Está en la página 1de 51

Machine Translated by Google

https://truckmanualshub.com/

grupo 22
Transmisión manual

Pub No. TWSE9501­22


Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22

GRUPO 22 TRANSMISIÓN MANUAL

ESPECIFICACIONES ................................................. ................................ 2

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ................................................. ............ 2

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................. .......................... 5

TRABAJO ANTES DEL DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN ........................................ ........................ 7

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE


TRANSMISIÓN.................................... ................................................ 8

PALANCA DE MARCHAS SUPERIOR ................................................ ........................ 10

TAPA TRASERA Y ENGRANAJE INTERMEDIO DE MARCHA ATRÁS ................................. 16

CUERPO DE TRANSMISIÓN ................................................ ........................ 20

CONJUNTO DEL PIÑÓN IMPULSOR ................................................ ................. 28

CONJUNTO DEL EJE PRINCIPAL................................................ ................. 30

CONJUNTO DEL CONTRAEJE <


MECANISMO SIN JUEGO >.................................... .......... 36

CONTROL DE TRANSMISIÓN ................................................ ................ 40

22­1
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

ESPECIFICACIONES/ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES

Artículo Especificaciones

Modo de control Control remoto de cambio de piso

Modelo de transmisión M035S5

1er 5.380

2do 3.028

Relación de transmisión 3er 1.700

4to 1.000

5to 0,722

Contrarrestar 5.380

Capacidad de aceite L Aproximadamente 3,1 {3,3}

Masa {cuartos} kg {lb} Aproximadamente 100 {220}

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Conjunto de transmisión

2 3 4 5

10 9 8 7
14092

1 piñón de accionamiento 6 1er y reverso conjunto de malla constante


2 Conjunto sincronizador de 4ª y 5ª 7 eje principal
3 carril de cambio 8 Engranaje loco de marcha atrás

4 Conjunto sincronizador 2.º y 3.º 9 contraeje


5 Horquilla de cambio 10 Mecanismo sin reacción

La transmisión cambia las revoluciones y el par generado por el motor a aquellos que coinciden con la potencia del vehículo.
Requerimiento (fuerza motriz). Las revoluciones y el par aumentan o disminuyen seleccionando entre varios conjuntos.
de marchas engranadas. La transmisión utiliza un mecanismo de bloqueo para evitar el doble acoplamiento y la falta de contragolpe.
El mecanismo reduce el ruido de ralentí de la transmisión cuando el motor está en ralentí.

22­2
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Mecanismo sincronizado
Tipo de cono único Tipo doble cono < 2º y 2
3º >

34
1
1
5
5
2
10
6 6
B
7

8
8
9 9
05751 10 05752

1 anillo sincronizador (tipo cono único) 7 eje principal


Anillo sincronizador interior (tipo doble cono) 8 Centro sincronizador
2 Tecla de cambio 9 Funda sincronizadora
3 Anillo sincronizador exterior (tipo doble cono) 10 Piñón de accionamiento (tipo cono
4 Cono central (tipo cono doble) único) 2.ª marcha (tipo cono doble)
5 Engranaje de sobremarcha (tipo cono
único) 3.ª marcha (tipo cono doble) A : cono cónico
6 Resorte de la llave de cambio B : embrague de garras

El mecanismo sincronizador sincroniza la velocidad de rotación del eje principal 7 y el cubo sincronizador asociado 8 con la velocidad de rotación
de los engranajes que se seleccionarán al cambiar de marcha.

Tipo de cono único


En este tipo de cono, el cono cónico A del engranaje actúa como un embrague de cono para la sincronización con el anillo sincronizador 1. Por lo
tanto, la velocidad de rotación del engranaje que se sincronizará con el cubo sincronizador 8 cambia gradualmente a la velocidad correspondiente.
Cuando el manguito sincronizador 9 se mueve a la posición apropiada eficientemente a través de este proceso y se acopla con el cubo sincronizador
y el embrague de garras B de la marcha a seleccionar, se completa el cambio de marcha.

Tipo de cono doble < sólo para 2.ª y 3.ª marcha > En este
tipo de cono, a diferencia del tipo de cono único, se utilizan el anillo sincronizador interior 1, el cono central 4 y el anillo sincronizador exterior 3 en
lugar de solo el anillo sincronizador. El cono central está entre el anillo sincronizador interior y el anillo sincronizador exterior y reduce el tiempo de
sincronización mediante un funcionamiento más eficiente del embrague de cono.

22­3
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

Mecanismo de bloqueo

1 Riel de cambio de 4.ª y 5.ª


< En punto muerto >
2 Riel de cambio de 2.ª y 3.ª 3
1 2 3 Riel de cambio de 1.ª y marcha atrás
4 pasador de bloqueo

El mecanismo de bloqueo está diseñado para evitar el doble engrane de los


engranajes. Cuando se cambia el segundo y tercer carril de cambio 2 , los
pasadores de bloqueo distintos del pasador de bloqueo 4 en el segundo y tercer
carril de cambio son empujados por el segundo y tercer carril de cambio para
4 03402 bloquear otros carriles de cambio.

< Al cambiar >

03403

Mecanismo sin reacción


1 piñón de accionamiento

2 Engranaje de engrane constante del contraeje


1 3 Resorte del subengranaje
4 subengranaje
5 Placa de subengranaje
2

5 El resorte del subengranaje 3 está entre el subengranaje 4 y el engranaje de engrane


3
secundario 2. El subengranaje está engranado con el piñón impulsor 1 junto con el engranaje
de engrane constante del contraeje, girando en la dirección de contracción del resorte del
subengranaje.

4
05753

1 Las revoluciones del piñón de accionamiento 1 varían de acuerdo con las revoluciones del
motor en ralentí.
Sin un mecanismo sin juego, el juego t en el punto A variaría entre cero y el máximo,
provocando un chirrido de engranajes.

3 t

A
02192

Con un mecanismo sin juego, el subengranaje 4 mantiene el juego t en cero en el punto A


independientemente del cambio en la revolución causado por el motor, lo que elimina el ruido
de chirrido del engranaje, lo que resulta en una reducción del ruido en ralentí.

3 t=0

A
02450

22­4
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
Síntomas

Observaciones

m
lR
ecr

ragoedviualR
a
n

am
lR
a
d
c
ae
Ls
d

efiE
d
e

sa
lu
taiotun

riaue
serjaasnneaalrircggínn
sejananregsln
o
e

raahiobcdm
odae
oídortn
Posibles Causas
Tuerca de bloqueo trasera del eje principal floja ••
Arandela de empuje del eje principal desgastada ••
Cojinete del eje principal desgastado o dañado ••
Anillo sincronizador y manguito sincronizador •
estría desgastada

Anillo sincronizador y cono cónico de engranajes. •


área desgastada

Cojinete piloto del eje principal desgastado o dañado ••


Cuerpo de Cojinete del piñón de accionamiento desgastado o dañado •
transmisión defectuoso
Mecanismo sin juego defectuoso •
Cojinete del contraeje desgastado o dañado •
Cojinetes de agujas de engranajes desgastados o dañados. ••
Engranaje loco de marcha atrás y engranaje loco de la toma de fuerza •
juego excesivo del engranaje

Cojinetes del eje principal y del contraeje desgastados •


o dañado
Juego de los engranajes del eje principal y del contraeje •
excesivo
Estrías de engranajes desgastadas •
Engranajes dañados •
Aceite de engranaje insuficiente •
Juego de juntas de cables de control ••
Junta de la varilla de control insuficientemente lubricada •
Bujes desgastados ••
Longitud de la varilla de control ajustada incorrectamente •
Barra de control doblada •
Casquillos del conjunto del tablero de juego desgastados •
Mecanismos de control defectuosos
Bola y ranura de acero del riel de cambio desgastadas •
Resorte del asiento del riel de cambio fatigado o fracturado •
Movimiento de fricción del carril de cambio defectuoso •
Garra de la horquilla de cambio desgastada •
Horquilla de cambio doblada •

22­5
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntomas

Observaciones

m
lR
ecr

ragoedviualR
a
n

am
lR
a
d
c
ae
Ls
d

efiE
d
e

sa
lu
taiotun

riaue
serjaasnneaalrircggínn
sejananregsln
o
e

raahiobcdm
odae
oídortn
Posibles Causas

Embrague defectuoso Embrague deficiente • •


^ Grado 21
Juego del pedal del embrague ajustado incorrectamente •
Cono único Superficies de contacto del anillo sincronizador de tipo
sincronizador y el cono cónico del conjunto de engranajes • •
desgastadas

Doble Superficies de contacto de los anillos


Sincronizador tipo cono defectuoso interior y exterior del sincronizador y del • •
cono central desgastadas

Llave de cambio desgastada •


Resorte de la llave de cambio deteriorado o dañado •
Manguito sincronizador desgastado o dañado ••

22­6
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

TRABAJO ANTES DEL DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE TRANSMISIÓN 22

1
3

14096

• Secuencia de trabajo antes de la extracción.


1 Coloque calzos en las ruedas.

2 Desconecte el cable negativo de la batería. ^ Gr 54 3


Levante el eje delantero con un gato de garaje.
4 Apoye el marco frontal sobre bastidores rígidos.

ADVERTENCIA– •
Dado que se quitará el freno de mano, naturalmente no se puede utilizar. Por lo tanto, debes calzar las ruedas.
de forma segura para que el vehículo no se mueva.
• No retire las calzas hasta que se complete toda la operación. • Soportar un vehículo únicamente
sobre un gato de garaje es extremadamente peligroso, por lo tanto, apoye siempre el bastidor sobre soportes rígidos.
bastidores.

• Deje el gato de garaje y las rejillas rígidas en su lugar hasta completar toda la operación. Nunca los quites
Durante la operacion.

PRECAUCIÓN:
Mantenga la transmisión en punto muerto durante toda la operación.

• Secuencia de trabajo después de la instalación.

Siga la secuencia de trabajo antes del desmontaje a la inversa.

22­7
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE TRANSMISIÓN

• Secuencia de eliminación
MI 1 2 3
11 1 Varilla selectora Õ P22­40
2 Varilla de cambio Õ P22­40
3 Eje transversal Õ P22­50
4 Arnés (Tierra)
5 Cable del velocímetro
6 Arnés del chasis
7 Freno de estacionamiento ^ Gr 36
8 Eje de la hélice ^ Gr 25
9 Tapón de inspección

7 10 tapón de drenaje
11 perno

4 12 Conjunto de transmisión

5 ADVERTENCIA­
6 8
­ 07340 El motor se calienta inmediatamente después de
detenido, así que tenga cuidado de no quemarse.

NOTA
Después de retirar el eje de la hélice 8, átelo a
el marco a la altura del conjunto de instalación
utilizando un trozo de cuerda, etc.

• Secuencia de instalación
­Ê9 10 Ê ­ ­ Ê 10
07358 Siga la secuencia de eliminación a la inversa.

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


9 tapón de inspección 69±15 {51±11, 7±1,5} 69±15

10 Tapón de drenaje {51±11, 7±1,5} 47 {35, 4,8} 82

11 Perno (montaje del conjunto de la transmisión) {61, 8,4} M10×1,25

M12×1,25

­ Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
9 Área de rosca del tapón de inspección TRESBONOS 1105D Según sea necesario

10 Área de rosca del tapón de drenaje TRESBONOS 1105D Según sea necesario

12 Estría del piñón de accionamiento Grasa de disulfuro de molibdeno [NLGI Según sea necesario

No.2 (jabón de Li)]

• Procedimiento de servicio
• Reemplazo de aceite
[Drenaje]
• Al drenar el aceite, verifique la cantidad y calidad del aceite, especialmente para
pequeños trozos de metal y polvo metálico.
• Limpie el tapón de drenaje 10 antes de volver a instalarlo porque es magnético.

[Relleno]
• Verifique que el tapón de drenaje 10 esté apretado en la caja de la transmisión en
par especificado.
01116 • Vierta aceite para engranajes hasta que el aceite rebose por el orificio de inspección. (Para aceite
cantidad, ver especificaciones.)

22­8
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Conjunto de transmisión

[Transmisión de apoyo]
12 Apoye el conjunto de transmisión 12 en el gato de transmisión A.

07611

[Extracción]
• Inserte un destornillador en las tres ranuras de extracción para retirar la trans­
12 conjunto de misión 12 del motor.
PRECAUCIÓN:
asegúrese de retirar las mangueras y los cables correctamente durante las
operaciones de servicio.

06501

• Mueva el conjunto de transmisión 12 hacia atrás hasta que la estría del piñón
de mando se separe del embrague.
PRECAUCIÓN:
asegúrese de sacar el conjunto de transmisión 12 en línea recta. Si balancea
el conjunto de la transmisión violentamente, dañará la estría que conecta el
piñón de mando y el embrague.

01117

[Instalación] •
Compruebe si hay óxido en la ranura del piñón de accionamiento. Si encuentra óxido, retírelo.
usando un cepillo de alambre.

• Frote grasa sobre las superficies de fricción del piñón impulsor usando su
mano.

PRECAUCIÓN­
Asegúrese de aplicar solo la cantidad necesaria de grasa porque demasiada
grasa gotearía y provocaría el deslizamiento del embrague.

07610

• Apoye el conjunto de transmisión 12 en el gato de transmisión A e inserte el


conjunto de transmisión en el cojinete piloto del volante prestando atención a
la estría del piñón impulsor. • Apriete
12 el perno 11 al par especificado para montar el conjunto de transmisión 12.
al motor.

07611

22­9
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

PALANCA DE MARCHAS SUPERIOR

• Secuencia de desmontaje
­Ê1 1 perno
2 Conjunto superior de palanca de cambios
3 Interruptor de la luz de marcha atrás
­2 4 tapón roscado
5 pasadores de bloqueo (×5)

6 tornillos (×2)
­ 7­ 7 Placa de resorte del asiento
MI 8 8 resortes de asiento (×3)
3 9
9 bolas de acero (×3)
*
*: Cuerpo de transmisión
­
MI
4 • Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.

03586

Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Artículo de mantenimiento Valor estandar Límite Recurso


8 Longitud libre del resorte del obturador 22,85 {0,90} 22.00 {0.87} Reemplazar

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}

Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

1 Perno (montaje del conjunto superior de la palanca de cambios) 24 {17, 2.4} 29 a


3 Interruptor de luz de marcha atrás 39 {22 a 29, 3 a 4} 39 {29, 4} 24 {17,


4 Tornillo de cierre 2.4}


6 Tornillo (montaje de la placa de resorte del asiento)


­ Sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
1 Área de rosca del perno TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario

2 Superficie de contacto de la caja de transmisión TRESBONOS 1104J Según sea necesario

3 Área de rosca del interruptor de la luz de marcha atrás TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario

4 Área de rosca del tapón roscado TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario

7 Superficie de contacto de la caja de transmisión TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario

22­10
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio

Extracción del pasador de bloqueo


un 3
• El carril A del cambio de 1.ª y marcha atrás cuenta con un orificio B (ø3 mm {0,12
pulg.}) para retirar el pasador de bloqueo 5.

B
5
4 07592

• Cuando el riel de cambio A de 1.ª y marcha atrás se cambia a marcha atrás, el orificio B para retirar
A
el pasador de bloqueo se alinea con los orificios del pasador de bloqueo de los otros rieles de
B
cambio, el orificio de instalación del interruptor de la luz de marcha atrás 3 y el orificio del tapón
roscado 4 .

• Retire el pasador de bloqueo 5 del orificio de instalación del interruptor de la luz de marcha atrás 3.
lado usando un alambre.

5 07593

22­11
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

PALANCA DE MARCHAS SUPERIOR

Conjunto superior de la palanca de cambios

• Secuencia de desmontaje
1 respiradero de aire

2 Interruptor de punto muerto ^ Gr 54


5 3 tuerca
6 3Ê
4 pasador de bloqueo

5 casquillo
4 6 Palanca selectora de marchas
7 Lavadora
8 Palanca selectora de marchas
1
A 9 pasador de resorte
B 7 10 eje de torsión

­Ù­Ù 11 Espaciador
12 Muelle de retorno 4º y 5º
13 Palanca deslizante de cambio de marchas

­Ù 14 Retén del resorte 15


20 Resorte de retorno de 1ª y marcha atrás
16 Retenedor de resorte
17 Sello de aceite
18 Sello de aceite
2
dieciséis

14 Ù 19 Buje
Ê­ 20 Caja de la palanca selectora

8
A : Muesca para pasador de resorte
B : Hueco para interruptor de

15 enclavamiento Ù : Piezas no reutilizables

12
11

14019

NOTA
No retire el casquillo 19 excepto para reemplazarlo.

• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.

PRECAUCIÓN:
asegúrese de girar la palanca selectora de velocidades 8 mientras la ensambla para evitar daños en el área del labio del sello de aceite 18.

22­12
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Artículo de mantenimiento Valor estandar Límite Recurso

12 Longitud libre del resorte de retorno 4.° y 5.° Longitud 39,25 {1,55} 39,9 37.25 {1.47} Reemplazar

15 libre del resorte de retorno 1.° e inverso {1,57} 37,9 {1,49} Reemplazar

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}

Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

2 interruptor neutral —
49±2,9 {36±2,2, 5±0,3}

3 —
Tuerca (montaje con pasador de bloqueo) 6,9 {5,1, 0,7}

­ Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad

2 Área de rosca del interruptor neutral TRESBONOS 1104J Según sea necesario

17 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario

18 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario

19 Superficie interior del casquillo del eje de la palanca selectora de marchas y su Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario
superficie de fricción

Superficies de contacto entre la superficie exterior del casquillo y la caja de la TRESBONOS 1104J Según sea necesario
palanca selectora

0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

Extractor de pasadores de resorte MH062445

M12×1,5 02399
9 Extracción del pasador de resorte

Extractor de eje inverso 03726­82000

M12×1,25

02118

22­13
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

PALANCA DE MARCHAS SUPERIOR

• Procedimiento de servicio

Extracción del pasador de resorte

• Roscar el pasador elástico 9 con un macho de


roscar M4. • Conecte 1 extractor de pasador de resorte con un tornillo M4 A de longitud
adecuada y extraiga el pasador de resorte 9 usando 2 extractores de eje inverso.

9
A

02400

Instalación del eje de torsión y la palanca deslizante de cambio de marchas.


45°
Cuando instale el eje de torsión 10, coloque la marca perforadora “•” en la punta del extremo
10 “•”
del eje de torsión y la palanca deslizante de cambio de marchas 13 como se ilustra.
20

13

07570

Instalación de sello de aceite


17 Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 17 y ajuste a presión uniformemente
en la dirección que se ilustra.
A

06255

22­14
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Instalación de sello de aceite
18 A
Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 18 con el casquillo 19 montado a presión en
la caja de la palanca selectora 20 y ajuste a presión uniformemente en la dirección que se ilustra.

20
19

06254

Cojinete

20 [Eliminación]
El casquillo 19 está encajado a presión en la caja de la palanca selectora 20. Para reemplazarlo,
retírelo con un destornillador.

PRECAUCIÓN–
Tenga cuidado de no dañar la caja de la palanca selectora 20.

19
06250

[Ajuste a presión]

A Limpie la superficie interior de la caja de la palanca selectora 20 e introduzca el casquillo 19


uniformemente en la caja usando la barra A (aproximadamente ø30 mm {1,18 pulg.}) teniendo
cuidado de no dañar la caja.
Después del ajuste a presión, aplique sellador al lado exterior B del casquillo.

PRECAUCIÓN:
19
asegúrese de evitar que el sellador se adhiera a la superficie interior del casquillo 19.

20

B
06403

22­15
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

TAPA TRASERA Y ENGRANAJE INTERMEDIO DE MARCHA ATRÁS

­
Ù­ Ê
7

­9

­

10
Ù

11
­Ù

15
17

* 18

dieciséis

14
Ù
13

12
Ê
13236

• Secuencia de desmontaje
1 perno 8 Sello de aceite 15 Eje del engranaje loco de marcha atrás
2 pasador de resorte 9 Cubierta trasera 16 Arandela lateral
3 engranaje del velocímetro 10 Gusano del velocímetro 17 Arandela lateral
4 junta tórica 11 pines 18 Engranaje loco de marcha atrás
5 Sello de aceite 12 pernos
6 Casquillo del engranaje del velocímetro 13 Tapa del engranaje loco de marcha atrás * : Cuerpo de transmisión
7 perno 14 Junta Ù : Piezas no reutilizables

• Secuencia de montaje
*→18→17→16→15→14→13→12→11→10
→7
9→8
→1
6→5→4→3→2

22­16
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}

Valor estandar
Ubicación Artículo de mantenimiento Límite Recurso
(Diámetro básico en [ ])

3, 6 Holgura entre el engranaje del velocímetro y el casquillo del [12] 0,04 a 0,09 {[0,47] 0,15 {0,0059} Reemplazar
engranaje del velocímetro 0,016 a 0,0035}

15, 18 Holgura entre el eje del engranaje loco de marcha atrás y el engranaje [24] 0,05 a 0,08 {[0,94] 0,20 {0,0079} —

loco de marcha atrás 0,0020 a 0,0031}

18 Juego axial del engranaje loco de marcha atrás 0,26 a 0,64 {0,010 a 0,025} 0,9 {0,035} Reemplazar
lavadora lateral

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}

Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


1 Perno (montaje del casquillo del engranaje del velocímetro) 24 {17, 2.4}

7 Perno (montaje de la cubierta trasera) 44 {33, 4,5} 19

12 Perno (montaje de la cubierta del engranaje loco de marcha atrás) {14, 1,9}

­ Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad

3 Superficies de fricción del engranaje del velocímetro y del casquillo del engranaje Grasa a base de disulfuro de molibdeno Según sea necesario

del velocímetro

5 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario

7 Área de rosca del perno (solo 3 pernos superiores) TRESBONOS 1104J Según sea necesario

8 Área del labio del sello de aceite Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario

9 Superficies de contacto entre tapa trasera y caja de transmisión THREEBOND 1215 Según sea necesario

0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud


instalador de sellos de aceite 16,5 {0,65}

8 MH062691 Instalación del sello de aceite de la cubierta trasera.

06252

15 Extractor de eje inverso 03726­82000 Desmontaje del eje del engranaje loco de marcha atrás

M12×1,25 02118

22­17
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

TAPA TRASERA Y ENGRANAJE INTERMEDIO DE MARCHA ATRÁS

• Procedimiento de servicio

Pasador de resorte de entrada


2
Introduzca el pasador de resorte 2 en el casquillo 6 del engranaje del velocímetro con la
abertura en la dirección opuesta al engranaje 3 del velocímetro, como se ilustra.

3
6

2 03576

Holgura entre el engranaje del velocímetro y el casquillo del engranaje del

velocímetro
3
Si la holgura es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.

03577

Instalación de sello de aceite

B Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 5 e introduzca el sello de aceite
uniformemente en el casquillo del engranaje del velocímetro 6 en la dirección que se ilustra
usando la barra B (aproximadamente ø14 mm {0,55 pulg.}).

un 5

03578

Instalación del casquillo del engranaje del velocímetro.

METRO Debido a su disposición central excéntrica, el casquillo 6 del engranaje del velocímetro
permite reemplazar el engranaje 3 del velocímetro con engranajes que tienen un número
diferente de dientes cambiando solo la dirección de instalación, no es necesario cambiar el
engranaje helicoidal.
Al instalar el casquillo, alinee el número estampado, idéntico al número de dientes del
engranaje del velocímetro, con la marca de alineación M.
La marca de identificación está estampada en los puntos N o P. La siguiente tabla muestra
la relación entre las marcas de identificación y el número de dientes del engranaje del
6
velocímetro:

Marca de
ABCDLEFGH IJK
identificación

Número de dientes 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
3 PAG norte

Relación de transmisión 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,4 4,6 4,8 5,0 5,2

06256

22­18
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Instalación de sello de aceite

Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 8 y ajuste a presión.

8 0

A
03579

22­19
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CUERPO DE TRANSMISIÓN

• Secuencia de desmontaje
1 perno
2 sello de aceite

3 Retenedor del cojinete delantero


4 anillo elástico
Ê5 5 pernos
6 Caja de transmisión
7 perno
8 Retenedor de rodamiento
9 Riel de cambio y horquilla de cambio Õ P22­26
10 Conjunto del contraeje Õ P22­36
11 Conjunto del piñón de accionamiento Õ P22­28
12 Conjunto del eje principal Õ P22­30
13 Caja del embrague

Ù : Piezas no reutilizables
8
7Ê NOTA •
Después de retirar las piezas 1 a 3, desmonte el conjunto de la
transmisión con la carcasa del embrague 13 colocada de manera
2
estable sobre una superficie plana. •
Retire las piezas 9 a 12 como grupo. Tenga en cuenta que la barra
de cambio y la horquilla de cambio 9 se pueden desmontar en su lugar.
propios cuando las piezas 9 a 12 no están desmontadas.
Õ P22­26

13
­
• Secuencia de montaje

13
→8→7→6→5→4
Ù­ 12→11→10→9
→1
­ 3→2
Ê1

14093

22­20
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}

Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


1 Perno (montaje del retenedor del cojinete delantero) 40 {30, 4,1} 44

5 Perno (montaje de la caja de la transmisión) {33, 4,5} 40 {30,

7 Perno (montaje del retenedor del rodamiento) 4,1}

­ Lubricante y sellador
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
2 Área del labio del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero Grasa para cojinetes de ruedas [NLGI No.2 (jabón de litio)] Según sea necesario

3 Superficies de contacto entre el retenedor del cojinete delantero y el conjunto de la carcasa TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario

del embrague

13 Superficies de contacto entre el conjunto de la carcasa del embrague y la caja de la TRES VÍNCULOS 1215 Según sea necesario
transmisión

0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

2 instalador de sellos de aceite MH062714 Instalación del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero

ø89 {3,50}

09917

MH063322
2, 3 guía de sello de aceite Protección del sello de aceite del retenedor del cojinete delantero

ø36,5 {1,44}
09918

4 Expansor de anillo elástico MH061268 Desmontaje e instalación del anillo elástico.

01137

6 Cáncamo MH062340 Levantando la caja de la transmisión

M10×1,5
01140

22­21
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CUERPO DE TRANSMISIÓN

Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

10 Establecer pasador
MH063385 Desmontaje del conjunto del contraeje
(para sujetar el subengranaje)
39,5 {1,56}
14916

Banda de elevación de acero MH063311

268 {10,6} Desmontaje e instalación del contraeje.


01141
10, 11, 12 conjunto, conjunto del piñón impulsor y
conjunto del eje principal

tuerca de ojo MH063308

M24×1,5 01142

94 {3.70}

MH063318 Prevención del bloqueo del sincronizador cuando


11, 12 Guardia sincronizada 29 {1.14}
eje principal de entrada

06708

• Procedimiento de servicio

0 Instalación de sello de aceite

Aplique grasa al área del labio A del sello de aceite 2 y ajuste a presión en el cojinete delantero.
retenedor 3.
2
A

3 03694

Instalación del retenedor del cojinete delantero


11
0 Instale la guía del sello de aceite 0 en el piñón impulsor 11 para proteger el sello de aceite 2 instalado
en el retenedor del cojinete delantero 3. Luego instale el retenedor del cojinete delantero.
2, 3

03695

22­22
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Desmontaje e instalación del anillo elástico.

0
08382

Eliminación de la caja de transmisión.

• Cuando levante con una grúa, instale 0 cáncamos en la caja de la transmisión.


0 6 y pasar una eslinga de acero a través de ellos.
12
• Después de quitar el perno 5, levante la caja de transmisión 6 con una grúa y siga
10 golpeando los extremos traseros de la caja del embrague 14, el conjunto del eje
principal 12 y el conjunto del contraeje 10 para retirar la caja de la transmisión.
6
5

13

06274

• Después de quitar la caja de transmisión 6, monte la 2ª marcha usando acero 0.


banda de elevación para garantizar la seguridad.

12 PRECAUCIÓN:
asegúrese de apretar la banda de elevación de acero 0 lo suficiente como
para evitar que se deshaga, pero no excesivamente, porque un ajuste
excesivo dañaría los engranajes, etc.

10

06276

22­23
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CUERPO DE TRANSMISIÓN

a Desmontaje e instalación del riel de cambio y la horquilla de


3
cambio, el conjunto del contraeje, el conjunto del piñón impulsor

12 y el conjunto del eje principal

[Desmontaje]
9 • Al retirar o instalar el riel de cambio y la horquilla de cambio 9, el conjunto del
10
contraeje 10, el conjunto del piñón impulsor 11 y el conjunto del eje principal 12,
1 manipúlelos como un grupo.
2 • Inserte 1 pasador de fijación en el orificio de alineación C del acoplamiento constante del contraeje.
engranaje A para sujetar el engranaje secundario B.

• Después de retirar la caja, instale 3 cáncamos en el conjunto del eje principal 12


11
13 con 2 bandas de elevación de acero instaladas para que se pueda levantar todo
el conjunto.
• Fije el riel de cambio y la horquilla de cambio 9 al conjunto del eje principal 12 usando goma
bandas.
• Coloque bloques de madera en la carcasa del embrague 13. Luego levante todo
1
el conjunto (con el conjunto del piñón impulsor 11) con una grúa para retirarlos.
C A Durante el levantamiento, golpear el conjunto con un mazo.

PRECAUCIÓN–
B 14917 • Asegúrese de apretar 2 bandas de elevación de acero lo suficiente
como para evitar que se deshaga, pero no excesivamente, porque
un ajuste excesivo dañaría los engranajes, etc.
• Asegúrese de sostener el conjunto del eje principal 12, etc. con la
mano al levantarlos porque si el conjunto del eje principal y el
conjunto del contraeje 10 se desprenden, el conjunto del piñón
impulsor 11 se caería.

[Instalación] •
11 Siga la secuencia de extracción a la inversa. •
4 Antes de instalar piezas, instale la guía del sello de aceite 4 en el piñón impulsor 11 para
evitar daños al sello de aceite 2 del retén del cojinete delantero 3.

13

06278

• Para introducir el piñón impulsor 11, el conjunto del eje principal 12 y el conjunto del
contraeje 10, coloque el protector de sincronización 0 que evita que el piñón
impulsor y el sincronizador del eje principal se peguen durante la instalación.
12 NOTA
10
Recuerde retirar todas las herramientas especiales después de su uso.
0

11
07591

22­24
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22

MEMORÁNDUM

22­25
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CUERPO DE TRANSMISIÓN

Riel de cambio y horquilla de cambio

• Secuencia de desmontaje
*1 (Para desmontar el riel de cambio y la horquilla de cambio
solo)
C 1 pasador de resorte
B 2 horquilla de 4º y 5º turno
A 0
3 pasador de resorte

4 mordaza del carril de cambio de 4.ª y 5.ª


5 Riel de cambio de 4.ª y 5.ª
6 pasador de resorte
*2 7 Horquilla de 2º y 3º turno
8 pasador de resorte
Ù 9 Mordaza del riel de cambio de 2.° y 3.°
10 Riel de cambio 2.º y 3.º
11 pasador de resorte
12 Horquilla de 1ª y marcha atrás
13 pasador de resorte
14 Mordaza del carril de cambios de 1.ª y marcha atrás
Ù
15 Riel de cambio de 1ª y marcha atrás

Ù
*1 : Conjunto del eje principal
Ù
*2 : Conjunto del contraeje
14 Ù : Piezas no reutilizables
4
Ù

A
1er y 9
contrarrestar Ù

B
2do y 3ro

C
4to y 5to 06279

Las flechas indican las direcciones de retirada y entrada del pasador elástico.

• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.

Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Artículo de mantenimiento Valor estandar Límite Recurso

2, 7, 12 Inclinación de la garra de la horquilla de cambio 0,1 {0,0039} o menos 0,2 {0,0079} Reemplazar
2, 7, 12, *1 Espacio libre entre la horquilla de cambio y el manguito sincronizador 0,3 a 0,6 {0,012 a 0,024} 0,04 1,0 {0,039} Reemplazar

5, 10, 15 Deflexión del carril de cambio {0,0016} o menos 0.05 {0.0020} Correcto o
reemplazar

22­26
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio

Pasador de resorte de entrada

Para instalar los pasadores elásticos 1, 3, 6, 8, 11, 13, coloque las aberturas en la dirección de
los ejes de las barras de cambio.

PRECAUCIÓN– •
Tenga cuidado al introducir los pasadores de resorte 1, 3, 6, 8, 11, 13, de no someter los rieles
de cambio 5, 10, 15 a una tensión excesiva, ya que esto causaría fallas como rieles de cambio
doblados. • Asegúrese de no introducir completamente los pasadores
1, 3, 6, 8, de resorte 1, 3, 6, 8, 11, 13; deje de 0 a 0,5 mm {0 a 0,020 pulg.} afuera para evitar que se salgan.
11, 13
05756

Inclinación de la garra de la horquilla de cambio


5, 10, 15
CAMA Y DESAYUNO

A • Mida la inclinación (diferencia entre B y B´) de la garra BB´ contra el orificio A de los rieles de
cambio 5, 10, 15 de las horquillas de cambio 2, 7, 12 con los rieles de cambio en posición
vertical.

2, 7, 12 • Si la inclinación es mayor que el límite, reemplace las horquillas de cambio 2, 7 o 12.


D C : Bloque en V D :

C Comparador de cuadrante

14946

*1 Holgura entre la horquilla de cambio y el manguito

sincronizador del eje principal

Si el valor medido para la holgura A es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.
2, 7, 12

*1

00294

Deflexión del carril de cambio

Si el valor medido es superior al límite, corrija o reemplace los rieles de cambio 5, 10, 15.

5, 10, 15

NOTA
Para medir la deflexión de los rieles de cambio 5, 10, 15, gírelos una revolución completa y
lea el indicador de cuadrante. La deflexión es la mitad del valor indicado.

01127

22­27
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL PIÑÓN IMPULSOR

• Secuencia de desmontaje
3
1 anillo de presión
2 Cojinete del piñón de accionamiento
4
3 Cojinete piloto
4 Piñón de accionamiento

• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje a la inversa.

07641

0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

1 Expansor de anillo elástico MH061268 Desmontaje e instalación del anillo elástico.

01137

2 Extractor e instalador de rodamientos. MH062697 Desmontaje e instalación del piñón impulsor.


cojinete

ø92,5 {3,64}
08978

22­28
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio

1 Desmontaje e instalación del anillo elástico.

0 09968

Cojinete del piñón de accionamiento

[Eliminación]

09920

[Instalación]
Monte a presión el cojinete del piñón de accionamiento 2 con la ranura del anillo elástico orientada hacia el lado del
engranaje.
0

06283

22­29
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL EJE PRINCIPAL

• Trabajos previos al desmontaje Õ

P22­32

• Secuencia de desmontaje

1 Cojinete 2
Arandela de empuje de 1.ª
marcha 3 Conjunto de 1.ª marcha
4 cojinete de agujas
22 5 anillo elástico
23 6 Funda sincronizadora
7 Centro sincronizador
8 Conjunto de marcha atrás
9 cojinete de agujas
10 anillo de presión
11 Anillo sincronizador
23 12 Funda sincronizadora
22 8
13 Tecla de cambio
14 Resorte de la llave de cambio
20
15 Buje sincronizador 16
9
Conjunto de 5ª marcha
17 Anillo elástico
31 18 Arandela de empuje de 2.ª
marcha 19 Conjunto de 2.ª marcha
20 cojinete de agujas
21 Anillo elástico
30
22 Anillo interior sincronizador
23 Cono central del sincronizador
24 Anillo exterior del sincronizador
25 Funda sincronizadora
26 Tecla de cambio
27 Resorte de la llave de cambio
7 28 Cubo sincronizador 29
4 Conjunto de 3.ª marcha
3
6 30 rodamiento de agujas
31 eje principal

* : Piñón impulsor
06296

• Secuencia de montaje

31→30→29
→21→20→19→18→17→16
28→25→26→27→24→23→22 →10→9→8→7→6→5→4→3→2→1
15→12→13→14→11

22­30
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Estándares de servicio Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Artículo de mantenimiento Valor estandar Límite Recurso

3 Juego axial del conjunto de 1.ª marcha 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,70 {0,028} Reemplazar

3, 4, 31 Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,02 a 0,06 {0,00079 a 0,0024} 0,12 {0,0047} Reemplazar
conjunto de 1.ª marcha
8 Juego axial del conjunto de marcha atrás 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,04 a 0,70 {0,028} Reemplazar

8, 9, Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,08 {0,0016 a 0,0031} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de marcha atrás.

11, 13 Espacio libre entre el chavetero del anillo sincronizador y la 3,5 a 3,7 {0,14 a 0,15} 4,50 {0,18} Reemplazar
chaveta de cambio
11, 16 Holgura entre el anillo sincronizador y 1,13 a 1,37 {0,044 a 0,054} 0,20 {0,0079} Reemplazar
conjunto de quinta marcha

11, * Holgura entre el anillo sincronizador y el piñón impulsor 1,13 a 1,37 {0,044 a 0,054} 0,05 a 0,20 {0,0079} Reemplazar

13, 15 Espacio libre entre la chaveta de cambio y el chavetero del cubo 0,20 {0,0020 a 0,0079} 0,50 {0,020} Reemplazar
sincronizador
dieciséis
Juego axial del conjunto de 5ª marcha 0,20 a 0,56 {0,0079 a 0,022} 0,05 a 0,80 {0,031} Reemplazar

16, 31 Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,09 {0,0020 a 0,0035} 0,20 {0,0079} Reemplazar
conjunto de 5.ª marcha
19 Juego axial del conjunto de 2.ª marcha 0,15 a 0,61 {0,0059 a 0,024} 0,80 {0,031} Reemplazar

19, 20, Juego en la dirección del diámetro después del montaje. 0,02 a 0,05 {0,00079 a 0,0020} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de 2da marcha

19, 24 Holgura entre el conjunto de 2.ª marcha y el aro exterior 1,23 a 1,47 {0,048 a 0,058} 0,95 {0,037} Reemplazar
del sincronizador
24, 26 Holgura entre el anillo exterior del sincronizador 4,7 a 5,0 {0,19 a 0,20} 5,70 {0,22} Reemplazar
chavetero y llave de cambio

24, 29 Holgura entre el anillo exterior del sincronizador y el conjunto 1,23 a 1,47 {0,48 a 0,058} 0,95 {0,037} Reemplazar
de 3.ª marcha
26, 28 Espacio libre entre la chaveta de cambio y el chavetero del cubo 0,05 a 0,20 {0,0020 a 0,0079} 0,50 {0,020} Reemplazar
sincronizador
29 Juego axial del conjunto de 3.ª marcha 0,15 a 0,46 {0,0059 a 0,018} 0,70 {0,028} Reemplazar

29, 30, Juego en la dirección del diámetro después de montar el 0,02 a 0,06 {0,00079 a 0,0024} 0,12 {0,0047} Reemplazar
31 conjunto de 3.ª marcha

22­31
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL EJE PRINCIPAL

0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

1 Extractor e instalador de rodamientos. MH062697 Desmontaje e instalación de la parte trasera del eje principal.

cojinete

ø96,8 {3,81}
08978

MH061268 Desmontaje e instalación del anillo elástico.


5, 10, Expansor de anillo elástico
17, 21

01137

• Procedimiento de servicio
• Trabajar antes del desmontaje
[Inspección]
mi CD B A
(1) Juego final de los engranajes

R : 1.ª marcha
B : marcha atrás
C : 2da marcha
D : 3.ª marcha
E : 5ta marcha
Si el valor medido es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.
06286

(2) Juego de engranajes en la dirección del diámetro.

Si el valor medido es superior al límite, reemplace las piezas defectuosas.

01149

A [Marcas de alineación]

13 (1) Sincronizador de cono único

A Antes de desmontar el manguito sincronizador 12 y el cubo sincronizador


15, coloque marcas de alineación A en los lugares donde están las teclas de cambio 13
instalado. Al reutilizar piezas, alinee las marcas de alineación para ensamblar.

12

15 14109

22­32
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
(2) Sincronizador de doble cono • Antes
26 28
D de desmontar el cono central 23 del sincronizador, el conjunto de 2.ª marcha 19 y el
conjunto de 3.ª marcha 29, coloque las marcas de alineación B en ellos.
C
B De manera similar, coloque las marcas de alineación C en el anillo interior 22 del sincronizador
y en el anillo exterior 24 del sincronizador . Cuando reutilice piezas, alinee las marcas de
alineación para ensamblar.

• Antes de desmontar el manguito del sincronizador 25 y el cubo del sincronizador


24 28, coloque marcas de alineación D en los lugares donde están instaladas las
23
22 llaves de cambio 26 . Al reutilizar piezas, alinee las marcas de alineación para ensamblar.

29

19 22
23
D 24

B
C

25
14110

Cojinete

[Eliminación]

09921

[Instalación]
Coloque a presión el cojinete 1 con la ranura para anillo elástico mirando hacia atrás.

09922

Instalación de arandela de empuje.

Instale la arandela de empuje con la ranura de aceite A orientada hacia el lado del engranaje.

2, 18 06287

22­33
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL EJE PRINCIPAL

Desmontaje e instalación del anillo elástico.

09969

Espacio libre entre el anillo sincronizador o el anillo


13, 26
11, 24 exterior del sincronizador y la llave de cambio

Si el valor medido para la holgura A es superior al límite, reemplace las piezas


defectuosas.

06290

A Holgura entre el anillo sincronizador y el engranaje


Ensambles
11 dieciséis, *
• Presione uniformemente el anillo sincronizador 11 y mida todas las circunferencias. •
Si el valor medido para la holgura A es inferior al límite, reemplace
piezas defectuosas.

06288

Instalación del manguito sincronizador.

B • Para instalar los manguitos del sincronizador 12, 25, alinee tres chaveteros A de los
15, 28 12, 25
cubos del sincronizador 15, 28 con los tres dientes cortos B de los manguitos del
sincronizador.
• Antes de ensamblar los cubos sincronizadores 15, 28 y los manguitos sincronizadores
12, 25, alinee las marcas de alineación (realizadas antes del desmontaje).
B

B B
A

01129

Espacio libre entre la llave de cambio y el


13, 26
cubo sincronizador

A Si el valor medido para la holgura A es superior al límite, reemplace las piezas


15, 28
defectuosas.

06291

22­34
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Instalación del resorte de la llave de cambio
13, 26
14, 27 • Coloque las llaves de cambio 13, 26 en los chaveteros de los cubos sincronizadores 15,
28 e instale los resortes de la llave de cambio 14, 27 teniendo cuidado de ubicar las
aberturas alejadas de las posiciones de la llave de cambio.
• Las dos aberturas de los resortes de la llave de cambio 14, 27 no deben alinearse entre sí.
otro.

01130

Holgura entre el conjunto de engranajes de 2.ª y 3.ª y el anillo


A
exterior del sincronizador
19, 29
• Presione el anillo interior del sincronizador 22, el cono central del sincronizador 23 y el
24
anillo exterior del sincronizador 24 uniformemente y mida todas las circunferencias. •

23 Si el valor medido para la holgura A es inferior al límite, reemplace


piezas defectuosas.

22
06299

22­35
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL CONTRAEJE <MECANISMO SIN JUEGO>


• Secuencia de desmontaje
1 Cojinete delantero del contraeje
0
2 anillo de retención
6
3 Placa de subengranaje
4 subengranaje
5 Resorte del subengranaje
6 Conjunto del contraeje
7 Cojinete trasero del contraeje
3
ADVERTENCIA­
Debes eliminar el pin de configuración 0 que estaba
instalado antes de desmontar
conjunto del contraeje 6. Al retirar el pasador de
fijación, debe estar muy
Tenga cuidado de no dejar que el resorte del subengranaje 5
14918 Gire el subengranaje 4 o podría lastimarse.
Tu mano.

• Secuencia de montaje
Siga la secuencia de desmontaje en
verso.
0 herramientas especiales Unidad: mm {pulg.}

Ubicación Nombre y forma de la herramienta Número de pieza Solicitud

1 Extractor e instalador de rodamientos. MH062697 Desmontaje e instalación del contraeje.


rodamiento delantero

ø72 {2,83} 08978

Desmontaje e instalación del contraeje.


2 Expansor de anillo elástico MH061268 anillo elástico del cojinete delantero y subengranaje
anillo de retención

01137

Establecer pasador
MH063385 Aseguramiento del subengranaje

39,5 {1,56}
4 14916

Montaje de plantilla MH063313 Instalación de sub­engranaje

07576

MH062697 Desmontaje e instalación del contraeje.


Extractor e instalador de rodamientos.
7 rodamiento trasero

ø76,8 {3,02} 08978

22­36
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio
Cojinete delantero del contraeje

[Eliminación]

09924

[Instalación]
Monte a presión el cojinete delantero 1 del contraeje con su ranura para anillo elástico mirando hacia el lado
del engranaje.
0

09925

2 Desmontaje e instalación del anillo elástico.

06302

Subengranaje, resorte del subengranaje


5

• Instalación del resorte del subengranaje


A Instale el resorte del subengranaje 5, insertando el extremo doblado más largo A del resorte del
B
subengranaje en el orificio de instalación del resorte del engranaje de engrane constante B del
conjunto del contraeje 6. Presione el resorte hacia adentro hasta que su borde esté completamente
encajado en el engranaje.

6
06491

• Posicionamiento del subengranaje


1
Gire el subengranaje 4 hacia la derecha usando 1 conjunto de plantilla e inserte 2
6 pasadores de fijación en el orificio de alineación A, en la dirección que se ilustra para
4 asegurar el subengranaje, con todas las piezas ensambladas excepto el anillo elástico
2 . y cojinete delantero del contraeje 1.
Gire el pasador de fijación de modo que los dientes del engranaje secundario y del engranaje de engrane

constante queden ubicados de manera idéntica.


A

2 14919

22­37
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONJUNTO DEL CONTRAEJE <MECANISMO SIN JUEGO>


Cojinete trasero del contraeje
[Eliminación]

09926

[Instalación]
Coloque a presión el cojinete trasero del contraeje 7 con su ranura para anillo elástico orientada hacia
trasero.
0

09927

22­38
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22

MEMORÁNDUM

22­39
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

14 *

­Ê

9
­
MI

12

13
­
­
­
Para cambiar la varilla No.3 ­
A la varilla selectora No.2 10
11
Para cambiar
­ ­
varilla nº 2

A la varilla selectora No.3

13237

• Secuencia de eliminación
1 Varilla de cambio No.1 9 Conjunto de palanca de cambio Õ P22­42
2 Varilla selectora N°1 10 Conjunto de palanca Õ P22­44
3 Varilla de cambio No.2 11 Conjunto de palanca transversal No.1 Õ P22­46
4 Varilla selectora nº2 12 Conjunto de palanca de cambios Õ P22­48
5 Varilla de cambio No.3 13 Conjunto de palanca selectora Õ P22­49
6 Varilla selectora N°3 14 Conjunto de eje transversal Õ P22­50
7 Varilla de cambio No.4
8 Varilla selectora N°4 * : Conjunto de transmisión

• Secuencia de instalación
Siga la secuencia de eliminación a la inversa.

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


— Tuerca (montaje de rótula) 17 a 22 {12 a 16, 1,7 a 2,2}
— Tuerca (fijación de la rótula) —
16 a 24 {12 a 17, 1,6 a 2,4} 19 a
7, 8 —
Nudillo (girar la hebilla para asegurar) 27 {14 a 20, 1,9 a 2,8}

­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
1 a 8 puntos de instalación de varillas
Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

22­40
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio
a Instalación de varilla
< Tipo de rótula >
CA B
• Apretar las tuercas A, B al par especificado.
A : Ê 16 a 24 N∙m {12 a 17 lbf. pies, 1,6 a 2,4 kgf∙m}
B : Ê 17 a 22 N∙m {12 a 16 lbf. pies, 1,7 a 2,2 kgf∙m}
C : Arandela elástica

06304

• Aplique grasa al área G. • Instale


< Tipo de pasador partido > < Tipo de pasador de presión >
mi el pasador hendido o el pasador elástico D.
E : Arandela
F : Buje

mi D

F
1a8
GRAMO

mi D

F
1a8
GRAMO

06305

• Gire las hebillas de giro de la varilla de cambio No.4 7 y la varilla selectora No.4 8 para
ajuste el conjunto de la palanca de cambio en la posición 9 .

Dirección Dirección
izquierda y derecha H (mm {pulg.}) longitudinal J (mm {pulg.})
(Distancia desde el centro del (Distancia desde el panel de instrumentos)
volante)

j 362 a 372 {14,3 a 14,6} 301 a 311 {11,9 a 12,2}

9
h 08379

• Ajuste la dimensión del área de rosca de las varillas 7, 8 que se extiende desde
ambos extremos de los tensores. Los hilos expuestos deben ser casi idénticos en
los extremos izquierdo y derecho.

• Después del ajuste, apriete las contratuercas de las hebillas giratorias al par especificado.
• Asegúrese de que el cambio o la selección de posiciones se puedan realizar sin problemas.
18 mm {0,71 pulg.} o
menos
7, 8

06307

22­41
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

Conjunto de palanca de cambio

• Secuencia de desmontaje
1 perno
2 pernos
Ê2
3 Conjunto de 3 palancas
Lavadora de 4 ondas
5 espaciador
6 cuello
7 perno
­6
8 espaciador
9 cuello
10 resorte de retorno
11 Buje
12 manga cruzada

12 10 13 Soporte de palanca de cambio

• Secuencia de montaje

13
1Ê →8→7→3
­9
12→11→10→9→6

→5→4→2→1
Ê7

13

13238

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


1 Perno (montaje del conjunto de palanca de cambio) 9,8 a 15 {7,2 a 11, 1,0 a 1,5} 17 a 25

2 Perno (montaje del conjunto de palanca) {12 a 19, 1,7 a 2,6}

7 Perno (montaje de manguito cruzado) 17 a 25 {12 a 19, 1,7 a 2,6}

­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad

6, 9 Periferia del cuello Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

22­42
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio

Selección de espaciador e instalación de arandela ondulada.

A : 0,8 a 1,3 mm • Seleccione el espaciador 5 para obtener el espacio A especificado cuando el perno 2 se aprieta
{0,031 a 0,051 pulg.} al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores: 0,3 mm {0,012
2
pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.

• Obtenga el espacio libre especificado antes de insertar la arandela ondulada 4.

4, 5 06311

Selección de espaciador
10
7 • Seleccione el espaciador 8 para obtener el espacio A especificado cuando el perno 7 se aprieta
al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores: 0,3 mm {0,012
pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.

• Las palancas deben funcionar suavemente después de la instalación.

A : 0 a 0,3 mm {0 8
a 0,012 pulg.}
06312

Instalación de casquillo

Coloque a presión los casquillos 11 (cuatro casquillos) en el manguito transversal 12 y escaria hasta
la dimensión A especificada utilizando un escariador.
12
+0,07
A : ø14 mm +0,02
+0,0028
{0,55 pulgadas} +0,00079

11

06313

22­43
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

Conjunto de palanca

• Secuencia de desmontaje
1 perno
Ê1 2 pernos
17 3 portada
­ 4 guardapolvo
5 casquillo
dieciséis

6 Soporte de palanca A
7 tuerca
MI
8 pasador de bloqueo
8 9 palanca
13 ­
10 espaciador
11 Buje
9 12 palanca de cambios

13 Palanca selectora
14 portada
15 guardapolvo
16 casquillo
17 Soporte de palanca B

Ê2
11 • Secuencia de montaje

12 17→16→15→14
9→13
11 →10
12→11 →2→1→8→7
5 6→5→4→3
­ 6

13239

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

1, 2 Perno (montaje del soporte de la palanca) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 9,8 a 15,0

7 Tuerca (apriete del pasador de bloqueo) {7,2 a 11, 1,0 a 1,5}


­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
Paquete de 4, 15 unidades del interior del guardapolvo. Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
13 Periferia de la palanca selectora Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

22­44
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio
Instalación de cubierta y guardapolvo.
5, 16 3, 14
• Presione completamente las cubiertas
4, 15
3, 14 . • Empaque grasa en el espacio interior A de los guardapolvos 4, 15.

A
06315

Tuercas de apriete

Apriete la tuerca 7 al par especificado, presionándola en la dirección A aproximadamente 98


N {22 lbf, 10 kgf}.

9 12 13 10 Selección de espaciador
7

• Seleccione el espaciador 10 para obtener el espacio libre B especificado cuando se aprieta


la tuerca 7 al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores:
A B : 0 a 0,3 mm
{0 a 0,012 pulg.} 0,3 mm {0,012 pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.
08280
• La palanca 9, la palanca de cambios 12 y la palanca selectora 13 deben funcionar suavemente
Después de la instalación.

22­45
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

Conjunto de palanca cruzada n.º 1

• Secuencia de desmontaje
1 perno
1Ê 2 pernos
3 portada
4 guardapolvo

13 ­ 5 casquillo
6 Soporte de palanca
11
7 tuerca

12 8 pasador de bloqueo

9 palanca
11
17 dieciséis

10 espaciador
11 Buje
­ 12 Palanca selectora
13 palanca de cambios

14 portada
15 guardapolvo
16 casquillo
17 Soporte de palanca

MI MI • Secuencia de montaje
2
17→16→15→14
9 13 →10→9
12→11 →2→1→8→7
8 6→5→4→3
­ 5

08385

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

1, 2 Perno (montaje del soporte de la palanca) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 9,8 a 15,0

7 —
Tuerca (apriete del pasador de bloqueo) {7,2 a 11, 1,0 a 1,5}

­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
4, 15 Empacar el interior del guardapolvo Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
13
Periferia de la palanca de cambios Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

22­46
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
• Procedimiento de servicio
Instalación de cubierta y guardapolvo.
5, 16 3, 14

4, 15 • Presione completamente las cubiertas


3, 14 . • Empaque grasa en el espacio interior A del guardapolvo 4, 15.

A
06315

Tuerca de apriete
un
13 9 Apriete la tuerca 7 al par especificado presionándola en la dirección A aproximadamente 98 N
{22 lbf, 10 kgf}.
10

Selección de espaciador

• Seleccione el espaciador 10 para obtener el espacio libre B especificado cuando se aprieta la


tuerca 7 al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores: 0,3
mm {0,012 pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.
7

• La palanca 9, la palanca selectora 12 y la palanca de cambios 13 deben funcionar suavemente


Después de la instalación.

B : 0 a 0,3 mm
{0 a 0,012 pulg.}

12
08386

22­47
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

Conjunto de palanca de cambios

• Secuencia de desmontaje
1 perno
1Ê 2 tuercas

3 casquillo
4 palanca de cambios

5 espaciador
4
6 Soporte de la palanca de cambios
3
MI
2 • Secuencia de montaje
6 6→5
­ →2→1
4→3
08417

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

1 Perno (montaje del soporte de la palanca de cambios) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 27 a 34 {20 a

2 Tuerca (montaje de la palanca de cambios) 25, 2,8 a 3,5}


­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
6 Periferia del eje del soporte de la palanca de cambios Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

• Procedimiento de servicio

Selección de espaciador
R : 0 a 0,3 mm 2
{0 a 0,012 pulgadas} • Seleccione el espaciador 5 para obtener el espacio A especificado cuando se aprieta la tuerca 2 .
al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores:
0,3 mm {0,012 pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.

• La palanca de cambios 4 debería funcionar suavemente después de la instalación.


5

4
08419

22­48
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

22
Conjunto de palanca selectora

• Secuencia de desmontaje

1 perno
2 tuercas

3 casquillo
4 Palanca selectora
4
5 espaciador
3 6 Soporte de la palanca selectora
MI
2
• Secuencia de montaje

6→5
→2→1
4→3

06319

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones


1 Perno (montaje del soporte de la palanca selectora) 27 a 34 {20 a 25, 2,8 a 3,5} 27 a 34 {20

2 Tuerca (montaje de la palanca selectora) a 25, 2,8 a 3,5}

­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad

6 Periferia de la circunferencia del eje del soporte de la palanca selectora Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

• Procedimiento de servicio

A : 0 a 0,3 mm {0 a 0,012 pulg.} Selección de espaciador


4
2 • Seleccione el espaciador 5 para obtener el espacio A especificado cuando se aprieta la tuerca 2 .
al par especificado. Hay dos espesores disponibles para los espaciadores:
0,3 mm {0,012 pulg.}, 0,5 mm {0,020 pulg.}.

• La palanca selectora 4 debería funcionar suavemente después de la instalación.

5
06320

22­49
Machine Translated by Google
https://truckmanualshub.com/

CONTROL DE TRANSMISIÓN

Conjunto de eje transversal

• Secuencia de desmontaje
1 nuez
Ê1 2 Soporte del eje transversal
3 pernos
4 Casquillo del eje transversal
5 Funda del eje transversal
3Ê 6 eje transversal

­2 4 • Secuencia de montaje
­ 5 6→5→4→2→1→3
­
6

06322

Ê Par de apriete Unidad : N∙m {lbf.ft, kgf∙m}


Ubicación Piezas a apretar Par de apriete Observaciones

1 Tuerca (montaje en bastidor) 9,8 a 15 {7,2 a 11, 1,0 a 1,5} 15 a 20


3 Perno (montaje del lado de la transmisión) {11 a 14, 1,5 a 2,0}


­ Lubricante
Ubicación Puntos de aplicación tipos Cantidad
2 Empaque el tubo del soporte del eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
4 Superficies de fricción (interior y exterior) del buje del eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario
5 Pack interior de funda de eje transversal Grasa para chasis [NLGI No.1 (jabón Ca)] Según sea necesario

22­50

También podría gustarte