Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Tracker
Manual Tracker
Las informaciones
informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta esta Guía,
Guía, están
están
basadas
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
disponibles
en
en la
la fecha
fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
entre
las
las informaciones
informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto
respecto aa
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
optativos componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos
mencionados informamos que que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
todos
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que
especificaciones que están
están aa su
su disposición
disposición
para consulta,
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitidaemitida porpor el
el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
Concesionario instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado
originariamente mencionado en en el
el
párrafo anterior,
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General
por General Motors de Argentina S.R.L.
Brasil 0-800-702-4200
Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680
Argentina 0-800-555-11-15
Uruguay 0-800-1115
Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (1,1)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
2 Introducción
. Las indicaciones de dirección (por ejemplo
izquierda o derecha, delante o detrás) se
refieren siempre al sentido de marcha.
. Las indicaciones en pantalla pueden no
estar en su idioma.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
EDIT Pdf
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro Manejo
Tenga cuidado al accionar los Puede activar los levantavidrios eléctricos
levantavidrios eléctricos. Hay riesgo de usando los interruptores de los
lesiones, especialmente para los niños. levantavidrios eléctricos situados en los
Si hay niños en los asientos traseros, paneles de cada puerta.
Accione el interruptor de la ventanilla
conecte el sistema de seguridad para
correspondiente: pulse para abrir o tire para Para abrir la ventanilla, presione el
niños correspondiente a los levantavidrios interruptor.
cerrar.
eléctricos. Observe atentamente las
ventanillas cuando las cierre. Asegúrese Para cerrar la ventanilla, levante el
de que nada quede atrapado mientras se { Peligro interruptor.
mueven. Las partes del cuerpo que se encuentren Suelte el interruptor cuando la ventana
fuera del vehículo pueden recibir golpes alcance la posición que desee.
Las ventanas eléctricas funcionan cuando el de objetos exteriores. Mantenga todas las
encendido está en ON, en ACC/ACCESSORY partes del cuerpo en el interior del Operación automática de ventana
(ACCESORIO) o cuando está activada la vehículo. Las ventanillas con función de bajada o
alimentación de accesorios retenida (RAP). (Continuación) subida rápida permiten bajar o subir la
Vea Alimentación de accesorios retenida ventanilla sin tener que sostener el
(RAP) 0 130. interruptor. Todas las ventanas disponen de
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 21
Asientos y apoyacabezas Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apoyacabezas
Apoyacabezas
Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . 34 Asientos delanteros
Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . 36
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . 37 { Peligro
Asientos delanteros Interruptor de encendido/apagado de los
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cuando los apoyacabezas no están
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 correctamente instalados y ajustados, es
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asientos infantiles mayor el riesgo de que los ocupantes
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistemas de retención infantil . . . . . . . . . . 38 sufran lesiones de cuello y columna en
Asientos traseros Ubicaciones de instalación del sistema de un choque. No conduzca hasta que los
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 apoyacabezas de todos los ocupantes
Sistemas ISOFIX de sujeción para estén instalados y ajustados
Cinturones de seguridad niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 correctamente.
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas de retención infantil de
Cómo usar correctamente los cinturones sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Los asientos delanteros del vehículo tienen
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 apoyacabezas ajustables en las posiciones de
Cinturón tipo cintura-banda toráxica . . . . 29 asiento exteriores.
Uso del cinturón de seguridad durante el
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comprobación del sistema de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuidado del cinturón de seguridad . . . . . . 32
Reemplazo de piezas del sistema de
cinturón de seguridad después de un
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
22 Asientos y apoyacabezas
Asientos traseros
Los asientos traseros del vehículo cuentan
con apoyacabezas ajustables.
Ajuste el apoyacabezas de modo tal que su Tire del apoyacabezas hacia arriba para
parte superior esté a la misma altura que la levantarlo. Intente mover el apoyacabezas
parte superior de la cabeza del ocupante. para verificar que está trabado en su lugar.
Esta posición reduce la probabilidad de una Para bajar el apoyacabezas, presione el
lesión de cuello en un choque. botón en la parte superior del respaldo y Se puede ajustar la altura del apoyacabezas.
Se puede ajustar la altura del apoyacabezas. empuje el apoyacabezas hacia abajo. Intente Tire del apoyacabezas hacia arriba para
mover el apoyacabezas después de soltar el levantarlo. Intente mover el apoyacabezas
botón para estar seguro de que se trabó en para verificar que está trabado en su lugar.
su lugar. Para bajar el apoyacabezas, presione el
botón en la parte superior del respaldo y
empuje el apoyacabezas hacia abajo. Intente
mover el apoyacabezas después de soltar el
botón para estar seguro de que se trabó en
su lugar.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 23
. Coloque los hombros lo más cerca posible Ajuste de los asientos
Asientos delanteros del respaldo. Ajuste la inclinación del
Posición de asiento respaldo de modo que pueda tomar el
volante con los brazos ligeramente { Peligro
doblados. Al girar el volante, debe Para permitir el despliegue seguro del
{ Peligro mantener el contacto de los hombros con airbag, no se siente a menos de 25 cm
Conduzca siempre con el asiento ajustado el respaldo. El respaldo no debe estar del volante.
correctamente. demasiado inclinado hacia atrás. Le
recomendamos un ángulo de inclinación Nunca coloque objetos de ningún tamaño
máximo de unos 25°. o forma debajo de los asientos
. Ajuste el volante. delanteros, porque pueden interferir con
el mecanismo móvil, otras piezas del
Consulte Ajuste del volante 0 55. bastidor de los asientos o componentes
. Ajuste la altura del asiento de modo que eléctricos cuando están presentes,
el campo visual quede libre hacia todos reduciendo o restringiendo el
los lados y pueda ver todos los funcionamiento correcto de estos
instrumentos indicadores. componentes y sistemas de protección.
. Ajuste el apoyacabezas. Sin embargo, si es necesario poner algún
Consulte Apoyacabezas 0 21. objeto debajo de los asientos delanteros,
se recomienda colocar primero los
asientos en la posición máxima hacia
. Siéntese lo más cerca posible del respaldo. atrás para facilitar el acceso.
Ajuste la distancia del asiento hasta los No ajuste el asiento colocando sus
pedales de modo que, al pisar los pedales, manos, dedos, pies u otras partes del
las piernas queden dobladas en un ligero cuerpo debajo del mismo, puesto que
ángulo. pueden tener mecanismos móviles y las
piezas metálicas pueden causar lesiones.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
24 Asientos y apoyacabezas
Ajustador de altura de asiento
{ Peligro
No ajuste nunca asientos mientras
conduce, ya que podrían moverse de
forma descontrolada.
Toda vez que necesite ajustar el asiento,
asegúrese de estar sentado con
comodidad y usar la palanca para
desbloquear o los botones de ajuste
eléctrico, cuando están disponibles.
Después de ajustar la posición del
asiento, trate de moverlo hacia adelante Para ajustar la posición del asiento:
y atrás para asegurarse de que quede 1. Tire de la manija que está en la parte Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
bloqueado en su posición. delantera del cojín del asiento, en el área para elevar o bajar el asiento.
Cuando ajuste el asiento, asegúrese de no central, para desbloquearlo.
golpear a ningún pasajero o equipaje. 2. Mueva el asiento hacia adelante o hacia Respaldos inclinables
atrás y suelte la manija.
Mantenga las manos, dedos, pies u otras
partes del cuerpo lejos de las áreas de 3. Intente mover el asiento hacia delante y { Peligro
funcionamiento del mecanismo de ajuste, atrás para asegurarse de que está Sentarse en una posición inclinada, con el
el bloqueo de los asientos y otros trabado en su lugar. vehículo en movimiento, puede ser
componentes metálicos. peligroso. Aún si están abrochados, los
cinturones de seguridad no pueden
Si es necesario recoger algún objeto que cumplir con su función.
está debajo del asiento del pasajero (Continuación)
delantero, se recomienda colocar los
asientos en la posición máxima hacia
atrás.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 25
Peligro (Continuación)
La banda toráxica no estará contra su
cuerpo. Por el contrario, estará delante
suyo. En un choque su cuerpo podría
chocar contra ella, recibiendo lesiones en
el cuello o en otras partes.
El cinturón de cintura podría subirse por
encima de su abdomen. Las fuerzas del
cinturón se aplicarían ahí y no en los
huesos de la pelvis. Esto podría causar
lesiones internas graves.
No tenga un respaldo inclinado si el vehículo Para inclinar un respaldo manual:
Para una protección adecuada cuando el está en movimiento. 1. Levante la palanca.
vehículo está en movimiento, mantenga
el respaldo en posición vertical. Después Respaldos inclinables manuales 2. Mueva el respaldo hasta la posición
siéntese con la espalda bien apoyada deseada y después suelte la palanca para
contra el respaldo y colóquese el cinturón { Peligro trabar el respaldo en su lugar.
de seguridad correctamente. Si cualquiera de los respaldos no está 3. Empuje y tire del respaldo para
trabado, podría desplazarse hacia delante asegurarse de que quedó bloqueado.
en caso de frenada brusca o choque. Este Para devolver el respaldo a la posición
movimiento podría causar lesiones a la vertical:
persona sentada en ese asiento. Siempre 1. Levante la palanca a fondo sin empujar
empuje y tire de los respaldos para el respaldo, que así volverá a la posición
asegurarse de que estén bloqueados. vertical.
2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó bloqueado.
Deje que el asiento bloquee
audiblemente.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
26 Asientos y apoyacabezas
Asientos traseros Para levantar el respaldo:
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 27
150 cm. El uso de un sistema de retención
{ Peligro Peligro (Continuación) infantil apropiado es obligatorio para
Si el respaldo no está enclavado, podría si usted y su(s) pasajero(s) no llevan personas de menos de 150 cm.
desplazarse hacia delante en caso de una cinturones de seguridad, las lesiones Compruebe periódicamente que todas las
frenada brusca o de un choque. Este pueden ser mucho peores que si llevan piezas del sistema de cinturones funcionan
movimiento podría causar lesiones a la cinturones de seguridad. Puede sufrir bien y no presentan daños. Haga sustituir
persona sentada en ese asiento. Siempre lesiones graves, o la muerte, por golpear cualquier componente dañado.
tire de la parte superior del respaldo con mayor fuerza objetos que están Luego de un accidente, haga reemplazar los
hacia adelante, en la zona de la traba, dentro del vehículo o por ser arrojado del cinturones de seguridad en un concesionario
para asegurarse de que esté enclavado. mismo. Además, quien no tenga el Chevrolet.
cinturón abrochado puede golpear a otros
2. Cuando el respaldo está elevado y ocupantes del vehículo. Nota
trabado en su posición. Empuje y tire del Asegúrese de que los cinturones no queden
respaldo para asegurarse de que esté Es muy peligroso viajar en un lugar atrapados ni sufran daños causados por el
trabado en su posición. destinado a carga, dentro o fuera de un calzado u objetos con bordes afilados. Evite
vehículo. Cuando se produce un choque, que entre suciedad en los retractores de los
Compruebe que el cinturón de seguridad
no esté atorado entre el respaldo trasero quienes viajan en estas áreas tienen más cinturones.
y el enganche. probabilidad de sufrir lesiones graves o la Este vehículo tiene indicadores que le
muerte. No permita que viajen pasajeros recuerdan que hay que abrocharse los
Mantenga el asiento enclavado en la en ningún lugar del vehículo que no
posición vertical cuando no esté en uso. cinturones de seguridad.
cuente con asientos y cinturones de
seguridad. Consulte Avisos de cinturón de seguridad
Cinturones de seguridad Lleve siempre cinturón de seguridad, y
0 64.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
28 Asientos y apoyacabezas
Hay más para saber sobre cinturones de . Siéntese derecho y ponga siempre los
seguridad y niños, incluidos los niños pies en el piso delante suyo (de ser
pequeños y los bebés. Si un niño ha de posible).
viajar en el vehículo, consulte Sistemas de . Use siempre la hebilla correspondiente a
retención infantil 0 38. Estudie y cumpla las su posición de asiento.
reglas relativas a los niños, además de las . Lleve la parte de cintura del cinturón baja
reglas que siguen. y ajustada sobre las caderas, tocando
Es muy importante que todos los ocupantes apenas los muslos. Cuando hay un choque
se abrochen el cinturón. Las estadísticas se aplica fuerza a los huesos resistentes
indican que es más frecuente que quienes de la cadera, y tiene menor probabilidad
no llevan cinturón sufran lesiones en un de deslizarse bajo el cinturón de cintura.
choque que quienes sí llevan cinturones de Si se desliza bajo el mismo, el cinturón
seguridad. aplicaría fuerza a su abdomen. Esto podría
causar lesiones graves o hasta mortales.
Hay cosas importantes a saber sobre el uso
correcto de un cinturón de seguridad. . Lleve la banda toráxica sobre el hombro y
cruzando el tórax. Esta partes del cuerpo
son las más apropiadas para absorber las
fuerzas de sujeción del cinturón. La banda
toráxica se bloquea si hay una parada
súbita o un choque.
{ Peligro
Si no lleva su cinturón de seguridad bien
puesto, puede sufrir lesiones graves o
hasta la muerte. Jamás permita que la banda toráxica o la de
la cintura se afloje o retuerza.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 29
Cinturón tipo cintura-banda
toráxica
Todas las posicionas de asiento del vehículo
cuentan con una banda toráxica y una de
cintura.
En las instrucciones que siguen se explica
cómo llevar correctamente una banda
toráxica y de cintura.
1. Ajuste el asiento (si es ajustable) de
manera que pueda sentarse derecho.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
30 Asientos y apoyacabezas
La banda toráxica y de cintura puede Para abrir el cinturón, presione el botón de
bloquearse si tira de la correa muy la hebilla. El cinturón debe volver a la
rápidamente. Si ocurre esto, deje que la posición de guardado.
correa vuelva un poco para Guarde siempre el cinturón de seguridad
desbloquearla. Después tire de la correa lentamente. Si el cinturón de seguridad se
por encima suyo, más lentamente. guarda rápidamente, el mecanismo se puede
trabar y no se podrá extraer. Si sucede eso
tire del cinturón de seguridad recto hacia
afuera firmemente para destrabar el
mecanismo y liberarlo. Si todavía permanece
trabado, consulte con su distribuidor.
Antes de cerrar una puerta, compruebe que
4. Para tensar la parte de la cintura, tire el cinturón de seguridad no interfiera. Si se
hacia arriba de la banda toráxica. golpea una puerta contra un cinturón de
seguridad, se pueden causar averías tanto al
cinturón como al vehículo.
Regulador de altura de la banda toráxica
3. Empuje la lengüeta metálica dentro de la El vehículo cuenta con un regulador de
hebilla hasta oír un clic. altura de la banda toráxica para el cinturón
de seguridad del conductor.
Tire de la lengüeta metálica para
asegurarse de que esté bien insertada. Ajuste la altura de modo tal que la sección
del hombro del cinturón está sobre el
Coloque el botón de desbloqueo de la
hombro sin caerse del mismo. El cinturón
hebilla de manera de poder abrir el
debe estar cerca del cuello pero sin tocarlo.
cinturón de seguridad rápidamente en
Un ajuste incorrecto de la altura de la banda
caso de necesidad.
toráxica podría reducir la eficacia del
cinturón de seguridad en un choque.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 31
Consulte Cómo usar correctamente los cinturón de seguridad. Pueden ayudar a Uso del cinturón de seguridad
cinturones de seguridad 0 27. tensar los cinturones de seguridad en las
etapas iniciales de un choque moderado a durante el embarazo
grave frontal, cuasi frontal o trasero, si se Los cinturones de seguridad son para todo el
cumplen las condiciones mínimas para la mundo, incluidas las mujeres embarazadas.
activación del pretensor. Y si el vehículo Como todos los ocupantes, es más probable
tiene airbags para impacto lateral montados que sufran lesiones graves si no llevan los
en los asientos, los pretensores de cinturón cinturones de seguridad.
de seguridad pueden ayudar a ajustar los
cinturones de seguridad en un choque
lateral.
Los pretensores funcionan una sola vez. Si se
activan los pretensores en un choque, los
pretensores y probablemente otras piezas
del sistema de cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo y mueva el deberán reemplazarse.
ajuste de seguridad a la posición deseada.
El ajuste se puede mover empujando el Consulte Reemplazo de piezas del sistema de
deslizador. Una vez que el ajuste esté en la cinturón de seguridad después de un choque
posición deseada, trate de moverlo hacia 0 32.
abajo sin presionar el botón de desbloqueo No se siente en el cinturón de seguridad
para verificar que se ha trabado en la externo al entrar o salir del vehículo o en Las mujeres embarazadas deben usar la
posición deseada. cualquier momento mientras esté sentado banda toráxica y de cintura. La parte de la
en el asiento. Si se sienta sobre el cinturón cintura debe ir lo más baja posible, por
Pretensores del cinturón de seguridad de seguridad podría dañar la correa y los debajo del abdomen, durante todo el
Este vehículo cuenta con pretensores de herrajes. embarazo.
cinturón de seguridad para los ocupantes de La mejor forma de proteger al feto es
los asientos delanteros exteriores. Aunque proteger a la madre. Si el cinturón de
los pretensores de cinturón de seguridad no seguridad está bien colocado, es más
pueden verse, son parte del mecanismo del
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
32 Asientos y apoyacabezas
probable que el feto no sufra lesiones en un dando vuelta la lengüeta metálica de la concesionario. Puede necesitarse el
choque. Para las mujeres embarazadas, como correa. Si no puede deshacer el retorcido, reemplazo de piezas para asegurar la
para todo el mundo, la clave para que el pida a su concesionario que lo arregle. correcta funcionalidad del sistema.
cinturón de seguridad sea efectivo es llevarlo Compruebe que funciona la luz de
bien puesto. recordatorio del cinturón de seguridad. { Peligro
Comprobación del sistema de Consulte Avisos de cinturón de seguridad No blanquee ni tiña los cinturones de
0 64. seguridad. Puede debilitarlos
seguridad severamente. En caso de choque, podrían
Compruebe periódicamente el recordatorio Mantenga los cinturones de seguridad no dar la protección adecuada. Limpie y
del cinturón de seguridad, los cinturones de limpios y secos.
enjuague las correas de los cinturones de
seguridad, las hebillas, las placas de cierre, Consulte Cuidado del cinturón de seguridad seguridad solamente con un jabón suave
los retractores, los ajustes de altura de la 0 32. y agua tibia. Deje que el cinturón se
banda toráxica (si están equipados) y los seque.
anclajes de los cinturones de seguridad para Cuidado del cinturón de seguridad
asegurarse de que estén en perfecto estado. Mantenga los cinturones limpios y secos. Reemplazo de piezas del sistema
Revise si hay otras piezas flojas o averiadas
del sistema del cinturón de seguridad que Hay que cuidar y mantener correctamente de cinturón de seguridad después
podrían impedir que cumpliera su función los cinturones de seguridad. de un choque
correctamente. Visite a su concesionario para Los elementos de fijación de los cinturones
efectuar la reparación. Los cinturones de de seguridad deben mantenerse secos y { Peligro
seguridad rasgados, ajados o retorcidos libres de polvo o desechos. Según sea
pueden no protegerlo en un choque. Los Un choque puede averiar el sistema del
necesario, las superficies duras exteriores y
cinturones de seguridad rasgados o ajados cinturón de seguridad del vehículo. Un
los cinturones de seguridad se deben limpiar
se pueden cortar bajo la fuerza de un ligeramente con jabón suave y agua. cinturón de seguridad averiado puede no
impacto. Si un cinturón está desgarrado o Asegúrese de que no hay un exceso de proteger adecuadamente a la persona
deshilachado, haga que lo sustituyan polvo o desechos en el mecanismo. Si hay que lo usa, causando lesiones graves o la
inmediatamente. Si un cinturón está polvo o desechos en el sistema, diríjase al muerte en un choque. Para asegurar que
retorcido, puede ser posible enderezarlo los sistemas del cinturón de seguridad
(Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 33
Peligro (Continuación) { Peligro Peligro (Continuación)
funcionen adecuadamente después de un Deben siempre cumplirse los demasiado cerca del airbag, podría sufrir
choque, haga que los revisen y procedimientos de seguridad al descartar lesiones graves o mortales si el airbag se
reemplacen lo que sea necesario lo antes el vehículo o piezas del mismo. Solo un inflara.
posible. centro de servicio autorizado puede Con objeto de obtener la máxima
descartarlos, para ayudar a proteger el protección en todo tipo de colisiones,
Después de un choque sin importancia, es medio ambiente y su salud.
posible que no sea necesario reemplazar los todos los ocupantes, incluido el
cinturones de seguridad. Pero los conductor, deben llevar siempre
mecanismos del cinturón de seguridad que
Sistema de airbags abrochados los cinturones de seguridad
se usaron en cualquier choque pueden haber El sistema de airbags se compone de varios para reducir el riesgo de lesiones graves o
sufrido esfuerzo o daños. Consulte con su sistemas individuales. mortales en caso de impacto. No se
concesionario para que revise o reemplace siente ni se acerque demasiado al airbag
Cuando se activan, los airbags se inflan en de forma innecesaria con el vehículo en
los mecanismos del cinturón de seguridad.
milisegundos. También se desinflan tan
Pueden necesitarse piezas nuevas y movimiento.
rápidamente que a menudo no se llegan a
reparaciones aún si el sistema del cinturón percibir durante la colisión. El airbag podría provocar al inflarse,
de seguridad no se usó durante el choque. lesiones faciales o corporales, lesiones
Haga revisar los pretensores del cinturón de { Peligro provocadas por la rotura de los cristales,
seguridad si el vehículo chocó, o si la luz de o quemaduras debidas al inflado.
Si se manipulan incorrectamente, los
airbag lista sigue encendida después de sistemas de airbag pueden accionarse e
arrancar el vehículo o mientras conduce. Nota
inflarse.
Los sistemas de airbag y el control
Consulte Luz de alistamiento del Airbag
El conductor debería sentarse lo más electrónico del pretensor del cinturón están
0 65.
hacia atrás posible manteniendo siempre situados en el área de la consola central. No
el control del vehículo. Si se sienta coloque objetos magnéticos en dicha zona.
(Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
34 Asientos y apoyacabezas
No pegue nada en las tapas de los airbags NUNCA utilice un dispositivo de retención
ni los cubra con ningún otro material.
Atención infantil que mire hacia atrás en un asiento
Si el vehículo impactara en baches u protegido por un AIRBAG ACTIVO delante del
Cada airbag se activa una vez solamente.
objetos de carreteras o caminos no mismo; SE PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE o
Haga reemplazar en un concesionario
Chevrolet los airbags que se hayan pavimentados, los airbags podrían GRAVES LESIONES al NIÑO.
desplegado. inflarse. Conduzca lentamente en Por razones de seguridad, un sistema de
superficies no diseñadas para el tránsito sujeción de niños que mire hacia adelante
No realice modificaciones en el sistema de de vehículos para evitar un despliegue
airbags porque se podría anular el permiso sólo se debe usar acatando las instrucciones
accidental de los airbags. y restricciones de la tabla.
de circulación del vehículo. Sustituya el
volante, el tablero de instrumentos, todas Consulte Luz de alistamiento del Airbag La etiqueta del airbag se encuentra a ambos
las piezas del panel, las juntas de las 0 65. lados del parasol del acompañante. Consulte
puertas, las manijas y los asientos en un la sección de Desactivación de los airbags.
concesionario Chevrolet. Sistema de sujeción infantil en el asiento
Cuando los airbags se inflan, escapan gases del acompañante delantero con sistema Sistema de airbags frontales
calientes que pueden ocasionar quemaduras. de airbags El sistema de airbags frontales se compone
de un airbag en el volante y uno en el
{ Peligro tablero de instrumentos, en el lado del
acompañante. Se pueden identificar por el
No deje nunca que niños, mujeres rótulo AIRBAG.
embarazadas, ancianos o discapacitados
se sienten en los asientos delanteros con
airbags. No conduzca nunca con un
asiento infantil en ellos. En caso de
accidente, el impacto del airbag inflado
podría provocar lesiones faciales o
mortales.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 35
Los airbags frontales son dispositivos de Si fuera necesario, el encendido de los
seguridad suplementarios que, junto con los generadores de gas inflará las bolsas para
cinturones de los asientos delanteros, amortiguar el contacto entre el cuerpo de
incrementan la protección de los ocupantes los ocupantes y el volante o el tablero de
delanteros en una colisión frontal que instrumentos.
implique una fuerte desaceleración del El sonido producido por la activación de los
vehículo. Su función es proteger la cabeza y airbags mediante el generador de gas no es
el tórax del impacto violento contra el perjudicial para el sistema auditivo humano.
volante o el tablero de instrumentos en
accidentes donde los cinturones de
seguridad no basten para evitar lesiones { Peligro
graves o fatales. Solo se obtiene una protección óptima
El sistema de airbags no se despliega en una cuando el asiento está en la posición
El sistema de airbags frontales se activa en correcta, vea Posición del asiento en
caso de choque de una determinada colisión frontal de menor severidad, en el
que el cinturón de seguridad es suficiente Posición de asiento 0 23. No debe haber
gravedad en el sector indicado. El encendido
para proteger a los pasajeros, en las obstáculos en la zona de inflado de los
debe estar conectado.
colisiones laterales o traseras del vehículo, airbags. Póngase el cinturón de seguridad
en vuelcos y deslizamientos y otras correctamente y abróchelo de forma
situaciones en las que el ocupante no es segura. Solo entonces podrá protegerle el
proyectado hacia adelante con severidad. airbag.
Es importante subrayar que la velocidad del
vehículo y la desaceleración impuesta a los Recomendaciones importantes
ocupantes son factores determinantes para . No debe haber ningún objeto entre el
el despliegue del airbag. airbag y los ocupantes de los asientos ya
que, en caso de inflarse el airbag, dicho
Un módulo electrónico gestiona la activación objeto podría ser lanzado contra los
del sistema. ocupantes y ocasionar lesiones.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
36 Asientos y apoyacabezas
. No monte accesorios que no sean . No lleve ningún objeto en la boca
originales en el volante o en el tablero, mientras conduce. En caso de que el
ya que pueden interferir con el airbag al airbag se infle, el riesgo de accidente fatal
inflarse e impedir el funcionamiento del o con lesiones aumenta de forma
sistema, o bien ser lanzados contra los considerable.
ocupantes y ocasionar lesiones. . Si transfiere el vehículo a otro propietario,
. Nunca debe modificar los componentes debe informarle que el vehículo está
del airbag. La manipulación incorrecta equipado con un sistema de airbags y
puede hacer que se infle accidentalmente, recomendarle que lea y siga las
ocasionando lesiones al conductor o a su instrucciones de este manual.
acompañante. . El desmontaje de un vehículo con un
. El sistema electrónico que controla los airbag sin desplegar puede ser muy
airbags está situado en la consola peligroso. Cuando vaya a deshacerse de Se reduce considerablemente el riesgo de
delantera. Para evitar fallas, no coloque un vehículo, solicite asistencia a un lesiones en la parte superior del cuerpo y la
ningún objeto magnético cerca de la concesionario Chevrolet. pelvis en caso de un choque lateral.
consola.
. En caso de que el vehículo quede Sistema de airbags laterales Atención
expuesto a una inundación, solicite El sistema de airbags laterales se compone . No instale fundas para asientos.
asistencia a un concesionario Chevrolet. de un airbag en cada respaldo de los . No reemplace el acabado original con
. El desmontaje del volante y del tablero asientos delanteros. Se puede identificar por otro tipo de tejido, incluyendo el
sólo debería ser realizado en un el rótulo AIRBAG. cuero, ni instale fundas protectoras en
concesionario Chevrolet. El sistema de airbags laterales se activa en los asientos. Asimismo, en caso de
. Cada airbag está diseñado para caso de un impacto severo. El encendido daño o reemplazo, obtenga ayuda de
desplegarse solo una vez. Una vez debe estar conectado. parte de un concesionario Chevrolet.
desplegado, debe ser reemplazado . No ponga su cuerpo ni ningún objeto
inmediatamente en un concesionario
(incluyendo almohadas) entre los
Chevrolet.
asientos delanteros y las puertas. Los
pasajeros del asiento delantero no
(Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 37
Atención (Continuación) Sistema de airbags de cortina
{ Peligro
deben recostarse o dormir apoyados El sistema de airbags de cortina se compone . No permanezca cerca de la zona de
sobre la puerta. Siempre siéntese en el de un airbag en el marco del techo a cada despliegue de los airbags (ni coloque
centro del asiento. lado. Se pueden identificar por el rótulo objetos, incluyendo almohadones).
. Abróchese siempre el cinturón de AIRBAG en los pilares del techo.
. Utilice los ganchos ubicados sobre las
seguridad. El sistema de airbags de cortina se activa en puertas solamente para colgar prendas
caso de un impacto lateral de una livianas.
determinada intensidad. El encendido debe
. No coloque ningún objeto dentro de
{ Peligro estar conectado.
los bolsillos de las prendas colgadas.
No debe haber obstáculos en la zona de . No sujete las manijas agarraderas
inflado de los airbags. (sobre las puertas) mientras el
vehículo está en movimiento.
. Ajústese siempre el cinturón de
{ Peligro seguridad.
Los niños que se sienten cerca de un
. No se recueste (ni se duerma) sobre
airbag lateral corren el riesgo de sufrir
las puertas delanteras o traseras.
graves lesiones, o incluso fatales, si el Siéntese siempre en el centro del
airbag se despliega, sobre todo si la asiento.
cabeza, el cuello o el pecho del niño está
cercano al airbag en el momento del
Interruptor de encendido/apagado
despliegue.
Se reduce considerablemente el riesgo de de los airbags
Nunca permita que los niños se recuesten lesiones en la cabeza en caso de un impacto
sobre la puerta o cerca del módulo del lateral. Hay que desactivar el sistema de airbag
airbag lateral. delantero para el asiento del acompañante si
va a instalar un sistema de restricción
infantil en este asiento. Los sistemas de
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
38 Asientos y apoyacabezas
airbags laterales y de cortina, los tensores instalar en conformidad con la tabla de Si ambos testigos están encendidos al
de los cinturones y todo el sistema de ubicaciones de colocación de sistemas de mismo tiempo o si ambos están apagados,
airbags del conductor permanecerá activado. sujeción para niños. hay una falla en el sistema. Repare la causa
de la falla inmediatamente en un
V (Activado) el airbag del acompañante concesionario Chevrolet.
delantero está activo. No se pueden instalar
sistemas de sujeción para niños.
{ Peligro
Cambie la posición del interruptor sólo
cuando el vehículo esté detenido y el Active el sistema del airbag del
encendido no esté en contacto. acompañante cuando viaja un adulto en
el asiento del acompañante.
De lo contrario, la persona sentada en el
asiento del acompañante con el airbag
desactivado corre el riesgo de lesionarse
o de morir.
El sistema del airbag del acompañante se
puede desactivar mediante una cerradura del Asientos infantiles
costado del tablero de instrumentos, visible
cuando se abre la puerta del acompañante.
Sistemas de retención infantil
Utilice la llave del vehículo para elegir la Asientos infantiles
posición: Los asientos traseros son los más adecuados
U (Desactivado) el airbag del para colocar un sistema de retención infantil.
Siempre que el testigo de control V esté
acompañante delantero se desactiva y no se Los bebés y los niños deben ser
encendido, los sistemas de airbag del
inflará en caso de una colisión. El indicador correctamente sujetados usando sistemas de
asiento del acompañante se inflarán en caso
sujeción, según se describe en el presente
de control U se ilumina continuamente. de choque.
manual.
El sistema de sujeción para niños se puede
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 39
Las caderas de un infante son demasiado Nota
pequeñas y un cinturón de seguridad normal Para elegir un sistema de retención para { Peligro
no se mantendrá en el lugar correcto niños adecuado, es importante considerar la . Cuando transporte un niño, siga los
necesario. En cambio, existe la posibilidad de altura del niño además de su edad y masa procedimientos para el transporte de
que el cinturón de seguridad quede en el corporal. niños establecidos por las leyes
abdomen del infante, forzándolo locales.
directamente, y puede causar lesiones General Motors recomienda usar sistemas de
sujeción para niños auténticos de GM. . En algunos países, el uso del sistema
graves en caso de colisión. de retención infantil está prohibido en
ciertos asientos.
{ Peligro . Asegúrese de que el dispositivo de
No coloque un asiento para bebé en un sujeción para niños esté instalado
asiento de acompañante con el airbag correctamente. Si el asiento para niños
activado porque, en caso de colisión, el no está correctamente sujeto, aumenta
airbag puede causarle lesiones graves al el riesgo de lesiones graves en caso de
niño, puesto que la cabeza del niño colisión.
estaría muy cerca del airbag que se infla. . No sujete o coloque objetos u otros
materiales en el sistema de sujeción
para niños.
. No deje ningún objeto suelto en el
Nota vehículo ya que durante un impacto,
dicho objeto puede provocar lesiones a
Antes de adquirir un dispositivo de sujeción
los ocupantes.
para niños, verifique si es apropiado para el
cinturón de seguridad y el asiento. . Después de retirar al niño del vehículo,
mantenga el asiento de retención
sujeto con el cinturón de seguridad o
(Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
40 Asientos y apoyacabezas
Peligro (Continuación)
sistema ISOFIX para evitar que salga
despedido hacia adelante en caso de
frenada brusca.
. Si no es necesario mantener el
dispositivo de sujeción para niños en
el asiento trasero, retírelo del vehículo
y guárdelo.
. Después de un accidente, es necesario
reemplazar el dispositivo de sujeción
para niños porque puede haber sufrido
daños no visibles.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo de sujeción
para niños:
. Cumpla con las instrucciones otorgadas
por el fabricante del dispositivo de
sujeción para niños.
. Tenga la etiqueta de aprobación de
cumplimiento de las regulaciones de
seguridad de acuerdo a las leyes locales.
. Sea adecuado para su vehículo.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 41
Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños
Opciones admisibles de ajuste de sistemas de sujeción para niños con cinturones de seguridad de tres puntos.
En el asiento del acompañante
En los asientos En el asiento trasero
Clase de peso y edad Airbag activado Airbag desactivado traseros laterales central
Grupo 0: hasta 10 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 2 años
Grupo I: de 9 a 18 kg
X U (1,2) U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 8 meses a 4 años
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 3 a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 6 a 12 años
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
42 Asientos y apoyacabezas
Nota
{ Peligro Las normativas establecidas por las leyes { Peligro
están por encima de las normativas de este Nunca use el mismo cinturón de
ADVERTENCIA - PELIGRO EXTREMO
manual. seguridad con un adulto y un niño.
NUNCA utilice un dispositivo de retención Durante un impacto, es probable que el
infantil que mire hacia atrás en un cinturón de seguridad ejerza una fuerte
asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO presión sobre el niño, causando lesiones
delante del mismo, SE PODRÍA PROVOCAR graves o mortales.
LA MUERTE o GRAVES LESIONES al NIÑO. (Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 43
Para verificar si es posible que un niño use
Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) un cinturón de seguridad de tres puntos,
Si bien un infante no pesa mucho, puede asegúrese de que las rodillas del niño se
Nunca permita que dos niños compartan doblen cómodamente en el borde del
el mismo cinturón de seguridad. Ambos ser tan pesado durante una colisión que
resulte imposible retenerlo, aunque el asiento, que el cinturón transversal pase
podrían sufrir lesiones graves en una entre el cuello y el brazo del niño, y que el
colisión. ocupante esté sujetado con el cinturón de
seguridad. cinturón abdominal esté situado lo más bajo
posible sobre la cadera del niño.
Niños mayores
Uso correcto del cinturón de seguridad.
{ Peligro
. Las estadísticas de accidentes
demuestran que los niños están más
seguros si están ubicados en el asiento
trasero y usan el cinturón de
seguridad de manera adecuada.
. Los niños sin cinturón de seguridad
pueden salir expulsados del vehículo
en caso de accidente.
. Siempre que haya un niño sentado, el
cinturón abdominal debe estar en
{ Peligro posición baja cerca de las caderas,
tocando los muslos del niño. En caso
Los infantes y los niños no deben
de accidente, aplica la fuerza del
transportarse nunca en la falda de otro
cinturón sobre los huesos pélvicos
ocupante. del niño.
(Continuación)
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
44 Asientos y apoyacabezas
Sistemas ISOFIX de sujeción para
niños
Soportes ISOFIX
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 45
4. Compruebe si el sistema de sujeción está
completamente fijado al asiento del
vehículo.
5. Se debe utilizar o bien una correa de
fijación superior o un pie de soporte
además de los soportes ISOFIX.
Nota
Dado que el cinturón de seguridad o el
sistema de retención infantil se pueden
calentar mucho al permanecer en un
vehículo cerrado, asegúrese de revisar la
cubierta del asiento y las hebillas antes de
sentar al niño.
{ PELIGRO
Use todos los anclajes inferiores
solamente para sus propósitos. Los
anclajes inferiores ISOFIX están diseñados
solo para sujetar asientos infantiles que
están equipados con accesorios de fijación
inferior. No utilice elementos de amarre
inferiores ISOFIX para sujetar cinturones
de seguridad para adultos, arneses u
otros elementos que estén equipados en
su vehículo.
46 Asientos y apoyacabezas
Ubicaciones de instalación del sistema de retención infantil ISOFIX
Opciones admisibles para la colocación de sistemas de sujeción para niños tipo ISOFIX con soportes ISOFIX.
Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
G ISO/L2 X X X
Grupo 0: hasta 10 kg
o aproximadamente 10 F ISO/L1 X X X
meses
E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o aproximadamente D ISO/R2 X IL (1) X
2 años
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1,2) X
C ISO/R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de 8 B ISO/F2 X IL, IUF (1,2) X
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 47
Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
Grupo II: de 15 a 25 kg
o aproximadamente, de 3 X IL (1,2) X
a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
o aproximadamente, de X IL (1,2) X
6 a 12 años
IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuni-
versales". El sistema de sujeción ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículos del
sistema de sujeción para niños).
IUF: Adecuado para sistemas de dispositivo de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia adelante, de la categoría universal aprobada
para el uso en esta clase de pesos.
X: No hay ningún sistema ISOFIX de dispositivo de sujeción para niños aprobado en este grupo de pesos.
(1): Mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea necesario.
(2) Ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.
Categoría de tamaño ISOFIX y dispositivo de B-ISO/F2: Sistema de sujeción para niños C-ISO/R3: Sistema de sujeción para niños
asiento orientado hacia delante, para niños más orientado hacia atrás, para niños de la
A-ISO/F3: Sistema de dispositivo de sujeción pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg. máxima talla en la clase de pesos de hasta
para niños orientado hacia delante, para B1-ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños 18 kg.
niños de la máxima talla en la clase de orientado hacia delante, para niños más
pesos de 9 a 18 kg. pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
48 Asientos y apoyacabezas
D-ISO/R2: Sistema de sujeción para niños Opciones admisibles para la colocación de sistemas de sujeción para niños i-Size con soportes
orientado hacia atrás, para niños más ISOFIX
pequeños en la clase de pesos de hasta
Acompañante Ubicaciones laterales Ubicación central del
18 kg.
delantero del asiento trasero asiento trasero
E-ISO/R1: Sistema de sujeción para niños
Sistemas de sujeción para
orientado hacia atrás, para niños jóvenes en niños i-Size
X i-U X
la clase de pesos de hasta 13 kg.
i-U: Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados de frente o de espalda "universales"
F-ISO/L1: Sistema de sujeción para niños tipo i-Size.
orientados hacia el lateral izquierdo (cuna). X: Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños "universales" tipo i-Size.
G-ISO/L2: Sistema de sujeción para niños
orientados hacia el lateral derecho (cuna).
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Asientos y apoyacabezas 49
Sistemas de retención infantil de Instrucciones para fijar el sistema de
retención para niños en el anclaje de
sujeción superior SUJECIÓN SUPERIOR:
Anclaje de fijación TOP TETHER 1. Fije el broche de la correa de amarre del
Los puntos de anclaje TOP TETHER para los sistema de retención infantil,
dispositivos de sujeción infantil se comprobando la ausencia de cualquier
encuentran en la parte trasera de los retorcimiento en la correa. Ajuste el
asientos traseros y están identificados con el apoyacabezas respectivo según sea
símbolo I. necesario, o retírelo, de ser necesario.
2. Ajuste la correa de amarre del sistema
Nota de retención infantil siguiendo las
Use solo los puntos de anclaje de SUJECIÓN instrucciones entregadas con el producto.
SUPERIOR para fijar el sistema de sujeción
para niños. 3. Después de la instalación, empuje y tire
del sistema de retención infantil para
comprobar que esté seguro.
{ ADVERTENCIA
Asegúrese de que el broche de la correa
de amarre del sistema de retención
infantil esté correctamente sujetado a los
elementos de amarre superiores. Si se
sujeta incorrectamente, la correa de
amarre y el elemento de amarre superior
se pueden tornar inefectivos.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
50 Portaobjetos
Portaobjetos Compartimentos portaobjetos { Peligro
Compartimentos portaobjetos { Peligro Mantenga siempre la puerta de la
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . 50 guantera cerrada mientas conduce para
No guarde objetos pesados o agudos en minimizar el peligro de lesiones en caso
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 los compartimentos portaobjetos. En un
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 de accidente o frenada repentina.
choque, estos objetos podrían hacer que
Portaobjetos de la consola central . . . . . . 51
se abra la tapa y lesionar a las personas. Portavasos
Equipamiento adicional portaobjetos
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Guantera
Triángulo de advertencia (Si está { Peligro
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 No coloque tazas con bebidas calientes
Matafuegos (Si está equipado) . . . . . . . . . 52 sin tapa en el portavasos con el vehículo
en movimiento. Si el líquido caliente se
Sistema portaequipajes de techo derrama, podría quemarse y perder el
Sistema de portaequipajes del techo . . . 53
control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro de
lesiones personales en caso de frenada
brusca o colisión, no coloque botellas,
vasos, latas, etc. sin tapa o desprotegidas
en el portavasos mientras el vehículo está
en movimiento.
Para abrirla, tire de la manija.
El Manual de Instrucciones se guarda en su
interior.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Portaobjetos 51
Los portavasos están situados en el
apoyabrazos trasero.
Equipamiento adicional
Portaobjetos de la consola central portaobjetos
Cubierta de carga (si está equipado)
Portaobjetos de la consola central
{ Peligro
Una cubierta de carga sin sujetar podría
golpear a las personas durante un
detenimiento repentino o un giro brusco,
o en caso de una colisión. Coloque la
cubierta de carga correctamente o retírela
Los portavasos están situados en la consola del vehículo.
central.
No coloque objetos sobre la cubierta de
Portavasos traseros (si están equipados) carga. Los detenimientos repentinos o los
giros bruscos pueden provocar que los
objetos salgan proyectados dentro del
La consola central, que se encuentra entre vehículo. Usted u otras personas podrían
los asientos delanteros, cuenta con un resultar lesionados.
compartimiento de almacenamiento. Pulse el
botón y ábralo. Si está equipado, use la cubierta de la carga
para cubrir los objetos en la parte trasera
del vehículo.
52 Portaobjetos
Matafuegos (Si está equipado) 3. Siga las instrucciones que figuran en el
matafuegos para usarlo correctamente.
{ Peligro
El mantenimiento del matafuegos es
responsabilidad del propietario, y debe
realizarse sin falta en los intervalos
indicados por el fabricante, conforme a
las instrucciones impresas en la etiqueta
del equipo. El propietario debe comprobar
regularmente el estado del matafuegos:
si su presión interna viene indicada en el
Para quitar la cubierta del vehículo, desate el área de funcionamiento verde del
cordón y retire la cubierta de la ranura. Para indicador de presión, si el precinto de
volver a colocarla, ubique cada extremo de El matafuegos está guardado debajo del
asiento del acompañante. plomo no se ha roto y si la validez del
la cubierta en las ranuras y ate el cordón en
matafuegos sigue vigente. En caso de
la compuerta levadiza. Nota observar cualquier irregularidad o tras su
Triángulo de advertencia (Si está En algunos países, el matafuegos puede uso, debe sustituir el matafuegos por uno
estar ubicado en el baúl. nuevo, fabricado conforme a la legislación
equipado) vigente.
El matafuegos debería utilizarse del
La baliza triangular se almacena en el baúl. siguiente modo:
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Nota
apague el motor inmediatamente. Disponible conforme a la legislación del país.
2. Para extraer el matafuegos de debajo del
asiento del acompañante, deberá liberar
el cierre como se muestra en la
ilustración.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Portaobjetos 53
Sistema portaequipajes de Atención Para prevenir daños o pérdidas de la carga
durante la marcha, compruebe que los rieles
techo Llevar en el portaequipajes del techo una transversales y la carga estén sujetos en
carga superior a 100 kg (220 lbs) o que forma segura. La colocación de carga en el
Sistema de portaequipajes del sobresale por los costados o la parte portaequipajes de techo eleva la posición del
techo trasera del vehículo, puede causarle daños centro de gravedad del vehículo. Evite las
a éste. No coloque cargas que superen los altas velocidades, los arranques repentinos,
los giros cerrados, el frenado repentino o las
{ Peligro 100 kg (220 lbs) y siempre coloque la
maniobras abruptas ya que puede perder el
carga de manera que se apoye de forma
Si se lleva algo en la parte superior del control del vehículo. Si conduce una larga
uniforme entre los rieles transversales y
vehículo que es más largo o más ancho distancia, por caminos irregulares o a gran
que no bloquee las luces del vehículo o
que el portaequipajes del techo - como velocidad, detenga ocasionalmente el
las ventanas. Sujete firmemente la carga.
paneles, madera terciada o un colchón - vehículo para asegurarse de que la carga
podría sufrir los efectos del viento permanece en su sitio. No exceda la
mientras se conduce el vehículo. capacidad máxima del vehículo cuando lo
El elemento transportado podría ser cargue.
arrancado violentamente, cosa que podría
causar una colisión y averiar el vehículo.
Jamás lleve algo más largo o más ancho
que el portaequipajes del techo encima
del vehículo, a menos que esté usando un
portaequipajes certificado por GM.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
54 Instrumentos y controles
Indicador de revisión urgente del Indicador de las luces antiniebla
Instrumentos y controles vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicador de advertencia del sistema de Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 71
Mandos frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Indicador de control de velocidad crucero
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Indicador de advertencia del sistema (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . 67 Luz de capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Indicador de accionar el pedal (Si está Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Brazo del limpia/lavaluneta trasera . . . . . 57 Indicador de advertencia de la
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mensajes de información
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Indicador de vehículo adelante . . . . . . . . . 68 Centro de información del conductor . . . 72
Carga inductiva (Si está equipado) . . . . . . 58 Testigo de distancia de seguimiento . . . 68 Mensajes del vehículo
Indicadores de advertencia, medidores e Luz de tracción desactivada . . . . . . . . . . . . 68 Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indicador del sistema de control de
indicadores
Indicadores de advertencia, medidores e
tracción(TCS)/control electrónico de Personalización del vehículo
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 75
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luz testigo de desactivación del Control
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 61
de Estabilidad Electrónico (ESC) . . . . . . . 69
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicador de advertencia de temperatura
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 69
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Testigo de precalentamiento (Si está
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz de presión de neumáticos (Si está
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . 64
Indicador de presión de aceite del
Luz de alistamiento del Airbag . . . . . . . . . 65
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicador de estado del airbag del
Indicador de advertencia de
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . 66
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicador de averías (MIL) . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 71
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 55
Mandos Mandos en el volante OFF (DESACTIVADO) : Use esto para apagar
el limpiaparabrisas.
El sistema de infoentretenimiento se puede
Ajuste del volante accionar con los controles del volante. 1X : Para un único barrido, mueva por un
Consulte Sistema de infoentretenimiento. instante la palanca del limpiaparabrisas
hacia abajo. Para varios barridos, mantenga
Bocina bajada la palanca del limpiaparabrisas.
Pulse a en el volante para hacer sonar la Al encender el modo de limpiaparabrisas
bocina. intermitente, hay un tiempo preestablecido
programado. Si quieres cambiar esto
Limpia/lavaparabrisas tiempo, apague el modo intermitente y
llama de nuevo. El tiempo necesario para
Limpiaparabrisas con sensor de lluvia intermitente será el momento en que la palanca
Rainsense (si está equipado) estaba en la posición OFF.
Rainsense
Para ajustar el volante: Si está equipado con Rainsense, un sensor
1. Tire de la palanca hacia abajo. ubicado cerca del centro de la parte superior
2. Mueva el volante hacia arriba o abajo. del parabrisas detecta la cantidad de agua
sobre el parabrisas y controla
3. Tire del volante o empújelo para automáticamente la frecuencia del
acercarlo o alejarlo de usted. Con el encendido en contacto o en ACC/
ACCESORY (ACCESORIO), mueva la palanca limpiaparabrisas.
4. Tire de la palanca hacia arriba para del limpiaparabrisas para seleccionar la
bloquear el volante en la posición. Cuando el Rainsense está habilitado, el
velocidad del mismo. control intermitente normal funciona como
No ajuste el volante mientras conduce. HI : Para barridos rápidos. un control de sensibilidad. Mantenga esta
zona del parabrisas libre de basuras para
LO : Para barridos lentos.
que el sistema funcione lo mejor posible.
AUTO : Para barridos automáticos.
56 Instrumentos y controles
AUTO : Mueva la palanca del Limpiaparabrisas con barrido 1X : Para un único barrido, mueva por un
limpiaparabrisas a AUTO. Gire el selector 3 intermitente (si está equipado) instante la palanca del limpiaparabrisas
de esta palanca para ajustar la sensibilidad. hacia abajo. Para varios barridos, mantenga
. Gire el selector hacia arriba para mayor bajada la palanca del limpiaparabrisas.
sensibilidad a la lluvia. Quite el hielo y la nieve de las escobillas del
. Gire el selector hacia abajo para una limpiaparabrisas y del parabrisas antes de
menor sensibilidad a la lluvia. usarlo. Si se han congelado con el
. Quite la palanca del limpiaparabrisas de la parabrisas, deberá soltarlas o descongelarlas
posición AUTO para desactivar el con mucho cuidado. Las escobillas dañadas
Rainsense. deben ser reemplazadas.
Para pasar por un lavadero automático de Mucha nieve o hielo pueden sobrecargar el
coches, lleve la palanca del limpiaparabrisas motor del limpiaparabrisas.
a OFF (DESACTIVADO). Esto deshabilita el Con el encendido en contacto o en ACC/ Estacionamiento del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas automático con Rainsense ACCESORY (ACCESORIO), mueva la palanca
y/o el limpiaparabrisas manual. del limpiaparabrisas para seleccionar la Si se desconecta el encendido mientras el
velocidad del mismo. limpiaparabrisas está en LO, HI o 3, las
HI : Para barridos rápidos. escobillas se detendrán inmediatamente.
LO : Para barridos lentos. Si se pone entonces la palanca del
limpiaparabrisas en OFF antes de abrir la
3: Para barridos intermitentes. puerta del conductor y dentro de los 10
OFF (DESACTIVADO) : Use esto para apagar minutos después de haber desconectado el
el limpiaparabrisas. encendido, las escobillas comenzarán a
funcionar nuevamente e irán a la base del
limpiaparabrisas.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 57
Si el encendido se desconecta mientras el Brazo del limpia/lavaluneta Barrido durante la marcha atrás
lavaparabrisas está en funcionamiento, las
escobillas seguirán moviéndose hasta que trasera Si el control del limpialuneta está apagado,
las escobillas traseras barren continuamente
lleguen a la base del parabrisas.
de manera automática cuando se coloca la
Lavaparabrisas palanca de cambios en la posición R (Marcha
atrás), si el limpiaparabrisas se encuentra
Tire hacia usted de la palanca del funcionando en la velocidad baja o alta. Si el
limpiaparabrisas para rociar líquido control del limpialuneta está apagado, la
lavaparabrisas y activar las escobillas. Las palanca de cambios está en R (Marcha atrás)
escobillas continuarán moviéndose hasta y el limpiaparabrisas está realizando barridos
soltar la palanca, o alcanzar el máximo por intervalos, el limpialuneta realiza
tiempo de lavado. Cuando se suelta la barridos por intervalos automáticamente.
palanca del limpiaparabrisas, pueden ocurrir
algunos barridos más dependiendo de Los barridos durante la marcha atrás se
cuánto tiempo funcionó el lavaparabrisas. pueden deshabilitar por medio de la
Consulte "Líquido lavaparabrisas" para personalización del vehículo.
obtener información sobre cómo llenar el Empuje la palanca hacia adelante hasta la
Consulte Personalización del vehículo 0 75.
depósito de líquido lavaparabrisas. primera posición. El limpialuneta comenzará
a barrer. Para detener el movimiento, Reloj
coloque la palanca en la posición inicial.
El reloj se puede poner en hora usando el
Lavaluneta sistema de infoentretenimiento. Consulte
Empuje la palanca hacia adelante hasta que Sistema de infoentretenimiento.
haga tope para atomizar líquido de lavado
en la luneta trasera.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
58 Instrumentos y controles
Tomas de tensión Ciertos accesorios eléctricos pueden ser Al agregar equipos eléctricos, no deje de
incompatibles con el tomacorriente para cumplir con las instrucciones de instalación
accesorios y podrían sobrecargar el adecuada que vienen con el equipo.
disyuntor del vehículo o el fusible del Consulte Equipos eléctricos agregados 0 158.
adaptador. Si se sobrecarga el disyuntor, el
mismo se restablecerá una vez que se Atención
desconecten todos los dispositivos o al
desactivar y volver a activar la alimentación Colgar equipos pesados del tomacorriente
retenida para accesorios (RAP). Consulte puede causar averías que no cubre la
Alimentación de accesorios retenida (RAP) garantía del vehículo. Los tomacorrientes
0 130. Espere un minuto para permitir que están diseñados solo para los enchufes de
se restablezca el disyuntor antes de volver a accesorios, como los cargadores de
conectar los dispositivos o de volver a teléfonos celulares.
activar la RAP. Si el problema persiste, el
inconveniente podría estar en el dispositivo. Desconecte siempre los equipos eléctricos
Los tomacorrientes para accesorios sirven Intente conectar otro dispositivo que sepa cuando no los esté usando y no conecte
para enchufar equipos eléctricos, como que funciona bien para asegurarse de que el equipos que sobrepasen el límite máximo de
teléfonos celulares (móviles) o reproductores disyuntor esté funcionando correctamente. 10 amperios.
de MP3. Si esto no resuelve el problema, consulte a
El vehículo puede contar con tomacorrientes su concesionario. Carga inductiva (Si está equipado)
para accesorios: Se puede reemplazar el tomacorriente Puede que el vehículo cuente con un
. Debajo del sistema de control de la instalado de fábrica por un encendedor de compartimiento de carga inductiva en la
climatización. cigarrillos, si lo desea. Para esto, es consola central. El sistema puede cargar por
Levante la cubierta para acceder al necesario que el concesionario reemplace el inducción un dispositivo móvil compatible
tomacorriente para accesorios. disyuntor instalado en fábrica por un mini con Qi.
fusible estándar. Los mini fusibles no se
restablecen, por lo que se deben reemplazar
si se queman.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 59
Para comprobar la compatibilidad con el El sistema podría no funcionar en
teléfono u otros dispositivos, consulte a su condiciones climáticas extremas. { Peligro
distribuidor Chevrolet o su taller de Para cargar un dispositivo móvil: Retire todos los objetos de la plataforma
reparación autorizado. de carga antes de cargar su smartphone
1. Localice el panel de carga que está
debajo del panel del sistema de control compatible. Los objetos, tales como
de la climatización. monedas, llaves, anillos, clips o tarjetas,
que se encuentren entre el smartphone y
2. Retire todos los objetos de la plataforma la plataforma de carga, se calentarán
de carga. El sistema puede no cargar si
mucho. En el raro caso que el sistema de
hay algún objeto entre el teléfono y la
plataforma de carga. carga no detecte un objeto, y que el
objeto quede atrapado entre el
3. Coloque el dispositivo móvil sobre la smartphone y el cargador, retire el
plataforma de carga, mirando hacia
smartphone y deje que el objeto se enfríe
arriba.
antes de retirarlo de la plataforma de
carga para evitar quemaduras.
{ Peligro
La carga inalámbrica puede afectar el Nota
El encendido debe estar en contacto en la
posición On/Run (Encendido/Marcha), funcionamiento de un marcapasos No deje la llave del vehículo en el panel de
ACC/ACCESORY (ACCESORIO), o debe estar implantado o de otros dispositivos carga.
activa la alimentación retenida para médicos. Si usted tiene uno, se
accesorios (RAP). La función de carga recomienda que consulte a su médico
inalámbrica puede no indicar correctamente antes de usar el sistema de carga
que está cargando cuando el vehículo está inalámbrica.
en RAP.
Consulte Alimentación de accesorios retenida
(RAP) 0 130.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
60 Instrumentos y controles
Indicadores de advertencia,
medidores e indicadores
Los medidores y las luces de advertencia
pueden señalar que algo falla antes de que
se torne un problema lo suficientemente
grave como para que su reparación o
reemplazo tenga un costo alto. Se podrían
evitar lesiones prestando atención a los
medidores y a las luces de advertencia.
Algunas luces de advertencia se encienden
brevemente cuando se arranca el motor para
indicar que están funcionando. Cuando una
de las luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras conduce,
o cuando uno de los medidores indica que
puede haber un problema, lea la sección que
explica qué hacer. Esperar antes de realizar
reparaciones puede resultar caro y hasta
peligroso.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 61
Cuadro de instrumentos
Modelo A
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
62 Instrumentos y controles
Modelo B
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 63
Velocímetro Tacómetro Una flecha en el indicador de combustible
señala de qué lado del vehículo está la
puerta del tanque.
64 Instrumentos y controles
. Es necesario llenar un poco más o menos
de lo que señalaba el indicador de
combustible. Por ejemplo, el indicador
señala que el tanque está medio lleno,
pero realmente se necesita un poco más
o menos de la mitad de la capacidad para
llenar el tanque.
Cuando arranca el vehículo, esta luz Cuando arranca el vehículo, si asiento del
. El medidor se mueve un poco al dar parpadea y puede sonar una campanilla para acompañante está ocupado, esta luz
vuelta en una esquina o al acelerar. recordar al conductor que se abroche el parpadea y puede sonar una campanilla para
. Al medidor le toma unos segundos cinturón de seguridad. Luego la luz queda recordar a los pasajeros que se abrochen el
estabilizarse después de que se conecta el encendida permanentemente hasta que se cinturón de seguridad. Luego la luz queda
encendido, y regresa a "vacío" cuando se abrochan los cinturones. Este ciclo puede encendida permanentemente hasta que se
desconecta el encendido. repetirse varias veces si el conductor sigue abrochan los cinturones. Este ciclo continúa
sin ajustarse el cinturón, o lo abre varias veces si el pasajero permanece con el
Luz intermitente nuevamente, mientras el vehículo está en cinturón desabrochado o se lo desabrocha
El testigo / 0 se enciende o destella en movimiento. mientras el vehículo está en movimiento.
color verde. Si el cinturón de seguridad del conductor Si el cinturón de seguridad del pasajero está
está abrochado, el indicador de control no se abrochado, el indicador de control no se
Avisos de cinturón de seguridad enciende y la campanilla no suena. enciende y la campanilla no suena.
Luz recordatoria de cinturón de Luz recordatoria de cinturón de La luz del indicador y la campanilla de aviso
seguridad del conductor seguridad del pasajero del cinturón de seguridad del pasajero
pueden activarse si se coloca un objeto en el
En el cuadro de instrumentos hay una luz de En el cuadro de instrumentos hay una luz de asiento, tal como un portafolio, cartera,
aviso de cinturón de seguridad del aviso de cinturón de seguridad del bolsa de compras, computadora portátil u
conductor. acompañante. otro dispositivo electrónico. Para apagar el
aviso y/o la campanilla, retire el objeto del
asiento o abroche el cinturón de seguridad.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 65
Luz recordatoria de cinturón de Indicador de estado del airbag del
seguridad del pasajero trasero pasajero
Si está equipado, >>> podrá encenderse El vehículo tiene un sistema de detección de
para recordar al conductor que los pasajeros. La consola superior tiene un
acompañantes deben abrocharse el cinturón indicador de estado del airbag del pasajero.
de seguridad. Al abrocharse un cinturón de
seguridad, la luz de advertencia La luz de airbag listo se enciende durante
correspondiente a ese cinturón se apaga. algunos segundos cuando el vehículo
Si el cinturón no está abrochado, la luz se arranca. Si en ese momento no se enciende
apaga al cabo de un tiempo con el vehículo la luz, haga que se repare inmediatamente.
en movimiento. Podría oírse un aviso sonoro
al desabrocharse el cinturón de seguridad. { Peligro
Si la luz de airbag sigue encendida
Luz de alistamiento del Airbag después de arrancar el vehículo, o se
Esta luz indica si hay un problema eléctrico enciende mientras conduce, es posible
en el sistema de airbag. La comprobación que el sistema de airbag no funcione Cuando se arranca el vehículo, el testigo de
del sistema incluye el/los sensor(es) de correctamente. Los airbags del vehículo estado del airbag del acompañante se
airbag, el sistema de detección de pasajeros, podrían no inflarse en caso de una enciende por varios segundos, como
los pretensores, los módulos del airbag, el colisión, o incluso podrían inflarse sin una comprobación del sistema.
cableado y el módulo de diagnóstico y colisión. Para evitar lesiones, haga revisar V: Este testigo indica que el airbag del
detección de choques. Por más información su vehículo de inmediato. acompañante delantero está listo para ser
sobre el sistema de airbag, vea Sistema de operado por el sistema de airbags.
airbags 0 33.
U: Este testigo indica que el airbag del
acompañante delantero se desactivó por
medio de la traba en el lateral del tablero
de instrumentos. Consulte Interruptor de
encendido/apagado de los airbags 0 37
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
66 Instrumentos y controles
Si pasados algunos segundos, siguen El indicador del sistema de carga se El testigo de averías se enciende cuando el
encendidos ambos indicadores de estado, enciende un instante cuando se conecta el vehículo detecta una avería del sistema de
o si no hay ningún testigo encendido, es encendido, pero el motor no está en marcha, control de emisiones o de sensores
posible que haya un problema con las luces como comprobación de que el indicador electrónicos importantes.
o en el interruptor de activado-desactivado funciona. El indicador se apaga cuando Si el testigo de averías parpadea, puede
del airbag. Visite a su concesionario para la arranca el motor. Si no lo hace, lleve el haber daños en el catalizador. Reduciendo el
reparación. vehículo a su concesionario para servicio. régimen del motor se pueden evitar daños
Si el indicador permanece encendido, o si se en el catalizador y hacer que el testigo de
{ Peligro enciende mientras conduce, podría haber un averías deje de parpadear.
Si alguna vez la luz de airbag listo se problema con el sistema de carga eléctrico. Si el indicador de avería se enciende
enciende y queda encendida, significa que Hágalo revisar por su concesionario. Conducir mientras se conduce el vehículo, éste
puede haber algo mal en el sistema de mientras el indicador permanece encendido necesita un servicio por parte de un
airbag. Para evitar las lesiones a usted podría agotar la batería. concesionario Chevrolet.
mismo o a otros, lleve el vehículo a Si es necesario conducir una distancia corta
servicio inmediatamente. Vea más con el indicador encendido, asegúrese de Indicador de revisión urgente del
información en Luz de alistamiento del desconectar todos los accesorios, como la vehículo
Airbag 0 65, incluida información radio y el aire acondicionado.
importante de seguridad.
Indicador de averías (MIL)
Indicador del sistema de carga
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 67
Indicador de advertencia del Indicador de advertencia del Indicador de accionar el pedal (Si
sistema de frenos sistema antibloqueo de está equipado)
Si se enciende la luz de advertencia, hay un frenos (ABS)
problema de frenos. Haga revisar el sistema
de frenos inmediatamente.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
68 Instrumentos y controles
Si la luz no se apaga o se enciende mientras Este indicador muestra el ajuste de distancia Si el TCS está desactivado, se limita la
conduce, puede haber un problema en el del Alerta por colisión delantera. velocidad de las ruedas cuando sea necesario
sistema de la servodirección. Consulte a su Consulte Sistema de alerta de colisión frontal para evitar daños en la unidad motriz.
concesionario. (FCA) 0 151. Ajuste su conducción a ello.
Si está equipado este indicador aparecerá Esta luz se enciende brevemente al arrancar
verde cuando se detecta un vehículo delante, el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su
y ámbar cuando esté siguiendo demasiado concesionario para servicio. Si el sistema
de cerca un vehículo delante suyo. funciona normalmente, el indicador se
Consulte Sistema de alerta de colisión frontal apaga.
(FCA) 0 151. Se enciende brevemente la luz cuando
La luz de tracción desactivada se enciende arranca el motor.
Testigo de distancia de cuando el sistema de control de tracción
(TCS) ha sido desactivado pulsando y Si la luz no se enciende, lleve el vehículo a
seguimiento soltando el botón TCS/StabiliTrak/control su concesionario para servicio. Si el sistema
electrónico de estabilidad (ESC). funciona normalmente, el indicador se
apaga.
Esta luz y la luz OFF de StabiliTrak se
encienden cuando StabiliTrak/ESC está Si la luz permanece encendida sin destellar,
desactivado. se ha deshabilitado el TCS y quizá también
el sistema StabiliTrak/ESC. Puede mostrarse
un mensaje en el centro de información para
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 69
el conductor (DIC). Vea los mensajes del DIC Si StabiliTrak/ECS y TCS están desactivados,
para saber qué función o funciones ya no el sistema no ayuda a controlar al vehículo.
Atención
trabajan, y si el vehículo necesita servicio. Active los sistemas TCS y StabiliTrak/ESC, y Si la temperatura del refrigerante del
la luz de advertencia se apagará. motor es demasiado alta, detenga el
Si la luz está encendida y destella, el TCS y/
o el sistema StabiliTrak/ESC están Consulte Control de tracción/Control vehículo y apague el motor. Peligro para
funcionando activamente. electrónico de estabilidad 0 141. el motor. Check coolant level (Comprobar
nivel de refrigerante).
Consulte Control de tracción/Control Indicador de advertencia de
electrónico de estabilidad 0 141. Testigo de precalentamiento (Si
temperatura del refrigerante del
Luz testigo de desactivación del motor está equipado)
Control de Estabilidad
Electrónico (ESC)
Esta luz se enciende en rojo. Esta luz se enciende cuando está activo el
sistema de arranque en frío. Para más
La luz indica que el refrigerante del motor se información, consulte Arranque del motor
Esta luz se enciende brevemente al arrancar ha recalentado. 0 124.
el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su Preste atención siempre a este indicador,
concesionario para servicio. porque el calor excesivo es uno de los
Esta luz se enciende cuando el sistema de factores más peligrosos para la salud del
control electrónico de estabilidad (ESC)/ motor.
StabiliTrak está desactivado. Si StabiliTrak/
ESC está desactivado, también está
desactivado el sistema de control de
tracción (TCS).
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
70 Instrumentos y controles
Luz de presión de neumáticos (Si Cuando la luz parpadea primero y después
queda encendida permanentemente
está equipado)
Si la luz parpadea durante aproximadamente
un minuto y luego queda encendida, puede
que haya un problema en el TPMS. Si no se
corrige el problema, la luz se encenderá en
cada ciclo de encendido. Esta luz debe encenderse brevemente
Consulte Funcionamiento del monitor de cuando arranca el motor. Si no se enciende,
presión de los neumáticos (Si está equipado) lleve el vehículo a su concesionario para
En los vehículos con el Sistema de 0 193. servicio.
monitoreo de la presión de los neumáticos Si la luz se enciende y queda encendida, ello
(TPMS), esta luz se enciende por un instante Indicador de presión de aceite del significa que el aceite no está fluyendo
cuando arranca el motor. Da información motor correctamente a través del motor.
sobre presiones de neumáticos y el TPMS. El vehículo podría tener poco aceite, y
Luz encendida permanentemente Atención también tener algún otro problema del
Un mantenimiento incorrecto del aceite sistema. Consulte a su concesionario.
Esto indica que uno o más de los
neumáticos está significativamente del motor puede dañar el motor. También Indicador de advertencia de
desinflado. conducir con el aceite del motor bajo
puede dañar el motor. Las reparaciones combustible bajo
Puede que también aparezca un mensaje
sobre presión de neumáticos en el Centro de no serían cubiertas por la garantía del
información del conductor (DIC). Deténgase vehículo. Compruebe el nivel de aceite a
lo más pronto posible e infle los neumáticos la brevedad posible. Agregue aceite de
a la presión indicada en la placa de ser necesario, pero si el nivel de aceite
información de neumáticos y carga. está dentro del intervalo de trabajo y la
presión de aceite sigue siendo baja, lleve
Consulte Presión de los neumáticos 0 192.
el vehículo a servicio. Cumpla siempre el
cronograma de mantenimiento para
cambios de aceite de motor.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 71
Este testigo se enciende por un instante sistema antirrobo. Consulte Funcionamiento Recordatorio de luces encendidas
cuando se pone en contacto el encendido, del inmovilizador (Acceso con llave) 0 13 o
como comprobación para mostrar que está Funcionamiento del inmovilizador (Acceso sin
funcionando. llave) 0 13.
Se enciende cuando el tanque de Indicador de luz alta encendida
combustible tiene poco combustible.
El testigo destellará para indicar que se
requiere cargar combustible de forma
inmediata. La luz se apaga cuando se carga Esta luz se enciende cuando se están usando
combustible. Si no lo hace, lleve el vehículo las luces exteriores.
a servicio.
Indicador de control de velocidad
Luz de seguridad crucero (Si está equipado)
Esta luz se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada la luz
alta y cuando se accionan los guiños.
72 Instrumentos y controles
Luz de capó entreabierto Luz de baúl entreabierto
Este indicador se enciende y la parte del En los vehículos equipados con esta luz, la
capó se muestra en rojo si el capó está misma se enciende cuando se abre el baúl o
abierto o mal cerrado. el mismo no está correctamente cerrado.
Antes de conducir, compruebe que el baúl
Luz de puerta abierta esté correctamente cerrado.
Pulse MENU para alternar entre los
diferentes menús principales o para volver a
Mensajes de información un menú superior desde un submenú.
Centro de información del Gire la perilla para seleccionar un submenú
del menú principal o para establecer un
conductor valor numérico.
El Centro de información para el conductor Pulse SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) para
El indicador se enciende cuando hay una (DIC) se encuentra en el cuadro de seleccionar y confirmar una función.
puerta abierta o mal cerrada. Antes de instrumentos. Hay dos versiones disponibles:
comenzar a conducir, compruebe que todas pantalla de Modelo A y pantalla de De ser necesario, los mensajes del vehículo y
las puertas estén bien cerradas. Modelo B. de servicio emergen en el Centro de
información para el conductor. Confirme los
Selección de funciones mensajes pulsando SET/CLR (ESTABLECER/
Los menús y las funciones se pueden BORRAR).
seleccionar por medio de la perilla y los
botones que están en la palanca del
limpiaparabrisas.
Instrumentos y controles 73
Centro de información del conductor combustible. Para restablecerlo, pulse el Gire la perilla de la palanca del
botón SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por limpiaparabrisas para seleccionar una página
Menú de información del viaje/combustible
unos segundos mientras ve esta página. y siga las instrucciones presentadas en los
La siguiente lista contiene todas las posibles submenús:
Fuel range (Autonomía del combustible)
páginas de información sobre el viaje/ . Remaining oil life (Vida útil restante del
combustible. Algunas pueden no estar La autonomía se calcula según el nivel actual aceite)
disponibles para su vehículo en particular. de combustible y el consumo actual. La
. Presión de neumáticos (si está disponible)
pantalla muestra valores promedio. Luego de
Gire la perilla de la palanca del . Temperatura del refrigerante
cargar combustible, la autonomía se
limpiaparabrisas para seleccionar una página . Advertencia de velocidad
actualiza automáticamente luego de unos
y siga las instrucciones presentadas en los
segundos. . Nivel de atenuación
submenús:
. Speed (Velocidad) Ahorro de combustible en tiempo real Remaining oil life (Vida útil restante del
. Viaje 1 / Consumo medio de combustible Muestra el consumo de combustible en aceite)
. Viaje 2 / Consumo medio de combustible tiempo real. Indica una estimación de la vida útil del
. Fuel range (Autonomía del combustible) Velocidad media vehículo aceite. El número en porcentaje representa
. Ahorro de combustible en tiempo real
el resto de vida del aceite actual. Para
Muestra la velocidad promedio. La medición restablecerlo, pulse el botón SET/CLR
. Velocidad media vehículo se puede restablecer a cero en cualquier (ESTABLECER/BORRAR) por unos segundos
Speed (Velocidad) momento. Para restablecerlo, pulse el botón mientras ve esta página.
SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por unos
Muestra la velocidad actual en la pantalla segundos mientras ve esta página. Presión de neumáticos (si está disponible)
digital. Comprueba la presión de todos los
Menú de información del vehículo
Viajes 1 y 2 / Consumo medio de neumáticos durante la conducción.
combustible La siguiente lista contiene todas las posibles
páginas de información del vehículo. Algunas Temperatura del refrigerante
El cuentakilómetros parcial muestra la pueden no estar disponibles para su vehículo Visualización de la temperatura del
distancia recorrida desde que el mismo se en particular. refrigerante.
restableció a cero por última vez. La pantalla
también muestra el consumo medio de
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
74 Instrumentos y controles
Advertencia de velocidad Gire la perilla de la palanca del etapas de 5 km e indican el efecto que la
La función de advertencia de velocidad limpiaparabrisas para seleccionar una página topografía o el patrón de conducción tienen
advierte cuando se excede una velocidad y siga las instrucciones presentadas en los sobre el consumo de combustible.
establecida. submenús: Índice ECO
. Consumo
Para establecer la advertencia de velocidad, El consumo de combustible actual se indica
. Máximos consumidores
pulse SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) en una escala de ahorro. Para una
mientras se muestra la página. Gire la perilla . Tendencia del consumo conducción económica, adapte el estilo de
para ajustar el valor. Pulse SET/CLR . Índice ECO conducción para mantener los segmentos
(ESTABLECER/BORRAR) para establecer la Consumo llenados dentro del área Eco. Cuantos más
velocidad. Si se excede el límite de velocidad segmentos se llenen, más alto será el
seleccionado, se muestra una advertencia y Muestra el rendimiento medio del consumo de combustible. Se indica, al
suena una campanilla. combustible, el mayor rendimiento del mismo tiempo, el valor de consumo
combustible dentro de la distancia promedio.
Nivel de atenuación seleccionada, y un gráfico de barras que
Para ajustar el nivel de atenuación, encienda muestra el rendimiento del combustible en Luz de aumento de marcha (si está equipado)
la luz de posición o los faros, pulse SET/CLR tiempo real. Pulse SET/CLR (ESTABLECER/ *
(ESTABLECER/BORRAR) y gire la perilla w x BORRAR) para establecer la distancia.
En los vehículos con transmisión manual, se
hacia arriba o hacia abajo para aumentar o Máximos consumidores enciende el indicador de cambio ascendente
disminuir el nivel de atenuación. para recomendar el pasar a un cambio más
Muestra una lista en orden descendente de
Menú ECO los accesorios de confort en funcionamiento alto y evitar así mantener el motor en un
La siguiente lista contiene todas las posibles que más consumen. Se indica el posible régimen elevado. El régimen más bajo del
páginas de Información ECO. Algunas pueden ahorro de combustible. motor permite una mayor economía de
no estar disponibles para su vehículo en combustible.
Tendencia del consumo
particular.
Muestra la tendencia de consumo medio
sobre una distancia de 50 km. Los
segmentos llenados muestran el consumo en
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 75
Personalización del vehículo Toque Low (Baja), Medium (Media) o
{ Peligro High (Alta).
La recomendación de cambio ascendente Las siguientes son todas las funciones
posibles de personalización del vehículo. Sistemas de detección de colisiones
es solo una ayuda para el conductor, y
no sustituye a la atención prestada por el Según el vehículo, algunas pueden no estar Toque y se puede mostrar lo siguiente:
disponibles. . Sistema de colisión frontal
conductor. Es responsabilidad del
conductor elegir el cambio correcto, que Para acceder al menú de personalización del . Alerta de zona lateral ciega
depende de la situación de conducción: vehículo: . Símbolos del asistente de estacionamiento
pasar, remolcar o trechos empinados. 1. Toque el ícono Ajustes en la página de la cámara trasera
inicial de la pantalla del
Sistema de colisión frontal
Mensajes del vehículo infoentretenimiento.
Activa o desactiva el Alerta de colisión
2. Toque Vehicle (Vehículo) para mostrar
Los mensajes que se muestran en el DIC una lista con las opciones disponibles. frontal (FCA) y el Frenado automático
indican el estado del vehículo o alguna delantero (FAB). El ajuste Off (Desactivado)
acción que pueda ser necesaria para corregir 3. Toque para seleccionar el ajuste de la desactiva todas las funciones del FCA y el
algún problema. Pueden aparecer múltiples función deseada. FAB. Con la selección de Alert and Brake
mensajes consecutivamente. El menú puede incluir: (Alerta y freno), tanto el FCA como el FAB
Los mensajes que no requieren de una están disponibles. El ajuste del Alerta
Climate and Air Quality (Clima y calidad deshabilita el FAB. Toque Off (Desactivar),
acción inmediata pueden ser confirmados y
del aire) Alert (Alertar) o Alert and Brake (Alertar y
eliminados pulsando SET/CLR (ESTABLECER/
BORRAR). Los mensajes que requieren de Toque y se puede mostrar lo siguiente: frenar).
una acción inmediata no pueden ser . Velocidad automática del ventilador Alerta de zona lateral ciega
eliminados hasta que se haya realizado la Este ajuste activa o desactiva las alertas de
Velocidad automática del ventilador
acción necesaria. los espejos laterales para ayudarle al
Este ajuste especifica la cantidad de aire que
Todos los mensajes deben tomarse con conductor a evitar accidentes al cambiar de
fluye en la cabina cuando el ventilador del
seriedad; eliminar un mensaje no soluciona carril.
control de la climatización está en Auto Fan
el problema. Si aparece un mensaje de
(Ventilador automático).
SERVICE (SERVICIO), contacte a su
concesionario.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
76 Instrumentos y controles
Símbolos del asistente de estacionamiento de Iluminación Antibloqueo de puerta abierta
la cámara trasera El antibloqueo de puerta abierta evita que
Toque y se puede mostrar lo siguiente:
Este ajuste especifica si se muestran los . Luces de posición del vehículo se bloquee el vehículo cuando hay una
íconos de advertencia en la vista de la . Iluminación de salida
puerta abierta.
cámara cuando el asistente de Bloqueo automático de puertas
estacionamiento detecta un objeto. Luces de posición del vehículo
Este ajuste especifica si las puertas se
Comodidad y conveniencia Este ajuste hace destellar los faros de su
bloquean automáticamente cuando se saca
vehículo cuando presiona K en el la palanca de cambios de la posición P
Toque y se puede mostrar lo siguiente: transmisor remoto sin llave.
. Volumen del timbre (Estacionamiento), o cuando el vehículo
Toque activación o desactivación arranca.
. Escobillas con sistema Rain Sense
. Barrido automático en marcha atrás Iluminación al salir Toque activación o desactivación
Volumen del timbre Este ajuste especifica por cuánto tiempo Desbloqueo automático de puertas
permanecen encendidos los faros cuando Este ajuste permite seleccionar qué puertas
Esta configuración determina el nivel de sale del vehículo y el ambiente está oscuro.
volumen de la campanilla. se desbloquean automáticamente cuando se
Toque Off (Desactivada), 30 Seconds (30 pone el vehículo en P (Estacionamiento).
Toque los controles en la pantalla de segundos), 60 Seconds (60 segundos) o 120
infoentretenimiento para ajustar el volumen. Toque Off (Desactivado), All Doors (Todas las
Seconds (120 segundos). puertas) o Driver Door (Puerta del
Escobillas con sistema Rain Sense conductor).
Cierre centralizado
Activa o desactiva el barrido automático con Bloqueo y desbloqueo remotos
el sensor de lluvia. Toque y se puede mostrar lo siguiente:
. Antibloqueo de puerta abierta Toque y se puede mostrar lo siguiente:
Limpiaparabrisas automático en marcha atrás . Bloqueo automático de puertas . Notificación de desbloqueo de puertas a
Cuando se coloca la marcha atrás y el . Desbloqueo automático de puertas distancia
limpiaparabrisas está funcionando, el barrido . Alertas del bloqueo remoto
automático en marcha atrás activa
. Volver a bloquear las puertas de forma
automáticamente el limpialuneta
remota
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Instrumentos y controles 77
. Operación de ventanillas a distancia Operación de ventanillas a distancia
. Bloquear puerta Si está equipado, esta función habilita la
. Alerta por dejar la llave en el vehículo operación remota de las ventanillas con el
Remote Unlock Light Feedback transmisor del RKE. Consulte Uso del sistema
(Retroalimentación lumínica de desbloqueo de acceso remoto sin llave (RKE) (Acceso con
remoto) llave) 0 4 o
Uso del sistema de acceso remoto sin llave
Con esta configuración, las luces exteriores (RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
destellan si se desbloquea el vehículo
usando el transmisor RKE. Toque activación o desactivación
Toque Off (Apagado) o Flash Lights Bloqueo pasivo de puertas
(Destellar luces). El bloqueo pasivo de puertas especifica si el
Remote Lock Feedback (Retroalimentación del vehículo se bloqueará automáticamente, o si
bloqueo remoto) se bloqueará y le alertará luego de haber
cerrado todas las puertas, cuando usted se
Esta configuración determina la respuesta aleja del vehículo con el transmisor de
del vehículo si el vehículo se cierra con el acceso remoto sin llaves.
transmisor RKE.
Alerta de control remoto dejado en el
Toque Off (Apagado), Lights and Horn (Luces vehículo
y bocina), Lights only (Solo luces) o Horn
Only (Solo bocina). Esta característica hace sonar una alerta
cuando se deja el transmisor del RKE.
Volver a bloquear puertas desbloqueadas a
distancia Toque activación o desactivación
Este ajuste vuelve a bloquear el vehículo si
no se abren las puertas dentro de un cierto
tiempo luego de haber desbloqueado el
vehículo con el transmisor RKE.
Toque activación o desactivación
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
78 Iluminación
Iluminación Iluminación exterior ; : Enciende las luces de posición
delanteras y traseras.
Iluminación exterior Llave de las luces 2 : Enciende los faros delanteros.
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recordatorio de apagado de luces Recordatorio de apagado de luces
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 exteriores
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Si la puerta del conductor se abre mientras
Luces de circulación diurna (DRL) . . . . . . . 79 el encendido está desconectado y las luces
Sistema automático de faros (Si está exteriores están encendidas, sonará un aviso
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 acústico.
Control de nivelación de faros . . . . . . . . . . 79
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz alta
Señalización de giros y cambios de
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . 80
El control de las luces exteriores se
Iluminación interior encuentra en la palanca de las luces de giro.
Controles de las luces interiores . . . . . . . . 81
Gire el control a las siguientes posiciones:
Dispositivos de iluminación
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 O : Apaga las luces exteriores.
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Si está equipado con la función AUTO, la
perilla regresa a la posición AUTO cuando la
suelta. Vuelva a O nuevamente para
reactivar el modo AUTO.
AUTO : Enciende y apaga automáticamente $ : Con los faros encendidos, para
las luces exteriores dependiendo de la encender la luz alta, empuje la palanca de
iluminación exterior (si está equipado) las luces de giro hacia adelante y suéltela.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Iluminación 79
Para volver a las luces bajas de los faros, Sistema automático de faros (Si exterior cuando el vehículo sale del garaje,
empuje la palanca nuevamente o tírela hacia se produce un breve retraso antes de que el
usted y suéltela. está equipado) sistema automático de faros cambie a las
Cuando el control de luces exteriores está en luces de funcionamiento diurno (DRL).
Esta luz indicadora $ se enciende en el
AUTO y afuera está lo suficientemente Cuando hay suficiente luz en el exterior, los
cuadro de instrumentos del tablero cuando oscuro, los faros se encienden
están encendidas las luces altas de los faros. faros se apagarán o pueden cambiar a DRL.
automáticamente.
El sistema automático de faros se apaga
Guiños cuando el control de luces exteriores se gira
Para hacer guiños con las luces altas, tire de a O (Encender/Apagar) o se desconecta el
la palanca de las luces indicadoras de giro encendido.
hacia usted y suéltela.
Control de nivelación de faros
Luces de circulación diurna (DRL)
DRL puede facilitar que otros vean el frente
de su vehículo durante el día.
Las DRL dedicadas se encienden cuando se
cumplen todas las siguientes condiciones:
. El encendido está conectado.
. El control de luces exteriores está en El vehículo tiene un sensor de luz situado en
AUTO, si está equipado. la parte superior del tablero de
. El sensor de luz determina que es de día. instrumentos. No cubra el sensor.
En vehículos sin sensor de luz, el control El sistema también puede encender los faros
de las luces exteriores se cambia a O. cuando se conduce a través de un garaje o
Las DRL se apagan cuando se encienden los un túnel.
faros en O o se apaga el encendido. Si el vehículo se arranca en un garaje
oscuro, el sistema automático enciende las
luces inmediatamente. Si hay luz en el
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
80 Iluminación
Nivelación manual de los faros | : Pulse | para hacer destellar las luces complete el cambio de carril. Si se presiona
Esto permite ajustar el nivel de los faros de giro delanteras, traseras y laterales. brevemente y se suelta la palanca, la luz de
para adaptarse a la carga del vehículo. Presiónelo nuevamente para apagar las giro parpadea tres veces.
El ajuste correcto del nivel de los faros balizas. La señalización de giros y cambios de carril
puede reducir el encandilamiento a otros se puede apagar manualmente moviendo la
conductores. Señalización de giros y cambios palanca de regreso a su posición original.
Gire el control a las siguientes posiciones:
de carril Si después de señalizar un giro o cambio de
. 0 = Asiento delantero ocupado. carril, la flecha parpadea rápidamente o no
. 1 = Todos los asientos ocupados. se enciende, puede estar quemada una
lámpara de las luces indicadoras de giro.
. 2 = Todos los asientos ocupados y carga
en el compartimiento de equipajes. Reemplace cualquier lámpara quemada. Si la
. 3 = Asiento del conductor ocupado y lámpara no está quemada, compruebe el
carga en el compartimiento de equipajes. fusible. Consulte Fusibles y disyuntores.
Iluminación 81
s: Pulse el botón s para encender/apagar Opere el interruptor: Luz del techo trasera
el faro antiniebla trasero. + : pulse para encender las luces del
Importante: Para que el faro antiniebla techo.
trasero funcione, los faros delanteros deben
estar encendidos. m : pulse para encender la luz de lectura
izquierda.
Iluminación interior n : pulse para encender la luz de lectura
derecha.
Controles de las luces interiores
Luz del techo delantera
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
82 Iluminación
Dispositivos de iluminación
Iluminación de entrada
Cuando se pulsa " en el transmisor de
acceso remoto sin llave (RKE), se encienden
algunas luces interiores. Si está equipado
con el sistema de faros automáticos, algunas
luces exteriores se encienden durante la
noche, o en áreas de baja luminosidad,
cuando la función de faros automáticos está
activada. Consulte "Iluminación" en
Personalización del vehículo 0 75.
Iluminación de salida
Algunas luces interiores se encienden cuando
se abre la puerta del conductor luego de
haber desconectado el encendido.
Si está equipado con el sistema de faros
automáticos, algunas luces exteriores se
encienden bajo las mismas condiciones,
cuando la función de los faros automáticos
está activada. Consulte "Iluminación" en
Personalización del vehículo 0 75.
Las luces exteriores se apagan
inmediatamente girando el control de luces
exteriores a la posición de apagado.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 83
Sistema de audio Introducción Antes de conducir:
. Familiarícese con la operación del sistema,
Lea las páginas siguientes para familiarizarse los controles en el grupo central, y la
Introducción con las características del sistema de pantalla del infoentretenimiento.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 infoentretenimiento.
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 . Configure el audio presintonizando sus
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 estaciones favoritas, ajustando el tono y
Utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
{ Peligro los parlantes.
Si desvía sus ojos del camino demasiado . Programe los números de su teléfono y
Radio tiempo o con demasiada frecuencia para dispositivo móvil anticipadamente de
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 usar cualquier función del modo que pueda llamar fácilmente a los
Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 infoentretenimiento, puede provocar un mismos pulsando un solo control o
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 accidente. Usted u otras personas pueden utilizando un solo comando de voz.
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 sufrir lesiones o la muerte. No preste Nota
Reproductores de audio atención prolongada a las tareas con el . La finalidad de la perilla de control de
Cómo evitar dispositivos de medios de infoentretenimiento mientras conduce. volumen de la radio es proporcionar
comunicación no confiables . . . . . . . . . . 89 Limite sus vistazos a las pantallas del protección auditiva al usuario, como
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 vehículo y concentre su atención en la también la preservación de los altavoces
Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 conducción. Use comandos de voz toda del vehículo.
vez que sea posible. . Salud: Si bien los niveles de emisión del
Teléfono producto están reglamentados, en caso de
Bluetooth (Vista general) . . . . . . . . . . . . . . . 94 El sistema de infoentretenimiento tiene que use protección auditiva o un
Bluetooth (Vinculación y uso del funciones integradas para evitar marcapasos, antes de usar este dispositivo
teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 distracciones deshabilitando ciertas funciones consulte a los fabricantes y a su médico.
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 99 durante la conducción. Estas funciones La exposición a altos niveles de sonido
Ajustes pueden aparecer atenuadas en pantalla durante un período prolongado puede
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 cuando no están disponibles. Muchas de las causar daños a la audición.
funciones del infoentretenimiento también
están disponibles a través de los controles
del volante y del grupo de instrumentos.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
84 Sistema de audio
De acuerdo con la ley 11291/2006 finalmente . Una vez encendido, pulse O para
pueden producirse daños en el sistema silenciar el sistema y visualizar el
auditivo cuando se expone a potencias de panel de estado. Pulse O
sonido superiores a 85 (ochenta y cinco) nuevamente para anular el silenciado
decibeles. del sistema.
Nota . Gire para disminuir o aumentar el
Los mapas de navegación solo se encuentran volumen.
disponibles por medio de las aplicaciones de 4. d:
navegación Android Auto y/o Apple CarPlay.
. Radio: Pulse y suelte para buscar
Vista general rápidamente la siguiente emisora más
potente. Mantenga pulsado para ir a
Sistema de infoentretenimiento la siguiente emisora o canal más
1. {: potente.
El sistema de infoentretenimiento se . Pulse para ir a la Página inicial.
controla utilizando la pantalla de . USB/Música/Fotos: Pulse para ir al
infoentretenimiento, los controles en el 2. g: contenido siguiente.
grupo central, y los controles del volante. . Radio: Pulse y suelte para buscar Mantenga pulsado para avanzar
rápidamente la emisora anterior más rápidamente.
potente.
5. #:
. USB/Música/Fotos: Pulse para ir al
. Pulse y suelte para acceder a la
contenido anterior. Mantenga pulsado
para rebobinar rápidamente. pantalla del teléfono, contestar una
llamada entrante o acceder a la
3. O: pantalla de inicio del dispositivo.
. Cuando esté apagado, pulse O para
encender el sistema. Mantenga
pulsado para apagar.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 85
Mandos en el volante vehículos con sistemas Bluetooth u OnStar, Configuración
pulse para rechazar una llamada entrante o
Toque el icono Configuración para mostrar el
para finalizar la llamada actual.
menú Configuración. Vea Ajustes 0 99.
Utilización del sistema Apple CarPlay
Íconos de la pantalla del Toque el ícono de Apple CarPlay para activar
infoentretenimiento Apple CarPlay tras conectar un dispositivo
admitido. Vea Apple CarPlay y Android Auto
Los íconos de la pantalla del
0 99.
infoentretenimiento se muestran cuando
están disponibles. Cuando una función no Android Auto
está disponible, es posible que el ícono esté
atenuado. Cuando se selecciona una función, Toque el ícono Android Auto para activar
es posible que el ícono aparezca destacado. Android Auto tras conectar un dispositivo
admitido.
1 = b / g : En vehículos con Bluetooth u Audio Consulte Apple CarPlay y Android Auto
OnStar, pulse para interactuar con estos
Toque el icono Audio para mostrar la página 0 99.
sistemas y para aceptar una llamada
de origen de audio activa. Los siguientes son
entrante. Servicios OnStar
ejemplos de fuentes disponibles AM, FM,
2 = _ SRC (FUENTE) ^ : Pulse para MyMedia (Mi multimedia), USB, y Bluetooth. Si está equipado, toque el ícono de OnStar
seleccionar la fuente o acciónela hacia arriba para mostrar los servicios de OnStar y las
o hacia abajo para cambiar las emisoras Teléfono páginas de las cuentas.
favoritas. Icono Teléfono para mostrar la página
principal del teléfono. Consulte Bluetooth Climatización
3 y 4 = + x - : Pulse + para subir el (Vista general) 0 94 o Si está equipado, toque el ícono Climate
volumen. Pulse - para disminuir el volumen. Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono) (Climatización) para mostrar la página
5 = i / $ : Pulse para silenciar 0 95. principal de Climate (Climatización).
solamente los parlantes del vehículo. Pulse
de nuevo para encender el sonido. En
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
86 Sistema de audio
Menú de atajos Mantener tocando abajo, la derecha o la izquierda. Esta función
solo está disponible con el vehículo
El menú de atajos se encuentra cerca de la
estacionado, no en movimiento.
parte inferior de la pantalla. Se muestra con
cuatro aplicaciones. Lanzar o Deslizar
Gestos de infoentretenimiento
Use los siguientes gestos de dedos para
controlar el sistema de infoentretenimiento.
Tocar/puntear
Mantener tocando se puede usar para mover
o eliminar una aplicación.
Arrastrar
Lanzar o Deslizar se usan para desplazarse
por una lista, desplazar horizontalmente el
mapa o cambiar las vistas de página. Haga
esto poniendo un dedo sobre la pantalla y
luego desplazándolo rápidamente hacia
arriba y hacia abajo, o hacia la derecha y
La acción de tocar/puntear se usa para hacia la izquierda.
seleccionar un ícono o una opción, o activar
una aplicación. Limpieza de superficies de mucho brillo,
información del vehículo y pantallas de
Se usa arrastrar para mover aplicaciones de la radio
la Home Page (Página de inicio), o para
desplazar el mapa horizontalmente. Para Para los vehículos con superficies de mucho
arrastrar el elemento, debe sostenerlo y brillo o para las pantallas del vehículo,
moverlo a lo largo de la pantalla a la nueva utilice un paño de microfibra para limpiar las
ubicación. Esto se puede hacer hacia arriba, superficies. Antes de limpiar la superficie con
el paño de microfibra, utilice un cepillo de
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 87
cerdas suaves para quitar el polvillo que Menú de sonido del sistema de Localizar una estación
podría rayar la superficie. Luego limpie infoentretenimiento Buscar una estación
frotando cuidadosamente con el paño de
microfibra. Nunca utilice limpiavidrios o Desde cualquiera de las páginas principales
solventes. Lave periódicamente el paño de de las fuentes de audio, toque [ para ver
microfibra a mano de forma separada, lo siguiente:
utilizando un jabón suave. No utilice Ecualizador : Toque para ajustar los Graves,
blanqueadores o suavisantes. Enjuague con Medios y Agudos usando las opciones de la
abundante agua y deje secar al aire antes pantalla del infoentretenimiento.
de volver a utilizarlo.
Fade/Balance (Balance delantero-trasero/
Balance lateral) : Toque para ajustar usando
Radio los controles de la pantalla de
infoentretenimiento, o dando golpecitos/
Radio AM-FM arrastrando el retículo.
Utilización de la radio
En la opción AM, FM, toque g o d en la
En la página de inicio, toque el icono Audio
pantalla de infoentretenimiento para buscar
para mostrar la página de la fuente de
la emisora o el canal más potente siguiente
sonido activa. Elija entre las tres fuentes
o posterior.
usadas más recientemente que se muestran
a la izquierda de la pantalla, o toque el Búsqueda de emisoras
icono Más para ver la lista de fuentes
En la pantalla de AM, FM, toque Y para
disponibles. Los siguientes son ejemplos de
ver todas las emisoras y canales disponibles.
fuentes disponibles AM, FM y Bluetooth.
Navegue hacia arriba y abajo por las
emisoras desplazándose por la lista. Toque la
emisora o el canal que desea escuchar.
Toque H para guardar la emisora o el
canal como favoritos.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
88 Sistema de audio
Toque Actualizar lista de emisoras para El teclado atenuará las entradas que no Estaciones de radio AM, FM : Mantenga
actualizar las emisoras activas dentro de contribuyen a una frecuencia válida, y tocando sobre una posición de presintonía
su área. colocará automáticamente un punto decimal para guardar la emisora actual como
Sintonización directa dentro del número de la frecuencia. favorita. Toque una favorita guardada para ir
Toque (X) para borrar un número por vez. a la emisora favorita.
Mantenga tocando (X) para borrar todos los Los favoritos también se pueden guardar
números. tocando H en la lista de emisoras. La
Una emisora válida de AM o FM se opción se iluminará para indicar que se ha
sintonizará automáticamente con la nueva guardado como favorito.
frecuencia, pero no cerrar la pantalla de El número de favoritos presentado se ajusta
sintonización directa. Toque el ícono Back automáticamente como opción
(Atrás) o z en la pantalla del predeterminada, pero se puede ajustar
infoentretenimiento para salir de la manualmente en la pestaña del sistema en
sintonización directa. Ajustes bajo Favoritos y luego Set Number
Las flechas de sintonía del lado derecho de of Audio Favorites (Establecer la cantidad de
la pantalla de sintonización directa pasan favoritos de audio). También se puede
por la lista de emisoras completa, una ajustar desde Configuración en la pestaña
Acceda a Direct Tune (Sintonización directa) Apps, dentro de Audio y luego Set Number
tocando el ícono Z en la pantalla del emisora por vez cada vez que se toca.
Manteniendo presionado se avanza of Audio Favorites (Establecer la cantidad de
infoentretenimiento para mostrar el teclado. favoritos de audio).
rápidamente por las emisoras.
Navegue hacia arriba y abajo por todas las
frecuencias usando g o d. Use el teclado Almacenamiento de favoritos de Recepción de radio.
para ingresar directamente una emisora o emisoras de radio Si hay interferencia estática en la radio,
canal. Cuando se ingresa una nueva emisora Los favoritos se muestran en la zona desenchufe los dispositivos electrónicos de
o canal, la información sobre dicha emisora superior de la pantalla. los tomacorrientes para accesorios.
o canal aparece del lado derecho. Esta
información se actualizará con cada nueva
frecuencia válida. Toque H para guardar la
emisora como favorita.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 89
FM Antena de mástil fijo Reproductores de audio
Las señales de FM solo tienen un alcance de Si está equipada, la antena de mástil fijo
alrededor de 16 a 65 km (10 a 40 millas). podrá pasar por la mayoría de los lavaderos Cómo evitar dispositivos de
Si bien la radio tiene incorporado un circuito automáticos siempre y cuando esté medios de comunicación no
electrónico que funciona automáticamente correctamente colocada. Si la antena se
para reducir la interferencia, puede
confiables
tuerce un poco, enderécela con la mano. Por
producirse algo de estática, especialmente el contrario, si se tuerce mucho, Cuando use dispositivos de multimedia como
alrededor de edificios altos o colinas, que reemplácela. dispositivos USB y dispositivos móviles,
causa que el sonido se atenúe y vuelva al tenga en cuenta el origen. Los dispositivos
nivel normal. De tanto en tanto, revise que la antena esté de multimedia no confiables podrían
firmemente sujetada en la base. Si se contener archivos que afectan el
AM necesita un ajuste, proteja la pintura para funcionamiento o el rendimiento del
no dañarla. sistema. Evite usarlos si su contenido u
El alcance de la mayoría de las estaciones de
AM es superior al de las de FM, origen no son confiables.
Antena multibanda
especialmente de noche. El mayor alcance
puede causar que las frecuencias de las Si está equipada, la antena del techo es para Puerto USB
estaciones se interfieran entre sí. También AM, FM OnStar y GPS (sistema de Se puede escuchar audio guardado en un
puede producirse estática cuando fenómenos posicionamiento global). Cuide de que no dispositivo USB.
tales como tormentas o elementos como tenga obstrucciones que impidan una buena
líneas de alta tensión interfieren con el recepción. Si el vehículo tiene techo solar y Este vehículo cuenta con un puerto USB en
funcionamiento de la radio. Cuando esto está abierto, ello también puede afectar a la la consola delantera. Este puerto es para
sucede, trate de reducir los agudos de la recepción. datos.
radio. No utilice el puerto USB para cargar equipos
accesorios USB. El calor generado puede
Uso de dispositivos móviles ocasionar inconvenientes al funcionamiento
El uso de un dispositivo móvil, como para o daños.
hacer o recibir llamadas, cargarlo o
simplemente tenerlo encendido puede
causar interferencia con la radio.
Desenchúfelo o apáguelo si esto ocurre.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
90 Sistema de audio
Reproducción desde un USB Utilice los siguientes cuando reproduce un Menú de sonido USB
origen USB activo: Véase "Menú de sonido del sistema de
Se puede conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB al puerto USB. p : Toque para reproducir la fuente de infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 87.
Las extensiones de audio admitidas por multimedia actual. Menú Examinar de USB
USB son: j : Toque para poner en pausa la Al mostrarse una lista de canciones,
. MP3 reproducción de la fuente de multimedia álbumes, artistas u otros tipos de medios,
. MP4 actual. las flechas hacia arriba y hacia abajo y las
. M4A letras de A-Z se muestran a la izquierda.
7: Seleccione A-Z para ver una pantalla con
. M4B . Tóquelo para buscar el inicio de la pista todas las letras del alfabeto, y seleccionar la
. AAC actual. Toque dos veces para ir a la pista letra a la que desea ir.
. 3GP anterior.
Toque sobre las flechas de arriba y abajo
. WAV . Toque y mantenga presionado para
para subir o bajar en la lista.
Reproductor de MP3 USB y dispositivos USB retroceder rápidamente por la
reproducción. Suelte para volver a la Toque Y para que aparezca lo siguiente:
Los reproductores de MP3 USB y los velocidad normal de reproducción.
dispositivos USB conectados deben cumplir Listas de Reproducción:
Pantallas de tiempo transcurrido.
con la especificación de clase de 1. Toque para ver las listas reproduc. que
almacenamiento masivo (USB MSC). 6: hay en el USB.
. Tóquelo para buscar la siguiente pista. 2. Toque una lista de reproducción para ver
Para reproducir un dispositivo USB:
. Toque y mantenga presionado para la lista All Songs (Todas las canciones) en
1. Conecte el USB.
avanzar rápidamente por la reproducción. dicha lista de reproducción.
2. Toque Audio en la Página de inicio. Suelte para volver a la velocidad normal 3. Toque una canción de la lista para
3. Toque Más y luego toque el de reproducción. Pantallas de tiempo comenzar la reproducción.
dispositivo USB. transcurrido.
Las extensiones compatibles de lista de
Shuffle (Mezclar) : Toque el icono Mezclar reproducción son m3u, pls.
para reproducir música en orden aleatorio.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 91
Artistas: 3. Toque un artista para ver los álbumes de Podcasts : Toque para ver los podcasts del
1. Toque para ver la lista de artistas que ese artista. USB y acceder a una lista de episodios de
hay en el USB. 4. Toque un álbum para ver las canciones podcast.
2. Toque el nombre de un artista para ver de ese álbum. Audiolibros:
una lista con todas los álbumes de ese 5. Toque una canción para comenzar la 1. Toque para ver los audiolibros que hay
artista. reproducción. en el USB.
3. Para seleccionar una canción, pulse Todas iTunes Radio : Toque para visualizar iTunes 2. Toque un audiolibro para ver una lista de
las canciones o toque un álbum y luego Radio en el iPhone y acceder a la lista de capítulos.
toque una canción de la lista. emisoras. 3. Toque un capítulo de la lista para
Canciones: Compilations (Compilaciones) : Toque para comenzar la reproducción.
1. Toque para mostrar una lista con todas ver las Compilaciones que hay en el USB. Sistema de archivo y nombres
las canciones del USB. Compositores: Sistemas de archivo admitidos en USB:
2. Para comenzar la reproducción, toque 1. Toque para ver los compositores que hay . FAT32
una canción de la lista. en el USB. . HFS+
Álbumes: 2. Toque Compositor para ver una lista de
Los nombres de temas, artistas, álbumes y
1. Toque para ver los álbumes que hay en álbumes por compositor.
géneros se obtienen de la información de
el USB. 3. Toque un álbum o Todas las canciones tema almacenada en el archivo y sólo se
2. Toque el álbum para ver la lista de todas para ver una lista de canciones. muestran si dicha información está presente.
las canciones de ese álbum. 4. Toque una canción de la lista para La radio muestra el nombre del archivo
3. Toque una canción de la lista para comenzar la reproducción. como nombre de pista si la información del
comenzar la reproducción. tema no está disponible.
Carpetas:
Géneros: 1. Toque para ver los directorios en el USB. Almacenar y recuperar favoritos
1. Toque para ver los géneros que hay en 2. Toque una carpeta para ver una lista de multimedia
el USB. todos los archivos. Para almacenar favoritos multimedia, toque
2. Toque un género para ver una lista de 3. Toque un archivo de la lista para Buscar para mostrar una lista de tipos de
artistas. comenzar la reproducción. medios.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
92 Sistema de audio
Seleccione una de las siguientes opciones de Podcasts : Toque H al lado de cualquier El volumen y la selección de canciones
exploración para guardar un favorito: podcast para guardarlo como favorito. Toque puede controlarse mediante los controles del
un favorito guardado para ir a un podcast infoentretenimiento, los controles en el
Listas reproduc. : Toque H al lado de volante o el dispositivo móvil. Si se
cualquier lista de reproducción para guardar favorito. El podcast comienza a reproducirse.
selecciona Bluetooth y no se escucha sonido,
la lista como favorito. Toque una favorita Audiolibros : Toque H al lado de cualquier compruebe el volumen tanto en el
guardada para ir a una lista de reproducción audiolibro para guardarlo como favorito. dispositivo móvil como en el sistema de
favorita. La primera canción en la lista de Toque un favorito guardado para ir a un infoentretenimiento.
reproducción comienza a reproducirse. audiolibro favorito. El primer capítulo del
Se puede comenzar a reproducir música
Intérpretes : Toque H al lado de cualquier audiolibro comienza a reproducirse.
tocando Bluetooth en la lista de fuentes
artista para guardarlo como favorito. Toque Reproducción de medios y silenciamiento recientes a la izquierda de la pantalla,
un favorito guardado para ir a un artista o tocando en Más y luego tocando el
favorito. La primera canción en la lista del La reproducción desde USB se pausará si se dispositivo Bluetooth.
artista comienza a reproducirse. silencia el sistema. Si vuelve a presionarse el
control de silenciamiento del volante, se Para reproducir música por Bluetooth:
Canciones : Toque H al lado de cualquier reanudará la reproducción. 1. Encienda el dispositivo y vincúlelo para
canción para guardar la canción como Si se cambia de pista estando silenciada, la conectarlo.
favorita. Toque una favorita guardada para ir reproducción se reanuda y se restablece el 2. Una vez asociado, toque Audio en la
a la canción favorita. sonido. página de inicio y luego Bluetooth en la
Albunes : Toque H al lado de cualquier lista de fuentes recientes a la izquierda
álbum para guardarlo como favorito. Toque Audio por Bluetooth de la pantalla.
un favorito guardado para ir a un álbum Se puede reproducir música desde un Menú de sonido Bluetooth
favorito. La primera canción en la lista del dispositivo Bluetooth vinculado. Consulte la
álbum comienza a reproducirse. Véase "Menú de sonido del sistema de
ayuda para vincular un dispositivo en
infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 87.
Bluetooth (Vista general) 0 94 o
Géneros : Toque H al lado de cualquier Administrar dispositivos Bluetooth
Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono)
género para guardarlo como favorito. Toque 0 95.
un favorito guardado para ir a un género Desde la Página de inicio:
favorito. La primera canción del género 1. Tocar Audio.
comienza a reproducirse. 2. Toque Más.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 93
3. Toque Bluetooth. Sistema OnStar inicial. Las funciones varían según la región
4. Toque Disposit. para agregar o eliminar y el modelo. Las funciones están sujetas a
4G LTE
dispositivos. cambios.
Si está equipado con 4G LTE, se pueden
Al tocar Bluetooth, puede no ser factible que Servicios
conectar algunos dispositivos, como
el sistema inicie el reproductor de audio del teléfonos inteligentes, tablets y notebooks, a La pestaña Services (Servicios) muestra la
dispositivo conectado para comenzar la Internet de alta velocidad por medio del vista predeterminada de la aplicación. Use
reproducción. Cuando el vehículo no está en punto de acceso Wi-Fi incorporado en el esta página para iniciar los servicios OnStar
movimiento, use el dispositivo móvil para vehículo. disponibles. Seleccione un servicio para abrir
comenzar la reproducción. su pantalla de visualización. Toque Wi-Fi
Consulte "Dirección web" en Información
Cada dispositivo inicia el audio de manera para iniciar el administrador de conexiones.
adicional de OnStar 0 235 o
distinta. Cuando se selecciona Bluetooth Información adicional de OnStar (Dirección Cuenta
como fuente, puede que el sistema aparezca web) 0 237 para obtener información sobre
como pausado en la pantalla. Pulse el La pestaña Account (Cuenta) muestra una
la disponibilidad del vehículo, los detalles y visión general de la cuenta vinculada al
control de reproducción del dispositivo o las limitaciones del sistema. El servicio y la vehículo. Si no existe ninguna cuenta, esta
toque p en la pantalla para iniciar la conectividad pueden variar según la marca, pestaña muestra todos los valores con ——.
reproducción. el modelo, el año, la empresa telefónica, la
"Advisor Call" (Llamar a asesor) de Q
La funcionalidad de Búsqueda se mostrará disponibilidad y las condiciones. El servicio
siempre está activo, incluso si no existe
siempre que lo admita el dispositivo 4G LTE está disponible en ciertos mercados.
ninguna cuenta activa.
Bluetooth. El rendimiento de 4G LTE se basa en el
promedio de la industria y en el diseño de Llamar a asesor
Algunos teléfonos inteligentes soportan el sistemas vehiculares. Para algunos servicios
envío de información de música por Seleccionar Advisor Call (Llamar a asesor)
se necesita un plan de datos.
Bluetooth para visualización en el sistema. cumple la misma función que pulsar Q.
Cuando el sistema recibe esta información, La aplicación OnStar
Con la opción z en la esquina superior
verifica si hay alguna disponible y la Si está equipada, el sistema de derecha de la pantalla no se finaliza la
muestra. infoentretenimiento tiene controles de llamada, sino que se regresa a la pantalla
OnStar en la aplicación OnStar integrada en anterior.
la página inicial. Para abrir la aplicación,
seleccione el ícono de OnStar en la página
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
94 Sistema de audio
Punto de acceso Wi-Fi duplicadas o de muy poco uso. Si es Mandos en el volante
Toque para mostrar la página Settings posible, programe la marcación rápida u
otros atajos. b / g : Pulse para responder llamadas
(Ajustes), la cual muestra las configuraciones entrantes de su dispositivo móvil conectado
del módem del vehículo y permite . Revise los controles y la operación del
por bluetooth.
cambiarlas. Para mayor información, sistema de infoentretenimiento.
consulte "Dirección web" en Información . Vincular los dispositivos móviles con el $ / i : Pulse para finalizar una llamada,
adicional de OnStar 0 235 o vehículo. El sistema puede no funcionar rechazar una llamada o cancelar una
Información adicional de OnStar (Dirección con todos los dispositivos móviles. operación. Pulse para silenciar o anular el
web) 0 237. Consulte "Vinculación" más adelante en silenciado del sistema de
esta sección. infoentretenimiento cuando no esté en una
llamada.
Teléfono Los vehículos con sistema Bluetooth pueden
usar un dispositivo móvil con capacidad Controles del sistema de infoentretenimiento
Bluetooth (Vista general) Bluetooth y perfil manos libres para hacer y Para información acerca de cómo navegar el
El sistema con conexión Bluetooth puede recibir llamadas telefónicas. El sistema puede sistema de menús usando los controles de
interactuar con muchos dispositivos móviles, usarse con el encendido conectado o en infoentretenimiento, consulte Vista general
lo que permite: ACC/ACCESSORY (ACCESORIO). El alcance del 0 84.
sistema Bluetooth puede llegar a 9 m. No
. Colocación y recepción de llamadas en TELÉFONO : Toque el ícono del teléfono de
todos los dispositivos móviles admiten todas
modo manos libres. las funciones, ni tampoco todos los la Página inicial para ingresar al menú
. Compartir la agenda de direcciones o la dispositivos móviles funcionan con sistema principal del teléfono.
lista de contactos del dispositivo con el Bluetooth. Consulte my.chevrolet.com para Sistema de audio
vehículo. acceder a más información sobre dispositivos
móviles compatibles. Cuando se usa el sistema de dispositivo
Para minimizar la distracción del conductor,
móvil por Bluetooth, el sonido sale por los
antes de conducir y con el vehículo Mandos altavoces delanteros del sistema de audio
estacionado:
Use los controles de la consola central y el del vehículo y anula el sistema de audio.
. Familiarícese con las características del El nivel de volumen durante una llamada
dispositivo móvil. Organice la agenda de volante para operar el sistema Bluetooth.
con el dispositivo móvil puede ajustarse
direcciones y la lista de contactos pulsando los mandos del volante o el control
claramente y elimine las entradas de volumen de la consola central. El nivel de
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 95
volumen ajustado queda en memoria para . Se puede vincular al vehículo un teléfono 2. Toque el icono Teléfono en la Página de
las llamadas posteriores. El volumen no inteligente Bluetooth con capacidad de inicio o el icono de teléfono en el menú
puede bajarse más allá de cierto nivel música como teléfono inteligente y un de atajos, cerca de la parte inferior de la
mínimo. reproductor de música al mismo tiempo. pantalla.
. Es posible vincular al sistema Bluetooth 3. Toque Teléfonos en la parte superior de
Bluetooth (Vinculación y uso del hasta 10 dispositivos. la pantalla de infoentretenimiento.
teléfono) . El proceso de vinculación se desactiva También está disponible la opción
cuando el vehículo está en movimiento. Conectar teléfonos en el centro de la
Vinculación pantalla Teléfono, que ofrece un atajo al
. La vinculación sólo se puede realizar una
Para poder usarlo, se debe vincular un vez, a menos que la información de menú Lista de teléfono.
dispositivo móvil con capacidad Bluetooth vinculación existente en el teléfono 4. Tocar Connect Phone (Conectar teléfono).
con el sistema Bluetooth y luego conectar al celular cambie o se elimine el teléfono 5. Seleccione el nombre del vehículo que se
vehículo. Consulte la guía del usuario del celular del sistema. muestra en la lista de Configuración
fabricante del dispositivo móvil para conocer . Si dentro del alcance del sistema hay Bluetooth de su teléfono móvil.
las funciones Bluetooth antes de vincular el diversos teléfonos móviles vinculados, el
teléfono móvil. 6. Siga las instrucciones del teléfono móvil
sistema conectará al teléfono configurado para confirmar el código de seis dígitos
Información de vinculación como Primero para conectar. Si ningún que aparece en la pantalla de
. Si no se ha conectado ningún dispositivo teléfono está configurado como Primero infoentretenimiento, y toque Vincular.
móvil, aparecerá la opción Conectar para conectar, se vinculará al que se Para poder vincularlos, los códigos del
teléfono en la página principal de utilizó por última vez. Para enlazarse con teléfono móvil y de la pantalla de
Teléfono de la pantalla de un teléfono móvil vinculado diferente, infoentretenimiento deben aceptarse.
infoentretenimiento. Toque esta opción consulte "Enlace con un teléfono
diferente" más adelante en esta sección. 7. Inicie el proceso de vinculación en el
para conectar. Otra forma de realizar la teléfono celular a vincular al vehículo.
conexión es tocando el ícono Phone Vinculación de un teléfono Consulte la guía del usuario del
(Teléfono) en el menú de atajos cerca de fabricante del teléfono celular para
1. Compruebe que se haya activado el
la parte inferior de la pantalla y luego obtener información sobre este proceso.
Bluetooth en el teléfono móvil antes de
tocando Add Phone (Agregar teléfono). Una vez vinculado, el teléfono móvil
iniciar el proceso de vinculación.
aparecerá debajo de Conectado.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
96 Sistema de audio
8. Si no aparece el vehículo en el teléfono 3. Toque Teléfonos para acceder a todos los un teléfono secundario no estará disponible,
móvil, existen opciones para volver a teléfonos y dispositivos móviles y no podrán hacerse llamadas con manos
iniciar el proceso de vinculación. vinculados y conectados. libres por medio de este teléfono.
. Apague y encienda el teléfono móvil. 4. Toque el ícono de edición a la derecha Si es necesario, toque Teléfono secundario
. Vuelva al inicio del menú Teléfono en del teléfono móvil para abrir el menú de estando en la lista de teléfonos para alternar
la pantalla de infoentretenimiento y configuración del teléfono. entre las funciones de llamadas entrantes y
reinicie la vinculación. 5. Toque la opción Primero en conectar salientes. Así, podrá hacer llamadas desde la
. Restablezca el teléfono móvil, aunque para habilitar la configuración de dicho lista de Contactos y Recientes. Esta acción
este paso debe tomarse como última dispositivo. de cambio de roles desconectará al que
medida. estaba etiquetado como solo para recibir
Los teléfonos y dispositivos móviles pueden llamadas hasta que se habilite otro teléfono
9. Si el teléfono móvil indica aceptar la agregarse, quitarse, conectarse y secundario.
conexión o permitir descargar la agenda desconectarse. Se mostrará un submenú
de direcciones, toque Aceptar siempre y cada vez que se pida agregar o administrar Listado de todos los teléfonos vinculados y
Permitir. La agenda de direcciones puede teléfonos y dispositivos móviles. conectados
no estar disponible si no se acepta. 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
Teléfono secundario
10. Repita los pasos 1-8 para vincular inicio o el icono de teléfono en el menú
teléfonos móviles adicionales. Se puede habilitar un teléfono como de atajos, cerca de la parte inferior de la
secundario tocando el ícono de edición a la pantalla.
Conectado al primer teléfono vinculado derecha del nombre del teléfono vinculado
para abrir el menú de configuración. Si un 2. Seleccione Teléfonos.
Si dentro del alcance del sistema hay
diversos teléfonos móviles vinculados, el teléfono está habilitado como teléfono Desconectar un teléfono conectado
sistema conectará al teléfono configurado secundario, podrá conectarse 1. Toque el ícono Teléfono en la Página
como Primero para conectar. Para que un simultáneamente junto con otro dispositivo inicial.
teléfono móvil vinculado sea el Primero en móvil con Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono
secundario se etiquetará como Llamadas 2. Seleccione Teléfonos.
conectar:
entrantes. Esto significa que solo puede 3. Toque el ícono de edición al lado del
1. Compruebe que el teléfono esté teléfono o dispositivo móvil conectado
recibir llamadas. La libreta de direcciones de
encendido. para mostrar la pantalla de información
2. Toque Configuración y luego, Sistema. del teléfono o dispositivo móvil.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 97
4. Toque Disconnect (Desconectar). Pasar a modo Auricular o Manos libres. Para hacer una llamada usando el menú
Eliminación de un teléfono vinculado Contactos:
Para alternar entre el modo de auricular y
1. Toque el icono Teléfono en la Página de manos libres: 1. Toque el ícono Teléfono en la Página
inicio o el icono de teléfono en el menú . Mientras la llamada activa está en manos inicial.
de atajos, cerca de la parte inferior de la libres, toque la opción Teléfono para 2. Tocar Contactos.
pantalla. pasar al modo teléfono. 3. Se puede buscar en la lista de Contactos
2. Seleccione Teléfonos. El ícono de silenciar no estará disponible usando la letra inicial. Toque A-Z en la
3. Toque el ícono de edición al lado del ni funcionará mientras esté activo el pantalla de infoentretenimiento para
teléfono móvil conectado para mostrar la modo Phone (Teléfono). recorrer la lista de nombres.
pantalla de información del teléfono o . Mientras la llamada activa está en el Toque el nombre a llamar.
dispositivo móvil. auricular, toque la opción Teléfono para 4. Seleccione el número de contacto al cual
4. Toque Forget Phone (Olvidar teléfono). pasar al modo manos libres. llamar.
Enlace a un teléfono diferente Realización de una llamada usando los Para hacer una llamada usando el menú
contactos y llamadas recientes Recents (Recientes):
Para enlazar a un teléfono móvil distinto, el
teléfono nuevo debe estar dentro del Se pueden hacer llamadas a través del 1. Toque Teléfono en la Home Page (Página
vehículo y vinculado al sistema Bluetooth. sistema Bluetooth usando información de de inicio).
1. Toque el icono Teléfono en la Página de contacto personal del teléfono móvil con 2. Tocar Recents (Recientes).
inicio o el icono de teléfono en el menú todos los teléfonos móviles compatibles con 3. Pulse y o z para ver las llamadas
de atajos, cerca de la parte inferior de la la función Libreta de direcciones.
entrantes, marcadas o perdidas recientes.
pantalla. Familiarícese con la configuración del
teléfono móvil y su uso. Verifique que el Hacer una llamada usando el teclado
2. Seleccione Teléfonos.
teléfono celular admite esta función.
3. Toque el nuevo teléfono móvil a vincular Para hacer una llamada marcando los
de la lista de teléfonos no conectados. El menú Contactos accede a la Libreta de números:
Consulte Ajustes 0 99 para acceder a direcciones almacenada en el teléfono 1. Toque el ícono Teléfono en la Página
más información sobre cómo configurar celular. inicial.
el dispositivo como Primero para El menú Recents (Recientes) accede a la lista 2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese un
conectar o Teléfono secundario. de llamadas recientes en su teléfono móvil. número de teléfono móvil.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
98 Sistema de audio
3. Toque # en la pantalla de Rechazar una llamada. (Vista de llamadas), toque la información de
infoentretenimiento para comenzar a Hay dos maneras de rechazar una llamada: la llamada en espera para cambiar de
marcar el número. llamada.
. Pulse $ / i en los controles del
Búsqueda de contactos con el teclado volante. Llamada tripartita
Para buscar contactos desde el teclado: . Toque Ignore (Ignorar) en la pantalla de Para que funcione, la llamada a tres bandas
infoentretenimiento. debe ser admitida en el teléfono móvil con
1. Toque el ícono Teléfono en la Página
Bluetooth y estar habilitada por el operador
inicial. Llamada en espera del servicio telefónico.
2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese Para que funcione, la llamada en espera
números de teléfono o nombres de Para iniciar una llamada tripartita mientras
debe ser admitida en el teléfono móvil con está en una llamada:
contactos parciales, usando los dígitos Bluetooth y estar habilitada por el operador
del teclado para buscar. del servicio telefónico. 1. En la vista de llamada, toque Add Call
Los resultados aparecerán a la derecha (Agregar llamada) para agregar otra
Aceptar una llamada llamada.
de la pantalla. Toque uno para realizar
una llamada. . Pulse b / g en los controles del volante. 2. Inicie la segunda llamada seleccionando
. Toque Alternar en la pantalla de entre Recents (Recientes), Contactos o
Aceptación o rechazo de una llamada infoentretenimiento. Keypad (Teclado).
Cuando se recibe una llamada entrante, el Rechazar una llamada. 3. Cuando está activa la segunda llamada,
sistema de infoentretenimiento se silencia y toque el icono Combinar para poner en
se oye un tono de llamada en el vehículo. . Pulse $ / i en los controles del conferencia las tres llamadas.
volante.
Aceptar una llamada Terminación de una llamada
. Toque Ignorar en la pantalla de
Hay dos maneras de tomar una llamada: infoentretenimiento. . Pulse $ / i en los controles del
. Pulse b / g en los controles del volante. Conmutación entre llamadas (solo llamadas volante.
. Toque Answer (Responder) en la pantalla en espera) . Toque # en la pantalla de
de infoentretenimiento. Para alternar entre las llamadas, toque infoentretenimiento, al lado de la
Teléfono en la Página inicial para ver Vista llamada, para terminar solo esa llamada.
de llamadas. Mientras está en Call View
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema de audio 99
Tonos del sistema de marcación por aparecerá el mensaje "Acuerdo de Apple. Está sujeto a tarifas de planes de
tonos (DTMF) privacidad de la proyección del datos. Para obtener ayuda para Android
dispositivo". Auto, visite https://support.google.com/
El sistema Bluetooth del vehículo puede androidauto. Por ayuda para Apple CarPlay,
. Toque Continuar para activar Apple
enviar números durante una llamada. Esto visite https://www.apple.com/ios/carplay/.
se usa cuando se llama a un sistema CarPlay o Android Auto.
. Toque Desactivar para remover las Apple o Google pueden modificar o
telefónico controlado por menús. Use el suspender la disponibilidad en cualquier
teclado para ingresar el número. funciones de Apple CarPlay o Android
Auto desde el menú de ajustes del momento. Android Auto, Android, Google,
Google Play y otras marcas son marcas
Apple CarPlay y Android Auto vehículo. Otras funciones pueden
comerciales de Google Inc.; Apple CarPlay es
seguir funcionando.
Las funciones de Android Auto y/o Apple una marca comercial de Apple Inc.
CarPlay pueden estar disponibles por medio Los iconos de Android Auto y Apple CarPlay
de un teléfono inteligente compatible. de la página de inicio se iluminarán Pulse { en la consola central para salir de
dependiendo del teléfono inteligente. Tanto Android Auto o Apple CarPlay. Para volver a
Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay: Android Auto como Apple CarPlay pueden Android Auto o Apple CarPlay, mantenga
1. Descargue la aplicación Android Auto en reproducirse automáticamente al conectar el pulsado { en la consola central.
su teléfono inteligente desde la tienda cable USB. De no suceder, toque el ícono de
de Google Play. No hace falta una Apple CarPlay y Android Auto se pueden
Android Auto o Apple CarPlay en la Página desactivar desde el sistema de
aplicación para usar Apple CarPlay. de inicio para iniciar. infoentretenimiento. Para hacerlo, toque
2. Conecte su teléfono Android o su iPhone Pulse { en la consola central para volver a Inicio, Configuración, y luego la pestaña
de Apple usando el cable USB compatible Apps en la parte superior de la pantalla. Use
la página principal.
del teléfono inteligente y conectándolo a las alternativas de On/Off para desconectar
un puerto de datos USB. Para un mejor Para más información sobre como configurar Apple CarPlay o Android Auto.
desempeño, utilice el cable USB original Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo,
del dispositivo. Los cables genéricos o de consulte los detalles a su concesionario.
otras marcas pueden no funcionar. Ajustes
Android Auto es provisto por Google y está
3. La primera conexión se debe realizar con sujeto a los términos y las políticas de Algunos ajustes pueden no estar disponibles,
el vehículo estacionado. Cuando el privacidad de Google. Apple CarPlay es dependiendo del contenido del vehículo.
teléfono se conecta por primera vez para provisto por Apple y está sujeto a los El menú de configuración puede organizarse
activar Apple CarPlay o Android Auto, términos y las políticas de privacidad de en tres categorías.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
104 Climatización
Climatización Sistemas de climatización
Sistemas de climatización
Sistemas de climatización (Si está
Sistemas de climatización (Si está equipado)
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este
Sistema de climatización automática (Si sistema.
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Funcionamiento regular del aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Climatización 105
Controles de temperatura del conductor y u : Pulse el botón para activar el aire = : Pulse para encender o apagar el
los pasajeros : Gire el selector hacia la acondicionado. La activación se indica por desempañador de la luneta trasera. Se
derecha o hacia la izquierda para aumentar medio del LED en el botón. El sistema de enciende una luz indicadora para mostrar
o disminuir la temperatura. aire acondicionado solo funciona cuando el que el desempañador de luneta trasera está
Escala azul para el aire frío. motor está en marcha y el ventilador está funcionando. El desempañador de la luneta
encendido. trasera solo funciona con el encendido en
Escala roja para el aire caliente. contacto. El desempañador se desactiva
Pulse nuevamente el botón para apagar el
Control del modo de difusión del aire : Gire aire acondicionado. Si no es necesario cuando el encendido se desconecta o se
el selector para cambiar la dirección del flujo refrigerar o deshumidificar el aire, coloca en ACC/ACCESSORY (ACCESORIO). La
de aire: desconecte el aire acondicionado para activación del desempañador de la luneta
ahorrar combustible. La activación de la trasera podría inhibir la función de
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero AUTOSTOP (DETENIMIENTO AUTOMÁTICO).
de instrumentos. refrigeración podría inhibir la función de
AUTOSTOP (DETENIMIENTO AUTOMÁTICO). Atención
% : El aire se dirige a las salidas del
tablero de instrumentos y a las salidas L : Pulse para iniciar la recirculación. Se No trate de retirar el hielo u otro
del piso. enciende una luz indicadora. Se hace material desde el lado interno del
recircular el aire para refrigerar rápidamente parabrisas y la luneta trasera con una
6 : El aire se dirige a las salidas del piso. el interior del vehículo o para reducir la hoja de afeitar u otro elemento filoso.
entrada de aire u olores del exterior.
- : Elimina el empañado o la humedad de Esto puede dañar la rejilla del
las ventanas. El aire se dirige a las salidas Si se selecciona cuando hace mucho frío, el desempañador de la luneta trasera y
del parabrisas y del piso. parabrisas y las ventanillas pueden afectar la capacidad de la radio para
empañarse. Desactive la recirculación para captar las estaciones con claridad. La
1 : Desempaña o elimina la escarcha del ayudar a desempañar el parabrisas y las garantía del vehículo no cubre las
parabrisas con mayor rapidez. El aire se ventanillas.
dirige hacia el parabrisas. reparaciones.
Cuando se selecciona el modo desempañar y
Para lograr mejores resultados, retire toda la descongelar, se selecciona automáticamente
nieve y el hielo del parabrisas antes del el aire exterior.
desempañado.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
106 Climatización
Aire acondicionado máximo Se enciende el LED de la perilla h.
Abra brevemente las ventanillas para que el Después de alcanzar la temperatura deseada,
aire caliente salga rápidamente. el modo de recirculación se puede desactivar
. Conecte el aire acondicionado (6). en cualquier momento ya sea pulsando el
. Active el sistema de recirculación de botón de recirculación (5) o volviendo la
aire (5). perilla de velocidad del ventilador (2) a las
. Gire la perilla de distribución del aire (3)
dos posiciones más lentas.
a Y. En caso de que el cliente no desactive la
. Ajuste el control de temperatura (1) en el
recirculación, se desactivará
automáticamente luego de 30 minutos, para
nivel más frío.
permitir que ingrese nuevamente aire fresco
. Abra todas las salidas. al compartimiento de los pasajeros.
. Ajuste la velocidad del ventilador (2) al
máximo.
Sistema automático de recirculación
de aire
Para acelerar el enfriamiento y lograr más
rápido la temperatura deseada, el sistema
de recirculación de aire se activa
automáticamente al seleccionar las
siguientes funciones:
. Perilla de distribución del aire (3) a la
posición Y, 6 o ).
. Velocidad del ventilador (2) a una de las
dos posiciones más altas.
. Aire acondicionado (6) encendido.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Climatización 107
Sistema de climatización automática (Si está equipado) Operación automática
El sistema controla automáticamente la
La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este velocidad del ventilador, la difusión de aire,
sistema. el aire acondicionado y la recirculación a fin
de calefaccionar o refrigerar el vehículo a la
temperatura deseada.
Cuando AUTO está encendido, las cuatro
funciones operan automáticamente. Cada
función también se puede ajustar
manualmente y se muestra el ajuste
seleccionado. Las funciones que no se
ajusten manualmente seguirán siendo
controladas automáticamente, incluso si el
indicador AUTO no está encendido.
Para funcionamiento automático:
1. Pulse AUTO.
1. Controles de temperatura del conductor 5. Desempañado del parabrisas
y los pasajeros 2. Ajuste la temperatura. Espere que el
6. Desempañador de luneta trasera sistema se estabilice. Ajuste la
2. Encendido/apagado 7. Recirculación temperatura como sea necesario para su
3. Pantalla de estado del control de la 8. Controles del modo de difusión del aire mayor comodidad.
climatización
9. Modo de aire acondicionado Para mejorar el rendimiento del combustible
4. Controles del ventilador y para enfriar el vehículo más rápidamente
10. AUTO (Operación automática)
con el aire acondicionado encendido, el
sistema activa automáticamente la
recirculación del aire en climas cálidos.
El testigo de recirculación no se encenderá.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
108 Climatización
Pulse @ para seleccionar manualmente la Para cambiar el modo actual, seleccione uno temperatura exterior desciende por debajo
recirculación y el testigo se encenderá. o más de los siguientes modos: del nivel de congelamiento, el aire
Vuelva a pulsarlo para seleccionar aire acondicionado no funcionará.
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero
exterior y el testigo se apagará. de instrumentos. Al pulsar este botón se cancela el aire
Operación manual acondicionado automático y se apaga el
% : El aire se dirige a las salidas del acondicionador de aire. Pulse AUTO para
O : Pulse para encender o apagar el tablero de instrumentos y a las salidas volver a la operación automática para que el
ventilador. Si se activa o se pulsa cualquier del piso. aire acondicionado funcione
otro botón o se gira la perilla, el sistema de automáticamente según sea necesario.
climatización se encenderá y volverá a 6 : El aire se dirige a las salidas del piso.
Cuando la luz indicadora está encendida, el
suministrar el flujo de aire que se haya - : Elimina el empañado o la humedad de aire acondicionado funciona
establecido. Todavía se pueden ajustar el las ventanas. El aire se dirige a las salidas automáticamente para enfriar el aire dentro
control de temperatura y el modo de del parabrisas y del piso. del vehículo o para secar el aire necesario
suministro del aire. para desempañar el parabrisas más
0 : El aire se dirige al parabrisas, el rápidamente.
Controles del ventilador : Gire el selector ventilador funciona a una velocidad más
hacia la derecha o hacia la izquierda para alta, y la temperatura del aire se aumenta, L : Pulse para iniciar la recirculación. Se
aumentar o disminuir la velocidad del si es que no estaba el máximo. Este modo enciende una luz indicadora. Se hace
ventilador. Gire hacia la izquierda hasta que anula el modo anterior seleccionado y recircular el aire para refrigerar rápidamente
haga tope para apagar el ventilador. elimina la niebla o la escarcha del parabrisas el interior del vehículo o para reducir la
Controles de temperatura del conductor y más rápidamente. Cuando se vuelve a pulsar entrada de aire u olores del exterior.
los pasajeros : Gire el selector hacia la el botón, el sistema vuelve al modo y a la Si se selecciona cuando hace mucho frío, el
derecha o hacia la izquierda para aumentar velocidad del ventilador anteriores. parabrisas y las ventanillas pueden
o disminuir la temperatura. Para lograr mejores resultados, retire toda la empañarse. Desactive la recirculación para
Controles del modo de difusión del aire : nieve y el hielo del parabrisas antes del ayudar a desempañar el parabrisas y las
Pulse o N p para cambiar la dirección del desempañado. ventanillas.
flujo de aire. El modo actual aparece en la u : Pulse para encender y apagar el
pantalla. sistema de aire acondicionado. Si el control
del ventilador está apagado o si la
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Climatización 109
Desempañador de luneta trasera El sistema de climatización utiliza la Sistema automático de recirculación
información del sensor para ajustar la de aire
= : Pulse este botón para encender o temperatura, la velocidad del ventilador, la
apagar el desempañador de la luneta recirculación y el modo de difusión del aire Para acelerar el enfriamiento y lograr más
trasera. El testigo en el botón se enciende, para brindar el máximo confort. rápido la temperatura deseada, el sistema
lo que indica que está activado el de recirculación de aire se activa
desempañador de la luneta trasera. No cubra el sensor, de lo contrario el automáticamente al seleccionar las
sistema de climatización automática puede siguientes funciones:
El desempañador se puede desactivar no funcionar correctamente.
poniendo el encendido en "OFF" (APAGADO) . Perilla de distribución del aire (8) a la
o en "ACC/ACCESSORY" (ACCESORIO). Aire acondicionado máximo posición Y, 6 o ).
Abra brevemente las ventanillas para que el . Velocidad del ventilador (4) a las
Atención posiciones más altas.
aire caliente salga rápidamente.
No trate de retirar el hielo u otro . Conecte el aire acondicionado (9). . Aire acondicionado (9) encendido.
material desde el lado interno del
parabrisas y la luneta trasera con una
. Active el sistema de recirculación de Se enciende el LED de la perilla h.
aire (7).
hoja de afeitar u otro elemento filoso. Después de alcanzar la temperatura deseada,
Esto puede dañar la rejilla del . Cambie la distribución del aire (8) a Y. el modo de recirculación se puede desactivar
desempañador de la luneta trasera y . Ajuste el control de temperatura (1) en el en cualquier momento ya sea pulsando el
afectar la capacidad de la radio para nivel más frío. botón de recirculación (7) o volviendo la
captar las estaciones con claridad. La . Abra todas las salidas. perilla de velocidad del ventilador (4) a las
garantía del vehículo no cubre las . Ajuste la velocidad del ventilador (4) al posiciones más lentas.
reparaciones. máximo. En caso de que el cliente no desactive la
recirculación, se desactivará
Sensores automáticamente luego de 30 minutos, para
El sensor solar junto al parabrisas detecta el permitir que ingrese nuevamente aire fresco
calor del sol. al compartimiento de los pasajeros.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
110 Climatización
Salidas de ventilación Consejos para la operación Mantenimiento
. Mantenga todas las salidas abiertas
siempre que sea posible para el mejor Entrada de aire
rendimiento del sistema.
. Mantenga el espacio debajo de todos los
asientos libres de objetos para ayudar a
que el aire circule dentro del vehículo más
eficazmente.
. Retire la nieve del capó para mejorar la
visibilidad y para ayudar a reducir la
humedad que ingresa al vehículo, lo cual
puede mejorar a largo plazo el
rendimiento del sistema.
. El uso de deflectores para capó que no
Use las rejillas de las salidas de aire para hayan sido aprobados por GM puede
cambiar la dirección del flujo de aire. afectar negativamente el rendimiento del
sistema. La entrada de aire en el compartimento del
En las salidas de aire centrales, mueva la
. No coloque ningún dispositivo en las motor, delante del parabrisas, debe estar
perilla deslizable hacia el centro para cerrar
rejillas de las salidas de aire. De hacerlo, libre para permitir la entrada de aire. Retire
el flujo de aire.
obstruirá el flujo de aire, lo que puede cualquier resto de hojas, suciedad o nieve.
En las salidas de aire laterales, mueva la causar daños a las salidas de aire.
perilla deslizable hacia los laterales externos Funcionamiento regular del aire
del vehículo para cerrar el flujo de aire. acondicionado
Para garantizar un funcionamiento eficiente
y duradero, el aire acondicionado debe
activarse al menos durante unos minutos
una vez al mes, independientemente de la
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Climatización 111
situación climatológica y de la época del Servicio
año. El aire acondicionado no funciona a
temperaturas exteriores bajas. Para un óptimo rendimiento de la
refrigeración, se recomienda controlar el
Nota sistema de control de climatización.
Este vehículo no está equipado con filtro de Comprobar:
partículas para el aire acondicionado, lo que . Prueba de funcionamiento y presión
no interfiere en el funcionamiento del
. Funcionamiento de la calefacción
sistema de aire acondicionado. Conforme a
la Ley número 11.910/2009, Resolución . Prueba de estanqueidad
número 14/1998 de CONTRAN, este ítem no . Limpieza del condensador y del desagüe
es obligatorio, y se puede adquirir por del evaporador
separado e instalar en un concesionario . Prueba de rendimiento
Chevrolet. En caso de que el vehículo esté
expuesto a condiciones de polvo excesivo, Atención
tales como en caminos de tierra, la forma Use sólo refrigerante adecuado.
más eficaz de evitar que el polvo ingrese a
la cabina es usando la función de
recirculación del aire @, lo que evita de { Peligro
forma temporal que el aire exterior ingrese
a la cabina. Este vehículo está equipado con Los sistemas de climatización deben ser
un filtro de malla, el cual se puede revisados exclusivamente por personal
reemplazar por un filtro de partículas. calificado. Si se usan métodos de revisión
Recomendamos que el vehículo siempre inadecuados, se pueden causar lesiones
tenga uno de estos filtros instalado. personales.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro { Peligro
. Evite abandonar su vehículo con el Asimismo, nunca deje bebés, niños o
motor en marcha. jóvenes sin atención dentro del vehículo.
. No deje niños en el vehículo con la
llave de encendido. Los mismos
podrían hacer funcionar las ventanas Atención
eléctricas u otros controles y podrían, Al pulsar el botón Start/Stop (Arranque/
incluso, hacer desplazar el vehículo. parada), se puede arrancar el motor
Esto podría provocar lesiones o incluso cuando la llave electrónica está en el
la muerte a los niños u a otras vehículo. Nunca deje solos a bebés, niños
personas. y jóvenes, ni a ninguna persona que no
esté familiarizada con el vehículo. Podrían . La llave electrónica debe estar dentro del
Arranque del motor con el botón Start/ verse involucrados en accidentes vehículo.
Stop (Arranque/Detenimiento) inesperados. . Transmisión manual: mantenga
presionado el pedal del embrague.
Desconecte el encendido cuando salga del
{ Peligro vehículo y lleve siempre consigo la llave
. Transmisión automática: mantenga
No pulse el botón Start/Stop (Arranque/ presionado el pedal del freno y coloque la
electrónica.
parada) durante la marcha. palanca de cambios en P o N.
. No acelere
El conductor podría perder el control del
. Mantenga presionado el botón Start/Stop.
vehículo, los sistemas de freno y
asistencia a la dirección no funcionarían y Cuando el motor arranca, se enciende
se desactivarían los airbags, pudiendo el LED verde.
causarse daños al vehículo, lesiones Para detener el motor, mantenga pulsado
personales y posiblemente la muerte. nuevamente el botón.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Atención
En caso de recarga incorrecta, no conecte
el encendido.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
EDIT PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro
Cuando el motor esté caliente, asegúrese
de tocar solo el acolchado de
gomaespuma de la varilla de soporte del
{ Peligro capó para evitar quemaduras.
Examine el compartimento del motor
exclusivamente cuando el encendido esté Tire de la palanca de liberación del capó.
desconectado. Está dentro del vehículo, a la izquierda de la
columna de dirección.
El ventilador de aire acondicionado puede
empezar a funcionar aunque el encendido El capó se abrirá parcialmente y se sujetará
esté desconectado. solo por el enganche.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro
Tome siempre las siguientes
precauciones:
. Tire hacia arriba del borde delantero
del capó para asegurarse de que esté
cerrado de forma segura antes de
conducir el vehículo.
. No tire de la manija de apertura del
capó mientras el vehículo se desplaza.
. No desplace el vehículo con el capó
Para mantener el capó del motor abierto, abierto. Un capó abierto obstruye la
inserte la varilla de apoyo en el orificio visión del conductor.
correspondiente del capó. . Si usa el vehículo con el capó abierto,
puede provocar una colisión que
Cierre podría causar daños al vehículo, otros
Antes de cerrar el capó, inserte la varilla de objetos, lesiones personales e incluso
apoyo en su alojamiento. la muerte.
Para cerrar el capó, bájelo lentamente y
déjelo caer cerca del final para que se cierre Atención
por su propio peso. Asegúrese siempre de
que el capó esté bien cerrado intentando No tire del capó hacia abajo cuando esté
levantarlo. Si no estuviera bien cerrado, sujeto por la varilla.
repita la operación de cierre.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Luces traseras
Luz trasera y luz de marcha atrás en el
interior del portón trasero
Se muestra la luz baja; la luz alta es similar Se muestra el lado del conductor (Premier);
el del acompañante es similar
2. Presione el clip elástico y desenclave
la tapa. Luz de marcha atrás
3. Retire el portalámpara de la caja del Para reemplazar alguna de estas lámparas:
reflector, quite la lámpara del mismo y
reemplácela por una nueva. 1. Abra el portón trasero.
4. Invierta los pasos 1 a 3 para colocarla. Se muestra el lado del conductor (LS/LT); el
del acompañante es similar
Luz de giro y luz de posición
1. Retire el casquillo de la lámpara 1. Luz de posición
girándola en sentido antihorario y 2. Luz de marcha atrás
tirando de ella en forma recta.
2. Retire la lámpara del casquillo.
3. Coloque la lámpara nueva en el
portalámpara.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Se muestra el lado del conductor (Premier); 2. Extraiga los dos tornillos que fijan el
el del acompañante es similar conjunto de luz trasera a la carrocería del
vehículo.
Luz indicadora de giro
3. Retire el conjunto de la luz trasera
Para reemplazar alguna de estas lámparas: tirando en forma recta hacia atrás.
1. Abra el portón trasero. 4. Retire el portalámpara del conjunto de la Se muestra el lado del conductor; el del
luz trasera girándolo hacia la izquierda. acompañante es similar
5. Retire la lámpara del casquillo girando el
1. Libere la carcasa de la lámpara con una
casquillo un cuarto de vuelta en sentido
herramienta adecuada.
antihorario y tirando en forma recta.
2. Extraiga el grupo óptico hacia abajo, sin
6. Coloque una lámpara nueva en el
tirar del cable.
casquillo.
7. Coloque el casquillo de la lámpara en el
conjunto de la luz trasera girándolo en
sentido horario.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
EDIT PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Sistema eléctrico
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo. Los fusibles
1. Libere la carcasa de la lámpara con una El fusible de repuesto debe tener la misma
3. Desmonte la lámpara del portalámparas
herramienta adecuada. especificación que el fusible defectuoso.
y sustitúyala.
2. Extraiga el grupo óptico hacia abajo, sin
4. Inserte el portalámparas en el grupo Hay dos cajas de fusibles en el vehículo:
tirar del cable.
óptico y gírelo en sentido horario. . En la parte delantera izquierda del
5. Introduzca la carcasa de la lámpara compartimento del motor.
teniendo cuidado a la hora de encajarla. . En la parte inferior del tablero de
instrumentos del lado del conductor.
Luces interiores
Algunos de los fusibles principales están en
Luz de cortesía una caja encima del borne positivo de la
Si la luz de cortesía no funciona, lleve el batería. Si es necesario, diríjase a un
vehículo a un concesionario o reparador concesionario o reparador autorizado
autorizado Chevrolet para que la revise. Chevrolet para que los sustituya.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Atención
Instalar o usar fusibles que no cumplir con
las especificaciones de fusibles Los
originales de GM son peligrosos. Los
fusibles puede fallar y provocar un incendio.
Tu u otros pueden sufrir lesión o muerte, y
el vehículo puede ser dañado.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro
Los ventiladores y otras partes móviles
del motor pueden causar heridas graves.
Mantenga las manos, cabello y prendas
alejadas de las partes móviles cuando el
motor esté en marcha o si el motor está
El remolque con dos de las ruedas
encendido.
levantadas del piso no es apropiado para
este vehículo.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Interruptores de la consola
Nunca utilice productos de limpieza en la
zona de los interruptores. Límpielos con una
aspiradora y un trozo de paño húmedo.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro
Cuando se ven expuestos al calor del sol
durante periodos prolongados, la zona
superior del tablero de instrumentos y el
interior de la guantera pueden alcanzar
temperaturas de hasta 100°C. Por ello, no
use nunca estas zonas para guardar el
encendedor, cintas, disquetes, discos
compactos, gafas del sol, etc. que podrían
deformarse e incluso incendiarse al verse
expuestos a temperaturas elevadas. Existe
el peligro de dañar los propios objetos y
el vehículo.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible se limpian
solos y no requieren una limpieza periódica.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Bujías G
Filtro de aire. } } G } } G }
Filtro de combustible (en el exterior del tanque)- vehículos alimentados con flex. G G G G G G G G G G
1. Siempre que cambie el aceite del motor, asegúrese de reiniciar el Sistema de vida del aceite del motor. Vea cómo reiniciar el sistema Vida útil del aceite
del motor - pág 168..
Frenos
Disco y pastillas de freno. } } } } } } } } } }
Forros y tambores. } } } } }
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Carrocería
Carrocería superior e inferior: Daño en la pintura o corrosión. } } } }
} — Comprobar
G — Cambiar
1
Si el vehículo pertenece a un programa exclusivo de flotas y/o a compañías de alquiler de vehículos, consulte el cuadernillo "Obtener
revisiones específicas para flotas". Para mayor información, contacte a un concesionario Chevrolet.
2
Lo que ocurra primero.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
{ Peligro
La manipulación de materiales es peligrosa y puede resultar tóxica. Deben manipularse con cuidado. Preste atención a la información que
figura en el embalaje.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
SISTEMA ELÉCTRICO 1.0 T Etanol / Nafta 1.2 T Etanol / Nafta 1.2 T Nafta
Batería Para AT con arranque/ Para AT, con arranque/ Para AT y MT
parada: 12 V parada: 12 V 70 Ah SLI
60 Ah EFB 60 Ah EFB
Para MT, sin arranque/
parada:
12V 60 Ah SLI
Alternador Para AT, con arranque/ Con arranque/parada: Para AT y MT: 100 A
parada: 130 A 130 A
Para MT, sin arranque/
parada: 100 A
Espacio del electrodo - Bujías 0,6 – 0,7 mm
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Caída Delante -0,4° +/- 0,8°
Detrás -0,9° +/- 0,5°
Avance Delante 5,5° +/- 0,8°
Convergencia Delante 0,36° +/- 0,2°
Detrás 0,3° +/- 0,4°
Diámetro de giro 10.8 m
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MOTOR 1.2 T
1 2
Combustible Nafta Nafta
Transmisión MT AT MT AT
Peso máximo autorizado 1613 1651 1617 1637
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
1
MOTOR 1.2 T
Combustible Nafta
Transmisión MT AT
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 393 L
*ISO 3832 estándar
Edit PDF
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
OnStar 233
Los servicios de OnStar están disponibles
OnStar Descripción general de durante el período que se define en el
OnStar contrato firmado en el acto de adquisición
Descripción general de OnStar del vehículo. Luego de este período, para
Descripción general de OnStar . . . . . . . . . 233 Este vehículo puede estar equipado con un
continuar disfrutando de los servicios de
sistema completo de a bordo que se puede
Servicios OnStar OnStar es necesario renovar la suscripción.
conectar con Centro de llamadas OnStar,
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Para esto, llame usando el botón de OnStar.
donde un Asesor le ayudará con servicios de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Otros servicios de OnStar pueden requerir un
Emergencia, Seguridad, Comodidad y otros.
plan de servicio pago y un plan de datos.
OnStar necesita que la batería y el sistema
Información adicional de OnStar eléctrico del vehículo, el servicio de
Información adicional de OnStar . . . . . . . 235 comunicaciones celulares y las señales de
Información adicional de OnStar satélites GPS estén disponibles y
(Dirección web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 funcionando. Con autorización previa del
dueño del vehículo, OnStar puede recabar
información sobre su vehículo, sus hábitos
de conducción y su posición.
Recuerde que para disfrutar de los beneficios
de OnStar, es esencial que solicite la
activación del sistema. Será realizada por el
concesionario de quien adquirió su vehículo.
Consulte los Términos y Condiciones y la
Declaración de Privacidad de OnStar para
más detalles, incluidas las características del
= — Botón del menú de radio
sistema y el servicio disponible para su Q — Botón de OnStar (si está equipado)
vehículo en la "Dirección web" en
Información adicional de OnStar 0 235 o > — Botón de emergencia
Información adicional de OnStar (Dirección
web) 0 237.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
234 OnStar
La luz de estado del sistema OnStar se Pulse el botón de emergencia para obtener Pulse el botón de emergencia para obtener
encuentra junto a los botones de OnStar. una conexión prioritaria con un Asesor de una conexión prioritaria con un Asesor de
Si la luz de estado es: OnStar, disponible las 24 horas del día, los 7 OnStar, quien podrá llamar a los
‐ Verde fijo: el sistema está listo. días de la semana, para: proveedores de servicios públicos de
. Obtener ayuda para una emergencia. emergencia, enviarlos al lugar en que usted
‐ Verde destellante: en una llamada. se encuentra y transmitir información
. Obtener asistencia en caso de un choque
‐ Rojo: indica que hay un problema. importante. Se utiliza tecnología GPS para
con el automóvil.
‐ Apagada: el sistema está apagado. Pulse identificar la posición del vehículo y proveer
el botón de OnStar dos veces para hablar Nota: Tenga en cuenta que OnStar no ofrece información importante al personal de
con un asesor de OnStar. servicios privados, tales como ambulancia o emergencia.
remolque. OnStar actúa como vínculo a
Pulse el botón de menú de la radio para: algunos de los servicios públicos de En caso de emergencia, OnStar puede
. Contestar una llamada entrante o finalizar emergencia. La disponibilidad y la calidad de desbloquear o bloquear a distancia las
una llamada. los servicios públicos pueden diferir según puertas del vehículo.
. Abrir y personalizar el nombre del punto los proveedores de servicios y la región de Nota
de acceso Wi-Fi y la contraseña, si está su país. Tenga en cuenta que todos los servicios,
equipado. incluidos los de emergencia, están sujetos a
Pulse el botón OnStar (si está equipado) Servicios OnStar la disponibilidad de señales de GPS y de
para conectarse con un asesor de OnStar, telefonía celular. Tenga en cuenta que
disponible 24 horas diarias y 7 días a la Emergencia OnStar no ofrece servicios privados, tales
semana, para: como ambulancia o remolque. OnStar actúa
Los sensores incorporados y la función como vínculo a algunos de los servicios
. Inscripción, verificación de la información Respuesta automática de accidente alertan a públicos de emergencia. La disponibilidad y
de cuenta o actualización de la un Asesor capacitado de OnStar, quien se la calidad de los servicios públicos pueden
información de contacto. conectará automáticamente al vehículo para diferir según los proveedores de servicios y
. Servicios de navegación (si está equipado prestar ayuda en caso de accidente. la región de su país.
con una tecnología de El vehículo enviará automáticamente a la
infoentretenimiento compatible). pantalla del asesor de OnStar los datos del
. Ayuda para ubicar puntos de interés. accidente (como la ubicación del vehículo, la
severidad del choque, etc.) para permitir que
. Información general.
el asesor proporcione la asistencia necesaria.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
OnStar 235
Seguridad Para mayor información sobre los servicios detalles, consulte "Dirección web" en
de seguridad, consulte "Dirección web" en Información adicional de OnStar 0 235 o
OnStar provee los siguientes servicios de Información adicional de OnStar 0 235 o Información adicional de OnStar (Dirección
seguridad: Información adicional de OnStar (Dirección web) 0 237.
. Con el servicio Asistencia de vehículos web) 0 237.
robados, los asesores del conjunto de Reactivación para futuros dueños
servicios de OnStar pueden utilizar GPS
para monitorear el vehículo y ayudar a
Información adicional de Pulse el botón de OnStar para hablar con un
Asesor. El Asesor actualizará los registros del
las autoridades públicas a recuperarlo. OnStar vehículo y le explicará los planes de
Adicionalmente, OnStar monitoreará el suscripción de OnStar. Para obtener más
sistema de alarma del vehículo y Servicio de transferencia detalles, consulte "Dirección web" en
ejecutará las acciones necesarias si se Pulse el botón de OnStar para solicitar la Información adicional de OnStar 0 235 o
activa. transferencia de la cuenta a otro vehículo. Información adicional de OnStar (Dirección
. OnStar puede tomar contacto con el Road El Asesor puede cancelar o eliminar la web) 0 237.
Service dentro del plazo de garantía del información de cuenta. Para obtener más Nota
vehículo. detalles, consulte "Dirección web" en
Información adicional de OnStar 0 235 o Es posible que se soliciten algunos
La eficacia de los servicios depende de la documentos y que correspondan algunos
Información adicional de OnStar (Dirección
disponibilidad de las señales de GPS y de cobros.
web) 0 237.
telefonía celular. OnStar no se hace
responsable por el robo de accesorios o Nota Funciones de OnStar
artículos personales, tales como Es posible que se soliciten algunos . Consulte "Dirección web" en Información
computadoras, radios, ruedas de auxilio y documentos. adicional de OnStar 0 235 o
otros. Recuerde que OnStar no es una Información adicional de OnStar (Dirección
empresa de seguros. Venta/traspaso del vehículo web) 0 237.
Es de importancia crítica informar sobre el Pulse el botón de OnStar para hablar con un . Pulse el botón de OnStar para hablar con
suceso lo más pronto posible. El retardo en Asesor y cancelar sus servicios OnStar si el un Asesor.
avisar sobre el robo de un vehículo puede vehículo será desechado, vendido, transferido
disminuir la eficacia de su localización y o si finaliza el arriendo. Para obtener más
recuperación.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
236 OnStar
Los servicios de OnStar están sujetos a la Número de identificación personal (PIN) permitirle llamar a OnStar. Sin embargo,
disponibilidad de señales de GPS y de de OnStar puede que OnStar tenga dificultades para
telefonía celular. El proveedor de servicios de identificar su ubicación exacta.
telefonía también debe tener cobertura, Se necesita un PIN para acceder a algunos
. En situaciones de emergencia, OnStar
capacidad de red, recepción y tecnología de los servicios de OnStar. El PIN deberá ser
cambiado la primera vez que hable con un puede utilizar la última ubicación
compatibles con los servicios de OnStar. Los registrada por el GPS para enviársela a
servicios que dependen de la información de asesor. Para cambiar el PIN de OnStar,
póngase en contacto con un asesor de quienes vayan a asistirle en su
la ubicación del vehículo no podrán emergencia.
funcionar a menos que haya señales de GPS OnStar pulsando el botón de OnStar.
disponibles, sin interferencia, y compatibles Una pérdida temporaria de las señales de
Problemas potenciales GPS y de telefonía celular puede impedir al
con los equipos de OnStar. Puede que los
servicios de OnStar no funcionen si el equipo Si el vehículo ha estado apagado asesor de OnStar la prestación de ciertos
de OnStar no está instalado correctamente o continuamente durante más de 10 días, es servicios.
si no se le ha dado el mantenimiento posible que disminuya la eficacia del
servicio. Después de arrancar el vehículo y
Señal de telefonía celular
adecuado. Puede que los servicios de OnStar
no funcionen si se modifican sus equipos o mantenerlo en marcha unos pocos minutos, Se necesita una señal de telefonía celular
software, o si se añaden o conectan otros el sistema volverá a funcionar. para las comunicaciones entre el vehículo y
nuevos. Otros problemas que escapan al el Centro de llamadas de OnStar.
Sistema de posicionamiento global (GPS)
control de OnStar — como por ejemplo Imposible llamar a OnStar
. El GPS puede sufrir interferencias en una
colinas, edificios elevados, túneles, clima,
diseño del sistema eléctrico y la arquitectura gran ciudad con edificios elevados, en Si la cobertura celular es limitada o si la red
del vehículo, daños sufridos por el vehículo garajes de estacionamiento, en las celular ha alcanzado su máxima capacidad,
en un accidente, o la congestión o las proximidades de aeropuertos, en túneles, el servicio podría verse afectado. Pulse el
interferencias en la red inalámbrica en pasos subterráneos, en una zona con botón de OnStar para volver a intentar la
telefónica — pueden impedir la prestación árboles de follaje muy denso y en otros llamada, o vuelva a intentar después de
de los servicios. lugares. También el mal tiempo puede recorrer unos pocos kilómetros hasta otra
afectar las prestaciones de GPS. Si no hay área del servicio celular.
señal de GPS disponible, el sistema OnStar
debe igualmente seguir funcionando y
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
OnStar 237
Problemas del vehículo y eléctricos Actualizaciones del software del vehículo Información adicional de OnStar
Los servicios de OnStar necesitan que el Es posible que OnStar provea en forma (Dirección web)
sistema eléctrico del vehículo esté en modo remota actualizaciones o modificaciones del
de funcionamiento para operar software del vehículo, sin ulterior aviso o Dirección web
correctamente. Puede que estos sistemas no consentimiento. Estas actualizaciones o Brasil
funcionen si la batería está descargada o cambios pueden mejorar o mantener la
desconectada. seguridad física, la seguridad personal o el www.chevrolet.com.br/onstar.
funcionamiento del vehículo o de los Argentina
Equipos eléctricos adicionales sistemas del vehículo. Las actualizaciones
www.chevrolet.com.ar/onstar.
El sistema OnStar está integrado a la son modificaciones del software que pueden
arquitectura eléctrica del vehículo; está afectar o borrar datos o configuraciones
proyectado y diseñado para el equipo almacenados en el vehículo. Estas ATENCIÓN: Si está equipado, propietarios de los
original instalado. Agregar equipos eléctricos actualizaciones y modificaciones pueden vehículos usados deben ingresar en contacto con
o cualquier modificación del sistema también recabar información personal. Dicho el OnStar a través del botón OnStar para
eléctrico, puede interferir con el acto de recabar información está descrito en verificar plazo de conectividad de tu
funcionamiento del sistema OnStar y hacer la declaración de privacidad de OnStar, o se Chevrolet, así como para cambiar la
que deje de funcionar. Si esto ocurre, GM no revela por separado en el momento de la titularidad de la cuenta OnStar, si esto no
se hace responsable por el no instalación. Estas actualizaciones o cambios ha sido hecho por el dueño anterior.
funcionamiento del sistema y puede no que pueden también hacer que un sistema se
esté cubierto por la garantía. No todos los comunique automáticamente con los
productos de GM son compatibles con servidores de OnStar para recabar
OnStar. Asegúrese de instalar productos información sobre el estado del sistema del
validados y compatibles con OnStar en lo de vehículo, identificar si hay actualizaciones o
un concesionario Chevrolet. cambios disponibles, o proveer
actualizaciones o cambios. Un contrato
OnStar activo constituye consentimiento a
estas actualizaciones o cambios del software,
y el acuerdo a que OnStar los provea al
vehículo a distancia.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
240 Índice
Alerta
Índice A
Acceso sin llave Zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 155
Sistema remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6 Alerta de zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . .155
Accesorios y modificaciones del Alimentación de accesorios
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aceite Alimentación eléctrica
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de vida útil del aceite del Retenida para los accesorios (RAP) . . . . . 130
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Advertencia Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentación para accesorios . . . . . . . . . . . . 130
Indicador del sistema de frenos . . . . . . . . . 67 Antena
Advertencias Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Airbags Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Comprobación del sistema . . . . . . . . . . . . . . 33 Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . . 99
Indicador de estado de pasajeros . . . . . . . 65 Áreas portaobjetos
Interruptor de encendido/apagado . . . . . . 37 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 107 Sistema de portaequipajes del techo . . . . 53
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Asiento, Conducción inicial . . . . . . . . . . . . . . 23 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Alarma Asientos
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Índice 241
Asientos (cont.) Automático (cont.) Cerraduras
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Eléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Asientos delanteros Cerraduras de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . . . 29
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Asientos infantiles Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interruptor de desconexión . . . . . . . . . . . . . 161
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bluetooth
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . 29
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95
Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 41 Cómo usar correctamente los
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 27
Asistencia al cliente C Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 107 Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Asistencia al estacionamiento . . . . . . . . . . . . 148 Calefaccionado Reemplazo después de un choque . . . . . . 32
Asistencia para arranque en Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . 31
pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 148 Combustible
Asistencia para el arranque, Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 227 Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Indicador de advertencia de
Atención, Peligro y Advertencia . . . . . . . . . . . . .2 Carga combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Audio Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Carga inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Automático Carreteras Cómo usar correctamente los
Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conducción, mojado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frenado de emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 153 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Compartimentos
Líquido de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . 169 Centro de información del Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 107 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . 50
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
242 Índice
Comprobación del sistema de Control de tracción/Control Datos técnicos (cont.)
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . 141 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 230
Comprobar Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luz del motor (indicador de avería) . . . . . 66 Controles Descripción general de OnStar . . . . . . . . . . . 233
Conducción Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Dimensiones
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Controles de las luces interiores . . . . . . . . . . .81 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Pendientes y carreteras de Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Cuando llega el momento de Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recuperación de una salida de la cambiar por neumáticos nuevos . . . . . . . 196 Servo, indicadores de advertencia . . . . . . . 67
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Cubierta
E
Reducción del consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Elevación del vehículo, neumáticos . . . . . . .161
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Cubiertas
Embarazo, uso de los cinturones de
Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . . 121 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Emergencia
Conducción del vehículo cuando está Cuidado del aspecto
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Emergencia de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Conexiones Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Cuidado del vehículo
Equipos eléctricos agregados . . . . . . . . . . . . . .158
Control Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 192
Equipos eléctricos, Agregados . . . . . . . . . . . . .158
Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . . 141
D Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 227
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Datos técnicos Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de nivelación
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . 229 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de nivelación de faros . . . . . . . . . . . . 79
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Índice 243
Espejos retrovisores (cont.) Faros (cont.) H
Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . . 71 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Retrovisor con atenuación Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 178 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Faros antiniebla HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 107
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . . . . 15 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . 80, 183
I
Identificación del vehículo
Espejos retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 15 Filtro,
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Estacionamiento Depurador de aire del motor . . . . . . . . . . 169
Iluminación
A estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Filtro/depurador de aire, Motor . . . . . . . . . . 169
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Freno
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Indicador de advertencia del
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Salida de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 131 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Salida del cambio de punto muerto . . . . 131 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 137, 174
Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sobre superficies inflamables . . . . . . . . . . 132 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Estacionar o ir marcha atrás Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Iluminación del tablero de
Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 153
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Etiquetas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . .215 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Indicador
Evitar dispositivos de medios no Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Vehículo adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Funcionamiento regular del aire
Indicador de accionar el pedal . . . . . . . . . . . . 67
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
F Indicador de advertencia de
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 G combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Grabadoras de datos de eventos . . . . . . . . . 232 Indicador de estado del airbag del
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Grabadoras de datos, Eventos . . . . . . . . . . . 232 pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . 71 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Indicador de las luces antiniebla
Luces de funcionamiento Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . . 71
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de vehículo adelante . . . . . . . . . . . . 68
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
244 Índice
Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . . . 66 L Luces (cont.)
Indicadores de advertencia de la Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Advertencia del sistema antibloqueo
servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicadores de advertencia, medidores Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 67
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpialuneta Advertencia, servodirección . . . . . . . . . . . . . 67
Indicadores de giro y cambios de Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Alistamiento del Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Limpieza Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 183
Información Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 64
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información adicional Líquido Capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235, 237 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Circulación diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Información adicional de OnStar . . . . . 235, 237 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 169 Control de Estabilidad Electrónico
Información general Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 (ESC), desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Líquidos y lubricantes recomendados . . . . .213 Controles interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Información sobre emisiones . . . . . . . . . . . . 162 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . . . 229 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Indicador de avería (Revisar motor) . . . . . 66
Inmovilización del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 162 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . .182 Caja de fusibles del compartimento Intermitente lateral delantero . . . . . . . . . 182
Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . .135 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Interruptor, desconexión de la batería . . . .161 Caja de fusibles del tablero de Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Interruptores instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Encendido/apagado de los airbags . . . . . . 37 Luces Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 83 Accionar el pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Advertencia de combustible bajo . . . . . . . 70 Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Advertencia de temperatura del Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 70
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 70
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Índice 245
Luces (cont.) Medidores Motor (cont.)
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz de revisar (indicador de avería) . . . . . 66
Recordatorio de apagado de luces Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luces de advertencia y indicadores . . . . . 60 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 170
Recordatorio de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de vida útil del aceite . . . . . . . . . 168
Revisar motor (indicador de avería) . . . . . 66 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . 66 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
N
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Neumáticos
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Medios
Cuando llega el momento de
Tracción desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . . 89
cambiar por neumáticos nuevos . . . . . 196
Luces de funcionamiento diurno (DRL) . . . . 79 Mensajes
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Funcionamiento del monitor de
Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Monóxido de carbono
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Luz de capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . 132
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Motor
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Luz testigo de desactivación del Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Control de Estabilidad Conducción del vehículo cuando
Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Neumáticos y llantas
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
M Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Esquema del compartimento . . . . . . . . . . . 165
Mantenimiento Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Filtro/depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . 169
Funcionamiento regular del aire
Indicador de advertencia de O
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . 69 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . 210
Indicador de presión de aceite . . . . . . . . . . 70 Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
246 Índice
P Puerta Remolque
Parabrisas Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parada automática Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . 128 Puerto Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . .122
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Peligro, Advertencia y Atención . . . . . . . . . . . . .2 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Pendientes y carreteras de montaña . . . . . . 121 Ruedas
R
Personalización Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Radio
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Pesos Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 S
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Recalentamiento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Portaobjetos Recomendado Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Recordatorio de apagado de luces Seguridad
Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . 51 exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reemplazo de las escobillas del Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Reemplazo de piezas del sistema de Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Presión cinturón de seguridad después de un Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Señalización, giros y cambio de carril . . . . . 80
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 230 Refrigerante Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Indicador de advertencia de Accesorios y modificaciones del
Programa de mantenimiento temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . 69 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Líquidos y lubricantes Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Operaciones realizadas por el
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 propio usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . 210
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
Índice 247
Servicio (cont.) Sistemas T
Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 104 Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Urgente del vehículo - indicador . . . . . . . . 66 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Servicio y mantenimiento Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . 146 Techo
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Sistemas de asistencia para Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicios conectados estacionar e ir marcha atrás . . . . . . . . . . . 148 Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Teléfono
Sistema Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 99
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . . 151 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95
Portaequipajes del techo . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Testigo de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . .138 Sistemas de retención infantil Tomas
Indicador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . . . .37 Sistemas de retención infantil de Tracción
Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . 34 sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Luz de desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas ISOFIX de sujeción para Transmisión
Sistema de alerta de colisión niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sustitución de las escobillas, Líquido, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sistema de apertura de control Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 6 Sustitución de las lámparas Transmisión automática
Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . . . .128 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178, 179 Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de portaequipajes del techo . . . . . . .53 Iluminación del tablero de Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136
Sistema eléctrico Intermitentes laterales delanteros . . . . . 182 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Caja de fusibles del compartimento Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Triángulo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Luces de la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Caja de fusibles del tablero de Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
14535103) - 2021 - CRC - 2/11/20
248 Índice
U
Ubicaciones de instalación del sistema
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso del presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
V
Vehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Indicador de revisión urgente . . . . . . . . . . . 66
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 215
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ventanillas traseras
Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
l El lugar preciso en el cual se vehículo, válida para todos los 5) Servicios ofrecidos en
encuentra el vehículo vehículos, de acuerdo con las
l Kilometraje del vehículo condiciones previstas en el punto 5 caso de averías
de este folleto. 5.1) Reparación en el lugar
En caso de que estuviese en
tránsito y su tarjeta haya sido 4) Período de validez del En caso de averías posibles de
olvidada en su casa, usted podrá reparar en el lugar, Asistencia en
llamar a la Central de Atención
programa
Ruta Chevrolet proporcionará el
Asistencia en Ruta Chevrolet Este programa tiene validez durante envío de asistencia mecánica
utilizando los números impresos en todo el período de garantía del mientras no demande reemplazo
la etiqueta autoadhesiva de vehículo, según las reglas que de piezas, o uso de herramientas
plástico pegada en la luneta de su figuran en el Manual del Propietario, específicas.
vehículo. de acuerdo al Período de Garantía Son consideradas técnicamente
en cada país. El período de garantía imposibles de realizar en el lugar
3) Vehículos cubiertos se cuenta a partir de la fecha de la todas las reparaciones incluso
Vehículos en garantía, exceptuando primera venta, que se entiende sencillas que pongan en peligro la
los vehículos comerciales de más como la fecha en la cual la garantía del vehículo y la seguridad
de 4 toneladas (peso bruto total), Concesionaria Chevrolet entrega el de los pasajeros.
comercializados por General Motors vehículo a su primer propietario,
en Argentina, Uruguay y Paraguay 5.2) Remolque/grúa
Importante: La tarjeta Infocard es
y vendidos por una Concesionaria
un documento muy importante, aun Asistencia en Ruta Chevrolet
Oficial Chevrolet instalada en esos
cuando el plazo de validez del deberá ocuparse del envío de un
países.
programa haya expirado; ya que remolque/grúa adecuado para el
3a) Cobertura Nacional esta tarjeta lo ayudará a identificar transporte del vehículo hasta el
los números importantes de su Concesionario Chevrolet más
Es la cobertura de los servicios
vehículo en caso de que fuese cercano.
ofrecidos dentro de los límites del
robado. Guarde la tarjeta en un lugar
territorio del país de origen del
seguro como si fuese un documento.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
Si se produce un desperfecto en el 5.3) Cambio de neumáticos Para unidades que cuenten con
vehículo que se encuadra en la tecnología OnStar, se podrá
categoría de comercial o liviano, el Para los cambios de neumáticos o
realizar la apertura de puertas
usuario deberá ocuparse roturas de la rueda, Asistencia en
desde la App del teléfono o
previamente de retirar la carga Ruta Chevrolet, brindará el servicio
comunicándose al 0800-555-4627.
eventual que pudiera perjudicar o de la sustitución por la rueda de
impedir el remolque del vehículo. auxilio. El servicio no cubre la 5.6) Transporte alternativo
Asistencia en Ruta Chevrolet no reparación del neumático.
En el caso de que el vehículo
será responsable de la carga en deba permanecer en el Servicio
5.4) Falta de Combustible
ningún momento. Asistencia en Chevrolet para el arreglo del
Ruta Chevrolet tampoco se Si la falta de combustible no es por desperfecto, Asistencia en Ruta
responsabilizará por los objetos negligencia del usuario, Asistencia Chevrolet, se ocupará del
dejados en el interior del vehículo. en Ruta Chevrolet enviará una grúa traslado del usuario/beneficiario
En el caso de que la Concesionaria para llevar al vehículo a la estación (ocupantes del vehículo en el
no pueda recibir el vehículo por de servicio más cercana. momento del desperfecto) hasta el
estar fuera del horario de trabajo, domicilio de su propietario o hasta
5.5) Abertura de puerta de vehículo
se deberá llevar el vehículo a un su destino, en tanto la distancia sea
lugar seguro (estacionamiento/ En caso de pérdida o rotura de la igual o inferior a la de su domicilio.
depósito) hasta que pueda ingresar llave fuera del auto, o también
El medio de transporte alternativo
en la concesionaria (el primer día olvido de la misma dentro del
se hará a criterio de Asistencia en
hábil luego de ocurrido el hecho), vehículo, Asistencia en Ruta
Ruta Chevrolet, en función de la
gastos que van a ser cubiertos por Chevrolet enviará un prestador de
disponibilidad del transporte/
Asistencia en Ruta Chevrolet. cerrajería para proceder a la
distancia en cada país.
apertura del auto. Este servicio
será ejecutado mediante la El retorno del usuario y de los
presentación de documentos que beneficiarios podrá involucrar la
comprueben la propiedad del mismo. combinación de más de un medio
de transporte alternativo.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
5.7) Hospedaje 5.8) Remoción del vehículo reparado 5.10) Asistencia en caso de robo
En el caso de una falla en la Una vez efectuada la reparación En el caso de que se produzca el
estructura del transporte local o del vehículo sin que el usuario se robo del vehículo, estando el
dificultades debido al horario del encuentre cerca del Servicio usuario en tránsito, Asistencia en
siniestro, no siendo posible, por Chevrolet encargado de la Ruta Chevrolet brindará un medio
estos motivos la provisión de reparación, Asistencia en Ruta de transporte alternativo
transporte alternativo para el retorno Chevrolet pondrá a disposición del (conforme ha sido descrito en el
al domicilio del usuario/beneficiario propietario o de la persona que ítem 5.6 – Transporte Alternativo)
del vehículo, Asistencia en Ruta designe (autorización por escrito), un para el retorno del usuario/
Chevrolet abonará un máximo de pasaje de ida correspondiente al beneficiario a su domicilio.
gastos de 3 jornadas, (alojamiento trecho comprendido entre el
de tipo estándar) en el hotel a su domicilio y el lugar en el cual esté En el caso de que suceda un
elección de su red acreditada más ubicada la concesionaria prestadora acto de vandalismo, es decir, la
próxima, para todos los ocupantes del servicio. El medio de transporte violación de las ventanas (que las
del vehículo, en el momento del utilizado obedecerá a las condiciones mismas fuesen quebrantadas),
desperfecto de acuerdo con las descritas en el ítem 5.6 – Transporte Asistencia en Ruta Chevrolet
disponibilidades de la infraestructura Alternativo. deberá transportar el vehículo a
hotelera del lugar. la concesionaria más próxima al
5.9) Transmisión de mensajes lugar del siniestro. El cliente será
Se cubrirán solamente los gastos
urgentes responsable de la cobertura de las
diarios del hotel, siempre que el
En el caso de una emergencia, reparaciones que se deban
servicio haya sido ofrecido por
estando el vehículo en tránsito, ejecutar en el vehículo.
Asistencia en Ruta Chevrolet y los
restantes gastos correrán por cuenta Asistencia en Ruta Chevrolet estará
del usuario o beneficiario. a disposición para la transmisión de
mensajes urgentes.
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition (8,1)
Black plate (6,1)
i-8
i-6 ÍNDICE
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition Black plate (6,1)
i-6 ÍNDICE
Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition Black plate (6,1)
i-6 ÍNDICE
Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
MY21_Tracker_52165212_ESP_RC_14082020
MY21_Tracker_52165212_ESP•_Running Change_14082020
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0