Está en la página 1de 6

LA VOZ PASIVA EN

LATÍN
Para formar la voz pasiva en latín (lo que en castellano viene a ser verbo ser+ participio),
tenemos que tener en cuenta si es un tiempo del tema de presente o de perfecto, pues nosotros sólo
tomaremos con el tiempo las forma prerifrástica del antigua forma de perfecto.
Recordamos, que del tema de presente en latín ( ormado en su mayoría por la raíz+vocal
temática de la conjugación) se formaban varios tiempos verbales añadiendo algún morfema verbal
temporal concreto y las desinencias primarias; en la voz pasiva del tema de presente, lo único que
cambiaremos será precisamente las desinencias personales a las de pasiva ( lo que no se conservará
en el castellano).
Recordamos y comparamos las dos desinencias personales:

Desinencias personales Desinencias tema de presente


PRIMARIAS/GRALES. de la VOZ PASIVA
1ªp. sing. -o/m -r
2ªp. sing. -s -ris/re
3ªp. sing. -t -tur
1ªp. pl. -mus -mur
2ªp. pl. -tis -mini
3ªp. pl. -nt -ntur

Ejemplo de paradigma: amo, amas, amare, amavi, amatum ( 1ª conjugación).

INDICATIVO SUBJUNTIVO
Presente ind. Presente ind. voz pasiva Presente voz Presente subj. voz pasiva
voz activa activa
Am-o Amo-r yo soy amado ame-m Ame-r sea amado
ama-s ama-ris/ama-re tu eres amado ame-s ame-ris/-re seas amado
ama-t ama-tur él es amado ame-t ame-tur sea amado
ama-mus ama-mur somos amados ame-mus ame-mur seamos amados
ama-tis ama-mini sois amados ame-tis ame-mini seáis amados
ama-nt ama-ntur son amados ame-nt ame-ntur sean amados
Pret. Imperf. Pretérito imperf. Voz Pret. Impr. Pretérito Imperfect. Voz Pasiva
Voz activa pasiva. voz activa
Ama-ba-m Ama-ba-r era amado Ama-re-m Amā-r-er fuera amado
ama-ba-s ama-ba-ris/re eras amado amar-e-s amā-rē-ris fueras amado
ama-ba-t ama-ba-tur era amado amar-e-t amā-rē-tur fuera amado
ama-ba-mus ama-ba-mur éramos amados ama-re-mus amā-rē-mur fuéramos amados
ama-ba-tis ama-ba-mini erais amados ama-re-tis amār-ē-minī fuérais amados
ama-ba-nt ama-ba-ntur eran amados ama-re-nt amā-rē-ntur fueran amados
Futuro imp. Futuro imperfecto voz pasiva Infinitivo de pres. activo Inf. De pres. Pasi.:
perfecto activo Tema de presente + re Tema de pres + ri
Ama-b-o Ama-bo-r seré amado 1ª conj. ama+re = amare Ama+ ri=amari
ama-bi-s ama-be*-ris/re serás amado 2ª conj. mone + re = monere mone+ri=moneri
ama-bi-t ama-bi-tur será amado 3ª conj. dic+(e)+re:dicere dic+i=dici
ama-bi-mus ama-bi-mur seremos amados 4ª conj. audi + re = audire audi +ri= audiri
ama-bi-tis ama-bi-mini seréis amados
ama-bu-nt ama-bu-ntur serán amados

* En la 1ª y 2ª conj. la vocal de unión es -e- delante de –r


En el resto de conjugaciones, es el mismo paradigma: sólo cambian las desinencias
personales primarias por aquellas de la voz pasiva.

LA VOZ PASIVA EN EL TEMA DE PERFECTO

Los tiempos del tema de perfecto están compuestos por dos elementos:
PARTICIPIO PERFECTO PASIVO* + Verbo SUM (tema de presente)
↓ ↓
Concierta con el sujeto en género, número y caso Tiempo y modo correspondientes
*El participio de perfecto pasivo es un adjetivo verbal de tres terminaciones formado a partir del
tema de supino.

Supino Part. Perf. Pas.


amat-um amatus, -a, -um (singular) : amado, amada, amado
amati, -ae, -a (plural): amados, amadas, amados

A la hora de traducir, el verbo sum puede despistar, porque está en un escalón “detrás” de
tiempo al que estamos acostumbrados a ver cuando no está en pasiva. Por eso, “amatus sum” no se
traduce por “soy amado”, sino “fui amado” Fíjate en las traducciones del cuadro:

INDICATIVO SUBJUNTIVO
Pretérito perfecto voz pasiva Pretérito perfecto voz pasiva
Tema de supino + -us, -a, -um + presente de sum Tema de supino + -us, -a, -um + presente subj. de sum
amatus/a/um sum* yo fui amado amatus/a/um sim haya sido amado
amatus/a/um es tu fuiste amado amatus/a/um sis hayas sido amado
amatus/a/um est él fue amado amatus/a/um sit haya sido amado
amati/ae/a sumus fuimos amados amati/ae/a simus hayamos sido amados
amati/ae/a estis fuisteis amados amati/ae/a sitis hayáis sido amados
amatis/ae/a sunt fueron amados amatis/ae/a sint hayan sido amados
Pluscuamperfecto voz pasiva Pluscuamperfecto voz pasiva
Tema de supino + -us, -a, -um + pt. imperfecto de sum Tema de supino+-us, -a, -um + pt. Imperf. subj. de sum
amatus/a/um era había sido amado amatus/a/um essem hubiera sido amado
amatus/a/um eras habías sido amado amatus/a/um esses hubieras sido amado
amatus/a/um erat había sido amado amatus/a/um esset hubiera sido amado
amati/ae/a eramus habíamos sido amados amati/ae/a essemus hubiéramos sido amados
amati/ae/a eratis habíais sido amados amati/ae/a essetis hubierais sido amados
amatis/ae/a erant habían sido amados amatis/ae/a essent hubieran sido amados

Futuro perfecto voz pasiva Infinitiv de perfecto acti. Infinito de perf. pasivo
Tema de supino + -us, -a, -um + futuro imperfecto Tema de perfecto + - isse Part. perf+ esse
de sum Trad: haber amado haber sido amado
amatus, -a, -um ero habré sido amado 1ª conj: amav-isse Amatus, -am, -um esse
tu amatus, -a, -um eris habrás sido amado 2ª conj.: habu-isse habetum, -am, -um,
amatus, -a, -um erit habrá sido amado 3ª conj.:fec-isse esse
amati, -ae, -a erimus habremos sido amados 4ª conj.: audivi-isse factum, -am, -um esse
amati, -ae, -a eritis habréis sido amados auditum, -am, -um esse
amati, -ae, -a erunt habrán sido amados

VERBOS DEPONENTES
Se conjugan igual que un verbo normal y se reconocen fácilmente porque, al dar su
enunciado, la primera forma termina en -r: en el enunciado se dan formas pasivas, pero el
significado español es activo.

Algunos ejemplos de verbos deponentes activos:


1. ª conjugación: miror, miraris, mirari, miratus sum «admirar»
2. ª conjugación: polliceor, polliceris, polliceri, pollicitus sum
«prometer» 3.ª conjugación: utor, uteris, uti, usus sum «utilizar» (+
ablativo)
conjugación mixta: patior, pateris, pati, passus sum «sufrir», «soportar», «tolerar»
4.ª conjugación: potior, potiris, potiri, potitus sum «apoderarse de» (+ ablativo).
EJERCICIOS Y ORACIONES SOBRE LA VOZ PASIVA.

1. Conjuga el presente, el pretérito imperfecto y el perfecto de indicativo en voz pasiva de


los siguientes verbos.
◦ do, dās, dāre, dedi, dātum
◦ video, -ēs, -ēre, vidi, visum
◦ vinco, -ĭs, -ĕre, vici, victum
◦ servio, -īs, -īre, servivi, servitum
◦ facio, -ĭs, -ĕre, feci, factum

2. Relaciona y completa como elejemplo.


LATÍN TRADUCCIÓN ANÁLISIS
trahebatur • • sois llamados .......................................
curabor • • fue encontrada ..........................................
vocati eris • • fue dividido ..........................................
creatae sunt • • seremos conducidos ............................................
inventa est • • seré cuidado ..........................................
scribuntur • • fueron creados ...........................................
ducemur • • era arrastrado 3ªp. sg. pret. imp. indicativov . p a s .
Divisum est • • son escritos ...........................................

3. Completa con los tiempos en pasiva que se te piden:

Conj. Enunciado Análisis Forma verbal Traduce


1ª conservo, -as, -are, -avi, - 2ªp. sg. presente ind. conservaris/ Tú serás
atum v. pas. conservare conservado

lego, -is, -ere, legi, lectum 1ª p. pl. pret. imp.


ind. v. pas.
aperio, -is, -ire, aperui, 3ª p. pl. fut. imp. ind.
apertum v. pas.
alo,-is, -ere, alui, alitum 1ª p. pl. pret. perf..
ind. v. pas.
laudo, -as, -are, -avi, - 2ª p. sing pret. imp.
atum ind. v. pas.
neco, -as, -are, -avi, - 1ª p. sing. presente
atum ind. v. pas.
4. Analiza las siguientes formas latinas en voz pasiva y tradúcelas:

ANÁLISIS TRADUCCIÓN

Datum esse

Fuisse

Faci

Pugnare

Dicere

Scripturam

esse

Misisse

Vulnerari

Ductum iri

Pervenire

5. Traduce las siguientes oraciones con verbos en voz pasiva:

-Dolores mitigantur vetustate.

-A falso amico accusabar.

- Dei providentia mundus administratur.

- Iudicabor, sed non damnabor a iudicibus.

- Senes a iuventute honorentur.

- Pares cum paribus confringentur.


- Laudaris carmine nostro.

- Bellum crudelissimum a me sedabitur.

- Frangar, non flectar.

- Nostri milites a duce et a fortuna deserebantur.

- Studio gloriae omnes trahimur.

- A perito patrono defendebaris.

- Eo libro a nobis Philosophia defenditur.

- Ne audiantur improbi cives.

- Poetae audiuntur, leguntur, ediscuntur.

- Urbs validis munitionibus atque natura loci muniebatur.

- Classis a praedonibus capitur.

También podría gustarte