Está en la página 1de 5

COMPUESTOS DE SUM. VERBOS IRREGULARES.

El verbo sum también admite la composición, si bien hay que hacer varias observaciones:
-. Ningún compuesto de sum es copulativo
-. Todos los compuestos de sum son intransitivos (se construyen con Dativo o Ablativo), salvo
possum que es transitivo y se construye con infinitivo OD.
-. En cuanto a la conjugación, los compuestos de sum no presentan alteraciones respecto al verbo
simple: llevan un preverbio que no altera la forma de sum, salvo en dos ocasiones
a) Possum, posse, potui (poder)
Prefijo pos + consonante ( pos-sum...)
Prefijo pot + vocal (pot-era...)
b). Prosum, prodesse, profui (ser útil, aprovechar)
Prefijo pro + consonante (pro-sum; pro-sumus; pro-fui; pro-fueram...)
Prefijo prod + vocal (prod-es, prod-est; prod-eram; prodero; prod-essem...)
COMPUESTOS DE SUM
ab-sum, abesse, afui (estar ausente, distar ) Tiene participio de presente (absens,ntis)
ad-sum, adesse, adfui (o affui) (estar presente, ayudar )
de-sum (dees), deesse, defui ( faltar )
in-sum, inesse (infui) (estar en)
inter-sum, interesse, interfu i (intervenir )
ob-sum, obesse, obfui (u offui) (dañar )
possu, posse, potui ( poder )
prae-sum, praeesse, praefui (mandar, estar al frente) Tiene partiipio de presente ( praesens, ntis)
pro-sum, prodesse, profui (ser útil, aprovechar )
sub-sum, subesse (sin tema de perfecto) (estar debajo)
super-sum, superesse, superfui (quedar, sobrar )
VOLO, VELLE, VOLUI: querer
NOL , NOLLE, NOLUI: no querer
MALO, MALLE, MALUI: preferir, querer más

FERO, FERRE, TULI, LATUM: llevar, producir, decir


EJE RCI CIO S: TAB LAS Y O RACIO NE S VER BO S
I R R E G U L A R E S Y CO M P U E S T O S D E SUM

1. Analiza morfológicamente y traduce al castellano las siguientes formas de


los verbos irregulares y los compuestos del verbo sum:

FORMA ANÁLISIS TRADUCCIÓN

adsumus

adfueramus

poterat

posset

possit

poteramus

potueramus

obfuerunt

vult

volumus

volebant
voluerant

nolite

noli

volent

velle

velim

voluisse

posse

abesse

2.Analiza sintáctica y morfológicamente, después traduce las siguientes


oraciones:

-Malo divitibus imperare.


-Alumnus qui (el cual) vult, studere potest, alumnus autem qui nolebat, discere non poterat.
-facilius est laudare quam ferrepaupertatem.
-quid est sapientia? Semper idem velle atque idemnolle.
-Socrates e carcera aufugere noluit, nam legibus suae patriae parere malebat.
- si vis pacem, para bellum.
-mavis servire quam pugnare, servus es.
-Homo bonus patriae et rei publicae prodest, malus vero ominibus hominibusobest.
-Themistocles in pugna Salaminia Atheniensium classipraeerat.
-Illa civitas a Germania decem milia passuum abest et nostris militibus prodest.

También podría gustarte