Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
https://truckmanualshub.com/
grupo 22
Transmisión manual
22
221
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
ESPECIFICACIONES/ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES
Artículo Especificaciones
1er 5.380
2do 3.028
4to 1.000
5to 0,722
Contrarrestar 5.380
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Conjunto de transmisión
2 3 4 5
10 9 8 7
14092
La transmisión cambia las revoluciones y el par generado por el motor a aquellos que coinciden con la potencia del vehículo.
Requerimiento (fuerza motriz). Las revoluciones y el par aumentan o disminuyen seleccionando entre varios conjuntos.
de marchas engranadas. La transmisión utiliza un mecanismo de bloqueo para evitar el doble acoplamiento y la falta de contragolpe.
El mecanismo reduce el ruido de ralentí de la transmisión cuando el motor está en ralentí.
222
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Mecanismo sincronizado
Tipo de cono único Tipo doble cono < 2º y 2
3º >
34
1
1
5
5
2
10
6 6
B
7
8
8
9 9
05751 10 05752
El mecanismo sincronizador sincroniza la velocidad de rotación del eje principal 7 y el cubo sincronizador asociado 8 con la velocidad de rotación
de los engranajes que se seleccionarán al cambiar de marcha.
Tipo de cono doble < sólo para 2.ª y 3.ª marcha > En este
tipo de cono, a diferencia del tipo de cono único, se utilizan el anillo sincronizador interior 1, el cono central 4 y el anillo sincronizador exterior 3 en
lugar de solo el anillo sincronizador. El cono central está entre el anillo sincronizador interior y el anillo sincronizador exterior y reduce el tiempo de
sincronización mediante un funcionamiento más eficiente del embrague de cono.
223
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Mecanismo de bloqueo
03403
4
05753
1 Las revoluciones del piñón de accionamiento 1 varían de acuerdo con las revoluciones del
motor en ralentí.
Sin un mecanismo sin juego, el juego t en el punto A variaría entre cero y el máximo,
provocando un chirrido de engranajes.
3 t
A
02192
3 t=0
A
02450
224
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
Síntomas
Observaciones
m
lR
ecr
ragoedviualR
a
n
am
lR
a
d
c
ae
Ls
d
efiE
d
e
sa
lu
taiotun
riaue
serjaasnneaalrircggínn
sejananregsln
o
e
raahiobcdm
odae
oídortn
Posibles Causas
Tuerca de bloqueo trasera del eje principal floja ••
Arandela de empuje del eje principal desgastada ••
Cojinete del eje principal desgastado o dañado ••
Anillo sincronizador y manguito sincronizador •
estría desgastada
225
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas
Observaciones
m
lR
ecr
ragoedviualR
a
n
am
lR
a
d
c
ae
Ls
d
efiE
d
e
sa
lu
taiotun
riaue
serjaasnneaalrircggínn
sejananregsln
o
e
raahiobcdm
odae
oídortn
Posibles Causas
226
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
1
3
14096
ADVERTENCIA– •
Dado que se quitará el freno de mano, naturalmente no se puede utilizar. Por lo tanto, debes calzar las ruedas.
de forma segura para que el vehículo no se mueva.
• No retire las calzas hasta que se complete toda la operación. • Soportar un vehículo únicamente
sobre un gato de garaje es extremadamente peligroso, por lo tanto, apoye siempre el bastidor sobre soportes rígidos.
bastidores.
• Deje el gato de garaje y las rejillas rígidas en su lugar hasta completar toda la operación. Nunca los quites
Durante la operacion.
PRECAUCIÓN:
Mantenga la transmisión en punto muerto durante toda la operación.
227
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Secuencia de eliminación
MI 1 2 3
11 1 Varilla selectora Õ P2240
2 Varilla de cambio Õ P2240
3 Eje transversal Õ P2250
4 Arnés (Tierra)
5 Cable del velocímetro
6 Arnés del chasis
7 Freno de estacionamiento ^ Gr 36
8 Eje de la hélice ^ Gr 25
9 Tapón de inspección
7 10 tapón de drenaje
11 perno
4 12 Conjunto de transmisión
5 ADVERTENCIA
6 8
07340 El motor se calienta inmediatamente después de
detenido, así que tenga cuidado de no quemarse.
NOTA
Después de retirar el eje de la hélice 8, átelo a
el marco a la altura del conjunto de instalación
utilizando un trozo de cuerda, etc.
• Secuencia de instalación
Ê9 10 Ê Ê 10
07358 Siga la secuencia de eliminación a la inversa.
—
9 tapón de inspección 69±15 {51±11, 7±1,5} 69±15
—
10 Tapón de drenaje {51±11, 7±1,5} 47 {35, 4,8} 82
M12×1,25
Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
9 Área de rosca del tapón de inspección TRESBONOS 1105D Según sea necesario
10 Área de rosca del tapón de drenaje TRESBONOS 1105D Según sea necesario
12 Estría del piñón de accionamiento Grasa de disulfuro de molibdeno [NLGI Según sea necesario
• Procedimiento de servicio
• Reemplazo de aceite
[Drenaje]
• Al drenar el aceite, verifique la cantidad y calidad del aceite, especialmente para
pequeños trozos de metal y polvo metálico.
• Limpie el tapón de drenaje 10 antes de volver a instalarlo porque es magnético.
[Relleno]
• Verifique que el tapón de drenaje 10 esté apretado en la caja de la transmisión en
par especificado.
01116 • Vierta aceite para engranajes hasta que el aceite rebose por el orificio de inspección. (Para aceite
cantidad, ver especificaciones.)
228
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Conjunto de transmisión
[Transmisión de apoyo]
12 Apoye el conjunto de transmisión 12 en el gato de transmisión A.
07611
[Extracción]
• Inserte un destornillador en las tres ranuras de extracción para retirar la trans
12 conjunto de misión 12 del motor.
PRECAUCIÓN:
asegúrese de retirar las mangueras y los cables correctamente durante las
operaciones de servicio.
06501
• Mueva el conjunto de transmisión 12 hacia atrás hasta que la estría del piñón
de mando se separe del embrague.
PRECAUCIÓN:
asegúrese de sacar el conjunto de transmisión 12 en línea recta. Si balancea
el conjunto de la transmisión violentamente, dañará la estría que conecta el
piñón de mando y el embrague.
01117
[Instalación] •
Compruebe si hay óxido en la ranura del piñón de accionamiento. Si encuentra óxido, retírelo.
usando un cepillo de alambre.
• Frote grasa sobre las superficies de fricción del piñón impulsor usando su
mano.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de aplicar solo la cantidad necesaria de grasa porque demasiada
grasa gotearía y provocaría el deslizamiento del embrague.
07610
07611
229
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Secuencia de desmontaje
Ê1 1 perno
2 Conjunto superior de palanca de cambios
3 Interruptor de la luz de marcha atrás
2 4 tapón roscado
5 pasadores de bloqueo (×5)
6Ê
6 tornillos (×2)
7 7 Placa de resorte del asiento
MI 8 8 resortes de asiento (×3)
3 9
9 bolas de acero (×3)
*
*: Cuerpo de transmisión
MI
4 • Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.
03586
Sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
1 Área de rosca del perno TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
3 Área de rosca del interruptor de la luz de marcha atrás TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
4 Área de rosca del tapón roscado TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
7 Superficie de contacto de la caja de transmisión TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
2210
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
B
5
4 07592
• Cuando el riel de cambio A de 1.ª y marcha atrás se cambia a marcha atrás, el orificio B para retirar
A
el pasador de bloqueo se alinea con los orificios del pasador de bloqueo de los otros rieles de
B
cambio, el orificio de instalación del interruptor de la luz de marcha atrás 3 y el orificio del tapón
roscado 4 .
• Retire el pasador de bloqueo 5 del orificio de instalación del interruptor de la luz de marcha atrás 3.
lado usando un alambre.
5 07593
2211
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Secuencia de desmontaje
1 respiradero de aire
5 casquillo
4 6 Palanca selectora de marchas
7 Lavadora
8 Palanca selectora de marchas
1
A 9 pasador de resorte
B 7 10 eje de torsión
ÙÙ 11 Espaciador
12 Muelle de retorno 4º y 5º
13 Palanca deslizante de cambio de marchas
14 Ù 19 Buje
Ê 20 Caja de la palanca selectora
8
A : Muesca para pasador de resorte
B : Hueco para interruptor de
12
11
14019
NOTA
No retire el casquillo 19 excepto para reemplazarlo.
• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.
PRECAUCIÓN:
asegúrese de girar la palanca selectora de velocidades 8 mientras la ensambla para evitar daños en el área del labio del sello de aceite 18.
2212
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}
12 Longitud libre del resorte de retorno 4.° y 5.° Longitud 39,25 {1,55} 39,9 37.25 {1.47} Reemplazar
15 libre del resorte de retorno 1.° e inverso {1,57} 37,9 {1,49} Reemplazar
2 interruptor neutral —
49±2,9 {36±2,2, 5±0,3}
3 —
Tuerca (montaje con pasador de bloqueo) 6,9 {5,1, 0,7}
Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
2 Área de rosca del interruptor neutral TRESBONOS 1104J Según sea necesario
17 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
18 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
19 Superficie interior del casquillo del eje de la palanca selectora de marchas y su Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
superficie de fricción
Superficies de contacto entre la superficie exterior del casquillo y la caja de la TRESBONOS 1104J Según sea necesario
palanca selectora
M12×1,5 02399
9 Extracción del pasador de resorte
M12×1,25
02118
2213
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Procedimiento de servicio
9
A
02400
13
07570
06255
2214
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Instalación de sello de aceite
18 A
Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 18 con el casquillo 19 montado a presión en
la caja de la palanca selectora 20 y ajuste a presión uniformemente en la dirección que se ilustra.
20
19
06254
Cojinete
20 [Eliminación]
El casquillo 19 está encajado a presión en la caja de la palanca selectora 20. Para reemplazarlo,
retírelo con un destornillador.
PRECAUCIÓN–
Tenga cuidado de no dañar la caja de la palanca selectora 20.
19
06250
[Ajuste a presión]
PRECAUCIÓN:
19
asegúrese de evitar que el sellador se adhiera a la superficie interior del casquillo 19.
20
B
06403
2215
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
Ù Ê
7
9
4Ù
10
Ù
11
Ù
1Ê
15
17
* 18
dieciséis
14
Ù
13
12
Ê
13236
• Secuencia de desmontaje
1 perno 8 Sello de aceite 15 Eje del engranaje loco de marcha atrás
2 pasador de resorte 9 Cubierta trasera 16 Arandela lateral
3 engranaje del velocímetro 10 Gusano del velocímetro 17 Arandela lateral
4 junta tórica 11 pines 18 Engranaje loco de marcha atrás
5 Sello de aceite 12 pernos
6 Casquillo del engranaje del velocímetro 13 Tapa del engranaje loco de marcha atrás * : Cuerpo de transmisión
7 perno 14 Junta Ù : Piezas no reutilizables
• Secuencia de montaje
*→18→17→16→15→14→13→12→11→10
→7
9→8
→1
6→5→4→3→2
2216
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}
Valor estandar
Ubicación Artículo de mantenimiento Límite Recurso
(Diámetro básico en [ ])
3, 6 Holgura entre el engranaje del velocímetro y el casquillo del [12] 0,04 a 0,09 {[0,47] 0,15 {0,0059} Reemplazar
engranaje del velocímetro 0,016 a 0,0035}
15, 18 Holgura entre el eje del engranaje loco de marcha atrás y el engranaje [24] 0,05 a 0,08 {[0,94] 0,20 {0,0079} —
18 Juego axial del engranaje loco de marcha atrás 0,26 a 0,64 {0,010 a 0,025} 0,9 {0,035} Reemplazar
lavadora lateral
—
1 Perno (montaje del casquillo del engranaje del velocímetro) 24 {17, 2.4}
—
7 Perno (montaje de la cubierta trasera) 44 {33, 4,5} 19
—
12 Perno (montaje de la cubierta del engranaje loco de marcha atrás) {14, 1,9}
Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
3 Superficies de fricción del engranaje del velocímetro y del casquillo del engranaje Grasa a base de disulfuro de molibdeno Según sea necesario
del velocímetro
5 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
7 Área de rosca del perno (solo 3 pernos superiores) TRESBONOS 1104J Según sea necesario
8 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
9 Superficies de contacto entre tapa trasera y caja de transmisión THREEBOND 1215 Según sea necesario
06252
15 Extractor de eje inverso 0372682000 Desmontaje del eje del engranaje loco de marcha atrás
M12×1,25 02118
2217
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Procedimiento de servicio
3
6
2 03576
velocímetro
3
Si la holgura es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.
03577
B Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 5 e introduzca el sello de aceite
uniformemente en el casquillo del engranaje del velocímetro 6 en la dirección que se ilustra
usando la barra B (aproximadamente ø14 mm {0,55 pulg.}).
un 5
03578
METRO Debido a su disposición central excéntrica, el casquillo 6 del engranaje del velocímetro
permite reemplazar el engranaje 3 del velocímetro con engranajes que tienen un número
diferente de dientes cambiando solo la dirección de instalación, no es necesario cambiar el
engranaje helicoidal.
Al instalar el casquillo, alinee el número estampado, idéntico al número de dientes del
engranaje del velocímetro, con la marca de alineación M.
La marca de identificación está estampada en los puntos N o P. La siguiente tabla muestra
la relación entre las marcas de identificación y el número de dientes del engranaje del
6
velocímetro:
Marca de
ABCDLEFGH IJK
identificación
Número de dientes 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
3 PAG norte
Relación de transmisión 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,4 4,6 4,8 5,0 5,2
06256
2218
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Instalación de sello de aceite
Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 8 y ajuste a presión.
8 0
A
03579
2219
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CUERPO DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
1 perno
2 sello de aceite
Ù : Piezas no reutilizables
8
7Ê NOTA •
Después de retirar las piezas 1 a 3, desmonte el conjunto de la
transmisión con la carcasa del embrague 13 colocada de manera
2
estable sobre una superficie plana. •
Retire las piezas 9 a 12 como grupo. Tenga en cuenta que la barra
de cambio y la horquilla de cambio 9 se pueden desmontar en su lugar.
propios cuando las piezas 9 a 12 no están desmontadas.
Õ P2226
13
• Secuencia de montaje
13
→8→7→6→5→4
Ù 12→11→10→9
→1
3→2
Ê1
14093
2220
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}
—
1 Perno (montaje del retenedor del cojinete delantero) 40 {30, 4,1} 44
—
5 Perno (montaje de la caja de la transmisión) {33, 4,5} 40 {30,
—
7 Perno (montaje del retenedor del rodamiento) 4,1}
Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
2 Área del labio del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
3 Superficies de contacto entre el retenedor del cojinete delantero y el conjunto de la carcasa TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
del embrague
13 Superficies de contacto entre el conjunto de la carcasa del embrague y la caja de la TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
transmisión
2 instalador de sellos de aceite MH062714 Instalación del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero
ø89 {3,50}
09917
MH063322
2, 3 guía de sello de aceite Protección del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero
ø36,5 {1,44}
09918
01137
M10×1,5
01140
2221
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CUERPO DE TRANSMISIÓN
Unidad: mm {pulg.}
10 Establecer pasador
MH063385 Desmontaje del conjunto del contraeje
(para sujetar el subengranaje)
39,5 {1,56}
14916
M24×1,5 01142
94 {3.70}
06708
• Procedimiento de servicio
Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 2 y ajuste a presión en el cojinete delantero.
retenedor 3.
2
A
3 03694
03695
2222
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Desmontaje e instalación del anillo elástico.
0
08382
13
06274
12 PRECAUCIÓN:
asegúrese de apretar la banda de elevación de acero 0 lo suficiente como
para evitar que se deshaga, pero no excesivamente, porque un ajuste
excesivo dañaría los engranajes, etc.
10
06276
2223
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CUERPO DE TRANSMISIÓN
[Desmontaje]
9 • Al retirar o instalar el riel de cambio y la horquilla de cambio 9, el conjunto del
10
contraeje 10, el conjunto del piñón impulsor 11 y el conjunto del eje principal 12,
1 manipúlelos como un grupo.
2 • Inserte 1 pasador de fijación en el orificio de alineación C del acoplamiento constante del contraeje.
engranaje A para sujetar el engranaje secundario B.
PRECAUCIÓN–
B 14917 • Asegúrese de apretar 2 bandas de elevación de acero lo suficiente
como para evitar que se deshaga, pero no excesivamente, porque
un ajuste excesivo dañaría los engranajes, etc.
• Asegúrese de sostener el conjunto del eje principal 12, etc. con la
mano al levantarlos porque si el conjunto del eje principal y el
conjunto del contraeje 10 se desprenden, el conjunto del piñón
impulsor 11 se caería.
[Instalación] •
11 Siga la secuencia de extracción a la inversa. •
4 Antes de instalar piezas, instale la guía del sello de aceite 4 en el piñón impulsor 11 para
evitar daños al sello de aceite 2 del retén del cojinete delantero 3.
13
06278
• Para introducir el piñón impulsor 11, el conjunto del eje principal 12 y el conjunto del
contraeje 10, coloque el protector de sincronización 0 que evita que el piñón
impulsor y el sincronizador del eje principal se peguen durante la instalación.
12 NOTA
10
Recuerde retirar todas las herramientas especiales después de su uso.
0
11
07591
2224
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
MEMORÁNDUM
2225
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CUERPO DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
*1 (Para desmontar el riel de cambio y la horquilla de cambio
solo)
C 1 pasador de resorte
B 2 horquilla de 4º y 5º turno
A 0
3 pasador de resorte
Ù
*1 : Conjunto del eje principal
Ù
*2 : Conjunto del contraeje
14 Ù : Piezas no reutilizables
4
Ù
A
1er y 9
contrarrestar Ù
B
2do y 3ro
C
4to y 5to 06279
Las flechas indican las direcciones de retirada y entrada del pasador elástico.
• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.
2, 7, 12 Inclinación de la garra de la horquilla de cambio 0,1 {0,0039} o menos 0,2 {0,0079} Reemplazar
2, 7, 12, *1 Espacio libre entre la horquilla de cambio y el manguito sincronizador 0,3 a 0,6 {0,012 a 0,024} 0,04 1,0 {0,039} Reemplazar
5, 10, 15 Deflexión del carril de cambio {0,0016} o menos 0.05 {0.0020} Correcto o
reemplazar
2226
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
Para instalar los pasadores elásticos 1, 3, 6, 8, 11, 13, coloque las aberturas en la dirección de
los ejes de las barras de cambio.
PRECAUCIÓN– •
Tenga cuidado al introducir los pasadores de resorte 1, 3, 6, 8, 11, 13, de no someter los rieles
de cambio 5, 10, 15 a una tensión excesiva, ya que esto causaría fallas como rieles de cambio
doblados. • Asegúrese de no introducir completamente los pasadores
1, 3, 6, 8, de resorte 1, 3, 6, 8, 11, 13; deje de 0 a 0,5 mm {0 a 0,020 pulg.} afuera para evitar que se salgan.
11, 13
05756
A • Mida la inclinación (diferencia entre B y B´) de la garra BB´ contra el orificio A de los rieles de
cambio 5, 10, 15 de las horquillas de cambio 2, 7, 12 con los rieles de cambio en posición
vertical.
C Comparador de cuadrante
14946
Si el valor medido para la holgura A es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.
2, 7, 12
*1
00294
Si el valor medido es superior al límite, corrija o reemplace los rieles de cambio 5, 10, 15.
5, 10, 15
NOTA
Para medir la deflexión de los rieles de cambio 5, 10, 15, gírelos una revolución completa y
lea el indicador de cuadrante. La deflexión es la mitad del valor indicado.
01127
2227
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Secuencia de desmontaje
3
1 anillo de presión
2 Cojinete del piñón de accionamiento
4
3 Cojinete piloto
4 Piñón de accionamiento
• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.
07641
01137
ø92,5 {3,64}
08978
2228
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
0 09968
[Eliminación]
09920
[Instalación]
Monte a presión el cojinete del piñón de accionamiento 2 con la ranura del anillo elástico orientada hacia el lado del
engranaje.
0
06283
2229
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
P2232
• Secuencia de desmontaje
1 Cojinete 2
Arandela de empuje de 1.ª
marcha 3 Conjunto de 1.ª marcha
4 cojinete de agujas
22 5 anillo elástico
23 6 Funda sincronizadora
7 Centro sincronizador
8 Conjunto de marcha atrás
9 cojinete de agujas
10 anillo de presión
11 Anillo sincronizador
23 12 Funda sincronizadora
22 8
13 Tecla de cambio
14 Resorte de la llave de cambio
20
15 Buje sincronizador 16
9
Conjunto de 5ª marcha
17 Anillo elástico
31 18 Arandela de empuje de 2.ª
marcha 19 Conjunto de 2.ª marcha
20 cojinete de agujas
21 Anillo elástico
30
22 Anillo interior sincronizador
23 Cono central del sincronizador
24 Anillo exterior del sincronizador
25 Funda sincronizadora
26 Tecla de cambio
27 Resorte de la llave de cambio
7 28 Cubo sincronizador 29
4 Conjunto de 3.ª marcha
3
6 30 rodamiento de agujas
31 eje principal
* : Piñón impulsor
06296
• Secuencia de montaje
31→30→29
→21→20→19→18→17→16
28→25→26→27→24→23→22 →10→9→8→7→6→5→4→3→2→1
15→12→13→14→11
2230
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}
3 Juego axial del conjunto de 1.ª marcha 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,70 {0,028} Reemplazar
3, 4, 31 Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,02 a 0,06 {0,00079 a 0,0024} 0,12 {0,0047} Reemplazar
conjunto de 1.ª marcha
8 Juego axial del conjunto de marcha atrás 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,04 a 0,70 {0,028} Reemplazar
8, 9, Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,08 {0,0016 a 0,0031} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de marcha atrás.
11, 13 Espacio libre entre el chavetero del anillo sincronizador y la 3,5 a 3,7 {0,14 a 0,15} 4,50 {0,18} Reemplazar
chaveta de cambio
11, 16 Holgura entre el anillo sincronizador y 1,13 a 1,37 {0,044 a 0,054} 0,20 {0,0079} Reemplazar
conjunto de quinta marcha
11, * Holgura entre el anillo sincronizador y el piñón impulsor 1,13 a 1,37 {0,044 a 0,054} 0,05 a 0,20 {0,0079} Reemplazar
13, 15 Espacio libre entre la chaveta de cambio y el chavetero del cubo 0,20 {0,0020 a 0,0079} 0,50 {0,020} Reemplazar
sincronizador
dieciséis
Juego axial del conjunto de 5ª marcha 0,20 a 0,56 {0,0079 a 0,022} 0,05 a 0,80 {0,031} Reemplazar
16, 31 Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,09 {0,0020 a 0,0035} 0,20 {0,0079} Reemplazar
conjunto de 5.ª marcha
19 Juego axial del conjunto de 2.ª marcha 0,15 a 0,61 {0,0059 a 0,024} 0,80 {0,031} Reemplazar
19, 20, Juego en la dirección del diámetro después del montaje. 0,02 a 0,05 {0,00079 a 0,0020} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de 2da marcha
19, 24 Holgura entre el conjunto de 2.ª marcha y el aro exterior 1,23 a 1,47 {0,048 a 0,058} 0,95 {0,037} Reemplazar
del sincronizador
24, 26 Holgura entre el anillo exterior del sincronizador 4,7 a 5,0 {0,19 a 0,20} 5,70 {0,22} Reemplazar
chavetero y llave de cambio
24, 29 Holgura entre el anillo exterior del sincronizador y el conjunto 1,23 a 1,47 {0,48 a 0,058} 0,95 {0,037} Reemplazar
de 3.ª marcha
26, 28 Espacio libre entre la chaveta de cambio y el chavetero del cubo 0,05 a 0,20 {0,0020 a 0,0079} 0,50 {0,020} Reemplazar
sincronizador
29 Juego axial del conjunto de 3.ª marcha 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,70 {0,028} Reemplazar
29, 30, Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,02 a 0,06 {0,00079 a 0,0024} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de 3.ª marcha
2231
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
1 Extractor e instalador de rodamientos. MH062697 Desmontaje e instalación de la parte trasera del eje principal.
cojinete
ø96,8 {3,81}
08978
01137
• Procedimiento de servicio
• Trabajar antes del desmontaje
[Inspección]
mi CD B A
(1) Juego final de los engranajes
R : 1.ª marcha
B : marcha atrás
C : 2da marcha
D : 3.ª marcha
E : 5ta marcha
Si el valor medido es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.
06286
01149
A [Marcas de alineación]
12
15 14109
2232
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
(2) Sincronizador de doble cono • Antes
26 28
D de desmontar el cono central 23 del sincronizador, el conjunto de 2.ª marcha 19 y el
conjunto de 3.ª marcha 29, coloque las marcas de alineación B en ellos.
C
B De manera similar, coloque las marcas de alineación C en el anillo interior 22 del sincronizador
y en el anillo exterior 24 del sincronizador . Cuando reutilice piezas, alinee las marcas de
alineación para ensamblar.
29
19 22
23
D 24
B
C
25
14110
Cojinete
[Eliminación]
09921
[Instalación]
Coloque a presión el cojinete 1 con la ranura para anillo elástico mirando hacia atrás.
09922
Instale la arandela de empuje con la ranura de aceite A orientada hacia el lado del engranaje.
2, 18 06287
2233
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
09969
06290
06288
B • Para instalar los manguitos del sincronizador 12, 25, alinee tres chaveteros A de los
15, 28 12, 25
cubos del sincronizador 15, 28 con los tres dientes cortos B de los manguitos del
sincronizador.
• Antes de ensamblar los cubos sincronizadores 15, 28 y los manguitos sincronizadores
12, 25, alinee las marcas de alineación (realizadas antes del desmontaje).
B
B B
A
01129
06291
2234
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Instalación del resorte de la llave de cambio
13, 26
14, 27 • Coloque las llaves de cambio 13, 26 en los chaveteros de los cubos sincronizadores 15,
28 e instale los resortes de la llave de cambio 14, 27 teniendo cuidado de ubicar las
aberturas alejadas de las posiciones de la llave de cambio.
• Las dos aberturas de los resortes de la llave de cambio 14, 27 no deben alinearse entre sí.
otro.
01130
22
06299
2235
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje en
verso.
0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}
01137
Establecer pasador
MH063385 Aseguramiento del subengranaje
39,5 {1,56}
4 14916
07576
2236
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
Cojinete delantero del contraeje
[Eliminación]
09924
[Instalación]
Monte a presión el cojinete delantero 1 del contraeje con su ranura para anillo elástico mirando hacia el lado
del engranaje.
0
09925
06302
6
06491
2 14919
2237
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
09926
[Instalación]
Coloque a presión el cojinete trasero del contraeje 7 con su ranura para anillo elástico orientada hacia
trasero.
0
09927
2238
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
MEMORÁNDUM
2239
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
14 *
Ê
9
MI
12
13
Para cambiar la varilla No.3
A la varilla selectora No.2 10
11
Para cambiar
varilla nº 2
13237
• Secuencia de eliminación
1 Varilla de cambio No.1 9 Conjunto de palanca de cambio Õ P2242
2 Varilla selectora N°1 10 Conjunto de palanca Õ P2244
3 Varilla de cambio No.2 11 Conjunto de palanca transversal No.1 Õ P2246
4 Varilla selectora nº2 12 Conjunto de palanca de cambios Õ P2248
5 Varilla de cambio No.3 13 Conjunto de palanca selectora Õ P2249
6 Varilla selectora N°3 14 Conjunto de eje transversal Õ P2250
7 Varilla de cambio No.4
8 Varilla selectora N°4 * : Conjunto de transmisión
• Secuencia de instalación
Siga la secuencia de eliminación a la inversa.
—
— Tuerca (montaje de rótula) 17 a 22 {12 a 16, 1,7 a 2,2}
— Tuerca (fijación de la rótula) —
16 a 24 {12 a 17, 1,6 a 2,4} 19 a
7, 8 —
Nudillo (girar la hebilla para asegurar) 27 {14 a 20, 1,9 a 2,8}
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
1 a 8 puntos de instalación de varillas
Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
2240
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
a Instalación de varilla
< Tipo de rótula >
CA B
• Apretar las tuercas A, B al par especificado.
A : Ê 16 a 24 N∙m {12 a 17 lbf. pies, 1,6 a 2,4 kgf∙m}
B : Ê 17 a 22 N∙m {12 a 16 lbf. pies, 1,7 a 2,2 kgf∙m}
C : Arandela elástica
06304
mi D
F
1a8
GRAMO
mi D
F
1a8
GRAMO
06305
• Gire las hebillas de giro de la varilla de cambio No.4 7 y la varilla selectora No.4 8 para
ajuste el conjunto de la palanca de cambio en la posición 9 .
Dirección Dirección
izquierda y derecha H (mm {pulg.}) longitudinal J (mm {pulg.})
(Distancia desde el centro del (Distancia desde el panel de instrumentos)
volante)
9
h 08379
• Ajuste la dimensión del área de rosca de las varillas 7, 8 que se extiende desde
ambos extremos de los tensores. Los hilos expuestos deben ser casi idénticos en
los extremos izquierdo y derecho.
• Después del ajuste, apriete las contratuercas de las hebillas giratorias al par especificado.
• Asegúrese de que el cambio o la selección de posiciones se puedan realizar sin problemas.
18 mm {0,71 pulg.} o
menos
7, 8
06307
2241
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
1 perno
2 pernos
Ê2
3 Conjunto de 3 palancas
Lavadora de 4 ondas
5 espaciador
6 cuello
7 perno
6
8 espaciador
9 cuello
10 resorte de retorno
11 Buje
12 manga cruzada
• Secuencia de montaje
13
1Ê →8→7→3
9
12→11→10→9→6
→5→4→2→1
Ê7
13
13238
—
1 Perno (montaje del conjunto de palanca de cambio) 9,8 a 15 {7,2 a 11, 1,0 a 1,5} 17 a 25
—
2 Perno (montaje del conjunto de palanca) {12 a 19, 1,7 a 2,6}
—
7 Perno (montaje de manguito cruzado) 17 a 25 {12 a 19, 1,7 a 2,6}
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
6, 9 Periferia del cuello Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
2242
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
A : 0,8 a 1,3 mm • Seleccione el espaciador 5 para obtener el espacio A especificado cuando el perno 2 se aprieta
{0,031 a 0,051 pulg.} al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores: 0,3 mm {0,012
2
pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.
4, 5 06311
Selección de espaciador
10
7 • Seleccione el espaciador 8 para obtener el espacio A especificado cuando el perno 7 se aprieta
al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores: 0,3 mm {0,012
pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.
A : 0 a 0,3 mm {0 8
a 0,012 pulg.}
06312
Instalación de casquillo
Coloque a presión los casquillos 11 (cuatro casquillos) en el manguito transversal 12 y escaria hasta
la dimensión A especificada utilizando un escariador.
12
+0,07
A : ø14 mm +0,02
+0,0028
{0,55 pulgadas} +0,00079
11
06313
2243
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
Conjunto de palanca
• Secuencia de desmontaje
1 perno
Ê1 2 pernos
17 3 portada
4 guardapolvo
5 casquillo
dieciséis
6 Soporte de palanca A
7 tuerca
MI
8 pasador de bloqueo
8 9 palanca
13
10 espaciador
11 Buje
9 12 palanca de cambios
13 Palanca selectora
14 portada
15 guardapolvo
16 casquillo
17 Soporte de palanca B
Ê2
11 • Secuencia de montaje
12 17→16→15→14
9→13
11 →10
12→11 →2→1→8→7
5 6→5→4→3
6
13239
1, 2 Perno (montaje del soporte de la palanca) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 9,8 a 15,0
—
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
Paquete de 4, 15 unidades del interior del guardapolvo. Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
13 Periferia de la palanca selectora Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
2244
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
Instalación de cubierta y guardapolvo.
5, 16 3, 14
• Presione completamente las cubiertas
4, 15
3, 14 . • Empaque grasa en el espacio interior A de los guardapolvos 4, 15.
A
06315
Tuercas de apriete
9 12 13 10 Selección de espaciador
7
2245
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
1 perno
1Ê 2 pernos
3 portada
4 guardapolvo
13 5 casquillo
6 Soporte de palanca
11
7 tuerca
12 8 pasador de bloqueo
9 palanca
11
17 dieciséis
10 espaciador
11 Buje
12 Palanca selectora
13 palanca de cambios
14 portada
15 guardapolvo
16 casquillo
17 Soporte de palanca
MI MI • Secuencia de montaje
2
17→16→15→14
9 13 →10→9
12→11 →2→1→8→7
8 6→5→4→3
5
08385
1, 2 Perno (montaje del soporte de la palanca) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 9,8 a 15,0
—
7 —
Tuerca (apriete del pasador de bloqueo) {7,2 a 11, 1,0 a 1,5}
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
4, 15 Empacar el interior del guardapolvo Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
13
Periferia de la palanca de cambios Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
2246
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
• Procedimiento de servicio
Instalación de cubierta y guardapolvo.
5, 16 3, 14
A
06315
Tuerca de apriete
un
13 9 Apriete la tuerca 7 al par especificado presionándola en la dirección A aproximadamente 98 N
{22 lbf, 10 kgf}.
10
Selección de espaciador
B : 0 a 0,3 mm
{0 a 0,012 pulg.}
12
08386
2247
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
1 perno
1Ê 2 tuercas
3 casquillo
4 palanca de cambios
5 espaciador
4
6 Soporte de la palanca de cambios
3
MI
2 • Secuencia de montaje
6 6→5
→2→1
4→3
08417
1 Perno (montaje del soporte de la palanca de cambios) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 27 a 34 {20 a
—
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
6 Periferia del eje del soporte de la palanca de cambios Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
• Procedimiento de servicio
Selección de espaciador
R : 0 a 0,3 mm 2
{0 a 0,012 pulgadas} • Seleccione el espaciador 5 para obtener el espacio A especificado cuando se aprieta la tuerca 2 .
al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores:
0,3 mm {0,012 pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.
4
08419
2248
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
22
Conjunto de palanca selectora
• Secuencia de desmontaje
1Ê
1 perno
2 tuercas
6
3 casquillo
4 Palanca selectora
4
5 espaciador
3 6 Soporte de la palanca selectora
MI
2
• Secuencia de montaje
6→5
→2→1
4→3
06319
—
1 Perno (montaje del soporte de la palanca selectora) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 27 a 34 {20
—
2 Tuerca (montaje de la palanca selectora) a 25, 2,8 a 3,5}
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
6 Periferia de la circunferencia del eje del soporte de la palanca selectora Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
• Procedimiento de servicio
5
06320
2249
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/
CONTROL DE TRANSMISIÓN
• Secuencia de desmontaje
1 nuez
Ê1 2 Soporte del eje transversal
3 pernos
4 Casquillo del eje transversal
5 Funda del eje transversal
3Ê 6 eje transversal
2 4 • Secuencia de montaje
5 6→5→4→2→1→3
6
06322
Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
2 Empaque el tubo del soporte del eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
4 Superficies de fricción (interior y exterior) del buje del eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
5 Pack interior de funda de eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
2250