Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTRODUCCION
Este capítulo describe los sistemas de protección contra el hielo y la lluvia instalados (o disponibles
como opciones) en los aviones DHC-6 Twin Otter. Todos los valores dados, como temperatura,
tiempo o presión, pueden no ser información actual. Los valores reales se pueden obtener de los
manuales y publicaciones emitidos por o en nombre del fabricante del avión.
GENERAL
Los sistemas de deshielo y anti-hielo de la opción del cliente proporcionan deshielo en el ala, la
cola, la hélice y el parabrisas, y el anti-hielo en la admisión de aire del motor. El deshielo del ala y
la cola se logra con botas neumáticas. El deshielo de la hélice y el antihielo en la entrada de aire
del motor se logran con botas calentadas eléctricamente, cada sistema funciona de manera
independiente. Elementos calefactores eléctricos integrales dentro del parabrisas, deshielan el
parabrisas. La protección del recubrimiento del lado del fuselaje del hielo que se desprende de la
pala de la hélice se logra actualmente con escudos de metal en lugar del material celastic
previamente utilizado.
Para cumplir con los requisitos de certificación de aeronaves para que todas las aeronaves en serie
operen en condiciones de formación de hielo conocidas, se requieren las siguientes
modificaciones opcionales:
Modificaciones opcionales para todas las aeronaves de la serie que pueden instalarse pero que no
son obligatorias para operar en condiciones de hielo conocidas:
General
El sistema de deshielo del ala y la cola (Figura) se controla eléctricamente y utiliza aire de purga de
los compresores del motor para accionar las botas de goma en los bordes delanteros de ambas
alas y el estabilizador horizontal. Los impulsos de inflado / desinflado flexionan las secciones
internas y externas de la bota lateral y las botas estabilizadoras horizontales izquierda y derecha
en secuencia para romper las formaciones de hielo. Las luces de inspección del ala están
disponibles para determinar el espesor del hielo en los bordes delanteros del ala durante las
operaciones nocturnas. Las barras metálicas de perdida, que fueron remachadas a los bordes
delanteros del ala en aeronaves sin deshielo, se retiran y se reemplazan con barras de perdida
material de neopreno pegadas en posición a la superficie del borde delantero de la bota de
deshielo. Las superficies del borde de ataque del estabilizador horizontal deben estar protegidas
por el mod 6/1089 (S/B 6/52 M/B 6/1089) contra los daños causados por el hielo arrojado por el
ala y los sistemas de hielo de la hélice mediante una tapa de nylon unida a la superficie de borde
de metal. Las botas de deshielo del estabilizador horizontal se instalan luego sobre la superficie de
la tapa de nylon adherida.
Botas de la cola
La presión de operación neumática para el deshielo de la bota se obtiene del sistema de sangrado
de aire, que primero pasa a través de un intercambiador de calor ubicado en el techo de la cabina
para reducir la temperatura del aire de sangrado (figura). El aire frío se filtra luego por un
elemento de malla para eliminar la contaminación antes de pasar a través de un regulador que
reduce la presión de entrada a una presión de trabajo de 18 psi. El regulador está configurado para
aliviar la presión a 25 psi en caso de que falle el regulador. El aire pasa a través de separadores de
agua en las válvulas del distribuidor antes de ingresar a los segmentos de la bota de deshielo. El
sistema de deshielo incluye un eyector que funciona según el principio de venturi para crear un
vacío para purgar la presión de aire desde dentro de las botas durante la operación de desinflado
de las válvulas del distribuidor,
VALVULAS DISTRIBUIDORAS
Hay tres válvulas de distribución: una en cada ala en Stn 260.00 y otra en la sección trasera del
fuselaje en Stn 486.00 (Figuras). Cada válvula distribuidora tiene un puerto de entrada de presión,
un puerto de salida de succión, dos puertos para las botas de deshielo, un puerto de salida de aire
fuera de borda en un área de baja presión y dos solenoides de control que se activan en una
secuencia determinada por el temporizador electrónico.
Las primeras válvulas de distribución fueron reemplazadas por válvulas mejoradas con la mod
6/1410 (TAB 634/5) en la aeronave 351 para superar los problemas de corrosión interna atribuidos
a la entrada de agua y los materiales de las válvulas susceptibles a la corrosión, Las resistencias
térmicas mod. 6/1440 (S/B 6/286 Rev A) en la aeronave 338 se unieron al cuerpo de la válvula para
eliminar la humedad y el hielo que impiden el funcionamiento de la válvula. La energía para las
resistencias del calentador proviene de la barra de CC de derecha a través de un disyuntor de 7.5
amperios con la etiqueta AFR DEICE MAN en el panel del disyuntor principal y controlado por un
interruptor con la etiqueta VALVE HTR en el panel del interruptor de la consola superior.
En los aviones con mod 6/1440 (S/B 6/286 Rev A) en el avión 338, una camisa de calentador
eléctrico está adherida a cada válvula del distribuidor. Las tres cubiertas de calefacción de las
válvulas se alimentan a través del interruptor automático de 7.5 amperes post mod 6/1440
etiquetado AFR DEICE MAN ubicado en el panel del interruptor principal y el interruptor de
selección de calor de la cubierta del calentador etiquetado como VALVULA HTR en el panel del
interruptor de la consola superior (figura).
Valvula distribuidora del ala
ADVERTENCIA
La separación del calentador del cuerpo de la válvula (TAB 651/6) causará una condición de
sobrecalentamiento que puede ocasionar que la camisa del calentador arda y la pérdida de calor
del cuerpo disipe la entrada de agua desde dentro de la válvula.
EYECTOR
Un eyector está ubicado en la sección trasera del fuselaje, detrás de la válvula distribuidora del
estabilizador horizontal. El eyector funciona según el principio de venturi para crear un vacío para
la deflación de la botadora de deshielo. El eyector funcionará continuamente una vez que haya
comenzado la operación del motor, siempre que la válvula de sangrado de aire se seleccione en
abierta para ese motor en particular.
TIMER ELECTRONICO
SEPARADORES DE AGUA
Los separadores de agua fueron introducidos por primera vez por el mod 6/1155 (S / B 6/162) en
la aeronave 149 para superar los problemas de condensación del agua por el aire de sangrado que
entra en las válvulas del distribuidor y las botas de deshielo. Hay tres separadores de agua, uno
instalado en cada ala y otro en el fuselaje trasero antes de las válvulas del distribuidor. Las fallas
continuas de la válvula del distribuidor por la entrada de agua requirieron la introducción de un
nuevo separador de agua con filtro según el mod 6/1440 (S / B 6/286 Rev A) en el avión 338. Los
separadores de agua fueron reubicados más afuera en el ala al lado de las válvulas del distribuidor.
Ambos cambios adoptados para eliminar la condensación que se forma a partir del aire de
sangrado del paquete de reducción de presión. Con el separador de agua del ala más cerca de la
válvula distribuidora, el contenido de humedad a través de la válvula sería desechado y se
disiparía fácilmente por el calor de la camisa del calentador.
BOTAS DE DESHIELO
Las botas de deshielo inflables están unidas al borde delantero de cada ala desde un punto justo
fuera del faro de aterrizaje del ala hasta las puntas de las alas. Las botas de ala incluyen secciones
hacia adentro y hacia afuera para presurización separada controlada por la unidad del
temporizador. Las botas estabilizadoras horizontales se suministran en una sola sección que cubre
la longitud del borde delantero. Una tapa de nailon se adhiere sobre la piel del borde anterior del
estabilizador horizontal para proteger la superficie metálica del daño del hielo. Las tapas de
refuerzo según el mod 6/1089 son obligatorias para todas las aeronaves que posean deshielo. Las
aeronaves con el sistema de deshielo de la estructura del avión aún pueden retener las tapas de
refuerzo adheridas instaladas en los revestimientos del borde anterior del estabilizador horizontal
para operaciones normales. Las botas de deshielo están unidas a cada borde delantero y
conectadas a su válvula distribuidora correspondiente mediante mangueras
Se adoptaron una serie de cambios que incluían botas de deshielo para corregir problemas
recurrentes y mejorar el rendimiento general del sistema de deshielo de fuselaje.
Botas de deshielo del ala
Los operadores deben ser conscientes de que el deterioro de la bota deshieladora es causada por
los agujeros de perforación en las superficies es el resultado de una acumulación de electricidad
estática en la superficie de la bota que se descarga a la atmósfera o la superficie metálica debajo
de la bota. Para minimizar la condición de punción (TAB 660/6), se debe aplicar una aplicación de
cemento conductor en el borde de la bota deshieladora y la estructura circundante. Para la
remoción de hielo es esencial que las botas estén completamente operativas en todo momento,
ya que las botas perforadas no presurizarán completamente. Cuando se instalan las botas de
deshielo del ala, una barra de perdida de material de neopreno se adhiere en posición al borde
delantero de la bota (TAB 668/9) en lugar de la barra de perdida de metal.
La Mod. 6/1067 (M/B 1067) en la aeronave 61 introdujo un revestimiento protector de estano que
podría aplicarse como una funda sobre el estabilizador horizontal de tipo 23S de neopreno
exterior lo que la cubria para evitar el deterioro de los aceites de motor. Aunque la protección
proporcionó alguna mejora, la vida útil todavía era marginal.
La Mod. 6/1143 (S/B 6/155) en la aeronave 136 se relocalizo la línea de ventilación de aceite del
motor para reducir la contaminación de las botas deshieladoras del estabilizador horizontal.
La Mod. 6/1147 (TAB 612/5) en la aeronave 261 introdujo una nueva bota de tipo 23S de
estabilizador horizontal fabricada con un material de vanguardia más resistente al aceite de base
sintético. Este cambio incrementó la vida útil de las botas estabilizadoras horizontales.
La mod 6/1320 (TAB 621/1) en la aeronave 337 introdujo una bota de descongelación de tipo 25S
más ligera para todas las posiciones. Desafortunadamente, la bota más liviana resultó
insatisfactoria y se retiró del servicio luego de un corto período de operación debido a una serie de
fallas atribuidas a problemas de diseño y fabricación.
La mod 6/1579 (TAB 658/1) en la aeronave 489 regresó a las botas de material tipo 23S más
pesadas con el borde delantero de la bota estabilizadora horizontal compatible con la
contaminación del aceite sintético proveniente del motor. Esta bota estándar de deshielo aún
permanece para deshielo del fuselaje.
Las botas de ala y del estabilizador fabricadas por Kleber fueron consideradas seriamente como
botas de reemplazo ya que las botas de ala estaban disponibles en dos secciones separadas.
Aunque la bota de la sección tuvo mérito con respecto al reemplazo de la bota interna, cuando se
deterioró por el calor del escape del motor, las botas Kleber no parecieron proporcionar la vida
útil esperada que justificaría un cambio con respecto a la versión actual mod 6/1579 B.F.
Dos luces azules que se prueban presionándolas para probar las luces indicadoras etiquetadas
izquierda y derecha están ubicadas en sfar mod 6/1393 (sib 6/275 rev b) en la parte trasera de la
consola superior (figura). Su propósito es indicar la presión en las líneas de presión desde la
válvula distribuidora hasta las botas deshieladoras del estabilizador horizontal. Cada luz es
operada por un interruptor de presión en la línea de presión izquierda o derecha a la bota
deshieladora del estabilizador izquierdo y derecho para iluminar la luz cuando se mide la presión a
esa bota en particular. Las luces iluminan cada ciclo de inflado, ya sea en modo automático o
manual. las luces se alimentan a través de un interruptor automático de 5 amperios o 7,5
amperios (post mod 6/1440) etiquetado en el panel principal del interruptores. La parte exterior
del borde de cada luz se puede girar para atenuar.
Dos switches de presión están instaladas de acuerdo a SFAR mod 6/1393 en los puertos de salida
de la válvula distribuidora del estabilizador horizontal que controla la iluminación de la bota
deshieladora cuando. Los contactos de los interruptores comúnmente están abiertos y se cierran
con una presión creciente de 15 psi para cerrarse y proporcionar una corriente para iluminar la luz.
CONTROL DEL SISTEMA DE DESHIELO DE LA ESTRUCTURA
La selección momentánea manual de las botas de deshielo del ala se realiza con el interruptor
etiquetado WING INNER y WING OUTER. Adyacente a este interruptor hay otro interruptor de
modo manual para el inflado momentáneo de las botas del estabilizador horizontal. Está
etiquetado como LEFT STAB y RIGHT STAB. En las aeronaves con Mod 6/1440 (S / B 6/286 Rev A)
hay un interruptor de dos posiciones etiquetado como VALVE HTR, controla la potencia del
calentador en las tres válvulas distribuidoras.
En las aeronaves con Mod 6/1393, la luz de STAB DEICE PRESS apropiada se ilumina cuando el
interruptor de presión asociado detecta una presión creciente de 15 psi. En las aeronaves con Mod
6/1440, la selección del interruptor VALVE HTR aplica energía eléctrica a las válvulas
Distribuidoras. Un esquema eléctrico del sistema de deshielo de ala y cola se presenta en la figura.
La acumulación de hielo en la superficie del estabilizador horizontal cuando se extienden Los flaps
es una condición que puede causar pérdida de control. Severos y varios incidentes con aeronaves
ocurrieron con la aeronave en esta condición. Para evitar que se produzcan incidentes similares, se
ha introducido de acuerdo a la mod 6/1874 (S / B 6/501) para que las aeronaves con deshielo de
fuselaje incorporen una operación automática de las botas deshieladoras del estabilizador
horizontal cuando el sistema de deshielo de la estructura del avión no esté funcionando y los flaps
se extiendan durante la aproximación. Las válvulas de aire de sangrado deben estar siempre
abiertas para que el sistema funcione, ya que la presión de aire es fundamental.
El concepto de inflado automático es recomendado por el fabricante de aeronaves para todas las
aeronaves certificadas para operaciones de hielo para combatir la condición de hielo no detectado
que se adhiere a las superficies del estabilizador horizontal durante el vuelo.
Operación de las botas deshieladoras del ala y estabilizador horizontal
Los relés K1 y K2 tienen una operación de retardo de tres segundos y el relé K3 tiene una
operación de retardo de doce segundos antes de que se activen las bobinas del relé. Los cuatro
contactos del relé A2 a A3 están normalmente cerrados cuando los relés están desactivados.
El sistema se verifica con el interruptor de selección AUTO / MANUAL del sistema de deshielo de la
estructura del avión en la posición OFF y ambas válvulas de aire de sangrado del motor en la
posición abierta para el suministro de presión de aire. Con los flaps extendidos a 5 grados, las dos
botas de estabilizador horizontal realizarán dos ciclos. La operación inicial de la bota deshieladora
ocurrirá dentro del rango de extensión de los flaps de 5 a 10.5 y 12 grados. Una extensión
adicional del flaps 15 y 17 grados a la extensión completa del flaps permitirá que las botas de
deshielo del estabilizador vuelvan a realizar el ciclo nuevamente durante dos pulsaciones.. Con el
interruptor del sistema de deshielo de la estructura del avión seleccionado en MANUAL o AUTO, el
funcionamiento automático de las botas de deshielo del estabilizador no se producirá cuando los
flaps estén completamente extendidas.
General
Está disponible una funda de goma de neopreno calentada eléctricamente opcional para la
instalación en el borde de la entrada de aire de la góndola (figura)
El sistema antihielo de la entrada de aire de la góndola opcional mediante el mod 8.0.0.6062 evita
la formación de hielo en el borde de entrada del aire del motor. Esto se logra mediante el uso de
una cubierta calentada eléctricamente que está unida al borde delantero de la cubierta inferior del
motor. Un elemento de detección termostático sobresale a través de la estructura del labio,
haciendo contacto con la superficie interior de la bota para detectar la temperatura de la bota. La
instalación antihielo de la entrada de aire de la góndola no es un requisito obligatorio para las
aeronaves certificadas para operaciones de hielo.
CONTROL
ADVERTENCIA
El sistema de antihielo de admisión debe estar desactivado cuando el avión está estático y el
motor está apagado. Se permite encender el sistema para realizar pruebas, siempre que la
tripulación de tierra ejerza precaución. La ausencia de aire de refrigeración para disipar el calor
de la bota aumentará rápidamente la temperatura de la bota y dañará la bota y el elemento
calefactor si no se detecta temprano. También se sabe que el desprendimiento del sensor de
temperatura térmica contra la bota o la estructura provoca una condición de
sobrecalentamiento similar, varias de las cuales dan como resultado daños en la estructura.
OPERACIÓN
Con una potencia de 28 voltios de CC aplicada a través de los disyuntores térmicos (circuit
breaker) automáticos de 25 amperios y el interruptor INTAKE ANTI-ICE conectado, la alimentación
pasará a través de las bobinas de relé K12 y K13, ubicadas en la caja de distribución principal, a los
interruptores del sensor térmico instalados debajo de la parte inferior de la bota deshieladora en
la toma de aire de la góndola (figura).
La bota comenzará a calentarse rápidamente cuando se suministre energía. Los contactos del
interruptor de detección de calor se abrirán cuando la temperatura de la bota alcance los 190 ° F.
Esto desenergizará los relés de control del sistema y eliminará la energía de los elementos de
calefacción. Sin embargo, cuando la temperatura de la bota disminuye a aproximadamente 160 F
(71 ± 4 ° C), los contactos del interruptor de detección de calor se cerrarán una vez más,
energizando los relés y proporcionando energía a los elementos de calentamiento de la bota.
El sistema continuará realizando ciclos dentro de este rango de temperatura hasta que el
interruptor se mueva a la posición de OFF.
General
Aunque un pequeño número de aviones de la serie 100 se fabricaron con un sola sonda pitot
montado en el lado izquierdo del fuselaje delantero (Figuras), típico para la operación de un solo
piloto, los primeros aviones finalmente terminaron con instalaciones de dos sondas pitot en
ambos lados del avión del fuselaje delantero.
Cada sonda pitot contiene un elemento de calentamiento para evitar la formación de hielo.
Control
Operación
Cuando se selecciona HEAT (hacia adelante), se suministra energía a los elementos calentadores
del tubo de pitot desde las barras de CC izquierda y derecha, a través de dos disyuntores térmicos
de 7.5 amperios etiquetados PITOT HEAT L y PITOT HEAT R, ubicados en el panel principal de
disyuntores térmicos.
Sonda pitot
Aletas de entrada en perdida
El detector de elevación de ala (Aleta de entrada en perdida) también está equipado con un
elemento calefactor, que se enciende automáticamente cada vez que se selecciona el interruptor
PITOT HEAT. La energía para calentar la aleta de entrada en perdida se suministra en el mismo
circuito que el tubo Pitot de la parte izquierda.
PRECAUCION
General
Los parabrisas del piloto y del copiloto son de estructura laminada que consta de paneles de vidrio
internos y externos y tipo sándwich de vinilo. Los conductores de alambre fino están incrustados
en el vinilo. Excepto por un interruptor de control común, el calor del parabrisas del piloto y del
copiloto constituye dos sistemas separados. Cada sistema incluye un controlador, un sensor de
calor y un relé de control. El sensor transmite señales de temperatura al controlador, que luego
enciende y apaga el sistema en un rango de temperatura que evitará la formación de hielo.
La última versión del parabrisas con calefacción por mod S.0.0.6187 cumple con los requisitos de
la British C.A.A para impacto de aves, adoptando ángulos de retención fabricados con materiales
más gruesos y operación de calor continuo en el parabrisas a lo largo de todas las estaciones.
Control
Cuatro disyuntores térmicos suministran energía para operar el sistema (figura). El control de
voltaje para operar los relés y sensores de temperatura proviene de las barras de CC izquierda y
derecha y está protegido por dos interruptores automáticos de 5 amperios etiquetados W / S
HEAT L y W / S HEAT R, ubicados en el panel del interruptor de circuitos de la consola superior.
Dos relés etiquetados LEFT HEAT RELAY Y RIGHT HEAT RELAY se encuentran en la caja de relés de
calor del parabrisas ubicada en el área del techo de la cabina. La potencia de alto amperaje para
calentar el parabrisas izquierdo y derecho es proporcionada por dos interruptores automáticos de
30 amperios identificados como CB2 y CB1 ubicados en la caja de control de generador y
distribución de energía en el área del techo de la cabina de la mano derecha. Los disyuntores
térmicos de 30 amperios no son accesibles en vuelo, ya que los paneles del techo deben retirarse
para obtener acceso.
En la figura ilustra el funcionamiento del sistema de calor del parabrisas. Cuando se selecciona el
interruptor del parabrisas en HEAT, la alimentación de ambas barras de CC se dirige a través del
disyuntor de 5 amperios etiquetado W / S HEAT L y W / S HEAT R, incluido el interruptor de
selección del controlador de temperatura izquierdo y derecho. Con los relés energizados y los
contactos cerrados, se suministra alimentación desde las barras de CC izquierda y derecha para
pasar a través de los interruptores automáticos de 30 amperios etiquetados CB2 y CB1 a los
elementos calefactores del parabrisas izquierdo y derecho.
Cuando los sensores del parabrisas registran la temperatura máxima, la salida de potencia del
controlador de temperatura al relé de calor se desconectará. La desactivación de la bobina del relé
abrirá los contactos del relé, lo que eliminará la energía de los elementos de calefacción del
parabrisas. Ambos parabrisas operan independientemente uno del otro.
General
Se han instalado dos sistemas de limpiaparabrisas, para parabrisas izquierdo y derecho, en el avión
Twin Otter. El primero por mod 8.0.0.6009 fue suministrado por Marquette. El segundo de Alco
estaba disponible mediante la mod 8 .0.0.6157 y, posteriormente, fue adoptado como equipo
básico de aeronave por la mod 6/1607 con el número de serie 531. Ambos sistemas son operados
por un solo motor de CC de 28 voltios a través de unidades convertidoras y unidades de cable
flexible, cada una con un limpiaparabrisas de 12 pulgadas (figura). Los limpiaparabrisas funcionan
a dos velocidades, rápido o lento. Los limpiaparabrisas para ambos parabrisas funcionan a dos
velocidades, rápido o lento cuando se parkean o ponen en funcionamiento.
Control
PRECAUCION
Los limpiaparabrisas nunca deben operarse en un parabrisas seco, ya que el parabrisas se rayará.
Se recomienda dejar el interruptor de velocidad de los limpiaparabrisas en la posición rápida. Esto
minimiza las posibilidades de sobrecarga del motor si se ejecuta en un parabrisas seco.
Operación del limpiaparabrisas
La instalación del lavador del parabrisas estaba inicialmente disponible por la mod SOO 6008
opcional y más tarde por 6/1608 en el número de serie 531 como equipo básico de avión. El
sistema se eliminó posteriormente de la aeronave de producción con la mod 6/1827 en el número
de serie 799, ya que el sistema se consideró más tarde como un posible riesgo de incendio si se
operaba en el modo de descongelamiento del parabrisas utilizando alcohol isopropílico como
agente de deshielo.
La investigación de un incendio grave en vuelo determinó que el incendio fue causado por la
ignición del alcohol isopropílico altamente inflamable como resultado de una fuga debajo del piso
de la cabina. La fuga fue causada por el deterioro de las líneas de fluidos, y se envió un boletín de
servicio a todos los operadores que prohibieron el uso de alcohol isopropílico, y exigieron la
instalación de una nueva etiqueta en el reservorio. La nueva etiqueta por mod 6/1815 (S / B 6/437
Rev C) y AD CF82-20 de Transport Canada, fechada el 7 de julio de 1982, prohibió el uso de alcohol
isopropílico e identificó dos líquidos, Kilfrost o Pace, solo para el lavado del parabrisas.
Para eliminar el riesgo de que se utilice alcohol isopropílico en el campo por mod 6/1827 (SIB
6/441 Rev A), también se recomienda la eliminación del sistema completo de lavado del
parabrisas. Muchos operadores han retirado el sistema de lavador según lo recomendado y una
pequeña tapa ciega redonda ahora cubre la posición del interruptor.
Para aeronaves que retienen el sistema de lavado, la instalación del lavaparabrisas consiste en un
depósito con una capacidad de 1.5 galones de EE. UU., Una bomba y dos boquillas de chorro
situadas delante de los parabrisas. El reservorio se encuentra en la esquina inferior izquierda del
compartimiento de vuelo, debajo del panel del interruptor del circuito principal.
Reservorio del lava parabrisas
Control
Operación
General
Las botas deshieladoras están unidas al borde delantero de cada pala de la hélice. Cada bota
consta de dos elementos calefactores separados, una parte interna y una exterior incrustadas en
las botas. Los elementos se dividen en cuatro grupos: hélice izquierda interior, hélice izquierda
exterior, hélice derecha interior y hélice derecha. La alimentación del sistema proviene de la barra
de 28 VCC a través de un interruptor automático PROP DEICE de 20 amperios. El conjunto del
bloque de escobillas ahora ha sido reemplazado por un módulo de escobillas con la mod 6/1674.
Un conjunto de bloque de carbón (Figura) está instalado en la parte delantera de cada caja de
engranajes de reducción del motor. Contiene tres carbones que hacen contacto con los anillos
deslizantes en el conjunto giratorio de la parte posterior del plato de la hélice. Un conector
eléctrico conecta los carbones del conjunto a los circuitos necesarios.
Ensamble del block de carbón
Las unidades del módulo de tres carbones están unidas a la caja de engranajes de reducción del
motor en lugar del conjunto del block de carbón. Cada módulo consta de una carcasa de plástico
con un carbón interno y un resorte. Cada módulo también tiene un cable conectado al carbón con
los tres cables que llevan a un conector para la conexión al sistema de deshielo de la hélice.
Montado en la cara posterior del mamparo del Spinner de la hélice hay un conjunto de anillo
deslizante de tres pistas, se utiliza para conducir la corriente desde los conjuntos de bloques de
carbón a los calentadores de la pala.
CAJA DE CONTROL
La caja de control de deshielo de la hélice (Figura), ubicada en el techo de la cabina, es una caja de
metal rectangular que contiene dos relés y un disyuntor 5 amperios. Cada relé controla un sistema
de deshielo de la hélice. Cuando está energizado, completa dos circuitos: uno desde el
temporizador hasta los elementos de calentamiento externos en las botas de la pala de la hélice
asociada y el otro a los elementos internos de las botas en la misma hélice. El disyuntor térmico
está conectado en serie con las bobinas de ambos relés para la protección de ambas bobinas.
TEMPORIZADOR
El voltaje suministrado a los relés de transmisión debe circular en serie a través del sensor de baja
presión de aceite del motor (Figura). Si la presión del aceite del motor es inferior a 40 PSI, no se
suministrará energía a las botas en esa hélice. Esto garantiza que los elementos de calefacción de
la unidad de la hélice no funcionen si el motor no esta funcionando.
Indicacion
Operación
Proteccion de la superficie
El hielo se desprende de las hélices a alta velocidad y con una fuerza considerable. Esto puede
causar que se astille y se desprenda la pintura en el costado del fuselaje y las abolladuras en el
recubrimiento del fuselaje.
Para minimizar este daño, se unió un material de lámina Celastic mediante el mod 8.0.0.6080 a los
lados del fuselaje en línea con las hélices. El material Celastic funcionó bien, pero no ofreció una
larga vida útil. Eventualmente, Field Aviation, en Calgary, Canadá, diseñó una instalación de
protección contra el hielo metálica más duradera y desmontable (TAB 666/5), que luego
reemplazó a las protecciones contra el hielo Celastic como una opción de fábrica.
Los escudos de protección de hielo metálicos mod 8.0.0.6168 están unidos a la estructura del
fuselaje mediante tornillos nylock junto con las tuercas. El sello de esponja ubicado entre el
escudo y el recubrimiento del fuselaje amortigua el impacto del hielo. Un orificio de drenaje de
humedad, ubicado en la parte inferior, permitirá que la humedad detrás del escudo se escape.
CONSIDERACIONES DE MANTENIMIENTO
1. Los solventes son tóxicos. Al trabajar con disolventes, se debe proporcionar una
ventilación adecuada y el uso de ropa protectora estrictamente respetada.
2. Al instalar las botas de deshielo, no aplique adhesivo si la humedad relativa excede el 90%.
3. La eliminación e instalación de botas de deshielo es un procedimiento largo y complicado.
1. Los sistemas antihielo y de deshielo están diseñados para usarse en un ambiente de vuelo
frío y húmedo. La operación de estos sistemas en otros momentos en situaciones menos
exigentes puede dañar rápidamente los componentes. Cuando sea necesario para probar
o solucionar problemas de uno de estos sistemas, debe aislarse, si es posible. Tenga en
cuenta qué unidades están controladas por termostato y qué unidades funcionan con
controles comunes. Mantenga siempre el funcionamiento de cualquier sistema antihielo o
deshielo dentro de los límites especificados en el Manual de mantenimiento.
2. Asegúrese de retirar las cubiertas de la sonda pitot antes de energizar el sistema de
calentamiento de la sonda.
3. La operación de los limpiaparabrisas en un parabrisas cubierto con polvo o arena causará
daños en la superficie. Durante la operación de verificación previa o en tierra, levante las
escobillas de limpieza de la superficie, quite el polvo, la arena o la suciedad de la escobilla
y aplique agua al parabrisas.
Chequeos funcionales
CAPITULO / SECCION
El aislamiento de una falla o mal funcionamiento puede lograrse mediante un análisis sistemático
del problema, comenzando con la causa más probable y avanzando hacia la causa menos
probable. Cualquier sistema (s) interconectado con el sistema que funciona mal debe estar
funcionando correctamente antes de la solución de problemas,
Limitaciones