Está en la página 1de 10

AU® COC

Instrucciones de uso Cocaine


© 2015 Beckman Coulter, Inc. All rights reserved.
OSR6317 2 x 16 mL R1 Buffer
2 x R1 Lyo
2 x 16 mL R2 Buffer
2 x R2 Lyo

Sólo para uso en diagnóstico in vitro.

REVISIÓN ANUAL
Revisado por Fecha Revisado por Fecha

PRINCIPIO
INDICACIONES

Enzimoinmunoanálisis homogéneo para el análisis cualitativo y semicuantitativo del metabolito cocaínico


benzoilecgonina contenido en orina humana con analizadores AU de Beckman Coulter.
Este análisis sólo facilita un resultado preliminar de la prueba analítica. Deberá utilizarse un método químico
alternativo más especíco para obtener un resultado analítico conrmado. El método conrmatorio más
recomendable es la cromatografía de gases/espectrometría de masas (CG/EM).1 Aplíquense la consideración
clínica y el criterio profesional requeridos por cualquier resultado de pruebas de drogas, sobre todo si se
trabaja con un resultado positivo preliminar.

RESUMEN Y EXPLICACIÓN

La cocaína (benzoilmetilecgonina) procede de la especie vegetal Erythroxylon coca, muy cultivada en Sudamérica.2,3,4
El uso indebido de la cocaína puede producir euforia, excitación sexual, verborragia, vivacidad, angustia, insomnio,
hiperactividad, paranoia, psicosis grave e incluso el suicidio.2,5,6
La cocaína se metaboliza rápidamente, con menos de un 5% de excreción inalterada en la orina.3,5,6 Los dos
metabolitos principales, resultantes de la hidrólisis enzimática y aenzimática, son la benzoilecgonina y el éster metílico
de ecgonina.3,5,6,7,8 El metabolito benzoilecgonina puede detectarse en la orina hasta tres semanas después de un
uso intenso y prolongado de la cocaína.9,10

METODOLOGIA

Referencia11
Esta prueba se basa en la enzima bacteriana galactosidasa β, la cual se transforma mediante ingeniería genética en
dos fragmentos inactivos. Estos fragmentos se vuelven a asociar espontáneamente para formar una enzima totalmente
activa que, de acuerdo con el formato de la prueba, atraviesa un sustrato y genera así un cambio de color que puede
medirse mediante técnicas espectrofotométricas.

Instrucciones de uso BLOSR6317 04 ES COC DAU


ENERO 2016 Página 1 de 10
En este análisis, la droga contenida en la muestra compite por el lugar de jación del anticuerpo con la droga conjugada
con un fragmento inactivo de betagalactosidasa. Si hay droga en la muestra, se ja al anticuerpo y permite que los
fragmentos inactivos de la enzima formen una enzima activa. Si no hay droga en la muestra, el anticuerpo se ja a la
droga conjugada con el fragmento inactivo, inhibiendo la reasociación de los fragmentos inactivos de betagalactosidasa
e impidiendo la formación de enzimas activas. La cantidad de enzima activa que se forme y el consiguiente cambio de
absorbencia serán proporcionales a la cantidad de droga contenida en la muestra.

ESPÉCIMEN
TIPO DE MUESTRA

Orina: Recoja las muestras de orina en recipientes de vidrio o plástico limpios.


Antes de efectuar las pruebas, centrifugue las muestras muy turbias.
Trate la orina humana como material posiblemente infeccioso.
Si sospecha alguna adulteración de la muestra, obtenga otra para las pruebas. La adulteración de las muestras de
orina puede afectar a los resultados de las pruebas.
Las muestras pueden guardarse hasta siete días a 15-25 °C, tras lo cual es recomendable conservarlas a 2-8 °C.12
Aplíquense las recomendaciones de la cadena de custodia, cuando proceda.13

REACTIVOS
PRECAUCIONES

Advertencias de peligros y frases sobre riesgos:


Nocivo. Contiene azida sódica. R22: Nocivo por ingestión.

Frases de seguridad:
S36, S60: Vista prendas protectoras adecuadas. Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.

Deseche todo el material residual de acuerdo con las directrices locales.


Para evitar posibles acumulaciones de compuestos acídicos, haga circular agua por los tubos de desagüe cuando
elimine reactivos sin diluir.
Encontrará más detalles en las chas técnicas de medidas protectoras.

INGREDIENTES DE LOS REACTIVOS

R1 Buffer Amortiguador de piperacina-N,N-bis [2-ácido etanosulfónico], 0,54 mg/L de anticuerpos


monoclonales de ratón positivos a la benzoilecgonina, sales amortiguadoras, estabilizador
y conservante.
R1 Lyo 0,171 g/L de receptor de enzima, sales amortiguadoras, detergente y conservante.
R2 Buffer Amortiguador de piperacina-N,N-bis [2-ácido etanosulfónico], sales amortiguadoras y
conservante.
R2 Lyo 15,38 µg/L de enzima donante conjugada con benzoilecgonina, 1,67 g/L de
rojo-beta-D-galactopiranosida de clorofenol, estabilizador y conservante.

COC DAU ES Instrucciones de uso BLOSR6317 04


Página 2 de 10 ENERO 2016
PRECAUCIÓN
El conservante azida sódica puede formar compuestos explosivos en las tuberías
metálicas de desagüe. Consulte el Boletín de NIOSH: Explosive Azide Hazard
(16/8/76).
Para evitar la posible acumulación de compuestos de azida, limpie con agua los
tubos de desagüe tras la eliminación del reactivo sin diluir. Para desechar la
azida sódica deben seguirse las normativas locales adecuadas.

CLASIFICACIÓN DE MATERIAL PELIGROSO SEGÚN EL SGA

No clasicado como tóxico

PREPARACION DEL REACTIVO

Prepare las siguientes disoluciones con reactivos y amortiguadores fríos. Retire el equipo de reactivos de su lugar de
conservación refrigerado (entre 2 y 8°C) inmediatamente antes de preparar las disoluciones.
Prepare la solución R2 antes que la solución R1 para minimizar el riesgo de contaminación.
R2 (solución de donante enzimático):
Conecte el frasco de R2 Lyo al del R2 Buffer, utilizando uno de los adaptadores que se acompañan. Mézclelos con
una inversión suave, comprobando que todo el material liolizado del frasco de R2 Lyo pasa al del R2 Buffer. Impida
la formación de espuma. Desprenda del frasco de R2 Buffer el de R2 Lyo y el adaptador, y deséchelos. Tape el frasco
de amortiguador R2 y déjelo reposar durante aproximadamente 5 minutos a 15 - 25 °C. Vuelva a mezclar. Anote la
fecha de preparación en la etiqueta del frasco. Coloque el frasco directamente en el compartimiento del reactivo del
analizador, o en un lugar de conservación refrigerado (2-8 °C), y déjelo reposar al menos 30 minutos. Asegúrese de
que el reactivo presente una consistencia homogénea antes de utilizarlo.
R1 (solución de aceptor enzimático):
los adaptadores que se acompañan. Mézclelos con una inversión suave, comprobando que todo el material liolizado
del frasco de R1 Lyo pasa al del R1 Buffer. Impida la formación de espuma. Desprenda del frasco de R1 Buffer el de R1
Lyo y el adaptador, y deséchelos. Cierre el frasco de R1 Buffer y déjelo en reposo unos 5 minutos a 15-25 °C. Vuelva a
mezclar. Anote la fecha de preparación en la etiqueta del frasco. Coloque el frasco directamente en el compartimiento
del reactivo del analizador, o en un lugar de conservación refrigerado (2-8 °C), y déjelo reposar al menos 30 minutos.
Asegúrese de que el reactivo presente una consistencia homogénea antes de utilizarlo.
NOTA 1: Los componentes suministrados con este kit deben utilizarse como una unidad integral. No se pueden mezclar
componentes de distintos lotes.
NOTA 2: Para evitar la contaminación cruzada de los reactivos, se deben colocar correctamente los tapones
de los reactivos en los frascos correspondientes. La disolución operante R2 (donante de enzima) deberá ser
amarilla-anaranjada. Un reactivo rojo oscuro o rojo-púrpura indica que está contaminado y obliga a desecharlo.
NOTA 3: Las soluciones R1 y R2 deben estar a la misma temperatura que el compartimiento de reactivos del analizador
antes de proceder a realizar la prueba.
NOTA 4: Para garantizar la estabilidad de la solución R1 reconstituida, se debe evitar una exposición prolongada y
continua a una luz intensa.
NOTA 5: No congelar los reactivos reconstituidos.

ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD

Si no se abren, los reactivos permanecerán estables entre 2 y 8°C hasta su fecha de caducidad.
Una vez preparados, los reactivos guardados en el instrumento son estables durante 60 días
AU5800: Una vez preparados, los reactivos guardados en el instrumento son estables durante 30 días.

Instrucciones de uso BLOSR6317 04 ES COC DAU


ENERO 2016 Página 3 de 10
CALIBRACIÓN
INFORMACION SOBRE LA CALIBRACIÓN

Evaluación cualitativa
Para análisis cualitativos de las muestras, utilice cualquiera de los siguientes Cut-off Calibrators:

Nombre del calibrador N.° Cat. Benzoilecgonina (ng/mL = µg/L)


DAU Primary Cut-off Multi-drug ODC6315 300
Calibrator
DAU Secondary Cut-off Multi-drug ODC6316 150
Calibrator

Evaluación semicuantitativa
Para análisis semicuantitativos de las muestras, utilice los siguientes Calibrators:

Nombre del calibrador N.° Cat. Benzoilecgonina (ng/mL = µg/L)


DAU Negative Calibrator ODC6314 0
DAU Secondary Cut-off Multi-drug ODC6316 150
Calibrator
DAU Primary Cut-off Multi-drug ODC6315 300
Calibrator
DAU Intermediate Multi-drug ODC6317 2000
Calibrator
DAU High Multi-drug Calibrator ODC6318 5000
Los valores del calibrador facilitados en el prospecto del paquete del calibrador se pueden trazar hasta un patrón
gravimétrico primario.
Vuelva a calibrar el análisis cuando se den estas circunstancias:
Cambio en el frasco del reactivo o alteración signicativa de los valores de control;
Se ha sometido el analizador a una importante operación de mantenimiento preventivo o se ha cambiado una pieza
crucial.

Tras la calibración, compruébese visualmente en el analizador Beckman Coulter la aceptabilidad de la curva resultante,
por medio de las opciones informáticas Rutina, Monitor de calibración, Curva de calibración. Es aconsejable realizar
procedimientos de control de la calidad inmediatamente después de la calibración, con arreglo a las prácticas correctas
de laboratorio.

CONTROL DE CALIDAD
Cada laboratorio deberá determinar la frecuencia de sus controles.
Las prácticas correctas de laboratorio sugieren la realización de controles cada día en que se cuantiquen muestras
de pacientes y cada vez que se realicen calibraciones. Se recomienda jar dos niveles de control: el primero, un 25%
sobre el límite discriminatorio; y el segundo, un 25% por debajo. Los valores resultantes deberán quedar dentro de unos
límites concretos. Revise todas las variables de trabajo, si observa tendencias o cambios súbitos de estos valores.
Si los controles no vuelven a los límites especicados, cada laboratorio deberá establecer unas directrices para la
adopción de medidas correctoras.

COC DAU ES Instrucciones de uso BLOSR6317 04


Página 4 de 10 ENERO 2016
Los controles necesarios dependerán del análisis que se esté realizando.
300 µg/L Cut-off: DAU Multi-drug Control, ODC0006.
150 µg/L Cut-off: DAU Speciality Control, ODC0007.

PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA
Consultar las instrucciones en el Manual del usuario correspondiente y en la hoja de conguración del instrumento.
La hoja de conguración detalla por separado las aplicaciones para análisis semicuantitativos y cualitativos.

CÁLCULOS
Resultados cualitativos
DAU Multi-drug Calibrator, Primary o Secondary Cut-off se utiliza como referencia para distinguir entre muestras
positivas y negativas. Las muestras que producen un valor de reacción igual o superior al del calibrador se consideran
positivas. Las muestras que producen un valor de reacción inferior al del calibrador se consideran negativas. El sistema
Beckman Coulter señala automáticamente cada muestra positiva con la letra P y cada muestra negativa con una N.

Resultados semicuantitativos
Pueden determinarse concentraciones relativas de cocaína, calibrando el análisis con los DAU Negative Calibrator,
DAU Secondary Cut-off Multi-drug Calibrator, DAU Primary Cut-off Multi-drug Calibrator, DAU Intermediate Multi-drug
Calibrator, y el DAU High Multi-drug Calibrator.

Los numerosos factores susceptibles de afectar al resultado de un análisis de orina (aportes hídricos y otros factores
biológicos) exigen mucho cuidado al interpretar los resultados de concentraciones.

Conrme un resultado positivo mediante un método más especíco, basado en un principio químico alternativo. Aunque
otras técnicas conrmatorias pueden ser adecuadas para ciertas drogas, la cromatografía de gases/espectrometría de
masas (CG/EM) se acepta generalmente como técnica conrmatoria rigurosa para cualquier droga, ya que brinda el
mejor nivel de conanza en el resultado.1

INFORME DE RESULTADOS
RESULTADOS ESPERADOS

Procedimiento cualitativo
Los resultados deberán ser siempre negativos respecto al límite discriminatorio escogido; es decir, 300 µg/L 13 o 150
µg/L.

NOTAS SOBRE PROCEDIMIENTOS


INTERFERENCIAS

No se observaron interferencias de las siguientes sustancias agregadas a las concentraciones endógenas normales
detectadas en la orina, cuando se comprobaron con el análisis Cocaine (< 10% del valor inicial):

Instrucciones de uso BLOSR6317 04 ES COC DAU


ENERO 2016 Página 5 de 10
Sustancia Concentración Sustancia Concentración
Acetona ≤ 10 g/L Hemoglobina ≤ 3 g/L
Ácido ascórbico ≤ 1,5 g/L Seroalbúmina humana ≤ 5 g/L
Creatinina ≤ 5 g/L Ácido oxálico ≤ 1 g/L
Etanol ≤ 10 g/L Riboavina ≤ 75 mg/L
Galactosa ≤ 100 mg/L Cloruro de sodio ≤ 60 g/L
Gammaglobulina ≤ 5 g/L Urea ≤ 20 g/L
Glucosa ≤ 15 g/L

Existen otras sustancias y factores no especicados que pueden interferir con la prueba y generar resultados incorrectos
(por ejemplo, errores técnicos o de procedimiento).

ESPECIFICIDAD

Los siguientes metabolitos y compuestos originales, comprobados con el análisis Cocaine, protocolo de valor
discriminatorio 300 µg/L, dieron los resultados porcentuales de reactividad mutua que se indican:
Concentración
Compuesto analizada (µg/mL) Reactividad cruzada (%)
Benzoilecgonina 300 100
Cocaetileno 312 57
Cocaína 315 54
Ecgonina 10 000 1,1
Éster metílico de ecgonina 10 000 < 0,1

Los compuestos estructuralmente inconexos que se comprobaron con el análisis Cocaine, protocolo de valor
discriminatorio de 300 µg/L, dieron resultado negativo en las concentraciones que se indican.

Compuesto Concentración (µg/L)


** 500,000
Acetominofeno
Ácido acetilsalicílico 500,000
Amoxicilina 100,000
Anfetamina 500,000
Captoprilo 500 000
Clordiazepóxido 100 000
Cimetidina 500 000
Codeína 500 000
Diazepam 500 000
Digoxina 100 000
Enalaprilo 500 000
Fluoxetina 500 000
Ibuprofeno 500 000
Levotiroxina (T4) 50 000

COC DAU ES Instrucciones de uso BLOSR6317 04


Página 6 de 10 ENERO 2016
Compuesto Concentración (µg/L)
Metadona 500 000
Metanfetamina 500 000
Morna 100 000
Nifedipina 500.000
Fenciclidina 500.000
Fenobarbital 500.000
Propoxifeno 500.000
Ranitidina 500.000
Ácido salicilúrico 500.000
Secobarbital 500.000
9 10 000
11-nor-∆ -THC-COOH
Verapamil 500.000
** Paracetamol

CARACTERÍSTICAS DEL RENDIMIENTO


CARACTERÍSTICAS DEL RENDIMIENTO

Los datos de esta sección indican resultados obtenidos con sistemas Beckman Coulter. Los datos obtenidos en su
laboratorio pueden ser diferentes.

SENSIBILIDAD

El mínimo nivel detectable (MND) signica el mínimo nivel cuanticable de cocaína que se distingue de cero. Se calcula
como el promedio absoluto más tres desviaciones típicas de 25 réplicas del Negative Kit Calibrator.
Cut-off LDL μg/L on AU640
150 µg/L 4,3
300 µg/L 4,9

COMPARACION DE METODOS

Se utilizaron muestras de orina del paciente para comparar este análisis de Cocaine en el AU640 con otro análisis de
detección comercializado normalmente. Se obtuvieron los resultados siguientes:
Lím discr 150 µg/L Lím discr 300 µg/L
Análisis cualitativo Análisis cualitativo
+ - + -
Método de detección + 79 0 Método de detección + 53 0
comparativa - comparativa -
0 71 0 94

Lím discr 150 Lím discr 300


µg/L Análisis µg/L Análisis
semicuantitativo semicuantitativo
+ - + -

Instrucciones de uso BLOSR6317 04 ES COC DAU


ENERO 2016 Página 7 de 10
Método de detección + 79 0 Método de detección + 53 0
comparativa comparativa
- 0 71 - 0 94

PRECISION

Los datos que siguen se obtuvieron en un AU640, utilizando los DAU Primary y Secondary Multi-drug Calibrators y
dos niveles de controles correspondientes al ± 25% de cada límite discriminatorio. Se analizaron seis réplicas de cada
muestra, dos veces diarias, durante cinco días.
Análisis cualitativo de la cocaína
n=60 Dentro de la serie Total
µg/L Media, mA/min DE CV% DE CV%
112,5 274 2,2 0,8 3,8 1,4
150 296 2,1 0,7 4,7 1,6
187,5 328 2,6 0,8 5,1 1,6
225 333 3,7 1,1 4,9 1,5
300 366 3,8 1,1 5,4 1,5
375 394 3,8 1,0 5,6 1,4

Análisis semicuantitativo de la cocaína


n=60 Dentro de la serie Total
µg/L Media, µg/L DE CV% DE CV%
112,5 120 2,7 2,3 3,3 2,8
150 149 3,2 2,2 4,7 3,2
187,5 217 5,6 2,6 8,2 3,8
225 228 8,1 3,5 9,5 4,2
300 316 19,6 6,2 25,6 8,1
375 528 30,3 5,7 43,2 8,2

Los datos que siguen se obtuvieron en un AU5800, utilizando los DAU Primary y Secondary Multi-drug Calibrators y
dos niveles de controles correspondientes al ± 25% de cada límite discriminatorio. Se analizaron dos réplicas de cada
muestra, dos veces diarias, durante veinte días.

Análisis cualitativo de la cocaína


n=80 Dentro de la serie Total
µg/L Media, mA/min DE CV% DE CV%
112,5 110 3,2 2,9 4,2 3,8
150 137 3,8 2,8 4,3 3,1
187,5 171 3,0 1,8 4,3 2,5
225 179 2,5 1,4 4,0 2,2
300 216 3,7 1,7 4,2 1,9
375 254 2,7 1,1 4,0 1,6

COC DAU ES Instrucciones de uso BLOSR6317 04


Página 8 de 10 ENERO 2016
Análisis semicuantitativo de la cocaína
n=80 Dentro de la serie Total
µg/L Media, µg/L DE CV% DE CV%
112,5 111 5,3 4,8 7,2 6,5
150 149 4,1 2,7 7,7 5,2
187,5 206 5,0 2,4 9,3 4,5
225 223 8,6 3,8 13,2 5,9
300 306 10,5 3,4 16,2 5,3
375 410 8,5 2,1 20,3 5,0

INFORMACIÓN ADICIONAL
Notas al pie de la hoja de conguración
# Denido por el usuario
¤ Valor predeterminado del analizador
† Calibrator Nº Cat.: ODC6315 o ODC6316
Calibrator Nºs Cat.: ODC6314, ODC6315, ODC6316, ODC6317 y ODC6318
* Valor seleccionado del límite discriminatorio

Instrucciones de uso BLOSR6317 04 ES COC DAU


ENERO 2016 Página 9 de 10
REFERENCIAS
1. Hawks RL. Analytical methodology. In: Hawks RL, Chiang CN, eds. Urine Testing for Drugs of Abuse. NIDA
Research Monograph. 1986;73:30-41.

2. Gawin FH, Ellinwood EH Jr. Cocaine and other stimulants: Actions, abuse, and treatment. N. Engl. J. Med.
1988,318: 1173-1182.

3. Jatlow, Pl. Drugs of abuse profile: Cocaine. Clin. Chem. 1987, 33 (suppl): 66B-71B.

4. Bouknight LG, Bouknight RR. Cocaine - A particularly addictive drug. Postgrad. Med. 1988; 83:115-124,131.

5. Benowitz, NL, Clinical pharmacology and toxicology of cocaine. Pharmacol. & Toxicol. 1993;72:3-12.

6. Jones RT. The pharmacology of cocaine. In: Grabowski, J. ed. Cocaine: Pharmacology, Effects and Treatment
of Abuse. NIDA Research Monograph. 1984;50:34-53.

7. Ambre J. Urinary excretion of cocaine and metabolites in humans: A kinetic analysis of published data. J. Anal.
Toxicol. 1985;9:241-245.

8. Ambre J, Ruo Tl, Nelson J, Belknap S. Urinary excretion of cocaine, benzoylecgonine and ecgonine methyl ester
in humans. J. Anal. Toxicol. 1988;12:301-306.

9. Weiss RD. Gawin, FH. Protracted elimination of cocaine metabolites in long-term, high-dose cocaine abusers. Am.
J. Med. 1988, 85: 879-880.

10. Burke WM, et al. Prolonged presence of metabolite in urine after compulsive cocaine use. J. Clin. Psychiatry.
1990;51:145-148.

11. Henderson DR, Friedman SB, Harris JD, et al. CEDIATM a new homogeneous immunoassay system. Clin Chem.
1986; 32:1637-1641.

12. Notice of Mandatory Guidelines For Federal Workplace Drug Testing Program: Final Guidelines, Federal Register.
1988;69 [Apr. 11]:11983.

13. Torre RDL, Segura J, Zeeuw RD, Williams J. Recommendations for the reliable detection of illicit drugs in urine in
the European Union, with special attention to the workplace. Ann Clin Biochem 1997;34:339-344.

Beckman Coulter Ireland Inc., Lismeehan, O’Callaghan’s Mill’s Co. Clare, Ireland (001) 703-527-3887
www.beckmancoulter.com

COC DAU ES Instrucciones de uso BLOSR6317 04


Página 10 de 10 ENERO 2016

También podría gustarte