Está en la página 1de 118

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO PARA EQUIPOS

DE GEOFÍSICA SISTEMAS Y SOLUCIONES S.A

KERMIT CAMILO RODRÍGUEZ BARRETO.


COD: 62051067

UNIVERSIDAD LIBRE DE COLOMBIA


FACULTAD DE INGENIERÍA
INGENIERÍA INDUSTRIAL
BOGOTÁ
2010

1
PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO PARA EQUIPOS
DE GEOFÍSICA SISTEMAS Y SOLUCIONES S.A

KERMIT CAMILO RODRÍGUEZ BARRETO.


COD: 62051067

Ing. MANUEL ALFONSO MAYORGA MORATO


Director

UNIVERSIDAD LIBRE DE COLOMBIA


FACULTAD DE INGENIERÍA
INGENIERÍA INDUSTRIAL
BOGOTÁ
2010

2
NOTA DE ACEPTACIÓN

El trabajo titulado “PLAN DE


MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y
CORRECTIVO PARA EQUIPOS DE
GEOFÍSICA SISTEMAS Y SOLUCIONES
S.A”, realizado por el estudiante KERMIT
CAMILO RODRÍGUEZ BARRETO, con
código 62051067 y cédula de ciudadanía
No. 1.032.428.184 de Bogotá, cumple con
todos los requisitos exigidos por la
Universidad Libre para optar el título de
Ingeniero Industrial.

Firma del Director

Firma de jurado

Firma de jurado

Bogotá D.C. Junio 2010

3
DEDICATORIA

Este trabajo es dedicado principalmente a mis padres y hermanos por todo lo que
me han dado, por sus consejos y especialmente por acompañarme y apoyarme
incondicionalmente en todos los instantes de mi vida.

Camilo

4
AGRADECIMIENTOS

En primer lugar quiero agradecer a mi Director de tesis Ing. Manuel Mayorga por la
dedicación y apoyo que ha brindado a este trabajo, por el respeto a mis
sugerencias e ideas y por la dirección y el rigor que ha facilitado a las mismas.

Agradezco a la Universidad Libre de Colombia por ofrecerme la oportunidad de


asumir el reto de convertirme en Ingeniero Industrial, a los docentes por la
colaboración a lo largo de la carrera, por los conocimientos proporcionados.

También a los directivos de la empresa Geofísica Sistemas y Soluciones S.A por


abrirme las puertas de tan importante empresa, por permitirme desarrollarme
integralmente como ingeniero industrial. A la Ing. Patricia Mojica Porras y al
especialista en salud ocupacional Robert Rojas Torres, por los consejos, por las
enseñanzas y en general por el acompañamiento en el desarrollo de este trabajo.

5
CONTENIDO

Pág.

RESUMEN 12
INTRODUCCIÓN 14
JUSTIFICACIÓN 16

1. GENERALIDADES 17
1.1. Antecedentes 19
1.2. PROBLEMA 19
1.2.1. Descripción 19
1.2.2. Formulación 19
1.3. OBJETIVOS 20
1.3.1. General 20
1.3.2. Específicos 20
1.4 DELIMITACIÓN 21
1.5 METODOLOGÍA 21

2. MARCO REFERENCIAL 23
2.1 MARCO HISTÓRICO 23
2.1.1. El sector de la sísmica 23
2.1.2. Geofísica sistemas y soluciones 24
2.2 MARCO TEÓRICO 25
2.2.1. Mantenimiento 25
2.2.1. Características de personal de mantenimiento 26
2.2.1.1. Breve historia de la organización de mantenimiento 26
2.2.2. Objetivos del mantenimiento 27
2.2.3. Clasificación de fallas 27
2.2.4. Tipos de mantenimiento 27
2.3. MARCO CONCEPTUAL 31
2.4. MARCO LEGAL 32

3. IDENTIFICACIÓN TÉCNICA DE EQUIPOS Y MAQUINARIA UTILIZADOS


EN PROYECTOS DE EXPLORACIÓN SÍSMICA 34
3.1. PERFORACIÓN 34

6
3.1.1. Compresor de Aire 34
3.1.1.1 Operaciones de mantenimiento preventivos a efectuar
sobre compresores 37
3.1.1.2, Actividades de mantenimiento correctivo 40
3.1.2. Taladros 42
3.1.2.1 Las operaciones de mantenimiento preventivo a efectuar
sobre taladros 44
3.1.2.2. Actividades de mantenimiento correctivo 46
3.1.3 Tractor KTC 49
3.1.4 Plantas Eléctricas 56
3.1.4.1. Actividades de mantenimiento correctivo 60
3.1.5. Mangueras 61
3.1.6. Otros equipos 63
3.2 REGISTRO 67
3.2.1. I/O Sistem II 67
3.2.2. Sercel 67
3.2.3. Sercel 428XL DSU3 68
3.2.4 Sercel 428 XL 69
3.2.4. Geófonos 71
3.3. EQUIPOS HSE 72
3.3.1. Equipos de montañismo 74
3.3.2. Equipos Médicos 75
3.3.3. Mantenimiento preventivo general Equipos para tratamiento y
purificación de agua 77
3.4. PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EQUIPOS
DE TOPOGRAFÍA 78
3.4.1. Operaciones de mantenimiento a efectuar sobre GPS 79
3.4.2 Estación Total 81

4. FORMATOS DE MANTENIMIENTO 82
4.2. Procedimiento de Mantenimiento preventivo y correctivo 96

5. IMPLEMENTACIÓN 101

CONCLUSIONES 107
RECOMENDACIONES 108
BIBLIOGRAFÍA 120

7
ÍNDICE DE GRÁFICAS

Gráfica 1. Agente del accidente 15


Gráfica 2. Causa del accidente 16
Gráfica 3. Análisis económico 103
Gráfica 4. Análisis económico propuesto 104

8
ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1. Compresor Sullair 185 34


Figura 2. Compresor NCA 34
Figura 3. Taladro Vanguard 44
Figura 4. Taladro Briggs and Stratton 44
Figura 5. Tractor KTC 50
Figura 6. Sercel 428XL DSU3 68
Figura 7. Sercel 428XL 69
Figura 8. Equipo de disparo 72
Figura 9. Geófonos 74
Figura 10. GPS Garmin 83
Figura 11. Estación Total

9
ÍNDICE DE ANEXOS

Anexo 1. Procedimiento de mantenimiento preventivo 110


Anexo 2. Procedimiento de mantenimiento correctivo 112
Anexo 3. Ficha técnica de taladros Honda 115
Anexo 4. Ficha técnica de taladros Briggs and Stratton 116
Anexo 5. Ficha técnica de taladros Robin engines 117
Anexo 6. Ficha técnica compresor de aire 118
Anexo 7. Ficha técnica planta eléctrica 119

10
ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1. Técnicas de recolección de datos 23


Tabla 1. Diagnóstico y localización de fallas compresor 27
Tabla 2. Diagnóstico y localización de fallas motor 33
Tabla 3. Diagnóstico y localización de fallas planta eléctrica 46
Tabla 4. Hoja de vida de motor 80
Tabla 5. Hoja de vida planta eléctrica, generador portátil 81
Tabla 6. Hoja de vida tractor 82
Tabla 7. Condiciones de baja 83
Tabla 8. Inspección de salida tractor 84
Tabla 9. Inspección de salida motor 85
Tabla 10. Inspección de salida de trailler drill 86
Tabla 11. Inspección de salida compresor 87
Tabla 12. Inspección de salida planta eléctrica, generador portátil 88
Tabla 13. Inspección de Salida de Motobomba 89
Tabla 14. Cronograma de mantenimiento preventivo motor 90
Tabla 15. Cronograma de mantenimiento preventivo P.E, G.P 91
Tabla 16. Cronograma de mantenimiento preventivo compresor 92
Tabla 17. Cronograma de mantenimiento preventivo tractor 93

11
RESUMEN

Este proyecto tiene por objetivo el desarrollo de un plan de mantenimiento


preventivo para los equipos utilizados en los proyectos de exploración sísmica en
la empresa Geofísica sistemas y soluciones S.A. basado principalmente en la
revisión documental de manuales de usuario de los equipos y en las
recomendaciones tecinas de los operadores.

Para el desarrollo del mencionado plan se ha realizado un análisis de los


componentes críticos de la maquinaria en general con el fin de determinar de
acuerdo a las recomendaciones de los proveedores cual de los equipo necesita
que se le realice un mantenimiento preventivo que garantice su operatividad (Se
tienen equipos que por políticas de los proveedores se recomienda que el
mantenimiento sea realizado por personal aprobado por el mismo, o por personal
capacitado para la realización de dichas tareas).

La intención con la revisión documental y la recolección de recomendaciones de


los operarios es de obtener las tareas de mantenimiento que formaran el plan a
instaurar. Una vez realizada esta revisión se inicio con la redacción del
procedimiento de mantenimiento preventivo y correctivo con los formatos
respectivos para el registro de dichas actividades con el fin de llevar un record y
un control de tareas de mantenimiento en la base de datos. (Como lo pide el
formato de evaluación del RUC 2010 y la OSHAS 18.001).

Una vez realizados estos documentos se inicio con la socialización del


procedimiento y los formatos en los diferentes grupos realizados por la empresa
con el fin de que en campo, lugar donde operan todos los equipos se
implementara de manera satisfactoria este plan.

Las tareas obtenidas fueron evaluadas y comparadas económicamente con las


instauradas con el fin de realizar una comparación con los resultados obtenidos en
proyectos anteriores con lo que de acuerdo al estudio realizado se lograría un
ahorro del mantenimiento de un sesenta por ciento, y un aumento en la producción
de pozos de un cincuenta y seis por ciento aproximadamente mediante la
adecuada asignación de recursos limitados tanto en el mantenimiento correctivo
como en el preventivo.

12
ABSTRACT

This project aims at developing a preventive maintenance plan for equipment used
in seismic exploration projects in the enterprise Geofisica sistemas y soluciones
S.A. based mainly on literature review of user manuals of the equipment and
technical recommendations for the operators.

For the development of that plan has made an analysis of the critical components
of machinery in general to be determined according to the recommendations of the
suppliers of the equipment which it needs to perform preventive maintenance to
ensure its operability (Teams are by policies of suppliers is recommended that all
maintenance is carried out by personnel approved by it, or by qualified personnel
to perform these tasks)

The intention with the document review and collection of recommendations for
operators is to get the maintenance tasks that form the plan to establish. Once this
review began with the drafting of the procedure for preventive and corrective
maintenance to the respective formats for recording these activities in order to
keep a record and control of maintenance on the database. (As requested by the
RUC 2010 evaluation format and OHSAS 18001).

Once these documents began with the socialization process and the formats in
different groups held by the company so that field, where all equipment is operating
satisfactorily will implement this plan.

The tasks were evaluated and compared obtained economically with the in place to
make a comparison with results from previous projects which according to the
study would achieve savings of maintaining a sixty percent, and increased
production wells of a fifty-six per cent through the appropriate allocation of limited
resources, both in maintenance corrective and in prevention.

13
INTRODUCCIÓN

Uno de los primeros pasos en la búsqueda del petróleo es la obtención de


fotografías o imágenes por satélite, avión o radar de una superficie determinada.
Esto permite elaborar mapas geológicos en los que se identifican características
de un área determinada, tales como vegetación, topografía, corrientes de agua,
tipo de roca, fallas geológicas, anomalías térmicas. Esta información da una idea
de aquellas zonas que tienen condiciones propicias para la presencia de mantos
sedimentarios en el subsuelo. Asimismo los geólogos inspeccionan personalmente
el área seleccionada y toman muestras de las rocas de la superficie para su
análisis. En este trabajo de campo también utilizan aparatos gravimétricos de
superficie que permiten medir la densidad de las rocas que hay en el subsuelo.

Con estos estudios se tiene una primera aproximación de la capacidad de


generación de hidrocarburos y de la calidad de rocas almacenadoras que pueda
haber en un lugar. Pero el paso más importante en la exploración es la sísmica. Es
lo que permite conocer con mayor exactitud la presencia de trampas en el
subsuelo. En Colombia se han adquirido cientos de miles de kilómetros de registro
sísmico.

La sísmica consiste en crear temblores artificiales mediante pequeñas explosiones


subterráneas, para lo cual se colocan explosivos especiales en excavaciones de
poca profundidad, normalmente entre 10 y 30 pies. En la superficie se cubre un
área determinada con aparatos de alta sensibilidad llamados "geófonos", los
cuales van unidos entre sí por cables y conectados a una estación receptora.

La explosión genera ondas sísmicas que atraviesan las distintas capas


subterráneas y regresan a la superficie. Los geófonos las captan y las envían a la
estación receptora, donde, mediante equipos especiales de cómputo, se va
dibujando el interior de la tierra. Es algo así como sacar un electrocardiograma.

Toda la información obtenida a lo largo del proceso exploratorio es objeto de


interpretación en los centros geológicos y geofísicos de las empresas petroleras.
Allí es donde se establece qué áreas pueden contener mantos con depósitos de
hidrocarburos, cuál es su potencial contenido de hidrocarburos y dónde se deben

14
perforar los pozos exploratorios para confirmarlo. De aquí sale lo que se llama
"prospectos" petroleros1.

De acuerdo a esto se determina cuales son los equipos que se consideran críticos
en un proceso de exploración sísmica, a los cuales se les implementara el plan de
mantenimiento preventivo, con lo que se evita paros y gastos imprevistos y la
disminución de la vida útil del equipo. Todo esto con el fin de garantizar la
operatividad de los equipos en campo.

Este plan de mantenimiento preventivo busca que con su implementación se


mejore la productividad de los equipos utilizados en la empresa, evitando que se
presenten paros de la maquinaria y disminuir el costo de mantenimiento correctivo.

Este plan de mantenimiento se realizo mediante la identificación física de todos los


equipos utilizados en los proyectos, a partir de estos se determina cuál de estos
requiere que se le realicen tareas de mantenimiento preventivo (Hay que tener en
cuenta que por las características de los equipos hay algunos que no requieren un
mantenimiento correctivo), después de acuerdo a las recomendaciones de los
fabricantes y de los operarios de la empresa se generó el procedimientos y los
formatos que alimentan la base de datos, con el fin de facilitar la implementación
de este plan de mantenimiento.

1
http://www.rondacolombia2010.com/contenido.php?d2=122&lang=

15
JUSTIFICACIÓN

El mantenimiento preventivo y correctivo representa una inversión que a mediano


y largo plazo acarreará ganancias para la empresa a quien esta inversión se le
revertirá en mejoras en su producción, sino también el ahorro que representa tener
unos trabajadores sanos e índices de accidentalidad bajos. El mantenimiento
representa un arma importante en seguridad laboral, ya que un gran porcentaje de
accidentes son causados por desperfectos en los equipos que pueden ser
prevenidos.

Por otra parte hay avances significativos -a pesar de las dificultades- en el


seguimiento a la gestión de la información y de los costos de mantenimiento. El
costo anual de mantenimiento representa en promedio el 21% de los costos de las
empresas encuestadas, dato que se obtiene en la mayor parte de los casos
mensualmente. De resaltar que mientras en 1990 el 30% de las empresas
encuestadas manifestaba no tener acceso a la información de los costos de
mantenimiento, en el 2007 esta cifra es del 9%.2

La finalidad del Mantenimiento preventivo y correctivo se la de conservar la planta


industrial con el equipo, los edificios, los servicios y las instalaciones en
condiciones de cumplir con la función para la cual fueron proyectados con la
capacidad y la calidad especificadas, pudiendo ser utilizados en condiciones de
seguridad y economía de acuerdo a un nivel de ocupación y a un programa de uso
definidos por los requerimientos de producción.

2
http://www.aciem.org/bancoconocimiento/E/ElMantenimientoenColombia_1990-
2007/ElMantenimientoenColombia_1990-2007.asp?IdArticulo=29328&CodMagazin=8&CodSeccion=88

16
1. GENERALIDADES

1.1. ANTECEDENTES

De acuerdo a las notificaciones y a los reportes que se generan en el momento de


presentarse un accidente de trabajo, aproximadamente en el 60% se da en el
momento de utilizar los equipos y maquinaria de la empresa (Gráfica 1) de los
cuales más de 70% (Gráfica 2) de los casos se presenta por falta o por un mal
desarrollo del mantenimiento que se les realiza a los equipos.

Por lo general las consecuencias de estos accidentes son golpes, contusiones o


aplastamientos, traumas superficiales (Incluye rasguño, punción, o pinchazo y
lesiones en ojo por cuerpo extraño), entre otras. Afectando diferentes partes del
cuerpo, principalmente las manos, además los miembros inferiores o superiores,
cabeza, tronco entre otras.

Gráfica 1. Agente del accidente

Agente del accidente


0,7
0,6
0,5
0,4
0,3 60%
0,2
0,1 15% 20%
10% 5%
0
MaquinariaAnimales Vegetales Objetos Personas
Diversos

Fuente: Consolidado de informes finales de operación año 2009.

17
Por lo general estos accidentes son considerados como casos de tratamiento
médico, pero se presentan algunos que le generan a los trabajadores días de
incapacidad y casos en los que se tiene que reubicar al trabador en otras áreas o
asignarle al trabajador nuevas tareas en las que el mismo pueda desempeñarse
de la mejor manera posible.

En el momento de generarse una incapacidad los días que se generan por este,
hacen que se alteren de manera negativa los indicadores de gestión que se
manejan, (Índice de lesión incapacitante, índices de frecuencia, índices de
severidad), indicadores que reflejan le efectividad de los programas de salud
ocupacional, y que se usan para hacer comparativos con empresas del mismo
sector en el momento de seleccionas empresas para el desarrollo de exploración
sísmica.

Gráfica 2. Causa del accidente

Causa del accidente


0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0

Fuente: Reporte de accidentes de trabajo año 2009.

18
1.2. PROBLEMA

1.2.1. Descripción: Los empleados que trabajan en proyectos de la empresa


no realizan el debido mantenimiento preventivo e inspección diaria de
los equipos que se consideran críticos para esta, haciendo que la
probabilidad de que se presente un accidente de trabajo por el mal
funcionamiento de estos equipos aumente, afectando directamente la
integridad física del trabajador; además un equipo que por falta de
mantenimiento detenga o interrumpa el proceso de estudio de suelos,
afecta directamente el desempeño y la productividad de la empresa,
también hay que tener en cuenta los gastos que representa para la
organización el presentarse un accidente de trabajo.

Los accidentes de trabajo son uno de los principales dolores de cabeza de las
empresas colombianas y, aunque pocos lo crean, se están llevando una buena
tajada de la riqueza que cada año se genera en el país.

Diversos estudios demuestran que anualmente los altos índices de accidentalidad


laboral le cuestan al país más de un punto de todos los bienes y servicios que se
producen en la economía, es decir, del llamado producto interno bruto, (PIB).3

1.2.2. Formulación. El mantenimiento realizado en los proyectos es insuficiente


porque el que se ejecuta es netamente correctivo, esperando a que se
presente la falla y por ende el paro de la operación, para que se le
realice mantenimiento al respectivo equipo.

3
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-785062

19
1.3. OBJETIVOS

1.3.1. General: Diseñar el plan de mantenimiento preventivo y correctivo para los


equipos utilizados en los proyectos de G.S.S S.A (Perforación, registro,
Topografía).

1.3.2. Objetivos específicos

 Identificar físicamente los equipos utilizados en los distintos proyectos


realizados por la empresa (Perforación, registro y topografía)

 Diseñar los cronogramas de mantenimiento preventivo de acuerdo a la


revisión documental de manuales o instructivos

 Diseñar el procedimiento de mantenimiento preventivo y correctivo de los


equipos de la empresa.

 Socializar en los diferentes proyectos y en el taller de mantenimiento


principal los procedimientos de mantenimiento

 Emplear los parámetros como la Confiabilidad y Mantenibilidad para


detectar las fallas de la maquinaria

 Efectuar una comparación entre los proyectos de las estadísticas de


accidentalidad con el fin de medir la efectividad del plan de mantenimiento

20
1.4. DELIMITACIÓN

Esta se realizara para la Empresa G.S.S Geofísica Sistemas y Soluciones S.A en


las siguientes áreas:

 Bodega Principal (Bogotá).


 En los diferentes proyectos de exploración sísmica que realice la empresa.

Para los equipos utilizados en las siguientes fases de proyecto:

 Perforación
 Registro
 Topografía

Para la realización de este plan de mantenimiento tiene pronosticado que para el


mes de diciembre del año 2009 se haya generado tanto el procedimiento de
mantenimiento como los formatos respectivos para la implementación de este.

Después de realizados estos, se iniciará con la implementación en los distintos


grupos que se desarrollen desde el año 2010 en adelante.

1.5. METODOLOGÍA

TIPO DE INVESTIGACIÓN: Documental, Campo.

Se toma como criterio el lugar y los recursos donde se obtiene la información


requerida La investigación documental es aquella que se realiza a través de la
consulta de documentos (libros, revistas, periódicos, memorias, anuarios,
registros, códices, constituciones, etc.). La de campo o investigación directa es la
que se efectúa en el lugar y tiempo en que ocurren los fenómenos objeto de
estudio.

MÉTODO DE INVESTIGACIÓN

 TÉCNICAS DE RECOLECCIÓN DE DATOS

21
Revisión documental
 Manuales
 Instrucciones del fabricante
 Revistas
 Instrucciones de los operarios

Tabla 1. Técnicas de recolección de datos


OBJETIVOS ESPECÍFICOS METODOLOGÍA TÉCNICAS DE
RECOLECCIÓN DE
DATOS
Identificar físicamente los Investigación documental Revisión documental de
equipos utilizados en los manuales de usuario,
distintos proyectos realizados recomendaciones de
por la empresa (Perforación, operarios
registro y topografía)
Diseñar el procedimiento de Investigación documental Revisión documental y de
mantenimiento preventivo y y de campo campo de manuales de
correctivo de los equipos de la usuario y procedimiento
empresa. anteriores
Socializar en los diferentes Capacitación a los Charlas e inducciones
proyectos y en el taller de trabajadores específicas
mantenimiento principal los
procedimientos de
mantenimiento
Emplear los parámetros como Revisión de los formatos Lista de chequeo
la Confiabilidad y
Mantenibilidad para detectar las
fallas de la maquinaria
Efectuar una comparación entre Investigación documental Informes finales de grupo
los proyectos de las y de campo
estadísticas de accidentalidad
con el fin de medir la
efectividad del plan de
mantenimiento
Diseñar los cronogramas de Investigación documental Revisión documental de
mantenimiento preventivo de manuales de usuario,
acuerdo a la revisión recomendaciones de
documental de manuales o operarios
instructivos

22
2. MARCO REFERENCIAL

2.1. MARCO HISTÓRICO

2.1.1. El sector de Sísmica (CIIU): Colombia es uno de los seis países


latinoamericanos que posee recursos energéticos significativos y
potenciales hacia el futuro. En materia de hidrocarburos se estiman en
1.668 millones de barriles y en 7.3 terapies cúbicos, sus reservas
probadas de petróleo y gas natural, respectivamente. El petróleo, que
representó en el año 2008 el 32% del total de las exportaciones
colombianas, es una de las mayores fuentes externas de efectivo para
el país.

Las oportunidades que ofrece el sector hidrocarburífero colombiano atrae la


inversión extranjera de grandes compañías que operan independientemente o a
través de contratos de joint venture con empresas ya establecidas en Colombia.

La industria petrolera colombiana es altamente sofisticada y diversificada. Además


de compañías de extracción y producción, Colombia posee dos refinerías, una
fuerte industria petroquímica, compañías de servicios petroleros y de gas,
compañías consultoras y otros elementos claves en la cadena de valor de la
industria. Cerca de una docena de instituciones académicas ofrecen programas
especializados en geociencias e Ingeniería de petróleos. Aún más, la larga historia
del país en la exploración y explotación de petróleo y gas, ha contribuido al
desarrollo de una amplia base de profesionales hábiles y experimentados en la
industria petrolera.

Colombia se convirtió en un exportador de crudo en los 80, a raíz de importantes


descubrimientos en los campos de Caño Limón, Cusiana y Cupiagua. La
producción del país creció de 126,000 bpd (Barriles por día) en 1980 a 816,000
bpd en 1999, y las exportaciones alcanzaron $4.500 millones de dólares en 2000.
Desde 2007, la producción se ha incrementado de 525.000 a 650.000 bpd
(Barriles por día). La Agencia Nacional de Hidrocarburos (ANH) posee un

23
ambicioso plan de inversión para mejorar la base de conocimiento y comprensión
de la geología del país e impulsar la exploración del importante potencial de
hidrocarburos existente, especialmente en las áreas menos exploradas4. Para
lograrlo, la ANH ha venido destinando, más de 100 millones de dólares cada año
en la compra de nuevos datos sísmicos y geológicos.

2.1.2. Geofísica Sistemas y Soluciones S.A.: Fundada el 12 de julio de 1995,


por un grupo de profesionales con amplia experiencia en exploración
sísmica En 1996 se realiza el primer trabajo con la Operadora Geopozo,
con el proyecto de Cucuana 2D en la población del Guamo Tolima.

En la actualidad Geofísica Sistemas y soluciones desarrolla proyectos de


exploración sísmica en todo el territorio nacional, desde los lugares más alejado
en las llanuras colombianas hasta la guajira.

Para optimizar nuestra gestión en la exploración sísmica, nuestro trabajo se divide:

 Socialización: Para recibir el aval de la población y autoridades de las


regiones donde hacemos presencia, para lo cual presentamos el proyecto y
sus inferencias
 Topografía: Con un equipo especializado y competente, trazamos la línea
del trayecto, delimitando los puntos que serán perforados
 Registro: regado de cables e instalación de geófonos para luego efectuar la
detonación
 Perforación: Con el fin de obtener un fiel registro de las ondas acústicas, se
perforan hoyos de 12 a 14 mts. Por medio de taladros mecánicos o
impulsados por compresión de aire.
 Restauración: Evitar el impacto ambiental recogiendo desechos, tapando lo
orificios creados por nuestro equipo, restaurando cercas, sembrando pasto
y plantando en las zonas donde se trabaja5.

G.S.S ha trabajado de la mano con importantes empresas de extracción petrolera


como Ecopetrol, Pluspetrol (Argentina), Hocol, Pacific Rubiales, entre otras, con el
fin de desarrollar proyectos de exploración sísmica siempre respetando y
mejorando las relaciones con la comunidad, el medio ambiente y sus trabajadores.

4
http://www.rondacolombia2010.com/contenido.php?d2=122&lang=
5
www.gssis.com

24
Actualmente G.S.S es la empresa de exploración sísmica líder en Colombia
gracias a la excelente calidad de sus estudios y al mejoramiento continuo en cada
uno de sus procesos.

2.2. MARCO TEÓRICO

2.2.1. Mantenimiento: El mantenimiento no es una función "miscelánea", produce


un bien real, que puede resumirse en: capacidad de producir con calidad,
seguridad y rentabilidad.

Particularmente, la imperativa necesidad de redimensionar la empresa implica


para el mantenimiento, retos y oportunidades que merecen ser valorados.

Debido a que el ingreso siempre provino de la venta de un producto o servicio,


esta visión primaria llevó la empresa a centrar sus esfuerzos de mejora, y con ello
los recursos, en la función de producción. El mantenimiento fue "un problema" que
surgió al querer producir continuamente, de ahí que fue visto como un mal
necesario, una función subordinada a la producción cuya finalidad era reparar
desperfectos en forma rápida y barata.

Sin embargo, se sabe que la curva de mejoras increméntales después de un largo


período es difícilmente sensible, a esto se una la filosofía de calidad total, y todas
las tendencias que trajo consigo que evidencian sino que requiere la integración
del compromiso y esfuerzo de todas sus unidades. Esta realidad ha volcado la
atención sobre un área relegada: el mantenimiento. Ahora bien, ¿cuál es la
participación del mantenimiento en el éxito o fracaso de una empresa? Por
estudios comprobados se sabe que incide en6:
 Costos de producción.
 Calidad del producto servicio.
 Capacidad operacional (Aspecto relevante dado el ligamen entre competitividad
y por citar solo un ejemplo, el cumplimiento de plazos de entrega).

6
José Molina/monografías.com

25
 Capacidad de respuesta de la empresa como un ente organizado e integrado:
por ejemplo, al generar e implantar soluciones innovadoras y manejar oportuna y
eficazmente situaciones de cambio.
 Seguridad e higiene industrial
 Calidad de vida de los colaboradores de la empresa.
 Imagen y seguridad ambiental de la compañía.
La labor del departamento de mantenimiento, está relacionada muy
estrechamente en la prevención de accidentes y lesiones en el trabajador ya que
tiene la responsabilidad de mantener en buenas condiciones, la maquinaria y
herramienta, equipo de trabajo, lo cual permite un mejor desenvolvimiento y
seguridad evitando en parte riesgos en el área laboral7.

2.2.2. Características del Personal de Mantenimiento: El personal que labora en el


departamento de mantenimiento, se ha formado una imagen, como una persona
tosca, uniforme sucio, lleno de grasa, mal hablado, lo cual ha traído como
consecuencia problemas en la comunicación entre las áreas operativas y este
departamento y un más concepto de la imagen generando poca confianza.

2.2.2.1. Breve Historia de la Organización del Mantenimiento. La necesidad


de organizar adecuadamente el servicio de mantenimiento con la introducción de
programas de mantenimiento preventivo y el control del mantenimiento correctivo
hace ya varias décadas en base, fundamentalmente, al objetivo de optimizar la
disponibilidad de los equipos productores.

Posteriormente, la necesidad de minimizar los costos propios de mantenimiento


acentúa esta necesidad de organización mediante la introducción de controles
adecuados de costos.
Más recientemente, la exigencia a que la industria está sometida de optimizar
todos sus aspectos, tanto de costos, como de calidad, como de cambio rápido de
producto, conduce a la necesidad de analizar de forma sistemática las mejoras
que pueden ser introducidas en la gestión, tanto técnica como económica del

7
Encuesta del estado del arte Mantenimiento en Colombia (Análisis comparativo 1990-2007 Asociación
Colombiana de Ingenieros

26
mantenimiento. Es la filosofía de la terotecnología. Todo ello ha llevado a la
necesidad de manejar desde el mantenimiento una gran cantidad de información.

2.2.3. Objetivos del Mantenimiento: el diseño e implementación de cualquier


sistema organizativo y su posterior informatización debe siempre tener presente
que está al servicio de unos determinados objetivos. Cualquier sofisticación del
sistema debe ser contemplada8 con gran prudencia en evitar, precisamente, de
que se enmascaren dichos objetivos o se dificulte su consecución.

En el caso del mantenimiento su organización e información debe estar


encaminada a la permanente consecución de los siguientes objetivos:

 Optimización de la disponibilidad del equipo productivo.


 Disminución de los costos de mantenimiento.
 Optimización de los recursos humanos.
 Maximización de la vida de la máquina.
 Evitar, reducir, y en su caso, reparar, las fallas sobre los bienes precitados.
 Disminuir la gravedad de las fallas que no se lleguen a evitar.
 Evitar detenciones inútiles o para de máquinas.
 Evitar accidentes.
 Evitar incidentes y aumentar la seguridad para las personas.
 Conservar los bienes productivos en condiciones seguras y preestablecidas de
operación.
 Balancear el costo de mantenimiento con el correspondiente al lucro cesante.
 Alcanzar o prolongar la vida útil de los bienes.

8
NTP 460 Mantenimiento preventivo de las instalaciones peligrosas. Ministerio de trabajo y asuntos sociales
España. Jose M. Tamborero del pino Año 1995.

27
El mantenimiento adecuado, tiende a prolongar la vida útil de los bienes, a obtener
un rendimiento aceptable de los mismos durante más tiempo y a reducir el número
de fallas.

2.2.4. Clasificación de las Fallas9

Fallas tempranas
Ocurren al principio de la vida útil y constituyen un porcentaje pequeño del total de
fallas. Pueden ser causadas por problemas de materiales, de diseño o de montaje.

Fallas adultas
Son las fallas que presentan mayor frecuencia durante la vida útil. Son derivadas
de las condiciones de operación y se presentan más lentamente que las anteriores
(Suciedad en un filtro de aire, cambios de rodamientos de una máquina, etc.).

Fallas tardías
Representan una pequeña fracción de las fallas totales, aparecen en forma lenta y
ocurren en la etapa final de la vida del bien (Envejecimiento de la aislación de un
pequeño motor eléctrico, perdida de flujo luminoso de una lámpara, etc.

2.2.5. Tipos de Mantenimiento

- Mantenimiento para usuario


En este tipo de mantenimiento se responsabiliza del primer nivel de mantenimiento
a los propios operarios de máquinas.

Es trabajo del departamento de mantenimiento delimitar hasta donde se debe


formar y orientar al personal, para que las intervenciones efectuadas por ellos
sean eficaces.

9
http://www.elprisma.com/apuntes/ingenieria_industrial/mantenimientoindustrial/

28
- Mantenimiento correctivo
Es aquel que se ocupa de la reparación una vez se ha producido el fallo y el paro
súbito de la máquina o instalación. Dentro de este tipo de mantenimiento
podríamos contemplar dos tipos de enfoques:

- Mantenimiento paliativo o de campo (De arreglo)


Este se encarga de la reposición del funcionamiento, aunque no quede eliminada
la fuente que provoco la falla.

- Mantenimiento curativo (De reparación)


Este se encarga de la reparación propiamente pero eliminando las causas que han
producido la falla.

Suelen tener un almacén de recambio, sin control, de algunas cosas hay


demasiado y de otras quizás de más influencia no hay piezas, por lo tanto es caro
y con un alto riesgo de falla.

Mientras se prioriza la reparación sobre la gestión, no se puede prever, analizar,


planificar, controlar, rebajar costos10.

2.3. MARCO CONCEPTUAL

A continuación se describen los términos que son más utilizados en la


implementación del plan de mantenimiento:

 CAPACIDAD TÉCNICA. Es el conjunto de conocimientos y habilidades que


poseen los miembros de la empresa para realizar o ejecutar algo.
 COMPETENCIA. La capacidad de poner en práctica de forma integrada
aquellos conocimientos adquiridos, aptitudes y rasgos de personalidad que
permiten resolver situaciones diversas

10
Programa de mantenimiento, extraído de http://www.solomantenimiento.com/articulos/programa-
mantenimiento.htm

29
 CRONOGRAMA. Consiste en la ilustración en forma secuencial de actividades,
responsables, fechas y cumplimiento de estas.
 EQUIPO CRÍTICO. Es un equipo que afecta de modo directo la productividad,
ya que interrumpe la operación y puede incidir directamente en los parámetros de
producción y HSE.
 EQUIPO. Elemento que constituye el todo o parte de una máquina o instalación
que, por sus características, tiene datos, historial y programas de reparación
propios.
 HERRAMIENTA. Objeto que se utiliza para trabajar en diversos oficios o
realizar un trabajo manual, mecánico o eléctrico.
 HOJA DE VIDA. Documento que contiene información, partes que lo conforman
y características del equipo.
 MANTENIMIENTO CORRECTIVO. Es aquel que se ocupa de la reparación una
vez se ha producido el fallo y el paro súbito de la máquina, herramienta o equipo.
 MANTENIMIENTO DE PRIMER NIVEL. Es aquel mantenimiento realizado en
los talleres de mecánica de los grupos de campo.
 MANTENIMIENTO DE SEGUNDO NIVEL. Es aquel que, por capacidad técnica,
competencia de personal y procedimientos de compras y mantenimiento, es
realizado únicamente en el taller de mecánica en Bogotá.
 MANTENIMIENTO DE TERCER NIVEL. Es aquel que, por incapacidad técnica
y/o incompetencia de personal es realizado por un contratista de la empresa11.
 MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Es una actividad programada de
inspecciones, tanto de funcionamiento como de seguridad, ajustes, reparaciones,
análisis, limpieza, lubricación, calibración, que deben llevarse a cabo de forma
periódica con base a un plan establecido. El propósito es prever averías o
desperfectos en su estado inicial y corregirlas para mantener la instalación en
completa operación a los niveles y eficiencia óptimos.
 MÁQUINA. Conjunto de mecanismos dispuestos para producir, aprovechar o
regular una energía motriz.

2.4. MARCO LEGAL

Resolución 2400 (Mayo 22 de 1979), Titulo IX, Capítulos I, I


TÍTULO IX.
DE LAS HERRAMIENTAS EN GENERAL.
CAPÍTULO I.

11
Diccionario técnico de mantenimiento Industrial, extraído de
http://www.solomantenimiento.com/diccionario.htm

30
DE LAS HERRAMIENTAS DE MANO.
ARTÍCULO 355. Las herramientas manuales que se utilicen en los
establecimientos de trabajo serán de mate ríales de buena calidad y apropiadas al
trabajo para el cual han sido fabricadas.
ARTÍCULO 356. Los patronos están en la obligación de suministrar a sus
trabajadores herramientas adecuadas para cada tipo de trabajo, y darles
entrenamiento e instrucción para su uso en forma correcta.
ARTÍCULO 357. Los mangos de las herramientas manuales serán de material de
la mejor calidad, de forma y adecuadas, superficies lisas, sin astillas o bordes
agudos, ajustadas a las cabezas y firmemente aseguradas a ellas.
ARTÍCULO 358. Las herramientas serán de material adecuado que no produzca
chispas, cuando existe un riesgo de ignición en una atmósfera explosiva a
consecuencia de chispa.
ARTÍCULO 359. Las herramientas manuales con filos agudos o con puntas
agudas estarán provistas, cuando no se utilicen, de resguardos para las puntas o
filos.
ARTÍCULO 360. Los martillos y mandarrias, los cortafríos, las tajaderas, los
punzones y otras herramientas de percusión deberán ser de acero de calidad, lo
suficientemente fuertes para soportar golpes sin formar rebordes extensivos en las
cabezas y no tan duros como para romperse o astillarse.
ARTÍCULO 361. Todo sitio de trabajo tendrá un lugar apropiado para guardar las
herramientas. El transporte de las herramientas de mano deberá hacerse de tal
forma que no ofrezca riesgo a los trabajadores.
ARTÍCULO 362. Las herramientas manuales no se abandonarán, aunque sea
provisionalmente, en los pasajes, escaleras o en lugares elevados de donde
puedan caer sobre personas que se encuentren debajo.
PARÁGRAFO. Se proporcionarán a los trabajadores gabinetes o cajas de
herramientas adecuadas, y otros medios convenientes para guardar las
herramientas no utilizadas durante el trabajo; además se dispondrá de gabinetes,
porta herramientas o estantes adecuados y convenientemente situados en los
bancos o en las máquinas, para guardar las herramientas en uso.
ARTÍCULO 363. Se dispondrá cuando sea necesario, de carretillas de mano o
carritos de herramientas para el transporte de herramientas pesadas, cuando el
personal encargado de la conservación y de las reparaciones deba trasladarse a
cualquier lugar del establecimiento.
ARTÍCULO 364. Las herramientas manuales se conservarán en condiciones de
seguridad y deberán ser inspeccionadas periódicamente por una persona
competente. Las herramientas defectuosas deberán ser reparadas o sustituidas.

31
ARTÍCULO 365. Los cuchillos o machetes estarán provistos de cabos adecuados
para evitar que la mano resbale hacia la hoja. Además deberán disponerse de
fundas o bolsas para guardarlas cuando no estén en uso.
ARTÍCULO 366. Los gatos para levantar pesos o cargas no podrán ser utilizados
sino únicamente para su capacidad nominal, debiendo colocarse sobre bases
sólidas y niveladas que permitan accionarlos sin riesgos de accidentes.
ARTÍCULO 367. Una vez que los objetos sean levantados o elevados mediante
gatos a la altura deseada, antes de comenzar a trabajar en ellos, se deberá
constatar que descansan sobre apoyos resistentes con amplio factor de seguridad.
ARTÍCULO 368. No se deberán llevar en los bolsillos instrumentos o herramientas
puntiagudos o cortantes, a menos que estén debidamente protegidos.
ARTÍCULO 369. Siempre que hubiere peligro de electrochoque, solo se deberán
emplear herramientas aisladas o no conductoras en las instalaciones eléctricas
bajo tensión o cerca de tales instalaciones.
ARTÍCULO 370. En los grandes establecimientos de trabajo, se deberá disponer
en cada departamento, de gabinetes especiales para herramientas o cajas de
herramientas para el personal encargado de las reparaciones y mantenimiento.

32
3. IDENTIFICACIÓN TÉCNICA DE EQUIPOS Y MAQUINARIA UTILIZADOS
EN PROYECTOS DE EXPLORACIÓN SÍSMICA

3.1. Perforación.

3.1.1. Compresor de Aire. A continuación se describen los equipos que se utilizan


para impulsar aire hacia los taladros. Como se observa en la figura 1

Figura 1. Compresor Sullair 185

Fuente: Manual de Usuario Compresor Sullair185, año 2008

33
Figura 2. Compresor NCA

Fuente: Manual de Usuario NCA, año 2008

Componentes y partes:

 Batería
 Bujía
 Enfriador de aceite
 Filtro de aceite
 Filtro de aire
 Motor
 Radiador
 Regulador de presión
 Tablero de instrumentos
 Válvula de alivio
 Válvula de entrada
 Válvula de presión máxima
 Ventilador

34
Descripción general

Los compresores rotativos incorporan un bloque rotor de tornillos asimétricos


montados sobre rodamientos.

Su accionamiento se realiza mediante motor eléctrico asíncrono con protección IP


55/F-B, a través de correas trapezoidales.

El montaje del conjunto y demás equipamiento, está realizado sobre un chasis de


viga de acero el cual apoya en el suelo mediante tacos antrivibratorios. Todas las
tuberías por donde circula la mezcla aire-aceite están fabricadas en acero y con
cierres herméticos para evitar pérdidas. Al objeto de simplificar la mecánica, la
coordinación de arranques, paradas y aperturas de válvulas está sincronizada por
una sola electroválvula, sin necesidad de cilindros neumáticos ni demás
mecanismos que puedan dar lugar a averías con el consiguiente paro de la
máquina.

Para evitar la posible aparición de partículas en el bloque rotor, el filtro de aceite


se ha dispuesto a la entrada del mismo. De este modo cualquier impureza
arrastrada a lo largo del circuito queda depositada. Para no originar cambios
bruscos de temperatura y consecuentemente la aparición de condensados, el
termostato realiza su apertura de forma progresiva, equilibrando de este modo
todo el circuito. Es decir, sólo pasará a través del refrigerador la cantidad de aceite
necesaria para conseguir este propósito. El resto del aceite retornará directamente
al rotor.

El aire comprimido es conducido a través de un refrigerador-final, obteniendo de


este modo una temperatura de salida de ± 15 ºC sobre la del ambiente. Todo el
conjunto está carrozado mediante unos páneles frontales, superiores y laterales
fabricados en chapa de acero, con recubrimiento interior de aislante ignífugo y con
propiedades de absorción acústica, formando de este modo un mueble compacto
y de atractivo diseño.

Pensando siempre en facilitar la labor de los técnicos de mantenimiento, este


sistema de carrocería es fácilmente desmontable en un tiempo aproximado de 22”,
dando así acceso completo a todos los elementos del compresor.

35
El panel de mandos está situado en la parte superior y controla todos los
parámetros (Temperatura, intervalos de mantenimiento, horas de trabajo,
consumo eléctrico, etc.) mediante un microprocesador.

Descripción técnica
Este compresor tiene las siguientes características técnicas:

 Desplazamiento de aire a una presión máxima de acuerdo con normativa DIN-


1945 y con condición de aspiración de 1 bar, 0 ºC: 141 m3/h.
 Presión máxima de trabajo: 10 Bar = 144 psi.
 Temperatura máxima ambiente: 40 ºC
 Diferencia entre temperatura del aire comprimido y temperatura de aspiración:
10 - 15 ºC
 Volumen aire de refrigeración: 5600 m3/h = 3293 cfm
 Contenido de aceite: 8,5 lts.
 Contenido residual aceite en aire comprimido: 2-3 mg/m3.
 Nivel sonoro: 71 dB (A)

Motor eléctrico
 Potencia estimada: 18,5 Kw = 25 H.P.
 Voltaje/Frecuencia: 220-380 V-50 Hz
 Protección/ISO: IP 55/F-B
 r.p.m.: 2950

3.1.1.1. Las operaciones de mantenimiento preventivo a efectuar sobre


compresores incluirán: Mantenimiento Diario: Antes de encender el
compresor, es necesario chequear el nivel de aceite hidráulico en el
cilindro. Si se encuentra bajo, simplemente adicione la cantidad
necesaria. En caso de hacerse muy frecuente, es síntoma de alguna
anomalía que debe ser reportada al departamento de mecánica.
Igualmente, verifique el nivel de fluido en el radiador antes del
encendido de la maquina.

Mantenimiento cada 100 horas

 Verificar el nivel de agua de la batería y rellene si es necesario.


 Cambie el aceite del motor y su filtro. Esto se hace mejor cuando el motor y el
aceite se encuentran calientes.

36
Mantenimiento cada 200 horas

 Cambie el filtro de combustible. Si se evidencia un taponamiento, este se debe


cambiar mucho antes
 Revisar la tensión de la correa del ventilador
 Limpie el exterior del radiador y enfriador. Dependiendo del ambiente de trabajo
puede ser necesario realizar dicha actividad más frecuente.

Anualmente:

a. Limpieza interior de aceites y carbonillas.


b. Válvulas de seguridad: Comprobación de su status como dispositivo de control
apto para este tipo de funciones. En caso de que sea necesaria su sustitución será
posible exigir al instalador que efectúe el cambio que facilite una copia del
certificado acreditativo del fabricante del dispositivo donde se especifique la
capacidad de descarga de la válvula. En caso de que sea necesaria su sustitución
sólo se empleará válvulas nuevas que llevarán o bien grabado o bien en una placa
los siguientes datos: Fabricante, diámetro nominal, presión nominal, presión de
tarado y caudal nominal. Las válvulas sustituidas serán precintadas a la presión de
tarado.
c. Manómetros: Ser comprobará su buen estado y funcionamiento. Así mismo se
comprobará que los manómetros existentes sean de clase 2.5 según el
Reglamento de Aparatos a Presión. Si un manómetro necesita ser sustituido, sólo
lo será por otro nuevo, de clase 2.5, según el citado Reglamento. Una vez
sustituido se comprobará su correcto funcionamiento.
d. Dispositivos de inspección y limpieza: Se comprobará la accesibilidad a los
orificios y registros de limpieza. En el caso de los purgadores, se comprobará su
operatividad. Así mismo se comprobará el funcionamiento de los dispositivos de
refrigeración y captación de aceite del aire alimentado.
e. Engrase: El aceite que se emplee estará libre de materias resinificables. Se
utilizará aceite de propiedades antioxidantes con punto de inflamación superior a
125ºC. Cuando la presión de trabajo sobrepase los 20 Kg/cm2, sólo deberán
utilizarse aceites con punto de inflamación superior a 220ºC.

37
Los controles periódicos de las condiciones de uso, un mantenimiento adecuado
de todos los componentes que pertenecen al compresor son requisitos previos
para el funcionamiento sin fallos y una larga vida de la máquina.

El nivel de aceite

El nivel de aceite se debe verificar en intervalos regulares de tiempo. (Utilizar


siempre el mismo aceite). El primer cambio de aceite se debe realizar después de
150 horas de operación. Tras el primer cambio de aceite, los siguientes deben
completarse después de transcurridas 400 o 600 horas de funcionamiento, pero
por lo menos una vez al año.

Filtro de aceite: El filtro de aceite es un componente clave para el mantenimiento


de la calidad del aceite. En general, los filtros son adecuados para eliminar
partículas en el rango de 25 micrones y más grandes. Los filtros eficaces para
eliminar partículas de 10 micras, obviamente tienden a tener una menor vida de
servicio y la posibilidad de presentar una excesiva caída de presión es mayor. Hay
que tener en cuenta el tipo y tamaño de los contaminantes que puedan ser
encontrados en el aceite, al hacer una selección de este.

Hacer una predicción del cambio de este es difícil, debido a las diversas
condiciones que pueden estar presentes en el lugar de trabajo. Lo recomendable
para el cambio del filtro, es bajo una de las siguientes condiciones, o cada vez que
ocurra alguna primero:

 Cada seis meses


 Cada cambio de aceite.

Filtro de aire

El mantenimiento para el filtro de aire depende de las condiciones ambientales en


las que este opere. El filtro de aire debe ser limpiado o reemplazado bajo
cualquiera de las siguientes condiciones o cada vez que ocurra primero

a) Cada seis meses


b) Cada 500 Horas de trabajo
c) Inspección indica polvo en el filtro.

38
El elemento del filtro de aire puede limpiarse por uno de dos métodos. El primero
consiste en lavarlo con un detergente ligero y agua. El segundo consiste en
limpiarlo con aire comprimido.

Es importante que al limpiar el filtro, ver que este no se encuentra dañado. Un


elemento dañado debe ser cambiado.

Sustitución de piezas.

La correcta selección de piezas, puede tener un efecto importante sobre los costos
de mantenimiento, los costos de la energía y, en última instancia la vida útil del
compresor. Las siguientes observaciones sobre el efecto específico de un
determinado componente se ofrecen como una guía.

Filtro de entrada: El bloqueo del filtro se da por una caída de la presión del aire
comprimido que tiene los siguientes resultados12:

 Aumento de la presión, aumento de la temperatura del compresor y un mayor


consumo de energía.
 Aumento de presión en los rodamientos.
 Reducción tanto en la entrada como en la salida de aire comprimido.

Lubricación

Un lubricante normal debe tener las siguientes características:

Temperatura ambiente 10 a 40°C 0 a 10°C

Clase de viscosidad ISO VG 32 ISO VG 22

Viscosidad a 40°C 28,8 a 35,2 mm/s 19,8 a 24,2 mm/s

Punto de inflamación 200°c o más 175° o más


No menos de 5°C ni por encima de la temperatura
Punto de ebullición ambiente

Por debajo de 20°C Usar aceite sintético


12
Operation and Maintenance Manual for Model NCA 5-8 BSG-M-5 Screw Compressor. 2008

39
3.1.1.2. Actividades de mantenimiento correctivo

Tabla 2, Diagnóstico y localización de fallas.

PROBLEMA PROBABLE CAUSA Y SOLUCIÓN


1. Falta de combustible (Revise el nivel de combustible y
agréguele si fuese necesario)
2. Filtro de gasolina tapado (Reemplace el elemento)
3. Bajo voltaje en la batería de corriente eléctrica. -
Verifique el nivel de electrolito, agréguele agua, y
recargue de ser necesario. - Cables de batería flojos,
apriételos.---Cables sucios, límpielos bien.
El equipo no arranca
4. Filtros de aire obstruidos. Límpielos o cambie el filtro.
5. Si se observa que se ha originado algún problema con
el motor vea el manual del mismo.
6. interruptor de presión de aceite, o de la temperatura
del agua, de la descarga de temperatura defectuosos
Verifique la continuidad de flujo y sustituya el o los
interruptores defectuosos.
1. Fusible quemado o fundido - Verifique la continuidad y
sustitúyalo si es necesario.
2. Solenoide de combustible defectuoso - Repare o
sustituya 1. Falta de combustible (Revise el nivel de
El motor deja de funcionar a pesar de combustible y agréguele si fuese necesario) Interruptor
una demanda de aire comprimido de la presión de aceite del motor defectuoso - Verifique
la continuidad del flujo y sustitúyalos si es necesario.
3. Fusible fundido en la red de alambres. - Verifique la
continuidad y sustitúyalo si es necesario.

40
1. La demanda de aire comprimido es demasiado grande. -
Verifique las líneas de servicio para comprobar si hay
algún escape o válvula abierta.
El equipo no produce la plena presión 2. Filtro de aire sucio - Verifique los indicadores de los
de descarga filtros y sustituya los elementos o límpielos.
3. El regulador de la presión se encuentra desajustado. -
ajuste el regulador.
4. Regulador de presión defectuoso - Verifique el estado
de los diafragmas, sustituyéndolos si es necesario.

1. Válvula de presión mínima defectuosa. - Compruebe si


hay escape o baja compresión en el sallador del pistón.
2. La válvula reguladora de presión ha sido fijada a un pun
Descarga inapropiada, cuando se ha
demasiado elevado - ajústelo.
creado una presión excesiva,
3. La válvula de admisión obstruida - limpie o reemplace la
causando que la válvula de alivio se
válvula
abra.
4. Válvula de alivio de presión defectuosa - sustituya la
válvula de alivio de presión
5. Elemento separador de aire/aceite obstruido - Sustituya
el elemento separador.
1. Filtros de aceite obstruidos - Sustituya los filtros.
2. Separador de aire/aceite obstruidos - sustituya el
elemento separador y al propio tiempo cambie el aceite
Entrega de aire insuficiente del compresor.
3. Regulador de presión defectuoso - ajústelo o repárelo.
4. velocidad del motor muy lenta. - Reajuste la velocidad
del motor.

1. Línea de retorno obstruida. - Limpie el orificio.


2. Diafragma de la válvula de alivio defectuoso. - sustituya
el diafragma.
Excesivo consumo de aceite por el 3. Escape en el sistema de lubricación. - Verifique el estado
compresor de todos los tubos, sus conexiones y sus componentes.
4. Elemento separador dañado o funcionando
inadecuadamente. - Cambie el elemento separador.
5. Formación de espuma por el aceite del compresor -
Cambie el aceite del compresor.

41
1. Banda del ventilador floja o rota. - Apriete o cambie la
banda
2. Núcleo enfriador del aceite sucio. - Limpie bien el
núcleo.
3. Termostato defectuoso de la válvula térmica. - Cambie
Sobrecalentamiento del compresor el elemento del termostato.
4. Tubos del enfriador de aceite tapados. - limpie los tubos
cuidadosamente.
5. Bajo nivel de aceite en el recibidor. - llénelo.
6. Filtro de línea "y" obstruido. - limpie su elemento.
7. Línea de retorno obstruida. - limpie su orificio.
1. Banda del ventilador floja o rota. - Apretar o cambiar
la banda
2. Núcleo del radiador sucio. - Limpiar bien.
Sobrecalentamiento del motor 3. Bajo nivel de agua.
4. Bajo nivel de aceite.
5. Bomba de agua defectuosa. - Cambiar la bomba.
6. Radiador obstruido. - limpiar cuidadosamente.
Fuente: Manual de usuario compresor Sullair 185 Año 2008

3.1.2. TALADROS:

A continuación se describen los equipos que son utilizados para la perforación de


pozos, hay que tener en cuenta que a estos equipos se les realizan algunas
modificaciones con el fin de se adaptarlos para la operación.

Figura 3. Vanguard Figura 4. Motor 11.0Intek

42
Figura 4. Motor 10,5 Intek

Fuente Manual de usuario Briggs and Sttarton, Año 2005

3.1.2.1 Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre Motores incluirán:

Las siguientes son recomendaciones para el mantenimiento e inspección de


Motores.

Aceite y filtros:

Una lubricación adecuada es importante para mantener el desempeño y vida del


motor. Es esencial utilizar el aceite y los filtros diseñados para motores
específicos. Sin cambios regulares de aceite y filtros, el aceite se satura de
impurezas y partículas contaminantes, y no puede realizar su función
adecuadamente.

 Verifique el nivel de aceite diariamente, o cada vez que vaya a utilizar su motor.
 El análisis del aceite puede prevenir fallas potenciales, ya que detecta desgaste
de piezas clave y verifica el estado del aceite.
 Debe utilizar este aceite durante las primeras 100 horas de trabajo de un motor
nuevo o que fue sujeto a reparación mayor. Si el motor no se utiliza a plena
potencia o consume aceite después de este período, se recomienda repetir las
100 horas con aceite de asentamiento nuevo. NO mezcle aceite de
asentamiento con aceite regular de motor.
 No todos los aceites y filtros son iguales, utilice el que recomienda el fabricante
de su motor.

43
Filtro de aceite.

Emplear solo un filtro de aceite genuino, o un filtro de la misma calidad


especificado para el modelo del motor. El empleo de un filtro erróneo, o de un filtro
que no sea el especificado para cada motor cuya calidad no sea equivalente,
puede causar daños al motor.

Filtro de aire.

Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburado, reduciendo el


rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos, limpie el
filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en EL PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

NOTA DE SEGURIDAD: Si se pone en funcionamiento el motor sin el filtro de


aire, o con un filtro de aire dañado, la suciedad se introducirá en el motor,
ocasionando si rápido desgaste.

Filtro de combustible

Compruebe si hay agua acumulada o sedimento en el filtro de combustible. Si no


se encuentran agua ni sedimentos, vuelva a instalar el filtro de combustible en la
caja del filtro de aire.

Sistema de enfriamiento

Los refrigerantes (Anticongelantes) sufren desgaste y pérdida de sus propiedades


al igual que el aceite. Mantener la química apropiada del refrigerante protege
contra cavitación, corrosión, depósitos, gelatinización y congelamiento.
· Verifique el nivel de refrigerante diariamente, o cada vez que vaya a utilizar su
motor.
· Los sistemas de enfriamiento requieren protección durante todo el año con un
refrigerante de uso pesado, adecuado para este tipo de motor. Utilizar agua
provocará problemas en el sistema de enfriamiento y en el motor rápidamente.
· Drene la carga inicial de refrigerante, enjuague el sistema y rellene con
refrigerante nuevo al finalizar los primeros dos años o 2000 horas de operación.
· Analice la composición del refrigerante cada 600 horas de uso o una vez al año.

44
· Si es necesario, agregue los aditivos adecuados, indicados en el manual del
operador.
· Inspeccione la bomba de agua y sus cojinetes, si hay fuga repare o reemplace la
bomba.
· Limpie el radiador externamente cuando esté sucio (Puede ser necesario hacerlo
a diario si trabaja en un ambiente de aire sucio), y después de cada reparación.
· Mida la presión del sistema de enfriamiento y la temperatura de apertura del
termostato cada 1,200 horas o 24 meses de operación.
· Inspeccione regularmente las aspas del ventilador. Si están dobladas o rotas,
reemplace el ventilador.

Sistema de combustible

· Revise los inyectores y el tiempo de la bomba de inyección según se especifica


en el manual del operador.
· Cambie los filtros de combustible regularmente, teniendo cuidado que sea el filtro
indicado para su motor y tipo de sistema de inyección.

Reparación mayor del motor

La vida y desempeño del motor varía dependiendo de las condiciones de


operación y la calidad del mantenimiento. Los motores pueden llevarse a sus
especificaciones originales a través de procedimientos apropiados y mediante la
utilización de refacciones originales.
Considere realizar una operación mayor cuando el motor:
· Comienza a tener pérdida de potencia y a humear sin tener falla conocida en
alguno de los componentes.
· Le cuesta trabajo arrancar debido a baja compresión.
· Comienza a consumir mayor cantidad de aceite.
· Tiene muchas horas de uso y el propietario quiere tomar medidas preventivas
para evitar reparaciones costosas y tiempo muerto.

45
3.1.2.2. Actividades de Mantenimiento Correctivo13

Tabla 3. Diagnóstico y localización de fallas.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN


No arranca el motor
Batería descargada Recargue la batería
Arranque eléctrico: Compruebe la
batería y el fusible Fusible quemado Reemplace el fusible
Válvula de combustible en Mueva la palanca a la
off posición On

Mueva la palanca a la
Estrangulador abierto
posición CLOSED a menos
Compruebe las posiciones de los
que el motor este caliente
controles

Interruptor del motor en Gire el interruptor del motor


OFF a la posición On

Llene con el aceite


Compruebe el nivel de aceite de Bajo nivel de aceite de
recomendado hasta el nivel
motor motor
adecuado

No hay combustible Reposte

Combustible inadecuado; Drene el depósito de


Compruebe el combustible
motor guardado sin tratar combustible y el carburador
o drenar la gasolina, o reposte con gasolina nueva
llenado con gasolina
inadecuada
Bujías defectuosas sucias
Ajuste el huelgo, o reemplace
Extraiga e inspeccione las bujías o con un huelgo
las bujías
incorrecto

13
Repair Manual for single Cyloinder OHV engines, Brigss and stratton Corporation, 1993

46
Seque y vuelva a instalar las
bujías. Ponga en marcha el
Bujías mojadas de
motor con la palanca del
combustible
acelerador en la posición
FAST

Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del Reemplace o repare
Envié el motor al taller de
carburador, mal componentes defectuosos
mantenimiento. Bodega Bogotá
funcionamiento del como sea necesario
encendido, válvulas
agarrotadas, etc.

Le falta potencia al motor

Elementos del filtro Limpie o reemplace el o los


Compruebe el filtro de aire
restringidos elementos del filtro

Combustible inadecuado; Drene el depósito de


Compruebe el combustible motor guardado sin tratar combustible y el carburador
o drenar la gasolina, o reposte con gasolina nueva
llenado con gasolina
inadecuada

Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del Reemplace o repare
Envié el motor al taller de
carburador, mal componentes defectuosos
mantenimiento. Bodega Bogotá
funcionamiento del como sea necesario
encendido, válvulas
agarrotadas, etc.

Fuente: Manual de usuario Briggs and Stratton, Subaru y Robin engines Año 2005

47
3.1.3. Tractor KTC: A continuación se describen el tractor que es utilizado para la
perforación de pozos, hay que tener en cuenta que a estos equipos se les
realizan algunas modificaciones con el fin de se adaptarlos para la
operación.

Figura 5. Tractor KTC

Fuente: El autor, año 2010

Mantenimientos básicos del tractor


Todo aquel que opere un tractor, ya sea para labores agrícolas o transporte debe
ser consciente, que el tractor para que funcione en forma adecuado debe ser
cuidado en forma correcta.

48
Cuidar el tractor significa: Operarlo en forma correcta y realizar todas las tareas de
mantenimiento que se establecen para prolongar la vida útil.

Circuito de combustible: El gasoil almacenado en el tanque de combustible, por las


cañerías llega al pre filtro o trampa de agua, dónde se retiene el agua y las
impurezas mas groseras. Llega a la bomba de alimentación o de combustible, que
es la encargada de impulsar el gasoil a baja presión hacia los filtros.

Después los filtros se encargan de eliminar las impurezas menores y sigue su


camino hacia la Bomba Inyectora, dónde sale el gasoil con una elevada presión
para ser dosificados por los inyectores en los cilindros.

Combustibles y filtros: El uso de un combustible seguro (Gasoil) y de buena


calidad colaboran con el mantenimiento y buen funcionamiento del tractor. Es
imprescindible hacer un buen manejo del gasoil después de haberlo recibido, en
general las compañías petroleras adoptan rigurosas normas para lograr un
producto libre de impurezas. Las mismas, por lo tanto, aparecen a raíz de una
mala recepción, un incorrecto almacenamiento o un manejo inadecuado en el
campo. Las partículas de tierras finas y el agua son las más peligrosas.

El agua se incorpora de dos formas: Externa o internamente. La contaminación


externa penetra directamente en el recipiente o tanque por filtración o acumulación
del agua de lluvia sobre las bocas de carga. Durante los días de calor si los
tambores permanecen varias horas al sol, cuando se enfrían juntan agua por
condensación. La contaminación interna se produce al condensarse la humedad
que se encuentra dentro del tanque, precipitando pequeñas gotitas de agua dentro
del tanque. Para evitar esto hay que llenar bien el tanque cuando se termina de
trabajar, para que no quede cámara de aire.

Filtro
Pre filtro
Bomba de alimentación
Tanque
Inyectores
Bomba de Inyección

Las partículas de tierra provienen del polvo que flota en el ambiente y queda
pegado a la superficie de embudos, mangueras y recipientes.

49
Para evitar contaminaciones
• Dejar reposar el combustible en el tambor una vez recibido
• Mantener los tambores en forma vertical y con cierta inclinación, de
manera que el agua acumulada de lluvia no llegue a la boquilla del
tanque.
• Purgar el tanque de combustibles antes de volver a llenarlos.
• Llenar el tanque de combustibles al terminar la jornada de trabajo,
para evitar condensación de agua.
• No dejar los tambores por varias horas al sol.
• Mantener limpios de polvo los embudos, mangueras, etc.
• Realizar un correcto mantenimiento de los circuitos de combustibles
del motor (Revisión de trampas de agua y recambios de filtros).

Los filtros de combustibles son los encargados de evitar que estas impurezas
lleguen hasta la bomba e inyectores, protegiendo la vida de estos elementos
vitales para el motor.

Los mismos se encuentran antes de la bomba inyectora y pueden estar


constituidos por uno o dos elementos filtrantes en serie. También existe en el
mismo filtro o en forma separada una trampa de agua que evita la contaminación.

Filtro de aire: Las partículas de polvo pueden afectar el motor sin haber pasado
por la bomba y los inyectores. El aire de admisión puede estar contaminado con
finas partículas de polvo y llegar hasta los cilindros directamente, si los filtros de
aire no están en condiciones.

Hay que considerar que el ambiente de trabajo del tractor por lo general presenta
importantes cantidades de tierra en suspensión y que aspira amplios volúmenes
de aire y que tiene que separar entre 70 y 160 gramos de polvo y suciedad por
día, por lo que el filtro de aire deberá mantenerse siempre en óptimas condiciones.
Existen filtros de aire que trabajan en seco y filtros de aire en baño de aceite. Los
filtros de aire seco por lo general son un cartucho de cartón poroso, uno primario
externo y otro secundario interno (De seguridad). Retiene el 99 % del polvo
aspirado, a medida que se retiene el polvo y se acumula en el filtro se restringe la
entrada de aire aumentando el consumo de combustible.

En los filtros de aceite el primer elemento filtrante los constituye un preseparador


ciclónico, que se queda con las partículas más gruesas que se depositan en una

50
especie de vaso o tazón plástico. El aceite se encuentra en un tazón en la parte
inferior, donde es recibido el aire aspirado por el motor.

Para evitar contaminaciones


• Filtro con baño de aceite, revisar en forma periódica el vaso primario
del filtro, encargado de retener las partículas más gruesas.
• Revisar la acumulación de barro en el tazón, si supera 1 cm limpiar y
cambiar el aceite.
• Al cambiar el aceite, lavar con gasoil el tazón y la malla filtrante que
se encuentra por arriba.
• No usar aceite quemado, usar el tipo de aceite que se usa en el
motor.
• Filtro de aire seco, desmontar el cartucho primario y limpiar el
cartucho secundario con un trapo (No limpiar con aire)
• El filtro secundario no se limpia, se cambia según las
recomendaciones hechas por el constructor.
• El cartucho primario se puede limpiar con aire a presión de adentro
hacia fuera y se debe revisar para ver si no está deteriorado.
• Si no hay soplete, golpear con la mano haciéndolo girar, no golpear
sobre otro objeto.
• Revisar las uniones de goma.

Sistemas de refrigeración: El Motor del tractor trabaja a altas revoluciones y


manteniendo un esfuerzo constante, por lo que las temperaturas suelen ser
elevadas y hay que mantenerlas dentro de ciertos límites. Para esto, el tractor
posee un sistema de refrigeración, que tiene como función disipar el calor
generado por el motor, y lo puede hacer por aire o por agua que circula dentro de
un circuito.

Por aire: Consiste en un turbo ventilador que manda aire hacia los cilindros y es
accionado por una correa que toma mando del motor, con la que hay que tener
especial cuidado

• Las correas deben estar ajustadas en el punto justo (Comba entre 1


cm y 1,5 cm)
• Poner alambre tejido en la entrada de la turbina
• Cada 3 ó 4 días sacar la tapa de la turbina y limpiar con agua o aire
de adentro hacia afuera.

51
• Limpiar y controlar las pérdidas de aceite para evitar que la tierra
quede pegada y evite la circulación del aire.
• Cada 1000 o 1500 horas hacer revisar las aletas del turbo ventilador

Por agua: El agua es el medio refrigerante, el cual circula por acción de la bomba
de agua y va desde el radiador (Enfriado) por acción del flujo de aire generado por
el ventilador, hasta pasar por el bloque del motor para enfriarlo y llevar la
temperatura hacia el radiador par volver a enfriar

• Controlar el nivel del agua todos los días


• Verificar la tensión de las correas del ventilador
• Utilizar agua limpia cuando se agrega y en lo posible destilada o de
lluvia.
• Sopletear y mantener limpio el radiador
• Controlar el estado de las mangueras
• Usar anticorrosivos y revisar periódicamente la bomba de agua.
• Eliminar las pérdidas de agua

Mantenimiento de las baterías


• Una vez por semana revisar el nivel de agua, debe estar tapando las
placas, si consume agua revisar regulador de voltaje.
• Siempre agregar agua destilada o de lluvia, nunca agua de la canilla.
• Revisar los bornes y limpiarlos, lavar con agua caliente y engrasarlos
para protegerlos.
• Mantener destapados los respiraderos de las tapas de la batería.
• Periódicamente retire el cable de masa, limpie bien su conexión al
chasis, coloque apretando bien la tuerca.
• Mantener bien ajustados los bornes a las baterías.
• Mantener seca y limpia la batería, especialmente en la parte superior

Lavado de los bornes: Se efectuará periódicamente con agua caliente, al cual para
un mejor lavado se le puede agregar un sobre de bicarbonato, para después
agregar agua fría en forma abundante y cubrir con grasa los mismos.

Aceites y lubricantes: Funciones del aceite: En el motor como en las trasmisiones


del tractor existen piezas que están en continuo rozamiento, sin un agente que
evite este contacto de metal con metal se produciría un desgaste acelerado de las
piezas y una pérdida de potencia.

52
Pero esta, evitar el rozamiento directo, no es la única función de un aceite, ya que
también cumplen labores de sellado, transporte de calor y limpieza. En conclusión
un buen aceite debe:

1- Lubricar (Evitar el rozamiento y el desgaste).


2- Actuar como sellador.
3- Refrigerar
4- Contiene aditivos (Dispersantes y neutralizantes)

Sistemas de Lubricación: El sistema de lubricación del motor está compuesto por


una bomba generadora de presión y caudal, un filtro de aceite, conductos internos
del motor y el aceite mismo. Todas estas partes son fundamentales para el buen
funcionamiento del motor. Algunas de las cuales puede ser supervisada por el
tractorista que maneja el tractor y otras por el mecánico que realiza el
mantenimiento más fino.

El tractorista se debe encargar de llevar registros para los cambios de aceite y


filtros, así como también hacer un control de la presión de aceite y las pérdidas
que se puedan ocasionar en cualquier parte del motor. Un buen aceite debe llegar
a todas las partes del motor en el menor tiempo posible, para evitar desgaste.

Un buen aceite es aquel que en pocas horas se pone negro y opaco, con mal olor
y mala sensación al tacto. Pero si se lo analiza en un laboratorio da excelentes
cualidades de protección. Aquel aceite que permanece limpio y transparente por
mucho tiempo es de inferior calidad, ya que tiene una mala capacidad de retener
las impurezas que genera el motor en su funcionamiento.

Mantenimiento y cuidados mínimos del sistema


• Medir diariamente el nivel de aceite del carter (Usar un trapo o un
papel para limpiar la varilla, nunca un manojo de pasto).
• Si se debe agregar el aceite al motor, agregar aceite de motor si o si.
• Hacer cambio de aceite y filtro según recomendaciones y llevar
registros de los cambios.
• Una o dos veces por año controlar el aceite de la caja y la trasmisión.
• Agregar aceites multigrados, mejoran el uso del tractor.
• Mantener el tractor limpio, para poder observar las eventuales
pérdidas de aceite, siempre es bueno detectarlas.

53
Neumáticos: Llevar la mayor parte de la potencia de un motor hasta la barra de tiro
depende en gran parte de la relación de las ruedas con el suelo. Por lo que el tipo
y estado de los neumáticos son importantes para mejorar la respuesta del tractor.

Medida de los neumáticos: El diseño, la presión de inflado, el tipo de construcción


y el peso inciden en un mayor o menor empleo de la potencia de tracción, mayor o
menor desgaste de los equipos y mayor o menor consumo de combustibles.

Funciones del Neumático: Soportar el peso del tractor, brindar suspensión, lograr
un adecuado despeje del tractor, trasmitir la fuerza del motor para generar fuerza
de tracción, frenado y conducción.

Inflado: Los neumáticos de los tractores mantienen una presión de inflado que
esta dado por el agua (Hidroinflado) y el aire. El agua puede ocupar desde el 50 a
75 % de la capacidad de la goma, el resto es aire de inflado. La presión de inflado
depende de la labor que esté realizando el tractor, y el fundamental para lograr
una buena tracción. Para trabajar con el tractor en labores que le ocasionan
esfuerzos, la presión debe ser de 16 libras para la rueda que trabaja afuera del
surco y de 18 libras para la que va en el surco. Si el tractor trabaja fuera del surco
con las dos ruedas en el surco, la presión debe ser de 16 libras en ambas.

Para transporte las presiones de inflado deben aumentar a 28 a 30 libras las


traseras y a 30, 32 libras las delanteras. En un doble tracción la presión de inflado
de las ruedas delanteras debe ser de 28 libras. Los neumáticos radiales ofrecen la
posibilidad de disminuir el patinamiento, con el consecuente ahorro de
combustibles. Y ello es así porque los neumáticos radiales se aplastan mejor
contra el suelo, con lo cual generan una mayor superficie de apoyo.

Recordar que la falta de presión producirá grietas en los laterales de las cubiertas
y un exceso de presión dará un desgaste apresurado de los neumáticos por
patinamiento excesivo.

Lastres: El lastrado del tractor es el peso adicional que se le incorpora al tractor


para mejorar las condiciones de operación. Hay tres formas de lastrar un tractor,
lastres delanteros son contrapesos que se colocan delante del tractor. Lastres
traseros se colocan en las ruedas traseras y otro tipo de lastre es el agua que se
coloca en las gomas.

54
También existe un lastre de tipo dinámico, que se da cuando se alarga o se acorta
la barra del tractor u bajando u subiendo la misma, es decir produciendo una
transferencia de peso al eje trasero del tractor, desde el apero tirado por él. Como
norma general, se debe lastrar (Agregar peso adicional) el tractor cuando se
realizan trabajos que demanden esfuerzos de tracción importantes.

Cuidado de los neumáticos


• Mantener siempre la presión de inflado justa, para transporte o para
trabajo.
• Los neumáticos que no tienen cámara, controlar el oxido que se
produce por el efecto del agua sobre la llanta y la entrada de tierra
por el talón
• Adecuar el lastrado de acuerdo al tipo de labor a realizar.
• Regular la cantidad de agua, con la posición de la válvula del aire.
• Si se hace hidroinflado, agregar anticongelantes en zonas muy frías.
• En tractores doble tracción desconectarla para el transporte.

3.1.4 Plantas Eléctricas: Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre


Plantas eléctricas incluirán: Varían los requerimientos en las operaciones de
mantenimiento preventivo según el uso y tipo de cada planta. En el siguiente
cuadro de servicio, los intervalos de mantenimiento de definen en base al
calendario y horas de servicio. Se debe iniciar el programa de mantenimiento
preventivo en el momento en que se cumple el primer intervalo (Períodos de
calendario o por horas).

Cuando se utiliza la planta como una fuente de emergencia, o la frecuencia de uso


es de una vez por semana, se debe arrancar semanalmente dejándola funcionar
con una carga mediana durante 15-30 minutos. Si se dispone de equipos
automáticos para este fin.

Mantenimiento diario o en cada arranque

Estas operaciones pueden hacerse a intervalos semanales en el caso de una


planta utilizada como una fuente de emergencia.

55
1. Haga una revisión visual de toda la planta. Revise posibles fugas del
sistema de combustible del motor, sistema de refrigeración y retenedores
de lubricación
2. Revise que las mallas de ventilación del generador no están tapadas
3. Revise que no se ha acumulado un exceso de mugre y polvo en la caja de
control del alternador. Para evitar la presencia de problemas eléctricos y de
refrigeración. Se debe limpiar estos sitios
4. Revise el filtro de aire. Si es necesario se debe limpiar o reemplazar
5. Revise el nivel de combustible
6. Revise el nivel de refrigeración del motor
7. Asegúrese que el radiador no está obstruido
8. Revise el estado y tensión de las correas del ventilador y alternador del
motor
9. Revise las conexiones y estado de las mangueras
10. Revise el nivel de aceite del motor
11. Revise si hay corrosión en los bornes de las baterías
12. Revise el nivel de electrolitos en las baterías y agregue agua destilada si es
necesario
13. Las trampas de condensación en el sistema de escape se deben drenar si
están instaladas y revisar el sistema por si hay fugas
14. Verifique que no hay ruidos o vibraciones anormales
15. Revise si hay fugas de líquido o temperaturas altas
16. Mantenga orden y aseo alrededor de la planta para su buena operación y
para prevenir posible accidentes
17. Revise el tablero para indicaciones de funcionamiento anormal

Mantenimiento cada seis meses o cada 250 Horas

1. Repita la rutina diaria


2. Para asegurarse que todos los sistemas actúan correctamente en el caso
de una falla, es necesario simular una, eléctricamente, y revisar a los
dispositivos de seguridad
3. Limpie las tapas – respiraderos de las baterías
4. Arranque la planta y observe que todos los medidores e instrumentos estén
funcionando correctamente
5. Apriete todas las conexiones del sistema de escape
6. Apriete todas las conexiones del sistema eléctrico

56
Limpieza del generador: Con regularidad se debe limpiar el interior y exterior de la
unidad de la frecuencia de la limpieza depende del medio ambiente del lugar
donde funciona la planta. Se debe seguir el siguiente procedimiento:

Desconecte toda la energía y limpie la superficie externa para que esté limpia de
polvo, mugre, aceite agua o cualquier otro liquido. Es posible que estos materiales
alcancen a penetrar los embobinados causando así sobrecalentamiento o
debilidad del aislamiento. Se incluyen las tapas de ventilación en esta limpieza
para evitar una restricción en el flujo de aire, la mejor manera de efectuar esta
limpieza es con el uso de una aspiradora, porque así no existe ella posibilidad de
depositar estos materiales en otra parte del equipo. No usar aire comprimido,
vapor o un equipo de agua de alta presión.

Se debe utilizar una aspiradora para limpiar los embobinados de alternador,


porque no es posible quitar el polvo totalmente con un trapo.

Remoción del motor y/o alternador

1. Si la planta está dotado de una cabina, será necesario quitar los pernos de
fijación y el sistema de escape primero.
2. Aislar el cargador de baterías de la energía principal. Desconectar la batería
(El cable negativo primero) y retirarla si es necesario.
3. Aislar y desconectar la energía para el equipo auxiliar (El calentador de
agua por ejemplo)
4. Aislar y desconectar el tablero y retirarlo de la planta junto con el estante,
asegurándose que todos los cables estén debidamente identificados para
su fácil conexión.
5. Si se desea retirar el motor y el alternador juntos, se puede levantar como
una sola unidad, utilizando los ganchos provistos en cada uno.

Remoción del motor únicamente

1. Desarme el alambrado del motor en el primer instante


2. Si el alternador está montado con un solo par de patas es indispensable
soportar firmemente por la parte frontal, antes de retirar el motor
3. Retirar los pernos que fijan el motor y los aisladores de vibración a la base.
Así mismo será ventajoso aflojar los pernos de fijación del alternador
4. Retirar los protectores del ventilador del alternador

57
5. Se debe soportar el rotor con una eslinga o cuñas de madera,
asegurándose de no dañar el ventilador.

NOTA DE PRECAUCIÓN: En el instante de retirar el motor del alternador se


debe tener la precaución de asegurar que un polo del rotor este en el punto
inferior del plano vertical.

Se hace esto para evitar cualquier daño al rodamiento. Limitando el movimiento


del rotor al del entrehierro.

1. Retirar los tornillos que fijan l acople flexible al volante del motor
2. Soporte el extremo trasero del motor usando una grúa (O similar)
3. Retire los tornillos que acoplan las carcasas del motor y el alternador
4. En este momento se puede mover el encuentre libre del alternador y
utilizando la gura retirarlo de la base

Remoción del alternador únicamente

1. Es necesario soportar firmemente la parte posterior del motor en el caso de


retirar únicamente el alternador
2. Desarme el alambrado, desconectándolo dentro del tablero
3. Retire los pernos que fijan el alternador y los aisladores de vibración a la
base y afloje los pernos de fijación del motor
4. Remueva las tapas del ventilador en el alternador y soporte el rotor extremo
frontal del alternador

NOTA DE PRECAUCIÓN: en el instante de retirar el alternador del motor se


debe tener la precaución de asegurarse que un polo del rotor este el punto
inferior del plano vertical.

Se hace esto para evitar cualquier daño al rodamiento. Limitando el movimiento


del rotor al del entrehierro

1. Según el procedimiento utilizado para retirar el motor se debe desacoplar el


alternador
2. Con el uso de una eslinga, o similar, se puede soportar el alternador y
moverlo hacia atrás, sobre la base, antes de retirarlo

58
3.1.4.1. Actividades de Mantenimiento Correctivo

Tabla 4. Diagnóstico y localización de fallas.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


1. El interruptor automático de 1. Reposicione el interruptor.
circuito está abierto 2. Revise y repare.
El motor está
2. Conexión mal defectuosa del 3. Conecte otro dispositivo que esté
funcionando pero no
juego de cables. en buenas condiciones.
existe salida de AC
3. El dispositivo conectado está
disponible
dañado.
4. Avería en el generador
1. Corto circuito en una de las
cargas conectadas.
El motor funciona bien 2. El generador esta sobrecarga. 1. Desconecte la carga eléctrica en
sin carga pero "funciona 3. Velocidad del motor es muy corto.
mal" cuando se le lenta. 2. Limpie o cambie el filtro de
conectan cargas 4. Cortocircuito del generador. combustible.
5. Filtro de combustible
obstruido o sucio

59
1. Válvula de combustible en 1. Gire la válvula del combustible a la
posición "Off". posición "on"
2. Interruptor run/stop 2. Coloque el interruptor run/stop en
posicionado en "Stop". "Run"
3. La batería defectuosa. 3. Reemplace la batería.
4. Nivel de aceite insuficiente. 4. Llene el Carter hasta el nivel
5. Depurador de aire sucio. correcto o sitúe el generador en una
6. Filtro de combustible superficie plana.
obstruido o sucio. 5 Limpie o reemplace el depurador de
7. Sin combustible. aire.
El motor no enciende; o
8. Combustible viejo. 6. limpie o cambie el filtro de
se enciende y funciona
9. El cable de la bujía no está combustible.
mal
conectado. 7. Llénelo con combustible fresco.
10. Bujía defectuosa. 8. Drene el tanque de gasolina;
11. Agua en el combustible. llénelo con combustible fresco.
12. Sobrecargado. 9. Conecte el cable a la bujía.
13. Mezcla de combustible 10. Reemplace la bujía.
excesivamente rica. 11. Drene el tanque de gasolina;
14. La válvula de entrada está llénelo con combustible fresco.
atascada o cerrada. 12. Abra por completo el cebador y
15. El motor ha perdido haga girar el motor
compresión
1. Llene el tanque de combustible.
1. Sin gasolina. 2. Limpie o cambie el filtro de
El motor se apaga en 2. Filtro de combustible combustible.
pleno funcionamiento obstruido o sucio. 3. Llene el cárter hasta el nivel
3. Nivel de aceite insuficiente correcto o sitúe el generador en una
superficie plana.
1. La carga es muy alta. 1. Reemplace el filtro de aire.
Al motor le hace falta 2. Filtro de aire sucio. 2. Limpie o cambie el filtro de
potencia 3. Filtro de combustible combustible.
obstruido o sucio
1. Carburador con mezcla de 1. limpie o cambie el filtro de
El motor "no funciona aire-combustible muy rica o muy combustible
continuamente" o se pobre.
detiene 2. Filtro de combustible
obstruido o sucio.
Fuente: Manual de usuario. 2009

60
3.1.5. Mangueras:

Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre mangueras incluirán: Las


mangueras tienen una duración limitada y el usuario debe poder reconocer de los
signos de un fallo inminente, sobre todo, si están siendo utilizadas bajo alta
presión de servicio y/o si se transportan productos peligrosos.

Manejo adecuado de mangueras: Hay que evitar todos los malos usos en el
manejo de mangueras. Evitar la tracción de la manguera en superficies agudas o
abrasivas, salvo si la manguera está especialmente fabricada para este uso.

Las mangueras deben ser utilizadas solamente hasta su máxima presión de


servicio indicada. Cualquier cambio de la presión de servicio debería hacerse
gradualmente, de manera que las mangueras no sean expuestas a picos de
presión.

No se deben someter a pinzamientos, ni sobrepasarlas encima con vehículos,


salvo que las hojas de datos comprendan otras indicaciones. Para el manejo de
mangueras gruesas hay que utilizar tornos y tambores, si es posible. Para
mangueras de aspiración y de impulsión, tales como las utilizadas, por ejemplo,
para la carga y descarga de aceite, se deberían utilizar lazos y correas como
apoyo.

Pruebas generales: Una inspección y una prueba hidrostática deben ser


efectuadas periódicamente para verificar si la manguera todavía mantiene sus
propiedades para seguir con su aplicación. Hay que efectuar también una
verificación visual para comprobar si la manguera presenta cubiertas
desprendidas, puntos de pinzamiento huellas, o puntos blandos, buscando signos
de refuerzos rotos o desplazados.

Hay que verificar también muy especialmente, si en los acoplamientos o la grifería


hay puntos desprendidos de la manguera y eventualmente cambiarlas
inmediatamente.
Almacenamiento: El almacenaje de mangueras de goma puede verse afectado por
la temperatura, la humedad del aire, el ozono, la luz del sol, el aceite, disolventes,
líquidos corrosivos, insectos, roedores y material radioactivo. El almacenamiento
regular de las mangueras depende sobre todo de su dimensión (Diámetro y
longitud), de la cantidad que se debe almacenar y del embalaje utilizado. Las

61
mangueras no deben ser amontonadas o puestas las unas sobre las otras de
manera tal que el peso provoque la deformación de las mangueras colocadas
debajo. Puesto que la dimensión, el peso y la longitud de las mangueras de goma
pueden variar mucho, no es posible dar recomendaciones generales. Una
manguera con una pared helgada aguanta menos carga que una manguera de
pared gruesa o que una manguera con espiral de alambre de acero. Las
mangueras que se deben enviar enrolladas deben ser almacenadas en posición
horizontal.

Si posible, hay que almacenar las mangueras en su embalaje original, sobre todo
cuando se trata de cajas de madera o de cartones. Tales embalajes protegen
también de la luz del sol.

A continuación se describirán las instrucciones generales para el almacenamiento


correcto de mangueras conforme a la norma DIN 7716:1982 "Productos en
caucho y en goma: Exigencias para el almacenamiento, la limpieza y el
mantenimiento", párrafo 3. El almacenamiento inadecuado puede reducir
considerablemente la duración de las mangueras.

Temperatura: Los productos de goma no deberían ser almacenados por debajo de


-10°C ni por encima de + 15°C, aunque puede sobrepasarse el límite superior
hasta +25°C. Temperaturas aún más altas son admisibles solamente como picos.

Calefacción: En almacenes con calefacción hay que proteger los productos de


goma y de caucho contra la fuente de calor. La distancia entre la fuente de calor y
los materiales almacenados debe ser de un metro, por lo menos.

Humedad: Hay que evitar el almacenamiento en almacenes húmedos. Se debe


poner atención en que no se cree ninguna condensación. Las condiciones más
favorables son una humedad del aire inferior a 65%.

62
3.1.6. Otros Equipos: Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre
Motobombas incluirán:

La bomba nunca debe trabajar sin agua. Si la bomba y su conjunto han de


soportar temperaturas bajo cero, se deberá vaciar de agua durante los períodos
de no funcionamiento.

En caso de producirse alguna anomalía de importancia en el funcionamiento de la


motobomba se averiguará realmente la causa que la provoca. Si es necesario,
desmontar y volver a montar la motobomba.

La reparación deberá efectuarla personal cualificado, en la red de talleres


autorizados y con repuestos originales.

Antes de cualquier sustitución o desmontaje de la bomba, deberá eliminar la


presión interior a fin de que el líquido no cause lesiones personales o daños
materiales.

Se realizará un control visual más o menos estricto del cierre mecánico. El cierre
jamás debe trabajar en seco, con aguas sucias, arenosas o sólidos en
suspensión, sufrirá un desgaste mayor con la consiguiente disminución de su vida
útil. Cuando se observe cualquier fuga, para evitar daños mayores, deberán
proceder inmediatamente al paro de la bomba para su reparación o substitución.

Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre Trailer Drill incluirán:

Poleas: Remover las correas viejas, inspeccionar todos los componentes para
determinar desgaste y daño, chequear los ejes para determinar doblamiento o
excentricidad. Se debe hacer una inspección visual en busca de rajaduras, virutas
y desgaste excesivo de las ranuras y verificar que exista contacto adecuado entre
las correas y las poleas.

Antes de iniciar el montaje de las nuevas poleas es importante determinar la causa


del desgaste prematuro con el fin de prevenirlos y así la recurrencia de la misma.
El daño puede ser producido por un mantenimiento deficiente del mismo, factores
ambientales, instalación no adecuada o factores de operatividad.

63
Acople: Un mantenimiento adecuado incluye primero la selección del acople
adecuado para la aplicación, instalarlo con un mínimo des-alineamiento,
inspeccionarlo frecuentemente en busca de fugas, pernos flojos o faltantes y
vibración y realineamientos periódicos, re-lubricación e inspecciones internas. Una
re-lubricación adecuada incluye que el acople mantenga un nivel de lubricante
adecuado dentro del período de re-lubricación especificado y que en la re-
lubricación el acople se desarme, limpie exhaustivamente, se rellene a mano con
grasa nueva y se reemplacen los sellos antes de re-ensamblarlo.

Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre Little Beaver incluirán:

Transmisión: El aceite de la transmisión se debe comprobar cada día antes de la


operación, y durante el día como las condiciones lo justifiquen.

Eje flexible: El eje flexible debería ser examinado cada 50 horas de


funcionamiento y engrasado si es necesario, utilizando grasa recomendada.

Instrucciones limpieza y engrasado: Desmontar la pieza, después que la pieza


ese correctamente desmontada, limpiar la grasa del interior con un trapo o con un
pedazo de alambre (Puede ser necesario repetir el proceso) terminado esta parte
aplicar la grasa y volver a montar la pieza. No aplicar demasiada grasa ya que
puede recalentar el eje.

Embrague: El embrague no requiere mantenimiento de rutina, sino que debe ser


inspeccionado cuando el eje flexible es lubricado

64
3.2. REGISTRO

Plan de mantenimiento preventivo para equipos de registro.

3.2.1. I/O SISTEM II

Características generales:

 Capacidad de grabación: Intervalo de Muestra, 4 mts, 2 mts, 1mts, 0.5


mts, 4 mts, 2 mts, 1 mts, 0,5 mts.
 Total de canales: 8064 4032 2016 1008 8064 4032 2016 1008.
 Canales por línea 2016 1008 504 252 2016 1008 504 252
 Capacidad de la Línea 1 - 512 Active Line Taps
 Capacidad de rollo Igual a la Capacidad de canales
 Construcción de cables de par trenzado de orquesta
 Tolerancia a fallos: El re direccionamiento automático de telemetría
 Detección de fallos: Línea positiva y el canal de identificación
 Intervalo máximo de la estación de 360 pies (110 metros) sin repetidores
 Distancia máxima entre las líneas 2200 pies (671 metros) sin repetidores
 Canales auxiliares 12 Total, 4 de ellas filtradas
 Rendimiento auxiliares canal de prueba oscilador
 Piloto automático de verificación de calidad
 Distancia máxima entre las líneas 2200 pies (671 metros) sin repetidores

3.2.2. Sercel: Es un recipiente cerrado, por lo tanto, hay muy poco


mantenimiento. Este mantenimiento consiste en limpiar el barro y la suciedad del
exterior, y comprobar que el conector de la caja no esté dañado.

Debido a que es una unidad sellada, no debe intentarse la reparación, excepto en


la planta de SERCEL. Cualquier unidad que parezca estar dañada o defectuosa
debe ser devuelta a SERCEL donde se adoptarán medidas para devolver la
unidad a la condición de funcionamiento.

Recuerde que un geófono que se inclina en exceso podría tener un


cortocircuito debido a que la salida de la bobina está en contra de la parte
superior de la causa. Nivelar el geófono eliminará el cortocircuito de salida.

65
3.2.3. Sercel 428XL DSU3

Figura 6 FDU

www.mitchamindustries.com/Products/detail.php...

A medida que la necesidad de mejorar la calidad de la señal sísmica ha


aumentado, la importancia de la nueva tecnología de sensores ha quedado clara.
Sercel ha introducido una nueva adición al sistema 408UL, la Unidad de Sensor
Digital (DSU). La DSU es un paquete integrado compuesto de electrónicos de la
estación y un acelerómetro digital basado en MEMS (Micro-Electro-Mecánicos
máquina Sensor) la tecnología. El DSU ofrece la misma configuración del LINK
del sistema actual, pero con acelerómetros digitales completamente integrados
como parte del paquete de la electrónica. La DSU está disponible en tres
componentes o una versión del componente.

Un enlace de DSUs puede ser utilizado en conjunción con los sistemas de 408UL
o 428XL añadiendo mayor capacidad de estos sistemas. FDUs con sensores
analógicos y DSUs con acelerómetros digitales pueden ser utilizados en el mismo
espacio bajo el control de una unidad central. Además, el DSU es totalmente
compatible con todas las funciones del software y la flexibilidad de telemetría en
el 408UL y 428XL.

El DSU, como toda la electrónica en el 408UL o 428XL, es plenamente


comprobable. Un conjunto completo de las pruebas son administradas por el
sistema automáticamente todo el día para asegurar una continua de la señal de
alta calidad en cada disparo.

66
Beneficios del uso de DSU:

1. La eficiencia de campo
Totalmente integrado al 408UL o 428XL
Muy bajo consumo de energía
2. Incorporada en la capacidad de prueba de
Mejor calidad de P-ondas
No pick-up de ruido y la diafonía
3. De amplitud de respuesta lineal de 0 a 800Hz
La adquisición de banda ancha
Acceso a los convertidos Waves

3.2.4. Sercel 428XL

Figura 7. Sercel 428XL

www.mitchamindustries.com/Products/detail.php

A fin de atender las crecientes demandas de la industria geofísica de aún mayor


número de canales, los receptores digitales de alto rendimiento, y mayor
flexibilidad de diseño; Sercel ha ampliado en los éxitos conocidos del sistema de
las 408UL para incluir capacidades de mayor valor de la propiedad y ampliado en
el 428XL sistema de adquisición.

67
Nuevo Hardware y Software

Llevar en el diseño eficiente de los sistemas 408UL, el 428XL requiere de menos


energía, dura más y es más confiable que cualquiera de sus competidores en el
mercado de hoy. El 428XL ofrece todo un nuevo hardware y software que está
diseñado específicamente para satisfacer las necesidades de las operaciones de
recuento de gran canal al tiempo que mejora las operaciones convencionales.
También es compatible con el equipo de campo del 408UL.

 Aún disponible, ya sea como un componente o un sensor de tres


componentes, el envase del DSU ha sido rediseñado para mover más
sensores en el suelo cuando se plantan y bajar el perfil de la unidad.
 De software de la red sísmica de Sercel, la E-428, también muestra algunas
mejoras importantes, incluyendo una interfaz de todos los usuarios nuevos.
Basado en una arquitectura cliente / servidor, este software controla
totalmente la propagación y las operaciones, incluso desde lugares
remotos.

Eficiencia de campo

Las brigadas sísmicas frecuentemente operan en situaciones en las que


necesitan desplegar el equipo y registrar los datos mientras se mueven sin
interrupciones de un tipo de terreno a otro en un tiempo muy corto. Los productos
terrestres de Sercel han sido diseñados con toda la versatilidad y confiabilidad
necesarias para asegurar que se cumplan los objetivos de productividad.

El 428XL hace que sea fácil para sus tripulaciones para disparar los datos más
precisos en la menor cantidad de tiempo, con la menor cantidad posible de
camiones y la gente en el campo. El 428XL utiliza la electrónica nueva línea que
son más pequeños y ligeros, y pueden abordar de manera más canales como el
intervalo de grupo se hace más pequeño. El sistema 428XL también introduce
una nueva opción de radio telemetría. Con esta mayor flexibilidad de la
disposición, los equipos de sísmica son capaces de evitar todo tipo de obstáculos
y lograr una mayor eficiencia sobre el terreno.

 El sistema 428XL ofrece una nueva unidad de adquisición de datos, la


LAUR-428 y una unidad de transmisor-receptor, la LRU-428 con la
capacidad de conectarse ya sea a una línea de 428 o directamente en la
grabadora.

68
Capacidad de canales y la velocidad: Con una capacidad de 100.000
canales - respaldado por una nueva estructura de telemetría que aumenta
un 500 por ciento el número de canales, un cable transverso puede
abordar en tiempo real a 2 ms - el 428XL le proporciona una precisión
excepcional, velocidad y facilidad de uso, incluso para los más grande de
las encuestas.
 Sobre la base de un protocolo Ethernet de 100Mbps, el 428XL cable
transversal es capaz de manejar 10.000 canales a 2ms en tiempo real con
un solo cruce de Unidad (LAUX) en cada línea.
 Interfaz entre la propagación y la E-428 arquitectura cliente / servidor, la
LCI-428 soporta hasta 10,000 canales en tiempo real a velocidad de
muestreo de 2 ms.

Figura 8 SGD-S Sistema de disparo

Sercel SGD-S Shooting system for dimanite source

69
Características y Beneficios

1. Robusto diseño de la Serie 400


2. Más canales para la mayor resolución posible de datos
3. Mayor eficiencia eléctrica - batería de mayor duración y menor tiempo de
inactividad
4. Más capacidad de diseño para evitar los obstáculos en el campo de
5. Una gama más amplia de software y plataformas de hardware compatible.
6. El mejor valor de la propiedad en la industria
7. De ahorro de peso significativo
8. Arquitectura escalable
9. Software de uso fácil y de gran alcance
10. Avanzadas herramientas de control de calidad y mantenimiento

3.2.5. Geófonos: Los geófonos se desarrollaron usando la tecnología de imán de


Tierra Rara, teniendo como resultado niveles de distorsión muy bajos. Esta
tecnología, aunada a otras características únicas, tiene como resultado uno de los
geófonos más avanzados de la industria sísmica.

Figura 9 Geofonos

www.mitchamindustries.com/Products/detail.php

70
3.3. EQUIPOS DE HSE

3.3.1. Equipos de Montañismo: Mantenimiento preventivo general para arneses de


seguridad: El equipo de protección personal debe recibir mantenimiento regular
para garantizar que funciona adecuadamente cuando se necesita. No darle
mantenimiento adecuado al equipo o no almacenarlo cuidadosamente puede
ocasionar que funcione de manera deficiente lo cual podría provocar lesiones
graves o mortales.

Todos los equipos deben formar parte de un programa periódico de


mantenimiento documentado con registros detallados. Se debe realizar una
inspección total de todo el equipo al menos cada seis meses y una vez al mes si
al equipo se le da uso intensivo. Nunca haga ajustes o reparaciones ni sustituya
ninguna de las piezas de los sistemas SafeWaze. Comunicarse con el proveedor
para su respectivo mantenimiento.

Limpieza
Los arneses se pueden lavar con un detergente suave frotándolos vigorosamente
hacia atrás y hacia delante. Luego el arnés debe enjuagarse perfectamente con
agua limpia y tenderse a secar en un lugar fresco alejado de los rayos directos del
sol y sin exponerlo a mucho calor o al vapor. Lavar y limpiar los ganchos
regularmente. Aceite o engrase los mosquetones de modo que no atraigan
polvo/suciedad, etc. Asegurarse de que el aceite/ grasa tiene el rango de
temperatura adecuado y la viscosidad adecuada para el lugar en que se colocará;
generalmente se utilizan sprays de silicón para un rango de temperatura de -60C
a +250F. Lubrique los ejes de los remaches. Se puede usar un lubricante de
silicón para muy bajas temperaturas en los mosquetones para garantizar una
operación adecuada y el cierre completo.

Almacenamiento
Los arneses se deben guardar colgados o colocándolos sin apretarlos (En una
caja) en un lugar limpio y seco, donde no estén expuestos a humos dañinos o
agentes corrosivos o a la luz (Artificial o natural).

Las instrucciones del equipo también se deben guardar donde todos los usuarios
puedan encontrarlas rápidamente cuando los necesiten.

71
Mantenimiento Mosquetón tipo Pera / D
Un mosquetón debe mantenerse limpio después de cada uso para que el gozne
funcione adecuadamente además de cuidar el metal del que está hecho. Un
mosquetón que se ha caído por arriba de un metro de altura o más debe
considerarse ya que puede tener fracturas internas que hagan el dispositivo
inseguro mediante una reducción en sus especificaciones peligrosa.

3.3.2. Equipos Médicos: Plan de mantenimiento preventivo para equipos médicos

Los criterios de inspección se han agrupado en seis grupos cada uno con
características especiales, las cuales permiten la evaluación de cada equipo
dentro del grupo. Las inspecciones de evaluación deben ser realizadas por
personal técnico calificado y con experiencia en actividades de mantenimiento de
equipos médicos14.

Estado y apariencia.

Los criterios especificados en este grupo se aplicarán a todos los equipos, con el
fin de determinar la condición y estado de apariencia de los mismos.

 La apariencia total y el acabado del equipo y sus partes deberán estar de


acuerdo con las normas de fabricación
 El interior y exterior del equipo o elemento deberá estar libre de oxidación,
corrosión, soluciones, suciedad, hilachas y depósitos.
 Las puertas, gavetas, paneles, tramos, cerraduras, pasadores, bisagras,
seguros, manijas, tiradores, ruedecillas, deberán estar ajustadas para que
operen sin tropiezo.
 Asas, clips y recipientes deberán estar ajustados apropiadamente.
 Botones de control, cerraduras mecánicas y palancas deberán estar adheridas
e identificadas apropiadamente.
 Tuercas, pernos, tornillos y demás artículos de esta clase deberán estar
debidamente ajustados y en buenas condiciones.
 El manual del operador siempre que sea posible debe estar al alcance de quien
esté operando el equipo.

14
Protocolos de Mantenimiento. 2010.

72
Equipos con cadenas, engranajes etc.
Los criterios especificados para este grupo, servirán de guía para determinar la
condición de los equipos o elementos que empleen cadenas, engranajes,
correas, palancas, soportes, resortes o sistemas hidráulicas.

- Los engranajes deberán estar libres de contragolpes excesivos.


- Las cadenas, engranajes, soportes y las superficies de apoyo no deben
estar desgastadas y que estén ajustadas adecuadamente.
- Los ejes y flecha motriz no deben estar desgastados excesivamente y que
no tengan juego longitudinal.
- Las correas, poleas y palancas no deben estar desgastadas, estar
ajustadas y alineadas apropiadamente.
- Los sistemas hidráulicos con mecanismos de disparo, desenganche o cierre
no deben estar desgastados y estar ajustados adecuadamente.
- Los niveles de líquido deberán estar al nivel apropiado y el sistema libre de
fugas o filtraciones.

Gases de inhalación oxigeno u óxido nitroso: Los criterios aquí descritos serán
aplicados para determinar las condiciones de los equipos que requieren para su
funcionamiento de presiones negativa o positiva o el uso de uno o más de los
gases de inhalación tales como oxígeno u óxido nitroso.

 Las partes y componentes hechas en hule y caucho, deberán permanecer


en su forma y elasticidad original. No deberán presentar rajaduras,
perforaciones no defectos en los ajustes. La conductividad deberá
verificarse continuamente y constatar que está de acuerdo a las normas
establecidas para estos casos.
 La tubería de alta presión, deberá cumplir con lo especificado en el
numeral anterior y no presentar fugas o pérdidas por forros raídos. Todos
los ajustes y conexiones deberán estar en buenas condiciones y bien
adheridos a las terminales.
 Los controles, reguladores, indicadores de caudal, válvulas de aspersión
deberán estar ajustadas de manera apropiada para que regulen el flujo del
gas. Todos los indicadores de temperatura serán verificados para asegurar
su precisión.
 Las tapas de vidrio o plástico de los medidores, puertas de inspección y
recipientes deberán estar libres de rajaduras y astillas y permanecer limpios
y colocados en forma adecuada para no permitir filtraciones.

73
 Las válvulas de seguridad y de disparo deberán estar en buenas
condiciones de funcionamiento no presentar oxidación ni corrosión en sus
partes.
 Los sistemas para eliminar el aire deben ser lo suficientemente capacitados
para mantener el bacón según lo especificado en el diseño.
 Los sistemas de conducción serán del tipo apropiado y estar correctamente
instalados.

Equipos que calientan, mezclan bombean agua.

Los criterios especificados en este grupo serán aplicados para determinar las
condiciones de funcionamiento de los equipos que calientan, enfrían, regulan,
mezclan, bombean o circulan agua y/o producen vapor.

 Los tanques calentadores de agua o productores de vapor no deberán


contener una excesiva oxidación, corrosión, ni depósito de sólidos.
 Todo empaque de cierre en material de hule, caucho, corcho o cualquiera
de estas composiciones no deberá presentar quebraduras, ni desgastes
que no garanticen un sello perfecto.
 Los mecanismos para el cierre de las puertas y tapas deben operar
libremente y estar ajustadas para garantizar un sello perfecto.
 No deben existir filtraciones de vapor o agua en las tuberías, válvulas,
empaques de válvulas, regulares de las calderas, tanques o bombas.
 Todas las válvulas, reguladores, controles, trampas de vapor, etc., deberán
funcionar apropiadamente.
 Los sistemas de calentamiento (Eléctrico, combustible o vapor)
proporcionarán la temperatura apropiada y/o la presión en el tiempo
prescrito bajo operación normal.
 Los interruptores de agua y el punto de ebullición funcionarán en perfecta
condiciones.

Equipos eléctricos
Los criterios especificados para este grupo serán aplicados para determinar las
condiciones de los equipos que empleen componentes eléctricos o electrónicos.

 Las conexiones de los equipos (Receptáculos o enchufes) serán del tipo


aprobado por el Código Eléctrico Internacional y estarán libres de
quebraduras o rajaduras y deberán estar unidos en forma apropiada.

74
 Los cables o alambres serán del calibre apropiado a la capacidad de
conducción eléctrica y del largor adecuado, no deberán tener empalmes o
uniones defectuosas raídas o en mal estado.
 Los cables, pinzas de contacto, clavijas de conexión y terminales deben
estar libres de óxido, corrosión o depósitos de suciedad.
 Los interruptores manuales o automáticos, relevadores, selectores, no
deben estar sucios, corroídos, ni desgastados excesivamente.
 Los sistemas de conducción eléctrica serán del tipo especificado por el
código eléctrico internacional y la instalación estar adecuadamente.
 Todos los componentes eléctricos (Relevadores, transformadores,
condensadores, tubos de conducción o resistores) deben operar sin
recalentarse.
 Los equipos utilizados para calentar deberán producir y mantener la
temperatura seleccionada para la operación requerida.
 Los medidores eléctricos controlarán e indicarán los resultados apropiados.
 Los componentes eléctricos tales como enchufes o interruptores de los
equipos a prueba de explosión deberán cumplir con las normas
establecidas para esta clase de equipos.
 Las baterías deben permanecer cargadas y no presentar quebraduras,
rajaduras ni filtraciones. El electrolito líquido debe permanecer en el nivel
adecuado.

3.3.4. Mantenimiento preventivo general Equipos para tratamiento y purificación


de Agua: El mantenimiento se limita a la observación del buen funcionamiento del
equipo y que no se presenten daños en el mismo 15.

En la parte interna en el tubo vertical o boquilla en la punta puede presentar un


taponamiento por mugres que pueda llevar el agua, es simplemente que en los
cambios de pastilla hacer una limpieza retirando con la mano y un cepillo los
posibles elementos que se puedan depositar en dicha punta, el agua y los mugres
tiene dirección de afuera hacia adentro. En nuestro caso es posible que se
presente esta situación porque el agua no ha pasado por ningún filtro.

Otro problema que se puede presentar es el daño de una de las válvulas de


control, en este caso se deben pedir como repuesto para sustituirla, su reemplazo
es sencillo, como son de tipo roscado, se aflojan las universales y se cambia solo

15
Manual de usuario platas de tratamiento de agua. 2009

75
el cuerpo de la válvula. Las válvulas verticales y las horizontales son de ¾” se
pide como válvula de PVC roscada de 3/4” de color blanco.

El “o” ring del vaso se debe cambiar cada dos años aproximadamente. Es un “o”
ring en material de vitón o de silicona.

Mensualmente, se debe hacer movimiento de las válvulas del clorinador para


evitar que se queden pegadas. (Abrir y cerrar varias veces)

Con manipulación inadecuada puede desprenderse la boquilla (Accesorio interno


en el vaso), en este caso se puede usar un pegante rápido y se aprieta con fuerza
nuevamente en su respectiva posición.

Filtro de arena: En forma general se recomienda realizar un mantenimiento cada


8 días, esto con el fin de eliminar elementos contaminantes y mantener limpio el
filtro. El lavado se puede realizar con el agua cruda de entrada pero siempre se
debe realizar un enjuague. Adicionalmente, uno de los elementos que permite
determinar el mantenimiento es el manómetro, cuando el filtro está limpio, el
manómetro indica presión baja (Se debe anotar en el formato de mantenimiento)
y en la medida que se va ensuciando el filtro, el manómetro refleja aumento de
presión en el mismo. Este aumento puede ser de unas 5 a 10 psi. El
mantenimiento se realiza con la misma motobomba.

Sanitización: Esta se realiza por lo menos una vez cada dos meses, su proceso
consiste en inyectar o aplicar un producto para desinfectar el filtro en su parte
interna; para este procedimiento se puede emplear la válvula de aireación, si no
se quiere destapar el filtro o simplemente destapando el filtro quitando la tapa
superior, en los dos casos se debe verificar antes que el manómetro este en cero.

Producto Sanitización: Cloro granulado al 0.5%

Por ser el filtro de arena uno de los primero equipos en la planta que empieza a
recibir el agua cruda, se debe por lo tanto cuidarse de no dejarlo infectar, en
cualquiera de los casos siempre se debe garantizar que continuamente el agua
que entra al filtro, tenga residual de cloro 2.5 A 3 PPM.

Columna antracita carbón: En forma general se recomienda realizar un


mantenimiento cada 15 días, esto con el fin de eliminar elementos contaminantes
y mantener limpio el filtro. El lavado se puede realizar con el agua cruda de

76
entrada pero siempre se debe realizar un enjuague. Adicionalmente, esta agua es
mejor que pase por la unidad anterior que en este caso corresponde al filtro de
arena.

Sanitización: Esta se realiza por lo menos una vez cada dos mese, su proceso
consiste en inyectar o aplicar un producto para desinfectar el filtro o la columna en
su parte interna; para este procedimiento se puede emplear la válvula que permita
el ingreso del producto.

Producto Sanitización: Cloro granulado al 0.5%

Columna de carbón activado: En forma general se recomienda realizar un


mantenimiento cada quince (15) días, esto con el fin de de eliminar elementos
contaminantes y mantener limpio el filtro. El lavado se puede realizar con el agua
cruda de entrada pero siempre se debe realizar un enjuague. Adicionalmente,
esta agua es mejor que pase por la unidad anterior que en este caso corresponde
al filtro de arena.

Sanitización: Esta se realiza por lo menos una vez cada dos meses, su proceso
consiste en inyectar o aplicar un producto para desinfectar el filtro en su parte
interna; para este procedimiento se pude emplear la válvula que permite el
ingreso del sanitizante por la parte superior de la columna, en cualquier caso se
debe verificar antes que el manómetro este en cero.

Producto sanitizante: Peróxido de oxigeno.

Microfiltros: Para iniciar el mantenimiento sacar el cartucho del filtro, zambullirlo


por un tiempo de tres minutos en agua con cloro (8 litros y una cucharadita
dulcera de cloro granulado) para su desinfección, luego realizar un lavado con
agua limpia y con un cepillo que desaloja en mugre, si se tiene la opción de una
manguera a presión, se puede utilizar para el lavado en contorno del filtro; si no
se tiene herramienta, enjuagar con los pliegues o la superficie del filtro. Una vez
terminado, se arme de nuevo el filtro y se da inicio a su trabajo formal. Este tipo
de cartucho no tiene derecho y se puede dar cualquier orientación para el
armado.

La labor de mantenimiento se debe efectuar cada diez días (10 días), esto para
evitar que los filtro se taponen definitivamente y haya necesidad de cambiarlos en

77
forma prematura. En este caso es responsabilidad del usuario y debe asumir los
costos de los cartuchos por falta de mantenimiento.

3.4. PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EQUIPOS DE


TOPOGRAFÍA

3.4.1. Las operaciones de mantenimiento a efectuar sobre GPS. incluirán:

Figura 10 GPS Garmin

Fuente: www.gramin.com

La mayoría de los dispositivos de navegación GPS de Garmin tiene una función


de restablecimiento, que permite al usuario acceder a una pantalla en modo de
mantenimiento con la información del sistema, detalles de diagnóstico o realizar la
función de restablecimiento para restablecer Garmin Nuvi u otra unidad de la serie
a su estado original por defecto de fábrica.

Dependiendo de qué modelo de GPS de Garmin que se está usando, la siguiente


rutina puede restablecer el dispositivo de Garmin para cargar los ajustes
originales de fábrica, o abrir el modo de mantenimiento con acceso al Sistema de
Información y Diagnóstico, donde los usuarios pueden ver varios registros, y, por
supuesto, borrar todos los datos de usuario (Para restablecer los valores
predeterminados de fábrica) o Waypoints.

Con el fin de restablecer el dispositivo Garmin o entrar en modo de


mantenimiento, realice uno de los siguientes procedimientos:

Apague la unidad de Garmin. Pulse en la parte superior continuamente la


esquina superior izquierda de la pantalla y luego encienda la unidad pulsando una
vez el botón de encendido. Se le pregunta si lo que realmente desea iniciar en
modo de mantenimiento. Pulse "Sí" para reiniciar (Advertencia: Todos los datos

78
serán borrados y perdidos, es recomendable tener una copia de seguridad antes
de proceder) o entrar en modo de mantenimiento.

Nota: Si ingresa el modo de mantenimiento, también es posible realizar reinicio


maestro mediante la selección de los datos de usuario

vez que sea limpiada la unidad GPS Garmin, recuerde colocar el dispositivo al
exterior, donde haya una vista despejada del cielo entre 15 y 30 minutos porque
que ésta requiere fijar los satélites GPS

3.4.2. Estación Total

Figura 11. Estación Total

Fuente: Precisiontopografica.com

Es la integración del teodolito electrónico con un distancio metro.


Las hay con cálculo de coordenadas.- Al contar con la lectura de ángulos y
distancias, al integrar algunos circuitos más, la estación puede calcular
coordenadas.

Las hay con memoria.- con algunos circuitos más, se puede almacenar la
información de las coordenadas en la memoria del aparto, sin necesidad de
apuntarlas en una libreta con lápiz y papel, esto elimina errores de lápiz y agiliza el
trabajo, la memoria puede estar integrada a la estación total o existe un accesorio
llamado libreta electrónica, que permite integrarle estas funciones a equipos que
convencionalmente no tienen memoria o cálculo de coordenadas.

Las hay motorizadas.- Agregando dos servomotores, podemos hacer que la


estación apunte directamente al prisma, sin ningún operador, esto en teoría
representa la ventaja que un levantamiento lo puede hacer una sola persona.

79
Las hay sin prisma.- Integran tecnología de medición láser, que permite hacer
mediciones sin necesidad de un prisma, es decir pueden medir directamente sobre
casi cualquier superficie, su alcance está limitado hasta 300 metros, pero su
alcance con prisma puede llegar a los 5,000 metros, es muy útil para lugares de
difícil acceso o para mediciones precisas como alineación de maquinas o control
de deformaciones etc.

Las principales características que se deben observar para comparar estos


equipos hay que tener en cuenta: La precisión, el número de aumentos en la lente
del objetivo, si tiene o no compensador electrónico, alcance de medición de
distancia con un prisma y si tiene memoria o no.

Precisión:
Es importante a la hora de comparar diferentes equipos, diferenciar entre
resolución en pantalla y precisión, pues resulta que la mayoría de las estaciones,
despliegan un segundo de resolución en pantalla, pero la precisión certificada
puede ser de 3 a 9 segundos, es lo que hace la diferencia entre un modelo y otro
de la misma serie, por ejemplo la Set 510 es de 5 segundos y la Set 310 es de 3
segundos16.

16
Manual de usuario GPS garmin. E trex H

80
4. CRONOGRAMAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ACUERDO A
LA REVISIÓN DOCUMENTAL DE MANUALES E INSTRUCTIVOS.
Tabla 5 Hoja de vida Taladro
CODIGO: FR-MTO-001

HOJA DE VIDA VERSION: 03


FECHA: Agosto 2009

DESCRIPCION: Motor MARCA:


MODELO: Serial GSS
CODIGO: FECHA INGRESO: CONSECUTIVO

ESPECIFICACIONES
Numero de Cilindros Capacidad de aceite

Potencia Total Peso


Diámetro del cilindro Largo

Cilindrada Ancho
Capacidad de combustible Alto

Condiciones de Uso Normas de HSE Componentes y Controles

ANTES DE REALIZAR LA COMPROBACION ASEGURESE No poner en marcha el motor en un lugar cerrado Filtro de Combustible

DE QUE EL MOTOR ESTE NIVELADO Y APAGADO. Mantener apartados los materiales inflamables Filtro de Aire
Comprobaciones previas a la operación Efectue siempre la inspección previa a la operación Bujía
Verificar que no se presentes fugas de aceite o de gasolina antes de cada operación Palanca de Acelerador
Limpiar el silenciador y el arrancador de retroceso Filtro de Aceite
Buscar si hay indicios de daños Interruptor del motor
Que todos los protectores estén en su lugar y que todas las Perilla de Estrangulador
tuercas, pernos y tornillos estén apretados Equipo de Emergencia Empuñadura del motor de
Comprobación del motor Kit de derrame arranque
Compruebe el nivel de aceite Bandeja
Compruebe el nivel de combustible Geocat
Compruebe el elemento del filtro de aire Geomembrana
Compruebe el equipo que va a funcionar con este motor Oleofilica

Fuente: El autor. 2010.

81
Tabla 6 hoja de vida planta eléctrica-generador portátil
CÓDIGO: FR-MTO-001

HOJA DE VIDA VERSIÓN: 03


FECHA DE EMISION: Ago/09

DESCRIPCIÓN: Planta Eléctrica - Generador portatil MARCA:


KVA: Serial GSS
CÓDIGO: FECHA INGRESO: CONSECUTIVO

ESPECIFICACIONES

Motor Autonomía 50% de Carga


Voltios Peso
Amperios Longitud
Frecuencia Altura
Capacidad de combustible Ancho
Condiciones de Uso Normas de HSE Controles y características
Comprobaciones previas a la operación Advertencias Cargador de Batería
Que los conductos de combustible no tengan escapes Nunca apague el motor cuando la planta tenga carga Interruptor de Arranque
Revisión del breaker Nunca opere el equipo bajo la lluvia Depurador de aire
Que el motor este funcionando correctamente Nunca arranque o pare el motor cuando tenga Control de estrangulador
Las conexiones eléctricas estén bien apretadas aparatos eléctricos conectados Culatazo el principio
El cargador de la batería este correctamente instalado No encienda un cigarrillo o fume cerca del equipo Tapón de vaciado del aire
Que el equipo esta en una superficie plana Nunca utilice el equipo sin sus tapas de protección Motor
Que el equipo tenga suficiente combustible para su uso Nunca utilice el equipo en un lugar cerrado Varilla de nivel de Aceite
El nivel de aceite Equipo de emergencia Válvula de Combustible
La conexión a tierra Bandeja Tanque de combustible
Revisar que no haya elementos extraños en el equipo Geocat Tapón de llenado de combustible.
Las ranuras para aire de enfriamiento del equipo Geomembrana
Revisar el liquido del radiador Oleofilica
Fuente: Autor/manuales de usuario planta eléctricas Briggs and stratton y
Enermax

82
Tabla 7 hoja de vida Tractor
CODIGO: FR-MTO-001
HOJA DE VIDA VERSION: 03
FECHA: Agosto 2009
DESCRIPCIÓN: Tractor MARCA:
MODELO: Serial GSS
CODIGO: FECHA INGRESO: CONSECUTIVO

ESPECIFICACIONES
Parámetros del Tractor Especificaciones de motor

Tipo de tracción Modelo


Dimensiones (LxAxA) Potencia
Dimensión de ruedas T/D Consumo de Combustible
Fuerza de Tracción Promedio rpm
Condiciones de Uso Normas de HSE Componentes y Controles
Nunca dejar el tractor en marcha en un recinto cerrado Realizar los giros a velocidades reducidas Filtro de Combustible
y sin ventilación Al bajar una pendiente, utilizar una baja velocidad Filtro de Aire
No Subir o Descender del tractor cuando este se encuentra en así mismo usar el motor en bajas revoluciones Bujía
funcionamiento Siempre colocar el freno de mano al estacionar o parar elPalanca
tractor de Acelerador
No Utilizar el tractor para el transporte de personas Encender las luces en zonas con baja visibilidad Filtro de Aceite
Nunca dejar el tractor en marcha en cercanías de productos Interruptor del motor
inflamables Perilla de Estrangulador
Nunca bajar o subir del tractor cuando la toma de fuerza este Equipo de Emergencia Empuñadura del motor de
conectada Kit de derrame arranque
No conducir cerca ò a orillas de zanjas o arroyos, para evitar Bandeja Frenos
vuelcos Geocat Taladro
Geomembrana
Oleofilica
Fuente: Manual para el mantenimiento de tractor agrícola, Ing. Agr. Daniel Macias,
Ing. Agr. Jacques Kraemer, Año 2003

83
Tabla 8. Condiciones de baja de equipo
Condiciones de Baja de equipo
Registro Fotográfico

Daño irreparable del equipo


Terminación de la vida útil
Incosteabilidad de reparación*
Sustitución del equipo
Equipo obsoleto
* Si el costo de reparación es
superior al 70% del valor del equipo

Descripción Especifica

ELABORO APROBÓ
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

84
Tabla 9. Inspección de salida de tractor drill
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale Serial GSS
Proyecto: Equipo TRACTOR
Entra Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
BATERÍA BE ME
BOMBA DE AGUA BE ME
ESTADO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA BE ME
ESTADO DE LAS MANGUERAS BE ME
ESTADO DE LLANTAS BE ME
ESTADO DE PEDAL DE ACELERADOR BE ME
ESTADO DE PEDAL DE EMBRAGUE BE ME
ESTADO DE PEDAL DE FRENO BE ME
ESTADO DEL RADIADOR BE ME
ESTADO GENERAL DEL MOTOR BE ME
FILTRO DE ACEITE BE ME
FILTRO DE AIRE BE ME
FILTRO DE COMBUSTIBLE BE ME
LUCES (DELANTERAS/TRASERAS) BE ME
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR BE ME
NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO BE ME
NIVEL DE COMBUSTIBLE (ACPM) BE ME
NIVEL DE LIQUIDO DE LA BATERÍA BE ME
NIVEL DEL LIQUIDO REFRIGERANTE BE ME
SWEVEL BE ME
TUBERÍA BE ME
ESTADO DE PALANCAS DE CAMBIO BE ME
ESTADO DE PALANCA DE FRENO DE MANO BE ME
CONDICIONES DE LA TORRE BE ME OBSERVACIONES
ESTADO DEL MOTOR ROTATORIO BE ME
MOTOR HIDRÁULICO DE LA TORRE BE ME
ESTADO DE LA CADENA BE ME
NIVEL DE HIDRÁULICO BE ME
ESTADO DE MANDOS HIDRÁULICOS BE ME
PALANCA DE ENGRANE (BOMBA DE HIDRÁULICO) BE ME
ACELERADOR BE ME
INTERRUPTOR DE ARRANQUE BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

85
Tabla 10. Inspección de salida de motor/taladro
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale Serial GSS
Proyecto: Equipo Motor
Entra Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
Anillos BE ME
Bomba de gasolina BE ME
Bujía BE ME
Campana BE ME
Carburador BE ME
Cigüeñal BE ME
Clutch BE ME
Eje de leva BE ME
Eje de transmisión BE ME
Filtro de aire BE ME
Filtro de Combustible BE ME
Guitarra BE ME
Nivel de aceite BE ME
Palanca de acelerador BE ME
Pita de yoyo BE ME
Tanque de combustible BE ME
Transmisión BE ME
Válvulas BE ME
Valvulina BE ME
Ventilador BE ME
Viela BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

86
Tabla 11. Inspección de salida de trailler drill
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale Serial GSS
Proyecto: Equipo Trailler Drill
Entra Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
Carburador BE ME
Carcasas BE ME
Cargador de Batería BE ME
Control de estrangulador BE ME
Culatazo el principio BE ME
Depurador de aire BE ME
Estado general del equipo BE ME
Filtro de aceite BE ME
Filtro de aire BE ME
Interruptor de Arranque BE ME
Kit de ruedas BE ME
Latonería BE ME
Motor BE ME
Pintura BE ME
Protección del equipo BE ME
Tanque de combustible BE ME
Tapón de llenado de combustible. BE ME
Tapón de vaciado del aire BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

87
Tabla 12. Inspección de salida de compresor
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale Serial GSS
Proyecto: Equipo Compresor
Entra Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
Alternador BE ME
Batería BE ME
Bujía BE ME
Enfriador de aceite BE ME
Estado general del equipo BE ME
Filtro de Aceite BE ME
Filtro de Aire BE ME
Filtro de Combustible BE ME
Latonería BE ME
Motor BE ME
Pintura BE ME
Radiador BE ME
Regulador de presión BE ME
Sistema Eléctrico BE ME
Tablero de instrumentos BE ME
Válvula de alivio BE ME
Válvula de entrada BE ME
Válvula de presión máxima BE ME
Válvula de servicio BE ME
Ventilador BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

88
Tabla 13 Inspección de salida planta eléctrica-generador portátil
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale P. Electrica Serial GSS
Proyecto: Equipo
Entra G. Portatil Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
Carburador BE ME
Carcasas BE ME
Cargador de Batería BE ME
Control de estrangulador BE ME
Culatazo el principio BE ME
Depurador de aire BE ME
Estado general del equipo BE ME
Filtro de aceite BE ME
Filtro de aire BE ME
Interruptor de Arranque BE ME
Kit de ruedas BE ME
Latonería BE ME
Motor BE ME
Pintura BE ME
Protección del equipo BE ME
Tanque de combustible BE ME
Tapón de llenado de combustible. BE ME
Tapón de vaciado del aire BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

89
Tabla 14 Inspección de salida motobomba
CODIGO: FR-MTO-004
INSPECCIÓN DE SALIDA VERSION: 03
Fecha emisión: Ago/09
Sale Serial GSS
Proyecto: Equipo Motobomba
Entra Fecha
Convenciones BE: Buen estado ME: Mal estado
CONDICION GENERAL ESTADO OBSERVACIONES
Filtro de Combustible BE ME
Filtro de Aire BE ME
Bujía BE ME
Palanca de Acelerador BE ME
Filtro de Aceite BE ME
Interruptor del motor BE ME
Carburador BE ME
Nivel de aceite BE ME
Pita de yoyo BE ME
Pipa BE ME
Empeler BE ME
Sello GS 1000 BE ME
Flanche BE ME
Cheque BE ME
Llave de paso BE ME
Pera de grasa BE ME
Tanque de Combustible BE ME
Observaciones

EQUIPO LISTO PARA OPERAR SI NO

ELABORO APROBO
Nombre: Nombre:

Firma: Firma:

Fuente: El autor. 2009.

90
Tabla 15 Cronograma de mantenimiento preventivo.

CÓDIGO:FR-MTO-002
CRONOGRAMA MANTENIMIENTO PREVENTIVO VERSIÓN: 03
FECHA DE EMISIÓN: Ago /09

PROYECTO DEPARTAMENTO MECANICA/MTO MARCA S/N FABRICA


DESCRIPCIÓN MOTOR SERIAL GSS HORAS DE TRABAJO MODELO:
CONVENCIONES: P :PROGRAMADO E: EJECUTADO CONSECUTIVO
CONTROL DE HORAS DE OPERACIÓN CUMPLIMIENTO
ACTIVIDAD
C/uso 40 80 120 160 240 300 P E
Limpiar el motor y comprobar P
5
los pernos y tuercas E
Comprobar y rellenar aceite de P
5
motor E
P las primeras
Cambiar aceite del motor 3
E 20
P
Limpiar la Bujía 3
E
P 500 Horas
Cambiar bujía
E
P
Limpiar el filtro de aire 3
E
P
Reemplazar del filtro de aire 2
E
P
Limpiar filtro de combustible 3
E
P
Limpiar y ajustar el carburador 1
E
P
Nivel de líquidos de la batería 6
E
OBSERVACIONES
1. 4.

2. 5.

3. 6.

ELABORO REVISO

Fuente: Manual de usuario de motores Briggs and Stratton, subaru y Robin engines. 2008

91
Tabla 16 Cronograma de mantenimiento preventivo planta eléctrica-generador portatil.
CÓDIGO: FR
CRONOGRAMA MANTENIMIENTO PREVENTIVO VERSIÓN: 03
FECHA DE E
PROYECTO FECHA DEPARTAMENTO MECANICA/MTO Horas de trabajo
DESCRIPCIÓN PLANTA ELECTRICA MARCA KVA SERIAL GSS
CONVENCIONES: P :PROGRAMADO E: EJECUTADO CONSECUTIVO
CONTROL DE HORAS DE OPERACIÓN
ACTIVIDAD
C/uso 50 150 250 350 500 800
P
Cambio de Aceite
E
P
Limpiar filtro de aire
E
P
Limpieza filtro combustible
E
Revisar Bomba de levante P
adosada en el motor E
P
Revisar filtraciones y goteo
E
P
Drenar sedimentos del tanque
E
P
Revisar nivel de agua batería
E
P
Revisar Cargador de batería
E
P
Revisar tablero de control
E
P
Revisar estado general
E
P
Comprobar presión de aceite
E
Revisar arranque/parada P
automática E
P
Revisar sistemas de protección
E
P
Revisar transferencia automática
E
OBSERVACIONES
1. 4.

2. 5.

3. 6.

ELABORO REVISO

Fuente: manual de usuario generadores portátiles Briggs and stratton-plantas industriales Ene
Tabla 17 Cronograma de mantenimiento preventivo compresor
CODIG

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO VERS


FECHA
PROYECTO: DEPARTAMENTO: MECANICA Y MTTO
DESCRIPCION: COMPRESOR MARCA SERIAL GSS
CONVENCIONES: P :PROGRAMADO E: EJECUTADO CONSECUTIVO
CONTROL HORAS DE OPERACIÓN
ACTIV IDAD
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 65
Lim pieza del filtro de P
aire E
Verificación lim pieza y P
estado de la batería E
Cam bio filtro de P
com bustible E
Cam bio de aceite de P
m otor E
Cam bio filtro de aceite P
de m otor E
Cam bio de filtro de aire
P
E
Calibración de válvulas
P
E
Cam bio de aceite de la P
unidad E
Cam bio filtro de aceite P
de la unidad E
Cam bio filtro P
s eparador E
Lim pieza válvulas de P
admisión E
Lim pieza válvula P
m áxim a y mínim a E
Lavado del tanque de P
com bustible E
OBSERVACIONES
1. 4.

2. 5.

3. 6.

ELABORO REVISO

Fuente: Manual de usuario compresor portátil. 2008.


Tabla 18. Cronograma de mantenimiento preventivo tractor
CÓDIGO:FR
CRONOGRAMA MANTENIMIENTO PREVENTIVO VERSIÓN: 0
FECHA DE EMIS

PROYECTO DEPARTAMENTO MECANICA/MTO MARCA S/N FABR


DESCRIPCIÓN TRACTOR SERIAL GSS HORAS DE TRABAJO MODELO
CONVENCIONES: P :PROGRAMADO E: EJECUTADO

ACTIVIDAD CONTROL DE OPERACIÓN

Mensual
Limpiar filtros de aceite y de gasolina
Limpiar y ajustar bujías
Alinear los frenos
Cambiar el aceite del motor y los filtros
Ajustar la correa del ventilador
Revisar periódicamente la bomba de agua
Sopletear y mantener limpio el radiador
Revisión general por parte de mecanico
Limpiar y probar inyectores
Revisar el nivel de aceite del diferencial
Semestral
Cambiar de aceite de transmisión
Cambio de filtros de combustible
Cambiar los filtros de aceite hidráulico
Engrasar la palanca de cambio de marcha
Alinear los frenos
Lavar tanque de combustible
Cambio del liquido refrigerante
Verficar el recorrido del pedal de embrague
Verficar el recorrido del pedal de freno
Cada 2,5 Años (aprox)

Cambio del filtro de aire

OBSERVACIONES
1. 5.

2. 6.

3. 7.

4. 8.

ELABORO REVISO

Fuente: Autor/ Manual para el mantenimiento de tractor agrícola, Ing. Agr. Daniel Macias, In
Kraemer, Año 2003
4.1. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO

CONTROL DE MODIFICACIONES
FECHA
VERSIÓN DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN
MODIFICACIÓN
01 Febrero de 2007 Creación del procedimiento

Cambio de gerente general y actualización del


02 Febrero de 2009
documento.

Cambios al procedimiento y actualización de


03 Agosto de 2009
formatos

COPIA CONTROLADA X

COPIA NO CONTROLADA

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Camilo Rodríguez Carmen Patricia Mojica Marco Tulio Pérez Suárez

CONTROL DE MAQUINARIA Y
DIRECCIÓN DE HSE GERENTE CORPORATIVO
EQUIPO

FIRMA: FIRMA: FIRMA:

95
1. OBJETO
Establecer y detallar las actividades de mantenimiento preventivo y correctivo de la
maquinaria y equipos de Geofísica Sistemas y Soluciones S.A., que esté acorde con el
sistema de Gestión en HSE.

2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica a toda la maquinaria, equipos y herramientas críticos
utilizados durante el desarrollo del programa sísmico

3. DEFINICIONES

 MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Es una actividad programada de


inspecciones, tanto de funcionamiento como de seguridad, ajustes,
reparaciones, análisis, limpieza, lubricación, calibración, que deben llevarse a
cabo de forma periódica con base a un plan establecido. El propósito es prever
averías o desperfectos en su estado inicial y corregirlas para mantener la
instalación en completa operación a los niveles y eficiencia óptimos.
 MANTENIMIENTO CORRECTIVO. Es aquel que se ocupa de la reparación una
vez se ha producido el fallo y el paro súbito de la máquina, herramienta o
equipo.
 MANTENIMIENTO DE PRIMER NIVEL. Es aquel mantenimiento realizado en
los talleres de mecánica de los grupos de campo.
 MANTENIMIENTO DE SEGUNDO NIVEL. Es aquel que, por capacidad técnica,
competencia de personal y procedimientos de compras y mantenimiento, es
realizado únicamente en el taller de mecánica en Bogotá.
 MANTENIMIENTO DE TERCER NIVEL. Es aquel que, por incapacidad técnica
y/o incompetencia de personal es realizado por un contratista de la empresa.
 EQUIPO. Elemento que constituye el todo o parte de una máquina o instalación
que, por sus características, tiene datos, historial y programas de reparación
propios.
 EQUIPO CRÍTICO. Es un equipo que afecta de modo directo la productividad,
ya que interrumpe la operación y puede incidir directamente los parámetros de
producción y HSE.
 MÁQUINA. Conjunto de mecanismos dispuestos para producir, aprovechar o
regular una energía motriz.
 HERRAMIENTA. Objeto que se utiliza para trabajar en diversos oficios o
realizar un trabajo manual, mecánico o eléctrico.

96
 HOJA DE VIDA. Documento que contiene información, partes que lo conforman
y características del equipo.
 CRONOGRAMA. Consiste en la ilustración en forma secuencial de actividades,
responsables, fechas y cumplimiento de estas.
 COMPETENCIA. La capacidad de poner en práctica de forma integrada
aquellos conocimientos adquiridos, aptitudes y rasgos de personalidad que
permiten resolver situaciones diversas
 CAPACIDAD TÉCNICA. Es el conjunto de conocimientos y habilidades que
poseen los miembros de la empresa para realizar o ejecutar algo.

4. RESPONSABILIDADES

 El responsable de la elaboración del programa de mantenimiento


preventivo y correctivo es el asistente de HSE.
 El responsable de la revisión y aprobación del programa de mantenimiento
preventivo y correctivo es la gerencia corporativa.
 El responsable de la divulgación del procedimiento de mantenimiento
preventivo y correctivo es el supervisor de mecánica y los líderes de
proceso en campo.

5. DOCUMENTOS ASOCIADOS

 FR-MTO-001 Hoja de vida del equipo.


 FR-MTO-002 Plan de mantenimiento preventivo.
 FR-MTO-003 Mantenimiento correctivo.
 FR-MTO-004 Inspección de salida de equipos.
 FR-HSE-008 Matriz de requisitos legales.
 FR-HSE-031 Análisis seguro de trabajo.

6. DESARROLLO

6.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

6.1.1 Elaboración de la hoja de Vida


Cada vez que se compre un equipo el responsable del inventario deberá
diligenciar la respectiva hoja de vida del equipo.

97
La hoja de vida debe ser almacenada en inventarios, taller de mecánica (Bogotá) y
carpeta del equipo (Campo)

6.1.2 Identificación y valoración de equipos críticos.


Para la identificación de equipos, máquinas y herramientas críticas se debe
realizar un análisis seguro de trabajo (FR-HSE-031) el cual nos permitirá
determinar el grado de afectación a la operación, a los operarios, a la propiedad o
a terceros.

El análisis seguro de trabajo debe estar archivado en el taller de mecánica de


Bogotá y en la carpeta del equipo en campo.

6.1.3 Ejecución del plan de mantenimiento preventivo.


De acuerdo a la revisión documental (Manuales o instrucciones del fabricante) se
establecerá el plan de mantenimiento preventivo por grupos de equipos,
maquinaria y herramientas.

Este plan de mantenimiento debe tener un cronograma de mantenimiento


preventivo para cada equipo (FR-MTO-002). En caso de que no se cuente con
documentación se establecerá de acuerdo con la recomendación del supervisor de
mecánica.

6.1.3.1 Adquisición de materiales e insumos.


El jefe de mecánica deberá establecer el listado de materiales e insumos con 10
días de anticipación, al área de compras de acuerdo a la ejecución del plan de
mantenimiento preventivo.

6.1.3.2 Seguimiento del plan de mantenimiento.


El responsable de la ejecución del plan de mantenimiento preventivo es el
mecánico de campo, si el equipo se encuentra en la bodega principal (Bogotá) el
responsable de la ejecución es el supervisor de mecánica. Este plan debe ser
archivado en la carpeta del equipo (campo).

Nota 1: Las carpetas del equipo deben estar siempre en el sitio donde se
encuentre el equipo ya sea en la bodega principal o en campo.
Nota 2: Las carpetas de equipo de campo serán periódicamente actualizadas
por el mecánico de campo.
Nota 3: Una vez se termine el proyecto o el equipo sea enviado a la bodega
principal, este deberá ser enviado con su respectiva carpeta del equipo.

98
6.2 Mantenimiento correctivo en campo.
Una vez presentada la falla o parada del equipo o maquina, el mecánico
procederá a realizar la reparación del equipo (FR-MTO-003), este formato debe
ser archivado en la carpeta del equipo.
El jefe de mecánica realizara la reparación del equipo de acuerdo a lo detallado en
la inspección del equipo, este formato será archivado en la carpeta de equipo de
campo.

6.2.1. Elaboración de la requisición de materiales e insumos.


Una vez realizada la inspección del equipo se debe realizar la respectiva
requisición con los materiales e insumos que se necesitan para realizar el
mantenimiento correctivo

6.3 Remisión de equipos.

6.3.1 Remisión de equipos de Bogotá a campo.

6.3.1.1 Inspección del equipo


Antes de enviar un equipo a campo el supervisor de mecánica deberá garantizar
que este sale en perfectas condiciones operacionales, para ello realizarán los
siguiente pasos.

 Diligenciamiento de la inspección de salida del equipo (FR-MTO-004)


 Carpeta de equipo debe contener los siguientes registros
- Hoja de vida del equipo (FR-MTO-001)
- Plan de mantenimiento preventivo (FR-MTO-002)
- Mantenimiento correctivo (FR-MTO-003)

6.3.1.4 Salida del equipo


Una vez se tenga el visto bueno del funcionamiento del equipo (FR-MTO-004) se
hará el envió de este a campo.

6.3.2 Remisión de equipos de campo a bodega.

6.3.2.1 Despacho del equipo a Bogotá.


El equipo debe salir con su respectiva carpeta de equipo en donde se describa la
causa de envió de este, si es por terminación del proyecto o daño mayor del
equipo.

99
 Carpeta de equipo debe contener los siguientes registros
- Hoja de vida del equipo (FR-MTO-001)
- Plan de mantenimiento preventivo (FR-MTO-002)
- Mantenimiento correctivo (FR-MTO-003)

6.4 Baja de equipos


Un equipo se dará de baja cuando se presente una o varias de las siguientes
condiciones:

 Daño irreparable del equipo


 Terminación de la vida útil
 Incosteabilidad de reparación
 Sustitución del equipo.
 Equipo obsoleto

Nota 4: La incosteabilidad de la reparación se da cuando el costo de


repararlo es superior al 70% de precio del equipo.

Se deberán registrar las condiciones por la cual se da de baja marcando con una
(x) en el formato (FR-MTO-004) además se hará la descripción de las condiciones
actuales del equipo con su respectivo registro fotográfico. El responsable debe ser
el supervisor de mantenimiento con recibo de inventarios

100
5. IMPLEMENTACIÓN

La primera fase para la implementación consistió en desarrollar el procedimiento


de mantenimiento y los formatos respectivos para el control y el registro de las
actividades de mantenimiento que se les realizan a los equipos, de acuerdo a las
recomendaciones de los proveedores que se describen en los respectivos
manuales de usuarios, de acuerdo a esta revisión se determino los equipos que
por sus características requerían que se les realizaran tareas de mantenimiento
tanto preventivo como correctivo.

La segunda fase de consistió en la socialización del procedimiento de


mantenimiento preventivo y correctivo en el taller de mecánica de la bodega
principal ubicado en la ciudad de Bogotá. Porque en este lugar es donde se
despachan los equipos después de que se le ha realizado las tareas de
mantenimiento tanto preventivas como correctivas de acuerdo a las condiciones
en que haya llegado el equipo al taller.

Una vez realizada la socialización del procedimiento en el taller de mecánica de la


ciudad de Bogotá, se inicio con la socialización en los diferentes proyectos que ha
venido realizando la empresa entre los cuales se encuentran los proyectos:
Niscota 09-3D en los municipios de nunchia Casanare y paya Cundinamarca, CPO
17-2D en el municipio de Puerto Rico entre otros, con el fin de que en los
proyectos (donde se utilizan todos los equipos) se iniciara con el plan de
mantenimiento.

101
5.1. Análisis económico

Gráfica 3. Flujo de caja actual

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
Precio $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000
Pozos
perforados (q) $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700 $ 2.700
Ventas($) $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000
COSTOS DE FABRICACIÓN
M.D. $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000 $ 9.000.000
M.O.D $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000 $ 81.000.000
C.I.F $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000
C.FAB. $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000
Egresos mes $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000
Ingresos mes $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000 $ 13.500.000.000
Depreciación $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000

(Egreso) $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000 $ 103.000.000
Saldo $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000 $ 13.397.000.000
Saldo acumulado $ 13.397.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000 $ 26.794.000.000
Fuente: Estudio de autor

Los datos que se muestran en el gráfico 3 corresponden a las cifras de los


ingresos y egresos que se tienen al momento de llevar a cabo un proyecto de
exploración sísmica sin la implementación del plan de mantenimiento preventivo y
correctivo.

102
Gráfica 4.Flujo de caja propuesto

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
Precio $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000 $ 5.000.000
Pozos perforados (q) 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560 7560
Ventas($) $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000
COSTOS DE FABRICACION
M.D. $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000 $ 15.000.000
M.O.D $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000 $ 98.000.000
C.I.F $ 30.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000 $ 22.000.000
C.FAB. $ 128.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000
Egresos mes $ 128.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000
Ingresos mes $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000 $ 37.800.000.000
Depreciacion $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000 $ 1.100.000

(Egreso) $ 128.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000 $ 120.000.000
Saldo $ 37.672.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000 $ 37.680.000.000
Saldo acumulado $ 37.672.000.000 $ 75.352.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000 $ 75.360.000.000
Fuente: El autor. 2009.

En este flujo de caja se muestra el impacto que tendría el realizar una inversión,
que consiste en aumentar la cantidad de materiales y repuestos los cuales son
necesarios para garantizar que las tareas de mantenimiento serán realizadas de
acuerdo a la cantidad de horas laboradas por los equipos.

En general lo que se busca es aumentar el inventario de repuestos (Stock de


seguridad) en los talleres, con repuestos que son necesarios para la correcta
implementación del plan de mantenimiento preventivo; con el fin de que el
personal encargado de realizar las tareas de mantenimiento cuenten con los
recursos necesarios para dicha operación, disminuyendo así los tiempo
inoperativos de los equipos a la vez se disminuyen los costos por transporte de
repuestos y la frecuencia de los mismos.

Con la implementación de este plan de mantenimiento se aumentaría el número


de taladros operativos en grupo en un 56% aproximadamente, lo cual hace que los
ingresos por perforación aumenten en un 70% aproximadamente, hay que tener
en cuenta que con esta implementación se aumentaría también los costos por
mano de obra ya que se tendría que iniciar con mas cuadrillas de perforación, pero

103
al mirar los ingresos que se tendrían por aumentar el personal son mayores en
relación costo-beneficio.

Con esta implementación se disminuirían los tiempos no operativos de los taladros


ya que los tiempos de entrega se disminuirían satisfactoriamente porque los
repuestos se tendrían a disposición en los talleres haciendo que los días que se
tarda un pedido entre el grupo y la sede principal de Bogotá se disminuyan de 10 a
1 solo día. Con relación a los costos que tiene un taladro no operativo en el taller
se está hablando de aproximadamente 50 millones de pesos diarios (Teniendo en
cuanta que cada taladro perfora 9 pozos diarios y el ingreso por pozo es de 5
millones de pesos).

104
CONCLUSIONES

El implementar un plan de mantenimiento preventivo para los equipos utilizados en


el proceso de exploración sísmica, representa una inversión a corto plazo, ya que
el realizar un buen mantenimiento preventivo con repuestos originales y de
calidad, garantiza la operatividad de los equipos, eliminando tiempos muertos por
fallas en estos, haciendo que la operación de esta sea continuo y eficiente.

Uno de los problemas que se encontró fue la constante negación por parte de los
operarios en realizar estas tareas de mantenimiento, pero con el paso del tiempo y
los resultados que se obtuvieron con esta implementación se pudo generar
conciencia en ellos, lo que permitió incrementar la productividad en la operación.

Por otra parte, con respecto a la accidentalidad, una buena implementación del
plan de mantenimiento minimiza la probabilidad de que se presente un accidente
de trabajo que afecte a personas o al medio ambiente, ya que estas fallas pueden
ser prevenidas.

Una herramienta útil, para que el mantenimiento preventivo sea oportuno son las
inspecciones pre-operacionales específicas para cada equipo, ya que con estas se
puede identificar que parte del equipo se encuentra en regular estado con el fin de
realizarle el respectivo mantenimiento.

105
RECOMENDACIONES

Para una correcta implementación del plan de mantenimiento preventivo es de


vital importancia la oportuna entrega de los repuestos y materiales necesarios
para poder realizar las tareas de mantenimiento acorde con lo especificado en los
respectivos cronogramas.

Hay que tener en cuenta que tanto el personal que opera como el que realiza las
tareas de mantenimiento a estos equipos deben tener los conocimientos
necesarios para el correcto mantenimiento y el correcto uso, de lo contrario los
equipos se exponen a que sean utilizados y reparados de manera incorrecta,
haciendo que el equipo presente daños irreparables, y se termine afectando la
productividad de la operación.

Es necesario que este plan de mantenimiento siga siendo implementado


adecuadamente tanto en los talleres de mantenimiento en los diferentes grupos
como en los talleres de mantenimiento de las bodegas de Bogotá y Puerto López
(Meta) con el fin de garantizar la operatividad de todos los equipos en campo.

La implementación del plan de mantenimiento preventivo necesita un compromiso


por parte de los operarios, personal de mantenimiento, así como de la gerencia y
de las áreas responsables por el abastecimiento de repuestos e insumos
necesarios para el cumplimiento del plan de mantenimiento.

Se recomienda realizar auditorías periódicas a esta implementación, ya que


OHSAS 18001 versión 2007 en su numeral 4.5.1 y el RUC en el 3.2.5 y 3.2.6
exigen tanto un programa de mantenimiento como el registro de dichas tareas
para equipos que se consideran críticos para la operación. Además permite
hacerle un seguimiento constante a la implementación del plan.

106
Anexo 1. Procedimiento de mantenimiento preventivo

DESCRIPCIÓN DE ACCIÓN DOCUMENTOS RESPONSABLE OBSERVACIONES

Cronograma de Jefe de Mecánica Se encarga de elaborar el cronograma de


Inicio
mantenimiento mantenimiento preventivo y su revisión
preventivo. periódica.
Elaborar cronograma de
mantenimiento.
Manuales de maquinaria
y equipos.
Inspección de Inspección de equipo Mecánico Realizar inspección de la maquinaria y
maquinaria y equipos taller de mantenimiento equipos.

Módulo de inventarios Mecánico Revisión de inventario para verificar


existencia de materiales e insumos necesarios
Revisión de inventario
Requisición de materiales Supervisor de para ejecutar la orden de mantenimiento.
mecánica Si los recursos técnicos, existencias
disponibles de materiales e insumos no son
Existencias y SI suficientes para la ejecución de la orden de
servicios mantenimiento, se elabora requisición y se
suficientes?
pide el material conforme con lo especificado
en el procedimiento de compras. Se debe
NO
tener en cuenta el tipo de mantenimiento
Requisición y Compra que se debe realizar, es decir, si es
según procedimiento
mantenimiento de primer, segundo o
tercer escalón. En caso de ser suficientes
las existencias, se procede al paso siguiente.
Elaborar orden de
mantenimiento Mantenimiento correctivo Supervisor de Elabora la orden a de trabajo correspondiente
mecánica acorde con las fechas del programa de
mantenimiento.
Asignación de Mantenimiento correctivo Supervisor de Asignar actividades al personal
actividades al personal mecánica y/o correspondiente, definiendo fechas de inicio y
correspondiente mecànico término, así como el tipo de rutina de trabajo
a ejecutar.

107
1
Mantenimiento Personal Ejecutar las activid
correctivo responsable de programación d
Ejecutar actividades
de mantenimiento mantenimiento mantenimiento prev

Revisión de Inspección de equipo Personal Revisión del manten


mantenimiento para
taller de mantenimiento responsable de que demuestra
visto bueno.
mantenimiento mantenimiento y
funcionando en óptim
Hoja de vida Supervisor de Actualización de hoja
mecánica equipo mediante reg
actividades de mant
Actualización de hoja
de vida

Fin
Anexo 2. Procedimiento de mantenimiento correctivo

DESCRIPCIÓN DE ACCIÓN INSUMOS, EQUIPOS, RESPONSABLE OBSERVACIONES


MATERIALES Y
DOCUMENTOS
Inicio Lista de chequeo taller de Jefe de mecánica y/o Realizar inspección
mecánica (Para entrada) mecánico equipos remitidos pa
3 Inspección de maquinaria
y equipos Si requiere realizárs
correctivo, se elabo
correspondiente, de
2. Requiere
mantenimiento? están listos para env
NO de campo.
SI
Elaborar orden de trabajo

Mecánico Revisión de inv


Revisión de inventario Requisición de materiales existencia de materi
Supervisor de para ejecutar la orde
mecánica Si los recursos
disponibles de mat
Existencias y
servicios suficientes? suficientes para la
mantenimiento, se
SI pide el material con
NO en el procedimiento
Requisición y Compra según tener en cuenta el
procedimiento que se debe rea
mantenimiento d
tercer escalón. En
1 2 las existencias, se p
1 2 Mantenimiento correctivo Supervisor de Asignar activida
Asignación de actividades al mecánica y/o correspondiente, de
personal correspondiente mecánico término, así como e
a ejecutar.
Mantenimiento correctivo Personal Ejecutar las activida
responsable de
Ejecutar actividades de
mantenimiento
mantenimiento

Lista de chequeo para Supervisor de Revisión del mante


salida mecánica y/o visto bueno del r
mecánico demuestra la realiza
que demuestra q
Revisión de mantenimiento para
visto bueno. Personal funcionando en óptim
responsable de
mantenimiento
Hoja de vida Supervisor de Actualización de hoj
Actualización de hoja de mecánica equipo mediante re
vida
actividades de mant

Fin Lista de chequeo diario Capataz de taladro ó Se realiza inspección


de equipos. persona responsable operación en campo
de los equipos para operar.
Remitir equipos a líneas de
campo.
Si el equipo no es
deberá remitir a tal
en línea o base.
Inspección de maquinaria
y equipos

NO SI
Requiere 3
mantenimiento?
Anexo 3. Ficha técnica Taladro Honda
Especificaciones honda

Longitud x Anchura x Altura 388 x 457 x 452

Peso en seco 42 Kg
4 Tiempos, Válvula en cabeza, 2
Tipo de motor
Cilindros (V-doble de 90°)

Cilindrada (Calibre x carrera) 615 cm³ (77 x 66mm)

Potencia máx. 13,4 Kw (18 PS) a 3600 min rpm


43,1 N.m (4,39 kgf.m) a 2500 min
Torsión máx.
rpm
Sin reemplazo de filtro de aceite:
Capacidad de aceite de aproximadamente 100 h Con
motor reemplazo de filtro de
aceite:aproximadamente:150 h

Consumo de combustible 313 g/kWg (230g/PSh)

Sistema de enfriamiento Aire forzado

Sistema de encendido Magneto transistorizado


Rotación del eje de la toma
de la fuerza Hacia la izquierda
Fuente: Honda Motor Co., Ltd. 2005
Anexo 4. Ficha técnica Taladro Briggs and Stratton
Especificaciones Briggs and Statton

Modelo 210000

Desplazamiento 21,01 in³(344cm³)

Diámetro interno de cilindro 3,437 in (87,30mm)


Carrera 2,264 in (57,51mm)
Capacidad de aceite-sin filtro 42-44 oz (1,24-1,30 L)
Capacidad de aceite-con filtro 46-48 oz (1,36-1,40 L)

Serial GSS asignado 3136-550 a 3136-582

Especificaciones del Motor

Modelo 310000
Desplazamiento 21,01 in³(501cm³)

Diámetro interno de cilindro 3,563 in (90,49 mm)


Carrera 3,062 in (77,77 mm)
Capacidad de aceite-sin filtro 42-44 oz (1,24-1,30 L)
Capacidad de aceite-con filtro 46-48 oz (1,36-1,40 L)
Fuente: Briggs and Stratton Corporation, Milwaukee WI, USA 2009
Anexo 5. Ficha técnica Robin engines
Especificaciones Robin engines
Refrigeración por
Tipo de motor aire: 4 tiempos;
cilindro doble
Diámetro x carrera mm 2-80 x 65 (3,15 x
(pulgadas 2,56

Desplazamiento cm³ 653

10.8 Kw/HP 3600


Potencia continua
rpm
13,4kW/HP 3600
Potencia máxima
rpm

Par de torsión máximo 43,3

Contrario al
Sentido de rotación sentido de las
agujas del reloj

Aceite para
Lubricante
automóviles

Capacidad de combustible 1,55 Lt

Peso en seco 44kg

Longitud x Anchura x Altura 317 x 477 x 475


mm
Fuente: Robin Engines instructions for use 2005
Anexo 6. Ficha técnica compresor
Especificaciones Compresor Sullair
Modelo o tipo Tornillo rotativo
Presión máximo de operación 125 PSIG (862 kPa)
Presión de aire comprimido @ 100 300 CFM (pies cúbicos por
PSIG minuto

Enfriamiento Aceite a presión

Lubricación

Capacidad del recibidor/separador 12 Gal (45 lts)

Ancho de vía 4 Ruedas: 60" (1572 mm)

Tamaño de los neumáticos 4 Ruedas: 775 + x 15 c

Presión de neumáticos 100 PSIG (690 kPa)

Inclinación de operación (máxima) 15 grados

Sistema eléctrico 12 voltios


Especificaciones del motor
Marca 3-53N Diésel Detroit
Tipo Diésel
Velocidad estimada 2500 RPM
Velocidad al vacio 1200 RPM
Caballaje @ 85 F/500 pies 90 (72,5) Kw)
Cilindros 3
Ciclos 2

Diamtreo y carrera de los pistones 3.875 x 4.5 (98.3 xx 104.3 mm)

Desplazamiento 159 cu. In. (2.6 lts)


Fuente: Manual de usuario Compresor Sullair 185, año 2003
Anexo 7 Ficha técnica de planta eléctrica

Capacidad: 10,000 Watts.


Motor Briggs & Stratton. VANGUARD OHV
Modelo: 030207.
Caballos: 18 HP.
Máxima Capacidad: 12,500 Watts (Arranque).
Voltaje: 120/240 Volts.
Amperes: 83.3 Amp.
Frecuencia: 60 Hz.
Tanque de Combustible: 30 Litros.
Tiempo de Operación al 50 % de Carga: 8 Horas.
Peso: 129 Kg.
Medidas: 86 Largo. 70 Ancho. 88 Alto (cm).
Kit de ruedas incluido.
Incluye: Batería y Aceite

Características

Briggs Stratton OHV Motor - 18.00 HP.


El Principio Eléctrico es el comienzo fácil con solo empujar un botón.
PowerSurge. El Alternador proporciona potencia en voltios para iniciar la función del motor mú
funcionar los instrumentos conducidos o aplicaciones simultáneamente en la Planta de Luz.
La Regulación de Voltaje Automática ayuda a mantener el voltaje estable para la electrónica sensib
El Silenciador mantiene los niveles ruidosos a un mínimo para poder Trabajar.
Doble manija para la transportabilidad fácil.
2.- Ruedas de 10 " neumáticas para movilidad de todo-terreno.
BIBLIOGRAFÍA

Libros

 Compendio de Normas legales sobre Salud ocupacional.

 Gerencia estratégica de mantenimiento, Miguel Antonio Ruiz, 2003

 Gestión del mantenimiento, José María de Bona Numancia, Fundación


ConfeMetal Editorial

 Lister Petter Puma User Manual

 Manual de Instrucciones Robin Engines.

 Manual de usuario GPS garmin e trex H

 Manual de usuario platas de tratamiento de agua.

 Motores mono-cilíndricos OHV (Con Válvulas en la cabeza del cilindro)


Manual de reparación

 Protocolos de Mantenimiento

 Salud laboral conceptos y técnicas para la prevención de riesgos laborales.


3° edición. Carlos Ruiz, Ana M. García, Jordi Declos, Fernando G.
Benavides.

Páginas de Internet.

 http://www.conectapyme.com/files/publica/OHSAS_tema_5.pdf.

 http://www.solomantenimiento.com/articulos/programa-mantenimiento.htm
 http://www.solomantenimiento.com/diccionario.htm

 www.mitchamindustries.com/Products/detail.php

 http://www.rondacolombia2010.com/contenido.php?d2=122&lang=

117
Cartillas.

 Elite series Portable Generatos Operator Manual, Briggs & Stratton


Keith Mobley

 Maintenance Engineering Handbook, Manual del operador Compresor,


NCA, 2007

 Repair Manual for single Cyloinder OHV engines, Brigss and stratton
Corporation, 1993

Norma Técnica

 NTP 460 Mantenimiento preventivo de las instalaciones peligrosas.


Ministerio de trabajo y asuntos sociales España. Jose M. Tamborero del
pino.

Artículos

 Encuesta del estado del arte Mantenimiento en Colombia (Análisis


comparativo 1990-2007 Asociación Colombiana de Ingenieros.

118

También podría gustarte