Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Operación manual
BT200
P/N: 200ENGOPMEURR06
Machine Translated by Google
Material propietario
La información y las descripciones contenidas en este manual son propiedad de Bistos Co., Ltd.
y no puede copiarse, reproducirse, difundirse ni distribuirse sin el permiso expreso por escrito de Bistos Co., Ltd.
Se cree que la información proporcionada por Bistos Co., Ltd. es precisa y confiable. Sin embargo, Bistos Co.,
Ltd. no asume ninguna responsabilidad por su uso, o cualquier infracción de patentes u otros derechos de
terceros que puedan resultar de su uso. No se otorga ninguna licencia por implicación o de otro modo bajo
ninguna patente o derechos de patente de Bistos Co., Ltd.
Revisión 06
marzo de 2018
Impreso en Corea
Tabla de contenido
Sección 1 Seguridad
• Examine el dispositivo y sus accesorios periódicamente para asegurarse de que no haya evidencia visible de daños
que puedan afectar la seguridad o el rendimiento del paciente. El intervalo de inspección
recomendado es una vez por semana o menos. No utilice el dispositivo si hay algún signo visible de daño.
• No intente reparar el HI•bebe Doppler BT200. Sólo el personal de servicio calificado de Bistos Co., Ltd. debe
intentar cualquier servicio necesario.
• HI•bebe Doppler BT200 no está especificado ni diseñado para funcionar durante el uso de
desfibriladores o durante la descarga del desfibrilador.
• HI•bebe Doppler BT200 no está especificado ni diseñado para funcionar junto con
con cualquier otro tipo de equipo de monitoreo, excepto los dispositivos específicos que han sido identificados
para su uso en este Manual de operación.
Tenga en cuenta que no puede causar ningún daño a la vida, pero puede provocar lesiones
PRECAUCIÓN
la señal de “Precaución”.
Tenga en cuenta que puede provocar una situación potencialmente peligrosa que, si no se
NOTA
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
1.2 Advertencias
1.3 Precauciones
La ley pertinente restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
PRECAUCIÓN
Apague cuando el
No desmonte ni
equipo no esté
desmonte el
completamente instalado.
equipo.
De lo contrario, el
BISTOS Co., Ltd. no se hace
equipo podría dañarse.
responsable de ello.
Símbolo Descripción
Equipo tipo BF
Cuando deseche algunos componentes, no los deseche según las normas generales.
desechos.
Este símbolo significa que se sabe que un elemento presenta riesgos en todos los entornos de
resonancia magnética.
De acuerdo con IEC 6060116 Requisitos generales para seguridad básica y rendimiento esencial – Estándar colateral:
Usabilidad, se ajusta la definición y el uso de estos símbolos.
PRECAUCIÓN La ley federal restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
Sección 2 Introducción
2.1 Uso previsto
HI•bebe Doppler BT200 es un Doppler fetal de bolsillo que mide la tasa de calor fetal y emite el sonido del corazón fetal a través del
altavoz incorporado. La medición de la FCF da una indicación del bienestar fetal.
tipo LCD Ninguno LCD monocromático LCD monocromático Pantalla LCD en color
Mostrar
Ritmo cardiaco
No mostrado 50~240 ±2% 50~240 ±2% 50~240 ±2%
rango (lpm)
Frecuencia de ultrasonido
2 2 3 2
(MHz)
sonda
IPX7 IPX7 IPX7 IPX7
Impermeable
Investigacion No No No No
Portasondas
Pantalla LCD
Vista trasera
Compartimento de la batería
Etiqueta
Sonda
Transductor
Junta ranurada
Sección 3 Operación
3.1 Requisitos de operación
• La temperatura ambiente y la humedad del HI • bebe BT200 deben ser
10 40 y 30% ~ 85 .
• Manéjelo con cuidado. •
Evite el polvo o materiales inflamables. • Al
cambiar las baterías, asegúrese de que estén insertadas correctamente. • Al separar la sonda del
cuerpo principal, deslícela hacia arriba para evitar que
daño.
• Busque el corazón fetal moviendo lentamente la sonda hasta que se escuchen los sonidos del corazón
fetal.
• Busque la posición que pueda obtener el sonido cardíaco más claro.
3.2.1 HI∙bebe BT200 LCD
• Cuando la señal de entrada sea buena y estable, aparecerá FHR en la pantalla y la pantalla sólida
El indicador de ritmo cardíaco parpadeará como se muestra en la
Figura. • Cuando la señal de entrada no es estable, el indicador de ritmo cardíaco de contorno parpadeará.
• Si el nivel de voltaje de la batería es inferior al nivel requerido, aparecerá el mensaje de batería
baja "bat Lo". En este caso, la unidad no funcionará correctamente y se deberán reemplazar las baterías.
General
Intensidad <10mW/cm2
Características físicas
Seguridad ELECTRICA
Fuerza
Condiciones ambientales
Operación Almacenamiento
El BT200 está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario
del BT200 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de Emisiones Cumplimiento Guía del entorno electromagnético.
El BT200 utiliza energía de RF sólo para su
emisiones de radiofrecuencia función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy
Grupo 1
CISPR 11 bajas y no es probable que causen interferencias en
equipos electrónicos cercanos.
emisiones de radiofrecuencia El BT200 es apto para su uso en todos los
Clase B
CISPR 11 establecimientos mediante el uso de batería.
Emisión armónica
No aplica
IEC6100032
Fluctuaciones de tensión/
emisiones de parpadeo No aplica
IEC6100033
El BT200 está diseñado para usarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones
de RF radiadas estén controladas. El cliente o usuario del BT200 puede ayudar a prevenir interferencias
electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por
RF (transmisores) portátiles y móviles y el BT200 como se recomienda a continuación, de
acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Para transmisores clasificados con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la distancia de
separación recomendada d en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, donde P es la potencia nominal de salida máxima del transmisor en vatios ( W) según el fabricante
del transmisor.
NOTA 1) A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2) Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se
ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
El BT200 está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del
BT200 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
<5 % Uт
(> 95 % de caída en Uт )
durante 5 s
b
En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad del campo debe ser inferior a 3 V/m.
Fecha de aprobación
Número de serie.
Hospital:
DIRECCIÓN:
Cliente
Nombre de contacto:
Teléfono:
Agencia de ventas
inspección.
cumple con la “Ley Marco sobre Consumidores” notada por la Comisión de Comercio Justo de
República de Corea
www.bistos.co.kr
bistos@bistos.co.kr
Obelisco sa
Bd. General Wahis 53
1030 Bruselas, BÉLGICA
Teléfono: + (32) 2. 732.59.54
Fax.: + (32) 2.732.60.03