Está en la página 1de 15

Tema de investigación: Literatura china online, tendencia

en los jóvenes.
Problemas de investigación:
¿Cómo es que un género literario con tintes históricos y culturales de un país
completamente ajeno a Latinoamérica llego a ser tan famoso en un corto
periodo de tiempo?
Objetivos;
Objetivo general: comprender el modelo de la literatura online y las
Webnovels.
Objetivo específico: Descubrir cómo es que el género se volvió famoso en un
corto período de tiempo.
Objetivo específico: Descubrir el interés de los jóvenes en las novelas.
Hipótesis:
Están ligadas a la popularidad y la ola asiática.
Estas novelas vendes en sus tramas el concepto de aro romántico e
idealizado que atrae a los jóvenes.
Llegaron a conocer las novelas por ser adaptaciones de series muy famosas.
Su popularidad es alcanzada porque incluye romance a favor de las
diversidades, contribuye con su fama a la comunidad LGBTQ que sufre la
censura e invisivilización por parte del gobierno chino.
Índice

Literatura China, historia de un Arte con mucha


influencia………………………………………………………………………
……………………… 4
El crecimiento de las Webnovels desde china hasta el
extranjero………………………………………………………………………
………………………4
Introducción a La literatura fantástica
china………………………………………………………………………………………................6

La brutalidad de la censura
china……………………………………………………………………………………………………8

La razón de la popularidad de las


webnovles……………………………………………………………………………………………..11

Conclusión…………………………………………………………………………………………....13

Bibliografías………………………………………………………………………………………….15
Literatura China, historia de un Arte con mucha influencia
La literatura china moderna llegó a ser tendencia para los jóvenes en Latinoamérica y consiguió
que se ejercite el hábito de la lectura. Antes cabe destacar la extrañeza que genera en algunos
escuchar que a los adolescentes les puede llegar a gustar e incluso consumir libros de autores
chinos ya que, a esta clase de escritos, si se les menciona, son relacionados directamente con la
poesía y clásicos de hasta el siglo XVII que incluso tienen una complejidad extrema cuando se trata
de su comprensión y prosa.

Su condición se estanco, llegó al punto de no ser exactamente literatura, sino poesía escrita en un
idioma clásico que nadie entendía, mucho menos leía, y aun siendo olvidada por las nuevas
generaciones.

A pesar de eso, con un vistazo general la literatura china es una de las más importantes
mundialmente, siempre rodeada de reconocimiento y elogios por siglos. Al contener un alto
contenido filosófico, invita al lector a desarrollar un criterio crítico hacia todo lo que le rodea
permitiéndole formar su propio juicio e induciéndolo a una libre formación de sus propias
pasiones e ideologías hasta sus méritos, crueldad e intolerancias. Contiene reflexiones sobre la
sociedad y la vida, incluso ha tenido un fuerte contenido político.

Se tiene en claro que la literatura mundial cambia a medida que los tiempos avanzan y sus escritos
ya dejaron de ser sólo poesía y obras con un alto contenido filosófico con una prosa tan compleja.
A pesar de todo es una de las que sufrió muchos cambios no solo en su forma de escritura y por su
nueva generación de autores, sino en su forma de distribución y realización. Se sabe que en los
últimos años aumento la cantidad de personas que leen, pero estas personas no vienen del
formato de lectura tradicional, sino de una nueva forma, la literatura digital.

El crecimiento de las Webnovels desde china hasta el


extranjero
Se tiene en cuenta que en tiempos contemporáneos no solo los jóvenes pasan más tiempo en
redes sociales o conectados de alguna forma, sino también las generaciones anteriores tanto en el
ámbito laboral como académica o simplemente entretenimiento, como leer en este formato, en
realidad es una opción común, pero en china llego hasta convertirse en un negocio muy grande y
lucrativo.

Se construyó un modelo bastante rentable para todos aquellos que viven de la literatura, pero no
son autores reconocidos que prefieren imprimir y distribuir sus obras en el formato tradicional,
contando los costos de edición, editor, impresión, distribución, diseño y manejo de marketing los
autores pasaron a lo digital ya que, con registrarse en una página/aplicación para publicar una
Webnovel, no solo es más rentable, sino que hasta se puede ganar mucho.
Las plataformas como 17K cuentan con un sistema en el que los autores publican sus webnovels
por capítulos, luego cobrando para desbloquear y seguir leyendo la historia. Comienzan
publicando unos 5 o 10 capítulos desbloqueados y luego el resto si al lector le interesa tendrá que
pagar una suma determinada para desbloquear el siguiente. También el escritor, que es lo más
usual en estos casos, comienza a escribir unos capítulos diarios y su novela sigue en emisión hasta
que el autor la termine. Esto quiere decir que publican un capítulo por día, por semana o unos
capítulos cada mes y cuando se actualiza un nuevo capítulo de la novela, los lectores van a leerla.

Esto se basa en publicidad dentro de lo que se publica en internet, esta nueva forma es un sector
que crece a un ritmo meteórico y maneja cifras inimaginables para la industria editorial tradicional,
se está refiriendo a 15 escritores, 533 millones de lectores.

La cantidad de lectores en diciembre de 2018 alcanzó la cifra de 23 millones luego con un aumento
de 521 millones en junio de 2019 dando a entender que más de un tercio de la población adoptó
este pasatiempo, a medida que se hizo una tendencia general, más plataformas están interesadas.
También detrás de los portales de literatura como China Literature, la cual cotiza en la bolsa de
Hong Kong desde 2017 y siendo propiedad de Tencent (Tencent Holdings Limited, empresa
multinacional tecnológica china cuyas subsidiarias proveen productos y servicios de internet)
demostró que sus beneficios crecieron un 65% en 2019 este es el resultado que sus 8,1 millones de
escritores para 219,7 millones de usuarios repartidos en diferentes plataformas.

Aunque esto se trate sólo de China, la literatura online se desarrolló en los últimos años gracias a
los crecientes hábitos de lectura en los teléfonos móviles e internet y se ha vuelto cada vez más
popular entre los extranjeros y varias obras fueron traducidas a más de diez idiomas incluidos el
inglés, español, francés, japonés, tailandés, alemán y ruso. Y como ya se mencionaron las cifras de
lectores en china del otro lado se encuentra que, Yang Zhan, miembro de la compañía China
Literature Limited (empresa dedicada principalmente a la operación de plataformas de literatura
en línea. La plataforma de la Compañía brinda a los lectores en línea un fácil acceso a la amplia y
diversa biblioteca de contenido de la Compañía) la empresa ha subido más de 500 piezas de
literatura en línea desde 2017 y los usuarios registrados en el extranjero han superado los 40
millones. Las visitas récord de una sola pieza han excedido los 300 millones.

Si hay algo que es seguro es que la proliferación de estas novelas escritas en formato digital se
extendió aún más, por el éxito y popularidad de 3 novelas de una autora muy conocida en China
que llego hasta los jóvenes de Latinoamérica trayendo consigo a millones de fans de algunas obras
de fantasía contemporánea china y también convirtiéndose en una de las novedades más famosas
a nivel mundial, a tal grado que se publicaron también en diferentes ediciones de libros en físico
en diferentes países (se tiene en cuenta que la publicación de novelas web en formato físico sólo
se realiza si el producto es famoso) primero en su país de origen, luego en Tailandia, Rusia,
Alemania, Corea, Vietnam y Estados Unidos siendo uno de los 15 bestseller de la lista del New York
Times que se publica cada año anunciando los títulos donde distingue las obras más destacadas
en inglés durante el año.
Introducción a La literatura fantástica china
El 武俠 (Wuxia) Su nombre está compuesto de los caracteres chinos wu 武 (marcial, militar) y xia
俠 (caballero, vigilante, héroe), un género distintivo en la literatura china, que literalmente
significa “caballeros de las artes marciales” o “héroes de las artes marciales”, esta se trata
básicamente de caballería ambientada en el mundo de las artes marciales de la antigua China. De
carácter episódico, sádico y frecuentemente protagonizadas por un reparto el cual, trata temas
como caballería, tragedia, venganza y romance. Sus protagonistas son personas normales que
desarrollan aptitudes extraordinarias a través del entrenamiento. Su filosofía les lleva a desarrollar
una ética grisácea y parcial: viven al margen de la sociedad, pero protegen al necesitado; luchan
por la justicia, pero se rebelan contra la autoridad. Si bien narran proezas sobrehumanas o
elementos sobrenaturales, estos están dentro de las creencias y supersticiones de la época.

El仙侠 (Xianxia) compuesto de los caracteres chinos xian 仙 (ser celestial, inmortal) y xia 俠
(caballero, vigilante, héroe) otro género de esta literatura se traduce como “héroes inmortales”.
Las obras de este género presentan las mismas características que él Wuxia, pero que es dentro del
género de fantasía y personajes que aparte de ser artistas marciales, son cultivadores. Los
cultivadores son como se les llama a estos personajes que “cultivan” su energía espiritual
conectados a los elementos de cielo y la tierra con la meditación, consiguiendo ciertas habilidades
y poder para luchar contra demonios, espíritus, ayudar a espíritus con asuntos pendientes de
almas que no pasaron a la otra vida y pelear contra las fuerzas del mal. Pero (generalmente, no
siempre) tratan de alcanzar la inmortalidad y ascender al cielo mediante el cultivo de su fuerza
interna.

Es un género desarrollado a partir del Wuxia, pero que su principal componente no son las artes
marciales; en realidad, es el “taoísmo” y el “budismo”, ambas partes importantes del folclore e
historia China. El taoísmo es tanto una forma de vida filosófica como una religión real hace
referencia al camino de la vida, a su trayecto, significado y mediante la meditación se alcanza la
iluminación y poder espiritual. El budismo tiene como fijación que sus practicantes comprendan
quienes son y cuál es su verdadera naturaleza, comprender el potencial de la mente, así usarla
para ayudar a los demás.

Y por último está el Danmei que su significado literal es “indulgente a la belleza” o “adicción a la
belleza” esta es la fusión de ambos géneros, pero son obras de artes marciales, y Xianxia
embellecidas con la trama romántica pero no se desvían de la trama, que puede contener tanta
trama, política, cómica, trágica y hasta terror.

No todas las novelas son básicamente de lo mismo, puede haber también novelas con política
como su trama principal, pero no de la clase que se encuentra en los libros de historia china, sino
en lugares o eras inventadas con personajes que no existieron, pero pueden sacar una que otra
referencia de la época real. Una de las características que hacen que esta clase de trama no se
vuelva agobiante o aburrida ya su prosa, la forma de describir los lugares, sucesos tramas son
fáciles de entender incluso para los latinos, que no comparten su cultura en general. Añaden toda
clase de personajes/protagonistas particulares con personalidades individuales. Tanto carácter
como su carisma están cuidados de desarrollarse a lo largo de la trama de la novela haciendo que
queramos saber sobre sus conflictos y como los enfrentan. También metas y ambiciones nos
pueden parecer tanto ingeniosas como irreales que atraen al público tanto chino como al
latinoamericano.

En drama histórico: un ejemplo de este es 锦心似玉(Jin Xin Si Yu) o “la espada y el brocado”
novela escrita por la autora Zhi Zhi que trata de “El general Xu Ling Yi y la hija de la concubina, Shiyi
Niang, que comienza con un matrimonio arreglado. Luo Shiyi Niang es extremadamente asertiva y
espera confiar en sus habilidades de bordado como un boleto a la libertad. Sin embargo, la alguna
vez estimada familia Luo está en un estado de declive. Con la esperanza de salvar al clan a través
de una alianza matrimonial, Shiyi Niang es seleccionada para convertirse en la esposa del gran
general Yi Xu Ling Yi. El respetado Yi Xu Ling Yi experimenta muchos contratiempos mientras
apoyan el levantamiento de una prohibición marítima. Al enfrentar dificultades por todos lados, un
ambiente hostil en medio de la política Shiyi Niang y Ling Yi reconocen que tienen en el otro un
aliado.

El wuxia; 天涯客 (Tian Ya Ke) O “Vagabundos Lejanos” en la que el protagonista Zhou Zi Shu es el
líder de Tianchuan una organización de asesinos y recolectores de inteligencia que se encarga de
servir y obedecer exclusivamente al emperador. El completamente arto de seguir ordenes, vivir
encerrado en el palacio, y luego de haber cumplido con cada orden y destruir clanes enteros, sus
manos manchadas de sangre decide marcharse. Pero no es tan fácil irse, ya que cada miembro
cuenta con valiosa información. Al renunciar le deben aplicar Los siete Clavos para “Siete Atadura
para tres Otoños”, los cuales son 7 clavos envenenados que se colocan en 7 puntos de acupuntura
del cuerpo. Estos harán que su portador pierda la vista, el habla, el oído y eventualmente se
volverá paralitico hasta su muerte que será en 3 años. Zhou Zi Shu descubre un método para evitar
toda discapacidad, pero no podrá evitar su muerte. Pasa sus últimos años como un vagabundo con
una vida pacifica has que se encuentra con un misterioso artista marcial que al parecer tiene
mejores habilidades que él, Wen Ke Xing y su acompañante de sirvienta Gu xiang. Acaban salvando
al heredero de un clan que acaba de ser destruido y se le encomienda a Zhou Zi Shu que lo lleve
hasta el palacio de su tío. En medio del viaje terminan involucrándose en una conspiración debajo
del mundo marcial al mismo tiempo que el protagonista se relaciona más con sus compañeros de
viaje, comienza a confiar en Wen Ke Xing pero lucha con la incertidumbre de lo que sucederá con
su vida.

El danmei; en estas destacan he Scum Villain's Self-Saving System: Ren Zha Fanpai Zijiu Xitong,
Heaven Official's Blessing: Tian Guan Ci Fu y Grandmaster of Demonic Cultivation: Mo Dao Zu Shi
las 3 novelas escritas por Mo Xiang Tong Xiu autora muy reconocida en china, esta fueron las
primeras en volverse mundialmente famosas y llevaron a que se popularice en el mundo de las
novelas de fantasía china en las que se encuentran protagonistas cultivadores, personas que
cultivan su energía spiritual a base de meditación, disciplina y entrenamiento. Esto les da
habilidades para que puedan combatir demonios, exorcizar espíritus, y ayuda a personas que están
sufren por la sed de venganza. En medio de esto los personajes terminan siendo involucrados que
los llevarán a luchar en defensa de las personas luchan contra las fuerzas del mal, hasta que
terminan actuando por sus propios ideales, movidos por sus propios ideales, tratando de
encontrar la verdad y vemos sus motivaciones, a medida que descubren ciertas cosas que
enterraron en su pasado.

En estas novelas no encontramos con personajes que tienen un trasfondo pensado con
anterioridad y que actúan en base a eso. Los vemos con actuar en base de lo que ellos defienden y
consideran su propia percepción del bien y el mal y de la justicia. Se terminan moviendo en base al
ambiente y contexto de la situación en la que están y allí es cuando conecta una realidad humana,
donde actúan siendo llevados a cometer acciones que pueden perjudicar a los demás pero que a
ellos no, cometer errores, hacer sufrir a las personas aunque no lo quieran, dejarse llevar por el
odio, la venganza, codicia, envidia, actuar para proteger a un ser amado sin importa el mal que
pueda causar, allí es donde se entiende que no hay héroes ni villanos como tal, solo son personas
que actúan en base a lo que ellos experimentan y creen que es lo correcto. Aquí es donde se
rompe con el modelo de héroe y villano tradicional donde se intenta tomar parte de la realidad de
las personas como individuos en donde solo cada quien tiene su forma de ver su situación. De esta
forma se puede empatizar con el sentimiento de lo que significa ser humano y que todos
causamos sufrimiento o felicidad tanto conscientes o inconscientes, eso lo viven como una
realidad.

La brutalidad de la censura china

Se sabe que china destaca por el nivel de profesionalidad, compromiso y seriedad que hay en cada
ciudadano a la hora de realizar sus labora y reconocida por sus avances en la economía, siendo
este normalmente una potencia mundial. Peor también se sabe que cada ciudadano respeta
profundamente su historia y honra a su cultura.

El gobierno chino cuenta con una política de censura muy estricta con tal de “ llevar un estilo de
vida moralista, sin que el orden y la paz de la sociedad sea perjudicada y respete los valores de la
sociedad” en el que el contenido emitido por televisiones y cines chinos esté controlado por el PCC
(Partido Comunista Chino) en donde se censuran los contenidos “inmorales” que puedan dañar la
unión nacional, como la promoción de una vida fastuosa, el consumismo, los comportamientos
sexuales “anormales” (violencia sexual, perversiones, incesto y las relaciones homosexuales, y el
porno). Las obras literarias también son completamente censuradas y libre de material erótico,
aunque sea con fines artísticos, estos son considerados como pornografía.

Luego hay una ley que es anti contenido LGBTI en el que está completamente prohibida la
representación, emisión o referirse a la comunidad en medios de comunicación.

Si bien no se permite la transmisión de ningún contenido referido a la comunidad, no es que esté


prohibido ser gay en china pero no está muy bien visto o simplemente no se habla de ello. según
un estudio realizado por la universidad de Peiking, “Peiking University 1898, being LGTBI in Asia”
en donde se entrevistaron a más de 30,000 personas pertenecientes a la comunidad de diferentes
ciudades y diferentes. El 5% expresaba su orientación abiertamente y el 95% lo oculta para no ser
rechazados, la mayoría de los entrevistados eran milenials. En las entrevistas las preguntas se
centraron en saber que tan aceptados son en la sociedad; el 58,8% eran gays, el 16,5% y el 13,5%
lesbianas. En cuanto a la aceptación social en el ámbito laboral al 17,1% los aceptan, al 19,0% no
los aceptan y el 63,9 no están seguros, el nivel de aceptación por parte de los profesores de
secundaria al 3,9% los aceptan, al 28,5% no los aceptan y el 67,6% no los aceptan y en el ámbito
familiar al 8,1% los aceptan, al 34,2% no lo sabe con certeza y al 57,6% no los aceptan. Entonces
ellos sufren mayor rechazo por parte de sus familias, se ve que muchos no están seguros de lo que
piensan la mayoría de estos grupos. Esto es porque no se trata el tema de ningún modo, si bien no
está prohibido pertenecer a la comunidad, no se les da visibilidad y tampoco se trata el tema de la
sexualidad, en china nadie lo menciona y nadie lo habla. Aun no se han legalizado los matrimonios
igualitarios y no tienen ninguna ley que los proteja, todo ambivalente hacia la homosexualidad,
aunque no está prohibida tampoco se ha promulgado ninguna ley contra la discriminación. Se ha
calificado la política del gobierno hacia el tema con el lema de los tres noes: no aprobar, no

desaprobar y no promover (不支持, 不反对, 不提倡)

Luego se hicieron distinciones en donde las personas mayores preferían no tener hijos gays, en
cambio las generaciones más jóvenes no tenían nada en contra de tener hijos gays. A ellos no les
molesta la gente de la comunidad, pero no quieren que sean su hijo, ósea está bien que lo sean
pero que no sea su hijo. Así que el nivel de aceptación aumenta en las nuevas generaciones. Esto
se debe a que desde la antigüedad una de las más grandes virtudes es “honrar a la familia” como
el respeto a los padres y también “hay tres cosas que deshonran más a los padres, no tener
descendientes es el mayor de todos”, tener descendencia es lo más importante para la sociedad
china y también está el proverbio “tener la casa llena de hijo y llena de nietos indica felicidad y
prosperidad para una familia” y lo esencial del casamiento es el hecho de procrear no importa si
hay o no amor. Por lo tanto, la pareja o la persona en si no es el problema, sino el hecho de que la
comunidad LGBTI no tendrá hijos, los métodos artificiales son una opción, pero no satisfacen esa
necesidad por la herencia de sangre, una de las razones por las que muchos jóvenes se mudan a
las ciudades porque el nivel de aceptación es mayor y para no sentir la presión de sus familiares
para que se casen y tengan hijos. y en los ambientes donde han sufrido de discriminación el 56% lo
sufre en el ámbito familiar, el 39,6% en el escolar, el 21% en el laboral y el 14% en el religioso.

Podemos ver el cómo se llegó a esto, en la antigüedad era común “el gusto por los hombres” la
cual era una moda que se practicaba más por las clases altas y las familias ricas en donde todos
estaban casados y con hijos pero que tenían amantes hombres y eso era muy común. Si es que
siempre estuvieron esas relaciones, hasta que en la dinastía Qing y la llegada de los jesuitas en
1740 se prohibieron las relaciones homosexuales hasta que en 1903 fue levantada y siguió todo
como antes. En los 80 hubo una política muy estricta en donde cualquier relación
extramatrimonial estaba prohibida como la prostitución, homosexualidad, acoso sexual, e
infidelidad donde podías ser denunciado, hasta 1997 se levantó esa política y esas relaciones
volvieron a tomarse con libertad. Se entiende que el rechazo de las generaciones mayores hacia la
comunidad LGBTI debe ser porque vivieron en esa época donde eso estaba completamente
prohibido, si se puede ver más aceptación por parte de los jóvenes.

Eso es porque si bien el contenido que se refiere en la comunidad está muy presente en las redes
sociales por parte de los jóvenes. Aunque no se presentar en los medios de comunicación abierta,
en las redes sociales no hay ninguna prohibición lugares donde el PCC no controla en contenido,
en redes como bilibili, weibo (redes sociales más usadas en china) se encuentran muchas
discusiones del tema. Ya no se consume tanto la televisión abierta y ahora todo el contenido está
en streming eso quiere decir que todos pueden elegir que ver y cuando.

Si bien es cierto, pero hay ciertos sitios de streming que siguen controlando si es que las cosas se
van de las manos. En el 2022 se importó y volvió a transmitirse la serie mundialmente famosa
Friends, la que cuenta con millones de fans chinos, pero esta sufrió muchos cambios donde hacen
referencia a un personaje que es lesbiana, y otras en la que se veía un beso entre personas del
mismo sexo. Se cortó un diálogo en el que se refería a la exesposa de uno de los personajes, Ross,
quien lo abandonó después de darse cuenta que era lesbiana asta invisibilizaron completamente al
personaje y en una escena, la frase "orgasmos múltiples" fue traducida a la frase china "las
mujeres tienen múltiples chismes". Según ciertos medios;

“También se utilizaron subtítulos incorrectos para quitarle importancia a referencias sexuales,”


reportó el diario South China Morning Post. (2022)

"No solamente ignora el deseo y disfrute sexual femenino…también refuerza el estereotipo de


género de las mujeres", un usuario escribió en la red social Weibo. (2022).

si bien es que suena violento como es que el gobierno controla lo que se consume, es un peligro
también para los autores. Dentro de esa política si bien cualquier contenido pornográfico o
políticamente incorrecto si hay ciertos sitios en donde autores deciden escribir las historias que
desean, pero por debajo de la mesa y en sitios web donde solo algunos saben dónde encontrarlas,
las cuales son las versiones sin censura. Si una webnovel se vuelve famosa y una editorial contacta
a un autor para imprimirla en físico existe la versión que si se vende legalmente en china con
censura y luego hay otras versiones extranjeras que son si censura traducidas a idiomas como
japonés, ruso, alemán etc. Luego en el rango de la ilegalidad, también hay quienes imprimen sus
obras y las venden en ciertos sitios, pero si representa in gran riesgo. En el 2011 hubo 30 autoras
condenadas y arrestadas por “distribuir contenido pornográfico ilegal” y recientemente en el 2018
hubo un caso donde una autora fue condenada a 10 años. Si bien puede significar una especie de
resistencia en contra de la opresión por parte de los ciudadanos, recordando que un poco más de
un tercio lee webnovels normalmente, es frustrante para muchos el control que hay y actúan
movidos por su cuenta así poder expresase y tener libertad, aun así, corriendo el riesgo pueden
sentir que hacen algo por defender sus derechos. Si bien esto puede estar ligado a lo que sucede
con la comunidad, son cosas que se entrelazan, pero son completamente diferentes como señalo
una Profesora de Economía Internacional de la Universidad Pontificia Comillas en España;

“La comunidad LGBTQ+ no siente que estas producciones fomenten su inclusión social, al no
retratar sus dificultades y su lucha diaria, sino que muestran unas relaciones idealizadas entre
hombres de gran belleza con poderes extraordinarios, con el objetivo de recaudar dinero y
entretener al público… Sin embargo, admiten que cualquier visibilización con tintes positivos
puede fomentar la aceptación de la comunidad por parte de la sociedad china”. Eszter Wirth
(2022).

La razón de la popularidad de las webnovels

Desde el 2016 se empezó a visibilizar el mundo del K-POP y a medida que pasaba el tiempo esto se
convirtió ya en una tendencia más grande, hasta que con la llegada y popularidad del grupo BTS, se
convirtió en un fenómeno mundial y en la vida de muchos jóvenes de Latinoamérica. E negocio del
entretenimiento en Asia es un gigante que no se compra con el resto y lo que esta parte del
mundo había muchos interesados, hicieron lo que más les convenía, vendieron su cultura.

Y les salió muy bien, en los últimos años el contenido asiático no solo de corea y relacionado a la
música coreana, sino también contenido de Japón, corea del norte, Tailandia y china. Llego de todo
tipo y en la cultura pop se volvió algo natural las películas, series, música, actores, y novelas
asiáticas. Con toda esta ola intercultural, la popularidad de las series es notable, y de allí comenzó,
las productoras chinas lo que hacen normalmente es hacer adaptaciones de las novelas más
famosas comprar sus derechos y hacer series. Y si algo es famoso allí, también lo será aquí, cono lo
hacen con novelas famosas están consiguen un gran éxito en su país de origen hasta se hicieron
tendencia y se ganaron al público latinoamericano, si bien aún tienen muchos fans los que
descubrieron que estas vienen a ser adaptaciones, pero claro el contenido original esta en chino, si
es que estas novelas son tan famosas que tienen traducciones oficiales al japonés, tailandés,
vietnamita ruso y alemán y hay que pagar por él, más aún que por la estricta censura de china.

Aparte de ello, las adaptaciones cuentan con la censura de cualquier contenido explícito en las
versiones extranjeras la novela contiene todas esas escenas y al ver que apenas en las series el
personaje tiene su “historia de amor romántica” no terminan por complacer al público que decide
optar por las opciones más explicitas y emocionantes.

En Latinoamérica la mayoría que consume este contenido lo hacen en medio de traducciones


ilegales y pirata, aquí es donde entran los “scaners” que son una persona o grupos de personas
que se encargan de traducir y distribuir el contenido en diferentes sirios online de forma ilegal,
estos grupos no solo traducen novelas, sino que también comics y los distribuyen. Eso quiere decir
que de alguna forma lograron dar con el material real de las versiones y las traducen ellos al
español donde quedan al acceso de aquellos que no pueden pagarlas o no saben el idioma de las
versiones oficiales.

Los siguientes datos se obtuvieron por una encuesta realizada por un grupo de personas anónimas
interesadas en el consumo de estas y en el país de residencia de los consumidores (residencia no
nacionalidad), y como lo es mi objetivo solo mencionare países de Latinoamérica. Se supo que el
78% son de México, Perú, Argentina, Chile y Colombia, el 12% Ecuador, España, Bolivia, Guatemala
y Panamá, y el 10% en Costa Rica, Brasil, Venezuela y Paraguay.

Luego mi encuesta que solo tuvo un pequeño alcance y son solo el porcentaje de las personas a las
que les llego mi encuesta así que bajo ningún modo llega a ser una generalidad. Se preguntaron
distinciones como sexo, edad, situación laboral, primer encuentro con estas novelas, acceso y
formato. Para referirse a los datos usare esquemas de 10 de cada uno para referirme a ellos.
Entonces de cada 10 consumidores 8 son mujeres, 1 es hombre y 1 es otro (transexual, genero
fluido, etc), en la edad de cada 10 consumidores 4 tienen de 13 a 18 años y 6 tienen de 19 a 26 o
más. En la situación laboral de cada 10 consumidores 6 no trabajan y 4 sí. Con el primer encuentro
de estas novelas de cada 10 consumidores 4 lo encontraron al ver una serie de tv, 3 las
encontraron accidentalmente 1 le llamo la atención de la portada de una novela y 1 lo busco por
cuenta propia.

Luego seleccione 11 frases para que los encuestados seleccionar todas aquellas frases con las que
siente que es por qué disfrutan de estas novelas. Y las frases con mayor porcentaje del 81% fueron
1 porque me abrió un rincón de la literatura que es completamente nuevo con diferentes
posibilidades, 2 cuenta historia con elementos melodramáticos y emocionantes, 3 cuenta historia
a favor de las diversidades, 4 por su estética y forma de expresión (prosa), 5 cuenta historias
románticas sin distinción de género, 6 por entretenimiento y diversión 7 porque quiero escapar de
la realidad, 8 porque estoy harto de las historias tradicionales con estereotipaciones de las
mujeres.

Luego están las frases en las que no están desacuerdo, pero tampoco en desacuerdo con un 17%; 9
cuenta historias en las que me veo reflejado en los personajes, 10 por curiosidad. Y en última
estancia están las frases en las tiene el 2%, 11 lo consumo porque las personas con las que estoy
asociado y quiero formar parte.

Lo siguiente es que dentro de estas historias abunda el romance. Una de las temáticas más
retratadas en cualquier producto de entretenimiento es el romance y también es de los que más
se consume. En china abunda y es muy raro que una novela no lo tenga, allí son muy románticos al
retratar las relaciones, el que las historias traten de seres inmortales, le da un componente que
trasciende el tiempo y el espacio, y vuelve el romance de los protagonistas en historias de amor
eternas, algo que sintoniza muy bien y vende la ilusión del amor eterno.

El Entorno de fantasía, aunque existen incluso obras de ciencia ficción danmei, las que se han
destacado mayormente, son las que tienen el componente de fantasía mezclada con el camino del
héroe inmortal o cultivadores (artistas marciales que, por supuesto vienen de la larga tradición de
guerreros espadachines, kung fu con componentes filosóficos del taoísmo y el budismo) contando
historias de la legendaria cultura china. Lo que fue un completo mundo nuevo para aquellos que
estaba acostumbrados a las historias de fantasía más comunes en américa.

Luego si es que, con la forma de formar tramas entrañables y personajes salidos del concepto de
héroe tradicional lleva a los lectores a conectar de cierta forma con ellos al sentir un sentido de
pertenencia en donde estos cometan errores, actúen por egoísmo, permitiendo ver concepciones
más acertadas a la concepción humana y empatizamos más con ellos y la trama.

Ahora un si es que la intercultural es vista con buenos ojos por parte del gobierno y la sociedad
china más aún les parece que es una buena forma de crear lazos y compartir su cultura y herencia.
Como declararon;

"Las webnovelas juegan un papel sutil en la promoción de la cultura tradicional. En la sociedad


moderna, a la gente no le gusta orar, mientras que en las webnovelas sucede justo lo contrario. Al
contar historias, la gente llega a conocer el contexto social y las historias que sucedieron
antiguamente. Cuando los lectores leen las historias, pueden gradualmente hacerse una idea de la
vestimenta, la cultura y la atmósfera política y social" Zhi Zhi autora de "La espada y el brocado"
(2021)

Un miembro del Comité Nacional de la CCPPCh (La Conferencia Consultiva Política del Pueblo
Chino, órgano asesor político de la República Popular de China) el máximo órgano consultivo el
máximo órgano consultivo de ese país, lo explica perfectamente; “La literatura online tiene sus
propias características. Es mucho más que contar historias simples sobre la vida familiar. Es fácil de
adaptar a la televisión. El lenguaje no es tan complicado como en las películas. Por eso, este tipo de
historias sobre la vida, el amor, la historia y las leyendas son fáciles de entender por la audiencia
extranjera. Estas historias clásicas son aptas para emitir en otros países" Pan Kaixiong, (2021).

Al referirse a autores de este género un nombre fuerte es Mo Xiang Tong Xiu la autora de las 3
novelas que causaron más repercusión en las redes durante los últimos 3 años y que sigue
acumulando fans donde esta se volvió tan famosa que estas cuentan con diferentes adaptaciones y
traducciones como el alemán, ruso, francés, tailandés, vietnamita, taiwanés y recientemente al
inglés, la cual la catapulto a ser reconocida mundialmente y llegar a ocupar 3 puestos de los best
seller en la lista del New York Times. Para Latinoamérica si hubo unas editoriales interesadas pero
las negociaciones son un proceso incierto y lento mencionando que cada editorial de habla
hispana interesadas es pequeña, pero la que sí consiguió los derechos a una traducción hasta
ahora fue Brasil que pronto contara con su traducción oficial al portugués.

Conclusión
China tiene una cultura e historia completamente diferentes es sólo cuestión de tiempo para
lleguen a ser traducidas al español. Si bien, la traducción al inglés termino por ser comprada por
muchos latinoamericanos, ya que el idioma con el que tenían más posibilidades. Las editoriales
más grandes de Latinoamérica, están perdiendo mucha plata al no ver lo grande que es el negocio
de traer estas novelas con una traducción oficial. Cuentan con millones de fans y el simple hecho
de que algunos ya tengan las novelas en ingles no les impedirá comprarlas en español. Además,
que gracias a eso se pudieron descubrir otras grandes y reconocidas escritoras de este género
como; Priest, Shen Wen Dao, Meng Xi Shi, Meatbun, Wang Yu, Jiuliu Feixiang, Xi Ni y muchos más.

Hay una creencia, mayormente promovida por las personas mayores de que los jóvenes no leen.
La realidad expresa que la literatura no se práctica tanto como antes con los nuevos
entretenimientos, pero en los últimos años el nivel de lectura junto con la pandemia ha
aumentado y se tuvo un acceso diferente a la literatura actual. Muchos libros se pueden comprar
en formato digital o en plataformas y aplicaciones como eBook, Goodreads Y Wattpad donde hay
millones de adolescentes registrados disfrutando de las historias que encuentran.

Aunque la discriminación e invisibilización de la comunidad LGBTQ+ en china es mayor que en el


resto de los países en donde la censura predomina sobre cada ciudadano. Por el mayor consumo
de las redes y plataformas el Estado chino ha estado perdiendo el control del contenido que se
consume, la popularidad de ciertos contenidos se sale completamente de las líneas que dibujaron
aquellas generaciones tradicionalistas que tiene muy arraigada en su mentalidad las tradiciones y
proverbios de las diferentes eras y de alguna forma todos estos temas se entrelazan. Estos
pequeños actos no afectan directamente a la vida de los ciudadanos chinos y a su comunidad
LGBTQ, pero se está perdiendo cierto control impuesto a las personas. Lo que más les puede
afectar a la comunidad, es su familia y la tradición de tener hijos, las tradiciones e ideas de una
sociedad entera que prevalecieron por años no se pueden cambiar fácilmente y en poco tiempo,
pero si se encuentra un gran cambio en las nuevas generaciones.

Estas generaciones están buscando algo mejor para ellos y los demás. Es un punto positivo el
hábito de la lectura, ya que se consiguen muchos beneficios de su parte, es por las tendencias
asiáticas que rompieron barreras interculturales llevando a las personas a una riqueza de
conocimiento, el beneficio de relaciones internacionales y el mercado del libro entre países.

El público tarde o temprano cambia y busca nuevas cosas. Una de las características del por qué se
buscan nuevos horizontes es que están hartos de que las historias terminan Chocando
nuevamente en lo mismo, así que no se espera ni debería esperarse que los jóvenes se sientan
conformes con el contenido en donde salgan temas que les generen incomodidad o simple rechazo
por el pensamiento liberal que ahora se maneja reflejado por la preferencia de las frases de la
encuesta en las que afirmaban que, “porque estoy harto de las historias tradicionales con
estereotipaciones de las mujeres” y “cuenta historias románticas sin distinción de género”. Si bien
parte del encanto de estas novelas, se debe a la idealización de las relaciones que hay en estas. Es
una cuestión que tiene más que ver, con que no se habla lo suficiente lo que es la realidad de una
relación con los jóvenes y es más común encontrar madurez emocional en los mayores. Esto deja
en evidencia la importancia de la comunicación que debe plantearse más entre las diferentes
generaciones. No todos estarán en desacuerdo, pero es mejor no alentar al odio y empezar a tratar
de entender.

Muchos aún creen que la literatura está muerta para los jóvenes, pero no podrían estar más
equivocados, son una minoría, pero eso no significa que deban tratarse como inexistentes, la
literatura es un arte que llega a la vida de las personas y los de diferentes formas, sin importar de
donde sea. N o hay nada mejor que leer y disfrútala tanto de manera nacional y proveniente de
diferentes culturas y países. Las novelas de fantasía llegaron para quedarse, crecer, y abriles una
nueva oportunidad y abrir la puesta a nuevos escritos que serán completamente bienvenidos en
cualquier país.

Bibliografías;
La biblioteca prohibida. blog by Alexandra, 2021.

Literatura china moderna y contemporánea. Del debate sobre la lengua y la literatura a la


configuración de la nueva literatura. Lelia Gándara y María Florencia Sartori, 2016.

Literatura china desde la antigüedad hasta la actualidad. Blog, Ana Meredith ,2021.

Literatura china en la era digital: historia de una adaptación. JAIME SANTIRSO, 2021

Cultura Yan Lianke, literatura china contemporánea para unir la vida y la muerte. JUAN
MANUEL CUÉLLAR 2019

El wuxia y el xianxia La épica del gigante asiático. Roberto H. Roquer, 2021.

Being LGBT in Asia: Nepal Country Report. Bangkok. BEING LGBT IN ASIA: NEPAL
COUNTRY REPORT ,2014

Portal de la editorial Seven Seas Entertainment.

También podría gustarte