SPCM INSTALLED
PWB: # PL: # BLACKSIDE ENCRYPT
###### SPCM INSTALLED
PN: #####-####-##
AVS
###### INTERCONNECT INSTALLED
PWB: # PL: # DEBUG
###### INTERCONNECT INSTALLED
PN: #####-####-##
F-0117-4200-0009B
3-15
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
ZEROIZE borra todas las claves de encripción. Además borra todos los preajustes del sistema y de configuración
y regresa a los valores predeterminados. La operación de texto codificado no es posible hasta que se programen de
nuevo las claves de encripción.
NOTA
Si se usa la ZEROIZE accidentalmente puede causar la
inoperabilidad de la MP/RE para los requisitos de su misión.
a. Tire del selector de función y gírelo a la posición Z. La RF-5800H-MP/RE comienza inmediatamente
a anular la programación de toda la información COMSEC y los preajustes de la radio. Los ajustes de
la radio regresan a los valores predeterminados. ZEROIZE IN PROGRESS aparece en la pantalla
durante este proceso.
b. Cuando se termina la anulación de la programación de la RF-5800H-MP/RE, aparece el mensaje
ZEROIZE COMPLETE.
NOTA
Si lleva el selector de función a la posición Z mientras
la RF-5800H-MP/RE no está conectada a una fuente de
corriente eléctrica (las baterías están desconectadas), se anulará
la programación de la radio la próxima vez que la encienda.
Aún cuando la radio ya esté programada con las frecuencias, preajustes y redes, es posible que sea necesario cambiar
las claves antes de operar la radio. El Párrafo 4.3 proporciona las instrucciones para crear y administrar las claves.
Antes de operar la RF-5800H-MP/RE, los preajustes, redes, claves de encripción, etc. deben estar establecidos y
programados. Se deberá usar la aplicación de programación de la radio (RPA) de la RF-6550H HF para programar
una red de radios completa, incluso las claves Citadel y Datotek. Además, se pueden programar muchas funciones
desde el panel frontal de acuerdo con el Capítulo 4.
Gire el selector de funciones hacia PT para voz o datos en lenguaje claro. Gire el selector de funciones hacia CT
para voz o datos COMSEC. Si no se ha programado una clave de encripción en la radio para el modo CT, aparece
el mensaje KEY NOT SELECTED en la pantalla de la KDU. Si presiona el manipulador para hablar (PTT), se
muestra el mensaje KEY NOT AVAILABLE (clave no está disponible).
3.11 OPERACIÓN BÁSICA CON LOS PREAJUSTES DEL SISTEMA (FIX, ALE, 3G, HOP)
3-16
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Consulte la Figura 3-7. Un preajuste del sistema asocia un modo de radio, clave de encripción y configuración de
los datos con un canal, una dirección ALE asociada, una red 3G, o una red de saltos. Esta jerarquía reduce la cantidad
de programación manual de los parámetros de la radio. Por ejemplo, un usuario puede usar varios módems o
encripciones para un canal en particular o usar varios canales para un módem o encripción en particular. Toda esta
información se puede preprogramar en la radio y guardar como un preajuste de la radio para tener un acceso simple
a ella.
SYSTEM
PRESET
PRESET NAME
RADIO MODE
ENCRYPTION
VOICE/DATA SETTINGS
ENABLE HAIL TX
SSB SCAN
F-0117-4200-0010-C
Figura 3-7. Contenido de Jerarquías de Preajustes.
3-17
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
CH011 R 8.0250
USB T 8.0250 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
MODULACIÓN TASA DE AGC
PANTALLA DE PREAJUSTES
DEL CANAL
0117-4200-0011-A
Figura 3-8. Pantallas de los Preajustes (Se Muestra el Sistema Fijo y el Canal)
Cualquier parámetro preajustado del sistema se puede modificar de forma temporal. Cuando se modifica de forma
temporal un preajuste del sistema, se rodea el nombre del preajuste con el símbolo “< >”. Un preajuste del sistema
que se ha modificado de forma temporal regresa a su configuración original cuando se desplazan los preajustes del
sistema con las teclas [PRE o NET +/-], o se apaga la RF-5800H-MP/RE y se la enciende de nuevo. Esto no aplica
para el preajuste MANUAL.
3-18
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Se puede seleccionar un preajuste del módem guardado desde el campo DATA de la pantalla de preajustes del
sistema. Se pueden hacer cambios a los preajustes del sistema según sea necesario. Los cambios sólo están activados
hasta que se seleccione otro preajuste del sistema, o se apague y se encienda la RF-5800H-MP/RE. Los valores del
preajuste del sistema guardados no se cambian. Los corchetes < > que rodean el nombre del preajuste del sistema
en la pantalla de preajustes muestra que la RF-5800H-MP/RE está operando en una configuración diferente a la
guardada en el preajuste del sistema.
a. Para cambiar la configuración, use las teclas y para desplazarse hacia la configuración de DATA.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los preajustes del módem disponibles. Presione [CLR]
para cancelar el hacer cambios a la selección del preajuste o presione [ENT] para seleccionar los datos
del preajuste mostrado. No se activa una selección nueva hasta que se presione [ENT].
NOTA
Algunos preajustes del módem pueden ser incompatibles con
la encripción, el preajuste de voz, o el preajuste de la
modulación actuales y puede causar que la programación
cambie y, o que cause un error. Consulte la Tabla 3-1 para
obtener información sobre la compatibilidad.
La configuración de la voz se puede seleccionar desde la pantalla de preajustes del sistema. La RF-5800H-MP/RE
proporciona CLR para pasar la señal analógica por el aire para soportar el interfuncionamiento con otros sistemas
de radios de canal único fijo. AVS es un modo de voz de PT que usa técnicas analógicas para mezclar, que pueden
interfuncionar con algunas de las radios del legado de Harris.
Realice el siguiente procedimiento para seleccionar una configuración de voz:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las selecciones disponibles de voz (CLR, DV24, DV6,
ME24, ME6, AVS, CVSD, LDV, NONE). Presione [ENT] para seleccionar la configuración de voz
deseada.
NOTA
LDV es sólo una característica de 3G. Consulte el
Párrafo 3.17.24 para obtener información sobre el uso.
NOTA
Consulte la Tabla 3-1 y sus notas para seleccionar la
compatibilidad de voz.
3-19
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
a. Presione [ ] hasta que se resalte el campo de clave de encripción en la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si la pantalla muestra “-----” en el campo KEY, indica que actualmente no se ha seleccionado una clave.
b. Use las teclas para desplazarse hacia la clave deseada y presione [ENT]. Mientras se desplaza a
través de las claves de encripción, el nombre de la clave, la firma de la clave y la cuenta de actualización
se muestran en la última fila de la pantalla LCD.
NOTA
Un preajuste del sistema se sobrepasa temporalmente si el
preajuste fue programado para PT y el selector de función se
gira hacia CT y se selecciona una clave. Ocurre lo mismo si el
preajuste fue programado para CT y se gira el selector de
función hacia PT.
Configurar o ver las opciones son funciones globales y no corresponden a ningún canal individual, pero si
corresponden a la gama total de canales y preajustes. Cambiar estas opciones le permite al operador hacer los
cambios necesarios mientras que está operando y manteniéndose en línea, en lugar de entrar en la programación lo
que hace que la radio vaya fuera de línea. Cuando la radio está fuera de línea, el operador no puede recibir una
llamada.
Los niveles de potencia dependen de los amplificadores de potencia y si la radio es HF o VHF como se describe en
la Tabla 3-5.
Consulte la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento para configurar el nivel de la potencia de transmisión.
a. Seleccione OPT>RADIO>TX POWER de las selecciones del menú. Se muestra el nivel de
potencia actual.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las configuraciones (LOW, MED, HIGH).
c. Presione [ENT] para seleccionar el nivel de potencia deseado y avanzar a la próxima pantalla.
d. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-20
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA: La RF-5800H-RE tiene una salida nominal de 100 mW y no está diseñada para un funcionamiento
autónomo.
Las selecciones del nivel de silenciamiento son bajo, mediano y alto. El nivel de silenciamiento bajo causa
interrupciones falsas de silenciamiento, mientras que el mediano o el alto pueden causar que el R/T no silencie las
señales débiles.
Consulte la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento para configurar el nivel de silenciamiento.
a. Seleccione OPT>RADIO>SQUELCH LEVEL de las selecciones del menú. Se muestra el nivel de
silenciamiento actual de la radio.
b. Use las teclas para desplazarse hacia el nivel de silenciamiento deseado y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
b. Use las teclas para desplazarse hacia el tipo de silenciamiento deseado y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-21
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
b. Use las teclas para desplazarse hacia la configuración deseada para habilitar o desviar el
acoplador y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3.14.5 Ajuste el Silencio de la Radio en Encendido o Apagado
La opción de silencio de la RF-5800H-MP/RE se usa durante los modos ALE y 3G de la radio. Esta función le
permite al operador inhabilitar la respuesta automática de la RF-5800H-MP/RE a una llamada ALE o 3G. Esta
opción solamente está habilitada en el modo de recepción y se puede inhabilitar si el operador realiza una llamada
ALE o 3G. El RADIO SILENCE no es lo mismo que RECEIVE ONLY, que se puede programar en cualquier modo.
Consulte la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento para encender o apagar el silencio de radio:
a. Seleccione OPT>RADIO>RADIO SILENCE de las selecciones del menú. Se muestra la
configuración actual de silencio.
b. Desplácese hacia la configuración deseada de On (encender) u Off (apagar) y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
NOTA
Si RADIO SILENCE está en ON, la R en la esquina superior
izquierda de la KDU se enciende y se apaga cuando el
preajuste de canal está en ALE o 3G (en lugar de escaneando).
Además, al momento de entrar en el silencio de radio, se
reduce a cero la intensidad de la luz de la KDU y se reduce el
volumen a un mínimo. (El operador todavía puede reajustarlos
si lo desea).
NOTA
Si se inhabilita CTI en la radio, se activa automáticamente el
autorrechazo de CTI en ON. Además, se ajusta
automáticamente el autorrechazo en la posición OFF de la
radio de estación base que está conectada al RF-6010. En
cualquiera de estos casos, no aparecerá el ajuste de
autorrechazo.
3-22
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Consulte la Figura 3-9. Es posible que sea necesario hacer un desvío para comunicarse con radios mas viejas cuyos
estándares de tiempo hayan variado. Algunos operadores prefieren cambiar el BFO para preferencias de tono
personales durante la operación de CW. Realice el siguiente procedimiento para configurar el desvío de BFO.
a. Seleccione OPT>RADIO>BFO de las selecciones del menú. Se muestra el desvío de BFO actual.
b. Use las teclas para desplazarse hacia la frecuencia BFO deseada y presione [ENT]. BFO es
ajustable +/- 4000 Hz en pasos de 10 Hz.
NOTA
El ajuste del BSO de la radio cambia según se desplaza a
través de las frecuencias. Esto le permite al operador tener
control en tiempo real sobre los ajustes antes de presionar
[ENT].
La eliminación del ruido de Recepción (RX) se usa para filtrar las señales que estén interfiriendo con la señal
recibida. Esta filtración o eliminación también reduce la potencia de la señal y solamente se debe usar si la señal es
de suficiente potencia para poder soportar la filtración. Consulte la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento
para configurar la eliminación del ruido de RX.
a. Seleccione OPT>RADIO>RX NOISE BLANKING de las selecciones del menú. Se muestra la
configuración de la eliminación del ruido de RX actual.
b. Desplácese hacia la configuración deseada de On (encender) u Off (apagar) y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
El nombre de la radio se usa para reportar el nombre de la radio de la RF-5800H-MP/RE. Esto se usa en los
preajustes del módem ARQ programado y en el modo 3G de la radio. El RADIO NAME no se puede modificar en
el menú de opciones, pero se puede configurar durante la programación. Consulte el Párrafo 4.4.1 para obtener
información sobre la programación del nombre de la radio.
3-23
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
7STU
OPT
RADIO
Con la pantalla TOD de GPS, el usuario puede ver el estado actual del GPS, el tiempo actual de la radio y la
información sobre la posición actual o la última conocida si se instaló GPS.
Consulte la Figura 3-10. Realice el siguiente procedimiento para visualizar la TOD de la RF-5800H-MP/RE y la
información del GPS:
a. Seleccione OPT>GPS TOD de las selecciones del menú. En la primera pantalla se muestra el estado
de GPS de NOT INSTALLED, SEARCHING o TRACKING.
En todos los casos, se muestra la fecha/hora actual en la esquina inferior derecha. SEARCHING
significa que no se adquirió la GPS o que se perdió. TRACKING significa que GPS adquirió una señal
válida. Cuando está en modo SEARCHING o TRACKING, aparece en la esquina inferior izquierda
el número de satélites con GPS que se están siguiendo.
NOTA
La hora del día (TOD) de la RF-5800H-MP/RE se debe
configurar antes de intentar el uso de HOP, 3G, los LQA
programados, o la protección de enlace ALE. Para modificar
la TOD, siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.4.
3-24
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-25
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
b. Si el GPS no está instalado, se muestran los informes GPS en este momento. De lo contrario, use las
teclas y para desplazarse a VIEW y presione [ENT]. La primera información mostrada es el último
informe GPS generado por la RF-5800H-MP/RE.
c. Use las teclas para desplazarse a través de los informes GPS recibidos de las estaciones remotas.
Se muestran los nombres de las estaciones y la fecha y hora en la parte superior de la pantalla y en el
centro se muestra la ubicación de las estaciones. La ubicación se muestra usando la latitud y longitud o
el formato de la malla de posición dependiendo de la configuración del formato de posición actual.
d. Presione [ENT] para ver la distancia y direccionamiento entre la posición de la RF-5800H-MP/RE y la
ubicación actual indicada en el informe de posición para que la estación aparezca. Se pueden usar las
teclas para desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las otras estaciones.
e. Presione [ENT] para ver la información sobre la velocidad y direccionamiento según lo ha informado
la estación remota en el informe GPS. El módulo GPS de la estación de radio remota genera la
información que indica el direccionamiento y velocidad de la estación. Se pueden usar las teclas
para desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las otras estaciones.
f. Presione [ENT] para ver la información sobre la altitud según lo ha informado la estación remota en el
informe GPS. El módulo GPS de la estación de radio remota también proporciona esta información. Se
pueden usar las teclas para desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las
otras estaciones.
g. Presione [ENT] de nuevo y la KDU muestra la pantalla de información de la ubicación para los
informes GPS.
h. Presione [ENT] para progresar a través de otras pantallas para ese informe (y repita el Paso d), o
presione [CLR] para regresar al menú de opciones.
i. Presione [OPT] para regresar a la pantalla de preajustes o repita del Paso c al Paso i para todos los otros
informes.
3.14.14 Habilitar o Inhabilitar los Informes GPS Automáticos Sobre el Aire (OTA)
Los informes GPS OTA se pueden inhabilitar para prevenir que la radio transmita su ubicación sobre el aire sin la
intervención del operador. Una vez que se ha inhabilitado, no se envía ningún informe automáticamente pero se
pueden enviar manualmente (Párrafo 3.17.27).
NOTA
Si hay un informe automático en espera para transmitir, se
cancela una vez que se inhabilite OTA.
3-26
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
El mantenimiento periódico del GPS es necesario para realizar el ajuste debido al segundo salto que ocurre en enero
y julio. Si aparece el mensaje GPS MAINT REQUIRED mientras que la radio está en el modo HOP, se requiere
realizar el mantenimiento del GPS. Para realizar el mantenimiento del GPS, seleccione OPT>GPS_MAINT de las
selecciones del menú. Se muestra el estado del mantenimiento.
7STU
OPT
b. Para ajustar el brillo, use las teclas para desplazarse a través de las selecciones. Están numeradas
del 0 al 7.
c. Presione la tecla para avanzar al campo CONTRAST. Ajuste el contraste usando las teclas para
desplazarse a través de las selecciones. Las selecciones son del 20% al 100% en incrementos de 5%.
Oprima [ENT].
d. Ajuste el valor de la operación de la luz LIGHT OPERATION VALUE usando las teclas para
desplazarse a través de las selecciones (ON, OFF, MOMENTARY).
e. Presione [LT] o [ENT] para regresar a la pantalla anterior.
3-27
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
El volumen del microteléfono se puede subir o bajar con la tecla [VOL +/-]. El VOL y su gráfico de barras se
muestra momentáneamente en lugar de BAT y su gráfico de barras. La pantalla de preajustes regresa a BAT y su
gráfico de barras después de que no haya más actividad en las teclas para el [VOL +/-]. El volumen no se puede
ajustar si la RF-5800H-MP/RE está en el modo de programación.
Desde la pantalla de preajustes del sistema o la de canal, presione [SQ] para alternar entre encender y apagar el
silenciamiento. Si el silenciamiento está encendido, aparece SQ en la fila superior de la LCD.
Una vez que se ha seleccionado un canal de operación por primera vez y si el acoplador automático interno está
habilitado, la radio necesita sintonizarse a la antena para la operación de frecuencia. Antes de la primera transmisión,
el operador debe presionar momentáneamente el botón del Manipulador para Hablar (PTT) en el microteléfono y
permitir que transcurran unos segundos para que se termine el ciclo de sintonización. La KDU muestra mensajes
cuando el acoplador se está sintonizando y cuando termina.
Una vez que el canal esté sintonizado, no se vuelve a sintonizar la RF-5800H-MP/RE a menos que se cambie el
canal. Si se ha cambiado la antena, el operador debe resintonizar manualmente el acoplador como se describe en el
Párrafo 3.14.11.
Las operaciones normales de un canal único se pueden realizar en el modo FIX de la radio. Los canales que no se
han programado contienen una configuración preprogramada que muestra 1.6 MHz. Cuando se selecciona el modo
fijo, se muestran las tres letras (FIX) en la fila superior de la LCD en la pantalla de preajustes.
Se pueden realizar cambios mientras que se opera en el modo FIX de la radio sin tener que volver a programar la
RF-5800H-MP/RE. Estos cambios incluyen la frecuencia de operación, el silenciamiento, los niveles de potencia de
transmisión, la modulación, la clave de encripción y la voz.
Los números de los preajustes de canal de frecuencia fija se pueden seleccionar desde la pantalla del canal,
desplazándose a través de los números o ingresando el número con el teclado. Los cambios realizados de esta manera
son de forma temporal y sólo están activados hasta que se seleccione otro preajuste del sistema, o se apague y se
encienda la RF-5800H-MP/RE. Las selecciones de canales son de 000 a 199.
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los preajustes del canal:
a. Si desea cambiar la configuración, use las teclas y para desplazarse al ajuste CHAN.
b. Presione [ENT] e ingrese el número del canal nuevo en el teclado o use para desplazarse a través
de los canales.
c. Presione [ENT] para aceptar los cambios.
3-28
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
Cada vez que cambie el parámetro preprogramado, la radio
coloca un < > alrededor del nombre del preajuste del sistema
en la KDU. (Esto no aplica para el preajuste MANUAL).
El canal número 000 es el canal manual. Este es el único canal del que se pueden cambiar sus ajustes desde la
pantalla de canales sin entrar en el modo de programación. Realice el siguiente procedimiento para cambiar los
ajustes del canal manual:
a. Desde la pantalla de preajustes, presione para mostrar la pantalla de preajustes del canal.
b. Presione hasta que el número del canal (CH###) esté resaltado y presione [ENT].
c. Presione [0][0][0] para seleccionar el canal manual y presione [ENT].
d. Presione hasta que la frecuencia de recepción (R) esté resaltada y presione [ENT].
NOTA
Un método alternativo a Paso e es no presionar [ENT] y usar
las teclas y para desplazar los números, entonces usar
para desplazar los números hacia arriba o abajo.
Presione [ENT] cuando haya terminado.
e. Ingrese una nueva frecuencia de recepción usando el teclado y presione [ENT]. En este momento, la
frecuencia de transmisión se adapta automáticamente a la nueva frecuencia de recepción.
f. Ingrese una nueva frecuencia de transmisión (si es diferente a la frecuencia de recepción) usando el
teclado y presione [ENT]. Para mantener la frecuencia de transmisión igual a la de recepción, presione
[ENT] sin ingresar una nueva frecuencia de transmisión.
g. Presione hasta que se resalte el ajuste de modulación (MOD). Usando las teclas , desplácese a
la configuración deseada (Upper Sideband [USB], Lower Sideband [LSB], Amplitude Modulation
Equivalent [AME], Continuous Wave [CW], Frequency Modulation [FM]) y presione [ENT]. Un
cambio en la selección de modulación puede hacer que se regrese a la modulación original si el cambio
resulta incompatible con la encripción seleccionada o con el preajuste del módem.
h. Presione hasta que se resalte la tasa del control automático de ganancia (AGC). Use las teclas
para desplazarse al ajuste deseado (MED, SLOW, OFF, AUTO, DATA, FAST) y presione [ENT].
3-29
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
• Las modulaciones válidas para SSB SCAN son USB, LSB, y FM.
NOTA
Los amplificadores de potencia de 125 vatios y 400 vatios no
están especificados para FM.
• Los canales se escanean en un orden ascendiente basado en el número del canal y se muestran en la pantalla
del canal.
Tabla 3-6. Gama de Frecuencias para los Canales de SSB
Configuración Gama de Frecuencias (MHz)
Sin un amplificador de potencia (PA) externo 1,6000 a 59,9999 inclusive
(no aplica para la RE)
Con un PA externo de 20 W 1,6000 a 59,9999, inclusive
(no aplica para la RE)
Con un PA externo de 125 W 1,6000 a 29,9999, inclusive
Con un PA externo de 150 W 1,6000 a 59,9999, inclusive
(1,6000 a 29,9999, inclusive para la RE)
Con un PA externo de 400 W 1,6000 a 29,9999, inclusive
b. Use las teclas para desplazarse al ajuste de encendido o apagado y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-30
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
7STU
OPT
SCAN*
* SÓLO FIX
F-0117-4200-0015-A
Figura 3-11. Árbol del Menú de Opciones de Escaneo
NOTA
La TX de saludo se debe habilitar durante la programación del
canal. Solamente los canales 001 al 010 se pueden configurar
para usarlos como canales de saludo.
3-31
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-32
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Para seleccionar el modo ALE de la radio, presione [MODE] hasta que ALE aparezca. Presione [ENT] para
seleccionar. Las pantallas de ALE incluyen las siguientes:
• Ocurren errores cuando se selecciona el modo ALE de la radio pero no se ha programado completamente
ALE. Consulte el Párrafo 4.6 para la información de la programación de ALE.
• Cuando se selecciona el modo ALE de la radio, se muestra (ALE) en la fila superior de la LCD en la pantalla
de preajustes.
• El R/T comienza a escanear automáticamente, escuchando por llamadas a su dirección propia.
El R/T comienza a escanear cuando se selecciona el modo ALE de la radio. El número del canal cambia en la
pantalla según el R/T escanea a través de la lista de canales ALE.
NOTA
Si se presiona la tecla [CLR] accidentalmente durante la
operación ALE, el R/T deja de escanear y no recibe una
llamada ALE en otro canal. Si esto ocurre, presione [CLR]
para comenzar a escanear de nuevo.
Se usa una llamada individual para establecer las comunicaciones (conexión) entre dos estaciones. Se puede realizar
una llamada individual a cualquiera de las direcciones individuales programadas.
Realice el siguiente procedimiento para realizar una llamada ALE:
a. Presione [CALL] para mostrar las selecciones del menú para CALL TYPE (MANUAL,
AUTOMATIC).
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones. Seleccione AUTOMATIC y presione
[ENT]. AUTOMATIC permite que la radio intente hacer la llamada en todos los canales del grupo de
canales de acuerdo con las calificaciones de LQA, o de la frecuencia más alta a la más baja si no existen
los datos de calificaciones de LQA.
c. Si se selecciona MANUAL, el operador debe seleccionar el canal que se va a usar. Se intenta hacer la
llamada ALE en este canal y si no se puede establecer la comunicación, la llamada termina.
d. Entonces se muestra el menú ADDRESS TYPE. Usando las teclas , seleccione el tipo de
dirección deseado (INDIVIDUAL, NET, ANY, ALL) y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar la dirección deseada y presione [ENT].
f. El R/T comienza a transmitir hacia la dirección seleccionada. Después de la llamada, el R/T espera por
una respuesta.
g. Cuando recibe la respuesta, el R/T indica LINKED en la LCD. Entonces, la radio habilita los preajustes
del sistema programados y relacionados con la dirección propia del enlace.
h. El enlace se puede terminar de acuerdo con el Párrafo 3.16.5.
3-33
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Se puede usar una llamada individual para establecer una conexión entre dos estaciones en redes no relacionadas.
Puede hacer la llamada individual a cualquier dirección individual incluida en el plan de comunicaciones de teatro
y no incluida en la lista de direcciones individuales de la estación que llama. Como limitación, la radio que llama
puede hacer una llamada manual solamente y los canales empleados por la estación que llama deben ser posiciones
de canal fijas. La estación que llama debe llamar por un canal manual en la hora que la estación receptora la escanea.
Aunque se trata de una técnica de errores y aciertos, puede resultar muy eficaz para llamar fuera de la jerarquía
inmediata de red.
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada ALE a una red no programada:
a. Presione [CALL] para mostrar las opciones del menú para CALL TYPE (MANUAL, AUTOMATIC).
d. Presione la tecla en la KDU y escriba la dirección individual deseada que va a llamar; luego
presione [ENT].
e. Ingrese el canal deseado y presione [ENT].
f. La RF-5800H comienza a transmitir a la dirección seleccionada.
g. Si no hay respuesta, la RF-5800H volverá al modo de escaneo. Repita el Paso a al Paso f hasta establecer
un enlace.
Consulte el Párrafo 4.6.4 para ver un resumen de LQA. La radio mide la información sobre la calidad del enlace de
intercambio durante una llamada; no obstante, es posible que la llamada no se enlace en el mejor canal si las
condiciones de propagación han cambiado desde el último LQA. Se deben realizar LQA periódicamente para
realizar los enlaces usando el mejor canal.
3.16.6.1 Realice un LQA de Intercambio
Consulte la Figura 3-12. Realice lo siguiente para iniciar un LQA de intercambio:
a. Seleccione OPT>ALE>LQA>EXCHANGE de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los tipos de intercambio (individual o de red) y presione
[ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones individuales o de red y presione [ENT].
3-34
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
d. El R/T intenta intercambiar con las estaciones seleccionadas usando todas las frecuencias en el grupo
de canales asociados con la dirección.
e. Después de completar el LQA, el R/T regresa a escanear. (Vea las calificaciones de acuerdo al
Párrafo 3.16.6.3.)
3.16.6.2 Realice un LQA de Sondeo
Consulte la Figura 3-12. Realice el siguiente procedimiento para seleccionar sondeo:
a. Seleccione OPT>ALE>LQA>SOUND de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones propias asociadas y presione [ENT].
(El usuario debe estar consciente de cuales direcciones propias se usan para individuales o redes.)
c. El R/T transmite una señal de sondeo de una vía en todos los canales en el grupo de canales para esa
dirección propia.
d. Después de completar el LQA, el R/T regresa a escanear. (Vea las calificaciones de acuerdo al
Párrafo 3.16.6.3.)
3.16.6.3 Visualice las Calificaciones LQA
La visualización de las calificaciones generadas durante un LQA le permite al operador decidir si selecciona la
frecuencia manualmente o para diagnosticar problemas de ALE. Realice lo siguiente para ver las calificaciones
LQA:
a. Seleccione OPT>ALE>SCORES de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones propias y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de los canales y calificaciones disponibles.
d. Presione [CLR] repetidamente o [OPT] para regresar al escaneo de ALE.
3.16.6.4 Transmisión del Mensaje Preprogramado de Presentación Automática del Mensaje (AMD)
NOTA
Los mensajes AMD usan un máximo de 90 caracteres y no
están codificados.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes AMD preprogramados y presione [ENT].
NOTA
Si no se programó un mensaje, se muestra NO TX
MESSAGES.
NOTA
Consulte el Párrafo 4.6.5 para la información sobre la
programación de los mensajes AMD.
c. Para SEND TX MESSAGE?, use las teclas para seleccionar YES y presione [ENT].
3-35
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
d. Para CALL TYPE, use las teclas para seleccionar AUTOMATIC o MANUAL y presione
[ENT].
NOTA
Si se seleccionó AUTOMATIC, el R/T usa las calificaciones
LQA para determinar automáticamente que canal va a usar
cuando vaya a transmitir el mensaje AMD. Si se seleccionó
MANUAL, el operador tiene la oportunidad de especificar
cual canal se va a usar para transmitir el mensaje AMD.
NOTA
El mensaje se desplaza a través de la LCD mientras se está
recibiendo.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes AMD recibidos y presione [ENT].
c. Use las teclas para ver todo un mensaje AMD que es muy largo para mostrarlo totalmente en la
LCD.
d. Presione [CLR] repetidamente para regresar a la pantalla de escaneo ALE.
3-36
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
7STU
OPT
ALE*
EXCHANGE WITH
CALL TYPE
##
AUTOMATIC
MANUAL
ADDRESS TYPE
INDIVIDUAL
ALL
ANY
NET
INDIV ADDR
##
CALL ON CH ##
## (MANUAL)
En los LQA de intercambio de la red, las unidades receptoras transmiten mensajes de respuesta en un orden de
períodos de tiempo. Este proceso puede ser largo para redes muy grandes. Los mensajes de respuesta contienen las
calificaciones medidas por los miembros de la red durante la recepción de la llamada de mensaje inicial. El iniciador
de la llamada de red mide la calidad de la señal recibida durante el período de tiempo asignado para la respuesta de
cada miembro y las califica. No se envían las calificaciones en la porción del mensaje de acuse de recibo de una
llamada de red.
El Nivel 1 de Protección de los Enlaces ALE se proporciona para prevenir interrupciones indeseables en los enlaces
ALE. La protección de enlace mezcla la confirmación de conexión de ALE con una clave específica de protección
de enlace (una clave hexadecimal de 14 caracteres) para que sólo la estación receptora con la misma clave de
protección de enlace pueda interpretar la señal satisfactoriamente. Consulte el Párrafo 4.6.3 para obtener mayor
información sobre cómo crear claves de protección de enlaces.
El valor predeterminado para una operación ALE es el nivel 0, en el cual la Protección de enlace está inhabilitada.
Se puede configurar ALE para habilitar el nivel 1 de protección de enlace, donde se debe proporcionar una clave de
protección de enlace. Todas las estaciones que usan la Protección de enlace deben compartir una referencia común
de TOD. Se recomienda una referencia de hora universal coordinada (UTC) la cual se puede adquirir usando el GPS
o el operador la puede ingresar manualmente.
3-37
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite; esto puede causar una
lesión o la muerte. La radio puede transmitir sin presionar
ninguna tecla durante las operaciones 3G, prueba de ROET
(VSWR), IP, datos, etc.
El 3G proporciona muchas ventajas sobre el ALE actual (segunda generación) y las capacidades de los enlaces de
datos. Algunas de las mayores mejoras del modo 3G de la radio son:
• Configuración de enlace más rápida
• Enlaces con relaciones de señal-a-ruido (SNR) más bajas
• Mejor eficiencia de canal de la red
• La señalización para el establecimiento de enlace y el tráfico de datos usan la misma familia de formas de
ondas en serie de alto rendimiento
• Mayor rendimiento para mensajes de datos cortos y largos
• El uso de diferentes planes de canales para las frecuencias seguras e igualación de la propagación cercana
• Presintonización de los canales para reducir el tiempo de sintonización cuando se realiza el enlace
Comparado a ALE, las diferencias de 3G consisten de lo siguiente:
• Escaneo sincronizado de canales
• No AMD
• No propias asociadas
• No dirección propia de 1-3 caracteres
• No comodines ALL o ANY
• No máx. de canales a escanear
• ALE usa grupos de canales numerados; 3G usa un plan de canales con nombres
• ALE usa canales del 000 al 099; 3G usa 62 canales en un índice superior al canal 100
• 3G requiere una propagación de sincronización de tiempo del servidor de TOD o GPS
3-38
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Las diferencias principales entre las pantallas de la KDU mostradas en el modo 3G de la radio y las mostradas en
otros modos de la radio aparecen en las pantallas de nivel superior. Para entrar en el modo 3G de la radio, presione
la tecla [MODE] en la KDU hasta que se muestre 3G y entonces presione [ENT]. Ahora, la RF-5800H-MP/RE entra
en el modo de 3G de la radio y aparece la pantalla de escaneo de 3G. La Figura 3-13 muestra la pantalla de escaneo
de 3G. Los elementos mostrados en esta pantalla son los siguientes:
• Las palabras “CH### SCANNING” (donde ### es el número del canal) en la segunda línea indican que la
radio está operando en el modo 3G y que está escaneando.
• El texto en la tercera línea, en este caso “DAY 4538”, indica el CHANNEL PLAN que se está escaneando
actualmente. El operador puede resaltar este campo presionando las teclas para cambiar la selección del
CHANNEL PLAN. Consulte la Párrafo 3.17.6.
• El indicador de Transmitir/Recibir (T/R) en el extremo izquierdo de la línea superior indica si la radio
transmite o recibe, igual que en otros modos de la radio.
• El indicador de baterías ubicado en la porción izquierda del centro de la línea superior tiene el mismo
significado que en otro modo de la radio.
• 3G en la línea superior indica que la radio opera en el modo 3G.
• Los indicadores de silenciamiento (SQ) y PT/CT en la línea superior tienen el mismo significado que en
otros modos de la radio.
R BAT 3G SQ PT - +
CH116 SCANNING
DAY 4538 AUTO
CHANNEL PLAN SYNC
3-39
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La porción del extremo derecho de la segunda línea se usa para mostrar el medidor de sincronización directamente
debajo del texto “- +”. Después de adquirir sincronización, la radio tiene un período de tiempo definido durante el
cual se puede confiar que se va a mantener sincronizada, aún cuando no reciba ninguna actualización de TOD
durante ese período de tiempo. Específicamente, una RF-5800H-MP/RE sin GPS se mantiene sincronizado por un
mínimo de 20 minutos mientras esté apagado y no más de 48 horas mientras esté encendido. El ancho de la barra en
el medidor de sincronización indica el resto de este tiempo que queda antes que ya no se pueda confiar que la radio
está sincronizada. Inmediatamente después que se ha sincronizado la RF-5800H-MP/RE, la barra ocupa el ancho
completo de la muestra del medidor de sincronización. Cuando desaparece la barra, la RF-5800H-MP/RE no está
sincronizado de manera confiable. El ancho de la barra que se muestra en la Figura 3-13 indica que
aproximadamente queda un intervalo de un 60% de confiabilidad en la sincronización. Así es como aparecería la
pantalla si se sincronizó la RF-5800H-MP/RE, entonces se apagó durante ocho (8) minutos, y después se encendió,
ya que 20 minutos menos ocho (8) minutos es igual a 12 minutos, y 12 minutos es el 60% de 20 minutos. Frecuentes
llamadas al servidor TOD mantiene la sincronización del tiempo a un 100%.
Este elemento controla dos funciones, AUTO TUNE Y AUTO SYNC REQUEST. La configuración de estos
parámetros deja que el operador permita (o prevenga) que la RF-5800H-MP/RE transmita automáticamente como
parte normal del control de 3G.
Se realiza la AUTO TUNE cuando se enciende la radio en 3G, o cuando se sale de o se vuelve a entrar en el modo
3G de la radio. Cuando AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no se sintoniza automáticamente al entrar
en el modo 3G. En su lugar, se muestra la última línea de la KDU!!!!!! TUNE REQUIRED!!!!!! Si el operador no
sintoniza manualmente la radio (vía la tecla OPT) antes de intentar el uso de la radio para transmitir, se alerta al
operador: TUNE REQD: TUNE NOW? (sintonización requerida: sintonizar ahora?) Si es YES, se realiza una
sintonización antes de mostrar la próxima pantalla que normalmente pregunta que tipo de operación se requiere. Si
es NO, la próxima pantalla se muestra sin llevar a cabo una sintonización. Note que en este momento la operación
puede estar restringida.
3-40
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
AUTO SYNC REQUEST se realiza en cualquier radio TOD de estación lejana cuando la calidad de su SYNC baja
a 0% (el medidor de SYNC está vacío). Si AUTO TUNE/SYNC está habilitado cuando esto ocurre, la radio realiza
un SYNC REQUEST (pedido de sincronización) al servidor TOD. Si el SYNC REQUEST tiene éxito, el medidor
de SYNC se muestra FULL. Si falla el SYNC REQUEST, la radio intenta otro AUTO SYNC REQUEST cada 15
minutos hasta que lo logra. Si AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no intenta recobrar la sincronización
por sí misma. El operador debe iniciar un SYNC REQUEST manual, o la radio debe recibir un SYNC BCAST del
servidor TOD.
Los planes de canales de 3G sólo se pueden seleccionar cuando la RF-5800H-MP/RE está en el modo 3G de la radio.
Consulte el Párrafo 3.17.2. Realice el siguiente procedimiento para hacer las selecciones del CHANNEL PLAN:
a. Comenzando en la pantalla CH### SCANNING, use las teclas para seleccionar el nombre del
CHANNEL PLAN actualmente seleccionado.
b. Use las teclas para seleccionar el nombre del CHANNEL PLAN deseado y presione [ENT].
c. La RF-5800H-MP/RE sintoniza momentáneamente. Durante este tiempo, sintoniza el acoplador de
antena (si está habilitado) en cada canal del grupo de canales que corresponden al CHANNEL PLAN.
d. La RF-5800H-MP/RE muestra el nombre del CHANNEL PLAN seleccionado y comienza a escanear
las frecuencias del plan seleccionado.
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los preajustes de la RF-5800H-MP/RE mientras que la RF-5800H-
MP/RE está ESCANEANDO O ENLAZADA:
a. Presione la tecla [PRE +/-].
b. Se muestra la pantalla de selección de los preajustes de 3G con el nombre y configuración del preajuste
actual.
c. Presionando la tecla [PRE +/-] una segunda vez selecciona la próxima o anterior pantalla de preajustes
de 3G en la lista de preajustes.
d. Estos elementos individuales asociados con el preajuste se pueden modificar usando las teclas para
seleccionar el elemento y las teclas para cambiar el valor.
e. Presione [ENT] o [CLR] para eliminar la selección del elemento. La Pantalla de Selección de
Preajustes no tiene tiempo de vencimiento mientras que un elemento esté seleccionado.
f. Las nuevas configuraciones de los preajustes se activan si se llega al tiempo de vencimiento de la
pantalla (después de cuatro (4) segundos) o se presiona la tecla o [ENT]. Presione [CLR] para salir
de la pantalla de selección de los preajustes sin activar las nuevas configuraciones de los preajustes.
3-41
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Realice el siguiente procedimiento para llevar a cabo una sincronización TOD manual de la RF-5800H-MP/RE:
a. Configure la RF-5800H-MP/RE en el modo 3G de la radio, mostrando CH### SCANNING y NONE
como el estado de sincronización. Puede que sea necesario comenzar con la ejecución del
procedimiento descrito en el Párrafo 3.17.11 para forzar la RF-5800H-MP/RE a un estado de
sincronización de NONE.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar [3G] y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar [TOD] y presione [ENT].
e. Ingrese la hora del reloj de pulsera y presione [ENT].
NOTA
La hora debe tener una precisión de +/- siete (7) minutos de la
hora UTC para la operación de TOD de la estación lejana. Como
alternativa, si la radio se va a usar como un servidor TOD, es
especialmente importante que la hora de referencia de la
RF-5800H-MP/RE se establezca a +/- quince (15) segundos de
UTC para establecer la temporización apropiada de la red.
NOTA
Se recomienda con gran énfasis que las radios mantengan y usen
la hora universal coordinada (UTC, GMT, o ZULU) para todas
las operaciones para asegurar consistencia entre las radios.
f. Ingrese la nueva fecha, si se requiere, y presione [ENT]. Si la fecha está correcta, simplemente presione
[ENT].
g. Presione [OPT] para cerrar el menú de opciones y regresar a la pantalla de operación. La KDU de la
RF-5800H-MP/RE muestra la pantalla CH### SCANNING.
h. La RF-5800H-MP/RE escanea, y continúa mostrando la sincronización NONE, hasta que recibe una
referencia de la hora del servidor TOD en una transmisión radiodifusora de sincronización TOD o una
respuesta a un pedido de sincronización. La duración del tiempo requerida depende de la frecuencia de
transmisión radiodifusora de sincronización del servidor TOD. Cuando recibe una transmisión
radiodifusora de sincronización del TOD, el estado de sincronización cambia a MAN o AUTO y el
medidor de sincronización indica el 100%.
Consulte el Párrafo 3.17.23.1 para el procedimiento sobre la transmisión de una transmisión radiodifusora de
sincronización del servidor TOD principal. Consulte el Párrafo 3.17.23.2 para el procedimiento sobre la
programación de una transmisión radiodifusora de sincronización del servidor TOD principal. Consulte el
Párrafo 3.17.12 para obtener los detalles para transmitir un pedido de sincronización desde una estación lejana a un
servidor TOD.
3-42
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Una RF-5800H-MP/RE de una estación lejana puede determinar automáticamente cuál radio es el servidor TOD al
recibir una transmisión radiodifusora de sincronización o una respuesta a un pedido de sincronización. Usando el
panel frontal también se puede ordenar que la RF-5800H-MP/RE de una estación lejana asuma el rol de servidor
TOD. Además, un servidor TOD puede asumir el rol de una estación lejana. Solamente se permite un servidor TOD
por red.
Para determinar el rol de TOD actual o para cambiar el rol actual, realice el siguiente procedimiento:
a. Presione la tecla [OPT] para mostrar el Option Menu.
b. Seleccione 3G.
c. La opción TODROLE se muestra en el menú de opciones 3G Option Menu. Seleccione TODROLE
y presione [ENT].
d. La primera pantalla muestra el servidor TOD actual. Si no se observa que hay un servidor TOD, se
muestra -------.
e. Presione [ENT] para ver la TOD Role de esta RF-5800H-MP/RE. Si el rol es el de BASE, entonces es
una estación base TOD (servidor). Si el Rol es OUTSTATION, esta es una estación lejana de TOD.
Este valor se puede cambiar presionando las teclas . Si no se ha cambiado la TOD Role,
presionando la tecla [ENT] se regresa al menú de Opciones 3G. Si ha cambiado la TOD Role, se muestra
una pantalla de verificación para confirmar el cambio. Usando las teclas , seleccione la respuesta
apropiada.
f. Oprima [ENT]. Aparece un aviso verificando el cambio de rol del TOD.
g. Si se selecciona YES, se selecciona el nuevo TOD Role y se sale del menú de opciones. La
RF-5800H-MP/RE se vuelve a sintonizar (si está programada para una resintonización automática) y
activa el nuevo rol. Si se selecciona NO, se muestra el menú 3G Option Menu.
NOTA
Solamente debe haber un servidor TOD en una red. Los
operadores deben tener precaución para prevenir la
configuración de dos o más radios como servidores TOD.
Tener más de un servidor TOD puede causar fallas de
sincronización y la pérdida de las comunicaciones.
Solamente es necesario forzar al estado de sincronización a ninguno cuando se desea cambiar la referencia de hora
de sin GPS a con GPS. Si es un servidor TOD, éste podría estar adquiriendo una TOD derivada del GPS y desea
pasarla a las estaciones desplegadas. Si es una estación lejana TOD, es posible que la estación externa estuviera
sincronizada a una TOD no derivada del GPS y se necesita reiniciar la TOD a una referencia de GPS.
La RF-5800H-MP/RE deriva la TOD del GPS si la antena GPS está conectada y la radio está recibiendo señales de
temporización GPS cuando se realiza el procedimiento descrito a continuación.
Para forzar a la RF-5800H-MP/RE a un estado de SYNC de NONE, realice el siguiente procedimiento:
a. Deje el cable de la antena GPS conectado a la RF-5800H-MP/RE al menos que no desee que este
suministre la TOD de referencia.
b. Presione [OPT].
3-43
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
Si se realizó el procedimiento de sincronización TOD Manual
sin desconectar la antena GPS de la RF-5800H-MP/RE, puede
ocurrir lo siguiente:
• Si el estado de sincronización inicial de
la RF-5800H-MP/RE es AUTO, y la
RF-5800H-MP/RE está actualmente recibiendo
la hora GPS de los satélites, el estado de
sincronización de la RF-5800H-MP/RE
permanecerá en AUTO. Se supone que la hora
GPS es suficiente para la operación de 3G cuando
está disponible. Ingresar UNSYNC no causa que
se deseche la sincronización GPS.
• Si el estado de sincronización inicial de la
RF-5800H-MP/RE no es AUTO, pero la
RF-5800H-MP/RE está actualmente recibiendo
la hora GPS de los satélites, el estado de
sincronización de la RF-5800H-MP/RE cambia
inmediatamente a AUTO. De nuevo, se supone
que la hora GPS es adecuada para la operación de
3G cuando está disponible. Si no se desea la
sincronización del GPS, asegure que la antena
GPS esté desconectada.
Solamente las estaciones lejana pueden pedir una sincronización TOD de un servidor TOD. Para verificar
si una estación es una estación lejana o una estación base, consulte el Párrafo 3.17.10. Para forzar que la
RF-5800H-MP/RE pida una sincronización TOD de la estación TOD base principal (servidor), realice el siguiente
procedimiento:
a. Presione CALL.
3-44
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
3-45
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
OPT
3G
LQA
EXCHANGE
EXCHANGE WITH
##
SOUND
SCORES
INDIV ADDR
SCORES
UNSYNC
TOD
NEW TOD:
NEW DATE:
TOD ROLE
CURRENT TOD SERVER
CURRENT TOD ROLE
BASE
OUTSTATION
SCHED
## F-0117-4200-0017-C
LINKED
T BAT 3G SQ PT
CH116 SOUNDING
3-46
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
Realice el siguiente procedimiento para ver la lista de canales en el CHANNEL PLAN actual, ordenados en base a
las calificaciones de sus canales:
a. Configure la RF-5800H-MP/RE en el modo 3G de la radio. Consulte el Párrafo 3.17.2.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar 3G y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar SCORES y presione [ENT].
e. Use las teclas de flechas para seleccionar la estación de la que quiere que se muestren las
calificaciones de sus canales y presione [ENT].
La RF-5800H-MP/RE muestra el número del canal que tiene la calificación más alta y el valor de su calificación.
Los valores se encuentran entre 0 (peor) a 100 (mejor). Mientras mejor sea la calificación del canal, mejor es la
calidad que se ha observado para ese canal en particular. Se puede mostrar otros canales dentro del CHANNEL
PLAN y sus calificaciones presionando .
NOTA
Solamente se muestran los canales que tienen calificaciones,
(no necesariamente todos los canales en el CHANNEL
PLAN).
Los mensajes de datos se pueden intercambiar entre todas las radios RF-5800H-MP/RE que son:
• Miembros de la misma red 3G.
• Sincronizadas de TOD.
• Actualmente escaneando el mismo CHANNEL PLAN en el modo 3G de la radio.
• Usando el software de Harris RF-6710, RF-6750 o TAC CHAT.
• Conectadas a una PC usando un cable PPP.
Consulte la guía para el usuario del software para el terminal de mensajes inalámbricos RF-6710W y para el portal
inalámbrico RF-6750W, para obtener las instrucciones para generar, enviar y recibir mensajes de datos. La
aplicación de charla táctica RF-6551H es un producto de terminal apropiado para soportar los mensajes de charlas
en el modo 3G de la radio. Consulte la Figura 3-18 para obtener información sobre la pantalla de transferencia de
datos (paquete).
3-47
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
En las pantallas PACKET TX y PACKET RX mostradas en la
Figura 3-18, se da el rendimiento promedio en bitios por
segundo. No obstante, la muestra de “7BPS” en estas pantallas
representa un promedio de rendimiento de 7 bitios por
segundo, o 56 bitios por segundo.
PACKET TX:
T BAT 3G SQ PT PO 100
MP2
XDL DV24 KEY1 115
TX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
PACKET RX:
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
RX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
-DATA LINK-
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 115
KEY1 SIG:BG0C UC:00
Las comunicaciones de voz se pueden realizar con las radios RF-5800H-MP/RE que son todas:
• Miembros de la misma red 3G.
• Sincronizadas de TOD.
• Actualmente escanean el mismo CHANNEL PLAN en el modo 3G de la radio.
• No están actualmente activas en comunicaciones de datos o voz.
3-48
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
h. Ahora, cualquiera de los operadores puede manipular el microteléfono y hablar. Solamente un operador
puede hablar a la vez. El operador tiene que dejar de manipular el microteléfono para dejar que el otro
operador responda.
i. Cualquiera de los operadores pueden terminar el enlace presionando CLR.
j. Use las teclas para seleccionar YES, y presione ENT. Consulte la Tabla 3-8.
k. La pantalla de terminación se muestra momentáneamente (consulte la Figura 3-24) y la
RF-5800H-MP/RE regresará a CH### SCANNING.
3-49
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
Hay un tiempo de vencimiento del enlace predeterminado
para los enlaces de datos y voz después de un período de
inactividad de voz o de datos. Se puede configurar estos
tiempos usando la aplicación para la programación de la radio
(RPA) RF-6550H HF. El tiempo predeterminado para los
paquetes de datos IP es de 15 segundos, para voz es 60
segundos y 0 (el enlace se termina inmediatamente al
terminarse la entrega del mensaje) para el uso de la
Terminal de mensajes inalámbricos (WMT) RF-6710W, el
portal inalámbrico RF-6750, o la aplicación de charla táctica
de Harris.
R BAT 3G SQ PT
Contiene una lista de desplazamiento para la selección de los
CALL TYPE tipos de llamadas. Los operadores usan las teclas de flechas
AUTOMATIC para seleccionar la selección deseada. La pantalla se activa
PRESS TO SCROLL desde las opciones de CALL TYPE:
AUTOMATIC - Selecciona los canales en los cuales se
va a intentar realizar la llamada con la meta de
minimizar la demora. Una llamada AUTO
puede escoger el 2ndo mejor canal que no tiene
tanta demora como el mejor canal que luego está
en la rotación de escaneo. Si falla el primer
intento de llamada, se intenta una segunda
llamada en otro canal con la misma meta de
minimizar la demora. Generalmente, una
llamada AUTO es la forma más eficiente de
hacer una conexión.
MANUAL - establece un circuito con una o más radios
en un canal especificado (puede demorarse más
para establecer un enlace que una llamada
AUTOMATIC).
BEST - Siempre intenta realizar la llamada usando el
canal con la mejor calidad observada. Es posible
que esto demore más tiempo para establecer el
enlace que una llamada AUTOMATIC, ya que
puede que haya una espera substancial para que
este canal esté disponible a través de la rotación
de escaneo de canales. Si falla el primer intento,
la segunda llamada usa el canal con la 2nda mejor
calidad observada, y así se continúa. El número
total de intentos de llamadas está limitado por el
RETRY COUNT.
3-50
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
R BAT 3G SQ PT
ADDRESS TYPE
STATION
PRESS TO SCROLL
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
MP1
R BAT 3G SQ PT
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP1
XDL CLR KEY1 116
DATA VOICE KEY CHAN
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
CH116 R27.2222
USB T27.2222 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
3-51
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
TERMINATING
MP2
Una llamada de red 3G llama a los miembros de la red 3G. Cuando un miembro de la red recibe la llamada, transmite
una respuesta en su propio período de tiempo a continuación de la transmisión de la llamada. Esto permite que el
operador de la radio que llama determine cuáles radios de los miembros de la red estaban incluidos en el enlace.
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de voz de red:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar el tipo de llamada de AUTOMATIC, MANUAL o BEST y
presione [ENT]. Consulte la Tabla 3-7 para obtener mayor información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección NET y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección de red que desee llamar y presione [ENT].
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la RF-5800H-MP/RE le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Consulte la Figura 3-26. Cuando se recibe una respuesta a la
llamada de otro miembro de la red, el texto RESPONSE FROM y el nombre de la estación que responde
se muestran en la última línea de la KDU.
3-52
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito del modo 3G de la radio, se escucha un tono en
el microteléfono de las radios RF-5800H-MP/RE transmisoras y receptoras. La KDU muestra la
pantalla de enlace. Consulte la Figura 3-22.
NOTA
Desde la pantalla de enlace, se puede mostrar la pantalla del
canal (consulte la Figura 3-23) presionando la tecla .
R BAT 3G SQ PT
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
NET1
RESPONSE FROM MP1
Realice el siguiente procedimiento para mostrar las direcciones de las otras radios en el enlace:
a. Presione [OPT].
3-53
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Una llamada de radiofusión de red 3G que llama a los miembros de la red 3G. Las estaciones llamadas se unen al
enlace sin transmitir respuestas a la llamada.
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de radiofusión de red 3G:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar el tipo de llamada de AUTOMATIC, MANUAL o BEST y
presione [ENT]. Consulte la Tabla 3-7 para obtener información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección NET BROADCAST y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección de red que desee llamar y presione [ENT].
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la RF-5800H-MP/RE le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Consulte la Figura 3-27.
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito del modo 3G de la radio, se escucha un tono en
el microteléfono de las radios RF-5800H-MP/RE transmisoras y receptoras. La KDU muestra la
pantalla de enlace. Consulte la Figura 3-22.
NOTA
Desde la pantalla de enlace, se puede mostrar la pantalla del
canal (consulte la Figura 3-23) presionando la tecla .
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
NET1
3-54
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Mientras que se está realizando activamente una transferencia de datos entre dos radios RF-5800H-MP/RE en el
modo 3G, se puede interrumpir esa transferencia para permitir que se haga una llamada de voz.
NOTA
Una característica del panel frontal con el modo 3G de la radio
es que las pantallas de llamada y opciones se mantienen
mostradas, aún cuando el panel frontal está procesando los
mensajes de estado. En el modo 3G de la radio, el mensaje de
estado se muestra en la última línea. En todos los otros modos
de la radio, actualmente no se muestran los mensajes de
estado.
Realice el siguiente procedimiento para interrumpir una transferencia de datos para permitir una comunicación
de voz:
a. Presione [CALL]. Consulte la Figura 3-28.
b. Haga las selecciones apropiadas para iniciar la llamada de voz.
c. Si la transferencia de datos está aún en progreso, la radio le pregunta al usuario si desea cancelar el
tráfico de datos actual. Consulte la Figura 3-29.
d. Si se selecciona YES, se cancela la transferencia de datos y se permite que proceda la llamada de voz.
Consulte la Figura 3-30.
Si se selecciona NO o si se presiona la tecla [CLR], se cancela la llamada de voz y la transferencia de
datos continúa sin que sea afectada. Consulte la Figura 3-31.
R BAT 3G PT S 3 6 9+
CALL TYPE
AUTOMATIC
PRESS TO SCROLL
R BAT 3G PT S 3 6 9+
SUSPEND DATA?
YES
PRESS TO SCROLL
R BAT 3G PT S3 6 9+
CH148 CALLING
MP117
3-55
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
T BAT 3G PT S 3 6 9+
MP117
OFF CLR ---- 146
CALL FAILED:CANCELLED
La propagación sincronizada se usa para transmitir la referencia de la hora actual desde el servidor TOD a las otras
estaciones de la red 3G, para que las radios de mochila RF-5800H-MP/RE que reciban la propagación sincronizada
se puedan sincronizar y así permitir las comunicaciones en el modo 3G de la radio. Cada red debe contener
solamente un servidor TOD. Los puntos que se deben recordar son los siguientes:
• Sólo enviado desde el servidor TOD
• No se puede enviar desde una radio con un rol de estación lejana
• Regresa a todas las estaciones lejanas que reciben el mensaje a una sincronización total
• Alinea con TOD a todas las estaciones remotas con el servidor TOD - las estaciones lejanas deben estar
dentro de +/- 7 minutos de la hora del servidor para poder escuchar la transmisión
• Se envía en un canal
• Se usa una señal muy robusta para confiabilidad
• Es menos confiable que BROADCAST SYNC-ALL ya que el canal único usado puede no estar
transmitiendo bien para todas las estaciones
• Principalmente se usa para sincronizar a las estaciones que están a una distancia LOS de ondas terrestres
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL son los siguientes:
• Enviada a través de todos los canales en el plan de canales
• El mejor método para iniciar una red 3G
• El mejor método para sincronizar las estaciones ubicadas a varias distancias más allá de los límites de la
propagación por ondas terrestres
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL Programada son los siguientes:
• Sólo se permite en la radio el servidor TOD de la red 3G
• Maneja la tarea de mantener a la red sincronizada automáticamente
• Un buen respaldo para el uso del GPS
• Es un método que se puede usar si no existe el GPS o solamente uno para la base
• Usa una lógica fácilmente recordable de intervalos de tiempo para las estaciones lejanas
• Regresa a todas las estaciones lejanas a una sincronización total.
• La propagación automática se puede programar usando SCHED durante la programación - Esto no está
activo en la radio OUTSTATION (Estación lejana)
3-56
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
SCHEDULE-ADD
OFFSET TIME
00:15
ENTER 24-HOUR TIME
3-57
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
SCHEDULE-ADD
INTERVAL TIME
00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
SCHEDULE-EDIT
ENTRY 0 BROADCAST
O: 00:15 I: 00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
El modo voz de último recurso (LDV) permite que la radio envíe voz digital a través de un canal que normalmente
no apoya la voz digital libre de errores. Esta característica está diseñada para permitir el envío de un mensaje de
emergencia corto, con parámetros preconfigurados, que pueden tener éxito bajo las peores condiciones. La
disponibilidad de la transmisión ARQ permite garantizar la entrega del mensaje libre de errores. Cuando se recibe
un mensaje LDV, la mayor parte del mensaje se pone en cola antes de presentarlo. Ya que hay poca indicación acerca
de cuando va a terminar la recepción del mensaje, se guarda el mensaje para presentarlo más tarde si se pierde
durante la recepción. Sólo se puede guardar un mensaje.
Los ajustes predeterminados no deben necesitar cambios en la mayor parte de los casos. LDV sólo está disponible
en el modo 3G de la radio. Se recomienda que la longitud de los mensajes se mantenga a menos de dos (2) minutos.
LDV se envía seleccionando LDV en la configuración VOICE . (Consulte el Párrafo 4.4.10, Párrafo 4.12, y el
Párrafo 4.13 para la configuración y programación.)
Cuando la radio receptora ha recibido un mensaje LDV con éxito, aparece una M en la pantalla al lado del medidor
de sincronización o señal. Sólo se puede recibir y guardar un mensaje. Realice el siguiente procedimiento para
volver a escuchar un mensaje LDV guardado:
a. Use las teclas para seleccionar M y presione [ENT]. Aparece LDV MESSAGE ACTION
REPLAY/DELETE.
b. Use las teclas para seleccionar REPLAY o DELETE y presione [ENT]. Si selecciona REPLAY,
aparece REPLAYING LDV MESSAGE. Cuando se termina de escuchar de nuevo el mensaje, aparece
un mensaje que confirma que el mensaje se ha borrado. Use las teclas para seleccionar la
respuesta apropiada: YES o NO. Si selecciona DELETED, se borrará el mensaje.
NOTA
Si la radio está ocupada al intentar un mensaje LDV, aparece
CAN’T REPLAY MESSAGE IN PROGRESS.
3-58
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La RF-5800H-MP/RE puede enviar un informe GPS manual en cualquier momento que el R/T está en el modo 3G
y el GPS interno está rastreando. Los informes manuales se pueden enviar aún cuando estén inhabilitados los
informes automáticos o esté habilitado el silencio de la radio. El destino puede ser la dirección 3G preprogramada
de informe automático de posición (APR), o cualquier otra dirección 3G individual o una dirección de red
programada en la radio.
Un informe manual también puede incluir una indicación de alerta para cierto software instalado en un servidor GPS.
Realice el siguiente procedimiento para enviar un informe manual GPS:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar SEND GPS REPORTS y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar la dirección APR preprogramada, o INDIVIDUAL, o NET y
presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección del destino deseada y presione [ENT]. Aparece la
pantalla que pregunta si se va a enviar la alerta.
e. Use las teclas para seleccionar YES o NO y presione [ENT]. Se envía el informe GPS.
El control de acceso de medios de gran capacidad (HCMAC) es un protocolo de configuración de enlace semejante
a la configuración rápida de enlace (FLSU) de STANAG 4538. La RF-5800H en 3G es compatible con ambos
protocolos. El FLSU de STANAG 4538 ofrece una capacidad robusta de enlace adecuada para la propagación de
ondas celestes de largo alcance así como para condiciones de propagación menos exigentes. HMAC ofrece una
interconexión algo menos robusta con un escaneo y tiempo de enlace más rápidos. Entre las limitaciones de
HCMAC se incluyen:
• HCMAC necesita una representación de la relación señal/ruido (SNR) de 4 - 5 dB más: requiere condiciones
de canal más favorables para el funcionamiento confiable que las ofrecidas por el FLSU. El funcionamiento
de HCMAC debería ser confiable en las condiciones en que son confiables los ajustes de voz DV6 y ME6.
• HCMAC requiere una demora de propagación de menos de 10 milisegundos: las estaciones deben estar a
menos de 1243 millas (2000 km) la una de la otra.
• Las estaciones programadas para HCMAC no se pueden comunicar con las programadas para FLSU.
• En el funcionamiento de HCMAC, el período de tiempo antes que se pierda la sincronización (la barra de
medición de sincronización llega a cero) es menor que en una operación donde se usa FLSU.
El operador determina si se usa FLSU o HCMAC seleccionando un plan de canal de tipo 4538 (FLSU) o HCMAC
con la KDU. Se especifica el tipo del plan de canal (4538 o HCMAC) como parte del plan de canal al programar
con la RF-6550H RPA. Por ejemplo, podrían nombrarse DAY_4538 el plan de canal con FLSU y DAY_HCMAC el
plan de canal con HCMAC. Luego puede seleccionarse el plan de canal según lo descrito en el Párrafo 3.17.6.
3-59
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
La RF-5800H-MP/RE ofrece una capacidad de IP inalámbrica que permite que los operadores de la radio hagan uso
de la aplicación de software IP basada en PC. La radio puede estar totalmente integrada con una red local o de área
extendida usando la terminal mensajería inalámbrica (WMT) de Harris y la interfaz Ethernet de la radio. La radio
puede enviar paquetes de datos IP a una estación de radio remota cuando está configurada para la transferencia de
datos IP, basados en la información de direccionamiento programada en la radio. El procesamiento de los paquetes
de datos usa una conglomeración (mezcla) y compresión de paquetes de datos IP individuales para mejorar la
eficiencia de la transferencia de datos. Las aplicaciones deben tolerar latencias en el envío de mayores paquetes que
ocurren como resultado de canales de HF difíciles.
Una vez que se ha programado la RF-5800H-MP/RE con la configuración que apoya el envío de datos IP (consulte
el Párrafo 4.4.8), se configura la radio en el modo 3G y se sincroniza. Después de la sincronización, cualquier dato
IP que entre en la radio a través de la interfaz Ethernet o la PPP se procesa y se puede enviar automáticamente a una
estación remota dependiendo de la dirección de destino y el estado actual del canal. Si el canal o los canales, la
estación de destino y, o la estación local está ocupada, la radio pone en cola a los paquetes de datos que se van a
enviar. Una vez que la radio determina que el canal está disponible, intenta usarlo para enviar los paquetes en cola,
siempre y cuando no hayan expirado los paquetes.
Los paquetes recibidos por la radio vía cualquier interfaz se encaminan de acuerdo a las rutas especificadas en la
tabla de rutas de la radio. Los paquetes recibidos que no se pueden encaminar de acuerdo con los datos de la tabla
de rutas se desechan para que no continúen propagándose a través del sistema de comunicaciones.
Los datos IP se pueden enviar usando el modo de un ARQ (acuse de recibo) o sin ARQ (sin acuse de recibo). El
operador puede especificar este modo seleccionando un preajuste del sistema capaz de realizar la transferencia
deseada.
Envío de datos IP requiere el uso de 3G. Solamente se puede usar el módem de enlace de datos de alto rendimiento
(XDL). Se requiere la RPA HF para programar la RF-5800H-MP/RE.
NOTA
Los datos entrantes a través de la interfaz PPP se encaminan
basado en la tabla de rutas para los dos modos, texto en
lenguaje claro y texto codificado (PT, CT).
NOTA
Debido a la limitación del ancho de banda de HF, enviar un
tráfico de datos usando un canal de HF puede llevar mucho
tiempo y puede ocupar al canal por un período de tiempo
extenso. El planificador de la red y el operador de la radio
tienen la responsabilidad de limitar la cantidad de tráfico de
datos que se propaga vía la red inalámbrica de HF.
Con la funcionalidad de CTI, el operador conecta una RF-5800H-MP/RE a un concentrador de acceso a red táctica
Harris RF-6010 mediante el cable PPP de la radio. Con esta configuración, el personal de base puede comunicarse
con una RF-5800H-MP/RE instalada o con una red de radios RF-5800H-MP/RE instaladas mediante el sistema
telefónico de la base y en el modo de funcionamiento 3G de la RF-5800H-MP/RE. En los subpárrafos siguientes, la
RF-5800H-MP/RE conectada al RF-6010 será considerada la estación de base mientras que la RF-5800H-MP/RE
instalada con funcionalidad CTI será considerada la estación lejana.
3-60
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
Este manual contiene información para utilizar la
RF-5800H-MP/RE de Harris solamente. Si desea obtener
información detallada sobre el uso del RF-6010 de Harris o la
planificación de una red CTI, consulte el manual del usuario
para concentradores de acceso a redes tácticas de RF-6010.
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
-TELEPHONY SERVICE-
3-61
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
RX DATA (XXXX) YY BPS
3-62
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
El pedido del RF-6010 para una llamada CTI no sobrepasará
la llamada de voz 3G en curso.
3-63
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
El operador de la estación lejana no recibe información para
indicar que el operador del teléfono ha contestado el teléfono.
Aun si se habilita la señal de llamada CTI, seguirán
generándose tonos de señal de llamada hasta que uno de los
operadores manipule la radio. Se recomienda que se exija al
operador del teléfono manipule la radio luego de contestar el
teléfono para asegurar una comunicación satisfactoria.
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
CH106 CALL COMPLETE
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
TX DATA (XXXX) YY BPS 0
3-64
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
Si se habilitó la señal de llamada CTI en la estación lejana,
sólo habrá una indicación audible (una breve ráfaga de 3
tonos) luego de recibir una llamada CTI de red. Si no se
habilitó la señal de llamada CTI, no habrá indicación de
ningún tipo de alguna llamada CTI entrante de red.
NOTA
Sólo puede hacer una llamada CTI de red desde un teléfono
con un número telefónico para llamadas de red programado en
la radio con la RPA.
3-65
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
NOTA
No es posible reemplazar una llamada de voz 3G por una
llamada telefónica CTI.
NOTA
Los saltos de frecuencia usados en la RF-5800H-MP/RE no
son compatibles con los saltos de frecuencia usados en las
series de radios AN/PRC-138 y RF-5000/RF-5200.
3-66
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
El salto de frecuencia en la banda ancha cubre una banda de frecuencia limitada por una frecuencia inferior y una
superior en múltiplos de 100 Hz. También se pueden programar las bandas de frecuencias de exclusión y la
RF-5800H-MP/RE usa todas las frecuencias que no estén excluidas entre el límite superior y el inferior. El ancho de
banda mínimo permitido es 15 kHz con una amplitud individual de banda de frecuencias de 2 kHz. La amplitud de
banda de salto máxima es de 1,9995 MHz. Estas frecuencias definen la banda en la cuál puede saltar un transceptor.
Si la amplitud de la banda que se puede usar es menor de 15 kHz, no se puede usar ese grupo de saltos. En ese caso,
se debe inhabilitar el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha en este modo de la radio. Consulte la
Párrafo 3.14.4.
Los saltos de frecuencias de banda angosta usan frecuencias dentro de un ancho de banda definido desde el centro
de la frecuencia (Fc). La amplitud de la banda debe ser en múltiplos de 5 kHz. Consulte la Tabla 3-10. En la mayoría
de los casos, la Fc es en el centro de la banda (3 MHz Fc usa 7,5 kHz a cada lado, por ejemplo). Consulte el
Párrafo 3.18.3 para ver la excepción a esta regla.
NOTA
Se requiere que las frecuencias del centro sean múltiplos de
5 kHz. Debido a que la frecuencia más baja de la portadora
usada es 2,0 MHz y la más alta permitida es 29,995 MHz, las
frecuencias del centro cerca de los límites resultan en grupos
de saltos que no son simétricos.
3.18.3 Resumen - Casos Especiales de las Frecuencias del Centro
Ya que no se permiten las frecuencias transmitidas inferiores a 2,0 MHz o superiores a 29,997 MHz, la
RF-5800H-MP/RE hace ajustes en la amplitud de la banda de saltos cuando las frecuencias del centro están cerca
de estos límites. Frecuencias del centro superiores a 29,850 MHz o inferiores a 2,015 MHz causan una reducción en
la amplitud de banda total.
Las frecuencias más altas se pueden encontrar al sumar la amplitud de la banda a la frecuencia más baja en el grupo
de saltos. Si la frecuencia excede 29,999 MHz, se reduce la amplitud de la banda para que la frecuencia más alta
usada no sea superior a 29,999 MHz. Por ejemplo, si la frecuencia del centro es 29,995 MHz, el grupo de frecuencias
3-67
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
de salto consiste de frecuencias de 29,845 MHz a 29,998 MHz (52 frecuencias de portadoras distintas), para una
anchura de banda total de 156 kHz.
La lista de saltos de frecuencia le permite al usuario especificar las frecuencias que va a usar durante los saltos de
frecuencias. Se deben seleccionar un mínimo de cinco frecuencias con un máximo de 50 frecuencias en múltiplos
de 100 Hz. Pueden especificarse las frecuencias de lista en la banda de 2 - 30 MHz, con un espaciamiento mínimo
de 2 kHz entre una y otra. Se debe inhabilitar el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha en este modo
de la radio para prevenir crear una situación de ROET (VSWR) alta en una antena resonante. Consulte la
Párrafo 3.14.4.
3.18.5 Sincronización
Las estaciones deben estar sincronizadas para que dos o más estaciones en la red se puedan comunicar en HOP. Esto
asegura que todas las radios están usando la misma frecuencia en el mismo intervalo de tiempo. Inicialmente, todas
las radios deben tener una TOD dentro de ±1,5 minutos de la estación de control de la red (NCS) para poder
sincronizarse con éxito. Hay diferentes grados de sincronización que se discuten en los siguientes párrafos.
Además, se requiere precisión de tiempo como base para la sincronización del escaneo de los canales, los saltos de
frecuencia, la sincronización de tiempo S4538 y los informes automáticos de posición.
La sincronización manual es un método de sincronización de las radios de una red sin usar la sincronización con el
GPS. Un pedido de envío de sincronización hecho a la estación de control de la red (NCS) solicita una transmisión
especial de sincronización. La NCS responde transmitiendo información de temporización (respuesta al pedido de
sincronización) a través del canal (preajustado) que todas las radios usan para sincronizar sus relojes. Cuando se
realizan saltos en un canal con sincronización manual, el operador debe actualizar la sincronización de la RF-5800H-
MP/RE cada seis horas.
3-68
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
Un pedido de sincronización es un método de pedir la entrada a una red HOP que usa la señalización Sobre el Aire
(OTA). El usuario envía un pedido de sincronización desde el panel frontal de la RF-5800H-MP/RE. Cuando la radio
de la NCS recibe el pedido de sincronización, le notifica al operador y el sistema envía una respuesta de
sincronización automática si la radio está programada para respuesta automática. Una vez recibida con éxito la
respuesta de sincronización, la radio que hizo el pedido notifica al operador que ahora está disponible una hora del
día manual (MTOD) y que esa hora se puede usar para comunicarse con la red.
Cuando se envía el pedido de sincronización, el operador que hace el pedido selecciona un preajuste de HOP y el
sistema selecciona automáticamente cuatro frecuencias aleatorias del grupo de frecuencias de saltos actual para
enviar el pedido a la NCS. Si falla el pedido de sincronización, el operador debe dar un comando manual al sistema
para enviar otro pedido de sync.
Normalmente, la NCS hace las respuestas de sincronización. Cuando la NCS recibe un pedido de sincronización de
una estación miembro de la red, la radio envía automáticamente una respuesta de sincronización. La NCS, o una
radio designada, debe ser la única radio en la red programada para responder a un pedido de sincronización.
NOTA
La radio no puede operar en el modo HOP hasta que se haya
realizado la programación de HOP. Consulte el Párrafo 4.8 para
obtener la información sobre la programación de HOP.
Si está conectado y encendido el receptor GPS o si es una opción instalada, la RF-5800H-MP/RE se sincroniza
automáticamente con la hora del satélite. Si GPS está disponible, se deben sincronizar manualmente las radios
RF-5800H-MP/RE en la red de HOP. Consulte el Párrafo 3.18.13 para obtener información.
NOTA
Si alguna de las radios en la red HOP muestra un mensaje GPS
MAINT REQUIRED, es extremamente importante que todas las
radios en la red HOP realicen un ciclo de mantenimiento antes de
comenzar o continuar con el tráfico de HOP. Mientras que es posible
que las comunicaciones no parezcan estar afectadas, no hay garantía
que todas las radios están operando en la misma base de tiempo hasta
que cada radio en la red no realice el ciclo de mantenimiento. **Note
que si todas las radios en la red están alimentadas y muestran el
rastro, y el mensaje “GPS MAINT REQUIRED” aparece en una de
las radios en la red, el mensaje también debe aparecer en el panel
frontal de todas las demás radios en la red dentro de un período de
quince minutos. Consulte la acción correctiva en el Párrafo 3.18.14.
3.18.12 Selección de los Preajustes de HOP
Los preajustes del sistema en el modo HOP de la radio se seleccionan presionando [PRE +/-] hasta que se selecciona
el preajuste del sistema deseado.
3-69
R
RF-5800H-MP/RE
OPERACIÓN
3-70
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CAPÍTULO 4
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Se recomienda usar la aplicación para la programación de la
radio de alta frecuencia RF-6550H (HF RPA)
(10518-8560-01). Se puede usar la HF RPA para programar
una red completa o una red en múltiples radios. Para
programar 3G se debe usar la RPA.
NOTA
Al entrar en el modo de programación, la radio entra en un
estado fuera de línea. No es posible realizar comunicaciones
mientras que se está programando la radio.
Si se va a usar la RPA, proceda al Párrafo 4.2 para obtener información sobre la configuración y use el resto de este
capítulo solamente como referencia. Generalmente, las tareas de programación se realizan en el orden siguiente:
4-1
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Aunque la RF-5800H-MP/RE se puede programar desde el panel frontal, se recomienda usar la aplicación de
programación de la radio (RPA) de la RF-6550H HF (número de pieza 10518-8560-01) para asegurar una
programación uniforme y más rápida en unidades múltiples. La RPA usa el protocolo de la característica de punto a
punto (PPP) del DATA PORT J3.
Para conectar la RF-5800H-MP/RE a una computadora personal (PC) que está ejecutando la RPA, consulte la
Figura 4-1 y realice el siguiente procedimiento:
a. Gire el selector de función a la posición texto en lenguaje claro (PT)/texto codificado (CT).
b. Siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.2 para configurar el PPP PORT para que esté igual al
puerto en serie de la PC.
c. Siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.8.4 para configurar los parámetros del IP.
d. Apague la RF-5800H-MP/RE (OFF).
e. Conecte el extremo redondo del ensamble del cable de datos PPP (10535-0775-A006) al puerto
DATA (J3) en la RF-5800H-MP/RE.
f. Conecte el otro extremo del cable al puerto en serie de la PC apropiado.
g. Gire el selector de función a la posición PT.
Ahora, la RF-5800H-MP/RE está lista para que la PC la programe usando la RPA de Harris.
NOTA
En realidad, hay dos puertos en el conector J3: Un puerto para
equipo de terminal de datos (DTE) sincrónico y asincrónico y
un puerto PPP asincrónico. Además de la RPA, la aplicación
de la terminal de mensajería inalámbrica (WMT) o de la
charla táctica también usa el puerto PPP del conector.
(Consulte los manuales de la WMT para obtener información
sobre como conectar los cables.)
4-2
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
PC
CABLE PPP
(10535-0775-A006)
0117-4200-0022
MPH-508
Figura 4-1. Conexión Típica de la PC al Puerto PPP RF-5800H-MP/RE
La programación de la encripción permite que la RF-5800H-MP/RE se comunique en una forma segura, después de
seleccionar la clave apropiada.
Consulte la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para ingresar una clave nueva:
e. Use las teclas para seleccionar los siguientes opciones de KEY TYPE claves (RF-5800 [i.e.
CITADEL], RF-5022/PRC-138 [i.e. DATOTEK] si se ha instalado la Datotek opcional). Seleccione
RF-5800 y presione [ENT]. La selección RF-5022/PRC-138 se usa para una interoperabilidad
regresiva con los Sistemas RF-5000 y AN/PRC-138.
f. Use las teclas alfanuméricas para ingresar la clave deseada (KYXX).
4-3
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
g. Use las teclas alfanuméricas para ingresar una clave de 32 dígitos y presione [ENT]. Se usa el sistema
hexadecimal de numeración para ingresar los números de las claves, usando los números 0-9 y las letras
A-F.
h. Use las teclas para seleccionar una de las siguientes opciones (YES, NO) de LOAD AVS KEY.
i. Si seleccionó YES, ingrese una clave de seguridad de voz analógica (AVS) de 12 caracteres numéricos
y presione [ENT].
j. Presione [CLR] para regresar al menú de COMSEC.
Esta función permite que el operador pueda cambiar las claves sin tener que realizar una operación de programación.
Después de terminar la actualización, la nueva clave (con el mismo nombre) es diferente a la clave vieja. Como
resultado, todas las radios que intenten comunicarse con una clave en particular deben coordinar las actualizaciones
de esa clave.
Consulte la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para actualizar una clave:
d. Use las teclas para seleccionar UPDATE y presione [ENT]. Se muestra UPDATE COUNT.
e. Ingrese la clave deseada, y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de UPDATE?. Seleccione YES
y presione [ENT]. Se actualizará la clave.
g. Presione [CLR] para regresar al menú de COMSEC.
Consulte la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para borrar una clave:
4-4
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Si tuvo éxito en borrar la clave, aparece el mensaje **ERASE
KEY** KEY ERASED en la unidad de pantalla y teclado
(KDU). Si no se tiene éxito borrando la clave, se muestra el
mensaje **ERASE KEY** FAILED.
Consulte la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para mostrar el Kernel ID:
a. Desde el menú de COMSEC, (ID, KEYS, MI), use las teclas para seleccionar ID y presione
[ENT].
a. Desde el menú de COMSEC, (ID, KEYS, MI), use las teclas para seleccionar MI y presione
[ENT].
b. Use las teclas para seleccionar una de las siguientes opciones (DEFAULT, 1X, 3X) de CRYPTO
MI y presione [ENT].
c. Presione [CLR] para regresar al menú de PGM.
4-5
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
COMSEC
KEYS MI ID
CRYPTO MI KERNEL_ID
CRYPTO_ID
DEFAULT
1X
3X
NO
YES
4-6
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
PGM-CONFIG
NETWORK ARQ
NOTA: PARA RADIOS CON
SÓLO DATOTEK SE MUESTRA LDV RESTORE CTI
ÚNICAMENTE LA TECLA “KEYS”
ADD BROADCAST
LOGIN LOCKOUTS
PRESS TO SCROLL
0117-4200-0018A
4-7
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Para programar la configuración de la radio, consulte la Tabla 4-1 y la Figura 4-4 para realizar los siguientes
procedimientos:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las selecciones disponibles seguido por [ENT] para
los siguientes ajustes de la radio en la Tabla 4-1.
4-8
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-9
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
RADIO
TX POWER FM DEVIATION
LOW 8 kHz
MED 6,5 kHz
HIGH 5 kHz
BFO CW OFFSET
0 Hz 1000 Hz
(+/-- 10 HZ STEPS) 0 Hz
0117-4200-0020
Los ajustes de los puertos de datos se programan basado en el tipo de dispositivo de datos que se conecte al puerto.
La RF-5800H-MP/RE tiene un conector en el panel frontal (J3 DATA) que se usa para una variedad de operaciones
de datos. La programación de puertos permite que se pueda configurar este conector para que opere con un tipo de
dispositivo de DATA en particular.
Para programar los puertos de la RF-5800H-MP/RE, consulte la Tabla 4-2 y consulte la Figura 4-5 y realice el
siguiente procedimiento:
b. Use las teclas para desplazarse a través de los ajustes de puertos de datos disponibles seguido por
[ENT] para los siguientes ajustes y opciones en la Tabla 4-2.
4-10
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-11
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-12
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
PORTS
DATA ASCII
DATA RATE
DATA RATE
19.2K 115,2K
57,6K
9600
38,4K
4800
2400 19,2K
1200 9600
600 FLOW CONTROL 4800
300 2400
NONE 1200
150
XON/XOFF
75 600
HARDWARE
300
ECHO
DATA BITS ON DATA BITS
OFF
8 8
7 LEVEL 7
RECOVERED PARITY
PARITY
EXTERNAL
INTERNAL NONE
NONE
MARK
MARK
KEYLINE SPACE
SPACE ODD
ODD RTS EVEN
EVEN REDPTT
STANDARD NONE
INVERT HARDWARE
XON/XOFF
DTE SYNC SOURCE
ECHO
DTE SYNCPORT
AUDIO ON
OFF
CLOCK METHOD
NORMAL 0117-4200-0021-A
ALWAYS_ON
Consulte la Tabla 4-3 y la Figura 4-6. Realice el siguiente procedimiento para ver el árbol de programación del
audio:
a. Seleccione PGM>CONFIG>AUDIO de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (UNMUTE, MUTE) de AUX AUDIO y
presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (UNMUTE, MUTE) de SIDETONE
AUDIO y presione [ENT].
4-13
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
AUDIO
AUX AUDIO
UNMUTE
MUTE
SIDETONE AUDIO
UNMUTE
MUTE 0117-4200-0023
La hora del día (TOD) de la RF-5800H-MP/RE, (refiriéndose al día calendario estándar) se usa para los modos de
operación HOP y de tercera generación (3G) de la radio y también para los LQA programados y la protección de
enlaces ALE.
4-14
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.4.4.2 Configure TOD Manualmente para los Modelos sin un GPS Interno
La operación de HOP requiere que la TOD se ajuste dentro de +/- 90 segundos de la hora de la red HOP para poder
transmitir o recibir la TOD sincronizada con otras radios. La operación de 3G requiere que la TOD esté ajustada a
+/- 7 minutos de la hora de la red de 3G para permitir que la radio reciba la sincronización 3G a través de
propagaciones de sincronización o pedidos de sincronización. La operación de ALE con protección de enlace
requiere que la TOD esté dentro de +/- 15 segundos de la hora de la red ALE para permitir una operación de enlace
confiable.
NOTA
Se sugiere con gran énfasis que las radios mantengan y usen
la hora universal coordinada (UTC, GMT, o Zulu) para todas
las operaciones para asegurar consistencia entre las radios.
Consulte la Tabla 4-4 y la Figura 4-7. Realice el siguiente procedimiento para configurar la TOD de la
RF-5800H-MP/RE:
b. Use las teclas para seleccionar “+” o “-” desviar y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del UTC OFFSET correcto (si es necesario) y
presione [ENT].
d. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del LEAP SECONDS correcto y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones del DATE FORMAT (MM-DD-YY,
DD-MM-YY, YYYY-MM-DD, ZULU) y presione [ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la nueva NEW DATE y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través del TIME FORMAT (12-HR o 24-HR), y presione
[ENT].
h. Presione las teclas numéricas para ingresar la nueva NEW TOD y presione [ENT].
Tabla 4-4. Menú PGM>Config>TOD
TOD
Elemento del Menú Opciones Comentarios
UTC OFFSET +00:00 Desvía la hora de la radio de la hora GMT/ZULU.
LEAP SECONDS 00 - 99 segundos Ajusta la hora de la radio para segundos de salto (la
diferencia entre la hora del GPS y la hora UTC).
DATE FORMAT MM - DD - YY Ajuste el formato de fecha deseado.
DD-MM-AA
AAAA-MM-DD
ZULU
NEW DATE MM - DD - YY Ajuste la fecha. La muestra y el ingreso de la fecha varía
basado en el formato de fecha DATE FORMAT
seleccionado.
4-15
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
TOD
UTC OFFSET
+ 00:00
LEAP SECONDS
00 - 99
DATE FORMAT:
MM - DD - YY
DD - MM - YY
YYYY - MM - DD
ZULU
NEW DATE*
MM - DD - YY
TIME FORMAT*
24-HR
12-HR
NEW TOD:*
XX:XX:XX
4-16
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Este procedimiento se usa para especificar el destino al cuál se deben encaminar los datos entrantes. Consulte la
Tabla 4-5 y la Figura 4-8. Realice el siguiente procedimiento para especificar la ubicación a la cuál se deben
encaminar los datos entrantes:
a. Seleccione PGM>CONFIG>MESSAGE de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (DTE PORT, RDP, FILE) de ROUTE
MODEM DATA TO y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (DTE PORT, RDP, FILE) de ROUTE
ARQ DATA TO y presione [ENT].
d. Ingrese la dirección de la fuente del mensaje y presione [ENT]. Aparece la pantalla de ingreso de la
DESTINATION ADDRESS.
e. Ingrese la dirección de destino del mensaje y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ARQ, NON-ARQ) de AUTO TX TYPE
y presione [ENT].
4-17
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
MESSAGE
SOURCE ADDRESS
###############
DESTINATION ADDRESS
###############
AUTO TX TYPE
ARQ
NON-ARQ
0117-4200-0025
Para programar la configuración de las opciones de LPC, consulte la Tabla 4-6 y consulte la Figura 4-9 y realice el
siguiente procedimiento:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ON, OFF) de NOISE
CANCELLATION y presione [ENT].
4-18
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
LPC
NOISE CANCELLATION
ON
OFF
0117-4200-0026
Consulte la Tabla 4-7 y la Figura 4-10. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones prepost:
a. Seleccione PGM>CONFIG>ACCESSORY de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar ACCESSORY (ACCESORIO) y presione [ENT]. Consulte la
Figura 4-10.
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (HIGH VOLTAGE, 50 OHM) de la
RF-5382 CPLR ANTENNA y presione [ENT]. Consulte la Figura 4-10.
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de EXT
POSTSELECTOR y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de EXT
PRESELECTOR y presione [ENT].
f. Si el EXT PRESELECTOR es DISABLED, pase al paso Paso i.
g. Si el EXT PRESELECTOR es ENABLED, use las teclas para desplazarse a través de las
opciones (ENABLE DURING SCAN, DISABLE DURING SCAN) de los EXT RX FILTERS y
presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (FORCE SLOW SCAN, USE ALE
SCAN RATE) de EXT SCAN RATE y presione [ENT].
NOTA
Las selecciones de los menús EXT RX FILTERS y EXT
SCAN RATE sólo aparecen si la selección del menú EXT
PRESELECTOR está configurada como ENABLED.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (SINGLE RX/TX, SEPARATE RX/TX)
de PREPOST ANTENNA y presione [ENT].
4-19
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
ACCESSORY
PRE/POSTANTENNA
SINGLE RX/TX
SEPARATE RX/TX
NOTA:
ESTAS SELECCIONES DEL MENÚ SÓLO SON VISIBLES CUANDO
"EXT PRESELECTOR " ESTÁ CONFIGURADO COMO "ENABLED" (HABILITADO).
0117-4200-0027
4-20
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Se le recomienda con gran énfasis al operador que use la RF-6550H HF RPA para programar los parámetros IP de
interconexión. No obstante, antes que la RPA se pueda comunicar con la RF-5800H-MP/RE, se debe configurar la
dirección IP de la RF-5800H-MP/RE. Se sugiere que solamente se configure la dirección IP de la RF-5800H-MP/RE
desde el panel frontal y todas las demás programaciones se realicen usando la RPA.
NOTA
La información contenida en este manual es solamente una
guía general. Existen muchos cursos tutores y notas de
aplicación disponibles de Harris junto con personal muy
capacitado para ayudarlo en la planificación de la red.
NOTA
Debido a la complejidad para configurar los parámetros IP,
se sugiere que solamente la dirección IP del PPP de la
RF-5800H-MP/RE (o Ethernet), la máscara de la subred y la
dirección del portal se deben programar desde el panel frontal
y que todas las demás se programen usando la RPA.
• Dirección IP - Un número compuesto de cuatro números binarios de 8 bitios que identifica en forma única
a una computadora en la red.
• Máscara de la subred - Un número compuesto de cuatro números binarios de 8 bitios que identifica una serie
de computadoras cubriendo parte o toda la dirección IP en la subred (usando 255).
• Dirección del portal - También conocido como portal predeterminado, esta dirección se usa para encaminar
las direcciones desconocidas hacia una subred en una ubicación fuera de la subred (otra red o subred).
• Dirección IP par- Una dirección IP que la radio envía a la computadora como parte de un esquema de
negociación de dirección dinámica (lo opuesto a estática [nunca cambia]). Este es un número personalizado,
o una configuración WIRELESS y se requiere para cambiar redes de 3G.
4.4.8.2 Reglas básicas para las direcciones
Se debe prestar atención a lo siguiente cuando se crean las direcciones:
• El primer y el último número binario de 8 bitios (octetos) no puede ser cero (000).
• Ninguno de los cuatro números binarios de 8 bitios puede ser 255 (reservado para propagación).
• Dos computadoras (o radios) en la red no pueden tener la misma dirección.
4.4.8.3 Ejemplo de una red IP
La Figura 4-11 muestra un ejemplo de una red IP con cuatro estaciones. Una estación usa un portal. Todas las
estaciones usan una dirección IP par y las computadoras conectadas deben estar configuradas para obtener un IP
automáticamente. El ejemplo no cubre el esquema WIRELESS y las redes 3G que cambian. La Tabla 4-8 muestra
los parámetros programados y la Tabla 4-9 muestra las rutas programadas para cada radio en la red.
4-21
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
10.0.1.1
172.16.1.101
192.168.1.10
ESTACIÓN B
10.0.1.2
ESTACIÓN A
LAN/WAN
10.0.0.1 10.0.2.1
172.16.1.100
ROUTER 172.16.1.102
(ENCAMINADOR) ESTACIÓN C
10.0.0.2
10.0.2.2
10.0.3.1
172.16.1.103
ESTACIÓN D
10.0.3.2
LEYENDA
TRAYECTORIA TRAYECTORIA NO DE RF
DE RF
0117-4200-0028
Figura 4-11. Ejemplo de una Red IP
4-22
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Muchos de los menús de programación IP se trasladan del
elemento inferior del menú al elemento superior del menú.
Presione [CLR] para salir o para subir un nivel en el árbol de
programación de IP.
4-23
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
La capacidad de Ethernet no está disponible cuando la
RF-5800H-MP/RE está alimentada por las baterías.
4-24
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
NETWORK
VEA LA HOJA 2
A
INTERFACE PROTOCOL
SNMP
TRAP ADDRESS
CUSTOM IP ADDRESS
TRAP ADDRESS
##
PPP PEER
VEA LA HOJA 2
B
ETHERNET * PPP
4-25
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
VEA HOJA 1
A
ROUTES
INDIVIDUAL ALL
VEA HOJA 1
B
WIRELESS +
ADDRESS STATUS
4-26
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
a. Presione [PGM].
f. Use las teclas para seleccionar ADDRESS y presione [ENT]. Aparece el mensaje ENABLE PPP
PORT YES or NO.
g. Use las teclas para seleccionar YES y presione [ENT]. Se muestra la dirección IP actual de la
RF-5800H-MP/RE.
h. Use las teclas numéricas para ingresar una nueva dirección IP.
i. Presione [ENT] para continuar programando.
4-27
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
k. Use las teclas para seleccionar STATUS y presione [ENT]. Desplácese a través de las pantallas de
estado para ver los estados. Los menús de ADDRESS, STATUS, y PORT_SETTINGS deben aparecer
nuevamente.
l. Use las teclas para seleccionar PORT_SETTINGS y presione [ENT]. Continúe y configure las
configuraciones de los puertos deseadas.
4-28
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-29
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Seleccionar ALL permite la anulación de la programación de
la matriz de configuración de toda la red.
c. Use las teclas para seleccionar ADD, EDIT, REVIEW o DELETE un ingreso individual y
presione [ENT].
d. Presionar [ENT] repetidamente lo desplaza a través de los submenús. Para cambiar un valor, ingréselo
cuando aparezca el parámetro. Presionar [ENT] guarda el valor actual y lo traslada al próximo
parámetro.
4-30
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Para programar los parámetros ARQ, consulte la Tabla 4-16 y la Figura 4-13 y realice el siguiente procedimiento:
NOTA
Para un mejor rendimiento, se deben dejar los parámetros
ARQ programados con sus ajustes predeterminados, al menos
que el usuario tenga un conocimiento detallado de las
operaciones de ARQ. El módem de ARQ se recomienda para
usarlo con la WMT RF-6710 y la TAC CHAT.
4-31
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Use las teclas para seleccionar una de las opciones de LDV VOICE como (MELP600, LPC600)
y presione [ENT]. El menú MDM TX TYPE de selección aparece.
c. Use las teclas para seleccionar ARQ o NON-ARQ de las opciones de MDM TX TYPE y
presione [ENT].
d. Para el MDM TX TYPE de ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones ARQ
TRAFFIC TYPE (XDLV, LDL128, LDL64, LDL32) y presione [ENT].
NOTA
XDLV se recomienda con gran énfasis porque usa las
condiciones del canal y la longitud del mensaje
automáticamente para determinar el tipo de tráfico.
e. Para el MDM TX TYPE de NON-ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones
BAUD RATE (75, 150, 300) y presione [ENT]. El menú INTERLEAVE de selección aparece.
4-32
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Para el MDM TX TYPE de NON-ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones
INTERLEAVE (SHORT, LONG) y presione [ENT].
g. Presione [CLR] para regresar al menú CONFIG.
4-33
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
ARQ LDV
LDV VOICE
ARQ INTERLEAVE MELP600
LPC600
LONG
SHORT MDM TX TYPE
ARQ BAUD ARQ
ARQ TRAFFIC TYPE
AUTO
XDLV
2400
LDL128
1200
LDL64
600
LDL32
300
150 NON-ARQ
75 BAUD RATE
ARQ MODE 75
150
ACKNOWLEDGED
300
NON-- ACKNOWLEDGED
INTERLEAVE
SHORT
LONG
0117-4200-0030
Consulte la Tabla 4-18 y la Figura 4-14. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones del GPS:
a. Seleccione PGM>CONFIG>GPS de las selecciones del menú. Se muestra el mensaje de ingreso de
SLEEP TIME (intervalo de ahorro de energía).
b. Ingrese el SLEEP TIME y presione [ENT]. Se muestra el mensaje de ingreso de POSITION
FORMAT.
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones POSITION (consulte la Tabla 4-18) y
presione [ENT]. Se muestra la pantalla de ingreso de DATUM.
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de DATUM SELECTION (DATUM
TYPES) y presione [ENT]. La pantalla de ingreso de LINEAR UNITS muestra.
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones LINEAR UNITS (METRIC, STATUTE,
NAUTICAL) y presione [ENT]. Se muestra la pantalla de ingreso de la ELEVATION FORMAT.
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones ELEVATION FORMAT (MEAN SEA
LEVEL, DATUM BASED) y presione [ENT]. La pantalla de ingreso de ANGLE FORMAT se
muestra.
4-34
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
g. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de ANGLE FORMAT (DEG/TRUE
NORTH, DEG/MAGNETIC, STRECK/GRID, STRECK/TRUE NORTH,
STRECK/MAGNETIC, MIL/GRID, DEG/GRID, MIL/MAGNETIC, MIL/TRUE NORTH) y
presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones GRID DIGITS (14, 12, 10, 8, 6, 4, 2) y
presione [ENT].
Esto termina la configuración del GPS.
Tabla 4-18. Configuraciones de PGM>Config>GPS
GPS
Elemento del Menú Opciones Comentarios
SLEEP TIME 0000-9999 MINUTES Esta es una función para ahorrar energía usada cuando
la radio se alimenta con baterías. Esto ajusta el tiempo
que el módulo del GPS está apagado antes de
encenderlo para obtener la información GPS nueva de
los satélites.
POSITION FORMAT L/L-DMS L/L-DMS: Lat/Long - Deg/Min/Seg
(L/L-DM). (L/L-DM): Lat/Long - Minutos Decimales
MGRS-NEW MGRS-NEW: Sistema de referencia de la red militar
MGRS MGRS: Sistema de referencia de la red militar
UTM/UPS UTM/UPS: Red Mercator Transversal Universal/
Universal Polar Estereográfica
4-35
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-36
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
GPS
SLEEP TIME
0000 - 9999 MINUTES
POSITION FORMAT
DATUM
##
LINEAR UNITS
METRIC
STATUTE
NAUTICAL
ELEVATION FORMAT
MEAN SEA LEVEL
DATUM BASED
ANGLE FORMAT
DEG/TRUE NORTH
DEG/MAGNETIC
STRECK/GRID
STRECK/TRUE NORTH
STRECK/MAGNETIC
MIL/GRID
MIL/TRUE NORTH
MIL/MAGNETIC
DEG/GRID
GRID DIGITS
14
12
10
8
6
4
2 0117-4200-0031A
Consulte la Tabla 4-19 y la Figura 4-15. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones del
GPS-APR:
4-37
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Use las teclas para seleccionar PPP-PEER, CUSTOM_IP, o NONE y presione [ENT]. Si se
seleccionó CUSTOM_IP, se muestra una dirección IP debajo de la dirección del servidor.
g. Si se seleccionó CUSTOM_IP en el Paso f, ingrese la dirección IP y presione [ENT].
h. En PT GPS REPORTING, use las teclas para seleccionar ENABLE o DISABLE y presione
[ENT]. Esto concluye la configuración GPS-APR.
4-38
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
GPS-APR
PERIODIC REPORTS
OFF
ON
TIME INTERVAL
### SECONDS
DISTANCE REPORTS
OFF
ON
CHANGE IN LOCATION
### METERS
SERVER ADDRESS
CUSTOM_IP
##.##.##.##
PPP_PEER
NONE
PT GPS REPORTING
ENABLE
DISABLE
0117-4200-0044
La función de restauración regresa todas las configuraciones de la radio a las configuraciones predeterminadas de
fábrica. La restauración incluye las configuraciones normalmente borradas por la función de anulación de la
programación al mismo tiempo que las configuraciones guardadas en la memoria eléctricamente borrable y
programable de lectura solamente (EEPROM) que normalmente no borra o regresa la función de anulación de la
programación. Los parámetros de la dirección IP se restauran a esos valores predeterminados en la fábrica para
permitir que la radio regrese a un estado conocido para facilitar la conexión de la radio para su reprogramación con
la RPA HF. No es necesario programar la restauración con la RPA HF, pero hacerlo permite que la radio regrese
fácilmente a un estado conocido si se ha personalizado la radio para usarla en una red inalámbrica. Consulte la
Figura 4-15. Realice el siguiente procedimiento para restaurar la radio a un estado predeterminado de fábrica.
4-39
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
RESTORE
RESTORE DEFAULTS?
NO
YES
FACTORY DEFAULTS
RESTORED
CYCLE POWER
0117-4200-0045
CONFIG
CTI
RINGBACK
ENABLED
DISABLED
GATEWAY
##########
0117-4200-0047
4-40
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Los preajustes del canal se usan los modos FIX, ALE y 3G. El modo ALE solamente se puede programar en los
canales de 000-099. Los saludos solamente se pueden realizar desde los canales 001-010. Los modos FIX, SSB y
SCAN usan los canales del 100-199. 3G usa los canales 100-162.
Toda la programación de las redes en el modo 3G se debe realizar a través de la RPA. Consulte los archivos de ayuda
de RPA HF para obtener información sobre como configurar y programar una red 3G en la RF-5800H-MP/RE.
Consulte la Figura 4-18. Realice el siguiente procedimiento para programar los preajustes del canal:
4-41
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
La pantalla ENABLE HAIL TX sólo está disponible para los
canales 001-010 y sólo cuando se ha seleccionado USB en el
Paso e. Seleccione apropiadamente las frecuencias para estos
canales, si usa el modo HOP de la radio y se desea la
capacidad de Hail (Saludo). Consulte el Párrafo 3.15.7 para
obtener mayor información sobre saludos.
Esta característica asegura que la potencia de salida de la radio no exceda el nivel especificado para este
canal. Por ejemplo, si se usó la RF-5800H-MP/RE con el amplificador de potencia RF-5834H-PA de
400 vatios y el nivel de MAX POWER para el canal estaba ajustado a 200 vatios, la radio limitaría
automáticamente la potencia a 200 vatios cada vez que se seleccione ese canal. Si la potencia de salida
MAX POWER se ajusta a un nivel superior a la configuración del sistema, se limita la potencia de salida
del sistema a la máxima potencia de salida del amplificador de potencia.
NOTA
Ingresar 00000 causa que la RF-5800H-MP/RE seleccione
automáticamente la potencia de transmisión máxima basado
en la configuración.
n. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ENABLE SSB SCAN y
presione [ENT]. Seleccionar YES (Sí) pone el canal actual en la lista de SSB SCAN del canal.
Solamente se pueden usar los canales USB, LSB, o FM para escanear.
o. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú MODE.
4-42
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
CHANNEL
CHANNEL NUMBER
TO CHANGE: ###
RX FREQUENCY
A
##.#### MHZ
TX FREQUENCY IF BANDWIDTH (CW)
##.#### MHZ
0.35
MODULATION 0.5
USB 1.0
LSB 1.5
AME
RX ONLY
CW
FM NO
AGC SPEED * YES
OFF LIMIT MAX TX POWER **
SLOW
MED NO
FAST YES
DATA ## WATTS
AUTO ENABLE HAIL TX +
IF BANDWIDTH (USB/LSB)
NO
2.0
YES
2.4
2.7 HAIL KEY ##
3.0 ENABLE SSB SCAN
A
NO
YES
NOTAS:
* NO APARECE PARA FM
4-43
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.1.1 Modo de Programación del Grupo de Canales ALE - Agregar Grupo de Canales
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para agregar un grupo de canales:
4-44
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
ALE
A LA HOJA 2
A
CHAN_GROUP ADDRESS
B
ADD ADDRESS TYPE SELF ADDRESS TYPE NET *
ADD CHANNEL GROUP ADD SELF ADDRESS
## ADD NET ADDRESS
ADD CHANNEL ADD SELF ADDRESS
## ## NET ADDRESS
REVIEW CHANNEL CHANNEL GROUP ## ##
## CHANNEL GROUP
DELETE CHANNEL REVIEW SELF ADDRESS
CHANNEL GROUP ##
## REVIEW SELF ADDRESS
REVIEW ## ASSOC SELF
REVIEW CHANNEL GROUP CHANNEL GROUP ## ##
## ADD NET MEMBER
ADD CHANNEL DELETE SELF ADDRESS
## ADD NET MEMBER
REVIEW CHANNEL ##
DELETE SELF ADDRESS REVIEW NET MEMBER
##
##
DELETE CHANNEL REVIEW NET MEMBER
ADDRESS TYPE INDIVIDUAL * ##
##
DELETE NET MEMBER
DELETE ADD INDIVIDUAL ADDRESS
ADD INDIVIDUAL ADDRESS DELETE NET MEMBER
DELETE CHANNEL GROUP ##
## ## C
CHANNEL GROUP ## A LA
HOJA 2
ASSOC SELF
NOTAS:
* AL MENOS, SE DEBE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN PROPIA ANTES DE QUE LA SELECCIÓN ESTÉ DISPONIBLE.
AL MENOS SE DEBE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN INDIVIDUAL ANTES DE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN DE RED.
0117-4200-0035B-
4-45
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-46
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE LA HOJA 2
E
LQA ** AMD
NOTAS:
4-47
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.1.3 Modo de Programación del Grupo de Canales ALE - Revisar un Grupo de Canales -
Borrar un Canal
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para borrar un canal de un grupo de canales:
Es necesario definir los grupos de canales antes de programar las direcciones propias. Las direcciones están
definidas por lo siguiente:
• Dirección Propia - Esta es la dirección personal de cada radio. Puede haber varias. Debe ser de entre 1 a 3
caracteres. Direcciones propias adicionales pueden contener hasta 15 caracteres, y puede programarse un
máximo de 20.
• Dirección individual - Estas son direcciones propias de otras radios y se usan para llamadas individuales.
La dirección INDIVIDUAL sólo se puede programar después de que al menos se haya programado una
DIRECCIÓN PROPIA. Se puede programar un máximo de 200.
• Dirección de Red - Estas son direcciones asignadas a un grupo de radios que se usan para hacer llamadas de
red en la cual se llama a un grupo de radios al mismo tiempo. La dirección de RED sólo se puede seleccionar
después de que al menos se haya programado una dirección INDIVIDUAL. Se puede programar un máximo
de 20.
4-48
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Se demora más en transmitir las direcciones de mayor longitud. Las direcciones se transmiten en grupos de tres
caracteres, por lo tanto, una dirección de cuatro caracteres requiere el mismo tiempo que una de seis, pero no tanto
tiempo como una de siete y más tiempo que una dirección de tres caracteres. Se debe asignar un grupo de canales a
cada dirección, pero dos o más direcciones pueden usar el mismo grupo de canales.
4-49
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de SELF
ADDRESS.
e. Seleccione DELETE y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de la direcciones propias programadas en la
RF-5800H-MP/RE.
g. Seleccione la SELF ADDRESS que se va a borrar y presione [ENT].
h. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú ALE.
4.6.2.4 Modo de Programación de la Dirección ALE - Agregar la Dirección Individual
Consulte la Figura 4-19, y consulte la Tabla 4-21. Realice el siguiente procedimiento para agregar una dirección
individual:
4-50
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-51
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-52
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-53
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-54
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Consulte la Figura 4-19 y la Tabla 4-23. Realice el siguiente procedimiento para configurar los parámetros de ALE:
4-55
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LISTEN BEFORE TX y
presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de KEY TO CALL y presione
[ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar MAX TUNE TIME en segundos (1 a 60) y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TIMEOUT y
presione [ENT].
g. Si se configuró el LINK TIMEOUT a ON en el Paso f, presione las teclas numéricas para ingresar la
duración entre (0 y 60) minutos del LINK TIMEOUT y presione [ENT]. Si se ingresó 0 minutos, no
hay un tiempo de vencimiento para el enlace. Note que esta pantalla solamente se muestra cuando se
configura el tiempo de vencimiento del enlace a ON en el Paso f.
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TO ANY CALLS y
presione [ENT].
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TO ALL CALLS y
presione [ENT].
NOTA
El enlace a Any/All (Cualquiera/Todas) se debe usar con
precaución. Esta capacidad permite que una persona
desconocida se conecte a la radio sin saber si esa persona es
amiga o enemiga.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de AMD
OPERATION y presione [ENT].
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de AMD
AUTO DISPLAY y presione [ENT]. (AMD AUTO DISPLAY sólo aparece cuando la operación AMD
está habilitada.)
l. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ASYNC, 2, 5) de SCAN RATE y presione
[ENT].
NOTA
El ajuste de SCAN RATE debe ser igual en todas las radios
de la red.
m. Use las teclas numéricas para configurar el LINK PROTECT LEVEL (0 = protección de enlace
inhabilitado, 1 = nivel 1 de protección de enlace).
n. Use las teclas alfanuméricas para ingresar el número hexadecimal de 14 dígitos para la LINK
PROTECTION KEY. Cada dígito debe estar en la gama de 0 - 9 ó A - F.
4-56
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
El R/T usa LQA para predecir la calidad de los canales de la radio. Cada calificación del canal es un promedio de la
Señal + Ruido + Distorsión/Ruido + la Relación de distorsión (SINAD) y la Tasa de errores de bitios (VER)
acumulados a través de todo el intervalo de señalización. La calificación se encuentra en una gama de 0 a 100, donde
100 es la mejor calificación. LQA consiste de intercambios y sondeos. Los intercambios son bidireccionales. Cada
estación transmite para que ambas (o todas en la red) puedan medir la calidad del enlace. Los sondeos son en una
sola dirección y permiten que la estación receptora mida la calidad del enlace. La estación transmisora no recibe las
calificaciones del LQA. Los siguientes párrafos describen la programación de los LQA.
4-57
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite. La radio puede transmitir
sin presionar alguna tecla durante las operaciones 3G, prueba
de ROET (VSWR), IP, datos, LQA, etc.
4.6.4.1 Modo de Programación ALE LQA - Agregar un LQA de Intercambio con una
Dirección Individual
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para agregar un LQA de intercambio con una dirección
individual:
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa un intercambio inválido.
4-58
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
e. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de direcciones individuales hasta que se muestre
la dirección deseada.
f. Presione [ENT] para ver el OFFSET TIME.
g. Presione [ENT] para ver el REPEAT INTERVAL.
h. Presione [CLR] para regresar al menú ALE.
4.6.4.3 Modo de Programación ALE LQA - Borrar un LQA de Intercambio con una
Dirección Individual
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para borrar un LQA de intercambio con una dirección
individual:
4-59
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del OFFSET TIME (formato de 24-horas) y
presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del REPEAT INTERVAL (formato de 24-horas) y
presione [ENT].
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa que se realice solamente
un intercambio en el momento indicado para comenzar en el
Paso f.
4-60
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
El campo de dirección de la red muestra (---) cuando no hay
más ningún LQA de intercambio de la red para borrar.
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa que se realice solamente
un sondeo en el momento de desvío ingresado en el Paso d.
4-61
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
El campo de dirección de la red muestra (---) cuando no hay
más ningún LQA de sondeo para borrar.
La RF-5800H-MP/RE tiene diez espacios para los mensajes TX AMD y diez espacios para los mensajes RX AMD.
Cada mensaje puede estar compuesto de hasta noventa caracteres de longitud. Un mensaje AMD se guarda en la
RF-5800H-MP/RE hasta que se borre o se anule la programación de la RF-5800H-MP/RE.
Realice el siguiente procedimiento para agregar, revisar y borrar los mensajes TX AMD.
NOTA
Los mensajes AMD se guardan y se envían en el lenguaje de
texto claro y NO son seguros.
NOTA
Los mensajes de RX_AMD se pierden si se reciben más de
diez. Se escribe sobre los más viejos.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de TX
MESSAGE. Seleccione EDIT y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de TX MESSAGE y presione [ENT]. Un mensaje de texto
vacío consiste se un grupo de caracteres de subrayado como “_”.
4-62
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Cuando se crea y se edita un mensaje, las siguientes
combinaciones del teclado están disponibles.
NOTA
Presione la tecla 0 repetidamente para insertar 0, espacio, o
caracteres de puntuación. La secuencia de 0 para los
caracteres es como se muestra a continuación: 0 <espacio>,. ’
“/\_:;*&!?@#$%+-=<>^()[]
NOTA
La operación (EDIT) y el índice de mensajes de TX (0 al 9)
aparecen en la línea superior de la pantalla según se desplazan
los mensajes. Si no hay ningún mensaje de TX vacío
disponible, siga el procedimiento para borrar un TX_MSG y
cree un mensaje nuevo en el espacio de ese mensaje.
NOTA
La operación (EDIT) y el índice de los mensajes TX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
d. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar el mensaje y presione [ENT] para guardar el mensaje.
e. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú AMD.
4.6.5.3 Modo de Programación ALE AMD TX_MSG - Revisar un Mensaje de TX_MSG
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para revisar un TX_MSG:
4-63
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
c. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes TX hasta que se muestre el mensaje deseado
y presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes (si aplica).
e. Presione [ENT] para ver todo el mensaje.
f. Presione [ENT] para regresar a la pantalla de TX MESSAGE.
g. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú AMD.
4.6.5.4 Modo de Programación ALE AMD TX_MSG - Borrar un Mensaje de TX_MSG
Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para borrar un TX_MSG:
a. Seleccione PGM>MODE>ALE>AMD de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de TX
MESSAGE. Seleccione DELETE y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes TX hasta que se muestre el mensaje deseado
y presione [ENT].
NOTA
La operación (DELETE) y el índice de los mensajes TX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
d. Presione las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de DELETE TX
MESSAGE. Seleccione YES y presione [ENT] para borrar el mensaje TX, o seleccione NO y presione
[ENT] para regresar sin borrar el mensaje TX.
e. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú AMD.
4.6.5.5 Modo de Programación ALE AMD RX_MSG - Revisar un Mensaje de RX_MSG
Esta sección describe cómo obtener acceso a los mensajes de RX desde la pantalla de programación solamente. Un
RX_MSG se puede revisar cuando se recibe. Consulte la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para
revisar un RX_MSG:
a. Seleccione PGM>MODE>ALE>AMD>RX_MSG de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (COPY, REVIEW, DELETE) de RX
MESSAGE. Seleccione REVIEW y presione [ENT].
c. Presione las teclas para desplazarse a través de los mensajes RX hasta que se muestre el mensaje
deseado y presione [ENT].
NOTA
El mensaje NO RX MESSAGES se muestra si no se ha
recibido ningún mensaje disponible para revisar.
d. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes (si aplica).
e. Presione [ENT] para ver todo el mensaje.
f. Presione [ENT] para regresar a la pantalla de RX MESSAGE.
g. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú AMD o al menú ALE.
4-64
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
La operación (COPY) y el índice de los mensajes RX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
Debido a la complejidad para configurar la radio para usarla en el modo 3G, sólo se ofrece un juego limitado de
funciones de programación de red 3G mediante la KDU. La mayor parte de la programación de las redes en el modo
3G se debe realizar a través de la RPA. Para mayor información sobre la configuración y programación de una red
3G en el R/T, consulte los archivos de ayuda de la RPA de HF y al Párrafo 4.2. Si la programación no se guarda
apropiadamente, aparece la pantalla mostrada en la Figura 4-20.
4-65
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
R BAT 3G SQ PT
INCOMPLETE 3G FILL
La selección del control de acceso a medios de gran capacidad (HCMAC) o de configuración rápida de enlace
(FLSU) (4538) se establece cuando se configuran los parámetros 3G para cada plan de comunicaciones 3G dentro
de la RF-6550H RPA. Consulte el resumen operativo de HCMAC y FLSU en el Párrafo 3.17.28.
Cada estación de una red 3G es miembro de una o más redes NET 3G. Una vez establecido un enlace 3G, la radio
determina la red NET 3G con la que se ha enlazado y activa la clave COMSEC relacionada con esa NET. Se usa esta
clave COMSEC predeterminada para todo tráfico de voz y datos subsiguiente que se produzca mientras se mantiene
el enlace con la red NET 3G. Las siguientes secciones contienen instrucciones para agregar/editar/revisar/eliminar
la clave COMSEC relacionada con una NET 3G.
NOTA
Si la radio no puede activar ninguna clave COMSEC mientras
funciona en modo codificado CT, se enviará un error “KEY
NOT SELECTED” y la radio no podrá transmitir tráfico de
voz o datos digitales.
4.7.3 Programación de Modo 3G: Agregar/Editar Clave COMSEC (CITADEL) para una
Red NET 3G
Consulte la Tabla 4-24 y la Figura 4-21. Realice el siguiente procedimiento para programar una clave de encripción
CITADEL para una red NET 3G:
4-66
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.7.4 Programación de Modo 3G: Revisar Clave COMSEC para una Red NET 3G
Consulte la Tabla 4-24 y la Figura 4-21. Realice el siguiente procedimiento para revisar una clave de encripción para
una red NET 3G:
4.7.5 Programación de Modo 3G: Eliminar la Clave COMSEC Relacionada con una Red NET 3G
Consulte la Tabla 4-24 y la Figura 4-21. Realice el siguiente procedimiento para eliminar la clave de encripción
relacionada con una red NET 3G:
NOTA
Si la radio opera en modo CT y se establece un enlace 3G con
una red NET sin clave COMSEC relacionada con ella, se
enviará un error “KEY NOT SELECTED” y la radio no podrá
transmitir tráfico de voz o datos digitales.
4-67
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
8 VWX
PGM
MODE
3G
ASSIGN KEYS
NET
##
CURRENT ENC KEY
####### : #####
ENCRYPTION TYPE
CITADEL
NONE
CITADEL ENCR KEY
#####
4-68
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.8.1 Resumen
La técnica de seguridad de transmisión (TRANSEC) más comúnmente usada es la de salto de frecuencia (también
conocida como CCME [ECCM]). Esta capacidad de salto de frecuencia otorga protección avanzada contra la
interferencia de las comunicaciones. En el modo HOP de la radio, la frecuencia del transmisor cambia tan
rápidamente que es muy difícil de interceptar o interferir la señal. Los datos de salto y de voz digital se pueden
codificar para proporcionar una seguridad adicional. Un aspecto importante de salto es la sincronización. La
sincronización es un proceso de alineamiento de las señales de HOP dentro de una secuencia de tiempo muy angosta.
Esta sincronización se puede realizar manualmente o con el uso del GPS. La RF-5800H-MP/RE usa tres técnicas de
saltos de frecuencia que se discuten en los siguientes párrafos.
NOTA
Los saltos de frecuencia usados en la RF-5800H-MP/RE no
son compatibles con el modo de HOP de las radios RF-5000 y
AN/PRC-138.
El salto de frecuencia en la banda ancha cubre una banda de frecuencia limitada por una frecuencia inferior y una
superior en múltiplos de 100 Hz. También se pueden programar las bandas de frecuencias de exclusión y la
RF-5800H-MP/RE usa todas las frecuencias que no estén excluidas entre el límite superior y el inferior. El ancho de
banda mínimo permitido es 15 kHz con una amplitud de banda de frecuencias individual de 2 kHz. La amplitud de
banda de salto máxima es de 1,9995 MHz. Estas frecuencias definen la banda en la cuál puede saltar un transceptor.
Si la amplitud de la banda que se puede usar es menos de 15 kHz, no se puede usar ese grupo de saltos. Debido a
que el ancho de banda requerido para los saltos de frecuencia de banda ancha exceden 15 kHz, se debe inhabilitar
el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha.
Los saltos de frecuencias de banda angosta usan frecuencias dentro de un ancho de banda definido desde el centro
de la frecuencia (Fc) (múltiplos de 5 kHz). Consulte la Tabla 4-25. En la mayoría de los casos, la Fc es en el centro
de la banda (3 MHz Fc usa 7,5 kHz a cada lado, por ejemplo). Además, se puede habilitar el acoplador interno.
Consulte el Párrafo 4.8.4 para ver la excepción a esta regla.
4-69
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Se requiere que las frecuencias del centro sean múltiplos de
5 kHz. Debido a que la frecuencia más baja de la portadora
usada es 2,0 MHz y la más alta permitida es 29,995 MHz, las
frecuencias del centro cerca de los límites resultan en grupos
de saltos que no son simétricos.
Ya que no se permiten las frecuencias transmitidas inferiores a 2,0 MHz o superiores a 29,997 MHz, el R/T hace
ajustes en la amplitud de la banda de saltos cuando la frecuencia del centro están cerca de estos límites. Frecuencias
del centro superiores a 29,850 MHz o inferiores a 2,015 MHz causan una reducción en la amplitud de banda total.
Si la frecuencia excede 29,999 MHz, se reduce la amplitud de la banda para que la frecuencia más alta usada no sea
superior a 29,999 MHz. Se puede encontrar la frecuencia más alta al sumar la amplitud de la banda a la frecuencia
más baja en el grupo de saltos. Por ejemplo, si la frecuencia del centro es 29,995 MHz, el grupo de saltos consiste
de frecuencias de 29,845 MHz a 29,998 MHz (52 distintas frecuencias portadoras), por un ancho de banda total de
156 kHz.
Las radios que obtienen y usan la información de la hora del módulo de GPS (MP026, MP036, MP046 R/TS) están
sincronizadas con el GPS. Se pueden comunicar con otras radios en la red que también están sincronizadas con el
GPS. Cuando están realizando saltos con la sincronización GPS, el sistema actualiza automáticamente la
sincronización cada dos horas, mientras que el sistema tenga alcance a los satélites GPS. Si se pierde el contacto con
los satélites, la estación debe realizar una sincronización manual de la RF-5800H-MP/RE dentro de seis horas de la
última comunicación con los satélites, o se pueden perder las comunicaciones.
4-70
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Se recomienda enfáticamente que todas las radios mantengan
y usen tiempo universal coordinado (UTC, GMT o Zulu) para
todas las funciones.
Cuando se envía el pedido de sincronización, el operador que hace el pedido selecciona un preajuste de HOP y el
sistema selecciona automáticamente cuatro frecuencias aleatorias del grupo de frecuencias de saltos actual para
enviar el pedido a la NCS. Si falla el pedido de sincronización, el operador debe dar un comando manual al sistema
para enviar otro pedido de sync.
4.8.6 Modo de Programación de Hop - Agregar Canal de Banda Angosta para HOP
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para programar un canal de HOP:
4-71
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
e. Presione las teclas numéricas para ingresar la CENTER FREQUENCY en MHz (5 kHz de resolución;
por ejemplo: 12,550 MHz), y presione [ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la HOP CHANNEL ID y presione [ENT], o presione
[ENT] para usar la ID del Canal de HOP mostrado. La HOP CHANNEL ID es un número compuesto
de uno- a ocho-dígitos. El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de 0
cuando no se ingresa un valor.
g. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar TOD MASK y presione [ENT], o presione [ENT] para
usar la máscara TOD mostrada. La máscara TOD es un grupo de hasta ocho caracteres alfanuméricos.
El parámetro de la máscara TOD proporciona una base aleatoria de TOD que se usa para generar
frecuencias de HOP.
NOTA
La máscara TOD debe ser la misma para todas las estaciones
en la red. La RF-5800H-MP/RE proporciona una máscara
TOD predeterminada para la red si no hay ninguna
programada.
h. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND y presione
[ENT]. Este ajuste determina si la RF-5800H-MP/RE responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
NOTA
Cuando se usa Autorespond, solamente una radio en la red
debe estar configurada para Autorespond.
i. Presione [CLR] para regresar al menú HOP.
4.8.7 Modo de Programación de Hop - Agregar Canal de Banda Ancha para HOP
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para programar un canal de banda
amplia de HOP :
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP TYPE.
Seleccione WIDE y presione [ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar la LOWER FREQUENCY en MHz (mínimo 2 MHz) y
presione [ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la gama de UPPER FREQUENCY (100 Hz resolución) en
MHz (máximo 29,9999 MHz) y presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar la HOP CHANNEL ID y presione [ENT], o presione
[ENT] para usar la ID del Canal de HOP mostrado. La ID del canal HOP es un número compuesto de
uno- a ocho-dígitos. El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de 0
cuando no se ingresa un valor.
4-72
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
h. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar la TOD MASK y presione [ENT], o presione [ENT]
para usar la máscara TOD mostrada. La máscara TOD es un grupo de hasta ocho caracteres
alfanuméricos. El parámetro de la TOD Mask proporciona una base aleatoria de TOD que se usa para
generar frecuencias de HOP.
NOTA
La máscara TOD debe ser la misma para todas las estaciones
en la red. La RF-5800H-MP/RE proporciona una máscara
TOD predeterminada para la red si no hay ninguna
programada.
i. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND y presione
[ENT]. Este ajuste determina si la RF-5800H-MP/RE responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
j. Presione [CLR] para regresar al menú HOP.
NOTA
Los tipos de antenas que se usen y la operación de
sintonización del acoplador son consideraciones que se deben
tomar en cuenta para la selección del tipo de HOP. WIDE debe
tener la radio conectada a una antena de banda ancha de 50
ohmios con el acoplador inhabilitado.
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para agregar una lista de frecuencias:
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS?. Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione ADD y presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar una lista de frecuencias de HOP en MHz y presione [ENT].
NOTA
Cada frecuencia de la HOP LIST debe ser no menor de
2,0000 MHz y no mayor de 29,9999 MHz.
4-73
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Para programar el modo de una LIST se debe ingresar al
menos cinco frecuencias de HOP Channel, pero no más de 50
frecuencias (100 Hz de resolución).
i. Presione [CLR] dos veces para salir del menú ADD LIST FREQ y regresar a la pantalla
ADD/REVIEW/DELETE Lista de Miembros.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
Lista de Miembros. Seleccione NO y presione [ENT].
k. Presione las teclas numéricas para ingresar la HOP CHANNEL ID y presione [ENT], o presione
[ENT] para usar la ID del Canal de HOP mostrado. La ID del canal de HOP es un número compuesto
de uno- a ocho-dígitos. El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de 0
cuando no se ingresa un valor.
l. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar TOD MASK y presione [ENT], o presione [ENT] para
usar la máscara TOD mostrada. La máscara TOD es un grupo de hasta ocho caracteres alfanuméricos.
El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de 0 cuando no se ingresa un
valor.
m. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND presione
[ENT]. Este ajuste determina si la RF-5800H-MP/RE responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
n. Presione [CLR] para regresar al menú HOP.
4.8.9 Modo de Programación de HOP - Agregar a la Lista del Canal de Hop - Revisar las
Frecuencias de la Lista
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para revisar una lista de frecuencias:
a. Seleccione PGM>MODE>HOP>CHANNEL de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS?. Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione REVIEW y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS?. Seleccione YES y presione[ENT].
4-74
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de LIST
FREQ. Seleccione REVIEW y presione [ENT].
j. Use las teclas para revisar la lista de frecuencias.
k. Presione [CLR] para regresar al campo de opciones del menú LIST FREQ.
l. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú HOP.
4.8.10 Modo de Programación de HOP - Agregar a la Lista del Canal de Hop - Borrar las
Frecuencias de la Lista
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para borrar una lista de frecuencias:
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS?. Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione DELETE y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través de los canales de saltos. Presione [ENT]. LIST se
muestra.
h. Presione [ENT] para continuar.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS. Seleccione YES y presione [ENT].
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de LIST
FREQ. Seleccione DELETE y presione [ENT].
l. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de frecuencias hasta que se muestre la frecuencia
deseada.
m. Presione [ENT] para borrar la frecuencia, o presione [CLR] para regresar sin borrar la frecuencia.
n. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú HOP.
NOTA
Una lista de frecuencias debe estar vacía o contener un
mínimo de cinco frecuencias. Para borrar una lista completa,
repita el Paso l y el Paso m hasta que aparezcan (---)
(indicando que la lista está vacía).
4-75
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Cada banda de exclusión es una gama de frecuencias que no se deben usar en saltos de banda amplia. Cuando se
genera el grupo de hops para cada canal de hop de banda amplia, se seleccionan las frecuencias en el grupo de hop
para asegurar que ninguna frecuencia en el grupo de hop ocurra dentro de las bandas de exclusión definidas.
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para agregar una banda de exclusión:
b. Use las teclas para seleccionar EXCLUDE del menú HOP y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones EXCLUDE BAND y (ADD, REVIEW,
DELETE, EDIT). Seleccione y presione [ENT].
d. Presione las teclas numéricas para ingresar los números de las bandas de exclusión cuando está
agregando; desplácese para seleccionar el número de la banda cuando está editando, revisando o
borrando. El número ingresado debe estar entre 0 y 9. Presione [ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar la frecuencia inferior (100 Hz de resolución) y presione
[ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la frecuencia superior (100 Hz de resolución) y presione
[ENT].
g. Presione [CLR] para regresar al menú HOP y repita el Paso b para revisar, editar o borrar la banda de
exclusión. Presione [PGM] para regresar a la pantalla de operación normal. Para editar la información
de la banda de exclusión, repita del Paso c al Paso f.
Consulte la Tabla 4-26 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para programar la configuración de
HOP:
b. Use las teclas para seleccionar CONFIG del menú HOP y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar de las opciones (YES, NO) de MANUAL SYNC. Esto controla si
la RF-5800H-MP/RE envía una sincronización manual cuando el operador ingresa el comando y si la
RF-5800H-MP/RE responde a un pedido de sincronización manual enviado por otra radio. Presione
[ENT].
d. Use las teclas para seleccionar de las opciones (YES, NO) de HAIL RX. Esto controla si la
RF-5800H-MP/RE responde a una transmisión de HOP de saludo de otra radio. Presione [ENT] para
regresar al menú HOP.
e. Presione [PGM] para regresar a la pantalla de operación normal.
4-76
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-77
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-78
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
HOP
A LA
HOJA 2
0117-4200-0036-1
4-79
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE
LA HOJA 1
A D C
HOP TYPE: LIST REVIEW HOP CHANNEL
EDIT HOP CHANNEL
0117-4200-0036-2
4-80
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Consulte la Tabla 4-27 y la Figura 4-23. Realice el siguiente procedimiento para programar los parámetros de ARQ:
a. Seleccione PGM>MODE>ARQ de las selecciones del menú.
g. Use las teclas para seleccionar las opciones de CONFIG y presione [ENT].
NOTA
Para un mejor rendimiento, se deben dejar los parámetros
ARQ programados con sus ajustes predeterminados, a menos
que tenga un conocimiento detallado de las operaciones de
ARQ.
4-81
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-82
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
ARQ XDL
NUMBER OF RETRIES
0
SELF_ADDR CONFIG 1
ARQ MODE 2
ADD SELF ADDRESS
3
ADD SELF ADDRESS NON-ACKNOWLEDGED
## 4
ACKNOWLEDGED
REVIEW SELF ADDRESS 5
NUMBER OF RETRIES
6
REVIEW SELF ADDRESS
0 7
##
1 8
DELETE SELF ADDRESS 2
9
DELETE SELF ADDRESS 3
## 4 10
5
6
7
LINK TRAFFIC MONITOR
OFF
ON
IMMEDIATE MODE *SELECCIONAR TODAS “O” INHABILITA
TRESHOLD* 0117-4200-0037A
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-23. Realice el siguiente procedimiento para programar los parámetros de XDL:
a. Seleccione PGM>MODE>XDL de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) de NUMBER OF
RETRIES y presione [ENT].
c. Presione la tecla [CLR] para regresar al menú de programación.
Tabla 4-28. Menú de Configuraciones PGM>Mode>XDL
Elemento del Menú Opciones Comentarios
NUMBER OF 0-10 El número de veces que un mensaje se retransmite
RETRIES antes que el transmisor termine la transferencia de
datos.
Consulte la Tabla 4-29 y la Figura 4-24. Realice el siguiente procedimiento para ver los árboles de programación
del módem:
a. Seleccione PGM>MODE>PRESET>MODEM de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de MODEM PRESET TO CHANGE y presione [ENT].
4-83
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Inmediatamente después de anular la programación de la
RF-5800H-MP/RE, los preajustes del módem reciben los
nombres predeterminados de MDM1 a MDM20.
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el PRESET NAME y presione [ENT]. El nombre puede
estar compuesto de hasta nueve caracteres, solamente los cuatro primeros aparecen en la pantalla de
preajustes.
d. Use las teclas para desplazarse a través de MODEM TYPE y presione [ENT]. Consulte la
Figura 4-24.
NOTA
Distintos tipos de módems tienen distintas opciones
disponibles. La Figura 4-24 muestra los módems opcionales
que se pueden seleccionar y los parámetros que se deben
ingresar.
e. Use las teclas para desplazarse a través de los parámetros del módem presionando la tecla [ENT]
después de cada selección.
f. Si se van a programar otros módems, repita del Paso b al Paso e. Presione la tecla [CLR] dos veces para
regresar al menú de MODE después de haber seleccionado los parámetros del módem.
NOTA
La Tabla 4-30 sugiere varias formas de ondas del módem
comúnmente seleccionadas para una aplicación dada. La
Tabla 3-1 lista los módems compatibles con la encripción,
configuraciones de voz o modulación.
NOTA
La diversidad tiene que ver con la redundancia en el módem
de 39-tonos. Se puede configurar para que ocurra a través de
intervalos de TIEMPO o de FRECuencia. Para tasas de datos
de 75 a 600, inclusive, la diversidad se puede configurar a
TIME o FREQ (el predeterminado es TIME). Para tasas de
datos de 1200, 2400, y VOZ, la única selección es NONE
(NINGUNA).
4-84
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Interfoliar determina el tiempo de ejecución de la corrección
de errores. Mayores tiempos de interfoliación proporcionan
un nivel de corrección más alto y reduce el rendimiento, y se
debe usar cuando las condiciones son pobres. Los tiempos de
interfoliación más cortos tienen un rendimiento más alto, pero
se deben reservar para condiciones de alta calidad.
4-85
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
MODEM
MODE PRESET
TO CHANGE:
MDM 1-- 20
PRESET NAME
XXXXXXXXX
MODEM TYPE
A LA HOJA 2
MIL110B HFNET FSK--W FSK--V FSK--N FSK--A
ASYNC ZERO
SYNC
DATA BITS
8
7
STOP BITS
1
2
PARITY
NONE
EVEN
ODD
MARK
SPACE
ENABLE
YES
NO
4-86
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE 1
ASYNC 2
SYNC
PARITY
ACQUIRE ON
NONE
PREAMBLE EVEN
DATA ODD
DIVERSITY MARK
NONE ** SPACE
TIME*
FREQUENCY* ENABLE
YES
PREAMBLE
NO
SHORT
LONG
ENABLE
4-87
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE LA HOJA 2
STANAG-4285-C SERIAL AUTO
ENABLE
DATA RATE DATA RATE
4800 YES
2400
2400 NO
1200
1200
600 600
300 300
150 150
75 75
INTERLEAVE
INTERLEAVE (75-2400)
SHORT
SHORT
LONG LONG
MODE ZERO
ASYNC INTERLEAVE (4800)
SYNC ZERO
DATA BITS
MODE
8
ASYNC
7
SYNC
STOP BITS
DATA BITS
1 8
2 7
PARITY STOP BITS
NONE 1
EVEN 2
ODD PARITY
MARK NONE
SPACE EVEN
ODD
ENABLE
MARK
YES SPACE
NO ENABLE
YES
NO
4-88
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Tabla 4-30. Ejemplos de una Aplicación de Formas de Ondas del Módem (Continuación)
EJEMPLOS DE UNA APLICACIÓN DE FORMAS DE ONDAS DEL MÓDEM
Forma de onda
Aplicación Comentarios
recomendada
Comunicaciones de FSK 75 -150 bps
legado (TTY)
Comunicaciones 39 Tonos o, donde esté 75 - 2400 bps para DATOS. Use el módem de 39 tonos
de legado con disponible, tono en serie y DV24 (VOZ) para voz digital compatible con las
AN/PRC-138 ó radios de legado.
RF-5022
Consulte la Tabla 4-31 y la Figura 4-25. Realice el siguiente procedimiento para programar los preajustes del
sistema:
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el PRESET NAME y presione [ENT]. El nombre puede
estar compuesto de hasta nueve caracteres de longitud. Para borrar los caracteres sin usar en el nombre
del preajuste predeterminado, use .
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (FIX, ALE, HOP, 3G) de RADIO MODE
y presione [ENT].
e. Realice uno de los siguientes:
1. FIX - Presione las teclas numéricas para ingresar el CHANNEL NUMBER que va a usar con el
preajuste y presione [ENT].
2. ALE - Use las teclas para seleccionar una dirección ASSOC SELF que se va a asociar con el
preajuste y presione [ENT].
3. HOP - Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a asociar con el
preajuste del sistema y presione [ENT].
4-89
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4. 3G - Los preajustes del sistema del modo 3G ALE configuran la radio para las operaciones en el
modo 3G después que la radio ha establecido el enlace. En la RPA se puede hacer un preajuste del
sistema para cada dirección propia de las radios para llamar al preajuste del MÓDEM deseado, el
tipo de encripción y el modo de voz PT o CT. Si la programación no se realiza apropiadamente, se
muestra el mensaje “Incomplete 3G Fill (Programación de 3G Incompleta)” en la pantalla de la
KDU.
NOTA
APAGANDO el preajuste del módem restringe el uso del
preajuste del sistema para voz solamente (no datos).
g. Use las teclas para seleccionar el ENCRYPTION TYPE deseado de (CITADEL, DATOTEK, o
NONE - dependiendo de las opciones instaladas).
h. Use las teclas para seleccionar la ENCRYPTION KEY deseada y presione [ENT].
NOTA
Las claves de encripción se deben programar primero para
poder programar correctamente el preajuste del sistema.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NONE, CLR, CVSD, AVS, DV24, DV6,
ME6, ME24, LDV [3G Only]) del modo PT VOICE MODE y presione [ENT]. Las opciones varían
dependiendo de lo que se hay seleccionado anteriormente.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NONE, DV6, DV24, ME6, ME24, CVSD,
LDV [3G Only]) del modo CT VOICE MODE y presione [ENT].
NOTA
Solamente DV24 y NONE son las opciones válidas para
Datotek.
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ENABLE y presione [ENT].
l. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú MODE después de programar los parámetros del
preajuste del sistema.
4-90
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-91
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
SYSTEM A
SYSTEM PRESET CT VOICE MODE
TO CHANGE: SYSPRE#
ME6
PRESET NAME
###### ME24
RADIO MODE DV6
DV24 *
FIX
NONE *
HOP
LDV (3G)
ALE
CVSD (FM)
3G
ENABLE
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP)
###### NO
YES
ASSOC SELF (ALE)
######
MODEM PRESET
######
ENCRYPTION TYPE
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
DATOTEK
ENCRYPTION KEY
NONE
PT VOICE MODE
CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
NONE
CVSD (FM)
LDV (3G)
AVS
NOTAS:
4-92
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Un preajuste manual es similar a un preajuste del sistema excepto que sólo se programa un preajuste manual
comparado con 75 preajustes del sistema. Consulte el Párrafo 4.12 por los parámetros de los preajustes del sistema
ya que la mayor parte de ellos también se aplican a los preajustes manuales. Un preajuste manual tiene un nombre
de preajuste que no se puede modificar el cual es MANUAL que se puede seleccionar usando la tecla PRE +/-.
Consulte la Figura 4-26 para ver el árbol de programación del preajuste manual.
MODE
PRESET
MANUAL A
CT VOICE MODE
RADIO MODE ME6
FIX ME24
HOP DV6
ALE DV24 *
3G NONE *
LDV (3G)
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP) CVSD (FM)
######
ENABLE
ASSOC SELF (ALE)
###### NO
YES
MODEM PRESET
######
ENCRYPTION TYPE
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
DATOTEK
ENCRYPTION KEY
NONE
PT VOICE MODE
CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
NONE
CVSD (FM)
LDV (3G)
AVS
A
NOTAS:
4-93
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
La RF-5800H-MP/RE proporciona cuatro niveles de acceso para su interfaz con el usuario: USER1, USER2,
USER3 y DEPOT. Cada nivel de acceso proporciona acceso a un grupo de funciones específicas y personalizadas
de la RF-5800H-MP/RE. Consulte la Tabla 4-32. USER1 es el nivel de usuario más bajo en la radio. Para activar
un nivel de acceso más alto (USER2, USER3, o DEPOT), el usuario debe ingresar correctamente la contraseña
apropiada.
Los bloqueos programados para cada nivel de acceso determinan qué acciones se pueden realizar usando el panel
frontal, cuáles elementos se muestran en las pantallas de menús y cuándo está activo cada nivel de acceso. Cada
nivel de acceso controla sus bloqueos, por lo tanto, la RF-5800H-MP/RE se puede personalizar para hasta tres
usuarios diferentes. No hay ninguna diferencia entre las funciones disponibles para el USER1, USER2, o USER3.
No obstante, USER2 y USER3 tienen la tarea adicional de tener que registrarse para obtener el acceso
proporcionado por el controlador de niveles de DEPOT.
El nivel de DEPOT configura las contraseñas y determina si se puede o no cambiar las contraseñas y los bloqueos
de los otros niveles de acceso.
4.14.1 LOCKOUTS
Consulte la Figura 4-27. El ajuste de los bloqueos para cada nivel de usuario los realiza normalmente el usuario del
nivel DEPOT. El usuario del nivel DEPOT se registra para cada nivel de acceso, selecciona todos los bloqueos
necesarios, los configura a todos y sale de ese nivel. La última acción realizada por el usuario del nivel de DEPOT
es la de registrarse en el nivel de DEPOT para programar que no hay cambios en los bloqueos y contraseñas y
finalmente ajusta todos los bloqueos antes de salir de ese nivel. Después de esto, cada nivel de acceso solamente
permite las acciones para ese nivel determinadas por el usuario del nivel de DEPOT.
NOTA
Cuando se requiere una contraseña para una radio a la cual no
se le ha programado una contraseña o que su programación ha
sido anulada, simplemente presione [ENT].
Realice el siguiente procedimiento para configurar los bloqueos de OPER, PGM y OPT para cada nivel de usuario:
4-94
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Realice una de las siguientes tareas para acceder a los parámetros de bloqueos:
1. En el caso de USER1, use las teclas para seleccionar LOCKOUT y presione [ENT]. Siga con
el Paso e.
2. En el caso de USER2, USER3, use las teclas para seleccionar LOGIN y presione [ENT].
NOTA
No use el nivel DEPOT en el paso siguiente, pues no obtendrá
acceso a los parámetros de bloqueadores.
c. Use las teclas para seleccionar el nivel de acceso (USER2 o USER3) y tome uno de los pasos
siguientes:
1. Si no ingresó contraseña, presione [ENT] dos veces.
2. Si programó una contraseña, presione [ENT].
NOTA
Si el ingreso es inválido, presione [CLR] y comience de
nuevo en el Paso 2, anterior.
2. Para configurar todos los bloqueos en este nivel de registro, presione las claves y seleccione
YES en la pantalla SET ALL USER (nivel de registro) LOCKOUTS, presione [ENT] y siga con
el Paso g. De otro modo, seleccione NO, presione [ENT] y siga con el Paso g.
4-95
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
l. Salga del nivel de acceso actual y regístrese en un nivel de acceso diferente que requiera la
programación de bloqueos; de otro modo, pase al nivel DEPOT si se han programado todos los niveles
para establecer los controles de acceso finales. Consulte el Párrafo 4.14.2.
ACCESS
USER 1, 2, OR 3
LOGGED IN & ALLOWED IF LOGGED IN &
LOGIN IF NOT LOGGED IN LOCKOUTS PASSWORD ALLOWED BY
BY DEPOT
DEPOT
ACCESS LEVEL
USER 2 ACCESS LEVEL USER
OPER PGM OPT ALL ##
PASSWORD ##
##-USER 1, 2, 3, OR DEPOT
CLEAR ALL USER # LOCKOUTS DEPENDING ON LOG IN
ACCESS LEVEL
USER 3 NO
CONSULTE LOS YES
PASSWORD ##
DETALLES EN LA
ACCESS LEVEL
TABLA 4-33. SET ALL USER # LOCKOUTS
DEPOT NO
YES
PASSWORD ##
#-USER 2 OR 3
DEPENDING ON LOG IN
4-96
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-97
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-98
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-99
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-100
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-101
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Consulte la Figura 4-28. El usuario del nivel DEPOT es el administrador para configurar todos los privilegios del
USER1, USER2 y USER3. Después de configurar los bloqueos en cualquiera o en todos esos niveles, el usuario
del nivel DEPOT debe configurar todas las contraseñas para todos los niveles, el acceso al nivel de bloqueos y la
capacidad de permitir que el usuario pueda cambiar su contraseña.
ACCESS DEPOT
YES USER 2
NO USER 3
DEPOT
ALLOW CHANGES
TO LOCKOUTS?
YES
NO 0117-4200-0039
a. Presione [PGM].
4-102
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Se muestran los niveles de acceso actuales en la esquina
superior derecha de la pantalla del panel frontal.
NOTA
Presionar ENT dos veces borra la contraseña actual del nivel
seleccionado. Se muestra un mensaje de confirmación.
h. Use las teclas para volver a seleccionar el nivel de acceso usado en el Paso f y presione [ENT].
i. Presione las teclas alfanuméricas del teclado para ingresar la contraseña (hasta ocho carácteres)
correspondiente al nivel de acceso especificado.
NOTA
La contraseña ingresada se cubre con asteriscos (*******#).
El último carácter se cubre cuando se presiona la tecla [ENT].
j. Presione [ENT].
k. Presione la tecla [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la
pantalla de preajustes. Este procedimiento lo hace salir del menú actual y le permite permanecer
registrado en el nivel de acceso actual.
l. Use las teclas para seleccionar LOGOUT y presione [ENT]. Este proceso termina su registro
LOGOUT en el nivel de acceso actual.
m. Presione [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la pantalla de
preajustes.
NOTA
Si ocurre un ciclo de encendido mientras está registrado en
uno de los niveles de acceso (USER1, USER2, o USER3), el
mismo nivel de acceso está en efecto cuando se enciende la
radio de nuevo. No obstante, es preferible que la radio se
encienda con acceso al nivel de acceso del USER1, los
USER2 y USER3 deben terminar su registro antes de apagar
la radio. La radio regresa al nivel de acceso de USER1 cuando
se termina el registro de los otros niveles.
4-103
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Se muestran los niveles de acceso actuales en la esquina
superior derecha de la pantalla del panel frontal.
j. Use las teclas para seleccionar LOGOUT y presione [ENT]. Este proceso termina su registro
LOGOUT en el nivel de acceso actual.
k. Presione [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la pantalla de
preajustes.
4.14.2.3 Bloqueos y Control de Acceso a los Bloqueos
Una vez que el usuario del nivel de acceso de DEPOT configura los bloqueos en uno de los niveles de usuarios o
en todos ellos, debe hacer cumplir los bloqueos desde la programación contenida en los menús de acceso del nivel
DEPOT.
4-104
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Realice el siguiente procedimiento para configurar los bloqueos y el acceso a los bloqueos:
4-105
R
RF-5800H-MP/RE
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-106
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
CAPÍTULO 5
*NOTA: Intervalo de tiempo dado para la B41-0010-004 de Harris o la LS 14250C de Saft. Si usa la B41-0010-003
de Harris o la LS 14250 de Saft, reemplace la HUB con el doble de frecuencia (cada 12 meses).
5-1
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
La Tabla 2-1 lista los ítems incluidos con la RF-5800H-MP/RE. Además, el Juego de antena látigo OE-505,
mostrado en la Figura 2-1, está compuesto de las siguientes piezas:
Las fallas y defectos encontrados durante el proceso de mantenimiento preventivo o que aparecen durante el tiempo
que la RF-5800H-MP/RE está en uso, se deben corregir por medio del mantenimiento correctivo. El tipo de trabajo
requerido depende de si el operador puede realizar el procedimiento de mantenimiento correctivo o si lo debe
realizar una instalación de mantenimiento de reparación.
El siguiente procedimiento supone que el operador ha determinado que hay una falla en la RF-5800H-MP/RE. Esto
se puede determinar de tres maneras:
NOTA
Todas las fallas detectadas por la prueba BIT se reportan a
través de la KDU. Los primeros dos caracteres del código del
módulo (por ejemplo, “A1” en “A1 F02” mostrados en la
Figura 5-1) identifican una falla del chasis de la radio MP/RE.
A1 identifica una falla en MP/RE, A4 identifica una falla en el
amplificador de potencia externo, A5 ó A6 identifica una falla
en el pre/postselector, y A7 identifica una falla en el acoplador
de antena RF-5382H.
5-2
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
INDICA
R/T
DESCRIPCIÓN TEXTUAL
CÓDIGO DE FALLA DE LA FALLA
F0117-4200-0043
Figura 5-1. Muestra de un Ejemplo de un Código de Falla
Las fallas se pueden detectar usando la prueba de autodiagnóstico (BIT) o a través de una observación visual. Las
fallas indicadas por la prueba de autodiagnóstico se muestran en la unidad de pantalla y teclado (KDU). Los
siguientes párrafos identifican las causas probables de las fallas y sugieren una acción correctiva.
Tabla 5-5. Descripción y Mantenimiento Correctivo para las Fallas Durante el Tiempo de
Ejecución Descubiertas por la BIT
Texto del Mensaje Mostrado Descripción y Acción Correctiva
en la KDU
NO KEY AVAILABLE La clave del tráfico no está disponible para el preajuste seleccionado.
Asegure de que se haya programado correctamente la radio.
CRYPTO SYNC FAILED Falló la sincronización de la encripción - no se recibe ni descifra el mensaje.
Esto a veces puede ocurrir con alta fidelidad. Si el problema sigue en buenas
condiciones de canal, asegúrese de que se haya programado correctamente
la radio.
INVALID CRYPTO OPERATION Esto es un error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
UNSUPPORTED MODE El operador intentó usar un modo incompatible para esa configuración en
particular. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
INFOSEC HW FAILURE Hubo una falla catastrófica del hardware. Envíe la radio al nivel de
mantenimiento III.
5-3
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
Tabla 5-5. Descripción y Mantenimiento Correctivo para las Fallas Durante el Tiempo de
Ejecución Descubiertas por la BIT (Continuación)
Texto del Mensaje Mostrado Descripción y Acción Correctiva
en la KDU
ALARM PRESENT Hay una alarma de COMSEC. Asegúrese de que se haya programado
correctamente la radio.
INVALID KEY DATA Los datos de la clave del tráfico no tienen validez. Asegure de que se haya
programado correctamente la radio.
UNKNOWN COMMAND Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
STATE ERROR Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
PARAM ERROR Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
CRYPTO DETECTED IN PT Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
RADIO!
RV INVALID INTERNAL STATE Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
RV KM COMMAND FAILED Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
RV KEY SELECT FAILED Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
KEYLINE INHIBIT: ACTIVE Se ha inhibido la línea de manipulación. Si persiste esta condición, refiera
el problema al nivel del sistema documentación.
READ FAILURE - FACTORY CM Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
INFORMATION
WRITE FAILURE - FACTORY Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
CM INFORMATION
CRYPTO UNDEFINED ERROR Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
COMMUNICATION ERROR Fallaron las comunicaciones con el Sistema de Posicionamiento Global
WITH GPS (RUN BITE) (GPS) interno. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
GPS IS DISABLED El GPS está inhabilitado en los modelos con GPS interno. Envíe la radio al
nivel III de mantenimiento.
ERROR DETECTED BY VDP - Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
OPERATION ABORTED
ERROR DETECTED BY CSEC - Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
OPERATION ABORTED
KEY SELECT FAILURE La clave no tiene validez. Asegúrese de que se haya programado
(ERRCODE: %04X) correctamente la radio.
SYSTEM NOT READY Uno o más de los elementos del sistema están previniendo la operación
normal de la radio. Apague el sistema y enciéndalo de nuevo.
REAL TIME CLOCK INVALID Falló el reloj de tiempo real. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
NVRAM CORRUPTED - FP La memoria de acceso aleatorio (RAM) no volátil está corrupta. Si se ha
LOCKOUT PARAMETERS instalado un firmware nuevo, envíe la radio al nivel III de mantenimiento.
ERASED
HOP CONFIGURATION ERROR: No se programó ningún grupo de saltos. Revise la programación o programe
NO HOPSET PROGRAMMED los saltos.
5-4
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
Tabla 5-5. Descripción y Mantenimiento Correctivo para las Fallas Durante el Tiempo de
Ejecución Descubiertas por la BIT (Continuación)
Texto del Mensaje Mostrado Descripción y Acción Correctiva
en la KDU
HOP CONFIGURATION ERROR: No se programó la identificación de los canales. Revise la programación o
NO CHANNEL ID programe los saltos.
PROGRAMMED
HOP CONFIGURATION ERROR: La programación es inválida para los requisitos de ancho de banda. Revise
INVALID BANDWIDTH la programación o programe los saltos.
SETTING (MINIMUM
BANDWIDTH IS 15 KHZ)
HOP CONFIGURATION ERROR: Los ajustes de banda de exclusión programados son incorrectos. Revise la
INVALID EXCLUSION BAND programación o programe los saltos.
SETTING(S) (CHECK
PROGRAMMING)
HOP CONFIGURATION ERROR: La lista programada para saltos es muy pequeña. Revise la programación o
HOPLIST TOO SMALL programe los saltos.
(MINIMUM HOPLIST SIZE IS 5)
HOP CONFIGURATION ERROR: Se programó una lista de saltos inválida. Revise la programación o
INVALID HOPSET programe los saltos.
NOT IN SYNC Las radios no están sincronizadas. Sincronice las radios.
INVALID POWER INPUT La potencia de entrada al Amplificador de potencia (PA) no es válida. Envíe
CONFIG la radio al nivel de mantenimiento III.
SSBSCAN: CANNOT SCAN - NO Los canales no están seleccionados para escanear. Programe la radio para
CHANNELS MARKED FOR escanear la Banda lateral única (SSB).
SCAN
SSBSCAN: CANNOT SCAN - No se puede usar los canales para escanear. Vuelva a programar la radio para
ALL CHANNELS ARE escanear la SSB.
UNUSABLE
SSBSCAN: IGNORING No se puede usar los canales. La radio ignora la transmisión.
UNUSABLE CHANNEL(S) -
FREQUENCY TOO LOW
SSBSCAN: IGNORING No se puede usar los canales. La radio ignora la transmisión.
UNUSABLE CHANNEL(S) -
MODULATION TYPE NOT
ALLOWED
SSBSCAN: IGNORING No se puede usar los canales. La radio ignora la transmisión.
UNUSABLE CHANNEL(S) -
CHANNEL INVALID
CAN'T KEY - CHANNEL IS RX El canal se programó sólo para recibir. Vuelva a programar el canal si lo
ONLY permite el plan de frecuencias.
BATTERY VOLTAGE TOO LOW El voltaje de la batería es muy bajo. Reemplácela.
POWER AMPLIFIER TOO HOT El amplificador de potencia externo está muy caliente. Consulte la
documentación a nivel del sistema para obtener las instrucciones de cómo
limpiar las aletas de ventilación y si es necesario, cómo continuar con la
detección de averías.
5-5
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
Tabla 5-5. Descripción y Mantenimiento Correctivo para las Fallas Durante el Tiempo de
Ejecución Descubiertas por la BIT (Continuación)
Texto del Mensaje Mostrado Descripción y Acción Correctiva
en la KDU
TRANSCEIVER: Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
CONFIGURATION ERROR
UNSUPPORTED RF Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
HARDWARE CONFIGURATION
TX FREQ OUT OF RANGE La frecuencia de transmisión ingresada está fuera de la gama de la radio.
HUB VOLTAGE LOW El voltaje de la batería de retención (HUB) es bajo. Reemplácela.
RX FREQ OUT OF RANGE La frecuencia de transmisión ingresada está fuera de la gama de la radio.
CAN'T KEY - RX PROTECTION No se puede manipular la radio porque la protección de recepción está
IS ACTIVE activada. Elimine la señal fuerte que está causando la protección de
recepción.
COMMUNICATION ERROR Consulte la documentación a nivel del sistema para aislar si la falla es en el
WITH EXTERNAL POWER PA o la RF-5800H-MP/RE.
AMPLIFIER
COMMUNICATION ERROR Consulte la documentación a nivel del sistema para identificar la falla en un
WITH EXTERNAL PREPOST pre/postselector o en la RF-5800H-MP/RE.
SELECTOR 1
COMMUNICATION ERROR Consulte la documentación a nivel del sistema para identificar la falla en un
WITH EXTERNAL PREPOST pre/postselector o en la RF-5800H-MP/RE.
SELECTOR 2
CHANNEL ERROR El canal es inválido para el modo de la radio. Revise la programación.
FREQUENCY ERROR La frecuencia es inválida para el modo de la radio. Revise la programación.
MODE ERROR El modo es inválido para el modo de la radio. Revise la programación.
AGC ERROR Ocurrió un error en la AGC. Si persiste el problema, envíe la radio al nivel
III de mantenimiento.
TARGET ADDRESS ERROR Ocurrió un error en la comunicación con la estación deseada. Intente de
nuevo. Las condiciones del canal pueden ser muy pobres.
TARGET CHARACTER COUNT Ocurrió un error en la comunicación con la estación deseada. Intente de
ERROR nuevo. Las condiciones del canal pueden ser muy pobres.
KEY ERROR Ocurrió un error en la línea de manipulación del sistema. Si persiste este
problema, refiera el problema al nivel del sistema.
UNKEY ERROR Ocurrió un error en la línea de manipulación del sistema. Si persiste este
problema, refiera el problema al nivel del sistema.
NO CHANNELS FOR TARGET La estación deseada no tiene ningún canal asociado a ella.
ADDRESS
LQA REQUEST ABORTED - Se canceló el pedido de Análisis de la calidad de enlace (LQA) porque el
RADIO SILENCE IS ON silenciamiento de la radio está activado. Apague el silenciamiento de la
radio si las condiciones lo requieren.
INCOMPLETE ALE La configuración de Establecimiento automático de enlace (ALE) está
CONFIGURATION incompleta. Revise los datos programados o la programación.
NO CONTACT La llamada no pudo hacer contacto.
5-6
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
Tabla 5-5. Descripción y Mantenimiento Correctivo para las Fallas Durante el Tiempo de
Ejecución Descubiertas por la BIT (Continuación)
Texto del Mensaje Mostrado Descripción y Acción Correctiva
en la KDU
CALL ABORTED El operador canceló la llamada.
SELF ADDRESS ERROR La dirección propia es incorrecta. Revise los datos programados o la
programación.
REQUEST IGNORED IN Se ignoró el pedido en el estado actual de ALE. Puede haber sido causado
CURRENT ALE STATE por un ingreso erróneo del teclado.
ALE IS DISABLED Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
AMD PROCESSING IS Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
DISABLED
REQUEST IGNORED WHEN Se ignoró el pedido porque el silenciamiento de la radio está activado.
RADIO SILENCE ON Apague el silenciamiento de la radio si las condiciones lo requieren.
RF-5382 COUPLER CONFIG Se intentó seleccionar un puerto de 50 ohmios en el RF-5382H-CU050 que
ERROR: NO 50-OHM PORT IS no tiene un puerto de 50 ohmios.
PRESENT
CONFIGURATION Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
VERIFICATION: CONFIG FILE
NOT LOADED
CONFIGURATION Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
VERIFICATION: FIRMWARE
REVISION MISMATCH
CONFIGURATION Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
VERIFICATION: HARDWARE
MISMATCH
CONFIGURATION Error del firmware. Envíe la radio al nivel de mantenimiento III.
VERIFICATION: INSTALLED
OPTION MISMATCH
CTI GATEWAY INVALID PPP No se configuró la conexión PPP de la radio para 115,2 kbps. Vuelva a
BAUD configurar la radio.
5-7
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
5.4 BATERÍAS
La RF-5800H-MP/RE se suministra con una caja de baterías (10513-4800-02). Use dos baterías recargables
BB-590/U Ni-Cd, dos baterías de litio BA-5590, dos baterías recargables Ni-MH BB-390A/U, dos baterías
recargables de plomo-ácido BB-490/U o dos baterías recargables de litio BB-2590/U (consulte Párrafo 1.6.2).
Consulte el Párrafo 2.2 para obtener información sobre cómo instalar las baterías en la caja y sobre cómo instalar la
caja de baterías en la RF-5800H-MP/RE.
El nivel de potencia de transmisión y el régimen de trabajo son los factores más importantes para determinar la vida
útil de las baterías. Para maximizar la vida de las baterías, mantenga apagada la radio cuando no la necesite,
minimice las transmisiones, y use la potencia de transmisión más baja requerida para comunicarse con éxito.
AVERTENCIA
El cargador rápido de baterías opcional de Harris (10372-0304) proporciona un cargador automático de baterías y
detector de fallas. El cargador de baterías se conecta hasta con cuatro paquetes de baterías BB-590/U. Muestra el
estado de cada batería conectada a él durante las operaciones.
5-8
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
AVERTENCIA
AVERTENCIA
AVERTENCIA
AVERTENCIA
Las baterías, ya sean totalmente o parcialmente descargadas sólo se deben desechar de acuerdo con las directrices
locales. Consulte las directrices locales para obtener mayor información sobre las baterías de litio. No coloque las
baterías de litio en compactadores de basura. Consulte las directrices locales para mayor información sobre las
baterías de litio.
La HUB retiene los parámetros programados, los datos de FH y las claves de encripción Citadel en la memoria
cuando se desconectan las baterías principales de la radio. Deberá almacenarse la RF-5800H-MP/RE con el selector
de funciones en la posición OFF.
5-9
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
Se recomienda reemplazar la HUB (número de pieza Harris B41-0010-004; LS 14250C de Saft) cada 24 meses (12
meses para la B41-0010-003 de Harris o la LS 14250 de Saft). Algunos usuarios quizás deseen reemplazar la HUB
antes de una misión que anticipen va a ser de largo plazo y alta prioridad. Consulte la Figura 5-2. Si la radio no
mantiene los parámetros programados y los datos ingresados después de desconectar y reemplazar las baterías
principales, revise y reemplace la HUB. Consulte el Párrafo 3.5.3 para verificar el estado de la HUB.
AVERTENCIA
• F - Francia
• 03 - El año 2003
• 253 - El día 253 o el 11 de agosto
Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la HUB.
a. Sin usar una caja de baterías, conecte una batería al conector de baterías J10 del panel trasero.
b. Encienda la radio para funcionar en la posición PT o texto codificado (CT).
c. Sin apagar la radio, desconecte la cubierta de la HUB usando un destornillador de punta cruzada #1 y
reemplace la HUB, como se muestra en Figura 5-2. Asegure que las polaridades de las terminales de las
baterías estén alineadas y conectadas a las de polaridades correspondientes en la radio. Reemplace la
cubierta de la HUB.
d. Apague la radio, instale la segunda batería y la caja de baterías.
e. Realice la prueba de autodiagnóstico de la radio para determinar si la HUB está instalada correctamente.
La prueba BIT detecta una batería HUB incorrectamente reemplazada.
5-10
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
HUB
TAPA DE LA
BATERÍA
(CONSULTE LA
NOTA 1)
HUB
(CONSULTE LA
NOTA 1)
NOTAS: J10
1. LA HUB Y LA TAPA SON MÁS LARGOS CONECTOR
FÍSICAMENTE DE LO QUE SE MUESTRA PARA BATERÍA
ANTERIORMENTE. DEL PANEL
2. SI DESEA PREVENIR LA PÉRDIDA DE LA TRASERO
INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN
DE LA RADIO Y LAS CLAVES DE ENCRIPCIÓN
DURANTE EL REEMPLAZO
DE LA HUB, CONECTE UNA BATERÍA AL CONECTOR F-0117-4200-0041-B
DE BATERÍA
J10 EN EL PANEL TRASERO Y DEJE
LA RADIO ENCENDIDA.
5-11
R
RF-5800H-MP/RE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO
5-12
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
APÉNDICE A
La Tabla A-1 a la Tabla A-8 proporcionan las disposiciónes de clavijas de los conectores externos montados en el
chasis de la RF-5800H-MP/RE.
Debido al gran número de conexiones posibles con la RF-5800H-MP/RE, la Tabla A-9 muestra la variedad de
conjuntos de cables y conectores disponibles. La Tabla A-10 muestra los conectores y los números de piezas de los
conectores coincidentes. Consulte los detalles de la disposición de clavijas de los conectores en Figura A-1.
A-1
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A-2
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A-3
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
NOTA
En los enlaces no balanceados, normalmente se usa la señal
negativa. Esto se traduce a un Lógico 1 correspondiendo a un
voltaje negativo.
A-4
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
Tabla A-6. Conector de la Unidad de Pantalla y Teclado (KDU) del Panel Frontal
Clavija # Dir Descripción Especificaciones Notas/Modos
1 I (E) Datos TX + de la KDU RS-485 Diferencial
2 I (E) Datos TX - de la KDU RS-485 Diferencial
3 I (E) KDU está presente Tierra = KDU está presente
4 N/A Conexión a tierra
5 O (S) Datos RX + a la KDU RS-485 Diferencial
6 O (S) Datos RX - a la KDU RS-485 Diferencial
7 O (S) +Alimentación de la batería a +26,5 V nominal
la KDU
A-5
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A-6
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
NOTA
Para los enlaces no balanceados, la señal negativa se usa
típicamente. Esto se traduce a un Lógico 1correspondiendo a
un voltaje negativo.
.
* NOTA: Es posible que se requiera equipo adicional como una tarjeta sincrónica. Consulte los manuales de la
RF-6710W/RF-6750W para obtener mayores detalles.
A-7
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A-8
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A
E B
F
D C
J10/J11 J9
DETALLES DEL CONECTOR DETALLES DEL CONECTOR
1
5 2
6
4 3
19
1
10
F0117-4200-0043
A-9
R
RF-5800H-MP/RE
APÉNDICE A
A-10
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO
G-1
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-A- - Continuación
ASD Detección de la señal de audio.
AVS (Seguridad de Voz Analógica) Una característica de codificación de voz de
Citadel COMSEC. No se considera segura, pero
proporciona privacidad.
-B-
Banda de Exclusión Gama de valores de frecuencia que comienza
como frecuencia exclusiva más baja y frecuencia
exclusiva más alta, que debe omitirse de todas las
listas de frecuencias en el alcance apropiado.
Baudio Una unidad de la velocidad de transmisión
expresada como un número de elementos de un
código transmitidos en un segundo a través de un
dispositivo de comunicaciones en serie. Para un
puerto RS-232, esto se puede interpretar como
bitios por segundo incluyendo los bitios de inicio,
de parada y de paridad .
BER Tasa de errores en los bitios
BFO Oscilador de frecuencia de pulsación
BIT Un dígito binario que puede tener el valor de 0 ó 1.
BITE Equipo de prueba incorporado
Bitio de Inicio Bitio adicional escrito al inicio de cada bitio en las
comunicaciones en serie.
Bitio de Parada Un bitio adicional escrito al final de cada bitio
para las comunicaciones en serie. Esto ayuda a
mantener sincronizados a los dos extremos de la
línea y mejora la confiabilidad.
BLOS Más allá de la línea de vista, ondas celestes de
comunicaciones de HF que usan frecuencias
seleccionadas para que sean refractadas de la
ionosfera.
BNC Conector BNC. UG-88 enchufe para un cable
coaxial RG-58 estándar.
BPS Bitios por segundo
BW Ancho de banda
-C-
Calificación Una calificación de la calidad del canal en los
modos ALE y 3G determinada por un análisis de
la calidad del enlace.
Calificación del Canal Una calificación de ALE de la calidad del canal
G-2
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-C- - Continuación
Canal (CH, CHAN) Una combinación programada de frecuencia y
modo de transmisión, ancho de banda y valor de
AGC.
CCME (Contra Contramedidas Electrónica) Técnicas usadas para prevenir la detección de la
señal o la interferencia de la trayectoria de
transmisión.
CDD Dispositivo de descarga completa
Comando Una sola instrucción del usuario a un programa de
computación (incluyendo el sistema operativo).
Compresión (Datos) Reducción del tamaño del mensaje de texto
ASCII usando un algoritmo que elimina la
información redundante. El algoritmo de
compresión de datos permite reducciones
significativas en el tiempo de transmisión de los
mensajes.
Configuración El proceso de establecer valores para los
parámetros los cuales determinan la
configuración actual del hardware y, o los modos
de operación. Además, una colección de todos
esos valores en un momento dado.
Configuración de Red Datos que describen una nueva red, incluso el
nombre, la descripción, los miembros de la radio
y sus direcciones ALE, etc. Las redes pueden
existir en planes múltiples, pero tienen
configuraciones distintas en cada plan.
Coubicación Poniendo o arreglando sistemas muy próximos
uno al otro.
CSMA/CA Acceso múltiple por detección de la portadora con
prevención de choques
CT Texto codificado. Posición del selector de
funciones para habilitar la encripción programada
para el preajuste del sistema que está en uso.
CTI Interfaz de telefonía computadora. Tipo de
llamada 3G que permite la comunicación entre
una radio y un sistema telefónico mediante un
concentrador de acceso a red táctica RF-6010 de
Harris.
G-3
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-C- - Continuación
CTS Listo-para-Transmitir.
CVSD (Modulación Continua de Inclinación Delta) Proceso de digitalización para voz analógica que
se usa con la encripción Vinson.
CW (Onda Continua) Un método para enviar y recibir el código Morse
internacional.
-D-
Datotek Encripción que soporta la compatibilidad de
regreso para las radios Harris RF-5022 y
AN/PRC-138.
dB Decibel
DC Corriente continua.
Dirección de Red ALE Identificación de 15 caracteres usada para
describir la red en la radio para permitir que la
radio haga una llamada ALE de red.
Dirección del Portal También conocida como portal predeterminado,
esta dirección se usa para encaminar las
direcciones que le son desconocidas a una subred
en una ubicación fuera de la subred (es decir, otra
red o subred).
Dirección Individual Un nombre ALE de una longitud máxima de 15
caracteres que una radio usa para referirse a otra
radio (también conocido como signo de llamada).
Dirección IP Un número compuesto de cuatro números
binarios de 8 bitios que identifica en forma única
a una computadora en la red.
Dirección IP Par Dirección IP que la radio envía a la computadora
como parte de un esquema de negociación de
dirección dinámica (lo opuesto a estática [que
nunca cambia]). Esta es ya sea una dirección IP
personalizada, o una configuración
INALÁMBRICA, y es necesaria para cambiar
redes 3G. Las direcciones IP par se determinan a
través de comunicaciones compartidas entre la
radio y la computadora y se refieren a ellas como
direcciones IP par negociadas.
G-4
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-D- - Continuación
Dirección IP, Máscara de Subred Número compuesto por cuatro cifras binarias de 8
bitios para identificar una serie de computadoras
enmascarando parte de todas las direcciones IP en
la subred (con 255).
Dirección Propia Una dirección usada para identificar a una
estación que llama. Una estación puede tener más
de una dirección propia. Se usa la misma serie de
caracteres como dirección individual cuando se
reciben llamadas como estación objetivo.
DMDG Grupo de dispositivos de mensajes digitales
DOD Departamento de Defensa
DTD Dispositivo de transferencia de datos,
AN/CYZ-10
DTE Equipo terminal de datos
DUN Red de marcación de interconexión
DV (Voz Digital) Voz digital que se ha convertido en datos
digitales.
-E-
EEPROM Memoria programable y borrable eléctricamente
de lectura solamente.
Estación Deseada Una estación llamada por la estación llamante.
Estación Llamante La estación que inicia una llamada a otra estación
deseada.
Exclusión de Frecuencia CCME (ECCM) Tipo específico de banda de exclusión que se
aplica sólo a la banda amplia del modo CCME
(ECCM) y que se da directamente a la radio.
-F-
Fc Frecuencia del centro. La frecuencia alrededor de
la cual sucede el salto (HOPPING).
FEC (Corrección Adelantada de Errores) Un sistema para formatear los datos en el cual se
agregan bitios redundantes al mensaje y se usan
para corregir errores en el mensaje recibido. Este
sistema no requiere un enlace de retorno al emisor
para efectuar las correcciones.
G-5
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-F- - Continuación
FED-STD 1052 Protocolo ARQ que proporciona una transmisión
libre de errores de datos digitales a través de
circuitos de radio de HF.
FET Transistor de efecto de campo
FLSU Configuración rápida de enlace
FM Modulación de frecuencia
Frecuencia fija Un modo de operación en una sola frecuencia
FSK Manipulación por desplazamiento de frecuencia
-G-
GPS (Sistema de Posicionamiento Global) Un sistema único que usa satélites para
proporcionar la hora del día utilizada con la
sincronización de saltos de frecuencia y de 3G.
GPS-APR Informe automático de posición GPS
-H-
Hailing (Saludando) Un método por el cual una estación que no está
operando en el modo CCME (ECCM) puede
enviar señales a las radios en una red CCME
(ECCM). Hailing (saludando) consiste en la
transmisión de señales especiales en una sola
frecuencia desde el modo SSB. Se programaron
los miembros de la CCME (ECCM) con una lista
de frecuencias de salutación que las radios con
CCME (ECCM) verifican periódicamente para
detectar señales de salutación. Cuando una radio
está operando en el modo CCME (ECCM) detecta
una transmisión de saludo, se lo notifica al
operador para que éste pueda cambiar al modo
FIX para ponerse en contacto con la estación que
saluda.
HAZMAT Materiales peligrosos
HCMAC Control de acceso a medios de alta capacidad
HDL Protocolo de enlace de datos de alto rendimiento
definido por OTAN STANAG 4538.
HF Alta frecuencia. La gama entre 1,6 y 29,9999
MHz del equipo de radio RF-5800H-MP.
HF RPA Aplicación para la programación de la radio para
radios de alta frecuencia
G-6
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-H- - Continuación
HOP La misma definición que CCME (ECCM).
Hopnet Define el conjunto de frecuencias CCME
(ECCM) o características de salto que se permite
usar a la radio.
HUB Batería de retención. Mantiene la programación
de la configuración de la radio y la programación
COMSEC cuando la radio está apagada o si se le
han sacado las baterías principales.
-I-
ID Identificación
IF Frecuencia intermedia
Intercalación Forma de corrección de errores en recepción
diseñada para superar el desvanecimiento y los
parásitos de corta duración.
Intercambio Una técnica de LQA de ALE que involucra
mensajes de dos vías enviados entre dos
estaciones. Las clasificaciones de canal se
establecen según la calidad de la señal recibida.
Interfaz Límite entre dos sistemas, dispositivo que conecta
dos sistemas, o especificación para conectarlos.
IP Protocolo de Internet.
-J-
-K-
KDU Unidad de pantalla y teclado
km (kilómetro) 1000 metros
-L-
LCD Pantalla de cristal líquido
LDL Protocolo de enlace de datos de baja latencia
definido por OTAN STANAG 4538
LDV Voz de último recurso
Li-SO2 Dióxido de litio-sulfuro
Llamada a Cualquiera Llamada ALE hecha a todas las estaciones que
están escaneando en un canal dado donde se
requiere una respuesta de las estaciones objetivo.
G-7
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-L- - Continuación
Llamada a Todos Llamada ALE hecha a todas las estaciones que
están escaneando en un canal dado donde no se
requiere una respuesta de las estaciones a las
cuales fue dirigida.
Llamada ALE de Red Un protocolo de tipo de llamada ALE de
respuesta donde el llamante pide una conexión
con todas las demás radios en la red y las radios
responden en una secuencia específica para no
interferirse una con otra.
Llamada Automática Una llamada en la cual ALE selecciona el mejor
canal disponible. La radio llama primero usando
la frecuencia más alta y progresa a través de las
otras frecuencias en un orden descendiente
cuando no están disponibles las calificaciones
LQA para los canales en un grupo de canales.
Llamada Individual Llamada ALE hecha a una sola estación objetivo
valiéndose de una dirección individual. Se debe
programar cada estación con la lista de
direcciones y los canales de las otras estaciones
antes de iniciar la llamada.
Llamada Manual Una llamada para la cual el usuario selecciona el
canal.
LOS Línea de vista
LPC (Codificación Predecible Lineal) Usado para producir Voz Digital.
LQA (Análisis de la Calidad del Enlace) El proceso para determinar la calidad de un canal
midiendo varios parámetros de la señal recibida
como la relación de señal a ruido y la tasa de
errores de bitios. Típicamente, la información
LQA se almacena y después se usa en el proceso
ALE.
LSB Banda Lateral Inferior
-M-
Máx Canales a Escanear El valor mayor del número de canales ALE que
cada radio escanea en una red. El número de
canales que una red escanea es la suma de todos
los canales ALE en todas las redes de las cuales la
radio es miembro.
MCW Onda continua modulada
G-8
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-M- - Continuación
MELP (Predicción Lineal de Excitación Mixta) Un método para digitalizar las señales de voz
analógica. La voz es más fácil de reconocer y
funciona bien con señales de baja potencia.
MHz Abreviatura para megahertz, o millones de ciclos
por segundo.
Módem Sigla para MOdulador/DEsModulador. Se trata
de un tipo de equipo de comunicaciones de datos
que convierte las señales digitales en formato
analógico (modulación) apto para su transmisión
mediante varios medios y que reconvierte las
señales recibidas en un formato digital
(desmodulación).
Modo El método de señales HF que se emplea y que
incluye SSB\FIX, ALE, 3G y HOP.
Modo No ARQ Una forma de transmitir mensajes que no requiere
que el destinatario confirme haberlo recibido. El
mensaje puede estar dirigido a una o más
estaciones.
MP Radio de mochila
MTOD Hora del día manual
mW milivatio ó 1 x 10-3 vatio
-N-
NACK (Acuse de Recibo Negativo) En un sistema ARQ, un pedido de la estación
receptora que indica que detectó que un bloque
del mensaje contiene errores para que la
transmisora lo vuelva a transmitir.
NCS (Estación de Control de la Red) La estación que tiene el control de las radios de los
otros miembros de la red de radios.
Ni-Cd Níquel-Cadmio
Ni-MH) Hidruro-metálico de níquel
NIVS Onda celeste de incidencia casi vertical
-O-
Operaciones de Coalición Operaciones militares combinadas que incluyen a
los Estados Unidos y a otros países. La capacidad
del interfuncionamiento de los sistemas es un
factor principal en la coordinación de todas las
operaciones.
G-9
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-O- - Continuación
OTA Sobre el aire
OTAR Sobre el aire remanipulado.
-P-
PA Amplificador de potencia
Parámetro Los datos proporcionados a un programa para
alterar de alguna manera su función definida por
el programa. Los parámetros pueden ser
opcionales o requeridos. El valor real
seleccionado por el usuario se llama valor de
parámetro.
PC Computadora personal
PEP Potencia del pico de la envolvente
PKT Paquete, como en paquete de datos
Plan de Comunicaciones Definición de 75 preajustes de sistema como
máximo en los tres modos operativos de FIX,
ALE o HOP para datos específicos a aquellas
redes y datos comunes a todas las redes. También
se lo conoce como COMMPLAN.
PLGR Receptor GPS ligero de precisión
PPP Protocolo de punto a punto
PPS Sistema de posicionamiento de precisión - Una
derivación especial del GPS para dar ubicaciones
extremamente precisas.
Preajustes de Datos Un grupo nombrado de parámetros del módem ,
pre-definido que permite configurar la radio sólo
usando ese nombre. También referido como los
preajustes del módem.
Preajustes de la Radio Un grupo de parámetros predeterminados de la
radio con un nombre.
Propia Asociada La dirección propia de ALE usada para programar
una red.
PSK Manipulación por desplazamiento de fase.
PT Texto en lenguaje claro.
PTT Botón de manipulador para hablar. El botón en el
microteléfono que se presiona para activar el
transmisor para las transmisiones de voz.
G-10
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-P- - Continuación
G-11
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-S- - Continuación
Sincronización Manual Una forma de sincronizar las radios en la red
usando la Sincronización del GPS. Se envía una
señal a la estación de control de la red cuando
todas las radios están en la sincronización de reloj
de pulsera, pidiendo una transmisión de
sincronización especial. La estación de control de
la red responde transmitiendo información a
través del canal que todas las radios usan para
sincronizar sus relojes. El operador debe aceptar
la información sobre la temporización sobre el
aire antes que la radio la utilice.
SNMP Protocolo de administración de red simple
SNR Relación Señal - Ruido
Sondeo Técnica de LQA que supone el envío de mensajes
en un sentido a través de todos los canales
programados para dirección propia. Las
estaciones objetivo establecen calificaciones de
canal según la calidad de la señal recibida
mediante la recepción de la señal de sondeo y no
tienen que transmitir una respuesta para asegurar
la seguridad de la ubicación.
SPCM Módulo de procesamiento y control de señal
SQ Función limitadora de silenciamiento de ruido
que requiere que la potencia de la señal entrante
sea superior al nivel del umbral para que pase a
través del receptor.
SSB Banda lateral única
STANAG Estándar, Organización del Tratado del Atlántico
Norte (OTAN)
SYNC Sincrónico. Un método de transmisión de datos
que usa una señal de temporización entre el DTE
y el DCE para la apropiada sincronización. No
requiere los bitios de inicio o parada en el flujo de
datos como lo requiere el asincrónico.
-T-
Tasa de Errores en los Bitios (BER) Una evaluación de la capacidad de un canal para
pasar información de datos libre de errores.
G-12
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-T- - Continuación
TEK Clave de encripción del tráfico – Clave utilizada
para encriptar (codificar) el tráfico normal de la
radio.
Tipo de Canal CCME (ECCM) CCME (ECCM) se puede operar en uno de tres
modos: banda amplia, banda angosta y lista.
TOD (Hora del Día) La hora usada para sincronizar las estaciones para
calibrar la secuencia de saltos.
TRANSEC Una técnica de seguridad de transmisión que
previene la detección de la señal o interferencia en
la trayectoria de transmisión.
TX Transmitir
-U-
UDP Protocolo Datagram del usuario
USB Banda lateral superior
UTC Hora universal coordinada
UTM/UPS Red Mercator transversal universal/Universal
polar estereográfica
-V-
CC Voltios de corriente continua
VHF Muy alta frecuencia
VRMS Voltios, raíz promedio cuadrada
VSWR (Relación de Ondas Estacionarias
de Tensión) Es la diferencia entre el voltaje estacionario y el
voltaje reflejado en la línea de transmisión.
-W-
WBFSK Manipulación por desplazamiento de frecuencia
de banda ancha. Forma de onda del módem.
WMT (Terminal de Mensajes Inalámbricos) Interfaz de mensajes de la RF-6710 de Harris que
aprovecha el preajuste de módem ARQ para
asegurar la fiabilidad de las comunicaciones de
datos.
G-13
R
RF-5800H-MP/RE
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-X-
XDL Protocolo del enlace de datos de alto rendimiento
(HDL) o protocolo del enlace de datos de baja
latencia (LDL). Juntos, se les llama XDL, donde
“X” es una variable.
XMT Transmitir
-Y-
-Z-
G-14
PUBLICACIÓN TÉCNICA
FORMULARIO DE EVALUACIÓN
HARRIS Corporation, RF Communications Division evalúa continuamente sus publicaciones técnicas para
saber si están completas, si son técnicamente precisas y si están bien organizadas. Usted nos puede ayudar en
este proyecto completando y retornando este formulario. Por favor especifique la sección, número de página,
número de figura o tabla donde sea aplicable.
TEXTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INST. DE CONFIGURACIÓN/ALINEAMIENTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INST. DE DIAGNÓSTICO [ ] [ ] [ ] [ ]
TABLAS [ ] [ ] [ ] [ ]
ILUSTRACIONES [ ] [ ] [ ] [ ]
LISTAS DE PIEZAS [ ] [ ] [ ] [ ]
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS [ ] [ ] [ ] [ ]
INTRODUCCIÓN/INFORMACIÓN GENERAL [ ] [ ] [ ] [ ]
OPERACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
DESC. DE FUNC./TEORÍA DE OPERACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
MANTENIMIENTO PROGRAMADO [ ] [ ] [ ] [ ]
DIAGNÓSTICO [ ] [ ] [ ] [ ]
MANTENIMIENTO CORRECTIVO [ ] [ ] [ ] [ ]
DOCUMENTACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
INSTALACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
ACCESORIOS [ ] [ ] [ ] [ ]
COMENTARIOS GENERALES: Por favor incluya sus sugerencias para el mejoramiento del manual.
Especifique el capítulo, página, párrafo, número de figura o número de tabla tal como sea necesario. Adjunte
ejemplos o páginas adicionales si necesita más espacio.
CORTE AQUÍ
COMPAÑÍA:
DIRECCIÓN:
CIUDAD: ESTADO:
NÚMERO DE TELÉFONO
(INCLUYA CÓDIGO DEL ÁREA):
NOTA
LAS REGULACIONES DEL CORREO DE LOS ESTADOS UNIDOS NO PERMITE MÁS EL USO DE GRAPAS.
POR FAVOR CIERRE ESTE FORMULARIO CON CINTA PEGANTE.
HAGA EL PRIMER DOBLEZ AQUÍ
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
HARRIS CORPORATION
RF COMMUNICATIONS DIVISION
1680 UNIVERSITY AVENUE
ROCHESTER, NEW YORK 14610-1887
RADIO HF
AVANZADA TÁCTICA
RF-5800H-MP/RE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO