Está en la página 1de 166

4 - El índice

EL PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando del regulador de
velocidad/limitador de
velocidad.
2. Mando de reglajes del volante.
3. Mando de luces y de indicado-
res de dirección (intermitentes).
4. Combinado.
5. Airbag conductor.
Bocina.
6. Palanca de velocidades.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mando de apertura del capó.
9. Caja de fusibles.
10. Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
11. Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
12. Mando de neutralización del
airbag pasajero.
13. Reglaje en altura de los faros.
14. Aireador lateral orientable y
obturable.
15. Boquilla de desescarchado de
luna de puerta delantera.
16. Altavoz (tweeter).
17. Boquilla de desescarchado del
parabrisas.
El índice - 5

EL PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando del autorradio en el
volante.
3. Mando de limpiaparabrisas
/lavaparabrisas/ordenador de a
bordo.
4. Aireadores centrales orientables
y obturables.
5. Botón de señal de emergencia.
Botón de bloqueo centralizado.
6. Pantalla multifunción.
7. Airbag pasajero.
8. Guantera.
9. Mando de los elevalunas
eléctricos traseros.
10. Mando de los asientos térmicos
(según destino).
11. Mandos de los elevalunas
eléctricos delanteros.
12. Mando de los retrovisores
exteriores.
13. Encendedor de cigarrillos.
14. Cenicero delantero.
15. Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
16. Autorradio RD3.
6 - El índice

ABRIR
Llave simple - Telemando Depósito de carburante Capó motor

A. Bloqueo del vehículo. 1. Apertura del tapón del


B. Desbloqueo del vehículo. depósito.

 99 Capacidad del depósito : 50 litros


aproximadamente.

 105

A. Mando interior.
B. Mando exterior.
C. Soporte capó.

 105
El índice - 7

ABRIR
Puertas Maletero (berlina) Maletero y luneta trasera
(206 SW)

1. Bloqueo. A. Apertura maletero


2. Desbloqueo. (luneta trasera cerrada).
3. Bloqueo a distancia B. Desbloqueo de la luneta
(simultáneo con las puertas). trasera (maletero cerrado).
4. Desbloqueo a distancia C. Apertura de la luneta trasera
(simultáneo con las puertas). con el brazo de limpialunas.
4. Desbloqueo de la luneta trasera a
 103 distancia (impulso largo).

 103

A. Apertura/Cierre de las puertas


delanteras. El maletero y la luneta trase-
B. Apertura/Cierre de las puertas ra no se pueden abrir simul-
traseras (206 SW). táneamente.

 101
8 - El índice

INSTALARSE BIEN
Reglaje del asiento delantero (berlina y 206 SW)

1. Reglaje longitudinal. 4. Reglaje en altura. Nunca se debe circular con


2. Reglaje en altura y en 5. Reglaje en inclinación del los reposacabezas quitados.
inclinación del reposacabezas. respaldo.
3. Acceso a las plazas traseras (3 6. Mando de los asientos
puertas). térmicos (según destino).  86
El índice - 9

INSTALARSE BIEN
Reglaje del retrovisor interior Reglaje de los retrovisores Reglaje de los retrovisores
exteriores eléctricos exteriores manuales

1. Selección de la posición "día" A. Selección del retrovisor izquierdo o A. Reglaje de la posición del espejo.
del espejo. derecho. B. Abatimiento/Despliegue manual.
2. Orientación del retrovisor. B. Reglaje de la posición del espejo.
C. De-selección del retrovisor.  114
 114 D. Abatimiento/Despliegue eléctrico.

 114
10 - El índice

INSTALARSE BIEN
Reglaje de los cinturones de Reglaje del volante
seguridad delanteros

2. Reglaje en altura. 1. Desbloqueo.


2. Reglaje de la altura.
 135 3. Bloqueo.

 115

1. Bloqueo.
El índice - 11

VER BIEN
Iluminación Limpialunas

Limpialunas trasero (anillo A)

Parado.

Anillo A Limpiaparabrisas Barrido intermitente.


Luces apagadas. 2 Barrido rápido.
1 Barrido normal.
Luces de posición. I Barrido intermitente. Lavalunas.
o
AUTO Barrido automático.
Luces de cruce/carretera.
 109
0 Parada.
Iluminación automática de
las luces.  Barrido golpe a golpe (pul
se hacia abajo).
Anillo B
Lavalunas : tire del mando hacia
Luz antiniebla trasera. usted.

o  108
Luces antiniebla delanteras
y trasera.
 106
12 - El índice

VENTILAR BIEN
La calefacción El aire acondicionado manual El aire acondicionado
automático

1 Reglaje del reparto del aire. 1 Reglaje del reparto del aire. 1 Reglaje del caudal de aire.
2 Mando de entrada de aire. 2 Mando de entrada de aire. 2 Reglaje del reparto del aire.
3 Reglaje de la temperatura. 3 Reglaje de la temperatura. 3 Mando de entrada de aire.
4 Desescarchado de la luneta 4 Desescarchado de la luneta 4 Mando del aire acondicionado.
trasera y de los retrovisores. trasera y de los retrovisores. 5 Desescarchado de la luneta
5 Reglaje del caudal de aire. 5 Reglaje del caudal de aire. trasera y de los retrovisores.
6 Mando del aire acondiconado. 6 Parada del sistema.
 81 7 Reglaje de la temperatura.
 82 8 Programa automático confort.
9 Programa automático
visibilidad.

 84
El índice - 13

VENTILAR BIEN
Consejos de reglajes interiores

Calefacción o Aire acondicionado manual

Quiero...
Recirculación de aire/
Reparto de aire Caudal de aire Entrada Temperatura A/C manual
de aire exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESESCARCHADO

Aire acondicionado automático : utilice preferentemente el funcionamiento todo automático pulsando la tecla "AUTO".
14 - El índice

VIGILAR BIEN
Combinado Testigos Mandos

A. Contacto puesto, la aguja del 1. Contacto puesto, los testigos La iluminación del testigo le indica el
indicador de carburante debe de alerta naranja y rojo se estado de la función correspondiente.
subir. encienden. A. Neutralización de los elevalunas
B. Motor en marcha, su testigo 2. Motor en marcha, estos mismos traseros.
asociado de reserva de testigos deben apagarse.
carburante debe apagarse.  113
C. Contacto puesto, el indicador Si hay testigos que se quedan
de nivel de aceite debe señalar B. Neutralización de los sistemas
encendidos, remítase a la página ESP y ASR.
entre uno y seis cuadraditos correspondiente.
durante unos segundos.
 131
 20
Si los niveles son incorrectos, proce- C. Bloqueo/Desbloqueo
da al llenado correspondiente. centralizado.

 17, 25  102
El índice - 15

DAR SEGURIDAD A LOS PASAJEROS ARRANCAR


Airbag pasajero delantero Cinturón de seguridad Contactor
conductor y airbags

1. Inserción de la llave. A. Testigo de cinturón de seguridad 1. Posición Stop.


2. Selección de la posición : conductor no-abrochado o des- 2. Posición Accesorios.
abrochado, encendido en rojo.
"ON" (activación), con pasajero 3. Posición Marcha.
delantero o asiento para B. Testigo del airbag pasajero ; en-
cendido si el airbag está neutrali- 4. Posición Arranque.
niño "de cara al sentido de la
circulación", zado.
"OFF" (neutralización), con C. Testigo de airbags ; apagado des-
asiento para niño "de espaldas pués de poner el contacto.
al sentido de circulación".
3. Retirada de la llave  22
manteniendo la posición.

 132
16 - La prise en main

CONDUCIR BIEN
Limitador de velocidad Regulador de velocidad Señalización en el combinado

1. Selección/Parada del modo limi- 1. Selección/Parada del modo


tador. regulador.
2. Disminución del valor 2. Disminución del valor El modo regulador o limitador de
programado. programado. velocidad aparece en la pantalla
3. Aumento del valor programado. 3. Aumento del valor programado. A del combinado cuando está
seleccionado ; un testigo B se
4. Marcha/Parada del limitador. 4. Marcha/Parada del regulador. enciende en el combinado cuando
Para ser programado o activado, la está activado.
El limitador funciona con una velocidad del vehículo debe ser su-
velocidad programada de al menos perior a 40 km/h, con, al menos, la Regulador de
30 km/h. cuarta velocidad en la caja de cam- velocidad
Los reglajes se deben hacer con el bios manual metida.
motor en marcha.
 128 Limitador de
 126 velocidad
El control de marcha - 17

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de seguridad no- 10. Indicador de dirección (Intermitente) 20. Indicador de velocidad
abrochado* a la derecha
21. Indicador de temperatura del
2. Testigo de neutralización del airbag 11. Testigo del sistema
pasajero* anticontaminación líquido de refrigeración
3. Testigo de airbags 12. Testigo de luces de carretera 22. Cuentarrevoluciones
4. Testigo de luces antiniebla 13. Testigo de freno de
delanteras estacionamiento, de nivel de líquido 23. Botón del reostato de luces
5. Testigo del sistema antibloqueo de de frenos y de defecto de REF
ruedas (ABS) 24. Indicador de nivel de carburante
14. Testigo de luces de cruce
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de carga de batería 25. Testigo de reserva de carburante
7. Testigo de precalentamiento motor
Diesel 16. Testigo de presión y de temperatura
de aceite motor 26. Testigo de control dinámico de
8. Indicador de dirección (Intermitente) estabilidad (ESP/ASR)
a la izquierda 17. Indicador de temperatura de aceite
9. Totalizador kilométrico, indicador de motor
27. Testigo del limitador/regulador de
mantenimiento, del nivel de aceite 18. Botón del totalizador kilométrico
velocidad
motor y del limitador/regulador de 19. Testigo de alerta centralizada
velocidad (STOP) * Según destino.
18 - El control de marcha

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC)

1. T
Testigo de cinturón de seguridad 9. Indicador de dirección 18. Testigo de alerta centralizada
no-abrochado* (Intermitente) a la derecha (STOP)
2. Testigo de neutralización del 10. Testigo del sistema
airbag pasajero* anticontaminación 19. Indicador de velocidad
3. Testigo de airbags 11. Testigo de luces de carretera 20. Indicador de temperatura del
12. Testigo de freno de líquido de refrigeración
4. Testigo de luces antiniebla estacionamiento, de nivel de
delanteras líquido de frenos y de defecto de 21. Cuentarrevoluciones
5. Testigo del sistema antibloqueo de REF 22. Botón del reostato de luces
ruedas (ABS) 13. Testigo de luces de cruce
23. Indicador de nivel de carburante
6. Testigo de luz antiniebla trasera 14. Testigo de carga de batería
7. Indicador de dirección 15. Testigo de presión y de 24. Testigo de reserva de carburante
(Intermitente) a la izquierda temperatura de aceite motor 25. Testigo de control dinámico de
8. Totalizador kilométrico, indicador 16. Indicador de temperatura de estabilidad (ESP/ASR)
de mantenimiento e indicador de aceite motor
nivel de aceite motor 17. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
El control de marcha - 19

SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (berlina y 206 SW)

1. Testigo de cinturón de seguridad 9. Indicador de dirección 19. Testigo de alerta centralizada


no-abrochado* (Intermitente) a la derecha (STOP)
2. Testigo de neutralización del 10. Testigo del sistema 20. Indicador de velocidad
airbag pasajero* anticontaminación
21. Indicador de temperatura del
3. Testigo de airbags 11. Testigo de luces de carretera
líquido de refrigeración
12. Testigo de freno de
4. Testigo de luces antiniebla estacionamiento, de nivel de 22. Cuentarrevoluciones
delanteras líquido de frenos y de defecto de 23. Botón del reostato de luces
5. Testigo del sistema antibloqueo de REF
ruedas (ABS) 24. Indicador de nivel de carburante
13. Testigo de luces de cruce
6. Testigo de luz antiniebla trasera 25. Testigo de reserva de carburante
14. Testigo de carga de batería
15. Testigo de presión y de 26. Testigo de control dinámico de
7. Indicador de dirección
(Intermitente) a la izquierda temperatura de aceite motor estabilidad (ESP/ASR)
8. Totalizador kilométrico, indicador 16. Programas de funcionamiento 27. Testigo del limitador/regulador de
de mantenimiento, de nivel de 17. Indicador de velocidades de caja velocidad
aceite motor y del limitador/ de cambios
regulador de velocidad 18. Botón del totalizador kilométrico * Según destino.
20 - El control de marcha

LOS TESTIGOS Testigo de presión y de Testigo del sistema


temperatura de aceite antibloqueo de ruedas
Un testigo de alerta encendido motor (ABS)
permanentemente o que parpadea,
motor en marcha, es señal de un Asociado al testigo de alerta centrali- Se enciende durante unos segundos
defecto de funcionamiento del zada (STOP). cada vez que pone el contacto.
órgano afectado. Debe pararse imperativamente. Si el testigo se queda encendido o
La iluminación de ciertos testigos se enciende por encima de 12 km./h
Este testigo puede indicar : indica un disfuncionamiento del sis-
puede ir acompañada de una - una presión de aceite insuficiente,
señal sonora y de un mensaje tema ABS.
en la pantalla multifunción. No - una falta de aceite en el circuito de No obstante, el vehículo conserva
menosprecie este aviso : consulte lubricación. Complete el nivel, una frenada clásica con asistencia.
lo antes posible en un Punto de - una temperatura del aceite dema- La iluminación de este testigo, acom-
Servicio PEUGEOT. siado elevada. La iluminación del pañada de una señal sonora y de un
testigo va acompañada de una señal mensaje en la pantalla multifunción,
Con el vehículo circulando, si sonora. Para bajar la temperatura
se enciende el testigo de alerta indica una anomalía del sistema
del aceite, reduzca su velocidad. ABS.
centralizada STOP, debe pararse
imperativamente ; pare el vehículo Consulte en un Punto de Servicio Consulte en un Punto de Servicio
en las mejores condiciones de PEUGEOT. PEUGEOT.
seguridad.
Testigo de freno de
estacionamiento, de Testigo del sistema de
Testigo de alerta nivel mínimo de líquido control dinámico de
centralizada (STOP) de frenos y de defecto estabilidad (ESP/ASR)
Asociado al testigo : del Repartidor Electrónico de Se enciende durante unos segundos
- presión y temperatura de aceite Frenada (REF) cada vez que pone el contacto.
motor, Asociado al testigo de alerta centrali- Motor en marcha y vehículo circulando,
- freno de estacionamiento, zada (STOP). se enciende en caso de activación del
- nivel mínimo de líquido de frenos, Puede indicar : sistema.
- defecto del repartidor electrónico - que el freno de estacionamiento Se enciende de manera fija acompaña-
de frenada. está echado o mal quitado, do de un mensaje en la pantalla multi-
Asociado al indicador de temperatu- - una bajada excesiva del líquido función, durante su neutralización.
ra del líquido de refrigeración. de frenos (si el testigo se queda Si el testigo se queda encendido,
Debe pararse imperativamente encendido aún con el freno quitado), motor en marcha, vehículo circulan-
en caso de parpadeo, motor en - un defecto del Repartidor Electró- do, consulte en un Punto de Servicio
marcha. nico de Frenada, si se enciende PEUGEOT
simultáneamente con el testigo del
Consulte en un Punto de Servicio ABS.
PEUGEOT. Debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
El control de marcha - 21

Testigo de carga de la Alerta saturación FAP (Diesel) Precalentamiento


batería Una señal sonora y un mensaje en motor Diesel
Puede indicar : la pantalla multifunción indican un Antes de poner en marcha
- un funcionamiento defectuoso del ensuciamiento del filtro diesel (FAP), el motor, espere a que se
circuito de carga, es un inicio de saturación del filtro de apague el testigo.
partículas, debido a las condiciones Si la temperatura es suficiente, el
- que los terminales de la batería o de circulación urbanas excepcional-
del motor de arranque estén flojos, testigo se enciende menos de un
mente prolongadas : velocidad redu- segundo, puede poner en marcha el
- que una correa de alternador esté cida, largos atascos, ...
rota o destensada, motor sin esperar.
- una avería en el alternador. Con el fin de regenerar el filtro, es
aconsejable circular, en cuanto las
Consulte en un Punto de Servicio condiciones de circulación lo permi-
PEUGEOT. Testigo de reserva
tan, a una velocidad de 60 km/h o
más, durante al menos cinco minutos de carburante
hasta la desaparición del mensaje. Desde el momento
Si persiste este defecto, consulte en que el testigo se
rápidamente en un Punto de Servicio enciende, le quedan al menos 50 km.
Testigo del sistema PEUGEOT. de autonomía (La capacidad del depó-
anticontaminación sito es de 50 litros aproximadamente).
(según versión)
Se enciende durante unos segundos Alerta nivel aditivo gasoil
cada vez que pone el contacto. Testigo del limitador/
(Diesel)
La iluminación motor en marcha, regulador de velocidad
señala un disfuncionamiento del Una señal sonora y un mensaje en
sistema de inyección, de encendido la pantalla multifunción indican un Se enciende durante la
o de anticontaminación. nivel mínimo de aditivo gasoil. Es activación del limitador o del
Si el testigo parpadea, existe un necesario efectuar una puesta a nivel regulador de velocidad.
riesgo de destrucción del catalizador de este aditivo, consulte rápidamente
en los motores de gasolina. en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
22 - El control de marcha

Testigo de cinturón
de seguridad no-
abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se en-
ciende cuando el conductor no lleva
abrochado su cinturón de seguridad.
Por encima de 20 km/h. y durante
aproximadamente dos minutos, el
testigo parpadea acompañado de
una señal sonora creciente y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
Este testigo se queda encendido si
el conductor no abrocha su cinturón Indicador de temperatura del Indicador de temperatura de
de seguridad.
líquido de refrigeración aceite motor
Testigo de - aguja en la zona (A), la temperatura Motor en marcha, indica la tempera-
neutralización del es correcta, tura del aceite :
airbag pasajero* - aguja en la zona (B), la temperatura - aguja en la zona (C), la temperatura
La iluminación de este testigo acom- es demasiado elevada. El testigo es correcta,
pañada de un mensaje en la pantalla de alerta centralizada STOP - aguja en la zona (D), la temperatura
multifunción, indica la neutralización parpadea. es demasiado elevada. Para bajar
del airbag pasajero. Debe pararse imperativamente. la temperatura del aceite, reduzca
El testigo se queda encendido si el la velocidad de su vehículo.
airbag pasajero está neutralizado. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
En todos los casos, si el testigo
parpadea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Testigo de airbags
El testigo se enciende durante
unos segundos al poner el
contacto.
La iluminación de este testigo, motor
en marcha, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica un mal
funcionamiento de los airbags.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Según destino
El control de marcha - 23

Pantalla señalizadora de las Testigos de la caja de


posiciones de la palanca cambios automática
selectora de la caja de
cambios automática
Park (Estacionamiento) Testigo "DEPORTIVO"
Se enciende cuando se
selecciona el programa
"DEPORTIVO".
Reverse (Marcha atrás) Testigo "NIEVE"
Se enciende cuando se selec-
ciona el programa "NIEVE".
Neutral (Punto muerto)
Anomalía de funcionamiento
Si los testigos Deportivo y Nieve
Drive (Conducción) parpadean, acompañados de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. Consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.

Modo manual :
1ª marcha metida

2ª marcha metida

3ª marcha metida

4ª marcha metida
24 - El control de marcha

PANTALLA SITUADA EN EL 5 segundos después de poner el El vencimiento de revisión se ha


COMBINADO contacto, el totalizador kilométrico sobrepasado.
vuelve a adoptar su funcionamiento Cada vez que pone el contacto y
Asegura sucesivamente, después de normal y la pantalla indica el kilome- durante 5 segundos, la llave de man-
poner el contacto, tres funciones : traje total o parcial. tenimiento y el kilometraje sobrepa-
- indicador de mantenimiento, sado parpadean.
- indicador de nivel de aceite motor, Ejemplo : ha sobrepasado el venci-
- totalizador kilométrico, queda seña- miento de revisión en 300 km, debe
lado al quitar el contacto, durante hacer efectuar la revisión de su vehí-
30 segundos. culo rápidamente.
Señala igualmente las informaciones Al poner el contacto y durante
del limitador/regulador de velocidad, 5 segundos, la pantalla indica :
cuando uno de los dos está activado El vencimiento hasta la próxima
(ver capítulo correspondiente). revisión es inferior a 1 000 km.
Ejemplo : le quedan 900 km por
Indicador de mantenimiento recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante
Le informa del vencimiento de la 5 segundos, la pantalla indica :
próxima revisión que debe efectuar
conforme al plan de mantenimiento 5 segundos después de poner el
del constructor. contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a adoptar su funcionamiento
Funcionamiento normal y la llave de mantenimiento
se queda encendida. La pantalla
Al poner el contacto y durante indica el kilometraje total o parcial.
5 segundos, la llave que simboliza
las operaciones de mantenimiento se
enciende : la pantalla del totalizador 5 segundos después de poner el
kilométrico le indica la cantidad de contacto, el totalizador kilométrico
kilómetros (redondeados por defecto) vuelve a adoptar su funcionamiento
que le quedan hasta la próxima normal y la llave se queda encendida.
revisión. Le indica que próximamente debe
Ejemplo : le quedan 4 800 km por realizar una revisión. La pantalla
recorrer hasta la próxima revisión. indica el kilometraje total o parcial.
Al poner el contacto y durante Observación : la llave de manteni-
5 segundos, la pantalla indica : miento se enciende en el caso de
que haya sobrepasado el vencimiento
en dos años*.

* Según destino.
El control de marcha - 25

Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite


mantenimiento motor
Al poner el contacto, sale indicado
el nivel de aceite del motor durante
10 segundos aproximadamente,
después de la información de man- Defecto varilla nivel de aceite
tenimiento. El parpadeo de los seis segmentos
indica un disfuncionamiento de la
varilla nivel de aceite motor.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un Punto de servicio
PEUGEOT.
Su Punto de Servicio PEUGEOT Exceso de aceite
efectúa esta operación después de
cada revisión. El parpadeo de los seis cuadrados
y la señalización de "max", indican
El procedimiento de puesta a cero es un exceso de aceite que puede
el siguiente : deteriorar el motor.
- quite el contacto, Si se confirma el exceso de aceite por
- pulse el botón 1 y manténgalo la verificación de la varilla manual,
pulsado, consulte rápidamente en un Punto
- ponga el contacto. de Servicio PEUGEOT.
La pantalla kilométrica comienza una
cuenta atrás de 10 segundos,
- mantenga el botón 1 pulsado
durante 10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.

Falta de aceite
El parpadeo de los seis segmentos y
la señalización de "min", indican una
falta de aceite que puede deteriorar
el motor. La verificación del nivel con la
Si se confirma la falta de aceite por varilla únicamente es válida si
la verificación de la varilla manual, se realiza sobre suelo horizontal
complete imperativamente el nivel. y motor parado desde al menos
15 minutos.
26 - El control de marcha

TOTALIZADOR KILOMÉTRICO REOSTATO DE LUCES SEÑAL DE


EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
Un impulso en el botón 1 permite Luces encendidas, pulse el botón En una frenada de urgencia, en fun-
alternar la señalización : para variar la intensidad de ilumi- ción de la deceleración, las luces de
- del kilometraje total nación del puesto de conducción. emergencia se encienden automá-
- del kilometraje parcial, Cuando la iluminación alcanza el ticamente. Se apagan automática-
reglaje mínimo (o máximo), suelte mente en la primera aceleración.
- del limitador o del regulador de
velocidad cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul- Puede apagarlas pulsando el botón.
está seleccionado con el motor en sarlo para aumentar la intensidad
marcha. (o disminuirla).
Para poner el contador parcial a Cuando la iluminación alcanza la
cero, cuando está señalado en intensidad deseada, suelte el botón.
pantalla, pulse el botón 1 hasta que
aparezcan unos ceros.

* Según destino.
Las pantallas multifunciones - 27

EL RELOJ LA PANTALLA A Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está lista
para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idiomas de las informaciones en
pantalla,
- hora (modo 12 ó 24 horas),
- minutos,
- año,
- mes,
- día,
- unidad de temperatura (grados
Botón 1 : reglaje de las horas. Permite obtener las informaciones Celsius o Fahrenheit).
Botón 2 : reglaje de los minutos. siguientes :
Mantenga el botón pulsado para ob- - la hora, Un impulso en el botón 2 permite mo-
tener un paso rápido. - la fecha, dificar el dato seleccionado. Mantén-
- la temperatura exterior* galo pulsado para obtener un paso
(parpadea en caso de riesgo rápido (vuelta al comienzo después
de hielo), del último valor posible).
- las pantallas del autorradio, Después de 7 segundos sin acción,
- el control de las aperturas la pantalla señalizadora vuelve a la
(ej. : "puerta delantera izquierda pantalla normal, los datos modifica-
abierta", ...), dos quedan registrados.
- los mensajes de alerta
(ej. : "pila telemando gastada") Observación : Un impulso breve en
o de información el botón 2 permite señalar la tempera-
(ej. : "modo economía activo") tura exterior durante unos segundos.
señalados temporalmente.

* Según versión.
28 - Las pantallas multifunciones

LA PANTALLA MONOCROMO B Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está pre-
parado para poder ser modificado.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las di-
ferentes informaciones en el orden
siguiente :
- idioma de las informaciones seña-
ladas,
- unidad de velocidad (km o millas),
- unidad de temperatura (grados
Celsius o Fahrenheit),
- formato de la hora (modo 12 ó
24 horas),
- hora,
Permite obtener las informaciones - minuto,
siguientes : - año,
- la hora, - mes,
- la fecha, - día.
- la temperatura exterior (parpadea Un impulso en el botón 2 permite mo-
en caso de riesgo de hielo), dificar el dato seleccionado. Manten-
- las pantallas del autorradio, ga la presión para obtener un paso
- el control de las aperturas de las puer- rápido.
tas. La pantalla le indica gráficamente si
una puerta está abierta, Después de 7 segundos sin acción,
la pantalla señalizadora vuelve a la
- los mensajes de alerta (ej. : "anomalía pantalla normal, los datos modifica-
carga batería") o de información (ej. : dos quedan registrados.
"nivel carburante escaso") señalados
temporalmente, pueden borrarse pul-
sando el botón 1 ó 2,
- el ordenador de a bordo.
Las pantallas multifunciones - 29

LA PANTALLA MONOCROMO CT Observación : para utilizar todas las


funciones de su sistema, dispone de
dos CD-Rom : uno para la "Configu-
ración" que contiene el programa y
los diferentes idiomas e informacio-
nes vocales ; el otro "Navegación"
que contiene los datos cartográficos Menú configuración
del sistema de guiado embarcado.
Da acceso a los parámetros siguientes :
- "Regular la luminosidad" : reglaje
de la luminosidad de la pantalla.
- "Sonido" : reglaje de la síntesis
vocal (para el parámetro voz feme-
Está mandada por el teclado del nina/masculina : inserte el CD-Rom
radioteléfono GPS RT3. de configuración) ; reglaje de las ór-
denes vocales.
Permite visualizar :
- "Parámetros internacionales" : re-
- la hora, glaje de la fecha y de la hora (modo
- la fecha, Menú general
12 ó 24 horas, ajuste de los minu-
- la temperatura exterior (en caso de Pulse la tecla "MENÚ" del Radio- tos en el GPS ; reglaje de las uni-
riesgo de hielo, Ud. está avisado teléfono RT3 para acceder al menú dades (I/100 - ºC o mpg - ºF).
por un mensaje), general y seleccionar una de las si- - "Selección del idioma" : selección
- las funciones audio (radio, CD, ...), guientes aplicaciones : del idioma de señalización, de las
- los sistemas telemáticos (teléfono, - navegación/información de tráfico informaciones y de las órdenes
servicios, ...), (ver capítulo "Sistema de guiado vocales (Alemán, Inglés, Español,
- el control de las aperturas (puertas, embarcado"), Francés, Italiano, Holandés, Portu-
capó, ...), - funciones audio (ver capítulo gués : inserte el CD-Rom de confi-
- los mensajes de alerta (ej.: "Nivel "Radioteléfono RT3"), guración).
carburante bajo") y de estado de - ordenador de a bordo (ver capítulo
las funciones del vehículo (ej.: "Air- correspondiente),
bag pasajero neutralizado"), seña- - agenda (ver capítulo "Radiotelé-
lados temporalmente, fono RT3"),
- el ordenador de a bordo (ver capí- - teléfono y servicios telemáticos
tulo correspondiente), (ver capítulo "Radioteléfono RT3"),
- el sistema de guiado embarcado - configuración.
(ver capítulo correspondiente).
30 - El audio y la telemática

EL AUTORRADIO RD3

Acción Mando ejecutado

1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.

2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.

1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) -
3 - Impulso Selección del fragmento siguiente (CD)..
Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) -
4 - Impulso Selección del fragmento anterior (CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD/cargador CD).
6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio) - Selección CD siguiente.
(sentido horario)
7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio) - Selección CD anterior.
(sentido anti-horario)
El audio y la telemática - 31

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Marcha/parada función RDS.
D RDS
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
E TA
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la corrección
H  automática del volumen.
I  Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J  Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
L  Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
N  Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
Selección de la función cargador CD.
P CH.CD
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Selección de la función CD.
Q CD
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.

R Radio Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.

S  Expulsión del CD.


Selección de la emisora memorizada.
1a6 123456
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.
32 - El audio y la telemática

FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO Reglaje de los graves

Marcha/parada Efectúe impulsos su- Cuando salga señala-


Con la llave de con- cesivos en la tecla H do "BASS" pulse las
tacto en la posición para acceder a los teclas I o J para variar
accesorios o con el reglajes de los gra- el reglaje.
contacto puesto, pul- ves (BASS), de los - "BASS -9" para un
se el botón A para agudos (TREB), del reglaje mínimo de los
encender o apagar el loudness (LOUD), del graves,
autorradio. Fader (FAD), del ba- - "BASS 0" para un
lance (BAL) y de la corrección auto- reglaje normal,
El autorradio puede funcionar du- mática del volumen.
rante 30 minutos sin tener que po- - "BASS +9" para un reglaje máxi-
ner el contacto. La salida del modo audio se efectúa mo de los graves.
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de la configuración
Sistema antirrobo de la corrección automática del vo- Reglaje de los agudos
El autorradio está codificado para lumen. Cuando salga señalado "TREB"
que sólo pueda funcionar en su ve- Observación : el reglaje de los gra- pulse las teclas I o J para variar el
hículo. Este aparato sería inservible ves, de los agudos y del loudness es reglaje.
en el caso de que se instalara en otro propio a cada función. Resulta posi-
vehículo. - "TREB -9" para un reglaje mínimo
ble ajustarlos de forma independien- de los agudos,
Este sistema antirrobo es automá- te en radio, CD o cargador CD.
- "TREB 0" para un reglaje normal,
tico y no necesita ninguna mani-
pulación por su parte. - "TREB +9" para un reglaje máxi-
mo de los agudos.

REGLAJE DEL VOLUMEN Reglaje del loudness


SONORO Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los
Efectúe impulsos sucesivos en la agudos. Pulse las teclas I o J para
tecla C para aumentar el volumen activar o neutralizar la función
sonoro del autorradio o en la tecla B
para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas C
y B permite un reglaje progresivo del
volumen.
El audio y la telemática - 33

Reglaje del reparto sonoro FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio


delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD", pul- Observaciones sobre la recepción Pulse la tecla R.
se las teclas I o J. radio
La tecla I permite aumentar el volu- Su autorradio está sometido a fenó-
men sonoro delante. menos que Ud. no encontrará en el
La tecla J permite aumentar el volu- caso de su instalación radio de sa-
men sonoro atrás. lón. Tanto la recepción en amplitud
modulada AM (GO/PO) como en fre-
cuencia modulada (FM) están suje- Selección de una gama de ondas
tas a perturbaciones diversas que no
Reglaje del reparto sonoro ponen en entredicho la calidad de su
derecha/izquierda (Balance) Por impulsos breves
instalación, sino que son debidas a en la tecla R, selec-
Cuando salga señalado "BAL" pulse la naturaleza de las señales y a su ciona las gamas de
las teclas I o J. propagación. ondas FM1, FM2,
La tecla I permite aumentar el volu- En amplitud modulada, podrá notar FMast y AM.
men sonoro a la derecha. perturbaciones al pasar debajo de
La tecla J permite aumentar el volu- las líneas de alta tensión, debajo de
men sonoro a la izquierda. puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la reflexión de
la señal contra los obstáculos (mon-
Corrección automática del tañas, colinas, inmuebles, etc), las
volumen zonas de sombras (no cubiertas por
Esta función permite adaptar auto- los emisores) pueden motivar pertur-
máticamente el volumen sonoro en baciones de recepción.
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas I o J para activar o
neutralizar la función.
34 - El audio y la telemática

Búsqueda automática de las Búsqueda manual de las Memorización automática de las


emisoras emisoras emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse la tecla "MAN". Mantenga pulsada
Pulse brevemente una de las teclas durante más de dos
L o N para aumentar o disminuir, segundos la tecla R.
respectivamente, la frecuencia seña- Su aparato memoriza
Pulse brevemente una de las teclas lada. automáticamente las
L o N para escuchar respectivamen- Al mantener la tecla pulsada en la
te la emisora siguiente o anterior. Si dirección elegida, obtendrá el paso 6 mejores emisoras recibidas en FM.
mantiene pulsada la tecla en el sen- continuo de la frecuencia. Estas emisoras se memorizan en la
tido elegido, obtendrá el paso conti- El paso se para en cuanto se suelta gama de ondas FMast.
nuo de la frecuencia. la tecla. Cuando no se han podido encontrar
El paso se detendrá en la primera Un nuevo impulso en la tecla "MAN" 6 emisoras, las memorias que que-
emisora encontrada cuando suelte permite volver a la búsqueda de las dan no cambian.
la tecla. emisoras en modo automático.
Si el programa de informaciones de
tráfico TA ha sido seleccionado, sólo
aquellas emisoras que difundan este
tipo de programa serán selecciona-
das.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sensibilidad "LO" Memorización manual de las Recuperación de las emisoras
(selección de las emisoras más po- emisoras memorizadas
tentes) para un barrido de la gama Seleccione la emisora deseada. En cada gama de ondas, un impulso
de ondas, y después en sensibilidad Mantenga pulsada una de las teclas breve en una de las teclas "1" a "6"
"DX" (selección de las emisoras más "1" a "6" durante más de dos segun- recupera la emisora memorizada co-
débiles y alejadas). dos. rrespondiente.
Para efectuar directamente una bús- El sonido se corta y vuelve a ser au-
queda en sensibilidad "DX", deberá dible, confirmando que la emisora ha
pulsar dos veces brevemente las te- sido correctamente memorizada.
clas L o N.
El audio y la telemática - 35

SISTEMA RDS Programa de informaciones de Modo de seguimiento regional


tráfico (TA) (REG)
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA" Ciertas emisoras, cuando se encuen-
(Radio Data System) en banda FM para activar o desac- tran organizadas en red, emiten pro-
tivar la función. gramas regionales en las diferentes
El sistema RDS le permite quedar a zonas que cubren. El modo de segui-
la escucha de la misma emisora sea La pantalla indicará :
miento regional permite privilegiar la
cual fuere la frecuencia que utilice en - "TA" si la función está activada, escucha de un mismo programa.
la región por la que Ud. pasa. - "(TA)" si la función está activada Para ello, mantenga pulsada durante
pero no se encuentra disponible. más de dos segundos la tecla "RDS"
Cualquier boletín de información de para activar o desactivar la función.
Un impulso breve en la tráfico será difundido prioritariamen-
tecla "RDS", activa o te sea cual fuere la función activa en
desactiva la función. ese momento (radio, CD o cargador
CD).
La pantalla multifunción
indicará : Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA" ; la fun-
- "RDS" si la función está activada, ción se desactiva.
- "(RDS)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible. Observación : el volumen de las
informaciones de tráfico es inde-
pendiente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen.
El reglaje será memorizado y se
Seguimiento de las emisoras RDS utilizará durante la difusión de los
La pantalla indica el nombre de la próximos mensajes.
emisora seleccionada. Cuando la fun-
ción RDS está activada, el autorradio
busca de forma permanente la emi-
sora que difunde el mismo programa
con la mejor calidad de escucha.
36 - El audio y la telemática

Búsqueda por tipo de programa Para buscar un programa PTY : Sistema EON
(PTY) Este sistema une entre si aquellas
Permite la escucha de la emisora que emisoras que pertenecen a una mis-
emite un tipo de programa con temas ma red. Permite difundir una informa-
(Info, Cultura, Deportes, Rock...) ción de tráfico o un programa PTY
emitido por una emisora que perte-
Cuando está seleccio- nezca a la misma red que la emisora
nada la FM, pulse du- que está escuchando.
rante más de dos se- - active la función PTY,
Para utilizarlo, seleccione el progra-
gundos la tecla "TA" - pulse brevemente las teclas L o N ma de informaciones de tráfico TA o
para activar o desactivar la función. para hacer que desfile la lista de la función PTY.
los diferentes tipos de programas
propuestos.
- cuando salga señalado el programa
que Ud. desee seleccionar, man-
tenga pulsada una de las teclas L
o N durante más de dos segundos
para efectuar una búsqueda auto-
mática (después de una búsqueda
automática, la función PTY se des-
activa).

En modo PTY, los tipos de progra-


mas se pueden memorizar. Para ello,
mantenga pulsadas durante más de
dos segundos las teclas de prese-
lección "1" a "6". La recuperación
del tipo de programa memorizado se
efectúa por un impulso breve en la
tecla correspondiente.
El audio y la telemática - 37

FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento de un Reproducción aleatoria (RDM)


Cd Cuando está seleccionada la función
Selección de la función CD CD, mantenga la tecla Q pulsada du-
rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
Después de introducir aleatorio. Un nuevo impulso durante
un Cd, cara impresa Pulse la tecla L para seleccionar el más de dos segundos en la tecla Q
hacia arriba, el repro- fragmento siguiente. permite volver a la reproducción nor-
ductor se pone auto- mal.
máticamente en funcionamiento. Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha El modo reproducción aleatoria se
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la o para seleccionar el fragmento an- desactiva cada vez que se apaga el
tecla Q. terior. autorradio.

Expulsión de un Cd Escucha acelerada


Mantenga pulsadas una de las teclas
Pulse la tecla S para L o N para efectuar respectivamente
expulsar un Cd del re- una escucha acelerada hacia ade-
productor. lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.
38 - El audio y la telemática

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un Cd Escucha acelerada


COMPACT DISC Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas L o N
autorradio para seleccionar el Cd co- pulsadas para efectuar respectiva-
Selección de la función cargador CD rrespondiente. mente una escucha acelerada hacia
adelante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan
Pulse la tecla P. pronto suelte la tecla.
Selección de un fragmento de un
Cd
Reproducción aleatoria (RDM)
Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla P pulsada du-
rante dos segundos.
Pulse la tecla L para seleccionar el Los fragmentos de los Cd se repro-
fragmento siguiente. ducirán en un orden aleatorio. Un
Pulse la tecla N para volver al inicio nuevo impulso de dos segundos en
del fragmento en curso de escucha la tecla permite volver a la reproduc-
o para seleccionar el fragmento an- ción normal.
terior.

El uso de compact discs


grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.
El audio y la telemática - 39

EL RADIOTELÉFONO GPS RT3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Búsqueda automática frecuencia superior (radio) -
Selección fragmento siguiente (CD/MP3/cargador CD).
3 - Impulso Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia delante (CD/cargador CD),
paso rápido de los fragmentos siguientes (MP3).
Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) -
4 - Impulso Selección fragmento anterior (CD/MP3/cargador CD).
Presión continua hasta que lo suelte : reproducción rápida hacia atrás (CD/cargador CD),
paso rápido de los fragmentos anteriores (MP3).
Cambio de función (radio/CD/MP3/cargador CD/AUX) - Validación elemento seleccionado
5 - Impulso en el (en un menú, una pantalla) - Descolgar/Colgar (Tel./Llamada entrante) - Colgar (Tel./En com.).
extremo Presión de más de 2 segundos : sale señalado el menú contextual del teléfono (Tel./Fuera com.).
Selección emisora memorizada superior o memorización en posición 1 si la emisora no está
6 - Rotación memorizada (radio) - Selección CD siguiente - Selección agenda MP3 siguiente -
(sentido horario) Selección elemento siguiente de un menú, en una pantalla.
Selección emisora memorizada inferior o memorización en posición 6 si la emisora no está
7 - Rotación memorizada (radio) - Selección CD anterior - Selección agenda MP3 anterior -
(sentido anti-horario) Selección elemento anterior de un menú, en una pantalla.
40 - El audio y la telemática

Tecla Función

Impulso : marcha/parada del radioteléfono.


A Rotación : reglaje volumen sonoro.

B  Expulsión del CD.

C FUNCIÓN Selección de la función : radio, CD, MP3, cargador CD o AUX.

D Descolgar (Tel./Llamada entrante) - Sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.).

E Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT" (si opciones y servicios disponibles).

F MODO Cambio de la pantalla normal.

Presión : sale señalado el menú contextual de la pantalla normal - Validación de los datos o reglaje.
Rotación : desplazamiento en un menú - Selección función/parámetro - Reglajes audio : ambientes
G sonoros, graves, agudos, loudness, fader (balance delantero/trasero), balance (balance izquierdo/
derecho), volumen automático.

Reglaje frecuencia superior, paso a paso o continuo (presionando sin soltar).


H  Selección agenda MP3 anterior (MP3).
Selección CD anterior (cargador CD).

Reglaje frecuencia inferior, paso a paso continuo (presionando sin soltar).


I  Selección agenda MP3 siguiente (MP3).
Selección CD siguiente (cargador CD).

J Ventana infrarrojo (IrDA).

K ESC Anulación de la operación en curso.

L Trampilla de la tarjeta SIM.

Búsqueda automática de la frecuencia superior - Selección del fragmento siguiente CD.


Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
M  Presión de más de 2 segundos : avance rápido en el CD (CD/Cargador CD), paso rápido de los
fragmentos siguientes (MP3).
El audio y la telemática - 41

Tecla Función

Búsqueda automática de la frecuencia inferior - Selección del fragmento anterior CD.


Doble impulso : paso del modo LO al modo DX.
N  Presión de más de 2 segundos : retroceso rápido en el CD (CD/Cargador CD), paso rápido
de los fragmentos anteriores (MP3).

1er impulso : sale señalado la banda de arriba (el resto de la pantalla se queda en negro) -
O DARK 2ª impulso : corte de la luminosidad (pantalla negra) - 3er impulso : vuelta a la pantalla estándar.
Presión de más de 10 segundos : reinicio del sistema.

Señalización del menú general - Presión de más de 2 segundos : sale señalado un menú de ayuda
P MENÚ con la lista de las órdenes vocales, un descriptivo de la versión de su equipamiento, un modo de
demostración y el estado de los servicios.

Q Colgar.

BAND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.


R AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).

Marcha/Parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.


S TA/PTY Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.

Marcha/Parada de la función RDS.


T RDS Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.

Señalización de la ventana de reglaje ambientes sonoros, de los graves, de los agudos, del
U AUDIO loudness, del reparto sonoro y de la corrección automática del volumen.

V SOS Presión entre 2 y 8 segundos : llamada de emergencia.

Selección de la emisora memorizada.


1a6 123456 Presión de más de 2 segundos : memorización de la emisora que está escuchando.

1a5 12345 Selección de los CDs del cargador CD.

0a9 012345 Teclado alfanumérico para la captura de los textos y de los números de teléfono.
*# 6789#
42 - El audio y la telemática

PANTALLA

En función de su elección, señala las


informaciones de las funciones Na-
vegación - Informaciones de tráfico,
Audio, Agenda, Teléfono y Servicios MENÚ GENERAL SELECCIÓN DE LA SOURCE
telemáticos, Cofiguración*, Mapa*,
Vídeo*. (FUNCIÓN)
Un impulso en la tecla "P" da acceso
Puede modificar la información señala- al conjunto de las funciones disponi- Pulse en la tecla SOURCE (FUNCIÓN)
da en la parte derecha de su pantalla bles en su rdioteléfono GPS RT3 : para seleccionar la función audio :
con un impulso en "F", "G", "P" y "U", "Navegación - Informaciones de RADIO, CD, CARGADOR DE CD, MP3
o con las órdenes vocales. tráfico". o entrada auxiliar audio/vídeo (AUX)*.
La información en la parte de la "Funciones audio".
izquierda y en la parte superior de la "Agenda".
pantalla depende de la elección rea-
lizada en la parte derecha. "Teléfono y servicios telemáticos". Entrada auxiliar (AUX)*
"Configuración" de su vehículo.
Ciertas informaciones y acciones La entrada auxiliar permite conectar
(alerta, reglajes, menú contextual) "Mapa"*.
un equipamiento nómada (reproduc-
salen señaladas por la apertura tem- "Vídeo"*. tor MP3, ...).
poral de una ventana en la pantalla.
 Active la entrada auxiliar por el
DESPLAZARSE POR LOS menú "Configuración" y después
MENÚS "Sonido" y al final "Activar entrada
aux".
Las teclas "G", "H", "M", "I", "N"  Conecte el equipamiento nómada
permiten desplazarse por los menús en las tomas audio (blanca y roja,
y un impulso en la tecla "G" validar de tipo RCA) situadas en la guan-
sus elecciones. tera.
Le recomendamos no utilice las teclas  Efectúe impulsos sucesivoes en
del radioteléfono GPS RT3 en mar- la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
cha. En ciertos países, ciertas teclas seleccione AUX.
pueden estar desactivadas (conforme
con la legislación nacional).

* Según pantalla.
El audio y la telemática - 43

FUNCIONES GENERALES Sistema antirrobo PARADA MOMENTÁNEA


El radioteléfono GPS RT3 está codi- DEL SONIDO
Marcha/parada ficado para que sólo pueda funcionar Utilice los mandos del
en su vehículo. En el caso de que se volante para activar
Con la llave de contac- instalara en otro vehículo, consulte
to en la posición acce- esta función.
en un Punto de Servicio PEUGEOT
sorios/marcha o con el para la configuración del sistema. El sonido se interrum-
contacto puesto, pulse pe, sea cual fuere la
El sistema antirrobo es automático función utilizada. Las
el botón A para encen- y no necesita ninguna manipula-
der o apagar la parte funciones audio per-
ción por su parte. manentes (radio, CD,
audio del radioteléfono
GPS RT3. cargador de CD, MP3, entrada auxi-
liar) están cortadas pero no las otras
Observación : en ausencia de la (consigna de guiado por ejemplo).
llave de contacto pulse el botón A REGLAJE DEL VOLUMEN Para restablecer el sonido, pulse en
para encender o apagar el sistema SONORO una de las teclas del frontal.
telemático.
El radioteléfono GPS RT3 puede fun- Gire el botón A en el sentido hora-
cionar durante 30 minutos sin tener rio para aumentar el volumen sonoro
que poner el contacto del vehículo. del radioteléfono o en el sentido anti- REGLAJES AUDIO
horario para disminuirlo.
También puede au- Efectúe impulsos su-
mentar o disminuir el cesivos en la tecla U
volumen con los man- para acceder a las
Observaciones : ventanas de reglaje de
dos del volante.
- podrá retirar la tarjeta SIM única- los Ambientes sonoros, de los Gra-
mente después de apagar el radio- ves, de los Agudos, del Loudness,
teléfono, del Fader (balance delantero/trasero),
- después de la parada automática del Balance (balance izquierdo/dere-
del radioteléfono al cabo de unos Observaciones cho) y del Volumen automático.
30 minutos, es posible hacer una El reglaje del volumen sonoro es pro- La salida del modo audio se efectúa
llamada telefónica pulsando el bo- pio a cada función. Resulta posible automáticamente después de unos
tón D, ajustarlos de forma independiente en segundos sin acción, o pulsando la
- después de quitar el contacto, se radio, CD, MP3, cargador CD o AUX. tecla "ESC".
puede volver a encender el radio- El volumen sonoro se corrige automá-
teléfono pulsando los botones D, ticamente en función de la velocidad Observación : el reglaje de los gra-
E, V o insertando un CD en el re- si la función volumen automático ves, de los agudos y del loudness es
productor. está activado. propio a cada función. Resulta posible
ajustarlos de forma independiente en
El volumen sonoro parado será el radio, CD, MP3, cargador CD o AUX.
mismo a la hora de próxima puesta
en marcha.
44 - El audio y la telemática

Ambientes sonoros Reglaje de los agudos Reglaje del reparto sonoro


Cuando salga señalado "Agudos" derecha/izquierda (Balance)
Esta función permite ele- gire el botón G para variar el reglaje. Cuando salga señalado "Balance" :
gir entre estos ambien- - "-9" para un reglaje mínimo de los - gire el botón G en el sentido ho-
tes sonoros "Ninguno", agudos, rario para aumentar el volumen
"Rock", "Clásico", "Jazz", - "0" para un reglaje normal, sonoro a la derecha,
"Vocal" o "Tecno". - "+9" para un reglaje máximo de los - gire el botón G en el sentido anti-
Gire el botón G para agudos. horario para aumentar el volumen
elegir el ambiente so- sonoro a la izquierda.
noro.
La selección "Ninguno" permite ac-
ceder a todos los reglajes definidos
a continuación. La selección de otro
ambiente regula automáticamente
los graves y los agudos. Reglaje del loudness Corrección automática del
Esta función permite acentuar de volumen
forma automática los graves y los Esta función permite adaptar auto-
agudos cuando el volumen sonoro máticamente el volumen sonoro en
es bajo. función de la velocidad del vehículo.
Gire el botón G para activar o neutra- Gire el botón G para activar o neutra-
Reglaje de los graves lizar la función. lizar esta función.
Cuando salga señalado "Graves"
gire el botón G para variar el reglaje.
- "-9" para un reglaje mínimo de los
graves,
- "0" para un reglaje normal, Reglaje del reparto sonoro
- "+9" para un reglaje máximo de los delante/atrás (Fader)
graves.
Cuando salga señalado "Fader" :
- gire el botón G en el sentido ho-
rario para aumentar el volumen
sonoro delante,
- gire el botón G en el sentido anti-
horario para aumentar el volumen
sonoro atrás.
El audio y la telemática - 45

FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio Búsqueda automática


de las emisoras
Observaciones sobre la recepción
radio
Su radioteléfono está sometido a fe-
nómenos que Ud. no encontrará en
el caso de su instalación radio de sa- Efectúe impulsos sucesivos en la tecla Pulse brevemente una de las teclas M
lón. Tanto la recepción en amplitud "FUNCIÓN". o N para escuchar respectivamente la
modulada (AM) como en frecuencia emisora siguiente o anterior.
modulada (FM) están sujetas a per-
turbaciones diversas que no ponen El paso se detiene en la primera
en entredicho la calidad de su ins- emisora encontrada.
talación, sino que son debidas a la Si el programa de informaciones
naturaleza de las señales y a su pro- de tráfico TA está activado, sólo las
pagación. emisoras más potentes que difundan
En amplitud modulada, podrá notar este tipo de programa serán selec-
perturbaciones al pasar debajo de cionadas.
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja- Selección de una gama de ondas Sensibilidad de búsqueda
miento de la emisora, la reflexión de Es posible efectuar las búsquedas
la señal contra los obstáculos (mon- automáticas según dos niveles de
tañas, colinas, inmuebles, etc), las sensibilidad :
zonas oscuras (no cubiertas por los
emisores) pueden motivar perturba- - Para captar las emisoras más po-
ciones de recepción. tentes, elija el modo de búsqueda
Por impulsos breves en la tecla local "LO" (opción por defecto).
"BAND/AST", Ud. selecciona las - Para captar las emisoras más dé-
gamas de ondas FM1, FM2, FMast biles y alejadas, elija el modo de
y AM. búsqueda sensible "DX".
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sesibilidad "LO"
(local), y después en sensibilidad
"DX" (distante).
Para efectuar directamente una
búsqueda en sensibilidad "DX" (dis-
tante), pulse dos veces en una de las
teclas M o N.
46 - El audio y la telemática

Búsqueda manual Memorización automática de las


de las emisoras emisoras FM (guardar automáticamente)
Pulse brevemente una de las
teclas H o I para aumentar o
disminuir, respectivamente,
la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada Mantenga pulsada durante más de
en la dirección elegida, ob- dos segundos la tecla "BAND/AST".
tendrá un paso contínuo de Su radioteléfono memoriza automá-
la frecuencia. ticamente las 6 mejores emisoras
El paso se detiene en cuanto recibidas en FM. Estas emisoras
suelte la tecla. se memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian.

Memorización manual Recuperación de las emisoras


de las emisoras memorizadas
Seleccione la emisora deseada. En cada gama de ondas, un impulso
Mantenga pulsada una de las te- breve en una de las teclas "1" a "6"
clas "1" a "6" durante más de dos recupera la emisora memorizada co-
segundos. rrespondiente.
Aparece una ventana en la pantalla, Cuando se trata de una emisora
la emisora se ha memorizado cuan- RDS, la frecuencia aparece unos
do sale señalada en el número de segundos antes que el nombre de
memoria que le ha atribuido. ésta.
Para las emisoras RDS, la recupera-
ción de una emisora puede provocar
la búsqueda de la frecuencia corres-
pondiente a la región por la que usted
pasa.
El audio y la telemática - 47

SISTEMA RDS Programa de informaciones de Las emisoras organizadas en red


tráfico (EON) tienen unas emisoras regionales
que difunden sus propios programas :
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA/PTY" podemos escuchar una de estas emi-
(Radio Data System) en banda FM para activar o desacti- soras y bascular en la emisora de la red
La mayoría de las emisoras de radio var la función. que difunde los mensajes de informa-
FM utilizan el sistema RDS. ciones de tráfico.
Este sistema le permite quedar a la La pantalla multifunción indicará :
escucha de la misma emisora sea - TA si la función está activada,
cual fuere la frecuencia que utilice en - TA tachado o gris* si la función
la región por la que Ud. pasa. está activada pero no se encuentra Modo regional de seguimiento
disponible. (REG)
Cualquier boletín de información de Ciertas emisoras, cuando se encuen-
Seguimiento de las emisoras RDS tráfico será difundido prioritariamen- tran organizadas en red, emiten pro-
te sea cual fuere la función activa en gramas regionales en las diferentes
La pantalla indica el ese momento (radio, CD o cargador zonas que cubren. El modo de segui-
nombre de la emisora CD). miento regional permite privilegiar la
seleccionada. El radio- escucha de un mismo programa.
teléfono busca de Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA/PTY". Puede elegir efectuar un seguimiento :
forma permanente la
emisora que difunde el mismo progra- Observaciones : el volumen de las • O bien sobre una emisora regional
ma con la mejor calidad de escucha. informaciones de tráfico es inde- únicamente.
Esta búsqueda puede provocar pe- pendiente del volumen de escucha • O bien en la red entera, con la po-
queñas perturbaciones de la difusión. normal del radioteléfono. sibilidad eventual de escuchar un
Lo puede regular con el botón de vo- programa diferente.
Se puede activar o desactivar la fun-
ción con la tecla "RDS" o por el menú lumen. El reglaje será memorizado y Se puede activar o desactivar la función
principal "FUNCIONES AUDIO". se utilizará durante la difusión de los por el menú principal "FUNCIONES
próximos mensajes. AUDIO" o pulsando durante más de
La pantalla indicará : 2 segundos en la tecla "RDS".
- "RDS", cuando la función está ac- Debe estar en la banda FM.
La pantalla multifunción indicará :
tivada y disponible para la emisora Durante las fasese de búsqueda de
elegida. emisora o de memorización automá- - REG si la función está activada,
- "RDS" tachado o "RDS" gris en al tica, si la función "TA" está activada, - REG tachado o gris* si la función
pantalla*, cuando la función está las emisoras compatibles de la difu- está activada pero no se encuentra
activada pero no se encuentra dis- sión de estos mensajes serán capta- disponible.
ponible en la emisora. das o memorizadas con prioridad.
Si en la región por la que usted pasa, La emisora escuchada debe indicar
la emisora escuchada no dispone de por el sistema RDS que difunde la
varias frecuencias, puede desactivar información de tráfico.
el seguimiento automático de fre-
cuencia.
* Según pantalla.
48 - El audio y la telemática

Función PTY Para buscar un programa PTY : Sistema EON


Permite escuchar emisoras que emi- Este sistema une entre si aquellas
ten programas con temas como los emisoras que pertenecen a una mis-
que están en la siguiente lista dispo- ma red. Permite difundir una informa-
nible : ción de tráfico o un programa PTY
emitido por una emisora que perte-
nezca a la misma red que la emisora
INFORMACIONES CIENCIA que se está escuchando.
- active la función PTY,
MAGAZINE VARIOS - gire el botón G para hacer que des- Para utilizarlo, seleccione el progra-
SERVICIOS M POP file la lista de los diferentes tipos de ma de informaciones de tráfico TA o
DEPORTES M ROCK programas propuestos, y valide su la función PTY.
EDUCACIÓN CANCIÓN elección,
- cuando salga señalado el progra-
FICCIÓN MCL LEG ma que Ud. desee seleccionar,
CULTURA OTROS M pulse una de las teclas M o N para
TIEMPO OCIO efectuar una búsqueda automática Menú Funciones audio
ECONOMÍA JAZZ (después de una búsqueda auto-
mática, la función PTY se desac-
NIÑOS COUNTRY tiva si no se encuentra ninguna
SOCIEDAD CH PAÍSES emisora).
RELIGIÓN RETRO
FORUM FOLCLORE En modo PTY, los tipos de progra-
VIAJES DOCUMENTALES mas se pueden memorizar. Para ello,
mantenga pulsadas durante más de Seleccione el menú "Funciones
dos segundos las teclas de prese- audio" a partir del menú general
Cuando está seleccionada la FM, lección "1" a "6". La recuperación para :
pulse durante más de dos segundos del tipo de programa memorizado se
la tecla "TA/PTY" para activar o des- efectúa por un impulso breve en la - "Activar/Desactivar el seguimiento
activar la función. tecla correspondiente. de frecuencia RDS",
- "Activar/Desactivar el modo re-
gional",
- "Activar/Desactivar señalización
Radio Text", difundida por la emi-
sora radio si disponible ("RT" sale
señalado en la parte baja de la
pantalla),
- "Activar/Desactivar señalización
detalle CD", permite también la
señalización MP3.
El audio y la telemática - 49

Menú contextual FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento


de un Cd
Selección de la función CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


Después de introducir un Cd, cara fragmento siguiente.
Pulsando el botón G, el menú con- Pulse la tecla N para volver al inicio
textual da acceso a las siguientes impresa hacia arriba, el reproductor
de CD se pone automáticamente en del fragmento en curso de escucha
funciones : o para seleccionar el fragmento an-
funcionamiento.
- "Capturar una frecuencia", terior.
- "Lista de las emisoras" para Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla "FUNCIÓN" para seleccionar Unos impulsos sucesivos permiten
acceder directamente a las 30 emi- pasar varios fragmentos.
soras captadas localmente, la función CD.
- "Arreglar lista" para actualizar
esta lista, Observaciones :
- "Señalización Radio Text" difun- • Antes de introducir un CD, com-
dida por la emisora radio si disponi- pruebe con un impulso en B que
ble ("RT" sale señalado en la parte no hay ningún CD insertado.
baja de la pantalla). • Con el CD de navegación inserta-
Cuando está en la función radio, un do, es imposible escuchar un CD
impulso en el botón G le permite ir en función CD.
al menú contextual Radio para selec-
cionar "Lectura Radio Text" (infor-
maciones difundidas por la emisora
que concierne al programa en curso Expulsión de un Cd Escucha acelerada
de escucha) (ejemplo : nombre del
cantante, del título de la canción...). Mantenga pulsadas una de las te-
Pulse la tecla B para clas M o N para efectuar respectiva-
expulsar el Cd del re- mente una escucha acelerada hacia
productor. adelante o en rebobinado rápido.
Si no saca el CD en La escucha acelerada se detendrá
los 10 ó 15 segundos siguientes a su tan pronto suelte la tecla.
expulsión, éste será absorbido auto-
máticamente en su alojamiento pero
no se reproducirá.
50 - El audio y la telemática

Menú contextual Reproducción de CD MP3 Menú contextual MP3


Después de introducir un CD MP3,
la reproducción de la primera can-
ción agenda MP3 comienza. puede
seleccionar la canción que quiere es-
cuchar con las teclas M o N o con la
agenda MP3 con las teclas H o I.
Observación : con el CD de nave-
Pulsando el botón G, el menú con- gación insertado, es imposible escu- Cuando está en función MP3, un
textual permite activar y neutralizar char un CD MP3 en función CD. impulso en el botón G le permite
las funciones siguientes : activar o neutralizar las funciones
- reproducción del principio de la siguientes :
canción ("Introscan"), - Reproducción del principio de cada
- reproducción aleatoria ("Random"), canción del CD ("Introscan").
- programación del orden de las - Reproducción aleatoria ("Random").
canciones de reproducción, Elección de un fragmento - Repetición de las canciones en la
- lista de las canciones. Para señalar la lista de las agen- agenda MP3 en curso de escucha.
das MP3, pulse en la tecla MODE - Lista de las canciones MP3.
(MODO) para ir a la función MP3.
Con un impulso en el botón G, el Este equipamiento puede permitirle
menú contextual permite señalar la escuchar música que generalement
"lista de las canciones". está protegida por los derechos de
autor según las normas nacionales e
internacionales en vigor.
Con las teclas H o I Consúltelas y respételas.
seleccione la agenda
MP3 que quiere escu- La reproducción y la señalización de
char. una compilación MP3 pueden de-
pender del programa de grabación
Para abrir una agen- y/o de los parámetros utilizados.
El uso de compact discs da MP3, pulse en G.
grabados puede ocasio- Le recomendamos utilice el estándar
nar disfuncionamientos. de grabación ISO 9660.
Con las teclas M o N seleccione el
fragmento que quiere escuchar.
Utilice únicamente compact discs
que tengan una forma circular. Valide pulsando en G.
El audio y la telemática - 51

FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un fragmento Menú contextual


COMPACT DISC de un Cd

Selección de la función cargador


CD

Pulse la tecla M para seleccionar el


fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio Pulsando el botón G, el menú con-
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla del fragmento en curso de escucha textual permite activar y neutralizar
"FUNCIÓN". o para seleccionar el fragmento an- las funciones siguientes :
terior. - reproducción del principio de la
Unos impulsos sucesivos permiten canción ("Introscan"),
pasar varios fragmentos. - reproducción aleatoria ("Random"),
- programación del orden de las
canciones de reproducción,
- lista de las canciones.

Selección de un Cd Escucha acelerada


Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas M o N
radioteléfono para seleccionar el Cd pulsada para efectuar respectiva-
correspondiente. mente una escucha acelerada en
avance o en rebobinado rápido.
Las teclas H e I per- La escucha acelerada se detiene tan
miten seleccionar res- pronto suelte la tecla.
pectivamente el Cd
anterior/siguiente del
cargador.
La reproducción del
primer fragmento del
CD empieza automá-
ticamente.
Después de cada cambio de función,
a la hora de volver a la función car-
gador CD, la reproducción retomará
en el lugar dónde fue interrumpida.
52 - El audio y la telemática

FUNCIÓN TELÉFONO Menú "Teléfono y servicios Menú contextual


telemáticos"
Esta función es realizada por un telé- Pulse en la tecla MENÚ y con el
fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) botón G seleccione la aplicación
integrado en el radio-teléfono GPS "Teléfono y servicios telemáticos",
RT3. y valide para acceder a las eleccio-
Es un teléfono "manos libres". Esta nes siguientes :
función está asegurada por un micro - "Llamar".
situado en el lado de la luz de techo - "Servicio", permite el acceso a los
delantera, por los altavoces, por un Pulse en la tecla D para que salga
servicios PEUGEOT. señalado el menú contextual del
mando en el volante y por las órde-
nes vocales que permiten acceder - "Funciones del teléfono", permite teléfono.
a la gran mayoría de las funciones regular todas las funciones del telé-
fono. Este menú le permite acceder a las
(las teclas del frontal del radiotelé- funciones siguientes :
fono dan acceso al conjunto de las - "Mensajes cortos de texto (SMS)",
permite gestionar todas las funcio- - "Diario de las llamadas".
funciones).
nes para los mensajes cortos de - "Marcar".
La visusalización de las principales texto (SMS). - Acceso a la "agenda".
funciones de tipo "portátil" así como
la consulta de las agendas está ase- - Acceso a su "buzón de voz" (bu-
gurada por la pantalla multifunción. zón de voz de su operador GSM).
Esta función está activa, sea cual
fuere la posición de la llave incluso
al cabo de treinta minutos, a la apa-
rición del mensaje "Modo economía
activo" en la pantalla multifunción.

Observación :
No se distraiga cuando esté al volan-
te y respete la legislación nacional
en vigor. Se recomienda al conduc-
tor que se pare para mantener una
conversación telefónica o para pro-
ceder a ciertas acciones (marcar un
número de teléfono manualmente
por ejemplo).
El audio y la telemática - 53

Utilización de los menús, ejemplo En el interior de cada menú : Utilización del teclado
"Funciones del teléfono" alfanumérico
Pulse la tecla "MENÚ" para que Desplácese y seleccio- Pulsando sucesivas veces una
salga señalado el menú general. ne una función girando tecla captura un carácter de segundo
Seleccione la aplicación "Teléfono el botón G y valide pul- rango y más.
y servicios telemáticos" y valide sando el botón.
"Funciones del teléfono", para ac-
ceder a las principales funciones del
teléfono y a los diferentes menús con
el fin de llegar al menú deseado. Teclas Carácteres asociados
Anule una operación con la tecla [1] 1 ó espacio
Este menú le permitirá acceder a las "ESC".
siguientes funciones : [2] 2óABC2óabc2
[3] 3óDEF3ódef3
[4] 4óGHI4óghi4
[5] 5óJKL5ójkl5
[6] 6óMNO6ómno6
[7] 7óPQRS7ópqrs7
[8] 8óTUV8ótuv8
[9] 9óWXYZ9ówxyz9
- "Red" : permite seleccionar el [0] 0 ó + (impulso largo)
modo de búsqueda de la red y ver
las redes disponibles. [#] # o validación
- "Duración de las llamadas" : per- [*] * o borrado del último
mite consultar los contadores de carácter capturado
duración de la llamadas efectua- (impulso largo)
das y la puesta a cero.
- "Gestinar el código pin" : permi-
te administrar o modificar el código
PIN.
- "Opciones de las llamadas" : per-
mite configurar las llamadas con la
presentación de mi número, descol-
gar automáticamente después de X
timbres de llamada, definir las op-
ciones de los timbres de llamada y
configurar el número de desvío para
los mensajes cortos de texto SMS y
borrar la lista de las llamadas y los
mensajes cortos de texto SMS.
54 - El audio y la telemática

Introducir la tarjeta SIM Introducir el código PIN Desactivación de la solicitud


del código PIN
En el menú "Funciones del telé-
fono", seleccione "Administrar el
código PIN", y después valide la fun-
ción "Desactivar".
Atención : en este caso, no pierda
su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
na que la encuentre podrá llamar sin
restricciones.

Introduzca su código PIN con la ayu-


da del teclado alfanumérico y valide
pulsando el botón G o pulsando la
Abra la trampilla L pulsando con la tecla # para acceder a la red. La co-
ayuda de la punta de un lápiz en la nexión a la red se valida por la apari-
apertura circular situada encima de ción de un icono en la pantalla.
ésta. Atención : si comete tres errores
Inserte su tarjeta SIM, disponible en sucesivos a la hora de introducir su
un distribuidor oficial del teléfono código PIN, su tarjeta SIM se blo-
móvil, en la trampilla tal como viene queará. Para desbloquearla tendrá
indicado en el dibujo, y ciérrela. que introducir el código PUK. El có-
Observación : sólo podrá retirar o digo PUK se lo facilitará el vendedor
insertar la tarjeta SIM cuando el radio- de su tarjeta SIM (el código PUK per-
teléfono RT3 esté apagado (llave en mite 10 errores sucesivos a la hora
posición S (Antirrobo) y pantalla apa- de introducirlo ; después de esto, la
gada). tarjeta SIM es definitivamente inuti-
lizable).
Si tiene otra tarjeta igual, es necesa-
rio a la hora de introducirla por pri-
mera vez o a la hora de actualizar su Observación : el código PIN es reque-
agenda, insertar la terjeta SIM de su rido cada vez que pone el contacto,
teléfono portátil y después transferir salvo si se ha efectuado la memoriza-
sus informaciones hacia la agenda ción del código PIN o si la protección
del radioteléfono RT3 - ver el menú por código PIN no está activada en la
principal de la Agenda. tarjeta SIM.
El audio y la telemática - 55

Pantallas de la función Hacer una llamada LLamar a partir de una agenda


teléfono Pulse la tecla D para que salga seña- Seleccione la función "Llamar" y a
lado el menú contextual del teléfono. continuación "Agenda" para acceder
Fuera de comunicación al conjunto de las fichas que forman
un número de teléfono o "Diario de
las llamadas" para acceder a la lista
de las veinte últimas llamadas entran-
tes (si opción presentación del núme-
ro activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas,
Esta pantalla le indicará la presencia la del radioteléfono RT3 y la de la tar-
de mensajes vocales o de mensajes jeta SIM.
cortos de texto (SMS) que no haya
consultado, el tiempo de comunica-
ción desde la última puesta a cero y
el estado de su teléfono.
Recibir una llamada

En comunicación Marcar un número Puede aceptar una llama-


da entrante, anunciada
por un timbre de llamada,
Seleccione la función o bien pulsando la tecla D
"Llamar" y a continuación o bien pulsando en el ex-
"Marcar" y marque el nú- tremo del mando en el vo-
mero de la persona a la lante o rechazar la llamada con la tecla
que quiere llamar con el Q o seleccionando y validando el botón
teclado alfanumérico. "NO" de la pantalla "¿ Contestar ?".
Esta pantalla le indicará el tiempo Pulse en la tecla D para llamar. Si acepta, para terminar con la lla-
que lleva desde la primera comu- mada, pulse la tecla Q.
nicación, así como el número* o el
nombre de la persona que le llama En caso de rechazar, su llamada será
(si está grabado en la agenda) y el enviada al buzón de voz o al número
estado de su teléfono. de desvío de llamadas.

* Si opción y servicio disponibles.


56 - El audio y la telemática

Mensajes cortos de texto (SMS) Responder a un SMS Menú "Duración


Después de leer un SMS, puede : de las llamadas"
Recepción de los mensajes
cortos de texto Responder directamente al emisor Seleccione la función "Duración de
seleccionando "Responder". Auto- las llamadas" del menú "Funciones
máticamente aparece una pantalla del teléfono" para consultar el total
para que pueda redactar su mensaje. de la duración de todas las llamadas
Grabar el número del emisor del realizadas. El contador parcial totali-
SMS en su agenda normal, seleccio- za la duración de las llamadas desde
nando "Grabar". la última puesta a cero efectuada con
la ayuda del botón "Puesta a cero".
Cuando suena la señal sonora (si la
opción timbre de llamada para los
mensajes cortos de texto SMS está Enviar un mensaje corto de texto Menú "Opciones del teléfono"
activa) y una pantalla superpues-
ta le avisa "¿ Desea leer el nuevo Seleccione la función "Opciones de
mensaje corto de texto (SMS) ?", las llamadas" del menú "Funciones
puede optar por leer el mensaje cor- del teléfono" para acceder a las
to de texto recibido seleccionando y funciones :
validando "SI" o, leerlo más tarde - "Configurar las llamadas" que
seleccionando y validando "NO" o permite activar y neutralizar la fun-
En el menú "Mensajes cortos de tex- ción "presentación de mi número"
pulsando la tecla "ESC" o esperar to (SMS)" valide la función "Redactar
a que el aviso desaparezca. El men- y "descolgar automáticamnete des-
un SMS". Escriba su mensaje corto pués de "X" timbres de llamada.
saje es leído por la síntesis vocal, si de texto con el teclado alfanumérico,
está activa. y valídelo con el botón "OK" para me- - "Opciones de timbres de llamada"
morizarlo o valide el botón "Enviar" que permite modificar el volumen del
Observación : puede consultar los para enviarlo. La validación del botón timbre de llamada para las llamadas
antiguos y nuevos mensajes cortos "Enviar" permite marcar el número vocales, activar la señal sonora de
de texto que están almacenados. Pul- del destinatario o seleccionarlo en la recepción de los mensajes cortos de
se la tecla "MENÚ" y valide el icono agenda o en la lista de llamadas y pro- texto(SMS) y elegir un timbre de lla-
"Telemática", seleccione "Mensajes ceder a su envío. mada de los 5 propuestos.
cortos de texto (SMS)" y valide la - "Número de desvío llamada vocal"
función "Lectura de los SMS reci- que permite grabar el número de
bidos" pulsando el botón G ; luego, desvío de la llamada elegido por el
desplácese por la lista girando el cliente, si no la llamada será enviada
botón y púlsela para seleccionar el al buzón de voz si la casilla desvío de
mensaje corto de texto que quiera llamada está marcada.
leer (si la síntesis vocal está activa).
El audio y la telemática - 57

Los servicios* Llamada de emergencia*

Pulse la tecla E para En caso de emergencia,


que salga señalado pulse la tecla V hasta oir
el menú "Servicios" una señal sonora y la seña-
y seleccione una de lización de una pantalla de
las siguientes presta- validación/anulación (tiene "PEUGEOT Assistance"/
ciones : 6 segundos) de la llamada o Llamada de emergencia
marque directamente el 112. Durante una conexión con "PEUGEOT
Efectuar una llamada de Assistance" o con una llamada de
"Centro Atención Cliente" permite emergencia, es imposible realizar o
contactar directamente con el Centro emergencia, cuando está implicado
en una situación que tenga graves recibir llamadas o mensajes cortos de
de Atención Cliente de PEUGEOT texto SMS ; éstos serán enviados al
y acceder a los servicios propuestos consecuencias (daños corporales...)
para las personas que están expues- buzón de voz.
(este tipo de llamada se suspende
en el caso de hacer una llamada de tas (si Ud. es testigo o víctima de un En este caso, en cuanto se reali-
emergencia o de avería). accidente con heridos, de una agre- za una llamada de emergencia o a
sión, ...). "PEUGEOT Assistance", una luz ver-
"PEUGEOT Assistance" permite de parpadea en el frontal del radio-
contactar directamente con el centro Antes de efectuar una llamada de
este tipo, el radioteléfono tienen que teléfono GPS RT3, y se queda fija en
de llamada que gestiona el servicio cuanto han atendido su llamada.
de avería de PEUGEOT y ser atendi- detectar una red celular.
do rápidamente (dispone de 6 segun- Si no está abonado al contrato espe-
dos para anular la llamada una vez la cífico PEUGEOT, la tecla SOS está
haya realizado). Durante la fase de programada para hacer una llamada
llamada de avería, es imposible rea- al número 112 - único número puesto
lizar otras llamadas salvo que sean a disposición por la red GSM mun-
de emergencia. Si se ha abonado al dial, reservado para las llamadas de
contrato específico PEUGEOT, su emergencia.
llamada será localizada. No se exige ningún modo de seguri-
"Servicios operador" permite el ac- dad y, según la red o según el destino,
ceso a la lista de los servicos propios no tiene que introducir su tarjeta SIM
a su operador (ej. : servicio cliente, o su código PIN.
seguimiento del consumo, actualidad, Si está abonado al contrato espe-
bolsa, información meteorológica, cífico PEUGEOT, su llamada será
viajes, juegos, etc.), bajo reserva que localizada y será puesto en contac-
estén disponibles. to con una plataforma de asistencia
PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a las
condiciones generales de su contrato.

* Si opción y servico disponibles.


58 - El audio y la telemática

La agenda Menú "Agenda" "Consultar o modificar una ficha"

Generalidades
La agenda puede almacenar hasta
396 fichas repartidas en 4 sub-
agendas independientes ("User 1",
"User 2", "User 3" y "User 4").
Al entregarle el sistema, por defecto
la agenda normal es "User 4". Pulse en la tecla MENÚ y con la ayuda Para modificar una ficha existente, se-
Una ficha puede almacenar : del botón G seleccione la aplicación lecciónela por la función "Consultar o
- una direccion, "Agenda", y valide para acceder a las modificar la ficha" del menú "Ges-
- 5 números de teléfono, elecciones siguientes : tión de las fichas de la agenda", y
- 5 e-mails, - "Gestión de las fichas de la efectúe las modificaciones.
- una nota, agenda" con : Observación : a la hora de introdu-
- un texto vocal que puede ser utili- • "Consultar o modificar una cir la dirección, el CD-Rom de nave-
zado para la orden vocal. ficha". gación tiene que estar insertado para
• "Añadir una ficha", introdu- poder efectuar un guiado hacia ese
La dirección se introduce indicando destino.
la ciudad y la calle. cir el texto de la nueva ficha y
luego seleccione en la ficha el
Observación : si ha introducido texto que quiere rellenar y valide
la dirección sin que el CD-ROM de e introduzca las informaciones.
navegación estuviese insertado, no • "Suprimir una ficha".
podrá utilizar esta dirección para la
navegación. • "Suprimir todas las fichas" de
una agenda.
- "Configuración de la agenda"
con :
• "Seleccionar una agenda".
• "Nombrar una agenda".
• "Elegir la agenda de inicio"
(agenda normal).
- "Transferir las fichas", con :
• "Cambiar por infrarrojo" de las
fichas hacia un equipamiento nó-
mada y recíprocamente.
• "Cambiar con la tarjeta sim" de
las informaciones insertada en el
radioteléfono GPS RT3.
El audio y la telemática - 59

Texto de una ficha de la agenda "Transferir unas fichas" Para "Cambiar con la tarjeta SIM" :
Cuando un texto está asociado a una
ficha de la agenda, puede grabar
vocalmente el texto para a continua-
ción utilizarlo para un acceso directo
por órdenes vocales (ej. : "Llamar"
"[Nombre del texto vocal]" o "Guiar
hacia "[Nombre del texto vocal]").
Seleccione "Consultar o modificar la Para "Cambiar por infrarrojos" en- Envíe todas las fichas hacia la tarjeta
ficha" en el menú "Gestión de las fi- tre el radioteléfono GPS RT3 y un SIM a partir de la agenda habitual de
chas de la agenda" para acceder a la equipo nómada (provisto de un puer- su radioteléfono GPS RT3.
pantalla de captura y grabar el texto. to de infrarrojo) el conjunto o una Envíe una ficha hacia la tarjeta SIM
parte de las fichas grabadas en la a partir de la agenda habitual de su
agenda normal. radioteléfono GPS RT3.
Después de seleccionar el menú Reciba todas las fichas de la tarjeta
"Transferir las fichas" y del senti- SIM en la agenda habitual del radio-
do de esta transferencia, debe iniciar teléfono GPS RT3.
el cambio presentando simultánea-
mente en frente del puerto de infra- Reciba una ficha de la tarjeta SIM en
rrojos, el equipo nómada en el cual la agenda habitual del radioteléfono
ha lanzado la transferencia (consulte GPS RT3.
el manual de este equipamiento). Un Recuerde : a la hora de la transfe-
mensaje le confirmará el buen desa- rencia de una ficha del radioteléfono
rrollo del cambio. GPS RT3 hacia la tarjeta SIM, única-
Pulse el botón para grabar y siga las mente el primer número inscrito en la
instrucciones. ficha es grabado.
Observación : La tarjeta SIM repre-
senta un conjunto independiente de
informaciones a cuyos números de
teléfono puede acceder para consul-
tar la agenda habitual.
Informaciones Tráfico RDS TMC
(Traffic Message Channel)
Puede acceder a las informaciones
sobre el estado del tráfico de carrete-
ras a partir del menú "Navegación -
Informaciones de tráfico", y de
la función "Informaciones Tráfico
TMC" (ver capítulo "Sistema de guia-
do embarcado").
60 - El audio y la telemática

LAS ÓRDENES VOCALES Activación de las órdenes El enunciado de la expresión "Ayuda"


vocales o "¿ Qué puedo decir ?" permite
Las órdenes vocales permiten man- señalar el conjunto de las órdenes
dar, con la ayuda de palabras o Pulse en el extremo del mando de disponibles.
expresiones ya memorizadas, un luces para activar o neutralizar esta
función. El enunciado de la expresión "Anular"
cierto número de funciones del radio- permite anular todas las órdenes
teléfono GPS RT3. La activación de la función se confir- vocales.
ma mediante un bip y por la apertura
de una ventana en la pantalla. El sis- Expresiones diversas : STOP/PARAR/
tema está entonces a la escucha. SUPRIMIR/SI/NO/ANTERIOR/
SIGUIENTE
Ejemplo : para recuperar la emiso-
ra de radio memorizada en la tecla
3, las palabras claves son : "Radio"
"Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves,
tiene que pronunciar la palabra
Están organizadas en tres niveles "Radio", esperar la señal sonora de
(niveles 1, 2 y 3). confirmación, y pronunciar la palabra
Pronunciando una orden de nivel 1, "Memoria", esperar la señal sonora
el sistema deja disponibles las órde- de confirmación, y terminar con la
nes de nivel 2 ; pronunciando una palabra "3", esperar la señal sonora
orden de nivel 2, el sistema deja dis- de confirmación que ejecutará la ac-
ponibles las órdenes de nivel 3. ción pedida.
Un impulso de más de 2 segundos en
la tecla "MENÚ" permite acceder a la
lista "lista de las ordenes vocales".
Observaciones :
- entre el enunciado de dos pala-
bras claves, una pantalla le indica
el tiempo que queda y la palabra
clave reconocida,
- en ausencia de enunciados de
órdenes vocales, esta función se
neutralizará al cabo de cinco se-
gundos aproximadamente,
- en caso de mala comprensión, el
sistema dice "Perdón" y señala
"Palabra no reconocida" en la
pantalla.
El audio y la telemática - 61

La lista de las órdenes vocales disponibles está detallada en esta tabla :

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

ANTERIOR ÚLTIMO NÚMERO


SIGUIENTE AGENDA TEXTO
RADIO MEMORIA 1 ... 6 TELÉFONO SERVICIOS
GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE BUZÓN DE VOZ
LISTA

CANCIÓN ANTERIOR MOSTRAR


SMS/MENSAJE
CANCIÓN SIGUIENTE LEER
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20 MOSTRAR
REPRODUCTOR INFO-TRAFIC
REPRODUCCIÓN ALEATORIA LEER
DE CD
ESCANEAR
PARAR
REPETIR
REINICIAR
LISTA
AGENDA TEXTO
CANCIÓN ANTERIOR NAVEGACIÓN/
ZOOM MÁS
GUIADO
CANCIÓN SIGUIENTE ZOOM MENOS
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20 DESTINO
CD ANTERIOR VER
VEHÍCULO
CD SIGUIENTE
CARGADOR AUDIO
CD NÚMERO 1 ... 6
TELÉFONO
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
MOSTRAR NAVEGACIÓN
ESCANEAR
ORDENADOR DE A BORDO
REPETIR
GUIADO
LISTA
LLAMAR TEXTO

SER GUIADO HACIA TEXTO


62 - El audio y la telemática

EL SISTEMA DE GUIADO El sistema utiliza los siguientes ele- El reproductor de CD-Rom


EMBARCADO mentos : Forma parte integrante del radio-
- Un reproductor de CD-Rom. teléfono GPS RT3.
Iniciación - Un mando de recuperación del úl-
timo mensaje vocal - en curso de
A la hora de la primera utilización de navegación, un impulso largo en el
la navegación, o en el caso de desco- extremo del mando de luces permite
nectar la batería, es necesario iniciar repetir la última información vocal.
el sistema de navegación.
- Unos datos cartográficos con forma
Para ello, ponga el vehículo en un de CD-Rom que tiene que insertar
lugar al aire libre a fin de que pueda obligatoriamente cara impresa ha-
entrar en contacto con un satélite y cia arriba en el alojamiento. 1. Tecla de expulsión del CD-Rom.
ponga la llave de contacto en la posi- - Un CD-Rom de configuración, ne- 2. Alojamiento del CD-Rom.
ción Marcha durante quince minutos. cesario para cambiar la voz de la
síntesis vocal (femenina o mascu-
lina) o el idioma del sistema.
- Una síntesis vocal enunciando las
consignas de las maniobras duran-
te la navegación.
- Una pantalla. El CD-Rom de navegación
- Una antena GPS.
Presentación - Unos mandos en el frontal y en el
El sistema de guiado embarcado, le volante.
dirige mediante indicaciones vocales
y visuales (gráficas), hacia el destino
de su elección.
El corazón del sistema reside en
la utilización de una base de datos
cartográficos y de un sistema GPS. Ciertas funciones o servicios des-
Este último permite situar la posición critos pueden variar en función de Contiene el conjunto de los datos
de su vehículo gracias a una red de la versión del CD-Rom o del país cartográficos.
satélites. de comercialización. Debe insertarse en el reproductor,
cara impresa hacia arriba.
Utilice únicamente los CD-Rom homo-
Por razones de seguridad, logados por PEUGEOT.
la introducción de las infor-
maciones de navegación
las debe hacer el conduc-
tor con el motor parado.
El audio y la telemática - 63

El mando de recuperación Rotación de la moleta : Tecla "MODO" :


del último mensaje vocal Permite desplazarse por la pantalla - Presión breve : modificación del
para seleccionar una función. mensaje señalado de la aplicación
Permite igualmente : permanente (autorradio, navega-
ción/guiado, ...).
- con un parámetro de tipo "reglaje"
y después de una selección, la po-
sibilidad de aumentar o disminuir
el valor,
- con un parámetro de tipo "lista" y
después de la apertura de la lista,
Un impulso de más de dos segundos la posibilidad de hacer desfilar los
en la tecla del extremo del mando de valores,
luces permite repetir la última infor- Tecla "ESC" :
mación vocal puesta al día. - con un guiado en mapa, la posi- - Presión breve : anulación de la
bilidad de aumentar o disminuir el operación en curso o borrado del
factor de zoom. último mensaje superpuesto.
- Presión de más de dos segundos :
borrado de todos los mensajes su-
perpuestos y retorno a la aplicación
El teclado de mando Presión en la moleta : permanente.
Permite :
- Acceder a la lista de los mandos
(menú contextual) de la aplicación
permanente señalada, si no apare-
ce ningún mensaje superpuesto,
- Validar la función seleccionada o
el valor modificado, Tecla "MENÚ" :
- Seleccionar un parámetro de tipo - Presión breve : acceso al menú
"reglaje" o "lista" para poder mo- general.
dificarlo.
- Presión de más de dos segundos :
señalización de un menú de ayuda
con la lista de las órdenes vocales,
Permite seleccionar y validar las funcio- un descriptivo de la versión de su
nes, órdenes y parámetros señalados. equipamiento, un modo de demos-
tración y el estado de los servicios.
64 - El audio y la telemática

Generalidades en la señalización Observaciones : Menú general


En función de la situación del vehí- Encienda el radioteléfono GPS RT3
culo y de la recepción de las infor- e inserte el CD-Rom de navegación.
maciones GPS, estas informaciones Pulse la tecla "MENÚ" para acceder
pueden desaparecer momentánea- al menú general.
mente de la pantalla.
En señalización Navegación, un
impulso largo en la tecla "Menú" per-
mite acceder a la activación de una
Durante la navegación, bajo reservade demostración de la función Navega-
la presencia del CD-Rom de navega- ción de su radioteléfono GPS RT3.
ción, la pantalla indica las maniobras
a efectuar : A continuación seleccione un destino
con el Menú Navegación. Después
1. En navegación : maniobra a de haber sido capturado, inicie la
efectuar o, momentáneamente, Navegación para ver una simulación
rumbo a seguir. de desplazamiento de su vehículo.
2. Próxima maniobra a efectuar. El punto de partida será o bien el lu- Seleccione el icono Navegación -
3. Próxima calle a tomar y nombre gar dónde se localiza al vehículo, o información de tráfico con el botón G,
de la ciudad. bien la última localización conocida. y después valide pulsando el bo-
Es posible capturar vía el menú de tón, para acceder al menú principal
4. Calle por la que circula "Navegación - informaciones de
actualmente y nombre de la demostración otro punto de partida.
Esta demostración puede permitirle tráfico".
ciudad.
5. Símbolo que concierne a la visionar un trayecto que desea efec-
información de Tráfico o los tuar proximamente.
servicios cercanos*.
6. Hora estimada de llegada al
destino (con la base de un
tráfico fluido).
7. Distancia hasta el destino final.
8. Distancia hasta la próxima
maniobra.

* Según pantalla.
El audio y la telemática - 65

Navegación - Información de Elegir un destino Introducir una dirección


tráfico

El menú principal "Navegación - El menú "Elección de un destino" La última dirección de guiado sale
informaciones de tráfico" ofrece ofrece diferentes posibilidades para señalada.
distintas posibilidades para activar y llegar al destino : Seleccione y valide sucesivamente
dirigir un guiado : - "Introducir una dirección". las zonas de captura "Ciudad",
- "Elegir un destino". - Elegir un "centro de interés" dis- "Calle" y el "Nº" para rellenarlas.
- "Etapas e itinerarios". ponible en una ciudad (restaurante, La función "OK" permite validar la
- "Opciones de guiado". aeropuerto, hotel, cine, teatro, etc.). dirección y acceder a la función de
- "Informaciones de tráfico TMC". - Elegir un destino archivado en una activación del guiado.
- "Parar el guiado". "agenda". La función "Archivar" permite gra-
- Elegir uno de los veinte "últimos bar la dirección en una ficha de la
Después de inciar un guiado, una destinos". agenda.
señalización le pone en sobre aviso La función "Lugar actual" permite
con lo que respecta la utilización de señalar la dirección actual.
la navegación. Si acepta su conteni- La función "GPS" permite seleccio-
do, pulse en G. Respete la señaliza- nar las coordenadas GPS.
ción de la carretera en vigor.
66 - El audio y la telemática

Introducir el nombre de la ciudad Introducir el nombre de la calle Introducir el número de la calle o


Capture el nombre de la calle proce- de la intersección
diendo de la misma manera que para
la ciudad.
Cuando sale señalado el nombre
completo de la calle, seleccione la
función "OK", después valide pul-
sando el botón.
Para capturar el nombre de una ciu- Observación : no introduzca el tipo Capture el número de la calle ante-
dad, seleccione cada letra girando el de calle (calle, avenida, etc.). riormente señalada.
botón, y valide cada letra pulsando Seleccione la función "OK" y valide
el botón. pulsando el botón.
En caso de error de captura, la Observación : si el número de la
función "Corregir" permite borrar la calle capturado no está disponible,
última letra capturada. será rechazado.
Observación : después de validar También puede seleccionar una ca-
una letra, sólo aquellas que puedan lle en la función "Intersecciones", lo
componer un nombre existente en la Introducir la ciudad y de la calle que permite no tener que capturar el
base de datos son las que aparecen. con el teclado alfanumérico número de la calle.
La función "Lista" a medida que va Pulse sucesivas veces en la tecla Observación : si la calle seleccio-
introduciendo los datos, le indica el numérica correspondiente a la letra nada no tiene número, la lista de las
nombre de las ciudades que empiezan que quiera escribir hasta que ésta intersecciones sale señalada auto-
con las mismas letras. La activación aparezca en la pantalla, después va- máticamente.
de esta función permite seleccionar lide pulsando en la tecla # después
una ciudad de la lista. El destino completo sale señala-
de escribir cada letra. do. Seleccione la función "OK", y
Cuando la lista contiene menos de En caso de error a la hora de introdu-
seis nombres, estos salen señalados valide pulsando el botón para ac-
cirla, pulse enla tecla * para corregir ceder a la función de activación
automáticamente. Seleccione una la última letra introducida.
ciudad y valide pulsando el botón. del guiado. Siga las indicaciones
del sistema.
Cuando sale señalado el nombre
completo de la ciudad, seleccione la
función "OK" y después valide pul-
sando el botón.
Observación : después de haber
capturado el nombre de la ciudad,
puede validar pulsando en "OK" ; a
partir de ahora será guiado automáti-
camente hacia el centro ciudad de la
ciudad capturada.
El audio y la telemática - 67

Elección de un centro de interés Observacion : Coordenadas GPS


Si desea ir hacia un centro de interés, Si el centro de interés seleccionado
seleccione la categoría del centro de no está disponible en el lugra progra-
interés y valide. mado, un mensaje le informará.
La lista de los centros de interés de Después de validar el lugar, el centro
la categoría seleccionada sale seña- de interés más cercano a éste sale
lada. Seleccione y después valide el señalado. La distancia indicada es la
centro de interés deseado, para ac- distancia en línea recta hacia éste.
ceder a la elección del lugar.
Las últimas coordenadas salen se-
ñaladas.
Hay tres posibilidades para definir el
lugar al que desea ir :
- seleccionar las últimas coorde-
nadas capturadas con la función
"OK",
- capturar las coordenadas de su lu-
gar de destino,
Una indicación en la banda de la - capturar automáticamente las co-
pantalla (x/n) le indica si existen va- ordenadas del lugar en el que se
La última dirección introducida sale rios establecimientos (n = máximos),
señalada. encuentra con la función "Lugar
que le proponen el mismo centro de actual".
Hay 3 posibilidades para definir el lu- interés en un perímetro, en línea rec-
gar alreddor del cual desea obtener ta, de 50 km. del lugar elegido.
un centro de interés : Utilice los botones "<<", ">>" o "<",
• Retomar la última dirección intro- ">" para consultar la lista propuesta.
ducida validando la función "OK". Cuando el establecimiento de su elec-
• Introducir el nombre de una nueva ción sale señalado, puede elegir :
ciudad y después introducir la calle
(opcional). - "OK" para activar un guiado hacia
• Señalar automáticamente el nom- ese centro de interés.
bre del lugar dónde se encuentra - "Archivar" para guardarlo en su
actualmente gracias a la función agenda.
"Lugar actual". - "Contactar" para llamar a ese
centro de interés.
68 - El audio y la telemática

Elección de un destino archivado Elección de uno de los últimos Etapas e itinerarios


en la agenda destinos

Seleccione la función "Agenda" para Seleccione la función "Últimos desti- - "Añadir una etapa" en su itinerario
acceder a la ficha donde encontrará nos" para acceder a una de las vein- después de iniciar un guiado.
la dirección archivada que busca. te últimas direcciones memorizadas. - "Ordenar o suprimir unas etapas".
- "Desviar el itinerario". Debe in-
Seleccione un texto pasando la lista Seleccione un texto pasando la lista dicar el número de kilómetros que
con el botón, después valídelo pul- con el botón, después valídelo pul- desea evitar para permitir el cálcu-
sando el botón. La ficha de la agen- sando el botón. La dirección comple- lo de un nuevo itinerario.
da sale señalada. ta sale señalada. - Seleccionar el "Destino elegido"
Seleccione la función "OK" y pulse Seleccione la función "OK" y pulse inicialmente para modificarlo.
el botón para acceder a la función de el botón para acceder a la función de Observación : si una etapa está
activación del guiado. activación del guiado. programada, el sistema de navega-
ción buscará siempre a pasar por
Siga las indicaciones del sistema. Siga las indicaciones del sistema. ésta mientras no ha sido alcanzada
o suprimida.
El audio y la telemática - 69

Opciones de guiado Criterios de cálculo Gestión de la agenda


Esta función permite cambiar el
nombre de una dirección archivada
en la agenda.
Seleccione el texto correspondiente
de la dirección archivada que quiere
modificar.
Seleccione la función "Cambiar el
nombre", y después valide pulsan-
- "Definir los criterios de cálculo" El último criterio utilizado sale seña- do el botón.
de su itinerario para que sea el más lado. Selecciones la función "OK", y des-
rápido, el más corto, que tenga en Seleccione un criterio en la lista, y pués valide pulsando el botón para
cuenta la información de tráfico valide pulsando el botón. grabar las modificaciones añadidas.
etc... Los últimos criterios seleccio-
nado salen señalados. Cuando se ha seleccionado el
criterio, seleccione la función "OK",
- "Ajustar la síntesis vocal", ajuste y valídela pulsando el botón.
del volumen de las consignas de
guiado.
- "Activar/desactivar nombre de Parar/Reiniciar el guiado
calles", ajustar la pronunciación
en las consignas vocales. "Parar el guiado"
- "Descripción del cd-rom", para En el transcurso de un guiado, selec-
visualizar las informaciones del cione y valide esta función.
CD-ROM de Navegación. "Reiniciar el guiado"
- "Borrar los últimos destinos". En la ausencia de guiado, seleccione
y valide esta función para activar el
guiado hacia el último destino pro-
gramado.

Observación : después de arrancar,


aparece una pantalla que le permite
reiniciar un guiado activado antes de
quitar el contacto.
70 - El audio y la telemática

Menú contextual "Navegación - Informaciones Tráfico RDS TMC


Informaciones de tráfico" (Traffic Message Channel)
El radioteléfono GPS RT3 permite
acceder a la información de tráfico
RDS TMC difundida libremente en la
banda FM.
Esta función permite recibir mensa- Seleccione la función "Informaciones
jes sobre el estado del tráfico en la Tráfico TMC" en el menú "Navega-
El menú contextual asociado a la carretera (accidentes, atascos, infor- ción/Informaciones de tráfico" :
aplicación "Navegación - Informa- mación meteorológica, ...). - "Consultar los mensajes" para
ciones de tráfico" aparece en la se- Pueden aparecer momentáneamente que salga señalada la lista de los
ñalización superpuesta, cuando ésta en señalización superpuesta o ser leí- mensajes TMC disponibles,
es la aplicación en curso de utiliza- dos por síntesis vocal, si está activa. - "Filtrar las informaciones TMC"
ción en el fondo de la pantalla. Puede leer los mensajes emitidos para seleccionar un tipo de mensa-
Este menú está limitado a las funcio- por la emisora TMC, aunque escu- je e iniciar la emisora TMC,
nes siguientes : che otra emisora. - "Síntesis vocal" para escuchar
- señalización del mapa en "pantalla En modo mapa, salen señalados los mensajes TMC recibidos,
completa" o reducida en la parte de unos símbolos específicos TMC se- - "Activar/Desactivar presentación
la derecha ("pantalla tipo ventana")*, gún el tipo de información*. mensajes" para que salgan señaldos
- modificación del recorrido inicial, o no los mensajes TMC recibidos.
- memorización del lugar actual (di-
rección postal si disponible o por
defecto las coordenadas GPS de
la posición),
- modificación de los "criterios de
guiado" del intinerario,
- parar o reiniciar el guiado.

* Según pantalla.
El audio y la telemática - 71

Filtro de los mensajes TMC Filtro por acontecimiento Filtro geográfico


Para filtrar estos mensajes, seleccione Esta elección le permite seleccionar
la función "Filtrar las informaciones la naturaleza de los acontecimientos
TMC" en el menú "Información Tráfi- de los cuales desea obtener informa-
co TMC", ahora obtiene : ción :
- "Activar/desactivar el filtro so- - Los clasificados como de carretera
bre el itinerario", en navegación, como el tráfico, el cierre de las
permite seleccionar únicamente carreteras o la limitación de los
los eventos situados en el itinerario gálibos del vehículo y/o,
de guiado y en el sentido de circu- - Los que afectan a la ciudad dónde Esta elección le permite seleccionar
lación del seguimiento. nos encontramos como el estacio- la zona de los acontecimientos (radio
- "Filtro por acontecimientos", per- namiento, los transportes en común de 3 a 200 km.) de los cuales desea
mite seleccionar únicamente las y las manifestaciones. onbtener información :
naturalezas de acontecimientos de- El acceso a esta información depen- - los que se desarrollan alrededor
seados (todos seleccionados por de de su puesta a disposición. del vehículo y/o,
defecto). Observaciòn : si no selecciona nin- - los de un lugar a seleccionar.
- "Filtro geográfico", permite se- gún acontecimiento, no obtendrá Los dos filtros se pueden acumular.
leccionar los acontecimientos si- ninguna información de tráfico TMC. El valor del radio es común.
tuados alrededor del vehículo y/o Recomendamos un filtro sobre el
alrededor de un lugar concreto. itinerario y un filtro geográfico alrede-
Los diferentes filtros pueden acu- dor del vehículo :
mularse.
- "Elección de la emisora TMC", - de 5 km. ó 10 km. para una región
permite seleccionar otra emiso- con una circulación densa,
ra que dice difundir la información - de 20 km. para una región con una
RDS-TMC. circulación normal,
Puede filtrar estos mensajes utilizando - de 100 km. para los trayectos largos
uno o varios filtros simultáneamente. (autopistas).
72 - El audio y la telemática

MENÚS DE LAS PANTALLAS  pistas de patinaje, boleras  ¿ el mejor desvío posible es de 3 km.
 estaciones de deportes de invierno continuar ?
 parques & jardines  canción 1-50
 parques de atracciones  ok
 transportes & automóviles  destino elegido
 FUNCIÓN PRINCIPAL  puertos, aeropuertos  ciudad, calle, n°
 ELECCIÓN A  estaciones de trenes, estaciones de autobuses  cambiar
 Elección A1  controles automáticos  OPCIÓN DE GUIADO
 Elección A2  alquiler de vehículos  definir los criterios de cálculo
 ELECCIÓN B...  controles automáticos  el más rápido
 gasolineras, garajes  el más corto
 agenda  distancia/tiempo
 agenda nav  con peajes
 ciudad, calle, n°  con ferry
 ok  informaciones de tráfico
 NAVEGACIÓN/INFORMACIONES DE TRÁFICO  últimos destinos  ajustar la síntesis vocal
 ELECCIÓN DE UN DESTINO  lista destinos  volumen
 introducir una dirección  ciudad, calle, n°  activar/desactivar
 ciudad  ok  activar/desactivar nombre de calles
 calle  ETAPAS E ITINERARIOS  descripción del cd-rom
 n° intersecciòn  añadir una etapa  borrar los últimos destinos
 gps  introducir una dirección  ¿ desea borrar la lista de los últimos
 longitud  ciudad destinos ?
 latitud  calle  si/no
 centro de interés  n° intersección  INFORMACIÓN DE TRÁFICO TMC
 administración & seguridad  gps  consultar los mensajes
 ayuntamientos, centro ciudad  longitud  filtrar las informaciones tmc
 universidades, escuelas  latitud  activar/desactivar filtro sobre itinerario
 hospitales  centro de interés  filtro por evento
 hoteles, restaurantes & comercios  administración & seguridad  informaciones de tráfico
 hoteles  hoteles, restaurantes & comercios  informaciones sobre el tráfico
 restaurantes  cultura, turismo & espectáculos  cierre de las carreteras
 bodegas  centros deportivos & al aire libre  limitación de los gálibos
 centros de negocios  transportes & automóviles  estado de las calzadas
 supermercados, tiendas  agenda  tiempo & visibiliad
 artesanos  agenda nav  informaciones urbanas
 cultura, turismo & espectáculos  ciudad, calle, n°  estacionamiento
 turismo, monumentos históricos  ok  transporte en común
 cultura, museos & teatros  últimos destinos  manifestaciones
 espectáculos & exposiciones  lista destinos  filtro geográfico
 casinos & vida nocturna  ciudad, calle, n°  alrededor del vehículo
 cines  ok  alrededor de un lugar/elegir
 centros deportivos & al aire libre  ordenar/suprimir unas etapas  radio de filtro 50 km.
 centros, complejos deportivos  desviar el itinerario  elegir la emisora TMC
 campos de golf  desviar el recorrido en 2 km.  nombre de la emisora
El audio y la telemática - 73

 emisora siguiente  TRANSFERENCIA DE FICHAS


 síntesis vocal  cambiar por infrarrojos
 volumen  enviar todas las fichas
 activar/desactivar  enviar una ficha
 activar/desactivar presentación mensajes  recibir por infrarrojos
 AGENDA
 REINICIAR/PARAR EL GUIADO  cambiar con la tarjeta sim
 GESTIÓN DE LAS FICHAS DE LA AGENDA  enviar todas las fichas a sim
 consultar o modificar una ficha  enviar una ficha a sim
 agenda completa  recibir todas las fichas de la sim
 nombre  recibir una ficha de la sim
 grabación vocal
 nota
 dirección
 FUNCIONES AUDIO  ciudad
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEGUIMIENTO  calle
 n°
DE FRECUENCIA RDS
 número  TELÉFONO Y SERVICIOS
 ACTIVAR/DESACTIVAR MODO  visualizar
REGIONAL TELEMÁTICOS
 lista de los numeros
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEÑALIZACIÓN  LLAMAR
 modificar
RADIO TEXT  diario de las llamadas
 añadir
 ACTIVAR/DESACTIVAR SEÑALIZACIÓN  marcar
 suprimir
DETALLE CD  agenda
 e-mail
 buzón de voz
 visualizar
 lista de los números  SERVICIO
 modificar  centro contacto cliente
 añadir  PEUGEOT assistance
 suprimir  PEUGEOT servicios móviles
 ORDENADOR DE A BORDO (si servicios atx activados)
 añadir una ficha
 CONFIGURACIÓN ORDENADOR DE  texto  mensajes recobidos
 suprimir una ficha  lista de las v-card
A BORDO
 introducir distancia hasta el destino  agenda completa  FUNCIONES DEL TELÉFONO
 0 km.  suprimir todas las fichas  red
 elegir las unidades  ¿ desea borrar todas las fichas de la  modo de búsqueda de la red
 l/100 & km agenda (sin sim) ?  modo automático
 mpg & miles  si  modo manual
 km/l & km  no  lista de las redes
 °c/°f  CONFIGURACIÓN DE LA AGENDA  redes disponibles
 bar, psi  seleccionar una agenda  lista de las redes
 user xxxx  duración de las llamadas
 DIAGNOSIS
 nombrar una agenda  contador parcial
 diario de las alertas
 elegir la agenda de inicio  duración total
 energía de emergencia del aparato
 user xxx  puesta a cero
 cobertura gps
 última agenda utilizada  administrar el código pin
 ESTADO DE LAS FUNCIONES  activar
 lista de las funciones  memorizar el código pin
74 - El audio y la telemática

 modificar el código pin


 introducir el código pin
 antiguo código
 > nuevo código
 confirmación
 >> corregir  CONFIGURACIÓN*
 opciones de las llamadas  CONFIGURACIÓN PANTALLA
 borrar la lista de las llamadas y los sms  ajustar la luminosidad
 ¿ desea borrar la lista de las llamadas y  sonido
los sms del aparato ?  ajuste de la síntesis vocal
 configurar las llamadas  volumen de las consignas de guiado
 presentación de mi número  volumen
 descolgar automáticamente después de  activar/desactivar
3 timbres de llamada  volumen de los otros mensajes
 opciones del timbre de llamada  volumen
 para las llamadas vocales  activar/desactivar
 volumen  elegir una voz
 tipo de timbre de llamada  masculina
 para los mensajes cortos de texto (sms)  fémenina
 señal sonora mensaje corto de texto  síntesis vocal
 n° de desvío llamada vocal  activar/desactivar
 MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS)  ajuste de las órdenes vocales
 lectura de los sms recibidos  volumen
 lista de los sms recibidos  activar/desactivar
 envío de un sms  parámetros internacionales
 lista de los sms guardados  ajustar fecha & hora
 escribir un sms  día, mes, año
 mensaje corto de texto  hora, 12 h, 24 h, am/pm
 mensaje enviado  ajuste de los minutos en gps
 borrar la lista de los sms  elegir las unidades
 l/100 & km
 mpg & millas
 km/l & km
 °c/°f
 bar, psi
 elegir el idioma
 lista de los idiomas disponibles

Versión menú 5.5


* Menú configuración : según pantalla.
El audio y la telemática - 75

CARGADOR 5 CD* RECEPCIÓN RADIO


(reglaje de la antena)
Su aparato autorradio estará some- En frecuencia modulada, el distan-
tido a fenómenos que Ud. no encon- ciamiento de la emisora, la reflexión
trará en el caso de su instalación de la señal en los obstáculos (mon-
radio de salón. Tanto la recepción tañas, colinas, inmuebles, etc.), las
en amplitud modulada AM (PO/GO) zonas de sombras (no cubiertas por
como en frecuencia modulada (FM) los emisores) pueden motivar pertur-
están sujetas a diversas perturbacio- baciones de recepción.
nes que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pase por de-
bajo de líneas de alta tensión, por
puentes o por túneles.
Está situado en la guantera y puede
contener 5 Cds.
Para cargarlo, inserte los Cds, cara
impresa hacia arriba.
Para extraer un Cd, efectúe un
impulso largo en la tecla "1" a "5"
correspondiente.
Berlina : posición recomendada de la
antena delantera para obtener una
recepción óptima.
No hay una posición particular para
la antena trasera fija (antena pre-
El uso de compact discs regulada).
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente compact discs
que tengan una forma circular.

* Según destino.
76 - El audio y la telemática

Los altavoces están situados :


- en los montantes de puerta delante-
EL SISTEMA AUDIO 206 (RD3 y RT3) ra : dos Tweeters (2) para la restitu-
ción de los agudos (altas frecuencias)
en las plazas delanteras.
- en las puertas delanteras : dos
Woofers (3) para la restitución de
los graves (bajas frecuencias) en
las plazas delanteras.
- en las puertas traseras : dos
Tweeters (4) encastrados en dos
Woofers (5) permiten un equilibrio
de las frecuencias en las plazas
traseras.
- en el maletero : un Subwoofer (6)
para la restitución de los graves y
de los extremos graves (muy ba-
jas frecuencias) en el conjunto del
habitáculo.

Podrá apreciar la dinámica y la


profundidad, observando que el
sonido llena perfectamente el es-
pacio sonoro del vehículo.

Reglaje en modo CD o Radio


Las funciones de base son las del
autorradio.
Presentación No requiere ningún reglaje comple-
Su 206 está equipado con un sistema Este sistema permite obtener una mentario. No obstante, para disfrutar
audio de la marca JBL, concebido a restitución y un reparto óptimo del plenamente de su sistema audio JBL,
medida para el habitáculo de su ve- sonido en el vehículo, tanto en la le aconsejamos regular las funciones
hículo. parte delantera como en la trasera. AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en
En el corazón del sistema, un amplifi- la posición "0" (cero), el Loudness
cador multifunción (1) de 240 Vatios (LOUD) en la posición "ON" para el
(integrado en el subwoofer en el modo CD y en la posición "OFF" para
maletero) pilota de manera indepen- la radio.
diente, 8 altavoces de alta definición
acústica y el subwoofer.
78 - El confort
El confort - 79

LA VENTILACIÓN Consejos de utilización y En ciertos casos de utilización par-


observaciones ticularmente exigentes (tracción de
1. Boquillas de desempañado o de la carga máxima en una fuerte pen-
desescarche del parabrisas. Ponga el mando de caudal de aire diente con temperatura elevada),
a un nivel suficiente para asegurar el corte del aire acondicionado per-
2. Boquillas de desempañado o de un buen renovamiento de aire en el
desescarche de las lunas de las mite recuperar la potencia motor y,
habitáculo. por lo tanto mejorar la capacidad de
puertas delanteras.
Mando de caudal de aire en posi- remolcado.
3. Aireadores laterales. ción OFF (neutralización del sistema), Cuide el estado del filtro habitáculo,
4. Aireadores centrales. el confort térmico ya no está asegura- situado a nivel del parabrisas, debajo
5. Salida del aire hacia los pies de do. Un ligero flujo de aire, debido al del capó motor. Sustituya periódica-
los ocupantes delanteros. desplazamiento del vehículo, sigue mente los elementos filtrantes. Si el
6. Salida del aire hacia los pies de siendo noobstante perceptible. entorno lo requiere, duplique sus sus-
los ocupantes traseros Elija el reparto de aire que mejor se tituciones.
(únicamente con aire adapte a sus necesidades y a las
acondicionado automático). condiciones climatológicas. El sistema de aire acondicionado no
Modifique progresivamente el regla- contiene cloro y no presenta ningún
je de la temperatura para obtener un peligro para la capa de ozono.
mejor confort. Haga funcionar el sistema de aire
Ponga el mando de entrada de aire acondicionado de 5 a 10 min., una o
en posición "Aire exterior", esto faci- dos veces al mes para mantenerlo en
lita el desempañado. perfecto estado de funcionamiento.
El agua que proviene de la conden-
Si, después de una parada prolonga- sación del climatizador se evacúa por
da al sol, la temperatura interior es un orificio previsto a este efecto. Por
elevada, no dude en airear el habitá- lo tanto se puede formar un charco de
culo durante unos minutos. agua debajo del vehículo al parar.
Para obtener un reparto de aire per- Si el sistema no produce frío, no lo
fectamente homogéneo, no obstruya utilice y contacte con un Punto de
la rejilla de entrada de aire exterior, Servicio PEUGEOT.
los aireadores, los pasos de aire y
las salidas de aire hacia los pies de
los ocupantes.
80 - El confort

EL DESESCARCHADO Y EL
DESEMPAÑADO

Desescarchado de la luneta Desempañado manual* Desempañado automático,


trasera y de los retrovisores Para desempañar rápidamente el programa visibilidad*
parabrisas y las lunas laterales : En ciertos casos, el programa AUTO
Motor en marcha, una pre- - encienda el aire acondicionado, puede ser insuficiente para desempañar
sión en esta tecla asegura el - ponga los mandos de temperatura el parabrisas y las lunas laterales (hu-
desescarchado de la luneta y de caudal de aire en la posición medad, numerosos pasajeros, hielo...).
trasera y de los retrovisores. máxima, Seleccione el programa de desempa-
Se apaga automáticamente, después - cierre los aireadores centrales, ñado "visibilidad" pulsando en esta
de doce minutos aproximadamente*, - ponga el mando de entrada de aire tecla para desempañar rápidamente
para evitar un consumo excesivo de exterior a la izquierda, posición "Aire las lunas.
corriente. Un nuevo impulso vuelve Exterior". Para salir de este programa y volver
a ponerlo en funcionamiento durante al programa AUTO, pulse en la tecla
otros doce minutos. AUTO.
No obstante, si se quiere parar el
funcionamiento de desescarchado,
antes de llegar a los doce minutos,
basta con pulsar el mando.
Apague el desescarchado en cuanto
lo crea necesario, ya que un bajo con-
sumo de corriente permite una dismi-
nución del consumo de carburante.

* Según versión o destino.


El confort - 81

LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN 3. Reglaje del caudal de aire

La calefacción y la ventilación sólo pueden funcionar motor en marcha. De la posición 1 a la posi-


ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de ase-
gurar su confort.

4. Entrada de aire/Recirculación
del aire
La recirculación del aire interior per-
mite aislar el habitáculo de los olores
y humos exteriores.
La entrada de aire exterior permite
evitar y eliminar el empañado del
parabrisas y de las lunas laterales.

Entrada de aire.

1. Reglaje de la temperatura Pies de los ocupantes.


Recirculación de aire interior.
Gire el mando de azul (frío) a rojo
(caliente) para modular la tempera-
tura a su conveniencia.
Estos reglajes se recomiendan para
los climas fríos. Mueva el mando manual 4 hacia
la derecha para estar en posición
2. Reglaje del reparto del aire Aireadores centrales y "Recirculación de aire interior".
laterales.
Parabrisas y lunas laterales
(desempañado-desescarche). Este reglaje se recomienda para los En cuanto le sea posible, mueva el
climas cálidos. mando manual 4 hacia la izquierda
El reparto de aire se puede modular para volver a la posición "Entrada
Parabrisas, lunas laterales y poniendo el mando en una posición de aire exterior", a fin de evitar los
pies de los ocupantes. intermedia, señalada por "-". riesgos de degradación de la cali-
dad del aire.
82 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO 2. Reglaje de la temperatura


Gire el mando de azul (frío) a rojo
El aire acondicionado sólo funciona motor en marcha. (caliente) para modular la tempera-
tura a su conveniencia.

3. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas laterales


(desempañado-desescarche).

Parabrisas, lunas laterales y


pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.

1. Marcha/Parada aire El aire acondicionado no funcio- Estos reglajes se recomiendan para


acondicionado na cuando el mando de reglaje de los climas fríos.
El aire acondicionado está previsto caudal de aire está en la posición
para funcionar eficazmente en todas "OFF". Aireadores centrales y
las estaciones del año, lunas cerradas. laterales.
En verano, permite bajar la temperatu- Para asegurar el correcto funciona-
ra y en invierno, por encima de 0 ºC, miento de su sistema de aire acon-
aumentar la eficacia del desempañado. dicionado, le recomendamos que lo Este reglaje se recomienda para los
haga controlar con regularidad. climas cálidos.
El reparto de aire se puede modular
poniendo el mando en una posición
intermedia, señalada por "-".
Pulse en el interruptor, el
testigo se enciende.
El confort - 83

4. Reglaje del caudal de aire

De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de ase-
gurar su confort.

5. Entrada de aire/
Recirculación del aire
Entrada de aire exterior.

Recirculación del aire.

La recirculación del aire interior per-


mite aislar el habitáculo de olores y
humos exteriores.
La entrada de aire exterior permite
evitar y eliminar el empañado del pa-
rabrisas y de las lunas laterales.
Utilizado simultáneamente con el aire
acondicionado, la recirculación de aire
permite mejorar los rendimientos.
Utilizado en clima húmedo, la recir-
culación de aire presenta riesgos de
empañado de las lunas.
Mueva el mando manual 5 hacia
la derecha para estar en posición
"Recirculación de aire interior".
En cuanto le sea posible, mueva el
mando manual 5 hacia la izquierda
para estar en posición "Entrada de aire
exterior", a fin de evitar los riesgos de
degradación de la calidad del aire.
84 - El confort

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Observación : para su confort en-


tre dos arranques de su vehículo, los
El aire acondicionado sólo funciona motor en marcha. reglajes se mantienen, si la tempera-
tura del habitáculo ha variado poco ; si
no el funcionamiento volverá al modo
automático.

Motor frío, a fin de evitar una gran di-


fusión de aire frío, la aireación sólo
alcanzará su nivel óptimo de manera
progresiva.
Al entrar en el vehículo, si la tempe-
ratura interior es mucho más fría o
más caliente que el valor de confort,
es inútil modificar el valor señalado
para alcanzar el confort deseado. El
sistema compensa automáticamente
y lo más rápidamente posible la dife-
rencia de temperatura.

Funcionamiento automático Funcionamiento manual


Según sus gustos, puede hacer una
1. Reglaje de la temperatura 2. Gestión por el programa elección diferente a la propuesta por
AUTO el sistema, para ello debe modificar
El valor indicado en la pan- Pulse en la tcla "AUTO". el reglaje. Las demás funciones es-
talla corresponde a un nivel tarán siempre dirigidas de manera
Le recomendamos que utilice automática.
de confort y no a una tempe- este modo : regula automá-
ratura en grados Celsius o ticamente y de manera opti- Una simple presión en la tecla AUTO
Fahrenheit. mizada el conjunto de las funciones, permite volver al funcionamiento to-
Pulse las flechas 1 (hacia arriba o ha- temperatura en el habitáculo, caudal talmente automático.
cia abajo) para modificar este valor. El de aire, reparto de aire y recirculación
reglaje próximo a 21 permite obtener del aire interior, conforme con el valor
un buen confort. de confort que usted ha selecciona-
do. Este sistema está previsto para
funcionar eficazmente en todas las
estaciones del año, lunas cerradas.
El confort - 85

3. Marcha/Parada aire 5. Caudal de aire 7. Neutralización del sistema


acondicionado
Pulsando esta tecla se detie- Pulse respectivamen- La tecla OFF neutraliza todas
ne el enfriamiento del aire. te en las teclas "+" y las funciones del sistema.
"-" para aumentar o
disminuir el caudal de
El símbolo "ECO" sale señalado. aire. El confort térmico y el desempaña-
Un nuevo impulso asegura la vuelta do ya no están asegurados, pero se
al funcionamiento automático del aire mantiene un ligero flujo de aire.
acondicionado. El símbolo "A/C" sale Un nuevo impulso en la tecla OFF,
señalado. AUTO o "visibilidad" reactiva el sis-
6. Entrada de aire/Recirculación tema con los valores anteriores a la
Observaciones de aire neutralización.
Con el fin de evitar el empañado en Un impulso en esta tecla Observación : si desea cortar com-
el interior del vehículo en tiempo frío permite que el aire interior pletamente el flujo del aire, pulse la
o húmedo, le aconsejamos no haga recircule. La recirculación, tecla de entrada de aire 7.
uso del modo "ECO". visualizada por la pantalla,
permite aislar el habitáculo de los
Para asegurar el correcto funciona- olores y humos exteriores.
miento de su sistema de aire acon-
dicionado, le recomendamos que lo Evite el funcionamiento prolongado en
haga controlar con regularidad. recirculación de aire interior (riesgo de
vaho y de degradación de la calidad
del aire).
4. Reparto del aire Un nuevo impulso en esta tecla ase-
gura la vuelta a la gestión automática
de la entrada de aire.
Unos impulsos sucesivos en
esta tecla permiten orientar
alternativamente el caudal de
aire hacia :
- el parabrisas (desempañado o des-
escarche),
- el parabrisas y los pies de los pasa-
jeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales
y los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales.
86 - El confort

Berlina y 206 SW
El confort - 87

206 RC
88 - El confort

LOS ASIENTOS DELANTEROS Reposacabezas traseros 4 - Reglaje en altura


Tienen una posición de utilización Tire del mando hacia arriba.
1 - Reglaje longitudinal (alta) y una posición de colocación Aligere el asiento de su peso para
Levante el mando y deslice el asiento (baja), y son desmontables. subir o empuje el asiento para bajar.
hacia adelante o hacia atrás. Para bajarlos, pulse la uñeta.
Para quitarlos, tire hacia arriba a tope 5 - Reglaje de la inclinación
2 - Reglaje en altura y en y presione el mando de desbloqueo. del respaldo
inclinación del reposacabezas
(excepto 206 RC) Empuje el mando hacia atrás.
3 - Acceso a las plazas traseras
Para subirlo, tire de él hacia arriba. (3 puertas) A o B según versión
El reglaje es correcto cuando el 6 - Mando de los asientos
A - Ponga los dedos en una de las térmicos
borde superior del reposacabezas dos empuñaduras y empuje hacia
se encuentra en el nivel superior Pulse el interruptor. La temperatura
adelante para abatir el respaldo y se regula automáticamente.
de la cabeza. avanzar el asiento.
El reposacabezas está provisto de una Un nuevo impulso interrumpe el fun-
Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve cionamiento.
armadura que posee unas muescas a su posición inicial.
que prohiben su descenso (dispositivo
de seguridad en caso de choque). Ni personas, ni objeto alguno deben
impedir que el asiento vuelva a su posi-
Para bajar el reposacabezas, es ne- ción inicial ya que la vuelta a esta posi-
cesario empujar simultáneamente : ción es necesaria para su bloqueo.
- el botón situado en la guía izquier- Es imposible acceder a las plazas
da de la base de la armadura del traseras si el asiento delantero está
reposacabezas, en posición tumbado.
- el reposacabezas hacia abajo.
Para quitarlo, presione la uñeta. B - Ponga los dedos en una de las
El reposacabezas se puede regular dos empuñaduras y empuje hacia
igualmente en inclinación. adelante para abatir el respaldo.
Al volver a ponerlo en su sitio, vuelve
a su posición inicial.

Nunca circule con los repo-


sacabezas quitados ; éstos
deben ir montados y correc-
tamente regulados.
El confort - 89

LOS ASIENTOS TRASEROS


Para abatir los asientos traseros : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire del mando 3 para desbloquear - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- el respaldo 4, - posicione los cajetines de bloqueo
tra los asientos delanteros, - quite el reposacabezas o bájelo, antes de bloquear la parte delante-
- bascule el respaldo 4. ra del cojín del asiento.
Comience siempre por el cojín Preste atención para no dejar pelliz-
del asiento, nunca por el respaldo cados los cinturones de seguridad.
(riesgo de deterioro).
90 - El confort

LA BANQUETA
Para abatir la banqueta : - posicione el cinturón bajo el pasa Para montarlo :
- levante la parte delantera del cojín correas 2, - ponga el respaldo recto,
del asiento 1, - tire de los mandos 3 para desblo- - abata el cojín del asiento,
- bascule el cojín del asiento 1 con- quear el respaldo 4, - posicione los cajetines de bloqueo
tra los asientos delanteros, - quite los reposacabezas o bájelos, antes de bloquear la parte delante-
- bascule el respaldo 4. ra del cojín del asiento.
Comience siempre por el cojín del Preste atención para no dejar pelliz-
asiento, nunca por el respaldo (riesgo cados los cinturones de seguridad.
de deterioro).
El confort - 91

Desmontaje del cojín del Respaldo abatible TRANSPORTE DE OBJETOS


asiento trasero - Quite el reposacabezas con el fin LARGOS
- Bascule el cojín del asiento contra de obtener una inclinación máxima
los asientos delanteros. del respaldo del asiento. Asiento delantero :
- Pellizque las fijaciones del cojín del - Empuje el mando 5 hacia atrás para - Incline el respaldo hacia delante
asiento para sacarlas de sus suje- inclinar el respaldo del asiento. con el mando 5 (ver capítulo corres-
ciones. pondiente).
- Quite el cojín del asiento.

Asiento trasero :
- Desmonte el cojín del asiento,
- Bascule el respaldo.
92 - El confort

LAS GENERALIDADES SOBRE INSTALACIÓN DE UN


LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ASIENTO PARA NIÑO CON UN
CINTURÓN DE TRES PUNTOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs- "De espaldas al sentido "De cara al sentido
tante la seguridad de sus hijos también de la circulación" de la circulación"
depende de Ud. Cuando se instala un asiento para Cuando se instala un asiento para
Para asegurarse una seguridad ópti- niño "de espaldas al sentido de la cir- niño "de cara al sentido de la circula-
ma, procure respetar las indicaciones culación" en la plaza pasajero delan- ción" en la plaza pasajero delante-
siguientes : tero, el airbag pasajero** debe estar ro, regule el asiento del vehículo en
- desde 1992, y conforme con la Di- imperativamente neutralizado. Si no, posición longitudinal intermedia, res-
rectiva 2000/3, todos los niños el niño correría riesgos de heridas paldo recto y deje el airbag pasajero
menores de 12 años tienen que graves o incluso de muerte a la activo**.
ir transportados en los asientos hora del despliegue del airbag.
para niños homologados* adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX**,
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños son
las plazas traseras del vehículo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás.

PEUGEOT le recomienda transportar


a los niños en las plazas traseras de
su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la cir-
culación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circula-
ción" a partir de 2 años.

Posición longitudinal
intermedia
* Según legislación en vigor en el país.
** Según versión.
El confort - 93

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT


PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños referenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de Se instala de
espaldas al espaldas al
sentido de la sentido de la
circulación. circulación.

Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF**


L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg

L5
"KLIPPAN
Optima"
L4 (E17 030007)
"RECARO Start" A partir de los 6 años
(E1 03301108). (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza
** Según versión. el realce de asiento.
94 - El confort

EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados en universal (a), en función del peso del niño y de la
plaza en el vehículo.
Peso del niño/edad indicativo
Plaza Inferior a 13 kg Desde 9 a 18 kg Desde 15 a 25 kg Desde 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año Desde 1 a ≈ 3 años Desde 3 a ≈ 6 años Desde 6 a ≈ 10 años
Berlina y 206 SW
Plaza pasajero
delantero (c) U U U U
Asiento fijo, Asiento
regulable en altura

Plaza trasera lateral U U U U

Plaza trasera
central (d) X UF UF UF
Cinturón de seguridad
de 3 puntos
Plaza trasera
central (e) X UF UF UF
Cinturón de seguridad
de 2 puntos
206 RC

Plaza pasajero
delantero (c)
U U U U

Plaza trasera lateral


El confort - 95

(a) Asiento para niños universal : asiento para niños que se pueden instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.

(b) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.

(c) Consulte el código de circulación en vigor en su país, antes de instalar al niño en esta plaza.

(d) El asiento para niño "BRITAX Babysure" (L1) no se puede instalar en la plaza trasera central.

(e) Los asientos para niños "RECARO Start" (L4) y "KLIPPAN Optima" (L5) no deben instalarse en la plaza trasera
central cuando está equipada con un cinturón de seguridad de dos puntos.

U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niños que se fija con el cinturón de seguridad y homologado en
"universal".

Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y "de cara al sentido de la circulación".

UF : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño que se fija con el cinturón de seguridad y homologado en
"universal".

Asientos para niños "de cara al sentido de la circulación" únicamente.

X: Plaza no adaptada para la instalación de un asiento para niño del grupo de peso indicado.
96 - El confort

LAS FIJACIONES "ISOFIX" Se trata de dos anillos situados entre


el respaldo y el cojín del asiento.
Estos asientos*, están equipados Los asientos para niños ISOFIX es-
con anclajes ISOFIX. tán equipados con dos cerrojos que
se anclan fácilmente en estos anillos.

Berlina 206 RC

Este sistema de fijación ISOFIX le


asegura un montaje fiable, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo.

206 SW
* Según versión.
El confort - 97

LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS


POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento Grupo 1 : de 9 a 18 kg Grupo 1 : de 9 a 18 kg


hasta 13 kg

Se instala de espaldas la sentido Se instala de cara al sentido Se instala únicamente de cara al


de la circulación. de la circulación. sentido de la circulación.

Fijado en la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres inclinaciones :
Su casco-bastidor tiene que estar apo- El asiento delantero del vehículo tiene posición sentado, descanso y tumbado.
yado en el respaldo del asiento delan- que estar imperativamente regulado en
tero del vehículo. posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del vehículo
para que los pies del niño no toquen el
respaldo.

Estos asientos para niños se pueden En este caso, es obligatorio atar los Siga las indicaciones de montaje
utilizar igualmente en las plazas no asientos para niños en el asiento del del asiento para niño en el manual
equipadas con anclajes ISOFIX. vehículo con el cinturón de seguridad de instalación del fabricante del
de tres puntos. asiento.

En el 206 RC, el KIDDY Isofix se debe utilizar únicamente en posición sentado. Consulte las instrucciones de instalación del
asiento para niños para este reglaje.
Las aperturas - 99

Bloqueo Localización del vehículo


Un impulso en el botón A permite el Para localizar su vehículo, habiendo
bloqueo del vehículo. sido bloqueado previamente, en un
Está señalado por la iluminación fija de los parking :
indicadores de dirección (intermitentes)  Pulse el botón A, las luces de
durante dos segundos aproximadamente. techo se encienden y los indica-
dores de dirección (intermiten-
Desbloqueo tes) parpadean durante algunos
Un impulso en el botón B permite el segundos.
desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rá-
pido de los indicadores de dirección Cambio de la pila del
(intermitentes). telemando
Particularidades 206 SW : con un La información "pila gastada" se da
LAS LLAVES impulso largo en el botón B se efec- por medio de una señal sonora acom-
túa el desbloqueo del vehículo y la pañada del mensaje "Pila telemando
Las llaves permiten accionar inde- apertura de la luneta trasera. gastada" en la pantalla multi-función.
pendientemente las cerraduras de
las puertas delanteras, el maletero Si el vehículo está bloqueado y se Para sustituir la pila, retire el tornillo y
(berlina), el tapón del depósito, el acciona el desbloqueo sin apertura después suelte el cajetín con la ayu-
mando de neutralización del airbag de las puertas en 30 segundos, el da de una moneda a nivel del anillo
pasajero, el antirrobo de dirección y vehículo se volverá a bloquear auto- (pila CR 2016/3 voltios).
poner el contacto. máticamente. Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
Evite manipular los botones de su perante, efectúe un procedimiento
Bloqueo y desbloqueo telemando cuando esté fuera del al- de reiniciación.
centralizado cance de su vehículo. Corre el riesgo
Las llaves permiten a partir de las puer- de dejarlo inoperante. En este caso
tas delanteras, el bloqueo y el desblo- sería necesario proceder a una rei- Reiniciación del telemando
queo de las puertas y del maletero. niciación del telemando (ver capítulo
Si una de las puertas, el maletero correspondiente).  Quite el contacto.
o la luneta trasera (206 SW) está  Ponga el contacto.
abierta, el bloqueo centralizado no  Pulse enseguida el botón A durante
se efectúa. unos segundos.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de  Quite el contacto y retire la llave con
dirección está señalado por un avi- telemando del antirrobo. El teleman-
El telemando do es nuevamente operacional.
sador sonoro al abrir la puerta lado
Asegura las mismas funciones que conductor.
la llave a distancia.
100 - Las aperturas

ANTIARRANQUE En caso de disfuncionamiento


ELECTRÓNICO del sistema, el testigo del botón de
bloqueo centralizado, situado en la
Bloquea el sistema de control del parte central del panel de instrumen-
motor en cuanto se quita el contacto tos, parpadea rápidamente al poner
e impide la puesta en marcha del el contacto (2ª muesca de la llave).
vehículo en caso de robo. En ese caso, su vehículo no arranca.
La llave contiene un chip electrónico Consulte rápidamente en un Punto
que posee un código particular. Al de Servicio PEUGEOT.
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.

LA TARJETA CONFIDENCIAL Anote cuidadosamente el Evite manipular los botones de su


número de cada llave. Este telemando cuando esté fuera del
Se la dan cuando le entregan el número está codificado en la alcance de su vehículo.
vehículo con el doble de las llaves. etiqueta adjunta a la llave. Corre el riesgo de dejarlo inope-
Conserve su tarjeta en lugar seguro, En caso de pérdida, su Punto de rante. En este caso sería necesario
nunca en el interior del vehículo. Servicio PEUGEOT podrá suminis- proceder a una nueva reiniciación.
Tiene el código de identificación nece- trarle de manera rápida un nuevo Al comprar un vehículo de ocasión :
sario para realizar cualquier interven- juego de llaves.
- compruebe que tiene la tarjeta
ción en el sistema de anti-arranque El telemando alta frecuencia es un confidencial ;
electrónico en un Punto de Servicio sistema sensible ; no lo manipule
PEUGEOT. Este código está ocul- - haga efectuar una memoriza-
cuando lo lleve en el bolsillo, corre ción de las llaves en un Punto de
to por una película que no se debe el riesgo de desbloquear el vehículo
quitar más que en caso necesario. Servicio PEUGEOT, con el fin de
aún sin pretenderlo. estar seguro que las llaves que
A la hora de realizar un viaje lejos de El telemando no puede funcionar usted posee son las únicas que
su domicilio, lleve esta llave al igual en tanto que la llave está en el anti- permiten la puesta en marcha del
que sus papeles personales. rrobo, aún estando el contacto qui- vehículo.
tado, excepto para la reiniciación.
Circular con las puertas bloquea- No realice ninguna modificación en el
das puede dificultar el acceso al sistema de antiarranque electrónico.
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a
bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, aún por
un periodo corto de tiempo.
Las aperturas - 101

LAS PUERTAS

Apertura de las puertas desde el Apertura de las puertas desde el


exterior interior

Bloqueo/Desbloqueo desde el
interior (versión con bloqueo
centralizado)
Un impulso en el botón A le permite el
Bloqueo desde el interior (versión bloqueo/desbloqueo de las puertas.
Las puertas delanteras sin bloqueo centralizado)
Para bloquear, pulse el botón A. El bo-
tón bloquea la puerta correspondiente.
El botón de la puerta conductor per- Alerta "puerta abierta"
mite bloquear la puerta, el maletero y Motor en marcha, cuando una
la luneta trasera (206 SW). puerta está mal cerrada, usted está
alertado por una señal sonora y un
mensaje o dibujo localizándola, en la
pantalla multifunción.
Desbloqueo desde el interior Vehículo circulando, cuando el bo-
(versión sin bloqueo centralizado) tón de la luz de techo está en posi-
Para desbloquear, tire del botón A o ción "iluminación a la apertura de una
accione la empuñadura. puerta", la luz de techo parpadea.

Las puertas traseras (206 SW)


102 - Las aperturas

Activación
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
El mensaje aparece cada vez que
arranca.

Bloqueo centralizado automático Neutralización SEGURIDAD PARA NIÑOS


de las puertas Efectúe un impulso largo en el botón A.
Las puertas se pueden bloquear auto- Prohibe la apertura, desde el interior,
máticamente cuando circula (veloci- de cada una de las puertas traseras.
dad superior a 10 km./h). Observaciones : si una de las puer- Gire el mando 1 un cuarto de vuelta
tas está abierta, el bloqueo desde el con la llave de contacto.
Por encima de 10 km./h, para des- interior y el bloqueo centralizado auto-
bloquear momentáneamente las mático no se efectúan.
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A. Si el maletero está abierto, el blo-
queo centralizado automático de las
Puede activar o neutralizar esta puertas está activo.
función.
Las aperturas - 103

BLOQUEO/DESBLOQUEO BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL MALETERO (berlina) DEL MALETERO Y DE LA
LUNETA TRASERA (206 SW)
Sin bloqueo centralizado :
El maletero y la luneta trasera no
Para bloquear, gire la llave de A se pueden abrir simultáneamente.
hacia C.
Para abrir, gire la llave de A hacia B,
presione la empuñadura y levante el
maletero. Sin bloqueo centralizado Con bloqueo centralizado
El bloqueo o el desbloqueo del male- El bloqueo o el desbloqueo del
tero y de la luneta trasera se efectúa maletero es simultáneo con el de las
con la cerradura de la puerta lado puertas.
Con bloqueo centralizado : conductor. Luneta trasera cerrada, para abrir el
El bloqueo y el desbloqueo del male- Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A
tero es simultáneo al de las puertas. maletero, accione la empuñadura A y levántelo.
y levántelo. Maletero cerrado, para abrir la luneta
Al abrir el maletero se enciende Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, efectúe un impulso largo en
una luz interior. trasera, accione la empuñadura B, y el botón de desbloqueo del telemando
levántela por el brazo del limpiapara- o accione la empuñadura B, y leván-
brisas (emplazamiento C). tela por el brazo del limpiaparabrisas
(emplazamiento C).
104 - Las aperturas

Se enciende una luz interior cuan-


do se abre el maletero o la luneta
trasera.

Observaciones : el maletero y la
luneta trasera se bloquean automáti-
camente cuando circula por encima
de 10 km./h y se desbloquean cuando
abre una puerta.
Cuando el limpialunas trasero está
en posición de barrido, la apertura
de la luneta trasera se efectuará al
final del ciclo.
Vuelva a cerrar la luneta trasera por
el brazo del limpiapalunas o pulsando
en el centro de la luna.
MANDO DE EMERGENCIA TECHO CORREDIZO (berlina)
(berlina)
Alerta "maletero/luneta abierto(a)" Para abrirlo
Permite, en caso de incidente de fun-
Motor en marcha, cuando la tapa cionamiento del cierre centralizado, Pulse en la parte B del interruptor,
del maletero o la luneta trasera está el desbloqueo del maletero : el techo se abrirá hasta la posición
mal cerrado(a), le avisa una señal intermedia (confort).
sonora y un mensaje o un dibujo en - abata los asientos traseros con el
fin de poder acceder al maletero Para la apertura total del techo,
la pantalla multifunción. vuelva a pulsar en B.
desde el interior del vehículo,
- tire del guarnecido de la tapa del
maletero para sacarlo, Para cerrarlo
Vehículo circulando, cuan- - accione el tirador de apertura 1 hacia Pulse en la parte A del interruptor,
do la tapa del maletero o arriba. el techo se cerrará hasta la posición
la luneta trasera está mal intermedia (confort).
cerrado (a), la luz de techo Para el cierre total del techo, vuelva
parpadea si su botón está en a pulsar en A.
esta posición.
Persiana de ocultación del
techo en cristal panorámico
Pulse en la parte A o B del interruptor,
hasta la posición deseada.
Las aperturas - 105

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un
corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación del techo, debe
invertir el movimiento del techo.
Para ello, pulse en el mando.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, el conductor
debe asegurarse que nadie impide
su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
tamente el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños durante APERTURA CAPÓ MOTOR SOPORTE CAPÓ
la maniobra del techo.
Desde el interior : tire del mando
situado en el lado izquierdo, bajo el Fije el soporte para mantener el capó
panel de instrumentos. abierto.
Desde el exterior : levante el mando Antes de cerrar el capó, ponga el
LLENADO DEL DEPÓSITO y suba el capó. soporte en su alojamiento.
DE CARBURANTE
El llenado de carburante se debe
realizar con el motor parado. Para cerrar
Meta la llave y después gírela hacia Baje el capó y suéltelo al final del
la izquierda. recorrido. Compruebe el correcto
Retire el tapón. bloqueo del capó.
Hay una etiqueta que indica el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente su de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos en su vehículo.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 50 litros.
106 - La visibilidad

Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros


luces de carretera antiniebla delanteros y luz antiniebla
Tire del mando hacia Ud. trasera (anillo C)

Olvido de las luces Faros antiniebla delanteros


Contacto quitado e iluminación auto- (1ª rotación del anillo hacia
mática de las luces neutralizada, al delante)
abrir la puerta conductor, se escucha
una señal, si deja las luces encen- Funcionan con las luces de posición
didas. y de cruce.
Faros antiniebla delanteros y
luz antiniebla trasera Faros antiniebla delan-
La selección se efectúa por la rota- teros y luz antiniebla
EL MANDO DE LUCES ción del anillo hacia delante para en- trasera (2 ª rotación del
cender y hacia atrás para apagar. El anillo hacia delante).
estado se visualiza por el testigo del Observación : para apagar la luz
Luces delanteras y traseras combinado. antiniebla trasera y los faros antinie-
La selección se efectúa girando el bla delanteros, gire el anillo dos ve-
anillo A. ces seguidas hacia atrás.
Vehículos equipados con luz
antiniebla trasera (anillo B)
Observación : durante un corte au-
Luces apagadas Luz antiniebla trasera tomático de las luces o durante un
corte manual de las luces de cruce,
los faros antiniebla delanteros, la luz
antiniebla trasera y las luces de po-
Luces de posición Funciona únicamente con las luces sición se quedan encendidas (gire el
de cruce y de carretera. anillo hacia atrás para apagar los fa-
Observación : durante un corte au- ros antiniebla delanteros. Las luces de
tomático de las luces, la luz antinie- posición se apagan en ese momento).
Luces de cruce/Luces bla trasera y las luces de cruce se
de carretera quedan encendidas (gire el anillo
hacia atrás para apagar la luz anti-
niebla trasera. Las luces de cruce y
de posición se apagan en ese mo-
Iluminación automáti- mento).
ca de las luces
La visibilidad - 107

Iluminación de aparcamiento ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA Control de funcionamiento


temporal (Follow me home) DE LAS LUCES
Cuando deja su vehículo, las luces Activación
de posición y de cruce se pueden Las luces de posición y de cruce se La función activada va acompañada
quedar encendidas durante aproxi- encienden automáticamente en caso de una señal sonora y de un mensa-
madamente 30 segundos. de poca luminosidad, así como en je en la pantalla multifunción.
caso de funcionamiento continuo
Para ello : de los limpiaparabrisas y se apagan
- ponga la llave en posición STOP, cuando vuelve a haber suficiente lu-
- ponga el mando de luces en posi- minosidad o cuando los limpiapara-
ción 0, brisas se paran. Neutralización
- haga una "ráfaga de luces", En tiempo de niebla o de nieve,
- salga y bloquee el vehículo. La función neutralizada va acompa-
el captador de luminosidad pue- ñada de una señal sonora.
de detectar una luz suficiente. En
consecuencia, las luces no se en- Cuando el conductor utiliza los man-
cenderán automáticamente. dos manuales de iluminación, la fun-
ción se neutraliza temporalmente.
Esta función está activa a la entrega
del vehículo. En caso de disfuncionamiento del
captador de luminosidad, las luces
En tiempo claro o de llu- Para neutralizar o activar la función : se encienden acompañadas de una
via, tanto de día como de - ponga la llave de contacto en po- señal sonora y de un mensaje en la
noche, los faros antiniebla sición accesorios (1a muesca de la pantalla multifunción.
delanteros y la luz antinie- llave),
bla trasera son deslumbrantes y Consulte en un Punto de Servicio
- ponga el mando de luces en posi- PEUGEOT.
están prohibidos. ción AUTO/0,
No olvide apagarlos cuando dejen - pulse más de cuatro segundos en
de serles necesarios. su extremo.

No tape el captador de lumino-


sidad, acoplado con el captador
de lluvia, situado en el centro del
Indicadores de dirección parabrisas, detrás del retrovisor
(intermitentes) interior. Sirve para la iluminación
automática de las luces.
A la izquierda : hacia
abajo.
A la derecha : hacia
arriba.
108 - La visibilidad

Es necesario reactivar el mando


después de cada corte de contacto
superior a un minuto :
- desplace el mando hacia una posi-
ción cualquiera,
- y después déjelo en la posición de-
seada.

Lavaparabrisas y lavafaros
EL MANDO DEL Tire del mando del limpiaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
piaparabrisas funcionan durante un
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con tiempo determinado.
barrido intermitente barrido automático Los lavafaros se activan igualmente,
2 Barrido rápido 2 Barrido rápido si las luces de cruce o las de car-
(fuertes precipitaciones). (fuertes precipitaciones). retera están encendidas.
1 Barrido normal 1 Barrido normal
(lluvia moderada). (lluvia moderada).
I Barrido intermitente. AUTO Barrido automático.
0 Parado. 0 Parado.
 Barrido golpe a golpe  Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo). (empuje hacia abajo).

En posición Intermitente, la cadencia En posición AUTO, la cadencia de


de barrido es proporcional a la velo- barrido es proporcional a la intensi-
cidad del vehículo. dad de las precipitaciones.
La visibilidad - 109

Barrido con frecuencia Limpialunas trasero


automática No tape el captador de llu-
via situado en el parabri-
En la posición AUTO, el limpiapara- sas detrás del retrovisor Gire al anillo A hasta la pri-
brisas funciona automáticamente y interior. mera muesca, para obtener
adapta su velocidad a la intensi- un barrido intermitente.
dad de las precipitaciones. Cuando lave el vehículo en una
estación automática, quite el con- Es necesario reactivar el
tacto o compruebe que el mando mando después de cada corte
del limpiaparabrisas no está en de contacto. Para ello, desplace el
posición AUTO. mando hacia una posición cualquie-
ra y vuelva a ponerlo en la posición
En invierno, es aconsejable es- deseada.
Control de funcionamiento perar el deshelado completo del
parabrisas antes de accionar el
Activación barrido automático. Limpialunas trasero automático
La activación de la función va acom- Cuando el mando del limpiaparabri-
pañada de un mensaje en la pantalla sas está activado y mete la marcha
multifunción. atrás, el limpialunas trasero funciona
en barrido intermitente.
En caso de disfuncionamiento, el Observación : en caso de utilizar un
conductor está informado por una porta-bicicletas, consulte en un Pun-
señal sonora. to de Servicio PEUGEOT para que
En la posición AUTO, el limpiaparabri- neutralicen esta función, o instale un
sas funcionará en modo intermitente. porta-bicicletas específico homolo-
gado PEUGEOT.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Lavalunas trasero
Gire el anillo A sobrepasando
la primera muesca, el lavalu-
nas y después el limpialunas
funcionan durante un tiempo
determinado.

206 SW : las funciones limpialunas


trasero y lavalunas trasero se neu-
tralizan automáticamente cuando la
luneta trasera está abierta.
110 - La visibilidad

EL ORDENADOR DE A BORDO Pantalla B Pantalla monocromo CT

- la autonomía, - El menú "vehículo" con :


- la distancia recorrida, • la autonomía, el consumo instan-
- el consumo medio, taneo, y la distancia que le queda
- el consumo instantáneo, por recorrer,
Cada impulso en el botón situado en
el extremo del mando del limpiapa- - la velocidad media. - El menú "1" (recorrido "1" ) con :
rabrisas permite señalar alternativa- • la distancia recorrida, el consumo
mente : medio, y la velocidad media cal-
culadas en el recorrido "1",
- El menú "2" (recorrido "2") con las
mismas características.
Puesta a cero
Pulse más de dos segundos en el Además, permite, acceder a las infor-
mando. maciones del diario de las alertas.

Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.
La visibilidad - 111

Autonomía Distancia recorrida


Indica el número de kilómetros que Indica la distancia recorrida desde la
pueden aún recorrerse con el carbu- última puesta acero del ordenador.
rante que queda en el depósito.
Observación : puede pasar que vea
la cifra aumentar a continuación de
un cambio de conducción o de relie- Los recorridos
ve, ocasionando una bajada impor- Distancia que queda por Los recorridos "1" y "2" son inde-
tante del consumo instantáneo. recorrer pendientes y de utilización idéntica.
Cuando la autonomía es inferior a Es la distancia al destino, calculada El recorrido "1" permite efectuar, por
30 km., salen señalados tres seg- en todo momento por la navegación ejemplo, cálculos diarios y el recorri-
mentos. Una vez realizado el comple- si está activado un guiado o captura- do "2" cálculos mensuales.
mento de carburante, la autonomía da por el usuario, menos los kilóme-
sale señalada cuando ha sobrepasa- tros efectuados desde la captura.
do 100 km. Observación : por defecto, salen ra-
Si salen señalados segmentos hori- yas señaladas en lugar de las cifras.
zontales, mientras se circula, en lu-
gar de la cifras, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Velocidad media
Es la velocidad media calculada des-
de la última puesta a cero del orde-
Consumo instantáneo nador (contacto puesto).
Es la cantidad media de carburante
consumido desde hace algunos se-
gundos.
Esta función solamente sale señala-
El diario de las alertas
da a partir de 30 Km./h. Recapitula los mensajes de alertas
activos señalándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Consumo medio
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.
112 - La visibilidad

Particularidades de la pantalla Configuración Ordenador de


monocromo CT a bordo
Esta función permite capturar la dis-
Menú general tancia hasta el destino (cuando un
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder guiado no está activado ; sino que,
al menú general. la información vienen dada por la
navegación) y cambiar las unidades
Seleccione el icono "Ordenador de (ºC o ºF, km/l o l/100 ó mpg).
a bordo" con la moleta, y valide para
acceder al menú "Ordenador de a
bordo".
El menú "Ordenador de a bordo"
ofrece las siguientes posibilidades :
- Configuración Ordenador de a bordo,
- Diario de las alertas. Distancia hasta el destino
Cuando un guiado no está activa-
do, ésta permite introducir un valor
aproximado para permitir todos los
cálculos del ordenador de a bordo.
Menú contextual "Ordenador de a
bordo"
El menú contextual asociado a la
aplicación "Ordenador de a bor-
do" aparece en señalización super-
puesta, cuando la aplicación está en
curso de utilización en el fondo de la
pantalla.
Pulse brevemente en la moleta en
aplicación permanente "Ordenador
de a bordo", para seleccionar una de
las funciones siguientes :
- Diario de las alertas,
- Distancia hasta el destino.
La visibilidad - 113

2. Mando del elevalunas


eléctrico pasajero Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
3. Mando del elevalunas vehículo, incluso por un
eléctrico trasero izquierdo corto periodo.
4. Mando del elevalunas En caso de pinzamiento durante
eléctrico trasero derecho la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
afectado.
Neutralización momentánea Cuando el conductor acciona los
de los elevalunas traseros mandos de los elevalunas pasaje-
(seguridad para niños) ros, el conductor debe asegurarse
que nadie impide el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS tamente los elevalunas.
1. Mando del elevalunas Tenga cuidado con los niños
eléctrico conductor durante la maniobras de las lunas.

- Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor 1 ó tire de él sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene cuando suelta el
interruptor.
- Funcionamiento automático :
Pulse el interruptor 1 ó tire de él
sobrepasando el punto de resis- LUNAS DE CUSTODIA
tencia. Un impulso abre o cierra Este mando permite neutralizar el (3 PUERTAS)
completamente la luna. funcionamiento de las lunas traseras
sea cual fuere su posición. Para entreabrir las lunas traseras,
El cierre automático únicamente Un 1er impulso activa el mando (el bascule la palanca y después empuje
funciona estando el motor en marcha testigo del botón se enciende) y un la luna.
y únicamente en el elevalunas 2º impulso, lo desactiva (el testigo
conductor. del botón se apaga).
114 - La visibilidad

Retrovisor interior manual Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con


mando manual mando eléctrico
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones : Mueva la palanca de reglaje en las
cuatro direcciones para regularlo. Gire el mando 1 a la derecha o a la
- día (normal), izquierda para seleccionar el retrovi-
- noche (antideslumbrante). En estacionamiento, los retrovisores sor correspondiente.
Para pasar de una posición a otra, exteriores se pueden abatir manual-
mente. Desplace el mando 1 en las cuatro
empuje o tire de la palanca situada direcciones para efectuar el reglaje.
en el borde inferior del retrovisor.

Retrovisores abatibles
eléctricamente
Contacto puesto, gire el mando 1 en
posición A.

Los objetos observados en Debe tener en cuenta este factor


los retrovisores conductor y para apreciar correctamente la dis-
pasajero, están realmente tancia en relación a los vehículos
más cerca de lo que pare- que vienen detrás de Ud.
ce.
Los acondicionamientos - 115

EL REGLAJE DE LOS FAROS REGLAJE EN ALTURA DEL LA BOCINA


VOLANTE
En función de la carga de su vehículo,
está recomendado corregir el haz de Parado, baje el mando para desblo- Pulse en uno de los radios
luz de los faros. quear el volante. del volante.
0. 1 ó 2 personas en las plazas Regúlelo a la altura deseada y vuelva
delanteras. a levantar el mando para bloquear el
-. 3 personas. volante.
1. 5 personas.
2. 5 personas + cargas máximas
autorizadas.
3. Conductor + cargas máximas
autorizadas.
Reglaje inicial en posición 0.
116 - Los acondicionamientos

Lector de mapa (botón B)


Llave en posición accesorios o
contacto puesto, gire el botón B a la
derecha o a la izquierda.

LUCES DE TECHO LAS VENTANAS DE


TELEPEAJE/PARKING
Luz de techo delantera (botón A) Luz de techo trasera (206 SW) El parabrisas atérmico tiene dos
En esta posición, se enciende En esta posición, se enciende zonas no reflectantes situadas a
durante aproximadamente durante aproximadamente cada lado de la base del retrovisor
30 segundos : 30 segundos : interior.
Estas zonas están destinadas para
- al desbloquear el vehículo, - al desbloquear el vehículo, la colocación de las tarjetas de peaje
- al abrir una puerta, el maletero y la y/o de aparcamiento.
- al abrir una puerta,
- al abrir el maletero y la luneta luneta trasera,
trasera (206 SW), - al quitar el contacto.
- al quitar el contacto. Se apaga al bloquear el vehículo.
Se apaga al bloquear el vehículo. Parpadea circulando si una puerta PARASOL
Parpadea circulando si una puerta o el maletero no está correctamente
o el maletero no está correctamente cerrado. Los parasoles están provistos de
cerrado. un espejo de cortesía, con tapa de
ocultación para el conductor.

Apagado permanentemente. Apagado permanentemente.

Iluminación permanente, lla- Iluminación permanente, lla-


ve en posición accesorios o ve en posición accesorios o
con el contacto puesto. con el contacto puesto.
Los acondicionamientos - 117

CENICERO DELANTERO GUANTERA


Para vaciarlo, cierre la tapa. Para abrir la guantera, levante la
Tire de la lengüeta y saque el cenicero empuñadura.
hacia arriba. Se enciende al abrir la tapa.

1. Ubicación de la bolsita con los


documentos de a bordo.
2. Porta latas.
3. Portalapiceros.
ENCENDEDOR DE 4. Colocación de las gafas.
CIGARRILLOS
5. Colocación de los mapas.
Pulse y espere unos instantes, salta 6. Porta monedas.
automáticamente.
Se alimenta a partir de la posición
accesorios (1ª muesca).
118 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (berlina)

Bandeja trasera Para guardarla tiene varias posibili-


Para quitar la bandeja : dades :
- desenganche los dos cordones 1, - o detrás de los asientos delanteros,
- levante ligeramente la bandeja y - o detrás de la banqueta trasera
después retírela. sujetándola con la red de sujeción
de maletas, Red de sujeción de maletas
- o en el piso del maletero. Utilice los anillos de amarre situa-
dos en el piso del maletero y en el
respaldo de la banqueta trasera*
para enganchar la red de sujeción
de maletas.

* Según versión.
Los acondicionamientos - 119

Correa de sujeción
Una correa fijada en el lado del ma-
letero permite sujetar varios objetos
(bidones, botiquín, ...).
120 - Los acondicionamientos
Los acondicionamientos - 121

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 SW)
1. Empuñaduras de 5. Toma accesorios 12 V Para quitarlo :
mantenimiento y de porta
ropa Es una toma de 12 voltios del tipo - retire las guías del cubre equipajes
encendedor de cigarrillos. Está insta- de los railes de los montantes,
2. Ganchos porta ropa lada en el guarnecido trasero izquier- - guarde el cubre equipajes en su
Dispone de seis ganchos para colgar do, y está alimentada a partir de la enrollador, comprímalo y retírelo
su ropa. posición accesorios (1ª muesca). de su soporte.

3. Fijaciones red de sujeción 6. Redes de acondicionamiento 9. Anillos de amarre


carga alta Dispone de dos redes (no desmonta- Dispone de unos anillos de amarre
La red de sujeción carga alta pue- bles) que pueden contener la red de para sujetar la red de sujeción de
de instalarse detrás de los asientos sujeción de maletas, un botiquín, ... maletas : están situados en el res-
delanteros o detrás de la banqueta paldo de la banqueta trasera y en el
trasera. piso del maletero (de los cuales dos
7. Correas de sujeción están bajo la alfombra, al fondo del
Abra las tapas de las fijaciones altas Dispone de dos correas para sujetar maletero).
correspondientes. diversos objetos : bidones, ...
Instale un extremo de la barra me-
tálica en una de las dos fijaciones, 8. Cubre equipajes
comprima la barra, e instale el otro
extremo y suelte. Observación : desbloquee el res- Triángulo de preseñalización
paldo de la banqueta trasera para El portón trasero tiene un emplaza-
Fije los dos ganchos de las correas instalar o quitar más facilmente el
de la red detrás de los asientos de- miento para poner el triángulo de
cubre equipajes. preseñalización.
lanteros, banqueta trasera abatida, o
en los anillos de amarre del piso. Para instalarlo :
Los anillos están en contacto con las - ponga un extremo del enrollador
fijaciones altas correspondientes. del cubre equipajes en uno de los
dos soportes,
Tense las dos correas.
- comprima el extremo opuesto del
enrollador y póngalo en su sitio,
4. Ganchos - suéltelo para que se enganche,
Dispone de dos ganchos laterales - desenrolle el cubre equipajes
para colgar bolsos ligeros. hasta el nivel de los montantes del
maletero,
- inserte las guías del cubre equipa-
jes en los railes de los montantes.
122 - Los acondicionamientos

ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (206 RC)
1. Caja isotérmica en la que hay
un kit de reparación (para
pinchazos), el gato y la cala
son plegables.
2. Empuñaduras de
mantenimiento con gancho
porta-ropa.
3. Bandeja trasera amovible.

4. Anillos de amarre.
Dispone de unos anillos de amarre
para sujetar la red de sujeción
de maletas : están situados en el
respaldo de los asientos traseros y
en el forro trasero (a la derecha y a
la izquierda) del maletero.

5. Compartimento para guardar


la red de sujeción de maletas
(ejemplo de emplazamiento).
La conducción - 123

LA CAJA DE CAMBIOS Parrilla de selección de Arranque del vehículo


AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- las posiciones Motor en marcha, para arrancar el
SYSTEM PORSCHE"  Desplace la palanca por la parrilla vehículo a partir de la posición P :
La caja automática de cuatro veloci- para seleccionar una posición.  pise imperativamente el pedal de
dades ofrece, el confort del automa- El testigo de la selección aparece en freno para sacar la posición P,
tismo integral, enriquecido con un la pantalla del combinado.  seleccione la posición R, D o M,
programa deportivo y un programa y después suelte de manera pro-
nieve, o el paso manual de las ve- Park (estacionamiento) : para inmo- gresiva la presión ejercida en el
locidades. vilizar el vehículo y para poner en pedal de freno ; el vehículo se
marcha el motor, freno de estacio- pone inmediatamente en marcha.
namiento echado o quitado.
Igualmente puede arrancar a partir
Reverse (marcha atrás) : para efec- de la posición N :
tuar una marcha atrás (seleccione  quite el freno de estacionamiento,
esta posición, vehículo parado, mo- pie pisando el pedal de freno.
tor al ralentí).
 seleccione la posición R, D o M, y
Neutral (punto muerto) : para poner en después suelte de manera progre-
marcha el motor y para estacionar, siva la presión ejercida en el pedal
freno de estacionamiento echado. de freno ; el vehículo se pone in-
Si estando circulando, se mete la po- mediatamente en marcha.
sición N por inadvertencia, dejar que
el motor vuelva al ralentí antes de
meter la posición D para acelerar. ATENCIÓN
Drive (conducción) : para circular, Cuando el motor gira al ralentí, fre-
en modo automático. nos quitados, si la posición R, D o
M está seleccionada, el vehículo se
Manual (manual) : para seleccionar desplaza, aunque no pise el pedal
las velocidades. del acelerador.
S : programa deportivo. Por esta razón, nunca debe dejar
a niños en el interior del vehículo,
 : programa nieve. con el motor en marcha, sin que
estén vigilados.
Arranque del motor Cuando se deban efectuar operacio-
 freno de estacionamiento echado, nes de mantenimiento con el motor
seleccione la posición P o N en la en marcha, eche el freno de estacio-
parrilla, namiento y seleccione la posición P.
 gire la llave de contacto en posi-
ción Arranque.
124 - La conducción

Funcionamiento automático Cuando levanta el pie del acelerador Funcionamiento manual


de manera brusca, la caja de cambios
Paso automático de las cuatro ve- no pasará a la velocidad superior con Paso manual de las cuatro velocidades :
locidades : el fin de mejorar la seguridad.  seleccione la posición M en la pa-
 seleccione la posición D en la pa- rrilla,
rrilla.  empuje la palanca hacia el sig-
La caja de cambios selecciona per- Programas Deportivo y Nieve no + para pasar a la velocidad su-
manentemente la velocidad que Además del programa autoadaptati- perior,
mejor se adapta a los parámetros vo, dispone de dos programas espe-  tire de la palanca hacia el signo -
siguientes : cíficos. para pasar a la velocidad inferior.
- el perfil de la carretera, El programa se visualiza en la panta- El paso de la posición D (conducción
- la carga del vehículo. lla del combinado. en modo automático) a la posición M
De esta manera, la caja de cambios (conducción en modo manual) puede
funciona en modo autoadaptativo, Programa Deportivo efectuarse en cualquier momento.
sin intervención por su parte.  Pulse la tecla S, una vez haya
arrancado el motor.
ATENCIÓN
La caja de cambios privilegia auto-
Nunca seleccione la posición N cuan- máticamente una conducción diná-
do el vehículo está circulando. Observaciones
mica.
Nunca seleccione las posiciones P o El paso de una velocidad a otra so-
R si el vehículo no está inmovilizado. Programa Nieve lamente se realiza si las condicio-
No pase de una posición a otra para Este programa facilita los arranques nes de velocidad del vehículo y de
optimizar la frenada en una calzada y la motricidad cuando las condicio- régimen motor lo permiten, si no las
deslizante. nes de adherencia son escasas. leyes del funcionamiento automático
se impondrán momentáneamente.
 Pulse la tecla , una vez haya
arrancado el motor. Parado o a muy poca velocidad, la
caja de cambios selecciona automá-
La caja de cambios se adapta a la con- ticamente la velocidad M1.
Observaciones ducción por carreteras deslizantes.
Para obtener una aceleración máxi- Los programas S (deportivo) y 
ma sin tocar la palanca, pise a fondo (nieve) son inoperantes en funciona-
Observación : en todo momento, miento manual.
el pedal del acelerador (kick down). puede volver al programa autoadap-
La caja de cambios reducirá automá- tativo.
ticamente o mantendrá la velocidad
seleccionada hasta el régimen máxi-  Pulse nuevamente la tecla S o 
mo del motor. para neutralizar el programa metido.
En una frenada, la caja de cambios
reduce automáticamente de velo-
cidad con el fin de ofrecer un freno
motor eficaz.
La conducción - 125

Anomalía de funcionamiento La iluminación de este tes-


tigo y del testigo STOP,
Toda perturbación en el funciona- acompañada de una señal
miento está indicada por una señal sonora (vehículo circulando)
sonora y acompañada del mensaje y del mensaje "olvido freno
"Anomalía caja de cambios auto- de mano" en la pantalla multifunción
mática" en la pantalla multifunción, indica que el freno de mano está
por un "-" y por el parpadeo de los echado o mal quitado.
testigos Deportivo y Nieve en el com-
binado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí- EL FRENO DE
mite del reglamento local. ESTACIONAMIENTO
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT. Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.

Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
En caso de avería de ba- Cuando estacione su ve-
tería, si la palanca está en hículo en una pendiente,
posición P, será imposible gire las ruedas hacia la
el paso a otra posición. acera y eche el freno de
Sobretodo, no fuerce la palanca estacionamiento.
de cambios ya que corre el riesgo
de deteriorar la caja de cambios
automática.
126 - La conducción

Memorización de una velocidad


Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o aumenta
5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

EL LIMITADOR DE
VELOCIDAD*
Este limitador de velocidad, nueva
Pantalla en el combinado
generación, tiene una pantalla en el Función limitador de velocidad activa- Activación/desactivación
combinado para visualizar la veloci- da, un impulso en este botón permite del limitador
dad programada. señalar los totalizadores kilométricos. Un primer impulso en la tecla 4 acti-
Permite no sobrepasar la velocidad Después de unos segundos o con va el limitador, un segundo impulso
del vehículo programada por el con- un nuevo impulso en este botón, la lo desactiva.
ductor. Velocidad límite alcanzada, el señalización vuelve a la función limi- Limitador activado, la pantalla indica
hundimiento del pedal del acelerador tador de velocidad. (ej. : 110 km/h) :
ya no sirve.
El limitador funciona con una velocidad
programada de al menos 30 km/h ; éste
se queda activo sea cual fuere la acción Selección de la función
en los pedales de freno y de embrague.
 Ponga el botón 1 en la posición
LIMIT. El limitador aún no está
Las manipulaciones deben hacerse : activo. Por defecto, la pantalla
- parado, motor en marcha, indica : El testigo del combinado se
o enciende simultáneamente.
- vehículo circulando.

* Según destino.
La conducción - 127

Sobrepasar la velocidad Parada de la función


programada  Ponga el botón 1 en la posición 0
Pisar el acelerador para sobrepasar la ó quite el contacto para parar el
velocidad programada no será efectivo, sistema. La última velocidad pro-
salvo si pisa fuertemente en el pedal gramada se queda memorizada.
sobrepasando el punto de resistencia.
El limitador se neutraliza momentá- Anomalía de funcionamiento
neamente y la velocidad programada
que queda señalada parpadea (ej. : a En caso de disfuncionamiento del li-
110 km/h) : mitador, la velocidad programada se
borra y la indicación de abajo apa-
rece

Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio


dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el En caso de bajada pronun-
no puede impedir que el vehículo sistema. ciada o en caso de fuerte
sobrepase la velocidad programada aceleración, el limitador de
(en bajada pronunciada, en caso de velocidad no podrá impedir
fuerte aceleración). que el vehículo sobrepase
Para reactivar el limitador, suelte el la velocidad programada.
acelerador para reducir a una veloci- El limitador no puede, en ningún
dad inferior que la velocidad progra- caso, sustituir ni el respeto del
mada. conductor a las limitaciones de
velocidad, ni su atención, ni su
responsabilidad.
Para evitar cualquier molestia de-
bajo de los pedales :
- cuide el correcto posicionamien-
to de la sobremoqueta.
- no ponga más de una sobremo-
queta.
128 - La conducción

Primera activación/memorización
de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado El testigo del combinado se


VELOCIDAD* Función regulador de velocidad ac- enciende simultáneamente.
Este regulador de velocidad, nueva tivada, un impulso en este botón
generación, tiene una pantalla en el permite mostrar los totalizadores ki-
lométricos. Observación : es posible acelerar
combinado para visualizar la veloci- y circular momentáneamente a una
dad de consigna memorizada. Después de unos segundos o con
un segundo impulso en este botón, velocidad superior a la velocidad
Permite mantener, de forma cons- memorizada. El valor memorizado
tante, la velocidad del vehículo pro- la pantalla vuelve a la función regu-
lador de velocidad. parpadea. Cuando suelta el pedal de
gramada por el conductor. acelerador, el vehículo retoma la ve-
Para memorizarla o activarla, la ve- Selección de la función locidad memorizada.
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener  Ponga el botón 1 en la posición
metida la cuarta velocidad para los CRUISE. El regulador aún no Neutralización de la regulación
vehículos equipados con una caja de está activo y no hay ninguna ve- Si desea neutralizar la regulación :
cambios manual. locidad memorizada. La pantalla
indica sucesivamente :  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
En los vehículos equipados con una freno o de embrague.
caja de cambios automática, es ne- La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en posición D a una ve-
locidad superior a 40 km/h, o por lo
menos tener metida la segunda mar-
cha en coducción secuencial.

El testigo del combinado se apaga.


* Según destino.
La conducción - 129

Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- Anomalía de funcionamiento


Después de la neutralización de la rior a la anterior : En caso de disfuncionamiento del re-
regulación, pulse la tecla 4. Su ve-  pulse la tecla 2. gulador, la velocidad memorizada se
hículo recupera la última velocidad Un impulso corto disminuye 1 km./h. borra, las rayitas parpadean durante
memorizada. La pantalla indica (ej. : algunos segundos :
a 110 km./h) : Un impulso largo disminuye 5 km./h.
Un impulso mantenido disminuye por
pasos de 5 km./h.

Anulación de la velocidad de
consigna memorizada Consulte en un Punto de Servicio
 Al parar el vehículo, y después de PEUGEOT para que le revisen el
Puede igualmente reactivar la re- quitar el contacto, el sistema ya sistema.
gulación pulsando la tecla 2 ó 3. La no memoriza ninguna velocidad.
velocidad memorizada ahora será A la hora de modificar la
la del vehículo en el momento de la velocidad de consigna me-
reactivación. morizada con un impulso
mantenido, preste atención
Modificación de la velocidad de Parada de la función ya que la velocidad puede aumen-
consigna memorizada tar o disminuir rápidamente.
 Ponga el botón 1 en la posición 0
Para memorizar una velocidad superior para detener el sistema. No utilice el regulador de veloci-
a la anterior, tiene dos posibilidades : dad en carretera deslizante o en
Sin utilizar el acelerador : circulación densa.
 pulse la tecla 3. En caso de bajada pronunciada,
el regulador de velocidad no po-
Un impulso corto aumenta 1 km./h. drá impedir que el vehículo sobre-
Un impulso largo aumenta 5 km./h. pase la velocidad programada.
Un impulso mantenido aumenta por El regulador no puede, en ningún
pasos de 5 km./h. caso, sustituir ni el respeto del
conductor a las limitaciones de
Utilizando el acelerador : velocidad, ni su atención, ni su
responsabilidad.
 sobrepase la velocidad memori-
zada hasta alcanzar la velocidad Para evitar cualquier molestia de-
deseada, bajo de los pedales :
 pulse la tecla 2 ó 3. - cuide el correcto posicionamien-
to de la sobremoqueta.
- no ponga más de una sobremo-
queta.
130 - La seguridad

EL SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA


DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL tigo, acoplado al testigo A LA FRENADA DE
REPARTIDOR ELECTRÓNICO STOP, acompañado de una URGENCIA
DE FRENADA (REF) señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncionamiento del Este sistema permite, en caso de
El sistema ABS, asociado al reparti- repartidor electrónico de frenada que urgencia, alcanzar de manera más
dor electrónico de frenada, acrecienta puede provocar una pérdida de con- rápida la presión óptima de frenada,
la estabilidad y manejabilidad de su trol del vehículo al frenar. por tanto reducir la distancia de pa-
vehículo durante la frenada, en par- Es imperativo detenerse. rada.
ticular en carreteras defectuosas o Se dispara en función de la velocidad
deslizantes. En los dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. de accionamiento del pedal de freno.
Observación : en caso de cambio Esto se traduce por una disminución
de las ruedas (neumáticos y llantas), de la resistencia del pedal y un au-
monte aquellas que estén homologa- mento de la eficacia de la frenada.
das. Durante una frenada de urgencia, en
El dispositivo de antibloqueo inter- función de la fuerza de la deceleración,
viene automáticamente cuando hay las luces de emergencia se encienden
riesgo de bloqueo de las ruedas. automáticamente. Se apagan automá-
ticamente en la primera aceleración.

El funcionamiento normal del sis-


tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este testi- En caso de frenada de urgencia,
go, acompañado de una se- pise muy fuerte sin relajar nunca
ñal sonora y de un mensaje, el esfuerzo.
indica un disfuncionamiento
del sistema ABS que puede provocar
una pérdida de control del vehículo
al frenar.
La seguridad - 131

EL ANTIPATINADO DE Neutralización de los sistemas Control de funcionamiento


RUEDA (ASR) Y EL CONTROL ASR/ESP
DINÁMICO DE ESTABILIDAD En condiciones excepcionales (arran- Cuando sobreviene un disfun-
(ESP) que del vehículo enfangado, inmoviliza- cionamiento de los sistemas,
do en la nieve, sobre terreno blando...), la luz del interruptor parpadea
Estos sistemas están asociados y puede ser útil neutralizar los sistemas y el testigo se enciende.
son complementarios al ABS. ASR y ESP para que las ruedas pati- Consulte en un Punto de Servicio
El sistema ASR optimiza la motrici- nen y tener así mayor adherencia. PEUGEOT para que le revisen los
dad, con el fin de evitar el patinado  Pulse el interruptor "ESP OFF", sistemas.
de las ruedas, actuando en los fre- situado a la izquierda bajo el vo-
nos de las ruedas motrices y en el lante.
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema Los sistemas ASR/ESP
ESP actúa automáticamente sobre La luz del interruptor y el
testigo se encienden, acom- ofrecen un aumento de
el freno de una o varias ruedas y en seguridad en conducción
el motor para inscribir el vehículo en pañados de un mensaje en
la pantalla multifunción : los normal, pero ello no debe
la trayectoria deseada, en el límite incitar al conductor a tomar ries-
de las leyes de la física. sistemas ASR y ESP están neutrali-
zados. gos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos siste-
mas está asegurado en la medida
del respeto de las recomendacio-
nes del fabricante, en lo concer-
Funcionamiento de los sistemas Se ponen nuevamente en niente a las ruedas (neumáticos y
ASR y ESP funcionamiento : llantas), los componentes del sis-
 automáticamente en caso de qui- tema de frenada, los componentes
El testigo parpadea en caso tar el contacto, electrónicos y los procedimientos
de activación del ASR o del de montaje y de intervención de la
ESP.  manualmente pulsando de nuevo red PEUGEOT.
el interruptor. Después de un choque, haga que
le revisen los sistemas en un Pun-
to de Servicio PEUGEOT.
132 - La seguridad

LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones vio-
lentas ; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limi-
tador de esfuerzo.
En este caso, los detectores elec-
trónicos registran y analizan la de-
celeración brusca del vehículo : si
se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
la visibilidad, ni la salida eventual de pasajero*
los ocupantes. Están integrados en el centro del
volante para el conductor y en el pa- Para asegurar la seguridad de su
Los airbags no se dispararán en caso nel de instrumentos para el pasajero hijo, neutralice imperativamente
de choques poco importantes, para delantero. Se disparan simultánea- el airbag pasajero cuando instale
los cuales el cinturón de seguridad mente, excepto si el airbag pasajero en el asiento delantero pasajero,
es suficiente para asegurar una pro- está neutralizado. un asiento para niño de espaldas
tección óptima ; la importancia de un al sentido de la circulación. Si no,
choque depende de la naturaleza del el niño correrá riesgos de lesiones
obstáculo y de la velocidad del vehí- graves e incluso de muerte durante
culo en el momento de la colisión. Anomalía airbag frontal el despliegue del airbag.
Los airbags solamente funcionan  Contacto quitado, introduzca la
con el contacto puesto. Si este testigo se enciende, llave en el mando de neutraliza-
Observación : el gas que se escapa acompañado de una señal ción del airbag pasajero 1, gírela
de los airbags puede ser ligeramente sonora y de un mensaje hasta la posición "OFF" y retírela
irritante. en la pantalla multifunción, manteniendo esta posición.
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisión del sistema.
El testigo airbag del combi-
nado se enciende durante
toda la duración de la neu-
tralización.

* Según destino.
La seguridad - 133

En posición "OFF", el airbag pasajero Los airbags laterales*


no se disparará en caso de choque. y los airbags cortinas*
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po- Los airbags laterales están integra-
sición "ON" para activar nuevamente dos en los respaldos de los asientos
el airbag y asegurar de esta manera delanteros, del lado de la puerta.
la seguridad de su pasajero en caso Los airbags cortinas están integra-
de choque. dos en los montantes y en la parte
superior del habitáculo.
Se disparan unilateralmente, del lado
donde se produzca la colisión.

Control de neutralización Control de funcionamiento


Está asegurado por la iluminación de Está asegurado por la iluminación
un testigo, acompañado de un men- de un testigo, acompañado de una
saje en la pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
pantalla.

Contacto puesto (2ª muesca Si este testigo se enciende,


de la llave), la iluminación de acompañado de una se-
este testigo, acompañado ñal sonora y del mensaje
de un mensaje en la panta- "Anomalía Airbag" en la
lla multifunción, indica que el airbag pantalla, consulte en un Punto de
pasajero está neutralizado (posición Servicio PEUGEOT para revisión del
"OFF" del mando). sistema.

En caso de iluminación
permanente de los dos
testigos de airbags, no
instalar el asiento para
niño de espaldas al sentido de cir-
culación. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

* Según destino.
134 - La seguridad

Para que los airbags Airbags frontales Airbags cortinas*


frontales, laterales* • No conducir agarrando el volante por • No fijar o pegar nada en los mon-
y cortinas* sean sus radios o dejando las manos en la tantes y en el techo, eso podría
plenamente eficaces, almohadilla central del volante. ocasionar daños en la cabeza du-
respete las siguientes • No apoye sus pies en el panel de rante el inflado del airbag cortina.
reglas de seguridad : instrumentos, lado pasajero. • No desmontar los tornillos de las
• Abstenerse de fumar en la medida empuñaduras de mantenimiento
• Estar abrochado en su asiento de lo posible, el despliegue de los implantadas en el techo, partici-
con un cinturón de seguridad con- airbags puede ocasionar quema- pan en la fijación de los airbags
venientemente regulado. duras o riesgos de daños debidos cortinas.
• Adoptar una posición sentado al cigarrillo o a la pipa.
normal y vertical. • Nunca se debe desmontar, taladrar
• No deje que nada se interponga o someter el volante a golpes vio-
entre los ocupantes y los airbags lentos.
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcio-
namiento de los airbags o dañar
a los ocupantes.
• Toda intervención en los siste-
mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el
personal cualificado de la Red Airbags laterales*
PEUGEOT. • Recubrir los asientos únicamente
• Después de un accidente o cuan- con fundas homologadas. Consulte
do el vehículo ha sido objeto de en un Punto de Servicio PEUGEOT.
robo, haga que le revisen los sis- • No fijar o pegar nada en los res-
temas airbags. paldos de los asientos, ello podría
ocasionar daños en el tórax o en el
brazo durante el inflado del airbag
lateral.
• No aproximar más de lo necesario
el busto a la puerta.

* Según destino.
La seguridad - 135

Para bloquear los cinturones Testigo de no-abrochado/


de seguridad desabrochado del cinturón
 Tire del cinturón, después inserte el de seguridad conductor
pestillo en el cajetín de bloqueo.
Cada vez que pone el con-
 Compruebe su bloqueo tirando de tacto, el testigo se enciende.
la correa del cinturón.

El testigo se queda encendido mien-


tras que el conductor no ha abrocha-
do su cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión A partir de aproximadamente 20 km/h y
pirotécnica y limitador de durante dos minutos, el testigo par-
esfuerzo padea acompañado de una señal
sonora creciente y un mensaje en
La seguridad en los choques fron- la pantalla multifunción. Transcurri-
tales se ha mejorado con la adop- dos estos dos minutos, el testigo se
ción de cinturones de seguridad con queda encendido mientras que el
pretensión pirotécnica y limitador de conductor no se ha abrochado su
esfuerzo en las plazas delanteras. cinturón.
Según la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturo-
nes y los acopla contra el cuerpo de Cinturones de seguridad traseros
los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro- Las plazas traseras están equipadas
técnica se activan cuando se pone el con :
CINTURONES DE contacto. - tres cinturones de tres puntos con
un enrollador (berlina y 206 SW),
SEGURIDAD El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo - dos cinturones de tres puntos con
Reglaje en altura del cinturón : de los ocupantes en caso de acci- un enrollador (206 RC).
- para bajarlo : tire del mando hacia dente.
Ud. y deslícelo hacia abajo,
- para subirlo : deslice el mando ha-
cia arriba.
136 - La seguridad

Sea cual fuere la plaza Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los ni-
en el vehículo, abróchese ridad : ños :
siempre su cinturón de se- - debe estar tensado lo más cerca - utilice un asiento para niño adap-
guridad, incluso para tra- posible del cuerpo, tado, si el pasajero tiene menos
yectos cortos. - debe sujetar a una sóla persona de 12 años o mide menos de un
No invertir las correas de cinturón, adulta, metro cincuenta,
ya que si no éstas no desarrollarían - no tiene que tener señales de rotos - no utilice la guía-correa* a la hora
completamente su función. o de deshilachado, de instalar un asiento para niño,
Si los asientos están equipados con - debe estar tirado delante de usted - nunca utilice el mismo cinturón
reposabrazos*, la parte abdominal por un movimiento regular, verifi- para atar a varias personas,
del cinturón debe pasar siempre cando que no esté enrollado, - nunca lleve a un niño en sus rodi-
por debajo del resposabrazos. - no debe ser transformado o modi- llas.
Los cinturones de seguridad están ficado a fin de no alterar su rendi- En función de la naturaleza y de
equipados con un enrollador que miento. la importancia de los choques, el
permite el ajuste automático de la dispositivo pirotécnico se activa an-
longitud de la correa a su morfolo- Por razones de recomendaciones de tes e independientemente del des-
gía. El cinturón se guarda automáti- seguridad en vigor, cualquier inter- pliegue de los airbags.
camente cuando no se utiliza éste. vención o cualquier control se debe En cualquier caso, el testigo de air-
Antes y después de su utilización, efectuar en un Punto de Servicio bag se enciende.
asegúrese que el cinturón está co- PEUGEOT que es quién asegura la Después de un choque, haga que
rrectamente enrollado. garantía y la correcta intervención. le revisen y eventualmente que le
La parte baja de la correa debe es- Haga verificar periódicamente sus cambien el sistema de los cinturo-
tar puesta lo más bajo posible en cinturones de seguridad en un Punto nes de seguridad en un Punto de
la pélvis. de Servicio PEUGEOT y particular- Servicio PEUGEOT.
mente si las correas presentan seña-
La parte alta debe estar puesta en les de deterioro. Limpie las correas
el hueco del hombro. de cinturón con agua y jabón o con
Los enrolladores están equipados un producto limpiador de tejidos, que
con un dispositivo de bloqueo au- se vende en un Punto de Servicio
tomático a la hora de una colisión o PEUGEOT.
de una frenada de urgencia. Puede Después de abatir o desplazar un
desbloquear el dispositivo tirando asiento o una banqueta trasera, ase-
rápidamente de la correa y soltán- gúrese que el cinturón está correcta-
dola. mente colocado y enrollado.

* Según modelo.
138 - Las revisiones

MOTORES GASOLINA
1,1 LITROS (60 cv) y
1,4 LITROS (75 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de refrige-


ración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

* Según destino.
Las revisiones - 139

MOTORES GASOLINA
1,6 LITROS 16V (110 cv) y
2 LITROS 16V (180 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de refrige-


ración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

* Según destino.
140 - Las revisiones

MOTORES DIESEL TURBO


1,4 LITROS HDI (70 cv) y
1,6 LITROS 16V (110 cv)
1. Depósito de dirección asistida.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros*.

3. Depósito del líquido de refrige-


ración.

4. Depósito del líquido de frenos.

5. Batería.

6. Filtro de aire.

7. Varilla de nivel de aceite motor.

8. Depósito del aceite motor.

9. Bomba de cebado.

* Según destino.
Las revisiones - 141

LA REVISIÓN DE LOS Nivel del líquido de frenos : Productos usados


NIVELES Se debe efectuar imperativamente No tire el aceite usado, el líquido de
Nivel de aceite en los intervalos previstos confor- frenos o el líquido de refrigeración en
me al plan de mantenimiento del las alcantarillas o al suelo.
 Realice este control con regula- fabricante.
ridad y añada aceite entre dos
cambios (el consumo máximo es Utilice los fluidos recomendados por
de 0,5 l a los 1 000 km.). el fabricante, que responden a las
Normas DOT4.
La comprobación se realiza con el Nivel del líquido de dirección
vehículo en horizontal, motor frío, Observación : el líquido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo asistida
con el indicador de nivel de aceite del
combinado o con la varilla manual. contacto con la piel.  Abra el depósito, motor frío a tem-
peratura ambiente, el nivel debe
Varilla manual Nivel del líquido ser siempre superior a la marca
En la varilla nivel hay de refrigeración MINI, próximo a la marca MAXI.
2 marcas : Utilice el líquido recomendado por el
A = maxi. fabricante.
Nunca se debe rebasar Cuando el motor está caliente, la tem-
esta marca. peratura del líquido de refrigeración
está regulada por el motoventilador. Nivel del líquido
B = mini.
Este motoventilador puede funcionar lavaparabrisas y lavafaros*
Para preservar la fiabili-
dad de los motores y los con el contacto quitado ; además, al Para una calidad óptima de limpieza
dispositivos de anticonta- estar el circuito de refrigeración bajo y por su propia seguridad, le acon-
minación, está prohibido presión, espere al menos una hora sejamos utilizar los productos reco-
el uso de aditivos en el después de haber parado el motor mendados por PEUGEOT.
aceite motor. para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos
Cambio vueltas para dejar que caíga la pre- Nivel de aditivo gasoil
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, (Diesel)
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel. Si un mensaje en la pantalla multi-
Observación : evite todo contacto Observación : el líquido de refrigera- función le indica un nivel mínimo de
prolongado del aceite usado con la ción no requiere ninguna renovación. aditivo gasoil, acompañado de una
piel. Vacíe el aceite usado en los Para los vehículos equipados con señal sonora, es necesario efectuar
contenedores específicos para este filtro de partículas, el motoventila- una puesta a nivel de este aditivo.
uso en la Red PEUGEOT. dor puede funcionar después de Consulte rápidamente en un Punto
Elección del grado de viscosidad parar el vehículo, incluso motor de Servicio PEUGEOT.
frío.
En todos los casos, el aceite esco-
gido deberá corresponder a las exi-
gencias del fabricante. * Según destino.
142 - Las revisiones

LOS CONTROLES Freno de estacionamiento QUEDARSE SIN


Batería Un recorrido demasiado grande del CARBURANTE (DIESEL)
Antes de que llegue el invierno, haga freno de estacionamiento o la cons- En caso de quedarse sin carburante,
que le comprueben la batería en un tatación de una pérdida de eficacia es necesario cebar el circuito :
Punto de Servicio PEUGEOT. de este sistema impone un reglaje
inclusive entre dos revisiones. Haga
Filtro de aire y filtro habitáculo que le revisen este sistema en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Motor 1,4 litros HDI
Haga que le sustituyan de manera
periódica los elementos filtrantes. Si Filtro de aceite - llenar el depósito de carburante
el entorno lo requiere, duplique con al menos cinco litros de gasoil,
sus sustituciones. Sustituir periódicamente el cartucho - accionar la bomba manual de ce-
según las recomendaciones del plan bado, hasta la aparición del carbu-
Filtro de partículas (Diesel) de mantenimiento. rante en el manguito transparente
El mantenimiento del filtro de partícu- Caja de cambios manual de debajo del capó motor,
las debe efectuarse imperativamente, Sin cambio de aceite. Controle el ni- - accionar el motor de arranque hasta
conforme al plan de mantenimiento vel según el plan de mantenimiento que el motor se ponga en marcha.
del fabricante, en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT. del fabricante.
Observación : después de un fun- Para efectuar la comprobación de
cionamiento prolongado del vehícu- los principales niveles y el control
lo a muy baja velocidad o al ralentí, de ciertos elementos, conforme al
puede excepcionalmente constatar, plan de mantenimiento del fabri- Motor 1,6 litros HDI 16V
durante las aceleraciones, unas emi- cante, remítase a las páginas que
siones de vapor de agua por el es- corresponden a la motorización de - llenar el depósito de carburante
cape. Éstas no tienen consecuencia su vehículo en el carnet de mante- con al menos cinco litros de gasoil,
alguna para el comportamiento del nimiento. - soltar la tapa-estilo para poder ac-
vehículo ni para el medio ambiente. ceder a la bomba de cebado,
Utilice exclusivamente pro- - accionar la bomba manual de ce-
Pastillas de frenos ductos recomendados por bado, hasta la aparición del carbu-
El desgaste de los frenos depende PEUGEOT o productos de rante en el manguito transparentes
del estilo de conducción, en especial calidad y de característi- con el conector verde,
para los vehículos que se utilizan en cas equivalentes. - accionar el motor de arranque hasta
ciudad, en cortos recorridos. Puede Con el fin de optimizar el funcio- que el motor se ponga en marcha.
ser necesario que le controlen el es- namiento de órganos tan impor-
tado de los frenos, inclusive entre las tantes como la dirección asistida
revisiones del vehículo. y el circuito de frenos, PEUGEOT
Estado de desgaste selecciona y propone productos
de los discos específicos.
Para toda información relativa a la
revisión del estado de los discos de A fin de no dañar los órganos eléc-
freno, consulte en un Punto de Ser- tricos, evite lavar el motor.
vicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 143

CAMBIAR UNA RUEDA


(berlina)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y al Desmontar una rueda


gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior, diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. bajo el maletero, sujeta por un sopor- va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- te rueda de repuesto de metal. ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el forro trasero derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del so- - Desbloquee los tornillos de rueda.
porte rueda de repuesto, situado - Ponga el gato en uno de los cua-
en el interior del maletero bajo la tro emplazamientos E, previstos en
alfombra, ayudándose con la llave los bajos, lo más cerca posible a la
desmonta-rueda 1. rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y saque
la rueda.
144 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA


(206 SW)

Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto y al Desmontar una rueda


gato
- En la medida de lo posible, inmovili- - Calce la parte trasera de la rueda
ce el vehículo sobre suelo horizontal, La rueda se encuentra en el exterior, diametralmente opuesta a la que
estable y no deslizante. bajo el maletero, sujeta por un soporte va a cambiar utilizando la caja de
- Eche el freno de mano, meta la pri- rueda de repuesto de metal. ubicación del gato.
mera velocidad o la marcha atrás - Saque la llave desmonta-rueda 1 - Saque el embellecedor con la ayuda
(posición P para la caja de cambios sujeta en el guarnecido derecho de la llave desmonta-rueda tirando a
automática). del maletero. nivel del paso de la válvula.
- Afloje el tornillo de sujeción del so- - Desbloquee los tornillos de rueda.
porte rueda de repuesto, situado - Ponga el gato en uno de los cua-
en el interior del maletero bajo la tro emplazamientos E, previstos en
alfombra, ayudándose con la llave los bajos, lo más cerca posible a la
desmonta-rueda 1. rueda que tiene que cambiar. Ase-
- Levante el soporte rueda de re- gúrese que la plantilla del gato esté
puesto y saque el gancho hacia en contacto con el suelo en toda su
atrás, después déjelo bajar. superficie.
- Saque la caja de ubicación del gato - Despliegue el gato, desenrosque
2 situada en la rueda de repuesto. completamente los tornillos y saque
la rueda.
Las informaciones prácticas - 145

Para su seguridad, siempre


debe efectuar un cambio de
rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y


no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
- calce el vehículo con la caja de
ubicación,
- nunca se meta debajo de un ve-
hículo cuando esté levantado por
un gato (utilice una borriqueta).

Montar la rueda Montaje de la rueda en el Despuès de cambiar la rueda


- Una vez posicionada la rueda, soporte rueda de repuesto - Haga que le comprueben rápida-
debe efectuar un apriete previo de - Ponga la caja de ubicación del gato mente el apriete de los tornillos
los cuatro tornillos con la llave. en la rueda. y la presión de la rueda de re-
- Pliegue el gato y quítelo. - Monte el separador de sujeción 3 puesto en un Punto de Servicio
- Bloquee los cuatro tornillos con la sujetándolo únicamente en la rueda PEUGEOT.
llave. de uso temporal del tipo "galette". - Repare la rueda pinchada y
- Monte el embellecedor excepto en - Ponga la rueda en el soporte rueda sustitúyala lo antes posible en
una rueda de uso temporal, empe- de repuesto, orientando el separa- el vehículo.
zando por el paso de la válvula y dor 3 en el eje del vehículo, apertu- - La rueda de repuesto del tipo
empujando con la palma de la mano. ra hacia la parte delantera conforme "galette" equipada con un neu-
Nota : Si el vehículo está equipa- se muestra en el esquema adjunto mático 115/70 R 15 únicamente
do con tornillos antirrobo de ruedas (únicamente en la rueda de uso es para un uso temporal :
originales, el tapón en el tornillo anti- temporal del tipo "galette"). - presión de inflado : 4,2 bares.
rrobo consta de dos partes. - Levante la rueda, después el - velocidad máxima : 80 km./h.
soporte y posicione el gancho de
sujeción.
- No olvide apretar a fondo el torni-
llo de fijación del soporte rueda de
repuesto.
- Coloque en su sitio la llave des-
monta-rueda.
146 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA RUEDA

Utillaje
- El gato, la cala y el útil para los ta-
pones de tornillos están situados
en la caja 1 fijada por una correa
en el lado izquierdo del maletero.
- La llave desmonta-rueda está fija-
da en el forro trasero derecho del
maletero.

Procedimiento para cambiar una


rueda
Las ruedas de su 206 RC están equi-
 Gire la rueda de manera que la padas con tornillos antirrobo.
válvula se presente a la horizontal El cambio de rueda es idéntico que
del suelo. para el berlina.
 Agite fuertemente el aerosol antes Ver capítulos correspondientes.
de su utilización (en tiempo muy
PINCHAZO (206 RC) frío, caliente el aerosol entre sus
manos durante algunos minutos).
Este vehículo no dispone de rueda de  Fije el racor del aerosol en la vál-
repuesto, pero encontrará un kit de vula, guardando siempre el eje.
reparación (dos aerosoles de repa-
ración para neumáticos), guardados  Tire la válvula contra el agujero de Los aerosoles permiten
en una caja 1 fijada por una correa la junta y al mismo tiempo vacíe efectuar una reparación pro-
en el lado izquierdo del maletero. el aerosol sujetándolo en posición visional (velocidad máxima
vertical. 80 km./h).
 Mantenga firmemente la presión Después de su utilización, es ne-
durante un minuto. cesario cambiar el neumático. Los
Utilización de un aerosol de aerosoles al estar bajo presión, no
reparación  Retire el racor y circule inmediata-
mente al menos cinco kilómetros. deben estar expuestos a una tem-
(Leer también las instrucciones de peratura superior de 50 ºC.
utilización descritas en las bombas).  Controle si posible la presión del
neumático. Consérvelos al abrigo del calor en
 Quite, si es posible, el elemento su caja de colocación isotérmica.
origen del pinchazo y eventual-  Y después circule sin esperar a
mente desinfle el neumático. una velocidad moderada hasta
llegar al garage más cercano.
Las informaciones prácticas - 147

PARTICULARIDADES LIGADAS Montaje de la rueda de Tornillos antirrobo


A LAS RUEDAS DE ALUMINIO repuesto Si sus ruedas están equipadas con
Si su vehículo está equipado con una tornillos antirrobo (uno por rueda),
Tapones de los tornillos rueda de repuesto de chapa, cuando debe quitar el tapón cromado y des-
la fije, es normal constatar que las pués la tapa de plástico que lo cu-
Los tornillos de las ruedas de aluminio arandelas de los tornillos no tocan la bre, con el útil amarillo (situado en
están cubiertos por tapones cromados. llanta. La sujeción de la rueda de re- la caja fijada en el lado izquierdo del
Retírelos con el útil amarillo 4 antes puesto está asegurada por el apoyo maletero), antes de aflojarlos con la
de aflojar los tornillos. cónico de cada uno de los tornillos. llave especial antirrobo (situada en la
El útil 4 se encuentra : guantera) y la llave desmonta-rueda,
situada en el forro trasero derecho
- en el berlina, en el forro trasero del maletero.
derecho del maletero,
- en el 206 SW, en la caja de acondi-
cionamiento del gato, Montaje de neumáticos de nieve Observación : anote cuidadosa-
- en el 206 RC, en la caja situada en mente el número de código grabado
Si equipa su vehículo con neumáti- en la cabeza de la llave especial anti-
el lado izquierdo del maletero. cos para la nieve, montados en llan- rrobo. Este código le permitirá que la
tas de chapa, es imperativo utilizar red le facilite un nuevo doble de esta
tornillos específicos disponibles en la llave especial.
red PEUGEOT.
148 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UNA LÁMPARA Luces de cruce H7 55 W/luces


de carretera H1 55 W
Para un acceso más fácil, lado dere-
cho, desmonte previamente el tubo  Retire la tapa de protección A  En el montaje, asegúrese del
de llenado del depósito de lavapara- para la lámpara H7 55 W o B para correcto posicionamiento de las
brisas : la lámpara H1 55 W. muescas de orientación y del
 Desconecte el o los conector(es) C. correcto bloqueo de o de las
 alinee las tuercas girándolas, grapa(s) de fijación.
 tire hacia arriba.  Presione en el extremo de o de las
grapa(s) de fijación D para sacarla.  Conecte el conector.
Sustituya la lámpara defectuosa.  Monte la o las tapa(s) de pro-
1. Luces de cruce/luces de tección, y el tubo de llenado del
carretera depósito de lavaparabrisas (lado
2. Luces de posición derecho).
3. Indicadores de dirección
(Intermitentes)
Las informaciones prácticas - 149

Luces de posición W 5 W Repetidor lateral de


 Gire el conector casquillo 2 un intermitente WY 5 W ámbar
cuarto de vuelta y retírelo.  Empuje el repetidor hacia delante Berlina 206 SW
 Sustituya la lámpara. y sáquelo.
 Retire el repetidor y sustitúyalo. 1. Luces de cambio de dirección
Para obtenerlo, contacte con un Punto (intermitentes) P 21 W.
de Servicio PEUGEOT. 2. Luces de marcha atrás P 21 W.
3. Luces de stop/luces de posición
P 21/5 W.

Manipule las lámparas


con un trapo seco.
Los faros están equi-
pados con un cristal de
policarbonato revestido con un
barniz protector. Está firmemente
desaconsejado limpiarlos con
Indicadores de dirección un trapo seco o abrasivo y con
productos detergentes o disol-
(Intermitentes) PY 21 W ámbar ventes.
 Gire el conector casquillo 3 un Utilice una esponja y agua con jabón.
cuarto de vuelta (hacia la parte
delantera del vehículo) y retírelo.
 Sustituya la lámpara.
150 - Las informaciones prácticas

Luces traseras (berlina) Luces traseras (206 SW) Tercer piloto de stop
Desatornille el guarnecido lateral del Saque la parte de arriba del guarne- 5 lámparas W 5 W (berlina)
maletero. cido del maletero con una moneda. Con la ayuda de una llave de 10 mm,
Quite el cubre de espuma y pase la Desenrosque los tornillos de aletas desenrosque las 2 tuercas A.
mano por detrás de la espuma para con la llave desmonta-ruedas si fuese Saque el bloque del piloto.
llegar a la tuerca mariposa. necesario. Pellizque las dos lengüetas B para
Retire la tuerca mariposa. Saque el bloque del piloto. sacar el porta lámparas.
Saque el bloque del piloto. Desconecte el conector. Separe las Sustituya la lámpara defectuosa.
Pulse en la uñeta A y desconecte el lengüetas 1 y retire la platina porta
conector. lámparas 2.
Retire la espuma. Sustituya la lámpara defectuosa.
Separe las lengüetas B y retire la En el montaje, monte el guarneci-
platina porta lámparas. do del maletero introduciéndolo por
abajo y apretándolo por arriba. Tercer piloto de stop (206 SW)
Sustituya la lámpara defectuosa.
En el montaje, tenga cuidado en bien Está equipado con diodos electrolu-
colocar el porta lámparas, el piloto y minescentes.
el cubre de espuma. En caso de disfuncionamiento, con-
sulte un Punto Servicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 151

Faros antiniebla delanteros Luz antiniebla trasera P 21 W Luces de matrícula W 5 W


H1 55 W Suelte el piloto y saque el conjunto. Inserte un destornillador fino en uno
Pulse bajo la tapa de acceso para Gire el conector casquillo un cuarto de los agujeros exteriores del trans-
sacarla. de vuelta y retírelo. parente.
Abra la tapa. Sustituya la lámpara. Empújelo hacia el exterior para
Gire la tapa para sacarla. sacarlo.
Desconecte la lámpara. Retire el transparente.
Presione en los dos extremos de Sustituya la lámpara defectuosa.
la grapa de fijación para sacar la
lámpara.
152 - Las informaciones prácticas

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
Las cajas de fusibles están situadas haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
en el panel de instrumentos y en el fusibles.
compartimento motor.
Utilice la pinza A.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Con una moneda desenrosque el
tornillo un cuarto de vuelta y después
quite la tapa para acceder a los
fusibles.
Los fusibles de recambio y la pinza A
están fijados en el interior de la tapa
de la caja de fusibles del panel de
instrumentos. Pinza A
Las informaciones prácticas - 153

Fusible Nº Intensidad Funciones

1 15 A Asiento térmico - Sirena de alarma

Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Luz maletero - Autorradio -


4 20 A Mandos en el volante - Enganche remolque

5 15 A Diagnosis caja de cambios automática

Nivel líquido de refrigeración - Caja de cambios automática - Autorradio -


6 10 A Captador de ángulo del volante (ESP)

7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta

9 30 A Elevalunas trasero

10 40 A Desempañado luneta trasera y retrovisor

11 15 A Limpialunas trasero

12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo

14 10 A Cajetín de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia

15 15 A Combinado - Pantalla multifunción - Calculador de navegación - Climatización - Autorradio

16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas

20 10 A Luz de stop derecha

21 15 A Luz de stop izquierda - 3er piloto de stop

Luz de techo delantera y luz de techo trasera (206 SW) - Lector de mapa -
22 20 A Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206 SW)

S1 Shunt Shunt PARQUE


154 - Las informaciones prácticas

El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
para funcionar con los
equipamientos de serie u
opcionales.
Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos en
o su vehículo, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

Ciertos accesorios eléctricos o la


forma como se han montado pue-
den tener efectos nefastos para el
funcionamiento de su vehículo (los
circuitos electrónicos de mando, el
Caja de fusibles en el compartimento motor circuito audio y el circuito de carga
eléctrico).
Para acceder al cajetín situado en el compartimento motor (al lado de la batería),
suelte la tapa.
Después de la intervención, cierre cuidadosamente la tapa. PEUGEOT declina toda respon-
sabilidad en cuanto a gastos oca-
sionados para la reparación de su
Fusible N° Intensidad Funciones vehículo o los disfuncionamientos
que resultasen de la instalación
1* 20 A Grupo motoventilador de accesorios auxiliares no sumi-
nistrados y no recomendados por
2* 60 A ABS/ESP PEUGEOT y no instalados según
3* 30 A ABS/ESP sus prescripciones, en particular
para todo aparato cuyo consumo
4* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente sobrepase los 10 miliamperios.
5* 70 A Alimentación cajetín de servicio inteligente
6* - No utilizado
7* 30 A Alimentación contacto antirrobo
8* 20 A Amplificador audio

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos.
Toda intervención en éstos debe efectuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Las informaciones prácticas - 155

Fusible N° Intensidad Funciones


Cajetín de precalentamiento (Diesel) - Sonda de agua en el gasoil -
1 10 A Contactor luz de marcha atrás - Captador de velocidad - Caudalímetro de aire (Diesel)
2 15 A Electroválvula canister - Bomba de carburante
3 10 A Calculador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Calculador CCA - Calculador motor
5 - No utilizado
6 15 A Faros antiniebla delanteros
7 20 A Bomba lavafaros
Relé grupo motoventilador - Calculador motor - Bomba de inyección Diesel -
8 20 A Regulador de alta presión gasoil - Electroválvula control motor
9 15 A Luces de cruce izquierda
10 15 A Luces de cruce derecha
11 10 A Luces de carretera izquierda
12 15 A Luces de carretera derecha
13 15 A Bocina
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero
Calentador cajetín mariposa - Bomba de inyección Diesel - Sonda de oxígeno -
Calculador motor - Caudalímetro de aire - Bobina de encendido - Electroválvula control motor -
15 30 A Calentamiento gasoil - Inyectores - Electroválvula de distribución variable motor (206 RC) -
Electroválvula de admisión de aire variable motor (206 RC)
16 30 A Relé bomba de aire
17 30 A Limpiaparabrisas gran y pequeña velocidad
18 40 A Ventilador climatización
156 - Las informaciones prácticas

BATERÍA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA


- Antes de proceder a la
desconexión de la bate- Después de parar el motor, llave en
Para recargar la batería con un ría, debe esperar 2 mi- posición accesorios, ciertas funciones
cargador de batería : nutos después de quitar (limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
- desconecte la batería, el contacto. techo, autorradio, luces de cruce, etc.)
- respete las instrucciones de utili- - No desconecte los terminales Cuando se acerque el invierno, haga que
zación dadas por el fabricante del estando el motor en marcha. le revisen su batería en un Punto de Ser-
cargador, - No recargue las baterías sin ha- vicio PEUGEOT. Solamente se pueden
- conecte la batería empezando por ber desconectado los terminales. utilizar durante aproximadamente trein-
el borne (-), - Cierre las lunas y el techo antes ta minutos, con el fin de no descargar
- compruebe la limpieza de los bor- de desconectar la batería. la batería.
nes y de los terminales. Si están - Después de toda reconexión Una vez pasados estos treinta minutos,
cubiertos de sulfato (depósito blan- de la batería, ponga el contac- el mensaje "Modo economía activo"
quecino o verdoso), desmóntelos y to y espere 1 minuto antes de aparece en la pantalla multifunción y las
límpielos. arrancar, con el fin de permitir funciones activas se ponen en vigilancia.
la iniciación de los sistemas Estas funciones se reactivarán automa-
electrónicos. No obstante, si ticamente al arrancar el vehículo.
después de esta ligera manipu-
Para arrancar con otra batería lación, subsisten ligeras pertur- Para volver a utilizar de manera inmediata
auxiliar : baciones, consulte en un Punto estas funciones, hay que arrancar el
- conecte el cable rojo a los bornes de Servicio PEUGEOT. motor y dejar que gire unos segundos.
(+) de las dos baterías, El tiempo que dispondrá será el doble
- conecte un extremo del cable verde del tiempo de la puesta en marcha del
o negro al borne (-) de la batería motor. No obstante, este tiempo esta-
auxiliar, rá siempre comprendido entre cinco y
- conecte el otro extremo del cable treinta minutos.
verde o negro en un punto de masa
del vehículo averiado, lo más lejos
posible de la batería.
Accione el motor de arranque, deje
girar el motor.
Espere a que vuelva al ralentí y des-
conecte los cables.

Una batería descargada no


Se aconseja, cuando deje estacio- permite poner en marcha
nado el vehículo durante más de el motor.
un mes, desconectar la batería.
Las informaciones prácticas - 157

MONTAR UN AUTORRADIO Conexión de los conectores


A1 : -
En su vehículo dispone de origen de
un pre-equipamiento de radio : A2 : -
- antena de techo, A3 : -
- cable coaxial de antena, A4 : -
- antiparasitario de base, A5 : -
- alimentación de los altavoces A6 : (+) Después del contacto
delanteros,
A7 : (+) Permanente
- alimentación de los altavoces
traseros, A8 : Masa
- 2 conectores 8 vías.
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (-) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho
y tweeter
MONTAR UNOS ALTAVOCES B4 : (-) Altavoz delantero derecho
El pre-equipamiento permite montar : y tweeter
- altavoces de 165 mm de diámetro B5 : (+) Altavoz delantero
en las puertas delanteras, izquierdo y tweeter
- altavoces de 130 mm de diámetro B6 : (-) Altavoz delantero
en las puertas traseras, izquierdo y tweeter
- tweeters de 22,5 mm de diámetro en B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
los guarnecidos de los retrovisores. B8 : (-) Altavoz trasero izquierdo

Antes de instalar un au-


torradio o unos altavoces
en su vehículo, consulte
en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
158 - Las informaciones prácticas

REMOLCAR SU VEHÍCULO

Con elevación (dos ruedas en


el suelo únicamente)
Es preferible levantar el vehículo
con un medio de elevación para las
ruedas.

Sin elevación
(cuatro ruedas en el suelo)
Anilla delantera Anilla trasera 206 SW
Debe utilizar siempre una barra de
remolcado.
206 SW
Nunca se debe utilizar la Por la parte delantera, enganche
traviesa del radiador. la barra de remolcado en la anilla de
remolcado.

Por la parte trasera :


Particularidades de las cajas de
cambio automáticas - quite la tapa con una moneda,
- atornille la anilla de remolcado
Cuando se remolca, con las cuatro (situada en la caja de acondiciona-
ruedas en el suelo, es imperativo miento del gato) hasta el tope.
respetar las reglas siguientes :
- palanca de cambio en posición N, Anilla trasera berlina
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km./h en un reco-
rrido límite de 50 km. máximo, Berlina
- no añada aceite en la caja de Por la parte delantera o trasera
cambios.
Enganche la barra de remolcado en
las anillas de remolcado.
Las informaciones prácticas - 159

En todos los casos, esté atento a


la temperatura del líquido de refrige-
ración.
En caso de encenderse el testigo de
alerta, detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.

Neumáticos : verifique la presión


de los neumáticos del vehículo que
remolca y del remolque, respetando las
presiones de inflado recomendadas.

ENGANCHAR UN Consejos de conducción Frenos : remolcar aumenta la dis-


REMOLQUE, Reparto de las cargas : reparta la tancia de frenada.
UNA CARAVANA, carga en el remolque para que los
UN BARCO... objetos más pesados se encuentren Iluminación : verifique la señaliza-
lo más próximo posible al eje y que el ción eléctrica del remolque.
Le recomendamos que utilice los en- peso en la lanza sea lo más próximo
ganches originales PEUGEOT que posible al autorizado, sin, no obstante
han sido probados y homologados a sobrepasarlo. Viento lateral : tenga en cuenta el
la concepción de su vehículo y que aumento de la sensibilidad con el
confíe el montaje de este dispositivo viento.
a un Punto de Servicio PEUGEOT. Refrigeración : remolcar un remolque
Su vehículo está, esencialmente, en cuesta aumenta la temperatura del
concebido para el transporte de per- líquido de refrigeración.
sonas y maletas pero también puede Al estar accionada eléctricamente la
remolcar un remolque. ventilación, su capacidad de refrigera-
La conducción con remolque somete ción no depende del régimen motor.
al vehículo a circular con solicitudes Al contrario, utilice una velocidad de
más importantes y exige a su conduc- caja de cambio elevada para bajar el
tor prestar una atención especial. régimen motor y reduzca su velocidad.
La densidad del aire disminuye con La carga máxima remolcable en
la altitud, reduciendo así las pres- pendiente prolongada depende de
taciones del motor. Por encima de la inclinación de la pendiente y de la
los 1 000 metros de altura reduz- temperatura exterior.
ca la carga máxima remolcable en
un 10 % y así sucesivamente cada
1 000 metros de altitud.
160 - Las informaciones prácticas

El montaje/desmontaje de la
sobremoqueta
Para el desmontaje de la sobremoque-
ta lado conductor, retroceda el asiento
al máximo y retire las fijaciones.
Para el montaje, posiciónela correc-
tamente en el peón y ponga las fija-
ciones.
Cuide la correcta colocación de la MONTAR BARRAS DE TECHO
sobremoqueta. (206 SW)
Para evitar cualquier molestia debajo Para instalar las barras de techo Peso máximo autorizado en
de los pedales : transversales, respete su posiciona- baca de techo, para una altura
- utilice únicamente sobremoquetas miento. de carga que no sobrepase los
adaptadas a las fijaciones ya pre- Está señalado por marcas en cada 40 cm. (excepto porta-bicicle-
sentes en el vehículo. La uitlización una de las barras longitudinales. tas) : 75 kg.
de estas fijaciones es imperativa. Si la altura sobrepasa los
- nunca ponga más de una sobre- Utilice los accesorios homologados
por PEUGEOT respetando las con- 40 cm., adapte la velocidad de
moqueta. su vehículo en función del per-
signas de montaje del fabricante.
fil de la carretera, a fin de no
deteriorar las barras de techo.
Las informaciones prácticas - 161

EL MANTENIMIENTO DE LA
- Limpie lo más rápida-
CARROCERÍA mente posible los excre-
Para preservar la pintura y los ele- mentos de pájaros, las
mentos de adorno de plástico de su resinas, las manchas
vehículo, le aconsejamos los lave de alquitrán y de grasa ;
con frecuencia, (todos estos elementos contienen
sustancias capaces de causar
- manualmente, sin precauciones degradaciones importantes de la
especiales ; pintura).
- en estación de lavado automático, - No limpie con un trapo seco o
pero el uso repetido en estaciones abrasivo ni con productos deter-
automáticas mal mantenidas pue- gentes o disolventes, los faros de
de provocar la aparición de micro- doble óptica y de superficies com-
arañazos que dan un aspecto mate plejas, ya que están equipados
a la pintura (especialmente visible con un cristal de policarbonato
en los colores oscuros) ; revestido con un barniz protector.
- en lavado alta presión, siguiendo - No utilice gasolina, petróleo ni qui-
escrupulosamente las recomen- tamanchas de tejidos para la lim-
daciones indicadas en las insta- pieza de la carrocería ni para las
laciones de la estación (presión y piezas de plástico de su vehículo.
distancia de la pulverización).
- Para evitar el desarrollo de la
Si hay partes deterioradas en su oxidación de la carrocería, des-
vehículo (paragolpes pintados o pués de deterioros accidentales
faros), no es aconsejable que di- (proyecciones de gravilla, ras-
rija el chorro de alta presión hacia guños, etc.) hágalos reparar lo
ellos : lave manualmente las partes más rápidamente posible.
deterioradas.
Evite, igualmente, la introducción
de agua en las cerraduras.

Para todas las preguntas relativas al


mantenimiento de su vehículo, con-
sulte a un representante de la marca
que sabrá aconsejarle sobre los pro-
ductos de calidad seleccionados por
nuestros servicios.
162 - Las informaciones prácticas

LOS ACCESORIOS 206 Equipamiento interior : Reposabra-


zos central, bandeja escritorio, pro- Según el país de come-
Utilice para su PEUGEOT únicamen- tección asiento pasajero, fundas de cialización, tiene que lle-
te los accesorios y piezas originales asientos compatibles con los airbags var obligatoriamente a
homologados por la marca. laterales (berlina y 206 SW), alfom- bordo los chalecos de alta
bras, compartimentos de maletero, seguridad, los triángulos
Estos accesorios y piezas se han de señalización y las lámparas de
adaptado a su PEUGEOT después porta-latas, porta-CDs, consola de
radioteléfono, deflectores de puer- recambio.
de haber sido probados y aprobados
en fiabilidad y seguridad, cosa que tas, colocación debajo de la bandeja El montaje de un equipamiento o
PEUGEOT no puede garantizar para (berlina), persianas parasol, ... de un accesorio eléctrico, no re-
otros productos. ferenciado por PEUGEOT, puede
conllevar una avería del sistema
La Red le propone una amplia gama Tecnología : Radioteléfono, kit ma- electrónico de su vehículo.
de accesorios originales, homologa- nos libres, sistema de guiado embar-
dos por PEUGEOT. Todos ellos se cado, cargadores CD, autorradios, Le agradecemos que tenga en
benefician de la garantía PEUGEOT : altavoces, embellecedor autorradio, cuenta esta particularidad y, le
bandeja trasera equipada con 4 alta- aconsejamos que se ponga en
voces (berlina), ... contacto con un representante de
Viaje y Ocio : Enganche de remol- la Marca para que le muestre la
que, porta-equipajes de maletero, gama de los equipamientos o ac-
compartimentos de maletero, barras Seguridad : Alarma antirrobo, gra- cesorios referenciados.
de techo, maleteros de techo, porta- bado de lunas, antirrobo de ruedas,
esquís, porta-bicicletas**, cadenas triángulo de señalización, botiquín,
para la nieve, ... chaleco alta seguridad, realce y
asientos para niños, asiento Kiddy
Isofix, ...
** No montar un porta-bicicletas en el
portón trasero o en la luneta trasera.
Empresa : Kit de transformación en
vehículo de sociedad, ...
Estilo exterior : Llantas de aluminio,
embellecedores, faldillas, techo co-
rredizo*, faros antiniebla delanteros,
portón de maletero (berlina), escape
deportivo, embellecedor de frontal
de aluminio y de madera, umbrales
de puertas, kit carrocería, alargado-
res de aletas, volante dos-tonos, ...
* Para el montaje de un techo co-
rredizo, es imperativo utilizar úni-
camente los productos originales
PEUGEOT.
Las características técnicas - 163

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIO

Modelos 2CHFX 2CKFW 2AKFWA


2CK6D 2CK6F
2AHFX 2AKFW 2CKFWA
Tipos variantes versiones 2AK6D 2AK6F
2EHFX 2EKFW 2EKFWA

MOTORES GASOLINA 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros

Cilindrada (cm3) 1 124 1 360 1 360

Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 75 x 77

Potencia máxima norma CEE (kW) 44,1 53 55

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 500 5 300 5 500

Par máximo norma CEE (Nm) 94 118 120

Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 700 3 400 2 800


Con plomo
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo
autorizado
Catalizador Si Si No Si

Manual Manual Manual Automática


Caja de cambios (5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3)

Caja de cambios - Puente 2 2 2 -

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


164 - Las características técnicas

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

2CNFU 2HNFU
2ANFU 2KNFU
2ANFUA 2ANFUB
Modelos 2BNFUA 2BNFUB 2CRFKA/IF
2CNFUA 2CNFUB
Tipos variantes versiones 2HRFKA
2DNFUA 2DNFUB
2HNFUA 2HNFUB
2JNFUA 2JNFUB
2KNFUA 2KNFUB

MOTORES GASOLINA 1,6 litros 16V 2 litros 16V


Cilindrada (cm )
3
1 587 1 997
Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88
Potencia máxima norma CEE (kW) 80 130
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800 7 000
Par máximo norma CEE (Nm) 147 202
Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 750
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Si Si

Manual Automática Manual


Caja de cambios (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)


Motor (con cambio de filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3,8 - 5,3
Caja de cambios - Puente 2 _ 1,9

(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiración


Las características técnicas - 165

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

2C8HX
2A8HX
2S8HX 2H9HZA
Modelos 2H9HYA
2E8HX 2J9HZA
2J9HYA
Tipos variantes versiones 2S8HZA 2E9HZA
2K9HYA
2A8HZA 2K9HZA
2C8HZA
2E8HZA

MOTORES DIESEL 1,4 litros Turbo HDI 1,6 litros Turbo HDI 16V

Cilindrada (cm )
3
1 398 1 560
Diámetro x carrera (mm) 73,7 x 82 75 x 88,3
Potencia máxima norma CEE (kW) 50 80
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000
Par máximo norma CEE (Nm) 160 240 (overboost 260)
Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750 (overboost 2 000)
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si
Filtro de partículas (FAP) No No Si

Manual Manual
Caja de cambios (5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,8 3,85


Caja de cambios - Puente 2 1,9
166 - Las características técnicas

CONSUMOS BERLINA
Según directiva 80/1268/CEE (litros/100 km.)
Tipos variantes Emisión
Caja de Circuito Circuito Circuito
Motor versiones masa CO2
cambios urbano extra-urbano mixto
2... (g/km.)

1,1 litros Manual HFXF 8,2 5 6,2 148

1,4 litros Manual K6D2 9,4 5,5 7 162

KFWF 8,4 5 6,3 149


1,4 litros Manual
KFWA 8,5 5,2 6,3 151

1,4 litros Automática KFWR 9,6 5,3 6,9 165

NFUF 8,6 5,1 6,4 153


1,6 litros 16V Manual
HNFUF/NFUA 8,7 5,5 6,7 159

NFUR 9,9 5,5 7,1 171


1,6 litros 16V Automática HNFUR 10,2 5,8 7,5 179
NFUB - - - -

CRFKA/IF 11,8 6,7 8,6 204


2 litros 16V Manual
RFKA - - - -
8HXF 5,5 3,6 4,3 113
1,4 litros Turbo HDI Manual
8HZA - - - -
9HZA
1,6 litros Turbo HDI 16V Manual 6 4,1 4,8 126
9HYA

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.
Las características técnicas - 167

CONSUMOS 206 SW

Según directiva 80/1268/CEE (litros/100 km.)

Tipos
Caja de Circuito Circuito Circuito Emisión masa
Motor variantes
cambios urbano extra-urbano mixto CO2 (g/km.)
versiones

1,1 litros Manual 2EHFXF 8,7 5,2 6,5 156

2EKFWF 8,5 5,2 6,4 153


1,4 litros Manual 2EKFWA 8,9 5,1 6,5 154

1,6 litros 16V Manual 2KNFUF 8,7 5,5 6,7 159

1,6 litros 16V Automática 2KNFUR 10,2 5,8 7,5 179

2E8HXF 5,6 3,8 4,4 117


1,4 litros Turbo HDI Manual 2E8HZA 5,8 3,8 4,5 120

2E9HZA
1,6 litros Turbo HDI 16V Manual 6 4,1 4,8 126
2E9HYA

Los consumos, presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga del vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.
168 - Las características técnicas

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (EN KG.)


3 y 5 PUERTAS
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V
Caja de cambios Manual Manual Auto. Manual Auto. Manual
KFWF/A NFUF NFUR CRFKA/IF
Tipos variantes versiones : HFX KFWR
K6D/K6F NFUA NFUB RFKA
• Masa en vacío en orden 985 1 025 1 055 1 100 1 055 1 159
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 405 1 450 1 480 1 567 1 614 1 550
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 1 920 2 365 2 395 2 467 2 504 2 450
(MTRA)
• Remolque sin frenos 485 510 525 550 550 575
• Remolque con frenos 700 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 50 50 50 50 -

3 y 5 PUERTAS SOCIEDADES
Motor Diesel 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V 1,4 litros HDI
Caja de cambios Manual Manual Manual
8HX 9HZA 2S8HXF
Tipos variantes versiones : 8HZA 9HYA 2S8HZA
• Masa en vacío en orden 1 061 1 130 1 049
de marcha (MOM)
• Masa máxima técnicamente 1 525 1 550 1 525
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante admisible 2 425 2 450 2 425
(MTRA)
• Remolque sin frenos 530 500 524
• Remolque con frenos 1 100 900 1 100
(en el límite del MTRA)
• Peso recomendado en la lanza 50 36 -
Las características técnicas - 169

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES 206 SW (EN KG.)


5 PUERTAS Los valores de MTRA
Motor gasolina 1,1 litros 1,4 litros 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V y de cargas remolca-
Caja de cambios Manuelle Manuelle Manuelle Auto. bles indicados, son
válidos para una alti-
NFUF NFUR tud máxima de 1 000 metros ;
Tipos variantes versiones : HFX KFW NFUA NFUB la carga remolcable mencio-
• Masa en vacío en orden nada debe ser reducida en un
1 065 1 074 1 148 1 190 10 % por cada 1 000 metros
de marcha (MOM)
suplementarios.
• Masa máxima técnicamente 1 485 1 499 1 563 1 585 En el caso de un vehículo
admisible en carga (MTAC) que remolca, está prohibido
• Masa total rodante admisible sobrepasar la velocidad de
1 985 2 399 2 463 2 485
(MTRA) 100 km/h (respete el código
• Remolque sin frenos 500 500 500 500 de circulación en vigor en el
país).
• Remolque con frenos Temperaturas exteriores eleva-
700 1 100 1 100 1 100
(en el límite del MTRA) das, pueden motivar bajadas
• Peso recomendado en la lanza 28 44 44 44 de prestaciones del vehículo
con el fin de proteger el mo-
5 PUERTAS tor ; cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C,
Motor Diesel 1,4 litros HDI 1,6 litros HDI 16V limitar la masa remolcada.
Caja de cambios Manuelle Manuelle
Tipos variantes versiones : 8HX/8HZA 9HZA/9HYA
• Masa en vacío en orden 1 110 1 189 * La masa del remolque con
de marcha (MOM)
frenos puede ser, en el lí-
• Masa máxima técnicamente mite del MTRA, aumen-
1 535 1 580
admisible en carga (MTAC) tada en la medida que se
• Masa total rodante admisible reduzca por igual la MTAC
2 435 2 480 del vehículo que remolca ;
(MTRA)
atención, el remolcado con
• Remolque sin frenos 500 500 el vehículo que remolca
• Remolque con frenos poco cargado, puede de-
1 100 900
(en el límite del MTRA) gradar su agarre a la ca-
• Peso recomendado en la lanza 44 36 rretera.
170 - Las características técnicas

DIMENSIONES BERLINA (VERSIONES 3 Y 5 PUERTAS) DIMENSIONES 206 SW


Las características técnicas - 171

Berlina 206 SW

LOS ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN DE SU 206

A - Placa fabricante. D - Neumáticos y referencia - las presiones de inflado (el


B - Número de serie en la pintura. control de la presión de in-
carrocería (emplazamiento El adhesivo D pegado en el flado debe realizarse en frío,
según versión). montante central de puerta lado al menos una vez al mes),
C - Número de serie en el panel conductor, indica : - la referencia del color de la
de instrumentos. - las dimensiones de las llantas pintura.
y de los neumáticos,
- las marcas de los neumáticos Los neumáticos de dimensiones
homologados por el fabricante, 205/45 R 16 y 205/40 R 17 no
pueden equiparse con cadenas
para la nieve, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.

También podría gustarte