Está en la página 1de 11

Noticias América Latina Internacional Medio ambiente Coronavirus Hay Festival Econom

PUBLICIDAD

Las palabras y expresiones en español que


provienen del árabe (y que usas a diario quizá sin
saberlo)
Alicia Hernández
BBC News Mundo

6 febrero 2022

GETTY IMAGES

Los arabismos son las palabras que nacen del préstamos del árabe en otro idioma

¡Alabín alabán alabín bon ban!


Seguro que has escuchado o dicho alguna vez esta expresión para animar a tu equipo durante un
partido.

Lo que a lo mejor no sabías es que tiene varios siglos a sus espaldas, proviene del árabe alla'ibín
áyya ba'ád alla'ib bón bád y significa "jugadores, venga ya, el juego va bien".

Ese mismo origen tienen multitud de palabras y expresiones que usamos a diario: los arabismos.

PUBLICIDAD

Son el producto del intercambio cultural y lingüístico que hubo en la Península Ibérica entre el
árabe, lengua semítica y el castellano, lengua romance con origen en el latín.

Quizás también te interese

RAE: las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en


2021

La ciencia de la tilde: ¿es hora de eliminar el acento gráfico?

"En España la conquista de América se ve como un hito histórico, pero en


realidad fue una brutal y sangrienta invasión que debería generar vergüenza"

Los lugares donde el idioma judeoespañol (o ladino) sigue vivo y en evolución


Es muy difícil saber cuántos arabismos hay exactamente. Y tiene que ver con la cantidad de
palabras derivadas existen, le dice a BBC Mundo Ángeles Vicente, profesora titular del área de

Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Zaragoza (España).

Por ejemplo, aceite y aceituna provienen del árabe, pero no hay claridad sobre si se deberían
contabilizar aceitunero o aceitoso, que son palabras derivadas. "Lo mejor es no cometer el error de
decir un número. Pero sí dejar claro que la influencia(del árabe en el español) es enorme".

GETTY IMAGES

El Reino de Granada fue el último territorio bajo el poder de los árabes en España.

Un poco de historia
En el año 711 comenzó la conquista musulmana de la península ibérica.

Entraron por el sur de España, zona a la que luego denominaron Al-Ándalusy que hoy conserva el
nombre con el topónimo de Andalucía.

Bajo distinta figuras administrativas y dinastías, los árabes permanecieron en el poder hasta la
toma de Granada por parte de los Reyes Católicos en 1492, en la denominada Reconquista.

Población arabófona hubo en la península hasta 1609-1612 tras los edictos de expulsión de Felipe
Población arabófona hubo en la península hasta 1609 1612, tras los edictos de expulsión de Felipe
III.

Los historiadores coinciden en que una pequeña parte de los invasores hablaba árabe, mientras
que la mayoría hablaba bereber, una lengua del norte de África.

"Es un milagro que tal vez unos cientos, unos millares de árabes con un mayor número de
bereberes lograran arabizar a una población de entre cinco y seis millones de personas", dijo en su
discurso de entrada en la Real Academia Española el arabista ya fallecido Federico Corriente.

Pero esos pocos que hablaban el árabe eran la élite, tenían el poder. Y, por lo tanto, pasó de ser una
lengua minoritaria, compartiendo espacio con un bajo latín y un protoespañol, a convertirse en la
lengua de prestigio.

"La arabización de la lengua no ocurre de un día para otro. En unos dos siglos se impone el árabe
desde el punto de vista político y religioso", cuenta Ángeles Vicente.

No solo el poder influyó en la lengua, también los matrimonios mixtos entre árabes y autóctonos
convertidos al islam, algo que ocurría, en parte, para obtener privilegios a la hora de trabajar o la
exención de impuestos.

GETTY IMAGES

Los arabismos aparecen y desaparecen a lo largo de los años.


p y p g

Cuándo aparecen los arabismos


Los arabismos no se incorporaron al castellano al mismo tiempo ni todos se mantuvieron.

Algunos aparecieron, desaparecieron ytomaron una nueva forma a lo largo de los años, como
ocurre con la palabra con la que denominamos a ese polvo amarillento o rojo que se usa para el
pelo o manos, lahenna (del árabe clásico ḥinnā'). Este arabismo ha evolucionado dentro del
español. Antes era más frecuente hablar de aleña (del árabe hispánico alḥínna).

El primer contacto para adoptar los arabismos, explica Vicente, fue entre el siglo VIII y el siglo XI,
"con la convivencia muy fuerte entre dos lenguas, el protocastellano/roman-andalusí, romance de
Al-Ándalus muy temprano, y el árabe andalusí".

"Es una época de interacción muy fuerte y donde los mozárabes (población hispana con elementos
culturales musulmanes) son muy numerosos".

El segundo contacto es durante las conquistas de los reinos cristianos a los musulmanes, donde
hay una nueva convivencia de las lenguas árabe y castellano.

Lo que más abundan son los sustantivos, aunque también hay algún que otro adjetivo y algún
verbo.

Vicente explica que hay muchas palabras en el campo léxico de la agricultura (acequia, noria), de la
tierra (alubia o algarroba), de las matemáticas (álgebra, cero) o militares (alférez).

Las que todos seguro identificamos rápido son las palabras que empiezan por "al".

Son préstamos que pasaron con el artículo definido que, en árabe, es único, "al", en contraposición a
"el/la/los/las" del castellano.

Así ocurrió con almohada (al mihaddah) o albañil (al bannā'). Buena parte de las que empiezan con
"a" tienen el mismo origen, solo que la "l" del artículo "al" se asimila, como ocurre con azafrán (al
za'farān).
GETTY IMAGES

Joroba, uno de los muchos arabismos que hay en español.

Palabras y expresiones que provienen del árabe


En un vistazo rápido al "Diccionario de la lengua española" encontramos infinidad de palabras con
su origen en árabe escrito al inicio. Junto con la profesora Ángeles Vicente revisamos algunas.

Alardear. A día de hoy, cuando alguien alardea, está presumiendo de algo. Pero el origen de esta
palabra poco tiene que ver con su significado actual. Ni siquiera existía como verbo. Lo que ha
llegado a nosotros es la derivación de un sustantivo, "alarde" (al'árḍ), que era pasar revista a las
tropas.

Azimut y cénit. La ciencia debe bastante a los estudiosos árabes y, en ese caso, a la astronomía, ya
que dieron nombre a muchos términos que se usan hoy día. Dos de ellos son azimut (assumūt) y
cénit (samt [arra's]), que sirven para señalar unos puntos específicos dela bóveda celeste.

Cifra. También eran buenos en matemáticas, así que no es de extrañar que nos hayan quedado
palabras como esta, cifra (ṣífr), que originalmente significaba "vacío" y hoy usamos para referirnos a
un número.

En balde. Si alguna vez pusiste mucho empeño en algo pero que no sirvió para nada, tu esfuerzo
habrá sido en balde (bāṭil), en definitiva, será un esfuerzo inútil, en vano o sin valor, precisamente el
significado original de este arabismo.

Elixir. Al buscar en el diccionario de la Real Academia de la Lengua, la primera acepción que nos
dará para esta palabra es la de "piedra filosofal", que si eres fan de Harry Potter lo vas a entender
perfectamente, pero si no, a lo mejor te suena a algo raro y lejano. Pero esto no lo inventó J. K.
Rowling, sino que viene del árabe clásico al'iksīr.

Hay otra definición que es más tangible en el mundo actual y se refiere al líquido que resulta de
y q g y q q
mezclar varias sustancias medicinales y disolverlas en alcohol.

Fulano. Seguro has escuchado esto más de una vez: "¿Si fulanito te dice que se va a lanzar por un
barranco lo haces tu también?".Pues quien te lo haya dicho está usando un arabismo. Con fulanito
o fulano nos referimos a alguien cuyo nombre no conocemos o al que no queremos nombrar, y
viene de fulān.

Lo de mengano y zutano son inventos posteriores del castellano.

Hazaña. Cuando alguien hace algo heroico o ilustre decimos que ha hecho una hazaña (ḥasanah),
aunque originalmente se refería a una buena acción.

Joroba. La que tiene el famoso campanero de Notre Dame o lo que tienen los camellos, esa
protuberancia en la espalda que también puede ser esa cosa que nos fastidia y nos joroba
(ḥadabah).

Mohíno. Es el primer lunes después de unas vacaciones espectaculares y te toca ir a trabajar. Es


posible que lo hagas triste, melancólico o disgustado, en definitiva, mohíno (mahīn). En el árabe
original significaba "ofendido, vilependiado". Los lunes en esa época debían ser terribles.

También se usa mucho para referirse a un caballo o res que tiene el pelo y el hocico muy negros.

Sorbete. Helado, flash, hielito, chupichupi... Según de donde seas, usarás distintas palabras para
referirte a sorbete (Šarbah), ese delicioso postre congelado hecho con agua o leche y con distintos
sabores, con barquillo o en palito. Así que estarás usando un arabismo. O mejor aún... ¡Comiéndolo!
GETTY IMAGES

El nombre del tamarindo, un fruto muy común en América Latina, es un arabismo.

Tamarindo. Cada vez que cantas esa canción que Celia Cruz hizo famosa, la de "pulpa de
tamarindo, ¡dilo otra vez! Pulpa de tamarindo, ¡sabroso", también estás diciendo un arabismo.
Resulta que este fruto del que sale un jugo delicioso es originario de Asia y su nombre viene del
árabe tamr hindī, literalmente "dátil índico".

Titiritero. Esa persona que maneja las marionetas, o títeres debe su nombre a una expresión muy
curiosa del árabe, que es tiríd tirí y significa "¿quieres venir?".

Zafio. Ese grosero que ni los buenos días da, ese sin modales algunos, ese es un zafio. El origen
está en la expresión falláḥ ṣáfi, que significa'mero labrador'.

Zaino. Primo hermano del fulano, que es un zafio, es el mengano, que es un falso y un traidor; es
decir, un zaino. Un ser desagradable, antipático e indigesto, que es precisamente lo que significa
originalmente el vocablo zahím.

Aunque también zaíno puede referirse a un caballo o yegua de color castaño oscuro o a una res que
es absolutamente negra.

Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de nuestra app y
actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

¿Ya conoces nuestro canal de YouTube? ¡Suscríbete!

Advertencia: El contenido de sitios externos y terceras partes puede contener


publicidad
Temas relacionados

Sociedad y Cultura Historia España Idioma español

Contenido relacionado
Sándwich, nicotina, linchamiento y otras palabras que surgieron
de personas de carne y hueso
3 febrero 2019

Ponte a prueba: ¿qué significan estas nuevas palabras que la


Real Academia incorporó al diccionario español en 2017?
22 enero 2018

Principales noticias
5 escenarios de cómo se puede evitar una guerra entre Rusia y Ucrania
1 hora

Investigación BBC | "Las reclutan en los patios de las escuelas": las niñas rumanas traficadas
como esclavas sexuales en Reino Unido
11 febrero 2022

Carfentanilo, el medicamento para dormir elefantes que encontraron en la cocaína adulterada que
mató a 24 personas en Argentina
11 febrero 2022

No te lo pierdas
"No puedo manejar lejos, me olvido de cerrar puertas, quemo la
comida…": la "vergüenza" de vivir con covid de larga duración
9 febrero 2022
9 febrero 2022

"Me enamoré de un 'deepfake' de un sitio de citas que me estafó"


9 febrero 2022

Eileen Gu, la "princesa de las nieves" en Beijing 2022 que acabó


envuelta en la batalla geopolítica entre EE.UU. y China
8 febrero 2022

"En España la conquista de América se ve como un hito histórico,


pero en realidad fue una brutal y sangrienta invasión que debería
generar vergüenza"
8 febrero 2022

Simon Leviev, el "estafador de Tinder" al que acusan de robar


millones a varias mujeres que conoció en la aplicación de citas
7 febrero 2022

Estos son los nominados a los Oscar de Hollywood (¿cuáles son


de América Latina?)
8 febrero 2022

"Venezuela no es un país socialista. Es un país con una economía


capitalista de bodegones"
7 febrero 2022
Cómo es la "semana del infierno" que deben pasar los aspirantes
a Navy SEAL en EE.UU.
8 febrero 2022

"La relación entre California y China es el experimento


diplomático más grande entre superpoderes"
9 febrero 2022

Por qué puedes confiar en la BBC

Términos de uso Cookies

Sobre la BBC Contacta a la BBC

Política de privacidad AdChoices / Do Not Sell My Info

© 2022 BBC. La BBC no se hace responsable del contenido de sitios externos. Lee sobre nuestra postura acerca
de enlaces externos.

También podría gustarte