Está en la página 1de 282

La calidad cambia el mundo

Excavadora
(SY265C LC)

Manual de uso, mantenimiento y seguridad

V. 01/2017 ES

Traducción del manual del usuario original


La calidad cambia el mundo

Datos de contacto

Sany Allee 1
50181 Bedburgo
Alemania

Correo electrónico: service@sanyeurope.com

Página web: www.sanyeurope.com

Tel.: -49 2272 90531 100

Fax: -49 2272 90531 109

Número de servicio técnico: +49 800 88888 318

Número para repuestos: 501548

Manual de uso, mantenimiento y seguridad


La calidad cambia el mundo

Excavadora (SY265C LC)

Declaración de conformidad CE

Declaración de conformidad CE ▪ EN 474-1:2006+A3:2013. Maquinaria para movimiento


tal como se define en la Directiva CE sobre máquinas de tierras. Seguridad. Parte 1: Requisitos generales.
2006/42/CE (Anexo II A) ▪ EN 474-5:2006+A2:2012. Maquinaria para movimiento de
tierras. Seguridad. Parte 5: Requisitos para excavadoras
Nombre y dirección del fabricante:
hidráulicas.
SANY Europe GmbH
Representante autorizado para la compilación
SANY Allee 1
de la documentación técnica:
50181 Bedburgo (Alemania)
SANY Europe GmbH
Alemania
SANY Allee 1
Por la presente, declaramos que la máquina abajo
descrita 50181 Bedburgo (Alemania)
Alemania
Denominación del producto: Excavadora
Denominación del modelo: SY265C LC
Nombre y cargo del firmante
cumple todas las disposiciones pertinentes
de la Directiva 2006/42/CE sobre máquinas.

Asimismo, declaramos que cumple otras Directivas


aplicables al producto:
▪ Directiva sobre equipos a presión (97/23/CE)
▪ Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE)
▪ Directiva sobre vibraciones (2002/44/CE)
▪ Directiva sobre emisión de gases (2004/26/CE)
▪ Directiva sobre emisiones sonoras al aire libre (2000/14/CE)

Nivel de potencia acústica: 104 Lwa dB(A)


Normas armonizadas aplicadas:

Manual de uso, mantenimiento y seguridad


Excavadora SY265

Excavadora SY265
(SY265C LC)

Manual de uso y mantenimiento

ADVERTENCIA

Lea atentamente todas las precauciones de seguridad e instrucciones que se incluyen en este
manual antes de leer los otros manuales que se suministran con la máquina y antes de utilizarla
o llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento. No seguir esta indicación implica riesgo de
muerte o heridas graves.

SANY Manual de uso y mantenimiento


Excavadora SY265

Este manual y su contenido han sido redactados por SANY Europe GmbH
y contiene información precisa, basada en los datos técnicos proporcionados
y para el equipo diseñado, fabricado y probado por:
SANY Europe GmbH
Sany Allee 1
50181 Bedburgo
Alemania
Correo electrónico: service@sanyeurope.com
Página web: www.sanyeurope.com
Tel.: 49 2272 90531 100
Fax: 49 2272 90531 109
Número de servicio técnico: +49 800 88888 318
Es responsabilidad del propietario, usuario, operario debidamente capacitado
y arrendador conocer y cumplir con todas las normas del sector, así como
los reglamentos gubernamentales, las normas del lugar de trabajo y otras
directivas que puedan regir y/o aplicarse a este equipo o a su entorno/
condiciones de uso.

SANY Europe GmbH


Sany Allee 1
50181 Bedburgo
Alemania
Correo electrónico: service@sanyeurope.com
Página web: www.sanyeurope.com
Tel.: 49 2272 90531 100
Fax: 49 2272 90531 109
Número de servicio técnico: +49 800 88888 318

Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Índice

Índice

ÍNDICE
Introducción

INTRODUCCIÓN
Acerca de este manual............................................................................................................................... 1-3
Información de contacto............................................................................................................................. 1-3
Paquete de documentación........................................................................................................................ 1-4
Manual de uso y mantenimiento......................................................................................................... 1-4
Libro de piezas................................................................................................................................... 1-4
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 1-4

SEGURIDAD
Organización del manual............................................................................................................................ 1-5
Índice.................................................................................................................................................. 1-5
Introducción........................................................................................................................................ 1-5
Seguridad........................................................................................................................................... 1-5
Funciones del sistema........................................................................................................................ 1-5
Funcionamiento.................................................................................................................................. 1-5

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Mantenimiento.................................................................................................................................... 1-5
Especificaciones................................................................................................................................. 1-5
Equipo opcional.................................................................................................................................. 1-5
Ubicación del número de serie................................................................................................................... 1-6
Registro del número de serie e información del proveedor................................................................ 1-6

FUNCIONAMIENTO
Formulario de solicitud de corrección......................................................................................................... 1-7

Seguridad
Precauciones generales............................................................................................................................. 2-2
Avisos de peligro en este manual....................................................................................................... 2-2

MANTENIMIENTO
Preparaciones para el trabajo............................................................................................................. 2-3
Precauciones durante el trabajo......................................................................................................... 2-4
Precauciones para la elevación.......................................................................................................... 2-5
Información de seguridad del operario............................................................................................... 2-6
Montaje y desmontaje de la máquina................................................................................................. 2-6
Modificaciones no autorizadas de la máquina.................................................................................... 2-7

DE PROBLEMAS
Seguridad laboral................................................................................................................................ 2-7 SOLUCIÓN
Equipo de protección personal........................................................................................................... 2-7
Seguridad contra incendios................................................................................................................ 2-8
Polvo y sustancias químicas peligrosas............................................................................................. 2-8
Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina........................................................................... 2-8
ESPECIFICACIONES

Sistemas de aceite............................................................................................................................. 2-8


Adición de aceites a la máquina.................................................................................................. 2-8
Llenado de combustible............................................................................................................... 2-8
Líneas de aceite de alta presión.................................................................................................. 2-9
Acumulador.................................................................................................................................. 2-9
Sistema eléctrico................................................................................................................................ 2-9
EQUIPO OPCIONAL

Precauciones ambientales........................................................................................................... 2-9


Procedimientos de bloqueo/señalización......................................................................................... 2-10
Pegatinas de la máquina.......................................................................................................................... 2-10
Remolcado o levantamiento de la máquina..............................................................................................2-11

SANY Manual de uso y mantenimiento i


Índice Excavadora SY265

Funciones del sistema


Componentes exteriores............................................................................................................................ 3-3
Interior de la cabina.................................................................................................................................... 3-4
Asiento y cinturón de seguridad......................................................................................................... 3-4
Palanca de control de bloqueo hidráulico........................................................................................... 3-5
Conmutador de parada de emergencia.............................................................................................. 3-6
Consola de mandos izquierda............................................................................................................ 3-7
Panel de control de la climatización............................................................................................. 3-8
Panel de control de la radio....................................................................................................... 3-10
Consola de mandos derecha............................................................................................................ 3-12
Interruptores............................................................................................................................... 3-12
Llave de contacto....................................................................................................................... 3-13
Dial de control del acelerador.................................................................................................... 3-13
Toma de alimentación de 12 V................................................................................................... 3-14
Interruptor de limpieza fija del sistema de escape .................................................................... 3-14
Interruptor de desactivación de la limpieza automática del sistema de escape........................ 3-14
Interruptor de los faros de trabajo.............................................................................................. 3-15
Interruptor del limpiaparabrisas................................................................................................. 3-15
Interruptor del líquido del limpiaparabrisas................................................................................ 3-15
Interruptor de los faros............................................................................................................... 3-15
Interruptor de desconexión de la alimentación................................................................................. 3-15
Mandos del joystick.......................................................................................................................... 3-16
Modos operativos de joystick SAE/BHL..................................................................................... 3-16
Selector SAE/BHL...................................................................................................................... 3-17
Modo SAE.................................................................................................................................. 3-18
Modo BHL.................................................................................................................................. 3-19
Botones del joystick izquierdo.................................................................................................... 3-20
Botones del joystick derecho..................................................................................................... 3-20
Mandos de desplazamiento.............................................................................................................. 3-21
Función de desaceleración automática..................................................................................... 3-22
Fusibles............................................................................................................................................ 3-23
Monitor..................................................................................................................................................... 3-24
Pantalla del monitor.......................................................................................................................... 3-25
Iconos de las funciones.................................................................................................................... 3-27
Funciones del menú principal........................................................................................................... 3-28
Señales del motor...................................................................................................................... 3-29
Señales de presión del piloto (control hidráulico)...................................................................... 3-29
Señales de la bomba principal................................................................................................... 3-30
Información sobre códigos de error........................................................................................... 3-30
Selección del idioma del sistema............................................................................................... 3-31
Ajuste de la hora........................................................................................................................ 3-31
Ajuste de la hora del sistema..................................................................................................... 3-32
Configuración de la unidad de datos......................................................................................... 3-32
Selección de herramientas........................................................................................................ 3-33
Botones de función........................................................................................................................... 3-34
Información del sistema............................................................................................................. 3-34

ii Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Índice

Funcionamiento
Área de trabajo........................................................................................................................................... 4-3

ÍNDICE
Seguridad laboral general................................................................................................................... 4-3
Seguridad en el entorno laboral......................................................................................................... 4-3
Personal..................................................................................................................................................... 4-4
Supervisor........................................................................................................................................... 4-4
Propietario y personal autorizado....................................................................................................... 4-4

INTRODUCCIÓN
Operario.............................................................................................................................................. 4-5
Montaje y desmontaje de la máquina.......................................................................................... 4-5
Uso del cinturón de seguridad..................................................................................................... 4-6
Rodaje de una máquina nueva.................................................................................................................. 4-7
Comprobaciones previas............................................................................................................................ 4-8
Manual de uso, mantenimiento y seguridad....................................................................................... 4-8

SEGURIDAD
Registro de mantenimiento diario....................................................................................................... 4-8
Exterior............................................................................................................................................... 4-9
Selector SAE/BHL........................................................................................................................ 4-9
Limpieza..................................................................................................................................... 4-10
Interior................................................................................................................................................4-11

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Cabina del operario.....................................................................................................................4-11
Cinturón de seguridad.................................................................................................................4-11
Espejos...................................................................................................................................... 4-12
Cámara retrovisora.................................................................................................................... 4-13
Mandos del operario.................................................................................................................. 4-13

FUNCIONAMIENTO
Luces y dispositivos de aviso..................................................................................................... 4-14
Extintor de incendios.................................................................................................................. 4-14
Herramienta de emergencia...................................................................................................... 4-14
Cerraduras de la ventana frontal............................................................................................... 4-15
Configuración del monitor........................................................................................................................ 4-16
Configuración inicial.......................................................................................................................... 4-16

MANTENIMIENTO
Acceso al menú principal........................................................................................................... 4-16
Selección del idioma.................................................................................................................. 4-17
Calibrado del reloj del sistema................................................................................................... 4-17
Configuración de la unidad de datos......................................................................................... 4-17
Procedimientos del motor......................................................................................................................... 4-18
Uso en climas fríos........................................................................................................................... 4-18

DE PROBLEMAS
Procedimiento de arranque del motor.............................................................................................. 4-19
SOLUCIÓN
Ralentí.............................................................................................................................................. 4-21
Apagado del motor........................................................................................................................... 4-21
Calentamiento de la máquina................................................................................................................... 4-23
Operaciones de desplazamiento.............................................................................................................. 4-25
Antes de realizar desplazamientos................................................................................................... 4-25
ESPECIFICACIONES

Dirección de la oruga................................................................................................................. 4-28


Giro a la derecha.............................................................................................................................. 4-28
Giro a la izquierda............................................................................................................................. 4-29
Desplazamiento en línea recta......................................................................................................... 4-29
Giro de cero grados a la izquierda.................................................................................................... 4-29
EQUIPO OPCIONAL

Giro de cero grados a la derecha..................................................................................................... 4-30


Pendientes........................................................................................................................................ 4-30
Funcionamiento en agua.................................................................................................................. 4-31
Cómo salir del barro......................................................................................................................... 4-32

SANY Manual de uso y mantenimiento iii


Índice Excavadora SY265

Una oruga atascada................................................................................................................... 4-32


Dos orugas atascadas............................................................................................................... 4-32
Equipo de trabajo de control.................................................................................................................... 4-33
Selector de ajuste SAE/BHL............................................................................................................. 4-33
Patrón de control SAE...................................................................................................................... 4-33
Tornamesa................................................................................................................................. 4-33
Brazo.......................................................................................................................................... 4-34
Pluma......................................................................................................................................... 4-34
Cuchara..................................................................................................................................... 4-34
Patrón de control BHL...................................................................................................................... 4-35
Tornamesa................................................................................................................................. 4-35
Brazo.......................................................................................................................................... 4-35
Pluma......................................................................................................................................... 4-36
Cuchara..................................................................................................................................... 4-36
Aplicaciones recomendadas.................................................................................................................... 4-37
Funcionamiento de la retroexcavadora............................................................................................ 4-37
Excavación de una zanja.................................................................................................................. 4-38
Operaciones de carga...................................................................................................................... 4-38
Sustitución de la cuchara......................................................................................................................... 4-39
Comprobaciones al final de la jornada de trabajo.................................................................................... 4-41
Aparcamiento y almacenamiento de la máquina..................................................................................... 4-42
Almacenamiento por la noche.......................................................................................................... 4-42
Almacenamiento a corto plazo......................................................................................................... 4-44
Almacenamiento a largo plazo......................................................................................................... 4-44
Preparación................................................................................................................................ 4-44
Durante el almacenamiento....................................................................................................... 4-47
Regreso al funcionamiento habitual.......................................................................................... 4-47
Transporte................................................................................................................................................ 4-48
Levantamiento de la máquina........................................................................................................... 4-48
Carga de la máquina........................................................................................................................ 4-49
Descarga de la máquina................................................................................................................... 4-52

Mantenimiento
Información sobre mantenimiento.............................................................................................................. 5-4
Comprobaciones antes del mantenimiento........................................................................................ 5-4
Comprobaciones después del mantenimiento o las reparaciones..................................................... 5-4
Lecturas de contador.......................................................................................................................... 5-5
Piezas de recambio originales Sany................................................................................................... 5-5
Lubricantes aprobados por Sany........................................................................................................ 5-5
Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina........................................................................... 5-5
Limpieza de las piezas o de la máquina............................................................................................. 5-6
Tapas y cerraduras............................................................................................................................. 5-6
Comprobación del aceite hidráulico.................................................................................................... 5-6
Comprobación y mantenimiento en entornos adversos..................................................................... 5-6
Barro, lluvia o nieve..................................................................................................................... 5-6
Entornos cerca del mar (ambiente salino)................................................................................... 5-7
Entornos polvorientos.................................................................................................................. 5-7
Superficie con terreno rocoso...................................................................................................... 5-7
Entornos fríos............................................................................................................................... 5-7
Otras situaciones climáticas........................................................................................................ 5-7

iv Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Índice

Valores de par............................................................................................................................................ 5-8


Valores de par específicos.................................................................................................................. 5-8

ÍNDICE
Valores de par generales.................................................................................................................... 5-9
Hardware..................................................................................................................................... 5-9
Mangueras................................................................................................................................. 5-10
Racores...................................................................................................................................... 5-10
Líquidos y lubricantes................................................................................................................................5-11

INTRODUCCIÓN
Ubicación, capacidad y tipo...............................................................................................................5-11
Combustible...................................................................................................................................... 5-12
Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura.................................................. 5-12
Información sobre la grasa lubricante/temperatura.......................................................................... 5-13
Información sobre el aceite industrial del engranaje/temperatura.................................................... 5-13
Información sobre el aceite hidráulico/temperatura ambiente.......................................................... 5-13

SEGURIDAD
Líquido refrigerante del motor........................................................................................................... 5-14
Aditivo refrigerante complementario.......................................................................................... 5-14
Lubricantes....................................................................................................................................... 5-15
Grasa................................................................................................................................................ 5-15
Líquido limpiaparabrisas................................................................................................................... 5-15
Mantenimiento diario................................................................................................................................ 5-16

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Comprobación.................................................................................................................................. 5-17
Manual de uso y mantenimiento................................................................................................ 5-17
Extintor de incendios.................................................................................................................. 5-17
Herramienta de emergencia...................................................................................................... 5-17
Sistema eléctrico........................................................................................................................ 5-18

FUNCIONAMIENTO
Funciones operativas................................................................................................................. 5-20
Nivel de combustible.................................................................................................................. 5-23
Climatizador............................................................................................................................... 5-24
Nivel del líquido para sistemas de escape diésel...................................................................... 5-26
Correa serpentina del motor...................................................................................................... 5-27
Nivel del aceite del motor........................................................................................................... 5-29

MANTENIMIENTO
Nivel del refrigerante del motor.................................................................................................. 5-30
Engranaje de la tornamesa........................................................................................................ 5-31
Pernos de montaje de la bomba................................................................................................ 5-32
Conexiones de la línea hidráulica.............................................................................................. 5-33
Nivel del aceite hidráulico.......................................................................................................... 5-34
Filtro de combustible primario.................................................................................................... 5-37
DE PROBLEMAS
Rueda loca................................................................................................................................. 5-40 SOLUCIÓN

Chapa metálica.......................................................................................................................... 5-40


Pegatinas................................................................................................................................... 5-40
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-41
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-41
ESPECIFICACIONES

Mantenimiento 50 horas........................................................................................................................... 5-42


Fijación de la máquina para mantenimiento..................................................................................... 5-42
Silenciador y sistema de escape............................................................................................... 5-43
Soporte de la tornamesa............................................................................................................ 5-44
Sistema de filtro de aire del motor............................................................................................. 5-45
Mangueras hidráulicas............................................................................................................... 5-47
EQUIPO OPCIONAL

Baterías...................................................................................................................................... 5-48
Clavijas de conexión de las zapatas.......................................................................................... 5-50
Pernos de montaje de los rodillos de soporte de la oruga......................................................... 5-51
Tensión de la oruga (inicial)....................................................................................................... 5-51

SANY Manual de uso y mantenimiento v


Índice Excavadora SY265

Pernos de montaje del motor de la transmisión final................................................................. 5-56


Aceite del engranaje de la transmisión final.............................................................................. 5-57
Equipo de trabajo....................................................................................................................... 5-58
Aceite y filtro del motor (inicial).................................................................................................. 5-61
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-65
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-65
Mantenimiento 250 horas......................................................................................................................... 5-66
Fijación de la máquina para mantenimiento..................................................................................... 5-66
Correa del compresor de aire acondicionado............................................................................ 5-67
Niveles del aditivo refrigerante complementario (si se usa)...................................................... 5-69
Fusibles...................................................................................................................................... 5-70
Asideros y escaleras.................................................................................................................. 5-70
Puerta de la cabina, paneles de acceso y cerraduras............................................................... 5-70
Limpiaparabrisas........................................................................................................................ 5-71
Componente del filtro de la línea del piloto hidráulico (inicial)................................................... 5-72
Aceite hidráulico - Máquinas con martillo (400 horas).............................................................. 5-73
Filtro de retorno del depósito hidráulico (inicial)........................................................................ 5-74
Soportes de la oruga.................................................................................................................. 5-77
Tensión de la oruga.................................................................................................................... 5-78
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-78
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-78
Mantenimiento 500 horas......................................................................................................................... 5-79
Fijación de la máquina para mantenimiento..................................................................................... 5-79
Filtros de aire fresco y aire de recirculación del aire acondicionado......................................... 5-80
Cinturón de seguridad................................................................................................................ 5-82
Limpieza del sistema de escape del motor................................................................................ 5-83
Filtro de aire del motor............................................................................................................... 5-85
Radiador, enfriador de aceite y aletas del condensador de aire acondicionado....................... 5-85
Filtro del respiradero del sistema hidráulico.............................................................................. 5-87
Mangueras hidráulicas............................................................................................................... 5-88
Bomba hidráulica....................................................................................................................... 5-88
Estructura superior y estructura inferior..................................................................................... 5-88
Transmisión final........................................................................................................................ 5-89
Engranaje de piñón de la tornamesa......................................................................................... 5-90
Pernos del engranaje de la tornamesa...................................................................................... 5-91
Soporte del engranaje de la tornamesa..................................................................................... 5-92
Aceite del engranaje de la tornamesa....................................................................................... 5-93
Filtro y aceite del motor.............................................................................................................. 5-96
Filtros de combustible................................................................................................................ 5-96
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-98
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-98
Mantenimiento 1.000 horas...................................................................................................................... 5-99
Fijación de la máquina para mantenimiento..................................................................................... 5-99
Abrazaderas del tubo de escape del motor............................................................................. 5-100
Colador del depósito de combustible....................................................................................... 5-101
Líneas de combustible............................................................................................................. 5-101
Comprobación de la función del acumulador (solo máquinas con martillo)............................ 5-102
Filtro de la línea del piloto hidráulico........................................................................................ 5-102
Filtro de retorno del depósito hidráulico................................................................................... 5-102
Registro de mantenimiento............................................................................................................. 5-102
Bloqueo/señalización...................................................................................................................... 5-102

vi Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Índice

Mantenimiento 2.000 horas.................................................................................................................... 5-103


Fijación de la máquina para mantenimiento................................................................................... 5-103

ÍNDICE
Componente del respiradero del cárter.................................................................................... 5-104
Aceite hidráulico....................................................................................................................... 5-107
Líquido refrigerante del motor...................................................................................................5-113
Comprobación de la función del acumulador...........................................................................5-117
Pernos del soporte de la tornamesa.........................................................................................5-118

INTRODUCCIÓN
Aceite de la transmisión final....................................................................................................5-118
Registro de mantenimiento............................................................................................................. 5-120
Bloqueo/señalización...................................................................................................................... 5-120
Almacenamiento de la máquina............................................................................................................. 5-121
Almacenamiento a corto plazo....................................................................................................... 5-121
Almacenamiento a largo plazo....................................................................................................... 5-121

SEGURIDAD
Solución de problemas
Remolcado................................................................................................................................................. 6-2
Información general..................................................................................................................... 6-2
Cargas ligeras.............................................................................................................................. 6-3

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Purga del sistema de combustible...................................................................................................... 6-4
Arranque del motor con pinzas........................................................................................................... 6-5
Fusibles.............................................................................................................................................. 6-8
Códigos de fallo.................................................................................................................................. 6-9

FUNCIONAMIENTO
Especificaciones
Dimensiones de la máquina....................................................................................................................... 7-2
Rangos de funcionamiento......................................................................................................................... 7-4
Diagrama de capacidad de elevación........................................................................................................ 7-6

Equipo opcional

MANTENIMIENTO
Seguridad del equipo opcional................................................................................................................... 8-2
Selección del equipo opcional............................................................................................................ 8-2
Lea las instrucciones del equipo......................................................................................................... 8-2
Precauciones para la retirada y la instalación.................................................................................... 8-2
Precauciones para el funcionamiento del equipo opcional................................................................ 8-2

DE PROBLEMAS
Funciones del sistema del equipo opcional................................................................................................ 8-3 SOLUCIÓN
Ubicación y función de los componentes........................................................................................... 8-3
Válvulas de cierre........................................................................................................................ 8-3
Válvula selectora.......................................................................................................................... 8-4
Monitor......................................................................................................................................... 8-5
ESPECIFICACIONES

Funcionamiento del equipo opcional.......................................................................................................... 8-6


Conexión del equipo opcional............................................................................................................ 8-6
Mandos del equipo opcional............................................................................................................... 8-9
Control del martillo....................................................................................................................... 8-9
Control de la cizalla...................................................................................................................... 8-9
Desconexión del equipo opcional..................................................................................................... 8-10
EQUIPO OPCIONAL

Anexo
Anexo 1...................................................................................................................................................... 9-2
Anexo 2...................................................................................................................................................... 9-3

SANY Manual de uso y mantenimiento vii


Índice Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

viii Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Introducción

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Introducción

SEGURIDAD
Acerca de este manual............................................................................................................................... 1-3
Información de contacto............................................................................................................................. 1-3
Paquete de documentación........................................................................................................................ 1-4
Manual de uso y mantenimiento......................................................................................................... 1-4

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Libro de piezas................................................................................................................................... 1-4
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 1-4
Organización del manual............................................................................................................................ 1-5
Índice.................................................................................................................................................. 1-5
Introducción........................................................................................................................................ 1-5

FUNCIONAMIENTO
Seguridad........................................................................................................................................... 1-5
Funciones del sistema........................................................................................................................ 1-5
Funcionamiento.................................................................................................................................. 1-5
Mantenimiento.................................................................................................................................... 1-5
Especificaciones................................................................................................................................. 1-5
Equipo opcional.................................................................................................................................. 1-5

MANTENIMIENTO
Ubicación del número de serie................................................................................................................... 1-6
Registro del número de serie e información del proveedor................................................................ 1-6
Formulario de solicitud de corrección......................................................................................................... 1-7

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 1-1


Introducción Excavadora SY265

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de muerte o herida grave:

• Evite el uso y las operaciones de mantenimiento que no sean seguros.

• Solo deben utilizar esta máquina y encargarse de su mantenimiento personas con la formación y
la experiencia adecuadas. Sany no se hace responsable de la cualificación de este personal.

• No utilice ni trabaje en la máquina sin haber leído y entendido este Manual de uso y mantenimiento,
que se suministra con la máquina.

• Deje el Manual de uso y mantenimiento en la cabina del operario.

Si no encuentra el Manual de uso y mantenimiento o si está dañado, no utilice la máquina hasta que
haya obtenido otro de su distribuidor Sany. No disponer de una copia de este manual puede causar
daños en la máquina o hacer que no funcione correctamente.

1-2 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Acerca de este manual

ACERCA DE ESTE MANUAL

ÍNDICE
Este manual proporciona información sobre seguridad,
funcionamiento, mantenimiento y especificaciones técnicas.
Debe conservar siempre una copa en la cabina del operario
(a). Si vende la máquina, debe proporcionar una copia de este

INTRODUCCIÓN
manual al nuevo propietario.

Es importante leer el manual con atención antes de empezar a


utilizar la máquina o llevar a cabo cualquier tarea de mante-
nimiento. Todo el personal relacionado con la máquina debe
leer el manual periódicamente para revisar sus conocimientos
sobre el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina. Fig. 1-1

SEGURIDAD
Los contenidos de este manual han sido pensados para ayudarle a:

• Entender los distintos sistemas y el funcionamiento de la máquina.

• Reducir el funcionamiento incorrecto.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Señalar posibles situaciones peligrosas que puedan aparecer durante el uso y el mantenimiento de la máquina.

• Aumentar la eficacia de la máquina durante su funcionamiento.

▪ Prolongar la vida útil de la máquina.

FUNCIONAMIENTO
• Reducir los costes de mantenimiento.

Las mejoras continuas en el diseño de la máquina pueden comportar cambios en algunos detalles que quizás no
aparezcan en este manual. Consulte siempre a su distribuidor Sany para obtener la información más reciente sobre la
máquina o si tiene alguna duda sobre la información del manual.

MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Gracias por adquirir una máquina Sany. Si necesita ponerse en contacto con nosotros por cualquier motivo, no dude
en hacerlo:

DE PROBLEMAS
SANY Europe GmbH SOLUCIÓN
Sany Allee 1
50181 Bedburgo
Alemania
Correo electrónico: service@sanyeurope.com
ESPECIFICACIONES

Página web: www.sanyeurope.com


Tel.: 49 2272 90531 100
Fax: 49 2272 90531 109
Fig. 1-2
Número de servicio técnico: +49 800 88888 318
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 1-3


Paquete de documentación Excavadora SY265

PAQUETE DE DOCUMENTACIÓN
Esta documentación es válida solo para esta máquina y no se debe utilizar para otras máquinas. La documentación de
esta máquina incluye:

Manual de uso y mantenimiento


Guarde siempre una copia de este Manual de uso y mantenimiento en la cabina del operario. Para obtener más
información, consulte el apartado “Organización del manual”, en la página 1-5.

Proporcione una copia de este manual al personal encargado del mantenimiento cuando deban llevar a cabo alguna
operación de mantenimiento.

Libro de piezas
El Libro de piezas incluye un listado de las piezas con ilustraciones que se puede utilizar para encargar piezas de
recambio cuando sea necesario. Recomendamos que deje este libro en la zona del taller o la oficina. El Libro de piezas
debe estar siempre disponible para el personal encargado del mantenimiento y las reparaciones.

Registro de mantenimiento
El Registro de mantenimiento incluye una lista de las tareas de mantenimiento programadas regularmente para
que el operario o el personal de mantenimiento puedan dejar constancia de su ejecución. Todas las operaciones de
mantenimiento deben quedar registradas en el Registro de mantenimiento.

1-4 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Organización del manual

ORGANIZACIÓN DEL MANUAL

ÍNDICE
Índice
Listado de los temas generales que se incluyen en este manual y número de la página en la que comienzan.

INTRODUCCIÓN
NOTA: También hay un índice al principio de cada sección del manual.

Introducción
Resumen del contenido del resto del manual, incluyendo la información sobre el número de serie y la información de
contacto de Sany.

SEGURIDAD
Seguridad
Información de seguridad general y específica del producto relacionada con la máquina. Describe el significado de los
avisos de peligro que se utilizan en el manual. También incluye información sobre las pegatinas de la máquina según
su ubicación, tipo y significado.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Funciones del sistema
Resumen de los mandos y sistemas operativos.

FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Cualificaciones detalladas del operario, comprobaciones previas, procedimientos operativos, comprobaciones al final
de la jornada de trabajo e información de almacenamiento.

Mantenimiento

MANTENIMIENTO
Procedimientos de mantenimiento rutinarios, especificaciones de los líquidos y valores de par.

Especificaciones

DE PROBLEMAS
Dimensiones y peso de la máquina, e información sobre el rendimiento de los distintos sistemas/componentes. SOLUCIÓN

Equipo opcional
Información sobre el funcionamiento y el uso del equipo opcional.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 1-5


Ubicación del número de serie Excavadora SY265

UBICACIÓN DEL NÚMERO


DE SERIE
Sany requiere el número de serie (a) para solicitar piezas de
recambio o proporcionar asistencia para la máquina. Anote
esta información en el manual para futura referencia.

Fig. 1-3

Registro del número de serie e información del proveedor

Este espacio es para que anote los datos de la máquina. Conserve el manual en la máquina en todo momento
como referencia.
Nº de serie de la máquina
Nº de serie del motor
Nº de serie del motor de
la transmisión final derecha
Nº de serie del motor de
la transmisión final izquierda
Nº del motor del engranaje
de la tornamesa
Nº de la bomba hidráulica
Nombre del distribuidor:

Dirección:

Teléfonos:

1-6 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Formulario de solicitud de corrección

FORMULARIO DE SOLICITUD DE CORRECCIÓN

ÍNDICE
Si observa algún fallo en este manual, haga una copia de la página, rellene el formulario siguiente y envíenos-
lo, a la atención del departamento de Publicaciones técnicas. También puede mandarlo por correo electrónico a
service@sanyeurope.com.

NOTA: Véase “Información de contacto”, en la página 1-3.

INTRODUCCIÓN
Fecha de la solicitud
Nombre
Nombre de la empresa
Departamento

SEGURIDAD
Dirección postal
Ciudad, provincia, CP
Número de teléfono
Dirección de correo electrónico
Modelo de la máquina y nº de serie

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Descripción del problema (información incorrecta, procedimiento poco claro o erróneo, etc.)

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Acción correctiva que recomienda (en caso de que recomiende alguna)


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 1-7


Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

1-8 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Seguridad

SEGURIDAD
Precauciones generales............................................................................................................................. 2-2
Avisos de peligro en este manual......................................................................................................... 2-2
Preparaciones para el trabajo.............................................................................................................. 2-3
Precauciones durante el trabajo........................................................................................................... 2-4

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Precauciones para la elevación............................................................................................................ 2-5
Información de seguridad del operario................................................................................................. 2-6
Montaje y desmontaje de la máquina................................................................................................... 2-6
Modificaciones no autorizadas de la máquina...................................................................................... 2-7
Seguridad laboral................................................................................................................................. 2-7

FUNCIONAMIENTO
Equipo de protección personal............................................................................................................. 2-7
Seguridad contra incendios.................................................................................................................. 2-8
Polvo y sustancias químicas peligrosas............................................................................................... 2-8
Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina............................................................................. 2-8
Sistemas de aceite............................................................................................................................... 2-8
Adición de aceites a la máquina..................................................................................................... 2-8

MANTENIMIENTO
Llenado de combustible.................................................................................................................. 2-8
Líneas de aceite de alta presión..................................................................................................... 2-9
Acumulador..................................................................................................................................... 2-9
Sistema eléctrico.................................................................................................................................. 2-9
Precauciones ambientales.............................................................................................................. 2-9
Procedimientos de bloqueo/señalización........................................................................................... 2-10
DE PROBLEMAS
Pegatinas de la máquina.......................................................................................................................... 2-10 SOLUCIÓN

Remolcado o levantamiento de la máquina..............................................................................................2-11


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-1


Funcionamiento Excavadora SY265

PRECAUCIONES GENERALES
La información de seguridad de este manual proporciona orientaciones básicas para el uso seguro de la máquina por
parte del personal autorizado. Sany no puede prever todos los riesgos que pueda haber en las obras. Por lo tanto, los
trabajadores, operarios y propietarios deben valorar si hay otras cuestiones de seguridad que se deben tener en cuenta
para cada situación.

Todos los procedimientos y precauciones que se mencionan en este manual son válidos solo para el uso previsto para
esta máquina. Si utiliza la máquina para un uso no previsto que no esté prohibido explícitamente, debe estar seguro de
que sea seguro para usted y para los demás. En ningún caso debe recurrir a los usos o actividades prohibidos que se
describen en este manual.

Esta máquina cumple todos los reglamentos y normas aplicables del país donde se utilice la máquina. Si tiene alguna
pregunta sobre si la máquina cumple las normas y reglamentos aplicables de su país, póngase en contacto con su
distribuidor Sany antes de utilizarla.

Avisos de peligro en este manual


Los avisos de peligro que se emplean en todo el manual sirven para avisar a los operarios, supervisores de trabajo,
personal de mantenimiento y trabajadores de las obras de las prácticas operativas y los procedimientos de mantenimiento
que pueden resultar peligrosos. Con cada aviso de peligro aparece un símbolo y una palabra que permite identificar el
grado de peligro de la consecuencia que supondría ignorar el mensaje.

Para informar de que existe una situación potencialmente peligrosa que puede comportar daños, lesiones personales o
incluso riesgo de muerte, se utilizan las siguientes palabras clave (ANSI/ISO). En este manual y en las pegatinas de la
máquina, se emplean distintas palabras o ilustraciones para expresar el nivel de peligro potencial.

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, comporta la muerte o heridas graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede comportar la muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede comportar heridas leves o importantes.

¡ATENCIÓN!
Indica una situación que puede causar daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio
ambiente, o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

2-2 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

Este símbolo se utiliza en una imagen para avisar al usuario para que no haga algo.

ÍNDICE
Preparaciones para el trabajo
Sany no puede prever todas las circunstancias que pueden implicar un peligro potencial en el funcionamiento o el
mantenimiento de la máquina. Por lo tanto, es posible algunos avisos de peligro del manual y la máquina no incluyan

INTRODUCCIÓN
todas las precauciones posibles de seguridad.

Si lleva a cabo algún procedimiento o acción no especificada, recomendada o permitida de este manual, asegúrese de
que estos procedimientos y acciones se puedan realizar con seguridad, sin dañar la máquina ni causara heridas. Cuando
no esté seguro de la seguridad de algún procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

SEGURIDAD
Antes de efectuar una reparación, lea todos los mensajes de seguridad de la máquina, así como los mensajes relacionados
con el procedimiento específico.

Elija un lugar en el taller para guardar las herramientas y las piezas. Guarde las herramientas y las piezas en su lugar y
mantenga limpio el lugar de trabajo, en especial el suelo.

Lleve y use un equipo de protección personal adecuado. Un equipo de protección personal adecuado incluye, a título

DEL SISTEMA
FUNCIONES
meramente enunciativo, zapatos de seguridad, casco duro y gafas.

Cuando lleve a cabo alguna operación con dos o más trabajadores, póngase siempre de acuerdo sobre el procedimiento
de trabajo antes de empezar. Informe siempre a sus compañeros de trabajo antes de iniciar las operaciones. Antes de
empezar el trabajo, cuelgue las etiquetas de bloqueo/señalización en la cabina del operario.

FUNCIONAMIENTO
Mantenga todas las herramientas en buenas condiciones, conozca sus usos y utilícelas correctamente. Inspeccione
minuciosamente todas las herramientas antes de iniciar cualquier procedimiento.

Si es necesario hacer alguna reparación que implique una soldadura, deje que un soldador capacitado y experimentado
realice el trabajo. Cuando lleve a cabo algún trabajo de soldadura, póngase un equipo de protección personal adecuado.
Asegúrese de que el soldador tiene toda la información necesaria del fabricante original del equipo para llevar a cabo

MANTENIMIENTO
las soldaduras necesarias, como los procedimientos de soldado y los informes de cualificación del procedimiento.

Antes de añadir aceite o realizar una reparación, aparque la máquina en una superficie dura y nivelada, y bloquee las
orugas para evitar que se mueva.

Antes de iniciar el trabajo, baje el equipo de trabajo (martillo, cuchara, etc.) al suelo. Instale las etiquetas de bloqueo/

DE PROBLEMAS
señalización allí donde sea necesario. SOLUCIÓN

Cuando desmonte o monte la máquina, manténgala bien sujeta con bloques, gatos o soportes antes de empezar.

Limpie el barro y el aceite de las escaleras y otros lugares utilizados para subir y bajar de la máquina. Utilice siempre
las barandillas, y las escaleras o escalones para subir o bajar de la máquina. No salte para subir o bajar de la máquina.
ESPECIFICACIONES

Si no puede utilizar las barandillas, escaleras o escalones, utilice un soporte para subir o bajar.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-3


Funcionamiento Excavadora SY265

Precauciones durante el trabajo


Libere la presión antes de desconectar o extraer componentes de los sistemas hidráulico o de refrigeración. Cuando
quite el tapón de llenado del aceite, un tapón de drenaje o un tapón de medición de la medición del aceite, aflójelo
despacio para evitar que los líquidos salgan a chorro.

El refrigerante y el aceite de los circuitos pueden estar calientes cuando detenga el motor. Preste atención para no
quemarse. Espere a que los sistemas de aceite y refrigerante se enfríen antes de realizar cualquier tarea con ellos.

Cuando revise la máquina con el motor en marcha (por ejemplo, para medir la presión del aceite, la velocidad de
rotación, la temperatura, etc.), preste especial atención para no pillarse los dedos con las piezas giratorias y las piezas
móviles.

Desconecte la alimentación eléctrica de la máquina, salvo que sea necesaria para el procedimiento.

Cuando levante un componente pesado, utilice un montacargas o una grúa. Antes de empezar el trabajo, compruebe que
las eslingas (cables, cadenas y ganchos) no estén dañadas. Utilice siempre eslingas que tengan la capacidad suficientes
y colóquelas en los puntos adecuados. Cuando utilice un montacargas o una grúa, muévalos despacio para evitar que el
componente pueda golpear otra pieza. No trabaje con ningún componente mientas esté en un montacargas o una grúa.

Cuando retire una tapa bajo presión interna o bajo la presión de un muelle, deje siempre dos pernos en diagonal.
Aflójelos gradualmente y alternando de uno a otro para liberar la presión y, finalmente, retire la tapa.

Cuando extraiga algún componente, preste atención para no romper ni dañar el cableado eléctrico.

Cuando retire mangueras o líneas, evite que salga combustible o aceite. Si se derramara combustible o aceite en el
suelo, límpielo de inmediato.

No utilice gasolina para limpiar las piezas ni ninguna otra parte de la máquina.

Cuando instale una manguera de alta presión, asegúrese de que no estén enrolladas. Las mangueras dañadas son
peligrosa. Preste especial atención cuando instale mangueras para circuitos de alta presión. Asegúrese de que los
racores estén correctamente instalados.

Cuando monte o instale alguna pieza, apriétela siempre al par especificado. Cuando instale piezas de protección, como
protectores, o piezas que vibren bruscamente o giren a mucha velocidad, dedique una atención especial a comprobar
que estén correctamente instaladas.

Cuando alinee dos o más piezas, no inserte nunca los dedos o la mano en ningún lugar donde puedan quedar atrapados.

Cuando mida la presión hidráulica, asegúrese de que el equipo de comprobación esté bien montado.

Preste atención cuando retire o instale las orugas. La oruga se puede separar bruscamente cuando la esté desencajando.
No permita que nadie se quede de pie en ninguno de los extremos de la oruga cuando la extraiga.

Deje las ventanas y las puertas abiertas para que haya suficiente ventilación en el taller para que los gases de escape
salgan al exterior, si está trabajando con el motor encendido.

2-4 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

Precauciones para la elevación

ÍNDICE
Debe haber un trabajador que haga señales y los demás deben poder comunicarse entre ellos cuando lo necesiten. La
persona encargada de hacer señales debe señalar claramente desde un lugar visible desde el asiento del operario y
desde donde pueda ver toda la zona de trabajo. La persona que hace las señales debe estar de pie siempre delante de la
carga y guiar al operario de un modo seguro.

INTRODUCCIÓN
• No se coloque de pie debajo de la carga.

• No se coloque de pie encima de la carga.

Compruebe las eslingas antes de utilizarlas.

Lleve el equipo de protección personal (por ejemplo, guantes de piel) adecuado cuando maneje cadenas o eslingas.

SEGURIDAD
Compruebe el peso de todas las cargas antes de levantarlas.

Utilice la eslinga más adecuada para el peso de la carga y el método utilizado para levantarla.

ADVERTENCIA

DEL SISTEMA
FUNCIONES
No cuelgue nunca una carga con un solo cable, ya que la carga podría resbalar caer y ser causa de
muerte o de herida grave.

FUNCIONAMIENTO
Limite el ángulo de colgado (a) a un máximo de 60°. No
cuelgue una carga pesada con cuerdas que formen un ángulo
más abierto desde el gancho. Cuando levante una carga con
dos o más cables, la fuerza de cada cable metálico aumentará
con el ángulo de colgado.

Cuando coloque eslingas en esquinas afiladas, utilice protec-

MANTENIMIENTO
tores para el cable metálico.

Emplee pernos de anilla específicos y fíjelos al cable y a la Fig. 2-4


cadena con grilletes.

Coloque el cable metálico en la parte media del gancho de

DE PROBLEMAS
elevación. SOLUCIÓN

NOTA: Si coloca el cable metálico cerca de la punta del gancho, es posible que resbale cuando levante la carga.

No utilice un cable metálico enrollado o retorcido.


ESPECIFICACIONES

Cuando levante una carga:

• Levante la carga lentamente hasta que se tense la holgura del cable. No mueva el cable con las manos.

• Cuando la carga empiece a subir, deténgase y compruebe el estado del cordaje y la carga.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-5


Funcionamiento Excavadora SY265

• Si la carga no está estable o el cordaje se empieza a enrollar, baje la carga y vuélvala a levantar. Si se vuelve a
enrollar, coloque los cables de nuevo.

Cuando baje una carga:

• Compruebe que la carga es estable antes de retirar la eslinga.

Información de seguridad del operario


Cuando la máquina esté funcionando, solo el operario puede estar en ella.

La principal prioridad del operario es garantizar su seguridad y la de los demás.

Solo el personal cualificado, con la formación específica necesaria, puede utilizar y/o realizar tareas en esta máquina.

Los dispositivos de ayuda para el operario, como las luces de aviso, las bocinas o timbres, o las pantallas de los moni-
tores, están diseñados para avisar al operario ante posibles problemas. Depender únicamente de estos dispositivos de
ayuda, en lugar de aplicar buenas prácticas de uso, puede comportar accidentes. Revise los dispositivos de ayuda de la
máquina a diario y asegúrese de cada uno de ellos funcione correctamente. Si detecta algún fallo, comuníqueselo a su
distribuidor Sany. Si un dispositivo de ayuda no funciona correctamente, detenga todas las operaciones de inmediato.

Montaje y desmontaje de la máquina


Montar y desmontar la máquina puede comportar algunos
peligros. Respete estas indicaciones:

• Asegúrese siempre de que la máquina esté totalmente


parada antes de intentar acceder. No salte para subir o
bajar de la máquina.

• No salga ni entre en la cabina o la plataforma del


operario de ninguna otra manera que no sea por las
escaleras (a) y utilizando los asideros (b).

Fig. 2-5

• Mantenga siempre tres puntos de contacto (ambos pies


y una mano o un pie y ambas manos) con los asideros,
las escaleras y la plataforma para asegurarse de que
esté bien apoyado. Cuando monte o desmonte algún
componente, colóquese de cara a la máquina.

• Lleve un calzado con suela altamente antideslizante.


Limpie el barro o la suciedad de los zapatos antes de
entrar en la cabina o subirse a la máquina.

• No camine por ninguna superficie de la máquina si no


lleva un calzado con material antideslizante o si dicho Fig. 2-6
material está excesivamente gastado. No camine por

2-6 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

las superficies de la máquina que no estén aprobadas o no sean adecuadas para caminar y trabajar en ellas.
Mantengas todas las zonas de paso y de trabajo de la máquina limpias, secas y antideslizantes.

ÍNDICE
• Mantenga siempre limpios los asideros, las escaleras y las zonas de paso y retire cualquier resto de barro, aceite,
grasa o residuos similares. Si estas zonas estuvieran dañadas, repárelas o sustitúyalas de inmediato.

Modificaciones no autorizadas de la máquina

INTRODUCCIÓN
No haga ninguna modificación no autorizada en la máquina.

Seguridad laboral
Revise los siguientes puntos con atención:

SEGURIDAD
• Es la responsabilidad del propietario y/u operario sustituir cualquier pegatina de seguridad que pueda estar
desdibujada o desenganchada de la máquina.

• No deje nunca la máquina en funcionamiento sin supervisión. Aparque siempre la máquina en un lugar seguro,
nivelado, más bajo que el equipo de trabajo en posición segura, bloquee los mandos para asegurarse de que

DEL SISTEMA
ninguna persona no autorizada pueda manipularlos, y apague el motor antes de abandonar la máquina, aunque

FUNCIONES
sea por un instante.

• Antes de iniciar cualquier operación, desplazamiento o tarea de mantenimiento, asegúrese de que todo el personal
se encuentre a una distancia segura de todos los puntos de la máquina. No permita que nadie permanezca cerca
de la máquina mientras esté funcionando, en mantenimiento o en reparación. Recuerde que, cuanto más grande

FUNCIONAMIENTO
sea la máquina, más restringida quedará la visibilidad.

• Es responsabilidad del empleador del operario realizar sesiones de formación en seguridad regularmente y
asegurarse de que todo el personal esté familiarizado con los procedimientos de emergencia.

• Si hubiera peatones en la zona, haga cualquier movimiento más lentamente y haga sonar la bocina. Es posible
que los peatones tengan derecho a pasar. Una máquina cargada o más pequeña tiene derecho de paso ante una

MANTENIMIENTO
máquina sin carga o más grande.

• No conduzca nunca la máquina hacia una persona que esté en medio del camino. Asegúrese siempre de que
todo el personal se encuentre apartado a un lado cuando se acerque y que todo el mundo sea consciente de que
se está acercando.

DE PROBLEMAS
• Cuando trabaje con otra persona en una obra, asegúrese de que todo el personal que participe en el trabajo SOLUCIÓN
conozca las señas estándar del sector que se van a utilizar.

• El operario debe responder solo a las señas que realice la persona encargada de este trabajo, pero debe obedecer
siempre cualquier señal de parar en cualquier momento y de cualquier persona.
ESPECIFICACIONES

• El operario debe poder ver siempre el sitio de la obra. Si no fuera posible, debe haber una persona encargada
de hacerle señas. Si, por cualquier motivo, no hubiera visibilidad, deje de utilizar la máquina.

Equipo de protección personal


Si la máquina cuenta con dispositivos de ayuda para el operario, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
EQUIPO OPCIONAL

(Occupational Safety and Health Administration, OSHA) de EE.UU. requiere que se utilicen cuando la máquina esté
en funcionamiento.

Lleve ropa ajustada y utilice el equipo de seguridad adecuado para el trabajo que esté realizando.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-7


Funcionamiento Excavadora SY265

Antes de utilizar el equipo de protección personal, asegúrese de que esté en buenas condiciones y de que sea útil para
su finalidad.

Seguridad contra incendios


El combustible, el aceite y algunos refrigerantes son inflamables. Respete siempre las siguientes indicaciones:

• Mantenga la máquina alejada de las llamas abiertas, las chispas y las brasas ardientes.

• Apague el motor y no fume cuando esté llenando el depósito de combustible o reparando máquina.

• Los depósitos de aceite, combustible o refrigerante se deben llenar en zonas bien ventiladas.

• Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido o refrigerante que se haya podido derramar.

• Revise la máquina a diario para evitar que se acumulen restos de suciedad.

Polvo y sustancias químicas peligrosas


Las operaciones realizadas y/o los materiales peligrosos utilizados en la obra pueden desprender sustancias que pueden
resultar peligrosas. La exposición a productos químicos o polvos peligrosos representan un grave peligro cuando se li-
beran al ambiente o se manipulan incorrectamente. Todos los trabajadores implicados en las operaciones deben utilizar
un equipo de protección personal aprobado y seguir todas las normas de seguridad ambiental.

Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina


NOTA: Póngase en contacto con su distribuidor Sany para que le proporcione las indicaciones adecuadas antes de
realizar cualquier soldadura.

El personal encargado de realizar soldaduras en la máquina debe estar totalmente cualificado para seguir los
procedimientos y utilizar el equipo necesario para llevar a cabo este tipo de reparaciones. Los clientes son responsables
de la integridad estructural de cualquier reparación realizada. Sany recomienda encarecidamente no soldar conectores
ni piezas de acero de grano fino y alta resistencia. Si los componentes están dañados, se deben sustituir.

Desconecte la batería antes de soldar ninguna pieza. Si no se respetan estas indicaciones, la máquina puede resultar
dañada o puede haber riesgo de lesiones personales.

Sistemas de aceite
Adición de aceites a la máquina

Cuando deba rellenar algún depósito de aceite de la máquina, tenga en cuenta que todos los sistemas de aceite están
calientes y bajo presión.

Llenado de combustible

Antes de retirar el tapón para llenar el depósito de combustible, apague la máquina. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras graves o se podría producir una pérdida repentina de combustible.

El combustible derramado representa un peligro si no se limpia de inmediato.

Para llenar el depósito de combustible, hágalo solo en zonas bien ventiladas. No fume ni permita que haya ninguna
llama abierta cerca cuando esté añadiendo combustible a la máquina.

2-8 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

No mezcle nunca gasolina con combustible diésel. La gasolina es extremadamente inflamable y podría causar una
explosión.

ÍNDICE
Cuando llene el depósito, deje siempre espacio suficiente para que el combustible se expanda.

Líneas de aceite de alta presión

Siga siempre estas indicaciones:

INTRODUCCIÓN
• No haga nunca revisiones ni sustituya componentes con el sistema bajo presión. Trabajar en un sistema bajo
presión podría provocar lesiones graves.

• No utilice nunca ninguna parte del cuerpo para comprobar o buscar fugas. Lleve siempre gafas de seguridad y
guantes de piel cuando busque alguna fuga y utilice un trozo de madera o de cartón para comprobar si algún

SEGURIDAD
orificio pequeño tiene pérdidas.

• Verifique que no haya grietas en los tubos o mangueras y compruebe que no haya mangueras hinchadas.

NOTA: Si detecta alguna pérdida en una línea o manguera, la zona circundante estará húmeda.

• Sustituya la línea o la manguera si pierde o no funciona correctamente.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Si el aceite bajo presión entra en contacto con la piel o los ojos recurra a un profesional médico de inmediato.

Acumulador

Esta máquina dispone de un acumulador cargado con gas nitrógeno de alta presión. No desmonte el acumulador.

FUNCIONAMIENTO
• No exponga nunca el acumulador a altas temperatura ni llamas abiertas.

• No solde nunca el acumulador.

• No taladre ni corte nunca el acumulador.

MANTENIMIENTO
• No golpee nunca el acumulador.

Si el acumulador requiere mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

Sistema eléctrico

DE PROBLEMAS
Limpie el sistema eléctrico utilizando solo limpiadores eléctricos aprobados. SOLUCIÓN

No utilice nunca jabones cáusticos, agua a alta presión ni limpiadores de vapor para limpiar el sistema eléctrico, ya que
podrían dañarlo o causar fallos intermitentes en el sistema.

Precauciones ambientales
ESPECIFICACIONES

El reciclaje del aceite, los refrigerantes y los filtros usados permite obtener un recurso natural y es beneficioso para el
medio ambiente. Los aceites de motor que terminan vertidos en el suelo, el agua, desagües pluviales o que se arrojan
a la basura (incluso en contenedores sellados) pueden contaminar el suelo, el agua subterránea, los arroyos y los ríos.
El reciclaje del aceite usado permite reducir esta amenaza para el medio ambiente.
EQUIPO OPCIONAL

Cuando drene los aceites de la máquina, hágalo siempre en un contenedor adecuado. Drene, aplaste y elimine todos
los filtros correctamente.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-9


Funcionamiento Excavadora SY265

Respete las normativas locales cuando elimine cualquier objeto peligroso, como aceite, combustible, filtros, baterías,
aceite hidráulico o piezas usadas. De lo contrario, podría ser penalizado con multas o sanciones.

Procedimientos de bloqueo/señalización
Bloquee/señalice la máquina según la normativa local.

PEGATINAS DE LA MÁQUINA
Todas las pegatinas de seguridad, aviso y precaución deben estar colocadas en su sitio, en buen estado y visibles. Fa-
miliarícese con el lugar y el contenido de todas las pegatinas de la máquina. Revise la máquina y compruébelas todas.
Las pegatinas incluyen instrucciones y avisos importantes y se deben leer atentamente antes de llevar a cabo ninguna
función operativa o de mantenimiento. No quite ninguna pegatina de la máquina.

NOTA: Su distribuidor Sany puede proporcionarle pegatinas nuevas, si fuera necesario. No modifique ni cambie
la información de ninguna pegatina, salvo que dicho cambio esté autorizado por su distribuidor Sany.

Cuando sustituya una pegatina, asegúrese de colocarla en el lugar correcto. Póngase en contacto con su distribuidor
Sany si tiene alguna duda sobre el significado o la ubicación de alguna pegatina.

NOTA: Si fuera necesario, puede colocar pegatinas adicionales de seguridad en la máquina.

2-10 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

REMOLCADO O LEVANTAMIENTO DE LA MÁQUINA

ÍNDICE
Si una máquina desactivada se remolca o se levanta de manera incorrecta o si se produce algún error en la selección
del cable o los puntos de remolcado, alguien podría sufrir lesiones graves o incluso mortales. Respete las siguientes
indicaciones:

• Utilice solo los puntos de levantamiento especificados para levantar la máquina, y los puntos de remolcado

INTRODUCCIÓN
especificados para remolcarla. Asegúrese de que los puntos de levantamiento y remolcado no estén dañados y
se encuentren en buen estado.

• Remolque o levante la máquina siempre en la dirección que se indica en la pegatina. Si falta alguna pegatina o
hay alguna pegatina dañada, póngase en contacto con su distribuidor Sany para obtener información sobre los
procedimientos correctos.

SEGURIDAD
• Lleve siempre guantes de piel cuando manipule cables metálicos.

• Durante el remolcado, no permanezca nunca entre el remolque y la máquina.

• No remolque nunca una máquina por una pendiente.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• No utilice nunca un equipo de remolcado que esté dañado, haya cedido o esté sobreestirado.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 2-11


Funcionamiento Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

2-12 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funciones del sistema

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Funciones del sistema

SEGURIDAD
Componentes exteriores............................................................................................................................ 3-3

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Interior de la cabina.................................................................................................................................... 3-4
Asiento y cinturón de seguridad........................................................................................................... 3-4
Palanca de control de bloqueo hidráulico............................................................................................. 3-5
Conmutador de parada de emergencia................................................................................................ 3-6
Consola de mandos izquierda.............................................................................................................. 3-7

FUNCIONAMIENTO
Panel de control de la climatización............................................................................................... 3-8
Panel de control de la radio.......................................................................................................... 3-10
Consola de mandos derecha.............................................................................................................. 3-12
Interruptores................................................................................................................................. 3-12
Llave de contacto.......................................................................................................................... 3-13
Dial de control del acelerador....................................................................................................... 3-13

MANTENIMIENTO
Toma de alimentación de 12 V..................................................................................................... 3-14
Interruptor de limpieza fija del sistema de escape........................................................................ 3-14
Interruptor de desactivación de la limpieza automática del sistema de escape........................... 3-14
Interruptor de los faros de trabajo................................................................................................. 3-15
Interruptor del limpiaparabrisas.................................................................................................... 3-15
Interruptor del líquido del limpiaparabrisas................................................................................... 3-15
DE PROBLEMAS
Interruptor de los faros.................................................................................................................. 3-15 SOLUCIÓN

Interruptor de desconexión de la alimentación................................................................................... 3-15


Mandos del joystick............................................................................................................................ 3-16
Modos operativos de joystick SAE/BHL........................................................................................ 3-16
Selector SAE/BHL......................................................................................................................... 3-17
ESPECIFICACIONES

Modo SAE..................................................................................................................................... 3-18


Modo BHL..................................................................................................................................... 3-19
Botones del joystick izquierdo...................................................................................................... 3-20
Botones del joystick derecho........................................................................................................ 3-20
Mandos de desplazamiento................................................................................................................ 3-21
Función de desaceleración automática........................................................................................ 3-22
EQUIPO OPCIONAL

Fusibles.............................................................................................................................................. 3-23
Monitor..................................................................................................................................................... 3-24
Pantalla del monitor............................................................................................................................ 3-25
Iconos de las funciones...................................................................................................................... 3-27

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-1


Funciones del sistema Excavadora SY265

Funciones del menú principal............................................................................................................. 3-28


Señales del motor......................................................................................................................... 3-29
Señales de presión del piloto (control hidráulico)......................................................................... 3-29
Señales de la bomba principal...................................................................................................... 3-30
Información sobre códigos de error.............................................................................................. 3-30
Selección del idioma del sistema.................................................................................................. 3-31
Ajuste de la hora........................................................................................................................... 3-31
Ajuste de la hora del sistema........................................................................................................ 3-32
Configuración de la unidad de datos............................................................................................ 3-32
Selección de herramientas........................................................................................................... 3-33
Botones de función............................................................................................................................. 3-34
Información del sistema................................................................................................................ 3-34

3-2 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Componentes exteriores

COMPONENTES EXTERIORES

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 3-1

MANTENIMIENTO
1. Cuchara 10. Cabina
2. Cilindro de la cuchara 11. Tapa del motor
3. Brazo 12. Rueda cabilla
4. Cilindro del brazo 13. Bastidor de la oruga

DE PROBLEMAS
5. Faros de trabajo - pluma 14. Rueda loca SOLUCIÓN

6. Pluma 15. Limpiaparabrisas


7. Cilindro de la pluma 16. Depósito del fluido para sistemas de escape diésel
8. Faros 17. Faros de trabajo - vehículo
ESPECIFICACIONES

9. Espejo retrovisor trasero 18. Zapata


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-3


Interior de la cabina Excavadora SY265

INTERIOR DE LA CABINA

Fig. 3-2

1. Consola de mandos izquierda (véase la página 3-7) 5. Monitor (véase la página 3-24)
2. Joystick izquierdo (véase la página 3-20) 6. Joystick derecho (véase la página 3-20)
3. Reposapiés 7. Llave de contacto (véase la página 3-13).
4. Mandos de desplazamiento (véase la página 3-21) 8. Consola de mandos derecha (véase la página 3-12)

Asiento y cinturón de seguridad


La máquina dispone de un asiento ajustable con múltiples po-
siciones para garantizar la comodidad del operario. El asiento
se puede regular hacia adelante/atrás y hacia arriba/abajo y
también se puede ajustar el ángulo de inclinación hacia ade-
lante/atrás.

• El reposacabezas (a) se puede subir y bajar.


• El asiento tiene dos reposabrazos (b).
• Para la seguridad del operario, el asiento dispone de un
cinturón de seguridad (c).
NOTA: Véase “Cinturón de seguridad”, en la pági-
na 4-11.
• La palanca de ajuste (d) permite regular el asiento y las
consolas de control hacia adelante o hacia atrás.
• Perilla de ajuste del peso (e).
Fig. 3-3
• Palanca deslizante (f) para ajustar el asiento hacia adelan-
te o hacia atrás en relación con las consolas de control.

3-4 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Palanca de control de bloqueo hidráulico

ÍNDICE
ADVERTENCIA

Coloque siempre la palanca de control de bloqueo hidráulico en posición CERRADA antes de

INTRODUCCIÓN
abandonar la cabina del operario. Si esta palanca no está en posición CERRADA, cualquier mo-
vimiento no intencionado de los joysticks o las palancas de control del desplazamiento pueden
comportar riesgo de muerte o heridas graves.

Evite mover los joysticks o la palanca de control del desplazamiento cuando tire (hacia arriba)
o presione (hacia abajo) la palanca de control de bloqueo hidráulico. No seguir esta indicación

SEGURIDAD
implica riesgo de muerte o heridas graves.

La palanca de control de bloqueo hidráulico se usa para apa-


gar las funciones de todo el equipo de trabajo, incluido el
sistema de la tornamesa, el sistema de desplazamiento y los
accesorios opcionales.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Si presiona la palanca de control de bloqueo hidráulica
hacia abajo (a) la máquina queda en posición CERRA-
DA. En esta posición, la máquina no se moverá, ni si
acciona los mandos.

FUNCIONAMIENTO
¡ATENCIÓN!
Si alguna parte de la máquina se mueve cuando
la palanca de control de bloqueo hidráulico esté
en posición CERRADA, apague el motor de inme-
diato y póngase en contacto con su distribuidor

MANTENIMIENTO
Sany para resolver este problema. De lo contra-
rio, la máquina se podría dañar.

• Si tira de la palanca de control de bloqueo hidráulica ha-


cia arriba (b) la máquina queda en posición ABIERTA.

DE PROBLEMAS
En esta posición, la máquina se moverá según los movi- SOLUCIÓN
mientos de los joysticks y otras palancas de control.
ESPECIFICACIONES

Fig. 3-4
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-5


Interior de la cabina Excavadora SY265

Conmutador de parada de emergencia


El conmutador de parada de emergencia está ubicado debajo
de una tapa roja (a), debajo de la palanca de control de blo-
queo hidráulico (b).

El conmutador suele estar en posición ABIERTA (hacia


atrás), con la tapa roja cerrada y colocada en su sitio durante
el funcionamiento normal de la máquina.

Fig. 3-5

En caso de emergencia, levante la tapa roja y mueva el con-


mutador de parada de emergencia (c) hacia adelante para de-
tener el motor.

NOTA: Si coloca la tapa roja encima del conmutador de


parada de emergencia, el conmutador se coloca
de nuevo hacia atrás y la máquina puede funcio-
nar normalmente.

El conmutador de parada de emergencia (c) del motor detiene


el motor, puesto que corta el suministro al módulo de control
del motor.
Fig. 3-6

3-6 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Consola de mandos izquierda

ÍNDICE
La consola de mandos izquierda está situada a la izquierda del asiento del operario, enfocada hacia el parabrisas.

Esta consola incluye los siguientes componentes:

• Joystick izquierdo (a) (véase la página 3-20).

INTRODUCCIÓN
• Botones del equipo opcional (b) (véase la página 3-20
y “Mandos del equipo opcional”, en la página 8-9).

• Panel de control de la climatización


(véase la página 3-8).

• Panel de control de la radio (véase la página 3-10).

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 3-7
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-7


Interior de la cabina Excavadora SY265

Panel de control de la climatización

Fig. 3-8

1. OFF 5. Selección de control de temperatura automático


2. Control de velocidad del ventilador 6. Selección de aire fresco/recirculación
3. Selección de la temperatura 7. Pantalla
4. Selección del modo de ventilación 8. Encendido del aire acondicionado

OFF (1) - Pulse este botón para detener el ventilador y apagar la pantalla (7).

Control de la velocidad del ventilador (2) - Pulse este botón para seleccionar uno de los seis niveles de velocidad del
ventilador.

Selección de la temperatura (3) - Pulse este botón para ajustar la temperatura dentro de la cabina entre 18° C y 32° C.

NOTA: Con el aire acondicionado encendido, mantenga pulsadas las dos flechas durante 3 segundos para pasar de
grados Fahrenheit (F) a grados Celsios (C).

Selección del modo de salida del aire (4) - Pulse este botón para seleccionar las aperturas por donde prefiere que salga
el aire dentro de la cabina:

• Solo por la apertura del parabrisas.

• Solo por la apertura de la parte superior del cuerpo.

• Aperturas de la parte superior y ventana trasera.

• Aperturas de la zona de los pies (situada debajo del asiento del operario), la parte superior y la ventana trasera.

• Solo la apertura de la zona de los pies.

• Aperturas del parabrisas y la zona de los pies.

NOTA: Si selecciona el control de temperatura automático, el ventilador funcionará a velocidad ALTA hasta que
alcance la temperatura deseada.

3-8 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Control de temperatura automático (5) - Pulse este botón para utilizar los parámetros de velocidad del ventilador,
aperturas de salida del aire y modo de aire fresco/recirculación seleccionados para mantener automáticamente la

ÍNDICE
temperatura deseada.

NOTA: Si selecciona el control de temperatura automático, el ventilador funcionará a velocidad ALTA hasta que
alcance la temperatura deseada.

Selección de aire fresco/recirculación (6) - Pulse estos botones para seleccionar si prefiere que el aire recircule dentro

INTRODUCCIÓN
de la cabina o entre aire fresco del exterior.

Pantalla (7) - Muestra la temperatura, la velocidad del ventilador y la selección de las aperturas de entrada de aire
seleccionadas.

Encendido del aire acondicionado (8) - Pulse este botón para encender o apagar el compresor del aire acondicionado.

SEGURIDAD
Sensor de luz solar (a) - Este sensor está situado en la parte
delantera del conducto del aire acondicionado y permite regu-
lar el flujo de aire para adaptarlo a la variación de la tempera-
tura causada por la luz solar directa.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 3-9

Precauciones para el uso del aire acondicionado

¡ATENCIÓN!
DE PROBLEMAS
Cuando utilice el sistema de aire acondicionado, empiece con el motor funcionando a baja velo- SOLUCIÓN

cidad. Poner en marcha el aire acondicionado cuando el motor está funcionando a una velocidad
elevada puede causar daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio ambiente, o
hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.
ESPECIFICACIONES

Si entra agua en el panel de control o el sensor de luz solar, el sistema podría fallar. Mantenga
limpios estos componentes y no deje que les toque el agua. No seguir esta indicación puede cau-
sar daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio ambiente, o hacer que la máquina
deje de funcionar correctamente.
EQUIPO OPCIONAL

Si hay algún problema con la unidad de aire acondicionado, en la pantalla aparecerá el mensaje “Error del controlador
de aire acondicionado”. Si ve este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-9


Interior de la cabina Excavadora SY265

Panel de control de la radio

Fig. 3-10

1. Encendido/apagado 6. Emisoras guardadas


2. Selección de audio 7. Pantalla
3. Hora 8. Botones de sintonización
4. Selector AM/FM 9. Botones de ajuste de la hora
5. AS/PS 10. Control de volumen

Encendido (1) - Pulse este botón para encender o apagar la radio. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada
aparecerá en la pantalla cuando la encienda.

Selección de audio (2) - Pulse este botón para ajustar la calidad del sonido. Si pulsa este botón una vez, podrá regular
el nivel de bajos. Si vuelve a pulsarlo, podrá ajustar el nivel de agudos, y si lo presiona de nuevo, podrá configurar la
distribución (entre los altavoces de la cabina). Si vuelve a pulsar el botón podrá ajustar el volumen. Si no pulsa el botón
durante 5 segundos, en la pantalla aparecerá la frecuencia de la emisora de radio actual.

NOTA: Utilice el botón VOL para aumentar y reducir el valor del parámetro de audio seleccionado.

Hora (3) - Pulse este botón para visualizar la hora local durante 5 segundos. Si no pulsa el botón durante 5 segundos,
en la pantalla aparecerá la frecuencia de la emisora de radio actual.

Selector AM/FM (4) - Pulse este botón para pasar de AM a FM y viceversa.

Botón AS/PS (5) - Utilice este botón para pasar automáticamente de una emisora guardada a otra y para dejar la
emisora que prefiera escuchar.

NOTA: Si pulsa el botón AS/PS (5) una sola vez, la radio pasará de una emisora guardada a otra y cada una sonará
durante 10 segundos. La frecuencia de la emisora parpadeará en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón AS/
PS (5) para dejar la emisora que esté sonando.

3-10 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Emisoras guardadas (6) - Mantenga pulsado uno de estos seis botones para asignarlo a la emisora de radio actual. A
continuación, pulse y suelte cualquiera los botones para seleccionar una emisora guardada. Si pulsa el botón AS/PS

ÍNDICE
(5) durante más de 2 segundos, se activará el escaneado automático por todas las emisoras preseleccionadas. Las seis
emisoras de radio con una señal más fuerte se almacenarán en los seis botones de emisora guardada (1-6).

Pantalla (7) - En la pantalla se muestran la frecuencia (AM o FM), la emisora de radio sintonizada, el número de la
emisora guardada y la hora actual.

INTRODUCCIÓN
Botón de sintonización (8) - Pulse este botón para moverse hacia atrás y pasar a la emisora anterior o desplazarse hacia
delante y pasar a la siguiente emisora guardada.

Ajuste de la hora (9) - Use estos botones para ajustar la hora:

• H: Horas.

SEGURIDAD
• M: Minutos.

• ADJ: Establecer en el minuto 00.

Control del volumen (10) - Use estos botones para ajustar el volumen:

DEL SISTEMA
• Pulse el botón “+” (10) para subir el volumen.

FUNCIONES
• Pulse el botón “-” (10) para bajar el volumen.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-11


Interior de la cabina Excavadora SY265

Consola de mandos derecha


La consola de mandos derecha está situada a la derecha del
asiento del operario, enfocada hacia el parabrisas. En esta
consola hay interruptores, las luces del indicador, el dial de
control del acelerador y un joystick.

Interruptores

Esta consola incluye los siguientes interruptores:

• Llave de contacto (a) (véase la página 3-13).

• Dial de control del acelerador (b) (véase la pági-


na 3-13).

• Interruptor de limpieza fija del sistema de escape (c)


(véase la página 3-14).

• Interruptor de los faros de trabajo (d) (véase la pági-


na 3-15).

• Interruptor de desactivación de la limpieza automática


del sistema de escape (e) (véase la página 3-14).

• Interruptor del limpiaparabrisas (f) (véase la pági-


na 3-15).

• Interruptor del líquido del limpiaparabrisas (g) (véase


la página 3-15).

• Interruptor de los faros (h) (véase la página 3-15).

Fig. 3-11

3-12 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Llave de contacto

ÍNDICE
¡ATENCIÓN!
Excepto en caso de emergencia, no apague nunca el motor cuando esté funcionando a alta velo-
cidad. Si no cumple esta indicación, puede causar daños en la máquina o hacer que no funcione
correctamente.

INTRODUCCIÓN
La llave de contacto tiene las siguientes funciones:

• OFF (a) - Esta posición permite introducir y quitar la


llave. El motor se apaga (o permanece apagado) y no
hay corriente eléctrica hacia ninguno de los interrupto-
res del sistema eléctrico (a excepción de las lámparas

SEGURIDAD
de trabajo).

• HEAT (b) - Mantenga la llave en esta posición para


calentar el motor y arrancarlo en climas fríos. La llave
regresa a la posición OFF (a) cuando deja de sujetarla.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• ON (c) - Esta posición permite que el motor continúe
funcionando (si ya está funcionando) y también deja
que la corriente eléctrica llegue a todos los interrupto-
res del sistema eléctrico.

• START (d) - Mantenga la llave en esta posición para

FUNCIONAMIENTO
arrancar el motor y, a continuación, suéltela inmedia- Fig. 3-12
tamente cuando el motor se ponga en marcha. La llave
regresa a la posición ON (c) cuando deja de sujetarla.

Dial de control del acelerador

MANTENIMIENTO
El dial de control del acelerador (e) se utiliza para regular la velocidad del motor y la potencia de salida. Gire el dial en
sentido horario para aumentar la velocidad del motor y en sentido antihorario para reducirla.

• Baja velocidad (MIN): Gire el dial totalmente en sentido antihorario.

NOTA: Véase “Señales del motor”, en la página 3-29.

DE PROBLEMAS
• Máxima velocidad (MAX): Gire el dial totalmente en sentido horario. SOLUCIÓN

NOTA: Véase “Señales del motor”, en la página 3-29.


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-13


Interior de la cabina Excavadora SY265

Toma de alimentación de 12 V

La toma de 12 voltios (a) se utiliza solo para cargar los dispo-


sitivos electrónicos de 12 voltios.

Fig. 3-13

Interruptor de limpieza fija del sistema de escape

El interruptor de limpieza fija del sistema de escape (a) activa el sistema de limpieza fija del sistema de escape.

NOTA: Véase “Limpieza del sistema de escape del motor” (véase la página 5-83).

Interruptor de desactivación de la limpieza automática del sistema de escape

El Interruptor de desactivación de la limpieza automática del sistema de escape (b) permite desactivar la limpieza
automática del sistema de escape. Si el interruptor está en posición ON, en la pantalla aparecerá un icono.

Utilice este interruptor cuando las altas temperaturas de la limpieza automática del sistema de escape representen un
riesgo debido a las condiciones del entorno.

NOTA: Véase “Seguridad contra incendios”, en la pági-


na 2-8.

¡ATENCIÓN!
Si utiliza la máquina con la limpieza automática
del sistema de escape desactivada durante un
mucho tiempo, aumentará la cantidad de hollín,
lo cual puede comportar daños en el sistema de
escape.
Fig. 3-14

3-14 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Interruptor de los faros de trabajo

ÍNDICE
Este interruptor (a) se utiliza para encender y apagar los faros
de trabajo.

NOTA: 
Véase “Componentes exteriores”, en la pági-
na 3-3.

INTRODUCCIÓN
Interruptor del limpiaparabrisas

Este interruptor (b) se utiliza para activar el limpiaparabrisas.

¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que el parabrisas de la cabina esté

SEGURIDAD
cerrado antes de activar el limpiaparabrisas. No
seguir esta indicación puede causar daños en la
máquina o los objetos personales, o hacer que la
máquina deje de funcionar correctamente.

¡ATENCIÓN!

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Si el cristal está seco, utilice el interruptor del
líquido del limpiaparabrisas para encenderlo an-
tes de pulsar el botón del limpia. No seguir esta
indicación puede causar daños en la máquina o Fig. 3-15
hacer que la máquina deje de funcionar correc-

FUNCIONAMIENTO
tamente.

Interruptor del líquido del limpiaparabrisas

Pulse el interruptor (c) para que salga líquido del limpiaparabrisas. Mantenga el interruptor pulsado para que continúe

MANTENIMIENTO
saliendo el líquido. Cuando deje de presionar, el líquido dejará de salir y el interruptor volverá a su posición anterior.

Interruptor de los faros

Este interruptor (d) se utiliza para encender y apagar los faros.

DE PROBLEMAS
NOTA: Véase “Componentes exteriores”, en la página 3-3.
SOLUCIÓN

Interruptor de desconexión de la alimentación


El interruptor de desconexión de la alimentación (a) está
ubicado detrás del panel de acceso izquierdo. Colóquelo en
ESPECIFICACIONES

posición “OFF” cuando abandone la máquina o si lo necesita


para realizar alguna operación de mantenimiento.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 3-16

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-15


Interior de la cabina Excavadora SY265

Mandos del joystick

ADVERTENCIA

Para no dañar la pluma si un joystick se moviera de repente, no saque nunca ninguna parte del
cuerpo fuera de la cabina mientras la máquina esté funcionando. Estudie las posiciones y las
funciones de cada joystick. No seguir esta indicación puede causar movimientos inesperados de
la máquina, que podrían implicar riesgo de muerte o heridas graves.

Modos operativos de joystick SAE/BHL

Hay dos modos operativos disponibles para los joysticks (a):

• El modo SAE (Society of Automotive Engineers).

• El modo BHL (Backhoe Loader).

Fig. 3-17

3-16 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Selector SAE/BHL

ÍNDICE
¡ATENCIÓN!
Apague el motor antes de ajustar el selector SAE/BHL. No seguir esta indicación puede causar
daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio ambiente, o hacer que la máquina deje
de funcionar correctamente.

INTRODUCCIÓN
El selector SAE/BHL (a) se encuentra debajo del filtro de aire
del motor, situado detrás del panel de acceso frontal izquierdo.

El selector SAE/BHL (a) permite cambiar el control de la


pluma y el brazo de un joystick al otro. La posición que se
muestra en la ilustración es la del modo SAE. Para cambiar a

SEGURIDAD
la posición BHL, tire de la clavija y gire la barra hacia la dere-
cha. Suelte la clavija para que la barra quede fijada en su sitio.

• Con el modo SAE (Society of Automotive Engineers),


el brazo se controla con el joystick izquierdo, y la
pluma, con el derecho.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Para más información, véase “Modo SAE”, en
la página 3-18.

• Con el modo BHL (Society of Automotive Engineers),


el brazo se controla con el joystick derecho, y la pluma,

FUNCIONAMIENTO
con el izquierdo.

NOTA: Para más información, véase “Modo BHL”,


en la página 3-19.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 3-18
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-17


Interior de la cabina Excavadora SY265

Modo SAE

Delante Delante
Izquierda Derecha
Brazo FUERA Pluma ABAJO

Tornamesa Tornamesa Cuchara Cuchara


Izquierda Derecha Excavar Descarga

Brazo DENTRO Pluma ARRIBA

Fig. 3-19

NOTA: Cuando suelte el joystick, la máquina regresará a la posición neutra y se detendrá cualquier movimiento.

3-18 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Modo BHL

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Delante Delante
Izquierda Derecha
Pluma ABAJO Brazo FUERA

MANTENIMIENTO
Tornamesa Tornamesa Cuchara Cuchara
Izquierda Derecha Excavar Descarga

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Pluma ARRIBA Brazo DENTRO

Fig. 3-20
ESPECIFICACIONES

NOTA: Cuando suelte el joystick, la máquina regresará a la posición neutra y se detendrá cualquier movimiento.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-19


Interior de la cabina Excavadora SY265

Botones del joystick izquierdo


NOTA: Es posible que la configuración de su máquina no
coincida con la que se muestra a continuación.
Consulte las pegatinas del interior de la cabina
para tener más información sobre las funciones
de los botones del joystick.

El joystick izquierdo tiene tres botones:

• Pulse el botón (a) para hacer pivotar la cizalla opcional


hacia la izquierda, y el botón (b) para hacerla pivotar
hacia la derecha.

• Pulse el botón (c) para utilizar la bocina.

NOTA: Véase “Mandos del equipo opcional”, en la


página 8-9.

Fig. 3-21

Botones del joystick derecho

NOTA: Es posible que la configuración de su máquina


no coincida con la que se muestra a continuación.
Consulte las pegatinas del interior de la cabina
para tener más información sobre las funciones
de los botones del joystick y los interruptores.

El joystick derecho tiene dos botones y un interruptor bascu-


lante:

• El botón (a) no se utiliza.

• Pulse la parte superior del interruptor basculante (b)


para dirigir el martillo. Suelte el interruptor para dete-
ner el martillo.

• El botón (c) se usa para aumentar brevemente la pre-


sión operativa y la fuerza resultante cuando esté utili-
zando el martillo opcional. (Véase la pegatina con in-
formación sobre la función del botón en “Pegatinas de
la máquina”, en la página 2-10).

NOTA: Véase “Mandos del equipo opcional”, en la


página 8-9.

Fig. 3-22

3-20 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Mandos de desplazamiento

ÍNDICE
ADVERTENCIA

Tenga especial cuidado cuando utilice los pedales para dirigir la máquina. No deje el piel en un

INTRODUCCIÓN
pedal si no está conduciendo o dirigiendo la máquina. No seguir esta indicación puede causar
movimientos inesperados de la máquina, que podrían implicar riesgo de muerte o heridas graves.

Los mandos de desplazamiento incluyen:

• Las palancas de control de desplazamiento (a).

SEGURIDAD
• Los pedales de control de desplazamiento (b).

NOTA: Los reposapiés (c) no son dispositivos de con-


trol.

NOTA: Cuando suelte una palanca o joystick de con-

DEL SISTEMA
FUNCIONES
trol, la máquina regresará a la posición neutra
y se detendrá.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 3-23

Las palancas y pedales de control del desplazamiento se uti-


lizan para cambiar la dirección de desplazamiento de la má-
quina:

MANTENIMIENTO
• Desplazamiento hacia delante (1) - Pulse la palanca de
control (el pedal se inclina hacia delante).

• Desplazamiento hacia atrás (2) - Tire de la palanca de


control (el pedal se inclina hacia atrás).

DE PROBLEMAS
• Posición neutra (N) - La máquina se detiene. SOLUCIÓN

Fig. 3-24
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-21


Interior de la cabina Excavadora SY265

Antes de utilizar los mandos de desplazamiento, tenga siempre en cuenta lo siguiente:

La flecha de dirección (d) de cada uno de los dos basti-


dores de las orugas indica la dirección hacia delante
de la estructura inferior. Observe estas flechas antes
de utilizar las palancas de control de desplazamiento.
Siempre que sea posible, coloque la cabina en esta di-
rección.

• Cuando la cabina esté enfocada hacia atrás, la direc-


ción de desplazamiento será la contraria a la que apa-
rece en la ilustración. (La máquina se moverá hacia
delante cuando tire de las palancas de control, y hacia
atrás cuando las presione).
Fig. 3-25

Función de desaceleración automática

La función de desaceleración automática se activa automáticamente cuando arranca el motor de la máquina y permite
reducir el consumo de combustible y el nivel de ruido.

NOTA: Pulse F2 para activar o desactivar la función de desaceleración automática cuando el motor esté encendido.
Para más información, véase “Pulse F5 para regresar al menú principal”, en la página 3-34.

Con el motor en marcha, la función de desaceleración auto-


mática funciona como se describe a continuación:

• Si los joysticks (a) y los mandos de desplazamiento (b)


permanecen en posición neutra durante un mínimo de
5 segundos, la velocidad de ralentí del motor disminui-
rá de la velocidad actual a la velocidad de ralentí auto-
mática configurada de fábrica (unas 1.350 ±50 rpm).

• Si no utiliza ninguno de los joysticks ni ningún otro


mando de control de desplazamiento, o si regula el dial
de control del acelerador cuando el motor esté funcio- Fig. 3-26
nando a una velocidad de ralentí automática estableci-
da de fábrica, la velocidad del motor regresará automá-
ticamente al nivel anterior o a un nivel nuevo.

• Si apaga el motor y vuelve a encenderlo, la función de desaceleración automática se volverá a activar automá-
ticamente.

3-22 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Interior de la cabina

Fusibles

ÍNDICE
La caja de fusibles (a) está situada en la cabina, detrás del
asiento.

Abra la puerta de la caja de fusibles para tener acceso a los


fusibles (b).

INTRODUCCIÓN
Ubicaciones, circuitos y amperios de fusibles
F19. Alimentación de la radio, F20. Open
10 A
F17. Alimentación del líquido F18. Alimentación del
para sistemas de escape controlador, 20 A

SEGURIDAD
diésel, 5 A
F15. Sensor del líquido para F16. Luz de servicio, 5 A
sistemas de escape
diésel, 10 A
F13. Alimentación del depósito F14. Aire acondicionado,
de combustible, 20 A 20A

DEL SISTEMA
FUNCIONES
F11. Alarma de F12. Líquido para el limpia y
desplazamiento, 10A limpiaparabrisas, 10 A
F9. Alimentación del módulo F10. Circuito de arranque,
de control del motor, 30 A 10 A
F7. Calefacción del asiento, F8. Faros de trabajo, 15 A

FUNCIONAMIENTO
10 A
F5. Alarma de movimiento F6. Convertidor 12 V, 15 A
superior, 10 A
F3. Bocina 5 A F4. Valor
electromagnético, 10 A

MANTENIMIENTO
F1. Circuito piloto, 10 A F2.Alarma de giro, 5 A

¡ATENCIÓN!
Antes de cambiar un fusible, asegúrese de que la
llave de contacto esté en posición “OFF” y que
las baterías estén desconectadas. Sustituya los
fusibles que estén oxidados, desprendan polvo
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
blanco o se aflojen del panel.

Sustituya siempre los fusibles por otro de la mis- Fig. 3-27


ma capacidad. No seguir esta indicación puede
causar daños en la máquina, los objetos perso-
ESPECIFICACIONES

nales y/o el medio ambiente, o hacer que la má-


quina deje de funcionar correctamente.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-23


Monitor Excavadora SY265

MONITOR
Cuando la llave de contacto esté en posición “ON”, el monitor se activará y aparecerá la pantalla de inicio:

Fig. 3-28

1. Modo de trabajo (H,S,L) 8. Horas de funcionamiento


2. Ralentí automático (si está desactivado, aparecerá en rojo) 9. Iconos de notificación
3. Velocidad de desplazamiento (velocidad lenta en rojo) 10. Indicador de errores en la máquina
4. Nivel del fluido para sistemas de escape diésel 11. Indicador de necesidad de mantenimiento
5. Ajuste del acelerador (1 - 11) 12. Herramienta de trabajo seleccionada
6. Modo de trabajo (H,S,L) 13. Cámara retrovisora
7. Día/hora actual 14. Menú principal

3-24 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Monitor

NOTA: En la pantalla se puede visualizar otra información pulsando los iconos de función (a) y los botones de
función (b) correspondientes.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 3-29

FUNCIONAMIENTO
Pantalla del monitor
El monitor muestra la selección del modo de trabajo y otros elementos del funcionamiento de la máquina, como los
siguientes:

MANTENIMIENTO
• Parámetros activados.

• Configuración de la máquina.

• Códigos de error.

DE PROBLEMAS
• Acelerador (rpm).
SOLUCIÓN

• Ajuste del reloj del sistema.

• Ajuste de las horas de servicio.

• Ajuste de los parámetros de los botones.


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-25


Monitor Excavadora SY265

Cuando la máquina se pone en marcha, el estado de funciona-


miento por defecto (pantalla principal) es el siguiente:

• Modo de funcionamiento: L.

• Máxima velocidad/desaceleración automática: des-


aceleración automática.

Fig. 3-30

NOTA: Velocidad de desplazamiento (alta/baja): Baja

Tipo de visualización Símbolo Elemento Rango Método de visualización

Modo de
Modo establecido
funcionamiento

Desaceleración
Monitor Velocidad establecida
automática

Velocidad alta/baja Estado de funcionamiento

Reloj 12:12:12 Reloj Formato 24 horas Hora


Fig. 3-31

3-26 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Monitor

Iconos de las funciones

ÍNDICE
Los iconos de las funciones para los botones y las funciones correspondientes se pueden consultar en la siguiente tabla:

Símbolo Botón Función


Pantalla principal

INTRODUCCIÓN
Los tres modos de funcionamiento (H - S - L)
Dial del acelerador se controlan con el dial del acelerador
(H 10-11, S 6-9, L 1-5).

F2 Activar/desactivar la desaceleración automática.

SEGURIDAD
Seleccionar la velocidad de desplazamiento
F3
(alta/baja).

F4 Activar la cámara retrovisora.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
F5 Seleccionar el sistema de información.

Botones de función

FUNCIONAMIENTO
F1 Moverse hacia arriba/abajo.

F2 Moverse hacia la derecha/izquierda.

MANTENIMIENTO
F3 Intro.

F4 (Solo para técnicos de la fábrica)

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

F5 Regresar a la pantalla anterior.


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-27


Monitor Excavadora SY265

Funciones del menú principal


Cuando entre en el menú principal, podrá acceder a varias funciones del sistema seleccionando un elemento y entrando
en la página correspondiente. Los iconos quedarán marcados cuando los seleccione.

1. Configuración del sistema - selección del idioma.

2. Información de mantenimiento - visible solo cuando el mantenimiento sea necesario.

3. Parámetro de trabajo - permite visualizar los parámetros activados del motor y el sistema hidráulico
(protegido con contraseña).

4. Códigos de error - solo aparecen los códigos activos.

5. Config. de la máquina - permite ver la configuración de la máquina (protegido con contraseña).

6. Selección de herramientas - (cuchara - martillo - cizalla).

Menú principal

Parám. de trabajo Info. de manten. Códigos de error

Configuración Config. Selección


del sistema de la máquina de herramientas

Fig. 3-32

• Para seleccionar un icono, pulse F1.

• Para regresar a la pantalla principal, pulse F5.

• Para aprobar la selección, pulse F3.

3-28 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Monitor

Señales del motor

ÍNDICE
Parámetros activados del motor:

• Pulse F1 para ver las señales de presión de mando.

• Pulse F5 para regresar al menú principal. Señales del motor

INTRODUCCIÓN
Temperatura del agua
Nivel de combustible
Presión del aceite del motor
Temp. del aceite hidráulico
Engranaje del acelerador

SEGURIDAD
Posición del engranaje
Velocidad del motor
Índice de carga
Temperatura de la entrada de aire

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Consejo: Consulte los parámetros de funcionamiento
del sistema hidráulico y el motor.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 3-33

Señales de presión del piloto


(control hidráulico)

MANTENIMIENTO
Señales de presión de mando (control hidráulico):

• Pulse F1 para ver las señales de presión.


Señales de presión de mando
• Pulse F5 para regresar al menú principal.
Presión de mando rotación

DE PROBLEMAS
Presión de mando rotación pluma arriba
SOLUCIÓN
Presión de mando rotación pluma abajo
Presión de mando rotación brazo excavación
Presión de mando rotación brazo descarga
Presión de mando rotación cuchara excavación
Presión de mando rotación cuchara descarga
ESPECIFICACIONES

Presión de mando rotación desplazamiento izquierda


Presión de mando rotación desplazamiento derecha
Presión de mando rotación circuito doble

Consejo: Consulte los parámetros de funcionamiento


del sistema hidráulico y el motor.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 3-34

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-29


Monitor Excavadora SY265

Señales de la bomba principal

Señales de la bomba principal:

• Pulse F1 para ver las señales del motor.

• Pulse F5 para regresar al menú principal.

Señales de la bomba principal

Presión de la bomba delantera kgf/cm: 0002

Presión de la bomba trasera kgf/cm: 0002

Corriente de la válv. prop. de la bomba F mA: 0399

Corriente de la válv. prop. de la bomba B mA: 0399

Consejo: Consulte los parámetros de funcionamiento


del sistema hidráulico y el motor

Fig. 3-35

Información sobre códigos de error

Los códigos de error solo aparecen cuando hay un error.

1. La primera indicación de la presencia de un error es el


parpadeo del icono del código de error (a).
Menú principal
2. Pulse F4 para ver el código de error.

NOTA: Póngase en contacto con su distribuidor Sany


para describir el código de error. Parám. de trabajo Info. de manten. Códigos de error

3. Para regresar a la pantalla principal, pulse F5.

Configuración Config. Selección


del sistema de la máquina de herramientas

Fig. 3-36

3-30 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Monitor

Selección del idioma del sistema

ÍNDICE
Para seleccionar el idioma del sistema:

Abra las opciones de idioma.

• Pulse F1 para desplazarse hacia abajo por la lista. Selección del idioma

INTRODUCCIÓN
• Pulse F2 para desplazarse hacia arriba por la lista.
中文/Chino
• Pulse F3 para aceptar el idioma seleccionado.
Inglés
• Pulse F5 para regresar al menú principal.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 3-37

FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la hora

Para modificar la fecha y la hora:

MANTENIMIENTO
1. Pulse F1 para desplazarse hacia abajo por los elementos
que quiera modificar.
Ajuste de la fecha/hora
2. Pulse F2 para desplazarse hacia arriba por los elementos
que quiera modificar.
Fecha (A/M/D):
3. Pulse F3 para aceptar la información introducida.
DE PROBLEMAS
Hora (H/M/S): SOLUCIÓN
4. Pulse F4 para moverse entre los elementos de una línea.
Zona horaria:
5. Pulse F5 para regresar al menú principal.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 3-38

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-31


Monitor Excavadora SY265

Ajuste de la hora del sistema

Para modificar la fecha y la hora de trabajo:

1. Pulse F1 para desplazarse hacia abajo por los elementos


que quiera modificar.
Ajuste de la hora de trabajo
2. Pulse F2 para desplazarse hacia arriba por los elementos
que quiera modificar.
Ajuste de las horas: H
3. Pulse F3 para aceptar la información introducida.
Ajuste de los minutos: M
4. Pulse F4 para modificar los elementos.

5. Pulse F5 para regresar al menú principal.

Fig. 3-39

Configuración de la unidad de datos

La pantalla de configuración de la unidad de datos sirve para


seleccionar las unidades (métrico o imperial) que se utilizarán
en la pantalla del monitor.

Para seleccionar la unidad que prefiera:


Configuración de la unidad de datos
1. Pulse F1 para desplazarse por los elementos que quiera
modificar.
S. métrico
2. Pulse F3 para aceptar la información introducida.
S. imperial
3. Pulse F5 para regresar al menú principal.

Fig. 3-40

3-32 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Monitor

Selección de herramientas

ÍNDICE
La pantalla de selección de herramientas permite especificar
la herramienta que desea conectar a la máquina.

Para seleccionar la herramienta que desee:


Selección de herramientas
1. Pulse F1 para desplazarse hacia arriba por la lista.

INTRODUCCIÓN
2. Pulse F2 para desplazarse hacia abajo por la lista.
Cuchara
3. Pulse F3 para confirmar la selección marcada. Martillo

4. Pulse F5 para regresar al menú principal. Cizalla

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Consejo: Seleccione un equipo de trabajo.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 3-41

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 3-33


Monitor Excavadora SY265

Botones de función
Use las teclas de función para cambiar de página, seleccionar un elemento o modificar un valor.

Información del sistema

Introduzca la contraseña para acceder a la página de información del sistema.

NOTA: Si no conoce la contraseña, póngase en contacto


con su supervisor.

1. Introduzca la contraseña de 5 dígitos. Cada dígito está


marcado con un asterisco (*), que representa una cifra
del 0 al 9. En la posición donde esté situado el cursor
aparecerá un número, mientras que en el resto de espa-
cios para los dígitos aparecerá un asterisco.

2. Pulse F1 para aumentar el valor del número. Introduzca la contraseña

3. Pulse F2 para moverse entre los números.

4. Pulse F3 para bloquear cada uno de los números en su


sitio.

5. Pulse F5 para regresar al menú principal.

Fig. 3-42

3-34 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Funcionamiento

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Funcionamiento

SEGURIDAD
Área de trabajo........................................................................................................................................... 4-3

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Seguridad laboral general.................................................................................................................... 4-3
Seguridad en el entorno laboral........................................................................................................... 4-3
Personal..................................................................................................................................................... 4-4
Supervisor............................................................................................................................................ 4-4
Propietario y personal autorizado......................................................................................................... 4-4

FUNCIONAMIENTO
Operario................................................................................................................................................ 4-5
Montaje y desmontaje de la máquina............................................................................................. 4-5
Uso del cinturón de seguridad........................................................................................................ 4-6
Rodaje de una máquina nueva.................................................................................................................. 4-7
Comprobaciones previas............................................................................................................................ 4-8
Manual de uso, mantenimiento y seguridad......................................................................................... 4-8

MANTENIMIENTO
Registro de mantenimiento diario......................................................................................................... 4-8
Exterior................................................................................................................................................. 4-9
Selector SAE/BHL........................................................................................................................... 4-9
Limpieza....................................................................................................................................... 4-10
Interior.................................................................................................................................................4-11
Cabina del operario.......................................................................................................................4-11
DE PROBLEMAS
Cinturón de seguridad...................................................................................................................4-11 SOLUCIÓN

Espejos......................................................................................................................................... 4-12
Cámara retrovisora....................................................................................................................... 4-13
Mandos del operario..................................................................................................................... 4-13
Luces y dispositivos de aviso....................................................................................................... 4-14
ESPECIFICACIONES

Extintor de incendios.................................................................................................................... 4-14


Herramienta de emergencia......................................................................................................... 4-14
Cerraduras de la ventana frontal.................................................................................................. 4-15
Configuración del monitor........................................................................................................................ 4-16
Configuración inicial........................................................................................................................... 4-16
Acceso al menú principal.............................................................................................................. 4-16
EQUIPO OPCIONAL

Selección del idioma..................................................................................................................... 4-17


Calibrado del reloj del sistema...................................................................................................... 4-17
Configuración de la unidad de datos............................................................................................ 4-17

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-1


Funcionamiento Excavadora SY265

Procedimientos del motor......................................................................................................................... 4-18


Uso en climas fríos............................................................................................................................. 4-18
Procedimiento de arranque del motor................................................................................................ 4-19
Ralentí................................................................................................................................................ 4-21
Apagado del motor............................................................................................................................. 4-21
Calentamiento de la máquina................................................................................................................... 4-23
Operaciones de desplazamiento.............................................................................................................. 4-25
Antes de realizar desplazamientos..................................................................................................... 4-25
Dirección de la oruga.................................................................................................................... 4-28
Giro a la derecha................................................................................................................................ 4-28
Giro a la izquierda.............................................................................................................................. 4-29
Desplazamiento en línea recta........................................................................................................... 4-29
Giro de cero grados a la izquierda..................................................................................................... 4-29
Giro de cero grados a la derecha....................................................................................................... 4-30
Pendientes.......................................................................................................................................... 4-30
Funcionamiento en agua.................................................................................................................... 4-31
Cómo salir del barro........................................................................................................................... 4-32
Una oruga atascada..................................................................................................................... 4-32
Dos orugas atascadas.................................................................................................................. 4-32
Equipo de trabajo de control.................................................................................................................... 4-33
Selector de ajuste SAE/BHL............................................................................................................... 4-33
Patrón de control SAE........................................................................................................................ 4-33
Tornamesa.................................................................................................................................... 4-33
Brazo............................................................................................................................................ 4-34
Pluma............................................................................................................................................ 4-34
Cuchara........................................................................................................................................ 4-34
Patrón de control BHL........................................................................................................................ 4-35
Tornamesa.................................................................................................................................... 4-35
Brazo............................................................................................................................................ 4-35
Pluma............................................................................................................................................ 4-36
Cuchara........................................................................................................................................ 4-36
Aplicaciones recomendadas.................................................................................................................... 4-37
Funcionamiento de la retroexcavadora.............................................................................................. 4-37
Excavación de una zanja.................................................................................................................... 4-38
Operaciones de carga........................................................................................................................ 4-38
Sustitución de la cuchara......................................................................................................................... 4-39
Comprobaciones al final de la jornada de trabajo.................................................................................... 4-41
Aparcamiento y almacenamiento de la máquina..................................................................................... 4-42
Almacenamiento por la noche............................................................................................................ 4-42
Almacenamiento a corto plazo........................................................................................................... 4-44
Almacenamiento a largo plazo........................................................................................................... 4-44
Preparación.................................................................................................................................. 4-44
Durante el almacenamiento.......................................................................................................... 4-47
Regreso al funcionamiento habitual............................................................................................. 4-47
Transporte................................................................................................................................................ 4-48
Levantamiento de la máquina............................................................................................................ 4-48
Carga de la máquina.......................................................................................................................... 4-49
Descarga de la máquina..................................................................................................................... 4-52

4-2 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Área de trabajo

ÁREA DE TRABAJO

ÍNDICE
El “área de trabajo” es donde se lleva a cabo el trabajo. En esta zona están las “áreas peligrosas”, es decir, el entorno
inmediato de la máquina, donde el funcionamiento o los movimientos de la máquina pueden implicar riesgos para el
personal.

NOTA: Véase “Seguridad laboral”, en la página 2-7.

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA

No mueva la máquina por una superficie o área que no haya sido aprobada. La máquina es muy
pesada y podría atravesar las superficies que no sean lo suficientemente fuertes para aguantar

SEGURIDAD
su peso. No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

Las personas que estén dentro del área de trabajo deben llevar equipos personales de protección.

NOTA: Véase “Equipo de protección personal”, en la página 2-7.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
La seguridad de las personas que se encuentre en la zona de trabajo es responsabilidad del operario de la máquina.

Seguridad laboral general

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Véase “Seguridad laboral”, en la página 2-7.

Seguridad en el entorno laboral


NOTA: Véase “Seguridad laboral”, en la página 2-7.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-3


Personal Excavadora SY265

PERSONAL

Supervisor
El supervisor es el representante legal del propietario de la máquina y, como tal, tiene plena responsabilidad en cuanto
a la seguridad y el uso correcto de la máquina. Debe estar presente durante la inspección, la preparación para el uso y
los procedimientos posteriores al uso de la máquina.

El supervisor también tiene plena responsabilidad ante el personal y las cuestiones de seguridad. Esto quiere decir que
deben asegurarse de que:

• Solo las personas cualificadas o con la formación adecuada puedan trabajar en o con la máquina.

• Este manual de seguridad, uso y mantenimiento y otras instrucciones deben estar siempre disponibles y todo el
personal debe haberlos leído y comprendido.

Además, el supervisor es responsable de la ejecución de los procedimiento operativos exclusivos de cada trabajo
realizado, que quizás no se incluyan en esta publicación de carácter técnico pero que son importantes a nivel nacional.

Estos procedimientos deben incluir las responsabilidades relacionadas con la supervisión y notificación de funciones
organizativas especiales, como la organización del trabajo, los procedimientos de trabajo o el personal encargado de
cada tarea.

Además, debe haber referencias a otros reglamentos generales, válidos y legales sobre la prevención de accidentes y
la protección del medio ambiente. Se debe especificar, por ejemplo, cómo manejar sustancias peligrosas (por ejemplo,
en las fichas de datos de seguridad), cómo es la distribución y el uso del equipo de protección personal o cuáles son
las normas de circulación nacionales.

NOTA: Véase “Equipo de protección personal”, en la página 2-7.

Familiarícese con el lugar de trabajo y aprenda a utilizar los extintores. Tenga presente la alarma de incendios y los
procedimientos contra incendios.

NOTA: Véase “Seguridad contra incendios”, en la página 2-8.

Por último, el supervisor debe conocer y cumplir las disposiciones de los reglamentos emitidos por las autoridades
legales del lugar donde se lleve a cabo la obra, los organismos de supervisión nacional y la compañía de seguros
encargada de garantizar la responsabilidad comercial.

Propietario y personal autorizado


Solo los miembros del personal que hayan leído y comprendido las instrucciones del apartado de seguridad de este
manual puede utilizar la máquina y llevar a cabo operaciones de mantenimiento. Todo el personal que utilice y se
encargue del mantenimiento de la máquina deben realizar pruebas regulares sobre conocimientos de la máquina y su
seguridad para conservar sus cualificaciones y poder seguir utilizando la máquina.

Si se observa algún defecto, la máquina se debe dejar de utilizar, y si se produce algún accidente, en especial los que
impliquen heridas graves y/o daños a la propiedad, se debe informar a Sany Europe.

El mantenimiento y las reparaciones de la máquina se deben llevar a cabo en los intervalos de mantenimiento que se
indican en este manual. Las revisiones que estipulan los fabricantes se deben realizar según se indica en este manual,
además de las otras revisiones requeridas por las normativas nacionales y locales.

4-4 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Personal

NOTA: Véase “Registro de mantenimiento”, en la página 1-4.

ÍNDICE
Operario
El operario es una persona con la formación adecuada y responsable de la seguridad y el funcionamiento correcto de
la máquina. El operario rinde cuentas directamente ante el supervisor.

INTRODUCCIÓN
La máquina solo la puede utilizar:

• Un operario físicamente capaz, que haya aprobado un examen y tenga una licencia válida.

• Personal encargado del mantenimiento y el uso de la máquina que deba utilizar la máquina para llevar a cabo
sus tareas.

SEGURIDAD
El operario de la máquina debe hacer lo siguiente:

• Rechazar la obra si tienen dudas sobre la seguridad.

• Familiarizarse con la zona de trabajo y los alrededores antes de empezar la obra.

• Leer y comprender totalmente las instrucciones de este manual antes de utilizar la máquina por primera vez.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Conocer y seguir los procedimientos operativos, y observar las leyes y los reglamentos pertinentes.

• Conocer y cumplir los requisitos para un uso seguro.

• Conocer y cumplir las precauciones de seguridad y los dispositivos de protección necesarios.

FUNCIONAMIENTO
• Conocer la información básica sobre los sistemas de esta máquina.

• Conocer y utilizar las señas correctas entre el operario de la máquina y la persona que haga las señas.

• Antes de empezar a trabajar, el operario debe comprobar el funcionamiento de los frenos. También debe com-
probar el estado de la máquina para descartar fallos evidentes.

MANTENIMIENTO
• Concentrarse totalmente en el funcionamiento de la máquina cuando la esté utilizando.

• Detener la máquina si observa algún fallo que pueda poner en peligro la seguridad.

• Controlar la máquina para proteger al personal o las instalaciones cercanas a la máquina.

DE PROBLEMAS
• Asegurarse de que todos los dispositivos de control están en posición neutra o inactiva antes de suministrar SOLUCIÓN
energía a los componentes de la transmisión.

• Asegurarse de que los dispositivos de control están en posición neutra o inactiva y la alimentación está
desactivada antes de abandonar la cabina del operario.
ESPECIFICACIONES

• Dar señales de aviso cuando sea necesario.

• Disponer del equipo de protección personal necesario.

Montaje y desmontaje de la máquina

NOTA: Véase “Montaje y desmontaje de la máquina”, en la página 2-6.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-5


Personal Excavadora SY265

Uso del cinturón de seguridad

Abróchese siempre el cinturón de seguridad cuando utilice la máquina.

ADVERTENCIA

El cinturón de seguridad está diseñado para proteger al operario ante cualquier peligro, en espe-
cial cuando la máquina se esté desplazando. No llevar el cinturón cuando se utilice la máquina
implica riesgo de muerte o heridas graves.

4-6 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Rodaje de una máquina nueva

RODAJE DE UNA MÁQUINA NUEVA

ÍNDICE
La máquina ha sido probada y ajustada antes de entregarla.
Sin embargo, el uso inicial de la máquina en condiciones
extremas puede afectar al rendimiento de la máquina o reducir
su vida útil. Por este motivo, Sany recomienda un periodo de

INTRODUCCIÓN
rodaje de 100 horas de servicio para las máquinas nuevas.

NOTA: Para más información sobre las horas de servi-


cio, véase “Pulse F5 para regresar al menú prin-
cipal”, en la página 3-34.

Para una máquina nueva, el rodaje es fundamental, ya que

SEGURIDAD
permite alargar vida útil de la máquina porque proporciona
tiempo para que los anillos de pistón del cilindro nuevo y Fig. 4-1
otras piezas del motor se adapten correctamente. Asegúrese
de que la máquina esté en buen estado de funcionamiento an-
tes de continuar con el rodaje.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Consulte el manual del motor para obtener más información sobre el rodaje del motor.

Los siguientes puntos no son limitaciones, sino orientaciones para el periodo de rodaje de la máquina:

• Siempre que sea posible, haga funcionar la máquina con el acelerador apretado hasta la mitad o hasta tres cuar-
tos o en rango de carga.

FUNCIONAMIENTO
• Mantenga el motor en régimen de ralentí o cerca del ralentí hasta que alcance la temperatura normal de funcio-
namiento.

• Evite los períodos largos de funcionamiento con el motor en ralentí o en niveles continuos de potencia máxima.

• Evite arrancar, mover o detener la máquina de manera repentina.

MANTENIMIENTO
• Gestione la potencia del motor de modo que pueda acelerar a una velocidad controlada cuando las condiciones
requieran más potencia. No revolucione en exceso el motor.

• Realice un seguimiento constante de los instrumentos, en especial de la presión del aceite del motor y el
refrigerante. Apague la máquina en cuanto detecte alguna anomalía.

DE PROBLEMAS
• Verifique que todos los componentes funcionen correctamente, sin ruidos anómalos ni calentamiento excesivo. SOLUCIÓN

• Compruebe con frecuencia todas las temperaturas de funcionamiento. Si detecta algún sobrecalentamiento,
determine la causa y realice los ajustes o reparaciones necesarios de inmediato.

• Deje siempre que el motor se enfríe antes de apagarlo al final de la jornada de trabajo.
ESPECIFICACIONES

• Verifique con regularidad que los pernos y los tornillos estén bien apretados.

• Después del periodo de rodaje, compruebe: “Clavijas de conexión de las zapatas”, en la página 5-50, “Pernos
de montaje de los rodillos de soporte de la oruga”, en la página 5-51, y “Tensión de la oruga (inicial)”, en la
página 5-51.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-7


Comprobaciones previas Excavadora SY265

COMPROBACIONES PREVIAS

PRECAUCIÓN

Haga esta revisión resuelva los problemas que puedan surgir antes de utilizar la máquina. Si no
toma esta precaución, podría sufrir una herida leve o moderada.

Revise siempre visualmente la máquina, con especial aten-


ción a los daños estructurales, equipo suelto, pérdidas u otros
problemas que requieran una corrección inmediata para ga-
rantizar la seguridad de uso.

Fig. 4-2

Manual de uso, mantenimiento y seguridad


Asegúrese de que el Manual de uso, mantenimiento y seguridad esté en la cabina (a).

Registro de mantenimiento diario


Consulte el Registro de mantenimiento para comprobar que ha realizado todas las operaciones de mantenimiento
necesarias antes de utilizar la máquina. Si no ha realizado alguna revisión u operación, notifíquelo a su supervisor.

NOTA: Véase “Registro de mantenimiento”, en la página 1-4.

NOTA: Véase “Mantenimiento diario”, en la página 5-16.

NOTA: Verificar los líquidos puede ser una tarea del operario. Cuando este sea el caso, consulte:

• “Nivel del líquido para sistemas de escape diésel”, en la página 5-26.

• “Engranaje de la tornamesa”, en la página 5-31.

• “Filtro de combustible primario”, en la página 5-37.

• “Nivel de combustible”, en la página 5-23.

• “Nivel del refrigerante del motor”, en la página 5-30.

• “Nivel de aceite hidráulico”, en la página 5-34.

• “Climatizador”, en la página 5-24.

• “Nivel del aceite del engranaje de la transmisión final”, en la página 5-57.

• “Limpiaparabrisas”, en la página 5-71.

4-8 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Comprobaciones previas

Exterior

ÍNDICE
Selector SAE/BHL

¡ATENCIÓN!
Apague el motor antes de ajustar el selector SAE/BHL. No seguir esta indicación puede causar
daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio ambiente, o hacer que la máquina deje

INTRODUCCIÓN
de funcionar correctamente.

1. Localice el selector SAE/BHL, debajo del filtro de aire


del motor, situado detrás del panel de acceso frontal iz-
quierdo.

SEGURIDAD
2. Tire de la clavija con resorte (a), gire la barra hasta la
posición deseada y suelte la clavija para que quede fijada
en su sitio.

NOTA: El selector SAE/BHL permite cambiar el control


de la pluma y el brazo de un joystick al otro.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Con el modo SAE (Society of Automotive Engineers),
el brazo se controla con el joystick izquierdo, y la
pluma, con el derecho.

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para más información, véase “Patrón de control
SAE”, en la página 4-33.

• Con el modo BHL (Society of Automotive Engineers),


el brazo se controla con el joystick derecho, y la pluma,
con el izquierdo.

MANTENIMIENTO
NOTA: Para más información, véase “Patrón de con-
trol BHL”, en la página 4-35.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 4-3
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-9


Comprobaciones previas Excavadora SY265

NOTA: Los dos patrones está impresos en una tarjeta (b)


Patrón SAE
ubicada en la cabina y en una pegatina en la ven-
tana derecha.

NOTA: 
Véase “Patrón de control SAE”, en la pági-
na 4-33, o “Patrón de control BHL”, en la pági-
na 4-35.

3. Cierre el panel de acceso.

Fig. 4-4

Limpieza

Asegúrese de que los siguientes componentes estén limpios:

• Ventanas (a) y espejos (b).

• Asideros (c).

NOTA: Limpie los asideros con un paño para eliminar


los restos de grasa o suciedad y garantizar que
no resbalen al agarrarlos para entrar o salir de
la cabina.

• Escaleras (d).

NOTA: Véase “Seguridad contra incendios”, en la pági-


na 2-8.

Fig. 4-5

4-10 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Comprobaciones previas

Interior

ÍNDICE
Cabina del operario

PRECAUCIÓN

INTRODUCCIÓN
No permita que otras personas se suban con usted a la cabina del operario. No lleve objetos a la
cabina que puedan restringir sus movimientos o dificultar su visión. Si no toma esta precaución,
podría sufrir una herida leve o moderada.

Retire cualquier desecho de la cabina (a) para evitar interfe-

SEGURIDAD
rencias con el funcionamiento de la máquina.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Cinturón de seguridad Fig. 4-6

FUNCIONAMIENTO
1. Compruebe que el cinturón de seguridad funcione bien
abrochándoselo cómodamente.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
Fig. 4-7
SOLUCIÓN

2. Asegúrese de que la placa de enganche (a) y la hebilla (b)


coincidan y hagan clic.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 4-8

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-11


Comprobaciones previas Excavadora SY265

3. Verifique que el cinturón quede bien ajustado, sin holga-


duras (c).

ADVERTENCIA
La holgura del cinturón debe ser de 25 mm como
máximo. Una holgura mayor podría reducir signi-
ficativamente la protección en caso de accidente.
No seguir esta indicación implica riesgo de muer- Fig. 4-9
te o heridas graves.

4. Asegúrese de que el cinturón se suelta cuando pulsa el


botón rojo (d) del extremo de la hebilla (b).

NOTA: 
El cinturón de seguridad no requiere mante-
nimiento. Sin embargo, se debe revisar cada
500 horas para verificar que no esté dañado y
que funcione correctamente, en especial si ha
estado sujeto a una fuerza extrema.

ADVERTENCIA
Póngase en contacto con su distribuidor Sany si
el cinturón no cumple estos requisitos o si no se
abrocha o desabrocha. No seguir esta indicación
implica riesgo de muerte o heridas graves.

Fig. 4-10

Espejos

Ajuste los espejos interiores y exteriores para que le permitan


ver correctamente y conducir con seguridad.

NOTA: Para obtener más información sobre la ubicación


de los espejos, véase “Componentes exteriores”,
en la página 3-3.

Fig. 4-11

4-12 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Comprobaciones previas

Cámara retrovisora

ÍNDICE
1. 
Asegúrese de que la cámara retrovisora (a) funcione
correctamente y no haya nada que la obstruya.

NOTA: Véase “Pantalla principal”, en la página 4-17.

2. En la pantalla combinada de visualización de los instru-

INTRODUCCIÓN
mentos, pulse el botón F5 para activar la cámara retrovi-
sora y ver lo que ocurre detrás de la máquina. Vuelva a
pulsar F5 para apagar la cámara.

NOTA: La imagen de la pantalla combinada de visua-


lización de los instrumentos no es una imagen

SEGURIDAD
volteada. Los objetos a la izquierda de la máqui-
Fig. 4-12
na aparecen en el lado derecho de la pantalla.

Mandos del operario

Compruebe que todos los movimientos de la palanca de control funcionen correctamente con la llave en posición

DEL SISTEMA
FUNCIONES
“OFF”. Las palancas de control deben regresar a la posición
neutra solas y no deben moverse en exceso.

NOTA: Para obtener más información sobre los mandos,


véase “Interior de la cabina”, en la página 3-4.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 4-13

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-13


Comprobaciones previas Excavadora SY265

Luces y dispositivos de aviso

Verifique que los siguientes componentes funcionen correcta-


mente con la llave (a) en posición “ON”:

• Faros de trabajo (b).

• El botón de la bocina está en el joystick derecho.

NOTA: Para más información, véase “Botones del jo-


ystick izquierdo”, en la página 3-20 y “Boto-
nes del joystick derecho”.

• Faros (c).

Fig. 4-14
Extintor de incendios

Compruebe que el extintor de incendios (a) se encuentre en la


pared posterior de la cabina.

NOTA: Asegúrese de que el extintor sea como mínimo


de 1,35 kg, con clasificación “A, B, C” (norma
NFPA 10 para extintores portátiles).

Herramienta de emergencia

Verifique que la herramienta de emergencia (b) se encuentre


en la pared posterior de la cabina.
Fig. 4-15

4-14 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Comprobaciones previas

Cerraduras de la ventana frontal

ÍNDICE
Apoye su peso en los asideros (a) para asegurarse de que las
cerraduras de la ventana frontal (b) estén bien cerradas. Com-
pruebe que la ventana no se mueva cuando utilice la máquina.

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA

Si no cierra con llave la ventana frontal, la ven-


tana podría abrirse de repente. No seguir esta
indicación implica riesgo de muerte o heridas Fig. 4-16
graves.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-15


Configuración del monitor Excavadora SY265

CONFIGURACIÓN DEL MONITOR


El monitor (a) está montado en la parte delantera derecha de
la cabina.

Configuración inicial
Acceso al menú principal

Fig. 4-17

1. Coloque la llave (a) en posición “ON”.

Fig. 4-18

4-16 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Configuración del monitor

NOTA: Se abrirá la pantalla principal.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 4-19

2. Pulse F5 para ver la pantalla del menú principal.

3. Pulse F1 para desplazarse y marcar el icono de Configu-


ración del sistema (a).

MANTENIMIENTO
4. Pulse F3 para activar la Configuración del sistema.

Selección del idioma Menú principal

NOTA: Véase “Selección del idioma del sistema”, en la


página 3-31.
Parám. de trabajo Info. de manten. Códigos de error

DE PROBLEMAS
Calibrado del reloj del sistema SOLUCIÓN

NOTA: Véase “Ajuste de la hora”, en la página 3-31.


Configuración Config. Selección
Configuración de la unidad de datos del sistema de la máquina de herramientas
ESPECIFICACIONES

NOTA: Véase “Configuración de la unidad de datos”, en


la página 3-32.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 4-20

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-17


Procedimientos del motor Excavadora SY265

PROCEDIMIENTOS DEL MOTOR

ADVERTENCIA

No intente poner en marcha la máquina si ha sido desactivada por el personal de mantenimiento.


Si tiene dudas, póngase en contacto con el supervisor de mantenimiento. No seguir esta
indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

NOTA: Revise el área de trabajo para asegurarse de que no haya personas ni equipos cerca de la máquina. Antes
de poner en marcha la máquina, toque la bocina para avisar a los demás de que va a arrancar el motor.

Los procedimientos de encendido y apagado de la mayoría de motores diésel suelen ser iguales. Siga el procedimiento
que se indica a continuación, salvo que se mencionen diferencias específicas. (Consulte el manual original del fabri-
cante del motor para obtener información más detallada sobre los procedimientos).

ADVERTENCIA

El sistema de escape del motor diésel puede resultar dañino para la salud o incluso causar la
muerte. Haga funcionar el motor solo en zonas bien ventiladas o libere los humos de escape al
exterior. No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

Uso en climas fríos


Para utilizar las excavadoras Sany en climas muy fríos (con temperaturas por debajo de los 0º C), siga las siguientes
recomendaciones

NOTA: Para más información sobre el uso de la llave para calentar el motor para arrancarlo en climas fríos, véase
“Llave de contacto”, en la página 3-13.

NOTA: Los procedimientos detallados sobre el arranque y el funcionamiento de la máquina en climas fríos se
especifican en el manual original del fabricante del motor y en el apartado “Comprobación y mantenimiento
en entornos adversos”, en la página 5-6.

En el cárter, utilice aceite de una calidad adecuada para el clima donde utilice la máquina. El combustible diésel debe
tener un punto de fusión 6° C inferior a la temperatura más baja prevista.

NOTA: Véase “Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura”, en la página 5-12, y “Combus-
tible”, en la página 5-12.

La máquina debe disponer del líquido hidráulico, los lubricantes y otros componentes auxiliares necesarios apropiados
para funcionar en climas con temperaturas inferiores a 0º C. Accione las funciones de la máquina para calentarlas antes
de empezar a trabajar.

NOTA: Véase “Ubicación, capacidad y tipo”, en la página 5-11.

Con temperaturas entre -18° C y -40° C o inferiores, solo deben utilizar la máquina a su máxima capacidad los opera-
rios capacitados que tengan las habilidades, la experiencia y la destreza necesarias para hacerla funcionar sin proble-
mas. Evite las cargas de impacto.

4-18 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Procedimientos del motor

El uso de la máquina en climas fríos requiere algunas precauciones adicionales:

• No toque las superficies metálicas que podrían adherirse a la piel y congelarla.

ÍNDICE
• Limpie el hielo y la nieve de la máquina.

• Deje transcurrir el tiempo necesario para que el líquido hidráulico se caliente.

INTRODUCCIÓN
• Aparque la máquina en una zona en la que no pueda quedar enganchada al suelo por efecto de la congelación.

Procedimiento de arranque del motor

PRECAUCIÓN

SEGURIDAD
No pulverice líquido de arranque en la toma de aire. El spray entraría en contacto con los com-
ponentes del sistema de calefacción y podría explotar. Si no toma esta precaución, podría sufrir
una herida leve o moderada.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Siga los pasos siguientes para arrancar el motor:

NOTA: Véase “Uso en climas fríos”, en la página 4-18.

1. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (a)

FUNCIONAMIENTO
en posición CERRADA.

NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráuli-


co”, en la página 3-5.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
Fig. 4-21
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-19


Procedimientos del motor Excavadora SY265

2. Coloque el acelerador (c) en posición “MIN”.

ADVERTENCIA

Si alguna parte de la máquina se mueve cuando


la palanca de control de bloqueo hidráulico esté
en posición CERRADA, póngase en contacto
con su distribuidor Sany para resolver este pro-
blema. No seguir esta indicación implica riesgo
de muerte o heridas graves.

3. Gire la llave de contacto (d) de la posición “OFF” a la


posición “ON”.

NOTA: El monitor (e) mostrará la pantalla del monitor


dos segundos después de colocar la llave en
posición “ON”.

NOTA: La llave con el cabezal redondeado (d) sirve para


accionar el contacto, y abrir y cerrar la puerta de
la cabina y el panel de acceso. La llave con el ca-
bezal cuadrado (d) sirve solo para abrir y cerrar
la puerta de la cabina y el panel de acceso.
Fig. 4-22

La pantalla muestra lo siguiente:

• Indicador del nivel de combustible.

• Configuración de la máquina.

• Indicador del nivel de líquido para sistemas de escape


diésel.

• Velocidad del motor (rpm).

• Reloj del sistema.

• Horas de servicio.

• Códigos de error (si hubiera).

NOTA: El indicador de aviso (g) se ilumina en color


rojo cuando el sistema detecta algún fallo.
Junto al indicador de aviso, aparece también
un código de error. Véase “Información sobre
códigos de error”, en la página 3-30. Póngase
en contacto con su distribuidor Sany para co-
rregir cualquier fallo con código de error.

Fig. 4-23

4-20 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Procedimientos del motor

4. Coloque la llave de contacto en posición “START” y suéltela inmediatamente cuando el motor arranque.

¡ATENCIÓN!

ÍNDICE
Nunca intente arrancar el motor durante más de 15 segundos. Si el motor no arranca tras 15 se-
gundos, deténgase y deje que el motor de arranque se enfríe como mínimo durante 10 segundos
antes de volverlo a intentar. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar daños en la
máquina o hacer que no funcione correctamente.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Si el motor no arranca después de cinco intentos, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

Compruebe inmediatamente todos los instrumentos del motor y verifique si se activa algún código de error después del
arranque. Si aparece un código de error en la pantalla, apague el motor.

SEGURIDAD
NOTA: Véase pantalla principal en la página 4-17.

Ralentí
Dejar el motor en ralentí durante largos periodos de tiempo cuando no es necesario consume combustible y obstruye
las boquillas de los inyectores. El combustible que no se quema provoca la formación de carbono, la dilución del

DEL SISTEMA
FUNCIONES
aceite, la formación de lacas o depósitos gomosos en las válvulas, pistones y anillos, y una rápida acumulación de
sedimentos en el motor.

¡ATENCIÓN!
No acelere el motor cuando se esté calentando y no lo haga funcionar más allá de los límites para

FUNCIONAMIENTO
los que se ha diseñado. Los cojinetes, los pistones y las válvulas del motor pueden dañarse si no
se respetan estas precauciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar daños
en la máquina o hacer que no funcione correctamente.

Apagado del motor

MANTENIMIENTO
1. Aparque la máquina en una superficie llana, nivelada y
estable, lejos de la gente, el tráfico u otras máquinas.

2. Retraiga los cilindros del brazo y la cuchara y, a continua-


DE PROBLEMAS
ción, baje la cuchara de la pluma para que descanse en el SOLUCIÓN

suelo. Fig. 4-24

¡ATENCIÓN!
Excepto en caso de emergencia, no apague nunca el motor cuando esté funcionando a alta
ESPECIFICACIONES

velocidad. Si no cumple esta indicación, puede causar daños en la máquina o hacer que no
funcione correctamente.

3. Deje el motor en ralentí (unas 1.050 rpm) durante unos 5 minutos.

NOTA: Véase “Señales del motor”, en la página 3-29.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-21


Procedimientos del motor Excavadora SY265

4. Gire la llave de contacto (a) hasta la posición “OFF”.

5. Gire la llave de contacto hasta la posición “ON”.

6. 
Utilice todos los mandos de función para liberar la
presión de los sistemas.

7. Gire la llave de contacto hasta la posición “OFF” y


sáquela de la cerradura.

Fig. 4-25

8. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (b)


en posición CERRADA.

NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráuli-


co”, en la página 3-5.

Fig. 4-26

4-22 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Calentamiento

CALENTAMIENTO DE LA MÁQUINA

ÍNDICE
1. Arranque el motor.

NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”, en la página 4-19.

¡ATENCIÓN!

INTRODUCCIÓN
No empiece a utilizar la máquina inmediatamente después de arrancar el motor. Lleve a cabo los
siguientes procedimientos de calentamiento para preparar el sistema. No seguir esta indicación
puede causar daños en la máquina, los objetos personales y/o el medio ambiente, o hacer que la
máquina deje de funcionar correctamente.

SEGURIDAD
2. Ajuste el acelerador para que el motor funcione sin cargas y a baja velocidad (unas 1.050 rpm) durante unos 5 mi-
nutos.

NOTA: Véase “Señales del motor”, en la página 3-29.

3. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA (a).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
4. Ajuste el acelerador para que el motor funcione a una
velocidad moderada (unas 1.400 rpm) y gradualmente
haga funcionar la cuchara durante unos 5 minutos.

NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pá-

FUNCIONAMIENTO
gina 4-33.

5. Ajuste el acelerador para que el motor funcione a veloci-


dad alta (unas 2.000 rpm) y haga funcionar la pluma, el
brazo y la cuchara durante unos 5 o 10 minutos.

MANTENIMIENTO
6. Mueva en todas direcciones las herramientas de la má-
quina varias veces para terminar de calentar la máquina.
Fig. 4-27
7. Continúe calentando la máquina hasta que la temperatura
del refrigerante alcance el punto medio de la pantalla del
panel del monitor.

DE PROBLEMAS
NOTA: Véase “Pulse F5 para regresar al menú principal”, en la página 3-34. SOLUCIÓN

8. Verifique que la máquina no libere humo de escape negro, no emita un ruido muy fuerte ni se produzca una vibra-
ción excesiva.

NOTA: Si fuera así, notifíquelo a su distribuidor Sany de inmediato para recibir asistencia.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-23


Calentamiento Excavadora SY265

9. Seleccione el modo de trabajo que prefiera con el dial del


acelerador.

Las opciones de modos de trabajo (a) son las siguientes:

• S: Trabajo estándar: se utiliza para trabajos de excava-


ción normales.

• H: Trabajo pesado: se utiliza para trabajos de excava-


ción en suelos duros o rocosos.

• L: Trabajo ligero: se utiliza para tareas ligeras, como


excavar en un terreno blando.

Fig. 4-28

4-24 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Operaciones de desplazamiento

OPERACIONES DE DESPLAZAMIENTO

ÍNDICE
ADVERTENCIA

No permita que ningún miembro del personal se acerque más allá de una distancia de 8 m de la

INTRODUCCIÓN
máquina.

No permita que ningún miembro del personal esté cerca de la máquina mientras esta se esté
moviendo.

Tenga presentes todos los puntos de aplastamiento de la máquina y asegúrese de que el perso-

SEGURIDAD
nal no se acerque a estas zonas.

El centro de gravedad y la longitud de la pluma varían en las máquinas que disponen de una
parte delantera de súper largo alcance. Preste atención cuando se desplace con esta máquina y
tenga en mente el espacio adicional que necesitará para girar y utilizar el brazo súper largo.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Si no sigue estas precauciones, podría morir o sufrir una herida grave.

NOTA: Véase “Precauciones para el funcionamiento del equipo opcional”, en la página 8-2.

FUNCIONAMIENTO
¡ATENCIÓN!
Evite soltar la palanca de repente para detener la máquina cuando se esté desplazando a la
máxima velocidad. No seguir esta indicación puede causar daños en la máquina o los objetos
personales, o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

MANTENIMIENTO
Antes de realizar desplazamientos
NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”, en la página 4-19.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-25


Operaciones de desplazamiento Excavadora SY265

1. Gire el dial de control del acelerador (a) hacia la derecha


para aumentar la velocidad del motor.

NOTA: Véase “Señales del motor”, en la página 3-29.

Fig. 4-29

2. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA (b).

NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráulico”,


en la página 3-5.

Fig. 4-30

4-26 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Operaciones de desplazamiento

3. Retraiga el equipo de trabajo hasta que quede a 40 - 50 cm


del suelo, dimensión “A”.

ÍNDICE
NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pági-
na 4-33.

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 4-31

DEL
SISTEMA
FUNCIONES
4. Retraiga la pluma para tener buena visibilidad en el lado

SISTEMA
FUNCIONES
derecho.

DEL
NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pági-
na 4-33.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
PROBLEMAS
DE
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
DE
ESPECIFICACIONES

Fig. 4-32
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-27


Operaciones de desplazamiento Excavadora SY265

Dirección de la oruga

La flecha de dirección (a) de cada uno de los dos bastidores


de las orugas indica la dirección hacia delante de la estructura
inferior. Observe estas flechas antes de utilizar las palancas de
control de desplazamiento. Siempre que sea posible, coloque
la cabina en esta dirección. Esta es la posición normal.

Cuando la máquina se desplace por zonas donde esté expuesta


a peligros del entorno, superficies duras o maniobras difíciles,
deje el coche en posición normal.

Fig. 4-33
Desplazamiento con el coche al revés

Cuando la cabina esté enfocada hacia atrás, la máquina se moverá hacia delante cuando tire de las palancas de control,
y hacia atrás cuando las presione.

Sany no recomienda desplazarse con el coche al revés.

Recuerde que las palancas de control del desplazamiento funcionan en dirección opuesta a la dirección normal de
desplazamiento.

PRECAUCIÓN

Desplazar la máquina con el coche al revés puede resultar peligroso. Si no toma esta precaución,
podría sufrir una herida leve o moderada.

Giro a la derecha
Mueva la palanca de control de desplazamiento izquierda
para que la oruga izquierda se mueva hacia delante o hacia
atrás, dependiendo de la dirección en la que mueva el mando.

NOTA: En la ilustración se muestra la dirección hacia


delante de la oruga izquierda.

NOTA: Véase “Dirección de la oruga”, en la página 4-28.

Cuánto más se aleje el mando, más rápido se moverá la oruga


izquierda.
Fig. 4-34 Típico

4-28 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Operaciones de desplazamiento

Giro a la izquierda

ÍNDICE
Mueva la palanca de control de desplazamiento derecha para
que la oruga derecha se mueva hacia delante o hacia atrás,
dependiendo de la dirección en la que mueva el mando.

NOTA: En la ilustración se muestra la dirección hacia

INTRODUCCIÓN
delante de la oruga derecha.

NOTA: Véase “Dirección de la oruga”, en la página 4-28.

Cuánto más se aleje el mando, más rápido se moverá la oruga


derecha.
Fig. 4-35 Típico

SEGURIDAD
Desplazamiento en línea recta
Mueva ambas palancas de control al mismo tiempo para

DEL
que las dos orugas se muevan hacia delante o hacia atrás,

SISTEMA
FUNCIONES
SISTEMA
FUNCIONES
dependiendo de la dirección en la que mueva el mando.

DEL
NOTA: En la ilustración se muestra la dirección hacia
delante de ambas orugas.

NOTA: Véase “Dirección de la oruga”, en la página 4-28.

FUNCIONAMIENTO
Cuánto más se aleje los mandos, más rápido se moverán las
orugas.
Fig. 4-36 Típico

MANTENIMIENTO
Giro de cero grados a la izquierda
Presione la palanca derecha hacia delante y tire de la palanca
izquierda hacia atrás para generar el giro de cero grados a la

PROBLEMAS
DE
izquierda de la máquina.
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN

NOTA: Véase “Dirección de la oruga”, en la página 4-28.


DE
ESPECIFICACIONES

Fig. 4-37 Típico


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-29


Operaciones de desplazamiento Excavadora SY265

Giro de cero grados a la derecha


Presione la palanca izquierda hacia delante y tire de la palanca
derecha hacia atrás para generar el giro de cero grados a la
derecha de la máquina.

NOTA: Véase “Dirección de la oruga”, en la página 4-28.

Fig. 4-38 Típico

Pendientes
Cuando utilice la máquina en una pendiente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

• No se desplace por una pendiente de más de 15° (26,8%) de derecha a izquierda o 35° (70%) de delante a atrás.

• El depósito hidráulico debe estar lleno hasta más de la mitad de su capacidad.

• Evite agujeros, rocas, superficies extremadamente blandas y otros obstáculos que puedan someter a la máquina
a tensiones añadidas y ser la causa de posibles vuelcos.

• Coloque la cuchara a 20 - 30 cm del suelo mientras la máquina se esté desplazando.

• Ajuste siempre el dial de control del acelerador para desplazarse a poca velocidad cuando suba o baje una
pendiente.

▪ No gire la máquina cuando esté en una pendiente.

• No se desplace al revés por una pendiente.

4-30 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Operaciones de desplazamiento

Funcionamiento en agua

ÍNDICE
Cuando utilice la máquina en el agua, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:

• No conduzca por el agua cuando el nivel del agua


pueda llegar al centro de los rodillos superiores (a).

INTRODUCCIÓN
• No utilice la máquina en el agua a menos que la base
del sitio de trabajo sea lo suficientemente fuerte como
para aguantar el peso de la máquina.

• En la máquina hay una herramienta de emergencia que


se puede utilizar en caso de necesidad.

SEGURIDAD
NOTA: Véase “Herramienta de emergencia”, en la pági- Fig. 4-39
na 4-14.

¡ATENCIÓN!

DEL
SISTEMA
FUNCIONES
Si el soporte de la tornamesa y el engranaje de la tornamesa se sumergen en el agua, quite el ta-

SISTEMA
FUNCIONES
pón de drenaje del engranaje de la tornamesa para que salga el agua y el barro. Vuelva a llenar el

DEL
engranaje de la tornamesa y lubrique el soporte. No seguir esta indicación puede causar daños
en la máquina o el medio ambiente, o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Véase “Filtro del respiradero del sistema hidráulico”, en la página 5-87.

MANTENIMIENTO
PROBLEMAS
DE
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
DE
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-31


Operaciones de desplazamiento Excavadora SY265

Cómo salir del barro


Si la máquina queda atrapada en el barro, recurra a uno de los siguientes métodos para salir de él:

Una oruga atascada

1. Coloque la pluma y el brazo en un ángulo de entre 90° y 110°.

NOTA: Véase “Cámara retrovisora”, en la página 4-13.

2. Haga pivotar la estructura superior para colocar la pluma encima de la oruga atascada.

3. Gire la cuchara para que la parte posterior de la misma toque el suelo.

NOTA: Utilice apuntalamiento para apoyarse en una superficie firme si es necesario.

4. Baje la pluma para elevar la oruga.

5. Apuntale la oruga.

6. Conduzca la máquina hasta salir del barro.

Dos orugas atascadas

1. Coloque la pluma y el brazo en un ángulo de entre 90° y 110°.

2. Haga pivotar la estructura superior para colocar la pluma encima de la parte delantera de la máquina.

3. Gire la cuchara para que la parte posterior de la misma toque el suelo.

NOTA: Utilice apuntalamiento para apoyarse en una superficie firme si es necesario.

4. Baje la pluma para elevar la parte delantera de las orugas.

5. Apuntale las orugas.

6. Clave la cuchara en el suelo, delante de la máquina.

7. Retraiga el brazo, como durante una excavación normal, y siga avanzando con la máquina para salir del barro.

4-32 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Equipo de trabajo de control

EQUIPO DE TRABAJO DE CONTROL

ÍNDICE
ADVERTENCIA

No permita que ningún miembro del personal se acerque más allá de una distancia de 8 m de la

INTRODUCCIÓN
parte posterior de la máquina para evitar lesiones.

No permita que ningún miembro del personal esté cerca de la máquina mientras esta se esté
moviendo.

Tenga presentes todos los puntos de aplastamiento de la máquina y asegúrese de que el personal

SEGURIDAD
no se acerque a estas zonas.

Si no sigue estas precauciones, podría morir o sufrir una herida grave.

NOTA: Para más información sobre el control de equipos de trabajo opcionales, véase “Mandos del equipo

DEL SISTEMA
FUNCIONES
opcional”, en la página 8-9.

Selector de ajuste SAE/BHL


NOTA: Véase “Selector SAE/BHL”, en la página 4-9.

FUNCIONAMIENTO
Patrón de control SAE
NOTA: Véase “Modo SAE”, en la página 3-18.

Tornamesa

MANTENIMIENTO
Mueva el joystick izquierdo hacia la izquierda para girar el
equipo de trabajo hacia la izquierda. Mueva el joystick iz-
quierdo hacia la derecha para girar el equipo de trabajo hacia
la derecha.

DE PROBLEMAS
NOTA: La función de la tornamesa es igual en modo SAE SOLUCIÓN
y en modo BHL. ESPECIFICACIONES

Fig. 4-40 Típico


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-33


Equipo de trabajo de control Excavadora SY265

Brazo

Mueva el joystick izquierdo hacia delante para alargar el bra-


zo. Mueva el joystick izquierdo hacia atrás para retraerlo.

Fig. 4-41 Típico

Pluma

Mueva el joystick derecho hacia delante para bajar la pluma.


Mueva el joystick derecho hacia atrás para levantar la pluma.

Fig. 4-42 Típico

Cuchara

Mueva el joystick derecho hacia la izquierda para levantar


la cuchara. Mueva el joystick derecho hacia la derecha para
volcar la cuchara.

NOTA: La función de la cuchara es igual en modo SAE


y en modo BHL.

Fig. 4-43 Típico

4-34 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Equipo de trabajo de control

Patrón de control BHL

ÍNDICE
NOTA: Véase “Modo BHL”, en la página 3-19.

Tornamesa

Mueva el joystick izquierdo hacia la izquierda para girar el

INTRODUCCIÓN
equipo de trabajo hacia la izquierda. Mueva el joystick iz-
quierdo hacia la derecha para girar el equipo de trabajo hacia
la derecha.

NOTA: La función de la tornamesa es igual en modo


SAE y en modo BHL.

SEGURIDAD
Fig. 4-44 Típico

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Brazo

Mueva el joystick derecho hacia delante para alargar el brazo.


Mueva el joystick derecho hacia atrás para retraerlo.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 4-45 Típico

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-35


Equipo de trabajo de control Excavadora SY265

Pluma

Mueva el joystick izquierdo hacia delante para bajar la


pluma. Mueva el joystick izquierdo hacia atrás para levantar
la pluma.

Fig. 4-46 Típico

Cuchara

Mueva el joystick derecho hacia la izquierda para levantar


la cuchara. Mueva el joystick derecho hacia la derecha para
volcar la cuchara.

NOTA: La función de la cuchara es igual en modo SAE


y en modo BHL.

Fig. 4-47 Típico

4-36 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Aplicaciones recomendadas

APLICACIONES RECOMENDADAS

ÍNDICE
ADVERTENCIA

Póngase en contacto con el supervisor de la obra antes de excavar para asegurarse de que todos

INTRODUCCIÓN
los peligros subterráneos estén localizados. No seguir esta indicación implica riesgo de muerte
o heridas graves.

ADVERTENCIA

SEGURIDAD
No permita que ningún miembro del personal se acerque más allá de una distancia de 8 m de la
máquina.

No permita que ningún miembro del personal esté cerca de la máquina mientras esta se esté

DEL SISTEMA
FUNCIONES
moviendo.

Tenga presentes todos los puntos de aplastamiento de la máquina y asegúrese de que el personal
no se acerque a estas zonas.

FUNCIONAMIENTO
No mueva ninguna palanca de control ni presione ningún pedal para cambiar bruscamente la
dirección de la máquina.

Si no sigue estas precauciones, podría morir o sufrir una herida grave.

¡ATENCIÓN!

MANTENIMIENTO
Evite soltar la palanca de repente para detener la máquina cuando se esté desplazando a la
máxima velocidad. No seguir esta indicación puede causar daños en la máquina o los objetos
personales, o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

Funcionamiento de la retroexcavadora

DE PROBLEMAS
La retroexcavadora sirve para excavar una zona más baja que SOLUCIÓN

la máquina. El rango de excavación del brazo va de 30° a 45°,


pero puede variar en función de la profundidad excavada.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 4-48

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-37


Aplicaciones recomendadas Excavadora SY265

La fuerza de excavación máxima se consigue cuando el


ángulo entre la pluma y el brazo y el ángulo entre el cilindro
de la cuchara y el soporte son ambos de 90°.

Fig. 4-49

Excavación de una zanja


Para excavar una zanja, se pueden utilizar una cuchara ade-
cuada y colocar las orugas en paralelo a la línea de la zanja.
Para excavar una zanja más ancha, empiece por los laterales y
termine por la parte central.

Paralelo

Fig. 4-50
Operaciones de carga
Es más fácil cargar material si se carga desde atrás.

Fig. 4-51

4-38 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Sustitución de la cuchara

SUSTITUCIÓN DE LA CUCHARA

ÍNDICE
PRECAUCIÓN

Si saca una clavija con un martillo pueden saltar trozos de metal y causar heridas graves. Cuando

INTRODUCCIÓN
realice estas operaciones, utilice gafas, un casco de seguridad, guantes de protección y otros
elementos de protección personal.

Asegúrese de que en la zona circundante no haya ningún miembro del personal cuando amartille
las clavijas. Podrían salir despedidas y causar alguna herida personal.

SEGURIDAD
No se coloque detrás de la cuchara cuando esté retirando las clavijas.

No coloque el pie debajo de la cuchara.

No coloque el dedo en el agujero durante la alineación.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Si no toma estas precauciones, podría sufrir una herida leve o moderada.

1. Aparque la máquina en una superficie dura y nivelada.

FUNCIONAMIENTO
2. Coloque la cuchara en el suelo. Enlace

NOTA: Antes de retirar las clavijas, baje lentamente la


cuchara hasta que esté en contacto con el suelo.
Si utiliza demasiada fuerza, la resistencia de las
clavijas aumentaría y resultaría más difícil qui-
tarlas.

MANTENIMIENTO
3. Retire las clavijas (a) y (b) para desconectar el brazo.

4. Limpie las clavijas y los orificios de las clavijas antes de


lubricarlas con grasa. Fig. 4-52

DE PROBLEMAS
NOTA: Véase “Información sobre la grasa lubricante/
SOLUCIÓN
temperatura”, en la página 5-13.

5. Alinee el brazo con la nueva cuchara.

NOTA: Asegúrese de que las clavijas no tengan barro ni arena. Coloque una pieza de sellado en ambos extremos
ESPECIFICACIONES

del cojinete para protegerlos del polvo. Vaya con cuidado para que no se dañen.

6. Vuelva a colocar las clavijas (a) y (b).

7. Engrase las clavijas.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-39


Sustitución de la cuchara Excavadora SY265

NOTA: Añada grasa hasta que salga por el otro extremo.

¡ATENCIÓN!
Cuando cambie una cuchara, sustituya cualquier sello roto. Si utiliza la máquina con algún sello
roto la arena o el polvo pueden entrar en las clavijas y causar un desgaste anómalo. El incum-
plimiento de estas indicaciones puede causar daños en la máquina o hacer que no funcione
correctamente.

4-40 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Comprobaciones al final de la jornada de trabajo

COMPROBACIONES AL FINAL DE LA JORNADA DE TRABAJO

ÍNDICE
1. Recoja cualquier resto de basura o suciedad de la cabina y tírela a la basura.

2. Retire el barro o la suciedad acumulada en la estructura


inferior y el exterior de la máquina.

INTRODUCCIÓN
Fig. 4-53

SEGURIDAD
3. Revise el equipo de trabajo de la máquina, el exterior
de la máquina y la estructura inferior, y verifique si hay
alguna señal de pérdidas de líquido o daños.

4. Si utiliza la máquina cerca del mar (aire salino), limpie

DEL SISTEMA
minuciosamente cualquier resto de sal, engrase las partes

FUNCIONES
donde detecte óxido y lleve a cabo las operaciones de
mantenimiento necesarias para evitar la oxidación en los
componentes eléctricos.
Fig. 4-54

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-41


Aparcamiento y almacenamiento de la máquina Excavadora SY265

APARCAMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Almacenamiento por la noche


1. Aparque la máquina en una superficie llana, nivelada y
estable, lejos de la gente, el tráfico u otras máquinas.

2. Baje el equipo de trabajo al suelo.

3. Encienda el motor en régimen de ralentí (1.050 rpm) du-


rante unos 5 minutos para disipar el calor. Si hace calor,
deje pasar más tiempo.

NOTA: Véase “Dial de control del acelerador”, en la


página 3-13.

Fig. 4-55

4. Gire la llave de contacto (a) hasta la posición “OFF”.

5. Quite la llave de contacto cuando el motor se haya dete-


nido.

¡ATENCIÓN!
Quite siempre la llave de contacto y llévesela,
aunque salga de la máquina solo por un momen-
to. Guárdela para evitar que personas no auto-
rizadas utilicen la máquina. No seguir esta indi-
cación puede causar daños en la máquina, los
objetos personales o el medio ambiente.

Fig. 4-56

4-42 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Aparcamiento y almacenamiento de la máquina

6. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (b)


en posición CERRADA.

ÍNDICE
7. Cierre las ventanas con llave.

8. Salga de la cabina.

NOTA: Véase “Montaje y desmontaje de la máquina”,

INTRODUCCIÓN
en la página 2-6.

9. Llene el depósito de combustible hasta el máximo.

NOTA: Véase “Llenado de combustible”, en la pági-


na 2-8, si el nivel del combustible está bajo y
“Nivel de combustible”, en la página 5-23.

SEGURIDAD
Fig. 4-57

DEL SISTEMA
FUNCIONES
10. 
Asegúrese de que los siguientes componentes estén
colocados en su sitio y cerrados con llave:

• Tapa del motor (c).

FUNCIONAMIENTO
• Puerta de la cabina (d).

• Puerta de la toma de aire fresco del aire acondicionado


(e).

• Panel de acceso posterior izquierdo (f).

MANTENIMIENTO
Fig. 4-58

• Panel de acceso posterior derecho (f).

• Tapón del depósito de combustible (h).

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
• Compartimento del depósito de líquido para sistemas
de escape diésel (k).

11. Apague el interruptor de desconexión de la alimentación.

NOTA: Véase “Interruptor de desconexión de la alimen-


ESPECIFICACIONES

tación”, en la página 3-15.

Fig. 4-59
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-43


Aparcamiento y almacenamiento de la máquina Excavadora SY265

Almacenamiento a corto plazo


Siga el procedimiento “Almacenamiento por la noche”, en la página 4-42 y, a continuación:

• Limpie la máquina.

• Séquela.

• Mantenga los niveles de lubricante adecuados.

• Cúbrala para protegerla del polvo.

NOTA: Se entiende como almacenamiento a corto plazo un periodo de almacenamiento de 30 días o menos.

Almacenamiento a largo plazo


Una preparación adecuada para el almacenamiento a largo plazo reduce las probabilidades de que la máquina sufra
daños o se deteriore.

NOTA: Se entiende como almacenamiento a largo plazo cualquier periodo de almacenamiento de más de 30 días.

Preparación

1. Aparque la máquina en un lugar seguro y coloque el


equipo de trabajo con el brazo y la cuchara totalmente
extendidos.

2. Encienda el motor en ralentí durante unos 5 minutos para


evitar que la temperatura interna aumente y el calor se
pueda disipar. Si hace calor, deje pasar más tiempo.
Fig. 4-60
3. Apague el motor.

NOTA: Véase “Apagado del motor”, en la página 4-21.

4-44 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Aparcamiento y almacenamiento de la máquina

4. Gire la llave de contacto (a) hasta la posición “ON”.

5. Mueva los mandos en todas direcciones para dejar salir la

ÍNDICE
presión en el sistema hidráulico.

PRECAUCIÓN

INTRODUCCIÓN
Si un joystick o una palanca de control de des-
plazamiento se mueve de manera imprevista con
el acumulador hidráulico bajo presión, la máqui-
na o el equipo de trabajo podrían moverse de
manera inesperada. Si no toma esta precaución,

SEGURIDAD
podría sufrir una herida leve o moderada.

6. Gire la llave de contacto (a) hasta la posición “OFF”.

7. Saque la llave de contacto.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Quite siempre la llave de contacto y llévesela,
aunque salga de la máquina solo por un momento. Fig. 4-61
Guárdela para evitar que personas no autorizadas
utilicen la máquina.

FUNCIONAMIENTO
8. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en
posición CERRADA (b).

NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráulico”,


en la página 3-5.

9. Cierre las ventanas con llave.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Fig. 4-62 ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-45


Aparcamiento y almacenamiento de la máquina Excavadora SY265

10. Salga de la cabina (c).

NOTA: Véase “Montaje y desmontaje de la máquina”,


en la página 2-6.

11. Gire los dos espejos retrovisores exteriores (d) hacia


dentro para que estén dentro del perímetro de la máquina.

NOTA: Para obtener más información sobre la ubicación


de los espejos, véase “Componentes exteriores”,
en la página 3-3.

12. Llene el depósito de combustible hasta el máximo.


Fig. 4-63
NOTA: Véase “Llenado de combustible”, en la pági-
na 2-8, si el nivel del combustible está bajo y
“Nivel de combustible”, en la página 5-23.

13. 
Asegúrese de que los siguientes componentes estén
colocados en su sitio y cerrados con llave:

• Puerta de la cabina (f).

• Puerta de la toma de aire fresco del aire acondicionado


(g).

• Tapa del motor (e).

• Panel de acceso posterior izquierdo (h).

• Panel de acceso posterior derecho (k).

• Compartimento del depósito de líquido para sistemas


de escape diésel (n).

• Tapón del depósito de combustible (m).

14. Engrase con aceite cualquier biela de pistón que quede a


la vista.

15. Cambie el aceite del motor.

NOTA: Véase “Aceite y filtro del motor (inicial)”, en la


página 5-61.
Fig. 4-64
16. Desconecte el terminal negativo de la batería y vuelva a
colocar la tapa de la batería o quite las baterías y guárdelas
en otro lugar.

NOTA: Para obtener más información, véase “Baterías”,


en la página 5-48.

4-46 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Aparcamiento y almacenamiento de la máquina

Durante el almacenamiento

ÍNDICE
ADVERTENCIA

Cuando utilice la máquina dentro de un edificio, abra las puertas y las ventanas para ventilar el

INTRODUCCIÓN
lugar y evitar la asfixia. No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

Una vez al mes:

1. Arranque la máquina.

NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”, en la página 4-19.

SEGURIDAD
2. Conduzca la máquina por una distancia corta.

NOTA: Véase “Calentamiento de la máquina”, en la página 4-23.

3. Mueva todos los cilindros unas cuantas veces para que las bielas queden cubiertas de aceite y activar los sellos.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la página 4-33.

4. Lubrique con aceite todas las piezas del pistón que queden a la vista.

5. Encienda el aire acondicionado y déjelo funcionar de 3 a 5 minutos para lubricar el compresor y las piezas corres-

FUNCIONAMIENTO
pondientes.

6. Lleve la máquina de nuevo al lugar de almacenamiento.

NOTA: Véase “Preparación”, en la página 4-44.

Regreso al funcionamiento habitual

MANTENIMIENTO
1. Compruebe que el combustible y el aceite del motor no esté contaminados con agua. Vacíe el agua o sustituya los
líquidos, según sea necesario.

NOTA: Véase “Filtro de combustible primario”, en la página 5-37.

NOTA: Véase “Aceite y filtro del motor (inicial)”, en la página 5-61.


DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
2. Revise el exterior de la máquina, verifique que no haya señales de óxido o daños, y efectúe las reparaciones nece-
sarias.

3. Arranque la máquina y pruebe todas las operaciones.


ESPECIFICACIONES

NOTA: Véase “Comprobaciones previas”, en la página 4-8.

NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”, en la página 4-19, y “Calentamiento de la máquina”, en la
página 4-23.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-47


Transporte Excavadora SY265

TRANSPORTE
Cumpla las normativas locales, estatales y federales y las leyes relativas al transporte de la máquina.

ADVERTENCIA

Para evitar que la máquina se vuelque, siga estas instrucciones cuando la cargue o la descargue:

• Escoja un lugar firme y nivelado y una distancia segura de cualquier carretera o estructura.

• Asegúrese de que el remolque esté bien calzado para evitar que se mueva.

• Utilice una rampa de acceso con la longitud, resistencia y anchura suficientes para aguantar
bien el peso de la máquina. El grado de inclinación de la rampa no debe superar los 15°.

• Conduzca despacio en el punto de unión entre la rampa y el remolque. La máquina podría


moverse de repente por un cambio del centro de gravedad.

• Solicite la ayuda de una persona que haga señales y avise al operario de cualquier peligro
potencial.

Si no sigue estas precauciones, podría morir o sufrir una herida grave.

NOTA: Para obtener más información, véase “Dimensiones de la máquina”, en la página 7-2.

Levantamiento de la máquina
Para levantar la máquina y colocarla o bajarla de un remolque,
utilice los puntos de elevación/amarre (a) marcados a ambos
lados de la máquina, y el punto del centro de gravedad (b),
en ambos lados de la máquina. Póngase en contacto con su
distribuidor Sany para solicitar asistencia para manipular y
levantar la máquina.

NOTA: Para obtener más información, véase “Remolca-


do o levantamiento de la máquina”, en la pági- Fig. 4-65
na 2-11.

4-48 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Transporte

Carga de la máquina

ÍNDICE
Póngase en contacto con su distribuidor Sany para obtener información sobre qué protección de la cabina se debe
utilizar durante el transporte de la máquina.

1. Limpie las orugas (a) para evitar que resbalen durante la


carga.

INTRODUCCIÓN
2. Coloque la máquina de manera que el eje central de la
máquina coincida con el eje central del remolque.

NOTA: Véase “Operaciones de desplazamiento”, en la


página 4-25.
Fig. 4-66

SEGURIDAD
3. Pulse la tecla F2 en la pantalla principal para desactivar
la función de ralentí automático (b).

4. Pulse la tecla F3 en la pantalla principal para seleccionar


una velocidad de desplazamiento lenta (c).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 4-67
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-49


Transporte Excavadora SY265

NOTA: Si el equipo de trabajo está instalado en la máqui-


na, durante la carga deberá colocarlo en la parte
delantera de la máquina.

Fig. 4-68

NOTA: Si no hay ningún equipo de trabajo instalado,


avance marcha atrás y coloque la máquina en el
remolque.

Fig. 4-69

5. Conduzca despacio hasta que las orugas estén totalmente


en contacto con el remolque.

NOTA: Es posible que la máquina se incline hacia de-


lante cuando pase por encima de las ruedas del
remolque.

6. Levante el equipo de trabajo lentamente y lo suficiente


para dejar libre el remolque. Fig. 4-70

NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pági-


na 4-33.

7. Gire la estructura superior para que el equipo de trabajo


quede enfocado a la parte posterior del remolque.

Fig. 4-71

4-50 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Transporte

8. Coloque un bloque de apoyo (d) en el remolque, debajo


del equipo de trabajo.

ÍNDICE
9. Extienda al máximo el brazo del cilindro de la cuchara y
el cilindro del brazo.

10. Baje el equipo de trabajo hasta el bloque de apoyo (d).

INTRODUCCIÓN
11. Apague la máquina.

NOTA: Véase “Apagado del motor”, en la página 4-21. Fig. 4-72


12. Cierre las ventanas con llave.

13. Salga de la cabina.

SEGURIDAD
NOTA: Véase “Montaje y desmontaje de la máquina”,
en la página 2-6.

14. Gire los dos espejos retrovisores exteriores hacia dentro


para que estén dentro del perímetro de la máquina.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Este espejo (e) está montado en la cabina. El
otro espejo está colocado en el chasis del lado
derecho; véase “Componentes externos”, en la
página 3-3, para consultar las ubicaciones de los
espejos.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 4-73

15. 
Asegúrese de que los siguientes componentes estén
DE PROBLEMAS
colocados en su sitio y cerrados con llave: SOLUCIÓN

• Puerta de la cabina (f).

• Tapa del motor (g).


ESPECIFICACIONES

• Puerta de la toma de aire fresco del aire acondicionado


(h).

• Puerta posterior izquierda (k).

Fig. 4-74
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-51


Transporte Excavadora SY265

• Puerta posterior derecha (m).

• Compartimento del depósito de líquido para sistemas


de escape diésel (n).

• Tapón del depósito de combustible (o).

16. Cubra la abertura de escape (p) para evitar que entre


material extraño durante el transporte.

Fig. 4-75

17. Sujete la máquina al remolque con amarres adecuados


(q) que cumplan todas las leyes y normativas aplicables.

Fig. 4-76 Típico


Descarga de la máquina
1. Calce las ruedas del remolque para asegurarse de que no se mueva durante la descarga.

2. Instale o construya rampas con una resistencia, anchura y longitud adecuadas para descargar la máquina.

3. Retire todos los amarres (a) y bloques de sujeción de la


máquina al remolque.

4. Gire el espejo retrovisor exterior para que el operario


tenga una visión clara de la parte delantera y trasera de la
máquina.

5. Encienda el motor, ponga en marcha la máquina y deje


que se caliente.

NOTA: Véase “Calentamiento de la máquina”, en la pá- Fig. 4-77 Típico


gina 4-23.

4-52 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Transporte

6. Pulse la tecla F2 en la pantalla principal para desactivar


la función de ralentí automático (b).

ÍNDICE
7. Pulse la tecla F3 en la pantalla principal para seleccionar
una velocidad de desplazamiento lenta (c).

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 4-78

MANTENIMIENTO
8. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (d)
en posición ABIERTA.

9. Levante el equipo de trabajo para salir del remolque.

NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pági-


DE PROBLEMAS
na 4-33. SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 4-79
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 4-53


Transporte Excavadora SY265

10. Conduzca lentamente la máquina para bajar del remolque.

NOTA: Véase “Calentamiento de la máquina”, en la pá-


gina 4-23.

11. Baje la cuchara y desplácese poco a poco por la rampa


mientras mueve la pluma y el brazo hacia adentro para que
sirvan de apoyo mientras la máquina baja por la rampa. Fig. 4-80

12. Aparque la máquina en el lugar deseado.

13. Apague el motor.

NOTA: Véase “Apagado del motor”, en la página 4-21.

4-54 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Mantenimiento

SEGURIDAD
Información sobre mantenimiento.............................................................................................................. 5-4

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Comprobaciones antes del mantenimiento.......................................................................................... 5-4
Comprobaciones después del mantenimiento o las reparaciones....................................................... 5-4
Lecturas de contador............................................................................................................................ 5-5
Piezas de recambio originales Sany.................................................................................................... 5-5
Lubricantes aprobados por Sany.......................................................................................................... 5-5

FUNCIONAMIENTO
Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina............................................................................. 5-5
Limpieza de las piezas o de la máquina............................................................................................... 5-6
Tapas y cerraduras............................................................................................................................... 5-6
Comprobación del aceite hidráulico..................................................................................................... 5-6
Comprobación y mantenimiento en entornos adversos....................................................................... 5-6
Barro, lluvia o nieve........................................................................................................................ 5-6

MANTENIMIENTO
Entornos cerca del mar (ambiente salino)...................................................................................... 5-7
Entornos polvorientos..................................................................................................................... 5-7
Superficie con terreno rocoso......................................................................................................... 5-7
Entornos fríos................................................................................................................................. 5-7
Otras situaciones climáticas........................................................................................................... 5-7
Valores de par............................................................................................................................................ 5-8
DE PROBLEMAS
Valores de par específicos.................................................................................................................... 5-8 SOLUCIÓN

Valores de par generales...................................................................................................................... 5-9


Hardware........................................................................................................................................ 5-9
Mangueras.................................................................................................................................... 5-10
Racores........................................................................................................................................ 5-10
ESPECIFICACIONES

Líquidos y lubricantes................................................................................................................................5-11
Ubicación, capacidad y tipo.................................................................................................................5-11
Combustible........................................................................................................................................ 5-12
Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura.................................................... 5-12
Información sobre la grasa lubricante/temperatura............................................................................ 5-13
Información sobre el aceite industrial del engranaje/temperatura...................................................... 5-13
EQUIPO OPCIONAL

Información sobre el aceite hidráulico/temperatura ambiente............................................................ 5-13


Líquido refrigerante del motor............................................................................................................ 5-14
Aditivo refrigerante complementario............................................................................................. 5-14

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-1


Mantenimiento Excavadora SY265

Lubricantes......................................................................................................................................... 5-15
Grasa.................................................................................................................................................. 5-15
Líquido limpiaparabrisas..................................................................................................................... 5-15
Mantenimiento diario................................................................................................................................ 5-16
Comprobación.................................................................................................................................... 5-17
Manual de uso y mantenimiento................................................................................................... 5-17
Extintor de incendios.................................................................................................................... 5-17
Herramienta de emergencia......................................................................................................... 5-17
Sistema eléctrico.......................................................................................................................... 5-18
Funciones operativas.................................................................................................................... 5-20
Nivel de combustible..................................................................................................................... 5-23
Climatizador.................................................................................................................................. 5-24
Nivel del líquido para sistemas de escape diésel......................................................................... 5-26
Correa serpentina del motor......................................................................................................... 5-27
Nivel del aceite del motor............................................................................................................. 5-29
Nivel del refrigerante del motor..................................................................................................... 5-30
Engranaje de la tornamesa........................................................................................................... 5-31
Pernos de montaje de la bomba................................................................................................... 5-32
Conexiones de la línea hidráulica................................................................................................. 5-33
Nivel del aceite hidráulico............................................................................................................. 5-34
Filtro de combustible primario....................................................................................................... 5-37
Rueda loca.................................................................................................................................... 5-40
Chapa metálica............................................................................................................................. 5-40
Pegatinas...................................................................................................................................... 5-40
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 5-41
Bloqueo/señalización.......................................................................................................................... 5-41
Mantenimiento 50 horas........................................................................................................................... 5-42
Fijación de la máquina para mantenimiento....................................................................................... 5-42
Silenciador y sistema de escape.................................................................................................. 5-43
Soporte de la tornamesa.............................................................................................................. 5-44
Sistema de filtro de aire del motor................................................................................................ 5-45
Mangueras hidráulicas.................................................................................................................. 5-47
Baterías........................................................................................................................................ 5-48
Clavijas de conexión de las zapatas............................................................................................. 5-50
Pernos de montaje de los rodillos de soporte de la oruga............................................................ 5-51
Tensión de la oruga (inicial).......................................................................................................... 5-51
Pernos de montaje del motor de la transmisión final.................................................................... 5-56
Nivel del aceite del engranaje de la transmisión final................................................................... 5-57
Equipo de trabajo.......................................................................................................................... 5-58
Aceite y filtro del motor (inicial)..................................................................................................... 5-61
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 5-65
Bloqueo/señalización.......................................................................................................................... 5-65
Mantenimiento 250 horas......................................................................................................................... 5-66
Fijación de la máquina para mantenimiento....................................................................................... 5-66
Correa del compresor de aire acondicionado............................................................................... 5-67
Niveles del aditivo refrigerante complementario (si se usa)......................................................... 5-69
Fusibles........................................................................................................................................ 5-70
Asideros y escaleras..................................................................................................................... 5-70
Puerta de la cabina, paneles de acceso y cerraduras.................................................................. 5-70
Limpiaparabrisas.......................................................................................................................... 5-71
Componente del filtro de la línea del piloto hidráulico (inicial)...................................................... 5-72

5-2 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento

Aceite hidráulico - Máquinas con martillo (400 horas)................................................................. 5-73


Filtro de retorno del depósito hidráulico (inicial)........................................................................... 5-74

ÍNDICE
Soportes de la oruga.................................................................................................................... 5-77
Tensión de la oruga...................................................................................................................... 5-78
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 5-78
Bloqueo/señalización.......................................................................................................................... 5-78
Mantenimiento 500 horas......................................................................................................................... 5-79

INTRODUCCIÓN
Fijación de la máquina para mantenimiento....................................................................................... 5-79
Filtros de aire fresco y aire de recirculación del aire acondicionado............................................ 5-80
Cinturón de seguridad.................................................................................................................. 5-82
Limpieza del sistema de escape del motor................................................................................... 5-83
Filtro de aire del motor.................................................................................................................. 5-85
Radiador, enfriador de aceite y aletas del condensador de aire acondicionado.......................... 5-85

SEGURIDAD
Filtro del respiradero del sistema hidráulico................................................................................. 5-87
Mangueras hidráulicas.................................................................................................................. 5-88
Bomba hidráulica.......................................................................................................................... 5-88
Estructura superior y estructura inferior........................................................................................ 5-88
Transmisión final........................................................................................................................... 5-89
Engranaje de piñón de la tornamesa............................................................................................ 5-90

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Pernos del engranaje de la tornamesa......................................................................................... 5-91
Soporte del engranaje de la tornamesa........................................................................................ 5-92
Aceite del engranaje de la tornamesa.......................................................................................... 5-93
Aceite y filtro del motor................................................................................................................. 5-96
Filtros de combustible................................................................................................................... 5-96

FUNCIONAMIENTO
Registro de mantenimiento................................................................................................................. 5-98
Bloqueo/señalización.......................................................................................................................... 5-98
Mantenimiento 1.000 horas...................................................................................................................... 5-99
Fijación de la máquina para mantenimiento....................................................................................... 5-99
Abrazaderas del tubo de escape del motor................................................................................ 5-100
Colador del depósito de combustible.......................................................................................... 5-101

MANTENIMIENTO
Líneas de combustible................................................................................................................ 5-101
Comprobación de la función del acumulador (solo máquinas con martillo)............................... 5-102
Filtro de la línea del piloto hidráulico.......................................................................................... 5-102
Filtro de retorno del depósito hidráulico...................................................................................... 5-102
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-102
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-102
DE PROBLEMAS
Mantenimiento 2.000 horas.................................................................................................................... 5-103 SOLUCIÓN

Fijación de la máquina para mantenimiento..................................................................................... 5-103


Componente del respiradero del cárter...................................................................................... 5-104
Aceite hidráulico......................................................................................................................... 5-107
Líquido refrigerante del motor......................................................................................................5-113
ESPECIFICACIONES

Comprobación de la función del acumulador..............................................................................5-117


Pernos del soporte de la tornamesa............................................................................................5-118
Aceite de la transmisión final.......................................................................................................5-118
Registro de mantenimiento............................................................................................................... 5-120
Bloqueo/señalización........................................................................................................................ 5-120
Almacenamiento de la máquina............................................................................................................. 5-121
EQUIPO OPCIONAL

Almacenamiento a corto plazo......................................................................................................... 5-121


Almacenamiento a largo plazo......................................................................................................... 5-121

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-3


Información sobre mantenimiento Excavadora SY265

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO


No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento ni reparación no autorizada en este manual de seguridad, uso y
mantenimiento. Respete siempre las precauciones de seguridad.

Comprobaciones antes del mantenimiento


Lea atentamente el apartado de seguridad de este manual, incluyendo el procedimiento de bloqueo/señalización antes
de realizar ningún procedimiento de inspección o mantenimiento.

NOTA: Véase “Procedimientos de bloqueo/señalización”, en la página 2-10.

Revise el registro de mantenimiento y siga los puntos que se enumeran a continuación para garantizar su seguridad:

• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento que no esté autorizada en el apartado “Mantenimiento”
de este manual. Si hay alguna tarea de mantenimiento necesaria que no aparezca en este manual, póngase en
contacto con el distribuidor Sany antes de proceder.

• Evite trabajar en la máquina cuando el motor esté encendido, salvo que sea necesario para el procedimiento.
Si el motor debe permanecer en marcha durante la operación, debe haber una persona que pueda controlar la
máquina y estar en contacto con usted en todo momento en la cabina.

• Póngase en contacto con su distribuidor Sany si no puede realizar los procedimientos que se mencionan en este
manual o si necesita llevar a cabo alguna operación adicional.

• Utilice siempre las herramientas adecuadas cuando lleve a cabo alguna tarea de mantenimiento.

Comprobaciones después del mantenimiento o las reparaciones


Después de llevar a cabo una operación de mantenimiento, haga siempre lo siguiente:

Con el motor apagado:

• Asegúrese de que ha seguido todos los pasos que aparecen en el manual.

• Si fuera necesario, pida a un compañero de trabajo que verifique las operaciones para asegurarse de que el
trabajo se ha llevado a cabo correctamente.

• Rellene el registro de mantenimiento de la máquina y devuélvalo a su lugar de almacenamiento.

• Siga el procedimiento de bloqueo/señalización para volver a utilizar la unidad.

NOTA: Véase “Procedimientos de bloqueo/señalización”, en la página 2-10.

Con la máquina en marcha:

• Compruebe si hay alguna fuga en el sistema en el cual haya realizado las operaciones de mantenimiento.

• Asegúrese de que no se oiga ningún ruido anómalo procedente del motor o el sistema hidráulico.

• Compruebe si hay algún movimiento suelto o anómalo en el sistema en el cual haya realizado las operaciones
de mantenimiento.

• Compruebe si el sistema se sobrecalienta en las partes donde haya realizado las operaciones de mantenimiento.

5-4 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Información sobre mantenimiento

Después del mantenimiento o las reparaciones, haga inventario de las herramientas, piezas usadas, tuercas y pernos
para asegurarse de que ninguno de estos componentes quede encima o dentro de la máquina.

ÍNDICE
Lecturas de contador
Controle el contador a diario. Confirme las lecturas con los intervalos de mantenimiento necesarios que se indican en
este manual.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Véase pantalla principal en la página 4-17.

Piezas de recambio originales Sany


Utilice piezas de recambio originales Sany cuando haga una reparación o deba sustituir una pieza de la máquina. De lo

SEGURIDAD
contrario, el sistema o la pieza podrían fallar antes de lo previsto.

Lubricantes aprobados por Sany


Utilice siempre lubricantes y refrigerantes aprobados por Sany. No mezcle nunca lubricantes de distintas marcas
o viscosidades. El uso de lubricantes y refrigerantes no aprobados o la mezcla de distintas marcas de lubricante o

DEL SISTEMA
FUNCIONES
lubricantes con viscosidades diferentes puede reducir la vida útil de la máquina o causar algún fallo en el sistema.

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11.

Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Póngase en contacto con su distribuidor Sany para que le proporcione las indicaciones adecuadas para
realizar soldaduras.

PRECAUCIÓN

MANTENIMIENTO
Desconecte la batería antes de soldar ninguna pieza. De lo contrario, podría sufrir una herida
leve o moderada.

¡ATENCIÓN!
Si no desconecta la batería, podría haber daños en la máquina o los objetos personales, o la
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
máquina podría dejar de funcionar correctamente.

El personal encargado de realizar soldaduras en la máquina debe estar totalmente cualificado para seguir los procedi-
mientos y utilizar el equipo necesario para llevar a cabo este tipo de reparaciones. Los propietarios son responsables de
ESPECIFICACIONES

la integridad estructural de cualquier reparación realizada. Sany recomienda encarecidamente no soldar conectores ni
piezas de acero de grano fino y alta resistencia. Si los componentes están dañados, se deben sustituir.

NOTA: Véase “Soldadura, taladro, corte o triturado en la máquina”, en la página 2-8.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-5


Información sobre mantenimiento Excavadora SY265

Limpieza de las piezas o de la máquina


No limpie la máquina con productos químicos cáusticos ni limpiadores de vapor. Utilice jabones suaves y un limpia-
dor a presión para limpiar la máquina. Proteja siempre las piezas eléctricas cuando limpie la máquina. No tire agua ni
limpie con agua a presión el interior de la cabina del operario. Utilice solo disolventes no inflamables para limpiar. No
emplee nunca líquidos inflamables para limpiar las piezas o sistemas de la máquina.

¡ATENCIÓN!
Si no protege el sistema eléctrico cuando limpie la máquina, podría dañarse o dejar de funcionar
correctamente.

Tapas y cerraduras
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento en la máquina con las tapas abiertas, asegúrese de que estén
bien apoyadas en su sitio. Asegúrese también de que las tapas se cierran bien con llave y queda bien fijadas. Si hay una
cerradura, asegúrese de que esté cerrada con llave para garantizar la seguridad.

Comprobación del aceite hidráulico


Observe el aceite hidráulico para detectar posibles señales de contaminación. Si detecta alguna anomalía, póngase en
contacto con su distribuidor Sany para realizar un análisis del aceite o sustituirlo. Compruebe los filtros y observe si
hay alguna señal de partículas metálicas y material extraño. Sustituya los filtros que presenten anomalías.

¡ATENCIÓN!
No comprobar si el aceite hidráulico está contaminado puede dañar el sistema hidráulico o cau-
sar que la máquina no funcione correctamente.

Comprobación y mantenimiento en entornos adversos


Si la máquina se utiliza en condiciones adversas:

• Compruebe y limpie los componentes eléctricos para evitar que se acumule la corrosión.

• Compruebe y limpie cualquier zona donde se acumule un calor extremo, como el sistema de escape, el colector
y el turbocompresor.

Para situaciones de trabajo pesado y excavaciones profundas, engrase las clavijas del equipo de trabajo antes de cada
uso. Pruebe el funcionamiento de la pluma, el brazo y la cuchara varias veces antes de añadir grasa adicional.

Barro, lluvia o nieve

Antes de utilizar la máquina, compruebe que no haya ningún conector flojo.

Después de utilizar la máquina, límpiela y compruebe que no falte ningún perno o tuerca y que no haya pernos o tuer-
cas sueltos. Añada aceite y grasa lubricante si fuera necesario.

NOTA: Véase “Precauciones ambientales”, en la página 2-9.

5-6 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Información sobre mantenimiento

Entornos cerca del mar (ambiente salino)

ÍNDICE
Antes de utilizar la máquina, compruebe que no haya ningún enchufe ni ninguna clavija flojos. Engrase las partes que
puedan estar oxidadas, especialmente las bielas y las palancas de control.

Después de utilizar la máquina, limpie minuciosamente cualquier resto de sal, engrase las partes donde detecte óxido
y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento necesarias para evitar la oxidación en los componentes eléctricos.

INTRODUCCIÓN
Entornos polvorientos

Limpie los componentes siguientes:

• Filtro de aire del motor: Limpie el evacuador de polvo con frecuencia.

SEGURIDAD
NOTA: Véase “Silenciador y sistema de escape” en la página 5-43.

• Radiador: Limpie el núcleo del radiador con frecuencia para evitar que se obstruya.

NOTA: Véase “Radiador, enfriador de aceite y aletas del condensador de aire acondicionado”, en la página 5-85.

• Equipo del combustible: Limpie las piezas del filtro con frecuencia.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Véase “Filtro de combustible primario”, en la página 5-37.

• Filtros de aire fresco y recirculación: Limpie los filtros con frecuencia.

NOTA: Véase “Estructura superior y estructura inferior” en la página 5-88.

FUNCIONAMIENTO
Superficie con terreno rocoso

Las orugas se deben ajustar para que queden ligeramente más flojas que en otros entornos. La tensión habitual de las
orugas es de 20 - 45 mm. Sany recomienda que se aflojen hasta 45 mm en caso de superficies con terreno rocoso. Com-
pruebe que las orugas no estén dañadas (no presenten grietas, abrasiones ni marcas en el mecanismo de movimiento),

MANTENIMIENTO
que los pernos o tuercas no estén flojos y que no falte ningún perno o tuerca.

Entornos fríos

En entornos extremadamente fríos (0° C), lubrique la máquina solo con los aceites que se mencionan en el apartado
“Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura”, en la página 5-12. Sany recomienda utilizar los
combustibles que se enumeran en “Líquidos y lubricantes” del apartado Información sobre el combustible/tempera-
DE PROBLEMAS
tura, en la página 5-11 si el entorno es extremadamente frío. Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que la SOLUCIÓN

batería esté totalmente cargada y que la caja de la batería y los cables no se hayan agrietado.

Otras situaciones climáticas


ESPECIFICACIONES

NOTA: Si se detectan evidencias de sobrecalentamiento en los cojinetes o los bujes, piezas sueltas o corrosión
durante la revisión regular, aplique lubricante con más frecuencia.

Los intervalos de lubricación que aparecen en las siguientes tablas, basados en la experiencia y las recomendaciones de
los proveedores de aceite lubricante, solo son válidos para unas condiciones de funcionamiento normales. En entornos
extremos, en los que pueda haber polvo y aire corrosivo, una temperatura externa anómala, una sobrecarga extremada-
EQUIPO OPCIONAL

mente pesada, una gran frecuencia de funcionamiento, ciclos de trabajo muy largos, etc. los intervalos de lubricación
se deberían acortar. Siga siempre el calendario que se describe en este manual hasta que tenga suficiente experiencia
para establecer un nuevo calendario.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-7


Valores de par Excavadora SY265

VALORES DE PAR
¡ATENCIÓN!
Las tuercas, los pernos y otras piezas que no estén apretados a un par específico pueden causar
que se afloje o se dañe alguna pieza. Esta situación puede causar daños en la máquina o los
objetos personales, o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

Valores de par específicos

Par de apriete
Pernos Par de apriete (N•m)
(pie•libra fuerza)
Pernos de montaje de la bomba hidráulica 36 49
Pernos de sujeción de la línea hidráulica
86 – 106 116 – 144
(en el depósito y en la bomba)
Pernos de sujeción del poste de la batería 7,2 9,8
Clavijas de retención de las zapatas 440 – 500 598 – 677
Pernos de fijación de los rodillos de la oruga al marco 399 – 485 540 – 658
Tapón de comprobación del nivel del engranaje de la oruga
50 68
y tapón de drenaje
Pernos de montaje del motor de la transmisión final de la oruga 738 1.000
Válvula de lubricación del tensor de la oruga 35 47
Tapón de drenaje del depósito hidráulico 43,4 – 57,9 58,8 – 78,5
*Pernos del soporte de la tornamesa 975,8 ± 97 1.323 ± 147
* Apriete estos pernos solo si los cambia o si alguno está flojo.

5-8 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Valores de par

Valores de par generales

ÍNDICE
Cuando un valor de par de apriete no aparezca en la tabla de la
página anterior, consulte siempre el diagrama de esta página.
a
Salvo que se especifique lo contrario, las tuercas y los pernos
se deben apretar utilizando los valores que se mencionan en la
b

INTRODUCCIÓN
tabla. El par de apriete depende de la anchura del cabezal del
perno o la tuerca. Para sustituir un perno o una tuerca, utilice Fig. 5-1
piezas originales Sany de un tamaño equivalente.

Hardware

SEGURIDAD
Par de apriete
Diám. rosca Tamaño hex. Valor objetivo Rango aceptable
“a” (mm) “b” (mm)
pir•libra
N•m pir•libra fuerza N•m
fuerza
M6 10 9,8 13,2 8,7 – 10,8 11,8 – 14,7

DEL SISTEMA
FUNCIONES
M8 13 23,1 31 20,3 – 25,3 27 – 34
M10 17 48,5 66 43,4 – 54,2 59 – 74
M12 19 83,2 113 72,3 – 90,4 98 – 123

FUNCIONAMIENTO
M14 22 130,2 117 115,7 – 144,7 157 – 196
M16 24 206,1 279 108,8 – 227,8 245 – 309
M18 27 282,1 382 253,2 – 314,6 343 – 425
M20 30 405 549 361,7 – 448,4 490 – 608

MANTENIMIENTO
M22 32 549,7 745 488,2 – 611,2 662 – 829
M24 36 683,5 927 607,6 – 759,5 824 – 1030
M27 41 976,5 1320 868,0 – 1085,0 1180 – 1470
M30 46 1265,8 1720 1121,1 – 1410,4 1520 – 1910

DE PROBLEMAS
M33 50 1627,4 2210 1446,6 – 1808,3 1960 – 2450
SOLUCIÓN

M36 55 2025,2 2750 1808,3 – 2242,2 2450 – 3040


M39 60 2423,1 3280 2133,7 – 2676,2 2890 – 3630

NOTA: Los pares de apriete que se especifican en el diagrama anterior son para pernos de grado 10,9.
ESPECIFICACIONES

NOTA: Todas las especificaciones son para valores de par de apriete “seco”, no “húmedo”.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-9


Valores de par Excavadora SY265

Mangueras

Las mangueras hidráulicas se aprietan en función de los valo-


res de par de apriete que se especifican a continuación:
b a

Fig. 5-2

Par de apriete
Número de rosca Tamaño hex.
Valor objetivo Rango aceptable
nominal (a) (b) (mm)
pir•libra fuerza N•m pir•libra fuerza N•m
9/16-18UNF 19 32,5 44 25,3 – 47 35 – 63
11/16-16UN 22 54,2 74 39,8 – 68,7 54 – 93
13/16-16UN 27 75,9 103 61,5 – 97,6 84 – 132
1-14UNS 32 115,7 157 94 – 137,4 128 – 186
13/16-12UN 36 159,1 216 130,2 – 180,8 177 – 245

1-7/16-12UN-2B 41 159,1 215 130,2 – 180,8 176 – 234

NOTA: El elemento marcado con una se utiliza para apretar la manguera en la parte superior de la articulación
giratoria.

Racores

Valor de par de apriete Valor de par de apriete


Racor Racor
para puerto pies•libra fuerza para tubo pies•libra fuerza
N•m N•m
o (pulgada•libra) o (pulgada•libra)
M14 34,3 ± 5 25 ± 4 G1/8 16,7 ± 2 (148 ± 18)
M16 54 ± 5 40 ± 4 G1/4 36,7 ± 2,5 27,1 ± 2
M18 70 ± 10 52 ± 7 G3/8 73,5 ± 5 54 ± 4
M20 93 ± 10 69 ± 7 G1/2 107,8 ± 7,8 80 ± 6
M22 125 ± 10 92 ± 7 G3/4 161,7 ± 14 119 ± 10
M24 142 ± 20 105 ± 15 G1 220 ± 25 162 ± 18
M24 68,6 ± 10 51 ± 7
M26 180 ± 20 133 ± 15
M20 49 ± 5 36 ± 4
G3/8 68,6 ± 20 51 ± 15
G3/4 (A) 1.661,7 ± 14 1.226 ± 10

5-10 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Líquidos y lubricantes

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES

ÍNDICE
Utilice siempre lubricantes, refrigerantes y filtros aprobados por Sany. Sany no asume ninguna responsabilidad por los
daños causados por utilizar lubricantes y refrigerantes no autorizados.

¡ATENCIÓN!
No mezcle nunca líquidos de distintas marcas o viscosidades (pesos) y no llene nunca en

INTRODUCCIÓN
exceso el sistema mientras esté realizando tareas de mantenimiento. El incumplimiento de estas
normas puede causar daños en la máquina o hacer que no funcione correctamente.

Ubicación, capacidad y tipo

SEGURIDAD
Localización Capacidad aprox.* Lubricante/refrigerante
Véase “Información sobre la viscosidad del aceite
del motor/temperatura”, en la página 5-12 Los acei-
Motor 27 l
tes de esto tipo incluyen Valvoline Premium Blue o
Valvoline Premium Blue Extra.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Véase “Combustible”, en la página 5-12. Utilice
Depósito de combustible 465 l combustible diésel nº 2 o una mezcla de combusti-
ble diésel nº 2 y diésel nº 1 en condiciones de frío.
Véase “Líquido refrigerante del motor”, en la pági-
Sistema de refrigeración del motor 40 l na 5-14. Sany recomienda las siguientes marcas:

FUNCIONAMIENTO
ES Compleat, Fleetcool EX y ES Optimax.
Engranaje de la tornamesa 5,3 l Para obtener más información, consulte el apartado
“Información sobre el aceite industrial del engranaje/
Engranaje de la oruga/transmisión temperatura”, en la página 5-13.
7,8 l (cada lado)
final Las marcas recomendadas son Mobil y Chevron.

MANTENIMIENTO
Para obtener más información, consulte el apartado
“Información sobre el aceite hidráulico/temperatura
Sistema hidráulico
235 l ambiente”, en la página 5-13. Las marcas recomen-
(incluyendo el depósito)
dadas son Conoco, Mobil, Shell, Chevron, Exxon y
Texaco.
Para obtener más información, consulte el apartado

DE PROBLEMAS
Soporte de la tornamesa 34 kg “Información sobre la grasa lubricante/temperatura”,
SOLUCIÓN
en la página 5-13.
Cualquier líquido para sistemas de escape diésel
Líquido para sistemas
18,9 l que cumpla el estándar DIN 70700 o la norma ISO
de escape diésel
2224101.
ESPECIFICACIONES

Cualquier sellador anaeróbico con propiedades


Sellador anaeróbico NA
similares a LOCTITE 243 (azul).
Cualquier lubricante en spray a base de grasa
Spray lubricante NA
de litio.
Tipo II sin olor y/o clase 1 (punto de inflamabilidad
Alcoholes minerales NA
EQUIPO OPCIONAL

alto).

NOTA: Las capacidades que se indican en la tabla anterior son aproximadas. Para saber cuáles son las capacidades
exactas, utilice los puntos de inspección, los tapones de inspección, las varillas y las mirillas.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-11


Líquidos y lubricantes Excavadora SY265

Combustible

PELIGRO

No realice ninguna tarea de mantenimiento del sistema de combustible cerca de una llama abierta
ni mientras esté fumando. No seguir esta instrucción puede causar la muerte o heridas graves.

NOTA: Véase “Seguridad contra incendios”, en la página 2-8, y “Ubicación, capacidad y tipo”, en la página 5-11.

Cummins® recomienda utilizar combustible diésel nº 2 con bajo contenido de azufre para el funcionamiento habitual.
En climas fríos (por debajo de los 0° C), se puede utilizar combustible diésel nº 1 mezclado con combustible diésel
nº 2.

NOTA: Cummins® no recomienda el uso de ningún combustible diésel con un nivel de cetano inferior a 40.

NOTA: No utilice gasolina, queroseno ni ningún otro combustible no aprobado en el sistema de combustible.

NOTA: Si se forma cera o aparecen bacterias en el combustible, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

Asegúrese de que no haya agua nin ningún otro material extraño en el combustible.

Tome las precauciones adecuadas para prevenir la contaminación del combustible durante el llenado.

¡ATENCIÓN!
No diluya nunca el combustible. Podría dañar el sistema de inyección, que haría que la máquina
dejara de funcionar correctamente.

NOTA: Cummins® aprueba la mezcla de biodiésel B20 con combustible diésel con bajo contenido de azufre para
los motores Tier 4. Para obtener más información, consulte el manual del propietario del motor Cum-
mins®.

Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura

Temperatura
-22 -4 5 32 50 68 86 104 122
°C
(-30) (-20) (-15) (0) (10) (20) (30) (40) (50)
Tipo de aceite
SAE15W-40
SAE10W-30
SAE 5W-30
SAE 5W-40
SAE 40W

5-12 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Líquidos y lubricantes

Información sobre la viscosidad del aceite del motor/temperatura

ÍNDICE
NOTA: Se puede utilizar cualquier aceite de motor que cumpla el estándar de motores Cummins® (CES) 20081.
Debido a sus características de lubricación, comparativamente mejores (incluyendo el consumo de aceite mejorado,
el funcionamiento del motor en climas muy fríos y la lubricación constante en temperaturas elevadas), el modelo
SAE 5W-40 es recomendable para la mayoría de climas. En algunas circunstancias, se puede utilizar aceite de
motor de baja viscosidad durante un plazo corto de tiempo con un clima frío (por debajo de los -5° C). Sin embargo,

INTRODUCCIÓN
el uso a largo plazo puede reducir la vida útil del motor.

Información sobre la grasa lubricante/temperatura

Temperatura
°C Verano Invierno

SEGURIDAD
Tipo de grasa
Grasa a base de litio con
disulfuro de molibdeno NGLI nº 2
Grasa a base de litio con
disulfuro de molibdeno NGLI nº 1

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Utilice siempre una grasa limpia para presión extrema para engrasar la máquina. Evite el uso de grasas de
baja viscosidad. Sany recomienda la grasa para presión extrema Starplex® Grease EP 2 de Chevron o equivalente.
Véase “Grasa”, en la página 5-15.

Información sobre el aceite industrial del engranaje/temperatura

FUNCIONAMIENTO
Temperatura
-4 14 32 50 68 86 104 122
°C
(-20) (-10) (0) (10) (20) (30) (40) (50)
Tipo de aceite
220 LS2 (85W-140)

MANTENIMIENTO
NOTA: Se puede utilizar cualquier marca que cumpla el estándar AGMA 9005-D94, la norma ISO 3448 grado 220.
El uso a corto plazo de aceite de motor de baja viscosidad en climas fríos (por debajo de los -5° C) mejora la vida
útil del motor, pero el uso a largo plazo de aceite de motor de baja viscosidad puede reducir su vida útil.

Información sobre el aceite hidráulico/temperatura ambiente


DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Temperatura
-22 -4 14 32 50 68 86 104 122
°C
(-30) (-20) (-10) (0) (10) (20) (30) (40) (50)
Tipo de aceite
Aceite hidráulico antidesgaste
ESPECIFICACIONES

ISO VG 46
Aceite hidráulico antidesgaste
para temperaturas bajas ISO
VG 32
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-13


Líquidos y lubricantes Excavadora SY265

Información sobre el aceite hidráulico/temperatura ambiente

NOTA: La selección del aceite hidráulico más adecuado depende del clima y las condiciones del lugar donde se
utilice la máquina:
• Emplee aceite hidráulico antidesgaste ISO VG 46 en climas temperados.
• Use aceite hidráulico antidesgaste para temperaturas bajas ISO VG 32 (punto de fusión de -42° C) en
zonas generalmente árticas donde la temperatura ambiente pueda alcanzar los -30° C durante el trabajo.
Consulte la página siguiente para obtener más información.

¡ATENCIÓN!
Para evitar que el sistema hidráulico se dañe, en climas con una temperatura ambiente inferior
a 0° C siga este procedimiento de calentamiento:

Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento en punto muerto entre 7 y 10 minutos. A


continuación, aumente la velocidad del motor hasta 1-000 - 1.200 rpm y haga un desplazamiento
sin carga durante un mínimo de 30 minutos o hasta que el aceite hidráulico alcance una tempe-
ratura mínima de 20° C.

Después de calentar el motor, siga utilizando la máquina como de costumbre o modifique el


periodo de calentamiento en función de la temperatura ambiente. Durante el trabajo normal en
obras, intente utilizar los mandos con suavidad y preste atención al sistema de desplazamiento
para detectar cualquier fallo. El uso de la máquina con el aceite a una temperatura de 20° C o
menos puede dañar el sistema hidráulico.

Líquido refrigerante del motor


Se pueden utilizar líquidos refrigerantes del motor de cualquier marca que cumpla la clasificación estándar 14603 de
los motores Cummins®. Las marcas que cumplen estos requisitos son: ES Compleat, Fleetcool EX y ES Optimax.

Aditivo refrigerante complementario

Cummins® recomienda utilizar los siguientes productos Fleetguard® como aditivo refrigerante para la comprobación
del nivel de glicol: Kits de comprobación de refrigerante de alto rendimiento 3-Way™, número de serie CC2602B, y,
para los límites de contaminación/sustitución, número de serie CC2607B. Siga las instrucciones que se incluyen en los
kits de comprobación para realizar las pruebas.

Si el nivel de concentración del aditivo refrigerante complementario está entre 0,3 y 1,3 unidades/l, instale un filtro
químico que contenga la cantidad adecuada de aditivo refrigerante complementario o añada la cantidad equivalente de
aditivo refrigerante complementario líquido e instale un filtro sin químicos.

Si el nivel de concentración del aditivo refrigerante complementario es inferior a 0,3 unidades/l, añada 0,15 l de
Fleetguard® DCA4 o líquido Fleetcool por cada 3,8 l de capacidad del sistema de refrigeración e instale un filtro sin
químicos.

Si el nivel de concentración del aditivo refrigerante complementario es superior a 1,3 unidades/l), instale un filtro sin
químicos. No instale un filtro de refrigerante químico ni añada suplemento líquido/aditivo refrigerante complementario.

Compruebe el nivel del aditivo refrigerante complementario cada vez que cambie el aceite. Si las unidades de aditivo
refrigerante complementario bajan por debajo de 1,3 unidades/l, instale filtros químicos o utilice la dosis de aditivo
refrigerante complementario líquido equivalente e instale filtros sin químicos.

5-14 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Líquidos y lubricantes

Para obtener ayuda o solicitar información sobre los productos Fleetguard®, póngase en contacto con su distri-
buidor Sany o con el servicio de atención al cliente de Cummins® a través del teléfono 800-223-4583 o la página

ÍNDICE
http://www.cumminsfiltration.com.

Cummins® recomienda utilizar los productos Restore o Restore Plus de Fleetguard® para limpiar y lavar el sistema de
refrigeración. Siga las instrucciones de la etiqueta de la solución de lavado.

INTRODUCCIÓN
Lubricantes
Sany recomienda utilizar solo los lubricantes que se enumeran en el apartado “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11.

¡ATENCIÓN!
Los lubricantes y los aditivos disponibles en el mercado pueden dañar los sistemas. Utilice solo
los lubricantes que se recomiendan en este manual. El uso de otros lubricantes puede causar

SEGURIDAD
daños en la máquina o hacer que la máquina deje de funcionar correctamente.

Póngase en contacto con su distribuidor Sany para obtener ayuda si la máquina se debe utilizar a temperaturas por
debajo de los cero grados, en cuyo caso es necesario disponer de un sistema de calentamiento auxiliar.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Grasa
Utilice siempre una grasa limpia para presión extrema para engrasar la máquina. Evite el uso de grasas de baja viscosi-
dad. Sany recomienda la grasa para presión extrema Starplex® Grease EP 2 de Chevron o equivalente, diseñadas para:

• Cojinetes de alto rendimiento y lubricación industrial en general.

FUNCIONAMIENTO
• Cojinetes de elemento rodante y liso de alto rendimiento que funcionan en condiciones extremas, como la carga
de choque en entornos húmedos.

Líquido limpiaparabrisas

MANTENIMIENTO
Utilice solo líquido limpiaparabrisas para automóviles.

PRECAUCIÓN

DE PROBLEMAS
No emplee nunca líquidos inflamables que puedan incendiarse o explotar. De lo contrario, podría
SOLUCIÓN
sufrir una herida leve o moderada.

¡ATENCIÓN!
No utilice agua del grifo, agua sucia ni líquidos que puedan congelar, obstruir o dañar el sistema.
El uso de este tipo de líquidos puede dañar la máquina y hacer que deje de funcionar correcta-
ESPECIFICACIONES

mente.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-15


Mantenimiento diario Excavadora SY265

MANTENIMIENTO DIARIO
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas indicaciones cuándo y cómo se especifica puede causar daños en la
máquina o hacer que no funcione correctamente.

1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este apartado.

3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización.

NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de pro-


ceder con cualquier tarea de mantenimiento.

4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a NO


UT
continuación: ILIZ
AR
• Manual de uso y mantenimiento (véase la página 5-17).

• Extintor de incendios (véase la página 5-17).

• Herramienta de emergencia (véase la página 5-17).

• Sistema eléctrico (véase la página 5-18).

• Funciones operativas (véase la página 5-20).

• Nivel de combustible (véase la página 5-23).


Fig. 5-3
• Climatizador (véase la página 5-24).

• Nivel del líquido para sistemas de escape diésel


(véase la página 5-26).

• Correa serpentina del motor (véase la página 5-27).

• Nivel de aceite del motor (véase la página 5-29).

• Nivel del refrigerante del motor (véase la página 5-30).

• Engranaje de la tornamesa (véase la página 5-31).

• Pernos de montaje de la bomba (véase la página 5-32).

• Conexiones de la línea hidráulica (véase la página 5-33).

• Nivel de aceite hidráulico (véase la página 5-34).

5-16 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

• Filtro de combustible primario (véase la página 5-37).

• Rueda loca (véase la página 5-40).

ÍNDICE
• Chapa metálica (véase la página 5-40).

• Pegatinas (véase la página 5-40).

INTRODUCCIÓN
Comprobación
Manual de uso y mantenimiento

Asegúrese de que el manual de uso y mantenimiento esté en la cabina del operario.

SEGURIDAD
NOTA: Si no encuentra el manual del equipo opcional o este está dañado, póngase en contacto con su distribuidor
Sany para obtener uno nuevo.

Extintor de incendios

1. Asegúrese de que el extintor de incendios (a) esté instala-

DEL SISTEMA
FUNCIONES
do en la máquina y funcione correctamente.

2. Siga las instrucciones del extintor para verificar su fun-


cionamiento y su estado.

Herramienta de emergencia

FUNCIONAMIENTO
Verifique que la herramienta de emergencia (b) esté instalada
en la máquina.

Fig. 5-4

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-17


Mantenimiento diario Excavadora SY265

Sistema eléctrico

El sistema eléctrico se debe inspeccionar empezando por la caja de fusibles. La caja de fusibles (a) está situada en la
parte posterior izquierda del asiento del operario.

Fig. 5-5

NOTA: Para más información sobre la ubicación y otros datos sobre los fusibles, véase el apartado “Fusibles”, en
la página 3-23.

NOTA: Si un fusible presenta corrosión o se puede apreciar polvo blanco, póngase en contacto con su distribuidor
Sany para que le proporcione información sobre cómo reparar el circuito eléctrico en cuestión.
Proceso de desconexión de la alimentación

NOTA: Véase “Sistema eléctrico”, en la página 2-9.

NOTA: Para obtener más información, consulte el apartado “Interruptor de desconexión de la alimentación”, en
la página 3-15.

1. Abra el panel de acceso posterior izquierdo para localizar


el interruptor de desconexión de la alimentación (a).

NOTA: La alimentación se desconecta con el interruptor


de desconexión de la alimentación (a), situado
encima de la batería.

Fig. 5-6

5-18 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

2. Gire el interruptor de desconexión de la alimentación (a)


hacia la izquierda hasta la posición OFF (b) y déjelo fijo

ÍNDICE
en esa posición.

ADVERTENCIA

INTRODUCCIÓN
Cuando trabaje con una fuente de alimentación
eléctrica abierta, asegúrese de no tener ningún
objeto metálico en las manos (anillos, relojes,
joyas, etc.) que pueda entrar en contacto con
los puntos eléctricos. No seguir esta instruc-
ción puede causar la muerte o heridas graves.

SEGURIDAD
Fig. 5-7

3. Para volver a conectar la alimentación, siga el proceso del

DEL SISTEMA
paso 2 a la inversa y gire el interruptor de desconexión

FUNCIONES
de la alimentación hacia la derecha para colocarlo en la
posición ON (c).
Otros puntos de inspección eléctrica

FUNCIONAMIENTO
• Inspeccione todo el equipo eléctrico. Si fuera necesa-
rio, retire y sustituya todos los componentes defectuo-
sos, incluyendo conectores flojos, gastados, cableado
degradado, etc.

• Localice y elimine la causa de cualquier posible fallo

MANTENIMIENTO
eléctrico.

• Use solo piezas y fusibles originales Sany.

• Apague el motor inmediatamente si detecta algún


fallo con el suministro eléctrico.
Fig. 5-8

DE PROBLEMAS
• No modifique el sistema eléctrico sin autorización
SOLUCIÓN
previa de Sany. ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-19


Mantenimiento diario Excavadora SY265

Funciones operativas

1. Coloque la llave de contacto en posición “ON” para pro-


porcionar electricidad a la máquina y compruebe que
todas las funciones en la cabina del operario funcionen
correctamente.

NOTA: No arranque el motor.

NOTA: Véase “Consola de mandos derecha”, en la pági-


na 3-12.

NOTA: Véase “Conmutador de parada de emergencia”,


en la página 3-6.

NOTA: Si hay algún componente dañado o no operativo,


póngase en contacto con su distribuidor Sany.

2. Asegúrese de que los indicadores luminosos siguiente y


otros dispositivos funcionen correctamente:

Fig. 5-9

• Bocinas (a).

Fig. 5-10

5-20 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

• Faros de trabajo del vehículo (b).

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-11

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Faros (c).

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-12
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-21


Mantenimiento diario Excavadora SY265

• Faros de trabajo de la pluma (d).

Fig. 5-13

• Limpiaparabrisas (e) y líquido para el limpia (f).

Fig. 5-14

5-22 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

Nivel de combustible

ÍNDICE
1. Con la llave de contacto en posición “ON”, compruebe el
indicador del nivel de combustible (a) en el monitor del
sistema.

NOTA: Si el nivel es bajo, gire la llave de contacto hasta

INTRODUCCIÓN
la posición OFF y siga con el paso 2.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-15

MANTENIMIENTO
2. Localice el depósito de combustible, que se encuentra en
el lado derecho de la máquina.

PELIGRO

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
No realice ninguna tarea de mantenimiento del
sistema de combustible cerca de una llama abier-
ta ni mientras esté fumando. No seguir esta ins-
trucción puede causar la muerte o heridas graves.
ESPECIFICACIONES

3. Retire el tapón del depósito de combustible (b).

4. Añada combustible hasta que el depósito esté lleno.


Fig. 5-16
NOTA: Véase “Combustible”, en la página 5-12, para
más información sobre el tipo de combustible.
EQUIPO OPCIONAL

NOTA: Véase “Llenado de combustible”, en la pági-


na 2-8, para obtener información de seguridad.

5. Vuelva a colocar el tapón del depósito de combustible.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-23


Mantenimiento diario Excavadora SY265

Climatizador

PRECAUCIÓN

El sistema está bajo presión y utilizarlo podría crear una situación de peligro que podría causar
heridas leves o moderadas. Póngase en contacto con su distribuidor Sany para obtener más
información sobre reparaciones.

1. Con el motor en marcha, pulse el botón del ventilador del


aire acondicionado (a) dentro de la cabina para compro-
bar el mando de puesta en marcha, flujo de aire y veloci-
dad del ventilador.
Fig. 5-17

2. Localice el secador del receptor (b), detrás del panel de


acceso del compartimento trasero izquierdo del motor.

Fig. 5-18

3. Mire la mirilla (c) situada encima del secador del receptor


para ver la cantidad de refrigerante.

¡ATENCIÓN!
El motor debe estar en funcionamiento para que
la lectura de la mirilla sea correcta. Consultar los
niveles en la mirilla con el motor apagado podría
comportar daños en la máquina y hacer que la
máquina no funcione correctamente.

Fig. 5-19

5-24 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

NOTA: Si el flujo de refrigerante tiene burbujas, hay


poco refrigerante. Mirilla

ÍNDICE
Correcto

Bajo

INTRODUCCIÓN
Ninguno (sin
color y limpio)

Fig. 5-20

SEGURIDAD
4. Verifique que no haya fugas en el condensador del aire
acondicionado (d).

5. Apague el motor.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el motor esté apagado antes


de continuar con este procedimiento. De lo con-

FUNCIONAMIENTO
trario, podría sufrir una herida leve o moderada.
Fig. 5-21

6. Abra la tapa del motor (e).

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-22

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-25


Mantenimiento diario Excavadora SY265

7. Realice las siguientes comprobaciones en el compresor


del aire acondicionado (f):

• Fugas de refrigerante en las conexiones de la tubería


(g).

• Correa de transmisión floja, gastada o enrollada (h).

Fig. 5-23

Nivel del líquido para sistemas de escape diésel

1. Abra el panel de acceso del compartimento del líquido


para sistemas de escape diésel (a) en la parte delantera
derecha de la máquina.

Fig. 5-24 Típico

5-26 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

2. Compruebe el nivel del líquido para sistemas de escape


diésel del depósito (b).

ÍNDICE
3. Si fuera necesario, retire el tapón del depósito (c) y añada
líquido para sistemas de escape diésel.

NOTA: Para obtener más información, consulte el apar-


tado “Ubicación, capacidad y tipo”, en la pági-

INTRODUCCIÓN
na 5-11.

4. Cierre el tapón del depósito de líquido para sistemas de


escape diésel (c) y el panel de acceso del compartimento
de líquido para sistemas de escape diésel (a).

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-25

Correa serpentina del motor

FUNCIONAMIENTO
1. Abra la tapa del motor (a).

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-26
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-27


Mantenimiento diario Excavadora SY265

2. Localice la correa serpentina del motor (b) y observe lo


siguiente:

• Abrasión: La correa está brillante, satinada o se en-


trevé el tejido. Esto indica que la correa está en con-
tacto con un objeto, como una brida o un perno.

• Trozos rotos: Se han desprendido trozos del material


de goma de la correa. En estas circunstancias, la correa
puede fallar en cualquier momento. El calor, el desgaste
y la fuerza soportada son las principales causas.

• Pelado: El material de la correa se desprende de la


cinta. Falta tensión, la correa está mal alineada, las
poleas están gastadas o una combinación de estos tres Fig. 5-27
factores.

• Desgaste desigual de la nervadura: La corre está dañada en el lateral, con la posibilidad de roturas en la
cuerda de tracción o nervaduras con bordes irregulares. También puede detectar un ruido de golpes/chirrido al
funcionar.

• Instalación incorrecta: La nervadura de la correa se empieza a separar de las hebras. Si no le presta atención,
es probable que la tapa se separe y la correa se desenmarañe.

• Agrietamiento: Pequeñas grietas visibles en la longitud de la nervadura o nervaduras. Con la exposición con-
tinua a altas temperaturas, la fuerza soportada al doblarse alrededor de las poleas puede causar agrietamiento.

• Alineación incorrecta: Las paredes laterales de la correa pueden adquirir un aspecto satinado o los bordes
pueden deshilacharse. Como resultado, emite un ruido considerable.

• Presencia de grava: Se pueden observar pequeños agujeros en la parte posterior de la correa. Los golpes
pueden ser visibles y la tela alrededor de los agujeros puede estar deshilachada, lo cual indica que hay daños
causados por objetos extraños, como suciedad, grava o residuos similares.

NOTA: Si la correa está dañada, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

5-28 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

Nivel del aceite del motor

ÍNDICE
1. Abra la tapa del motor (a).

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-28

FUNCIONAMIENTO
2. Localice la varilla del aceite del motor (b) en el compar-
timento del motor.

3. Retire la varilla del aceite del motor y compruebe el nivel


de aceite.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
Fig. 5-29
SOLUCIÓN

NOTA: El nivel de aceite debería estar dentro del área


marcada (c).

4. Vuelva a colocar la varilla en su sitio.


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-30

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-29


Mantenimiento diario Excavadora SY265

5. Si fuera necesario, retire el tapón de llenado del aceite


(d), añada más aceite y vuelva a colocar el tapón.

NOTA: 
Véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11 para obtener más información sobre los
tipos de aceite de motor.

¡ATENCIÓN!
No llene en exceso el depósito de aceite. Podría
dañar la máquina y esta dejaría de funcionar co-
rrectamente.

Fig. 5-31
Nivel del refrigerante del motor

PELIGRO

La inhalación o ingestión de refrigerante es tóxica. Si no lo evita, podría causar la muerte o tener


consecuencias graves.

ADVERTENCIA

No retire el tapón del radiador mientras el motor esté caliente. El refrigerante del motor está bajo
presión cuando está caliente y podría salpicar. Espere siempre a que el motor se enfríe hasta
la temperatura ambiente exterior para retirar el tapón del radiador. No seguir esta instrucción
puede causar la muerte o heridas graves.

¡ATENCIÓN!
Si no se reutiliza, elimine el líquido refrigerante según las disposiciones ambientales locales. De
lo contrario, podría causar daños al medio ambiente.

NOTA: Véase “Líquido refrigerante del motor”, en la página 5-14, para más información sobre el tipo de refrige-
rante.

5-30 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

1. Localice el depósito de recuperación del refrigerante (a)


en el compartimento del motor.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-32

2. Añada el líquido refrigerante necesario para alcanzar el

FUNCIONAMIENTO
nivel que se muestra en la mirilla del depósito de recupe-
ración (b).

NOTA: Para obtener más información sobre la capaci-


dad de refrigerante, véase “Líquidos y lubrican-
tes”, en la página 5-11.

MANTENIMIENTO
3. Arranque el motor y hágalo funcionar en régimen de
ralentí (1.050 rpm) durante cinco minutos.
Fig. 5-33
4. Apague el motor.

5. Vuelva a comprobar el nivel del refrigerante.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
6. Añada más líquido refrigerante si fuera necesario.

Engranaje de la tornamesa

1. Localice el engranaje detrás de la pluma principal y ve-


ESPECIFICACIONES

rifique que el engranaje de la tornamesa (a) no presente


daños físicos de ningún tipo.

NOTA: Si detecta alguna parte dañada, póngase en con-


tacto con su distribuidor Sany.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-34

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-31


Mantenimiento diario Excavadora SY265

2. Retire la varilla (b) del engranaje de la tornamesa y com-


pruebe el nivel de aceite.

Fig. 5-35

NOTA: El nivel de aceite debería estar dentro del área


marcada (c).

3. Vuelva a colocar la varilla en su sitio.

Fig. 5-36

4. Si fuera necesario, retire el tapón de llenado del aceite


(d), añada más aceite y vuelva a colocar el tapón.

¡ATENCIÓN!
No llene en exceso el depósito. Podría dañar la
máquina y esta dejaría de funcionar correcta-
mente.

NOTA: Para obtener más información, véase “Líquidos


y lubricantes”, en la página 5-11.
Fig. 5-37

Pernos de montaje de la bomba

1. Localice la bomba hidráulica (a), situada detrás del panel


de acceso posterior derecho (b).

Fig. 5-38

5-32 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

2. Observe la bomba hidráulica para detectar posibles per-


nos suelto o rotos, o determinar si falta algún perno (c).

ÍNDICE
3. Verifique que no haya fugas o grietas en los puntos donde
haya pernos de montaje.

NOTA: En esta figura no aparecen todos los pernos de


montaje (c) de la bomba. Asegúrese de compro-

INTRODUCCIÓN
bar todos los puntos donde haya pernos de mon-
taje de la bomba.

4. Apriete los pernos que estén flojos.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

SEGURIDAD
NOTA: Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto
con su distribuidor Sany.

¡ATENCIÓN!
No apriete en exceso los pernos de montaje. Po-
dría dañar la máquina y esta dejaría de funcionar

DEL SISTEMA
FUNCIONES
correctamente.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-39

Conexiones de la línea hidráulica

1. Abra el panel de acceso posterior derecho (a).

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-40
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-33


Mantenimiento diario Excavadora SY265

2. Examine las mangueras hidráulicas (b) ubicadas entre el


depósito y la bomba hidráulica y verifique no haya grie-
tas, que no estén dañadas o que no estén más gastadas de
lo normal.

NOTA: Sustituya la manguera si detecta grietas, daños o


desgaste.

3. Compruebe los racores de ambos extremos de todas las


mangueras flexibles.

4. Verifique todos los puntos donde haya pernos.

5. Sustituya los pernos dañados o defectuosos. Fig. 5-41

6. Apriete los pernos que estén flojos.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

NOTA: Los pernos/tornillos de los extremos de las mangueras se pueden aflojar a causa de la vibración.

NOTA: No utilice sellador de roscas cuando vuelva a colocar los pernos sueltos o instale pernos nuevos.

Nivel de aceite hidráulico

PRECAUCIÓN

El aceite hidráulico puede estar caliente cuando está bajo presión. Espere a que la máquina
se enfríe por debajo de los 71° C antes de intentar abrir el sistema del aceite hidráulico. De lo
contrario, podría sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9.

1. Coloque el equipo de trabajo de la máquina como se


muestra a continuación.

Fig. 5-42

5-34 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

2. Abra el panel de acceso posterior izquierdo para acceder


al depósito de aceite hidráulico (a).

ÍNDICE
3. Verifique que el depósito no presente fugas, corrosión en
el exterior u otros daños.

INTRODUCCIÓN
Fig. 5-43

SEGURIDAD
4. Compruebe el nivel del líquido con la mirilla (b) ubicada
en el lateral del depósito. Asegúrese de que el nivel del
líquido esté dentro de las marcas que se indican en la pe-
gatina de la mirilla (c).

DEL SISTEMA
5. Si fuera necesario, añada aceite hidráulico.

FUNCIONES
NOTA: Véase “Llenado del aceite hidráulico” en esta pá-
gina.

6. Compruebe que los distintos racores hidráulicos estén

FUNCIONAMIENTO
bien apretados.

7. Sustituya los racores defectuosos.

MANTENIMIENTO
Fig. 5-44

DE PROBLEMAS
Llenado del aceite hidráulico SOLUCIÓN

PRECAUCIÓN
ESPECIFICACIONES

El aceite hidráulico puede estar caliente cuando está bajo presión. Espere a que la máquina se
enfríe por debajo de los 71° C antes de intentar abrir el sistema del aceite hidráulico. De lo con-
trario, podría sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9, y apague la máquina antes de continuar con el
EQUIPO OPCIONAL

paso siguiente.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-35


Mantenimiento diario Excavadora SY265

1. Coloque la palanca de control de bloqueo (a) en posición


CERRADA.

Fig. 5-45

2. Retire la tuerca de mariposa (b) de la válvula de escape.

Fig. 5-46

3. Pulse el botón de ventilación (c) para liberar la presión


del depósito hidráulico.

4. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa (b).

Fig. 5-47

5-36 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

5. Retire los pernos y, a continuación, saque el tapón del


depósito (d).

ÍNDICE
NOTA: Es posible que la tapa se mueva cuando afloje los
pernos debido a la acción de un resorte interno.
Cuando esté aflojando los pernos, mantenga el
tapón apretado.

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-48

6. Añada líquido hasta que el nivel de aceite hidráulico esté

DEL SISTEMA
dentro de las marcas que se indican en la pegatina de la

FUNCIONES
mirilla (e).

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11,


para obtener más información sobre la capacidad,
y “Información sobre el aceite hidráulico/tempe-

FUNCIONAMIENTO
ratura ambiente”, en la página 5-13, para más in-
formación sobre el tipo de aceite.

¡ATENCIÓN!
No llene en exceso el depósito hidráulico. Po-
dría dañar la máquina y esta dejaría de funcionar

MANTENIMIENTO
correctamente.

7. Vuelva a colocar la tapa y los pernos del filtro.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-49

Filtro de combustible primario


ESPECIFICACIONES

NOTA: Véase “Precauciones ambientales”, en la página 2-9, antes de continuar con este procedimiento.

PELIGRO
EQUIPO OPCIONAL

No realice ninguna tarea de mantenimiento del sistema de combustible cerca de una llama abier-
ta ni mientras esté fumando. No seguir esta instrucción puede causar la muerte o heridas graves.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-37


Mantenimiento diario Excavadora SY265

1. Localice el filtro de combustible primario (a), situado


detrás del panel de acceso posterior derecho.

2. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo del


filtro de combustible.

Fig. 5-50

3. Gire la perilla negra (b) un cuarto de vuelta hacia la iz-


quierda.

4. Abra la válvula de drenaje (c) para que toda el agua y/o


combustible contaminado salga del filtro.

¡ATENCIÓN!
Elimine el combustible contaminado correcta-
mente. De lo contrario, podría causar daños al
medio ambiente.

NOTA: No vacíe el filtro de combustible completamente.


Podría entrar aire en el sistema de combustible.
Si fuera necesario, consulte “Purga del sistema
de combustible”, en la página 6-4.

5. Cierre la válvula de drenaje (c) cuando el flujo del filtro


de combustible primario salga sin agua ni contaminación. Fig. 5-51
6. Gire la perilla de la bomba de purga (b) un cuarto de
vuelta hacia la derecha.

NOTA: Sany recomienda vaciar el depósito de combustible si detecta una cantidad excesiva de agua o contaminantes
al drenar el filtro de combustible.

5-38 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

Drenaje del depósito de combustible

ÍNDICE
1. Localice la válvula de drenaje (d) del depósito de com-
bustible, debajo del filtro de aceite del motor, a la derecha
del compartimento.

2. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo de

INTRODUCCIÓN
la manguera de drenaje (e).

NOTA: Para obtener más información sobre la capaci-


dad, véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11.

3. Abra la válvula de drenaje (d). Fig. 5-52

SEGURIDAD
4. Cierre la válvula (d) cuando el flujo de combustible salga
sin agua ni contaminantes.

¡ATENCIÓN!
Elimine el combustible drenado correctamente. De lo contrario, podría causar daños al medio
ambiente.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
5. Añada combustible según sea necesario.

NOTA: Véase “Registro de mantenimiento”, en la página 5-41.

FUNCIONAMIENTO
6. Arranque el motor y deje que funcione en régimen de ralentí.

7. Verifique que no haya fugas en el sistema de combustible.

8. Repare las posibles fugas.

9. Cierre con llave el panel de acceso.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-39


Mantenimiento diario Excavadora SY265

Rueda loca

Verifique que la rueda loca (a) no esté agrietada ni deformada.

NOTA: Si estuviera agrietada o deformada, póngase en


contacto con su distribuidor Sany para sustituirla
o repararla.

Fig. 5-53

Chapa metálica

Compruebe que los paneles y las tapas de chapa metálica (a) no estén sueltos o dañados, y que no tengan las conexiones
flojas ni falten pernos.

Fig. 5-54

NOTA: Repare o sustituya las piezas de chapa metálica según sus necesidades utilizando piezas aprobadas por
Sany.

Pegatinas

Todas las pegatinas de seguridad (b) deben ser visibles y estar en perfectas condiciones.

NOTA: Para obtener más información, véase “Pegatinas de la máquina”, en la página 2-10.

5-40 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento diario

Registro de mantenimiento

ÍNDICE
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización

INTRODUCCIÓN
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-41


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

MANTENIMIENTO 50 HORAS
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas indicaciones cuándo y cómo se especifica puede causar daños en la
máquina o hacer que no funcione correctamente.

Fijación de la máquina para mantenimiento


NOTA: Asegúrese de que todas las tareas de mantenimiento diario mencionadas anteriormente se hayan llevado a
cabo antes de proceder con estas operaciones.

1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este apartado.

3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización.

NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de


proceder con cualquier tarea de mantenimiento.

4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a NO


UT
continuación: ILIZ
AR
• Silenciador y sistema de escape
(véase la página 5-43).
• Soporte de la tornamesa (véase la página 5-44).
• Sistema del filtro de aire del motor
(véase la página 5-45).
• Mangueras hidráulicas (véase la página 5-47).
• Baterías (véase la página 5-48).
• Clavijas de conexión de las zapatas Fig. 5-55
(véase la página 5-50.)
• Pernos de montaje de los rodillos de soporte
de la oruga (véase la página 5-51).
• Tensión de la oruga (inicial) (véase la página 5-51).
• Pernos de montaje del motor de la transmisión final
(véase la página 5-56).
• Nivel del aceite del engranaje de la transmisión final
(véase la página 5-57).
• Equipo de trabajo (véase la página 5-58).
• Aceite y filtro del motor (inicial)
(véase la página 5-61).

5-42 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Silenciador y sistema de escape

ÍNDICE
PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el motor esté apagado y que los componentes del sistema de escape se

INTRODUCCIÓN
hayan enfriado hasta que puedan tocarse con la mano sin quemarse. De lo contrario, podría
sufrir una herida leve o moderada.

1. Abra la tapa del motor (a).

2. Localice el silenciador (b) y el tubo de escape (c), en el


lado derecho del compartimento del motor.

SEGURIDAD
3. Inspeccione el silenciador (b) y su montaje y verifique
que no haya fugas ni posibles daños.

4. Asegúrese de que el tubo de escape (c) esté limpio y no


esté obstruido.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-56

5. Compruebe la conexión del tubo de expansión (d) y


verifique que no haya fugas ni esté dañado.

DE PROBLEMAS
NOTA: Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto
SOLUCIÓN
con su distribuidor Sany para realizar las repara-
ciones convenientes.
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-57
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-43


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

ADVERTENCIA

No utilice nunca la máquina si observa algún fallo en el sistema de escape. Las fugas del sistema
de escape o las obstrucciones o daños en este sistema podrían causar la muerte o producir
heridas graves.

Soporte de la tornamesa

1. Añada grasa lubricante en los racores (a) del soporte


de la tornamesa hasta que la grasa salga de la junta de
sellado (b).

NOTA: Para obtener más información sobre el tipo de


grasa más adecuado, consulte el apartado “Infor-
mación sobre la grasa lubricante/temperatura”,
en la página 5-13.

2. Compruebe el estado de la junta de sellado (b).


Fig. 5-58
NOTA: Si detecta alguna fuga, sustituya la junta de se-
llado de inmediato. Póngase en contacto con su
distribuidor Sany.

3. Arranque el motor.

4. Levante el brazo del suelo.

5. Gire la estructura superior 90° y repita los pasos 1 y 2.

6. Repita esta operación hasta girar 360°.

7. Apague el motor.

5-44 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Sistema de filtro de aire del motor

ÍNDICE
1. Localice el sistema de filtro de aire (a), situado detrás del
panel de acceso medio izquierdo.

2. Apriete el extractor de polvo (b) montado en la tapa


inferior del sistema de filtro de aire para eliminar posibles

INTRODUCCIÓN
restos de polvo u otros residuos.

SEGURIDAD
Fig. 5-59

DEL SISTEMA
FUNCIONES
3. Compruebe el estado del extractor de polvo (b) y sustitú- ¿Agrietado? ¿Abierto?
yalo si fuera necesario.

NOTA: Si el extractor de polvo está agrietado o roto, o si

FUNCIONAMIENTO
permanece abierto o no está instalado, las partí-
culas de polvo que suelen desprenderse durante
las obras pueden depositarse en el filtro y acortar
la vida útil del filtro de aire.
¿Roto? ¿Faltante?

MANTENIMIENTO
Fig. 5-60

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-45


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

4. Abra el sistema de filtro de aire (a) y retire el filtro de aire


principal (c).

5. Verifique que el filtro de aire no esté dañado ni presente


restos de humedad o polvo.

NOTA: Si observa algún desperfecto, humedad o polvo


en el filtro, sustitúyalo.

¡ATENCIÓN!
No intente limpiar el filtro de aire. Si no sustitu-
ye un filtro dañado, húmedo u obstruido podría
comportar daños en la máquina y hacer que la
máquina no funcione correctamente.

6. Limpie el interior del sistema del filtro de aire (a) con un


trapo limpio antes de sustituir el filtro de aire principal.

Fig. 5-61

7. Cierre el sistema del filtro de aire (a) y asegúrese de que


el extractor de polvo esté enfocado hacia abajo (b).

Fig. 5-62

5-46 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Mangueras hidráulicas

ÍNDICE
Verifique todas las mangueras para asegurarse de que no tie-
nen fugas y sustituya las mangueras dañadas o con pérdidas
inmediatamente. Si las líneas y conectores de la bomba hi-
dráulica conectados al compartimento del motor están daña-
dos, se deben sustituir.

INTRODUCCIÓN
Asegúrese de que haya una distancia suficiente entre todas
las líneas y mangueras y los componentes del motor de alta
temperatura (por ejemplo, el sistema de escape), y que no
haya fricción entre ellas.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la Fig. 5-63

SEGURIDAD
página 2-9.

Verifique que las mangueras no presenten:

• Acoples agrietados o flojos.

DEL SISTEMA
• Capa de goma exterior dañada, con cortes o abrasiones.

FUNCIONES
• Endurecimientos, agrietamientos o quemaduras.

• Grietas, daños o corrosión severa en los acoples.

• Fugas en los acoples.

FUNCIONAMIENTO
• Torceduras, roturas, allanamientos o deformaciones.

• Burbujas o ablandamiento en la capa externa.

Además de los defectos enumerados más arriba, observe las mangueras para comprobar que no existan estos problemas:

MANTENIMIENTO
• Fugas de aceite del bloque del motor.

• Obstrucción causada por suciedad.

NOTA: Si detecta algún daño, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-47


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Baterías

PRECAUCIÓN

Antes de llevar a cabo un procedimiento de mantenimiento de las baterías, recuerde y siga estos
puntos:

• Los gases de la batería son explosivos. No fume cerca de las baterías ni las exponga a chispas
o llamas abiertas.

• Lleve un equipo de protección personal cuando trabaje con las baterías.

• Trabaje en una zona bien ventilada.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona
con agua fresca y consulte a un profesional médico.

Si no toma esta precaución, podría sufrir una herida leve o moderada.

1. Localice las baterías debajo de la tapa (a), detrás del panel


de acceso del compartimento trasero izquierdo del motor.

2. Quite las cuatro tuercas y arandelas (b) de fijación de la


tapa de las baterías.

NOTA: Deje que transcurran unos minutos para que los


gases acumulados se liberen antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento en las ba-
terías.

Fig. 5-64

3. Inspeccione las superficies y todas las conexiones de la


batería (c) y compruebe si hay signos de corrosión o acu-
mulación de suciedad. Utilice un paño limpio para lim-
piar la suciedad de las baterías.

NOTA: 
Si detecta corrosión, limpie la zona con una
mezcla de agua caliente y bicarbonato sódico.
Fig. 5-65
4. Retire cualquier resto de basura, herramientas, piezas o
residuos del compartimento de las baterías.

5. Vuelva a colocar la tapa (a) y las piezas de sujeción.

6. Cierre el panel de acceso del compartimento.

5-48 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Sustitución (cuando sea necesario)

ÍNDICE
1. Con la tapa de acceso del compartimento abierta, quite
las tuercas y las arandelas (a) y, a continuación, retire la
tapa (b).

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-66
2. Desconecte primero los cables negros de tierra (-) y des-
pués, los cables rojos positivos (+).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-67

3. Quite las tuercas de los pernos de sujeción y levante


soporte de sujeción (c) de la batería.

MANTENIMIENTO
4. Quite la batería defectuosa.

5. Instale la/s batería/s nueva/s.

Fig. 5-68

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

6. Conecte los cables rojos positivos (+) en primer lugar. A


continuación, conecte los cables negros de tierra (-).

NOTA: Las dos baterías de 12 voltios están conectadas


ESPECIFICACIONES

en serie. Cuando las instale, asegúrese de que


queden igual.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

NOTA: Elimine las baterías usadas correctamente.


EQUIPO OPCIONAL

7. Vuelva a colocar el soporte de sujeción (c) en la batería y


Fig. 5-69
fíjelo con las tuercas.

8. Vuelva a colocar la tapa (b), las tuercas y las arandelas (a).

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-49


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Clavijas de conexión de las zapatas

1. Asegúrese de que todas las clavijas de sujeción (a) estén


bien colocadas en cada par de zapatas (b), y verifique que
no estén rotas, dobladas, dañadas ni flojas.

2. Si hay alguna clavija rota, doblada o dañada, sustitúyala.


Si detecta alguna clavija floja, apriétela.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

Fig. 5-70
NOTA: Apriete las clavijas siguiendo una secuencia (c),
y asegúrese de que las tuercas y la zapata estén
en contacto directo con la superficie de contacto.

Fig. 5-71

5-50 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Pernos de montaje de los rodillos de soporte de la oruga

ÍNDICE
1. Verifique que los pernos de montaje (a) que fijan los ro-
dillos de soporte en el marco lateral no estén oxidados,
dañados ni flojos.

2. Sustituya los pernos que estén dañados o sean defectuosos

INTRODUCCIÓN
y apriete los que estén flojos.

NOTA: Emplee un sellador anaeróbico cuando apriete


los pernos sueltos o instale pernos nuevos.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-72

Tensión de la oruga (inicial)

MANTENIMIENTO
1. Si la oruga está visiblemente destensada, utilice la máqui-
na con el motor en ralentí.

2. Desplácese unos 4 metros hacia adelante por una superfi-


cie llana y nivelada.

3. Detenga la máquina.
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
4. Apague el motor.
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-73
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-51


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Medición de la tensión de la oruga

NOTA: Compruebe que la superficie del terreno sea llana y estable.

1. Desplácese hacia adelante unas dos veces la longitud de la máquina por una superficie llana y nivelada.

2. Limpie el tren de aterrizaje.

3. Coloque una cuerda tensa o una regla recta desde el rodillo superior delantero hasta la rueda loca.

Fig. 5-1

4. Mida la distancia en el punto “A” (hasta la punta del anclaje).

5-52 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

5. Coloque una cuerda tensa o una regla recta desde el rodillo superior trasero hasta la rueda cabilla.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-2

FUNCIONAMIENTO
6. Mida la distancia en el punto “B” (hasta la punta del anclaje).

NOTA: Las medidas “A” y “B” deben sumar entre 76 y 102 mm.

Ajuste la tensión de la oruga según sea necesario para obtener esta medida.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-53


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Aumento de la tensión de la oruga

1. Añada grasa en el engrasador (a).

Fig. 5-74

2. Mueva la máquina despacio unos 7 u 8 metros hacia adelante.

3. Detenga la máquina.

4. Vuelva a comprobar si la tensión cumple los requisitos especificados en el apartado “Tensión de la oruga (inicial)”
( página 5-51) de “Medición de la tensión de la oruga”, en la página 5-52.

5. Añada grasa en el engrasador si todavía no está dentro de un rango aceptable.

NOTA: Si la oruga todavía está floja, póngase en contacto con su distribuidor Sany para determinar la causa y
buscar una solución.

5-54 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Reducción de la tensión de la oruga

ÍNDICE
ADVERTENCIA

No afloje el engrasador (a). El engrasador está bajo una gran presión y la grasa puede salir por
la válvula de engrasado (b) con rapidez y fuerza.

INTRODUCCIÓN
No se coloque ni deje que nadie se coloque directamente delante de la válvula de engrasado (b)
cuando la esté aflojando.

Utilice un equipo de protección personal adecuado, es decir, ropa, guantes y gafas de protección
y protección para la cabeza para protegerse de cualquier emisión repentina de grasa a presión.

SEGURIDAD
Si no sigue estas precauciones, podría morir o sufrir una herida grave.

1. Asegúrese de que no haya grava ni barro entre la rueda


cabilla y en el enlace de la oruga antes de reducir la ten-

DEL SISTEMA
FUNCIONES
sión de la oruga.

2. Colóquese a un lado, no delante de la válvula de engrasado


(b).

FUNCIONAMIENTO
3. Utilice las herramientas adecuadas para aflojar la válvula
de engrasado (b) girándola hacia la izquierda, en incre-
mentos de 90° (un cuarto de vuelta) para reducir la ten-
sión de la oruga.

NOTA: La grasa saldrá de detrás de la válvula de engra-


Fig. 5-75
sado.

MANTENIMIENTO
4. Si la grasa no sale, mueva la máquina hacia atrás y hacia adelante unos pocos metros.

5. Compruebe la tensión de la oruga. Cuando el valor sea correcto, gire la válvula de engrasado (b) hacia la derecha.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

DE PROBLEMAS
6. Desplace la máquina hacia adelante a velocidad baja por una distancia equivalente a la longitud de una oruga SOLUCIÓN

desplegada.

7. Estacione la máquina.

8. Vuelva a comprobar la tensión. Reajuste si todavía no está dentro del rango aceptable.
ESPECIFICACIONES

9. Apriete la válvula de engrasado (b) con una herramienta adecuada girándola hacia la derecha en incrementos de
90° (un cuarto de vuelta).

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-55


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Pernos de montaje del motor de la transmisión final

1. Localice la transmisión final (a) en uno de los soportes de


las orugas.

Fig. 5-76

2. Saque la tapa de la transmisión final (b).

Fig. 5-77

3. Verifique que los pernos de montaje de la transmisión


final (c) no tengan señales de óxido ni estén dañados o
sueltos.

4. Sustituya los pernos que estén dañados o sean defectuosos


y apriete los que estén flojos.

NOTA: Emplee un sellador de roscas anaeróbico cuando


apriete los pernos sueltos o instale pernos nuevos.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.


Fig. 5-78
NOTA: Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto
con su distribuidor Sany.

5-56 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

Nivel del aceite del engranaje de la transmisión final

ÍNDICE
1. Conduzca la máquina por una superficie llana y nivelada,
y coloque la tapa de la transmisión final de modo que la
línea del nivel de aceite (a) quede paralela al suelo.

2. Con el motor en marcha, escuche atentamente y determine

INTRODUCCIÓN
si la máquina emite algún ruido anómalo procedente del
interior del engranaje de la transmisión final.

NOTA: 
Si se oye algún ruido anómalo, póngase en
contacto con su distribuidor Sany.

3. Apague el motor.

SEGURIDAD
Fig. 5-79
4. Retire primero el tapón de llenado (b) para liberar la
presión del sistema.

5. A continuación, retire el tapón de comprobación (c) y compruebe visualmente que el nivel de aceite esté a un
máximo de 10 mm de la parte inferior del orificio del tapón de comprobación (c).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
6. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite por el orificio del tapón de llenado (b) hasta que quede a 10 mm del fondo
del orificio del tapón de comprobación (c).

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11, para obtener más información sobre la capacidad, e
“Información sobre el aceite industrial del engranaje/temperatura”, en la página 5-13, para más informa-

FUNCIONAMIENTO
ción sobre el tipo de aceite.

¡ATENCIÓN!
Si llena en exceso el recipiente de la transmisión final pueden dañarse el sellado del recipiente.
Podría dañar la máquina y esta dejaría de funcionar correctamente.

MANTENIMIENTO
7. Vuelva a colocar y apretar los dos tapones.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

8. Verifique que no haya fugas externas.

¡ATENCIÓN!
DE PROBLEMAS
Si detecta alguna fuga de aceite durante la comprobación del nivel de aceite, detenga el SOLUCIÓN

procedimiento, y localice y repare la causa de la fuga. De lo contrario, podría dañar la máquina


y esta dejaría de funcionar correctamente.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-57


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

Equipo de trabajo

Añada grasa en los puntos de engrasado del equipo de trabajo, como se indica en la siguiente ilustración y como se
muestra en la pegatina colocada al lado de la puerta de la cabina.

NOTA: Véase “Información sobre la grasa lubricante/temperatura”, en la página 5-13, y “Grasa”, en la página 5-15.

A continuación se incluye un resumen de los puntos de lubricación de la máquina.

(No se muestra)

Fig. 5-80

1. Clavija de la parte inferior de la pluma (2) 7. Clavija de sujeción de la biela (2)


2. Extremo de la biela del pistón del cilindro de la pluma (2) 8. Clavija de sujeción del brazo-cuchara (1)
3. Clavija de la parte inferior del cilindro del brazo (1) 9. Clavija de sujeción de la cuchara-biela (1)
4. Clavija de la parte inferior del cilindro de la pluma (1) 10. Clavija de la parte inferior del cilindro de la cuchara (1)
5. Clavija de sujeción de la cuchara-biela (1) 11. Extremo de la biela del pistón del cilindro del brazo (1)
6. Extremo de la biela del pistón del cilindro de la cuchara (1) 12. Clavija de sujeción de la pluma-brazo (2)

En las páginas siguientes se incluye información adicional sobre cada punto de lubricación. La información adicional
se presenta en el mismo orden que en la figura anterior.

1. Añada grasa en los dos racores de la clavija de la parte


inferior de la pluma.

2. Añada grasa en los dos racores de la clavija del extremo


de la biela del pistón del cilindro de la pluma.

3. Añada grasa en el racor de la clavija de la parte inferior


del cilindro del brazo.

NOTA: Estos racores están montados en la parte superior


de la pluma, cerca de la base, con líneas que van Fig. 5-81
hasta los cojinetes.

5-58 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

4. Añada grasa en los dos racores de la clavija de la parte


inferior del cilindro de la pluma.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-82

5. Añada grasa en el racor de la clavija de sujeción de la


cuchara-biela.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
6. Añada grasa en el racor del extremo de la biela del pistón
del cilindro de la cuchara.

7. Añada grasa en los dos racores de la clavija de sujeción


de la biela.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-83
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-59


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

8. Añada grasa en los dos racores de la clavija de sujeción


del brazo-cuchara.

9. Añada grasa en el racor de la clavija de sujeción de la


cuchara-biela.

Fig. 5-84

10. Añada grasa en el racor de la clavija de la parte inferior


del cilindro de la cuchara.

Fig. 5-85

11. Añada grasa en el racor de la parte inferior de la biela del


pistón del cilindro del brazo.

Fig. 5-86

5-60 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

12. Añada grasa en los dos racores de la clavija de sujeción


del brazo-pluma.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-87

Aceite y filtro del motor (inicial)

NOTA: Sustituya el aceite del motor después de las primeras 50 horas de uso de la máquina y, posteriormente,

MANTENIMIENTO
cada 500 horas.

NOTA: Verifique que los aceites drenados y el filtro no presenten restos de partículas metálicas ni otros materiales
extraños. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor Sany para realizar un
análisis del aceite.

DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA SOLUCIÓN

No lleve a cabo esta operación con el motor caliente. Antes de continuar, espere a que el motor
se enfríe hasta la temperatura ambiente exterior. De lo contrario, podría sufrir quemaduras u
ESPECIFICACIONES

otras heridas graves.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-61


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

1. Retire la placa protectora (a) situada debajo del compartimento del motor.

Fig. 5-88

2. Abra la tapa del motor (b).

Fig. 5-89

5-62 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

3. Afloje el tapón de llenado del aceite del motor (c).

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Fig. 5-90

4. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo de

SEGURIDAD
la válvula de drenaje (d).

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página


5-11, para obtener más información sobre la ca-
pacidad, e “Información sobre la viscosidad del
aceite del motor/temperatura”, en la página 5-12,

DEL SISTEMA
para más información sobre el tipo de aceite.

FUNCIONES
5. Abra la válvula (d) despacio para drenar todo el aceite.

6. Cierre la válvula (d) cuando se haya drenado todo el


aceite del motor. Fig. 5-91

FUNCIONAMIENTO
7. Vuelva a colocar la placa protectora cuando haya terminado.

¡ATENCIÓN!
Elimine el aceite drenado correctamente. De lo contrario, podría causar daños al medio ambiente.

MANTENIMIENTO
8. Localice el filtro del aceite del motor (e), situado detrás
del panel posterior lateral derecho.

9. Coloque un contenedor debajo del filtro del aceite del


motor.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-92
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-63


Mantenimiento 50 horas Excavadora SY265

10. Retire el filtro del aceite (e).

11. Limpie el soporte del filtro del aceite del motor (f).

NOTA: Compruebe si hay restos del sellado anterior del


filtro antiguo en la parte inferior del soporte (f).
Si encuentra restos, retire el sellado usado para
evitar las pérdidas de aceite cuando monte el
nuevo filtro (e).

12. Limpie la superficie del soporte del filtro del aceite (f).

13. Recubra el anillo de sellado del filtro nuevo con una capa
fina de aceite de motor.

14. Enrosque el nuevo filtro en el soporte (f) hasta que


la junta del filtro entre en contacto con el soporte y, a
continuación, apriete el filtro 3/4 de vuelta más.

15. Retire el tapón de llenado del aceite del motor.


Fig. 5-93
16. Añada más aceite si es necesario.

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11, para obtener más información sobre la capacidad y los
tipos de aceite de motor.

¡ATENCIÓN!
No llene en exceso el depósito de aceite. De lo contrario, podría dañar la máquina y esta dejaría
de funcionar correctamente.

17. Vuelva a colocar el tapón de llenado del aceite del motor.

18. Localice la varilla del aceite del motor (g) en el compar-


timento del motor.

19. Retire la varilla (g) del aceite del motor y compruebe el


nivel de aceite.

Fig. 5-94

5-64 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 50 horas

NOTA: El nivel de aceite debería estar dentro del área


marcada (h).

ÍNDICE
20. Si el aceite no llega al nivel de la zona marcada (h), quite
el tapón de llenado del aceite del motor y añada más
aceite, hasta que llegue a la zona marcada (h).

21. Vuelva a colocar el tapón de llenado del aceite del motor.

INTRODUCCIÓN
22. Cierre la tapa del motor.
Fig. 5-95
23. 
Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos
instantes y compruebe si pierde aceite.

24. Apague el motor, espere unos minutos y, a continuación, retire la varilla (g) del motor y verifique el nivel.

SEGURIDAD
NOTA: El nivel de aceite debería estar dentro del área marcada (h).

25. Si fuera necesario, retire el tapón de llenado del aceite, añada más aceite y vuelva a colocar el tapón.

Registro de mantenimiento

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización

FUNCIONAMIENTO
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-65


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

MANTENIMIENTO 250 HORAS


¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas indicaciones cuándo y cómo se especifica puede causar daños en la
máquina o hacer que no funcione correctamente.

NOTA: Asegúrese de que las operaciones de mantenimiento diario y mantenimiento a las 50 horas se han llevado
a cabo antes de proceder con las tareas del mantenimiento a las 250 horas.

Fijación de la máquina para mantenimiento


1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este apartado.

3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización que se


especifica en el apartado de seguridad de este manual.

NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de


proceder con cualquier tarea de mantenimiento. NO
UT
ILIZ
4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a AR
continuación:

• Correa del compresor de aire acondicionado (véase la


página 5-67).

• Niveles del aditivo refrigerante complementario (si se


usa) (véase la página 5-69).

• Fusibles (véase la página 5-70).

• Asideros y escaleras (véase la página 5-70).


Fig. 5-96
• Puerta de la cabina, paneles de acceso y cerraduras
(véase la página 5-70).

• Limpiaparabrisas (véase la página 5-71).

• Componente del filtro de la línea del piloto hidráulico (inicial) (véase la página 5-72).

• Aceite hidráulico - Máquinas con martillo (400 horas) (véase la página 5-73).

• Filtro de retorno del depósito hidráulico (inicial) (véase la página 5-74).

• Soportes de la oruga (véase la página 5-77).

• Tensión de la oruga (véase la página 5-78).

5-66 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

Correa del compresor de aire acondicionado

ÍNDICE
Inspección

1. Abra la tapa del motor (a).

NOTA: El compresor de aire acondicionado está situado


en la parte superior izquierda del compartimento

INTRODUCCIÓN
del motor, cerca del radiador.

PRECAUCIÓN

SEGURIDAD
Asegúrese de que el motor esté apagado y que
todas las partes giratorias del compartimento
del motor se hayan detenido. De lo contrario,
podría sufrir una herida leve o moderada.

DEL SISTEMA
NOTA: 

FUNCIONES
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-97

2. Localice la correa del compresor de aire (b).

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-98
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-67


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

3. Examine la correa para verificar que no esté dañada.

4. Presione la correa (c) a medio camino entre la polea del


compresor y la polea de la transmisión.

NOTA: La correa debería desviarse entre 5 y 8 mm cuan-


do la presione con una fuerza de 19,5 N•m.

NOTA: Si utiliza un tensiómetro para comprobar la ten-


sión de la correa del compresor, la tensión debe-
ría ser de 637 N•m.
Fig. 5-99
5. Ajuste la tensión de la correa según sea necesario.

6. Vuelva a colocar a tapa y fíjela en su sitio.


Ajuste

1. Afloje los dos pernos del soporte del compresor (a).

Fig. 5-100 Típico

5-68 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

2. Afloje la contratuerca (b) del perno de ajuste de la tensión


(c).

ÍNDICE
3. Verifique que no haya poleas dañadas y que la ranura en
V y la correa trapezoidal no estén gastadas. Asegúrese
también de que la correa trapezoidal no roce el fondo de
la ranura en V.

INTRODUCCIÓN
4. Gire el perno de ajuste (c) para ajustar la tensión de la
correa.

NOTA: La correa debería desviarse entre 5 y 8 mm cuan-


do la presione con una fuerza de 19,5 N•m.
Fig. 5-101

SEGURIDAD
NOTA: Si utiliza un tensiómetro para comprobar la ten-
sión de la correa del compresor, la tensión de una
correa nueva debería ser de 637 N•m. (Una co-
rrea vieja tendrá una tensión de 441 N•m).

5. Apriete la contratuerca del perno de ajuste de la tensión (b) para fijar el perno (c) en su sitio.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
6. Apriete los dos pernos del soporte del compresor (a).

7. Presione la correa (d) a medio camino entre la polea del


compresor y la polea de la transmisión.

NOTA: La correa debería desviarse entre 5 y 8 mm

FUNCIONAMIENTO
cuando la presione con una fuerza de 19,5 N•m.

NOTA: Si utiliza un tensiómetro para comprobar la ten-


sión de la correa del compresor, la tensión debe-
ría ser de 637 N•m.

MANTENIMIENTO
Sustituya la correa si:
Fig. 5-102
• Se ha estirado y queda poco margen de ajuste.

• Tiene cortes o grietas.

• Resbala o chirría.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
NOTA: Si instala una correa trapezoidal nueva, deberá reajustarla una vez transcurrida la primera hora de uso.

8. Vuelva a colocar a tapa y fíjela en su sitio.

Niveles del aditivo refrigerante complementario (si se usa)


ESPECIFICACIONES

Compruebe el aditivo refrigerante complementario.

NOTA: Para obtener más información, véase “Aditivo refrigerante complementario”, en la página 5-14.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-69


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

Fusibles

NOTA: Para obtener más información, véase “Fusibles”, en la página 3-23.

Asideros y escaleras

1. Compruebe los pernos de montaje de los asideros (a).

2. Sustituya los pernos de montaje que falten o que estén


dañados y apriete los que estén flojos.

3. Retire cualquier herramienta, restos de lubricante o resi-


duos de las escaleras (b). No deje componentes sueltos en
la máquina.

Fig. 5-103

Puerta de la cabina, paneles de acceso y cerraduras

1. Verifique que la puerta de la cabina (a), los paneles de


acceso (b) y las cerraduras cierren bien y las llaves fun-
cionen correctamente.

NOTA: Este punto es importante para la seguridad de la


máquina.

2. Repare o sustituya las puertas, paneles de acceso o cerra-


duras dañados de inmediato.

¡ATENCIÓN!
Si la máquina no está segura, podría sufrir algún
daño. Fig. 5-104

5-70 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

Limpiaparabrisas

ÍNDICE
1. Compruebe el nivel del líquido del limpiaparabrisas en el
depósito del limpiaparabrisas (a), situado detrás del panel
de acceso medio lateral izquierdo.

NOTA: Utilice un líquido adecuado para el invierno o

INTRODUCCIÓN
para climas muy fríos, según sea necesario.

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-105

FUNCIONAMIENTO
2. Quite el tapón (b) y añada líquido para el limpiaparabrisas
(o agua con una pequeña cantidad de líquido para limpiar
cristales), según sea necesario.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-106

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-71


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

3. Compruebe que la boquilla (c) y el limpiaparabrisas (d)


funcionen correctamente para asegurarse de que el para-
brisas esté limpio cuando utilice la máquina. Sustituya la
escobilla del limpiaparabrisas si no limpia bien.

4. Si fuera necesario, ajuste la boquilla pulverizadora (c)


para que el líquido se pulverice en la dirección correcta.

¡ATENCIÓN!
No utilice el limpiaparabrisas si el cristal está
seco. De lo contrario, podría dañar la máquina y
esta dejaría de funcionar correctamente.

Componente del filtro de la línea del piloto


hidráulico (inicial)

NOTA: Realice este procedimiento cada 1.000 horas de


servicio, después de la primera sustitución o,
como mínimo, una vez al año, lo que ocurra pri-
mero.
Fig. 5-107
NOTA: Asegúrese de que la máquina esté colocada sobre
un terreno llano y nivelado antes de proceder.

1. Localice el filtro de la línea del piloto hidráulico (a), detrás del panel de acceso posterior derecho, encima del filtro
de aceite.

Fig. 5-108

5-72 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

2. Utilice una llave en el extremo hexagonal (b) de la parte


inferior de la carcasa del filtro para aflojarla.

ÍNDICE
3. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo de
la carcasa del filtro para recoger cualquier resto de aceite
que pueda gotear.

¡ATENCIÓN!

INTRODUCCIÓN
Elimine el aceite drenado correctamente. De lo
contrario, podría causar daños al medio ambiente.

4. Retire la carcasa del filtro (c).

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-109

5. Quite el componente del filtro (d) de su alojamiento (e).

FUNCIONAMIENTO
6. Instale una junta y una junta tórica nuevas.

NOTA: Véase “Comprobación del aceite hidráulico”, en


la página 5-6.

7. Limpie el interior de la carcasa del filtro.

MANTENIMIENTO
8. Instale un componente de filtro nuevo en de la carcasa.

9. Vuelva a colocar la carcasa.

NOTA: Asegúrese de enroscar correctamente la carca-


sa del filtro para que las superficies de contacto
DE PROBLEMAS
queden bien selladas. SOLUCIÓN
Fig. 5-110

Aceite hidráulico - Máquinas con martillo (400 horas)


ESPECIFICACIONES

Las máquinas que utilicen el martillo como accesorio opcional consumen más aceite hidráulico que las que utilizan
una cuchara o una cizalla. Con las máquinas con martillo, es necesario sustituir el aceite hidráulico cada 400 horas.

NOTA: Véase “Aceite hidráulico”, en la página 5-107.


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-73


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

Filtro de retorno del depósito hidráulico (inicial)

PRECAUCIÓN

El aceite hidráulico está caliente y bajo presión. Espere a que la máquina se enfríe por debajo
de los 71° C antes de intentar abrir el sistema del aceite hidráulico. De lo contrario, podría sufrir
una herida leve o moderada.

NOTA: Realice este procedimiento cada 1.000 horas de servicio, después de la primera sustitución o, como
mínimo, una vez al año, lo que ocurra primero.

1. Baje el equipo de trabajo (a) hasta el suelo.

2. Apague el motor.

Fig. 5-111

3. Retire la tuerca de mariposa (b) de la válvula de escape.

Fig. 5-112

5-74 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

4. Pulse el botón de ventilación (c).

5. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa (b).

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-113

DEL SISTEMA
FUNCIONES
6. Afloje y retire los cuatro pernos de la tapa de ventilación
(d), situada junto a la válvula de escape, y, a continuación,
saque la tapa de ventilación.

NOTA: Es posible que la tapa de ventilación se mueva


cuando retire los pernos debido a la acción de un

FUNCIONAMIENTO
resorte interno. Cuando esté quitando los pernos,
mantenga la tapa apretada.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-114
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-75


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

7. Saque el resorte (e), y tire del vástago para retirar el filtro


y quite el filtro (f).

8. Observe el fondo de la caja del filtro y elimine cualquier


resto de suciedad.

NOTA: El aceite hidráulico no debe tener restos de su-


ciedad.

Fig. 5-115

9. Verifique que la junta tórica (g) no tenga ningún corte ni


abrasión.

NOTA: Si está dañada, sustitúyala.

10. Instale un componente del filtro (f) y, a continuación, in-


troduzca el vástago hasta que quede colocado encima del
filtro.

11. Coloque el resorte (e) encima del filtro (f).

Fig. 5-116

12. Vuelva a colocar la tapa de ventilación (d) y los pernos.

NOTA: Sujete la tapa de ventilación para comprimir el


resorte mientras aprieta los pernos.

Fig. 5-117

5-76 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 250 horas

13. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA.

ÍNDICE
NOTA: Para más información, véase “Palanca de control
de bloqueo hidráulico”, en la página 3-5.

14. Arranque y haga funcionar el motor a baja velocidad


(1.050 rpm) durante 10 minutos para liberar el aire del

INTRODUCCIÓN
sistema hidráulico.

15. Verifique que no haya fugas.

16. Apague el motor.

SEGURIDAD
Soportes de la oruga
Fig. 5-118
Inspección y lubricación

NOTA: Utilice una palanca para cambiar y/o levantar las zapatas cuando debe realizar este procedimiento.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
1. Verifique que las zapatas (a) no estén dañadas, gastadas, irregulares, sueltas o presenten zonas levantadas, y comprue-
be que estén bien fijadas y que no presenten ninguna otra anomalía. Sustituya las zapatas cuando sea necesario.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-119

2. Verifique que la rueda loca (b), los rodillos de la oruga (c) y los rodillos de soporte (d) no estén gastados y
funcionen correctamente.
ESPECIFICACIONES

NOTA: Si estuvieran dañados, póngase en contacto con su distribuidor Sany para proceder con la reparación/
sustitución.

3. Compruebe que los motores de la transmisión final (e) no estén gastados y funcionen correctamente.
EQUIPO OPCIONAL

NOTA: Si estuvieran dañados, póngase en contacto con su distribuidor Sany para proceder con la reparación/
sustitución.

4. Retire toda la suciedad acumulada que pueda de los soportes de la oruga. El exceso de suciedad implica un mayor
gasto de energía para el funcionamiento de la oruga y causa un desgaste extremo de las piezas móviles de la oruga.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-77


Mantenimiento 250 horas Excavadora SY265

Tensión de la oruga

Véase “Tensión de la oruga (inicial)”, en véase la página 5-51.

Registro de mantenimiento
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

5-78 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

MANTENIMIENTO 500 HORAS

ÍNDICE
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas indicaciones cuándo y cómo se especifica puede causar daños en la
máquina o hacer que no funcione correctamente.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Asegúrese de que las operaciones de mantenimiento diario, mantenimiento a las 50 horas y mantenimien-
to a las 250 horas se han llevado a cabo antes de proceder con las tareas del mantenimiento a las 500 horas.

Fijación de la máquina para mantenimiento


1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de

SEGURIDAD
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este apartado.

3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización que se


especifica en el apartado de seguridad de este manual.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de pro-


ceder con cualquier tarea de mantenimiento.

FUNCIONAMIENTO
NO
UT
ILIZ
4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a AR
continuación:

• Filtros de aire fresco y aire de recirculación del aire


acondicionado (véase la página 5-80).

MANTENIMIENTO
• Cinturón de seguridad (véase la página 5-82).

• Limpieza del sistema de escape del motor


(véase la página 5-83).

• Filtro de aire del motor (véase la página 5-85).

DE PROBLEMAS
Fig. 5-120 SOLUCIÓN
• Radiador, enfriador de aceite y aletas del condensador
de aire acondicionado (véase la página 5-85).

• Filtro del respiradero del sistema hidráulico


(véase la página 5-87).
ESPECIFICACIONES

• Mangueras hidráulicas (véase la página 5-88).

• Bomba hidráulica (véase la página 5-88).

• Estructura superior y estructura inferior


(véase la página 5-88.)
EQUIPO OPCIONAL

• Transmisión final (véase la página 5-89).

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-79


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

• Engranaje de piñón de la tornamesa (véase la página 5-90).

• Pernos del engranaje de la tornamesa (véase la página 5-91).

• Soporte del engranaje de la tornamesa (véase la página 5-92).

• Aceite del engranaje de la tornamesa (véase la página 5-93).

• Aceite y filtro del motor (véase la página 5-96).

• Filtros de combustible (véase la página 5-96).

Filtros de aire fresco y aire de recirculación del aire acondicionado

1. Abra el panel de acceso del filtro de aire fresco (a).

Fig. 5-121

5-80 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

2. Retire las tres tuercas y arandelas (b) de fijación del filtro


de aire fresco (c).

ÍNDICE
3. Retire el filtro (c).

4. Limpie el filtro (c) con aire comprimido.

NOTA: Después de limpiar el filtro cinco veces o si el

INTRODUCCIÓN
filtro no se puede limpiar, sustitúyalo por otro
nuevo.

5. Vuelva a colocar el filtro (c).

6. Vuelva a colocar las tuercas y las arandelas (b).

SEGURIDAD
7. Cierre con llave el panel de acceso.

Fig. 5-122

DEL SISTEMA
FUNCIONES
8. Quite los dos pernos (d) de fijación de la tapa del filtro de
aire de la cabina (e).

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Este filtro de aire está situado debajo del asiento,
cerca del panel de acceso de los fusibles.

MANTENIMIENTO
Fig. 5-123

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-81


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

9. Quite las dos tuercas (f) de fijación del filtro de aire de la


cabina (g).

10. Retire el filtro de aire de la cabina (g).

11. Límpielo con aire comprimido.

NOTA: Después de limpiar el filtro cinco veces o si el


filtro no se puede limpiar, sustitúyalo por otro
nuevo.

12. Vuelva a colocar el filtro (g) y las tuercas (f).

13. Vuelva a colocar la tapa del filtro (elemento e, Fig. 5-123,


página 5-81) y las tuercas (elemento d, Fig. 5-123, pági-
na 5-81).

Fig. 5-124

NOTA: Cuando verifique el estado del sistema de aire


acondicionado, compruebe también lo siguiente:

Montaje/componente Síntoma/causa
Montaje de los tubos. Verifique que los tubos y las mangueras no tengan grietas ni fugas.
Conexión suelta, tuercas y pernos sueltos.
Perno de conexión. Conexión suelta, tuercas y pernos sueltos o dañados.
Cinturón de seguridad. Deterioro debido a un desgaste excesivo, surcos y agrietamiento.
Montaje del condensador. Bloqueo causado por residuos acumulados (suciedad, polvo, grasa, etc.).
Fuga de refrigerante. Pérdidas en las conexiones de los tubos.
Ruido. Compresor (no bajo carga).
Ventilador del condensador y evaporador.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9. Si detecta alguna anomalía, póngase en contac-
to con su distribuidor Sany. No repare el sistema de aire acondicionado. Limítese a llevar a cabo las tareas
de mantenimiento que se describen en este manual.

Cinturón de seguridad

Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté dañado (cortado, deshilachado, etc.) y funcione correctamente, en
particular si se ha sometido a una fuerza extrema.

NOTA: Si fuera necesario, póngase en contacto con el distribuidor Sany para sustituirlo.

5-82 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

Limpieza del sistema de escape del motor

ÍNDICE
1. Asegúrese de que la máquina esté en un lugar seguro,
y que la salida del tubo de escape no apunte a ninguna
superficie combustible.

INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN

El sistema de escape del motor estará muy ca-


liente. Asegúrese de que la máquina no se en-
cuentre en una zona altamente combustible. De
lo contrario, podría sufrir una herida leve o mo-

SEGURIDAD
derada.

Fig. 5-125

DEL SISTEMA
FUNCIONES
2. Coloque la palanca de bloqueo hidráulico en posición
CERRADA (a).

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-126

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-83


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

3. Con el motor en ralentí, pulse el botón de limpieza del


sistema de escape (b), en la consola derecha.

Fig. 5-127

4. Es posible que la velocidad del motor y el ruido del


turbocompresor aumenten, la luz de temperatura alta del
sistema de escape (c) se encienda y la luz de limpieza del
sistema de escape (d) parpadee.

NOTA: Cuando la limpieza del sistema de escape haya


finalizado, el motor volverá a la velocidad nor-
mal y las luces de temperatura alta del sistema
de escape (c) y de limpieza del sistema de escape
(d) se apagarán.

Fig. 5-128

5-84 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

Filtro de aire del motor

ÍNDICE
Sustituya el filtro de aire principal del motor.

NOTA: Para más información, véase “Silenciador y sistema de escape” en la página 5-43.

NOTA: Dependiendo del entorno de trabajo y el grado de contaminación, es posible que el filtro se tenga que
sustituir con más frecuencia que cada 500 horas.

INTRODUCCIÓN
Radiador, enfriador de aceite y aletas del condensador de aire acondicionado

1. Abra el panel de acceso posterior izquierdo (a).

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-129

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-85


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

2. Abra la tapa del motor (b).

3. Retire los pernos de mariposa (c) que fijan la pantalla de


protección (d) montada frente al radiador de refrigerante
del motor.

Fig. 5-130

4. Tire de la pantalla de protección (d) del radiador.

5. Limpie la pantalla de protección (d) con aire comprimido.

Fig. 5-131

5-86 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

6. Limpie el radiador (e), el enfriador de aceite hidráulico


(f) y las aletas del condensador de aire acondicionado (g)

ÍNDICE
con aire comprimido.

¡ATENCIÓN!
Utilice aire comprimido de baja presión y enfo-
que la boquilla lejos de las aletas del radiador

INTRODUCCIÓN
para evitar que se dañen o se produzca algún
otro daño en el motor.

7. Retire las tapas debajo de los radiadores.

8. Retire cualquier resto de suciedad acumulada durante el


Fig. 5-132

SEGURIDAD
uso y la limpieza.

9. Vuelva a colocar las tapas.

10. Vuelva a colocar la pantalla de protección.

11. Cierre la tapa del motor.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Filtro del respiradero del sistema hidráulico

NOTA: Dependiendo del entorno de trabajo y el grado de contaminación, es posible que el filtro se tenga que
sustituir con más frecuencia que cada 500 horas.

FUNCIONAMIENTO
1. Localice la válvula de escape del depósito hidráulico (a),
en la parte superior del depósito hidráulico.

2. Limpie la parte superior del depósito hidráulico alrededor


de la válvula de escape (a).

MANTENIMIENTO
Fig. 5-133

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
3. Retire la tuerca de mariposa negra (b) y el separador de la
parte superior de la válvula de escape.

4. Gire y tire de la tapa del componente del filtro (c) para


extraerla del filtro (d).
ESPECIFICACIONES

5. Tire del filtro (d) hacia arriba y sáquelo de la carcasa de


la válvula.

ATENCIÓN
EQUIPO OPCIONAL

Elimine el filtro correctamente. De lo contrario,


podría causar daños al medio ambiente. Fig. 5-134

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-87


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

6. Instale un nuevo filtro del respiradero (d).

7. Vuelva a colocar la tapa del filtro del respiradero (c).

8. Fíjela en su sitio con el separador y la tuerca de mariposa


(b).

Mangueras hidráulicas

NOTA: 
Véase “Mangueras hidráulicas”, en la pági-
na 5-47, y “Líneas de aceite de alta presión”, en
la página 2-9.

Fig. 5-135

Bomba hidráulica

PRECAUCIÓN

El aceite hidráulico está caliente y bajo mucha presión. Espere a que la máquina se enfríe por
debajo de los 71° C antes de intentar abrir el sistema del aceite hidráulico. De lo contrario, podría
sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9.

1. Localice la bomba hidráulica (a), situada detrás del panel


de acceso posterior derecho.

2. Arranque el motor.

3. Verifique si hay fugas, y compruebe el funcionamiento y


el ruido.

4. Apague el motor.

NOTA: Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto


con su distribuidor Sany.
Fig. 5-136
5. Cierre el panel de acceso.

Estructura superior y estructura inferior

La máquina está formada por dos grupos principales de componentes:

• La estructura inferior, con sus componentes y soportes.

• La estructura superior, con sus componentes y soportes.

Verifique que todos los componentes estructurales que se mencionan más abajo no presenten grietas ni deformaciones.

5-88 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

NOTA: Si detecta alguna grieta o deformación, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-137

1. Brazo (estructura superior) 4. Compartimento del motor (estructura superior)

FUNCIONAMIENTO
2. Pluma (estructura superior) 5. Tornamesa (estructura inferior)
3. Cabina del operario (estructura superior) 6. Soporte de las orugas (estructura inferior)

Transmisión final

1. Localice las tapas de la transmisión final (a).

MANTENIMIENTO
2. Retire las tapas (a).

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-138
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-89


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

3. Inspeccione la transmisión final (b) para asegurarse de


que todas las mangueras estén bien conectadas.

4. Asegúrese de que no falte ningún perno y que todos estén


bien apretados.

NOTA: Sustituya los pernos que estén dañados o sean


defectuosos y apriete los que estén flojos. Em-
plee un sellador de roscas anaeróbico cuando
vuelva a colocar los pernos sueltos o instale per-
nos nuevos. Fig. 5-139

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

5. Verifique que no haya fugas.

NOTA: Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

Engranaje de piñón de la tornamesa

1. Localice el punto de comprobación de la grasa (a) del


engranaje de piñón de la tornamesa.

Fig. 5-140

2. Retire la tapa (b) para abrir el orificio de inspección/


llenado.

3. Introduzca una regla en la grasa a través del orificio de


inspección/llenado.

4. Compruebe el nivel de grasa.

NOTA: El nivel mínimo es 19 mm.

5. Si el nivel de grasa es bajo, añada grasa por el orificio de


inspección/llenado.
Fig. 5-141
NOTA: Para más información sobre el tipo de grasa, véa-
se “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11, y
“Información sobre la grasa lubricante/tempera-
tura”, en la página 5-13.

5-90 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

6. Fíjese en la grasa para ver si es de color blanco-lechosa.

NOTA: Este color indica que la grasa está contaminada. Póngase en contacto con su distribuidor Sany para

ÍNDICE
obtener información sobre cómo cambiar la grasa.

NOTA: Para obtener más información sobre el tipo de grasa, consulte el apartado “Información sobre la grasa
lubricante/temperatura”, en la página 5-13.

INTRODUCCIÓN
7. Vuelva a colocar la tapa (b).

Pernos del engranaje de la tornamesa

1. Localice el engranaje de la tornamesa (a).

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-142

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-91


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

2. Verifique que en el engranaje de la tornamesa no falte


ningún perno de montaje (b) ni haya pernos rotos.

NOTA: Si faltara algún perno o hubiera algún perno


roto, póngase en contacto con su distribuidor
Sany para proceder con la reparación.

3. Apriete los pernos que estén flojos.

NOTA: Véase “Valores de par generales”, en la pági-


na 5-9.

Fig. 5-143

Soporte del engranaje de la tornamesa

Añada grasa al racor del soporte del engranaje de la tornamesa


(a).

NOTA: Para obtener más información sobre el tipo de


grasa, consulte el apartado “Información sobre
la grasa lubricante/temperatura”, en la pági-
na 5-13.

Fig. 5-144

5-92 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

Aceite del engranaje de la tornamesa

ÍNDICE
1. Arranque el motor.

2. En una zona abierta, gire la estructura superior 90° en ambas direcciones cinco veces para calentar el aceite. En
condiciones climáticas frías -18° C, gire la estructura superior 90° en ambas direcciones 10 veces.

INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN

El motor y el aceite están calientes. Asegúrese de llevar ropa de protección. Si no toma esta
precaución, podría sufrir una herida leve o moderada.

SEGURIDAD
NOTA: Véase “Equipo de protección personal”, en la página 2-7.

3. Apague el motor.

4. Localice el engranaje de la tornamesa (a).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Fig. 5-145 ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-93


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

5. Afloje el tapón de llenado del aceite del engranaje (b).

6. Retire la placa protectora (c) para acceder a la manguera Fig. 5-146


de drenaje (d) si fuera necesario.

Fig. 5-147

7. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo de la


manguera de drenaje del aceite (d).

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11,


para obtener más información sobre la capacidad,
e “Información sobre el aceite industrial del en-
granaje/temperatura”, en la página 5-13, para más
información sobre el tipo de aceite.

Fig. 5-148

5-94 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

8. Abra la válvula de drenaje (e) y deje que el aceite se drene en el contenedor.

¡ATENCIÓN!

ÍNDICE
Elimine el aceite drenado correctamente. De lo contrario, podría causar daños al medio ambiente.

9. Cierre la válvula de drenaje cuando el aceite deje de salir del engranaje.

INTRODUCCIÓN
10. Vuelva a colocar la placa protectora (elemento c, Fig. 5-147, página 5-94).

11. Quite el tapón de llenado del aceite del engranaje (elemento b, Fig. 5-146, página 5-94).

12. Utilice el orificio del tapón de llenado de aceite para rellenar el engranaje de la tornamesa con aceite limpio.

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11, para obtener más información sobre la capacidad, e

SEGURIDAD
“Información sobre el aceite industrial del engranaje/temperatura”, en la página 5-13, para más informa-
ción sobre el tipo de aceite.

¡ATENCIÓN!
No llene en exceso el depósito de aceite del engranaje. Si no sigue esta precaución, el engranaje
podría dañarse.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
13. Retire la varilla del aceite del engranaje (f) y compruebe
el nivel de aceite.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-149

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

NOTA: El nivel de aceite debería estar dentro del área


marcada (g). Si no es así, añada el aceite que sea
necesario.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-150

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-95


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

14. Vuelva a colocar el tapón de llenado del aceite y apriételo bien (elemento b, Fig. 5-146, página 5-94).

¡ATENCIÓN!
Si detecta alguna fuga cuando compruebe el nivel de aceite, detenga la verificación. Localice y
repare la causa de la pérdida. De lo contrario, el engranaje podría resultar dañado.

Aceite y filtro del motor

NOTA: Para más información sobre el procedimiento, véase “Aceite y filtro del motor (inicial)”, en la página 5-61.

Filtros de combustible

PELIGRO

No fume ni realice ninguna operación de mantenimiento del sistema de combustible cerca de


algún lugar con fuego. No seguir esta instrucción puede causar la muerte o heridas graves.

1. Localice el filtro (a), situado detrás del panel de acceso


posterior derecho.

Fig. 5-151

5-96 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 500 horas

2. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo del


filtro de combustible.

ÍNDICE
3. Afloje la perilla de la bomba de cebado (b).

4. Abra la válvula de drenaje (c) para que toda el agua y el


combustible salgan del filtro.

INTRODUCCIÓN
5. Quite el filtro de combustible principal.

¡ATENCIÓN!
Elimine el filtro y el combustible correctamente.
De lo contrario, podría causar daños al medio
ambiente.

SEGURIDAD
Fig. 5-152

DEL SISTEMA
FUNCIONES
6. Con el nuevo filtro de combustible principal hacia arriba
y el tapón (d) situado en el orificio del centro del filtro,
añada combustible diésel limpio al filtro por los orificios
de entrada (e) hasta que esté totalmente lleno.

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Deje el tapón (d) en su sitio hasta que el filtro se
haya llenado con combustible limpio. A conti-
nuación, coloque el filtro en el soporte.

7. Saque el tapón (d) del orificio central del filtro.

MANTENIMIENTO
8. Coloque el filtro en su soporte.

NOTA: Para colocar el filtro, siga las instrucciones del


fabricante sobre la carcasa del filtro.

Fig. 5-153

DE PROBLEMAS
9. En el otro lado del motor, junto a la bomba de combustible,
SOLUCIÓN
se debe montar otro filtro de combustible (f). Este filtro
roscado se debe cambiar al mismo tiempo que el filtro
principal.

10. Siga el mismo procedimiento que se indica más arriba


ESPECIFICACIONES

para sustituir el segundo filtro de combustible.

11. Apriete la perilla de la bomba de cebado (b).

12. Cuando haya colocado el filtro en su sitio, arranque el


motor y deje que funcione en régimen de ralentí.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-154
13. Verifique que no haya fugas en el sistema de combustible.

14. Apague el motor.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-97


Mantenimiento 500 horas Excavadora SY265

Registro de mantenimiento
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

5-98 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 1.000 horas

MANTENIMIENTO 1.000 HORAS

ÍNDICE
¡ATENCIÓN!
No seguir los procedimientos específicos cuando y del modo en que se especifican en este
manual podría comportar daños en la máquina o hacer que la máquina no funcione correctamente.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Asegúrese de que las operaciones de mantenimiento diario, mantenimiento a las 50 horas, 250 horas y
500 horas se han llevado a cabo antes de proceder con las tareas del mantenimiento a las 1.000 horas.

Fijación de la máquina para mantenimiento


1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de

SEGURIDAD
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este apartado.

3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización que se


especifica en el apartado de seguridad de este manual.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de


proceder con cualquier tarea de mantenimiento.

FUNCIONAMIENTO
NO
UT
ILIZ
4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a AR
continuación:

• Abrazaderas del tubo de escape del motor (véase la


página 5-100).

MANTENIMIENTO
• Colador del depósito de combustible (véase la pági-
na 5-101).

• Líneas de combustible (véase la página 5-101).

• Comprobación de la función del acumulador (solo

DE PROBLEMAS
máquinas con martillo) (véase la página 5-102). Fig. 5-155 SOLUCIÓN

• Filtro de la línea del piloto hidráulico (véase la página 5-102).

• Filtro de retorno del depósito hidráulico (véase la página 5-102).


ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-99


Mantenimiento 1.000 horas Excavadora SY265

Abrazaderas del tubo de escape del motor

1. Abra la tapa del motor (a).

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el motor esté apagado y que


el sistema de escape se haya enfriado hasta
que pueda tocarse con la mano sin quemarse.
De lo contrario, podría sufrir una herida leve o
moderada.

Fig. 5-156

2. Verifique que todas las abrazaderas del sistema de escape


estén bien apretadas.

NOTA: Apriete las abrazaderas que lo requieran. Sustitu-


ya las abrazaderas que falten y cualquier abraza-
dera dañada.

NOTA: Para saber cuáles son los valores de apriete co-


rrectos, véase “Valores de par generales”, en la
página 5-9.

3. Cierre la tapa del motor.

Fig. 5-157

5-100 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 1.000 horas

Colador del depósito de combustible

ÍNDICE
1. Abra el tapón de llenado del depósito de combustible (a)
con la llave y extráigalo.

INTRODUCCIÓN
Fig. 5-158

SEGURIDAD
2. Levante el colador (b) del depósito de combustible para
sacarlo del tubo de llenado del depósito.

3. Limpie y compruebe el estado del colador.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
NOTA: Si no hay colador, instale uno nuevo y sustitúyalo
si estuviera dañado.

4. Coloque el colador (b) del depósito de combustible nuevo


(o limpio).

FUNCIONAMIENTO
5. Vuelva a colocar el tapón de llenado del depósito de
combustible (a) y ciérrelo con la llave.

MANTENIMIENTO
Líneas de combustible

DE PROBLEMAS
Fig. 5-159 Típico
Verifique el estado de todas las líneas de acero, plástico y SOLUCIÓN
goma, incluidas las del motor.

PRECAUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Si no sigue este procedimiento tal y como se indica en este manual, podría producirse un
incendio durante el uso de la máquina, que podría causar heridas leves o moderadas.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9, y “Llenado de combustible”, en la página 2-8.
EQUIPO OPCIONAL

NOTA: Sustituya cualquier línea de combustible que muestre señales de deterioro, desgaste, daños o pérdidas.

NOTA: Póngase en contacto con su distribuidor Sany para cualquier reparación del sistema de combustible.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-101


Mantenimiento 1.000 horas Excavadora SY265

Comprobación de la función del acumulador (solo máquinas con martillo)

PRECAUCIÓN

El aceite hidráulico está caliente y bajo mucha presión. Espere a que la máquina se enfríe por
debajo de los 71° C antes de proceder. De lo contrario, podría sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9.

NOTA: Con los modelos que no llevan martillo, esta comprobación se debe realizar a las 2.000 horas de uso.

1. Baje el equipo de trabajo al suelo.

2. Apague el motor.

3. Coloque la llave en posición “ON”.

Fig. 5-160

4. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA (a).

5. Mueva en todas las direcciones los pedales, el joystick


y la palanca de control dos o tres veces en 15 segundos
para liberar la presión interna de las líneas hidráulicas.

NOTA: Si la máquina hace algún movimiento, póngase


en contacto con su distribuidor Sany.

Filtro de la línea del piloto hidráulico

NOTA: 
Correa del compresor de aire acondicionado
(véase la página 5-67).

Filtro de retorno del depósito hidráulico


Fig. 5-161
NOTA: Tensión de la oruga (véase la página 5-78).

Registro de mantenimiento
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

5-102 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

MANTENIMIENTO 2.000 HORAS

ÍNDICE
¡ATENCIÓN!
No seguir los procedimientos específicos cuando y del modo en que se especifican en este
manual podría comportar daños en la máquina o hacer que la máquina no funcione correctamente.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Asegúrese de que las operaciones de mantenimiento diario, mantenimiento a las 50 horas, 250 horas,
500 horas y 1.000 horas se han llevado a cabo antes de proceder con las tareas del mantenimiento a las
2.000 horas.

Fijación de la máquina para mantenimiento

SEGURIDAD
1. Obtenga el registro de mantenimiento de la máquina y rellénelo cuando termine de realizar los procedimientos de
mantenimiento.

2. Lea atentamente todas las tareas que se enumeran en este


apartado.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
3. Siga el procedimiento de bloqueo/señalización que se
especifica en el apartado de seguridad de este manual.

NOTA: 
Véase “Procedimientos de bloqueo/señaliza-
ción”, en la página 2-10.

FUNCIONAMIENTO
NOTA: Permita que los sistemas se enfríen antes de
proceder con cualquier tarea de mantenimiento. NO
UT
ILIZ
4. Con la máquina bien fijada, proceda como se indica a AR
continuación:

MANTENIMIENTO
• Componente del respiradero del cárter.

• Aceite hidráulico (véase la página 5-107).

• Líquido refrigerante del motor


(véase la página 5-113).

DE PROBLEMAS
• Comprobación de la función del acumulador SOLUCIÓN
(véase la página 5-117).
Fig. 5-162
• Pernos del soporte de la tornamesa
(véase la página 5-118).
ESPECIFICACIONES

• Aceite de la transmisión final (véase la página 5-118).


EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-103


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

Componente del respiradero del cárter

1. El filtro de ventilación del cárter (a) se encuentra encima


de la tapa de la palanca basculante, entre la tapa de la
palanca basculante y la tapa del filtro de ventilación del
cárter. Se trata de un sistema de respiradero abierto, es
decir, que los gases del cárter salen a la atmósfera.

2. Desconecte la batería.

3. Si el respiradero del cárter dispone de un tubo, quítelo.

Fig. 5-163

4. Quite el tapón de llenado del aceite (b).

5. Retire los tornillos (c) de la tapa del filtro de ventilación


del cárter.

6. Retire la tapa del filtro (d).

7. Quite el filtro de ventilación del cárter (a) de la tapa de la


palanca basculante.

NOTA: No toque la junta del filtro de ventilación del


cárter, situada en la tapa de la palanca basculante.

NOTA: Si entra en contacto con el aceite, la junta podría Fig. 5-164
hincharse y resultaría difícil volver a colocarla
en su sitio. Si la junta sale de la ranura, no intente
colocarla en su sitio. Sustitúyala por otra junta
nueva.

8. Si la junta estuviera dañada, quítela tirando de la lengüeta


(e).

Fig. 5-165

5-104 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

9. Verifique que la tapa del respiradero y la junta del filtro


de ventilación del cárter, situados en la tapa de la palanca

ÍNDICE
basculante, no estén rasgadas, cortadas ni deterioradas.

10. Si observa que la junta está dañada, sustitúyala por otra
nueva.

NOTA: No estire la junta nueva durante la instalación.

INTRODUCCIÓN
Fig. 5-166

11. Limpie la superficie de montaje del filtro de ventilación


del cárter y las superficies de sellado de la junta tórica en

SEGURIDAD
la tapa de la palanca basculante. Utilice un paño y disol-
vente.

12. Seque las superficies con un paño limpio.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Fig. 5-167

13. Limpie la tapa del filtro de ventilación del cárter con agua

FUNCIONAMIENTO
tibia con jabón y séquela con aire comprimido.

14. Verifique que la tapa no esté agrietada. Si detecta algún


desperfecto, sustitúyala por otra nueva.

15. Compruebe que los sellos de la junta tórica no presenten


rasgaduras, cortes o partes deterioradas.

MANTENIMIENTO
Fig. 5-168

DE PROBLEMAS
16. Sustituya el filtro de ventilación del cárter y/o la/s junta/s SOLUCIÓN
tórica/a.
ESPECIFICACIONES

Fig. 5-169
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-105


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

17. Si ha quitado la junta, colóquela en la ranura de la tapa de


la palanca basculante, empezando por la lengüeta. A con-
tinuación, inserte los extremos opuestos a la lengüeta y,
por último, presione los otros lados (véase la ilustración).

18. Presione suavemente la junta hacia la ranura. No utilice


el dedo para encajar la junta en la ranura, ya que podría
estirarla y sería más difícil que quedara bien colocada en
su sitio.

NOTA: No corte la junta para que encaje en la ranura, ya


Fig. 5-170
que perdería aceite.

NOTA: 
La junta debe quedar perfectamente asentada
alrededor de todo el perímetro de la ranura de la
tapa de la palanca basculante.

19. 
Aplique aceite de motor 15W-40 limpio a las juntas
tóricas del filtro de ventilación del cárter.

20. Coloque el filtro en la tapa de la palanca basculante.

21. Coloque la tapa del filtro de ventilación del cárter en su


sitio.

22. Apriete los tornillos de la tapa del filtro.

NOTA: Coloque los clavos de la tapa del filtro en los


puntos en los que se encontraban antes de des- Fig. 5-171
montarla.

23. Apriete los tornillos, empezando por los que se encuentren


más hacia adentro y yendo hacia afuera de forma circular.

NOTA: Valor de par: 7 N•m.

24. Coloque el tapón de llenado del aceite.

25. Coloque el tubo del respiradero del cárter (opcional) en el


sistema de ventilación y fije las abrazaderas.

26. Conecte la batería.

27. Encienda el motor y compruebe si hay alguna fuga.

5-106 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

Aceite hidráulico

ÍNDICE
NOTA: Véase “Precauciones ambientales”, en la página 2-9, antes de continuar con este procedimiento.

PRECAUCIÓN

INTRODUCCIÓN
Espere a que la máquina se haya enfriado lo suficiente para drenar el aceite. De lo contrario,
podría sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la página 2-9.

¡ATENCIÓN!

SEGURIDAD
Si ha utilizado o está utilizando un martillo como accesorio opcional, recuerde que deberá cam-
biar el aceite hidráulico cada 400 horas para evitar daños en la máquina. Para obtener más infor-
mación, véase “Tensión de la oruga”, en la página 5-78.

Si no respeta esta instrucción, podría crearse una situación peligrosa y la máquina podría

DEL SISTEMA
FUNCIONES
resultar dañada o dejar de funcionar correctamente.

1. Haga pivotar la estructura superior para colocar el tapón


de drenaje (a) debajo del depósito hidráulico, entre las
orugas.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-172

2. Coloque el equipo de trabajo de la máquina como se


muestra a continuación.

DE PROBLEMAS
3. Apague el motor. SOLUCIÓN

Fig. 5-173
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-107


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

4. Gire la llave (b) en posición “ON”.

5. Mueva los joysticks hacia adelante y hacia atrás para


dejar salir la presión del sistema.

Fig. 5-174

6. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (c)


en posición CERRADA.

7. Gire la llave (b) hasta la posición OFF y sáquela de la


ranura.

Fig. 5-175

8. Localice la válvula de escape del depósito hidráulico (d),


en la parte superior del depósito hidráulico.

Fig. 5-176

5-108 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

9. Retire la tuerca de mariposa (e) de la válvula de escape


(d).

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Fig. 5-177

SEGURIDAD
10. Pulse el botón de ventilación (f) para dejar salir el aire del
depósito hidráulico.

11. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa (e).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-178

MANTENIMIENTO
12. Quite los pernos y, a continuación, retire la tapa del filtro
hidráulico (g).

NOTA: Es posible que la tapa de ventilación se mueva


cuando afloje los pernos debido a la acción de un
resorte interno. Cuando esté quitando los pernos,
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
mantenga la tapa apretada. ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 5-179

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-109


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

13. Afloje los pernos de la placa protectora (h) del depósito


hidráulico.

14. Quite la placa protectora (h) para acceder al fondo del


depósito hidráulico y los tapones de drenaje.

15. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo del


tapón de drenaje.

NOTA: 
Véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11, para obtener más información sobre la Fig. 5-180
capacidad, y “Información sobre el aceite hidráu-
lico/temperatura ambiente”, en la página 5-13,
para más información sobre el tipo de aceite.

16. Saque el tapón de drenaje (k) y, a continuación, deje que el depósito se vacíe totalmente.

¡ATENCIÓN!
Elimine el aceite hidráulico drenado correctamente. De lo contrario, podría causar daños al
medio ambiente.

17. Compruebe el estado de la junta tórica del tapón de


drenaje.

NOTA: Si está dañada, sustitúyala.

18. Vuelva a colocar y apriete el tapón después de haber


drenado el depósito.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

Fig. 5-181 Típico

5-110 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

19. Saque el resorte y tire del vástago (m) para extraer el filtro
(n) y quítelo.

ÍNDICE
20. Limpie el filtro (n) con alcoholes minerales para eliminar
los restos de suciedad.

NOTA: Sustituya el filtro si está dañado.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Para obtener más información sobre el tipo de
alcoholes minerales más adecuado, consulte el
apartado “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11.

21. Verifique que la junta tórica (o) no tenga ningún corte ni

SEGURIDAD
abrasión. Si está dañada, sustitúyala.

22. Coloque el vástago en el componente del filtro (n) e


inserte el vástago (m) y el filtro en la apertura.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 5-182

23. Coloque el resorte (p) encima del filtro (m).

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 5-183
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-111


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

24. 
Añada aceite hidráulico al sistema a través de esta
apertura hasta que el nivel del aceite hidráulico (q) esté al
máximo.

Fig. 5-184

25. Vuelva a colocar la tapa de ventilación (g) y los pernos.

NOTA: Sujete la tapa de ventilación para comprimir el


resorte mientras aprieta los pernos. Véase “Valo-
res de par generales”, en la página 5-9.

26. Arranque el motor.

Fig. 5-185

5-112 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

27. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico (c)


en posición ABIERTA.

ÍNDICE
NOTA: Para más información, véase “Palanca de control
de bloqueo hidráulico”, en la página 3-5.

28. Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 minutos


para liberar el aire del sistema hidráulico.

INTRODUCCIÓN
29. Apague el motor.

30. Verifique que no haya fugas.

NOTA: Si observa alguna pérdida, apriete las conexiones.

SEGURIDAD
Líquido refrigerante del motor
Fig. 5-186
PELIGRO

DEL SISTEMA
FUNCIONES
La inhalación o ingestión de refrigerante es tóxica. Si no se evita, puede provocar una situación
peligrosa, que podría comportar la muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

FUNCIONAMIENTO
No retire el tapón de llenado mientras el motor esté caliente. El refrigerante del motor está bajo
presión cuando está caliente y podría salpicar. Espere siempre a que el motor se enfríe hasta
la temperatura ambiente exterior para retirar el tapón de llenado. Si no respeta esta indicación,
puede provocar una situación peligrosa, que podría comportar heridas leves o moderadas.

MANTENIMIENTO
NOTA: Para obtener más información, véase “Líquidos y lubricantes”, en la página 5-11.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-113


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

1. Haga pivotar la estructura superior para permitir el acceso


a la válvula de drenaje situada debajo del radiador.

2. Apague el motor.

Fig. 5-187

3. Abra la tapa del motor (a).

Fig. 5-188

5-114 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

4. Abra despacio el tapón de llenado (b) del radiador para


dejar salir la presión del sistema de refrigeración.

ÍNDICE
5. Quite el tapón (b) cuando haya salido toda la presión.

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 5-189
6. Abra la puerta izquierda (c).

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-190

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-115


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

7. Abra la válvula de drenaje del radiador (d).

NOTA: 
Véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11, para obtener más información sobre la
capacidad, y “Líquido refrigerante del motor”,
en la página 5-14, para más información sobre el
tipo de refrigerante.

8. Deje que el refrigerante salga completamente del depósito


y vaya a parar al contenedor.

¡ATENCIÓN!
9. 

Elimine el refrigerante drenado correctamente.


De lo contrario, podría causar daños al medio
ambiente.

Fig. 5-191

10. Cierre la válvula de drenaje (d) cuando el depósito esté


vacío.

Fig. 5-192

5-116 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

11. Añada refrigerante nuevo directamente en la boquilla de


llenado del radiador (e) hasta que el nivel de refrigerante

ÍNDICE
alcance el fondo del orificio de comprobación de la
boquilla.

NOTA: 
Véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11, para obtener más información sobre la

INTRODUCCIÓN
capacidad, y “Líquido refrigerante del motor”,
en la página 5-14, para más información sobre el
tipo de refrigerante.

12. Arranque el motor y hágalo funcionar en régimen de ra-


lentí durante unos 5 minutos para que el nivel de refrige-
rante disminuya.

SEGURIDAD
13. Apague el motor.

14. Compruebe el nivel de líquido.

15. Añada refrigerante nuevo directamente en la boquilla de

DEL SISTEMA
llenado del radiador (e) hasta que el nivel de refrigerante

FUNCIONES
vuelva a alcanzar el fondo del orificio de comprobación
Fig. 5-193
de la boquilla.

NOTA: Véase “Registro de mantenimiento”, en la pági-


na 5-41.

FUNCIONAMIENTO
16. Añada refrigerante nuevo al depósito de expansión del
radiador hasta que esté entre las marcas L y H de la
mirilla (g).

17. Vuelva a colocar el tapón de llenado del radiador.

MANTENIMIENTO
18. Vuelva a colocar la placa protectora del depósito del
radiador (elemento c, Fig. 5-190, página 5-115).

Comprobación de la función del acumulador

Realice este procedimiento cada 2.000 horas de servicio o

DE PROBLEMAS
una vez al año, lo que ocurra primero. Fig. 5-194 SOLUCIÓN

NOTA: Para más información sobre este procedimiento,


véase “Comprobación de la función del acumu-
lador (solo máquinas con martillo)”, en la pági-
na 5-102.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-117


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

Pernos del soporte de la tornamesa

1. Localice y compruebe el estado de los pernos de montaje


del soporte de la tornamesa (a) para verificar si están en
su sitio y si se observa algún desperfecto.

2. Encienda el motor y gire la cabina 90° hacia la derecha.

3. Apague el motor.

4. Repita el paso 1 hasta el paso 3 hasta que haya compro-


bado todos los pernos.

NOTA: Si falta algún perno o detecta que hay pernos


dañados o flojos, póngase en contacto con su
distribuidor Sany.

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.


Fig. 5-195

Aceite de la transmisión final

PRECAUCIÓN

Cuando acabe de apagar el motor, el aceite y los componentes de la transmisión final todavía
estarán caliente y pueden producir quemaduras. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de
mantenimiento, espere hasta que el aceite de la transmisión final se haya enfriado.

La presión residual de la transmisión final puede hacer que el aceite salga a presión o que el
tapón roscado salga disparado con mucha fuerza. Afloje el tapón roscado despacio para dejar
salir la presión poco a poco. De lo contrario, podría sufrir una herida leve o moderada.

NOTA: Véase “Precauciones ambientales”, en la página 2-9, antes de continuar con este procedimiento.

1. Conduzca la máquina por una superficie llana y nivelada,


y coloque la tapa de la transmisión final de modo que la
línea del nivel de aceite (a) quede paralela al suelo.

2. Limpie los restos de suciedad del orificio hexagonal de


los tapones (b, c y d) para evitar que se dañen los pernos.

3. Afloje el tapón (b) en primer lugar para liberar la presión


de la transmisión final.

Fig. 5-196

5-118 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Mantenimiento 2.000 horas

4. Coloque un contenedor del tamaño adecuado debajo del


tapón de drenaje (d).

ÍNDICE
NOTA: 
Véase “Líquidos y lubricantes”, en la pági-
na 5-11, para obtener más información sobre
la capacidad, e “Información sobre el aceite in-
dustrial del engranaje/temperatura”, en la pági-

INTRODUCCIÓN
na 5-13, para más información sobre el tipo de
aceite.

5. 
Quite el tapón de drenaje despacio y no se coloque
delante del tapón. Fig. 5-197

6. Deje que salga todo el aceite.

SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Elimine el aceite drenado correctamente. De lo contrario, podría causar daños al medio ambiente.

7. Compruebe el estado de la junta tórica (e) de todos los

DEL SISTEMA
tapones roscados.

FUNCIONES
NOTA: Sustituya la junta si está dañada.

8. Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo (d).

9. Quite los tapones (b y c).

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 5-198

10. Añada aceite nuevo a través del orificio de llenado del


DE PROBLEMAS
tapón (b). SOLUCIÓN

NOTA: Véase “Líquidos y lubricantes”, en la página


5-11, para obtener más información sobre la
capacidad, e “Información sobre el aceite in-
ESPECIFICACIONES

dustrial del engranaje/temperatura”, en la pági-


na 5-13, para más información sobre el tipo de
aceite.

11. Cuando salga aceite por el orificio del tapón de compro-


bación del aceite de la transmisión final (c), vuelva a co- Fig. 5-199
EQUIPO OPCIONAL

locar ambos tapones (b y c).

NOTA: Véase “Valores de par”, en la página 5-8.

12. Repita este proceso con la otra transmisión final.

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-119


Mantenimiento 2.000 horas Excavadora SY265

Registro de mantenimiento
Cuando lleve a cabo alguna operación de mantenimiento de las que se describen en este apartado, déjelo anotado en
el registro de mantenimiento.

Bloqueo/señalización
Arranque la máquina en funcionamiento y retire todas las advertencias de bloqueo/señalización y los elementos de
seguridad de la máquina. Ponga la máquina en funcionamiento de nuevo.

5-120 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 Almacenamiento de la máquina

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

ÍNDICE
Siga los procedimientos que se describen a continuación para almacenar la máquina. Almacene la máquina en una zona
segura que no sea de acceso público. Si la zona de almacenamiento está cerca del mar u otro entorno de agua salada,
es importante observar los daños causados por el entorno salino. Para más información sobre los procedimientos de
almacenamiento si este fuera el caso, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

INTRODUCCIÓN
Almacenamiento a corto plazo
NOTA: “Almacenamiento a corto plazo” en la página 4-44.

Almacenamiento a largo plazo

SEGURIDAD
NOTA: Véase “Almacenamiento a largo plazo”, en la página 4-44.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Europe GmbH Manual de uso y mantenimiento 5-121


Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

5-122 Manual de uso y mantenimiento SANY Europe GmbH


Excavadora SY265 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SEGURIDAD
Remolcado................................................................................................................................................. 6-2

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Información general............................................................................................................................ 6-2
Cargas ligeras..................................................................................................................................... 6-3
Purga del sistema de combustible............................................................................................................. 6-4
Arranque del motor con pinzas.................................................................................................................. 6-5
Fusibles...................................................................................................................................................... 6-8

FUNCIONAMIENTO
Códigos de fallo.......................................................................................................................................... 6-9

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

ADVERTENCIA
EQUIPO OPCIONAL

Lea atentamente todas las precauciones de seguridad e instrucciones que se incluyen en este
manual antes de leer los otros manuales que se suministran con la máquina y antes de utilizarla
o llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento. No seguir esta indicación implica riesgo de
muerte o heridas graves.

SANY Manual de uso y mantenimiento 6-1


Remolcado Excavadora SY265

REMOLCADO

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los cables utilizados para remolcar la máquina sean adecuados para este
propósito.
No utilice cables con hebras rotas, de un diámetro reducido ni con nudos.
Utilice siempre guantes de protección cuando trabaje con cables.
No remolque nunca una máquina por una pendiente.
No se coloque nunca entre la máquina que remolca y la máquina remolcada.
Mueva la máquina despacio para evitar tensar los cables de forma repentina.
No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

Información general
NOTA: La fuerza de remolcado mínima necesaria para remolcar la máquina es de 44,1 kN.

Si la máquina está atrapada en el barro, coloque los cables en


los pasacuerdas (a).

Coloque bloques de madera u otros materiales de protección


en el punto de contacto entre el cable y la máquina para evitar
que se dañen tanto los cables como la máquina.

Mantenga el cable paralelo al suelo y alinee la dirección con


la del bastidor de la oruga.

Desplácese a una velocidad máxima de 1 km/h cuando remol-


que la máquina. Remolque la máquina hasta un lugar adecua-
Fig. 6-1
do para su reparación. Siempre que sea posible, no remolque
la máquina más de 90 m.

El remolcado de la máquina solo está permitido en caso de


emergencia.

6-2 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Remolcado

Cargas ligeras

ÍNDICE
ADVERTENCIA
Cuando remolque una carga:

INTRODUCCIÓN
• Utilice siempre un grillete.
• Mantenga los cables paralelos al suelo y alineado con los bastidores de la oruga.
• Mueva la máquina despacio para evitar tensar los cables de forma repentina.
No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

SEGURIDAD
El bastidor de la oruga tiene pasacuerdas (a) que se pueden
utilizar para remolcar objetos ligeros.

NOTA: La fuerza máxima de remolcado es 180 kN.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 6-2

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 6-3


Purga del sistema de combustible Excavadora SY265

PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


Si el sistema de combustible se vacía y entre aire en el sistema, es necesario purgarlo. Siga los pasos siguientes para
purgar el sistema de combustible:

1. Llene el depósito de combustible.

NOTA: Véase “Llenado de combustible”, en la pági-


na 2-8, “Combustible”, en la página 5-12.

2. Abra el panel de acceso posterior izquierdo para acceder


al filtro de combustible principal hidráulico (a).

Fig. 6-1

3. Asegúrese de que el desagüe (b) del fondo del filtro esté


cerrado.

4. Gire la manilla negra (c) de la parte superior del filtro


hacia la izquierda hasta que se abra.

5. Tire hasta el máximo de la manilla.

6. Vuelva a colocar la manilla en su sitio.

NOTA: Repita los pasos 5 y 6 varias veces para bombear


el combustible al sistema hasta que perciba re-
sistencia.

7. Coloque la manilla en su sitio y gírela hacia la derecha


para que quede bloqueada.

8. Arranque la máquina de la forma habitual.

NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”,


Fig. 6-2
en la página 4-19.

NOTA: Si el motor no se enciende, repita el proceso hasta tres veces. Si aun así no se pone en marcha, póngase en
contacto con su distribuidor Sany.

6-4 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Arranque del motor con pinzas

ARRANQUE DEL MOTOR CON PINZAS

ÍNDICE
ADVERTENCIA
Cuando trabaje con un circuito de alimentación eléctrico abierto, asegúrese de no tener ningún
objeto metálico en las manos (anillos, relojes, joyas, etc.) que pueda entrar en contacto con los

INTRODUCCIÓN
puntos eléctricos. No seguir esta indicación implica riesgo de muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

SEGURIDAD
Antes de llevar a cabo un procedimiento de mantenimiento de la batería, recuerde y siga estos
puntos:
• Los gases de la batería son explosivos. No fume cerca de las baterías ni las exponga a chispas
o llamas abiertas.
• Lleve un equipo de protección personal cuando trabaje con las baterías.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Trabaje en una zona bien ventilada.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona con
agua fresca y consulte a un profesional médico.
Si no toma esta precaución, podría sufrir una herida leve o moderada.

FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
La tensión del sistema de encendido y la tensión de la batería de la máquina que utiliza para

MANTENIMIENTO
arrancar el motor no deben superar los 24 VDC. No utilice nunca un soldador ni ningún equipo
con una tensión superior para arrancar la máquina. Una tensión demasiado elevada puede dañar
el sistema eléctrico o causar una explosión o un incendio inesperados. Arranque siempre el
motor con tensiones equivalentes.
Los cables de las pinzas y las pinzas deben estar es perfectas condiciones, no deben estar

DE PROBLEMAS
oxidados y deben ser adecuados para el amperaje de la batería. Las pinzas deben estar bien
SOLUCIÓN
conectadas a los extremos de los cables.
Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en posición CERRADA. Si utiliza otra
máquina para arrancar el motor, asegúrese de que la palanca de control de bloqueo hidráulico de
esta máquina esté en posición CERRADA.
ESPECIFICACIONES

Coloque todos los controles en posición neutra.


Preste atención al desconectar los cables de las pinzas cuando ambos motores estén funcionando.
Evite siempre que las pinzas se toquen unas con otras.
El incumplimiento de esta indicación puede causar daños en la máquina o hacer que no funcione
correctamente.
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 6-5


Arranque del motor con pinzas Excavadora SY265

1. Asegúrese de que las llaves de contacto de ambas máquinas estén en posición "OFF".

NOTA: Para más información sobre la ubicación de la llave de contacto, consulte el apartado “Consola de mandos
derecha”, en la página 3-12.

2. Coloque una pinza en el terminal rojo positivo (+) de la batería vacía (a).

Batería cargada Batería vacía

Fig. 6-3

3. Coloque la otra pinza del mismo cable en el terminal rojo positivo (+) de la batería cargada (b).

4. Coloque una pinza del otro cable de carga en el terminal negro de tierra (-) de la batería cargada (c).

5. Coloque la otra pinza del segundo cable en el pestillo de


la puerta (d), al lado del interruptor de desconexión de la
alimentación de la máquina con la batería descargada.

Fig. 6-4

ATENCIÓN
Asegúrese de que todas las pinzas estén bien conectadas. El incumplimiento de esta indicación
puede causar daños en la máquina o hacer que no funcione correctamente.

6. Arranque el motor de la máquina con la batería cargada y déjelo funcionando a media velocidad.

NOTA: Véase “Procedimiento de arranque del motor”, en la página 4-19.

6-6 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Arranque del motor con pinzas

7. Intente arrancar el motor de la máquina con la batería descargada. Si no arrancara, vuélvalo a intentar pasados
3 minutos.

ÍNDICE
NOTA: Si el motor no arranca después de dos intentos, póngase en contacto con su distribuidor Sany.

8. Desconecte las pinzas de la máquina que tenía la batería descargada en el orden inverso al indicado más arriba. A
continuación, desconecte los cables de la máquina con la batería cargada del mismo modo.

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 6-7


Fusibles Excavadora SY265

FUSIBLES
La caja de fusibles (a) está situada en la cabina, detrás del
asiento.

NOTA: Para más información sobre la ubicación y las


funciones de los fusibles, véase el apartado “Fu-
sibles”, en la página 3-23.

ATENCIÓN
Sustituya los fusibles que estén oxidados, des-
prendan polvo blanco o se aflojen del panel.
Antes de cambiar un fusible, asegúrese de que la
llave de contacto esté en posición "OFF" y que la
batería esté desconectada.
Sustituya siempre los fusibles por otro de la Fig. 6-5
misma capacidad. No sustituya nunca un fusible
por otro de mayor capacidad.
El incumplimiento de esta indicación puede cau-
sar daños en la máquina o hacer que no funcione
correctamente.

6-8 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Códigos de fallo

CÓDIGOS DE FALLO

ÍNDICE
Los códigos de fallo numéricos (a), en caso de que los hubiera,
aparecen en la pantalla principal de la pantalla combinada de
visualización.

NOTA: Véase “Información sobre códigos de error”, en la Menú principal

INTRODUCCIÓN
página 3-30.

Parám. de trabajo Info. de manten. Códigos de error

SEGURIDAD
Configuración Config. Selección
del sistema de la máquina de herramientas

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 6-6

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 6-9


Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

6-10 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Especificaciones

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Especificaciones

SEGURIDAD
Dimensiones de la máquina....................................................................................................................... 7-2

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Rangos de funcionamiento......................................................................................................................... 7-4
Diagrama de capacidad de elevación........................................................................................................ 7-6

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 7-1


Dimensiones de la máquina Excavadora SY265

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

Fig. 7-1

7-2 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Dimensiones de la máquina

Tabla 7-1: Dimensiones de la máquina

ÍNDICE
Peso transporte* 27.000 kg
Peso funcionamiento 25.600 kg
A. Longitud transporte 10,290 m
B. Anchura transporte 3,39 m

INTRODUCCIÓN
C. Altura transporte 3,26 m
D. Anchura superior 3,05 m
E. Altura cabina 3,26 m
F. Anchura zapata (estándar) 0,8 m

SEGURIDAD
G. Ancho de vía 2,59 m
H. Distancia mínima hasta el suelo 0,47 m
I. Radio de rotación de cola 3,11 m
J. Longitud del centro de la rueda loca al centro de la rueda cabilla 3,64 m

DEL SISTEMA
FUNCIONES
K. Longitud de vía 4,64 m
Longitud pluma 5,9 m
Longitud brazo 2,95 m

FUNCIONAMIENTO
*El peso de transporte no incluye la cuchara ni el operario y se calcula con un 15% de la capacidad total
de combustible.

MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 7-3


Rangos de funcionamiento Excavadora SY265

RANGOS DE FUNCIONAMIENTO

Fig. 7-2 Típico

7-4 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Rangos de funcionamiento

Tabla 7-2: Rangos de funcionamiento

ÍNDICE
a Altura máxima de excavación 9,75 m
b Altura máxima de descarga 6,72 m
c Profundidad máxima de excavación 6,71 m
d Profundidad máxima de corte de muro en vertical 5,68 m

INTRODUCCIÓN
e Alcance máximo de excavación 10,225 m
f Radio de rotación mínimo 3,8 m
g Altura máxima con el radio de rotación mínimo 8,02 m

SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 7-5


Diagrama de capacidad de elevación Excavadora SY265

DIAGRAMA DE CAPACIDAD DE ELEVACIÓN

A: Radio de carga
B: Altura punto de carga
C: Capacidad elevación

Pluma de una pieza 5,7 m


Brazo 2,925 m
Sin cuchara
Zapatas 800 m

Notas:
1. Las valoraciones se basan en la norma ISO 10567:2007.
2. La capacidad de elevación no supera el 75% de la carga de vuelco con la máquina
en un suelo firme y nivelado, o el 87% de la capacidad hidráulica total, sin incluir el
uso de aumento de potencia.
3. *Indica una carga limitada por la capacidad hidráulica.

Clasificación frontal Clasificación lateral Unidad: lb


kg
CAPACIDAD DE ELEVACIÓN

Radio de carga (A) A un alcance máx.

3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m Capacidad Alcance


Altura punto
de carga
m

7,5m kg 5981 5981 6000 6000 6,15

(25.0ft) lb 13186 13186 13228 13228 20,19


6,0m kg 6083 6083 5775 5673 5670 5640 7,53
(20.0ft) lb 13411 13411 12732 12507 12500 12434 24,66
4,5m kg 6242 6242 5838 5682 5665 5010 8,10
(15.0ft) lb 13761 13761 12870 12527 12489 11045 26,62
3,0 kg 9459 9459 7856 7502 6724 5385 6121 4621 8,40
(10.0ft) lb 20853 20853 17319 16539 14824 11872 13494 10187 27,58
1,5 kg 11713 10834 8870 7118 7037 5191 5949 4429 8,50
(5.0ft) lb 25822 23885 19555 15692 15514 11444 13115 9764 27,85
0 kg 12789 10477 9541 6859 6892 5049 6114 4527 8,26
(0ft) lb 28195 23098 21034 15121 15194 11131 13479 9980 27,08
-1,5 kg 11091 11091 13080 10367 9574 6879 6953 5108 6703 4982 7,75
(-5.0ft) lb 24451 24451 28836 22855 21107 15165 15329 11261 14777 10983 25,47
-3,0 kg 17705 17705 12543 10457 9339 6924 7931 5867 6,91
(-10.0ft) lb 39032 39032 27652 23054 20589 15265 17485 12934 22,68
-4,5 m kg 15261 15261 10814 10766 8623 8065 5,51
(-15.0ft) lb 33644 33644 23841 23735 19010 17780 18,09

Fig. 7-3

7-6 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Diagrama de capacidad de elevación

DIAGRAMA DE CAPACIDAD DE ELEVACIÓN

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
RANGO DE TRABAJO
Estándar S. métrico

DE PROBLEMAS
a Altura máxima de excavación 31’ 11” 9745 mm
SOLUCIÓN
b Altura máxima de descarga 22’ 0” 6715 mm
c Profundidad máxima de excavación 21’ 11” 6705 mm
d Alcance máximo de excavación 33’ 6” 10225 mm
ESPECIFICACIONES

e Radio de rotación mínimo 12’ 5” 3800 mm


f Altura máxima con el radio de rotación mínimo 26’ 4” 8016 mm
g Profundidad máxima de corte de muro en vertical 18’ 7” 5675 mm
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 7-4

SANY Manual de uso y mantenimiento 7-7


Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

7-8 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Equipo opcional

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Equipo opcional

SEGURIDAD
Seguridad del equipo opcional................................................................................................................... 8-2

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Selección del equipo opcional.............................................................................................................. 8-2
Lea las instrucciones del equipo.......................................................................................................... 8-2
Precauciones para la retirada y la instalación...................................................................................... 8-2
Precauciones para el funcionamiento del equipo opcional.................................................................. 8-2
Funciones del sistema del equipo opcional................................................................................................ 8-3

FUNCIONAMIENTO
Ubicación y función de los componentes............................................................................................. 8-3
Válvulas de cierre........................................................................................................................... 8-3
Válvula selectora............................................................................................................................ 8-4
Monitor............................................................................................................................................ 8-5
Funcionamiento del equipo opcional.......................................................................................................... 8-6
Conexión del equipo opcional.............................................................................................................. 8-6

MANTENIMIENTO
Mandos del equipo opcional................................................................................................................. 8-9
Control del martillo.......................................................................................................................... 8-9
Control de la cizalla........................................................................................................................ 8-9
Desconexión del equipo opcional....................................................................................................... 8-10

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-1


Seguridad del equipo opcional Excavadora SY265

SEGURIDAD DEL EQUIPO OPCIONAL


¡ATENCIÓN!
Siga las precauciones que se enumeran a continuación para seleccionar, instalar y utilizar el
equipo opcional. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar daños en la máquina o
hacer que no funcione correctamente.

Selección del equipo opcional


Hable con un distribuidor de Sany antes de instalar cualquier equipo opcional en la máquina. Dependiendo del tipo
de equipo opcional que haya seleccionado, deberá instalar estructuras de protección (como protectores frontales y
superiores) en la máquina.

Instale solo equipos opcionales aprobados por Sany. Sany no asume ninguna responsabilidad por accidentes, pérdidas
o fallos causados por cualquier equipo opcional.

Lea las instrucciones del equipo


Lea atentamente el manual original del fabricante del equipo opcional antes de instalar y utilizar cualquier equipo
opcional. No supere las especificaciones del fabricante en cuanto al flujo máximo del equipo opcional. Si no encuentra
el manual del equipo opcional o este está dañado, póngase en contacto con el fabricante del equipo o con su distribuidor
Sany para obtener uno nuevo.

Precauciones para la retirada y la instalación


Cuando retire o instale equipo opcional, observe las siguientes indicaciones:

• Siga las instrucciones de este manual y del manual del equipo opcional.
• Retire e instale equipo solo en superficies duras y planas.
• Utilice un dispositivo de elevación adecuado cuando maneje objetos pesados de más de 25 kg.
• No se ponga nunca debajo de una carga en suspensión.
• Asegúrese de que la máquina esté bien equilibrada y apoyada cuando instale o retire equipos opcionales.
• Para obtener más información sobre la retirada y la instalación de equipos, consulte a su distribuidor Sany.

Precauciones para el funcionamiento del equipo opcional


Tenga en cuenta los procedimientos siguientes para el funcionamiento de cualquier equipo opcional:

• Antes de empezar a utilizarlo, mueva la máquina hasta una zona segura y haga una prueba de funcionamiento.
• Familiarícese con cómo se moverá la máquina con el equipo opcional instalado, y cuál será el centro de grave-
dad y el rango de trabajo de la máquina.
• Asegúrese de que la máquina esté bien equilibrada y no se incline hacia ningún lado.
• Mantenga una distancia de seguridad con todos los obstáculos alrededor durante el funcionamiento de la
máquina.
• Para evitar que la máquina se vuelque, nunca haga tambalear, baje ni detenga la máquina de manera repentina.
• Para evitar impactos que podrían hacer volcar la máquina, no suba ni baje bruscamente la pluma.

8-2 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Funciones del sistema del equipo opcional

FUNCIONES DEL SISTEMA DEL EQUIPO OPCIONAL

ÍNDICE
Hay varios accesorios del equipo opcional que se pueden utilizar con esta máquina. En este apartado se describen los
dos accesorios más frecuentes: el martillo y la cizalla.

Ubicación y función de los componentes

INTRODUCCIÓN
Los elementos de control del equipo auxiliar incluyen dos válvulas de cierre y una válvula selectora. Las dos válvulas
de cierre están ubicadas en el brazo y la válvula selectora, cerca de la base de la pluma, en el centro de la máquina.

Válvulas de cierre

SEGURIDAD
Las válvulas de cierre (a) detienen o permiten el paso del
aceite hidráulico:

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 8-1

• La posición ABIERTA (b) (línea paralela al flujo) per-

MANTENIMIENTO
mite el paso del aceite hidráulico.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN

Fig. 8-2

• La posición CERRADA (b) (línea perpendicular al


ESPECIFICACIONES

flujo) detiene el paso del aceite hidráulico.

NOTA: Coloque la válvula en posición CERRADA


cuando retire o instale algún equipo opcional.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 8-3

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-3


Funciones del sistema del equipo opcional Excavadora SY265

Válvula selectora

La válvula selectora (a) cambia la dirección del flujo de aceite


hidráulico. El cambio de dirección se lleva a cabo en función
del equipo conectado.

Fig. 8-4

Accesorio hidráulico de una sola vía Accesorio hidráulico de doble acción


Este ajuste se utiliza para el accesorio del martillo. Este ajuste se utiliza para el accesorio de la cizalla.

Fig. 8-6
Fig. 8-5

8-4 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Funciones del sistema del equipo opcional

Monitor

ÍNDICE
El modo de trabajo debe corresponderse con el equipo insta-
lado:

• Si utiliza una cizalla, el modo de trabajo debe ser “S”.

INTRODUCCIÓN
Hay tres modos de trabajo distintos:

• S: Trabajo estándar: se utiliza para el funcionamiento


normal.

• H: Trabajo pesado: se utiliza para trabajos en suelos


duros o rocosos.

SEGURIDAD
• L: Trabajo ligero: se utiliza para tareas ligeras, como
excavar en un terreno blando.

Para seleccionar el modo más adecuado, mueva el selector.


El modo seleccionado aparecerá en los iconos (a), en la parte

DEL SISTEMA
FUNCIONES
superior e inferior izquierdas de la pantalla.

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 8-7

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-5


Funcionamiento del equipo opcional Excavadora SY265

FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO OPCIONAL

Conexión del equipo opcional


1. Baje el equipo de trabajo al suelo.

NOTA: Véase “Equipo de trabajo de control”, en la pági-


na 4-33.

Fig. 8-8

PRECAUCIÓN

No suelte el equipo a no ser que se encuentre en el suelo o en una superficie de soporte sólida.
De lo contrario, podrían producirse alguna herida leve o moderada y/o daños en el equipo.

2. Apague el motor.

NOTA: Véase “Apagado del motor”, en la página 4-21.

3. Gire la llave de contacto a la posición "ON".

4. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA (a).

NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráuli-


co”, en la página 3-5.

5. Mueva en todas las direcciones los pedales, el joystick


y la palanca de control dos o tres veces en 15 segundos
para liberar la presión interna de las líneas hidráulicas.

Fig. 8-9

8-6 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Funcionamiento del equipo opcional

6. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición CERRADA (b).

ÍNDICE
NOTA: Véase “Palanca de control de bloqueo hidráuli-
co”, en la página 3-5.

7. Extraiga el equipo opcional existente.

INTRODUCCIÓN
NOTA: Véase “Sustitución de la cuchara”, en la pági-
na 4-39.

SEGURIDAD
Fig. 8-10

8. Retire la tuerca de mariposa (c) de la válvula de escape.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
Fig. 8-11

MANTENIMIENTO
9. Pulse el botón de ventilación (d) para liberar la presión
del depósito hidráulico.

10. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa (c).

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 8-12
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-7


Funcionamiento del equipo opcional Excavadora SY265

11. Compruebe la mirilla de nivel/temperatura (e), montada


en el lateral del depósito hidráulico.

NOTA: El líquido debería enfriarse hasta alcanzar una


temperatura segura.

NOTA: Véase “Nivel del aceite hidráulico”, en la pági-


na 5-34.

Fig. 8-13

12. Coloque las dos válvulas de cierre (f) en posición CE-


RRADA (línea perpendicular al flujo).

NOTA: Véase “Válvulas de cierre”, en la página 8-3.

13. Retire los tapones roscados (g) de ambas válvulas de


cierre.

14. Conecte las líneas del equipo opcional de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

NOTA: Los tamaños de cada conexión pueden variar en


función del fabricante del equipo opcional.

15. Coloque las válvulas de cierre en posición ABIERTA (f). Fig. 8-14

NOTA: Véase “Válvulas de cierre”, en la página 8-3.

16. Coloque la válvula selectora en la posición correcta.

NOTA: Véase “Válvula selectora”, en la página 8-4.

17. Seleccione el modo de trabajo adecuado en el monitor


(B para trabajos con el martillo o S para trabajos con la
cizalla).

NOTA: Véase “Monitor”, en la página 8-5.


Fig. 8-15
NOTA: Si fuera necesario, póngase en contacto con el
distribuidor Sany para obtener más información.

8-8 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Funcionamiento del equipo opcional

Mandos del equipo opcional

ÍNDICE
ADVERTENCIA

No toque los botones del joystick cuando no esté utilizando los accesorios. La activación

INTRODUCCIÓN
accidental de un accesorio podría ser mortal o causar heridas graves.

1. 
El interruptor de control y los botones de la parte
superior del joystick izquierdo (a) y el joystick derecho
(b) se utilizan para controlar el funcionamiento de los

SEGURIDAD
accesorios.

NOTA: Véase “Botones del joystick izquierdo”, en la pá-


gina 3-20, “Botones del joystick derecho”, en la
página 3-20, y “Pegatinas de la máquina”, en la
página 2-10.

DEL SISTEMA
FUNCIONES
2. Antes de utilizar y después de ajustar físicamente el equi-
po auxiliar (martillo, cizalla, etc.), consulte “Selección Fig. 8-16
de herramientas”, en la página 3-33, para elegir la herra-
mienta adecuada.

FUNCIONAMIENTO
3. Cuando haya seleccionado la herramienta, en el monitor
aparecerán los flujos hidráulicos disponibles. Seleccione
el flujo que prefiera en función de la herramienta que
vaya a utilizar.

MANTENIMIENTO
Control del martillo

El interruptor basculante de control del accesorio (a) del


joystick derecho sirve para controlar el martillo. Pulse la
parte superior del interruptor para hacerlo funcionar. Suelte el
interruptor para detener el martillo.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Control de la cizalla

Pulse la parte superior del interruptor (a) del joystick derecho


para abrir la cizalla y la parte inferior, para cerrarla.
ESPECIFICACIONES

NOTA: Véase “Botones del joystick derecho”, en la pá-


gina 3-20.
EQUIPO OPCIONAL

Fig. 8-17

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-9


Funcionamiento del equipo opcional Excavadora SY265

Los botones (b) y (c) del joystick izquierdo sirven para hacer
oscilar el accesorio de la cizalla.

Pulse el botón (b) para hacer oscilar la cizalla hacia la


izquierda, y el botón (c) para hacerla oscilar hacia la derecha.

NOTA: Véase “Botones del joystick izquierdo”, en la


página 3-20.

Fig. 8-18

Desconexión del equipo opcional

1. Baje el equipo de trabajo al suelo.

NOTA: Véase “Mandos del equipo opcional”, en la pági-


na 8-9.

2. Apague el motor.

3. Gire la llave de contacto a la posición "ON". Fig. 8-19

8-10 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Funcionamiento del equipo opcional

4. Coloque la palanca de control de bloqueo hidráulico en


posición ABIERTA (a).

ÍNDICE
5. Mueva en todas las direcciones los pedales, el joystick
y la palanca de control dos o tres veces en 15 segundos
para liberar la presión interna de las líneas hidráulicas.

INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Fig. 8-20

6. Coloque la palanca de bloqueo hidráulico en posición

DEL SISTEMA
FUNCIONES
CERRADA (b).

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Fig. 8-21

7. Retire la tuerca de mariposa (c) de la válvula de escape.

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES

Fig. 8-22
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 8-11


Funcionamiento del equipo opcional Excavadora SY265

8. Pulse el botón de ventilación (d) para liberar la presión


del depósito hidráulico.

9. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa (c).

Fig. 8-23
10. Compruebe la mirilla de nivel/temperatura (e), montada
en el lateral del depósito hidráulico.

NOTA: El líquido debería enfriarse hasta alcanzar una


temperatura segura.

Fig. 8-24
11. 
Coloque las dos válvulas de cierre (f) en posición
CERRADA (línea perpendicular al flujo).

12. Desconecte las mangueras del lado del accesorio.

NOTA: Véase “Líneas de aceite de alta presión”, en la


página 2-9.

13. Instale los tapones roscados (g) en las dos salidas de las
válvulas de cierre (f).

14. Retire el accesorio de acuerdo con las instrucciones del


fabricante.

NOTA: Véase “Seguridad del equipo opcional”, en la


página 8-2. Fig. 8-25

NOTA: Si fuera necesario, póngase en contacto con el


distribuidor Sany para obtener más información.

8-12 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Anexo

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Anexo

SEGURIDAD
Anexo 1...................................................................................................................................................... 9-2

DEL SISTEMA
FUNCIONES
Anexo 2...................................................................................................................................................... 9-3

FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 9-1


Anexo 1: Uso previsto y uso no previsto Excavadora SY265

Seguridad
Uso previsto
La máquina sólo debe utilizarse para las siguientes tareas: ▪ Elevar y transportar cargas individuales mediante eslingas de
▪ Remover, recoger, transportar y descargar tierra, piedra u carga, si bien se requiere asistencia manual para enganchar
otros materiales. y soltar la carga.
• Excavar. La máquina sólo debe utilizarse con las siguientes condiciones:
▪ Desbrozar, siempre que la máquina esté equipada con una ▪ Temperatura ambiente: de -20 °C a + 40 °C.
cuchilla. ▪ Altitud: hasta 2000 m.
▪ Romper y roturar material a nivel del suelo, siempre que la El uso previsto incluye el cumplimiento de lo especificado en el
máquina esté equipada con la función opcional de martillo. manual del usuario, así como de los requisitos y las condiciones
de mantenimiento e inspección.

Uso indebido
Incluye: ▪ Conducir mientras se opera el equipo de la excavadora o se
• Cargar pasajeros. elevan objetos.
▪ Elevar a personas. ▪ Cambiar de forma brusca y a alta velocidad entre la marcha
▪ Usar la máquina como plataforma elevadora. de avance y la marcha atrás mediante los pedales y las
▪ Usar la máquina en zonas contaminadas. palancas de control de desplazamiento.
▪ Usar la máquina en atmósferas explosivas. ▪ Conducir atravesando agua cuya altura supere los rodillos de
▪ Conducir a velocidades inadecuadas sobre terreno irregular. soporte de las orugas.
▪ Conducir por vías públicas. ▪ Enganchar al equipo aparejos de elevación, como cuerdas, y
▪ Conducir pasando por encima de obstáculos como montículos elevar objetos con ellos.
de tierra, rocas de gran tamaño, tocones de árboles, etc. ▪ Utilizar el equipo con el cilindro hidráulico completamente
▪ Desplazarse en pendientes en las que las orugas no tengan retraído o extendido.
agarre suficiente. ▪ Utilizar el impulso o el movimiento de giro del equipo para
• Desplazarse en pendientes con una inclinación superior a los trabajos de demolición o para elevación.
35° (70%) ▪ Realizar trabajos de demolición. ▪ Introducir la cuchara con la máxima fuerza en el suelo para
▪ Realizar trabajos en altura. cavar.
▪ Usar la pluma para ayudar a compensar en una pendiente en ▪ Emplear la máxima fuerza de la cuchara para golpear un
la que las orugas no tengan agarre suficiente. objeto con el fin de romperlo.
▪ Realizar giros del bastidor superior o de la pluma conduciendo ▪ Utilizar el peso del equipo para trabajos de demolición.
en pendientes, tanto ascendentes como descendentes. ▪ Emplear la cuchara para trabajos de excavación en cimientos.
▪ Abrir o cerrar la puerta de la cabina al conducir en pendientes. ▪ Poner la máquina en funcionamiento con repuestos no ho-
• Frenar de forma brusca. mologados.
▪ Realizar conversiones o modificaciones de la máquina sin el
consentimiento de SANY.

SANY no sumirá responsabilidad alguna por daños causados a personas, al medio ambiente o a la máquina por uso indebido.

9-2 Manual de uso y mantenimiento SANY


Excavadora SY265 Anexo 2: Transporte
Puntos de amarre

La máquina debe fijarse al remolque de transporte

ÍNDICE
Información relativa a la carga en todos los puntos de amarre previstos. Los pun-
tos de amarre de la máquina están señalizados.
SY265C LC
V. 03/2016 ES Traducción del manual de usuario original; número para repuestos: 501548

Número de identificación de la máquina

INTRODUCCIÓN
Excavadora hidráulica
Producto:
SY265C LC
Identificación del producto:
SANY Europe GmbH
Datos de contacto:
SANY Allee 1
50181 Bedburgo

SEGURIDAD
(Alemania)
Número de servicio técnico:
+49 800 88888 318

ADVERTENCIA
Peligro de deslizamiento, giro o caída de la máquina
Puntos de contacto
Asegure la estabilidad de la máquina:

DEL SISTEMA
FUNCIONES
• Utilice una esterilla antideslizante. Esterilla metálica/
Tipo de contacto
• Utilice únicamente los puntos de amarre especificados. antideslizante
• Fije el bastidor superior para impedir que oscile (equipamiento Cadena en la superficie
de seguridad para el transporte). Localización del contacto
de carga
Tipo de equipo de amarre Cadenas con tensor

FUNCIONAMIENTO
Selección de los aparejos de elevación Ángulo vertical de amarre α [°] 7º < α < 11º
Si no dispone de aparejos de elevación de las espe-
Ángulo horizontal de amarre β [°] 30º < β < 70º
cificaciones indicadas, use aparejos de elevación con
especificaciones de carácter inmediatamente superior. Coeficiente de adherencia
0,6
o de fricción
Datos técnicos:
Peso en vacío [kg] 27000 Especificaciones del punto de amarre

MANTENIMIENTO
Posición del centro de gravedad [mm] 2780/1200/1495 Fuerza de tracción sin esterilla antideslizante [daN] 24.617
Dimensiones de carga Fuerza de tracción con esterilla antideslizante [daN]
10290/2990/3255
(longitud/anchura/altura) [mm]
Señalización del punto de amarre
Número de puntos de amarre 4
Ubicación del centro de gravedad de la máquina
Número de puntos de amarre para transporte 4

DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Una etiqueta adhesiva señala el centro de grave- Elevación de la máquina
dad de la máquina.
La máquina deberá elevarse empleando todos los
puntos de amarre previstos. Los puntos de eleva-
ción de la máquina están señalizados.
ESPECIFICACIONES
EQUIPO OPCIONAL

SANY Manual de uso y mantenimiento 9-3


Excavadora SY265

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

9-4 Manual de uso y mantenimiento SANY


www.sanygroup.com Número de serie: Mxx-01052016

SANY Europe GmbH


Sany Allee 1
50181 Bedburgo

Correo electrónico: service@sanyeurope.com


Página web: www.sanyeurope.com
Tel.: 0049 (2272) 90531 100
Fax: 0049 (2272) 90531 109

Número de atención al cliente: +49 800 88888 318

También podría gustarte