Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
Los símbolos de las etiquetas fijadas en su vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta
recuerdan que lea este manual de usuario para utilizar de forma de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
segura su vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
tiene un código de colores para indicar “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
2 Etiquetas de seguridad P. 87 3PELIGRO MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Índice
El manual del propietario HR-V 2023 se debe considerar como una parte 2 Conducción segura P. 31
del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 37 Airbags P. 49
El manual del propietario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Panel de instrumentos P. 89
Indicadores P. 90 Indicadores e interfaz de información del conductor P. 107
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Controles P. 133
Reloj P. 134 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 136
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Techo solar* P. 161
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Asientos P. 181
Sistema de aire acondicionado P. 203
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no
disponga de algunas de estas características. 2 Funciones P. 211
Sistema de audio P. 212 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 220, 246
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Funciones personalizadas P. 306, 314
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante,
2 Conducción P. 375
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar
Antes de conducir P. 376 Circulación con un remolque P. 380 Instrucciones fuera de carretera P. 381
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Estacionamiento del vehículo P. 487 Cámara trasera con múltiples vistas P. 492
en ninguna obligación.
2 Mantenimiento P. 499
Antes de realizar operaciones de servicio P. 500 Recordatorio de mantenimiento P. 503
Sustitución de bombillas P. 521
Batería P. 536 Mantenimiento del control a distancia P. 538
Accesorios y modificaciones P. 547
2 Información P. 585
Especificaciones P. 586 Números de identificación P. 588
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 5 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Índice
Guía de referencia rápida P. 6
Seguridad para niños P. 67 Gases de escape y sus riesgos P. 86 Etiquetas de seguridad P. 87
Conducción segura P. 31
Compuerta trasera P. 152 Sistema de seguridad P. 155 Ventanillas P. 158 Panel de instrumentos
Funcionamiento de los interruptores alrededor del volante P. 163 Retrovisores P. 179
P. 89
Elementos auxiliares interiores P. 191
Controles P. 133
Mensajes de error de la unidad de audio P. 296 Información general sobre el sistema de audio P. 298
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 339, 358
Funciones P. 211
Durante la conducción P. 383 Honda Sensing * P. 412 Frenado P. 477
Suministro P. 494 Consumo de combustible y emisiones de CO2 P. 497
Conducción P. 375
Información P. 585
Dispositivos que emiten ondas de radio P. 589 Licencia de código abierto P. 590
ÍNDICE P. 591
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 6 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Índice visual
❚ Indicadores del sistema (P90)
Guía de referencia rápida
❚ Indicadores (P107)
❚ Interfaz de información del conductor (P110)
❚ Botón ENGINE START/STOP (P163)
6
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 7 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
❚ Limpia/lavaparabrisas (P175)
Índice visual
❚ Interruptores de elevalunas eléctricos (P158)
Guía de referencia rápida
8
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 9 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Índice visual
❚ Mantenimiento bajo el cofre (P511)
❚ Limpiaparabrisas (P175, 524)
Guía de referencia rápida
❚ Suministro (P495)
❚ Tercera luz de freno (P522)
❚ Limpiaparabrisas trasero (P176, 526)
10
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 11 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Medidor ambiental
● El color del medidor ambiental cambia a
verde para indicar que el vehículo se está
conduciendo en modo de eficiencia de
combustible.
Airbags (P49)
Guía de referencia rápida
Cinturones de seguridad
(P37)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
en posición vertical apoyándose bien en el
Lista de comprobaciones antes de respaldo.
conducir (P36) ● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros, los cinturones de seguridad correctamente.
las cabeceras, el volante y los retrovisores se hayan
Sujete la correa de la
ajustado correctamente. cadera lo más bajo posible.
12
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 13 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicador de combustible
(P108)
Odómetro (P108)
Interfaz de información del conductor Temperatura exterior (P109)
(P110) Indicador M (modo de cambio manual de 7
velocidades)/Indicador de cambio (P95)
13
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 14 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles (P133)
Reloj (P134) Modelos con sistema de audio con pantalla g Seleccione Establecer fecha o Establecer
Para ajustar la fecha
Guía de referencia rápida
hora.
Modelos con sistema de audio con pantalla en
h Seleccione 3 o 4 .
i
color
a
alimentación del vehículo.
Pulse el botón MENU.
a
continuación, Apagada.
d Pulse el botón .
b
Seleccione Establecer hora.
c
Seleccione 12H/24H para cambiar al reloj
de 12 o 24 horas.
f
Seleccione Sistema.
Seleccione 3 o 4 . d
g
Seleccione Fecha y hora.
14
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 15 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Luz de carretera
MIST
OFF
Desbloqueo de las puertas
Luz de cruce
INT: Velocidad baja con intermitencia
LO: Barrido a baja velocidad
delanteras desde el
HI: Barrido a alta velocidad interior (P149)
Ráfagas con las luces de carretera ● Tire de las manijas interiores de cualquiera
de las puertas delanteras para desbloquearla
y abrirla al mismo tiempo.
Interruptor de ajuste
16
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 17 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón AUTO
17
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 18 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
18
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 19 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Atrás
19
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 20 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
20
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 21 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón (Inicio)
Botón (Atrás)
Botón (Buscar/saltar)
Botón (Buscar/saltar)
21
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 22 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción (P375)
Transmisión variable continua (P 391, 392) Modo de cambio manual de 7 velocidades (P394)
● Cambie a (P y pise el pedal de freno al arrancar el motor.
Guía de referencia rápida
Marcha atrás
Se utiliza al dar marcha atrás.
Indicador de posición
Punto muerto del cambio
Botón de
liberación La caja de cambios no queda
bloqueada.
Directa
Conducción normal.
Se puede usar temporalmente el
modo de cambio de 7 velocidades.
Directa (S)
Se puede usar el modo de cambio
manual de 7 velocidades.
22
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 23 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
c
tracción al acelerar sobre pisos sueltos o
deslizantes. Gire lentamente el
● El VSA se activa de forma automática cada
tapón de llenado de
vez que arranca el motor.
● Para desactivar parcialmente o restaurar combustible para
retirarlo.
d
totalmente la función VSA, mantenga
pulsado el botón hasta que escuche un
aviso acústico. Coloque el tapón en el
soporte de la tapa del
Sistema de control de depósito de
combustible.
e
presión de los neumáticos
(TPMS) (P402) Después del
abastecimiento,
● Detecta un cambio en la condición de los
enrosque de nuevo el
neumáticos y las dimensiones totales debido
tapón hasta que
a una disminución de la presión de los
escuche por lo menos
neumáticos.
un clic.
● El TPMS se activa de forma automática cada
vez que se arranca el motor.
● Se debe realizar un proceso de calibración si
se producen determinadas condiciones.
* No disponible en todos los modelos 23
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 24 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
24
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 25 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento (P499)
Neumáticos
(P528) Luces (P521)
● Compruebe las llantas y los ● Compruebe todas las luces
neumáticos con frecuencia. con frecuencia.
c
● Compruebe la presión de
Cuando termine, cierre el cofre y compruebe queda los neumáticos con
bien bloqueado en su sitio. frecuencia.
● Estacione en un lugar seguro y sustituya el ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve
neumático pinchado por el neumático de cables usando una batería auxiliar. el vapor bajo el cofre, abra el cofre y deje
repuesto que hay en el maletero. enfriar el motor.
26
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 27 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Qué hacer si
El modo de alimentación no ● El volante puede estar bloqueado.
27
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 28 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
el pedal del freno al aplicar los problema. Accione el pedal de freno de forma firme y constante.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal de freno.
Guía de referencia rápida
¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear
puertas después de que yo las automáticamente por seguridad.
haya desbloqueado?
28
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 29 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Modelos con sistema de acceso sin llave El aviso acústico suena si se aleja del rango de funcionamiento del
¿Por qué se oye un aviso bloqueo de puertas automático al alejarse del vehículo antes de que la
acústico cuando me alejo del puerta se cierre por completo.
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante * no
acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad.
conducir?
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal distribuidor para que lo revisen.
del freno?
Al pulsar el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico, dicho freno no se
libera. ¿Por qué?
Aparece un indicador ámbar Hay que prestar atención al sistema de control de presión de los
de un neumático con un signo neumáticos (TPMS). Si hace poco que ha inflado o cambiado un
de exclamación. ¿Qué es? neumático, tendrá que volver a calibrar el sistema.
Guía de referencia rápida
30
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 31 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
31
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 32 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.
32
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 33 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
33
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 34 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
34
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 35 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
Algunas de estas características no requieren que usted haga
6 nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
forma una cabina reforzada en torno al compartimento de
7 acompañantes, las zonas deformables delanteras y traseras,
una columna de dirección deformable y los tensores que
9 tensan los cinturones de seguridad delanteros y traseros
exteriores en caso de colisión lo suficientemente fuerte.
8
No obstante, usted y sus pasajeros no podrán aprovechar
11 plenamente todas las ventajas de estas características a
menos que se sienten en la posición correcta y lleven siempre
abrochados los cinturones de seguridad. De hecho, algunas
de las características de seguridad pueden contribuir a causar
12
lesiones si no se utilizan correctamente.
8 7 Caja de seguridad
Zonas deformables
Asientos y respaldos
Cabeceras
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags de rodilla
9 Airbags laterales
10 Airbags de cortina
11 Tensores de los cinturones de seguridad
12 Pretensores de cadera exteriores
35
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 36 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede Cierre bien todas las puertas y el maletero hasta que el
mensaje desaparezca.
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
2 Asientos P. 181
• Ajuste las cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de una cabecera es óptima
cuando el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de
estatura muy elevada deben ajustar las cabeceras a la posición más alta posible.
2 Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteras P. 187
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrocharse el cinturón de seguridad P. 42
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o de sistemas de sujeción
infantil adecuados a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 67
36
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 37 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También evitan que usted salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros pasajeros o fuera del vehículo. Además,
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
Conducción segura
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deberán llevar bajos, sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; evite colocar la
sección de la cadera del cinturón sobre la zona abdominal.
CONTINUA 37
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 38 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
colisión o ante una frenada brusca, el retractor se bloquea para sujetar su cuerpo. lentamente.
El cinturón de seguridad debe fijarse correctamente al utilizar un sistema de sujeción infantil
Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección
orientado hacia delante. completa en todo tipo de accidentes. No obstante, en la
2 Instalación de un sistema de sujeción infantil con cinturón de seguridad de tres mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de que se
puntos P. 80 produzcan lesiones graves.
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y
que conduzca.
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en
caso de accidente.
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente
graves en caso de accidente.
• Dos personas nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
38
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 39 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Asientos delanteros
El indicador se encenderá si uno de los ocupantes de los
asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad
: Abrochado El sistema del cinturón de seguridad incluye un en el plazo de seis segundos después de pasar el modo de
Conducción segura
indicador en el panel de instrumentos para recordar alimentación a CONTACTO.
: Desabrochado
al conductor, al acompañante o a ambos que deben
Si el asiento del acompañante no está ocupado, el indicador
abrocharse los cinturones.
no se encenderá y el aviso acústico no sonará.
Si pasa la modalidad de alimentación a CONTACTO
y algún cinturón de seguridad no está abrochado, El indicador puede no encenderse y el aviso acústico no sonar
sonará un aviso acústico y parpadeará el indicador. si el ocupante no tiene peso suficiente como para activar el
Pasados unos segundos, el aviso acústico se sensor de peso. Dichos ocupantes (por ejemplo, bebés y
detendrá y el indicador se encenderá y permanecerá niños pequeños) deben sentarse en el asiento trasero, ya que
podrían resultar heridos o morir a causa del despliegue del
iluminado hasta que se abroche el cinturón de
airbag frontal.
seguridad. 2 Protección de los niños a bordo P. 67
CONTINUA 39
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 40 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Asientos traseros
: Abrochado El vehículo supervisa el uso de los cinturones de
seguridad de los asientos traseros.
: Desabrochado Una interfaz de información del conductor indica si
Conducción segura
40
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 41 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros y traseros exteriores están equipados con tensores automáticos de los activarse una vez.
cinturones de seguridad, lo que mejora la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga
Conducción segura
que el distribuidor sustituya el tensor e inspeccione a fondo
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros y traseros el sistema de los cinturones de seguridad; de lo contrario,
exteriores si se produce una colisión frontal de moderada a fuerte; en ocasiones, esto ocurre puede que no ofrezca la protección necesaria en caso de
incluso si la colisión no es lo suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags sufrir otro accidente.
frontales o el airbag de rodilla delantero.
Si se sufre un impacto lateral de moderado a fuerte, también
Asientos delanteros se activa el tensor del lado correspondiente del vehículo.
Asientos traseros
exteriores
41
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 42 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
hacia fuera. fuera. ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado
Posición en un distribuidor lo antes posible.
correcta
sentado. No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
mecanismo del retractor.
Enganche
42
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 43 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
cadera lo más
bajo posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo las fuerzas de un Para soltar el cinturón, presione el botón PRESS rojo y, a
impacto se distribuyen por los huesos más continuación, guíe el cinturón con la mano hasta que se haya
retraído por completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón se guarda
adecuadamente para que no quede atrapado al cerrar la
puerta.
CONTINUA 43
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 44 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Ajuste del anclaje del hombro 1Ajuste del anclaje del hombro
Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición
Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes del anclaje del hombro queda bien fijada.
de distintas estaturas.
Conducción segura
1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo La altura del anclaje del hombro puede ajustarse en cuatro
mientras pulsa el botón de apertura. niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
los niveles de uno en uno.
2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón de
seguridad cruce la parte central del tórax y quede
sobre el hombro.
Presionar
44
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 45 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cinturón de seguridad con anclaje desmontable 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable
Hebilla
1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de 3 ADVERTENCIA
seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción
Usar el cinturón de seguridad con el anclaje
Conducción segura
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.
2. Alinee las marcas triangulares de la hebilla Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la
pequeña y del enganche de anclaje. Asegúrese hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
de que el cinturón de seguridad no esté
retorcido. Fije el cinturón al enganche de anclaje. Enganche de anclaje
Enganche de anclaje
Enganche
CONTINUA 45
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 46 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
el cinturón de seguridad, pase la sección del hombro por el tórax, evitando el abdomen, y Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
mantenga la sección de la cadera del cinturón lo más bajo posible a lo largo de las caderas. debidas a la activación del airbag frontal:
• Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
46
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 47 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
Conducción segura
• Compruebe que las hebillas y los enganches funcionan correctamente y que los cinturones
ni reciben mantenimiento es posible que no
se retraen sin problemas.
funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice blanqueador ni disolventes. graves o incluso mortales.
Asegúrese de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un distribuidor después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.
47
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 48 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
de tres puntos.
Conducción segura
48
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 49 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Airbags
Componentes del sistema de airbag
9 12 11 9 10 12 6
Conducción segura
6
9
9
6
CONTINUA 49
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 50 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Los airbags frontales, de rodilla del conductor, de d Dos airbags de cortina, uno a cada lado del h Sensores de peso del asiento del
rodilla del acompañante, laterales y de cortina se vehículo. Los airbags están almacenados en el acompañante. Los sensores se usan para la
despliegan en función de la dirección y la fuerza techo, encima de las ventanillas. Los pilares clasificación del ocupante, para activar o
del impacto. El sistema de airbag consta de: delanteros y traseros muestran la marca SIDE desactivar el airbag del acompañante.
Conducción segura
CURTAIN AIRBAG.
a Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción i Sensores de impacto que pueden detectar un
suplementario). El airbag del conductor está e Una unidad de control electrónico que, impacto frontal o lateral de moderado a
guardado en el centro del volante, y el del cuando el modo de alimentación está en fuerte.
acompañante en el salpicadero. Ambos CONTACTO, controla continuamente la
muestran la marca SRS AIRBAG. información de los diferentes sensores de j Un indicador cerca de las luces de lectura
impacto, sensores de asiento y hebillas, delanteras que avisa de que el airbag
b Dos airbags de rodilla. El airbag de rodilla del activadores de los airbags y tensores de los delantero del acompañante se ha desactivado.
conductor se almacena debajo de la columna cinturones de seguridad, además de otra
de la dirección; el airbag de rodilla del información del vehículo. En caso de choque, k Un indicador en el panel de instrumentos que
acompañante se almacena debajo de la esta información quedará grabada en la alerta sobre un posible problema en el sistema
guantera. Ambos muestran la marca SRS unidad. de airbag o en los tensores de los cinturones
AIRBAG. de seguridad.
f Tensores automáticos de los cinturones de
c Dos airbags laterales, uno para el conductor y seguridad para los asientos delanteros y l Sensores de presión interiores en cada puerta
otro para el acompañante. Los airbags están traseros exteriores. Asimismo, las hebillas de delantera que controlan el despliegue de los
almacenados en los bordes exteriores de los los cinturones de seguridad del conductor y airbags laterales.
respaldos de los asientos. Ambos muestran la del acompañante incorporan sensores que
marca SIDE AIRBAG. detectan si están o no abrochados.
50
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 51 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Así, aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Conducción segura
moretones y otras lesiones en principio leves, que en ocasiones pueden resultar mortales si Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
los ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están bien la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
sentados.
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales y de rodilla del
conductor y el acompañante. Los objetos depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS
AIRBAG pueden impedir el funcionamiento correcto de los airbags o salir despedidos en el
interior del vehículo y herir a alguien si se inflan los airbags.
51
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 52 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con cuatro tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags pueden inflarse siempre que el modo de
acompañante. alimentación esté en CONTACTO.
• Airbags de rodilla: Airbags debajo de la columna de dirección y la guantera.
Conducción segura
• Airbags laterales: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
acompañante.
combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
• Airbags de cortina: Airbags por encima de las ventanillas. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.
52
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 53 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Conducción segura
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
CONTINUA 53
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 54 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y los airbags de cortina lateral ofrecen la
mejor protección posible en un vuelco. Los airbags frontales no están diseñados para
desplegarse en caso de una vuelta de campana, ya que la protección que pueden ofrecer en
dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
54
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 55 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
El sistema de airbag avanzado del conductor incluye accidente, el airbag se desplegará con fuerza
un sensor de posición del asiento. (independientemente de la posición del asiento del
conductor o de la clasificación de ocupante del
Según la información de este sensor y la gravedad acompañante) según la gravedad del impacto.
del impacto, el sistema de airbag avanzado 2 Indicador del sistema de sujeción
suplementario (SRS) P. 63
determina el desarrollo óptimo del airbag del
Sensor de
posición conductor. Para que los airbags frontales avanzados funcionen
del asiento correctamente, confirme lo siguiente:
del • El acompañante esté sentado en posición vertical, lleva el
conductor cinturón de seguridad bien puesto y el respaldo del asiento
no esté excesivamente reclinado.
El sistema de airbag frontal avanzado del
• El acompañante no está apoyado en la puerta ni en la
acompañante dispone de sensores de peso. Los consola central.
sensores se usan para la clasificación del ocupante, • Los pies del pasajero estén en el piso delante suyo.
para activar o desactivar el airbag del acompañante. • No haya ningún objeto colgando del asiento del
acompañante.
Para ocupantes con fisonomía de adulto, el sistema • Solo haya objetos pequeños y ligeros en el bolsillo del
activa automáticamente el airbag del acompañante. respaldo del asiento.
Sensores de • El volante y el salpicadero del lado del acompañante no
peso del Si en el asiento del acompañante está sentado un
están bloqueados por ningún objeto.
acompañante adulto de corta estatura y el sistema no lo reconoce • No se han derramado líquidos encima ni debajo de los
como un adulto, consulte asientos.
2 Indicador de desactivación del airbag de • No haya ningún sistema de sujeción infantil ni cualquier
acompañante P. 64 otro objeto que presione por detrás del asiento o del
respaldo del asiento.
• Ningún pasajero trasero esté empujando o jalando del
respaldo del asiento del acompañante.
CONTINUA 55
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 56 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Aconsejamos que los niños de 12 años o menos no se sienten en el asiento del acompañante. 1Airbags avanzados
Sin embargo, si permite que un niño pequeño o bebé ocupen el asiento del acompañante, el • No hay ningún objeto debajo ni junto al asiento del
sistema está diseñado para desactivar automáticamente el airbag del acompañante. No acompañante. Los objetos mal colocados pueden interferir
permita que un niño pequeño ni un bebé viajen en el asiento del acompañante si el airbag no con los sensores de los airbags avanzados.
Conducción segura
56
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 57 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags de rodilla
Airbags de rodilla
Los airbags SRS de rodilla se inflan tras una colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar 1Airbags de rodilla
a mantener una posición adecuada del conductor y/o el acompañante, y maximizar los No coloque accesorios encima ni cerca de un airbag de
beneficios proporcionados por otras funciones de seguridad del vehículo. rodilla, puesto que pueden interferir en el funcionamiento
correcto del airbag o incluso causar heridas a uno de los
Conducción segura
SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que el airbag está diseñado para ocupantes si el airbag se infla.
complementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad
son el principal sistema de sujeción de los ocupantes. El conductor y el acompañante no deberían almacenar nada
debajo del asiento ni detrás de los pies. Los elementos
almacenados podrían interferir en el despliegue correcto del
■ Ubicaciones airbag en caso de una colisión frontal de moderada a fuerte
y dar como resultado una protección inadecuada.
El airbag de rodilla del conductor y el del
acompañante están almacenados debajo de la
columna de la dirección y de la guantera,
respectivamente.
Ubicación
Ubicación
CONTINUA 57
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 58 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags de rodilla
■ Funcionamiento
El airbag de rodilla del conductor y el acompañante
Airbag
inflado se despliegan a la vez que los airbags frontales.
Conducción segura
Airbag de
rodilla
Airbag
inflado
Airbag
de rodilla
58
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 59 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags de rodilla
Conducción segura
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
59
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 60 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags laterales
Airbags laterales
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales
se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
■ Ubicaciones herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
Conducción segura
Los airbags laterales se alojan en el borde exterior de No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros
sin consultar a un distribuidor.
los respaldos de los asientos del conductor y del
Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los
acompañante.
asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
de los airbags laterales durante un impacto lateral.
Ambos muestran la marca SIDE AIRBAG.
No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
Si se infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Ubicación
lesionar gravemente al acompañante.
Airbag
lateral
60
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 61 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags laterales
Conducción segura
daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un
impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
61
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 62 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAirbagsuAirbags de cortina
Airbags de cortina
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
■ Ubicaciones está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el
Conducción segura
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo.
correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de los
airbags de cortina
■ Funcionamiento
Airbag de cortina desplegado El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.
62
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 63 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS)
Conducción segura
■ Cuando el modo de alimentación está en 3 ADVERTENCIA
CONTACTO
El indicador se enciende durante unos segundos y a Si se hace caso omiso del indicador del SRS
pueden producirse lesiones graves o incluso
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
mortales en caso de que el sistema de airbag o
funciona correctamente.
los tensores no funcionen correctamente.
CONTINUA 63
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 64 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Indicador de desactivación del airbag de acompañante 1Indicador de desactivación del airbag de acompañante
El indicador se enciende para avisarle de que el cinturón de seguridad bien puesto y el respaldo del
airbag del acompañante se ha desactivado. asiento no esté excesivamente reclinado.
Esto sucede si el asiento está vacío o cuando los • El acompañante no está apoyado en la puerta ni en la
consola central.
sensores de peso determinan que hay un niño
• Los pies del pasajero estén en el piso delante suyo.
pequeño o un bebé ocupando el asiento del • No haya ningún objeto colgando del asiento del
acompañante. acompañante.
• Solo haya objetos pequeños y ligeros en el bolsillo del
respaldo del asiento.
• No se han derramado líquidos encima ni debajo de los
Los niños de 12 años o menos siempre deben viajar correctamente sujetos en un asiento asientos.
trasero. • No haya ningún sistema de sujeción infantil ni cualquier
2 Seguridad para niños P. 67 otro objeto que presione por detrás del asiento o del
respaldo del asiento.
Si el indicador se enciende en caso de colisión, el airbag del acompañante no se desplegará. El • Ningún pasajero trasero esté empujando o jalando del
airbag de rodilla del acompañante tampoco se desplegará. respaldo del asiento del acompañante.
• No hay ningún objeto debajo ni junto al asiento del
acompañante. Los objetos mal colocados pueden interferir
con los sensores de los airbags avanzados.
• La alfombra detrás del asiento del acompañante está
colocada en la posición correcta uniformemente en el
suelo. Una alfombra mal colocada puede interferir con
los sensores de los airbags avanzados.
• La cabecera no llega al techo.
64
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 65 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
En el caso de un adulto de complexión pequeña, según la
fisionomía y postura, el sistema quizá no lo reconozca como
adulto y por tanto el airbag del acompañante quedará
desactivado.
Si esto sucede, confirme que se cumplen las condiciones
detalladas en los puntos de la página anterior.
Si se cumplen las condiciones indicadas anteriormente y el
testigo sigue encendido, con la transmisión en posición de
estacionamiento, apague y vuelva a encender el vehículo.
65
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 66 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
66
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 67 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal, el niño puede resultar para niños homologado. Los niños mayores se
herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o
menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema sujeción
sentados en un asiento trasero debidamente
infantil homologado oficialmente y adecuado para
sujetos. transportar a un niño en cualquier asiento de pasajero.
Consulte la legislación de su país.
CONTINUA 67
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 68 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión. 1Protección de los niños a bordo
ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo del elevalunas
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente para impedir que los niños abran las ventanillas. Utilice esta
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales. función para impedir que los niños jueguen con las
Conducción segura
68
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 69 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción infantil orientado 3 ADVERTENCIA
hacia atrás, hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el fabricante
Si se coloca un sistema de sujeción para niños
Conducción segura
del sistema de retención.
■ Colocación de un sistema de sujeción
orientado hacia atrás en el asiento delantero,
pueden producirse lesiones graves o incluso
infantil orientado hacia atrás
mortales en caso de colisión.
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y
fijarse en uno de los asientos traseros. Coloque siempre en uno de los asientos traseros,
u Se recomienda encarecidamente que instale no en el asiento delantero, los sistemas de
este sistema de sujeción infantil directamente sujeción para niños orientados hacia atrás.
detrás del asiento del acompañante, adelante
el asiento todo lo necesario y lo deje sin
ocupar.
u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.
Otra alternativa es utilizar un sistema de
sujeción infantil a contramarcha de menor
tamaño.
CONTINUA 69
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 70 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. sujeción infantil orientado hacia atrás para niños de hasta
Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil no esté en contacto con el asiento que tiene dos años, siempre que el peso y la estatura del niño sean
Conducción segura
70
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 71 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Si un niño ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción infantil 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás, el niño deberá viajar correctamente sujeto en un sistema de sujeción
Si se coloca en el asiento delantero un sistema
Conducción segura
infantil orientado hacia delante firmemente asegurado hasta que supere las limitaciones de
de sujeción infantil orientado hacia delante,
peso y altura de dicho sistema.
■ Colocación de un sistema de retención
podrían producirse lesiones graves o incluso
mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
infantil orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción infantil sistema de sujeción infantil orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.
CONTINUA 71
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 72 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños sólo se pueden Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las instrucciones inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, incluidas las fechas
por una instalación incorrecta.
de caducidad recomendadas, así como las instrucciones de este manual. Una instalación
adecuada es esencial para maximizar la seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción infantil utilizando el cinturón de seguridad y una correa
superior para mayor seguridad. Esto se debe a que todos los sistemas de sujeción infantil
deben ir sujetos con el cinturón de seguridad cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior.
Además, es posible que el fabricante del sistema de sujeción infantil aconseje utilizar un
cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción ISOFIX una vez que el niño alcance un
peso determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción infantil para obtener
las instrucciones de instalación correctas.
72
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 73 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
Antes de comprar o usar un sistema de sujeción infantil, compruebe la etiqueta de “Grupo de peso”
homologación y confirme que es compatible con su vehículo y el menor, y que cumple con el Número de reglamento
reglamento de la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas.
Categoría
Número de
homologación
Código de país
Categoría
Indicación de
tamaño y peso
Número de
homologación
Número de
reglamento
Código de país
CONTINUA 73
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 74 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicado para sistemas de sujeción infantil universales instalados con los cinturones de
seguridad del vehículo.
Conducción segura
Indicado para sistemas de sujeción infantil universales orientados hacia delante instalados
con los cinturones de seguridad del vehículo.
Indicado para sistemas de sujeción infantil i-Size e ISOFIX.
74
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 75 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Información detallada para la instalación del sistema de sujeción infantil 1Ubicaciones para la instalación del sistema de sujeción infantil
Posición del asiento y número de posición del asiento Antes de adquirir un sistema de sujeción infantil, asegúrese
a b c d
de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la instalación para
Grupos de tamaño asegurarse de que el asiento es compatible con el vehículo.
Conducción segura
Peso Segunda fila
Estatura Acompañante *1*6
Instalación
Izquierdo Centro*3 Derecho Descripción
(CRF)
Grupo 0 Hasta 10 kg
Posición de asiento No Sí Sí*4 Sí Asiento para bebés orientado hacia
Grupo 0+ Hasta 13 kg ISO/L1
indicada para sistema lateral izquierdo (capazo)
universal sujeto con Grupo I 9-18 kg Asiento para bebés orientado hacia
ISO/L2
cinturón de seguridad Grupo II 15-25 kg Sí*2 Sí Sí*4 Sí lateral derecho (capazo)
(sí/no) Asiento para bebés orientado hacia
Grupo III 22-36 kg ISO/R1
atrás
Posición de asiento i-Size Sistemas de sujeción para niños
≤150 cm No Sí No Sí
(sí/no) ISO/R2X orientado hacia atrás de tamaño
Posición de asiento reducido
adecuada para el sistema Consulte la lista de Sistemas de sujeción para niños
No No No No
CRS original sistemas CRS originales ISO/R2 orientado hacia atrás de tamaño
recomendado reducido
Posición de asiento Sistemas de sujeción para niños
adecuada para — No No No No ISO/R3 orientado hacia atrás de tamaño
instalación lateral (L1/L2) completo
Grupo 0 Hasta 10 kg Sistemas de sujeción para niños
Instalación orientada
ISO/F2X orientado hacia delante de altura
hacia atrás adecuada más Grupo 0+ Hasta 13 kg No R3 No R3
reducida
grande (R1/R2X/R2/R3) Grupo I 9-18 kg Sistemas de sujeción para niños
Instalación orientada ISO/F2 orientado hacia delante de altura
hacia delante adecuada reducida
Grupo I 9-18 kg No F3 No F3
de mayor tamaño Sistemas de sujeción para niños
(F2X/F2/F3) ISO/F3 orientado hacia delante de altura
Instalación de elevador normal
adecuada más grande ≤150 cm B3 B3 B3*5 B3 Asiento elevador orientado hacia
(B2/B3) ISO/B2
delante de anchura reducida
Asiento elevador orientado hacia
ISO/B3
delante de anchura normal
CONTINUA 75
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 76 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
posterior del sistema de sujeción infantil, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro del cinturón de seguridad.
*3: Si el sistema de sujeción infantil interfiere con la cabecera y no se puede instalar de forma estable, suba la cabecera hasta la posición
más alta. Si esta interferencia es inevitable incluso tras elevarlo, retire la cabecera. Tenga en cuenta que la cabecera retirada debe
almacenarse en el maletero, para que no salga despedido ante una colisión o frenado repentinos.
Además, con el sistema de sujeción infantil retirado, coloque la cabecera en el asiento original y asegúrese de que quede bien fijo. Sin
embargo, si solo usa el asiento elevador, no retire la cabecera.
*4: Si se instala un sistema de sujeción infantil sujeto con el cinturón de seguridad en el asiento central trasero, el cinturón de seguridad izquierdo
trasero no podrá usarse.
*5: Si instala asiento elevador orientado hacia delante en el asiento central trasero, el cinturón de seguridad izquierdo no podrá usarse.
*6: Solo orientado hacia delante
● Si el sistema de sujeción infantil interfiere con la cabecera y no se puede instalar de forma estable, súbalo hasta la posición más alta.
● Los sistemas de sujeción infantil con pies de apoyo pueden instalarse en posiciones de asiento sin i-Size.
76
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 77 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Instalación de un sistema de sujeción infantil compatible con 1Instalación de un sistema de sujeción infantil compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en cualquiera
3 ADVERTENCIA
Conducción segura
de los dos asientos traseros exteriores. Un sistema de sujeción infantil se fija a los anclajes
inferiores con el tipo de conectores rígidos o flexibles. Nunca fije dos sistemas de sujeción infantil al
1. Localice los anclajes inferiores debajo de las mismo anclaje. En caso de colisión, un solo
marcas. anclaje puede que no sea lo suficientemente
fuerte como para sostener dos sistemas de
sujeción infantil, por lo que podría romperse y
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Marcas
Anclajes inferiores
Anclaje inferior
CONTINUA 77
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 78 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Tipo de sujeción superior recta Sistema de sujeción infantil con correa de sujeción
Anclaje 3. Suba la cabecera a su posición más alta, dirija la
correa de sujeción entre las patas de la cabecera
y sujete el gancho de la correa de sujeción en el
Del. anclaje.
Asegúrese de que la correa no esté retorcida.
4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Gancho de
la correa
78
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 79 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
Del. 6. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.
Gancho de
la correa
Sistema de sujeción infantil con pie de apoyo
3. Extienda el pie de apoyo hasta que toque el
suelo, tal como indica el fabricante del sistema de
sujeción infantil.
u Confirme que la sección del suelo en la que
reposa el pie de apoyo esté nivelada. Si la
sección no está nivelada, el pie de apoyo no
proporcionará el soporte adecuado.
Pie de apoyo u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.
CONTINUA 79
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 80 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Instalación de un sistema de sujeción infantil con cinturón de 1 Instalación de un sistema de sujeción infantil con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
1. Coloque el sistema de sujeción infantil en el
sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Conducción segura
80
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 81 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.
CONTINUA 81
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 82 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los anclajes para sistemas de sujeción
Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción infantil están diseñados para soportar solamente aquellas
detrás de cada asiento trasero exterior. Si dispone cargas impuestas por sistemas de sujeción infantil
Conducción segura
de un sistema de sujeción infantil que incluye una correctamente ajustados. En ningún caso deberán usarse
correa de sujeción pero que se puede instalar con para cinturones de seguridad de adultos, arneses ni para
fijar otros elementos de equipamiento al vehículo.
cinturón de seguridad, se puede utilizar la correa
para mayor seguridad. Si usa el cinturón de seguridad o los puntos de anclaje
Puntos de anclaje de la correa inferiores, use siempre una correa para los sistemas de
sujeción infantil orientados hacia delante.
Tipo de sujeción superior recta 1. Suba la cabecera a su posición más alta, dirija la
Anclaje correa de sujeción a través de las patas de la
cabecera y sujete el gancho de la correa de
sujeción en el anclaje.
Del. Asegúrese de que la correa no esté retorcida.
2. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Gancho de
la correa
Otro tipo de sujeción superior
Anclaje
Del.
Gancho de
la correa
82
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 83 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
Conducción segura
precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
se siente delante, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso mortales en caso de que el
■ Comprobación del ajuste del cinturón de seguridad airbag del pasajero delantero se infle.
Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más bajo posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta no a alguna de las preguntas, el niño
debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón se seguridad se ajuste correctamente
sin un cojín elevador.
CONTINUA 83
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 84 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
elevador en el asiento trasero. Por la seguridad del elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
niño, compruebe que el niño cumple las correctamente.
recomendaciones del fabricante del cojín elevador.
Recomendamos usar un elevador con respaldo puesto que es
más sencillo ajustar el cinturón de seguridad de tres puntos.
84
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 85 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción segura
• Asegúrese de leer y entender perfectamente las instrucciones y la información de seguridad
que contiene este manual.
• Desplace el asiento del acompañante hacia atrás todo lo que sea posible.
• Compruebe que el niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo del
asiento.
• Compruebe que el cinturón de seguridad está colocado correctamente para que el niño esté
bien sujeto en el asiento.
85
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 86 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Ajuste el sistema de aire acondicionado del mismo modo que si estuviera sentado en el
vehículo estacionado con el motor en marcha.
86
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 87 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un distribuidor para que la sustituyan.
Conducción segura
Visera
Seguridad para niños/Airbag SRS
Seguridad para niños/Airbag SRS
88
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 89 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Panel de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante la
conducción.
Indicadores...............................................90
Indicadores e interfaz de información del
conductor
Indicadores...........................................107
Interfaz de información del conductor ..110
89
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 90 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicadores
90
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 91 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
Indicador del sistema de
*1
retención automática P. 94 Indicador de la Indicador del sistema
*1 P. 97 P. 101
del freno servodirección eléctrica (EPS) inmovilizador
Indicador de alarma del
Indicador de retención P. 101
*1 Indicador del sistema sistema de seguridad
automática del freno P. 94 *1
auxiliar de estabilidad del P. 98
vehículo (VSA) Indicador del control de
*1
*1
Testigo de averías P. 95 crucero adaptativo (ACC)
Indicador OFF del sistema con seguimiento a baja P. 103
auxiliar de estabilidad del P. 98 velocidad (Ámbar) *
*1 Indicador del sistema vehículo (VSA)
P. 95
de carga Indicador del control de
*1 Indicador de presión baja crucero adaptativo (ACC)
P. 99 P. 103
Indicador de posición de neumáticos/TPMS con seguimiento a baja
del cambio P. 95 velocidad (Blanco/verde) *
Indicadores de los
Indicador M (modo de intermitentes y de las P. 100 *1 Indicador del sistema de
cambio manual de 7 luces de emergencia asistencia de permanencia P. 104
P. 95 en carril (LKAS) (Ámbar) *
velocidades)/indicador
de la palanca de cambios Indicador de luces
P. 100 Indicador del sistema de
encendidas
asistencia de permanencia
Indicador del sistema de en carril (LKAS) (Blanco/
P. 104
transmisión P. 95 Indicador de las luces de
P. 100 verde) *
carretera
Indicador de recordatorio *1
Indicador de apoyo de
P. 96 Indicador de luces de P. 104
del cinturón de seguridad *1 P. 100 seguridad (Ámbar) *
carretera automáticas *
Indicador de nivel bajo P. 96 Indicador de apoyo de
Indicador de modo ECON P. 101 P. 106
de combustible (Ámbar) seguridad (Verde/gris) *
*1 : Al fijar el modo de alimentación en CONTACTO, estos indicadores se encienden para indicar que las comprobaciones del sistema se están realizando. Se apagan unos
pocos segundos después o una vez arrancado el motor. Si un indicador no se enciende o se apaga, puede haber una avería en el sistema correspondiente. Para solucionar
el problema, siga las instrucciones del manual del propietario.
uuIndicadoresu
• Se enciende cuando el nivel del líquido de frenos • Se enciende durante la conducción - Asegúrese de
es bajo. que el freno de estacionamiento está liberado.
Deténgase en un lugar seguro y compruebe el nivel del
líquido de frenos.
2 Qué hacer cuando se enciende el indicador
durante la conducción P. 571
92
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 93 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
freno de estacionamiento y del sistema de frenos -
Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Contacte
con un distribuidor para solicit ar reparación. El pedal de
freno se vuelve más difícil de pisar. Pise el pedal más a
fondo de lo normal.
Indicador del freno 2 Si el indicador del sistema de frenos (Rojo) se
de estacionamiento y enciende o parpadea al mismo tiempo que se
enciende el indicador del sistema de frenos
del sistema de frenos
(Rojo) (Ámbar) P. 573
(Rojo)
● Parpadea a la vez que el indicador del sistema de
frenos y freno de estacionamiento (ámbar) se
enciende - Hay un problema con el sistema de freno de
estacionamiento eléctrico. Puede que el freno de
estacionamiento no se pueda aplicar.
Evite utilizar el freno de estacionamiento y haga que
revisen el vehículo en un distribuidor de inmediato.
2 Si el indicador del sistema de frenos (Rojo) se
enciende o parpadea al mismo tiempo que se
enciende el indicador del sistema de frenos
(Ámbar) P. 573
CONTINUA 93
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 94 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
94
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 95 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
Indicador del sistema problema. póngase en contacto con un distribuidor.
2 Comprobación de la batería P. 536
de carga
2 Si se enciende el indicador del sistema de
carga P. 570
● Indica la marcha seleccionada actual.
Indicador de posición
2 Cambios P. 392
del cambio
CONTINUA 95
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 96 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Indicador de seguridad, el indicador se enciende unos seguridad - Puede que se haya producido un error de
recordatorio del segundos más tarde. detección en el sensor. El vehículo debe inspeccionarse
cinturón de ● Se enciende unos segundos si el cinturón de en un distribuidor.
seguridad seguridad trasero no está abrochado con el 2 Recordatorio del cinturón de seguridad P. 39
modo de alimentación en CONTACTO.
● Parpadea durante la conducción si usted o el
acompañante no llevan abrochado el cinturón
de seguridad. El aviso acústico suena y el
indicador parpadea a intervalos regulares.
● Se enciende cuando queda poco combustible ● Se enciende - Debe suministrar combustible lo
Indicador de nivel (aproximadamente 8,0 litros). antes posible.
bajo de combustible
● Parpadea si el indicador de combustible presenta ● El vehículo debe inspeccionarse en un distribuidor.
(Ámbar)
algún problema.
● Se enciende cuando la temperatura del ● Si el indicador permanece encendido después de que el
refrigerante del motor es baja. motor haya alcanzado la temperatura normal de
Indicador de
funcionamiento, es posible que haya un problema con
temperatura baja
los sensores de temperatura. Lleve el vehículo a un
distribuidor para que lo revisen.
96
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 97 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
● Se enciende si se detecta algún problema en ● Permanece encendido - El vehículo se deberá
cualquiera de estos elementos: inspeccionar en un distribuidor.
Indicador del sistema
- Sistema de sujeción suplementario
de sujeción
- Sistema de los airbags laterales
suplementario
- Sistema de airbags de cortina
- Tensor de cinturón de seguridad
• Se enciende si el sistema EPS presenta algún • Permanece encendido - El vehículo se deberá
problema. inspeccionar en un distribuidor.
Indicador de la • En la interfaz de información del conductor aparece
servodirección el mensaje No manejar - Deténgase inmediatamente
en un lugar seguro y póngase en contacto con un
eléctrica (EPS)
distribuidor.
2 Si se enciende el indicador de la servodirección
eléctrica (EPS) P. 572
CONTINUA 97
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 98 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
● Se enciende si el sistema VSA se desactiva ● Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. El
temporalmente después de que se haya indicador debería apagarse. Si no lo hace, pida a un
desconectado la batería, para luego volver a distribuidor que revise el vehículo.
conectarla.
98
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 99 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
- Se ha determinado que la presión de uno o calibrar el sistema.
más neumáticos es significativamente baja. 2 Calibración TPMS P. 403
- El sistema no se ha calibrado.
Indicador de presión
baja de neumáticos/ ● Parpadea durante un minuto y después ● Parpadea y permanece encendido - El vehículo se
TPMS permanece encendido si el TPMS presenta algún deberá inspeccionar en un distribuidor. Si el vehículo está
problema o si se instala temporalmente un circulando con un neumático compacto de repuesto,
neumático compacto de repuesto. repare o reemplace el neumático normal y vuelva a
instalarlo en el vehículo tan pronto como sea posible.
● Aparece cuando el TPMS se ha desactivado ● Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. El
temporalmente después de haberse indicador debería apagarse. Si no lo hace, pida a un
desconectado la batería y después de haberse distribuidor que revise el vehículo.
vuelto a conectar.
CONTINUA 99
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 100 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
• Parpadea cuando acciona la palanca del • No parpadea o parpadea con rapidez - El vehículo se
Indicadores de los intermitente. deberá inspeccionar en un distribuidor.
intermitentes y de las • Parpadea junto con todos los intermitentes
luces de emergencia cuando oprime el botón de las luces de
emergencia.
Panel de instrumentos
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
distribuidor.
Indicador • No intente modificar este sistema ni agregarle otros
dispositivos. Se pueden producir problemas eléctricos.
CONTINUA 101
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 102 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
funcionamiento.
• Se enciende y a la vez suena un pitido cuando se ● Con el indicador encendido, pulse el botón (inicio) y
detecta algún problema. Al mismo tiempo seleccione Advertencias para ver el mensaje de nuevo.
aparece un mensaje del sistema en la interfaz de 2 Acceso al contenido en la pantalla P. 110
● Consulte la información sobre indicadores de este
información al conductor.
Indicador de mensaje capítulo cuando aparezca un mensaje del sistema en la
del sistema interfaz de información del conductor. Responda al
mensaje según corresponda.
● La interfaz de información para el conductor no vuelve a
la pantalla normal hasta que se cancela la advertencia o se
pulsa el botón (inicio).
102
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 103 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
(ACC) con conectarla.
seguimiento a baja
● El indicador podría encenderse ● Asegúrese de que la carga total se ajusta al peso máximo
velocidad (Ámbar) *
momentáneamente cuando se supere el peso permitido.
máximo permitido. 2 Límite de carga P. 379
● El ACC con seguimiento de baja velocidad se ha ● Permanece encendido - El vehículo se deberá
cancelado automáticamente. inspeccionar en un distribuidor.
uuIndicadoresu
(LKAS) (Ámbar) *
● Permanece encendido - El vehículo se deberá
inspeccionar en un distribuidor.
uuIndicadoresu
Panel de instrumentos
● Se enciende si el sistema de mitigación de salida ● Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. El
de carretera y el CMBS se desactivan indicador debería apagarse. Si no lo hace, pida a un
temporalmente después de desconectar la distribuidor que revise el vehículo.
batería, para luego volver a conectarla.
● Se enciende cuando el sistema de mitigación de ● Permanece encendido - La temperatura dentro de la
salida de carretera o el CMBS se apagan cámara es demasiado alta.
Indicador de apoyo automáticamente. Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar la
de seguridad
cámara. El sistema se activa cuando la temperatura en el
(Ámbar) *
interior de la cámara desciende.
2 Cámara de vista delantera ancha P. 475
uuIndicadoresu
■ Velocímetro 1Velocímetro
Puede cambiar las unidades de velocidad/distancia.
Muestra la velocidad de conducción en km/h o mph. 2 Unids. velocidad/distancia P. 124
Panel de instrumentos
2 Ajustes * P. 125
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Tacómetro 1Tacómetro
El tacómetro se puede activar y desactivar mediante la
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor. interfaz de información del conductor o la pantalla del
sistema de audio/información.
2 Ajustes * P. 125
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros que el vehículo ha acumulado.
108
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 109 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Panel de instrumentos
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse
■ Modo actual del ACC con seguimiento a baja velocidad, el LKAS y una vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
la asistencia en atascos
Puede ajustar la lectura de la temperatura.
Muestra el modo actual del ACC con seguimiento de baja velocidad, el LKAS y la asistencia en
2 Ajustes * P. 125
atascos. 2 Funciones personalizadas P. 314
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad P. 427
2 Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) P. 447
2 Asistencia en atascos P. 458
■ Reloj
Muestra el reloj.
Puede ajustar la hora manualmente y cambiar la pantalla del reloj para ver la hora en formato
de 12 o 24 horas.
2 Reloj P. 134
110
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 111 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Autonomía y Velocidad y
Advertencias combustible tiempo
P. 124 P. 112 P. 114
Panel de instrumentos
No hay contenido
P. 124
Audio *
P. 115
Pantalla personalizada
P. 123
Teléfono *
P. 115
Ajustes *
Rueda de selección P. 125
izquierda
Botón (inicio)
Navegación *
P. 116
Mueva la rueda de Luminosidad
selección izquierda. P. 122
■ Autonomía/combustible/cuentakilómetros parcial
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre el cuentakilómetros parcial A y el
cuentakilómetros parcial B.
Rango
112
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 113 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cuentakilómetros parcial
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los
cuentakilómetros parciales A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
Reiniciar cuentakilómetros
Para poner a cero el cuentakilómetros parcial, visualícelo, pulse la rueda de selección izquierda
y seleccione Reiniciar.
Panel de instrumentos
u El cuentakilómetros se reinicia a 0,0.
■ Rango 1Rango
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible que queda. Esta
La autonomía de conducción se muestra solo como una
distancia estimada se basa en el consumo actual de combustible del vehículo. distancia estimada y podría diferir de la distancia real que
puede recorrer el vehículo.
■ Velocidad/tiempo/cuentakilómetros parcial
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre el cuentakilómetros parcial A y el
cuentakilómetros parcial B.
Tiempo transcurrido
Panel de instrumentos
Velocidad media
114
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 115 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cuentakilómetros parcial
2 Cuentakilómetros parcial P. 113
Panel de instrumentos
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Audio *
Muestra información del audio actual.
2 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 246
■ Teléfono *
Muestra la información del teléfono actual.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 358
■ Navegación * 1Navegación *
■ Brújula
Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no
durante las indicaciones de ruta.
Muestra la pantalla de brújula. 2 Funciones personalizadas P. 314
■ Indicaciones paso a paso Las indicaciones paso a paso podrían no estar disponibles
Cuando Android Auto o Apple CarPlay proporciona las directrices de conducción, aparecen para todas las aplicaciones.
indicaciones detalladas hasta el destino.
Panel de instrumentos
Interfaz de información
Panel de instrumentos
del conductor
Rueda de selección
izquierda
Botón (inicio)
Nivel
CONTINUA 117
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 118 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
118
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 119 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para que el monitor de atención al conductor funcione: 1Para que el monitor de atención al conductor funcione:
• El vehículo debe circular a una velocidad superior a 40 km/h. Las barras de la interfaz de información al conductor
Panel de instrumentos
• El indicador del sistema dirección asistida eléctrica (EPS) debe estar apagado. permanecen atenuadas a menos que el monitor de atención
del conductor esté en funcionamiento.
■ Dependiendo de las condiciones de conducción u otros factores, es posible que el
monitor de atención del conductor no funcione en las siguientes circunstancias:
• La función de asistencia a la dirección del sistema de asistencia para mantener el carril
(LKAS) * está activa.
2 Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) P. 447
• La carretera está en mal estado, p. ej. si la superficie no está pavimentada o está llena de
baches.
• Hay viento.
• El conductor suele conducir el vehículo de forma enérgica, cambiando de carril o
acelerando.
■ Personalización
Puede cambiar la configuración del monitor de atención del conductor. Seleccione Alerta
audible y táctil*1/Alerta audible y táctil*,2 Alerta táctil*1/Alerta táctil*2 o Apagado.
2 Ajustes * P. 125
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Cinturones de seguridad
Aparece en determinadas condiciones cuando se abrochan o desabrochan los cinturones de
seguridad.
2 Recordatorio del cinturón de seguridad P. 39
Panel de instrumentos
120
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 121 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Panel de instrumentos
2 Sistema de mitigación de salida de
• Ámbar: Hay un problema en el sistema.
carretera P. 467
2 Sistema de frenado de mitigación de
Información del área para CMBS colisión (CMBS) P. 415
2 Sistema del sensor de estacionamiento *
Información Información de P. 488
del área para estado e icono del
el sistema de sistema de También puede confirmar el estado de cada función con el
mitigación de mitigación de color del indicador de apoyo de seguridad.
salida de salida de carretera 2 Indicador de apoyo de seguridad (Ámbar) *
carretera P. 104
2 Indicador de apoyo de seguridad (Verde/
Información de
gris) * P. 106
estado e icono del
Información del sistema sensor de
área para el estacionamiento
sistema sensor de
estacionamiento Información de
estado e icono de
CMBS
■ Luminosidad 1Luminosidad
El brillo del indicador se ajusta automáticamente según el
Muestra el ajuste de brillo del panel de instrumentos. brillo ambiente.
• El brillo se atenúa cuando la luz ambiente es oscura.
Cuando el modo de alimentación está en CONTACTO, puede usar la rueda de selección • El brillo se aumenta cuando la luz ambiente es brillante.
izquierda para ajustar el brillo del panel de instrumentos.
Más brillo: Mueva la rueda de selección izquierda hacia arriba. Puede cambiar el ajuste incluso si la iluminación ambiente es
Menos brillo: Mueva la rueda de selección izquierda hacia abajo. brillante, pero el brillo del indicador no cambiará.
Panel de instrumentos
122
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 123 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Organizar contenido
Los iconos grises no se pueden eliminar de la pantalla de
inicio.
Puede seleccionar qué iconos aparecerán en la pantalla de inicio.
1. Gire la rueda de selección izquierda para Al personalizar la configuración, cambie a (P .
seleccionar Display Personal y, a continuación,
pulse la rueda de selección izquierda.
2. Mueva la rueda de selección izquierda.
Panel de instrumentos
3. Gire la rueda de selección izquierda para cambiar
entre los iconos y, a continuación, pulse la rueda
de selección izquierda para seleccionarlos o
descartarlos.
CONTINUA 123
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 124 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Advertencias 1Advertencias
Si hay varias advertencias, puede mover la rueda de selección
Puede comprobar si hay algún mensaje de advertencia activo. izquierda para ver otras advertencias.
■ Ajustes * 1Ajustes *
Para personalizar otras funciones, gire la rueda de selección
Utilice la interfaz de información del conductor para personalizar determinadas funciones. izquierda.
2 Lista de opciones personalizables P. 126
■ Personalización 2 Ejemplo de la configuración de
Pulse el botón (inicio), seleccione la pantalla Ajustes girando la rueda de selección personalización P. 130
izquierda mientras el modo de alimentación se encuentra en CONTACTO, el vehículo está
Al personalizar la configuración, cambie a (P .
Panel de instrumentos
totalmente parado y la palanca de cambios en la posición (P . A continuación, pulse la rueda
de selección izquierda.
Interfaz de
información
del conductor
Botón (inicio)
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Asistente de
Monitor de atención del Alerta audible y táctil*1/
Panel de instrumentos
126
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 127 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Panel de instrumentos
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el
Cuando totalmente
cuentakilómetros parcial A, el consumo medio de
Reinicio “Viaje A” abastecido/IGN Off/
combustible A, la velocidad media A y el tiempo
Reiniciar manualmente*1
transcurrido A.
Iluminación de fondo de
Activa o desactiva la función de medidor ambiental. Encendido*1/Apagado
eficiencia de combustible
Unids. velocidad/
Selecciona las unidades del ordenador de viaje. km/h · km*1/mph · miles
distancia
CONTINUA 127
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 128 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Control de ventanas
Activa y desactiva el control remoto de las ventanillas con
eléctricas con control Encendido*1/Apagado
el control a distancia de acceso sin llave.
a distancia
128
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 129 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Panel de instrumentos
Valores Cancela los cambios personalizados realizados o los
— Cancelar/Listo
predeterminados restaura a su valor predeterminado.
CONTINUA 129
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 130 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
130
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 131 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Panel de instrumentos
4. Gire la rueda de selección izquierda hasta que
aparezca Reinicio “Viaje A” en la pantalla y, a
continuación, pulse la rueda de selección
izquierda.
u La visualización cambia a la pantalla de
configuración de personalización, donde
puede seleccionar Cuando totalmente
abastecido, IGN Off, Reiniciar
manualmente o Atrás.
CONTINUA 131
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 132 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
132
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 133 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
Reloj
Ajuste del reloj
Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla del reloj con el modo de alimentación en 1Ajuste del reloj
CONTACTO. El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de
audio.
■ Ajuste de la hora Modelos con sistema de audio con pantalla en color
Modelos con sistema de audio con pantalla en color Puede también seleccionar y acceder con el control
de selección en lugar del panel táctil.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione Configuración del reloj.
3. Seleccione Tiempo automático y, a
continuación, Apagada.
4. Seleccione Establecer hora.
Controles
134
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 135 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
7. Seleccione Establecer fecha. Apagada.
8. Seleccione 3 o 4 . 6. Seleccione Establecer fecha o Establecer hora.
9. Seleccione Guardar para ajustar la fecha. 7. Ajuste la fecha, las horas y los minutos mediante 3 o
4.
8. Seleccione Guardar para ajustar la hora.
Para ajustar la hora:
7. Seleccione Establecer hora. Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
8. Seleccione 3 o 4 . de 12 horas o de 24 horas.
9. Seleccione Guardar para ajustar la hora. 2 Cómo personalizar la configuración
general P. 314
135
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 136 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Llave integrada
Se puede utilizar la llave integrada para
Llave integrada desbloquear las puertas cuando la pila del control
a distancia de acceso sin llave se está agotando y
la función de desbloqueo eléctrica de las puertas
está deshabilitada.
Controles
Botón de liberación
a distancia de acceso sin llave hasta oír un clic.
137
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 138 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave
Controles
Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran
30 segundos desde el desbloqueo del vehículo con sistema
de acceso sin llave, las puertas y el maletero se bloquean de
nuevo automáticamente.
Sensor de bloqueo ■ Bloqueo de las puertas y la compuerta 1Uso del sistema de acceso sin llave *
de puertas trasera • Si agarra la manija de una puerta delantera o toca un
Toque el sensor de la cerradura de la puerta sensor de bloqueo de una puerta llevando guantes, es
delantera o pulse el botón de bloqueo de la posible que el sensor de la puerta tarde en reaccionar o
compuerta trasera. que no responda al bloqueo o desbloqueo de las puertas.
u Todas las puertas, la tapa del depósito de • Tras bloquear la puerta, dispone de un máximo de 2
segundos durante los cuales puede tirar de la manija de la
combustible y el maletero se bloquean, y el
puerta para confirmar que la puerta está bloqueada. Si
sistema de seguridad se activa. tiene que desbloquear la puerta inmediatamente tras
u Algunas luces exteriores parpadean una vez y bloquearla, espere como mínimo dos segundos antes de
el aviso acústico suena una vez. tirar de la manija, de lo contrario la puerta no se
desbloqueará.
Controles
Controles
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
Presione la manija exterior de la compuerta
trasera:
u Se desbloquea la compuerta trasera.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
y el aviso acústico suena dos veces.
2 Apertura/cierre del maletero P. 153
Manija
exterior
CONTINUA 141
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 142 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Bloqueo de las puertas y el maletero 1Bloqueo de las puertas y el maletero (bloqueo automático al
(bloqueo automático al alejarse) alejarse)
Si se aleja del vehículo con las puertas y la La función de bloqueo automático viene desactivada de
compuerta trasera cerradas y lleva consigo el control fábrica de forma predeterminada. La función de bloqueo
a distancia de acceso sin llave, las puertas y la automático se puede ACTIVAR mediante la interfaz de
compuerta trasera se bloquearán automáticamente. información del conductor o la pantalla del sistema de audio/
La función de bloqueo automático se activa cuando información.
Al configurar como ACTIVADA la función de bloqueo
todas las puertas y la compuerta trasera están
automático mediante la interfaz de información del
cerradas y el control de acceso sin llave está dentro conductor o la pantalla del sistema de audio/información,
La cobertura de activación de la
función de bloqueo automático de una distancia de 1,5 m de la manija exterior de la solo el control a distancia que se usó para desbloquear la
Controles
es de aproximadamente 1,5 m puerta o de la manija exterior de la compuerta puerta del conductor antes del cambio de configuración
trasera. puede activar el bloqueo automático.
Salga del vehículo con el control a distancia de Modelos con sistema de audio con pantalla en color
acceso sin llave, y cierre las puertas y la compuerta 2 Ajustes * P. 125
trasera. Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Cómo personalizar la configuración del
1. Mientras que está a menos de aproximadamente
vehículo P. 327
1,5 m del vehículo.
u Suena el aviso acústico y se activa la función Después de activar la función de bloqueo automático,
de bloqueo automático. cuando permanece dentro del alcance de funcionamiento
2. Lleve el control de acceso sin llave a una distancia del bloqueo/desbloqueo, el indicador del control a distancia
superior a unos 1,5 m del vehículo y manténgase a de acceso sin llave seguirá parpadeando hasta que las
puertas y la compuerta trasera estén bloqueadas.
esta distancia durante 2 o más segundos.
1
u Algunos luces exteriores parpadean, suena el Cuando permanece junto al vehículo dentro del alcance de
aviso acústico y todas las puertas y la funcionamiento, las puertas y el maletero se bloquean
compuerta trasera se bloquean. automáticamente 30 segundos después de que suene el
avisador acústico que indica que se ha activado la función de
bloqueo automático.
Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas y el maletero (bloqueo automático al
1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. alejarse)
2. Abra la puerta del conductor. En las siguientes circunstancias, la función de bloqueo
3. Utilizando el interruptor de bloqueo principal de automático no se activa:
las puertas, accione el bloqueo como se indica a • El control de acceso sin llave está dentro del vehículo.
continuación: uNo sonará el aviso acústico.
BloquearDesbloquearBloquear • El control a distancia de acceso sin llave sale de su alcance
Desbloquear. de funcionamiento antes de que se cierren todas las
u Suena el aviso acústico y la función queda puertas.
uSonará el aviso acústico.
desactivada.
Controles
La función de bloqueo automático no funciona cuando se
Para restaurar la función: cumple alguna de las condiciones siguientes.
• Fije el modo de alimentación en CONTACTO. • El control de acceso sin llave está dentro del vehículo.
• Bloquee el vehículo sin utilizar la función de • Una de las puertas, la compuerta trasera o el cofre no
bloqueo automático están cerrados.
• Con el control a distancia de acceso sin llave • El modo de alimentación está en un modo distinto de
APAGADO.
encima, salga de la cobertura de funcionamiento • El control a distancia de acceso sin llaves no se localiza a
del bloqueo automático. un radio aproximado de 1,5 m del vehículo cuando sale
• Abra cualquier puerta. de él y cierra las puertas y la compuerta trasera.
CONTINUA 143
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 144 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Bloqueo de las puertas y el maletero (preajuste de bloqueo) 1Bloqueo de las puertas y el maletero (preajuste de bloqueo)
El preajuste de bloqueo se restablecerá si una puerta o el
El vehículo se bloqueará automáticamente después maletero se abre antes de que el vehículo se haya bloqueado
de que haya bloqueado primero las puertas y luego completamente.
Sensor de cierra las puertas y el maletero.
bloqueo Antes de bloquear una puerta, asegúrese de que la llave no
de puertas Active el preajuste de bloqueo después de cerrar la se ha quedado dentro del vehículo.
puerta del conductor.
Se puede activar y desactivar esta función.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
1. Toque el sensor de bloqueo de la puerta del 2 Ajustes * P. 125
conductor* o pulse el botón de bloqueo en el Modelos con sistema de audio con pantalla
Controles
Controles
Botón de la primera pulsación):
desbloqueo Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el
u Suena el aviso acústico que verifica que se ha control a distancia cuando el modo de alimentación está en
activado el sistema de seguridad. la posición VEHÍCULO APAGADO.
■ Desbloqueo de las puertas y la compuerta Si varía la distancia a la que funciona el control a distancia,
trasera es probable que la pila tenga poca carga.
Pulse el botón de desbloqueo. Si el LED no se enciende al pulsar el botón, la pila está
agotada.
Una vez:
2 Sustitución de la pila del control a distancia
u Algunas luces exteriores se iluminan dos veces P. 538
y la puerta del conductor y el tanque de
combustible se desbloquean.
Dos veces:
u Se desbloquean las demás puertas y el
maletero.
CONTINUA 145
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 146 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Desbloqueo de las puertas con una llave 1Desbloqueo de las puertas con una llave
Al desbloquear, la puerta del conductor se desbloquea en
Si el botón de desbloqueo del control a distancia de acceso sin llave no funciona, utilice la primer lugar. Gire la llave una segunda vez en pocos
llave integrada en su defecto. El orificio para la llave está detrás de la manija de la puerta. segundos para desbloquear el resto de las puertas y el
Inserte la llave integrada en el cilindro de la llave maletero.
situado debajo de la manija y gírela.
Si el botón de bloqueo del control a distancia de acceso
sin llave no funciona, realice lo siguiente.
2 Bloqueo de una puerta sin llave P. 147
Controles
146
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 147 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, el resto de puertas y el
Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo maletero se bloquean al mismo tiempo.
no puede bloquear una puerta con la llave, puede Antes de bloquear una puerta, asegúrese de que la llave no
bloquearla sin ella. se ha quedado dentro del vehículo.
Controles
c. Cierre la puerta y suelte la manija.
147
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 148 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
148
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 149 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera
Las manijas interiores de las puertas delanteras están
Tire de la manija interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos
u La puerta se desbloquea y se abre en un único delanteros abran la puerta con un solo movimiento. Sin
movimiento. embargo, esta característica requiere que los ocupantes de
los asientos delanteros nunca tiren de la manija interior de
la puerta con el vehículo en movimiento.
Controles
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manija interior desbloquean
las demás puertas.
Para evitar que se desbloqueen todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y, a continuación, vuelva a bloquear antes de abrir la puerta.
u Este ajuste funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se desbloqueen al
mismo tiempo, personalice la configuración de Desbloqueo de puertas automático*1/
Desbloqueo de puertas automático*2 en Apagado desde la información para el
conductor o la pantalla del sistema de audio/información.
2 Bloqueo/desbloqueo automático P. 151
■ Con el interruptor de cierre centralizado de puertas 1Con el interruptor de cierre centralizado de puertas
Si bloquea o desbloquea cualquiera de las puertas delanteras
Oprima el interruptor de bloqueo principal de con el interruptor de bloqueo principal, el resto de puertas, la
Para bloquear puertas hacia dentro como se muestra para tapa del depósito de combustible y el maletero se
bloquear o desbloquear todas las puertas, la tapa bloquearán/desbloquearán al mismo tiempo.
del depósito de combustible y el maletero.
Para desbloquear
Interruptor de bloqueo
Controles
principal de puertas
■ Al abrir la puerta
Utilice la manija exterior de la puerta para abrir.
Bloquear
150
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 151 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Bloqueo/desbloqueo automático
El vehículo bloquea o desbloquea todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo automático
determinada condición. Puede desactivarlo o cambiar a otro ajuste de cierre/apertura
automático mediante la interfaz de información del
■ Bloqueo de puertas automático conductor o la pantalla del sistema de audio/información.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
■ Modo de bloqueo de la conducción 2 Ajustes * P. 125
Todas las puertas se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h. Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Cómo personalizar la configuración del
Controles
Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.
Compuerta trasera
Precauciones para abrir/cerrar el maletero
Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero
• Levante completamente la compuerta trasera.
u Si no se abre del todo, la tapa del maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso. 3 ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando haya viento. El viento puede hacer que la tapa del maletero se cierre. Si alguien se encuentra en la trayectoria de
Mantenga el maletero cerrado durante la conducción para: apertura o cierre de la compuerta trasera cuando
u Evitar posibles daños. ésta se está abriendo o cerrando, puede sufrir
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo. daños graves.
2 Monóxido de carbono P. 86
Asegúrese de que no hay nadie cerca del
maletero antes de abrirlo o cerrarlo.
Controles
152
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 153 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
Para cerrar el maletero, agarre la manija interior,
baje la tapa del maletero y empújela para cerrarla
desde afuera.
CONTINUA 153
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 154 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón de
desbloqueo de
la compuerta
trasera
Controles
Botón de
desbloqueo de
la compuerta
trasera
154
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 155 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido registrada 1Sistema inmovilizador
previamente.
AVISO
Dejar la llave en el vehículo puede provocar el robo o
Preste atención a lo siguiente al pulsar el botón ENGINE START/STOP:
desplazamiento accidental del vehículo.
• No acerque objetos que emitan ondas de radio potentes al botón ENGINE START/STOP. Llévese siempre la llave al abandonar el vehículo.
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos.
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al botón ENGINE START/ Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
STOP. llave, póngase en contacto con un distribuidor. Si ha
• No coloque la llave cerca de los elementos magnéticos. Los dispositivos eléctricos, como las perdido la llave y no puede arrancar el vehículo, póngase en
contacto con un distribuidor.
televisiones y los sistemas de audio, emiten campos magnéticos fuertes. Tenga en cuenta
que incluso un llavero puede ser magnético.
Controles
No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
funcione el vehículo.
■ Cuando se activa la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
La bocina suena de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadean. La alarma del sistema de seguridad continúa durante un
■ Modo de pánico
■ El botón de pánico del control a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Controles
Botón de pánico
157
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 158 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Ventanillas
Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas mediante los interruptores de las 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
puertas cuando el modo de alimentación está en CONTACTO. Los interruptores del lado del
conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas. 3 ADVERTENCIA
Los elevalunas eléctricos pueden producir
El botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos del lado del conductor debe estar desactivado
lesiones graves si al cerrarse atrapan la mano o
(no pulsado, indicador apagado) para poder abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier otro los dedos de una persona.
sitio que no sea el asiento del conductor.
Asegúrese de que los ocupantes están apartados
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos, se enciende el indicador y de las ventanillas al cerrarlas.
solamente se puede accionar la ventanilla del conductor. Accione el botón de bloqueo del
elevalunas cuando haya niños en el vehículo.
Controles
■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/ Los elevalunas eléctricos pueden funcionar hasta 10 minutos
cierre automáticos después de pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO
■ Funcionamiento manual
APAGADO.
Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
Indicador Para abrir: Presione ligeramente el interruptor función.
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se
Interruptor de desee. Autorretroceso
ventanilla del Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las
conductor Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la
arriba hasta que se alcance la posición que se desee. apertura.
Abrir
Controles
CONTINUA 159
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 160 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Apertura de ventanillas con el control a distancia 1Apertura de ventanillas con el control a distancia
Modelos con techo solar
Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo y, en 10 Si abre las ventanillas con el control a distancia, el techo
Botón de desbloqueo
segundos, púlselo de nuevo y manténgalo pulsado. solar también se abrirá automáticamente.
Techo solar *
Apertura y cierre del techo solar
Puede hacer funcionar el techo solar con el modo de alimentación en CONTACTO. Utilice el 1Apertura y cierre del techo solar
interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo solar.
3 ADVERTENCIA
El techo solar puede producir lesiones graves si al
abrirse o cerrarse atrapa la mano o los dedos de
una persona.
Controles
ADVERTENCIA: Llévese siempre consigo la llave de contacto
al salir del vehículo con o sin ocupantes dentro.
AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
en el panel del techo solar o en el motor.
■ Uso del interruptor del techo solar 1Apertura y cierre del techo solar
■ Funcionamiento automático
Puede utilizar el control a distancia o la llave para accionar
el techo solar.
Abrir Para abrir: Tire del interruptor hacia atrás 2 Apertura de ventanillas con el control a
firmemente. distancia P. 160
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante 2 Apertura de ventanillas con la llave P. 160
firmemente.
interruptor.
■ Funcionamiento manual
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia
atrás hasta que se alcance la posición que se desee.
Para cerrar: Presione ligeramente el interruptor
hacia delante hasta que se alcance la posición que
se desee.
162
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 163 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
VEHÍCULO APAGADO:
El modo de alimentación del vehículo es APAGADO.
Controles
ACCESORIOS:
Se pueden usar el sistema de audio y algunos
accesorios.
CONTACTO:
Se pueden usar todos los accesorios.
CONTINUA 163
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 164 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la transmisión en la posición (P y el modo de
alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
Si abre la puerta del conductor cuando el modo de alimentación está en ACCESORIOS, suena
un tono de advertencia.
■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se
Cuando el modo de alimentación está en cualquier encuentra dentro del alcance de funcionamiento del
modo que no sea APAGADO y retira el control a sistema y todas las puertas están cerradas, se cancela la
distancia de acceso sin llave del vehículo y cierra la función de advertencia.
puerta, suena una alarma. Si sigue sonando la
Si el control a distancia sin llave se saca del vehículo después
alarma, coloque el control a distancia sin llave en
de haber arrancado el motor, ya no podrá cambiar el modo
otro sitio. del botón ENGINE START/STOP ni volver a arrancar el
Controles
La alarma sonará desde fuera del vehículo.
Si saca el control a distancia de acceso sin llave del vehículo
■ Cuando el modo de alimentación está en por una ventanilla, no se activa el aviso acústico de
CONTACTO advertencia.
Sonará una alarma dentro y fuera del vehículo.
No coloque el control a distancia de acceso sin llave sobre el
Además aparecerá un indicador de advertencia en el salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el aviso
panel de instrumentos. acústico de advertencia se desactive. En otras circunstancias
en las que el vehículo no pueda localizar el control a distancia
de acceso sin llave, el aviso acústico de advertencia puede
desactivarse incluso con el control a distancia de acceso sin
llave dentro del alcance de funcionamiento del sistema.
165
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 166 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Luces
Modelos con control automático de luces 1Luces
■ Faros/luces de posición Cuando las luces están encendidas, se enciende un indicador
de luces encendidas en el panel de instrumentos.
Las luces se encenderán automáticamente según el 2 Indicador de luces encendidas P. 100
brillo de la iluminación ambiente. También se
pueden encender y apagar manualmente.
1Faros/luces de posición
Cuando las luces de posición están encendidas, también se
Las luces exteriores se encenderán
encienden las luces de posición laterales y traseras y las luces
automáticamente cuando ajuste el interruptor de de matrícula trasera.
las luces en AUTO con el modo de alimentación en
CONTACTO. No deje las luces encendidas con el motor parado porque
Controles
166
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 167 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
■ Funcionamiento manual
Faros/luces de posición:
Gire el interruptor de las luces a la posición .
CONTINUA 167
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 168 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Luces de carretera
Cuando los faros estén encendidos, pulse la palanca hacia delante. Tire de la palanca hacia
atrás para volver a las luces de cruce.
■ Ráfagas con las luces de carretera
Tire de la palanca hacia atrás para encender las luces
de carretera.
u Suelte la palanca hacia para volver a las luces
de cruce.
Controles
168
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 169 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Intermitentes 1Intermitentes
El indicador del intermitente del tablero de instrumentos
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el modo parpadeará cuando el intermitente exterior parpadee.
de alimentación está en CONTACTO. 2 Indicadores P. 90
■ : Intermitente
Tire de la palanca hacia arriba o hacia abajo en
función de la dirección hacia la que desee girar y el
intermitente parpadeará.
■ : Intermitente de un toque
Controles
Si tira ligeramente de la palanca hacia arriba o hacia
abajo y la suelta, el intermitente parpadeará 3 veces.
u Si tira ligeramente de la palanca hacia la
dirección opuesta mientras está parpadeando,
el parpadeo se detendrá.
CONTINUA 169
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 170 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Integración de los faros con los limpiaparabrisas * 1Integración de los faros con los limpiaparabrisas *
Esta función se activa mientras los faros están apagados con
Los faros se encienden automáticamente al usar los limpiaparabrisas varias veces dentro de un el interruptor en posición AUTO.
cierto número de intervalos con el interruptor de los faros en posición AUTO. El brillo del tablero de instrumentos no cambia al encender
Los faros se apagan automáticamente unos minutos después si se detienen los los faros.
limpiaparabrisas.
Cuando los niveles de luz ambiental son escasos, la función
de control de luces automáticas de los faros se enciende
■ Función de desconexión de las luces automáticas independientemente del número de veces que se muevan los
limpiaparabrisas.
Los faros, el resto de luces exteriores y las luces del panel de instrumentos se apagan 15
segundos después de pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO, tomar el Puede activar o desactivar la función de faros automáticos
Controles
control a distancia y cerrar la puerta del conductor. encendido con limpiaparabrisas encendido.
2 Cómo personalizar la configuración del
Si pasa el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO con el interruptor de los faros vehículo P. 327
activado, pero no abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos si el
interruptor está en posición AUTO *). 1Función de desconexión de las luces automáticas
Puede cambiar la configuración del temporizador de
Las luces se encienden de nuevo al desbloquear o abrir la puerta del conductor. Si se apagado automático de los faros.
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si Modelos con sistema de audio con pantalla en color
abre la puerta del conductor, oirá un aviso acústico que le alerta de que las luces están 2 Ajustes * P. 125
encendidas. Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Cómo personalizar la configuración del
vehículo P. 327
Controles
• El freno de estacionamiento está liberado.
171
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 172 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cambio automático entre las luces de carretera y las luces de cruce 1Cómo usar las luces de carretera automáticas
Cuando las luces de carretera automáticas están activas, los faros cambian entre luces de En los casos siguientes, es posible que el sistema de luces de
carretera y luces de cruce según las condiciones siguientes. carretera automáticas no cambie los faros de forma
adecuada o bien es posible que se modifique el tiempo de
Cambio a luces de carretera: Cambio a luces de cruce: cambio. En caso de que el sistema de cambio automático no
se adecue a sus hábitos de conducción, cambie los faros
Se deben cumplir todas las condiciones Se debe cumplir una de las condiciones manualmente.
siguientes antes de que se enciendan siguientes antes de que se enciendan
las luces de carretera. las luces de cruce. • El brillo de las luces del vehículo de delante o en dirección
• La velocidad del vehículo es de 40 • La velocidad del vehículo es de 24 contraria es intenso o escaso.
km/h o más. km/h o menos. • La visibilidad está reducida a causa del tiempo
meteorológico (lluvia, nieve, niebla, escarcha en el
Controles
• No hay ningún vehículo delante o en • Hay un vehículo delante o en lavaparabrisas, etc.).
dirección contraria con los faros o dirección contraria con los faros o • Fuentes de luz del entorno, como las luces de la calle, las
las luces traseras encendidos. las luces traseras encendidos. vallas publicitarias eléctricas y los semáforos, iluminan la
• Hay poco alumbrado público en la • Hay mucho alumbrado público en la carretera.
carretera. carretera. • El nivel de brillo de la carretera cambia en forma constante.
• La carretera presenta baches o muchas curvas.
• Un vehículo aparece de forma repentina delante o un
vehículo frente a usted no va en dirección contraria ni
hacia delante.
• Su vehículo está inclinado con una carga pesada en la
parte posterior.
• Un semáforo, espejo u otro objeto brillante delante refleja
una luz fuerte hacia el vehículo.
• El vehículo que circula en dirección contraria desaparece a
menudo debajo los árboles junto a la carretera o tras las
barreras de la mediana.
• El vehículo de delante o que circula en dirección contraria
es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro
vehículo pequeño.
CONTINUA 173
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 174 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cambio manual entre las luces de carretera y las luces de cruce 1Cómo usar las luces de carretera automáticas
Si desea cambiar manualmente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce, siga Cómo apagar el sistema de luces de carretera
uno de los procedimientos siguientes. Tenga en cuenta que cuando lo haga, el indicador de automáticas
luces de carretera automáticas se apagará y el sistema se desactivará. Puede encender y apagar el sistema de luces de carretera
automáticas.
Con la palanca: 2 Cómo personalizar la configuración del
vehículo P. 327
Tire de la palanca hacia usted para hacer ráfagas con las luces de carretera y suéltela en un
segundo mientras conduce. Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
u Para volver a activar las luces de carretera automáticas, tire de la palanca hacia usted para conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara
hacer ráfagas con las luces de carretera y luego suéltela mientras conduce. El indicador Demasiada Alta:
de luces de carretera automáticas se enciende. • Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar el
Controles
174
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 175 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Limpia/lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas 1Limpia/lavaparabrisas
Controles
Suba o baje la palanca para cambiar los ajustes del Si hace frío, las escobillas del parabrisas podrían congelarse.
Anillo de ajuste de tiempo limpiaparabrisas. Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
de intermitencia * pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
■ Ajuste de funcionamiento del calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
MIST
limpiaparabrisas *
OFF Gire el anillo de ajuste para regular el Modelos con anillo de ajuste de tiempo de intermitencia
INT Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
funcionamiento del limpiaparabrisas.
funcionando en modo intermitente, la duración del
LO: Barrido a baja velocidad Velocidad inferior, menos barridos limpiaparabrisas intermitente se reduce.
HI: Barrido a alta velocidad Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
ajuste LO pasan a ser el mismo.
Velocidad superior, más barridos
■ Lavaparabrisas
El pulverizador se acciona jalando de la palanca
hacia atrás.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas
efectúan dos o tres barridos más para despejar el
parabrisas y, a continuación, se detienen.
■ Lavaparabrisas (
tras unos minutos.
Controles
INT: Intermitente
)
El surtidor de la ventanilla trasera se acciona
ON: Barrido continuo
mientras gira el interruptor a esta posición.
OFF Sosténgalo para activar el limpiaparabrisas trasero y
Lavaparabrisas para accionar el surtidor del lavaparabrisas. Cuando
lo suelte, el surtidor del lavaparabrisas se detendrá y
el limpiaparabrisas trasero volverá al ajuste del
interruptor seleccionado tras varios barridos.
176
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 177 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
177
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 178 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
178
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 179 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Retrovisor interior
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y nocturna * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. 2 Asientos delanteros P. 181
La posición nocturna contribuye a reducir el
Lengüeta deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Controles
Posición
de día Posición
nocturna
Botón AUTO
180
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 181 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Asientos
Asientos delanteros
Dejar espacio Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Asientos
suficiente. en una posición que le permita mantener el control Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la
total del vehículo. Deberá poder sentarse con la marcha.
espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar
adecuadamente los pedales, sin tener que 1Asientos delanteros
inclinarse hacia delante, y sujetar el volante con
comodidad. El asiento del acompañante deberá 3 ADVERTENCIA
ajustarse de forma similar, para que permanezca lo
Sentarse demasiado cerca del airbag frontal
más alejado posible del airbag frontal del
Mover hacia atrás. puede causar lesiones graves, e incluso mortales,
salpicadero.
si se inflan los airbags frontales.
Controles
Siéntese siempre en una postura lo más alejada
posible de los airbags frontales que le permita
mantener el control del vehículo.
CONTINUA 181
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 182 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosuAsientos delanteros
■ Ajuste de las posiciones de los asientos 1Ajuste de las posiciones de los asientos
Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia
delante y hacia atrás para asegurarse de que está en
bloqueado en posición.
Ajuste de la altura
(Solo del lado del conductor)
Tire o empuje la palanca para
subir o bajar el asiento.
Controles
Ajuste de la inclinación
Ajuste de la posición horizontal del respaldo
Tire hacia arriba de la barra para mover Tire hacia arriba de la palanca
el asiento y suelte la barra. para cambiar la inclinación.
182
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 183 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosuAsientos delanteros
Controles
No ponga cojines, ni otros objetos, entre el respaldo y la
espalda. Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del
cinturón de seguridad o del airbag.
Si el asiento se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes,
se reducirá la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones. se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
183
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 184 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosuAsientos traseros
Asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros 1Plegado de los asientos traseros
Los asientos traseros se pueden plegar para proporcionar espacio de almacenamiento 3 ADVERTENCIA
adicional.
Asegúrese de que los respaldos estén bien
■ Para plegar el asiento trabados antes de conducir.
1. Primero, guarde el cinturón de seguridad central.
Introduzca la hebilla en la ranura lateral del Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
objetos que sobresalen hacia los asientos traseros
enganche de anclaje.
Enganche están bien sujetos. Los objetos sueltos pueden salir
de anclaje 2. Retraiga el cinturón de seguridad hacia el soporte despedidos hacia delante si se frena bruscamente.
del techo.
Controles
2 Cinturón de seguridad con anclaje Quite cualquier elemento del cojín del asiento trasero y del
desmontable P. 45 piso antes de plegar el asiento trasero.
Hebilla
3. Baje la cabecera a su posición más baja.
Para bloquear el respaldo en vertical, empújelo hacia atrás
hasta que quede bloqueado.
4. Empuje la palanca de liberación y pliegue el
respaldo hacia abajo. Asegúrese de que el respaldo, la cabecera y el cojín del
asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de
Para devolver el asiento a su posición original, tire empezar a conducir. Además, asegúrese de que todos los
hacia arriba del respaldo hasta colocarlo en posición cinturones diagonales traseros quedan por delante de los
vertical. respaldos y que el cinturón diagonal del asiento central se
vuelve a colocar en la ranura de sujeción.
184
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 185 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosuAsientos traseros
Controles
traseros.
graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.
186
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 187 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosu Cabeceras
Cabeceras
Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos.
■ Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteras 1Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteras
Controles
y colocados correctamente antes de iniciar la
Sitúe la cabeza en el centro de
la cabecera. marcha.
CONTINUA 187
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 188 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosu Cabeceras
188
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 189 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosu Cabeceras
Controles
Para desmontar e montar las cabeceras, incline el respaldo
ligeramente hacia delante, ya que el espacio entre el techo y
el respaldo del asiento es limitado.
189
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 190 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAsientosuReposabrazos
Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos delantero
El compartimento de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Controles
190
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 191 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ ON
En la posición de activación por la posición de las puertas, las
luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30
Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas.
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces se apagan transcurridos 30 segundos en las
Posición de activación por puertas o cerradas. siguientes situaciones:
■ Activación por la posición de las puertas • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
abre.
Las luces interiores techo se encienden en las
• Cuando se pasa el modo de alimentación a VEHÍCULO
situaciones siguientes: APAGADO pero no se abre ninguna puerta.
• Al abrir alguna de las puertas.
Desactivado
Activado • Al desbloquear la puerta del conductor. Se puede cambiar el temporizador de luz interior.
Controles
• Cuando el modo de alimentación se pasa a Modelos con sistema de audio con pantalla en color
VEHÍCULO APAGADO. 2 Ajustes * P. 125
Modelos con sistema de audio con pantalla
■ OFF 2 Cómo personalizar la configuración del
Las luces interiores permanecen apagadas vehículo P. 327
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces interiores se apagan inmediatamente en las
o cerradas. situaciones siguientes:
• Cuando se bloquea la puerta del conductor.
• Cuando se pasa el modo de alimentación a CONTACTO.
• Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
ACCESORIOS.
Toque
192
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 193 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
193
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 194 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Elementos de almacenamiento
■ Guantera 1Guantera
■ Compartimento de la consola
Pulse el botón para abrir el compartimento de la
consola.
194
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 195 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Portabebidas 1Portabebidas
Controles
Asiento delantero ■ Portabebidas de la puerta
Están ubicados en los laterales de la puertas
delantera y trasera.
Asiento trasero
CONTINUA 195
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 196 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Anclajes
196
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 197 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
197
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 198 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
198
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 199 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Para usar el cargador inalámbrico, el modo de alimentación debe estar en ACCESORIOS o 3 PRECAUCIÓN
CONTACTO.
Los objetos metálicos entre la base de carga y
Cargue cualquier dispositivo compatible con la carga inalámbrica Qi en el área indicada con la
el dispositivo a cargarse se calentarán y
marca como procede:
pueden producir quemaduras.
1. Para encender y apagar el sistema, mantenga • Siempre hay que quitar los objetos
Indicador verde
pulsado el botón (encendido). externos de la base de carga antes de
u Cuando sel sistema se activa, se enciende el cargar el dispositivo.
Indicador ámbar testigo verde. • Asegúrese de que no haya polvo ni otras
2. Ponga el dispositivo que quiera cargar en el área
Controles
partículas en la superficie antes de cargar.
de carga. • No derrame líquidos (es decir agua,
u El sistema empezará a cargar el dispositivo bebidas, etc.) en el cargador ni el
automáticamente y se encenderá el testigo dispositivo.
ámbar. • No use aceite, grasa, alcohol, bencina ni
Área de carga
u Asegúrese de que el dispositivo sea disolvente para limpiar la base de carga.
Botón (Encendido) compatible con el sistema y que esté colocado • No cubra el sistema con toallas, ropa u
con la cara cargable en el centro de la zona de otros objetos mientras se carga, etc.
carga. • Evite rociar con aerosoles que puedan
3. Cuando la carga se haya completado, el testigo entrar en contacto con la superficie de la
verde se encenderá. base de carga.
u En función del dispositivo, el testigo ámbar
permanecerá encendido. Para un uso seguro:
• Quite siempre los objetos de metal de la base de carga
antes de cargar el dispositivo.
• No abra la carcasa del cargador.
• No use el cargador si no funciona bien. Póngase en
contacto con su distribuidor.
Contacte con un
Ámbar Parpadeando El cargador inalámbrico falla. distribuidor para solicitar
reparación.
1Cargador inalámbrico *
El cargador inalámbrico admite hasta 15 W, pero el nivel de
carga varía según el dispositivo y otras condiciones.
AVISO
No ponga dispositivos de grabación magnéticos ni máquinas
de precisión en el área de carga durante el proceso de carga.
A causa del efecto magnético se pueden perder los datos de
las tarjetas como las de crédito. También pueden funcionar
mal ciertos equipos de precisión como los relojes.
Controles
Las marcas “Qi” y son marcas comerciales registradas
propiedad de Wireless Power Consortium (WPC).
1Cargador inalámbrico *
Durante la fase de carga, es normal que la zona de carga y el
dispositivo se calienten.
Riesgo de quemadura:
Los objetos de metal colocados entre la base y el dispositivo
podrían calentarse.
Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
del salpicadero del piso y del del piso del piso y el AUTO.
Controles
salpicadero desempañador
del parabrisas
Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Control del ventilador rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,
seleccionando el modo automático en el sistema y ajustando
una temperatura más baja. Cambie el modo de aire exterior
Control de la Control MODE al modo de recirculación hasta que se enfríe la temperatura.
temperatura
Cuando se ajusta la temperatura en los límites mínimo o
máximo, se muestra Lo o Hi.
Botón AUTO
Botón (Desempañador
del parabrisas) Botón (Encendido/Apagado)
Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Salidas de aire Con el modo ECON activo, el sistema de aire acondicionado
del salpicadero del piso y del del piso del piso y el podría reducir su capacidad de enfriado.
salpicadero desempañador
del parabrisas
acompañante
Botón AUTO
Botón (Desempañador
del parabrisas) Botón (Encendido/Apagado)
204
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 205 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Controles
CONTINUA 205
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 206 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Desempañado del parabrisas y de las ventanillas 1Desempañado del parabrisas y de las ventanillas
Por su seguridad, compruebe que tenga una buena
Modelos sin botón SYNC Al pulsar el botón se activa el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
acondicionado y el sistema cambia la marcha.
automáticamente al modo de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Oprima de nuevo el botón para desconectarlo; Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
el sistema regresará al ajuste anterior. exterior del parabrisas se puede empañar.
Controles
206
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 207 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
Modelos sin botón SYNC 1. Pulse el botón . Tras desempañar los cristales, cambie al modo de aire
2. Pulse el botón . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
Controles
Modelos con botón SYNC
CONTINUA 207
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 208 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón SYNC
Es posible ajustar la temperatura a la vez para el lado del conductor y del acompañante en
modo sincronizado.
1. Pulse el botón SYNC.
u El sistema cambia al modo de sincronización.
2. Ajuste la temperatura con el control de la temperatura del lado del conductor.
Pulse el botón SYNC o ajuste la temperatura interior con el botón de control de temperatura
del lado del acompañante para volver al modo dual.
Controles
Sensor
209
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 210 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
210
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 211 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
211
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 212 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir unidades de memoria
USB y dispositivos iPod, iPhone y Bluetooth®.
Puede manejar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, los controles
remotos del volante o los iconos de la interfaz de la pantalla táctil.
*1
iPod
*2
Unidad de memoria USB
Funciones
Controles remotos
212
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 213 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Puertos USB
En el panel delantero ■ En el panel delantero 1Puertos USB
El puerto USB (2,5 A) permite cargar dispositivos, • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
reproducir archivos de audio y conectar teléfonos La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
compatibles con Apple CarPlay o Android Auto. dañarlo.
u Para evitar problemas, asegúrese de usar un • Recomendamos usar un cable USB si va a conectar una
conector de Lightning certificado Apple MFi memoria USB al puerto USB.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
para Apple CarPlay, y en el caso de Android
concentrador.
Auto, los cables USB deben tener la • No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
certificación de USB-IF de conformidad con el duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
estándar USB 2.0. dañados.
• Le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus
■ En la bandeja inferior
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
En la bandeja inferior • Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
Los puertos USB (2,5 A) son únicamente para cargar según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
dispositivos.
u No podrá reproducir música, incluso si tiene Carga USB
El puerto USB puede suministrar hasta 2,5 A de corriente. No
conectados reproductores de música a ellas.
genera 2,5 A de salida a menos que un dispositivo lo solicite.
Para obtener más detalles sobre el amperaje, lea el manual
de instrucciones del dispositivo que necesita cargar.
CONTINUA 213
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 214 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
214
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 215 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
215
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 216 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botones / (Buscar/saltar)
• Cuando se escucha la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más
potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB, Audio Bluetooth® o Conexión de teléfono
inteligente
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Al escuchar una unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta/grupo siguiente.
Mantenga pulsado : Para volver a la carpeta/grupo anterior.
216
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 217 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Modelos con sistema de audio con pantalla 1 Botones del control remoto de audio
Permite controlar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la Pulse el botón (Inicio) para volver a la pantalla de inicio
interfaz de información al conductor. de la interfaz de información del conductor.
Botones / (Buscar/saltar) Interruptor VOL (+ /VOL (- (Volumen)
Pulse hacia arriba: Para aumentar el volumen.
Pulse hacia abajo: Para disminuir el volumen.
Funciones
Botón (Inicio)
Rueda de selección izquierda
Interruptor VOL (+ /VOL (- (Volumen)
CONTINUA 217
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 218 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botones / (Buscar/saltar)
• Cuando se escucha la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más
potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB, Audio Bluetooth® o Conexión de teléfono
inteligente
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Cuando escuche una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Funciones
218
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 219 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Atrás
FM
Funciones
AM
USB
Bluetooth
Aplicaciones
(Apple CarPlay/Android Auto)
219
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 220 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Modelos con sistema de audio con pantalla en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el modo de alimentación debe estar en ACCESORIOS o Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control de
CONTACTO. selección.
Use el control de selección o el botón MENU para Gire para seleccionar.
Control de selección
acceder a algunas funciones de audio. Pulse para confirmar.
Botón Pulse los botones del volante para cambiar los ajustes de
(Atrás) Botón MENU sonido.
2 Botones del control remoto de audio P. 216
Control de selección: Gírelo a la izquierda o a la
Funciones
220
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 221 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
221
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 222 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Configuración pantalla
Ajuste diferentes brillos de pantalla para los modos de día y de noche.
222
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 223 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
selección.
Botones Buscar
Pulse o para buscar arriba
o abajo en la banda elegida una
emisora con una señal potente.
Botón MENU
Pulse para mostrar las opciones de menú.
Botón RADIO
Púlselo para seleccionar una banda.
Botón (Atrás)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Iconos de presintonía
Permite ajustar la frecuencia de la radio para la memoria de preselección.
Seleccione y mantenga pulsado el icono de presintonización para guardar
dicha emisora.
Seleccione > para mostrar la presintonía desde 5 en adelante.
CONTINUA 223
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 224 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Escanear
Funciones
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Seleccione Escanear.
224
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 225 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Actualizar lista
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Pulse mientras escucha una emisora FM.
2. Seleccione Actual.
■ Texto de radio
Muestra la información de texto de radio de la estación de RDS seleccionada.
Funciones
1. Seleccione Texto.
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Seleccione Escanear.
225
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 226 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Reproducción de un iPod
Con el conector USB, conecte el iPod a un puerto USB mediante el conector USB y, a
continuación, pulse el botón MEDIA.
2 Puertos USB P. 213
Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.
Control de selección
Gírelo para cambiar de canción.
Botones de pistas Púlselo y gírelo para seleccionar un
Pulse o para cambiar elemento; después, púlselo para
de canción. Manténgalo oprimido confirmar la selección.
para desplazarse rápidamente
dentro de una canción. Botón MENU
Icono de reproducción/pausa Pulse para mostrar las opciones de menú.
Seleccione para reproducir/dejar en
pausa una canción. Botón (Atrás)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Icono Repetir
Selecciónelo para repetir el archivo actual.
Icono Aleatorio
Permite reproducir todos los archivos de la categoría
Botón MEDIA
actual en orden aleatorio.
Púlselo para seleccionar iPod (si está conectado).
226
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 227 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo seleccionar una canción de la lista con música del iPod 1Reproducción de un iPod
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Pulse para mostrar la lista con música del versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
iPod. sistema de audio del vehículo.
Selección de
categoría
2. Seleccione una categoría.
Funciones
Selección de
opción
3. Seleccione un elemento.
u Seleccione un elemento repetidamente hasta
que se muestre el elemento que desea
escuchar.
CONTINUA 227
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 228 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Repetir
Repetir desactivado: El modo de repetición está
desactivado.
Icono Repetir Repetir todo: Permite repetir todas las canciones.
Repetir canción: Repite la canción actual.
Icono Aleatorio
Funciones
228
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 229 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de memoria USB conectada.
Funciones
Gírelo para ajustar el volumen. confirmar la selección.
Botones de pistas
Pulse o para cambiar Botón MENU
de archivo. Pulse para mostrar las opciones de menú.
Manténgalo presionado para
desplazarse rápidamente dentro Botón (Atrás)
de una pista. Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Icono de reproducción
Seleccione esta opción para reproducir un archivo. Iconos de Aleatorio
Permite reproducir todos los archivos de la categoría
Icono de pausar actual en orden aleatorio.
Selecciónelo para dejar en pausa un archivo.
Botón MEDIA
Iconos Repetir
Púlselo para seleccionar la unidad de memoria USB (si está conectada).
Selecciónelo para repetir el archivo actual.
CONTINUA 229
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 230 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta 1Reproducción de una unidad de memoria USB
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. 2 Información general sobre el sistema de
audio P. 298
Selección de
pista
3. Seleccione un archivo.
230
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 231 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Repetir
Repetir pista: Repite el archivo actual.
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la
carpeta actual.
Iconos Repetir
Iconos de Aleatorio
Funciones
■ Para desactivar un modo de categoría
Seleccione el modo que desee desactivar.
231
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 232 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
232
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 233 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para reproducir archivos de audio Bluetooth® 1Para reproducir archivos de audio Bluetooth®
Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de
conectado al HFL. funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Pulse el botón MEDIA hasta que se seleccione la
fuente de audio Bluetooth®. Es posible que la función de pausa no esté disponible en
algunos teléfonos.
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya haya
Si se conecta cualquier dispositivo de audio al puerto USB, es
conectado otro teléfono compatible con HFL pero posible que necesite pulsar varias veces el botón MEDIA para
no compatible con audio Bluetooth®. seleccionar el sistema de audio Bluetooth®.
Icono de Botón MEDIA
reproducción/pausa Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está
reproduciendo desde el teléfono.
■ Para reproducir o realizar una pausa de un archivo
Compruebe el volumen de su teléfono si el volumen del
Funciones
Seleccione el icono de reproducción/pausa.
audio es demasiado alto o bajo.
CONTINUA 233
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 234 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Pulse para visualizar la lista de búsqueda de que no aparezcan algunas categorías o ninguna de ellas.
música.
Selección de
categoría
2. Seleccione una categoría.
Funciones
Selección
de opción
3. Seleccione un elemento.
u Seleccione un elemento repetidamente hasta
que se muestre el elemento que desea
escuchar.
234
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 235 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
■ Para desactivar un modo de categoría
Repetir todo: Permite repetir todas las canciones.
Repetir canción: Repite la canción actual.
Seleccione el modo que desee desactivar.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
que no aparezcan algunas funciones o ninguna de ellas.
235
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 236 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Aparece
cuando Siri
está activado
en modo Siri
Funciones
Eyes Free
Botón (Hablar)
Manténgalo pulsado hasta que la pantalla cambie como se muestra en la figura.
Manténgalo pulsado para desactivar Siri Eyes Free.
236
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 237 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Uso del reconocimiento de voz del smartphone 1Uso del reconocimiento de voz del smartphone
Según su teléfono Android, es posible que necesite manejar
el teléfono.
Funciones
Durante el reconocimiento de
voz del smartphone:
La pantalla permanece igual.
No aparecen información ni
comandos.
Botón (Hablar)
Pulse para activar el reconocimiento de voz del smartphone.
Manténgalo pulsado para desactivar el reconocimiento de
voz del smartphone.
237
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 238 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB, puede 1Apple CarPlay
utilizar la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, para hacer Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a mensajes. posterior son compatibles con Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 213
Recomendamos utilizar el SO más reciente.
Permite volver a
la pantalla del
sistema de audio Mientras el iPhone está conectado a Apple CarPlay, no es
posible usar el audio Bluetooth® ni el sistema Bluetooth®
HandsFreeLink®. Sin embargo, otros teléfonos previamente
asociados pueden transmitir audio a través de Bluetooth®
mientras que Apple CarPlay está conectado.
2 Configuración del teléfono P. 344
238
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 239 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Mensajes
CarPlay
Apple CarPlay requiere un iPhone compatible con una
Permite ver y responder a los mensajes de texto, o hacer que los mensajes recibidos se lean en conexión del teléfono móvil y un plan de datos activo. Se
voz alta. aplicarán los planes de tarifas de su operador.
■ Mapas
nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese
de las funciones y servicios de Apple CarPlay. Honda no
Permite ver mapas de Apple Maps y utilizar la función de navegación como lo haría en el puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
iPhone. funcionamiento futuros de Apple CarPlay.
Funciones
compatibles con Apple CarPlay. Consulte la página principal
de Apple para obtener información sobre las aplicaciones
compatibles.
CONTINUA 239
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 240 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
2. Seleccione Sí.
se rige por los términos y condiciones del iOS de Apple y de
u Si no desea conectar Apple CarPlay, seleccione No. la política de privacidad de Apple.
240
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 241 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri
A continuación se presentan ejemplos de preguntas y
Pulse el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri.
Funciones
Púlselo para activar Siri.
Vuélvalo a pulsar para
desactivar Siri.
241
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 242 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Android AutoTM
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB, Android 1Android AutoTM
Auto se inicia automáticamente. Cuando se conecte a través de Android Auto, podrá usar la Recomendamos actualizar Android OS con la última versión
pantalla del sistema de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google si usa Android Auto.
Maps (navegación) y Google Now. La primera vez que se utiliza Android Auto, aparece un No se puede utilizar Bluetooth A2DP mientras el teléfono
tutorial en la pantalla. esté conectado a Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
Para usar Android Auto en un smartphone con Android 9.0
usar Android Auto. (Pie) o anterior, es necesario descargar la aplicación Android
2 Puertos USB P. 213 Auto desde Google Play en el smartphone.
2 Conexión de emparejamiento automático P. 244
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
NOTA: Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
compatible.
Android Auto puede no estar disponible en su país o región. Para obtener detalles sobre
Android Auto, consulte el sitio de soporte de Google. Cuando hay un teléfono Android conectado a Android Auto,
Funciones
242
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 243 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
Android Auto, así como una normativa gubernamental
nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese
de las funciones y servicios de Android Auto. Honda no
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
funcionamiento futuros de Android Auto.
Vuelve a la pantalla del Botón CONNECT
menú de Android Auto Púlselo para mostrar la pantalla de Android Auto Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
• Maps de Android Auto para obtener información sobre las
Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el aplicaciones compatibles.
teléfono Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado.
Detenga el vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras Para ajustar el volumen del tono de llamada, el volumen de la
indicaciones de la navegación o el reconocimiento de voz, o
entradas.
el volumen de audio, gire el control VOL/ AUDIO
• Teléfono (Volumen/encendido mientras que el sonido que desea
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz. ajustar se está reproduciendo.
• Salir
•
Permite controlar Android Auto con la voz.
CONTINUA 243
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 244 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
•
Puede comprobar las notificaciones de Android.
• (Inicio de Android Auto)
Muestra información útil organizada por Android Auto en tarjetas simples que aparecen
justo cuando se necesitan.
■ Conexión de Android Auto con el cable USB conectado en el 1Conexión de Android Auto con el cable USB conectado en el
puerto USB puerto USB
Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
Funciones
Para activar Android Auto tras conectar un teléfono Android al sistema, seleccione Sí en la
forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
pantalla. su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
permita el emparejamiento automático. Consulte el manual
Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el menú Configuración del teléfono de instrucciones que acompaña al teléfono.
inteligente.
Puede usar el siguiente procedimiento para desconectar o
eliminar los dispositivos que se conectan a Android Auto tras
completar la configuración inicial:
Pulse el botón MENU
Seleccione los ajustes del teléfono inteligente
Android Auto Seleccione el dispositivo
244
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 245 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Uso de Android Auto con reconocimiento de voz 1Uso de Android Auto con reconocimiento de voz
A continuación se ofrecen ejemplos de comandos que se
Pulse el botón (hablar) para usar Android Auto con su voz. pueden decir con el reconocimiento de voz:
• Responder al texto.
• Llamar a mi esposa.
• Navegar a Honda.
• Reproducir mi música.
• Enviar un mensaje de texto a mi esposa.
• Llamar a la floristería.
Para obtener más información, consulte la página principal
de Android Auto.
Funciones
Pulse para usar Android
Auto con su voz.
Púlselo de nuevo para Para ajustar el volumen de las indicaciones del
desactivar el reconocimiento de voz, gire el botón VOL/ AUDIO
reconocimiento de voz. (Volumen/encendido) mientras se están reproduciendo las
indicaciones.
245
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 246 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botones / (Buscar/pista)
Funciones
246
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 247 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Inicio
La pantalla del sistema de audio aparece de color blanco cuando el modo de alimentación está
en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO. Al iniciarse, aparece la siguiente pantalla con un
aviso legal.
Seleccione OK.
u Si no selecciona OK, el sistema cambiará
automáticamente a la pantalla de inicio tras
un período de tiempo.
u Si no hay registrado ningún dispositivo,
seleccione OK y aparecerá la pantalla de
emparejamiento de Bluetooth®.
Funciones
no hay ningún teléfono emparejado con el
sistema)
1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en
modo de búsqueda o visible.
2. Seleccione Honda HR-V desde el teléfono.
u Si desea emparejar un teléfono desde la
pantalla del sistema de audio, seleccione
Buscar dispositivos y, a continuación,
seleccione su teléfono cuando aparezca en la
lista.
u Si marca la casilla No volver a mostrar esto,
esta pantalla no se volverá a mostrar.
247
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 248 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cambio de la pantalla
■ Uso de la pantalla de audio/información 1Uso de la pantalla de audio/información
Pantalla de inicio Funcionamiento de la pantalla táctil
Botón
• Utilice gestos simples (incluyendo tocar, deslizar y
desplazar) para realizar ciertas funciones de audio.
• Algunos elementos pueden aparecer atenuados durante la
conducción para evitar posibles distracciones.
• Podrá seleccionarlos cuando el vehículo esté parado o
utilizando comandos de voz.
• El uso de guantes puede limitar o impedir la respuesta de
la pantalla táctil.
Funciones
■ Teléfono
Muestra la información del HFL.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 358
■ FM/AM/USB/Audio Bluetooth
Muestra la información de audio para cada uno.
248
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 249 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Configuración general
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Configuración Vehículo
Muestra la pantalla de configuración del vehículo.
2 Funciones personalizadas P. 314
■ Computadora de viaje
Muestra la información de la computadora de viajes.
Funciones
• Pestaña Trayecto actual: Muestra información del viaje actual.
• Pestaña Viaje A/Viaje B: Muestra información de la ruta actual y de las tres rutas anteriores.
La información se almacena cada vez que se restablece el viaje A/B.
Para reiniciar el Viaje A/B, seleccione Ajustes y, a continuación, Eliminar historial de viaje.
Para cambiar el ajuste de restablecimiento del viaje A/B, seleccione Ajustes y a continuación
Reinicio “Viaje A” o Reinicio “Viaje B”.
■ Reloj
Muestra el reloj.
CONTINUA 249
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 250 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Modo de visualización
Muestra la barra de brillo.
■ Brújula
Muestra la pantalla de la brújula.
Funciones
250
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 251 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Importar fondo
conductor.
• Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe
Se pueden importar hasta 11 imágenes, una cada vez, para el fondo desde una unidad de estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
memoria USB. No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto • El nombre de archivo debe tener menos de 64 bytes.
USB. • El formato de archivo de imagen que se puede importar es
BMP (bmp) o JPEG (jpg).
2 Puertos USB P. 213
• El límite de tamaño de cada archivo individual es 10 MB.
2. Pulse el botón . • El tamaño máximo de la imagen es 4.096 × 2.304 píxeles.
3. Seleccione Reloj. Si el tamaño de imagen es inferior a 1.280 × 720 píxeles,
4. Seleccione Ajustes. la imagen aparece en el medio de la pantalla con una zona
5. Seleccione Fondo de Pantalla del Reloj. adicional en negro.
• Si la unidad de memoria USB no tiene imágenes, aparecerá
Funciones
6. Seleccione Agregue más.
el mensaje No se detectaron archivos.
u El icono de las imágenes almacenadas en la
unidad de memoria USB aparece en la lista.
7. Seleccione la imagen que desea importar.
u Se pueden importar varias imágenes a la vez.
8. Seleccione OK.
u Se muestran las imágenes seleccionadas.
9. Seleccione Transferir.
u La pantalla volverá a la pantalla de ajuste de
fondo de reloj.
CONTINUA 251
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 252 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Borrar fondo
Funciones
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Reloj.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Fondo de Pantalla del Reloj.
5. Seleccione Eliminar imágenes.
6. Seleccione la imagen que desea eliminar.
u Se pueden importar varias imágenes a la vez.
7. Seleccione OK.
u Se muestran las imágenes seleccionadas.
8. Seleccione Borrar.
u La pantalla volverá a la pantalla de ajuste de fondo de reloj.
252
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 253 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Deslizar
Seleccione < o > , o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la
Funciones
siguiente pantalla.
CONTINUA 253
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 254 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio
Es posible agregar iconos de aplicación a la pantalla de inicio. Las aplicaciones preinstaladas pueden no iniciarse con
1. Pulse el botón . normalidad. Si esto sucede, será necesario restablecer el
2. Seleccione Todas aplic. sistema.
3. Seleccione la casilla en las aplicaciones que 2 Restablecimiento de la configuración de
desee. inicio P. 338
254
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 255 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Pulse el botón . seleccionarlos.
2. Mantenga pulsado un icono.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
Mantenga pulsado.
Funciones
aparezca.
4. Seleccione Done.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Arrastre y suelte.
CONTINUA 255
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 256 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio
Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar el icono Todas aplic.
1. Pulse el botón .
2. Mantenga pulsado un icono. Las aplicaciones no se eliminan al quitar su icono de la
u La pantalla cambia a la pantalla de pantalla de inicio.
personalización. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
seleccionarlos.
Mantenga
pulsado.
256
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 257 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio
Puede almacenar hasta seis iconos en la parte inferior de la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Pulse el botón . seleccionarlos.
2. Mantenga pulsado un icono.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
Mantenga pulsado.
Iconos de
acceso
directo
Funciones
la parte interior de la pantalla de inicio.
Arrastre y suelte u Se crea un acceso directo con el icono.
sobre el icono de 4. Seleccione Done.
acceso directo. u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
CONTINUA 257
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 258 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Área de estado
1. Seleccione el icono de estado del sistema.
u Aparece el área de estado.
2. Seleccione un elemento para ver los detalles.
3. Pulse el botón o seleccione el icono de
estado del sistema para cerrar el área.
Icono Estado
del sistema
Funciones
Área de estado
258
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 259 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
Para el funcionamiento con la batería, Ins. con vehículo
estado.
apag no puede seleccionarse si la batería tiene poca carga. Si
2 Área de estado P. 258 desea instalar los datos actualizados, recargue la batería o
3. Seleccione Descargar. seleccione Instalar ahora.
u Aparece una notificación en la pantalla para
que el usuario acepte la descarga.
4. Seleccione Instalar ahora o Ins. con vehículo
apag.
u Aparece una notificación en la pantalla si la
actualización se realiza con éxito.
CONTINUA 259
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 260 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
260
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 261 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Configuración de conexión
Use el siguiente procedimiento para conectarse a Internet mediante una red Wi-Fi.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Act. del sistema.
u Si Act. del sistema no aparece en la pantalla de inicio, seleccione Todas aplic.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Configuración de conexión.
5. Seleccione OK.
6. Seleccione un punto de acceso de la lista de redes.
u Para conectarse a un punto de acceso que no se detecte automáticamente, seleccione
Opciones y Agregar red.
7. Introduzca la contraseña.
u Si marca la casilla Utilice esta red para desc. automáticamente act. del sistema,
puede establecer la red que se usará para las actualizaciones del sistema.
Funciones
8. Seleccione Conectar.
CONTINUA 261
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 262 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
puede establecer la red que se usará para las actualizaciones del sistema.
8. Seleccione Conectar.
■ Cómo actualizar
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Act. del sistema.
u Si Act. del sistema no aparece en la pantalla de inicio, seleccione Todas aplic.
3. Seleccione Vía Wi-Fi.
4. Seleccione Descargar.
u Aparece una notificación en la pantalla para que el usuario acepte la descarga.
5. Seleccione Instalar ahora o Ins. con vehículo apag.
u Aparece una notificación en la pantalla si la actualización se realiza con éxito.
262
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 263 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Como actualizar con un dispositivo USB 1Como actualizar con un dispositivo USB
Funciones
u Siga el enlace para descargar los archivos de actualización necesarios. Consulte
https://usb.honda.com para obtener las instrucciones.
263
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 264 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
264
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 265 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Configuración pantalla
Puede fijar el brillo de la pantalla. 1Configuración pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla deslizando o pulsando en
■ Cambio manual del modo de pantalla la barra de brillo.
Funciones
CONTINUA 265
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 266 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
266
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 267 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
micrófono del techo.
• Hable claramente con voz natural, sin hacer pausas entre las palabras.
• Reduzca el ruido de fondo si es posible. El sistema puede malinterpretar el comando si está
hablando más de una persona al mismo tiempo.
CONTINUA 267
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 268 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Instrucciones de teléfono
■ Pantalla del portal de voz Puede cambiar el modo en la pantalla
Configuración general. • Llamar a <nombre>
2 Control de voz P. 326 • Llamar a <número>
El sistema reconoce un único nombre de contacto
El sistema solo reconoce los comandos de las de la agenda telefónica. Si hay un nombre
siguientes páginas, en determinadas pantallas. completo registrado en el campo del nombre, el
No se reconocen los comandos de voz de estilo sistema reconoce el nombre y el apellido como un
libre. nombre de contacto.
■ Instrucciones de audio
Al pulsar el botón (hablar), aparecen en la cambiará a la pantalla principal de cada función
pantalla los comandos de voz disponibles. usando los comandos globales.
Funciones
Para obtener una lista completa de comandos, • Búsqueda de Música Cuando el sistema reconoce el comando Audio,
diga “Ayuda” después del aviso acústico. • AM la pantalla cambia a la pantalla dedicada para el
• FM reconocimiento de voz del sistema de audio.
Según el modo seleccionado, los comandos • Teléfono
visualizados son distintos en la pantalla del portal ■ Comandos FM
■ Instrucciones de teléfono
de voz. Los comandos reconocidos son los • Sintonizar <frec. FM>
mismos independientemente de la pantalla que
se seleccione. Solo se puede utilizar cuando el teléfono está ■ Comandos AM
Modo Normal: Se muestra una lista de comandos conectado. Cuando el sistema reconoce el • Sintonizar <frec. AM>
de ejemplo para completar rápidamente la comando Teléfono, la pantalla cambia a la
función que desee. pantalla dedicada para el reconocimiento de voz
Modo Asistir: Se muestra una lista de comandos del teléfono.
básicos para guiarle paso a paso por el menú de
voz.
268
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 269 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Comandos de iPod
■ Comandos estándares
• Mostrar álbum <nombre>
• Mostrar artista <nombre> • Ayuda voz
• Mostrar género <nombre> • Cancelar
• Mostrar lista rep <nomb> • Atrás
• Repr. <artista> <álbum> Ayuda de voz son lecturas de las instrucciones por
• Reproducir voz para ayuda de la pantalla actual.
• Reproducir álbum <nomb>
• Reproducir artista <nomb> ■ Comandos Lista
• Reprod. género <nombre>
• Anterior
• Reproducir música <text:media_combo>
• Siguiente
• Repr. lista reprod. <nom>
• Sí
• Reproducir canción <nom>
• No
■ Comandos de USB
Funciones
• Mostrar álbum <nombre>
• Mostrar artista <nombre>
• Mostrar lista rep <nomb>
• Repr. <artista> <álbum>
• Reproducir
• Reproducir álbum <nomb>
• Reproducir artista <nomb>
• Reproducir música <text:media_combo>
• Repr. lista reprod. <nom>
• Reproducir canción <nom>
269
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 270 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón (Atrás)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Iconos de presintonía
Permite ajustar la frecuencia de la radio para
Funciones
Icono Escanear
Seleccione explorar cada estación con una señal intensa.
Botones Buscar
Pulse o para buscar arriba o abajo en la
banda elegida una emisora con una señal potente.
Icono Sintonizar
Seleccione para usar el teclado en pantalla e introducir la
frecuencia de radio directamente.
270
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 271 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Lista de emisoras
audio en la pantalla.
2 Botones del control remoto de audio P. 216
Indica las estaciones más potentes en la banda seleccionada. Se pueden almacenar 12 emisoras AM/FM en la memoria de
1. Seleccione Emisoras para ver una lista. presintonías.
2. Seleccione la estación.
■ Actualización manual
Funciones
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione Emisoras para ver una lista.
2. Seleccione Actual.
CONTINUA 271
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 272 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o
pulse el botón .
■ Actualización manual
Funciones
272
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 273 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo USB.
2 Puertos USB P. 213
Botón (Atrás)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Icono Aleatorio
Permite reproducir todos los archivos de
Control VOL/ AUDIO (Volumen/Encendido) la categoría actual en orden aleatorio.
Funciones
Púlselo para encender y apagar el sistema de
audio.
Gírelo para ajustar el volumen.
Icono Repetir
Selecciónelo para repetir el archivo actual.
Botonesdepistas
Pulse o para cambiar de canción.
Manténgalo oprimido para desplazarse rápidamente Icono de reproducción/pausa
dentro de una canción.
Iconos Pista
Icono Buscar Seleccione o para cambiar de canción.
Selecciónelo para mostrar los elementos del menú. Selecciónelo y manténgalo oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de una canción.
CONTINUA 273
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 274 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
274
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 275 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Repetir
Repetir desactivado: El modo de repetición está
desactivado.
Icono Repetir Repetir canción: Repite la canción actual.
Icono Aleatorio Repetir todo: Permite repetir todas las canciones.
Funciones
Seleccione el modo que desee desactivar.
275
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 276 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Botón (Atrás)
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Funciones
Icono Aleatorio
Control VOL/ AUDIO (Volumen/Encendido)
Permite reproducir todos los archivos de
Púlselo para encender y apagar el sistema de la categoría actual en orden aleatorio.
audio.
Gírelo para ajustar el volumen.
Icono Repetir
Botones de pistas Selecciónelo para repetir el archivo actual.
Pulse o para cambiar de archivo.
Manténgalo presionado para desplazarse Icono de reproducción/pausa
rápidamente dentro de una pista.
*1: En esta unidad sólo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
276
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 277 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música 1Reproducción de una unidad de memoria USB
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Seleccione Buscar. 2 Información general sobre el sistema de
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por audio P. 298
ejemplo, Artistas, Álbumes, etc.).
3. Continúe haciendo selecciones hasta que No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con
encuentre la canción de su elección. gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio mostrará Archivo no reproducible y
saltará al archivo siguiente.
Funciones
CONTINUA 277
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 278 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Repetir
Repetir desactivado: El modo de repetición está
Icono Repetir desactivado.
Icono Aleatorio Repetir pista: Repite el archivo actual.
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la
■ Para desactivar un modo de categoría
Funciones
carpeta actual.
Seleccione el modo que desee desactivar.
278
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 279 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Pantalla del sistema de audio/información En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
Botón (Atrás) de dispositivos de datos durante la conducción.
Indicador Bluetooth
Púlselo para volver a Aparece cuando se conecta un
la pantalla anterior. Solo se puede utilizar un teléfono con el sistema HFL cada
teléfono al sistema HFL. vez.
Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
vehículo, el sistema se conecta automáticamente al teléfono
prioritario. Puede dar prioridad a un teléfono en la lista de
Icono Aleatorio dispositivos Bluetooth®.
2 Configuración del teléfono P. 363
Funciones
Permite reproducir todos
los archivos de la
categoría actual en orden El teléfono conectado para audio Bluetooth® puede ser
aleatorio. diferente.
CONTINUA 279
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 280 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para reproducir archivos de audio Bluetooth® 1Para reproducir archivos de audio Bluetooth®
Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de
conectado al sistema. funcionamiento del fabricante del teléfono.
2 Configuración del teléfono P. 363
2. Seleccione el modo de audio Bluetooth®. Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está
reproduciendo desde el teléfono.
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya haya
Puede cambiar el teléfono conectado seleccionando
conectado otro teléfono compatible con HFL pero Cambiar disposit.
no compatible con audio Bluetooth®. 2 Configuración del teléfono P. 363
280
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 281 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Repetir
Repetir desactivado: El modo de repetición está
desactivado.
Repetir canción: Repite la canción actual.
Icono Repetir
Repetir grupo: Repite el grupo actual.
Icono Aleatorio Repetir todo: Permite repetir todas las canciones.
Funciones
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
que no aparezcan algunas funciones o ninguna de ellas.
Seleccione el modo que desee desactivar.
281
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 282 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conexión Wi-Fi
Este vehículo está equipado con conectividad Wi-Fi. Puede conectarse a un punto de acceso 1Conexión Wi-Fi
Wi-Fi o un dispositivo de comunicación externos. Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance®.
■ Conexión del vehículo a un punto de acceso Wi-Fi 1Conexión del vehículo a un punto de acceso Wi-Fi
No puede realizar el procedimiento de ajuste con el vehículo
1. Pulse el botón . en movimiento. Estacione en un lugar seguro para ajustar el
2. Seleccione Configuración general. sistema de audio en modo Wi-Fi.
3. Seleccione Conexiones.
4. Seleccione Wi-Fi. Algunos operadores de telefonía móvil cobran por el anclaje
Funciones
282
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 283 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB o de 1Apple CarPlay
forma inalámbrica, puede utilizar la pantalla del sistema de audio/información, en lugar de la Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
pantalla del iPhone, para hacer llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) posterior son compatibles con Apple CarPlay.
y acceder a mensajes.
2 Puertos USB P. 213 Recomendamos utilizar el SO más reciente.
Funciones
Mientras el iPhone está conectado a Apple CarPlay, no es
posible usar el audio Bluetooth® ni el sistema Bluetooth®
HandsFreeLink®. Sin embargo, otros teléfonos previamente
Icono de Apple CarPlay Permite volver a la asociados pueden transmitir audio a través de Bluetooth®
pantalla de inicio mientras que Apple CarPlay está conectado.
2 Configuración del teléfono P. 363
: Vuelve a la pantalla del
salpicadero de Apple CarPlay Apple CarPlay y Android Auto no se pueden ejecutar al
: Permite volver a la pantalla mismo tiempo.
de menú de Apple CarPlay
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Apple CarPlay, así como información relativa a la
función, consulte la página principal de Apple.
CONTINUA 283
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 284 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Mensajes
CarPlay
Apple CarPlay requiere un iPhone compatible con una
Permite ver y responder a los mensajes de texto, o hacer que los mensajes recibidos se lean en conexión del teléfono móvil y un plan de datos activo. Se
voz alta. aplicarán los planes de tarifas de su operador.
284
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 285 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
se rige por los términos y condiciones del iOS de Apple y de
la política de privacidad de Apple.
CONTINUA 285
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 286 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Puede cambiar los ajustes para aceptar el consentimiento en el menú de ajustes Conexión de
teléfono inteligente.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Conexión de teléfono inteligente.
3. Seleccione + Conectar nuevo dispositivo.
4. Empareje el iPhone con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo.
2 Configuración del teléfono P. 363
5. Seleccione Sí.
u Si su iPhone le solicita aceptar la conexión con Apple CarPlay, acepte.
286
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 287 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
2. Seleccione Configuración general.
3. Seleccione Conexiones.
4. Seleccione Bluetooth.
5. Seleccione + Conectar nuevo dispositivo.
6. Empareje el iPhone con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo.
2 Configuración del teléfono P. 363
7. Marque la casilla Apple CarPlay.
u Si selecciona Apple CarPlay, no podrá seleccionar Audio ni Teléfono.
8. Seleccione Conectar.
9. Seleccione Sí.
u Si su iPhone le solicita aceptar la conexión con Apple CarPlay, acepte.
CONTINUA 287
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 288 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Conectar Apple CarPlay de forma inalámbrica con el arranque (sin ningún teléfono
emparejado con el sistema)
1. Ponga el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO.
2. Seleccione OK.
Funciones
288
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 289 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri
A continuación se presentan ejemplos de preguntas y
Mantenga pulsado el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri.
Botón (Hablar):
Funciones
Manténgalo pulsado para activar Siri.
Vuélvalo a pulsar para desactivar Siri.
Pulse y suelte para activar el sistema de
reconocimiento de voz estándar.
289
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 290 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Android AutoTM
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB o de forma 1Android AutoTM
inalámbrica, Android Auto se inicia automáticamente. Cuando se conecte a través de Android Recomendamos actualizar Android OS con la última versión
Auto, podrá usar la pantalla del sistema de audio/información para acceder a las funciones de si usa Android Auto.
teléfono, Google Maps (navegación) y Google Now. La primera vez que se utiliza Android No se puede utilizar Bluetooth A2DP mientras el teléfono
Auto, aparece un tutorial en la pantalla. esté conectado a Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
Para usar Android Auto en un smartphone con Android 9.0
usar Android Auto. (Pie) o anterior, es necesario descargar la aplicación Android
2 Puertos USB P. 213 Auto desde Google Play en el smartphone.
2 Conexión de emparejamiento automático P. 292
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
NOTA: Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
compatible.
Android Auto puede no estar disponible en su país o región. Para obtener detalles sobre
Android Auto, consulte el sitio de soporte de Google. Cuando hay un teléfono Android conectado a Android Auto,
Funciones
290
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 291 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
Vuelve a la pantalla del menú
de Android Auto Android Auto, así como una normativa gubernamental
nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese
• Mapas de las funciones y servicios de Android Auto. Honda no
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el
funcionamiento futuros de Android Auto.
teléfono Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado.
Detenga el vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
entradas. compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
• Teléfono de Android Auto para obtener información sobre las
aplicaciones compatibles.
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz.
• Salir
•
Permite controlar Android Auto con la voz.
•
Puede comprobar las notificaciones de Android.
• (Inicio de Android Auto)
Muestra información útil organizada por Android Auto en tarjetas simples que aparecen
justo cuando se necesitan.
CONTINUA 291
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 292 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Conexión de Android Auto con el cable USB conectado en el 1Conexión de Android Auto con el cable USB conectado en el
puerto USB puerto USB
Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
1. Conecte el teléfono Android al puerto USB con el cable USB.
forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
2 Puertos USB P. 213 su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
u Se mostrará la pantalla de confirmación. permita el emparejamiento automático. Consulte el manual
2. Seleccione Sí. de instrucciones que acompaña al teléfono.
u Si no desea conectar Android Auto, seleccione No.
Puede usar el siguiente procedimiento para desconectar o
eliminar los dispositivos que se conectan a Android Auto tras
Funciones
Puede cambiar los ajustes para aceptar el consentimiento en el menú de ajustes Conexión de
completar la configuración inicial:
teléfono inteligente.
Pulse el botón Seleccione Configuración general
Conexión de teléfono inteligente Android Auto
■ Conectar Android Auto de forma inalámbrica Seleccione el dispositivo
■ Conectar Android Auto forma inalámbrica en la pantalla de inicio Uso de la información del usuario y del vehículo
1. Pulse el botón . El uso y manipulación de la información del usuario y del
2. Seleccione Conexión de teléfono inteligente. vehículo transmitida hacia/desde el teléfono por Android
Auto se rige por la política de privacidad de Google.
3. Seleccione + Conectar nuevo dispositivo.
4. Empareje el teléfono Android con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo.
2 Configuración del teléfono P. 363
5. Seleccione Sí.
u Si su teléfono Android le solicita aceptar la conexión con Android Auto, acepte.
292
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 293 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
2. Seleccione Configuración general.
3. Seleccione Conexiones.
4. Seleccione Bluetooth.
5. Seleccione + Conectar nuevo dispositivo.
6. Empareje el teléfono Android con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) del vehículo.
2 Configuración del teléfono P. 363
7. Marque la casilla Android Auto.
u Si selecciona Android Auto, no podrá seleccionar Audio ni Teléfono.
8. Seleccione Conectar.
9. Seleccione Sí.
u Si su teléfono Android le solicita aceptar la conexión con Android Auto, acepte.
CONTINUA 293
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 294 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Conectar Android Auto forma inalámbrica con el arranque (sin ningún teléfono
emparejado con el sistema)
1. Ponga el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO.
2. Seleccione OK.
Funciones
294
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 295 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Uso de Android Auto con reconocimiento de voz 1Uso de Android Auto con reconocimiento de voz
A continuación se ofrecen ejemplos de comandos que se
Mantenga pulsado el botón (hablar) para usar Android Auto con la voz. pueden decir con el reconocimiento de voz:
• Responder al texto.
• Llamar a mi esposa.
• Navegar a Honda.
• Reproducir mi música.
• Enviar un mensaje de texto a mi esposa.
• Llamar a la floristería.
Para obtener más información, consulte la página principal
de Android Auto.
Funciones
Manténgalo pulsado para manejar
Android Auto con la voz.
Pulse y suelte para activar el sistema de
reconocimiento de voz estándar.
295
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 296 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Reintentar conexión*1, *2 Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB están protegidos por derechos de autor
Archivo no reproducible*1, *2 o de un formato no compatible. Este mensaje de error aparece durante unos segundos y después
se reproduce el siguiente archivo.
Funciones
iPod
Aparece cuando el iPod está vacío.
Unidad de memoria USB
Sin Datos*1, *2 Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA, AAC, FLAC
ni WAV en la unidad de memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
296
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 297 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Aparece cuando el sistema no se comunica con un dispositivo conectado. Si aparece cuando hay
El dispositivo no responde*1, *2
un dispositivo conectado, póngase en contacto con el vendedor del dispositivo.
Aparece cuando solo hay conectado un CONCENTRADOR. Si aparece, conecte una unidad de
El hub USB no es compatible*1, *2
memoria USB en el CONCENTRADOR.
Funciones
297
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 298 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Fabricado para iPod touch (5.ª a 6.ª generación) lanzado entre 2012 y 2015 USB funciona con iPhone 4s*1, iPhone 5, iPhone 5s, iPhone
Fabricado para iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/ 5c, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6S, iPhone 6S Plus,
iPhone 6S Plus/iPhone SE/iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone 8/iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/ iPhone SE, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus,
iPhone X, iPhone XS, iPhone XS Max, iPhone XR, iPhone 11,
iPhone XS Max/iPhone XR/iPhone 11/iPhone 11 Pro/iPhone 11 Pro Max/
iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max, iPhone SE (2ª generación),
iPhone SE (2ª generación)/iPhone 12/iPhone 12 Pro/iPhone 12 Pro Max/iPhone 12 mini iPhone 12, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12
mini, iPod touch (5ª*1, 6ª, 7ª*2 generación).
298
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 299 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
LA UTILIZACIÓN DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO, LOS CUALES SE DEBEN ACEPTAR AL DESCARGAR LA
APLICACIÓN ANDROID AUTO EN EL TELÉFONO ANDROID. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD
DE GOOGLE Y DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN
ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO
Funciones
(INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y ESTADO VEHÍCULO) QUE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL USO DE ANDROID AUTO, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL
CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE PARA OBTENER DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE GOOGLE
DE LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.
CONTINUA 299
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 300 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
SERVICIOS PRESTADOS A TRAVÉS DE ELLAS SE OFREZCAN EN TODO MOMENTO, NI QUE ALGUNOS O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR SIN PREVIO AVISO POR REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC. O LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O
UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LA NORMATIVA DEL GOBIERNO PUEDEN
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA
COMERCIAL QUE SE DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS CON LAS APLICACIONES O CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LAS APLICACIONES O SU
INFORMACIÓN, Y SIN EMBARGO CAUSADOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL SUPUESTO DE RESPONSABILIDAD (CONTRATO, AGRAVIO U O OTRO) E
INCLUSO SI SE HA INFORMADO A HONDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. LAS
LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INCLUSO SI EL REMEDIO ESTABLECIDO ARRIBA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
300
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 301 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
301
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 302 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Información de licencia
■ Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de PANASONIC
CORPORATION se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres comerciales
lo son de sus respectivos propietarios.
https://www.bluetooth.com/develop-with-bluetooth/marketing-branding/
Funciones
■ Windows Media
Este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este producto están prohibidos sin una licencia de
Microsoft.
302
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 303 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Apple
“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y que el
desarrollador certifica que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares
normativos ni de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone
podría afectar al rendimiento inalámbrico.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y otros países. Apple CarPlay, iPod, iPhone, iTunes, Siri y Lightning
son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una denominación de servicio de Apple Inc.
Funciones
CONTINUA 303
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 304 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ MPEG
Mpeg4 Visual
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE
MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i)
CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VISUAL MEPG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) Y/O (ii)
DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE
OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUIDA LA RELACIONADA CON EL USO PROMOCIONAL,
INTERNO Y COMERCIAL, Y LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Funciones
VC-1
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
304
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 305 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
AVC/H.264
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Funciones
305
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 306 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones personalizadas
Mientras el vehículo está completamente detenido con el modo de alimentación en Para personalizar detalles de funciones, consulte la siguiente
CONTACTO, pulse el botón MENU. Para personalizar la configuración del teléfono, pulse el información.
2 Flujo personalizado P. 307
botón PHONE y, a continuación, seleccione Ajustes.
2 Lista de opciones personalizables P. 310
Botón MENU
Control de selección
Botón PHONE
306
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 307 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Pulse el botón MENU.
Balance/atenuador
Cambiar dispositivo
Dispositivo de preferencia
Funciones
Desconectar todos los dispositivos
Eliminar dispositivo
Horario de verano
Establecer hora
Zona horaria
CONTINUA 307
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 308 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Contraste
Nivel de negro
Día
Noche
Funciones
Pant. DES.
Idioma
Licencia
308
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 309 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Cambiar dispositivo
Dispositivo de preferencia
Eliminar dispositivo
Funciones
Vehículo
Transferencia automática de
llamada
CONTINUA 309
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 310 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
dispositivos HFT.
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Seleccione Encendido para que el GPS ajuste
Tiempo automático automáticamente el reloj. Seleccione Apagada Encendido*1/Apagada
para cancelar esta función.
Ajusta el reloj para que se actualice con el horario de
Configuración del reloj Horario de verano Encendido/Apagada*1
verano.
Permite ajustar la hora.
Establecer hora
2 Ajuste del reloj P. 134 —
Zona horaria Permite cambiar la zona horaria manualmente.
Configuración del Apple CarPlay Permite configurar la conexión Apple CarPlay.
—
teléfono inteligente Android Auto Permite configurar la conexión Android Auto.
Configuración de RDS Información de RDS Permite seleccionar si se activa la información RDS. Encendido /Apagada
*1
310
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 311 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Funciones
2 Cámara trasera con múltiples vistas P. 492
cámara trasera
Muestra la línea guía que se mueve con el volante.
Líneas guía dinámicas Encendido*1/Apagada
2 Cámara trasera con múltiples vistas P. 492
Español*1
Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. Vea otros idiomas que se pueden
seleccionar en la pantalla.
Licencia Muestra la información legal. —
Permite restablecer todas las configuraciones a su
inicio de fábrica.
Restablecer los datos de fábrica —
2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 313
*1: Configuración inicial
CONTINUA 311
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 312 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
vehículo.
Restaura todos los elementos personalizados del
Sistema de manos libres grupo de ajustes del teléfono a los valores —
predeterminados.
*1: Configuración inicial
312
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 313 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
313
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 314 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones personalizadas
Con el modo de alimentación en CONTACTO, pulse el botón , seleccione Configuración Para personalizar detalles de funciones, consulte la siguiente
general y seleccione un elemento. información.
2 Flujo personalizado P. 315
2 Sistema P. 319
Pantalla del sistema de audio/información 2 Conexión de teléfono inteligente P. 322
2 Conexiones P. 323
2 Pantalla P. 324
2 Sonido P. 324
2 Cámara P. 325
2 Control de voz P. 326
Funciones
314
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 315 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Establecer
hora
(Seleccione la
Zona horaria
zona horaria)
Horario de verano automático
Funciones
Formato de fecha
Formato de hora
Idioma
Sensibilidad de la pantalla
Sistema táctil
CONTINUA 315
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 316 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Acerca de Estado
Información legal
Versión de Android
Versión de Kernel
Número de compilación
fábrica
316
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 317 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Funciones
Contraseña
Banda Wi-Fi
Bluetooth Opciones Bluetooth
Dispositivo de
preferencia
+ Conectar nuevo dispositivo
(Dispositivos guardados)
Luminosidad
Pantalla
Contraste
Nivel de negro
Predet.
CONTINUA 317
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 318 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Bajos/agudos Agudos
Alcance medio
Graves
Sonido
Balance/atenuador
Compen. del volumen con
la velocidad
Cámara trasera Lineas guía fijas
318
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 319 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Sistema
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Zona (Seleccione la
Fecha y hora Permite cambiar la zona horaria manualmente. —
horaria zona horaria)
Funciones
Horario de verano
Ajusta el reloj para que se actualice con el horario de verano. Encendido*1/Apagada
automático
MM/DD/AAAA/
Formato de fecha Seleccione un formato de fecha. DD/MM/AAAA*1/
AAAA/MM/DD
CONTINUA 319
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 320 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Español*1
Cambia el idioma de la interfaz de información para el
Vea otros idiomas que se
Idioma conductor y de la pantalla del sistema de audio/información
pueden seleccionar en la
por separado.
pantalla.
Sensibilidad de la
Permite ajustar la sensibilidad de la pantalla táctil. Alto/Normal*1
pantalla táctil
320
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 321 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Estado
Información legal
Versión de Kernel
Número de compilación
Funciones
Restablecer los
fábrica. Continuar/Cancelar
datos de fábrica
2 Restablecimiento de la configuración de inicio P. 338
CONTINUA 321
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 322 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
322
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 323 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Conexiones
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Red*1/Tel. inteligente*2/
Cambiar modo Permite cambiar el modo Wi-Fi.
Apagada
Funciones
Red SSID Establece el nombre de la red. —
uuFunciones personalizadasu
■ Pantalla
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
■ Sonido
Funciones
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Agudos
324
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 325 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Cámara
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
Funciones
Permite cambiar el tiempo que permanece activada la
LaneWatch pantalla LaneWatch una vez que la palanca del intermitente
Hora después apagar 0 segundos*1/2 segundos
vuelve a su posición central.
2 LaneWatch * P. 409
uuFunciones personalizadasu
■ Control de voz
Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
disponibles
326
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 327 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Funciones
CONTINUA 327
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 328 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Pulse el botón .
Calibración TPMS
uuFunciones personalizadasu
Funciones
Tacómetro
Recordatorio asiento trasero
CONTINUA 329
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 330 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
Configuración puertas
Bloqueo de puertas automático
Funciones
ventanas
Desbloqueo de puertas automático
Auto cerrar al alejarse
Preajuste de bloqueo
Reconocim. bloqueo sin llaves
Info. de mantenimiento
uuFunciones personalizadasu
■ Calibración TPMS
Funciones
CONTINUA 331
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 332 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
uuFunciones personalizadasu
Funciones
P. 112 Reiniciar manualmente*1
2 Velocidad/tiempo/cuentakilómetros parcial P. 114
Recordatorio asiento trasero Activa y desactiva la función de recordatorio de los asientos traseros. Encendido*1/Apagada
uuFunciones personalizadasu
Permite cambiar las puertas que se desbloquean al sujetar la Sólo puerta del conductor*1/
Modo de desbloqueo de puerta
manija de la puerta del conductor. Todas las puertas
Sistema de arranque remoto Enc./ Permite activar y desactivar la característica de arranque remoto
Encendido*1/Apagada
Apgdo. del motor.
Funciones
334
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 335 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Configuración de iluminación
Sensibilidad automática de luces Permite cambiar el tiempo de encendido de las luces. Mín/Bajo/Medio*1/Alto/Máx
Funciones
Activa/desactiva la función de faros y accionamiento de los
Faros auto. enc. con limpiaparabrisas parabrisas cuando los faros están en modo AUTO.
Encendido*1/Apagada
encendido 2 Integración de los faros con los limpiaparabrisas *
P. 170
uuFunciones personalizadasu
Control remoto de ventanas Permite encender y apagar el control remoto de las ventanas. Encendido*1/Apagada
336
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 337 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFunciones personalizadasu
■ Info. de mantenimiento
Funciones
337
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 338 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
u El sistema se reiniciará.
338
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 339 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Bluetooth® HandsFreeLink®
Funciones
Se puede almacenar un máximo de 20 contactos favoritos. Si
no hay ninguna entrada en el sistema, aparece una
notificación en la pantalla.
2 Contactos favoritos P. 352
CONTINUA 339
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 340 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Rueda de selección izquierda: Al recibir una llamada, la pantalla de llamada entrante se 1Bluetooth® HandsFreeLink®
muestra en la interfaz de información del conductor. Puede descolgar para responder a la Tecnología inalámbrica Bluetooth®
llamada con la rueda de selección izquierda. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
2 Recepción de una llamada P. 356 marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón PHONE: Púlselo para ir directamente a la pantalla Phone. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Control de selección: Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y después pulse Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
.
Limitaciones del HFL
Una llamada entrante en el HFL interrumpirá la reproducción
en el sistema de audio. Se reanudará una vez finalizada la
llamada.
Funciones
340
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 341 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Modo de HFL
Nombre de llamada
Número de llamada
Funciones
■ Limitaciones del funcionamiento manual
Algunas funciones manuales no están habilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en
movimiento. No se puede seleccionar una opción que está desactivada hasta que no se
detenga el vehículo.
341
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 342 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Menús de HFL
El modo de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el sistema. 1Menús de HFL
Para utilizar el sistema HFL, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
mientras el vehículo está estacionado.
Recientes*1 Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
(Lista de entrada
Favoritos*1 existente) Permite marcar el número seleccionado en la lista de contactos favoritos.
Ajustes Ajustes de Bluetooth Conectar nuevo dispositivo Permite emparejar un teléfono con el sistema.
342
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 343 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Transferencia
automática de Permite que las llamadas se transfieran automáticamente del teléfono al HFL al
llamada entrar en el vehículo.
Sistema de manos Borra los ajustes del teléfono, los teléfonos emparejados, las entradas de contactos favoritos,
libres los datos del historial de llamadas y los datos importados de la agenda telefónica.
Funciones
CONTINUA 343
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 344 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
u Si desea emparejar un teléfono desde este Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
sistema de audio, seleccione Búsqueda pantalla con uno o dos iconos a su derecha.
desde el coche y siga las indicaciones. Estos iconos indican lo siguiente:
Cuando aparezca su teléfono en la lista, : El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
selecciónelo. : El teléfono se puede utilizar con el sistema HFL.
344
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 345 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
CONTINUA 345
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 346 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
346
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 347 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
5. Seleccione un nombre de dispositivo.
6. Seleccione Ambas, Audio o Teléfono.
u Si hay otro dispositivo conectado a Android
Auto y selecciona Ambas o Teléfono,
aparece un mensaje de confirmación.
Seleccione Continuar.
u El HFL desconectará el teléfono conectado y
buscará otro teléfono emparejado.
CONTINUA 347
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 348 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
348
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 349 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Transferencia automática
Si se lleva a término el emparejamiento entre el teléfono y el sistema mientras está hablando
por teléfono, la llamada se puede transferir automáticamente al HFL.
1. Pulse el botón PHONE.
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Transferencia automática de
llamada.
4. Seleccione Encendido o Apagada.
Funciones
■ Tono de llamada 1Tono de llamada
Teléfono: Según la marca y el modelo del teléfono móvil, el
Puede cambiar la configuración del tono de llamada. tono de llamada almacenado en el teléfono sonará si el
1. Pulse el botón PHONE. teléfono está conectado.
2. Seleccione Ajustes. Vehículo: El tono de llamada fijo suena por los altavoces.
3. Seleccione Tono de llamada.
4. Seleccione Teléfono o Vehículo.
CONTINUA 349
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 350 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
350
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 351 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se
telefónica del móvil, puede ver hasta cinco iconos de
importa automáticamente al HFL. categoría. Los iconos indican qué tipo de números hay
almacenados para ese nombre.
Pref Fax
Casa Coche
Móvil Voz
Trabajo Otro
Funciones
Buscapersonas
CONTINUA 351
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 352 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Contactos favoritos
Pantalla Recientes ■ Para agregar un contacto favorito
1. Pulse el botón PHONE.
2. Seleccione la pantalla Recientes, Contactos o
Teclado.
En la pantalla Recientes o Contactos
3. Seleccione el icono de estrella.
Icono de estrella
Pantalla Contactos
Funciones
Icono de estrella
Pantalla Teclado En la pantalla Teclado
3. Seleccione Add to Favorite.
u Aparece una notificación en la pantalla si el
contacto favorito se almacena correctamente.
u Para eliminar el contacto favorito, vuelva a
seleccionar el icono de estrella.
Add to Favorite
352
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 353 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Icono de estrella
Funciones
CONTINUA 353
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 354 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
354
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 355 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El histórico de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
El historial de llamadas se almacena por Todo, conectado a HFL y muestra las últimas 20 llamadas marcadas,
Funciones
Marcadas, Perdidas y Recibidas. recibidas o perdidas.
1. Pulse el botón PHONE.
2. Seleccione Recientes.
u Puede ordenar por Todo, Marcadas,
Perdidas y Recibidas. Seleccione el icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 355
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 356 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
selección izquierda.
356
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 357 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
Funciones
seleccionado Silencio. Seleccione Silencio de
nuevo para desactivarla.
357
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 358 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Bluetooth® HandsFreeLink®
358
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 359 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
2. Seleccione Teléfono para cambiar a la pantalla de teléfono.
CONTINUA 359
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 360 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Potencia de señal
Mientras el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a números o nombres de la agenda ya almacenados.
2 Contactos favoritos P. 368
360
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 361 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Menús de HFL
El modo de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el sistema. 1Menús de HFL
■ Pantalla Teléfono
Para utilizar el sistema HFL, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema
1. Pulse el botón . mientras el vehículo está estacionado.
2. Seleccione Teléfono.
3. Seleccione Ajustes. Algunas funciones están limitadas durante la conducción.
Funciones
Cambiar dispositivos + Conectar nuevo dispositivo Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema.
Autosincronizar el Permite establecer que los datos de la libreta telefónica y el historial de llamadas se importen
teléfono automáticamente al emparejar un teléfono con el HFL.
Trans. automática de
llamada Permite que las llamadas se transfieran automáticamente del teléfono al HFL al entrar en el vehículo.
Tono de llamada Seleccione un tono de llamada fijo o el tono del teléfono móvil conectado.
CONTINUA 361
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 362 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Recientes Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones
(Lista de entrada
Favoritos Permite marcar el número seleccionado en la lista de contactos favoritos.
existente)
362
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 363 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Configuración Bluetooth®
Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado
Puede activar y desactivar la función Bluetooth®. con el sistema.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Configuración general. Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
3. Seleccione Conexiones. • No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
movimiento.
4. Seleccione Bluetooth. • Se pueden emparejar hasta seis teléfonos.
5. Seleccione Opciones. • La batería del teléfono puede agotarse con más rapidez
6. Seleccione Bluetooth y Encendido. cuando está emparejada al sistema.
■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando
Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
no hay ningún teléfono emparejado con el
pantalla con uno o más iconos a su derecha.
sistema) Estos iconos indican lo siguiente:
1. Seleccione Teléfono. : El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
Funciones
2. Seleccione Conectar nuevo disp. : El teléfono se puede utilizar con el sistema HFL.
3. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en : El teléfono es compatible con Apple CarPlay.
modo de búsqueda o visible. : El teléfono es compatible con Android Auto.
4. Seleccione Honda HR-V desde el teléfono.
u Si desea emparejar un teléfono desde este Si hay una conexión activa a Apple CarPlay o Android Auto,
no se podrán emparejar más dispositivos compatibles con
sistema de audio, seleccione Buscar
Bluetooth.
dispositivo y, a continuación, seleccione su
teléfono cuando aparezca en la lista.
5. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla del sistema de audio/información.
u Confirme si el código de emparejamiento en
la pantalla y su teléfono coinciden.
Esto puede variar según el teléfono.
6. Seleccione las funciones y a continuación
Conectar.
CONTINUA 363
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 364 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
pueden seleccionarse ni .
5. Seleccione Aplicar.
364
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 365 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
4. Seleccione Borrar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Borrar.
Funciones
CONTINUA 365
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 366 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Transferencia automática
Funciones
Si entra en el vehículo mientras está hablando por teléfono, la llamada se puede transferir
automáticamente al sistema HFL.
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 361
2. Seleccione Trans. automática de llamada.
3. Seleccione Encendido o Apagada.
366
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 367 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está activado: Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta
telefónica del móvil, puede ver un icono de categoría. Los
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
agenda y del historial de llamadas se importa ese nombre.
automáticamente al sistema.
Pref Fax
Casa Coche
Móvil Voz
Trabajo Otro
■ Cambio de la configuración de Sincro. Auto
Funciones
del Tel. Buscapersonas
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 361 En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
2. Seleccione Autosincronizar el teléfono. los iconos de categoría al sistema.
3. Seleccione Encendido o Apagada.
La agenda se actualiza después de cada conexión.
El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.
CONTINUA 367
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 368 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Contactos favoritos
Pantalla Recientes ■ Para agregar un contacto favorito
1. Seleccione Teléfono.
2. Seleccione la pantalla Recientes, Contact. o
Teclado.
En la pantalla Recientes o Contactos
3. Seleccione el icono de estrella.
Icono de estrella
Pantalla Contactos
Funciones
Icono de estrella
Agregar a favoritos
368
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 369 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Funciones
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 369
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 370 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
370
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 371 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el registro
registro El registro muestra las últimas 20 llamadas totales, marcadas,
El registro de llamadas se almacena por Todo, perdidas o recibidas.
Funciones
Marcadas, Perdidas y Recibidas. (Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al
1. Seleccione Teléfono. sistema.)
2. Seleccione Recientes.
u Puede ordenar por Todo, Marcadas,
Perdidas y Recibidas. Seleccione el icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada mediante una
entrada de contacto favorito
1. Seleccione Teléfono.
2. Seleccione Favoritos.
u Puede cambiar el orden de las entradas de
contacto favorito seleccionando Reordenar.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 371
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 372 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
372
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 373 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Seleccione la opción.
u El icono de silencio aparece cuando se
selecciona Silencio si hay visualizada otra
pantalla de fuente que no sea la del teléfono.
Funciones
Seleccione Silencio de nuevo para
desactivarla.
373
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 374 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
374
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 375 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
En este capítulo se aborda la conducción y el suministro.
Antes de conducir Sistema de control de presión de los Cámara de vista delantera ancha ..........475
Preparativos para la conducción ........... 376 neumáticos (TPMS) ............................ 402 Frenado
Límite de carga .................................... 379 Sistema de control de presión de los Sistema de frenos .................................477
Circulación con un remolque................ 380 neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....485
Instrucciones fuera de carretera .......... 381 de ámbito federal................................. 407 Sistema de asistencia al frenado ...........486
Durante la conducción LaneWatch * ........................................ 409 Estacionamiento del vehículo
Arranque del motor ............................. 383 Honda Sensing * .................................... 412 Con el vehículo parado.........................487
Precauciones durante la conducción..... 390 Sistema de frenado de mitigación de colisión Cámara trasera con múltiples vistas ....492
Transmisión variable continua .............. 391 (CMBS)................................................. 415 Suministro
Cambios .............................................. 392 Control de crucero adaptativo (ACC) con Información sobre el combustible .........494
Modo ECON ........................................ 396 seguimiento a baja velocidad ............. 427 Suministro ............................................495
Sistema de control de descenso de pendientes .. 397 Sistema de asistencia de permanencia en Consumo de combustible y emisiones de
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo carril (LKAS) ....................................... 447 CO2
(VSA) ................................................. 399 Asistencia en atascos ........................... 458 Reducción del consumo de combustible y de
Asistencia de maniobrabilidad ágil........ 401 Sistema de mitigación de salida de carretera ..467 las emisiones de CO2 ........................... 497
Antes de conducir
Preparativos para la conducción
Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha.
• Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores exteriores, AVISO
las luces exteriores ni otras partes del vehículo. Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado,
vierta agua caliente por los bordes de las mismas para
u Retire la escarcha, el hielo o la nieve que pueda haber.
derretir el hielo. No trate de forzar la apertura de las puertas,
u Retire la nieve que pueda haber en el techo, ya que podría deslizarse hacia abajo y ya que se puede dañar el burlete. Seque la zona de inmediato
obstaculizar su campo de visión mientras conduce. Si se ha congelado, elimine el hielo para evitar que se vuelva a congelar.
cuando se haya ablandado.
u Al eliminar el hielo de alrededor de las ruedas, tenga cuidado de no dañar la rueda o sus No vierta agua caliente en el bombillo de la cerradura.
Si se congela el agua en el orificio, no podrá introducir la
componentes.
llave.
• Asegúrese de que el cofre está bien cerrado.
u Si el cofre se abre mientras conduce, le obstaculizará su campo de visión hacia delante. El calor procedente del motor y del escape pueden prender
• Asegúrese de que los neumáticos están en buen estado. los materiales inflamables que queden debajo del cofre,
u Compruebe la presión del aire y si presentan daños y un desgaste excesivo. provocando un incendio. Si ha estacionado el vehículo
durante un período prolongado, revíselo y quite cualquier
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 528 tipo de desecho que pudiera haberse acumulado, como por
Conducción
• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. ejemplo, hierbas y hojas secas que hayan caído o que algún
u Hay puntos ciegos desde el interior. pequeño animal haya llevado para formar un nido.
Compruebe también que no haya quedado material
inflamable debajo del cofre, después de que usted u otra
persona hayan realizado el mantenimiento del vehículo.
376
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 377 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también la cabecera.
2 Asientos P. 181
2 Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteras P. 187
• Ajuste correctamente los retrovisores y el volante.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Retrovisores P. 179
2 Ajuste del volante P. 178
CONTINUA 377
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 378 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden afectar a la capacidad del conductor para utilizar los pedales, al funcionamiento
de los asientos o al funcionamiento de los sensores situados debajo de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrocharse el cinturón de seguridad P. 42
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
distribuidor.
2 Indicadores P. 90
Conducción
378
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 379 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Límite de carga
Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los pasajeros y el equipaje no debe 1Límite de carga
exceder del peso máximo permitido de 445 kg.
2 Especificaciones P. 586 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
permitida.
producir una colisión con resultado de lesiones o
2 Especificaciones P. 586
la muerte.
Conducción
379
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 380 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Conducción
380
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 381 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
• Mantenga una velocidad baja, y nunca conduzca más rápido de lo que le permitan las
condiciones.
• Usted es el responsable de evaluar continuamente la situación y de conducir dentro de los
límites permitidos.
381
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 382 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Evitar inconvenientes
• Compruebe el vehículo antes de dejar el pavimento y asegúrese de haber completado
todo el programa de mantenimiento. Preste especial atención al estado y a la presión de los
neumáticos.
• Recuerde, la ruta que ha elegido presenta limitaciones (demasiado empinada o con
baches), usted tiene limitaciones (comodidad y habilidad para conducir) y el vehículo tiene
limitaciones (tracción, estabilidad y potencia). Es posible que, si no reconoce estos límites,
se exponga a sí mismo y a los pasajeros a una situación de peligro.
• La aceleración y el frenado se deben hacer lentamente y de manera progresiva. Intentar
arrancar o detenerse demasiado rápido puede resultar en pérdida de tracción y puede
perder el control.
• Evitar obstáculos y escombros en el camino reduce la probabilidad de un vuelco o de
dañar la suspensión u otros componentes.
• Conducir por pendientes aumenta el riesgo de vuelco, en particular si la pendiente es
demasiado pronunciada. Normalmente, lo más seguro es subir o bajar las pendientes en
línea recta. Si no puede ver con claridad las condiciones o los obstáculos de una pendiente,
inspecciónela a pie antes de conducir por ella. Si tiene dudas sobre si puede pasar sin
peligro, no lo intente. Busque otro camino. Si queda atascado mientras trepa, no trate de
Conducción
dar la vuelta. Regrese lentamente siguiendo el mismo camino que tomó para subir.
• Cruzar un arroyo: Evite cruzar arroyos profundos. Si encuentra agua en su camino (un
arroyo pequeño o un charco grande, por ejemplo), evalúelo cuidadosamente antes de
seguir avanzando. Asegúrese de que sea poco profundo, que corra lentamente y que tenga
un suelo firme. Si no está seguro acerca de la profundidad o del piso, dé la vuelta y busque
otro camino. Conducir a través de aguas profundas también puede dañar su vehículo. El
agua puede entrar en la transmisión y el diferencial, diluyendo el lubricante y causando un
fallo eventual. También puede eliminar la grasa de los rodamientos de las ruedas.
• Si se queda atascado, circule cuidadosamente en la dirección que crea que lo ayudará a
salir del atasco. No haga girar los neumáticos ya que esto empeorará la situación y puede
dañar la transmisión. Si no puede salir por sus propios medios, tendrá que remolcar su
vehículo. Para estos casos, el vehículo cuenta con ganchos delanteros y traseros para
remolque.
382
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 383 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Durante la conducción
Arranque del motor
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Arranque del motor
está aplicado. Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el
u El indicador (rojo) del freno de motor.
estacionamiento y del sistema de frenos se
enciende durante 30 segundos cuando se tira Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura
ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
hacia arriba del interruptor del freno de
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.
estacionamiento eléctrico.
Para arrancar el motor cuando la temperatura es baja,
Interruptor del freno de apague todos los accesorios eléctricos, como las luces, el
estacionamiento eléctrico sistema de aire acondicionado y el desempañador trasero,
2. Compruebe que la transmisión se encuentre en para reducir el consumo de la batería.
la posición (P y, a continuación, pise el pedal de
Si el sonido del escape es anómalo o huele a gases de
freno. escape en el habitáculo, el vehículo debe inspeccionarse en
u Aunque es posible arrancar el vehículo en la un distribuidor. Puede que el motor o el sistema de escape
posición (N , resulta más seguro hacerlo en presenten algún problema.
(P .
Conducción
Pedal de freno
CONTINUA 383
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 384 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
384
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 385 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Puede arrancar el motor de forma remota mediante el control a distancia de acceso sin llave. 3 ADVERTENCIA
■ Para arrancar el motor Los gases de escape del motor contienen
Pulse el botón y después mantenga pulsado monóxido de carbono tóxico.
LED: Parpadea cuando se
pulsa cualquier botón. el botón . Respirar el monóxido de carbono puede ser
u Algunas luces exteriores parpadean una vez. mortal o provocar la pérdida de conocimiento.
Conducción
Si hay edificios y obstáculos entre el vehículo y el control a
distancia, se reducirá la cobertura.
Esta distancia puede variar por interferencias eléctricas
externas.
Cuando se arranca de forma remota, el motor se apaga automáticamente tras 10 minutos en 1Arranque remoto del motor *
ralentí o si no se ha pisado el pedal de freno a la vez que se ha pulsado el botón ENGINE El motor puede no arrancar mediante el arranque remoto si:
START/STOP. • Ha desactivado el ajuste de arranque remoto del motor
Para ampliar el tiempo de funcionamiento otros 10 minutos durante el primer funcionamiento, mediante la pantalla del sistema de audio/información.
pulse el botón y después mantenga pulsado el botón . 2 Funciones personalizadas P. 306
u Algunas luces exteriores parpadean seis veces si la solicitud de extensión de 10 minutos • El modo de alimentación no está en VEHÍCULO
APAGADO.
se ha transmitido correctamente.
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
distinta de (P.
• El cofre está abierto o cualquier puerta o el maletero están
desbloqueados.
• Ya ha utilizado el control a distancia dos veces para
arrancar el motor.
• Hay otro control a distancia de acceso sin llave registrado
dentro del vehículo.
• Hay un fallo en la antena.
• La puerta se desbloquea con la llave integrada.
• La presión de aceite del motor es baja.
• La temperatura del refrigerante del motor es
Conducción
extremadamente alta.
• La alarma del sistema de seguridad no está establecida.
Conducción
Mientras que el motor está en marcha, el interior del vehículo
se preacondiciona automáticamente.
Si en el exterior hace calor:
• El sistema de aire acondicionado se activa en
modo de recirculación.
Si el control a distancia está fuera del alcance de Si en el exterior hace frío:
cobertura del sistema de acceso sin llaves, las luces • El desempañador se activa a una temperatura
exteriores no parpadearán. moderadamente caliente.
El motor no se detendrá. • Se activa el desempañador trasero.
2 Botón del desempañador trasero P. 177
u Entre dentro de la zona de cobertura y vuelva
a intentarlo.
pedal de freno al pedal del acelerador. abajo en pendientes muy inclinadas o deslizantes, y tampoco
funcionará en pendientes muy poco inclinadas.
Cambie a (D o (S al subir una pendiente, o a (R al bajarla, y suelte el pedal de freno.
El sistema de asistencia de arranque en pendiente funciona
incluso con el VSA desconectado.
Conducción
389
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 390 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
390
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 391 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Otras precauciones
asentamiento correcto.
Si se produce un fuerte impacto con algún objeto debajo del vehículo, deténgase en un lugar 1Instrucciones de conducción para su vehículo utilitario
seguro. Compruebe los bajos del vehículo para ver si se han producido daños y si hay fugas de Si no maneja su vehículo de manera correcta, puede causar
un choque o vuelco.
líquido.
2 Información importante de manejo P. 34
2 Precauciones durante la conducción P. 390
Conducción
conduce por una carretera cubierta con agua a una velocidad
Cuando el motor funciona a una velocidad de ralentí más alta, el avance lento aumenta. excesiva, se crea una capa de agua entre los neumáticos y la
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado. superficie de la carretera. Si se produce, el vehículo no puede
responder para controlar por ejemplo, el volante o el
■ Cambio forzado
frenado.
391
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 392 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. 1Cambios
■ Posiciones de cambio
No se puede cambiar el modo de alimentación de
CONTACTO a VEHÍCULO APAGADO a menos que la palanca
de cambios se encuentre en la posición (P .
Estacionamiento
Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor. El vehículo puede desplazarse hacia delante levemente
incluso en (N cuando el motor está frío.
Pise el pedal de freno firmemente y, si es necesario, aplique
Marcha atrás el freno de estacionamiento.
Se utiliza al dar marcha atrás.
Punto muerto
La transmisión no queda bloqueada.
Directa
Se utiliza:
● Para la conducción normal.
Conducción
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración.
Botón de liberación ● Para aumentar el frenado del motor.
manual de 7 velocidades.
392
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 393 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuCambios
Conducción
regímenes del motor que se encuentran dentro o más allá de
la zona roja del tacómetro (límite del régimen del motor). Si
Pise el pedal de freno y pulse el botón de esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
liberación de la palanca de cambios para
efectuar el cambio. Puede que no sea posible accionar la palanca de cambios si
se pisa el pedal de freno mientras el botón de liberación de la
Efectúe el cambio sin pulsar el botón de
liberación de la palanca de cambios. palanca está oprimido.
Pise el pedal de freno primero.
Pulse el botón de liberación de la palanca
de cambios y efectúe el cambio. Al cambiar las posiciones de la palanca de cambios en
temperaturas extremadamente bajas (-30°C), puede haber
un ligero retardo hasta que aparece la posición de la palanca
de cambios. Confirme siempre que la posición de la palanca
de cambios es correcta antes de seguir conduciendo.
CONTINUA 393
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 394 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuCambios
Si la velocidad del vehículo aumenta y la velocidad el motor se aproxima a la zona roja del
cuentarrevoluciones, la caja de cambios realiza un cambio ascendente automáticamente.
394
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 395 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuCambios
■ Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades
En el modo de cambio manual de 7 velocidades, la
transmisión realiza cambios ascendentes o descendentes al
accionar cualquiera de las paletas de cambio en las
(- Paleta de cambio (+ Paleta de cambio condiciones siguientes:
(cambio descendente) (cambio ascendente)
Cambio ascendente; la velocidad del motor alcanza el umbral
más bajo de la posición de velocidad más alta.
Cambio descendente; la velocidad del motor alcanza el
umbral más alto de la posición de velocidad más baja.
Conducción
bloqueen. En tal caso, el modo de cambio manual de 7
velocidades se cancela y regresa al modo de conducción
normal (D.
Cambio descendente al tirar de Cambio ascendente al tirar de
la paleta de cambio (- (se la paleta de cambio (+ (se Cada vez que se acciona una paleta de cambio, se efectúa
cambia a un número de cambia a un número de
velocidad inferior) velocidad superior) un único cambio de velocidad.
Para cambiar de forma continua, suelte la paleta de cambio
antes de volver a tirar de ella para cambiar a la siguiente
velocidad.
395
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 396 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Modo ECON
El botón ECON activa y desactiva el modo ECON. 1Modo ECON
El modo de ahorro de consumo contribuye a En el modo ECON, el sistema de control de aire
mejorar el consumo de combustible ajustando el acondicionado presenta mayores fluctuaciones de
rendimiento del motor, la transmisión y el sistema temperatura.
de control de aire acondicionado.
Conducción
396
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 397 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
Visualización de la velocidad del vehículo
carretera y conducir de forma segura.
• Blanco: Velocidad programada
• Gris: Velocidad actual
Las luces de freno se encenderán automáticamente mientras
u Parpadea cuando la velocidad del vehículo es
el sistema esté en funcionamiento.
superior a la velocidad de funcionamiento.
El sistema podría no funcionar al bajar una pendiente
Velocidad actual pronunciada. Compruebe el indicador del sistema de control
Visualización de la de descenso de pendientes para confirmar si el sistema está
velocidad del vehículo
en funcionamiento.
Rango de funcionamiento
de velocidad programada
El sistema podría activarse incluso al no bajar una pendiente,
por ejemplo, si el vehículo se inclina al circular por superficies
irregulares.
CONTINUA 397
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 398 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo usar el control de descenso de pendientes 1Cómo usar el control de descenso de pendientes
398
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 399 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Cuando se activa el VSA, puede que note que el Cuando el indicador del sistema VSA se enciende y
permanece encendido durante la conducción, es posible que
motor no responde al acelerador. Es posible que
Indicador del haya un problema con el sistema. Aunque puede que no
sistema VSA también note algo de ruido procedente del sistema llegue a interferir en la conducción normal, el vehículo
de freno hidráulico. También verá parpadear el deberá ser inspeccionado en un distribuidor de inmediato.
indicador.
El VSA no puede mejorar la estabilidad en todas las
situaciones de conducción y no controla la totalidad del
sistema de frenado. Todavía es necesario conducir y tomar
las curvas a una velocidad adecuada a las condiciones y dejar
siempre un margen de seguridad suficiente.
Conducción
como control de estabilidad electrónico (ESC). El sistema
incluye también una función de control de tracción.
■ Activación y desactivación del VSA 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se
Este botón se encuentra en el panel de botones atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que
Indicador OFF de VSA
del lado del conductor. Para desactivar resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el
parcialmente la función/características de VSA, VSA.
mantenga pulsado hasta que escuche un aviso
Cuando el botón está presionado, la función de control
acústico.
de tracción pierde eficacia. Esto permite que las ruedas giren
con mayor libertad a baja velocidad. Únicamente debe
El vehículo podrá frenar y tomar curvas con
intentar liberar el vehículo con el VSA desactivado si no es
normalidad, pero la función de control de tracción capaz de liberarlo con el VSA activado.
será menos efectiva.
Inmediatamente después de liberar el vehículo, asegúrese de
Para restablecer la funcionalidad y las características activar el VSA de nuevo. No recomendamos conducir el
del sistema VSA, pulse el botón (VSA OFF) vehículo con el sistema VSA desactivado.
hasta que escuche una señal acústica.
Puede que se escuchen ruidos del motor procedentes del
compartimento motor mientras se realizan las
El VSA se activa cada vez que arranca el motor,
comprobaciones del sistema inmediatamente después de
aunque lo hubiera desactivado la última vez que
Conducción
400
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 401 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
401
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 402 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
402
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 403 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
Durante este periodo, si se activa el encendido y el vehículo
no se mueve en un plazo de 45 segundos, puede advertir que
Antes de calibrar el TPMS:
el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS se enciende
• Fije la presión de los neumáticos en frío para los cuatro neumáticos. brevemente. Esto es normal e indica que el proceso de
2 Comprobación de los neumáticos P. 528 calibración aún no se ha completado.
Conducción
CONTINUA 405
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 406 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
406
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 407 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación de ámbito federal
Conducción
inspeccionar los neumáticos a la mayor brevedad posible, e inflarlos con la presión correcta.
Conducir con un neumático muy desinflado puede ocasionar que el neumático se recaliente y
acabe por producirse una avería en el neumático. Un inflado insuficiente también reduce la
eficiencia de combustible y la duración de la banda de rodadura del neumático, además los
consiguientes efectos negativos para la capacidad de frenado y maniobrabilidad.
CONTINUA 407
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 408 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) - Se requiere explicación de ámbito federal
Su vehículo también tiene un indicador de problema de funcionamiento del TPMS para señalar
que el sistema no funciona bien. El indicador de problema de funcionamiento del TPMS se
combina con el de presión baja del neumático. Si el sistema detecta un problema de
funcionamiento, el indicador parpadeará durante aproximadamente un minuto y
seguidamente permanecerá encendido fijo. Esta secuencia continuará con los siguientes
arranques del vehículo si el problema de funcionamiento no se corrige.
El TPMS puede registrar problemas de funcionamiento por varias razones, como la instalación
de ruedas o neumáticos de repuesto o alternativos en el vehículo, lo que interferiría con el
funcionamiento correcto del TPMS.
Conducción
Compruebe siempre el indicador de problema de funcionamiento del TPMS tras sustituir uno
o varios neumáticos o ruedas en su vehículo para garantizar que los neumáticos o ruedas de
repuesto o alternativos no interfieren con el funcionamiento correcto del TPMS.
408
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 409 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuDurante la conducciónuLaneWatch *
LaneWatch *
LaneWatch es un sistema de ayuda que le permite comprobar las áreas posteriores del lado del 1LaneWatch *
acompañante mostradas en la pantalla de audio/información cuando se activa el intermitente
del lado del acompañante. 3 ADVERTENCIA
Una cámara en el retrovisor exterior del lado del
Si no se confirma visualmente que es seguro
acompañante supervisa estas áreas y le permite cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
comprobar la presencia de otros vehículos, además producirse lesiones graves o mortales en una
de la inspección visual y el uso del retrovisor exterior colisión.
del lado del acompañante. También puede
mantener el sistema activado por su comodidad No debe fiarse solo en LaneWatch al manejar.
durante el manejo. Mire siempre a través de los espejos hacia los
lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
Cámara carril para comprobar si hay otros vehículos.
Conducción
pasajero.
La función LaneWatch puede verse afectada por el tiempo
meteorológico, la iluminación (incluidos faros y ángulo bajo
El sistema se desactiva cuando pulsa de nuevo el
del sol), la oscuridad ambiental, la condición de la cámara y
botón LaneWatch. la carga.
uuDurante la conducciónuLaneWatch *
uuDurante la conducciónuLaneWatch *
Conducción
411
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 412 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Honda Sensing *
Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de vista
delantera ancha montada en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
uuHonda Sensing * u
■ Botón de LKAS
Púlselo para activar el modo en espera para el LKAS
y la asistencia en atascos.
También puede pulsarlo para cancelar estos
Botón de intervalo Botón de LKAS sistemas.
■ Botón CANCEL
Púlselo para cancelar el ACC con seguimiento de
Conducción
baja velocidad.
■ Botón de intervalo
Púlselo para cambiar la distancia de seguimiento del
ACC con seguimiento de baja velocidad.
■ Interruptor RES/+/SET/−
Interruptor RES/+/SET/−
Pulse el interruptor RES/+/SET/− hacia arriba para
programar o reiniciar el ACC con el seguimiento a
baja velocidad o aumentar la velocidad del vehículo.
Pulse el interruptor RES/+/SET/− hacia abajo para
programar o reiniciar el ACC con seguimiento a baja
velocidad o disminuya la velocidad del vehículo.
CONTINUA 413
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 414 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * u
414
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 415 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 415
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 416 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
416
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 417 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Bip
Conducción
Alerta audible
Puede cambiar la distancia (Alejado/Normal/Cercano) entre vehículos a la que se activa la
alerta de colisión más temprana del sistema.
2 Funciones personalizadas P. 314
CONTINUA 417
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 418 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
CMBS
Distancia entre vehículos
Los sensores detectan un vehículo ADVERTENCIAS audibles y visuales Frenado
418
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 419 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un distribuidor que revise el vehículo.
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambio brusco entre luz y oscuridad debido a la entrada o salida de un túnel o la sombra
de árboles, edificios, etc.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Una luz intensa se refleja en los vehículos, peatones, bicicletas en movimiento o las
superficies de la carretera.
• El agua o la nieve salpican de un vehículo que circula delante.
• Conducir de noche o en un sitio oscuro, como un túnel (debido a las condiciones de poca
luz, los vehículos, los peatones o las bicicletas en movimiento podrían no iluminarse).
Conducción
■ Condiciones de la carretera
• Conducción en carreteras con curvas, onduladas o con pendientes.
• Hay agua o charcos en la superficie de la carretera.
• Conducir en carreteras con baches (carreteras sin pavimentar, nevadas, etc.).
• El vehículo se sacude fuertemente sobre superficies irregulares de la carretera.
420
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 421 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 421
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 422 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Ejemplos de limitaciones para la detección correcta de la cámara debido al estado 1Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
del vehículo que circula delante, vehículos que se aproximan, peatones o bicicletas Asegúrese de que los neumáticos son del mismo tipo,
en movimiento tamaño y marca que los especificados, y que presentan un
• Hay muy poca distancia entre su vehículo y el vehículo que va delante, el vehículo que se desgaste uniforme.
aproxima, el peatón o la bicicleta en movimiento. Si usa neumáticos de diferente tamaño, tipo o marca, o con
• El vehículo que circula delante, el vehículo que se aproxima, el peatón o la bicicleta de un desgaste irregular, el sistema podría no funcionar
correctamente.
repente se ponen delante.
• La bicicleta se detiene. No modifique la suspensión. Alterar la altura del vehículo
• El vehículo que se aproxima o el que va delante dan bandazos de lado a lado o se cruzan en podría evitar que el sistema funcione correctamente.
diagonal.
• Cuando el vehículo que va delante, el vehículo que se aproxima, el peatón o la bicicleta se
confunden con el fondo, lo que evita que el sistema pueda reconocerlos.
• Cuando varios peatones o bicicletas van por delante en grupo.
• Cuando varias bicicletas van por delante en grupo.
• Cuando un peatón o una bicicleta cruzan la carretera demasiado rápido.
• Un peatón o una bicicleta se aproximan desde el lado contrario.
• Los faros del vehículo que va delante o del vehículo que se aproxima se encienden por un
Conducción
422
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 423 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
u otra bicicleta con ruedas pequeñas, o una bicicleta larga, como una tándem.
• Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que va delante,
el vehículo que se aproxima, el peatón o la bicicleta en movimiento.
• Cuando la distancia mínima al suelo de un vehículo delante del suyo es muy alta.
*1: Ante la posibilidad de una colisión frontal con el vehículo que se aproxima al girar a la
izquierda, el CMBS se activa. Sin embargo, podría no activarse si gira repentinamente el
volante.
CONTINUA 423
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 424 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Apagado automático
El CMBS puede apagarse de manera automática y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar)
se enciende y permanece así cuando:
• Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o
sinuosa durante un periodo prolongado.
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Conducir con el freno de estacionamiento aplicado.
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• La parte delantera de la cámara está cubierta porque en el parabrisas hay suciedad, niebla,
lluvia, barro, nieve, sellos, accesorios, calcomanias o láminas.
• Se detecta una condición anómala en los neumáticos (tamaño equivocado del neumático,
neumático pinchado, etc.).
Las condiciones que han provocado que el CMBS se haya apagado mejoran o son abordadas
(por ejemplo: La limpieza), el sistema vuelve a funcionar.
Conducción
424
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 425 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 425
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 426 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
• Al circular por una carretera con curvas, su vehículo alcanza un punto en el que un vehículo
que se aproxima queda justo en frente del suyo.
Conducción
426
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 427 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
3 ADVERTENCIA
El ACC con seguimiento de baja velocidad
tiene una capacidad de frenado limitada y no
puede detener el vehículo a tiempo para
Conducción
evitar una colisión con otro vehículo que se
• Velocidad del vehículo para el ACC con seguimiento a baja velocidad: Se detecta un
detenga rápidamente por delante.
vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con función de
seguimiento de baja velocidad – El ACC con función de seguimiento de baja velocidad Esté siempre preparado para pisar el pedal
se acciona con velocidades de hasta 145 km/h. del freno si las condiciones lo requieren.
No se detecta ningún vehículo dentro del área de alcance del ACC con función de
seguimiento de baja velocidad – El ACC con función de seguimiento de baja velocidad
se acciona a una velocidad mínima de 40 km/h.
• Posiciones de cambio del ACC con seguimiento a baja velocidad: En (D o (S .
CONTINUA 427
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 428 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Cómo se activa el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja
Cómo utilizarlo velocidad
Recordatorio importante
Como en cualquier sistema, hay límites para el ACC con
seguimiento de baja velocidad. Use el pedal del freno cuando
sea necesario y mantenga siempre una distancia segura entre
su vehículo y los demás.
428
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 429 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Programación de la velocidad del vehículo 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja
velocidad
(verde) No use el ACC con seguimiento a baja velocidad en las
siguientes condiciones:
Interruptor RES/+/SET/− • En carreteras con cambios de carril frecuentes o ciclos de
parada y arranque continuos con tráfico, el ACC con
seguimiento a baja velocidad no puede mantener una
distancia apropiada entre su vehículo y el que circula
delante.
• En carreteras con curvas cerradas.
Cuando se activa el ACC con • En carreteras con instalaciones de cobro de peaje u otros
seguimiento a baja velocidad objetos entre carriles de tráfico, en áreas de
estacionamiento o en instalaciones con paso a través del
vehículo.
Arriba o abajo • En carreteras con mal tiempo (lluvia, niebla, nieve, etc.), el
ACC con seguimiento de baja velocidad podría no detectar
correctamente la distancia entre su vehículo y el que
Al conducir a 40 km/h o más: Levante el pie del pedal y pulse el interruptor RES/+/SET/− circula delante.
hacia arriba o abajo cuando alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el • En carreteras con superficies resbaladizas o con hielo. Las
Conducción
ruedas pueden girar y su vehículo podría perder el control.
interruptor, la velocidad programada quedará fija y se iniciará el ACC con seguimiento de baja
• En carreteras con pendientes ascendentes o descendentes
velocidad. pronunciadas.
• En carreteras con ondulaciones.
Cuando se utiliza el ACC con seguimiento de baja velocidad, se activa la asistencia a la
conducción recta (una función de la servodirección eléctrica).
1Programación de la velocidad del vehículo
Al permitir que el sistema de dirección compense automáticamente la tracción natural de
dirección, la asistencia a la conducción recta facilita mantener el vehículo en un carril recto. Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
(VSA), el control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento
de baja velocidad, presión baja del neumático/TPMS, freno de
Cuando se conduce a una velocidad inferior a unos 40 km/h: Si el vehículo está en estacionamiento y sistema de frenos y apoyo de seguridad
movimiento y el pedal del freno no está pisado, al oprimir el interruptor la velocidad podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en el
programada se fija en 25 km/h, independientemente de la velocidad actual del vehículo. Si el indicador cuando cambia el modo de alimentación a
vehículo está inmóvil, puede fijar la velocidad del vehículo incluso con el pedal del freno pisado. CONTACTO tras volver a conectar la batería.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un distribuidor que revise el vehículo.
CONTINUA 429
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 430 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Cuando el ACC con seguimiento a baja velocidad 1Programación de la velocidad del vehículo
Intervalo del vehículo programado
comienza a funcionar, el icono de vehículo, las Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
barras de intervalo y la velocidad programada se muestran en la pantalla de audio/información o la pantalla
aparecen en el indicador. de información entre km/h y mph.
2 Unids. velocidad/distancia P. 124
2 Funciones personalizadas P. 314
430
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 431 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Conducción
Bip
CONTINUA 431
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 432 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Limitaciones
Conducción
432
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 433 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Conducción
Puede aumentar temporalmente la velocidad del vehículo. En este caso, no hay alertas audibles
o visuales aunque haya un vehículo dentro del alcance del ACC con seguimiento de baja
velocidad.
El ACC con seguimiento de baja velocidad permanece encendido a menos que lo cancele.
Cuando suelte el pedal del acelerador, el sistema reanuda una velocidad apropiada para
mantener la distancia de seguimiento mientras el vehículo que circule delante esté dentro del • Cuando el vehículo que va delante se aleja, como al
área de alcance del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following). acceder a un cruce o una zona de descanso, el ACC con
seguimiento a baja velocidad podrá continuar
manteniendo el intervalo de seguimiento programado
durante un breve tiempo.
CONTINUA 433
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 434 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance del ACC con
seguimiento de baja velocidad y reduce su velocidad para detenerse
Su vehículo también se detiene automáticamente. El
mensaje Detenido aparece en el indicador.
Cuando el vehículo que le precede se vuelve a poner
en marcha, el icono de vehículo parpadea en el
indicador. Si pulsa el interruptor RES/+/SET/− hacia
arriba o hacia abajo, o pisa pedal del acelerador, el
ACC con seguimiento de baja velocidad vuelve a
funcionar con la velocidad programada
previamente.
(verde)
(verde)
434
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 435 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambio brusco entre luz y oscuridad debido a la entrada o salida de un túnel o la sombra
de árboles, edificios, etc.
• Una luz intensa se refleja en los vehículos o las superficies de la carretera.
• El agua o la nieve salpican de un vehículo que circula delante.
• Conducir de noche o en un sitio oscuro, como un túnel (debido a las condiciones de poca
luz, el vehículo podría no iluminarse).
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
Conducción
CONTINUA 435
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 436 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Condiciones de la carretera
• Conducción en carreteras con curvas, onduladas o con pendientes.
• El vehículo se inclina debido a una carga pesada en el maletero o en los asientos traseros.
• La parte delantera de la cámara está cubierta por la suciedad, niebla, lluvia, barro, nieve,
sellos, accesorios, calcomanias o láminas que hay en el parabrisas.
• Conducción de noche o en un lugar oscuro (p. ej. un túnel) con los faros encendidos.
• Hay restos en el parabrisas por los limpiaparabrisas.
• La luz es débil porque la suciedad cubre las lentes de los faros, o hay poca visibilidad en un
lugar oscuro porque los faros no están bien ajustados.
• Una condición anómala del neumático o rueda (tamaño incorrecto, construcción distinta,
inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).
• La suspensión se ha modificado.
436
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 437 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Conducción
CONTINUA 437
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 438 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
• Cuando la distancia mínima al suelo de un vehículo delante del suyo es muy alta.
• Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que va delante.
438
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 439 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
• Cada vez que presiona el interruptor RES/+/SET/− hacia arriba o hacia abajo, la velocidad
del vehículo aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h en consecuencia.
Conducción
• Si mantiene el interruptor RES/+/SET/− pulsado hacia arriba o hacia abajo, la velocidad del
vehículo aumenta o disminuye en aproximadamente 5 km/h en consecuencia.
CONTINUA 439
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 440 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
440
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 441 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Cuanto mayor sea la velocidad programada, mayor será la distancia de seguimiento más 1Para programar o cambiar el intervalo de seguimiento
cercana, intermedia, lejana o más lejana. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe mantener siempre una distancia de
frenado suficiente con el vehículo que le precede, así como
Cuando la velocidad programada es: tener en cuenta que las distancias o tiempos mínimos
Distancia dependen del código de circulación local y que es su
80 km/h 104 km/h responsabilidad respetar dichas leyes.
Conducción
44,0 metros 57,1 metros
Alejado
2,0 s 2,0 s
CONTINUA 441
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 442 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Cancelación 1Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente: Una
Botón CANCEL Para cancelar el ACC con seguimiento de baja vez cancelado el ACC con seguimiento de baja velocidad,
velocidad, realice cualquiera de las siguientes puede activarlo con la velocidad programada previamente
acciones: que aparece en indicador (en gris) pulsando el interruptor
• Pulse el botón CANCEL. RES/+/SET/− hacia arriba incluso si el vehículo está detenido.
u El indicador (verde) del indicador cambia Si apaga el ACC con seguimiento de baja velocidad pulsando
el botón CANCEL o pisando el pedal del freno, aparecerá la
al indicador (blanco).
velocidad programada previamente en el indicador en gris.
• Pulse el botón . Si pulsa el interruptor RES/+/SET/−, el ACC con seguimiento
u El indicador (verde) se apaga. de baja velocidad se activará con la velocidad mostrada.
• Pise el pedal del freno mientras el vehículo se está Si se muestra el indicador (blanco) y pulsa el interruptor
Botón
RES/+/SET/− hacia arriba, pero no aparece ninguna
moviendo hacia adelante.
velocidad anterior programada (en gris), la velocidad se
u El indicador (verde) del indicador cambia
establecerá con la velocidad actual del vehículo.
al indicador (blanco).
Conducción
442
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 443 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
Conducción
• La parte delantera de la cámara está cubierta porque en el parabrisas hay suciedad, niebla,
lluvia, barro, nieve, sellos, accesorios, calcomanias o láminas.
• El vehículo está cargado con equipaje pesado en el maletero o en los asientos traseros.
• Al pasar a través de un espacio oscuro, como un túnel.
• Cuando el indicador (ámbar) del freno de estacionamiento y del sistema de frenos se enciende.
• El vehículo ha aplicado varias veces los frenos para mantener la velocidad programada (por
ejemplo, están bajando una pendiente larga).
• Cuando el sistema no detecta ninguna acción de conducción del conductor durante un
tiempo con el LKAS también activado.
La cancelación automática del ACC con seguimiento de baja velocidad también se puede producir por
los siguientes motivos. En estos casos, el freno de estacionamiento se aplicará automáticamente.
• El cinturón de seguridad del conductor se desabrocha cuando el vehículo está inmóvil.
• El vehículo se detiene durante más de 10 minutos.
• El motor se apaga.
CONTINUA 443
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 444 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Para cambiar del ACC con seguimiento de baja velocidad al control 1Para cambiar del ACC con seguimiento de baja velocidad al
de crucero control de crucero
Sea siempre consciente del modo en el que se encuentra.
Botón de intervalo Mantenga pulsado el botón de distancia durante un
ACC con Cuando conduce en modo de crucero, el sistema no le asiste
segundo. Aparece Modo de crucero seleccionado para mantener un intervalo de seguimiento con el vehículo
seguimiento de Control de
baja velocidad crucero en la interfaz de información del conductor durante que le precede.
ENCENDIDO ENCENDIDO dos segundos y, a continuación, el modo cambia a
crucero. No puede cambiar del ACC con seguimiento de baja
El indicador se enciende. velocidad al control de crucero en las siguientes situaciones:
• Cuando la velocidad del vehículo está programada.
• Verde: El sistema está encendido. • Cuando el ACC con seguimiento de baja velocidad no está
• Blanco: El sistema está en espera. activado.
(blanco) (blanco)
Para volver al ACC con seguimiento de baja
velocidad, mantenga pulsado el botón de distancia Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
de nuevo durante un segundo. se muestran en la pantalla de audio/información o la pantalla
de información entre km/h y mph.
■ Cuándo utilizarlo 2 Unids. velocidad/distancia P. 124
2 Funciones personalizadas P. 314
Velocidad deseada a partir de aproximadamente 40 km/h.
Conducción
444
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 445 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
■ Cancelación 1Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente:
Para cancelar el control de crucero, realice cualquiera de las siguientes acciones: Después de cancelar el control de crucero, puede activar el
• Pulse el botón CANCEL. control de crucero con la velocidad programada previamente
u El indicador (verde) del indicador cambia al indicador (blanco). mostrada en el indicador (en gris) pulsando el interruptor
• Pulse el botón . RES/+/SET/− hacia arriba mientras conduce a una velocidad
de 40 km/h o superior.
u El indicador (verde) se apaga.
Al desactivar el control de crucero pulsando el botón
• Pise el pedal de freno. CANCEL o pisando el pedal de freno, la última velocidad
u El indicador (verde) del indicador cambia al indicador (blanco). programada se muestra en gris en el indicador.
Si pulsa el interruptor RES/+/SET/− hacia arriba, se activará
Conducción
el control de crucero con la velocidad mostrada.
Si se muestra el indicador (blanco) y pulsa el interruptor
RES/+/SET/− hacia arriba, pero no aparece ninguna
velocidad anterior programada (en gris), la velocidad se
establecerá con la velocidad actual del vehículo.
CONTINUA 445
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 446 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuHonda Sensing * uControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento a baja velocidad
1Cancelación
(blanco)
446
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 447 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Asistencia a la dirección
quita las manos del volante o deja de dirigir el vehículo.
El sistema aplica par a la dirección para mantener el vehículo entre las líneas de carril izquierda El LKAS es adecuado para su uso en autopistas o carreteras
y derecha. El par aplicado se hace más fuerte a medida que el vehículo se acerca a cualquiera con doble carril.
de las líneas de carril.
No coloque objetos en el panel de instrumentos. Los objetos
■ Alertas táctiles y visuales pueden reflejarse en el parabrisas e impedir una detección
correcta de los carriles de circulación.
Vibraciones rápidas del volante y una pantalla de advertencia alertan de que el vehículo se está
saliendo de un carril detectado. El LKAS solo avisa al usuario cuando se detecta una salida de
carril sin que se haya hecho uso de los intermitentes. El LKAS
■ Cámara de vista delantera puede no detectar todas las marcas de carril o salidas de
ancha carril; la precisión varía según la climatología, la velocidad y
estado de las marcas.
Controla las líneas de carril
Conducción
Siempre es responsabilidad del usuario manejar el vehículo
con seguridad y evitar las colisiones.
CONTINUA 447
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 448 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Si se activa el intermitente para cambiar de carril, el sistema queda suspendido y se reanuda 1Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
cuando se apaga el intermitente. Si no puede detectar carriles, el sistema se cancela de forma
Si realiza un cambio de carril sin accionar el intermitente, se activan las alertas de LKAS y se temporal. Cuando se detectan carriles, el sistema se recupera
aplica par a la dirección. automáticamente.
448
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 449 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Línea ámbar
Área de advertencia
Conducción
Área de advertencia
CONTINUA 449
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 450 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
450
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 451 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cancelación
Pulse el botón de LKAS.
Conducción
aunque lo hubiera activado la última vez que utilizó
el vehículo.
Botón de LKAS
CONTINUA 451
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 452 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
452
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 453 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 453
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 454 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Condiciones ambientales
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Al conducir por carreteras con nieve o mojadas.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Sombras de objetos adyacentes (árboles, edificios, guardarraíles, vehículos, etc.) paralelas a
las líneas blancas (o amarillas).
• Cambio brusco entre luz y oscuridad debido a la entrada o salida de un túnel o la sombra
de árboles, edificios, etc.
• Conducir de noche o en un sitio oscuro, como un túnel (debido a las condiciones de poca
luz, las líneas de carril o la superficie de la carretera podrían no iluminarse).
• La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta, y las líneas de
Conducción
454
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 455 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Condiciones de la carretera
• Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
Líneas atenuadas Líneas duplicadas Huellas de los neumáticos
Conducción
• Parte de las marcas de carril están ocultas por un objeto, como un vehículo.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• El vehículo se sacude fuertemente sobre superficies irregulares de la carretera.
CONTINUA 455
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 456 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
456
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 457 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
457
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 458 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Asistencia en atascos
El sistema de asistencia en atascos usa una cámara montada en la sección superior del 1Asistencia en atascos
parabrisas para detectar y vigilar las líneas blancas (o amarillas) del carril izquierdo y derecho. Recordatorios de seguridad importantes
A partir de las señales recibidas de la cámara, el sistema puede aplicar par a la dirección para El sistema de asistencia en atascos es solo para su
mantener el vehículo en el centro del carril detectado. comodidad. No es un sistema de conducción autónoma y
siempre requiere el control y la atención del conductor. El
■ Cómo funciona el sistema de asistencia en atascos sistema no funciona si quita las manos del volante o deja de
Ante tráfico denso y con el sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) activo, el dirigir el vehículo.
sistema de asistencia en atascos aplica par a la dirección al detectar las líneas del carril para
El sistema de asistencia en atascos es adecuado para su uso
ayudarle a mantener el vehículo en el centro del carril. en autopistas o carreteras con doble carril.
Cámara de vista delantera ancha Puede leer la información de manejo de la cámara equipada
con este sistema.
2 Cámara de vista delantera ancha P. 475
Detecta las líneas blancas (o amarillas)
del carril derecho e izquierdo
El sistema de asistencia en atascos solo avisa al usuario
cuando se detecta una salida de carril sin que se haya hecho
uso de los intermitentes. El sistema de asistencia en atascos
puede no detectar todas las marcas de carril o salidas de
Conducción
458
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 459 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Línea ámbar
Área de advertencia
Conducción
Área de advertencia
CONTINUA 459
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 460 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
460
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 461 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Cómo funciona el sistema de asistencia en atascos 1Cómo funciona el sistema de asistencia en atascos
Si el vehículo se gira demasiado a la derecha o izquierda de
Mantenga el vehículo cerca del centro del carril las líneas blancas (o amarillas) del carril con el sistema de
Líneas verdes
durante la conducción. asistencia en atascos activo, desactívelo y acuda a su
u El indicador de LKAS cambia de blanco a distribuidor para revisar el vehículo.
verde y las líneas blancas cambian a verde
En algunos casos, el sistema no puede detectar
cuando el sistema empieza a funcionar tras
correctamente las líneas de carril, por lo que no ofrecerá
detectar las marcas derecha e izquierda del asistencia a la dirección.
carril. 2 Condiciones y limitaciones de la asistencia
en atascos P. 463
Indicador de LKAS (verde) Si el conductor levanta las manos del volante o no controla
bien la dirección, aparecerá la siguiente advertencia.
Conducción
Si el conductor no agarra el volante tras aparecer repetidas
veces la advertencia anterior, suena un aviso acústico y la
asistencia en atascos se cancela.
CONTINUA 461
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 462 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ La asistencia en atascos se suspende automáticamente cuando: 1La asistencia en atascos se suspende automáticamente cuando:
El sistema se cancela de forma automática temporalmente en las siguientes circunstancias. Conduce a más de 72 km/h.
• El sistema no puede detectar líneas de carril. uCuando la velocidad del vehículo alcanza 72 km/h, la
• Se gira rápidamente el volante. asistencia en atascos se desactiva y en su defecto se activa
• El usuario deja de dirigir el vehículo. el LKAS. Cuando la velocidad del vehículo se reduce a
menos de 64 km/h, la asistencia en atascos se vuelve a
• Se circula por una curva cerrada.
activar.
• El pedal de freno está pisado.
Una vez que desaparecen estas condiciones, el sistema de asistencia en atascos se reanuda
automáticamente.
• Cuando la cámara detrás del espejo retrovisor, o el área alrededor de la cámara, incluido el
parabrisas, se ensucian.
462
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 463 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Condiciones ambientales
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Al conducir por carreteras con nieve o mojadas.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Sombras de objetos adyacentes (árboles, edificios, guardarraíles, vehículos, etc.) paralelas a
las líneas blancas (o amarillas).
• Cambio brusco entre luz y oscuridad debido a la entrada o salida de un túnel o la sombra
de árboles, edificios, etc.
• Conducir de noche o en un sitio oscuro, como un túnel (debido a las condiciones de poca
luz, las líneas de carril o la superficie de la carretera podrían no iluminarse).
• Cuando las líneas del carril o la superficie de la carretera no son visibles, como cuando la
Conducción
distancia hasta el vehículo que tiene delante es muy corta o en un cruce.
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
CONTINUA 463
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 464 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Condiciones de la carretera
• Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
Líneas atenuadas Líneas duplicadas Huellas de los neumáticos
• Parte de las marcas de carril están ocultas por un objeto, como un vehículo.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• El vehículo se sacude fuertemente sobre superficies irregulares de la carretera.
464
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 465 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 465
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 466 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
466
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 467 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
u Si el sistema no puede detectar las marcas del (hacia una cuneta de hierba o gravilla) o un vehículo que se
aproxima.
carril (en blanco o amarillo), no se
El sistema de mitigación de salida de carretera podría no
proporcionará asistencia para evitar acercarse ayudarle según el clima, la velocidad o las condiciones de la
a los vehículos que se aproximan. Además de carretera.
una alerta visual, el sistema le ayuda con la
Línea ámbar dirección y le alerta con vibraciones rápidas en El sistema de mitigación de salida de carretera no se activa
el volante, que le ayudan a mantenerse dentro durante unos 15 segundos después de arrancarse el motor.
del carril detectado. Puede leer la información de manejo de la cámara equipada
2 Funciones personalizadas P. 314 con este sistema.
Como alerta visual, aparece el mensaje Salida de 2 Cámara de vista delantera ancha P. 475
carril en la interfaz de información para el
El sistema de mitigación de salida de carretera puede no
conductor. funcionar correctamente o puede funcionar de forma
incorrecta bajo ciertas condiciones:
2 Condiciones y limitaciones del sistema de
mitigación de salida de carretera P. 471
CONTINUA 467
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 468 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
El sistema cancela la asistencia cuando gira el volante para evitar cruzar una marca de carril 1Sistema de mitigación de salida de carretera
detectada o se está aproximando al borde de la carretera (hacia una cuneta de hierba o Hay veces en que puede no percibir las funciones del sistema
gravilla), o bien a un vehículo que se aproxima. de mitigación de salida de carretera debido al uso del
vehículo o las condiciones de la carretera.
Si el sistema funciona en varias ocasiones sin detectar respuesta del conductor, emite un aviso
acústico de advertencia. Puede cambiar la configuración del sistema de mitigación de
salida de carretera.
Si el LKAS está desactivado aparecerá el mensaje siguiente en
caso de que el sistema haya determinado que existe una
posibilidad de que el vehículo cruce las marcas del carril
detectadas o el borde exterior de la carretera (hacia una
cuneta de hierba o gravilla).
2 Funciones personalizadas P. 314
Conducción
468
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 469 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
CONTINUA 469
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 470 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de 1Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de
carretera carretera
Si selecciona Advertencia Solamente en las opciones
Puede activar y desactivar el sistema mediante la interfaz de información para el conductor.
personalizadas mediante la pantalla del sistema de audio/
2 Cambio de la pantalla P. 110 información, el sistema no actúa sobre el volante ni los
2 Apoyo de seguridad * P. 121 frenos.
El sistema de mitigación de salida del carril retiene el ajuste activado (marcado) o desactivado 2 Funciones personalizadas P. 314
(no marcado) previamente seleccionado cada vez que arranca el motor.
Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
vehículo (VSA), el control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad, presión baja del neumático/
TPMS, freno de estacionamiento y sistema de frenos y apoyo
de seguridad podrían encenderse en ámbar junto con un
mensaje en el indicador cuando cambia el modo de
alimentación a CONTACTO tras volver a conectar la batería.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un distribuidor que revise el vehículo.
Conducción
■ Condiciones ambientales
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Al conducir por carreteras con nieve o mojadas.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Sombras de objetos adyacentes (árboles, edificios, guardarraíles, vehículos, etc.) paralelas a
las líneas blancas (o amarillas).
• Cambio brusco entre luz y oscuridad debido a la entrada o salida de un túnel o la sombra
de árboles, edificios, etc.
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir de noche o en un sitio oscuro, como un túnel (debido a las condiciones de poca
Conducción
luz, las líneas de carril, la superficie de la carretera o los vehículos que se aproximan podrían
no iluminarse).
• La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta, y las líneas de
carril y la superficie de la carretera no son visibles.
• El borde exterior del pavimento está limitado por objetos, materiales, etc. que no sean
hierba ni gravilla.
CONTINUA 471
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 472 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Condiciones de la carretera
• Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas de cruce, uniones, p. ej., en una intersección o cruce.
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
• Parte de las marcas de carril están ocultas por un objeto, como un vehículo.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• El vehículo se sacude fuertemente sobre superficies irregulares de la carretera.
• Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos
eléctricos) como líneas blancas (o amarillas).
• Circulación por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.
• Al conducir por carreteras con líneas de carril dobles.
• Al conducir por carreteras con nieve o resbaladizas.
• Al pasar por una salida o un cruce.
• El pavimento está parcialmente visible por la nieve o por charcos en la carretera.
Conducción
472
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 473 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
• Cuando el vehículo que se aproxima se confunde con el fondo, lo que evita que el sistema
pueda reconocerlo.
• Los faros del vehículo que se aproxima se encienden por un lado o no se encienden en un
lugar oscuro.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo que se aproxima es demasiado corta.
• Parte del vehículo que se aproxima no es visible por el vehículo que va delante del suyo.
• Hay varios carriles de incorporación o cambio.
• El vehículo del carril adyacente está aparcado o circula a una velocidad sumamente baja.
CONTINUA 473
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 474 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
474
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 475 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
que el calor se concentre en ella. detecte correctamente las líneas de carril.
CONTINUA 475
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 476 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
476
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 477 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Sistema de frenos
Cuando pise el pedal del freno, es posible que escuche un
Utilice el freno de estacionamiento para inmovilizar el vehículo cuando esté estacionado. sonido de remolino desde el compartimento del motor. Esto
Cuando se aplica el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o automática. se debe a que el sistema de frenado está en
■ Activación funcionamiento, lo cual es normal.
El freno de estacionamiento eléctrico se puede
aplicar en cualquier momento siempre y cuando el 1Freno de estacionamiento
vehículo tenga batería, sin importar la posición de la Puede escuchar el motor del sistema de estacionamiento
modalidad de alimentación. eléctrico en la zona de las ruedas traseras al accionar o soltar
el freno de estacionamiento. Esto es normal.
Tire del interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico hacia arriba suave y firmemente. El pedal de freno se puede mover levemente debido al
u El testigo del interruptor se enciende. accionamiento del sistema de freno de estacionamiento
Interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico eléctrico al aplicar o soltar el freno de estacionamiento. Esto
u El indicador (rojo) del freno de
es normal.
estacionamiento y del sistema de frenos se
enciende. No puede aplicar o soltar el freno de estacionamiento si la
batería está completamente descargada.
2 Si la batería se ha descargado P. 564
Conducción
Si tira del interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico mientras conduce, se aplican los frenos a las
cuatro ruedas (por parte del sistema VSA) hasta que el
vehículo se detiene. El freno de estacionamiento
eléctrico se aplica y el interruptor debe soltarse.
CONTINUA 477
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 478 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFrenadouSistema de frenos
Soltar manualmente el freno de estacionamiento Modelos con control de crucero adaptativo (ACC)
con seguimiento de baja velocidad
utilizando el interruptor ayuda a que el vehículo
• Cuando el vehículo se detiene más de 10 minutos mientras
inicie la marcha despacio y con suavidad en el ACC con seguimiento de baja velocidad está activado.
pendientes descendentes pronunciadas. • Si se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor
cuando el vehículo se ha detenido automáticamente
■ Accionamiento de la función de freno de estacionamiento automático
Conducción
478
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 479 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFrenadouSistema de frenos
Conducción
• Indicador ABS
• Indicador del sistema de sujeción suplementario
CONTINUA 479
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 480 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFrenadouSistema de frenos
■ Activación y desactivación de la función de freno de estacionamiento automático 1Activación y desactivación de la función de freno de
Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, siga los pasos siguientes para activar o estacionamiento automático
desactivar la función de freno de estacionamiento automático. En climas fríos, el freno de estacionamiento puede
1. Coloque la transmisión en (P . congelarse si está aplicado.
2. Sin pisar el pedal de freno, tire hacia arriba y suelte el interruptor del freno de Al estacionar el vehículo, utilice un calzo para las ruedas y
estacionamiento eléctrico. asegúrese de que la función de freno de estacionamiento
u Compruebe que se haya encendido el indicador del sistema de frenos y freno de automático esté desactivada.
Cuando introduzca el vehículo en un túnel de lavado de tipo
estacionamiento (rojo).
cinta transportadora, o bien cuando haya que remolcar el
3. Tire hacia arriba del interruptor del freno de estacionamiento eléctrico y manténgalo ahí. vehículo, desactive la función de freno de estacionamiento
Cuando escuche un aviso acústico, libere el interruptor y antes de tres segundos vuelva a automático y libere el freno de estacionamiento.
tirar del interruptor y manténgalo así.
4. Cuando escuche un sonido que indique que se ha completado el procedimiento, libere el
interruptor.
u Dos avisos acústicos indican que se ha activado la función.
u Un aviso acústico indica que se ha desactivado la función.
u Cuando haya completado la activación de la función, el freno de estacionamiento
permanecerá aplicado después de apagar el motor.
Conducción
uuFrenadouSistema de frenos
Conducción
No apoye el pie en el pedal de freno mientras conduce, ya
que se aplicarán los frenos ligeramente y esto provocará la
pérdida de eficacia de los mismos con el tiempo, así como la
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.
uuFrenadouSistema de frenos
Mantiene el freno aplicado después de liberar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del 3 ADVERTENCIA
acelerador. Este sistema se puede utilizar cuando el vehículo se detiene temporalmente, como
en los semáforos y en áreas de tráfico intenso. Aun con el sistema de retención de freno
automática activado en pendientes pronunciadas
■ Encendido del sistema o carreteras resbaladizas, el vehículo puede
moverse si levanta el pie del pedal del freno.
Abróchese el cinturón de seguridad correctamente
y, a continuación, arranque el motor. Pulse el botón Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
de retención de freno automática. puede provocar un accidente, produciendo
Se
enciende u El indicador del sistema de retención de freno lesiones graves o mortales.
automática se enciende. El sistema está Nunca active el sistema de retención de freno
encendido. automática ni confíe en él para evitar que el
vehículo se mueva cuando esté detenido en una
El sistema retiene el ajuste activado o desactivado pendiente pronunciada o en carreteras
Botón de retención
automática del freno
previamente seleccionado cada vez que se abrocha resbaladizas.
el cinturón de seguridad del conductor y arranca el
Conducción
motor.
3 ADVERTENCIA
■ Activación del sistema
Si utiliza el sistema de retención de freno
Pise el pedal del freno para detener el vehículo automática para estacionar el vehículo, éste
completamente. La transmisión no debe estar en la podría moverse de forma inesperada.
posición (P ni (R .
u El indicador de retención de freno automática Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
Activado
se enciende. La frenada se mantiene hasta 10 puede provocar un accidente, produciendo
lesiones graves o mortales.
Se minutos.
enciende
u Libere el pedal del freno después de que se No abandone nunca el vehículo cuando este se
encienda el indicador de retención de freno mantenga temporalmente frenado mediante el
Pedal de freno
automática. sistema de retención automática del freno y
estacione siempre el vehículo con la caja de
cambios en posición (P y el freno de
estacionamiento accionado.
482
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 483 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFrenadouSistema de frenos
Conducción
• La frenada se mantiene durante más de 10 minutos.
Puede que escuche un ruido de accionamiento si el
• Se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor.
vehículo se mueve mientras el sistema de retención
• El motor se apaga. automática del freno está en funcionamiento.
• Hay un problema en el sistema de retención de freno automática.
CONTINUA 483
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 484 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuFrenadouSistema de frenos
■ Desactivación del sistema de retención automática del freno 1Desactivación del sistema de retención automática del freno
El indicador del sistema de retención automática del Asegúrese de desactivar el sistema de retención de freno
freno se enciende: automática antes de utilizar un sistema de lavado automático
• Pulse el botón de retención de freno automática. del vehículo.
Se u El indicador del sistema de retención de freno
apaga Si apaga el motor o desabrocha el cinturón de seguridad del
automática se apaga.
conductor con el sistema de retención automática del freno
Se
apaga activado, el sistema se desactivará automáticamente. En tal
Cuando el indicador de retención automática del caso, cuando se abroche el cinturón de seguridad del
freno se enciende a la vez: conductor y se vuelva a arrancar el motor, el sistema de
Botón de retención
automática del freno
• Pulse el botón de la retención de freno retención automática del freno se activará sin tener que
automática con el pedal de freno pisado. pulsar el botón de retención automática del freno.
u El indicador del sistema de retención
automática del freno y el indicador de
retención automática del freno se apagan.
Conducción
484
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 485 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
El ABS podría activarse al pisar el pedal de freno durante la conducción:
Podría observarse lo siguiente con el sistema ABS:
• Carreteras húmedas o cubiertas de nieve. • Ruidos del motor procedentes del compartimiento del
• Suelos asfaltados con piedra. motor cuando se aplican los frenos, o cuando se realizan
• Carreteras con superficies irregulares, como baches, grietas, zanjas, etc. las comprobaciones del sistema después de haberse
arrancado el motor y mientras se acelera el vehículo.
Si la velocidad del vehículo desciende por debajo de 10 km/h, el ABS deja de funcionar. • El pedal de freno o la carrocería vibran cuando se activa el
ABS.
Estas vibraciones y ruidos son normales en los sistemas
ABS y no son causa de preocupación.
485
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 486 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Conducción
486
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 487 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
AVISO
Conducción
Las siguientes acciones pueden dañar la transmisión:
• Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Pisar el pedal del acelerador para retener el vehículo
cuando está mirando cuesta arriba.
• Mover la palanca de cambios a (P antes de que el
vehículo se detenga por completo.
487
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 488 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Ubicación y rango del sensor Es posible que el sistema no funcione correctamente en los
siguientes casos:
Sensores de esquina delanteros Sensores frontales centrales • Los sensores están cubiertos por nieve, hielo, barro o
suciedad.
• Hay algo en las inmediaciones que emite ondas de
ultrasonido o sonidos de alta frecuencia.
• El vehículo ha estado expuesto a temperaturas altas o
bajas.
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
Sensores de esquina traseros Sensores traseros centrales El sistema podría no detectar estos obstáculos:
• Objetos delgados o bajos.
• Materiales que absorben el sonido, como la nieve, el
algodón, o la gomaespuma.
• Objetos directamente debajo del parachoques.
Conducción
■ Activación y desactivación del sistema sensor de estacionamiento 1Sistema del sensor de estacionamiento *
Puede activar y desactivar el sistema mediante la interfaz de información para el conductor. Cuando se fija el modo de alimentación en CONTACTO, el
2 Cambio de la pantalla P. 110 sistema se encuentra en el estado seleccionado
2 Apoyo de seguridad * P. 121 anteriormente.
Los sensores de esquina frontal, trasero y central trasero comienzan a detectar un obstáculo
cuando la palanca de cambios está en (R y la velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h.
Los sensores de esquina frontal y central frontal comienzan a detectar un obstáculo cuando la
palanca de cambios está en cualquier posición excepto (P o (R , y la velocidad del vehículo es
inferior a 8 km/h.
Conducción
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 489
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 490 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Pestaña de
pantalla
dividida
Vista dividida
activada
Conducción
490
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 491 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Delantero:
Se enciende*1/
100-60 cm aprox.
Moderada — parpadea*2 en
Parte trasera:
amarillo*3
120-60 cm aprox.
Los indicadores se
Los indicadores se encienden cuando
Delantero: encienden cuando el
el sensor detecta un obstáculo.
60-40 cm aprox. sensor detecta un
Cercano 60-50 cm aprox. obstáculo.
Trasero:
60-45 cm aprox.
Se enciende*1/
parpadea*2 en ámbar
Los indicadores se encienden cuando
Conducción
Muy cercano 40-30 cm aprox. 50-40 cm aprox. el sensor detecta un obstáculo.
Se enciende*1/
Fijo 30 cm aprox. o menos 40 cm aprox. o menos Los indicadores se encienden cuando
parpadea*2 en rojo el sensor detecta un obstáculo.
491
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 492 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
492
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 493 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuCámara trasera con múltiples vistasuAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla del sistema de audio/información.
• Si estaba usando el modo de vista ancha o normal, se activará este mismo modo la próxima
vez que cambie a (R .
• Si estaba usando el modo de vista vertical antes de apagar el motor, el modo de vista ancha
se activará la próxima vez que ajuste la modalidad de alimentación en CONTACTO y cambie
a (R .
Conducción
• Si estaba usando el modo de vista vertical y han transcurrido 10 segundos tras salir de (R ,
se activará el modo de vista amplia la próxima vez que cambie a (R .
• Si se encuentra en el modo de vista vertical y vuelve a colocar la palanca de cambios en la
posición (R antes de 10 segundos después de cambiarla desde (R , se activará el modo de
vista vertical.
493
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 494 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Suministro
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Gasolina sin plomo, 91 octanos o más AVISO
El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de golpeteo El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
siguientes riesgos:
metálico que puede provocar daños en el motor.
• Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
■ Capacidad del depósito de combustible: 57 L • Daños en el motor y el sistema de combustible
• Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
Conducción
494
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 495 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uu Suministro u Suministro
Suministro
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1 Suministro
del mismo al lado del surtidor de la estación de
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el motor.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
3. Desbloquee la puerta del conductor. quemarse o herirse gravemente al manipular
u La tapa del depósito de combustible, situada combustible.
en el lateral exterior del vehículo, se
desbloqueará. • Pare el motor y manténgalo alejado de fuentes
Presionar 4. Presione y suelte en la zona que indica la flecha de calor, chispas y llamas.
para liberar la tapa del depósito de combustible. • Manipule combustible sólo al aire libre.
Escuchará un clic y la tapa se abrirá ligeramente. • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
5. Tire manualmente de la tapa del depósito de
combustible para abrirla por completo. Utilice la lengüeta de bloqueo o el interruptor de bloqueo
6. Retire lentamente el tapón de llenado de principal de las puertas para desbloquear la tapa del depósito
de combustible.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
Las puertas del vehículo y la tapa del depósito de combustible
pare y luego gire el tapón lentamente para abrir se volverán a bloquear automáticamente si se utiliza la
el tapón de llenado de combustible. función de desbloqueo del control a distancia. Para
Conducción
desactivar esto, abra y cierre la puerta del conductor.
Tapón
CONTINUA 495
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 496 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uu Suministro u Suministro
496
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 497 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Conducción
• Mantenga el vehículo limpio. La acumulación de nieve o barro en los bajos del vehículo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.
497
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 498 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
498
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 499 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 515 Indicadores de desgaste........................533
Revisión y mantenimiento .................... 500 Refrigerante del motor......................... 516 Vida útil de los neumáticos ...................533
Seguridad al realizar el mantenimiento ...501 Líquido de la transmisión ..................... 518 Sustitución de neumáticos y ruedas ......534
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de frenos ................................. 519 Intercambio de neumáticos...................535
mantenimiento ...................................... 502 Reposición del líquido lavaparabrisas.... 520 Batería ....................................................536
Recordatorio de mantenimiento.......... 503 Filtro de combustible ........................... 520 Mantenimiento del control a distancia
Programa de mantenimiento ............... 507 Sustitución de bombillas ...................... 521 Sustitución de la pila del control a distancia ...538
Condiciones rigurosas .......................... 509 Comprobación y mantenimiento de las Mantenimiento del sistema de
Registro de mantenimiento .................. 510 escobillas del limpiaparabrisas .......... 524 Aire acondicionado ..............................540
Operaciones de servicio bajo el cofre Comprobación y servicio de los neumáticos Limpieza
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...511 Comprobación de los neumáticos ........ 528 Cuidado del interior..............................542
Apertura del cofre ............................... 512 Etiquetado de los neumáticos .............. 529 Cuidado del exterior .............................544
Aceite del motor recomendado ............ 513 Clasificación de calidad de los neumáticos Accesorios y modificaciones .................547
Comprobación del aceite ..................... 514 conforme a DOT ................................ 531
499
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 500 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 519
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 528
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
2 Sustitución de bombillas P. 521
Mantenimiento
• Compruebe el estado de las escobillas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas P. 524
500
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 501 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes.
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de
tocar las piezas del vehículo.
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles.
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las
extremidades lejos de las piezas móviles.
501
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 502 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
502
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 503 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Recordatorio de mantenimiento
Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda
que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 507
Mantenimiento
503
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 504 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
La distancia acumulada recorrida por el vehículo está entre El vehículo debe revisarse y recibir mantenimiento pronto.
8.500 km y 10.000 km.
Una vez que cambie de pantalla pulsando el botón
(inicio), el mensaje desaparecerá.
La distancia acumulada recorrida por el vehículo ha Asegúrese de que se realiza el mantenimiento programado
superado los 10.000 km sin que se haya realizado el tan pronto como sea posible.
mantenimiento programado.
Pulse el botón (inicio) para cambiar de pantalla.
Mantenimiento
504
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 505 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
2. Pulse el botón (inicio) para seleccionar Ajustes y pulse la rueda de selección izquierda.
3. Gire la rueda de selección izquierda hasta que aparezca Reiniciar mantenimiento en la
pantalla y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda.
4. Gire la rueda de selección izquierda para seleccionar Reiniciar (También puede seleccionar
Cancelar para finalizar el proceso).
5. Pulse la rueda de selección izquierda para reiniciar.
CONTINUA 505
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 506 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
506
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 507 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su distribuidor autorizado cumple todos estos requisitos.
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1,000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Reemplazar el aceite del motor Normal Cada 10,000 km o 12 meses
Riguroso Cada 5,000 km o 6 meses
Reemplazar el filtro de aceite del motor Normal Cada 10,000 km o 12 meses
Riguroso Cada 5,000 km o 6 meses
Reemplazar el filtro de aire Cada 30,000 km o 36 meses
Revisar la holgura de válvulas*1 Cada 120,000 km o 144 meses
Reemplazar las bujías Cada 100,000 km o 120 meses
Revisar las bandas de transmisión • • • • • • • • • •
*1: Método sensorial
Ajuste las válvulas durante el servicio de los 120,000 km si generan ruido.
Mantenimiento
CONTINUA 507
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 508 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1,000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Reemplazar el refrigerante del radiador Primero a los 200,000 km o 10 años,
después cada 100,000 km o 5 años
Remplazar el aceite de la transmisión • • • • •
Reemplazar el filtro de polvo y polen • • • • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10,000 km o 12 meses
Reemplazar el líquido de frenos Cada 60,000 km o 72 meses
Reemplazar el filtro del combustible Normal Cada 120,000 km o 144 meses
Riguroso Cada 80,000 km o 96 meses*1
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10,000 km o 12 meses
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los siguientes elementos:
Guardapolvos
Mecanismo de la dirección y fuelles Cada 10,000 km o 12 meses
Componentes de la suspención
Conexiones y tuberías de los frenos (incluido ABS/VSA)
Sistema de escape
• • • • • • • • • •
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
508
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 509 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Condiciones rigurosas
Siga el programa de mantenimiento para condiciones severas si conduce el vehículo
PRINCIPALMENTE sometido a una o más de las siguientes condiciones:
• Se conduce menos de 8 km por recorrido o, en temperaturas bajo, se conduce menos de 16
km por recorrido.
• Conduce a temperaturas extremadamente altas, por encima de 35°C.
• Haciendo un uso frecuente del ralentí o realizando largos períodos con paradas y arranques.
• Conducción con una canastilla de techo cargada o en zonas montañosas.
• Conducción en carreteras embarradas, con mucho polvo o con deshielo.
Mantenimiento
509
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 510 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Registro de mantenimiento
Pida al distribuidor donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
10,000 km
(o 12 meses)
20,000 km
(o 24 meses)
30,000 km
(o 36 meses)
40,000 km
(o 48 meses)
50,000 km
(o 60 meses)
60,000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento
70,000 km
(o 84 meses)
80,000 km
(o 96 meses)
90,000 km
(o 108 meses)
100,000 km
(o 120 meses)
510
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 511 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Tapón de llenado de
aceite del motor
Depósito de reserva de
refrigerante del motor
Mantenimiento
Tapón del radiador
511
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 512 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Varilla de apoyo
512
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 513 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
513
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 514 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Marca superior
Mantenimiento
Marca inferior
514
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 515 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
515
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 516 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
516
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 517 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Radiador 1Radiador
Mantenimiento
517
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 518 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Líquido de la transmisión
■ Líquido de la transmisión variable continua (CVT) 1Líquido de la transmisión variable continua (CVT)
AVISO
Líquido especificado: Honda HCF-2 No mezcle Honda HCF-2 con otros líquidos de la
El nivel del líquido se debe inspeccionar en un distribuidor y reemplazarse si es necesario. transmisión.
El uso de un líquido de transmisión distinto de Honda HCF-2
Siga los intervalos de cambio del líquido para la transmisión variable continua indicados en el
puede afectar de forma negativa al funcionamiento y a la
mantenimiento programado del vehículo. vida útil de la transmisión del vehículo, y puede producir
2 Programa de mantenimiento P. 507 daños en la misma.
Cualquier daño causado por el uso de un aceite de
No intente revisar ni cambiar el líquido de la transmisión variable continua usted mismo. transmisión que no sea equivalente al Honda HCF-2 no
queda cubierto por la garantía de vehículos nuevos de
Honda.
Mantenimiento
518
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 519 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de los frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
MAX y MAX del lateral del depósito de reserva.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.
MIN
Mantenimiento
519
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 520 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
520
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 521 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Sustitución de bombillas
Faros
Los faros son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y remplazar en un distribuidor 1Faros
Honda autorizado. La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es
necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
Intermitentes delanteros/de posición, luces de por un técnico calificado o en un distribuidor.
Mantenimiento
* No disponible en todos los modelos 521
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 522 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuSustitución de bombillasuLuces de freno, luces traseras, intermitentes traseros y luces de posición laterales traseras
522
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 523 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Otras bombillas
■ Bombillas de la luz del espejo de
cortesía *
Cuando sustituya las bombillas, use las siguientes.
Luz de espejo de cortesía: 1,4 W
Mantenimiento
Bombilla
Sustitución de la goma de las escobillas del 1Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas delantero delantero
1. Pase el modo de alimentación a CONTACTO y, a AVISO
continuación, a VEHÍCULO APAGADO. No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el brazo y/o el
2. Antes de pasados 10 segundos de poner el modo limpiaparabrisas pueden resultar dañados.
de alimentación en VEHÍCULO APAGADO, sujete
el interruptor del limpiaparabrisas en la posición
MIST durante más de dos segundos.
u Ambos brazos del limpiaparabrisas se ajustan
en la posición de mantenimiento como se
muestra en la imagen.
524
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 525 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas uSustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas delantero
Mantenimiento
525
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 526 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas trasero
526
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 527 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas trasero
Mantenimiento
527
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 528 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Esto
significa que el vehículo ha estado estacionado durante al
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular.
menos tres horas o que se ha conducido menos de 1,6 km.
En caso necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los alcance la presión indicada.
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos.
Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) mayor que se si
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los comprueba en frío.
Mantenimiento
neumáticos en buenas condiciones pueden perder 10-20 kPa (0,1 – 0,2 bar) al mes.
Cuando se ajusta la presión del neumático, se debe calibrar
■ Instrucciones de inspección el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 403
Cada vez que compruebe el inflado, examine también los neumáticos y los vástagos de válvula.
Busque lo siguiente: Solicite en un distribuidor que comprueben los neumáticos si
• Resaltos o bultos en el costado o en la banda de rodadura. Sustituya el neumático si hay nota una vibración constante durante la conducción. Es
cortes, hendiduras o grietas en el costado del mismo. Sustitúyalo si ve la tela o las cuerdas. necesario equilibrar correctamente los neumáticos nuevos y
• Retire cualquier objeto extraño y compruebe si hay fugas de aire. cualquier neumático que se haya desmontado y vuelto a
montar.
• Desgaste irregular de la banda de rodadura. Solicite en un distribuidor que comprueben la
alineación de las ruedas.
• Desgaste excesivo de la banda de rodadura.
2 Indicadores de desgaste P. 533
• Grietas u otros daños alrededor del vástago de la válvula.
528
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 529 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
17: diámetro de la llanta en pulgadas.
94: índice de carga (un código neumático asociado a la carga
máxima que admite el neumático).
V: símbolo de velocidad (un código alfabético que indica la
velocidad máxima nominal).
CONTINUA 529
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 530 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Número de identificación del neumático (TIN) 1Número de identificación del neumático (TIN)
El número de identificación del neumático (TIN) es un grupo de número y letras similar al DOT B97R FW6X 2209
DOT: indica que el neumático cumple los requisitos
del ejemplo de la columna lateral. El TIN se incluye en el costado del neumático. del departamento de transporte de EE. UU.
B97R: marca de identificación del fabricante.
530
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 531 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Clasificación de calidad uniforme de los neumáticos 1Clasificación de calidad uniforme de los neumáticos
Por ejemplo:
Si procede, las clasificaciones de seguridad se pueden encontrar en el costado de los Desgaste de la banda de rodadura 200
neumáticos, entre el hombro de la banda de rodadura y la anchura de sección máxima. Tracción AA
Temperatura A
■ Desgaste de la banda de rodadura Los neumáticos de los turismos deben cumplir los requisitos
La clasificación de desgaste de la banda de rodadura es una comparativa de especificaciones de seguridad federales además de estas clasificaciones.
nominales basada en el índice de desgaste del neumático cuando se somete a prueba en
condiciones controladas conforme a un programa de pruebas de homologación oficial. Por
ejemplo, un neumático con clasificación 150 se desgastará 1,5 veces (1 1/2) aparte de la
clasificación 100 homologada para ese neumático. El rendimiento relativo de los neumáticos
depende de las condiciones reales de su uso, y puede desviarse considerablemente de la norma
Mantenimiento
debido a las variaciones en los hábitos de conducción, las prácticas de mantenimiento y las
diferencias en las características de la carretera y la climatología.
CONTINUA 531
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 532 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Tracción 1Tracción
Advertencia: La clasificación de tracción asignada a este
Las clasificaciones de tracción, de la máxima a la mínima, son AA, A, B y C. Estas clasificaciones neumático se basa en pruebas de tracción con frenada en
representan la capacidad del neumático para frenar sobre pavimento mojado, medida en dirección recta, y no incluye condiciones de aceleración,
condiciones controladas conforme a pruebas homologadas oficialmente sobre asfalto y curvas, aquaplaning ni características de tracción máximas.
hormigón. Un neumático con marca C podría tener un escaso rendimiento de tracción.
■ Temperatura 1Temperatura
Advertencia: La clasificación de temperatura para este
Las clasificaciones de temperatura son A (la máxima), B y C, y representan la resistencia del neumático corresponde a la de un neumático correctamente
neumático ante la generación de calor y su capacidad para disiparlo cuando se somete a inflado y no sobrecargado. Una velocidad excesiva, un
prueba en condiciones controladas en una rueda probada en un entorno de laboratorio inflado insuficiente o un exceso de carga, por separado o en
interior especificado. Una alta temperatura constante puede ocasionar que el material del conjunto, pueden ocasionar acumulación del calor y un
neumático se deteriore y reducir la vida útil del neumático, y una temperatura excesiva puede posible fallo del neumático.
provocar un fallo repentino del neumático. La clasificación C corresponde a un nivel de
rendimiento en el que todos los neumáticos del turismo deben cumplir la norma de seguridad
federal n.º 109 para los vehículos a motor. Las clasificaciones B y A representan niveles de
rendimiento más altos en la rueda probada en laboratorio que el requisito mínimo legal.
Mantenimiento
532
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 533 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es aproximadamente 1,6 mm más
indicador de desgaste profunda que cualquier otro punto del neumático.
Si la banda está desgastada y el indicador queda
visible, sustituya el neumático.
Los neumáticos desgastados tienen una
tracción deficiente en carreteras mojadas.
Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
533
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 534 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
534
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 535 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
■ Neumáticos sin marcas de intercambio (no de un lado a otro).
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
la marca de indicación de intercambio hacia delante, como se
muestra a continuación.
Delantero
Delantero
Marca de
intercambio
Mantenimiento
2 Calibración TPMS P. 403
535
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 536 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Batería
Comprobación de la batería
El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería
ubicado en el terminal negativo de la batería. Si se
produce algún problema con este sensor, la interfaz 3 ADVERTENCIA
de información del conductor mostrará un mensaje
La batería libera gas hidrógeno explosivo
de advertencia. Si ocurre esto, haga que revisen el
durante el funcionamiento normal.
vehículo en un distribuidor.
Una llama o una chispa puede hacer que explote
Compruebe la corrosión en los terminales de la la batería con la suficiente fuerza como para
batería mensualmente. provocar heridas o la muerte.
3 ADVERTENCIA
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.
Mantenimiento
536
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 537 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuBateríauCarga de la batería
Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Carga de la batería
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
inmediatamente.
Mantenimiento
seguimiento de baja velocidad*, el sistema de frenado
(ámbar), el apoyo de seguridad* y presión baja del
neumático/TPMS podrían encenderse en ámbar junto con un
mensaje en la pantalla de información para el conductor
cuando cambia el modo de alimentación a CONTACTO tras
volver a conectar la batería.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. Cada
indicador debería apagarse. Si no desaparece alguno de
ellos, pida a un distribuidor que revise el vehículo.
538
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 539 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
539
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 540 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Sustitución del filtro de polvo y polen Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo
en manos de un distribuidor.
1. Abra la guantera.
Manija
Tirar
Tope
540
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 541 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Mantenimiento
541
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 542 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. del vehículo. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. sufrir fallos de funcionamiento si se derraman líquidos sobre
ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad No use pulverizadores que contengan silicona sobre
dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los interruptores. Si lo hace, esto podría provocar el mal
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie las aberturas de los anclajes de los funcionamiento de algunos elementos o un incendio en el
cinturones de seguridad con un paño limpio. interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona
Abertura sobre dispositivos eléctricos, consulte en su distribuidor.
542
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 543 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Alfombras 1 Alfombras
Si usa unas alfombras del piso distintas de las que se
La alfombra del piso del conductor queda suministran originalmente con el vehículo, compruebe
enganchada por encima de los anclajes del piso, lo que están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y
Desbloquear que impide que se deslice hacia delante. Para que quedan bien sujetas con los anclajes del piso.
desmontar una alfombra para limpiarla, gire los Coloque las alfombras de los asientos traseros
correctamente. Si no se colocan correctamente, las
botones del anclaje a la posición de desbloqueo.
alfombras podrían interferir en el funcionamiento de los
Cuando vuelva a montar la alfombra después de asientos delanteros.
Bloquear limpiarla, gire los botones a la posición de bloqueo.
Mantenimiento
■ Mantenimiento del cuero original * 1Mantenimiento del cuero original *
Es importante limpiar la suciedad o el polvo tan pronto como
Para limpiar la piel adecuadamente: sea posible. Los derrames pueden empapar la piel y provocar
1. En primer lugar, use una aspiradora o un paño de ropa seco para quitar la suciedad o el manchas. La suciedad o el polvo pueden provocar abrasiones
polvo. en la piel. Además, tenga en cuenta que algunas piezas de
2. Limpie el cuero con un paño suave humedecido en una solución con un 90% de agua y un ropa de colores oscuros pueden frotar los asientos de piel y
10% de jabón neutro. provocar decoloración o manchas.
3. Quite cualquier residuo de jabón con un paño húmedo y limpio.
4. Retire cualquier resto de agua y deje que la piel se seque al aire en la sombra.
544
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 545 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del AVISO
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
vehículo frente a los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie las
quedará expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea salpicaduras inmediatamente.
necesario.
■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su distribuidor sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con
recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría pelarse. Límpielas superficie pintada de partes hechas de resina.
lo antes posible con un paño suave y agua limpia.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Mantenimiento
carretera. Cuando sea necesario, lo antes posible, utilice una esponja y detergente suave
para limpiar estas partículas contaminantes. No use productos químicos agresivos (incluidos
algunos limpiadores de llantas de venta comercial) ni un cepillo duro. Estos pueden dañar el
acabado protector de las llantas de aleación de aluminio causando su corrosión.
Dependiendo del tipo de acabado, las ruedas también pueden perder su brillo o parecer
bruñidas. Para evitar manchas de agua, limpie las ruedas en seco con un trapo mientras
estén todavía húmedas.
CONTINUA 545
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 546 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
546
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 547 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale ningún accesorio sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente en el que puede resultar
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro ocupante si los herido de gravedad o morir.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 575
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un distribuidor para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en el Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
distribuidor que inspeccionen la instalación resultante.
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
los frenos antibloqueo.
Mantenimiento
547
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 548 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuAccesorios y modificacionesuModificaciones
Modificaciones
No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad,
ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto
similar.
548
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 549 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
549
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 550 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Herramientas
Tipos de herramientas
1Tipos de herramientas
Gato
Las herramientas están almacenadas en el maletero.
Cómo hacer frente a lo inesperado
Caja de herramientas
550
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 551 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático desinflado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático desinflado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para el neumático compacto de
neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto. Acuda a un distribuidor lo repuesto:
antes posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión del neumático
compacto de repuesto. Deberá tener la presión de inflado
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 bar)
de estacionamiento. Al circular con el neumático compacto de repuesto, no
2. Coloque la transmisión en (P . permita que el vehículo supere la velocidad de 80 km/h.
3. Encienda las luces de emergencia y pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO Sustitúyalo por un neumático de tamaño normal lo antes
CONTINUA 551
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 552 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
AVISO
No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
distribuidor o a un servicio de remolcado profesional.
2. Saque la caja de herramientas del maletero.
Gato Saque la barra para la manivela del gato, la llave
Neumático
de repuesto para tuercas de rueda y el gato de la caja de
herramientas.
3. Desatornille el tornillo de fijación y desmonte el
cono espaciador. A continuación, desmonte el
neumático de repuesto.
Caja de herramientas
552
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 553 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Calzos para
ruedas
CONTINUA 553
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 554 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
554
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 555 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
CONTINUA 555
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 556 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
556
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 557 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
CONTINUA 557
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 558 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
558
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 559 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
El motor no arranca
Comprobación del motor
Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor
Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería
de arranque.
2 Si la batería se ha descargado P. 564
CONTINUA 559
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 560 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
2 Batería P. 536
El motor de arranque gira con Revise el procedimiento de arranque del motor.
normalidad pero el motor no Siga las instrucciones e intente arrancar de nuevo el motor.
arranca. 2 Arranque del motor P. 383
Puede haber un problema en un fusible. Compruebe el indicador del sistema inmovilizador.
Compruebe los elementos de la derecha Si el indicador del sistema inmovilizador está parpadeando, no se puede arrancar el motor.
y realice la operación correspondiente. 2 Sistema inmovilizador P. 155
Compruebe el nivel de combustible.
Deberá haber suficiente combustible en el depósito.
2 Indicador de combustible P. 108
Compruebe los fusibles.
Compruebe todos los fusibles o lleve el vehículo a revisar a un distribuidor.
2 Comprobación y sustitución de los fusibles P. 579
Si el problema continúa:
2 Remolcado de emergencia P. 581
560
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 561 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando
561
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 562 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
562
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 563 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
563
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 564 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Si la batería se ha descargado
Procedimiento de arranque con cables
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 1Procedimiento de arranque con cables
Apague el motor y abra el cofre.
1. Abra la cubierta en el terminal positivo +. 3 ADVERTENCIA
2. Conecte el primer cable de arranque al borne +
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
de la batería de su vehículo.
procedimiento correcto, causando lesiones
3. Conecte el otro extremo del primer cable de
graves a personas que se encuentren cerca.
arranque al terminal + de la batería de arranque.
Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios
materiales que generen humo.
únicamente.
Cómo hacer frente a lo inesperado
564
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 565 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Qué hacer después de que el motor arranca 1Procedimiento de arranque con cables
Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. vehículo (VSA), el control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad *, el sistema de frenado
1. Desconecte el cable de arranque de la conexión del perno prisionero del vehículo. (ámbar), el apoyo de seguridad * y presión baja del
2. Desconecte el otro extremo del primer cable de arranque con pinzas del terminal - de la neumático/TPMS podrían encenderse en ámbar junto con un
batería de arranque. mensaje en la pantalla de información para el conductor
cuando cambia el modo de alimentación a CONTACTO tras
3. Desconecte el cable de arranque del terminal + de la batería del vehículo.
volver a conectar la batería.
4. Desconecte el otro extremo del primer cable de arranque con pinzas del borne + de la
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h. Cada
■ Desbloqueo de la palanca
1. Aplique el freno de estacionamiento.
2. Pase el modo de alimentación a VEHÍCULO
Botón de APAGADO.
liberación 3. Retire la llave integrada del control a distancia de
Cómo hacer frente a lo inesperado
566
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 567 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• Aparece Temperatura del motor demasiado caliente. No manejar. Permita que el
motor se enfríe. en la interfaz de información del conductor. 3 ADVERTENCIA
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un
■ Lo primero
motor sobrecalentado pueden causarle
quemaduras graves.
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia. No abra el cofre si está saliendo vapor.
u No hay vapor ni pulverización: Mantenga el motor en marcha y abra el cofre.
CONTINUA 567
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 568 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
2. Una vez que se ha enfriado el motor, compruebe enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
Depósito de reserva
el nivel de refrigerante y si hay fugas en los
componentes del sistema de refrigeración. Si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con un
u Si el nivel de refrigerante del depósito de distribuidor para repararlas.
reserva está bajo, añada refrigerante hasta
Utilice agua solamente como solución temporal de
que alcance la marca MAX. emergencia. Solicite en un distribuidor que laven el sistema
u Si no hay refrigerante en el depósito de con el anticongelante adecuado lo antes posible.
reserva, compruebe que el radiador está frío.
Cubra el tapón de radiador con un paño
grueso y abra el tapón. Si es necesario, añada
refrigerante hasta la base del cuello de llenado
y coloque de nuevo el tapón.
■ Finalmente
Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe la interfaz
de información del conductor.
Si Temperatura del motor demasiado caliente. No manejar. Permita que el motor se
enfríe. no aparece, reanude la conducción. Si aparece de nuevo, póngase en contacto con un
distribuidor para realizar la reparación.
568
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 569 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicador encendido/parpadeando
Si aparece la advertencia Presión baja del aceite del
motor 1Si aparece la advertencia Presión baja del aceite del motor
■ Razones por las que aparece la advertencia AVISO
Aparece cuando la presión de aceite del motor es Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
baja. producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
■ Procedimientos en caso de que aparezca la
advertencia
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada
en un lugar seguro inmediatamente.
569
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 570 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
• Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún Si se conduce con el testigo de averías encendido, es posible
problema. que el sistema de control de emisiones y el motor resulten
• Parpadea cuando se detectan fallos de encendido en el motor. dañados.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador Si el indicador de averías parpadea de nuevo al volver a
Evite conducir a velocidades altas y lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un arrancar el motor, circule hasta el distribuidor más cercano
distribuidor. sin superar los 50 km/h. Lleve su vehículo a revisar.
■ Qué hacer cuando parpadea el indicador de averías
Estacione el vehículo en un lugar seguro donde no haya objetos inflamables y
espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe.
570
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 571 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
571
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 572 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
572
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 573 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de frenos (Rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (Ámbar)
573
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 574 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
574
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 575 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, pase el modo de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO y compruebe si está fundido el fusible correspondiente.
Caja de
fusibles
CONTINUA 575
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 576 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios ST MAGNETIC SW 30 A 26 TCU 15 A
1 BATERÍA 125 A LIMPIAPARABRISAS 30 A 27 LCM L 20 A
- - 40 A EPS 70 A 28 - (20 A)
- - 40 A 5 - - 30 A 29 STOP 10 A
OPCIÓN CAJA FUS. 60 A FSR de ABS/VSA 40 A 30 LCM R 20 A
2 - - 40 A MAIN FAN 30 A 31 BOBINA IG 15 A
OPCIÓN CAJA FUS. 2 40 A PRINC. CAJA FUS.2 40 A 32 - - -
Cómo hacer frente a lo inesperado
CONTINUA 577
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 578 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios 26 SRS 10 A 50 - - -
1 DR P/W 20 A 27 ACG 10 A 51 - (20 A)
2 AS P/W 20 A 28 ABS/VSA 10 A 52 - (20 A)
3 P/W RR R 20 A 29 FUEL PUMP 20 A 53 - (20 A)
4 P/W RR L 20 A BLOQUEO DE PUERTA OPCIÓN 1 / TAPA
30 10 A 54 10 A
5 OPCIÓN 10 A LATERAL IZQ COMBUSTIBLE
6 SRS 10 A DESBLOQUEO DE 55 - - -
31 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado
Fusible principal
CONTINUA 579
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 580 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Fusible fundido
Fusible combinado
580
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 581 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
581
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 582 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Qué hacer si no se puede desbloquear la tapa del depósito de 1Qué hacer si no se puede desbloquear la tapa del depósito de
combustible combustible
Después de tomar estas medidas, contacte con
Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible, utilice el siguiente
un distribuidor para revisar el vehículo.
procedimiento.
1. Abra el maletero.
Tapa
2. Presione la esquina de la cubierta para quitarla.
Cómo hacer frente a lo inesperado
582
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 583 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
■ Qué hacer cuando no se puede abrir la compuerta trasera 1Qué hacer cuando no se puede abrir la compuerta trasera
Seguimiento:
Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, contacte con un
1. Con un desarmador de punta plana retire la distribuidor para revisar el vehículo.
tapa de la parte trasera de la compuerta trasera.
u Envuelva el desarmador de punta plana en Cuando abra el maletero desde adentro, asegúrese de que
haya suficiente espacio cerca de del maletero a fin de no
un paño para que no produzca daños.
golpear a ninguna persona ni ningún objeto.
Tapa
583
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 584 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
584
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 585 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.
Especificaciones .....................................586
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
número del motor y número de la caja de
cambios..............................................588
Dispositivos que emiten ondas de radio ...589
Licencia de código abierto
Licencia de código abierto de los
instrumentos ......................................590
585
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 586 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Especificaciones
Luces de espejo de
1,4 W
cortesía *
uuEspecificacionesu
Información
*1: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de
información de los neumáticos en el marco de la puerta del
conductor.
*2: Modelos con llantas de 17 pulgadas
*3: Modelos con llantas de 18 pulgadas
587
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 588 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para número de la caja de cambios
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo. El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se ubicado debajo de la tapa.
muestran como sigue.
Tapa
Información
Etiqueta de certificación/
Número de transmisión variable continua Número de identificación del
vehículo
588
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 589 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Todos los dispositivos de frecuencia de radio instalados en el vehículo cumplen con los
requisitos y estándares de la normativa indicada a continuación:
Información
589
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 590 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
590
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 591 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
Techo solar .................................................. 161 Bloqueo/desbloqueo ..................................... 136
Después de una colisión................................. 52
Apoyo de seguridad...................................... 121 Bloqueo/desbloqueo automático .................. 151
Grabadora de datos de eventos ....................... 1
Apple CarPlay ....................................... 238, 283 Bloqueos de seguridad para niños ................ 150
Indicador ................................................. 63, 97
Arranque del motor...................................... 383 Con una llave ............................................... 146
Indicador de desactivación del airbag de
No arranca................................................... 559 Desde el exterior .......................................... 139
acompañante .............................................. 64
Si la batería se ha descargado ...................... 564 Desde el interior........................................... 148
Mantenimiento de los airbags........................ 66
Llaves........................................................... 136
591
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 592 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Bloqueo/desbloqueo automático ................ 151 Comprobación .............................................. 47 Caja de cambios automática de variación
Bluetooth® HandsFreeLink® ............... 339, 358 Indicador de advertencia.......................... 39, 96 continua .................................................... 391
Botón de las luces de emergencia .................... 6 Instalación de un sistema de sujeción de niños Cambio de marchas ..................................... 392
Botón del desempañador trasero................ 177 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 80 Frenado ....................................................... 477
Botón ENGINE START/STOP.......................... 163 Mujeres embarazadas.................................... 46 Conducción segura.......................................... 31
Bujías ............................................................. 586 Puntos de anclaje .......................................... 48 Conexión Wi-Fi .............................................. 282
Recordatorio.................................................. 39 Configuración pantalla........................ 222, 265
Tensores automáticos de los cinturones de Consumo de combustible y emisiones de
C seguridad .................................................... 41 CO2 ............................................................... 497
Cable adaptador de USB .............................. 212 Circulación con un remolque ....................... 380 Consumo instantáneo de combustible ........ 113
Caja de cambios............................................ 392 Clasificación de calidad de los neumáticos Consumo medio de combustible.................. 113
Automática de variación continua ............... 392 conforme a DOT.......................................... 531 Control de crucero adaptativo (ACC)
Indicador de posición de la palanca de CMBSTM (Collision Mitigation Braking con seguimiento de baja velocidad .. 103, 427
cambios .................................................... 393 SystemTM) ..................................................... 415 Cristal (cuidado) ................................... 543, 545
Indicador de posición del cambio.................... 95 Cojines elevadores (para niños) ..................... 84 Cuentakilómetros parcial ............................. 113
Líquido........................................................ 518 Colgadores para ropa ................................... 196 Cuidado del exterior (limpieza) ................... 544
Número....................................................... 588 Combustible .................................................. 494
Caja del suelo del maletero ......................... 197 Autonomía .................................................. 113
Cambio Consumo .................................................... 497 D
Funcionamiento .......................................... 393 Consumo instantáneo de combustible ......... 113 Desbloqueo de las puertas delanteras
Cambio de bombillas.................................... 521 Consumo medio de combustible ................. 113 desde el interior .......................................... 149
Cambio forzado (caja de cambios Indicador ..................................................... 108 Desbloqueo de puertas................................. 139
automática de variación continua)............ 391 Indicador de nivel bajo de combustible .......... 96 Desempañado del parabrisas y de las
Cambios (transmisión variable continua).... 392 Recomendaciones........................................ 494 ventanillas ................................................... 206
Carga baja de la batería............................... 570 Suministro ................................................... 494 Dispositivos que emiten ondas de radio...... 589
Carga máxima permitida ..................... 379, 586 Combustible especificado .................... 494, 586
ÍNDICE
592
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 593 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
E Reconocimiento de voz ................................ 267 Pantalla de estado del HFL................... 341, 360
Funciones ....................................................... 211 Realización de una llamada ................. 354, 370
Elevalunas eléctricos ..................................... 158
Funciones personalizadas ............ 125, 306, 314 Recepción de una llamada................... 356, 372
Emergencia.................................................... 581
Fusibles .......................................................... 575 Tono de llamada ................................. 349, 366
Equipaje (límite de carga) ............................ 379
Comprobación y remplazo ........................... 579 Transferencia automática .................... 349, 366
Especificaciones............................................. 586
Ubicaciones ........................................ 575, 577 Herramientas ................................................. 550
Especificaciones de las bombillas................. 586
HFL (HandsFreeLink®)........................... 339, 358
Espejos de cortesía............................................ 9
Honda Sensing........................................ 24, 412
Etiqueta de certificación .............................. 588 G
Etiquetas de advertencia................................ 87
Gases de escape y sus riesgos (monóxido de
Etiquetas de seguridad................................... 87
carbono)......................................................... 86 I
Gasolina ................................................... 23, 494 Indicador de advertencia encendido/
F Consumo..................................................... 497 parpadeando ............................................... 569
Consumo instantáneo de combustible ......... 113 Indicador de desactivación del airbag de
Faros .............................................................. 166
Indicador ..................................................... 108 acompañante................................................. 64
Alineación ................................................... 521
Indicador de nivel bajo de combustible........... 96 Indicador de las luces de carretera............... 100
Atenuación.......................................... 166, 171
Información ................................................. 494 Indicador de mensaje del sistema ................ 102
Funcionamiento........................................... 166
Suministro.................................................... 494 Indicador de nivel bajo de combustible......... 96
Luces de carretera automáticas .................... 172
Guantera........................................................ 194 Indicador de posición del cambio.......... 95, 393
Filtro
Indicador del freno de estacionamiento
Combustible ................................................ 520
y del sistema de frenos (Ámbar).......... 94, 573
Polvo y polen ............................................... 540 H Indicador del freno de
Filtro de polvo y polen ................................. 540
HandsFreeLink® (HFL) .......................... 339, 358 estacionamiento y del
Fondo............................................................. 251
Botones de HFL................................... 339, 358 sistema de frenos (Rojo)....... 92, 93, 571, 573
Freno de estacionamiento............................ 477
Configuración del teléfono ................. 344, 363 Indicador del sistema de carga .............. 95, 570
Freno de pie .................................................. 481
Contactos favoritos............................. 352, 368 Indicador del sistema de control de
Funcionamiento del control por voz ........... 267
ÍNDICE
Importación automática de la libreta descenso de pendientes .............................. 102
Comandos de audio .................................... 268
telefónica y el registro de llamadas Indicador M (modo de cambio manual de
Comandos de teléfono ................................ 268
del teléfono móvil ........................... 351, 367 7 velocidades) .............................................. 393
Comandos estándares ................................. 269
Limitaciones del funcionamiento
Comandos generales ................................... 268
manual ............................................. 341, 360
Comandos Lista ........................................... 269
Menús del HFL .................................... 342, 361
Pantalla del portal de voz............................. 268
Opciones durante una llamada............ 357, 373
593
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 594 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Indicadores.............................................. 90, 107 Sistema de control de descenso de Licencias de código abierto ................. 301, 590
Alarma del sistema de seguridad ................. 101 pendientes (Blanco/verde) .......................... 102 Limpia/lavaparabrisas ................................... 175
Apoyo de seguridad (ámbar) ............... 104, 105 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............. 97 Comprobación y sustitución de las escobillas
Apoyo de seguridad (verde/gris) .................. 106 Sistema de la caja de cambios................ 95, 393 del limpiaparabrisas ................................... 524
Control de crucero adaptativo (ACC) Sistema de retención automática del Limpieza del exterior .................................... 544
con seguimiento de baja velocidad .... 103, 427 freno ................................................... 94, 482 Limpieza del interior..................................... 542
Freno de estacionamiento y sistema de Sistema de servodirección eléctrica Lista de comprobación de seguridad............. 36
frenos (ámbar)..................................... 94, 573 (EPS) .................................................... 97, 572 Límite de carga.............................................. 379
Freno de estacionamiento y Sistema de sujeción suplementario .......... 63, 97 Líquidos
sistema de frenos (rojo) ........ 92, 93, 571, 573 Sistema inmovilizador .................................. 101 Caja de cambios automática de variación
Intermitentes y luces de emergencia ............ 100 Temperatura baja .......................................... 96 continua (CVT)........................................... 518
Luces de carretera ....................................... 100 Testigo de averías .................................. 95, 570 Frenos ......................................................... 519
Luces de carretera automáticas.................... 100 Indicadores de desgaste (neumático) .......... 533 Lavaparabrisas ............................................. 520
Luces encendidas ........................................ 100 Indicadores de ráfagas ................................. 166 Refrigerante del motor................................. 516
M (modo de cambio manual de Instrucciones fuera de carretera .................. 381 Llave para tuercas de rueda (manivela del
7 velocidades)/palanca de cambios ...... 95, 393 Instrumentos, medidores ............................. 107 gato) ............................................................ 555
Mensaje del sistema .................................... 102 Interfaz de información al conductor ......... 110 Llaves ............................................................. 136
Modo de crucero......................................... 103 Cambio de la pantalla.................................. 110 Etiqueta con el número................................ 137
Modo ECON........................................ 101, 396 Intermitentes La puerta trasera no se abre......................... 150
Nivel bajo de combustible............................... 96 Indicadores (tablero de instrumentos) .......... 100 Control a distancia ...................................... 145
Posición de la palanca de cambios ......... 95, 393 Interruptores (alrededor del Prevención de bloqueo................................. 147
Presión baja de aceite.................................. 569 volante) ............................................... 6, 7, 163 Llenado
Presión baja de neumáticos/TPMS.......... 99, 574 Interruptores de las luces de lectura ........... 192 Aceite del motor .......................................... 515
Recordatorio del cinturón de seguridad ... 39, 96 iPod........................................................ 226, 273 Lavaparabrisas ............................................. 520
Retención automática del freno............. 94, 482 Refrigerante................................................. 516
Sistema auxiliar de estabilidad del Localización de averías ................................. 549
L
ÍNDICE
vehículo (VSA) ..................................... 98, 399 El aviso acústico suena al abrir la puerta......... 28
Sistema auxiliar de estabilidad del LaneWatch .................................................... 409 El motor no arranca ..................................... 559
vehículo (VSA) OFF .............................. 98, 400 Lavaparabrisas .............................................. 175 El pedal del freno vibra .................................. 28
Sistema de asistencia de permanencia en Interruptor................................................... 175 Fusible fundido ................................... 575, 577
carril (LKAS)............................................... 104 Llenado/reposición del líquido...................... 520 Indicadores de advertencia............................. 90
Sistema de carga ................................... 95, 570 Licencia de código abierto de los La palanca de cambios no se mueve............. 566
instrumentos ............................................... 590 La puerta trasera no se abre........................... 28
594
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 595 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Pinchazo/neumático desinflado.................... 551 Mitigación de salida de carretera ................ 467 Revisión ....................................................... 528
Remolcado de emergencia........................... 581 Activación y desactivación............................ 470 Neumáticos desgastados............................... 528
Ruido al frenar............................................... 29 Modificaciones (y accesorios) ....................... 547 Normativa ..................................... 407, 531, 589
Sobrecalentamiento..................................... 567 Modo de cambio manual de Números (identificación)............................... 588
Luces ...................................................... 166, 521 7 velocidades ............................................... 394 Números de identificación............................ 588
Indicador de las luces de carretera ............... 100 Modo de pánico ............................................ 157 Identificación del vehículo ............................ 588
Indicador de luces encendidas...................... 100 Modo ECON................................................... 396 Motor y caja de cambios .............................. 588
Interiores ..................................................... 191 Monitor de atención del conductor............. 117 Números de identificación del vehículo....... 588
Interruptores de luces .................................. 166 Monóxido de carbono .................................... 86
Luces de carretera automáticas .................... 172 Motor
Luces de conducción de día......................... 171 Aceite .......................................................... 513 P
Luces de posición................................. 166, 167 Arranque ..................................................... 383 Palanca de cambios ................................ 22, 392
Remplazo de bombillas ................................ 521 Aviso acústico de interruptor............... 164, 165 Desbloqueo.................................................. 566
Luces de carretera automáticas ................... 172 Refrigerante................................................. 516 Funcionamiento ............................................. 22
Indicador ..................................................... 100 Si la batería se ha descargado ...................... 564 No se mueve ................................................ 566
Luces de conducción de día......................... 171 MP3 ....................................................... 229, 276 Palanca selectora .................................... 22, 392
Luces de posición .................................. 166, 167 Mujeres embarazadas..................................... 46 Panel de instrumentos .................................... 89
Luces interiores ............................................. 191 Pantalla de temperatura exterior................. 109
Parabrisas
N Deshielo/desempañado ................................ 206
M Navegación.................................................... 116 Limpieza ............................................. 543, 545
Control a distancia ....................................... 145 Neumático compacto de repuesto ...... 551, 587 Líquido lavaparabrisas .................................. 520
Control de selección (audio) ........................ 220 Neumático de repuesto ....................... 551, 587 Escobillas del limpiaparabrisas ...................... 524
Controles....................................................... 133 Neumático desinflado................................... 551 Parada ............................................................ 487
Botones del control remoto de audio ......... 216 Neumáticos.................................................... 528 Parada de emergencia del motor................. 563
Mantenimiento ............................................. 499 Comprobación y servicio .............................. 528 Pinchazo (neumático).................................... 551
ÍNDICE
Bajo el cofre................................................. 511 Etiquetado ................................................... 529 Plegado de los asientos traseros................... 184
Limpieza ...................................................... 542 Indicadores de desgaste ............................... 533 Portabebidas.................................................. 195
Líquido de los frenos.................................... 519 Intercambio ................................................. 535 Portavasos ...................................................... 195
Control a distancia ...................................... 538 Neumático de repuesto....................... 551, 587 Posiciones de la palanca de cambios
Sistema de aire acondicionado..................... 540 Normativa.................................................... 531 Caja de cambios automática de variación
Mensaje de seguridad ...................................... 0 Pinchazo (desinflado) ................................... 551 continua..................................................... 392
Presión de aire .................................... 528, 587
595
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 596 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
596
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 597 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
Desempañado del parabrisas y de las Pantalla de inicio.......................................... 253 Sistema de prevención de bloqueo
ventanillas ................................................. 206 Protección antirrobo .................................... 215 involuntario ................................................. 147
Filtro de polvo y polen ................................. 540 Reactivación................................................. 215 Sistema de radiodifusión de datos
Modo de recirculación/aire exterior .............. 205 Selección de una fuente de audio ................ 266 (RDS).................................................... 225, 272
Modo de sincronización............................... 208 Unidades de memoria USB........................... 298 Sistema de retención automática del freno
Sensores ...................................................... 209 Sistema de aire acondicionado .................... 203 Indicador............................................... 94, 482
Uso del aire acondicionado automático ....... 203 Cambio del modo ............................... 203, 204 Sistema de seguridad .................................... 155
Sistema de asistencia de arranque en Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 206 Indicador de alarma del sistema de
pendiente .................................................... 388 Filtro de polvo y polen.................................. 540 seguridad ................................................... 101
Sistema de asistencia de permanencia en Modo de recirculación/aire exterior .............. 205 Sistema de sonido
carril (LKAS) ................................................. 447 Modo de sincronización ............................... 208 Puertos USB ................................................. 213
Sistema de audio.......................... 212, 220, 246 Sensores ...................................................... 209 Sistema de sujeción para niños....................... 67
Actualizaciones del sistema.......................... 259 Uso del aire acondicionado automático ....... 203 Cojines elevadores ......................................... 84
Ajuste del sonido ................................. 221, 264 Sistema de control de descenso de Instalación de un sistema de sujeción de niños
Ajustes de actualizaciones del sistema.......... 260 pendientes ................................................... 397 con cinturón de seguridad de tres puntos..... 80
Android AutoTM ................................... 242, 290 Sistema de control de presión de los Niños mayores ............................................... 83
Área de estado ............................................ 258 neumáticos (TPMS)...................................... 402 Selección de un sistema de sujeción de
Botones de control remoto .......................... 216 Calibración .................................................. 403 niños............................................................ 72
Como actualizar con un dispositivo USB....... 263 Indicador ............................................... 99, 574 Sistema de sujeción para bebés ...................... 69
Como actualizar de forma inalámbrica......... 262 Sistema de frenado de mitigación de Sistema de sujeción para niños orientado
Configuración de fondo de pantalla............. 251 colisión (CMBS) ............................................ 415 hacia atrás.................................................... 69
Configuración de pantalla.................... 222, 265 Sistema de frenos.......................................... 477 Sistema de sujeción para niños pequeños ....... 71
Código de seguridad ................................... 215 Freno de estacionamiento ............................ 477 Uso de una correa .......................................... 82
Cómo actualizar .......................................... 259 Freno de pie................................................. 481 Sistema de sujeción suplementario (SRS)....... 52
Dispositivos recomendados .......................... 298 Indicador (Ámbar) .................................. 94, 573 Sistema del sensor de estacionamiento ....... 488
Información general..................................... 298 Indicador (rojo) ....................... 92, 93, 571, 573 Sistema Eco Assist ............................................ 11
ÍNDICE
Inicio ........................................................... 247 Líquido ........................................................ 519 Sistema EPS (servodirección eléctrica).......... 572
iPod..................................................... 226, 273 Retención de freno automática .................... 482 Sistema inmovilizador ................................... 155
Limitaciones del funcionamiento Sistema de asistencia al frenado................... 486 Indicador...................................................... 101
manual ..................................... 266, 341, 360 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 485 Sobrecalentamiento ...................................... 567
Mensajes de error ........................................ 296 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 485
MP3/WMA/AAC .................................. 229, 276 Indicador ....................................................... 97
Pantalla de audio/información...................... 248
597
23 HR-V (KX)-353V0X000.book Page 598 Friday, May 20, 2022 10:35 AM
598
CPK 01.06.2022
353V0X000MEX IMPRESO EN MÉXICO