Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
conferencia de la
Luis Gerardo Luna Ramírez
Haya
7 cuatrimestre | derecho
Artículo 2
Los Estados contratantes adoptarán todas las medidas apropiadas para garantizar que se cumplan
en sus territorios respectivos los objetivos del Convenio. Para ello deberán recurrir a los
procedimientos de urgencia de que dispongan.
Artículo 3
AUTORIDADES CENTRALES
Cada uno de los Estados contratantes designará una Autoridad Central encargada del
cumplimiento de las obligaciones que le impone el Convenio.
Los Estados Federales, los Estados en que estén vigentes más de un sistema de derecho o los
Estados que cuenten con organizaciones territoriales autónomas tendrán libertad para designar
más de una Autoridad Central y para especificar la extensión territorial de los poderes de cada una
de estas Autoridades. El Estado que haga uso de esta facultad designará la Autoridad Central a la
que puedan dirigirse las solicitudes, con el fin de que las transmita a la Autoridad Central de dicho
Estado.
Toda persona, institución u organismo que sostenga que un menor ha sido objeto de traslado o
retención con infracción del derecho de custodia, podrá dirigirse a la Autoridad Central de la
residencia habitual del menor, o a la de cualquier otro Estado contratante, para que, con su
asistencia, quede garantizada la restitución del menor.
DERECHO DE VISITA
Una solicitud que tenga como fin la organización o la garantía del ejercicio efectivo del derecho de
visita podrá presentarse a las Autoridades Centrales de los Estados Contratantes, en la misma
forma que la solicitud para la restitución del menor.
DISPOSICIONES GENERALES
No podrá exigirse ninguna fianza ni depósito, cualquiera que sea la designación que se le de, para
garantizar el pago de las costas y gastos de los procedimientos judiciales o administrativos
previstos en el Convenio.
Artículo 23
CLÁUSULAS FINALES
El Convenio estará abierto a la firma de los Estados que fueron Miembros de la Conferencia de La
Haya de Derecho Internacional Privado en su decimocuarta sesión.
Introducción
A mi parecer es una buena introducción para poner tener una visión más completa de la
convención sobre la protección del niño y la cooperación en materia de adopción internacional
Recordando que cada Estado debería tomar, con carácter prioritario, medidas adecuadas que
permitan mantener al niño en su familia de origen,
Reconociendo que la adopción internacional puede presentar la ventaja de dar una familia
permanente a un niño que no puede encontrar una familia adecuada en su Estado de origen,
Deseando establecer a tal efecto disposiciones comunes que tomen en consideración los
principios reconocidos por instrumentos internacionales,
Desarrollo
ARTICULO 1
a) establecer garantías para que las adopciones internacionales tengan lugar en consideración al
interés superior del niño y al respecto a los derechos fundamentales que le reconoce el Derecho
Internacional;
ARTICULO 4
Las adopciones consideradas por la Convención sólo pueden tener lugar cuando las autoridades
competentes del Estado de origen:
ARTICULO 6
1) Todo Estado contratante designará una Autoridad central encargada de dar cumplimiento a las
obligaciones que la Convención le impone.
ARTICULO 14
Las personas con residencia habitual en un Estado contratante que deseen adoptar un niño cuya
residencia habitual esté en otro Estado contratante, deberán dirigirse a la Autoridad central del
Estado de su residencia habitual
ARTICULO 23
1. Una adopción certificada como conforme a la Convención por la autoridad competente del
Estado donde ha tenido lugar, será reconocida de pleno derecho en los demás Estados
contratantes. La certificación especificará cuando y por quién han sido otorgadas las aceptaciones
a las que se refiere el Artículo 17
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 28
La Convención no afecta a ley alguna un Estado de origen que exija que la adopción de un niño con
residencia habitual en ese Estado tenga lugar en ese Estado o que prohíba la colocación del niño
en el Estado de recepción o su desplazamiento al Estado de recepción antes de la adopción.
Conclusión
CLAUSULAS FINALES
ARTICULO 43
1. La Convención estará abierta a la firma de los Estados que fueren miembros de la Conferencia
de La Haya de Derecho Internacional Privado cuando se celebró su Decimoséptima sesión y a los
demás Estados participantes en dicha sesión.
COMISIONES ROGATORIAS
Art. primero. En materia civil o comercial, la autoridad judicial de un Estado contratante puede,
conforme a las disposiciones de su legislación, demandar por
comisión rogatoria a la autoridad competente de otro Estado contratante realizar todo acto de
instrucción, así como otros actos judiciales.
Art. 15. En materia civil o comercial, un agente diplomático o consular de un Estado contratante
podrá proceder, sin apremio, en el territorio de otro Estado contratante y en la circunscripción en
la que ejerza sus funciones, a todo acto de instrucción no referido más que a los nacionales de un
Estado que él represente y que se refiera a un procedimiento ya iniciado ante un tribunal de dicho
Estado.
DISPOSICIONES GENERALES
Art. 23. Todo Estado contratante puede, en el momento de la firma, de la ratificación o de la
adhesión, declarar que no ejecutará las comisiones rogatorias que tengan por objeto un
procedimiento conocido en los Estados del Common Law bajo el nombre de pre-trial discovery of
documents.
Los Estados Unidos Mexicanos hacen reserva expresa de las disposiciones del párrafo 2 del artículo
4 y declaran, de conformidad con el párrafo 4 del mismo, que los exhortos o cartas rogatorias que
se envíen a su Autoridad Central o a sus autoridades judiciales deberán venir redactados en
español o presentarse acompañados con traducción a dicho idioma.
(CAPITULO II)
3. Los Estados Unidos Mexicanos hacen reserva expresa y total de las disposiciones contenidas en
los Artículos 17 y 18 de este capítulo en relación con los "comisionados" y el uso de medidas de
apremio por parte de agentes diplomáticos y consulares.
4. En relación con el artículo 23 de la Convención, los Estados Unidos Mexicanos declaran que
conforme a su derecho sólo podrán cumplimentar exhortos por los que se solicita la exhibición y
transcripción de documentos
Inquietos por aumentar la eficacia de la cooperación judicial mutua en materia civil o comercial.