Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Propietario
Manejo
seguro
Tablero de
instrumentos
Controles
Funciones
Manejo
Servicio
Cómo hacer
frente a lo
inesperado
Información
El manual del propietario CR-V 2016 se debe considerar como una parte 2 Manejo seguro P. 25
del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 26 Cinturones de seguridad P. 31 Airbags P. 42
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario 2 Tablero de instrumentos P. 75
Indicadores P. 76 Medidores y pantallas P. 94
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no 2 Controles P. 125
disponga de algunas de estas características. Reloj P. 126 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 128
Apertura y bloqueo del techo solar* P. 157
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Ajuste de los asientos P. 180
Sistema de aire acondicionado* P. 208
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante,
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar 2 Funciones P. 213
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Sistema de audio P. 214 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 221, 237
en ninguna obligación. Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 289, 313
2 Servicio P. 391
Antes de realizar operaciones de servicio P. 392 Recordatorio de servicio * P. 395
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 425
Mantenimiento del sistema de calefacción/sistema de aire acondicionado* P. 441
2 Información P. 479
Especificaciones P. 480 Números de identificación P. 485
Manejo seguro P. 25
Apertura y bloqueo del maletero P. 141 Sistema de seguridad P. 149 Apertura y bloqueo de las ventanillas P. 154 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 159 Ajuste de los retrovisores P. 178
P. 75
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 190 Sistema de aire acondicionado* P. 204
Controles P. 125
Mensajes de error de la unidad de audio P. 264 Información general sobre el sistema de audio P. 267
Brújula * P. 341
Funciones P. 213
Manejo P. 345
Frenado P. 376 Estacionamiento del vehículo P. 381 Cámara trasera con múltiples vistas * P. 384
Consumo de combustible y emisiones de CO2 P. 389 Accesorios y modificaciones P. 390
Servicio P. 391
Operaciones de servicio bajo el cofre P. 401 Remplace de bombillas P. 413
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 429 Batería P. 434 Mantenimiento del mando a distancia P. 438
Limpieza P. 443
Cómo hacer frente a lo inesperado P. 449
El motor no arranca P. 459 Arranque con cables P. 462 La palanca de cambios no se mueve P. 464
Fusibles P. 471 Remolcado de emergencia P. 475 No puede abrir el maletero P. 477
Información P. 479
Índice visual
❙ Botón ECON (P364)
Guía de referencia rápida
❙ Limpia/lavaparabrisas (P170)
❙ Palanca de cambios
Caja de cambios automática
(P360)
Caja de cambios automática de
variación continua (P362)
❙ Guantera (P192)
❙ Encendedor de cigarrillos *
(P198)
Airbags (P42)
Guía de referencia rápida
Cinturones de seguridad
(P31)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
Lista de comprobación antes de con una postura correcta.
● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
conducir (P30) los cinturones de seguridad correctamente.
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros,
las cabeceras, el volante y los retrovisores se hayan
ajustado correctamente. Sujete la correa de la
cadera lo más baja posible.
8
Tablero de instrumentos (P75)
Reloj (P126) Modelos con una pantalla Modelos con dos pantallas
Guía de referencia rápida
Pantalla i-multi-información Para ajustar la hora según la señal horaria: a Pulse el botón (Home) y después
Mantenga oprimido el botón CLOCK hasta que seleccione Ajustes.
la pantalla del reloj comience a parpadear,
luego pulse el botón (6 (restablecer). b Seleccione Reloj/Información*1 o
Información*2 y, a continuación, Ajuste
Dependiendo de la hora que se muestre, el del reloj.
reloj se ajusta hacia adelante o atrás.
Por ejemplo: c Toque el icono 3 / 4 para aumentar o
1:06 se reinicia a 1:00 disminuir los números.
1:53 se reinicia a 2:00
d Seleccione OK.
*1 : Modelos de México
*2 : Excepto modelos de México
10
Botón ENGINE START/ Intermitentes (P164) Limpia/lavaparabrisas
STOP * (P160) Palanca de control de intermitentes
(P170)
Oprima el botón para cambiar la modalidad de
Luces (P164)
Interruptores de control de las luces
Tire hacia
usted para
pulverizar
Luz de carretera líquido
lavaparabrisas.
Luz de
cruce
Anillo de ajuste *
: Sensibilidad baja*1
Ráfagas : Velocidad inferior, menos barridos*2
: Sensibilidad alta*1
: Velocidad superior, más barridos*2
Botón
Botón AUTO
Botón (encendido/apagado)
Botón (recirculación)
Botón SOURCE
● Botón (+ / (- Botón
Presiónelo para subir o bajar el volumen. (alimentación)
● Botón SOURCE
Modelos con una pantalla Ranura para CD
Presiónelo para cambiar el modo de audio: Botones de
FM1/FM2/AM/CD/AUX. Botón presintonización (1-6)
Modelos con dos pantallas Botón SCAN
Presiónelo para cambiar el modo de audio: Botón
FM/AM/CD/USB/iPod/Apps/Audio Bluetooth®/ (expulsar CD)
Botón AM
AUX HDMI. Botón AUX
Botón FM
● Botón / Botón CD
Radio: Presiónelo para cambiar la estación Botón Botón
presintonizada. (buscar/saltar)
Manténgalo pulsado para (buscar/saltar)
seleccionar la emisora siguiente o Botón PHONE *
anterior con una señal más potente.
CD/dispositivo USB: Botón SETUP
Presiónelo para ir al principio de la
canción siguiente o para volver al Botón
Botón TEL *
principio de la canción que se está
reproduciendo.
Manténgalo pulsado para cambiar de
carpeta. Mando de selección
Pantalla i-multi-información
Botón
(alimentación)
Botón (inicio)
Botones VOL
(volumen)
Botón (menú)
Botón (atrás)
Botón
Botón
(expulsar/CLOSE)
Micrófonos
16
Conducción (P345)
20
Qué hacer si
Modelos con sistema de acceso sin llave ● El volante puede estar bloqueado.
Modelos con sistema de acceso sin llave La palanca de cambios se debe mover a (P .
La modalidad de alimentación
no cambia de ACCESORIOS a
VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO). ¿Por qué?
Modelos sin sistema de acceso sin llave
El interruptor de encendido no
gira de (q a (0 y no puedo
sacar la llave. ¿Por qué?
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno.
21
No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad
trasera desde el interior del para niños está en la posición de
vehículo. ¿Por qué? bloqueo. Si está, abra la puerta trasera
Guía de referencia rápida
¿Por qué se bloquean las Si no abre una puerta antes de 30 segundos, las puertas se vuelven a
puertas después de que las bloquear automáticamente por seguridad.
desbloquee con el mando a
distancia?
conducir? seguridad.
● La palanca del freno de estacionamiento no se ha liberado
completamente.
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
del freno?
22
23
Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
Guía de referencia rápida
Los símbolos de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerdan que debe leer este manual de usuario para utilizar de de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
se muestra con colores que indican “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
3PELIGRO MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han ● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de de seguridad importantes.
información en etiquetas y en este manual. Esta información le ● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a ● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
terceros. forma segura.
24
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
Para una conducción segura Airbags laterales * ...................................47 Guía de referencia rápida
Precauciones de seguridad importantes.. 26 Airbags de cortina * ................................49 Manejo seguro
Información importante de conducción.. 28 Indicadores del sistema de airbag ...........50
Características de seguridad del vehículo ... 29 Mantenimiento de los airbags.................51 Tablero de instrumentos
Cinturones de seguridad Seguridad para niños
Controles
Información acerca de los cinturones de Protección de los niños a bordo ..............52
seguridad............................................. 31 Seguridad de los bebés y niños pequeños ..55 Funciones
Abrochamiento del cinturón de seguridad... 36 Seguridad de los niños mayores..............70 Manejo
Inspección de los cinturones de seguridad.. 40 Gases de escape y sus riesgos
Servicio
Airbags Monóxido de carbono ............................73
Componentes del sistema de airbag ...... 42 Etiquetas de seguridad ...........................74 Cómo hacer frente a lo inesperado
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca, y tampoco deje que lo hagan sus amigos.
26
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes
Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
27
uuPara una conducción segurauInformación importante de conducción
28
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo
Manejo seguro
Algunas de estas características no requieren que usted haga
6 nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
forma una caja de seguridad en torno al habitáculo, las zonas
deformables delanteras y traseras, una columna de la
7 dirección deformable y los tensores que tensan los cinturones
8
de seguridad delanteros en caso de colisión lo
suficientemente fuerte.
7 Caja de seguridad
Zonas deformables
Asientos y respaldos
Cabeceras
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags laterales *
9 Airbags de cortina *
10 Tensores de los cinturones de seguridad
• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos que se apaga el indicador.
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de 2 Indicador de puertas y maletero abiertos
P. 83
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede
2 Indicador de puerta abierta P. 83
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente. 2 Indicador de maletero abierto P. 83
2 Ajuste de los asientos P. 180
• Ajuste las cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de una cabecera es óptima cuando * *
el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de estatura
muy elevada deben ajustar la cabecera a la posición más alta posible.
2 Ajuste de las cabeceras P. 183
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 36
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o un sistema de sujeción para
niños adecuado a la edad, la estatura y el peso del niño.
2 Seguridad para niños P. 52
Manejo seguro
cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.
CONTINUA 31
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.
32
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
Manejo seguro
del cinturón, y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo del retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas no deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
CONTINUA 33
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
34 * No disponible en todos los modelos
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga
Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales. caso de sufrir otro accidente.
35
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Enganche
36
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
cadera lo más
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo la fuerza de un Para soltar el cinturón, oprima el botón PRESS rojo y guíe el
impacto se distribuye por los huesos más cinturón con la mano hasta que se haya retraído por
completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón esté en su
sitio y no quede atrapado al cerrar la puerta.
■ Ajuste del anclaje de hombro
1Ajuste del anclaje de hombro
Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes
La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro
de distintas estaturas.
niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo los niveles de uno en uno.
mientras presiona los botones de liberación.
Oprimir 2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición
Oprimir cruce la parte central del tórax y sobre el hombro. del anclaje de hombro queda bien fijada.
CONTINUA 37
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
■ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable
Hebilla pequeña
1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de 3 ADVERTENCIA
seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción
Usar el cinturón de seguridad con el anclaje
Manejo seguro
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.
2. Alinee las marcas triangulares de la hebilla Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la
Hebilla pequeña pequeña y del enganche de anclaje. Asegúrese hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
de que el cinturón de seguridad no esté
retorcido. Fije el cinturón al enganche de anclaje. Hebilla
Enganche de anclaje
Enganche
38
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.
39
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Manejo seguro
40
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
■ Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
Manejo seguro
de tres puntos.
41
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que • Un indicador en el tablero de instrumentos
cortina * se despliegan en función de la dirección supervisa constantemente el sistema y registra que le avisa de que el airbag lateral del
y la gravedad del impacto. El sistema de airbag información sobre los sensores, los activadores acompañante ha sido desactivado.
consta de: de los airbags, los tensores de los cinturones
Manejo seguro
■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Manejo seguro
moretones y otras lesiones leves, que en ocasiones pueden resultar mortales si los ocupantes Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad, y siéntese con la espalda recta y tan
alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del vehículo. El
acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea posible.
Recuerde, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.
43
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Los airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de
acompañante. encendido esté en CONTACTO (w *1.
• Airbags laterales *: Los airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y
Manejo seguro
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos vehículos, o puede consistir
en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
CONTINUA 45
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y, en los vehículos equipados con sensor
de vuelco, los airbags laterales y de cortina ofrecen la mejor protección en caso de vuelta de
campana. Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de
campana, ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Esto podría suceder al impactar contra el borde de la acera, el borde de un agujero u otro
objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del vehículo.
Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que no resultan necesarios o bien no proporcionarían
protección aunque se desplegaran.
46
uuAirbagsuAirbags laterales *
Airbags laterales *
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales *
se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
Los airbag laterales son particularmente peligrosos si hay un niño sentado en el asiento Si se infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Manejo seguro
delantero. lesionar gravemente al acompañante.
Ubicación
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.
Airbag
lateral
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
Airbags de cortina *
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina *
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
Manejo seguro
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de
los airbags de cortina
■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Manejo seguro
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de seguridad,
deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.
51
Seguridad para niños
Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la primera
causa de muerte de niños de 12 años o menos. 3 ADVERTENCIA
Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
Manejo seguro
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir sujetos
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
52
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
Los niños deben sentarse en un asiento trasero sujetos debidamente. La razón es la 1Protección de los niños a bordo
siguiente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y bloqueable
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
resultar herido o muerto.
Si se permite que un niño juegue con un cinturón
• Un niño sentado en el asiento delantero puede de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
distraer al conductor, afectando su capacidad de resultar herido de gravedad o muerto.
controlar el vehículo.
Explique a los niños que no deben jugar con los
cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier
cinturones sin usar que estén al alcance de un
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
niño estén enganchados, totalmente retraídos y
sentados en un asiento trasero debidamente
bloqueados.
sujetos.
Visera
Modelos de Latinoamérica
3 ADVERTENCIA
CONTINUA 53
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté sujeto Excepto modelos de Latinoamérica
adecuadamente al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón de
seguridad de tres puntos. 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
• Dos niños no deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
gravedad en caso de accidente.
NO coloque un asiento para niños orientado
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los hacia atrás en este asiento con airbag.
asientos.
Pueden producirse LESIONES GRAVES O
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el MORTALES.
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Podrían activar algún mando del
vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los
elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y bloqueo de los elevalunas eléctricos
P. 154
54
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto en un sistema de sujeción para niños reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
Manejo seguro
fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
sujeción para niños orientado hacia atrás,
■ Colocación de un sistema de sujeción para podrían producirse lesiones graves o incluso
niños orientado hacia atrás mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y acompañante.
fijarse en uno de los asientos traseros.
Coloque siempre en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero, los sistemas de
sujeción para niños orientados hacia atrás.
3 ADVERTENCIA
CONTINUA 55
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Excepto modelos de Latinoamérica
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
56
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si un niño tiene por lo menos un año de edad y cumple los requisitos de peso según las 3 ADVERTENCIA
indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, el niño debe sujetarse en
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
Manejo seguro
un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante que esté bien fijado.
sujeción para niños orientado hacia delante,
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción para mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
niños orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción para niños sistema de sujeción para niños orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.
CONTINUA 57
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños sólo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior * se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, así
por una instalación incorrecta.
como las instrucciones de este manual. Una instalación adecuada es esencial para maximizar la
seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. El motivo es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior *. Además, es
posible que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de
seguridad para fijar un sistema de sujeción ISO FIX * una vez que el niño alcance un peso
determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las
instrucciones de instalación correctas.
Modelos de Latinoamérica
■ Información de adaptabilidad del sistema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento
Excepto modelos de Brasil
Manejo seguro
Posición del asiento en el vehículo
Grupo de edades
Asiento delantero Asiento exterior trasero Asiento central trasero
IL*3 (Baby-Safe Plus Original Honda*1) o IL*3 (Baby-Safe Plus Original Honda*1) o
Hasta 2 años (~13 kg) No lo utilice en el asiento delantero.
Universal*2 Baby-Safe Plus Original Honda*1
Mayor de 9 meses hasta 4 años No adecuado para niños de este grupo Duo Plus Original Honda*1 o IUF*4 o
Duo Plus Original Honda*1 o IUF*4
(de 9 a 18 kg) de edades. Universal*2
Mayor de 4 años hasta 12 años No adecuado para niños de este grupo
Universal*2 X
(de 15 a 36 kg) de edades.
Descripción
*1: Disponible en algunos mercados
Universal*2: El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el vehículo.
IL*3: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX específicos (CRS) que se indican en esta tabla.
IUF*4: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX orientados hacia delante de tipo universal homologados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
CONTINUA 59
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Modelos de Brasil
Posición del asiento en el vehículo
Grupo de edades
Asiento delantero Asiento exterior trasero Asiento central trasero
Baby-Safe Plus Original Honda o
Manejo seguro
Hasta 1 año (~13 kg) No lo utilice en el asiento delantero. Baby-Safe Plus Original Honda
Universal*1
Mayor de 1 año hasta 4 años (de No adecuado para niños de este grupo
Duo Plus Original Honda o Universal*1 Duo Plus Original Honda
9 a 18 kg) de edades.
Mayor de 4 años hasta 7 años y No adecuado para niños de este grupo
Universal*1 X
1/2 de edades.
Mayor de 7 años y 1/2 hasta 10 No adecuado para niños de este grupo
Universal*1 X
años de edades.
Descripción
Universal*1: El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el vehículo.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños en el sistema de sujeción para niños o en Original Honda o Universal*1, consulte el manual
proporcionado por el fabricante del sistema de sujeción para niños.
60
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en los
de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
Manejo seguro
asientos traseros. Un sistema de sujeción para niños se fija a los anclajes inferiores con el tipo superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
de conectores rígido o flexible. cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las inferiores como se muestra en la imagen.
marcas.
Anclajes inferiores
Marcas
CONTINUA 61
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Símbolo de anclaje
de sujeción superior
Símbolo de anclaje
de sujeción superior
Modelos de Latinoamérica
62
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
Gancho de la correa
cabecera y sujete el gancho de la correa de
sujeción en el anclaje.
4. Vaya al paso 7.
Anclaje
Modelos de Latinoamérica
Modelos de Latinoamérica
Asiento exterior
Asiento exterior Anclaje
3. Tire de la cabecera y empújelo hacia atrás hasta
que se enganche. Pase la correa de sujeción
entre las patas de la cabecera y fije el gancho de
la correa de sujeción en el anclaje.
4. Vaya al paso 7.
Gancho de la correa
CONTINUA 63
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
64
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el está equipado con retractor con bloqueo, extraiga
Manejo seguro
asiento del vehículo. completamente la parte del hombro del cinturón de
2. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
sujeción para niños siguiendo las instrucciones lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta El cinturón de seguridad con retractor bloqueable tiene una
que se escuche un clic. etiqueta como la que se muestra en la imagen.
CONTINUA 65
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
5. Tome la parte del hombro del cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y jale hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cadera del cinturón. sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Manejo seguro
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
de sujeción para niños y empújelo en el del vehículo.
asiento del vehículo.
Modelos con retractor bloqueable
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
Modelos sin retractor con bloqueo correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
3. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
hombro del cinturón por la ranura lateral del enrolle del todo.
sistema de sujeción.
4. Tome la parte del hombro del cinturón cerca de
la hebilla y jale hacia arriba para eliminar
cualquier holgura de la parte de la cadera del
cinturón.
Lengüeta u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
5. Coloque correctamente el cinturón y empuje la
lengüeta hacia arriba. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido.
u Cuando empuje la lengüeta hacia arriba, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
66
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
notarse poco movimiento.
7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.
CONTINUA 67
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Excepto modelos Excepto modelos de Latinoamérica
diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
de Latinoamérica Se proporcionan dos puntos de anclaje para la sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Manejo seguro
correa detrás de los asientos traseros exteriores y caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
Anclaje de la correa uno en el techo para la parte central trasera. adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
de sujeción equipamiento al vehículo.
Si dispone de un sistema de sujeción para niños que
Todos los modelos
incluye una correa de sujeción pero que se puede Dado que una correa puede ofrecer seguridad adicional a la
instalar con cinturón de seguridad, se puede utilizar instalación con cinturón de seguridad de tres puntos,
la correa para mayor seguridad. recomendamos utilizar una correa siempre que se disponga
de ella.
Modelos de Latinoamérica
Se incluyen tres puntos de anclaje en el techo para
los asientos traseros.
Si dispone de un sistema de sujeción para niños que
incluye una correa de sujeción pero que se puede
instalar con cinturón de seguridad, se puede utilizar
la correa para mayor seguridad.
Anclaje de la correa
de sujeción
Modelos de Latinoamérica
68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
cabecera. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
2. Sujete el gancho de la correa de sujeción en el
anclaje.
3. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
Anclaje
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Modelos de Latinoamérica
Modelos de Latinoamérica
1. Tire hacia arriba de la cabecera y presiónelo
Gancho de la correa Anclaje
hacia atrás hasta que se enganche; a
continuación, pase la correa a través de las patas
de la cabecera. Asegúrese de que la correa no
esté retorcida.
2. Sujete el gancho de la correa de sujeción en el
anclaje.
3. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Anclaje
■ Uso del anclaje central
1. Baje la cabecera a su posición más baja.
2. Abra la tapa del anclaje.
3. Dirija la correa de sujeción por encima de las
cabeceras.
Asegúrese de que la correa no esté retorcida.
4. Sujete el gancho de la correa de sujeción en el
anclaje.
Gancho de la correa 5. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
Manejo seguro
Si el niño es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿El niño puede doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿La sección del hombro del cinturón de
seguridad pasa entre el cuello y el brazo del
niño?
• ¿La sección de la cadera del cinturón de
seguridad está lo más baja posible, y toca los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta es no a alguna de las preguntas, el
niño debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón se seguridad se ajuste
correctamente sin un cojín elevador.
70
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
Manejo seguro
elevador en uno de los asientos traseros. Por la elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
seguridad del niño, compruebe que el niño cumple correctamente.
las recomendaciones del fabricante del cojín de
seguridad.
CONTINUA 71
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
72
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.
Manejo seguro
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
Respirarlo puede provocar pérdida del
presenta fugas siempre que:
conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos.
• El sistema de escape pueda estar dañado. Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite. pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de calefacción/sistema No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
de aire acondicionado* como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
motor.
1. Seleccione el modo de aire fresco.
2. Seleccione el modo .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro
74
Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.
Información
ÍNDICE
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
● Se enciende cuando se gira el interruptor ● Se enciende durante la conducción - El
de encendido a la posición de CONTACTO vehículo debe ser inspeccionado en un
(w *1 y se apaga cuando arranca el motor o concesionario.
transcurridos varios segundos si el motor no ● Muestra el estado de autocomprobación de
ha arrancado. la diagnosis del sistema de control de
● Se enciende si el sistema de control de emisiones.
emisiones presenta algún problema. ● Parpadea durante la conducción -
● Parpadea cuando se detecta un fallo de Deténgase en un lugar seguro donde no
encendido en los cilindros del motor. haya objetos inflamables. Pare el motor
Modelos de Corea durante 10 minutos como mínimo y espere a
Testigo de averías
● Se enciende si el tapón de llenado de que se enfríe. Luego lleve el vehículo a un
combustible está flojo o no está. concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el
testigo de averías P. 468
Modelos de Corea
Se enciende: Compruebe el tapón del
combustible antes de llevar su vehículo a un
concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el
testigo de averías P. 468
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
abrochado el cinturón de seguridad. El Puede que se haya producido un error de
aviso acústico suena y el indicador detección en el sensor. El vehículo debe ser
parpadea a intervalos regulares. inspeccionado en un concesionario.
Modelos con recordatorio de cinturón de 2 Recordatorio del cinturón de
seguridad del acompañante seguridad P. 34
Indicador de
● Si el acompañante no lleva el cinturón de Modelos con recordatorio de cinturón de
recordatorio del seguridad del acompañante
seguridad, el indicador se enciende unos
cinturón de
segundos más tarde. ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador
seguridad
● Parpadea durante la conducción si el se apaga cuando el acompañante se
acompañante no lleva abrochado el abrocha el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad. El aviso acústico ● Permanece encendido después de que el
suena y el indicador parpadea a intervalos acompañante se haya abrochado el
regulares. cinturón de seguridad - Puede que se
haya producido un error de detección en el
sensor. El vehículo debe ser inspeccionado
en un concesionario.
2 Recordatorio del cinturón de
seguridad P. 34
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
● Parpadea cuando el sistema AWD se dirige las ruedas delanteras solo en este
Indicador del sistema sobrecalienta. El sistema está inactivo. estado. Deténgase en un lugar seguro,
de tracción integral cambie a (P , y haga funcionar el motor
(AWD) * hasta que el indicador se apague. Si el
indicador no deja de parpadear, lleve el
vehículo a un concesionario.
2 Sistema AWD en tiempo real con
sistema de control inteligente */
sistema de tracción en las cuatro
ruedas * P. 372
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
multi-información
● Suena el aviso acústico y el indicador se
enciende si se abre cualquier puerta o el
Indicador de puertas
maletero durante la conducción.
y maletero abiertos
● Se enciende durante unos segundos ● Se apaga cuando todas las puertas están
cuando gira el interruptor de encendido a cerradas.
Modelos sin pantalla CONTACTO (w *1 y luego se apaga.
multi-información ● Se enciende si alguna de las puertas no está
—
Indicador de puerta bien cerrada.
abierta ● Suena el aviso acústico y el indicador se
enciende si se abre cualquier puerta
durante la conducción.
● Se enciende durante unos segundos ● Se apaga cuando el maletero está cerrado.
Modelos sin pantalla
multi-información cuando gira el interruptor de encendido a
CONTACTO (w *1 y luego se apaga. —
Indicador de ● Se enciende si el maletero no está bien
maletero abierto
cerrado.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
problema. Al mismo tiempo aparece un mensaje del sistema en la pantalla multi- —
del sistema *
mensaje del sistema en la pantalla multi- información. Tome las medidas adecuadas
información. en función del mensaje.
● La pantalla multi-información no vuelve a la
visualización normal hasta que se cancela la
advertencia o se pulsa el botón .
● Parpadea cuando acciona la palanca del ● No parpadea o parpadea con rapidez -
intermitente. Se ha fundido la bombilla de un
Indicadores de los ● Parpadea con todas las demás señales si intermitente. Cambie la bombilla de
intermitentes y de las —
pulsa el botón de las luces de advertencia. inmediato.
luces de emergencia ● Parpadea cuatro veces cuando la señal de 2 Remplace de bombillas
parada de emergencia * está activada. P. 415, 416, 419
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
—
encendidas si las luces exteriores están encendidas. encendidas, sonará un aviso acústico al abrir
la puerta del conductor.
● Se enciende cuando las luces antiniebla
Indicador de las luces
están encendidas. — —
antiniebla *
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
inmovilizador llave. sistema no funcione bien. El vehículo debe
ser inspeccionado en un concesionario.
● No intente modificar este sistema ni
agregarle otros dispositivos. Se pueden
producir problemas eléctricos.
● Parpadea cuando la alarma del sistema de
Indicador de alarma
seguridad se ha activado. 2 Alarma del sistema de seguridad
del sistema de —
P. 150
seguridad
Indicador
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Indicador CRUISE
● Se enciende cuando se oprime el botón
CRUISE. 2 Control de crucero P. 365 —
MAIN
Tablero de instrumentos
● Se enciende cuando está próximo el
Indicador de servicio mantenimiento programado. 2 Recordatorio de servicio * P. 395 —
necesario *
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
● Aparece si el sistema de control de luces automático ● Aparece al conducir - Encienda manualmente las luces y
presenta algún problema. haga inspeccionar el vehículo en un concesionario.
● Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3°C ● Existe la posibilidad de que el firme de la carretera esté
con la modalidad de alimentación en CONTACTO. helado y resbaladizo.
● Aparece si se presenta algún problema en el sistema del ● Abra o bloquee manualmente el maletero eléctrico.
maletero eléctrico *. ● El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando la pila del mando a distancia de acceso sin ● Remplace la pila tan pronto como sea posible.
llave se está agotando. 2 Control a distancia de acceso sin llave* P. 440
● Aparece cuando el sistema de arranque presenta algún ● Como medida provisional, mantenga pulsado el botón
problema. ENGINE START/STOP durante 15 segundos como máximo
y arranque el motor. El vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario.
● Aparece si pulsa el botón ENGINE START/STOP para apagar ● Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces después de
el motor sin que la palanca de cambios esté en la posición colocar la palanca de cambios en la posición (P .
Cambie a parking
(P .
92
uuIndicadoresuVisualización de mensajes de advertencia e información *
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando se abre la puerta del conductor con el modo ●
de alimentación en ACCESORIOS. pisa el pedal del freno para cambiar el modo de alimentación
a VEHÍCULO APAGADO.
● Aparece si la batería del mando a distancia de acceso sin llave ● Coloque el mando a distancia de acceso sin llave delante del
está demasiado baja como para hacer arrancar el motor o si botón ENGINE START/STOP para establecer contacto.
la llave no se encuentra dentro de la zona de cobertura de 2 Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave
funcionamiento para arrancar el motor. Sonará un aviso se está agotando P. 460
acústico seis veces.
93
Medidores y pantallas
Medidores
Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y
los indicadores correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la
posición de CONTACTO (w *1.
■ Velocímetro
Muestra la velocidad de conducción en km/h o mph *.
Tablero de instrumentos
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
94 * No disponible en todos los modelos
uuMedidores y pantallasuPantalla de información *
Pantalla de información *
La pantalla de información muestra el odómetro, el cuentakilómetros y otros medidores. 1Cambio de la pantalla
Cada vez que pulsa el mando , la pantalla de información
■ Cambio de la pantalla cambia como se indica a continuación:
Tablero de instrumentos
Consumo combustible al
instante, cobertura,
cuentakilómetros A,
temperatura exterior
Consumo instantáneo de
combustible, Combustible
■ Odómetro medio A, Cuentakilómetros A,
Temperatura exterior
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
Consumo instantáneo de
combustible, Combustible
medio B, Cuentakilómetros B,
Temperatura exterior
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa pulsando el
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los
mando .
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
■ Reiniciar cuentakilómetros
Para reiniciar un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el
. El cuentakilómetros se reinicia a 0.0.
Tablero de instrumentos
mando
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.
96
uuMedidores y pantallasuPantalla de información *
Tablero de instrumentos
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
Excepto modelos de México El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor
cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de encendido a la posición de CONTACTO (w *1, el indicador de temperatura exterior
parpadea durante 10 segundos. La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
■ Ajuste de la pantalla de temperatura exterior
Ajuste la lectura de la temperatura ±3°C como máximo si dicha lectura parece incorrecta. Utilice las funciones personalizadas de la pantalla i-multi-
información para corregir la temperatura.
2 Funciones personalizadas P. 112
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
97
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
Pantalla multi-información *
La pantalla multi-información muestra el odómetro, el cuentakilómetros, el indicador de
temperatura exterior y otros medidores.
También muestra mensajes importantes, como por ejemplo advertencias y otro tipo de
información útil.
■ Cambio de la pantalla
Tablero de instrumentos
■ Pantallas principales
Botón SEL/RESET
Botón
■ Pantallas inferiores
Botón SEL/RESET
Tablero de instrumentos
Botón SEL/RESET Botón SEL/RESET
Temperatura exterior
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula.
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y viceversa
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los oprimiendo el botón SEL/RESET.
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
■ Reiniciar cuentakilómetros
Para poner a cero un cuentakilómetros, haga que se muestre en la pantalla y mantenga
oprimido el botón SEL/RESET. El cuentakilómetros se reinicia a 0.0.
CONTINUA 99
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
■ Ajuste de la pantalla de temperatura exterior La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
Tablero de instrumentos
100
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.
Tablero de instrumentos
Muestra el tiempo transcurrido desde que se puso a cero el cuentakilómetros A o el transcurrido.
cuentakilómetros B. 2 Funciones personalizadas P. 102
CONTINUA 101
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
Botón :
Cambia los elementos y menús personalizables.
Botón SEL/RESET:
Introduce el elemento seleccionado.
102
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
■ Flujo personalizado
Oprima el botón .
VEHICLE SETTINGS
SEL/RESET
Tablero de instrumentos
TPMS CALIBRATION
CHANGE SETTINGS SEL/RESET METER SETUP SEL/RESET ADJUST OUTSIDE TEMP. DISPLAY
EXIT
SEL/RESET EXIT
TPMS
— Permite calibrar el TPMS. CANCEL/CALIBRATE
CALIBRATION
Tablero de instrumentos
ADJUST OUTSIDE TEMP. Permite ajustar la indicación de temperatura en unos
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
DISPLAY grados.
FUEL EFFICIENCY
Activa o desactiva la función de medidor ambiental. ON*1/OFF
BACKLIGHT
DRIVING
Permite activar y desactivar el sistema de memoria de
POSITION MEMORY POSITION LINK ON*1/OFF
posición de conducción.
SETUP *
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
INTERIOR LIGHT DIMMING Permite cambiar el tiempo que permanecen encendidas las
60 sec/30 sec*1/15 sec
TIME luces interiores después de cerrar las puertas.
LIGHTING
HEADLIGHT AUTO OFF Permite cambiar el tiempo que permanecen encendidas las
SETUP 60 sec/30 sec/15 sec*1/0 sec
TIMER luces exteriores después de cerrar la puerta del conductor.
AUTO LIGHT SENSITIVITY Permite cambiar el tiempo de encendido de las luces. MAX/HIGH/MID*1/LOW/MIN
106
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
Tablero de instrumentos
puertas automáticamente.
108
uuMedidores y pantallasuPantalla multi-información *
Tablero de instrumentos
5. Pulse el botón y seleccione WHEN
REFUELED; a continuación, pulse el botón SEL/
RESET.
u Aparece la pantalla de configuración WHEN
REFUELED y, a continuación, la visualización
vuelve a la pantalla del menú de
personalización.
109
uuMedidores y pantallasuPantalla i-multi-información
Pantalla i-multi-información
Muestra información útil, como el estado del audio. También muestra la dirección de la
brújula * y el reloj.
■ Cambio de la pantalla
Pulse el botón (pantalla) para cambiar la pantalla.
Tablero de instrumentos
Canción
Géneros
Artistas
Pantalla en blanco
■ Cobertura 1Cobertura
Tablero de instrumentos
Puede elegir un elemento para que se muestre en la pantalla
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. La distancia de consumo de combustible. Se puede seleccionar la
se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores. autonomía, el tiempo transcurrido o la velocidad media.
2 Funciones personalizadas P. 112
■ Dirección de la brújula *
Muestra en qué dirección se mueve el vehículo.
2 Brújula * P. 341
Botón SOURCE
Botón (+
Púlselo para confirmar su
Púlselo para retroceder. selección.
Botón
Botón Púlselo para pasar a la pantalla
Oprímalo para volver a la siguiente.
pantalla anterior.
Botón MENU
Botón (- Púlselo para ir a Menú del
Púlselo para avanzar. vehículo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
Ajuste del reloj
Menú de personalización
Tablero de instrumentos
Calibración TPMS
Tablero de instrumentos
Modo de desbloqueo de puerta
Temporizador de luz interior
Información
Reinicio mantenimiento Permite reiniciar el recordatorio de mantenimiento. No/Sí
del vehículo *
Tablero de instrumentos
Calibración
Permite calibrar el TPMS. Cancelar/Inicializar
TPMS
Seleccionar
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
fondo de Permite seleccionar el reloj analógico o el fondo.
Imagen 3
pantalla *
Eliminar fondo
Permite borrar un archivo de imagen para un fondo. Imagen 1/Imagen 2/Imagen 3
de pantalla *
Función de
Permite escoger una opción para mostrar junto al consumo Rango*1/Tiempo trans./
computadora
medio de combustible. Velocidad media
de viaje
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
Tablero de instrumentos
Color de tema Permite cambiar el color de la pantalla. Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
English*1/Francais/Español
Selección de
Permite cambiar el idioma que se muestra. Modelos de Brasil
idioma *
Português*1/English
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
Iluminación de
fondo de Activa o desactiva la función de medidor ambiental. Encendido*1/Apagado
eficiencia
118
uuMedidores y pantallasuPantalla i-multi-información
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
Volumen señal
Cambia el volumen del avisador acústico al coger la
de acceso sin Alto*1/Bajo
manija de alguna de las puertas delanteras.
llave *
Tablero de instrumentos
Señal de
Activa o desactiva el aviso acústico al agarrar la manija
acceso sin Encendida*1/Apagada
de alguna de las puertas delanteras.
Configuración llave
de acceso sin
llave * Permite cambiar las puertas que se desbloquean al agarrar
la manija de la puerta del conductor y la manija del
Modo de maletero.
Sólo puerta del conductor*1/
desbloqueo de Al pulsar el botón de liberación del maletero, si elige Sólo
Menú de Todas las puertas
puerta * puerta del conductor, solo se desbloquea el maletero.
personalización Si elige Todas las puertas, se desbloquea el maletero y
todas las puertas.
Temporiz.
Configuración Permite cambiar el tiempo que permanecen encendidas las
apagado 60 s/30 s/15 s*1/0 s
de luces exteriores después de cerrar la puerta del conductor.
autom. Faros
iluminación
Sensibilidad
automática de Permite cambiar el tiempo de encendido de las luces. Máx/Alto/Medo*1/Bajo/Mín
luces *
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Ajustes seleccionables
configuración
Bloqueo de
Permite cambiar el ajuste de la función de bloqueo Apagado/Velocidad vehículo*1/
puertas
automático. Cambiar desde P
automático *
Tablero de instrumentos
Valores Cancelar
Permite cancelar/reiniciar toda la configuración
por
personalizada con los valores predeterminados. Reiniciar a config de fábrica
defecto
Tablero de instrumentos
el tamaño de imagen es inferior a 480 x 234 píxeles, la
imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
adicional en negro.
• Se pueden seleccionar hasta 255 archivos.
• El nombre de archivo puede tener 64 caracteres como
máximo.
Importación de fondos desde USB
Se pueden importar hasta tres imágenes, una cada vez, para el fondo de pantalla desde una
unidad de memoria USB.
Seleccione Importar fondo de pantalla en Menú de personalización y conecte
correctamente una unidad de memoria USB para guardar una imagen.
1. Conecte la unidad de memoria USB al cable
adaptador.
2 Cable adaptador de USB * P. 215
2. Oprima el botón MENU.
3. Seleccione Menú de personalización con el
botón (+ / (- y después pulse el botón
SOURCE.
4. Seleccione Configuración de pantalla con el
botón (+ / (- y después pulse el botón
SOURCE.
122
uuMedidores y pantallasuPantalla i-multi-información
Tablero de instrumentos
CONTINUA 123
uuMedidores y pantallasuPantalla i-multi-información
Selección de un fondo
1. Oprima el botón MENU.
2. Seleccione Menú de personalización con el
botón (+ / (- y después pulse el botón
SOURCE.
3. Seleccione Configuración de pantalla con el
botón (+ / (- y después pulse el botón
Tablero de instrumentos
SOURCE.
4. Seleccione Seleccionar fondo de pantalla con
el botón (+ / (- y después pulse el botón
SOURCE.
5. Seleccione el archivo de imagen que desee con el
botón (+ / (- y después pulse el botón
SOURCE.
u Cuando se detiene el desplazamiento,
aparece la imagen en miniatura.
6. Pulse el botón MENU para salir de la pantalla de
personalización.
124
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
Reloj ....................................................... 126 Apertura y bloqueo de las ventanillas ... 154 Ajuste del volante.................................175 Guía de referencia rápida
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y bloqueo del techo solar* .... 157 Sistema de memoria de posición de manejo * ...176
Ajuste de los retrovisores Manejo seguro
Tipos de llaves y funciones ................... 128 Funcionamiento de los controles
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el alrededor del volante Retrovisor interior .................................178 Tablero de instrumentos
exterior .............................................. 131 Interruptor de encendido * ................... 159 Retrovisores eléctricos...........................179
Potencia baja de la señal del mando a Botón ENGINE START/STOP * ................ 160 Ajuste de los asientos ...........................180 Controles
distancia de acceso sin llave * .............. 137 Intermitentes ....................................... 164 Iluminación interior/elementos auxiliares
Funciones
Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior ..138 Interruptores de luces .......................... 164 interiores ..............................................190
Bloqueo de seguridad para niños ......... 139 Luces antiniebla * ................................. 167 Sistema de calefacción y refrigeración * ..204 Manejo
Bloqueo/desbloqueo de puertas automático * .. 140 Luces de conducción diurna................. 168 Uso de las salidas de aire, la calefacción y el
Apertura y bloqueo del maletero......... 141 Regulador de los faros * ....................... 169 A/C * ..................................................204 Servicio
Sistema de seguridad ........................... 149 Limpia/lavaparabrisas ........................... 170 Sistema de aire acondicionado* ............208 Cómo hacer frente a lo inesperado
Sistema inmovilizador........................... 149 Control de brillo .................................. 173 Uso del aire acondicionado automático .208
Alarma del sistema de seguridad .......... 150 Botón del desempañador trasero/retrovisores Modalidad simultánea...........................210 Información
Sensores ultrasónicos * ......................... 153 térmicos *................................................ 174 Sensores del aire acondicionado
automático ............................................. 211 ÍNDICE
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
126
uuRelojuAjuste del reloj
Controles
hacia adelante o atrás.
Por ejemplo:
1:06 se reinicia a 1:00
1:53 se reinicia a 2:00
Modelos con dos pantallas
■ Uso del audio con pantalla táctil 1Uso del audio con pantalla táctil
1. Pulse el botón (Home) y después seleccione Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
Botón (inicio)
Ajustes. de 12 horas o de 24 horas.
2. Seleccione Reloj/Información*1 o 2 Funciones personalizadas * P. 270
Información*2 y, a continuación, Ajuste del
reloj.
3. Ajuste las horas y los minutos seleccionando
3/ 4.
4. Pulse OK para ajustar la hora.
Llaves de contacto con Llave maestra retráctil * Mando a distancia Las llaves contienen circuitos electrónicos de gran precisión.
mando a distancia * de acceso sin llave * Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que
se produzcan daños en los circuitos electrónicos:
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
humedad.
• Evite que las llaves se caigan o depositar objetos pesados
Controles
sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos.
• No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede ocurrir
que el motor no arranque y que el mando a distancia no
funcione.
Utilice las llaves para arrancar y detener el motor, así como para bloquear y desbloquear las Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
puertas y para abrir el maletero. También puede bloquear y desbloquear las puertas y el concesionario para que las revisen.
maletero pulsando los botones del mando a distancia.
Controles
■ Llave retráctil * 1Llave retráctil *
La llave se pliega en el interior del mando a Si la llave no está extendida completamente, puede ocurrir
Botón de liberación distancia. que el sistema inmovilizador no funcione correctamente y
1. Pulse el botón de liberación para que salga la que el motor no arranque.
Pulsar llave del mando a distancia. Evite tocar la llave cuando se está extendiendo o retrayendo.
u Asegúrese de que la llave se extiende
completamente.
2. Para cerrar la llave, pulse el botón de liberación y
empuje la llave hacia dentro del mando a
distancia hasta que escuche un clic.
Controles
Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran
30 segundos desde el desbloqueo del vehículo con sistema
Botón de ■ Bloqueo de las puertas y el maletero de acceso sin llave, las puertas y el maletero se bloquean de
bloqueo de Pulse el botón de bloqueo de la puerta delantera o nuevo automáticamente.
puerta del maletero. Puede cambiar el ajuste del temporizador de bloqueo.
Modelos de Corea 2 Funciones personalizadas P. 102, 112
u Algunas luces exteriores parpadean una vez,
Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el
suena el aviso acústico una vez, se bloquean
sistema de acceso sin llave cuando la modalidad de
todas las puertas y el maletero, y se activa el alimentación está en la posición VEHÍCULO APAGADO.
sistema de seguridad.
Excepto modelos de Corea
u Algunos intermitentes e indicadores exteriores
Botón de bloqueo de puerta parpadean tres veces, el avisador acústico
suena tres veces, se cierran todas las puertas y
el maletero, y se activa el sistema de
seguridad.
■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave *
Modelos de México
• No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
Tome la manija de la puerta del conductor: vehículo al salir. Llévelo consigo.
u La puerta del conductor se desbloquea. • Aunque no lleve encima el control a distancia de acceso
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces sin llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el
y el aviso acústico suena dos veces. maletero si una persona que lo lleva se encuentra dentro
de la zona de cobertura.
Tome la manija de la puerta del acompañante:
• Si el control a distancia de acceso sin llave se encuentra
u Todas las puertas y el maletero se dentro de su radio de alcance, la puerta se puede
desbloquean. desbloquear si la manija de la puerta se moja debido a
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces lluvia intensa o a un túnel de lavado.
•
Controles
y el aviso acústico suena dos veces. Si agarra la manija de una puerta delantera llevando
Modelos de Latinoamérica guantes, es posible que el sensor de la puerta tarde en
reaccionar o que no responda al desbloqueo de las
Tome la manija de la puerta del conductor: puertas.
u La puerta del conductor se desbloquea. • No se puede desbloquear la puerta tirando de la manija al
u Algunas luces e indicadores exteriores cabo de dos segundos de bloquearla.
parpadean una vez y el aviso acústico suena. • Es posible que la puerta no se abra si jala de ella
Agarre la manija de la puerta del acompañante: inmediatamente después de sujetar la manija de la
u Todas las puertas y el maletero se desbloquean. puerta. Vuelva a sujetar la manija y verifique que la
puerta está desbloqueada antes de jalar de ella.
u Algunas luces e indicadores exteriores
• Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
parpadean una vez y el aviso acústico suena. bloquear/desbloquear las puertas con el control a
Modelos de Corea distancia de acceso sin llave si se encuentra por encima o
Tome la manija de la puerta delantera: por debajo de la manija exterior.
u Todas las puertas y el maletero se • Es posible que el control a distancia de acceso sin llave no
desbloquean. funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
de la puerta.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces. Los ajustes de parpadeo, aviso acústico y modo de
Modelos para otros países desbloqueo de puertas se pueden personalizar mediante la
Tome la manija de la puerta delantera: pantalla multi-información o la pantalla i-multi-información.
2 Funciones personalizadas P. 102, 112
u Todas las puertas y el maletero se
desbloquean. Modelos con maletero eléctrico
u Algunas luces e indicadores exteriores También puede desbloquear y abrir con el maletero eléctrico.
parpadean una vez y el aviso acústico suena. 2 Funciones personalizadas P. 102
Modelos de México
Pulse el botón de apertura del maletero:
u Se desbloquea el maletero.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Modelos de Latinoamérica
Pulse el botón de apertura del maletero:
Botón de u Se desbloquea el maletero.
liberación
u Algunas luces e indicadores exteriores
del maletero
parpadean una vez y el aviso acústico suena.
Modelos de Corea
Controles
Pulse el botón de apertura del maletero:
u Todas las puertas y el maletero se
desbloquean y se abren.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Modelos para otros países
Pulse el botón de apertura del maletero:
u Todas las puertas y el maletero se
desbloquean y se abren.
u Algunas luces e indicadores exteriores
parpadean una vez y el aviso acústico suena.
2 Uso del botón de liberación del maletero
P. 142
CONTINUA 133
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Botón de
seguridad.
El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de
Botón de bloqueo Modelos de Corea modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del
desbloqueo
Oprima el botón de bloqueo. entorno.
u Algunas luces exteriores parpadean, se cierran
El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una
todas las puertas y se activa el sistema de puerta o el maletero * abiertos.
seguridad.
Excepto modelos de Corea y México
LED Oprima el botón de bloqueo.
u Algunas luces exteriores parpadean tres veces,
Botón de
Botón de bloqueo
se bloquean todas las puertas y se activa el
desbloqueo sistema de seguridad.
Controles
conductor.
Dos veces:
u Se desbloquean las demás puertas y el maletero.
CONTINUA 135
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Bloqueo/desbloqueo * de las puertas con una llave 1Bloqueo/desbloqueo * de las puertas con una llave
Al cerrar la puerta del conductor y el maletero con la llave,
Introduzca la llave completamente y gírela. todas las demás puertas se cierran al mismo tiempo.
Modelos de Latinoamérica
Al desbloquear, la puerta del conductor se desbloquea en
Bloquear primer lugar. Gire la llave una segunda vez para desbloquear
el resto de las puertas.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Controles
* No disponible en todos los modelos 137
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior
■ Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera
Las manijas interiores de las puertas delanteras están
Jale de la manija interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros
u La puerta se desbloquea y se abre en un único abran la puerta con un solo movimiento. Sin embargo, esta
movimiento. característica requiere que los ocupantes de los asientos
delanteros nunca jalen de la manija interior de la puerta
Manecilla
con el vehículo en movimiento.
interior
Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,
donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
puertas.
2 Bloqueo de seguridad para niños P. 139
138
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños
■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al cerrar y abrir la puerta del conductor con el interruptor de
Pulse el interruptor de bloqueo principal de puertas
bloqueo principal de las puertas, todas las puertas y el
hacia dentro como se muestra para bloquear o maletero se cierran y abren al mismo tiempo.
Para bloquear
desbloquear todas las puertas y el maletero.
Modelos de Latinoamérica y Corea
La puerta del acompañante también tiene el interruptor de
bloqueo principal de las puertas.
Para desbloquear
Interruptor de bloqueo
Controles
principal de puertas
■ Al abrir la puerta
Utilice la manija exterior de la puerta para abrir.
Desbloquear
Bloquear
139
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *
Modelos de México
■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor
Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.
Controles
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo.
2 Monóxido de carbono P. 73
CONTINUA 141
uuApertura y bloqueo del maleterou
■ Uso del botón de liberación del maletero 1Uso del botón de liberación del maletero
Modelos con sistema de acceso sin llave
Con todas las puertas desbloqueadas, presione el • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el
botón de apertura del maletero en el mando a vehículo al salir. Llévelo consigo.
distancia para desbloquear el maletero. • Aunque no lleve encima el mando a distancia de acceso sin
llave, puede desbloquear el maletero si una persona que lo
Modelos sin maletero eléctrico
lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
Pulse el botón de desbloqueo del maletero y levante
la tapa. Modelos con maletero eléctrico
Modelos con maletero eléctrico Puede activar o desactivar el funcionamiento eléctrico del
Botón de maletero encender.
liberación Presione el botón de liberación del maletero durante 2 Funciones personalizadas P. 112
Controles
Manija interior
Controles
CONTINUA 143
uuApertura y bloqueo del maleterou
Botón de
desbloqueo
del maletero
Controles
Botón de
desbloqueo
del maletero
Botón de
desbloqueo
del maletero
Controles
AVISO
No empuje ni tire del maletero eléctrico mientras se está
abriendo o cerrando automáticamente.
Forzar la apertura o bloqueo del maletero eléctrico
mientras está en funcionamiento puede deformar el marco
del maletero.
Para cerrar: Mantenga pulsado el panel de control No toque los sensores ubicados a ambos lados del maletero.
del lado del conductor en el tablero de instrumentos El maletero eléctrico no se cerrará si toca alguno de los
durante un segundo aproximadamente. sensores mientras intenta cerrarlo.
Controles
u Algunas luces exteriores parpadean y suena
Tenga cuidado de no rayar los sensores con un objeto
un aviso acústico. puntiagudo. Si se rayan, pueden dañarse y provocar un mal
funcionamiento del bloqueo del maletero eléctrico.
Para invertir la dirección mientras el maletero
eléctrico está en marcha, oprima de nuevo el botón.
■ Botón de bloqueo del maletero eléctrico 1Botón de bloqueo del maletero eléctrico
Si pulsa el botón de liberación del maletero situado dentro
Pulse el botón del maletero para cerrar el maletero de la manija cuando el maletero se está abriendo o
eléctrico. cerrando automáticamente, el funcionamiento del maletero
se detiene. Tenga cuidado si la puerta del maletero se
Si pulsa de nuevo el botón mientras el maletero detiene en mitad de cualquiera de dichas operaciones.
Puede oscilar repentinamente hacia arriba o hacia abajo.
eléctrico se está cerrando, se detiene e invierte su
dirección.
■ Detección de caída del maletero eléctrico 1Detección de caída del maletero eléctrico
Si intenta cerrar manualmente el maletero eléctrico
Baja automáticamente el maletero eléctrico si existe la posibilidad de que el maletero eléctrico inmediatamente después de que se haya abierto
completamente abierto caiga por su propio peso (por ejemplo, por la nieve acumulada en el completamente, puede activarse la detección de caída del
maletero). El aviso acústico suena mientras el maletero eléctrico desciende. maletero eléctrico.
148
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador
registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan
AVISO
señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave de encendido en el vehículo puede provocar el
robo o desplazamiento accidental del vehículo. Llévese
Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido o siempre la llave de encendido al abandonar el vehículo.
pulsar el botón ENGINE START/STOP *:
• No acerque al interruptor de encendido objetos que emitan ondas de radio potentes*1. Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. llave, póngase en contacto con un concesionario. Si ha
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al interruptor de perdido la llave y no puede arrancar el motor, póngase en
contacto con un concesionario.
encendido*1 o al mando a distancia de acceso sin llave.
Controles
No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
funcione el vehículo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 149
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
Abra el vehículo utilizando la llave *, el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o
cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el
sistema, junto con la bocina y las luces intermitentes.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
150 * No disponible en todos los modelos
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
Controles
Si la batería se descarga completamente con la alarma del
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de sistema de seguridad activada, se puede disparar la alarma al
seguridad está activada. recargar o sustituir la batería.
Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
■ Para cancelar el sistema de alarma de seguridad desbloqueando una puerta con la llave, el control a distancia
Modelos con sensores ultrasónicos o el sistema de acceso sin llave.
La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con el mando No intente modificar este sistema ni agregarle otros
a distancia, el sistema de acceso sin llave o cuando se gira el interruptor de encendido a dispositivos.
CONTACTO (w *1. Al mismo tiempo se apaga el indicador de alarma del sistema de seguridad.
Modelos con sensores ultrasónicos
Modelos sin sensores ultrasónicos
No desbloquee la puerta utilizando la llave. La alarma del
La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con la llave, el sistema de seguridad se apaga.
mando a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o cuando se gira el interruptor de
encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Al mismo tiempo se apaga el indicador de
alarma del sistema de seguridad.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 151
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del mando a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Botón de ■ Cancelación del modo de pánico
pánico Oprima cualquier botón del mando a distancia o
Controles
Botón de
pánico
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
152 * No disponible en todos los modelos
uuSistema de seguridaduSensores ultrasónicos *
Sensores ultrasónicos *
Los sensores ultrasónicos se activan solamente cuando se ajusta la alarma del sistema de 1Sensores ultrasónicos *
seguridad. Los sensores detectan si alguien entra al habitáculo del acompañante a través de No active la alarma del sistema de seguridad si hay alguna
una ventanilla o se mueve en él, y activa la alarma. persona en el interior del vehículo o alguna ventana está
abierta. El sistema puede activarse accidentalmente si el
■ Para ajustar la alarma del sistema de seguridad sin activar los sensores ultrasónicos sensor ultrasónico detecta vibraciones o sonidos fuertes.
Puede ajustar la alarma del sistema de seguridad sin activar el sensor ultrasónico.
No desbloquee la puerta utilizando la llave. La alarma del
Botón del sensor ultrasónico OFF Para desactivar el sistema de sensores ultrasónicos,
sistema de seguridad se apaga.
oprima el botón OFF del sensor ultrasónico después
de haber sacado la llave del interruptor de
encendido o con la llave en la posición de
ACCESORIOS (q *1 o BLOQUEO (0 .
Controles
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 153
Apertura y bloqueo de las ventanillas
Apertura y bloqueo de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y bloqueo de los elevalunas eléctricos
en la posición de CONTACTO (w *1, mediante los interruptores de las puertas. Los
interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas. 3 ADVERTENCIA
Los elevalunas eléctricos pueden producir
El botón de bloqueo del elevalunas del lado del conductor debe estar desactivado (no
lesiones graves si al cerrarse atrapan la mano o
presionado hacia dentro, indicador apagado) para abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier
los dedos de una persona.
otro sitio que no sea el asiento del conductor.
Asegúrese de que los ocupantes están apartados
Cuando se activa el botón de bloqueo del elevalunas (presionado hacia dentro, indicador de las ventanillas al cerrarlas.
encendido), solamente se puede accionar la ventanilla del conductor. Accione el botón de
bloqueo del elevalunas cuando haya niños en el vehículo.
Controles
Abrir
Controles
■ Apertura/bloqueo de ventanillas y techo solar con el
mando a distancia *
Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo dos veces
Botón de bloqueo
en 10 segundos, manteniéndolo pulsado la segunda
vez. Si las ventanillas se detienen en la posición
intermedia, vuelva a repetir este procedimiento.
Para cerrar: Pulse el botón de bloqueo dos veces en
10 segundos, manteniéndolo pulsado la segunda
vez. Si las ventanillas se detienen en la posición
intermedia, vuelva a repetir este procedimiento.
Botón de desbloqueo
■ Bloqueo de ventanillas y el techo solar con la llave * 1Bloqueo de ventanillas y el techo solar con la llave*
No desbloquee la puerta del conductor con la llave. La alarma
Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la del sistema de seguridad se apaga.
llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde
que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de bloqueo y
manténgala en esa posición.
Controles
ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al
El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
Inclinar
Cerrar del todo. Para detener el techo solar en la posición
intermedia toque el interruptor brevemente. AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
■ Funcionamiento manual cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia en el panel del techo solar o en el motor.
atrás hasta alcanzar la posición que desee.
El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
Para cerrar: Empuje ligeramente el interruptor
después de haber quitado el contacto*1.
hacia delante hasta alcanzar la posición que desee.
Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
función.
■ Inclinación del techo solar hacia arriba
Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del
techo solar.
Para cerrar: Empuje el interruptor hacia delante
firmemente.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 157
uuApertura y bloqueo del techo solar*u
158
Funcionamiento de los controles alrededor del volante
Interruptor de encendido *
1Interruptor de encendido *
No puede retirar la llave salvo que la palanca de cambios esté
en la posición (P .
(0 BLOQUEO: En esta posición se introduce y Si se abre la puerta del conductor con la llave en la posición
retira la llave. de BLOQUEO (0 o de ACCESORIOS (q , sonará un aviso
acústico para recordarle que tiene que retirarla.
(q ACCESORIOS: En esta posición se accionan el Si no se puede girar la llave de la posición de BLOQUEO (0
sistema de audio y los demás accesorios. a la de ACCESORIOS (q , gire la llave mientras mueve el
volante hacia la izquierda y hacia la derecha. El volante se
(w CONTACTO: Esta posición se utiliza para circular. desbloquea y se podrá girar la llave.
Controles
(e ARRANQUE: Esta posición es para arrancar el motor.
El interruptor vuelve a CONTACTO (w al soltar la llave.
ACCESORIOS
El indicador del botón está encendido. Cobertura de funcionamiento
El indicador del botón parpadea (de CONTACTO a ACCESORIOS).
En esta posición se accionan el sistema de audio y los demás Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia de
accesorios. acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
El motor también puede funcionar si el control a distancia
de acceso sin llave se encuentra cerca de la puerta o la
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.
Modalidad de CONTACTO:
CONTACTO El indicador del botón está apagado si el motor está en
El indicador del botón está encendido. marcha.
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
Si la batería del control a distancia de acceso sin llave está
Sin pisar el pedal del freno agotándose, suena el aviso acústico y aparece el mensaje
Para encender, coloque el control cerca del botón de
arranque en la pantalla i-multi-información.
Oprima el botón sin que la palanca 2 Si la pila del control a distancia de acceso
Oprima el botón.
de cambios esté en la posición (P .
sin llave se está agotando P. 460
■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición (P y el
modo de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar
a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
Controles
Pulse el botón ENGINE START/STOP para pasar al modo VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO).
CONTINUA 161
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteu
■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se
Modelos con pantalla de información Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar
encuentra dentro del alcance de funcionamiento del sistema
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el y la puerta del conductor está cerrada, se cancela la función
control a distancia de acceso sin llave se encuentra de advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Controles
incluso después de introducir el control a distancia Si el control a distancia de acceso sin llave se saca del
vehículo después de haber arrancado el motor, ya no podrá
en el vehículo, coloque el control dentro de su
cambiar la modalidad del botón ENGINE START/STOP ni
cobertura de funcionamiento. volver a arrancar el motor. Asegúrese siempre de que el
control a distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el
Modelos con pantalla
■ Cuando la modalidad de alimentación está botón ENGINE START/STOP.
multi-información en CONTACTO
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave Si saca el control a distancia de acceso sin llave del vehículo
del vehículo y la puerta del conductor está cerrada, por una ventanilla, no se activa el aviso acústico de
advertencia.
suenan avisos acústicos de advertencia dentro y
fuera del vehículo. Un mensaje de advertencia en la No coloque el control a distancia de acceso sin llave sobre el
pantalla de información/multi-información informa salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el aviso
al conductor de que el control a distancia está fuera. acústico de advertencia se desactive. En otras circunstancias
en las que el vehículo no pueda localizar el control a
■ Cuando la modalidad de alimentación está distancia, el aviso acústico de advertencia puede desactivarse
en ACCESORIOS incluso con el control a distancia dentro del alcance de
funcionamiento del sistema.
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave
del vehículo y todas las puertas están cerradas,
suena un aviso acústico de advertencia fuera del
vehículo.
162
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y la modalidad de alimentación
Sin sistema de acceso ● El motor se apaga y se ● El motor se apaga. ● Posición normal de la llave ● Utilice esta posición para
sin llave desconecta la alimentación. ● Se pueden utilizar algunos durante el manejo. arrancar el motor.
● El volante se bloquea. componentes eléctricos, ● Se pueden utilizar todos los ● El interruptor de encendido
● No se pueden utilizar los como el sistema de audio y componentes eléctricos. vuelve a la posición de
componentes eléctricos. el encendedor de cigarrillos. CONTACTO (II) al soltar la
llave.
Controles
Modalidad de VEHÍCULO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE
alimentación APAGADO
(BLOQUEO) El indicador está: Activado Desactivado
Con sistema de acceso Indicador apagado Indicador activado o Indicador Indicador apagado
sin llave y botón ● El motor se apaga y se parpadeante Activado (el motor se apaga) ● La modalidad regresa
ENGINE START/STOP desconecta la alimentación. ● El motor se apaga. Desactivado (el motor está en automáticamente a
● El volante se bloquea. ● Se pueden utilizar algunos marcha) CONTACTO después de
● No se pueden utilizar los componentes eléctricos, ● Se pueden utilizar todos los arrancar el motor.
componentes eléctricos. como el sistema de audio y componentes eléctricos.
el encendedor de cigarrillos.
163
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el
Giro a la derecha
interruptor de encendido está en la posición de
CONTACTO (w *1.
■ Intermitente de una pulsación
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda
intermitentes parpadean tres veces.
Al girar el interruptor de luces a la posición AUTO, El sensor de luz está situado donde se muestra en la ilustración.
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo contrario
los faros y otras luces exteriores se encienden y
puede que el sistema de luces automáticas no funcione
apagan automáticamente según la luminosidad del correctamente.
ambiente.
Modelo sin limpiaparabrisas
Controles
intermitentes automáticos
Sensor de luz
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 165
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se Bajo
abre la puerta, se escuchará el aviso acústico de luces encendidas. Mín Oscura
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Luces antiniebla *
Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los 1Luces antiniebla *
faros están encendidos. Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
indicador en el tablero de instrumentos.
Gire el interruptor hacia arriba desde la posición Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al
OFF hasta la posición . encender las luces de conducción diurna.
Controles
* No disponible en todos los modelos 167
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción diurna
los faros.
Otros modelos
Las luces de conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones:
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1.
• El interruptor de los faros está apagado o en .
• El freno de estacionamiento está liberado*2.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
*2: Modelos de México
168
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuRegulador de los faros*
Controles
■ Para seleccionar la posición del dial de ajuste
Consulte la tabla siguiente para ver la posición adecuada del dial según las condiciones de
conducción y de carga del vehículo.
Limpia/lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas 1Limpia/lavaparabrisas
AVISO
El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
interruptor de encendido está en la posición de
Se puede dañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
CONTACTO (w *1. pueden resultar dañadas.
■ MIST
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada AVISO
Tire para hasta que suelte la palanca. En condiciones de frío, las rasquetas pueden congelarse y
usar el ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT *, quedar pegadas al parabrisas.
lavaparabrisas. LO, HI) Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
Controles
Controles
■ Ajuste de la sensibilidad AUTO
En la posición AUTO, también puede ajustar la
sensibilidad del sensor de lluvia utilizando el anillo
de ajuste del tiempo de intermitencia.
■ Limpia/lavaparabrisas trasero
El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar
cuando el interruptor de encendido está en la
posición de CONTACTO (w *1.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
172
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo
Control de brillo
Cuando el interruptor de encendido está en 1Control de brillo
CONTACTO (w *1, puede usar el control de control El brillo del tablero de instrumentos varía si las luces
de brillo para ajustar el brillo de tablero de exteriores están encendidas o apagadas. El tablero de
instrumentos. instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Más brillo: Gire el mando hacia la derecha. cuando las luces están encendidas.
Menos brillo: Gire el mando hacia la izquierda.
Al oprimir el control (selección/reinicio) se cambia a una
pantalla distinta.
Escuchará un aviso acústico cuando el nivel de
brillo llegue al mínimo o al máximo. La pantalla de Si se gira el control de control hacia la derecha hasta que
Control de control información */multi-información * volverá a su estado la pantalla indique el nivel máximo de brillo, suena un
normal transcurridos algunos segundos después de aviso acústico. De este modo se cancela la reducción de
Controles
ajustar el brillo. brillo del tablero de instrumentos al encender las luces
exteriores.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 173
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos*
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
174 * No disponible en todos los modelos
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volante uAjuste del volante
Controles
3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia
Para bloquear Palanca
abajo para bloquear el volante en posición. Realice los ajustes del volante antes de iniciar la marcha.
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
bloquear firmemente el volante en posición
tratando de moverlo hacia arriba, hacia abajo,
hacia dentro y hacia fuera.
175
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuSistema de memoria de posición de manejo *
Al desbloquear y abrir la puerta del conductor con un mando a distancia o con el sistema de
acceso sin llave, el asiento se ajusta automáticamente a una de las dos posiciones
preestablecidas.
• El transmisor DRIVER 1 está vinculado al botón de memorización (1 .
• El transmisor DRIVER 2 está vinculado al botón de memorización (2 .
DRIVER 1 DRIVER 2
Controles
Controles
Botón de memorización 2
u Una vez memorizada la posición del asiento,
el testigo del botón que ha oprimido se
mantiene encendido.
177
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de las posiciones de los asientos
Lengüeta P. 180
Arriba La posición nocturna contribuye a reducir el
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Controles
Posición
diurna
Abajo
Posición nocturna
Sensor
Retrovisores eléctricos
Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor
de encendido está en la posición de CONTACTO
(w *1.
Controles
arriba o abajo para mover el retrovisor.
■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.
■ Ajuste del asiento eléctrico del conductor * Además del ajuste de los asientos, puede ajustar el volante
arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera. Deje como mínimo
25 cm entre el centro del volante y el tórax.
Ajuste de la posición Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la
horizontal marcha.
Ajuste de la
inclinación del
respaldo
■ Ajuste del asiento manual delantero 1Ajuste del asiento manual delantero
Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia
Ajuste de la altura delante y hacia atrás para asegurarse de que está en
(Asiento del conductor solamente) bloqueado en posición.
Tire o empuje la palanca para subir
o bajar el asiento.
Controles
Ajuste de la
inclinación del
respaldo
Ajuste de la posición Tire hacia arriba de la
horizontal palanca para cambiar la
Tire hacia arriba de la barra para inclinación.
mover el asiento y suelte la barra.
CONTINUA 181
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Si se inclina el asiento de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reduce la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los mandos del vehículo, se
recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
182
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Controles
la cabecera.
la cabecera.
Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
■ Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteras correctamente:
Para elevar la cabecera: Tire de ella hacia • No cuelgue objetos en las cabeceras o en las patas de las
arriba. cabeceras.
Para bajar la cabecera: Empújela hacia abajo • No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
mientras oprime el botón de liberación. • Monte cada cabecera en su sitio.
CONTINUA 183
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
■ Cambio de posición de la cabecera del asiento central trasero 1Cambio de posición de la cabecera del asiento central trasero
Cuando utilice la cabecera en la posición central trasera,
Los pasajeros que ocupen el asiento central tire de la cabecera hasta su posición más alta. No lo utilice
trasero deberán ajustar la altura de su cabecera a en ninguna posición inferior.
la altura máxima antes de que el vehículo inicie la
marcha.
Para elevar la cabecera:
Tire de ella hacia arriba.
Para bajar la cabecera:
Empújela hacia abajo mientras oprime el botón de
Controles
liberación.
184
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Controles
atrás hasta que se enganche.
CONTINUA 185
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y cabeceras y se hayan 3 ADVERTENCIA
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté
causar lesiones graves o mortales en una colisión.
estacionado en un lugar seguro con el motor apagado.
Siéntese siempre con la espalda recta y bien
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.
Controles
186
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros
Asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros 1Plegado de los asientos traseros
Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
Pliegue por separado las partes izquierda y derecha del asiento trasero para hacer lugar para el objetos que sobresalen hacia los asientos traseros
equipaje. están bien sujetos. Los objetos sueltos pueden salir
■ Para plegar el asiento despedidos hacia delante si se frena bruscamente.
1. Primero guarde el cinturón de seguridad central. Introduzca la hebilla en la ranura lateral del
Quite cualquier elemento del cojín del asiento trasero y del
enganche de anclaje.
piso antes de plegar el asiento trasero.
2. Retraiga el cinturón de seguridad hacia el soporte del techo.
2 Cinturón de seguridad con anclaje desmontable P. 38 Asegúrese de que el respaldo esté completamente bajado
3. Baje la cabecera central a su posición más baja. Vuelva a colocar el reposabrazos en el (suena un clic). Si no es así, no se volverá a trabar cuando
vuelva a la posición vertical.
Controles
respaldo del asiento.
Del lado de la puerta trasera
Los asientos delanteros deben estar lo suficientemente hacia
4. Jale de la correa de liberación. delante para no interferir con los asientos traseros al
u El cojín del asiento gira hacia atrás, la plegarlos.
cabecera se inclina hacia abajo y el
respaldo del asiento se pliega para quedar
plano.
Jalar
CONTINUA 187
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros
■ Para volver a colocar el asiento en su 1Para volver a colocar el asiento en su posición original
posición original Asegúrese de que el respaldo, la cabecera y el cojín del
1. Jale hacia arriba del respaldo y empújelo hacia su asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de
lugar hasta que escuche un clic. empezar a conducir.
posición original.
3. Jale hacia arriba del cojín del asiento y empújelo
hacia su posición original.
188
uuAjuste de los asientosuReposabrazos
Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición deseada.
Controles
■ Uso del reposabrazos trasero
Tire del reposabrazos situado en el respaldo del
asiento central.
189
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores
Luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores 1Interruptores de las luces interiores
En el modo de activación por la posición de las puertas, las
Modelos con techo solar ■ ON luces interiores reducen la intensidad hasta que se apagan
Delante Las luces interiores se encienden después de 30 segundos de haber cerrado las puertas.
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces se apagan transcurridos 30 segundos de las
Desactivado siguientes situaciones:
o cerradas.
• Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
■ Activación por la posición de las puertas abre.
Las luces interiores techo se encienden en las Modelos sin sistema de acceso sin llave
Posición de activación por
situaciones siguientes: • Cuando se retira la llave del interruptor de encendido, pero
la posición de las puertas • Al abrir alguna de las puertas. no se abre se abre ninguna puerta.
Modelos con sistema de acceso sin llave
Controles
190
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores
Controles
191
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Guantera
Mantenga siempre cerrada la guantera mientras
circula.
Controles
■ Compartimento de la consola
Tire de la manija para abrir el compartimento de la
consola.
192
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Portabebidas 1Portabebidas
AVISO
Modelos de Latinoamérica ■ Portabebidas de los asientos delanteros
Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la
Separador Se encuentran en la consola, entre los asientos
moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo.
delantero delanteros.
Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos
calientes pueden causarle quemaduras.
Controles
Separador trasero Modelos de Latinoamérica Etiqueta
Excepto modelos de Latinoamérica
Separador
delantero
Etiqueta
Etiqueta
CONTINUA 193
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Detrás
Controles
194
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
alimentación únicamente con el motor en marcha.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 195
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
196
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
■ Red lateral del maletero
Utilice la red lateral del maletero para asegurar
elementos en el lateral.
CONTINUA 197
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Cenicero * 1Cenicero *
Para evitar un posible incendio y dañar el vehículo, utilice el
El cenicero que encaja en los portabebidas cenicero solamente para desechar cigarrillos y puros.
delanteros es extraíble. Tire hacia arriba de la tapa
para abrirla.
Anclajes
Controles
■ Ganchos para el equipaje 1Ganchos para el equipaje
AVISO
Los ganchos de equipaje de ambos lados de la zona
No cuelgue un objeto grande o que pese más de 3 kg en los
de equipaje se pueden utilizar para colgar
ganchos de equipaje laterales. Colgar objetos pesados o
elementos ligeros. grandes puede dañar los ganchos.
Gancho
CONTINUA 199
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Espejo de conversación
El compartimento para gafas de sol incluye un
espejo. Abra completamente el compartimento
para gafas de sol y luego presione hacia atrás hasta
el primer bloqueo.
200
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
El indicador para el ajuste se activa mientras el No utilice los asientos térmicos, ni siquiera en la posición LO
asiento térmico está en uso. Pulse el botón del lado con el motor apagado. De lo contrario, la batería puede
contrario para desactivar el asiento térmico. El descargarse y hacer que el motor tenga problemas de
indicador se apaga. arranque.
Gancho
■ Para quitar:
Presione alguno de los extremos de la cubierta hacia
dentro y luego levántela para sacarla de su
ubicación.
■ Para guardar:
La cubierta se puede guardar en el piso del maletero
para dejar más espacio libre.
Controles
203
Sistema de calefacción y refrigeración *
Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C *
Botones de modo
Cambio del flujo de aire.
Botón del desempañador del
Salidas de aire del piso y desempañador parabrisas
Enciende el A/C, selecciona el flujo de aire de
Salidas de aire del piso las salidas del desempañador a la base del
parabrisas y cambia el modo a aire exterior.
Salidas de aire del salpicadero y del piso,
y de la parte trasera de la consola central
Controles
Botón
Enciende el A/C, selecciona el flujo de aire Botón (recirculación)
de las salidas del salpicadero y cambia el Pulse el botón y cambie el modo según las
modo a recirculación. condiciones ambientales.
■ Calefacción 1Calefacción
Excepto modelos de Oriente Medio y África
La calefacción utiliza el calor del refrigerante del Cuando se selecciona , el modo cambia
motor para calentar el aire. automáticamente a aire exterior.
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Escoja .
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
Modelos de Oriente Medio y África
Controles
4. Pulse el botón (indicador apagado).
■ Refrigeración *
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido).
5. Pulse el botón (indicador apagado).
Controles
Controles
■ Para deshelar los cristales rapido 1Para deshelar los cristales rapido
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior.
2. Oprima el botón . Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
3. Oprima el botón . empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
4. Fije la temperatura al máximo.
Salidas de aire del Salidas de aire del Salidas de Salidas de aire Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
salpicadero y de la salpicadero y del piso, aire del piso del piso y
ventilador funcione a velocidad baja durante un rato después
parte trasera de la y de la parte trasera de desempañador
consola central la consola central de oprimir el botón AUTO.
Botón Botón AUTO Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más rapido
Controles
Controles
la marcha.
automáticamente al modo de aire exterior.
Pulse de nuevo el botón para desactivar el No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
sistema de aire acondicionado. El sistema de aire Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
exterior del parabrisas se puede empañar.
acondicionado regresa a la configuración
anterior. Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de
aire para que el aire llegue a ellas.
209
uuSistema de aire acondicionado*uModalidad simultánea
Modalidad simultánea
1Modalidad simultánea
Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo
simultáneo.
Es posible ajustar la temperatura simultánea para el lado del conductor y el lado del
acompañante en modalidad simultánea.
210
uuSistema de aire acondicionado*uSensores de aire acondicionado automático
Controles
Sensor
211
212
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
Sistema de audio Reproducción de un iPod ..................... 229 Siri Eyes Free.........................................263 Guía de referencia rápida
Información acerca del sistema de audio.. 214 Reproducción de una unidad de memoria USB...232 Mensajes de error de la unidad de audio ... 264
Manejo seguro
Toma de entrada auxiliar * .................... 215 Reproducción de audio Bluetooth® ...... 235 Información general sobre el sistema de
Cable adaptador de USB * .................... 215 Modelos con dos pantallas audio ....................................................267 Tablero de instrumentos
Puertos USB * ....................................... 216 Funcionamiento básico del sistema de audio....237 Funciones personalizadas * ...................270
Puerto HDMITM * ................................... 217 Pantalla de audio/información.............. 239 Transceptor universal HomeLink® * ......286 Controles
Antena del sistema de audio * .............. 217 Ajuste del sonido ................................. 243 Modelos con una pantalla
Protección antirrobo del sistema de audio * .... 218 Funciones
Configuración de pantalla.................... 244 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® / *
Botones de control remoto de la unidad de Reproducción de radio AM/FM ............ 245 Teléfono de manos libres* ....................... 289 Manejo
audio ................................................. 219 Reproducción de un CD ....................... 248 Modelos con dos pantallas
Modelos con una pantalla Servicio
Reproducción de un iPod ..................... 251 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de una unidad de memoria USB...254 Teléfono de manos libres * .....................313 Cómo hacer frente a lo inesperado
Ajuste del sonido ................................. 222 Reproducción de audio Bluetooth® ...... 257 Brújula * ..................................................341
Reproducción de radio AM/FM............. 223 Reproducción de vídeo con HDMITM ..... 259 Información
Reproducción de un CD ....................... 226 Apps para teléfonos inteligentes .......... 261
ÍNDICE
* No disponible en todos los modelos
213
Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio, archivos 1Información acerca del sistema de audio
WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®. No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
Puede controlar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, o los mandos iPod, iPhone y iTunes son marcas comerciales de Apple, Inc.
a distancia situados en el volante.
Mando a distancia
iPod iPod
Funciones
Unidad de
memoria USB Unidad
de
memoria USB
214
uuSistema de audiouToma de entrada auxiliar *
Funciones
1. Suelte el conector USB y afloje el cable • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
adaptador.
dañarlo.
2. Coloque el conector de la base de conexión del • No use un cable de prolongación con el cable adaptador
iPod o la unidad de memoria USB en el conector de USB.
USB. • No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
dañados.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Puertos USB *
1. Abra la cubierta. 1Puertos USB *
2. Coloque el conector USB del iPod o la unidad de • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
memoria USB en el puerto USB. La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
dañarlo.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
dañados.
• Le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Puerto HDMITM *
1. Abra la cubierta. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
1Antena del sistema de audio *
El vehículo está equipado con una antena AVISO
desmontable en la parte trasera del techo. Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena
desenroscándola a mano. Así la antena no resultará dañada
con los cepillos de lavado.
Botones (+ (- (volumen)
Pulse (+ : Para aumentar el volumen.
Funciones
Pulse (- : Para disminuir el volumen.
Botones
• Cuando se escucha la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
• Al escuchar un CD, iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para volver a la carpeta anterior.
CONTINUA 219
uuSistema de audiouBotones de control remoto de la unidad de audio
220
Funcionamiento básico del sistema de audio
Funciones
derecha para desplazarse por las opciones 2 Reanudar/pausar P. 236
disponibles. Pulse para confirmar la selección. 2 Ajuste del reloj P. 126
Botón SETUP: Púlselo para seleccionar cualquier
modo: Autoseleccionar, Opciones de audio *,
RDS información *, Modo de reproducción,
Reanudar/Pausar * o Ajuste del reloj.
Botón *
: Púlselo para seleccionar el modo
Ajustes de sonido.
Botón : Oprímalo para volver a la pantalla
anterior.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 221
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
TRE Treble
Mando de
FAD Fader selección
Compensación del
SVC volumen sensible
a la velocidad
222
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Funciones
Para memorizar una emisora:
Botón FM 1. Sintonice la emisora que desee.
Púlselo para seleccionar una banda. 2. Elija un botón de presintonización y
manténgalo pulsado hasta escuchar un
pitido.
Botón SCAN Para escuchar una emisora memorizada,
Púlselo para escuchar una elija una banda y a continuación pulse el
muestra de las emisoras más botón de presintonización.
potentes en la banda
seleccionada durante 10 Control de selección
segundos. Para desactivar esta Gírelo para ajustar el volumen.
función, pulse el botón de nuevo. Púlselo y gírelo para sintonizar la frecuencia
de radio.
CONTINUA 223
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
224
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Información RDS
1. Pulse el botón SETUP y gire para seleccionar
RDS información.
2. Cada vez que se pulsa , se activa y desactiva la
información RDS.
Funciones
■ Para encontrar una estación RDS en la categoría de programa seleccionada
Categoría RDS 1. Pulse el botón / para mostrar y
seleccionar una categoría RDS.
2. Utilice buscar/saltar o SCAN para seleccionar una
estación RDS.
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3 o WMA. Con el CD
cargado, pulse el botón CD.
Botón SCAN
Escuchará una reproducción de muestra
de 10 segundos de cada canción.
● Púlselo para la reproducción de Botón (alimentación)
muestra de todas las pistas del CD Oprímalo para encender y apagar el
(de todos los archivos en la carpeta sistema de audio.
actual en MP3 o WMA).
● Púlselo dos veces para realizar una
Botón CD
Púlselo para reproducir un CD.
226
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Funciones
2. Gire para seleccionar una carpeta. Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.
Selección de pista
3. Pulse para cambiar la pantalla a la lista de
archivos dentro de esa carpeta.
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .
CONTINUA 227
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Elementos del
modo de
reproducción
Funciones
228
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al cable adaptador de USB y después
pulse el botón AUX.
2 Cable adaptador de USB * P. 215
Funciones
Botones / Botón (alimentación)
Pulse para volver a la Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
pantalla anterior.
Pulse para confirmar la selección. Botón AUX
Púlselo para seleccionar iPod
(si está conectado).
Control de selección
Gírelo para ajustar el volumen.
Oprímalo y gírelo para seleccionar un
elemento; después, púlselo para
confirmar la selección.
Menú iPod
2. Gire para seleccionar un menú.
Funciones
230
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
2. Gire para seleccionar Modo de
reproducción y después pulse .
3. Gire para seleccionar una modalidad y
después oprima .
231
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de
memoria USB conectada.
Botones /
Pulse para ir a la siguiente carpeta y
para ir al principio de la carpeta anterior.
Funciones
Botón (alimentación)
Botón SCAN Oprímalo para encender y apagar el sistema
de audio.
Escuchará una reproducción de muestra de 10
segundos de cada archivo.
● Púlselo para realizar una reproducción de Botón AUX
muestra de todos los archivos de la carpeta Púlselo para seleccionar la unidad de
actual. memoria USB (si está conectada).
● Púlselo dos veces para realizar una
Control de selección
reproducción de muestra del primer archivo
de cada una de las carpetas principales. Gírelo para ajustar el volumen.
● Para desactivar esta función, mantenga
Oprímalo y gírelo para seleccionar un
elemento; después, púlselo para confirmar la
pulsado el botón.
selección.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para cambiar la visualización a una lista audio P. 267
de carpetas.
No se reproducen los archivos en formato WMA protegidos
con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará Archivo irreproducible y
luego pasará al archivo siguiente.
Selección de carpeta
Funciones
2. Gire para seleccionar una carpeta.
Selección de pista
3. Pulse para cambiar la pantalla a la lista de
archivos dentro de esa carpeta.
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .
CONTINUA 233
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Elementos
del modo de
reproducción
Funciones
234
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth®
Control de selección
Funciones
Gírelo para ajustar el
Botón (alimentación)
volumen.
Oprímalo para encender Púlselo para mostrar el
y apagar el sistema de nombre del dispositivo.
audio.
CONTINUA 235
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
236
Funcionamiento básico del sistema de audio
Funciones
Botón (atrás) Botón (atrás): Púlselo para regresar a la
pantalla anterior cuando se muestre.
Botón :
Oprima para cambiar el brillo de la pantalla de
audio/información.
Presione una vez y seleccione (- o (+ para
realizar un ajuste.
u Cada vez que pulsa , el modo cambia
entre día, noche y Desactivado.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 237
uuFuncionamiento básico del sistema de audiou
■ Cómo acceder a la ranura del disco 1Cómo acceder a la ranura del disco
Pulse el botón (expulsar/CLOSE) para abrir la Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
pantalla. vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
u La pantalla se pliega y aparece la ranura del segundos.
CD.
No utilice la pantalla plegada como una bandeja.
Pulse el botón (expulsar/CLOSE) para devolver la No puede abrir la pantalla cuando interruptor de encendido
pantalla a la posición vertical. en la posición de BLOQUEO (0 *1.
Botón (expulsar/CLOSE)
Ranura para CD
Funciones
Botón (expulsar/CLOSE)
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
238
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta pantalla permite acceder a diversas opciones de
configuración.
■ Cambio de la pantalla
Funciones
Pantalla de inicio
CONTINUA 239
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Teléfono
Muestra información de HFL/HFT actual.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * P. 289
■ Información
Muestra Computadora de Viajes, Reloj/Fondo de escritorio o Información de Voz * o
Información del Sistema/Dispositivo.
■ Audio
Muestra información del audio actual.
■ Ajustes
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas * P. 270
Funciones
Funciones
Para ver el fondo de escritorio una vez establecido, pulse el
Excepto modelos de México
botón , seleccione Información, pulse el botón y
Seleccione Información.
seleccione Reloj/Fondo de escritorio.
4. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la
pestaña Fondo.
5. Seleccione Agregar Nueva.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Seleccione la imagen que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
7. Seleccione Comenzar Importe para guardar los
datos.
u La pantalla volverá a la lista de fondos.
■ Borrar fondo
1. Seleccione Ajustes para ir a la pantalla de ajustes.
2. Modelos de México
Seleccione Reloj/Información.
Excepto modelos de México
Seleccione Información.
3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y después la pestaña Fondo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desea borrar.
Para volver a la pantalla anterior, seleccione OK o pulse el
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. botón BACK.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
5. Seleccione Borrar. Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo
u Aparecerá el mensaje de confirmación. en obtener un anticipo.
6. Seleccione Si para borrarlo por completo. Para eliminar todos los fondos que agregue, seleccione
u La pantalla volverá a la lista de fondos. Borrar todo y después Sí.
242
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Funciones
* No disponible en todos los modelos 243
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.
244
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Pantalla i-multi-información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
Funciones
Botones VOL (volumen) Pantalla de audio/información
Púlselos para ajustar el volumen.
Icono de abrir/cerrar*1
Muestra/oculta la información detallada.
Botón (menú)
Púlselo para mostrar las opciones de menú. Iconos de búsqueda
Seleccione o para buscar
Botón (atrás)
arriba y abajo en la banda elegida una
Oprímalo para volver a la pantalla anterior. estación con una señal potente.
Modelos de México
Modelos de México
Icono de preselección
Escanear
Permite ajustar la frecuencia de la radio
Seleccione explorar cada estación con
para la memoria de preselección.
una señal intensa.
Seleccione y mantenga pulsado el icono de
Iconos de sintonización preselección para guardar dicha estación.
Seleccione o para sintonizar la frecuencia de la radio. Seleccione para mostrar de la
preselección 7 en adelante.
*1: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
CONTINUA 245
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Lista de Estaciones
Pulse el botón mientras escucha una estación de FM.
1. Seleccione Lista de emisoras.
2. Seleccione la estación.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse el botón mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de emisoras.
3. Seleccione Actualizar.
246
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Modelos de Latinoamérica
■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse el botón mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de emisoras.
Funciones
3. Seleccione Actualizar.
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Oprima el botón .
2. Seleccione Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.
247
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD.
Pantalla i-multi-información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
Funciones
ᵎᵏᴾᵤᶇᶊᶃᴾᵟᵟᵟ
ᵟᶐᶒᶇᶑᶒᴾᵟᵟᵟ ᵟᶊᶀᶓᶋᴾᵟᵟᵟ
Botón (menú)
Icono de abrir/cerrar*2
Púlselo para mostrar las opciones de menú.
Muestra/oculta la información detallada.
Botón (atrás)
Oprímalo para volver a la pantalla anterior.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
248
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Funciones
Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.
Selección de pista
3. Seleccione una pista.
CONTINUA 249
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los archivos
de la carpeta actual.
Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
Se ha seleccionado Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos
Funciones
250
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod.
2 Puertos USB * P. 216
Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.
Pantalla i-multi-información
Funciones
Botones VOL (volumen) Pantalla de audio/información
Púlselos para ajustar el volumen.
Botón (menú)
Icono de abrir/cerrar*1
Púlselo para mostrar las
Muestra/oculta la información
opciones de menú.
detallada.
Botón (atrás)
Oprímalo para volver a la pantalla Iconos Canción
anterior.
Seleccione o para
cambiar de canción.
Selecciónelo y manténgalo oprimido
Arte de Cubierta para desplazarse rapido dentro de
una canción.
Selección de carpeta
Funciones
Selección de canción
252
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
1. Oprima el botón .
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.
253
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de
memoria USB conectada.
Pantalla i-multi-información
Botón (atrás)
Oprímalo para volver a la pantalla anterior. Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de
Iconos Carpeta archivo.
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y para ir al Selecciónelo y manténgalo oprimido para
principio de la carpeta anterior. desplazarse rapido dentro de una pista.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música 1Reproducción de una unidad de memoria USB
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Pulse el botón y seleccione Búsqueda de 2 Información general sobre el sistema de
Música. audio P. 267
2. Seleccione Música o Película *.
No se pueden reproducir archivos en formato WMA
protegidos con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará Archivo ilegible y luego
pasará al archivo siguiente.
Selección de carpeta
3. Seleccione una carpeta.
Funciones
Selección de pista
4. Seleccione una pista.
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
actual.
Repetir Pista: Repite el archivo actual.
Se ha seleccionado Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta: Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual en orden aleatorio.
■ Para desactivar un modo de reproducción
Funciones
Funciones
y apagar el sistema de Si hay más de un teléfono emparejado con el sistema HFL/
audio. Indicador Bluetooth HFT, puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
Aparece cuando se reproducción.
Botones VOL conecta un teléfono al
(volumen) sistema HFL/HFT. En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
Púlselos para ajustar o la pista no aparezcan correctamente.
el volumen.
Icono de abrir/cerrar*1
Puede aparecer un mensaje No Hay Ningún Dispositivo
ᵟᶊᶀᶓᶋᴾᵟᵟᵟ
ᵎᵏᴾᵤᶇᶊᶃᴾᵟᵟᵟ
Muestra/oculta la
ᵟᶐᶒᶇᶑᶒᴾᵟᵟᵟ ᵮᶆᶍᶌᶃᴾᵟᵟᵟ
Conectado. si:
información detallada.
Botón (menú) • El teléfono no está vinculado al HFL/HFT.
Púlselo para mostrar • El teléfono no está encendido.
las opciones de menú.
▲ ▲
Iconos Pista
• El teléfono no está dentro del vehículo.
Seleccione o
• Se ha conectado un teléfono no compatible.
para cambiar de pista.
Botón (atrás) Es posible que las funciones siguientes no estén disponibles
Oprímalo para volver en algunos dispositivos:
a la pantalla anterior. Icono GRUPO
• Función de pausa
Seleccione o
para cambiar de grupo. • Selección de grupo
Icono de tocar Icono de pausar
*1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte,
puede que algunas o todas las listas no aparezcan.
CONTINUA 257
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
1Búsqueda de música
■ Búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth que conecte, puede
1. Oprima el botón . que no aparezcan algunas o todas las listas.
2. Seleccione Búsqueda de Música.
3. Seleccione una categoría de búsqueda (p. ej.,
álbumes).
4. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.
258
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM
Pantalla i-multi-información
Funciones
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar el
sistema de audio.
Botón (menú)
Púlselo para mostrar las opciones de menú.
Botón (atrás)
Oprímalo para volver a la pantalla anterior.
Inicio OK
Funciones
260
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApps para teléfonos inteligentes
Funciones
Aparece cuando se
al inicio o a una pantalla conecta el teléfono al • Apps que se pueden utilizar en la pantalla.
anterior. sistema. Selecciónelo • Visualización del tiempo de respuesta/actualización
para visualizar las No se admite el funcionamiento de todas las apps en el
apps disponibles. sistema de audio.
Pregunte al proveedor de la app si tiene dudas sobre las
funciones de la misma.
Pantalla de audio/
información No se entretenga con la pantalla mientras conduce un
vehículo.
Botón (menú)
Selecciónelo para que aparezca el menú en la app
seleccionada. (No disponible en todas las apps).
CONTINUA 261
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApps para teléfonos inteligentes
teléfono.
5. Seleccione la app que desea utilizar desde la
Cable USB
pantalla de audio/información.
u Para volver a la pantalla anterior, pulse el
botón .
Cable HDMI
Adaptador de AV digital
262
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free
Aparece
cuando Siri
Funciones
está activado
en modo Siri
Eyes Free
Botón (hablar):
Manténgalo presionado hasta que la pantalla cambie como se indica.
Botón (colgar/atrás):
Presiónelo para desactivar Siri.
263
Mensajes de error de la unidad de audio
Reproductor de CD
Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error.
Disco defectuoso
Revise el manual del propietario.
Presione el botón Expulsar*1 ● Pulse el botón (expulsar)*1/ (expulsar/CLOSE)*2, retire el disco y
compruebe que el mensaje de error desaparece.
Disco defectuoso Error mecánico ● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado y vuelva a
Funciones
Falla Mecánica
● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, oprima el botón (expulsar)*1/
(expulsar/CLOSE)*2 y saque el disco.
Disco defectuoso ● Introduzca un disco diferente.
Revise el manual de Si se reproduce el nuevo disco, el problema está en el primer disco.
propietario.*1 ● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, o no es posible expulsar el disco,
Error del servomotor póngase en contacto con un concesionario.
Disco defectuoso No intente sacar el disco del reproductor por la fuerza.
Revise el manual del
propietario*2
● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado.
Verificar Disco Error del disco
2 Protección de los CD P. 267
264
uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB
Aparece si hay un problema con el adaptador de USB. Compruebe si el dispositivo es compatible con el adaptador
Error De USB
de USB.
USB dañado
Revise el manual del
propietario.*1
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Desconecte el dispositivo. Después, apague
El dispositivo USB conectado el sistema de audio y vuelva a encenderlo. No vuelva a conectar el dispositivo que ha provocado el error.
tiene un problema.
Consulte el Manual del
Funciones
Propietario*2
Sin canción*1 Aparece cuando el iPod está vacío. Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
Versión incompatible*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod compatible, actualice el
Versión no compatible*2 software del iPod a una versión más reciente.
Reintente conexión*1
Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Reintentar conexión*2
CONTINUA 265
uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no compatible. Este mensaje
Archivo ilegible
de error aparece durante unos 3 segundos y, después, se reproduce la siguiente canción.
iPod*1
Aparece cuando el iPod está vacío. Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
Sin Datos Unidad de memoria USB
Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de
memoria USB. Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo
No se Apoya
compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
266
Información general sobre el sistema de audio
CD recomendados
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados
de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. disco CD-R o CD-RW en determinadas condiciones, es
• Reproduzca solamente CD redondos estándar. posible que no se pueda reproducir.
1Protección de los CD
AVISO
No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el
interior y dañar la unidad de audio.
■ CD con archivos MP3, WMA o AAC *
Ejemplos:
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
Funciones
● CD abultados, deformados, con etiquetas y
visualización de datos de texto. demasiado gruesos
• Algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC * pueden no ser compatibles.
CD de 8 cm
268
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidad de memoria USB compatibles
■ Dispositivos recomendados *
Medios
Funciones
Unidad de memoria USB
Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo .mp4/.m4v
(versión MP4)
Códec de audio compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496
Part.2)
Velocidad de bits 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
Imagen máxima 720 x 576 píxeles
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
270 * No disponible en todos los modelos
uuFunciones personalizadas * u
Funciones
Modificación fonética de agenda telefónica
Sincro. Auto del Tel.
Excepto modelos de México
Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj
Fondo
Ajuste del reloj
Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente
Otras Idioma
Distribución de teclado *
Consej. de Instr. de Voz *
Recordatorio de Última Pantalla
Restablecimiento de datos de fábrica
Brújula *
Inicio
Audio Sonido
RDS INFO. *
Ventana Emergente de Fuente de Audio
[Su medio elegido] Arte de Cubierta*1
Ajuste de pantalla*1 Pantalla Brillo
Contraste
Nivel negro
Color Color
Tinte
Ajuste de Relación de Aspecto*1
Funciones
Funciones
Teléfono*2 Conectar Teléfono
Lista de Dispositivos Bluetooth
Modificar marcado rápido
Tono Telefónico
Sincro. Auto del Tel.
Inicio
CONTINUA 273
uuFunciones personalizadas * u
Funciones
información.
Pantalla
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Sistema
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de Azul*1/Ámbar/Rojo/
Color de trasfondo
audio/información. Violeta
Activado*1/
Aviso de Voz Permite activar o desactivar el aviso de voz.
Desactivado
Reco. de Voz * Volumen Permite cambiar el volumen del aviso de voz. 0~6*1~11
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Análogo/Digital*1/
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj. Digital pequeño/
Desactivado
Reloj/Tipo ● Permite cambiar el tipo de fondo.
de fondo ● Permite importar un archivo de imagen para un nuevo
En Blanco/Galaxia*1/
Fondo fondo.
Metálico
● Permite borrar un archivo de imagen para un fondo.
Funciones
Activado/
Vista de Reloj Permite seleccionar si se activa la pantalla de reloj.
Desactivado*1
Superior Derecho*1/
Superior Izquierdo/
Ubicación del Reloj Permite cambiar la disposición de la vista de reloj. Inferior Derecho/
Inferior Izquierdo/
Desactivado
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Modelos de
Latinoamérica
English/Français */
Español*1
Modelos de Corea
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. English/Français/
Español/Korean
(hangeul)*1
Modelos para otros
países
Funciones
English/Arábigo*1
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
-6 ~ 0*1 ~ +6 (Bajos,
Agudos y Graves *),
RR9~0*1~FR9
Permite ajustar la configuración del sonido del altavoz.
Sonido (Atenuador),
2 Ajuste del sonido P. 243
L9~0*1~R9 (Balance),
Desactivado/Bajo/
Med*1/Alto (SVC)
Audio
Funciones
Modo FM Activado/
Permite activar o desactivar la información RDS.
RDS INFO. * Desactivado*1
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Brillo
Funciones
Modo USB o HDMITM Permite cambiar la proporción de aspecto y los ajustes NORMAL/
Ajuste de Relación de Aspecto de zoom de la pantalla de audio/información. Completo*1/Zoom
CONTINUA 279
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Reloj/Tipo Reloj
de fondo Fondo
Formato de reloj
Reloj Consulte Sistema en la P. 276
Vista de Reloj
Reloj/ Ubicación del Reloj
Información*2
Información*3 Sincronizar Reloj con
Funciones
Teléfono Inteligente
Info Principal/Menú
Info*2
Pref. de INFO de Pantalla Permite cambiar el tipo de pantalla de información. de Info/
Otro*3
Desactivado*1
280
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Tono Telefónico Permite seleccionar el tono telefónico. Fijo/Teléfono Móvil*1
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Teléfono
Tono Telefónico Permite seleccionar el tono telefónico. Fijo/Teléfono Móvil*1
282
uuFunciones personalizadas * u
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Funciones
Cámara Desactivado
lado del acompañante.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración seleccionables
Activado*1/
Estado Activado/Desactivado del Bluetooth Cambia el estado Bluetooth®.
Desactivado
284
uuFunciones personalizadas * uRestablecimiento de la configuración de inicio
Funciones
285
Transceptor universal HomeLink® *
El transceptor universal HomeLink® se puede programar para activar hasta tres dispositivos con 1Transceptor universal HomeLink® *
control remoto del hogar, por ejemplo, puertas de la cochera, luces o sistemas de seguridad. Antes de programar HomeLink para activar el dispositivo
de apertura de la puerta de la cochera, confirme que dicho
Antes de programar HomeLink, asegúrese de que personas y objetos quedan fuera del alcance
de la cochera o la puerta para evitar posibles lesiones o daños.
Programación de HomeLink
Indicador rojo
Si es necesario para borrar un código guardado
introducido anteriormente:
• Mantenga oprimidos los dos botones externos
durante unos 20 segundos, hasta que el
indicador rojo parpadee. Suelte los botones y
continúe con el paso 1.
• Si está programando el segundo o tercer botón,
vaya directamente al paso 1.
Funciones
CONTINUA 287
uuTransceptor universal HomeLink® * uProgramación de HomeLink
SÍ NO NO
Transmisor estándar Transmisor de código variable
El indicador permanece El indicador permanece
3. Mantenga oprimido el botón Pulse y suelte el botón HomeLink. Pulse y suelte el encendido durante unos encendido durante unos 25
HomeLink programado botón del control a distancia cada 2 segundos. 25 segundos. segundos.
durante un segundo ¿Pasa el indicador HomeLink (LED) de parpadear
Funciones
aproximadamente. SÍ lentamente a hacerlo de forma rápida o quedarse 2. Suelte rápido el botón HomeLink y siga los pasos
¿Funciona el dispositivo encendido? El proceso debería durar menos de 60 1-3 de “Programación de un botón”. No es necesario
(apertura de la puerta de la segundos.
que pulse y suelte de nuevo el botón HomeLink en el
cochera)? paso 2.
SÍ NO
Borrado de códigos
4. Mantenga oprimido el botón HomeLink de nuevo. Para borrar todos los códigos, mantenga oprimidos los dos
Programación botones externos hasta que el indicador HomeLink empiece
terminada El LED HomeLink se El indicador HomeLink a parpadear (de 10 a 20 segundos). Debe borrar todos los
queda permanentemente códigos antes de vender el vehículo.
parpadea rápido.
encendido. Si tiene algún problema, consulte las instrucciones del
A. El mando a distancia tiene un código variable. dispositivo, visite www.homelink.com o llame a HomeLink al
5. Mantenga oprimido el botón Pulse el botón “programar” del dispositivo (800) 355-3515.
HomeLink de nuevo. controlado a distancia (por ejemplo, el de apertura
El dispositivo controlado a de la puerta de la cochera).
distancia debería funcionar. HomeLink® es una marca registrada de Gentex Corporation.
288
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres*
Modelos de México con una pantalla 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas libres *
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. Para utilizar el sistema, necesita un teléfono móvil compatible
Excepto modelos de México con una pantalla con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
compatibles, procedimientos de emparejamiento y
El vehículo va equipado con teléfono de manos libres (HFT), que tiene las mismas funciones que el
posibilidades de funciones especiales, pregunte en el
HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como referencia. concesionario local de Honda.
Funciones
Botón SOURCE • Pulse el botón (charla) cuando desee llamar a un
número mediante una etiqueta de voz guardada. Hable de
forma clara y natural después del aviso acústico.
Bajar el volumen • Si el micrófono capta voces distintas de la suya, es posible
que la instrucción se interprete erróneamente.
Mando de selección • Para cambiar el nivel de volumen, utilice el control del
volumen del sistema de audio o los botones de control
Botón
Botón (colgar/atrás) remoto de la unidad de audio situados en el volante.
PHONE */
botón
Botón (charla) Si recibe una llamada mientras utiliza el sistema de audio, la
TEL *
reproducción se reanudará una vez finalizada la llamada.
Botón (descolgar): Púlselo para ir directamente a la pantalla Teléfono o para responder
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
una llamada entrante. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón / (colgar/atrás): Oprímalo para finalizar una llamada, regresar al comando marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
anterior o cancelarlo. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Botón (charla) *: Púlselo para dar una instrucción o responder una llamada. Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
Botón PHONE */botón TEL *: Oprímalo para ir directamente a la pantalla Teléfono. nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
Mando de selección: Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y después pulse
.
Nombre de llamada
Menús HFL/HFT
El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS (q o de CONTACTO 1Menús HFL/HFT
(w para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su
PHONE */TEL * o teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
mientras el vehículo está estacionado.
Teléfono
Algunas funciones están limitadas durante el manejo.
Marcado rápido*1 Permite visualizar las listas de marcación rápida. Cuando el vehículo está en movimiento y se cancela la
(hasta 15 entradas por teléfono emparejado) operación aparece un mensaje en la pantalla.
Funciones
Llamadas recibidas Permite visualizar las
últimas 20 llamadas
entrantes.
Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Configuración de tel Conexión Agregar un nuevo teléfono Permite emparejar un teléfono con el sistema.
292
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
Agregar nuevo
Marcado rápido*1 Directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la
libreta telefónica para guardarlo como número
de marcado rápido.
Funciones
Cambiar marcación rápida Permite cambiar un número de marcación
rápida guardado anteriormente.
Info de llamada entrante Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como
identificación de las llamadas.
Despejar sistema Permite borrar todos los teléfonos emparejados, las entradas de la agenda y los
códigos de seguridad del sistema.
294
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
Funciones
Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
4. Cuando aparezca su teléfono en la lista, pantalla con uno o dos iconos a su derecha.
selecciónelo pulsando . Estos iconos indican lo siguiente:
u Si su teléfono no aparece, seleccione : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT.
: El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
Teléfono no encontrado? y busque
dispositivos Bluetooth utilizando su teléfono.
Desde el teléfono, seleccione
HandsFreeLink/Honda HFT.
Funciones
Teléfono no encontrado? y busque
dispositivos Bluetooth utilizando su teléfono.
Desde el teléfono, seleccione
HandsFreeLink/Honda HFT.
CONTINUA 297
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón El código de emparejamiento predeterminado es “0000”
. hasta que se modifique el valor.
u Gire para seleccionar Configuración de Para crear uno de su elección, seleccione Fijo y borre el
tel y después pulse . código actual y, a continuación, introduzca uno nuevo.
pulse .
3. Gire para seleccionar Código de emparejar
y después pulse .
Funciones
borrar y después pulse .
■ Transferencia automática
Si entra en el vehículo mientras está al teléfono, la llamada se puede transferir
automáticamente al sistema.
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón
.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
u Repita el procedimiento para seleccionar
Auto transferencia.
3. Gire para seleccionar Activado y después
oprima .
4. Aparece una notificación en la pantalla si el
cambio se realiza con éxito.
Funciones
■ Información de ID de la llamada 1Información de ID de la llamada
Modo Mostrar nombre: Aparece el nombre de quien realiza
Puede seleccionar la información sobre quien realiza la llamada que se mostrará cuando reciba la llamada si está guardado en la agenda.
una llamada entrante. Modo Mostrar número: Aparece el número de teléfono de
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón quien llama.
.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
u Repita el procedimiento para seleccionar Info
de llamada entrante.
3. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .
4. Aparece una notificación en la pantalla si el
cambio se realiza con éxito.
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se
teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
importa automáticamente al sistema. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.
Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Mensaje
Funciones
Trabajo Otro
Local. Voz *
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 305
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
después oprima .
Funciones
CONTINUA 307
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
■ Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda se importa automáticamente al importada
sistema. Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
. marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz
2. Gire para seleccionar Directorio y después 2 Limitaciones del funcionamiento manual *
pulse . P. 290
2 Marcado Rápido P. 304
3. La agenda se almacena por orden alfabético.
Gire para seleccionar la inicial y después
pulse .
4. Gire para seleccionar un nombre y después
pulse .
5. Gire para seleccionar un número y después
pulse .
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón Esta función está deshabilitada con el vehículo en
. movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Gire para seleccionar Marcación manual y marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz
después pulse . 2 Limitaciones del funcionamiento manual *
3. Gire para seleccionar un número y después P. 290
2 Marcado Rápido P. 304
pulse .
4. Gire para seleccionar y después pulse
.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
.
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
El historial de llamadas se guarda en Llamadas realizadas, Llamadas recibidas y Llamadas El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
perdidas. conectado al sistema y muestra las últimas 20 llamadas
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón marcadas, recibidas o perdidas.
.
2. Gire para seleccionar Histórico de llamada
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Llamadas realizadas,
Llamadas recibidas o Llamadas
perdidas y después pulse .
4. Gire para seleccionar un número y después
pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada mediante marcación rápida 1Para realizar una llamada mediante marcación rápida
1. Pulse el botón PHONE */botón TEL * o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente
. las seis marcaciones rápidas primeras de la lista pulsando los
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y botones de presintonía de audio correspondientes (1-6).
después pulse . Seleccione Siguiente para ver la lista de marcación rápida de
3. Gire para seleccionar un número y después otro teléfono emparejado. Puede realizar una llamada desde
pulse . dicha lista usando el teléfono conectado actualmente.
u La marcación se inicia automáticamente.
Modelos con el botón de charla
Una vez almacenada una etiqueta de voz, pulse el botón
y llame a ese número usando los comandos de voz.
2 Marcado Rápido P. 304
Funciones
CONTINUA 311
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús HFL/HFT
Funciones
* No disponible en todos los modelos 313
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT
Uso de HFL/HFT
■ Botones HFL/HFT 1Uso de HFL/HFT
Sugerencias del control por voz
Botón MENU • Pulse el botón cuando desee llamar a un número
mediante una etiqueta de voz guardada. Hable de forma
Bajar el volumen
clara y natural después del aviso acústico.
Subir el volumen Botón (inicio) • Si el micrófono capta voces distintas de la suya, es posible
Botón SOURCE que la instrucción se interprete erróneamente.
Botones /
• Para cambiar el volumen, seleccione el mando VOL
(volumen) del sistema de audio o los botones de control
remoto de la unidad de audio situados en el volante.
314
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT
Indicador Bluetooth Estado del nivel Puede cambiar el idioma del sistema.
Se enciende cuando se conecta el de batería 2 Funciones personalizadas * P. 270
teléfono al HFL/HFT.
Modo HFL/HFT
Nombre de quien llama
Funciones
Potencia de señal
Número de quien llama
Agregar Dispositivo
Bluetooth
Permite emparejar un teléfono con el sistema.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
*2: Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al sistema.
316
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Modificar marcado rápido*1 Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Importar del historial de Permite seleccionar un número de teléfono del
llamadas historial de llamadas para guardarlo como número
de marcación rápida.
Importar del directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la
telefónico agenda para guardarlo como número de
marcación rápida.
Funciones
● Permite crear o borrar un código de voz.
Borrar todo Permite borrar todos los número de marcado rápido guardados anteriormente.
Sincro. Auto del Tel.*1 Fije que los datos de la libreta telefónica se importen automáticamente al emparejar un teléfono con HFL/HFT.
CONTINUA 317
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Texto Nuevo/Alerta de Email Seleccione si aparece una alerta emergente en la pantalla cuando el
sistema HFL recibe un nuevo mensaje de texto/email.
Funciones
Inicio Permite cancelar/restablecer todos los ajustes personalizados en el grupo Teléfono como de inicio.
318
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
de marcación rápida.
Importar del directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la
telefónico libreta telefónica para guardarlo como número de
marcado rápido.
(Lista de entrada existente) Permite marcar el número escogido en la lista de marcado rápido.
Volver a Marcar *1
Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Marcar *1
Permite introducir un número para marcar.
Registro*1 Todo Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Marcado Permite visualizar las últimas 20 llamadas salientes.
CONTINUA 319
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Seleccione un mensaje.
El mensaje se lee en voz
Leer/Alto El sistema lee el mensaje recibido en voz alta o
alta.
detiene la lectura del mensaje.
Anterior Consulte el mensaje previo.
320
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
u Si su teléfono no aparece, puede seleccionar
Actualizar para volver a buscar.
u Si su teléfono sigue sin aparecer, seleccione
Teléfono no encontrado y busque
dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono.
Desde el teléfono, busque HandsFreeLink/
Honda HFT.
5. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla de audio/información.
u Confirme si el código de emparejamiento en
la pantalla y su teléfono coinciden. Esto puede
variar según el teléfono.
6. Aparece una notificación en la pantalla si el
emparejamiento se realiza con éxito.
CONTINUA 321
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
322
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para cambiar el ajuste del código de 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
emparejamiento El código de emparejamiento de inicio es 0000 hasta que se
1. Oprima el botón . modifica la configuración.
2. Seleccione Ajustes. Para crear uno de su elección, seleccione Fijo y borre el
3. Seleccione Bluetooth. código actual y, a continuación, introduzca uno nuevo.
4. Seleccione Modificar código de emparejar.
Para obtener un código de emparejamiento aleatorio cada
5. Seleccione Orden Aleatorio o Fijo. vez que empareje un teléfono, seleccione Aleatorio.
Funciones
CONTINUA 323
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
324
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
CONTINUA 325
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
■ Para activar o desactivar el aviso de mensaje 1Para activar o desactivar el aviso de mensaje de texto/email
Funciones
326
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
CONTINUA 327
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está fijado en teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
Activado: iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la ese nombre.
agenda y del historial de llamadas se importa
automáticamente al sistema.
Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Otro
del Tel.
Local.
1. Vaya a la pantalla Teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 316
2. Seleccione Sincro. Auto del Tel. En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
La agenda se actualiza después de cada conexión.
El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.
328
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
u Introduzca manualmente el número.
Desde Importar del directorio telefónico:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
4. Una vez memorizada correctamente el marcado
rápido de Importar del historial de llamadas o
Importar del directorio telefónico, se le
solicita que cree una etiqueta de voz para el
número. Seleccione Sí o No.
5. Seleccione Grabar para guardar una etiqueta de
voz para la entrada de marcado rápido.
u Utilizando el botón , siga las indicaciones
para guardar un código de voz para la
anotación de marcado rápido.
CONTINUA 329
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
330
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
número de teléfono, o utilizando la agenda, el pantallas.
historial de llamadas, las entradas de marcación Pulse el botón y diga el nombre de la etiqueta de voz.
rápida o las rellamadas que se han importado.
El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es 10
metros.
CONTINUA 331
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Esta función está deshabilitada con el vehículo en
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 319 movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Seleccione Libreta Telefónica. marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
3. Seleccione un nombre. 2 Limitaciones del funcionamiento manual
u También puede buscar por letra. Seleccione P. 315
2 Marcado Rápido P. 329
Buscar.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar las letras.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. 2 movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
Pantalla Menú de Teléfono P. 319 marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
2 Limitaciones del funcionamiento manual
2. Seleccione Marcar.
P. 315
3. Seleccione un número. 2 Marcado Rápido P. 329
4. Seleccione .
u La marcación se inicia automáticamente.
332
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. último número marcado en el registro de llamadas.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 319
2. Seleccione Volver a Marcar.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el Registro
Registro El historial de llamadas muestra las últimas 20 llamadas
El registro de llamadas se guarda en Todo, marcadas, recibidas o perdidas.
Funciones
Marcado, Recibido y Perdidas. (Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al
sistema.)
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 319
2. Seleccione Registro.
3. Seleccione Todo, Marcado, Recibido y
Perdidas.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de Marcado
entrada de Marcado rápido rápido
1. Vaya a la pantalla Menú del Teléfono. Una vez guardada una etiqueta de voz, oprima el botón
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 319 para llamar al número usando la etiqueta.
2. Seleccione Marcado Rápido. 2 Marcado Rápido P. 329
3. Seleccione un número.
Cualquier entrada de marcación rápida con etiqueta de voz
u La marcación se inicia automáticamente. se puede marcar mediante la voz desde cualquier pantalla.
Pulse el botón y siga las instrucciones.
CONTINUA 333
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
334
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Funciones
pedirá que ajuste la configuración de Texto Nuevo/Alerta
de Email a Activado.
2 Para activar o desactivar el aviso de
mensaje de texto/email P. 326
CONTINUA 335
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Escoger
Cuenta
336
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Funciones
Mensaje de texto
CONTINUA 337
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Mensaje de email
338
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
2 Visualización de mensajes P. 337 • Estoy en camino.
• Estoy tarde.
2. Seleccione Responder. • OK
3. Seleccione el mensaje de respuesta. • Sí
u El menú emergente aparece en la pantalla. • No
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje.
No puede agregar, modificar ni borrar los mensajes de
u Aparece en pantalla Completar una vez que
respuesta.
el mensaje de respuesta se ha enviado con
éxito.
CONTINUA 339
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */Teléfono de manos libres * uMenús del sistema HFT/HFL
340
Brújula *
Funciones
3. Gire para seleccionar Calibración y después Mientras ajusta la brújula:
oprima . • El botón vuelve a la pantalla anterior.
• El botón SETUP cancela el modo de ajuste.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 341
uuBrújula * uCalibrado de la brújula
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
342
uuBrújula * uSelección de zona de brújula
Funciones
Modelos con dos pantallas
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w *1.
2. Oprima el botón .
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Sistema.
5. Seleccione Brújula.
6. Seleccione Zona.
7. Seleccione el número de zona del área (consulte
Número de zona el mapa de zonas) y después seleccione OK.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 343
uuBrújula * uSelección de zona de brújula
Mapa de zonas
Funciones
344
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción, el suministro y se proporciona información
sobre elementos como los accesorios.
Antes de conducir ................................. 346 Modelos con caja de cambios automática Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....378 Guía de referencia rápida
Circulación con un remolque................ 350 de variación continua Modelos con VSA
Manejo seguro
Instrucciones todo terreno ................... 351 Cambios .............................................. 362 Sistema de asistencia al frenado ...........379
Durante la conducción Botón ECON ........................................ 364 Modelos de Oriente Medio, África, Tablero de instrumentos
Modelos sin sistema de acceso sin llave Control de crucero............................... 365 Corea y Brasil con VSA
Arranque del motor ............................. 353 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Controles
(VSA) * ............................................... 368 Señal de alto de emergencia.................380
Modelos con sistema de acceso sin llave Estacionamiento del vehículo Funciones
LaneWatch * ........................................ 370
Arranque del motor ............................. 356 Con el vehículo parado.........................381 Manejo
Sistema AWD en tiempo real con sistema de
Precauciones durante el manejo ........... 358 Sistema sensor de marcha atrás * ..........382
control inteligente */sistema de tracción en
Caja de cambios automática *............... 359
las cuatro ruedas * .............................. 372 Cámara trasera con múltiples vistas *...384 Servicio
Caja de cambios automática de variación
Sistema de control de presión de los Cámara trasera * .....................................386
Cómo hacer frente a lo inesperado
continua * ............................................... 359
neumáticos (TPMS) *........................... 373 Abastecimiento......................................387
Modelos con caja de cambios automática Consumo de combustible y emisiones de CO2 ...389
Frenado Información
Cambios .............................................. 360 Sistema de frenos ................................ 376 Accesorios y modificaciones .................390
ÍNDICE
346
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también la cabecera.
2 Ajuste de los asientos P. 180
2 Ajuste de las cabeceras P. 183
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 178
2 Ajuste del volante P. 175
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los
asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 36
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 76
Manejo
348
uuAntes de conduciruLímite de carga
Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 385 kg., este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 480, 482 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Manejo
349
Circulación con un remolque
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo
350
Pautas todo terreno
Información general
Su vehículo ha sido diseñado principalmente para uso sobre pavimento; sin embargo, su mayor 1Pautas todo terreno
altura de marcha le permite usarlo ocasionalmente sobre caminos sin pavimentar. No está
diseñado para el marcado de senderos u otras actividades todo terreno desafiantes. 3 ADVERTENCIA
Conducir el vehículo de manera inadecuada
Si decide conducir por caminos sin pavimentar, descubrirá que necesita otro tipo de
dentro o fuera del pavimento puede provocar un
habilidades de conducción y que la conducción del vehículo no será la misma que en
accidente o vuelco en el que usted y los pasajeros
pavimento. Preste atención a las precauciones y consejos de esta sección, y familiarícese con el
podrían resultar heridos de gravedad o morir.
vehículo antes de abandonar el pavimento.
• Siga todas las instrucciones que figuran en
este manual de usuario.
Precauciones de seguridad importantes • Mantenga una velocidad baja y no conduzca
Para evitar la pérdida de control o los vuelcos, asegúrese de seguir las siguientes precauciones más rápido de lo que permitan las condiciones.
y recomendaciones:
• Asegúrese de almacenar el equipaje de manera adecuada y de no exceder los límites de Si no conduce su vehículo de manera correcta, puede causar
carga. un choque o vuelco.
2 Información importante de conducción
2 Especificaciones P. 480, 482
P. 28
• Cada vez que conduzca, asegúrese de que tanto usted como los pasajeros lleven siempre 2 Precauciones durante el manejo P. 358
Manejo
abrochados los cinturones de seguridad.
• Mantenga una velocidad baja y nunca conduzca más rápido de lo que le permitan las
condiciones.
• Usted es responsable de evaluar continuamente la situación y de conducir dentro de los
límites.
351
uuPautas todo terrenouEvitar inconvenientes
Evitar inconvenientes
• Revise su vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber realizado todo el
programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y presión de los
neumáticos.
• Recuerde, la ruta elegida presenta límites (demasiado empinada o con baches), usted tiene
límites (comodidad y habilidad para conducir) y el vehículo tiene límites (tracción, estabilidad
y potencia). Es posible que, si no reconoce estos límites, exponga a sí mismo y a los
pasajeros a una situación de peligro.
• La aceleración y el frenado deben ser lentos y graduales. Intentar arrancar o detenerse
demasiado rápido puede provocar una pérdida de tracción y del control del vehículo.
• Evitar obstáculos y escombros en el camino reduce la probabilidad de un vuelco o de
dañar la suspensión u otros componentes.
• Conducir por pendientes aumenta el riesgo de un vuelco, en particular si trata de
conducir por pendientes demasiado empinadas. Ir recto o bajar una pendiente es,
normalmente, lo más seguro. Si no puede ver con claridad las condiciones o los obstáculos
de una pendiente, inspecciónela a pie antes de conducir por ella. Si tiene dudas sobre si
puede pasar sin peligro, no lo intente. Busque otro camino. Si se queda atascado mientras
asciende, no trate de dar la vuelta. Regrese marcha atrás lentamente, siguiendo el mismo
Manejo
352
Durante la conducción
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Manejo
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 353
uuDurante la conducciónuArranque del motor
3. Suelte poco a poco el pedal de freno y pise con suavidad el pedal del acelerador para iniciar
la marcha.
354
uuDurante la conducciónuArranque del motor
Manejo
* No disponible en todos los modelos 355
uuDurante la conducciónuArranque del motor
356
uuDurante la conducciónuArranque del motor
1. Cambie a (P .
2. Pulse el botón ENGINE START/STOP mientras pisa el pedal del freno.
■ Inicio de la marcha
1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, suelte el freno de estacionamiento.
Compruebe que se haya apagado el indicador del sistema de frenos.
2 Freno de estacionamiento P. 376
2. Coloque la palanca de cambios en (D . Seleccione (R para dar marcha atrás.
3. Suelte poco a poco el pedal de freno y pise con suavidad el pedal del acelerador para iniciar
la marcha.
Manejo
El sistema de asistencia en arranque en pendiente ayuda a impedir que el vehículo ruede cuesta El sistema de asistencia en arranque en pendiente puede no
abajo en una pendiente al pasar el pie del pedal de freno al pedal del acelerador. impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en pendientes
muy inclinadas o deslizantes, y tampoco funcionará en
Modelos con caja de cambios automática pendientes poco inclinadas.
Lleve la palanca de cambios a (D o (d cuando esté cuesta arriba, o bien a (R si está cuesta
El sistema de asistencia en arranque en pendiente no
abajo, y después suelte el pedal del freno. remplace al freno de estacionamiento.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
El sistema de asistencia en arranque en pendiente funciona
Lleve la palanca de cambios a (D o (S cuando esté cuesta arriba, o bien a (R si está cuesta
incluso con el VSA desconectado.
abajo, y después suelte el pedal del freno.
357
uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo
358
uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática *
Si pisa rápido el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la caja
de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en carreteras
Manejo
con el firme resbaladizo y en las curvas.
■ Cambio forzado
Si pisa rápido el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la caja
de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en carreteras
con el firme resbaladizo y en las curvas.
Cambios 1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede girar el interruptor de encendido a la posición
de BLOQUEO (0 *1 y retirar la llave a menos que la palanca
■ Posiciones de la palanca de cambios de cambios esté en (P .
Directa
Se utiliza para la conducción normal (las marchas
cambian entre 1ª y 5ª automáticamente)
Manejo
Segunda
Se utiliza para aumentar el efecto de freno motor
(la caja de cambios se bloquea en 2ª)
Primera
Se utiliza para aumentar aún más el efecto de
freno motor (la caja de cambios se bloquea en 1ª)
Directa (D3)
Pulse el botón (d mientras la palanca de cambios
está en la posición (D .
Se utiliza para:
Botón (d ● Ascender o descender pendientes
360
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación
regímenes del motor que se encuentran dentro o más allá de
de la palanca de cambios para efectuar el cambio.
la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
liberación de la palanca de cambios.
Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
se pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
Oprima el botón de liberación de la
palanca de cambios y efectúe el cambio. palanca está oprimido.
Pise el pedal de freno primero.
361
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios 1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede girar el interruptor de encendido a la posición
de BLOQUEO (0 *1 y retirar la llave a menos que la palanca
■ Posiciones de la palanca de cambios de cambios esté en (P .
Marcha atrás *1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un
Se utiliza al dar marcha atrás botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de
encendido.
Punto muerto
Se utiliza con el motor a ralentí
Directa
Se utiliza para el manejo normal
Manejo
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del
motor
● Al ascender o descender pendientes
Botón de liberación
Baja
● Se utiliza para aumentar aún más el efecto
pendientes
362
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
lo antes posible.
Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación
La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
de la palanca de cambios para efectuar el cambio.
regímenes del motor que se encuentran dentro o más allá de
la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
Efectúe el cambio sin oprimir el botón de liberación motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
de la palanca de cambios.
Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
se pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
Oprima el botón de liberación de la palanca de palanca está oprimido.
cambios y efectúe el cambio.
Pise el pedal de freno primero.
363
uuDurante la conducciónuBotón ECON
Botón ECON
364
uuDurante la conducciónuControl de crucero
Control de crucero
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
se puede provocar un accidente.
■ Velocidad del vehículo para el control
de crucero: Velocidad deseada a partir Mantenga siempre la distancia
adecuada entre su vehículo y el que Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
aproximadamente de 40 km/h ~
le precede autopistas con buen tiempo.
■ Posiciones del cambio para el control
de crucero: En (D , (S o (d
(dependiendo de los modelos) Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
Manejo
volante
CONTINUA 365
uuDurante la conducciónuControl de crucero
Botón –/SET
Activado
Activado
Pulsar y soltar
Encendido cuando se activa el control de crucero
Levante el pie del pedal y oprima el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
366
uuDurante la conducciónuControl de crucero
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente 1,6 km/h.
Manejo
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que se
suelta. Esta velocidad queda programada.
■ Cancelación 1Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente oprimiendo
Botón • Oprima el botón CANCEL. el botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de al
CRUISE • Oprima el botón CRUISE. menos 40 km/h o superior.
Botón
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
CANCEL El indicador CRUISE CONTROL se apaga. siguientes situaciones:
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
• Cuando el botón CRUISE está desactivado
A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.
367
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) *
■ Activación y desactivación del VSA 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) *
Con el botón presionado, el vehículo tendrá la capacidad
Modelos sin regulador de los faros de frenar y tomar curvas con normalidad, pero la mejora de
Este botón se encuentra en el panel de controles la estabilidad y la tracción que proporciona el VSA pierden
del lado del conductor. Para activar y desactivar eficacia.
parcialmente las funciones de VSA, manténgalo
En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se
Indicador pulsado hasta que escuche un aviso acústico. atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que
VSA OFF resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el
El control de tracción detiene por completo el VSA.
funcionamiento, lo que permite que las ruedas giren
con mayor libertad a baja velocidad. El indicador Cuando el sistema botón está presionado, la función del
VSA OFF también se encenderá. sistema de control de tracción pierde eficacia. Esto permite
que las ruedas giren con mayor libertad a baja velocidad.
Únicamente debe intentar liberar el vehículo con el VSA
Para activarlo de nuevo, pulse el botón (VSA OFF)
desactivado si no es capaz de liberarlo con el VSA activado.
hasta que escuche un aviso acústico.
Modelos con regulador de los faros Inmediatamente después de liberar el vehículo, asegúrese de
activar el VSA de nuevo. No recomendamos conducir el
El VSA se activa cada vez que arranca el motor,
Manejo
vehículo con el sistema VSA desactivado.
aunque lo hubiera desactivado la última vez que
utilizó el vehículo. Puede que se escuchen ruidos del motor procedentes del
Indicador compartimento motor mientras se realizan las
VSA OFF comprobaciones del sistema inmediatamente después de
arrancar el motor o mientras conduce. Esto es normal.
LaneWatch *
LaneWatch es un sistema de ayuda que le permite comprobar las áreas posteriores del lado del 1LaneWatch *
acompañante mostradas en la pantalla de audio/información cuando se activa el intermitente
del lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del acompañante 3 ADVERTENCIA
supervisa estas áreas y le permite comprobar el vehículo, además de la inspección visual y el
Si no se confirma visualmente que es seguro
uso del retrovisor del lado del acompañante. También puede mantener el sistema activado por cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
su comodidad durante el manejo. producirse lesiones graves o mortales en una
colisión.
1 El sistema se activa cuando: 2
No debe fiarse solo en LaneWatch al conducir.
La pantalla de vista del lado del
Mueve la palanca del Oprime el botón Mire siempre a través de los espejos hacia los
acompañante se muestra en la
intermitente al lado del LaneWatch. pantalla de audio/información. lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
pasajero. carril para comprobar si hay otros vehículos.
Manejo
una idea de a qué distancia se encuentran de su cerca de su vehículo. Como siempre, asegúrese de confirmar
visualmente la seguridad de un cambio de carril antes de
vehículo los vehículos u objetos de la pantalla,
efectuar dicho cambio.
respectivamente. Si un objeto está cerca de la línea
3 1 (en rojo), indica que está cerca de su vehículo, La distancia entre su vehículo y las líneas 1, 2 y 3 en la
2 pantalla variará dependiendo de la velocidad del vehículo, la
mientras que un objeto cercano a la línea 3 está más
1 condición de la carretera y la carga del vehículo. Por ejemplo,
lejos.
puede que parezca que las líneas de referencia de la pantalla
están más allá de las distancias reales cuando la parte
posterior del vehículo tenga una mayor carga.
Manejo
P. 429
Asegurarse de que:
El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede
• El vehículo esté totalmente parado.
activarse con demora o puede no encenderse:
• La palanca de cambios está en (P . • Cuando acelera, desacelera o gira el volante rápido.
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w *1. • Al conducir en carreteras con nieve o deslizantes.
• Al utilizar cadenas de nieve.
El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede
activarse en las siguientes condiciones:
• Se utiliza un neumático compacto de repuesto *.
• Al utilizar cadenas de nieve.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Modelos con pantalla multi-información Si están colocadas las cadenas de nieve, quítelas antes de
El sistema se calibra con las funciones personalizadas en la pantalla multi-información. calibrar el TPMS.
1. Pulse el botón para seleccionar TPMS CALIBRATION y, a continuación, pulse el
Si el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS se
botón SEL/RESET. enciende incluso cuando están montados unos neumáticos
2. Oprima el botón SEL/RESET. normales especificados con un inflado correcto, haga
u La visualización cambia a la pantalla de configuración de personalización, donde puede inspeccionar el vehículo en un concesionario.
Manejo
374
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) *
Manejo
aparece el mensaje TPMS has been
initialized., y la pantalla vuelve al menú de
personalización.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
375
Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Freno de estacionamiento
AVISO
Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo parado cuando está estacionado.
Suelte el freno de estacionamiento por completo antes de
Aplicación:
iniciar la marcha. El eje y los frenos traseros pueden resultar
Pise el pedal del freno de estacionamiento. dañados si conduce con el freno de estacionamiento
aplicado.
Manejo
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.
377
uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante el manejo, puede
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y que exista un problema en el sistema.
las traseras en función de la carga del vehículo. Aunque el frenado normal no se ve afectado, existe la
posibilidad de que no funcione el ABS. El vehículo debe ser
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inspeccionado en un concesionario de inmediato.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no reduce el tiempo ni la distancia necesarios para que
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. se detenga el vehículo. Únicamente ayuda a mantener el
control de la dirección en un frenado fuerte.
■ Funcionamiento del ABS
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Siga En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
manteniendo pisado el pedal firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se • Cuando se circula por carreteras de firme irregular o
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo.
Manejo
378
uuFrenadouSistema de asistencia al frenado
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Manejo
379
uuFrenadouSeñal de alto de emergencia
380
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como
3. Mueva la palanca de cambios de (D a (P . por ejemplo hierba seca, aceite o madera.
4. Apague el motor. El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
Aplique siempre el freno de mano con firmeza, en particular si está estacionado en una
pendiente. 1Con el vehículo parado
AVISO
Las siguientes acciones pueden dañar la caja de cambios:
• Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Pisar el pedal del acelerador para retener el vehículo
cuando está mirando cuesta arriba.
• Mover la palanca de cambios a (P antes de que el
vehículo se detenga por completo.
Manejo
381
uuEstacionamiento del vehículouSistema sensor de marcha atrás *
Manejo
Fijo 35 cm aprox. o menos 35 cm aprox. o menos Parpadea en rojo Los indicadores se encienden cuando
el sensor detecta un obstáculo.
383
Cámara trasera con múltiples vistas *
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Modelos con dos pantallas/con sistema de navegación 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Consulte el manual del sistema de navegación. La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
Modelos con dos pantallas/sin sistema de navegación muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
La pantalla de audio/información puede mostrar la zona trasera del vehículo. La pantalla del parachoques. Su lente singular también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios se mueve
realmente.
a (R .
Compruebe visualmente que es seguro dar marcha atrás.
Cámara
Intervalo de apertura
del maletero
Modalidad de vista vertical
Aprox. 1 m
Aprox. 2 m
Aprox. 3 m
Puede ver tres ángulos distintos de la cámara trasera en la pantalla. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Toque el icono adecuado para cambiar el ángulo. Puede cambiar la configuración de Pauta Fija y Pauta
: Enfoque amplio Dinámica.
: Enfoque normal 2 Funciones personalizadas * P. 270
: Enfoque en declive
Modelos con dos pantallas/sin sistema de navegación
Si el último modo de vista utilizado es horizontal o normal, estará seleccionado el mismo modo Pauta Fija
Activado: Las pautas aparecen al cambiar a (R .
la próxima vez que cambie a (R . Si se utilizó por última vez la vista vertical antes de apagar el
Desactivado: Las pautas no aparecen.
motor, la siguiente vez que gire el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1 Pauta Dinámica
se selecciona el modo horizontal y se cambia a (R . Activado: Las pautas se mueven según la dirección del
volante.
Desactivado: Las pautas no se mueven.
Manejo
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 385
Cámara trasera *
Acerca de la cámara trasera
La pantalla i-multi-información puede mostrar la zona trasera del vehículo. 1Acerca de la cámara trasera
La pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona detrás de su vehículo cuando la La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
palanca de cambios se mueve a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente singular también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área de visualización de la cámara trasera realmente.
Intervalo de apertura
del maletero
Manejo
Aprox. 1 m
Aprox. 2 m
Aprox. 3 m
Manejo
387
uuAbastecimientouSuministro
Suministro
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro
del mismo al lado del surtidor de la estación de
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el motor.
3. Tire de la manija de apertura de la tapa del La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
Tirar
depósito de combustible bajo la esquina inferior quemarse o herirse gravemente al manipular
izquierda del salpicadero. combustible.
u Se abrirá la tapa del depósito de combustible.
• Pare el motor y manténgalo alejado de
fuentes de calor, chispas y llamas.
• Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Retire lentamente el tapón de llenado de • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire la jaladera lentamente para No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla de
abrir el tapón de llenado de combustible. combustible se haya detenido automáticamente. Si añade
más combustible puede superarse la capacidad del depósito
de combustible.
Manejo
Manejo
una conducción agresiva.
• No cargue el vehículo con demasiado equipaje.
• Mantenga el vehículo limpio. La acumulación de nieve o barro en los bajos del vehículo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.
389
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale accesorios sobre las áreas marcadas con SRS Airbag a los lados o en los respaldos El uso de modificaciones o accesorios
de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las ventanillas inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
laterales. Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
funcionamiento de los airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u provocar un accidente en el que puede resultar
otro ocupante si los airbags se despliegan. herido de gravedad o morir.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni
afecten al funcionamiento del vehículo. Siga todas las instrucciones indicadas en este
2 Fusibles P. 471 manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante. Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
Modificaciones controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
los frenos antibloqueo.
Manejo
No modifique el vehículo ni utilice componentes que no sean de Honda que puedan afectar a
Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
la maniobrabilidad, la estabilidad y la fiabilidad del mismo. garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
El rendimiento general del vehículo puede verse afectado. Asegúrese siempre de que todo el
equipamiento se monta correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que cumple
la normativa local y la de su país.
390
Servicio
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Refrigerante del motor......................... 408 Intercambio de neumáticos...................432 Guía de referencia rápida
Revisión y mantenimiento .................... 392 Líquido de la caja de cambios .............. 410 Dispositivos de tracción en la nieve .......433 Manejo seguro
Seguridad al realizar el mantenimiento ...393 Líquido de frenos ................................. 411 Batería ....................................................434
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Reposición del líquido lavaparabrisas.... 412 Mantenimiento del control a distancia Tablero de instrumentos
mantenimiento ........................................ 394 Filtro de combustible ........................... 412 Sustitución de la pila de botón..............438 Controles
Recordatorio de servicio * ..................... 395 Remplace de bombillas......................... 413 Mantenimiento del sistema de calefacción y
Funciones
Programa de mantenimiento ............... 397 Comprobación y mantenimiento de las refrigeración*/sistema de aire
Operaciones de servicio bajo el cofre rasquetas del limpiaparabrisas .......... 425 acondicionado*................................................441 Manejo
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...401 Comprobación y servicio de los neumáticos Limpieza Servicio
Apertura del cofre ............................... 403 Comprobación de los neumáticos ........ 429 Cuidado del interior..............................443 Cómo hacer frente a lo inesperado
Aceite del motor recomendado ............ 404 Indicadores de desgaste....................... 430 Cuidado del exterior .............................445
Comprobación del aceite ..................... 405 Vida útil de los neumáticos .................. 430 Información
Llenado del aceite del motor ................ 407 Sustitución de neumáticos y ruedas ..... 431 ÍNDICE
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido * de la caja de cambios automática.
2 Líquido de la caja de cambios automática * P. 410
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 411
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 429
Servicio
Servicio
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
3 ADVERTENCIA
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes. Su automóvil debe ser inspeccionado y recibir
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de mantenimiento con su concesionario Honda
tocar las piezas del vehículo. autorizado, de acuerdo a los intervalos de
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles. servicio descritos en la póliza de garantía, está
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las detalla el programa de mantenimiento que
extremidades lejos de las piezas móviles. aplica a su vehículo.
393
uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento
394
Recordatorio de servicio *
Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda
que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 397
Servicio
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 395
uuRecordatorio de servicio * uCuando se acerca el mantenimiento necesario
Botón
SOURCE
Botón (-
Servicio
396
Programa de mantenimiento
Si su vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento correspondiente a su vehículo figura en este manual. Para los vehículos sin
libro de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento.
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Reemplazar el aceite del motor*1 Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses
Reemplazar el filtro de aceite del motor*1 Normal • • • • • • • • • •
Riguroso Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués Cada 40.000 km
Cambiar el filtro de combustible*2 • •
Cambiar las bujías De iridio Cada 100.000 km
Revisar las correas de accesorios • • • • •
Revisar la velocidad de ralentí •
Servicio
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años y a partir de entonces cada 100.000 km o 5 años
*1: Excepto modelos de México: El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: remítase al manual de garantía local.
*2: Consulte la página 412 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
CONTINUA 397
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Remplazar el líquido de la caja de cambios AT Normal • •
Riguroso • • • •
CVT • • • • •
Sustituir líquido de diferencial trasero * 4WD • • •
AWD Cada 40.000 km o 1 año, posteriormente cada 80.000 km o 4 años
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Comprobar el ajuste del freno de
• • • • • •
estacionamiento
Cambiar el filtro de polvo y polen (si está equipado) • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento,
mecanismo de la dirección y fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Servicio
Servicio
399
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento
Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Servicio
140.000 km
(u 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
400
Operaciones de servicio bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre
Modelos con motor de 2,0 ℓ
Batería
Servicio
Depósito de reserva de
refrigerante del motor
401
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuPuntos de mantenimiento bajo el cofre
Líquido de frenos
Líquido lavaparabrisas (tapón negro)
(tapón azul)
Batería
Depósito de reserva de
refrigerante del motor
Servicio
402
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre
Palanca
Servicio
Varilla Mango
de apoyo del mango. Monte la varilla de apoyo en el cofre.
Pinza
403
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuAceite del motor recomendado
Temperatura ambiente
Modelos de Corea
● Aceite de motor genuino de Honda
● Aceite SM de servicio API o de grado superior para consumo de combustible
Servicio
óptimo
Temperatura ambiente
404
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite
Modelos con motor de 2,0 ℓ 1. Retire la varilla de medición del nivel de aceite El consumo de aceite depende de cómo se conduce el
(naranja). vehículo y de las condiciones climáticas y de las carreteras. El
2. Limpie la varilla de medición del nivel con un consumo de aceite puede ser de hasta 1 litro por 1.000 km.
paño limpio o una toalla de papel. Es probable que el consumo de aceite sea mayor con el
3. Introduzca la varilla de medición del nivel hasta el motor nuevo.
fondo.
Servicio
CONTINUA 405
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite
Modelos con motor de 2,0 ℓ 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y
compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las
marcas superior e inferior. Añada aceite según
sea necesario.
Marca superior
Marca inferior
Modelos con motor 2,4 ℓ
Marca superior
Marca inferior
Servicio
406
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor
Tapón de llenado
de aceite del motor
Servicio
407
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor
Depósito
de reserva MIN
408
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor
■ Radiador 1Radiador
Tapón del
1. Asegúrese de que el motor y el radiador 3 ADVERTENCIA
radiador están fríos.
Retirar el tapón del radiador mientras el motor
2. Gire hacia la izquierda el tapón del radiador y
esté caliente puede hacer que el refrigerante
descargue la presión del sistema de refrigeración.
salga pulverizado provocándole quemaduras
No ejerza presión sobre el tapón al girarlo.
graves.
3. Empújelo hacia abajo y gire hacia la izquierda el
tapón del radiador para retirarlo. Deje siempre que el motor y el radiador se
4. El nivel de refrigerante debe llegar hasta la base enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
del cuello de llenado. Añada refrigerante si el
nivel es bajo. AVISO
5. Vuelva a colocar el tapón del radiador y apriételo Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las
bien. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que
6. Vierta refrigerante en el depósito de reserva puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del
hasta alcanzar la marca MAX. Vuelva a colocar el compartimento motor.
tapón en el depósito de reserva.
Servicio
409
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de la caja de cambios
Servicio
comprueben si hay fugas o si las pastillas de freno están
MAX desgastadas.
MIN
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
Se recomienda cambiar el filtro de combustible cada 40.000 km, o 2 años, si piensa que el
combustible utilizado está contaminado. En entornos con mucho polvo, el filtro puede
obstruirse antes.
Servicio
412
Remplace de bombillas
Bombillas de los faros
Al remplace las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Luz de cruce: 55 W (H11 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
35 W (D4S para el tipo de descarga de alta intensidad) elevadas cuando están encendidas.
Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si hay
1. Presione la lengüeta para retirar el conector. La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no suele ser
Bombilla necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para
pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
desmontarla. por un técnico calificado o en un concesionario.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha. Al sustituir una bombilla halógena, sujétela por la base y evite
4. Introduzca el conector en el portalámparas. el contacto del cristal con la piel o con objetos duros. Si toca
el cristal, límpielo con alcohol desnaturalizado y un paño
limpio.
Conector Lengüeta
■ Luces de cruce
Servicio
En el circuito puede permanecer alta tensión durante un tiempo prolongado después de haber
apagado las luces. No intente inspeccionar o cambiar las bombillas de descarga de alta
intensidad usted mismo. Solicite que comprueben y cambien las luces de cruce en su
concesionario.
CONTINUA 413
uuRemplace de bombillasuLuces de posición/luces de conducción diurna
Tipo halógeno
■ Luces de cruce
Bombilla 1. Presione la lengüeta para retirar el conector.
2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para
desmontarla.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha.
4. Introduzca el conector en el portalámparas.
Conector Lengüeta
414
uuRemplace de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros
Bombilla
Casquillo
Servicio
* No disponible en todos los modelos 415
uuRemplace de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros/luces de posición laterales/luces de estacionamiento *
Modelos de México
Bombilla
Casquillo
Las luces de estacionamiento/conducción diurna son tipo LED. El conjunto de luces se debe
revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado.
Servicio
Tornillo
Lengüeta
Conector
Servicio
418
uuRemplace de bombillasuBombillas de luces de freno, luces traseras, luces de marcha atrás, intermitentes traseros y luces de posición laterales traseras inferiores
Servicio
4. Introduzca una bombilla nueva.
Bombilla Casquillo
CONTINUA 419
uuRemplace de bombillasuBombillas de luces de freno, luces traseras, luces de marcha atrás, intermitentes traseros y luces de posición laterales traseras inferiores
420
uuRemplace de bombillasuBombillas de luces de posición laterales traseras superiores */luces traseras
Servicio
Casquillo
Bombilla
Lengüeta
2. Presione las lengüetas para retirar la lente.
3. Retire la bombilla dañada.
4. Introduzca una bombilla nueva.
Bombilla
Lengüeta
Servicio
Lente
422
uuRemplace de bombillasuOtras bombillas
Otras bombillas
■ Bombilla de las luces del techo ■ Bombillas de luces de lectura ■ Bombillas de luz de espejo de
Al remplace la bombilla, utilice la siguiente. Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
cortesía *
Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 8 W Al remplace las bombillas, utilice las siguientes.
Luz del espejo de cortesía: 2 W*1
1,4 W*2
*1: Modelos de Brasil y Corea
*2: Excepto modelos de Brasil y Corea
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para desmontarla. desarmador de punta plana para desmontarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana u Envuelva el desarmador de punta plana
en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan
daños. daños.
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
Servicio
desarmador de punta plana para
Bombilla
desmontarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana
Bombilla
en un paño para que no se produzcan
daños.
2. Retire la bombilla dañada e introduzca una 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva. nueva.
Bombilla
424
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y
las superficies duras de la rasqueta pueden dañar el cristal.
Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas delantero delantero
1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del AVISO
lado del conductor y después el del lado del No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el parabrisas
acompañante. puede resultar dañado.
Servicio
CONTINUA 425
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero
Rasqueta
Hendidura
el extremo inferior.
u La lengüeta del soporte deberá encajar en la
hendidura de la rasqueta.
7. Conecte el soporte de la escobilla al brazo del
Lengüeta
limpiaparabrisas hasta que la lengüeta de
bloqueo haga clic en su sitio.
8. Baje primero el brazo del limpiaparabrisas del
lado del acompañante y después el del lado del
conductor.
426
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
Servicio
3. Saque la escobilla del limpiaparabrisas por el
extremo abierto.
Rasqueta
CONTINUA 427
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
Goma
428
Comprobación y servicio de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
El uso de neumáticos excesivamente desgastados
■ Instrucciones de inflado
o inflados de forma inadecuada puede provocar
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda
accidentes en los que puede resultar herido de
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en el marco de la puerta del conductor.
gravedad o morir.
Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular,y afectan de Siga todas las instrucciones de este manual de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; es más fácil que fallen usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
debido a un sobrecalentamiento. los neumáticos.
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más
Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos. presión especificada.
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) mayor que se si
neumáticos en buen estado pueden perder de 10 a 20 kPa (de 0,1 a 0,2 bar) al mes. comprueba en frío.
Servicio
Cuando se ajusta la presión del neumático, se debe calibrar
■ Instrucciones de inspección el TPMS *.
Cada vez que compruebe el inflado, examine también los neumáticos y los vástagos de válvula. 2 Calibración TPMS P. 373
Busque lo siguiente:
• Resaltos o bultos en el costado o en la banda de rodadura. Sustituya el neumático si hay Solicite en un concesionario que comprueben los neumáticos
cortes, hendiduras o grietas en el costado del mismo. Sustitúyalo si ve la tela o las cuerdas. si nota una vibración constante durante la conducción. Es
necesario equilibrar correctamente los neumáticos nuevos y
• Retire cualquier objeto extraño y compruebe si hay fugas de aire.
cualquier neumático que se haya desmontado y vuelto a
• Desgaste irregular de la banda de rodadura. Solicite en un concesionario que comprueben montar.
la alineación de las ruedas.
• Desgaste excesivo de la banda de rodadura.
2 Indicadores de desgaste P. 430
• Grietas u otros daños alrededor del vástago de la válvula.
* No disponible en todos los modelos 429
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, independientemente de su estado o grado de desgaste.
430
uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas
3 ADVERTENCIA
Cuando deseche los neumáticos asegurese de
llevarlos a un Concesionario Honda o llame a
una empresa autorizada para su recolección y
Servicio
evite tirarlos en drenajes, basureros, áreas
verdes, lugares concurridos o dejarlos expuestos
al interperie ya que esto puede ocasionar
accidentes fatales y/o contribuir a la destrucción
de los recursos naturales.
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
Delante
Delante Delante
Marca de
intercambio
Delante Delante
Servicio
funcionamiento del vehículo.
Tamaño de los neumáticos originales*1 Tipo de cadena
Utilice cadenas solo en caso de emergencia o si la ley lo exige
225/65R17 102T
SCC Radial Chain TC2111MM para circular por una zona determinada.
P225/60R18 99H
Extreme las precauciones al conducir con cadenas sobre
*1: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de información de los
nieve o hielo. La maniobrabilidad de unos neumáticos con
neumáticos en la jamba de la puerta del conductor.
cadenas puede ser menos predecible que la de unos buenos
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como neumáticos de invierno sin cadenas.
sea posible.
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la Si su vehículo cuenta con neumáticos de verano, tenga en
suspensión. cuenta que estos neumáticos no están diseñados para las
• Conduzca despacio. condiciones de conducción del invierno. Para obtener más
información, póngase en contacto con un concesionario.
433
Batería
Comprobación de la batería
Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente. 1Batería
3 ADVERTENCIA
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.
Servicio
434
uuBateríauCarga de la batería
Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del 1Batería
vehículo. Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo último. Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
Remplazo de la batería dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
Siempre que se desmonte y remplace la batería se deben seguir las indicaciones de seguridad abundante. Llame a un médico inmediatamente.
en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la batería para Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
evitar posibles peligros. inmediatamente.
2 Seguridad en el mantenimiento P. 393
Cuando encuentre corrosión, limpie los terminales de la
2 Comprobación de la batería P. 434
batería aplicando una solución de levadura y agua. Enjuague
Tuercas
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de los terminales con agua. Seque la batería con una toalla o un
BLOQUEO (0 *1. Abra el cofre. paño. Aplique grasa en los terminales para evitar que vuelva
2. Afloje la tuerca en el cable negativo de la batería y, a aparecer corrosión.
después, desconecte el cable del terminal
negativo (–). 1Remplazo de la batería
3. Abra la tapa del terminal positivo de la batería.
AVISO
Afloje la tuerca en el cable positivo de la batería
Desechar la batería de forma inadecuada puede ser
y, después, desconecte el cable del terminal
perjudicial para el medio ambiente y para la salud. Confirme
positivo (+).
Tapa siempre la normativa local relativa al desechado de pilas.
Servicio
Espárragos Tuercas 4. Afloje la tuerca en cada lado del soporte de la Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
batería con una llave. tratarse como residuo doméstico.
5. Saque el extremo inferior de cada espárrago del
orificio de la base de la batería, y desmonte el
conjunto de soporte de batería y espárragos.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 435
uuBateríauRemplazo de la batería
3 ADVERTENCIA
Cuando deseche la batería asegurese de llevarla
a un Concesionario Honda o llame a una
empresa autorizada para su recolección y evite
tirarla en drenajes, basureros, áreas verdes,
lugares concurridos o dejarla expuesta al
interperie ya que esto puede ocasionar
accidentes fatales y/o contribuir a la destrucción
de los recursos naturales.
Servicio
436
uuBateríauEtiqueta de la batería
Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
PELIGRO
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería
produce gases explosivos que pueden provocar una
explosión.
• Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la
batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrólito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería bajo
Ejemplo ninguna circunstancia. Asegúrese de que nadie manipule
la batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y
de los procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrólito de la batería con extrema
precaución, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel puede causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea y comprenda este manual con atención antes de
manipular la batería. No hacerlo puede provocar lesiones
personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el electrólito está por debajo del nivel
recomendado. Usar la batería con un nivel bajo de
Solo modelos de Brasil electrólito puede hacer que explote y provoque lesiones
graves.
Servicio
Solo modelos de Brasil
• No cortocircuite los terminales de la batería.
• No tumbe la batería.
437
Mantenimiento del control a distancia
Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón
AVISO
■ Llaves de contacto con control a distancia * Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
Tornillo Tipo de pila: CR1620 relativa al desechado de pilas.
1. Desatornille la tapa con un desarmador de cruz Este símbolo de la pila significa que este producto no debe
pequeño. tratarse como residuo doméstico.
2. Abra el mando a distancia.
u Envuelva el desarmador pequeño de punta
plana en un paño para evitar arañar el control.
Batería
3. Desmonte la pila de botón con el desarmador Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
pequeño de punta plana. comerciales o en los concesionarios.
4. Asegúrese de remplace la pila con la polaridad
correcta.
Servicio
■ Llave retráctil *
Tipo de pila: CR2032
Servicio
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 439
uuMantenimiento del control a distanciauSustitución de la pila de botón
correcta.
Manija
Tirar
Servicio
cada panel lateral y, a continuación, empuje el
tope.
3. Gire y aparte la guantera.
Tope
Oprimir
Lengüetas
Filtro de polvo
y polen
Servicio
442
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. del vehículo.
Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir fallos de
funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad
No use pulverizadores que contengan silicona sobre
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie las aberturas de los anclajes de los interruptores.
cinturones de seguridad con paño limpio. Si lo hace, dichos dispositivos pueden sufrir fallos de
funcionamiento o se puede provocar un incendio en el
interior del vehículo.
Abertura
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Servicio
No deje paños usados sobre piezas de resina o telas durante
mucho tiempo sin lavarlas.
CONTINUA 443
uuLimpiezauCuidado del interior
Servicio
• Pliegue los retrovisores de puerta.
• Apague los limpiaparabrisas intermitentes automáticos *.
■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría desprenderse. pintada de partes hechas de resina.
Límpielas lo antes posible con un paño suave y agua.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Servicio
446
uuLimpiezauCuidado del exterior
Servicio
447
448
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.
Herramientas......................................... 450 Sobrecalentamiento ............................. 465 Modelos con TPMS Guía de referencia rápida
Tipos de herramientas .......................... 450 Cómo hacer frente al sobrecalentamiento... 465 Si se enciende o parpadea el indicador de Manejo seguro
En caso de pinchazo.............................. 451 Indicador encendido/parpadeando presión baja de neumáticos/TPMS.......470
Cambio de un neumático pinchado...... 451 Si se enciende el indicador de presión baja de Fusibles Tablero de instrumentos
El motor no arranca aceite...................................................... 467 Ubicaciones de los fusibles....................471 Controles
Comprobación del motor ..................... 459 Si se enciende el indicador del sistema de Comprobación y sustitución de los fusibles.. 474
Modelos con sistema de acceso sin llave Funciones
carga ................................................. 467 Remolcado de emergencia....................475
Si la pila del control a distancia de acceso sin Si se enciende o parpadea el testigo de No puede abrir el maletero.......................... 477 Manejo
llave se está agotando ..........................460 averías ........................................... 468 Servicio
Modelos con sistema de acceso sin llave Si se enciende el indicador del sistema de
Cómo hacer frente a lo inesperado
Parada de emergencia del motor.......... 461 frenos (rojo) ....................................... 468
Arranque con cables ............................. 462 Si se enciende el indicador del sistema de Información
La palanca de cambios no se mueve ... 464 servodirección eléctrica (EPS).............. 469
ÍNDICE
449
Herramientas
Tipos de herramientas
1Tipos de herramientas
Las herramientas están almacenadas en el maletero.
Gato
Desarmador*
Estuche de
Gato
herramientas
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno Al circular con el neumático compacto de repuesto, no
de estacionamiento. permita que el vehículo supere la velocidad de 80 km/h.
2. Mueva la palanca de cambios a (P . Sustitúyalo por un neumático de tamaño normal lo antes
AVISO
No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
concesionario o a un servicio de remolcado profesional.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Neumático de repuesto
452
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Calzos
para
Neumático a sustituir. ruedas
CONTINUA 453
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
4. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más parte alguna de su cuerpo debajo de un vehículo
cercano al neumático que va a cambiarse. apoyado en un gato.
Puntos de apoyo
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
454
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 455
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
456
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Tapón central
1. Desmonte la tapa central. 3 ADVERTENCIA
En caso de colisión, los objetos sueltos pueden
salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar
gravemente a los ocupantes.
Guarde la rueda, el gato y las herramientas de
forma segura antes de continuar la marcha.
CONTINUA 457
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
458
El motor no arranca
Comprobación del motor
Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor
Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
cables de arranque conectados a otro vehículo.
2 Arranque con cables P. 462
459
uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando
460
uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor
El volante no se bloqueará.
461
Arranque con cables
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el motor y abra el cofre.
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
1. Conecte el primer cable de arranque al terminal
procedimiento correcto, causando lesiones
+ de su vehículo.
graves a personas que se encuentren cerca.
2. Conecte el otro extremo del primer cable de
arranque al terminal + de la batería auxiliar. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
u Utilice únicamente una batería de arranque de materiales que generen humo.
Cómo hacer frente a lo inesperado
12 voltios.
u Cuando utilice un cargador de batería para AVISO
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios, Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
Batería auxiliar escoja una tensión de carga inferior a 15 congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
voltios. Compruebe en el manual del cargador con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
el ajuste apropiado. causar la ruptura de la misma.
3. Conecte el segundo cable de arranque al
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
terminal - de la batería auxiliar. que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
4. Conecte el otro extremo del segundo cable de tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
arranque al tornillo de montaje del motor como ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
se muestra. No conecte este cable de arranque a
Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y
ninguna otra parte. pueden hacer que el motor no arranque.
5. Si su vehículo está conectado a otro vehículo,
arranque el motor de este otro vehículo y haga
que aumente el régimen del motor ligeramente.
6. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
arranque tienen un buen contacto metal con
metal.
462
uuArranque con cablesu
463
La palanca de cambios no se mueve
■ Desbloqueo de la palanca
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos sin sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave del interruptor de encendido.
Modelos con sistema de acceso sin llave
Cómo hacer frente a lo inesperado
464
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El indicador de temperatura está en la marca H o el motor pierde potencia repentinamente.
• Sale vapor o pulverización del compartimento motor. 3 ADVERTENCIA
El vapor y las salpicaduras procedentes de un
■ Lo primero
motor sobrecalentado pueden causarle
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
quemaduras graves.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia.
u No hay vapor ni pulverización: No abra el cofre si está saliendo vapor.
Mantenga el motor en marcha y abra el cofre.
3 ADVERTENCIA
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil al menos
una vez por mes y asegúrese de que se
encuentre cargado.
CONTINUA 465
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
■ Finalmente
Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura.
Si el indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha descendido,
póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
466
Indicador encendido/parpadeando
Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja.
AVISO
■ Qué hacer en cuanto se enciende el indicador Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
2. Abra el cofre y compruebe el nivel de aceite.
Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que
Se enciende cuando la batería no se carga.
se descargue la batería rápido.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de calefacción/el sistema de aire acondicionado*, el
desempañador trasero y los demás sistemas eléctricos y póngase en contacto
con un concesionario inmediatamente para realizar la reparación.
espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe. Modelos de Corea
Si ha repostado recientemente, la iluminación del testigo
puede deberse a que el tapón de llenado de combustible no
está apretado correctamente o que falta. Apriete el tapón
hasta que haga clic una vez. El testigo no se apaga
inmediatamente al apretar el tapón; pueden ser necesarios
varios días de conducción normal para que se apague.
469
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS
Si se enciende o parpadea el indicador de presión 1Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de
baja de neumáticos/TPMS neumáticos/TPMS
■ Razones por las que se enciende o parpadea el indicador AVISO
Una presión de los neumáticos es significativamente baja o el TPMS no se ha Conducir con un neumático con una presión de inflado
calibrado. Si hay un problema con el TPMS o si está instalado el neumático demasiado baja puede provocar que éste se sobrecaliente.
compacto de repuesto, el indicador parpadea durante un minuto y después Un neumático sobrecalentado puede fallar. Mantenga la
presión de inflado de los neumáticos siempre al nivel
permanece encendido.
especificado.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Cómo hacer frente a lo inesperado
470
Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
interruptor de encendido a la posición de
BLOQUEO (0 *1 y compruebe si está fundido el Circuito protegido Amperios − (30 A)
fusible correspondiente. EPS 70 A − (30 A)
−*2 −*2 (30 A)*2 3
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la Principal de IG * (30 A)
cubierta de la caja de fusibles.
*3
Maletero eléctrico *, *3 (40 A)*3
Principal 2 de IG *
(30 A)
Localice el fusible en cuestión mediante el número Motor de ABS/VSA*2 40 A*2
del fusible y el número de la cubierta de la caja. 4 − − −
1 FSR de ABS/VSA*3 20 A*3
5 − − −
FSR de ABS/VSA*2 20 A*2
Desempañador de luneta 30 A
*3
INJ*3 (20 A)*3
2
Fusibles de repuesto *
− (30 A) *1: Los modelos con sistema de acceso sin llave
tienen un botón ENGINE START/STOP en
Motor del calefactor 40 A lugar de un interruptor de encendido.
Principal de *2: Modelos de Brasil
30 A *3: Excepto modelos de Brasil
limpiaparabrisas delantero
Motor del ventilador
20 A
secundario
Motor del ventilador
20 A
Extractor de fusibles principal
Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios ■ Caja de fusibles del interior
13 Amplificador de audio * (20 A) 23 IGP 15 A Se encuentra debajo del salpicadero.
14 Bocina 10 A 10 A*4
24 Luz de cruce izquierda Caja de fusibles
15 A*5
15 Luces de emergencia 10 A
10 A*4
16 Tope 10 A 25 Luz de cruce derecha
15 A*5
17 Bobina IG 15 A 26 Luces de posición 20 A
18 IGP2 15 A 27 Embrague MG 7,5 A Etiqueta de fusible
Cómo hacer frente a lo inesperado
fusible.
2 Ubicaciones de los fusibles P. 471
4. Revise los fusibles pequeños situados en el
Extractor compartimento motor y en el interior del Hay un extractor de fusibles en la parte trasera de la cubierta
de fusibles vehículo. de la caja de fusibles del compartimento motor.
u Si hay algún fusible fundido, retírelo con el
extractor de fusibles y sustitúyalo por uno
nuevo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
474
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
AVISO
Todos los modelos
Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques
■ Remolcado de plataforma se producirán daños graves. Los parachoques no están
El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. diseñados para soportar el peso del vehículo.
Este es el mejor modo de transportar el vehículo.
AVISO
Modelos 2WD Si se realiza un remolcado inadecuado, como detrás de una
■ Remolcado con elevación de ruedas autocaravana u otro vehículo a motor, la caja de cambios
CONTINUA 475
uuRemolcado de emergenciau
Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo:
Modelos con caja de cambios automática de
variación continua AVISO
1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo Modelos con caja de cambios automática de variación
continua
situado debajo el vehículo alrededor de donde se
Si no puede cambiar de marcha o arrancar el motor, se
encuentra el alojamiento de la caja de cambios. puede dañar la caja de cambios. El vehículo debe remolcarse
u Si encuentra fugas, llame a un servicio de con las ruedas delanteras levantadas del suelo.
remolcado profesional y lleve el vehículo a un
Cómo hacer frente a lo inesperado
concesionario para que lo revisen. El remolcado de un vehículo está prohibido por la ley en
algunos estados.
Modelos con caja de cambios automática Compruebe y siga los requisitos legales del estado en el que
1. Compruebe el nivel del líquido de la caja de está manejando antes de remolcar el vehículo.
cambios. Si no puede seguir el procedimiento exacto, no remolque el
2 Líquido de la caja de cambios P. 410 vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo.
Todos los modelos
Si no puede arrancar el motor, puede ocurrir lo indicado a
2. Enganche dispositivo de remolque al gancho continuación mientras el vehículo es remolcado.
para remolque. • Es posible que resulte difícil frenar puesto que el
3. Arranque el motor. servofreno no está en funcionamiento.
u Si resulta difícil arrancar el motor, coloque el • Cuesta maniobrar el volante, puesto que la servodirección
no está en funcionamiento.
interruptor de encendido en la posición de
ACCESORIOS (q o CONTACTO (w *1. Los frenos se calientan al descender una pendiente. Esto
4. Cambie a (D y mantenga la posición durante puede impedir que los frenos funcionen correctamente. Si es
cinco segundos y, continuación, cambie a (N . necesario remolcar el vehículo en una pendiente, llame a un
5. Suelte el freno de estacionamiento. servicio de remolcado profesional.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
476
No puede abrir el maletero
■ Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero 1Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero
Qué hacer a continuación
Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente Después de tomar estas medidas, contacte con un
procedimiento. concesionario para revisar el vehículo.
Tapa 1. Con un desarmador de punta plana retire la
tapa de la parte interior del maletero. Cuando abra el maletero desde adentro, asegúrese de que
haya suficiente espacio cerca de del maletero a fin de no
u Envuelva el desarmador de punta plana en
golpear a ninguna persona ni ningún objeto.
un paño para que no se produzcan daños.
Palanca
477
478
Información
Este capítulo incluye las especificaciones de su vehículo, la ubicación de los números de
identificación y otro tipo de información requerida legalmente.
Información
ÍNDICE
Capacidad del depósito 2,5 ℓ *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
480
uuEspecificacionesu
Información
Total 1,4 ℓ Estacionamiento Mecánico
Capacidad
Cambio 1,2 ℓ
*1: Modelos 4WD
CONTINUA 481
uuEspecificacionesu
482
uuEspecificacionesu
Información
5 W*6 incluido filtro 420 (4,2 [60])
Luces de matrícula trasera kPa (bar)
3 CP*7
17 x 7J*4
Luces interiores Normal
Luz de lectura 8W
■ Líquido de diferencial trasero*1 18 x 7J*5
Especificado Honda Dual Pump Fluid II Tamaño de la 17 x 7J*4
Bombilla de la luz del techo 8 W Repuesto*2
1,488 ℓ*2 llanta 18 x 7J*6
Luz del maletero 8W Total
1,4 ℓ*3 De repuesto
Luces de espejo de 2 W*1 Capacidad 17 x 4T
1,247 ℓ*2 compacta*3
cortesía * 1,4 W*8 Cambio
1,2 ℓ*3 *1: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de
*1: Modelos de Corea información de los neumáticos en la jamba de la puerta del conductor.
*2: Modelos de Oriente Medio y África con luces antiniebla delanteras *1: Modelos AWD/4WD *2: Vehículo con neumático de repuesto de tamaño normal
*3: Modelos para otros países *2: Modelos AWD *3: Vehículo con neumático de repuesto compacto
*4: Modelos de México sin control de luces automático *3: Modelos 4WD *4: Modelos con 225/65R17
*5: Modelos de México con control de luces automático *5: Modelos con 225/60R18 y P225/60R18
*6: Excepto modelos de México *6: Modelos con 225/60R18
*7: Modelos de México
*8: Excepto modelos de Corea
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 483
uuEspecificacionesu
Grado de índice de
3
agarre en mojado
*NOTA: En algunos modelos se incluyen como
disponibles neumáticos del mismo tamaño y
distintos fabricantes; sin embargo, no están
disponibles de modo opcional.
484
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para número de la caja de cambios
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo. El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se ubicado debajo de la tapa.
muestran como sigue.
Modelos con motor de 2,0 ℓ Número de identificación del vehículo
Tapa
Número de la caja cambios
automática
Etiqueta de certificación/número de identificación del vehículo
Información
Número del motor
485
Dispositivos que emiten ondas de radio *
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en funcionamiento.
Control a distancia Sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave *
FOB: PCU:
Modelos de
Emiratos
Árabes
Unidos
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */Teléfono 1Dispositivos que emiten ondas de radio *
de manos libres * Modelos de México
Modelos con una pantalla Modelos con dos pantallas IFETEL:
Este equipo opera a título secundario; consecuentemente,
Modelos de debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos
Emiratos de la misma clase y no debe causar interferencias a sistemas
Árabes — que operan a título primario.
Unidos
Información
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 487
uuDispositivos que emiten ondas de radio * u
Modelos de Brasil
1Dispositivos que emiten ondas de radio *
Mando a distancia Sistema inmovilizador Sistema de acceso sin llave * Modelos de Brasil
Modelos con mando a distancia y sistema inmovilizador
FOB:
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
PCU: MODELO: HK1210A
interferência a sistemas operando em caráter primário.
0720-12-6766
Modelos de Brasil
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/
2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */Teléfono de
manos libres *
Modelos con una pantalla Modelos con dos pantallas
—
Información
Información
Nombre y dirección del VICAR S.A. VICAR S.A. VICAR S.A. VICAR S.A.
proveedor en Paraguay Ave. Eusebio Ayala Km. 4-1/2 Ave. Eusebio Ayala Km. 4-1/2 Ave. Eusebio Ayala Km. 4-1/2 Ave. Eusebio Ayala Km. 4-1/2
esq. Camilo Recalde, 1881 esq. Camilo Recalde, 1881 esq. Camilo Recalde, 1881 esq. Camilo Recalde, 1881
Asunción, Paraguay Asunción, Paraguay Asunción, Paraguay Asunción, Paraguay
490
Botón de información .................................... 98 Calentadores (asiento) .................................. 201 Recomendaciones ........................................ 387
Botón de las luces de emergencia ................... 2 Cambio de bombillas .................................... 413 Combustible especificado ............................. 387
Botón de pantalla ......................................... 110 Cambio forzado (caja de cambios Compartimento de la consola ...................... 192
Botón del desempañador trasero/ automática de variación continua) ............ 359 Compartimento para gafas de sol................ 200
retrovisores térmicos .................................. 174 Cambio forzado (caja de cambios Comprobación de seguridad .......................... 30
Botón ECON .................................................. 364 automática) ................................................. 359 Conducción
Botón ENGINE START/STOP .......................... 160 Cambios (caja de cambios) .................. 360, 362 Caja de cambios automática ........................ 359
Botón SEL/RESET ............................................. 98 Carga baja de la batería ............................... 467 Caja de cambios automática de variación
Brújula ................................................... 111, 341 Carga máxima permitida .............................. 349 continua..................................................... 359
Bujías ..................................................... 480, 482 Cámara trasera .............................................. 386 Control de crucero ....................................... 365
Cámara trasera con múltiples vistas............. 384 Consumo de combustible.............................. 389
Cinturones (seguridad) ................................... 31 Consumo de combustible
C Cinturones de seguridad ................................ 31 promedio ...................................... 96, 100, 111
Caja de cambios .................................... 360, 362 Abrochamiento.............................................. 36 Control de brillo (tablero de
Automática.................................................. 360 Ajuste del anclaje de hombro ......................... 37 instrumentos)............................................... 173
Indicador de posición de la palanca Anclaje desmontable...................................... 38 Control de crucero......................................... 365
de cambios ................................. 78, 361, 363 Comprobación............................................... 40 Indicador........................................................ 89
Líquido ................................................ 410, 411 Indicador de advertencia .......................... 34, 79 Control de iluminación ................................. 173
Números...................................................... 485 Instalación de un sistema de sujeción de niños Control........................................................ 173
Caja de cambios automática ........................ 359 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 65 Cristal (cuidado).................................... 443, 446
Avance lento ............................................... 359 Mujeres embarazadas .................................... 39 Cubierta del compartimento posterior ........ 202
Cambio forzado........................................... 359 Recordatorio .................................................. 34 Cuentakilómetros ..................................... 96, 99
Cambios ...................................................... 360 Cinturón de seguridad con anclaje Cuentarrevoluciones ....................................... 94
Funcionamiento de la palanca de desmontable.................................................. 38 Cuidado del exterior (limpieza).................... 445
cambios............................................. 360, 361 Circulación con un remolque ....................... 350
La palanca de cambios no se mueve ............ 464 Cojines elevadores (para niños) ..................... 71
D
ÍNDICE
Líquido ........................................................ 410 Combustible .................................................. 387
Caja de cambios automática de variación Abastecimiento............................................ 387 Desbloqueo de las puertas delanteras
continua ...................................................... 359 Cobertura ..................................... 96, 101, 111 desde el interior .......................................... 138
Avance lento ............................................... 359 Consumo de combustible al instante...... 97, 100 Desbloqueo de puertas ................................. 131
Cambio forzado........................................... 359 Consumo y emisiones de CO2 ...................... 389 Deshielo de parabrisas y ventanillas ... 207, 209
Funcionamiento de la palanca de cambios ... 363 Indicador ....................................................... 94 Dispositivos que emiten ondas de radio ...... 486
La palanca de cambios no se mueve ............ 464 Indicador de nivel bajo de combustible........... 80
491
E Ubicaciones ......................................... 471, 472 Indicador de las luces de carretera ................ 86
Indicador de maletero abierto ....................... 83
Emergencia ................................................... 475
Indicador de mensaje del sistema .................. 85
Encendedor de cigarrillos ............................ 198 G Indicador de posición de la
Equipaje (límite de carga)............................ 349
Gancho para ropa......................................... 197 palanca de cambios...................... 78, 361, 363
Escape y sus riesgos (monóxido de
Ganchos para el equipaje............................. 199 Indicador de presión baja de aceite.... 467, 470
carbono) ......................................................... 73
Gasolina................................................... 18, 387 Indicador de presión baja de
Especificaciones ............................................ 480
Abastecimiento ........................................... 387 neumáticos/TPMS .................................. 84, 470
Especificaciones de las bombillas ........ 480, 483
Consumo .................................................... 389 Indicador de temperatura .............................. 94
Espejos de cortesía ............................................ 5
Consumo de combustible al instante ..... 97, 100 Indicador del avisador de velocidad .............. 88
Etiqueta con el número de llave ................. 130
Indicador ....................................................... 94 Indicador del sistema de carga............... 78, 467
Etiqueta de certificación .............................. 485
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 80 Indicadores ...................................................... 76
Etiquetas de advertencia ................................ 74
Información................................................. 387 Alarma del sistema de seguridad.................... 87
Etiquetas de seguridad ................................... 74
Gato (llave para tuercas de rueda) .............. 454 Avisador de velocidad .................................... 88
Guantera ....................................................... 192 Caja de cambios ............................................ 78
F CRUISE CONTROL .................................. 89, 366
CRUISE MAIN ............................... 89, 365, 366
Faros .............................................................. 164 H Freno de estacionamiento y sistema de
Alineación ................................................... 413 frenos .......................................................... 76
Herramientas ................................................ 450
Atenuación ................................................. 164 Intermitente................................................... 85
HFT (teléfono de manos libres)............ 289, 313
Funcionamiento .......................................... 164 Luces antiniebla ............................................. 86
Hora (ajuste) ................................................. 126
Funcionamiento automático ........................ 165 Luces de carretera.......................................... 86
Regulador ................................................... 169 Luces encendidas ........................................... 86
Filtro de polvo y polen ................................. 441 I Mensaje del sistema....................................... 85
Fondo .................................................... 121, 241 Modalidad ECON ........................................... 88
Idioma (HFL) .................................................. 315
Freno de estacionamiento ........................... 376 Nivel bajo de combustible .............................. 80
Idioma (HFT).................................................. 290
Freno de pie.................................................. 377
ÍNDICE
ÍNDICE
Interruptor................................................... 170 Refrigerante................................................. 408 Maletero eléctrico ......................................... 145
Llenado/reposición del líquido...................... 412 Localización de averías ................................. 449 Control a distancia ........................................ 131
Limpia/lavaparabrisas ................................... 170 El motor no arranca ..................................... 459 Control de selección (audio)......................... 221
Comprobación y remplazo de las rasquetas El pedal del freno vibra .................................. 21 Control de selección/reinicio .......................... 95
del limpiaparabrisas ................................... 425 Fusible fundido ................................... 471, 472 Controles ....................................................... 125
Limpiaparabrisas intermitentes Gasolina de alta calidad ............................... 480
automáticos............................................... 171 Indicadores de advertencia............................. 76
493
Manejo .......................................................... 345 Eficiencia de consumo energético y Pantalla multi-información ............................ 98
Arranque del motor............................. 353, 356 categoría ................................................... 484 Parabrisas
Cambio de marchas ............................ 360, 362 Indicadores de desgaste............................... 430 Deshielo/desempañado ................................ 209
Frenado....................................................... 376 Intercambio ................................................. 432 Limpia/lavaparabrisas ................................... 170
Manejo seguro................................................. 25 Invierno ....................................................... 433 Limpieza ............................................. 443, 446
Mantenimiento Neumático de repuesto .............. 451, 481, 483 Líquido lavaparabrisas .................................. 412
Líquido de los frenos ................................... 411 Pinchazo (desinflado)................................... 451 Rasquetas del limpiaparabrisas ..................... 425
Mantenimiento ........................................... 393 Presión de aire ..................................... 481, 483 Parada............................................................ 381
Medidores ........................................................ 94 Revisión....................................................... 429 Instrucciones de conducción del vehículo
Mensaje de advertencia e información.......... 90 Neumáticos de invierno ............................... 433 monovolumen ............................................. 358
Mensaje de seguridad ..................................... 24 Cadenas ...................................................... 433 Instrucciones todo terreno............................ 351
Mensaje de texto.......................... 326, 335, 337 Neumáticos desgastados .............................. 429 Pinchazo de un neumático ........................... 451
Modalidad de alimentación......................... 160 Normativa ..................................................... 486 Plegado de los asientos traseros .................. 187
Modificaciones (y accesorios)....................... 390 Números (identificación) .............................. 485 Portabebidas ................................................. 193
Monóxido de carbono..................................... 73 Números de identificación ........................... 485 Portavasos...................................................... 193
Motor ............................................................ 485 Identificación del vehículo............................ 485 Posiciones de la palanca de cambio de marchas
Aceite ......................................................... 404 Motor y caja de cambios.............................. 485 Caja de cambios automática ........................ 360
Arranque............................................. 353, 356 Números de identificación del vehículo ...... 485 Posiciones de la palanca de cambios
Arranque con cables.................................... 462 Caja de cambios automática de variación
Aviso acústico de interruptor ............... 159, 162
O continua .................................................... 362
Refrigerante ................................................ 408 Odómetro.................................................. 95, 99 Precauciones durante el manejo.................. 358
MP3 ...................................... 226, 232, 248, 254 Operaciones de servicio Lluvia ........................................................... 358
Mujeres embarazadas ..................................... 39 Bajo el cofre................................................. 401 Presión de aire...................................... 481, 483
Puertas ........................................................... 128
N P Bloqueo de puertas automático ................... 140
Neumático compacto de Palanca de cambios .............................. 360, 362 Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
ÍNDICE
repuesto ...................................... 451, 481, 483 Palanca selectora .................................. 360, 362 exterior ...................................................... 131
Neumático de repuesto................ 451, 481, 483 Desbloqueo ................................................. 464 Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Neumáticos ................................................... 429 Funcionamiento................................... 360, 362 interior....................................................... 138
Desechar neumáticos.................................. 433 No se mueve ............................................... 464 Desbloqueo de puertas automático.............. 140
Cadenas...................................................... 433 Pantalla de información ................................. 95 Indicador de puerta abierta ...................... 30, 83
Comprobación y servicio ............................. 429 Pantalla de temperatura exterior .......... 97, 100 Llaves .......................................................... 128
Pantalla i-multi-información ........................ 110
494
Sistema de prevención de bloqueo Remplazo Sensor de temperatura .................. 97, 100, 211
involuntario ............................................... 136 Batería ......................................................... 434 Sensores ultrasónicos .................................... 153
Puerto HDMITM .............................................. 217 Bombillas ..................................................... 413 Señal de alto de emergencia ........................ 380
Puertos USB ........................................... 214, 216 Neumáticos.................................................. 451 Servicio ........................................................... 391
Remplazo de bombillas ................................ 413 Aceite .......................................................... 405
Faros............................................................ 413 Batería ......................................................... 434
R Luces antiniebla ........................................... 417 Aire acondicionado ...................................... 441
Radiador ........................................................ 409 Luces interiores ............................................ 423 Limpieza ...................................................... 443
Luz de matrícula trasera ............................... 422 Líquido de la caja de cambios....................... 410
Radio AM/FM ........................................ 223, 245 Tercera luz de freno ..................................... 422 Control a distancia....................................... 438
RDS (sistema de radiodifusión de Reposabrazos ................................................ 189 Neumáticos.................................................. 429
datos)................................................... 225, 247 Cabeceras ...................................................... 183 Precauciones ................................................ 392
Red lateral del maletero............................... 197 Suministro Radiador ...................................................... 409
Reemplazo de bombillas Gasolina ...................................................... 482 Refrigerante ................................................. 408
Intermitentes delanteros/luces de posición Indicador de nivel bajo de combustible........... 80 Remplazo de bombillas ................................ 413
laterales/luces de estacionamiento ............. 416 Reproductor de CD .............................. 226, 248 Seguridad .................................................... 393
Refrigerante del motor ................................ 408 Retrovisor ...................................................... 178 Sistema de calefacción y refrigeración .......... 441
Llenado en el depósito de reserva ................ 408 Retrovisor interior ......................................... 178 Sistema AWD en tiempo real con control
Llenado en el radiador ................................. 409 Retrovisores ................................................... 178 inteligente ................................................... 372
Sobrecalentamiento..................................... 465 Ajuste .......................................................... 178 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Reiniciar cuentakilómetros....................... 96, 99 Exteriores..................................................... 179 (VSA)............................................................. 368
Reloj............................................................... 126 Interiores ..................................................... 178 Botón de desactivación ................................ 369
Remolcado del vehículo Puertas ........................................................ 179 Indicador del sistema...................................... 82
Emergencia.................................................. 475 Retrovisores de puertas ................................ 179 Indicador OFF ................................................. 82
Remplace Retrovisores exteriores ................................. 179
Fusibles................................................ 471, 472 Retrovisores térmicos.................................... 174
ÍNDICE
Goma de las rasquetas del
limpiaparabrisas................................. 425, 427
S
Seguridad para niños...................................... 52
Bloqueos de seguridad para niños................ 139
Selección de un sistema de sujeción de
niños............................................................... 58
495
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/Teléfono de Filtro de polvo y polen ................................. 441 Sistema de control de presión de los
manos libres Modalidad de recirculación/aire exterior....... 208 neumáticos (TPMS)...................................... 373
Botones HFL/HFT ................................. 289, 314 Modalidad sincronizada............................... 210 Botón .......................................................... 373
Configuración del teléfono.................. 295, 321 Sensores...................................................... 211 Indicador ............................................... 84, 470
Cuenta de correo ........................................ 336 Uso del aire acondicionado .......................... 208 Sistema de frenos.......................................... 376
Importación automática de la libreta Sistema de audio .......................................... 214 Freno de estacionamiento ............................ 376
telefónica y el registro de llamadas del Ajuste del sonido................................. 222, 243 Freno de pie ................................................ 377
teléfono móvil ......................................... 328 Cable adaptador de USB.............................. 215 Indicador ............................................... 76, 468
Importación automática del directorio y el CD recomendados....................................... 267 Líquido ........................................................ 411
histórico de llamada del teléfono móvil...... 303 Código de seguridad ................................... 218 Sistema de asistencia al frenado................... 379
Información de ID de la llamada .................. 301 Dispositivos recomendados.......................... 268 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 378
Marcado rápido................................... 304, 329 Información general .................................... 267 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 378
Mensaje de texto......................... 326, 335, 337 iPhone......................................................... 268 Indicador ....................................................... 80
Menús HFL/HFT ................................... 291, 316 iPod..................................................... 229, 251 Sistema de memoria de posición de
Opciones durante una llamada ............ 312, 334 Mensajes de error........................................ 264 manejo......................................................... 176
Pantalla de información de estado de MP3/WMA/AAC ................. 226, 232, 248, 254 Sistema de prevención de bloqueo
HFL/HFT............................................. 290, 315 Protección antirrobo .................................... 218 involuntario................................................. 136
Para borrar el sistema .................................. 302 Puertos USB................................................. 216 Sistema de radiodifusión de datos
Para crear un PIN de seguridad .................... 300 Reactivación del sistema de audio................ 218 (RDS) ................................................... 225, 247
Realización de una llamada ................. 307, 331 Toma de entrada auxiliar ............................. 215 Sistema de seguridad.................................... 149
Recepción de una llamada................... 311, 334 Unidades de memoria USB .......................... 269 Indicador de alarma del sistema de
Tono Telefónico .......................................... 327 seguridad..................................................... 87
Transferencia automática ............................ 301 Indicador del sistema inmovilizador ................ 87
Sistema de aire acondicionado (sistema de Sistema de seguridad para niños
calefacción y refrigeración)........................ 204 Instalación de un sistema de sujeción de niños
Calefacción ................................................. 205 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 65
ÍNDICE
496
Selección de un sistema de sujeción de T V
niños ........................................................... 58
Tabla de especificaciones del Varilla de medición del nivel (aceite del
Sistema de sujeción para bebés...................... 55
lubricante............................................ 481, 483 motor) .......................................................... 405
Sistema de sujeción para niños orientado
Tablero de instrumentos ................................ 75 Vatios .................................................... 480, 483
hacia atrás ................................................... 55
Control de brillo........................................... 173 Velocidad promedio............................. 101, 111
Sistema de sujeción para niños pequeños ...... 57
Tapa del depósito de combustible ......... 18, 388 Velocímetro ..................................................... 94
Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 44
Tapón de llenado de combustible ......... 18, 388 Ventanillas (apertura y cierre) ...................... 154
Sistema de teléfono de manos libres........... 313
Temperatura Ventilación............................................ 204, 208
Sistema de teléfono manos libres................ 289
Indicador ....................................................... 94 Viscosidad (aceite) ........................ 404, 481, 483
Sistema de tracción en las cuatro ruedas .... 372
Pantalla de temperatura exterior ............ 97, 100 Volante .......................................................... 175
Sistema de tracción integral (AWD) ............ 372
Testigo de averías ................................... 77, 468 Ajuste .......................................................... 175
Sistema Eco Assist ............................................. 7
Tiempo transcurrido ............................ 101, 111 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Sistema inmovilizador .................................. 149
Toma de alimentación de accesorios ........... 195 vehículo)....................................................... 368
Indicador ....................................................... 87
Toma de entrada auxiliar ............................. 215
Sistema sensor de marcha atrás ................... 382
TPMS (sistema de control de presión de los
Sobrecalentamiento ..................................... 465
neumáticos) ................................................. 373 W
Sustitución de bombillas
Transceptor universal HomeLink®................ 286 WMA .................................... 226, 232, 248, 254
Intermitentes delanteros .............................. 415
Transmisión
Intermitentes laterales/luces de
Variable continua......................................... 362
emergencia................................................ 415
Transmisión variable continua
Luces de estacionamiento/conducción
Cambios ...................................................... 362
diurna........................................................ 416
Funcionamiento de la palanca de cambios ... 362
Luces de freno, luces traseras, luces de
Líquido ........................................................ 411
marcha atrás, intermitentes traseros y luces
Transporte de equipaje ....................... 347, 349
de posición laterales traseras inferiores .... 419
Luces de posición laterales traseras
ÍNDICE
superiores/luces traseras ............................ 421 U
Luces de posición/conducción diurna ........... 414
Luz de espejo de cortesía ............................. 423 Unidades de memoria USB ........................... 269
Luz de lectura .............................................. 423
Luz del maletero .......................................... 424
Luz del techo ............................................... 423
497