Está en la página 1de 15

¡EL SHOW COMENZÓ, EL VERANO LLEGÓ!

CANCION WHAT TIME IS IT?

ESCENA 1

TROY: Enserio chicos, Este verano debo trabajar. Mis padres sólo hablan de los costos de la
universidad.

ZEKE: Sí, los míos me van a dar tanto como yo gane, debo encontrar empleo.

CHAD: También yo. Quiero comprar un auto, para llevar a esa chica a pasear.

(Se van)

TAYLOR: Gabriela y yo fuimos a 5 entrevistas pero siempre eligen a universitarios…

MARTHA: Sí, también yo. Ya me veo cuidando bebés este verano.

KELSI: Hola, Marta. Hola, Taylor.

MARTHA: Hola Kelsi, ¿qué planeas hacer en verano?

KELSI: Crecer, hacer música. Crecer.

Escena 2

TROY: Tu lindo asesor de actividades regresó.

GABRIELA: Espero que algunas de esas actividades incluya un empleo.

TROY: Ey!, lo que importa es que estamos juntos, será bueno.

GABRIELA: ¿Lo prometes?

TROY: Ésta es mi promesa. (le pone un collar con su inicial “T”)

GABRIELA: La T de Troy?

TROY: Bueno.. Sí.

CHAD: Troy!, Vámonos.

TROY: Sí, claro, claro. Como quieras. Vámonos.

TROY: Podemos ir al cine, descargar música y voy a enseñarte un nuevo truco con la patineta.

GABRIELA: Y yo sé primeros auxilios así que podre ponerme las vendas luego.

TROY: ¡Muy bien!

SHARPAY: "Ver una película, descargar música.” "Y oye Troy, se primeros auxilios.” Que
patéticos. Oh! anímate Kelsi, Tengo un empleo para ti, en mi club. Es que nuestra pianista dijo que
se iba a mudar.
KELSI: o a ocultar…

SHARPAY: ¿Perdón?

KELSI: ¡Qué lindo!.

RYAN: Anímate Sharp, es verano, Puedes hacer lo que quieras. Todo es diferente.

SHARPAY: Ryan , quien es el hombre más cool de East high?

RYAN: Diría que Troy Bolton tiene esa categoría más que asegurada, ¿no crees?

SHARPAY: ¿y quién es la más popular? (Ryan ve hacia otro lado) ¡Responde Ryan!

Ryan: Sí, emmm ¿tú?

SHARPAY: Troy, Sharpay. Sharpay, Troy. Sharpay...

RYAN: ¡Sharp! (interrumpiendo a Sharpay)

SHARPAY: Ese es mi sueño.

RYAN: Quizá no el de Troy.

SHARPAY: Pero es verano, Ry. Y todo es diferente.

ESCENA 3

SEÑOR BOLTON: Oigan ¿qué tal la búsqueda de empleo?

ZEKE: No tenemos nada.

(Suena el celular de Troy)

CHAD: Alerta novia!.

TROY: ¿Quién habla?

THOMAS FULTON: (VOZ EN OFF) Este es Thomas Fulton. Director general del Club de Campo
Lava Springs aquí en Alburquerque. Tengo entendido que busca un empleo de verano.

ZEKE: Oye Troy, Gabriela olvidó tu nombre o no hay un nuevo compañero de karaoke para el
verano? (se ríen todos)

TROY: Shhh. Suena fantástico, señor Fulton. ¿Pero cómo se enteró de mi?

THOMAS FULTON: (VOZ EN OFF): Pues en Lava Springs tenemos un programa de trabajo para
estudiantes durante el verano. ¿Le gustaría participar?

TROY: Escuche, hay alguien que puede trabajar con ustedes, es una estudiante, es una chica lista,
muy lista y sería increíblemente perfecto si…

CHAD: Es muy convincente no?.


SEÑOR BOLTON: No llamó Gabriela, cuando es ella… se queda mudo. (Se ríen) Jamás dije eso…

TROY: ¡Sí!

CHAD: ¿Qué? ¿Qué pasó?

TROY: Nada. Nada.

(Se miran entre ellos)

TROY: ¡Nada!

SEÑOR BOLTON: De acuerdo. Les diré, tienen que estar juntos este verano, ¡y volveremos a ser
campeones!

TODOS: ¡Sí!

(Salen)

ESCENA 4

FULTON: Señorita Evans, señor Evans, bienvenidos.

SHARPAY: Que lindo es volver. ¿Y los volantes?

FULTON: Este año imprimimos, volantes en colores.

SHARPAY: ¡HERMOSOS! Planeo limitar las audiciones de talento a 30 segundos. Los


principiantes son muy...

FULTON: ¿agotadores?

SHARPAY: Sí.

FULTON: Entendido.

SHARPAY: Y tendré…

RYAN: (Carraspea la garganta)

SHARPAY: Bien! Tendremos el placer de ganar el premio súper estrella, otra vez. ¿El tema que te
ordene?

FULTON: Listo. Y con discreción.

SHARPAY: Fabuloso.

ESCENA 5

AMIGAS DE SHARPAY: ¡Sharpay!

SHARPAY: Chicas.

EMMA: Y, ¿De que hablaras en el show de este verano, Sharpay?

SHARPAY: La Salvación.
LEA: Me fascina.

SHARPAY: Fue algo angustioso este año.

RYAN: Hermana, tenemos la piscina, todo el club, y el verano para nosotros.

EMMA: Y el spa está bien decorado.

JACKIE: Hay máscaras faciales y baño corporal de algas en el menú.

LEA: No hay nada más fabuloso.

SHARPAY: ¿Qué haces tú aquí?

GABRIELA: Soy salvavidas.

TROY: Oye, ¿eres miembro de aquí?

(Sharpay se va molesta)

ESCENA 6

SHARPEI: Te ordené contratar a Troy Bolton. ¡No que contrataras a toda la secundaria completa!

FULTON: Me ordenó contratar a Troy Bolton, cueste lo que cueste…

SHARPAY: Pues porque no me avisaste que vendría el resto ¡Dime!

FULTON: Es que discutí sobre este tema con el comité del club, claro.

SHARPAY:¡Quiero que se vayan!

FULTON: Pero su madre específico que ...

SHARPAY: Oh, no menciones a mi incomprensiva madre. Si no los despides, oblígalos a renunciar.

ESCENA 7

ZEEK: Espero que el Chef Michael's quiera enseñarme el arte de su sabrosa pastelería, y Sharpay
va a verme todos los días. No puedo pedirle más al verano. ¿Cierto?

CHAD: El sueño de mi vida. (Sarcástico)

TROY: No sabía que esto era de los padres de Sharpay.

FULTON: Mejor piensen en prepararse. Trabajos asignados. Bolton, Danforth, meseros. Y, si es


necesario, caddies.

CHAD: ¿Qué?

FULTON: Señorita McKessie va a planear las actividades, no me quite los ojos de encima. Kelsi,
piano. A la hora de almorzar y del cóctel. Eso significa buena música, No nueva música. ¿Capisce?
Martha, a cortar, picar y preparar platos. Oh, Zeeke, tu ayudarás al chef Michael en el…

ZEKE: Es mi oportunidad.
FULTON: Aprovéchala.

CHAD: Señor Fulton, Su Excelencia, ¿Le molesta si echamos a la suerte quien debe servir a
Sharpay?

Fulton: Vamos, ninguno de ustedes va a servir a Sharpay.

CHAD: Que bueno.

FULTON: Van a servir a la señorita Evans.

ZEKE: ¿Quién es ella?

FULTON: Háblenle siempre a los miembros como Señor, Señora y señorita. Practiquemos.

TAYLOR: ¿Es enserio?

CHAD: No lo sé.

FULTON: "Señorita Evans, ¿desea una limonada?"

ZEKE: Es que no me llamo Evans. Soy Jasón.

GABRIELA: Qué bien huele tengo tanta hambre.

MARTHA: No, espera. Tú no...

TODOS: No no no.

GABRIELA: ¿Qué hay de almorzar?

FULTON: Señorita Montés. Su almuerzo comienza dentro de 3.5 minutos, espero que no haya
ahogados en su ausencia. De aquí en más empiecen y terminen a tiempo, 3 infracciones de
cualquier clase y su empleo se termina. ¿Capisce?

TODAS: (Afirman con la cabeza)

FULTON: ¡Rápido, rápido!

CHAD: Sabes Troy, echo de menos los castigos de Darbus. ¿Estoy loco?

TROY: Por favor. Hay un aro de basquetbol, 2 comidas al día y estos ridículos atuendos solo se usan
aquí. Todos para uno y uno para todos, no olviden que este es nuestro verano. ¿Qué equipo?

TODOS: ¡LINCES!

TROY: ¿Qué equipo?

TODOS: ¡LINCES!

CHAD: Escucha.

CANCIÓN WORK THIS OUT

TROY: Lo vamos a lograr?


CHAD: Lo vamos a lograr.

FULTON VOZ EN OFF:¿En dónde están los meseros?.

ESCENA 8

GABRIELA: ¿Estás seguro de que podemos estar aquí?

TROY: Claro!

GABRIELA: Mi mamá dice que es bueno tener estos empleos.

TROY: Son parte de ese concepto llamado futuro.

GABRIELA: ¿Te inquieta?

TROY: Estudiar cuesta una fortuna.

GABRIELA: Seguro te darán una beca. Sabes… No quiero olvidarme de este verano. ¡Anda,
atrápalo!

TROY: Oh, me encanta este juego.

GABRIELA: ¿Listo?

TROY: SIP

GABRIELA: PERFECTO

(JUEGAN A PERSEGUIRSE TROY Y GABRIELLA)

SHARPAY: Fulton, ven pronto al campo… Ry, vigílalos mañana y avísame ¿Si?

RYAN: ¿Qué te divierte?

SHARPAY: Descuida, Ryan. Es nuestra casa, ¿lo olvidas?

(SHARPAY Y RYAN SALEN DE ESCENA)

FULTON: Primero una infracción horaria, ahora juegos en el campo de golf. No es un buen
comienzo. No quiero que esto pase otra vez.

ESCENA 9

(Se escucha Kelsi a lo lejos tocando el piano y cantando)

GABRIELA: Que lindo Kelsi.

KELSI: ¡Gracias! Saben, me encanta que el club organice un show. Verán, los empleados hacen un
número, tengo ideas para todo el mundo. Ustedes son los cantantes, Zeke y Chad en el coro de
hombres, y tal vez bailen todos…

GABRIELA: Dime, ¿Qué tocabas hace un minuto?


KELSI: Pensaba que si hacían el show, yo tendría que estar lista y la escribí para ustedes.

GABRIELA: Me encantó la canción.

TROY: Es preciosa Kels.

TAYLOR: Oh, tengo la hoja para inscripciones. ¿Qué dices?

TROY: Bueno creo que lo vamos a lograr, pero solo si estamos juntos en esto.

KELSI: Esto va a ser fantástico. Voy a coordinar los ensayos para que coincidan con sus horarios.

RYAN: Ricitos, soy Jazzman, tenemos un problema.

ESCENA 10

RYAN: Es una gran canción, pero Kelsi no lo hizo para nosotros. Hola mami.

SEÑORA EVANS: ¿Un baño de algas?

RYAN: Quizás luego.

SHARPAY: Ryan, puede ser bueno que Troy participe en nuestro show.

RYAN: ¿Qué? Si él canta con Gabriela entonces nuestro show va a ser de "Troy y Gabriela ".

SHARPAY: No creo que Gabriela logre que Troy explote todo su potencial en Lava Springs. ¿mamá
a qué hora llegará papá?

SEÑORA EVANS: A las 12 en el golf, ¿vienen?

SHARPAY: Por su puesto.

ESCENA 11

SHARPAY: ¡Hola, chicos!

SEÑOR EVANS: Hijo, veo músculos.

RYAN: Gym

SEÑOR EVANS: Ah, ponla bien hijito (Le acomoda la gorra) Vaya temporada chicos.

SHARPAY: Oh, Troy también jugó en el equipo de golf.

SEÑOR EVANS: Ah, versátil. ¿Y tú que practicas?

CHAD: Béisbol y atletismo.

SEÑOR EVANS: Admirable.

SHARPAY: Chad, irás con mi madre. Troy, con mi padre. ¿Está claro?

AMBOS: ¡Claro!
SHARPAY: Oye, papi… Que pena que Troy se pase el verano lavando platos, tiene potencial para
ser tu alma mater, no?.

SEÑOR EVANS: Vi a Troy jugar basquetbol. Creo que los Halcones Rojos podrían estar interesados.

SHARPAY: Sería Fabuloso, papá.

(salen)

CHAD: (Mira Sharpay negando con la cabeza)

SHARPAY: ¿Qué?

(Salen)

ESCENA 12

SEÑOR EVANS: ¡Ey! pero si es la superestrella. Troy Bolton, ella es Pamela. ¿Qué tal si comemos y
hablamos de tu futuro?

TROY: ¿Mi futuro?

SEÑOR EVANS: Sí, siéntate.

SHARPAY: Ellos están en la comisión de la Universidad de Albuquerque.

PAMELA: Oye Troy, vi el partido final amigo ¡guau! Ese último lanzamiento fue histórico.

SEÑOR EVANS: Ya sabes, tenemos un gran programa de basquetbol en la universidad y un


excelente programa de becas.

TROY: Eso suena bien.

SEÑOR EVANS: Sí pues en la comisión Pamela y yo tenemos algunas influencias.

TROY: Bueno, el tiempo vuela si uno se divierte. Será mejor que marque mi tarjeta de salida.

SEÑOR EVANS: Oh vamos, no puedes irte, la cena continua. Y no hablamos aún del golf.

SHARPAY: Oh, el basquetbol y el golf son Sólo una parte de Troy. ¿Sabes que también canta?

SEÑOR EVANS: Oh, tres talentos

SEÑORA EVANS: Ay qué maravilloso. Troy puede participar del show de talentos .

SHARPAY: Vamos, Troy cántanos un poco.

TROY: No, de echo mi voz esta un poco ronca ahora...de tanto hablar.

SHARPAY: Pero cantarás en otro momento, ¿no? Conmigo. ¿Lo prometes?

TROY: (Mira preocupado a los padres de Sharpay) Lo prometo.

SHARPAY: Perfecto.

ESCENA 13
TAYLOR: Amiga, dos minutos es tarde, pero una hora es prácticamente un delito. Que Troy sea
lindo no lo hace inmune al mal de chicos.

GABRIELA: ¿Mal del chico?

TAYLOR: Sí, olvidar lo que no tienen que olvidar.

GABRIELA: Oh, ¿así habla una experta?

TAYLOR: Mi hermana tiene 10 reglas específicas sobre hombres, y nueve son sobre hombres que
no hacen lo que deberían. Como ir a una cita.

GABRIELA: Pues, no era una cita oficial de todos modos.

TAYLOR: Regla número tres, todas son oficiales, aunque el hombre no esté enterado.

(Sale Taylor)

TROY: ¡Oye, salvavidas!

GABRIELA: ¡Estás demente lince!

TROY: Sabes, estando contigo… comienzo a disfrutar el verano.

GABRIELLA: Yo también.

FULTON: (Carraspea la garganta) Fui generoso y olvidé su primera infracción pero luego vino lo del
campo de golf y ahora esto. Dos faltas, no busquen otra.

ESCENA 14

FULTON: Hay una vacante como asistente de golfista profesional. Muy buena paga, sin horarios y
500 dólares a la semana más propinas. Y es para usted.

TROY: ¡Acepto! ¿Quiere que yo enseñe golf?

FULTON: A niños, que alegría. (Sarcástico) Tiene acceso completo a las instalaciones, pero hágalo
con prudencia, ¿pueden sus amigos entrar? NO.

TROY: Pero…

FULTON: Hallará una apropiada cantidad de ropa. (LE ENTREGA UNA LLAVE) Es lo que enciende
su carro de golf Número 14. El mismo número de su uniforme de basquetbol según supe.
¿Preguntas?

TROY: ¿Cómo fue que pasó?

FULTON: Al parecer la familia Evans cree que tiene un gran potencial. Aprovéchelo.

TROY: Sí…

ESCENA 15
(Entra Sharpay y se pone a ver las partituras de Kelsi)

RYAN: Hola. Kelsi tiene ideas nuevas para darle sabor a nuestro show.

SHARPAY: Me alegro. Am, la canción que es para troy y Gabriela. La quiero.

KELSI: No está disponible.

SHARPAY: Repítelo.

KELSI: Pues, es algo que escribí para Troy y Gabriela en caso de que decidan…

SHARPAY: Eres una empleada, y no un hada madrina. Quiero verla. (Observa la letra) Escríbela en
mi tono, la cantaremos con Troy en el show. Oh, apurar el tempo. No quiero que el público se
duerma.

Ryan: ¿Y nuestra canción? ¿Qué pasó con Humu Humu?

Sharpay: Cambio de planes.

Ryan: ¿Qué se supone que haga con mi disfraz de hawaiano?

Sharpay: Guárdalo para noche de brujas o una fiesta de disfraces. Descuida, encontraré una canción
para ti en el show, o en otro show.

Ryan: ¿enserio? No te alteres tanto.

(Ryan sale)

Sharpay: Los artistas son tan temperamentales. ¡A Trabajar!

Escena 16

GABRIELA: Mírate, ¿Halcones?.

TROY: Sí. Escucha, Tengo que irme en un minuto pero volveré en una hora. Lo prometo..

GABRIELA: "Lo prometo" son palabras importantes, Troy.

TROY: Sí. Lo sé.

GARELA: Y jugaremos béisbol después del trabajo. Me prometiste que tú ibas a ir.

TROY: Claro, cierto béisbol. Nos vemos allí entonces.

GABRIELA: Lo habías olvidado.

TROY: No, todo se mezcló un poco.

GABRIELA: No aparecieron cosas nuevas, apareció un nuevo Troy.

CHAD: De acuerdo, veamos si Tiger Woods aun pasa el balón.

Basquetbolista 1: ¡Qué haces Bolton! ¡Vámonos!

ZEEK: Escucha porque no les dices que vengan a practicar con nosotros.
TROY: Saben que, entrenan de otro modo.

CHAD: ¿De qué modo?

TROY: No, no, no, entiéndanme. Es solo que su práctica es cerrada.

CHAD: Guau. Pues luego nos traes el video.

JUGADOR 2: ¡Bolton, vamos!

ZEEK: Ayer dijiste que hoy entrenaríamos un poco antes de jugar béisbol.

TROY: Lo sé. Lo sé, Lo lamento.

CHAD: Vamos, Zeke, eso fue ayer. ¡Cuando éramos un equipo!

JUGADOR 1: ¿Eh, ya vienes?

CHAD: ¡Ey, Bolton! Es mi balón.

TROY: ¿Qué tal chicos?

Zeke: ¿Se molestaran conmigo si le pido que me consiga el atuendo de los halcones?

GABRIELA: Bueno, vámonos.

ESCENA 17

CHAD: ¿Qué? ¿ Fulton te envió a espiarnos?

RYAN: No, pero mi hermana si. Ella cree que van a opacarla en su show .

ZEEK: Ah, descuida. Íbamos a hacer un show pero nos abandonó Troy. Da igual (en tono burlesco).

GABRIELA: : ¿Como que da igual? El verano es lo máximo, hacer ese show puede ser divertido.

MARTHA: Yo creo que sí.

TAYLOR: También yo.

CHAD: Es un chiste?

ZEEK: No lo creo, pero no sabemos hacer un show.

GABRIELA: No, pero él sí. Sé de tu talento. Enséñanos a bailar.

CHAD: Si quieres jugar béisbol, busca un bate, pero yo no bailo.

RYAN: No crees que este juego es un baile?

TODOS: JAJAJA

CHAD: ¿Juegas?
Ryan: Claro.

CANCION I DON´T DANCE

CHAD: Evans!, No quiero bailar en el show. Pero si lo hiciera, que debería hacer?

ESCENA 18

ZEEK: Oye campeón, ¿qué tal los halcones?

TROY: Ya sabes, son muy altos.

ZEEK: Vino Vince de mantenimiento a jugar, así que ganamos.

TROY: Tal vez podamos jugar luego.

CHAD: No lo sé, habla con Vince.

TROY: El señor Evans arma la práctica, no yo.

CHAD: ¿Por qué no nos incluiste? “Capitán”

TROY: No fui a buscar a los Halcones, Ellos vinieron a mí. ¿Entiendes? Yo no fui el que pidió el
trabajo, fue una oferta y dije que sí. Es mi decisión, pero vengo a trabajar como ustedes, así que
cálmate.

CHAD: Tu te salpicas en los pantalones y te compran 10…

TROY: Y tú rechazarías la oferta?...

CHAD: ¿Si fuera igual que tú?

TROY: Yo no dije eso.

CHAD: ¡No hacía falta!

TROY: ¡Tampoco esto!

CHAD: No fuiste el capitán por tus lanzamientos. Si no porque tú los conoces de memoria, ¿cambia
todo no?

TROY: ¿Crees que me conoces? Pues no lo creo . Y no me cuestiones.

CHAD: Deberías cuestionarte tú mismo. Fui como un hermano para ti, si yo no se quien eres
entonces ¿quien?

ESCENA 19

SHARPAY: ¡Todos a ensayar! A sus lugares.

AMIGAS SHARPAY: ¡Fabuloso!

SHARPAY: ¡Cinco seis SIETE OCHO!


CANCION YOU ARE THE MUSIC IN ME (REPRISE)

SHARPAY: ¡Increíble! Un segundo. ¡Buen ensayo! Descansen todos.

TROY: Tomaré aire.

SHARPAY: ¡Ven pronto! ¡Debemos cantar otra!

ESCENA 20

SHARPAY: Te dije que vigiles, ¡No que armes el elenco de Grease!

RYAN: ¡Son buenos!

SHARPAY: Tu prefieres que nos ganen el premio superestrella esos, Empleaduchos?

Ryan: ¿Qué? Pues así es la vida.

Sharpay: ¿Desde cuándo trabajas para su equipo?

Ryan: Tomaré eso como un cumplido. Que tu y Troy tengan un gran show.

Sharpay: Ah, ¡el plan es ese!.

ESCENA 21

TAYLOR: ¿Me pueden prestar atención? Escuchen, voy a decirles algo. Todo el personal deberá
trabajar en las mesas la noche del show.

TODOS: ¿Qué?

TAYLOR: Sí, dice que el personal no podrá participar del show, sin excepciones.

MARTHA: ¿No hay show?

TAYLOR: Hay show. Solo que sin nosotros.

MARTHA: A que bien.

TAYLOR: Lo siento, chicos. Pero no podemos hacer nada. Fulton lo ordeno.

CHAD: Yo no creo que Fulton lo ordenara.

KESLI: Solo si Fulton tiene cabello rubio y usa sandalias importadas.

ESCENA 22

TROY: Sharpay, No haré el show.

SHARPAY: (Grita fuertemente) ¿Qué significa que no harás el show?

TROY: Que no lo haré.


SHARPAY: ¡no puedes abandonar!

TROY: Soy un empleado. Los empleados no pueden actuar.

SHARPAY: No. Eres miembro honorario .

TROY: Ya no. Le dije a Fulton que quería volver a la cocina .

SHARPAY: ¿Qué? ¿Troy, que crees que dirá todo el mundo

TROY: Me interesa mas lo que mis amigos crean de mi y lo que yo crea de mí mismo.

SHARPAY: ¿Estás bromeando

TROY: No. Tu tienes un show. Yo tengo que ir a la cocina.

AMIGAS DE SHARPAY: Está bien. Quédate tranquila.

SHARPAY: Kelsi, busca a Ryan.

ESCENA 23

CHAD: Kelsi nos dijo lo que pasó entre tu y Sharpay.

TROY: Mas me interesa lo que paso con mi mejor amigo. Soy un tonto.

CHAD: Sí.

TROY: Los hermanos son hermanos.

CHAD: Aunque peleen.

TROY: Chicos, arruiné su show y lo lamento.

ZEEK: Sí, porque nuestra vocación es bailar ¿cierto?

TROY: Ryan se lo mucho que trabajaste en este show, porque hacer bailar a los linces no debió ser
sencillo. Perdóname Ryan.

RYAN: Al menos creo, que todos se divirtieron… yo lo hice. Escucha, con tantas personas ahí no me
gustaría ver a mi hermana humillada. O eso creo. Deberías cantar con ella.

(Salen Todos)

Escena 24

(Llega troy con Sharpay, ella está llorando)

TROY: Cantaré contigo, Sharpay.

SHARPAY: Pues, muy bien. ¡Ahora hay que deslumbrar, Troy Bolton!

TROY: Haré el show, si los linces hacen el suyo.


SHARPAY: Eres un gran chico Troy. Y de hecho ahora, creo que tengo un mejor concepto de ti que
de mi. ¿La que dijo eso fui yo? Chicas! A sus puestos.

ESCENA 25

RYAN: ¿Dónde está la música? ¿Qué pasó con Troy?

(Entra Troy)

TROY: Hablé con Sharpay, todo se arregló.

RYAN: Hablando de ella, quiere que aprendas esta canción.

TROY: Ah ¡Qué bien! ¿Una canción nueva están locos?

RYAN: Kelsi te va a ayudar.

(SALEN CORRIENDO)

RYAN: El show empieza.

CHAD: ¿Qué equipo?

TODOS: Linces!

CHAD: ¿Qué equipo?

TODOS: Linces!

CHAD: ¿Qué equipo?

TODOS: Linces!

(VAN SALIENDO)

Escena 26

(ENTRA FULTON)

FULTON: Y ahora viene la 5 veces ganadora del súper estrella. La señorita Sharpay Evans.
Cantando este año con el asistente de golf, el señor Troy Bolton.

CANCIÓN EVERY DAY (PISTA) (1min)

FULTON: Fabuloso, fabuloso!!! Bien, tomen asiento por favor. Tengo una tarea más que cumplir en
esta velada. El súper estrella de este año es para, claro está. El notable talento de…
SHARPAY: ¡Mi hermano, Ryan Evans!
TODOS: BRAVO!!!! (Aplauden)
ESCENA 27
(TODOS APARECEN JUGANDO Y DIVIRTIÉNDOSE)
CANCIÓN ALL FOR ONE (PISTA).
TELÓN

También podría gustarte