Está en la página 1de 13

ANEXO X

“CONTRATO INDIVIDUAL DE TRABAJO A TÉRMINO INDEFINIDO

Nombre del empleador Domicilio del empleador


PARQUES Y FUNERARIAS S.A.S VALLEDUPAR
Nombre del trabajador Documento de identidad
INGRIS KATERINE VARGAS MONTES 1065602587
Lugar y fecha de nacimiento Nacionalidad
1/29/1989 COLOMBIANA
Dirección del trabajador Fecha de iniciación de labores
carrera 20 # 14-35 apto 101 la popa 4 DICIEMBRE 2023
Cargo Ciudad donde desempeñará las labores
ASESOR ESPECIAL DE VENTAS VALLEDUPAR

Entre los suscritos, WENDY ESCOBAR PACHECO, mayor de edad y de esta vecindad,
identificado como aparece al pie de su firma, y quien actúa en su carácter de Representante
de la sociedad PARQUES Y FUNERARIAS S.A.S, en adelante EL EMPLEADOR,
yINGRIS KATERINE VARGAS MONTES, mayor de edad y de este vecindario, también
identificado como aparece al pie de su firma, quien en adelante EL TRABAJADOR, se ha
celebrado el Contrato de Trabajo que consta de las siguientes cláusulas:

CLÁUSULA PRIMERA. OBJETO. El contrato se celebra para que EL TRABAJADOR


ponga al servicio de EL EMPLEADOR y en forma EXCLUSIVA toda su capacidad de
trabajo en el cumplimiento de las labores y tareas propias del cargo de ASESOR ESPECIAL
DE VENTAS así como la ejecución de las tareas ordinarias, complementarias y anexas al
mencionado cargo, en especial: a) Colocar al servicio de EL EMPLEADOR toda su
capacidad intelectual y la experiencia que posee, para el adecuado desarrollo y desempeño
de las funciones propias de conformidad con las ordenes e instrucciones que le imparta EL
EMPLEADOR, directamente o a través de sus representantes, y referidas a la forma, tiempo
y condiciones del servicio, de conformidad con la Ley, el Reglamento Interno de Trabajo,
este contrato e instrucciones de sus superiores, observando en su cumplimiento la
diligencia, eficiencia y el cuidado necesario; b) Realizar personalmente las labores que le
correspondan en el desempeño de su cargo con sujeción a la ley y a los reglamentos, de
conformidad con las políticas y procedimientos de la Empresa; c) EL TRABAJADOR se
obliga a aceptar de antemano los cambios de cargo o lugar de trabajo que decida EL
EMPLEADOR dentro de su poder subordinante, siempre que se le respeten sus
condiciones laborales; d) Guardar absoluta reserva sobre los hechos, documentos físicos
y/o electrónicos, informaciones y, en general, sobre todos los asuntos y materias que
lleguen a su conocimiento por causa o con ocasión del presente contrato de trabajo; e)
Hacer saber a EL EMPLEADOR de manera oportuna toda la información de interés para la
Empresa; f) Velar por la conservación y restituir en buen estado, salvo el deterioro por el
uso natural, los elementos y útiles que se le entreguen para el desempeño de sus labores;
g) Responder ante EL EMPLEADOR por los perjuicios que le ocasionare la toma de
decisiones por causa o con ocasión de funciones que no le hayan sido encomendadas o
por cualquier extralimitación en las que le corresponda; y h) Cumplir toda otra obligación o
prohibición que se desprenda de las labores principales, anexas, conexas y
complementarias que según lo anterior y de acuerdo con su cargo incumban a EL
TRABAJADOR.
PARÁGRAFO PRIMERO. EL TRABJADOR en desarrollo de las funciones asignadas por
EL EMPLEADOR, prestará sus servicios de forma coetánea a cualquier persona natural o
jurídica que por instrucciones determine EL EMPLEADOR, en especial a aquellas
sociedades filiales, subordinadas, matrices, subsidiarias y demás empresas relacionadas
con EL EMPLEADOR, especialmente aquellas con quien tenga acuerdos de colaboración,
sin que ello implique la coexistencia de otros contratos de trabajo o de prestación de
servicios, pues para todos los efectos legales, laborales, prestacionales y parafiscales se
entiende que el único empleador es y será PARQUES Y FUNERARIAS S.A.S. y, por tanto,
los servicios prestados a cualquier otra persona natural o jurídica que indique EL
EMPLEADOR no implica ni genera concurrencia o coexistencia de contratos.

PARÁGRAFO SEGUNDO. Por expresa disposición de EL EMPLEADOR, se deja


constancia que EL TRABAJADOR por delegación de funciones o comisión se le puede
encargar para que dentro de sus actividades realice además de las gestiones propias de la
empresa que lo contrata directamente, las que requieran las demás compañías del grupo y
las de aquellas que tengan relación de acuerdo con su objeto social. Lo anterior, lo acepta
EL TRABAJADOR dadas las actividades conexas, similares y complementarias que
realizan y por estar involucradas dentro de su jornada de trabajo y en su remuneración
mensual.

CLÁUSULA SEGUNDA. DURACIÓN DEL CONTRATO. La duración del presente contrato


será indefinida, mientras subsistan las causas que le dieron origen y la materia de trabajo
contratado.

PARÁGRAFO. PERÍODO DE PRUEBA. Los primeros dos (2) meses del presente contrato
se consideran como periodo de prueba y, por consiguiente, cualquiera de las partes podrá
darlo por terminado unilateralmente, en cualquier momento durante dicho período y sin
previo aviso, sin que se cause el pago de indemnización alguna, de conformidad con lo
señalado en el artículo 7 de la Ley 50 de 1990.

CLÁUSULA TERCERA. JORNADA DE TRABAJO. En atención a la naturaleza de las


funciones del cargo de ASESOR ESPECIAL DE VENTAS, las partes aceptan que a los
trabajadores no le será aplicable ninguna de las jornadas de trabajo previstas en la
legislación laboral vigente.

CLÁUSULA CUARTA. REMUNERACIÓN. Las partes de común acuerdo reconocen y


aceptan, de acuerdo con lo dispuesto en el numeral 1º del artículo 132 del Código
Sustantivo del Trabajo, modificado por el artículo 18 de la Ley 50 de 1990, EL EMPLEADOR
reconocerá a EL TRABAJADOR una remuneración variable mensual, cuyas condiciones
de pago y causación estarán atados al cumplimiento total de los indicadores notificados por
parte de EL EMPLEADOR de acuerdo como se le informe a EL TRABAJADOR. El monto
de la remuneración variable anteriormente relacionada se liquidará y causará de acuerdo
con las condiciones establecidas en los indicadores determinados por EL EMPLEADOR y
que se encuentren vigentes a la fecha de pago de EL TRABAJADOR.

PARÁGRAFO PRIMERO. Dentro de este pago se encuentra incluida la remuneración de


los descansos dominicales y festivos de que tratan los capítulos I, II y III del título VII del
Código Sustantivo de Trabajo. Las partes aclaran y convienen que en los casos en que EL
TRABAJADOR devengue comisiones o cualquier otra modalidad de salario variable, el 82.5
% de dichos ingresos constituyen remuneración de la labor realizada y el 17.5% restante
está destinado a remunerar el descanso en los días dominicales y festivos de que tratan los
capítulos I y II del título VII del Código Sustantivo de Trabajo.

PARÁGRAFO SEGUNDO. EL EMPLEADOR se reserva la facultad de modificar en


cualquier tiempo las metas y presupuestos de cumplimiento, sin que ello represente
desmejora en sus condiciones laborales, de lo cual en todo caso se informara a EL
TRABAJADOR de forma oportuna, para lo que bastara la remisión de una comunicación.

PARÁGRAFO TERCERO. Las partes expresamente acuerdan que, en caso de


terminación del contrato de trabajo por cualquier motivo, sólo se reconocerán las
comisiones que efectivamente hayan sido causadas por EL TRABAJADOR a la fecha de
terminación del contrato, de conformidad con las condiciones señaladas en el presente
documento y en el documento en donde se encuentran los indicadores. En consecuencia,
no habrá lugar al pago de suma alguna de dinero, ni reliquidación alguna, por comisiones
causadas con posterioridad a la terminación del contrato.

PARÁGRAFO CUARTO. . Las partes acuerdan que el incumplimiento, aún por la primera
vez, de las metas determinadas por EL EMPLEADOR será considerado como falta grave
a las obligaciones laborales de conformidad con lo dispuesto en el numeral 6º del literal a)
del artículo 7º del Decreto 2351 de 1965.

CLÁUSULA QUINTA. FORMA DE PAGO. EL TRABAJADOR expresamente manifiesta


que el salario y todas las acreencias laborales a que tiene derecho como consecuencia del
contrato de trabajo que tiene suscrito con EL EMPLEADOR, se paguen mediante
TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA a la cuenta bancaria de ahorros o corriente que reporte
expresamente EL TRABAJADOR o por cualquier otro medio electrónico señalados por EL
EMPLEADOR, en los periodos que éste determine libremente, bien sean quincenales o
mensuales vencidos, pagos que se entenderán válidamente realizados de conformidad con
lo dispuesto en la presente cláusula.

PARÁGRAFO PRIMERO. Todos los gastos de manejo y administración de la cuenta


bancaria corriente o de ahorro de EL TRABAJADOR, así como todos aquellos valores que
se deban pagar en atención a la relación financiera con la entidad bancaria escogida por
EL TRABAJADOR, ya sean de carácter financiero o tributario, serán asumidos en su
totalidad por EL TRABAJADOR, sin que EL EMPLEADOR tenga que asumir monto alguno,
toda vez que tales obligaciones se derivan de la calidad de titular de la cuenta por parte de
EL TRABAJADOR como única persona responsable de su cumplimiento.

PARÁGRAFO SEGUNDO. EL TRABAJADOR autoriza a EL EMPLEADOR para efectuar


el pago de su liquidación de acreencias laborales en la cuenta de ahorros de su titularidad,
para lo cual se entenderá que, una vez realizado dicho pago, EL EMPLEADOR se
encontrará a paz y salvo por todo concepto relacionado con el presente vínculo laboral con
EL TRABAJADOR.

PARÁGRAFO TERCERO. En caso de no contar con una cuenta bancaria de su propiedad,


EL TRABAJADOR queda obligado, dentro de los DOS (2) siguientes a la firma del presente
contrato de trabajo, a suscribir los formularios, entregar los documentos y llenar los trámites
respectivos para la apertura de la cuenta en el Banco que escoja EL TRABAJADOR y
notificar de ello a EL EMPLEADOR dentro de los DOS (2) días siguientes a la apertura de
la cuenta.
CLÁUSULA SEXTA. BENEFICIOS NO SALARIALES. Las partes expresamente acuerdan
que lo que reciba EL TRABAJADOR o llegaré a recibir en el futuro, ya sean beneficios o
auxilios habituales u ocasionales, tales como alimentación, vivienda, vestuario, primas
extralegales de servicios, vacaciones navidad, semestrales, los seguros médicos o de vida,
becas de estudio, auxilios educativos, gastos de movilización, bonificaciones ocasionales o
anuales, apoyo económico, subsidio de bienestar o cualquier otra que reciba en vigencia
del contrato de trabajo, en dinero o especie, no constituyen salario, ni factor prestacional,
de acuerdo con lo estipulado por los artículos 128 y 129 del Código Sustantivo del Trabajo,
norma subrogada por los artículos 15 y 16 de la Ley 50 de 1990, y de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 17 de la Ley 344 de 1996.

CLÁUSULA SÉPTIMA OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR. EL EMPLEADOR se obliga


a cumplir puntualmente con sus obligaciones legales y contractuales.

CLÁUSULA OCTAVA. OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR. Además de las


obligaciones determinadas en la ley, perfil de cargo, reglamentos y, EL TRABAJADOR de
manera especial se obliga con EL EMPLEADOR a cumplir con las siguientes obligaciones:
a) A incorporar lealmente, en forma personal y al servicio exclusivo de EL EMPLEADOR,
su capacidad normal de trabajo en el desempeño de todas las labores propias, anexas o
complementarias del empleo, oficio o cargo indicado, de conformidad con los reglamentos,
órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR, observando en su desempeño el cuidado y
diligencia necesarios, pero es entendido que EL TRABAJADOR se obliga también al
desempeño de cualesquiera otras funciones que se le asignen relacionadas con los
negocios de EL EMPLEADOR, que no exijan una capacidad técnica especial; b) Observar
los reglamentos y políticas de EL EMPLEADOR y las disposiciones contenidas en la ley; c)
Prestar el servicio antes dicho en los lugares indicados por EL EMPLEADOR; d) A cumplir
con los horarios que establezca EL EMPLEADOR y las disposiciones de los Reglamentos
de la Empresa; e) A no atender durante las horas de trabajo asuntos u ocupaciones distintas
a las que EL EMPLEADOR le señale, sin previa autorización de éste; f) A realizar el trabajo
que se le encomiende con el cuidado y diligencia que las personas emplean ordinariamente
en sus propios negocios, en el lugar, en el tiempo y en las condiciones acordadas; g) A
manejar escrupulosamente los valores, documentos e intereses que se le encomienden por
razón de su cargo y de los cuales será responsable y deberá rendir cuenta rigurosa de ellos
a EL EMPLEADOR; h) A efectuar personalmente por sí mismo el trabajo acordado y
convenido y seguir las instrucciones que le sean dadas por EL EMPLEADOR o por quien
lo represente, respecto al desarrollo de sus labores; i) A hacer saber a EL EMPLEADOR
de manera oportuna toda información de interés para la Compañía; j) A responder a EL
EMPLEADOR por los perjuicios que le ocasionare la toma de decisiones por causa o con
ocasión de funciones que no le hayan sido encomendadas o por cualquier extralimitación
en las que le corresponda; k) A cumplir toda obligación y prohibición que se desprenda de
las labores principales, anexas, conexas y complementarias del cargo que EL
TRABAJADO ocupa; l) Velar por la conservación y restituir en buen estado, salvo el
deterioro por el uso natural, los elementos y útiles que se le entreguen para el desempeño
de sus labores; m) Dedicar la totalidad de su horario de trabajo a cumplir a cabalidad con
sus funciones; n) Observar una completa armonía y comprensión con sus superiores,
compañeros de trabajo y clientes, en sus relaciones personales y en la ejecución de su
labor; o) Las demás obligaciones que de buena fe y de manera principal o accesoria se
desprendan del contrato de trabajo y su ejecución.

PARÁGRAFO: El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contendidas en la


presente cláusula, por una sola vez, será considerada como falta grave para todos los
efectos legales, en especial para el previsto en el numeral 6° del literal a) del artículo 62 del
Código Sustantivo del Trabajo.

PARÁGRAFO. El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contendidas en la


presente cláusula, por una sola vez, será considerada como falta grave para todos los
efectos legales, en especial para el previsto en el numeral 6° del literal a) del artículo 62 del
Código Sustantivo del Trabajo.

CLÁUSULA NOVENA. PROHIBICIONES DEL TRABAJADOR. Además de las


prohibiciones establecidas en la ley, perfil de cargo y en los reglamentos, EL
TRABAJADOR se obliga a no incurrir en las siguientes prohibiciones: a) Autorizar o
ejecutar sin ser de su competencia, operaciones que afecten los intereses de EL
EMPLEADOR o de las sociedades filiales, subsidiarias, matrices, subordinadas,
relacionadas con éste o negociar bienes y/o mercancías de EL EMPLEADOR en provecho
propio; b) Cualquier actitud en los compromisos comerciales, personales o en las
relaciones sociales o en representación de la Empresa que puedan afectar en forma
nociva la reputación de EL EMPLEADOR y/o de las sociedades filiales, subsidiarias,
matrices, subordinadas, relacionadas con éste; c) Retirar de las instalaciones de EL
EMPLEADOR elementos, máquinas y útiles de propiedad de EL EMPLEADOR sin su
autorización escrita de EL EMPLEADOR; d) prestar sus servicios bajo los efectos de
haber consumido bebidas alcohólicas o sustancias psicoactivas o alucinógenas; y e) Las
demás prohibiciones que de buena fe y de manera principal y accesoria se desprendan
del contrato de trabajo.

PARÁGRAFO. Cualquier incursión en estas prohibiciones contractuales y en las demás


que por extensión se apliquen, se califican como falta grave y dará lugar a la terminación
unilateral y con justa causa por parte de EL EMPLEADOR del contrato de trabajo.

CLÁUSULA DÉCIMA. TERMINACIÓN DEL CONTRATO POR JUSTA CAUSA. Son


justas causas para dar por terminado unilateralmente este contrato, por cualquiera de las
partes, las enumeradas en el artículo 62 del Código Sustantivo del Trabajo, modificado
por el artículo 7 del Decreto 2351 de 1965 y, además, por parte de EL EMPLEADOR, las
faltas que para el efectos se califiquen como graves en reglamentos, manuales,
instructivos y demás documentos que contengan reglamentaciones, órdenes,
instrucciones o prohibiciones de carácter general o particular, pactos, convenciones
colectivas, laudos arbitrales y las que expresamente convengan calificar así en escritos
que forman parte integral del presente contrato. Expresamente se califican en este acto
como faltas graves para EL TRABAJADOR las siguientes: 1) La violación por parte del
TRABAJADOR de cualquiera de sus obligaciones legales, contractuales o reglamentarias
previstas en el Reglamento Interno de Trabajo, así mismo aquellas que se encuentran en
el cargo a desempeñar, especialmente aquellas establecidas en la Cláusula Primera de
este contratos de trabajo; 2) La ejecución por parte de EL TRABAJADOR de labores
remuneradas al servicio de terceros sin autorización de EL EMPLEADOR; 3) La
revelación de secretos, información y datos privados y reservados de EL EMPLEADOR;
4) Presentarse a laborar bajo los efectos de haber consumido bebidas alcohólicas o bajo
la influencia de narcóticos o sustancias psicoactivas, o ingiera o consuma en el sitio de
trabajo o en las instalaciones de EL EMPLEADOR, de sus clientes o usuarios; 5) El hecho
que ELTRABAJADOR durante su jornada de trabajo abandone el sitio de trabajo sin
permiso de sus superiores; 6) La no asistencia a una sesión completa de la jornada de
trabajo o más, sin excusa suficiente a juicio de EL EMPLEADOR, salvo fuerza mayor o
caso fortuito; 7) El negarse a desempeñar una labor inherente, conexa o complementaria
de sus funciones habituales; 8) Incumplir con las políticas contenidas en el Código de
Ética y Conducta y Políticas Corporativas de EL EMPLEADOR, o documentos que lo
adicionen, sustituyan o complementen; 9) Exigir o insinuar a los clientes, proveedores o
compradores de EL EMPLEADOR la entrega de cualquier clase de dádivas, valores o
especies para EL TRABAJADOR o para terceros; 10) Aprovecharse en beneficio propio
o de terceros de dineros, valores, recursos o insumos de EL EMPLEADOR; 11) Omitir
cualquier información de la que tenga conocimiento frente a lesiones e incidentes
incurridos en el desarrollo de la labor; 12) Solicitar préstamos especiales o ayuda
económica a usuarios de EL EMPLEADOR, aprovechándose de su cargo u oficio o
aceptarles donaciones de cualquier clase sin la previa autorización escrita de EL
EMPLEADOR; 13) Autorizar o ejecutar, sin ser de su competencia, operaciones que
afecten los intereses de EL EMPLEADOR; 14) Retener documentos, auto prestárselos o
hacer uso indebido de ellos sin autorización de EL EMPLEADOR; 15) Valerse del nombre
del EMPLEADOR o de las labores encomendadas por este para emprender, respaldar o
acreditar negocios particulares o actividades comerciales personales, así como usar el
nombre de EL EMPLEADOR para fines diferente a los de su cargo o para contraer
obligaciones ajenas a este contrato; 16) Presentar cuentas de gastos ficticios o con
información alejada de la realidad, o reportar como cumplidas tareas no efectuadas; 17)
Cualquier actitud en los compromisos comerciales, personales o en las relaciones
sociales, que puedan afectar en forma nociva la reputación de EL EMPLEADOR; 18)
Retirar de las instalaciones donde funcione la empresa elementos, maquinas, útiles o
papelería de propiedad de EL EMPLEADOR sin su autorización escrita; 19) El uso
indebido de papelería, documentos o emblemas de EL EMPLEADOR por parte de EL
TRABAJADOR, el cual está en la obligación de denunciar inmediatamente, ante las
autoridades competentes, el extravío o pérdida de documentos o papelería de EL
EMPLEADOR, el cual calificará cuando haya lugar al uso indebido; 20) El uso de
documentos, papelería o similares en las labores que desempeñe el EMPLEADO y que
no sean los suministrados por EL EMPLEADOR; 21) El apropiarse de valores, productos
terminados, muestras, dineros, objetos y demás elementos de propiedad del
EMPLEADOR o de sus compañeros de trabajo sin ninguna clase de autorización; 22) La
no asistencia puntual al trabajo, de acuerdo con los horarios de trabajo notificados por EL
EMPLEADOR; 23) Las repetidas desavenencias con sus compañeros de trabajo o los
comportamientos que afecten la convivencia o el clima laboral; 24) Vender directa o
indirectamente productos o servicios similares o que a judicio de EL EMPLEADOR, se
consideren competitivos; 25) Revelar, sin autorización expresa de EL EMPLEADOR,
todas aquellas informaciones, instrucciones, detalles y demás secretos industriales y
comerciales que lleguen a su conocimiento en razón de la labor encomendada; y 26)
Cualquier acto de negligencia, descuido u omisión en que incurra EL TRABAJADOR en
el ejercicio de las funciones propias de su cargo.

PARÁGRAFO. La tolerancia por parte de EL EMPLEADOR de alguna o algunas de las


anteriores causales o de cualquier otra, no significan aceptación alguna a la misma y no
impiden la terminación del presente contrato en forma unilateral y con justa causa.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. CONFLICTO DE INTERESES. Se entiende por conflicto


de intereses toda aquella situación o circunstancia en la cual puede encontrarse una
persona que le puede impedir ser objetiva en sus actuaciones o en la toma de las
correspondientes decisiones, afectando la neutralidad de la misma y los intereses o
políticas de la Empresa en forma negativa.
PARÁGRAFO PRIMERO. EL TRABAJADOR se compromete a guardar lealtad en primer
lugar a su relación laboral con EL EMPLEADOR y, por tanto, debe permanecer libre de
intereses, actitudes o relaciones que puedan ser perjudiciales o dañinas para los mejores
intereses de la Compañía, como lo pueden llegar a ser las relaciones sentimentales y las
derivadas de estas como lo son las uniones libres o matrimonios entre compañeros de
trabajo. EL TRABAJADOR no sólo debe evitar verdaderos conflictos de intereses, sino
toda apariencia de conflicto que pueda ser perjudicial para la imagen de la Empresa

PARÁGRAFO SEGUNDO. EL TRABAJADOR debe comunicar de manera oportuna a EL


EMPLEADOR, cualquier real o presunto conflicto de intereses que se le presente durante
la vigencia de su contrato de trabajo o de los conflictos de intereses a que llegue a tener
conocimiento.

PARÁGRAFO TERCERO. En caso en que EL TRABAJADOR incumpla con alguna de las


prescripciones establecidas en la presenta cláusula dicha conducta se constituirá en falta
grave a sus obligaciones, teniendo como consecuencia la terminación del contrato de
trabajo de manera unilateral y con justa por parte de EL EMPLEADOR.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA. CONFIDENCIALIDAD. EL TRABAJADOR se


abstendrá, durante la vigencia del presente contrato o con posterioridad a su terminación
por cualquier causa, de revelar, suministrar, vender, arrendar, publicar, copiar, reproducir,
remover, disponer, transferir y, en general, utilizar directa o indirectamente en favor propio
o de otras personas en forma total o parcial, cualquiera que sea su finalidad, la información
confidencial, privilegiada o propiedad intelectual de EL EMPLEADOR, de sus empresas
subsidiarias, filiales, accionistas, o de las empresas o personas naturales o jurídicas
relacionadas con EL EMPLEADOR y/o a los clientes o afiliados de EL EMPLEADOR, o
cualquier tercero relacionado con éste, a la cual tenga acceso o de la cual tenga
conocimiento en desarrollo de su cargo o con ocasión de éste sin que medie autorización
previa, expresa y escrita de EL EMPLEADOR para el efecto, como la información contenida
en las bases de datos de EL EMPLEADOR.

Las partes declaran que es de carácter confidencial cualquier información, documentos o


procedimiento de EL EMPLEADOR o de las sociedades filiales, subsidiarias, matrices,
subordinadas, relacionadas o empresas, personas naturales, accionistas, clientes o
terceros relacionados con éste o sobre el cual tenga conocimiento EL TRABAJADOR en
desarrollo de su cargo o con ocasión de éste, que no sea de conocimiento público,
especialmente aquella información privilegiada respecto de operaciones, transacciones o
negocios, o el valor de los mismos que resulte sensible para la operación de EN
EMPLEADOR o de terceros, a título enunciativo las partes declaran que es información
confidencial los Estados Financieros de EL EMPLEADOR, Declaraciones de Renta,
Balances, software creados o diseñados para EL EMPLEADOR, Informes estadísticos,
Manuales de funciones y Procedimientos, Convenios, Contratos, información de productos,
la información contenida en las bases de datos de la Compañía, información sobre clientes,
accionistas, trabajadores de EL EMPLEADOR o de sus empresas subsidiarias, filiales, o
de las empresas o personas naturales o jurídicas relacionadas con la misma, así como
cualquier otro documento que resulte sensible y relevante para el adecuado giro de los
negocios de EL EMPLEADOR. En tal sentido, EL TRABAJADOR no sólo se obliga a no dar
a conocer la información confidencial que llegue a conocer, sino que se abstendrá de utilizar
dicha información para la obtención de un provecho personal o para terceros.
EL TRABAJADOR, a la terminación de su contrato de trabajo por cualquier causa,
devolverá inmediatamente a EL EMPLEADOR cualquier documento, información o
elemento que le haya sido entregado para efecto del cumplimiento de sus funciones.

Las Partes acuerdan expresamente que el incumplimiento de las disposiciones contenidas


en la presente cláusula es considerado como una falta grave y en tal sentido justa causa
para la terminación del contrato de trabajo de acuerdo con lo dispuesto en el numeral 6° del
literal a), artículo 7 del Decreto Ley 2351 de 1965, en concordancia con el numeral 1° del
artículo 58 del Código Sustantivo del Trabajo. Lo anterior sin perjuicio de las acciones civiles
o penales que puedan emprenderse contra EL TRABAJADOR por parte de EL
EMPLEADOR o de terceros como consecuencia de dicho incumplimiento.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA : PROPIEDAD INTELECTUAL. Las partes acuerdan que


todas las invenciones y trabajos originales de autor (incluyendo descubrimientos, ideas,
mejoras, software, hardware o diseños de sistemas, ya sean patentables/registrables o no),
concebidos o hechos por EL TRABAJADOR durante la ejecución del presente contrato y
que de alguna manera se relacionen con el objeto de este, pertenecerán a EL
EMPLEADOR. En consecuencia, de lo anterior, EL TRABAJADOR se obliga a informar a
EL EMPLEADOR sobre la existencia de dichas invenciones y/o trabajos originales. EL
TRABAJADOR accederá a facilitar el cumplimiento oportuno de las correspondientes
formalidades y dará su firma o extenderá los poderes y documentos que eventualmente
sean necesarios para el reconocimiento formal de los derechos patrimoniales de autor a EL
EMPLEADOR cuando así se lo solicite EL EMPLEADOR, sin que éste quede obligado al
pago de compensación adicional alguna. Igualmente convienen las partes que todo lo que
cree, invente, descubra, desarrolle o EL TRABAJADOR, con ocasión del presente contrato,
pertenece a EL EMPLEADOR, sin necesidad de autorización alguna, de conformidad con
lo dispuesto en el artículo 539 del Código de Comercio en concordancia con el primer inciso
de los artículos 22, 88, 114 de la Decisión 486 de 2000 de la Comisión de la Comunidad
Andina de Naciones. En consecuencia, EL EMPLEADOR tendrá el derecho de hacer
patentar o registrar a su nombre o a nombre de terceros esos inventos, mejoras, diseños o
esquemas, respetándose el derecho de EL TRABAJADOR de ser mencionado como
inventor o descubridor si así lo desea.

PARÁGRAFO PRIMERO. Teniendo en cuenta lo dispuesto en la Ley 23 de 1982 y en la


Decisión 486 de 2000 de la Comunidad Andina de Naciones y así mismo lo dispuesto en el
numeral 1° del artículo 132 del Código Sustantivo del Trabajo, las Partes acuerdan que la
remuneración salarial reconocida por EL EMPLEADOR como contraprestación de los
servicios prestados por EL TRABAJADOR, incluye y contiene la remuneración por la
transferencia de los derechos de autor y derechos de propiedad intelectual mencionados,
toda vez que los objetos sobre los cuales recaen los derechos de propiedad intelectual son
desarrollados por EL TRABAJADOR en virtud de su contrato de trabajo, razón por la cual
en virtud de la transferencia de los derechos antes mencionados no se causa compensación
adicional alguna a favor de EL TRABAJADOR.

PARÁGRAFO SEGUNDO. En todo caso, las partes reconocen y aceptan, que todas las
invenciones y trabajos originales de autor (incluyendo descubrimientos, ideas, mejoras,
software, hardware o diseños de sistemas, ya sean patentables/registrables o no),
concebidos o hechos por EL TRABAJADOR durante la ejecución del presente contrato, se
consideran y acuerdan por las partes necesarios para el ejercicio de las actividades
habituales de EL TRABAJADOR, por lo que conforme lo establecido en el artículo 20 de la
Ley 23 de 1982, modificado por el artículo 28 de la Ley 1450 de 2011, los derechos
patrimoniales que se deriven de los mismos pertenecerán a EL EMPLEADOR.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA. CONTENIDO DEL CONTRATO. Al presente contrato se


entienden incorporadas todas las disposiciones del Reglamento Interno de Trabajo de EL
EMPLEADOR, y Código de Ética, demás normas laborales establecidas por EL
EMPLEADOR y la Ley, las EL TRABAJADOR declara conocer a satisfacción.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA. MEDIOS DE TRABAJO. El EMPLEADOR se obliga a


proveer los medios de trabajo a EL TRABAJADOR, dentro de los cuales podrán
encontrarse un equipo de cómputo, un teléfono, muebles de oficina y demás elementos
necesarios para el desarrollo de sus funciones, propiedad de la Empresa.

PARÁGRAFO PRIMERO. Las herramientas de trabajo antes citadas se encuentran bajo la


custodia y cuidado de EL TRABAJADOR y su pérdida, daño o destrucción serán
responsabilidad de EL TRABAJADOR; igualmente la pérdida, daño o destrucción de
cualquiera de los elementos constituye una falta grave meritoria de la terminación del
contrato de trabajo. Adicionalmente, las partes acuerdan que las herramientas sólo podrán
ser empleadas para las labores relacionadas con el contrato de trabajo que existe entre las
partes y para realizar sus funciones, por lo cual el darle una destinación o uso diferente o
indebido por parte de EL TRABAJADOR a dichos elementos o la inobservancia de su deber
de cuidado respecto de los mismos serán considerados falta grave de sus obligaciones, de
conformidad con el literal a) numeral 6 del artículo 7 del decreto 2351 de 1965, el cual
subrogó el artículo 62 del Código Sustantivo del Trabajo. EL TRABAJADOR autoriza que
en caso de pérdida o extravío, daño o destrucción de cualquiera de los elementos por
cualquier motivo, le sea deducido o descontado el valor comercial del bien de la sumas que
se le adeuden por salarios, prestaciones sociales, vacaciones, intereses de cesantía, pagos
de naturaleza extralegal, eventuales indemnizaciones y cualquier otra acreencia a que
pueda tener derecho en vigencia del contrato de trabajo o al momento de terminación del
contrato de trabajo por cualquier motivo.

PARÁGRAFO SEGUNDO. Las herramientas de trabajo entregadas a EL TRABAJADOR


pertenecen a EL EMPLEADOR y por tanto EL TRABAJADOR deberá devolverlas cuando
se le solicite y en todo caso al momento de terminación de su contrato de trabajo por
cualquier causa. En caso de que EL TRABAJADOR incumpla su obligación de devolver
las herramientas relacionadas al momento de la terminación de su contrato de trabajo,
mediante el presente escrito autoriza de manera expresa EL EMPLEADOR para que el
valor total de las mismas se descuente, deduzca y/o compense del valor de la liquidación
final de acreencias laborales a la cual tenga derecho EL TRABAJADOR incluyendo el valor
de salarios, prestaciones sociales, vacaciones, interés de cesantía, pagos de naturaleza
extralegal, eventuales indemnizaciones y cualquier otra acreencia a que pueda tener
derecho al momento de terminación del contrato de trabajo por cualquier causa.

PARÁGRAFO TERCERO. El suministro de las herramientas de trabajo no constituye


salario ni beneficio legal o extralegal alguno, pues son herramientas de trabajo, y en este
sentido las Partes reiteran que no constituyen retribución alguna, ni salario en dinero o en
especie, ni tendrán incidencia salarial, prestacional, parafiscal o indemnizatoria conforme lo
previsto en los artículos 15 y 16 de la ley 50 de 1990 que subrogaron los artículos 128 y
129 del Código Sustantivo del Trabajo en concordancia con el artículo 17 de la ley 344 de
1996. Por tratarse de herramientas de trabajo que facilita EL EMPLEADOR por mera
liberalidad, EL EMPLEADOR se reserva la facultad de modificar, adicionar o suprimir este
suministro sin que constituya ningún tipo de desmejora para EL TRABAJADOR, situación
que EL TRABAJADOR desde ya acepta.

PARÁGRAFO CUARTO. EL EMPLEADOR tiene licencia de todos los programas de


software que utiliza y pone a disposición de EL TRABAJADOR. EL TRABAJADOR no es
propietario de ese software o de sus manuales, y a menos que sea autorizado por el
productor del software, no tiene derecho a reproducirlos. En cuanto al uso de redes o a las
licencias corporativas en los equipos, EL TRABAJADOR sólo utilizará el software de
acuerdo con lo convenido en la licencia y lo autorizado por EL EMPLEADOR. EL
TRABAJADOR, en conocimiento de cualquier uso indebido del software, deberá notificar
este hecho a su respectivo e inmediato superior jerárquico. EL TRABAJADOR no podrá
hacer, comprar o utilizar copias no autorizadas de software, así como tampoco el uso de
equipos de computación y del respectivo software para elaboración de trabajos personales.
El incumplimiento de cualquiera de las disposiciones que se pactan se constituye como una
falta grave y, por ende, una justa causa para dar por terminado unilateralmente el contrato
por parte de EL EMPLEADOR.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉXTA. DATOS PERSONALES. EL TRABAJADOR autoriza de


manera informada, libre, voluntaria y espontánea a EL EMPLEADOR a recopilar,
recolectar, almacenar, utilizar, poner en circulación, transferir, suprimir, procesar y en
general a dar tratamiento a la información personal que EL TRABAJADOR ha suministrado
a EL EMPLEADOR de conformidad con lo dispuesto en la Ley 1581 de 2012 y el Decreto
1377 de 2013, la cual se encuentra contenida en las bases de datos y archivo de propiedad
de EL EMPLEADOR, para los fines que sean necesarios tales como asuntos relacionados
con su documento de identificación, número de identificación, nacionalidad, país de
residencia, dirección, teléfono, estado civil, correo electrónico corporativo y personal, salario
y cuenta bancaria, entre otros.

PARÁGRAFO PRIMERO. Para los efectos de la autorización mencionada en la presente


Cláusula, EL TRABAJADOR autoriza a EL EMPLEADOR para que transfiera la
información personal que éste suministre a EL EMPLEADOR, la cual se encuentra
contenida en las bases de datos y archivo de propiedad de EL EMPLEADOR, a las
matrices, filiales y subsidiarias de EL EMPLEADOR. En esa medida, EL TRABAJADOR
autoriza a EL EMPLEADOR y a las matrices, filiales y subsidiarias de EL EMPLEADOR, a
Procesar los Datos Personales, siempre dando cumplimiento a la legislación y
jurisprudencia que resulten aplicables, con el fin de facilitar el manejo de esta información
y los datos por parte de EL EMPLEADOR y sus matrices, filiales y subsidiarias.

PARÁGRAFO SEGUNDO. EL TRABAJADOR en calidad de titular de la información le


asisten los siguientes derechos: a) Conocer, actualizar y rectificar sus datos personales
frente a los Responsables del Tratamiento o Encargados del Tratamiento. Este derecho se
podrá ejercer, entre otros frente a datos parciales, inexactos, incompletos, fraccionados,
que induzcan a error, o aquellos cuyo Tratamiento esté expresamente prohibido o no haya
sido autorizado; b) Solicitar prueba de la autorización otorgada al Responsable del
Tratamiento salvo cuando expresamente se exceptúe como requisito para el Tratamiento,
de conformidad con lo previsto en el artículo 10 de la presente ley; c) Ser informado por el
Responsable del Tratamiento o el Encargado del Tratamiento, previa solicitud, respecto del
uso que le ha dado a sus datos personales; d) Presentar ante la Superintendencia de
Industria y Comercio quejas por infracciones a lo dispuesto en la presente ley y las demás
normas que la modifiquen, adicionen o complementen; e) Revocar la autorización y/o
solicitar la supresión del dato cuando en el Tratamiento no se respeten los principios,
derechos y garantías constitucionales y legales. La revocatoria y/o supresión procederá
cuando la Superintendencia de Industria y Comercio haya determinado que en el
Tratamiento el Responsable o Encargado han incurrido en conductas contrarias a esta ley
y a la Constitución; y f) Acceder en forma gratuita a sus datos personales que hayan sido
objeto de Tratamiento.

PARÁGRAFO TERCERO. TEMPORALIDAD DE LA AUTORIZACIÓN. La presente


autorización perdurará mientras persista la relación laboral, después de finalizado el vínculo
se mantendrá la información por lo menos tres (3) años en caso de cualquier reclamación.
Se notificará a EL TRABAJADOR en caso de modificarse la Política sobre tratamiento de
datos personales y se solicitara un nuevo consentimiento si se modifican sus finalidades o
si terceros no autorizados la requieran.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA. CLÁUSULA VIGÉSIMA. AUTORIZACIÓN DE


DESCUENTO. EL TRABAJADOR autoriza a la Empresa para durante el desarrollo del
vínculo laboral y/o a la terminación del presente contrato, se le pueda descontar cualquier
suma de origen laboral que le haya sido reconocida en exceso o de manera equivocada.
Tal descuento se podrá aplicar sobre salarios, prestaciones sociales legales o extralegales,
o sobre tipo de acreencia, bonificación o pago de índole laboral.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA. AUTORIZACIÓN EXAMENES MÉDICOS. EL


TRABAJADOR se someterá a la práctica de los exámenes médicos periódicos o sanitarios
que EL EMPLEADOR exija en cualquier momento y se obliga a suministrar los documentos
que con ocasión de la relación laboral ésta le exija. Así mismo, EL TRABAJADOR autoriza
expresamente a EL EMPLEADOR para que realice pruebas de sustancias psicoactivas o
alucinógenas o alcoholemia, de sangre, de orina o cualquier otra que sea necesaria, en los
días y forma que EL EMPLEADOR lo determine.

PARÁGRAFO. En caso de que EL TRABAJADOR se niegue a practicar antes


mencionados exámenes médicos o pruebas de laboratorio a solicitud de EL EMPLEADOR,
constituye falta grave y será meritoria de la terminación del contrato de trabajo con justa
causa.

CLÁUSULA NOVENA. ACTUALIZACIÓN DE DATOS DE EL TRABAJADOR. EL


TRABAJADOR para todos los efectos legales, y en especial para la aplicación del
parágrafo 1 del artículo 29 de la Ley 789 de 2002, norma que modificó el artículo 65 del
Código Sustantivo de Trabajo, se compromete a informar por escrito y de manera inmediata
al Área de Gestión Humana cualquier cambio en su dirección de residencia, teniéndose en
todo caso como suya, la última dirección registrada en su hoja de vida, así como el número
de teléfono o celular, integrantes de su familia, estado civil, entre otros datos personales.

CLÁUSULA VIGÉSIMA EL TRABAJADOR manifiesta expresamente que no ha tenido


vínculos directos ni indirectos con actividades tales como el terrorismo, la subversión, el
tráfico de estupefacientes o la delincuencia común y es justa causa suficiente para dar por
terminado este contrato en forma unilateral por parte de EL EMPLEADOR, el hecho de que
EL TRABAJADOR no haya suministrado información verídica al respecto, como también
información inexacta en su hoja de vida o documentos presentados previamente a la firma
del contrato, los cuales hacen parte integral del mismo.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA. SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO. EL


TRABJADOR en aras de cumplir sus obligaciones con respecto al Sistema de Riesgos
Laborales se obliga a: a) Velar por el cuidado integral de su salud; b)Observar las medidas
preventivas higiénicas prescritas por la dependencia de Salud Laboral del empleador o por
las entidades del ramo de Seguridad Social Integral; c) Observar con suma diligencia y
cuidado las instrucciones y órdenes preventivas de accidentes o de enfermedades
laborales; d) Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones del Sistema de Gestión
de la Seguridad y la Salud en el Trabajo de la compañía; e) Participar en la prevención de
los riegos laborales a través de los Comités Paritarios de Seguridad y Salud en el Trabajo
(COPASST) de la empresa o como vigía ocupacional; f) Asistir a los programas de
capacitación, promoción y prevención adelantados por la Administradora de Riesgos
Laborales o que efectué el mismo empleador; g) Leer y acatar el reglamento de Higiene y
Seguridad Industrial debidamente establecido por la empresa; h) Acatar las
recomendaciones o restricciones emitidas que en cada caso particular emita el médico
tratante; i) firmar la constancia de participación a los programas de capacitación y
prevención de riesgos laborales llevados a cabo por la ARL o la empresa; j) leer y dejar
constancia por escrito de esto, de los documentos contentivos sobre las medidas de
seguridad en el trabajo impuestas por el empleador, según su Sistema de Gestión de la
Seguridad y la Salud en el Trabajo; y k) en general, todas aquellas obligaciones que se
desprendan del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo en cabeza de EL
TRABAJADOR.

PARÁGRAFO: El incumplimiento por parte de EL TRABAJADOR de cualquiera de las


anteriores obligaciones, así como las instrucciones, reglamentos y determinaciones de
prevención de riesgos, adoptados en forma general o específica, y que se encuentren
dentro de los programas de salud ocupacional de la empresa, que le hayan comunicado
por escrito, facultan a EL EMPLEADOR para la terminación del vínculo o relación laboral
por justa causa, previa autorización del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social,
respetando el derecho de defensa, de conformidad al artículo 91, literal b, Decreto 1295 de
1994.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES


LABORALES. EL TRABAJADOR acepta desde ahora expresamente todas las
modificaciones de sus condiciones laborales determinadas por EL EMPLEADOR en
ejercicio de su poder subordinante, tales como jornadas de trabajo, el lugar de prestación
de servicio, el cargo u oficio y/o funciones y la forma de remuneración, siempre que tales
modificaciones no afecten su honor, dignidad o sus derechos mínimos, ni impliquen
desmejoras sustanciales o graves perjuicios para él, de conformidad con lo dispuesto por
el artículo 23 del Código Sustantivo del Trabajo, modificado por el artículo 1 de la Ley 50
de 1990.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA. CONOCIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN DE


POLÍTICAS. EL TRABAJADOR de manera libre y espontánea declara que conoce y
entiende la totalidad de las políticas/procedimientos que debe tener en cuenta para la
correcta ejecución de sus funciones, los cuales ya han sido dados a conocer
a EL TRABAJADOR.

PARÁGRAFO PRIMERO. Las partes de común acuerdo disponen que EL TRABAJADOR


se obliga a cumplir la totalidad de los procedimientos antes mencionados y a actualizar
constantemente su conocimiento de las disposiciones contenidas en tales documentos de
acuerdo con las modificaciones o adiciones que sean realizadas y así mismo a investigar,
enterarse y mantenerse actualizado de otros procedimientos, políticas y normas que se
tienen establecidos o se establezcan en el futuro y resulten aplicables a la ejecución de sus
funciones.

PARÁGRAFO SEGUNDO. Las partes de común acuerdo disponen que EL


TRABAJADOR, en el caso de desempeñarse como jefe o persona que tiene a su cargo
otros empleados, se obliga a propender porque sus subordinados se mantengan
informados y actualizados sobre las normas, procedimientos y políticas
de EL EMPLEADOR.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA. LIQUIDACIÓN Y ENTREGA DE ACREENCIAS


LABORALES. En consideración a que toda liquidación final de acreencias laborales exige
varios días para obtener los datos e informes necesarios y, así mismo, implica revisar,
realizar, aprobar el PAZ Y SALVO EMPRESARIAL, las partes de común acuerdo aclaran
que existe un tiempo prudencial y razonable para que EL EMPLEADOR realice el pago de
la liquidación final de acreencias laborales, tal como lo estableció la Honorable Corte
Suprema de Justicia; lo anterior, sin que EL EMPLEADOR quede obligado a pagar la
indemnización moratoria contemplada en el artículo 65 del Código Sustantivo de Trabajo.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA. LA NORMATIVIDAD. Las partes, conforme lo aceptan


en este contrato, se someterán a todo lo estatuido en el Código Sustantivo del Trabajo y
demás normas sobre derechos, obligaciones y prohibiciones emanados del contrato de
trabajo.

DÉCIMA SEXTA: REDACCIÓN . Este contrato ha sido redactado estrictamente de acuerdo


con la Ley y la jurisprudencia y será interpretado de buena fe y consonancia con el Código
Sustantivo del Trabajo, cuyo objeto, definido en su artículo primero, es lograr la justicia de
las relaciones entre empleadores y empleados dentro de un espíritu de coordinación
económica y equilibrio social.

DÉCIMA SÉPTIMA: EFECTOS. El presente contrato reemplaza en su integridad y deja sin


efecto alguno cualquier otro contrato verbal o escrito celebrado Entre las partes con
anterioridad. Las modificaciones que se acuerden al presente contrato se anotarán a
continuación de su texto.

Para constancia se firma ante dos testigos, en dos ejemplares, uno para cada parte, en la
ciudad de VALLEDUPAR a 4 días del mes de diciembre del año dos mil veintitrés (2023).

_________________ _______________________
EL EMPLEADOR EL TRABAJADOR
PARQUES Y FUNERARIAS S.A.S

También podría gustarte