Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REVISIÓN ANUAL
Revisado por Fecha Revisado por Fecha
PRINCIPIO
INDICACIONES
RESUMEN Y EXPLICACIÓN
La cocaína (benzoilmetilecgonina) procede de la especie vegetal Erythroxylon coca, muy cultivada en Sudamérica.2,3,4
El uso indebido de la cocaína puede producir euforia, excitación sexual, verborragia, vivacidad, angustia, insomnio,
hiperactividad, paranoia, psicosis grave e incluso el suicidio.2,5,6
La cocaína se metaboliza rápidamente, con menos de un 5% de excreción inalterada en la orina.3,5,6 Los dos
metabolitos principales, resultantes de la hidrólisis enzimática y aenzimática, son la benzoilecgonina y el éster metílico
de ecgonina.3,5,6,7,8 El metabolito benzoilecgonina puede detectarse en la orina hasta tres semanas después de un
uso intenso y prolongado de la cocaína.9,10
METODOLOGIA
Referencia11
Esta prueba se basa en la enzima bacteriana galactosidasa β, la cual se transforma mediante ingeniería genética en
dos fragmentos inactivos. Estos fragmentos se vuelven a asociar espontáneamente para formar una enzima totalmente
activa que, de acuerdo con el formato de la prueba, atraviesa un sustrato y genera así un cambio de color que puede
medirse mediante técnicas espectrofotométricas.
ESPÉCIMEN
TIPO DE MUESTRA
REACTIVOS
PRECAUCIONES
Frases de seguridad:
S36, S60: Vista prendas protectoras adecuadas. Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
Prepare las siguientes disoluciones con reactivos y amortiguadores fríos. Retire el equipo de reactivos de su lugar de
conservación refrigerado (entre 2 y 8°C) inmediatamente antes de preparar las disoluciones.
Prepare la solución R2 antes que la solución R1 para minimizar el riesgo de contaminación.
R2 (solución de donante enzimático):
Conecte el frasco de R2 Lyo al del R2 Buffer, utilizando uno de los adaptadores que se acompañan. Mézclelos con
una inversión suave, comprobando que todo el material liolizado del frasco de R2 Lyo pasa al del R2 Buffer. Impida
la formación de espuma. Desprenda del frasco de R2 Buffer el de R2 Lyo y el adaptador, y deséchelos. Tape el frasco
de amortiguador R2 y déjelo reposar durante aproximadamente 5 minutos a 15 - 25 °C. Vuelva a mezclar. Anote la
fecha de preparación en la etiqueta del frasco. Coloque el frasco directamente en el compartimiento del reactivo del
analizador, o en un lugar de conservación refrigerado (2-8 °C), y déjelo reposar al menos 30 minutos. Asegúrese de
que el reactivo presente una consistencia homogénea antes de utilizarlo.
R1 (solución de aceptor enzimático):
los adaptadores que se acompañan. Mézclelos con una inversión suave, comprobando que todo el material liolizado
del frasco de R1 Lyo pasa al del R1 Buffer. Impida la formación de espuma. Desprenda del frasco de R1 Buffer el de R1
Lyo y el adaptador, y deséchelos. Cierre el frasco de R1 Buffer y déjelo en reposo unos 5 minutos a 15-25 °C. Vuelva a
mezclar. Anote la fecha de preparación en la etiqueta del frasco. Coloque el frasco directamente en el compartimiento
del reactivo del analizador, o en un lugar de conservación refrigerado (2-8 °C), y déjelo reposar al menos 30 minutos.
Asegúrese de que el reactivo presente una consistencia homogénea antes de utilizarlo.
NOTA 1: Los componentes suministrados con este kit deben utilizarse como una unidad integral. No se pueden mezclar
componentes de distintos lotes.
NOTA 2: Para evitar la contaminación cruzada de los reactivos, se deben colocar correctamente los tapones
de los reactivos en los frascos correspondientes. La disolución operante R2 (donante de enzima) deberá ser
amarilla-anaranjada. Un reactivo rojo oscuro o rojo-púrpura indica que está contaminado y obliga a desecharlo.
NOTA 3: Las soluciones R1 y R2 deben estar a la misma temperatura que el compartimiento de reactivos del analizador
antes de proceder a realizar la prueba.
NOTA 4: Para garantizar la estabilidad de la solución R1 reconstituida, se debe evitar una exposición prolongada y
continua a una luz intensa.
NOTA 5: No congelar los reactivos reconstituidos.
ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD
Si no se abren, los reactivos permanecerán estables entre 2 y 8°C hasta su fecha de caducidad.
Una vez preparados, los reactivos guardados en el instrumento son estables durante 60 días
AU5800: Una vez preparados, los reactivos guardados en el instrumento son estables durante 30 días.
Evaluación cualitativa
Para análisis cualitativos de las muestras, utilice cualquiera de los siguientes Cut-off Calibrators:
Evaluación semicuantitativa
Para análisis semicuantitativos de las muestras, utilice los siguientes Calibrators:
Tras la calibración, compruébese visualmente en el analizador Beckman Coulter la aceptabilidad de la curva resultante,
por medio de las opciones informáticas Rutina, Monitor de calibración, Curva de calibración. Es aconsejable realizar
procedimientos de control de la calidad inmediatamente después de la calibración, con arreglo a las prácticas correctas
de laboratorio.
CONTROL DE CALIDAD
Cada laboratorio deberá determinar la frecuencia de sus controles.
Las prácticas correctas de laboratorio sugieren la realización de controles cada día en que se cuantiquen muestras
de pacientes y cada vez que se realicen calibraciones. Se recomienda jar dos niveles de control: el primero, un 25%
sobre el límite discriminatorio; y el segundo, un 25% por debajo. Los valores resultantes deberán quedar dentro de unos
límites concretos. Revise todas las variables de trabajo, si observa tendencias o cambios súbitos de estos valores.
Si los controles no vuelven a los límites especicados, cada laboratorio deberá establecer unas directrices para la
adopción de medidas correctoras.
PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
Consultar las instrucciones en el Manual del usuario correspondiente y en la hoja de conguración del instrumento.
La hoja de conguración detalla por separado las aplicaciones para análisis semicuantitativos y cualitativos.
CÁLCULOS
Resultados cualitativos
DAU Multi-drug Calibrator, Primary o Secondary Cut-off se utiliza como referencia para distinguir entre muestras
positivas y negativas. Las muestras que producen un valor de reacción igual o superior al del calibrador se consideran
positivas. Las muestras que producen un valor de reacción inferior al del calibrador se consideran negativas. El sistema
Beckman Coulter señala automáticamente cada muestra positiva con la letra P y cada muestra negativa con una N.
Resultados semicuantitativos
Pueden determinarse concentraciones relativas de cocaína, calibrando el análisis con los DAU Negative Calibrator,
DAU Secondary Cut-off Multi-drug Calibrator, DAU Primary Cut-off Multi-drug Calibrator, DAU Intermediate Multi-drug
Calibrator, y el DAU High Multi-drug Calibrator.
Los numerosos factores susceptibles de afectar al resultado de un análisis de orina (aportes hídricos y otros factores
biológicos) exigen mucho cuidado al interpretar los resultados de concentraciones.
Conrme un resultado positivo mediante un método más especíco, basado en un principio químico alternativo. Aunque
otras técnicas conrmatorias pueden ser adecuadas para ciertas drogas, la cromatografía de gases/espectrometría de
masas (CG/EM) se acepta generalmente como técnica conrmatoria rigurosa para cualquier droga, ya que brinda el
mejor nivel de conanza en el resultado.1
INFORME DE RESULTADOS
RESULTADOS ESPERADOS
Procedimiento cualitativo
Los resultados deberán ser siempre negativos respecto al límite discriminatorio escogido; es decir, 300 µg/L 13 o 150
µg/L.
No se observaron interferencias de las siguientes sustancias agregadas a las concentraciones endógenas normales
detectadas en la orina, cuando se comprobaron con el análisis Cocaine (< 10% del valor inicial):
Existen otras sustancias y factores no especicados que pueden interferir con la prueba y generar resultados incorrectos
(por ejemplo, errores técnicos o de procedimiento).
ESPECIFICIDAD
Los siguientes metabolitos y compuestos originales, comprobados con el análisis Cocaine, protocolo de valor
discriminatorio 300 µg/L, dieron los resultados porcentuales de reactividad mutua que se indican:
Concentración
Compuesto analizada (µg/mL) Reactividad cruzada (%)
Benzoilecgonina 300 100
Cocaetileno 312 57
Cocaína 315 54
Ecgonina 10 000 1,1
Éster metílico de ecgonina 10 000 < 0,1
Los compuestos estructuralmente inconexos que se comprobaron con el análisis Cocaine, protocolo de valor
discriminatorio de 300 µg/L, dieron resultado negativo en las concentraciones que se indican.
Los datos de esta sección indican resultados obtenidos con sistemas Beckman Coulter. Los datos obtenidos en su
laboratorio pueden ser diferentes.
SENSIBILIDAD
El mínimo nivel detectable (MND) signica el mínimo nivel cuanticable de cocaína que se distingue de cero. Se calcula
como el promedio absoluto más tres desviaciones típicas de 25 réplicas del Negative Kit Calibrator.
Cut-off LDL μg/L on AU640
150 µg/L 4,3
300 µg/L 4,9
COMPARACION DE METODOS
Se utilizaron muestras de orina del paciente para comparar este análisis de Cocaine en el AU640 con otro análisis de
detección comercializado normalmente. Se obtuvieron los resultados siguientes:
Lím discr 150 µg/L Lím discr 300 µg/L
Análisis cualitativo Análisis cualitativo
+ - + -
Método de detección + 79 0 Método de detección + 53 0
comparativa - comparativa -
0 71 0 94
PRECISION
Los datos que siguen se obtuvieron en un AU640, utilizando los DAU Primary y Secondary Multi-drug Calibrators y
dos niveles de controles correspondientes al ± 25% de cada límite discriminatorio. Se analizaron seis réplicas de cada
muestra, dos veces diarias, durante cinco días.
Análisis cualitativo de la cocaína
n=60 Dentro de la serie Total
µg/L Media, mA/min DE CV% DE CV%
112,5 274 2,2 0,8 3,8 1,4
150 296 2,1 0,7 4,7 1,6
187,5 328 2,6 0,8 5,1 1,6
225 333 3,7 1,1 4,9 1,5
300 366 3,8 1,1 5,4 1,5
375 394 3,8 1,0 5,6 1,4
Los datos que siguen se obtuvieron en un AU5800, utilizando los DAU Primary y Secondary Multi-drug Calibrators y
dos niveles de controles correspondientes al ± 25% de cada límite discriminatorio. Se analizaron dos réplicas de cada
muestra, dos veces diarias, durante veinte días.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Notas al pie de la hoja de conguración
# Denido por el usuario
¤ Valor predeterminado del analizador
† Calibrator Nº Cat.: ODC6315 o ODC6316
Calibrator Nºs Cat.: ODC6314, ODC6315, ODC6316, ODC6317 y ODC6318
* Valor seleccionado del límite discriminatorio
2. Gawin FH, Ellinwood EH Jr. Cocaine and other stimulants: Actions, abuse, and treatment. N. Engl. J. Med.
1988,318: 1173-1182.
3. Jatlow, Pl. Drugs of abuse profile: Cocaine. Clin. Chem. 1987, 33 (suppl): 66B-71B.
4. Bouknight LG, Bouknight RR. Cocaine - A particularly addictive drug. Postgrad. Med. 1988; 83:115-124,131.
5. Benowitz, NL, Clinical pharmacology and toxicology of cocaine. Pharmacol. & Toxicol. 1993;72:3-12.
6. Jones RT. The pharmacology of cocaine. In: Grabowski, J. ed. Cocaine: Pharmacology, Effects and Treatment
of Abuse. NIDA Research Monograph. 1984;50:34-53.
7. Ambre J. Urinary excretion of cocaine and metabolites in humans: A kinetic analysis of published data. J. Anal.
Toxicol. 1985;9:241-245.
8. Ambre J, Ruo Tl, Nelson J, Belknap S. Urinary excretion of cocaine, benzoylecgonine and ecgonine methyl ester
in humans. J. Anal. Toxicol. 1988;12:301-306.
9. Weiss RD. Gawin, FH. Protracted elimination of cocaine metabolites in long-term, high-dose cocaine abusers. Am.
J. Med. 1988, 85: 879-880.
10. Burke WM, et al. Prolonged presence of metabolite in urine after compulsive cocaine use. J. Clin. Psychiatry.
1990;51:145-148.
11. Henderson DR, Friedman SB, Harris JD, et al. CEDIATM a new homogeneous immunoassay system. Clin Chem.
1986; 32:1637-1641.
12. Notice of Mandatory Guidelines For Federal Workplace Drug Testing Program: Final Guidelines, Federal Register.
1988;69 [Apr. 11]:11983.
13. Torre RDL, Segura J, Zeeuw RD, Williams J. Recommendations for the reliable detection of illicit drugs in urine in
the European Union, with special attention to the workplace. Ann Clin Biochem 1997;34:339-344.
Beckman Coulter Ireland Inc., Lismeehan, O’Callaghan’s Mill’s Co. Clare, Ireland (001) 703-527-3887
www.beckmancoulter.com