Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RESUM EN DE
GRAMÁTICA LATINA
LATINO-ESPAÑOL
ESPAÑOL-LATINO
RESUMEN DE
G R A M Á TIC A LA TIN A
Este Resum en de Gramática Latina no tiene m ás finalidad que la de s e r un auxiliar de
pronta y fácil consulta en las dificultades inherentes a los ejercicios de traducción. A
m enudo las reglas no se exponen, sino que sólo se indican p o r m edio de ejemplos.
ÍNDICE
M O R FO LO G ÍA
N om bres sustantivos 7
Adjetivos calificativos 10
Pronom bres 12
Temas verbales 17
C o njugación de «s u m » 19
C o njugación regular 20
Verbos irregulares 24
Conjunciones 25
Preposiciones 26
Adverbios 27
SINTAXIS
La concordancia 31
Los casos 33
V oces del verbo 39
M odos del verbo 40
Tiem pos del verbo 42
O raciones subordinadas 45
Participio 53
Ablativo absoluto 54
Gerundio 55
Gerundivo 55
Supino 55
C onsecutio temporum (correlación de los tiempos) 56
Estilo indirecto 59
M O R FO LO G ÍA
NOM BRES S U S TA N TIV O S
Primera declinación
а) dea, filia, liberta, nata y serva hacen el dat. y abl. pl. en -abus, para distinguirlos de
los respectivos masc. de la 2.a declinación: filiis et filiabus, a los hijos y a las hijas;
b) el subst. familia unido a pater, mater, filius y filia hace el gen. sing. en -as: pater-fa-
milias;
c) los terminados en -cola y -gena pueden tener el gen. pl. en -um.
Segunda declinación
a) deus, agnus y chorus y los masc. en -er e -ir tienen el voc. igual al nom.;
b) vir, viri, el varón, y sus compuestos duumvir, etc., tienen el voc. igual al nom. y el gen.
pl. en -üm o en -órum;
c) deus tiene en el pl.: dei, dii o di; deós; deórum o deüm; deis, diis o dis;
d) los propios en -ius, y los comunes filius y genius hacen el voc. sing. en -i: Antoni, fili.
Tercera declinación
a) su característica es el gen. en -is;
b) algunos subst. hacen el ac. sing. en -im, y el abl. en -i, como sitis, la sed;
c) vis, vis, la fuerza, presenta esta decl. irregular: ac. vim, abl. vi; plural, vires, virium,
viribus;
d) los subst. hacen por regla general el abl. sing. en -e, nom. pl. neutro en -o, y gen. pl.
en -um;
e ) los adj. hacen por regla general el abl. sing. en -i, el nom. pl. neutro en -ia, y el gen.
pl. en -ium;
f) van como los adjetivos: los participios de presente de todos los verbos, y los substan
tivos neutros terminados en -al, -ar y -e, como tribunal, el tribunal, exemplar, mode
lo, mare, el mar;
van como los substantivos los adjetivos siguientes: dives, rico; hospes, huésped; inops,
necesitado; particeps, partícipe; pauper, pobre; princeps, principal; superstes, sobrevi
viente; vetus, antiguo; además de los comparativos;
g ) hacen el gen. pl. en -ium los siguientes subst. de nom. monosilábico: dos, dotis, la
dote; faux, faucis, garganta; lis, litis, disputa; mus, muris, ratón; nix, nivis, nieve; as,
assis, as; ars, artis, el arte; cor, cordis, el corazón; fons, fontis, la fuente; mons, mon
tis, el monte; os, oris, el rostro; urbs, urbis, la ciudad. ||Asimismo los parisílabos como
navis, la nave; hostis, el enemigo, etc., excepto pater, el padre; mater, la madre; fra
ter, el hermano; iuvenis, el joven; senex, el anciano; panis, el pan; canis, el perro; va
tes, el poeta; accipiter, el gavilán;
h ) es irregular Iupiter, Iovis, Júpiter; bos, bovis, buey, y sus, suis, cerdo, si bien son re
gulares en el sing., en el dat. y abl. pl. hacen bubus o bobus y subus o suibus.
Cuarta declinación
a) tienen dat. y abl. pl. en -ubus los subst. bisílabos en -cus como lacus, lago; quercus,
encina; specus, gruta; arcus, arco, y, además, partus, parto; tribus, tribu; artus, arti
culación, etc.;
b) Iesus (nominativo) tiene ac. en -um; y los demás casos en -u;
c) domus, casa, en abl. sing. hace domo más comúnmente que domu y en el gen. y ac.
pl. hace domorum [domuum] y domos [domus]; tiene además un caso particular, el lo
cativo domi, para expresar «el lugar en donde».
Quinta declinación
a) sólo res, cosa, y dies, día, tienen todos los casos del pl.; spes, esperanza; acies, ejérci
to; species, figura; effigies, imagen, y facies, cara, tienen en el pl. solamente nom., ac.
y voc.;
b) de respublica, república, se declinan los dos componentes: gen. reipublicse.
_ _
GÉNERO DE LO S NOMBRES
Primera declinación
Son femeninos. Se exceptúan algunos nombres que son masc. por su significación: poe
ta, poeta; scriba, secretario; incola, habitante; nauta, marinero; agricola, agriculor; pirata,
pirata; conviva, comensal; advéna, advenedizo.
Segunda declinación
Son masculinos los en -us y los en -er, y neutros los en -um. Algunos en -us son fe
meninos, como alvus, el vientre; colus, la rueca [es m. en Catulo, Tibulo y Propercio]; hu
mus, el suelo; vannus, la zaranda; además de los nombres de árboles que no acaban en
-um, como fagus, el haya; y los de ciudades, islas y regiones derivados del griego.
Tercera declinación
Comprende masculinos, femeninos y neutros. Son neutros por regla general los en
-us -oris, -en -inis, -ma -atis, -er -eris, -e -is, -al -alis, -ar -aris. Los restantes son masc, o
fem. generalmente como en español.
Cuarta declinación
Son en su mayoría masculinos. Son neutros unos pocos nom. en -u. Son fem. algunos
nombres de persona, como anus, la vieja; los de árboles, como laurus, el laurel [gralte. es
de la 2 .a decl.]; y otros, como acus, la aguja; colus, la rueca; domus, la casa; idus, los idus;
manus, la mano; porticus, el pórtico.
Quinta declinación
Todos son femeninos. Comprende un solo masc., dies, con su compuesto meridies, si
bien en singular es con frecuencia femenino.
9
A D JE T IV O S C A L IF IC A TIV O S
EL CO M P AR ATIV O
Formación
Se substituye la desinencia -i o -is del gen. sing. de la 2.a o 3.a decl. por el sufijo -ior,
para el masculino y femenino, y -ius para el neutro.
Comparativos irregulares
a) se forman de raíz distinta de la del positivo: melior, melius, mejor; minor, minus, me
nor; peior, peius, peor; maior, maius, mayor;
b) los compuestos en -dicus, -fícus y -volus se forman de un tema en dicent-, ficent-, vo
lent-; magnificus, magnificent -ior, magnificent -ius;
c) carecen de adj. positivo los comparativos citerior -ius, citerior; deterior -ius, peor; ex
terior -ius, exterior; inferior -ius, inferior; ocior -ius, más veloz; posterior -ius, poste
rior; prior -ius, el primero; propior -ius, más vecino; potior -ius, más eficaz; superior
-ius, superior; ulterior -ius, ulterior.
Comparativo reforzado
Se forma con los abl. de cantidad multo, tanto, quanto, aliquanto, paulo: multo pau
ciores, muchos menos.
Comparativo perifrástico
Cuando la desinencia -us -a -um en el grado positivo va precedida de vocal (idone-us),
el comparativo se forma anteponiendo al positivo el adv. magis.
EL SUPERLATIVO
Formación
Se substituye la desinencia del gen. sing. -i o -is por el sufijo -issimus -a -um.
Declinación
Como bonus bona bonum.
Clases
Absoluto, si no compara: purissimus, purísimo; relativo, si compara: purissimus om
nium, el más puro de todos.
Construcción
El término de la comparación del superlativo relativo se expresa comúnmente en gen.,
o en abl. precedido de ex o de: Cicero fuit eloquentissimus Romanorum oratorum o ex Ro
manis oratoribus, Cicerón fue el más elocuente de los oradores romanos.
Superlativos irregulares
a) El superl. de los adj. en -er -a -um es en -errimus -a -um: celeberrimus-,
b) facilis, difficilis, similis, dissimilis, humilis, gracilis hacen el superl. con el sufijo -illi-
mus -a -um: facillimus;
c) son irregulares: optimus, superl. de bonus; pessimus, de malus; maximus, de magnus;
minimus, de parvus; plurimus, de multus. También lo son: supremus, infimus,
intimus, extremus, primus, proximus, citimus, ultimus.
A D JE TIV O S PO SESIVO S
Son iguales a los pronombres posesivos.
11
PRONOM BRES
Todos los pronombres, manteniendo la misma declinación, pueden ser adjetivos, ex
cepto los personales o interrogativos.
Se declinan como meus los demás posesivos: tuus, -a, -um, tuyo; noster, -tra, -trum,
nuestro; vester, -tra, -trum, vuestro; suus, -a, -um, suyo.
a) nostrum y vestrum son partitivos; ||b) nostri y vestri son objetivos: nonulli vestrum,
algunos de vosotros; meum studium vestri, mi afecto para con vosotros.
12
PRONOM BRES O A D JE TIV O S D EM O STR A TIV O S
13
El significado de los pronombres demostrativos es el siguiente: hic, haec, hoc, éste,
ésta, esto; is, ea, id, él, ella, ello; aquél, aquélla, aquello: éste, ésta, esto; idem, eadem,
idem, el mismo, la misma, lo mismo; iste, ista, istud, ése, ésa, eso; ille, illa illud, él, ella,
ello; aquél, aquélla, aquello; ipse, ipso, ipsum, él mismo, ella misma, ello mismo.
14
PRONOMBRES INTERRO GATIVO S
PRONOMBRE RELATIVO
Qui, quse, quod, el cual, la cual, lo cual. — Se declina como el interrogativo con la úni
ca particularidad de que carece de las formas quis y quid del nominativo.
a) los numerales, según la pregunta a que responden, pueden ser pronombres cardina
les (quot?), ordinales (quotus?), distributivos (quoteni?) y adverbios numerales (quo
tiens?);
b) de los cardinales hasta ciento son declinables sólo ünus, duo y tres; las centenas, ex
cepto centum, que es indecl., se declinan como los adj. de la 1.a y 2.a decl. plural: du
centi -se -a;
c) en cuanto a los millares, mille es adj. indecl. (mille milites, mil soldados); milia mi
lium, por el contrario, sigue la 3.a decl. y es subst., por lo que rige siempre gen. (dúo
milia militum, dos millares de soldados);
d) con los nombres defectivos de sing. se usa uni -se -a, bini -ae -a, trini, quaterni, etc.,
en lugar de unus, duo, etc.: bina castra, dos campamentos.
16
TE M A S VERBALES
Del tema de presente se forman los siguientes tiempos: el presente (indicativo, sub
juntivo, imperativo, infinitivo), el imperfecto (indicativo, subjuntivo), el futuro (indicativo,
imperativo), el participio presente, el gerundio y el gerundivo.
Del tema de perfecto se forman: el perfecto (indicativo, subjuntivo, infinitivo), el fu
turo perfecto (indicativo) y el pluscuamperfecto (indicativo, subjuntivo).
Del tema de supino se forman: el supino, el participio pasivo y el participio f uturo
activo.
En latín se distinguen cuatro conjugaciones: primera (en -á, como laudare), segunda
(en -é, como monere), tercera (en consonante, como legere, o en -u, como acuere,o en -i,
como capio), y cuarta (en -i, como audire).
A continuación transcribimos el paradigma del verbo auxiliar sum y losmodelos de
las cuatro conjugaciones, tanto en la voz activa como en la pasiva.
1) la 3.a pers. pl. del perf. de indic. tiene dos formas -ere y -érunt: laudávére [usado prin
cipalmente por los historiadores y poetas] y laudaverunt;
2) en la 2.a pers. sing. y 2.a y 3.a pers. pl. de los tiempos de perfecto, a menudo se supri
me la forma -vi- y -ve-: laudasti por laudavisti, laudarunt por laudaverunt, laudárint
por laudaverint;
3) en la forma, -ivi de los tiempos de perf. puede sincoparse la v: audiisti por audivisti;
4) nótense los imperativos dic, duc, fac y fer;
5) pertenecen a la 3.a conj., y no a la 4.a, algunos verbos en -io, como cupio, capio y sus
compuestos, los cuales cambian la i en e ante r y al final de la palabra.
C O N JU G A C IÓ N PERIFRÁSTICA
La voz activa se forma con el partic. de futuro en -ürus -a -um y los distintos tiempos
del verbo sum: laudaturus sum, yo he de alabar; laudátüri sumus, hemos de alabar.
La voz pasiva se forma con el partic. en -ndus y los distintos tiempos del verbo sum:
laudandus sum, yo he de ser alabado; laudandi sumus, hemos de ser alabados.
Son deponentes los verbos que a pesar de su significación activa tienen forma pasiva
en todos sus tiempos y modos, a excepción del participio de presente, del gerundio y del
participio futuro, que conservan la forma activa, y del partic. en -ndus, que tiene signifi
cación pasiva. Ejemplos: hortor, exhorto; hortans, que exhorta; hortatürus, el que ha de ex
hortar; hortandi causa, para exhortar; hortandus, el que ha de ser exhortado.
Son semideponentes los verbos que son deponentes sólo en los tiempos de perfecto,
pero no en los de presente. Ejemplos: audeo, me atrevo; ausus sum, me atreví. Son semi
deponentes: gaudeo, me alegro; soleo, acostumbro; fido, me fío; diffido, desconfío; confido,
confío.
17
Algunos part. pasados de verbos deponentes pueden tener tanto el significado pasivo
como el activo: adeptus (alcanzado, el que alcanza), comitatus (acompañado, el que acom
paña), complexus (abarcado, el que abarca), confesus (confesado, el que confiesa), dimen
sus (medido, el que mide), expertus (experimentado, el que experimenta), interpretatus (in
terpretado, el que interpreta), meditatus (meditado, el que medita), mensus (medido, el
que mide), partitus (compartido, el que comparte), populatus (devastado, el que devasta).
Para construir frases de significación pasiva se recurre a verbos sinónimos no depo
nentes: milites castra tuentur, los soldados defienden el campamento; castra a militibus
defenduntur, el campamento está defendido por soldados.
VERBOS IM PERSONALES
Los verbos impersonales o terciopersonales pueden ser: M e t e o r o ló g ic o s : pluit (llue
ve), tonat (truena), fulgürat (relampaguea), ningit (nieva), grandinat (graniza), lucescit
(amanece), advesperascit (anochece). -D e p la cer, deber, necesidad: libet (agrada), licet (es
lícito), decet (es adecuado), dedécet (no es adecuado), oportet (es necesario), refert (impor
ta), interest (importa). —De sentim iento: piget (tener pena), pcenitet (arrepentirse), miseret
(tener compasión), taedet (dar hastío), pudet (avergonzarse).
18
C O N JU G A C IÓ N DE «S U M »
19
C O N JU G A C IÓ N REGULAR
V O Z A C TIV A
C O N JU G A C IÓ N REGULAR
V O Z PASIVA
22
23
VER BO S IRREGULARES
24
C O N JU N C IO N E S
Coordinantes
C o p u la tiv a s : et, atque, ac [sólo ante conso
nante], -que [enclítica]; nec, ñeque;
etiam, quoque.
Subordinantes
quod, quia, quoniam,
C a u s a le s : cum,
quando, quandoquidem.
quamquam,
C o n c e s iv a s : etsi, tametsi,
quamvis, cum, ut, licet.
De ablativo
á, ab de, por
clam a escondidas de
córam delante de
cum con
dé de arriba, desde
é, ex desde
palam delante de
prse por, delante de
pro por, en favor de, en vez de
sine sin
tenus hasta
De acusativo y ablativo
in con ac. indica movimiento o dirección: a,
en, hacia, contra; con abl. indica situa
ción estática: en
sub debajo de, hacia abajo
subter debajo de, abajo
super sobre
26
ADVERBIO S
CO M P AR ATIV O S
Los adverbios derivados de adjetivos admiten un comparativo en -ius y un superlati
vo en -ime.
También admiten comparativo y superlativo con las mismas terminaciones los si
guientes no derivados de adjetivo: propé, cerca: propius, proxime; diu, por largo tiempo:
diutius, diutissime', saepe, muchas veces: saepius, saepissime.
27
SIN TA X IS
LA C O N C O R D A N C IA
A) D el pre dic ad o n om in al c o n e l su je to :
a) El predicado adjetivo concierta en género, número y caso: homo mortalis est, el
hombre es mortal.
b) El predicado substantivo concierta siempe en caso y, cuando es posible, en géne
ro y número: tempus est optimus magister, el tiempo es el mejor maestro. — Ci
conia est nuntia veris, la cigüeña es la mensajera de la primavera.
c) Predicado en género neutro:
1) Cuando el sujeto es un infinitivo o una oración entera: dulce etdeco
rum est pro patria mori, es bello y honroso morir por la patria.
2) Cuando el sujeto son varios substantivos de significación abstracta y
género distinto: honores et victoriae fortuita sunt, los honores y las
victorias son fortuitos.
3) Cuando el predicado es un adj. o pron. neutro: triste [est] lupus sta
bulis, el lobo es funesto [cosa funesta] para los establos.
d) Atracción:
1) El predicado puede concertar con la aposición (urbs, oppidum,...), en
vez de con el sujeto: Vulturnum [n.], Etruscorum urbs [f.], ab Samni
tibus capta est, Vulturno, ciudad de los etruscos, fue conquistada por
los samnitas.
2) Cuando el sujeto es un pronombre, puede ser atraído por el gén. y
núm. del predicado: haec [por hoc] mea culpa est, esto es culpa mía.
D el relativo c on e l an t e c e d e n t e :
a) Conciertan en género y número, pero no en caso: homo, quem vidisti, meus pa
ter est, el hombre que has visto es mi padre.
b) Cuando hay varios antecedentes:
1) Si son de persona, el relativo se pone en pl.; y en el género común a
ellos si son del mismo, o en masc. si son de distinto género: Caesar,
Pompeius et Crassus, qui primum triumviratum fecerunt, postea bel
laverunt, César, Pompeyo y Craso, que formaron el primer triunvira
to, luego se pelearon.
2) Si no son todos de persona, el relativo se pone en plural neutro: ami
ci, honores, divitiae quse bona dicimus...; los amigos, los honores, las
riquezas que llamamos bienes... También puede concertar con el an
tecedente más próximo: bella, flagitia, dolores qui in orbe terrarum
sunt, las guerras, las calamidades y los dolores que hay en el mundo.
c) No concierta con el antecedente, sino:
1) Con el sentido del antecedente, cuando éste es un nombre colectivo,
o un substantivo abstracto o figurado: pars exigua, qui inermes dela
ti sunt, Romam venerunt, una pequeña parte, que se presentaron sin
armas, regresó a Roma; illa imbecillitas qui..., aquel imbécil que...
2) Con la persona designada por un adj. posesivo u otro adj.: meam ora
tionem quam oratorem laudas, el discurso mío (de mí) a quien alabas
como orador.
3) Con el predicado substantivo: globus, quse terra dicitur..., el globo,
que se llama tierra...
LO S C A S O S
NO M IN ATIVO
A) S u j e t o : canis latrat, el perro ladra.
B) P r e d ic a d o :
a) Con sum: homo mortalis est, el hombre es mortal.
b) Con los verbos copulativos (fio, putor, vocor, vivo, nacor, mortor,...): nemorepen
te fit sapiens, nadie se hace repentinamente sabio.
c) Con los verbos copulativos regidos de un verbo servil {possum, debeo, cupio,
volo,...): cupio fieri sapiens, deseo llegar a ser sabio.
d) Con verbos en infinitivo regidos de videor, dicor, putor,...: Paulus mihi videtur
esse verax, Pablo me parece ser veraz.
C) E x c la m at ivo : imbecillis!, ¡to n to !
D) T e m á t ic o : L. Platius Galbus, de hoc, Cicero in epistula ad M. Titium sic refert, L. Pia
tio, sobre éste Cicerón en la carta a M. Titio así habla.
V O C A TIV O
A) P erso n a a qu ie n se dirige l a p al ab r a : patres conscripti!, ¡oh padres de la patria!
B) E n l u g a r d e n o m in a tiv o (sólo cuando se trata de adjetivos o participios): huc periture
[por periturus] veni, ven aquí a morir [tú que has de morir].
A C U S A TIV O
A) S ujeto de oración de infinitivo : nuntiatum est hostes venisse, se ha anunciado que los
enemigos han llegado.
D) C omplemento directo (con dos acusativos): grammaticam pueros doceo, enseño gramá
tica a los niños; auxilium regem orabat, pedía auxilio al rey.
E) C omplemento directo (con dos acusativos, uno de ellos regido por la preposición del
verbo de mov.): Caesar exercitum flumen traiecit [de trans- y iacére], César trasladó el
ejército al otro lado del río.
G) D e relación : resoluta comas, despeinada en cuanto a las trenzas [=con las trenzas des
peinadas] ; leo saucius pectus [ac.], el león herido en el pecho.
33
H) D e extensión:
a) En el espacio: fossa erat quinque pedes alta, la fosa medía una altura de cinco
pies.
b) En el tiempo: Trebonio multos annos familiariter utor, ya hace muchos años que
trato familiarmente a Trebonio.
N ótese: 1) con abhinc la a cción es p a sa d a : meus pater abhinc tres annos mortuus
est, m i p a d re h a ce tres a ñ os qu e h a fa llecid o. ¡|2) co n ad o post la a cció n sig n ifi
ca «h a sta d en tro d e»; videbo te post tres dies, te v e ré d e n tro d e tre s días. ||3) con
per s ig n ifica «d u ran te»: per tres annos, d u ra n te tres años. ||4) co n ante o post
sig n ifica a cción a n terior o p osterior: tres annos ante o post, tre s a ñ os an tes
o d esp u és.
c) Modismos: in singulos dies, cada día; bis in mense, dos veces al mes.
K) D e edad (co n natus -a -um y el ca rd in a l): meus frater obiit decem annos natus, m i h e r
m a n o m u rió a la ed a d d e d iez años.
L) De distancia: hostes duo milia passuum aberant, los enemigos distaban dos mil pasos.
G EN ITIVO
A) C on substantivos:
а) Posesivo: pueri liber, el libro del niño.
б) De parentesco: Neronis filius, hijo de Nerón.
c) De autor: carmina Homeri, los versos de Homero.
d) De cualidad: vir magni ingenii, hombre de gran talento.
e) De denominación: portus Caietse, el puerto de Gaeta.
f) Explicativo: virtus iustitise, la virtud de la justicia.
g) De peso, medida y número: fossa quindecim pedum, fosa de quince pies.
h) De origen: tempestatis periculum, el peligro (que viene) de la tempestad.
i) De propiedad: templum Iani, templo de Jano (consagrado a...).
B) P artitivo
a) Con numerales: nemo discipulorum, ninguno de los discípulos.
b) Con pronombres: quis vestrum?, ¿quién de vosotros?
c) Con superlativos: optimus omnium, el mejor de todos.
d) Con comparativos referidos a dos personas o cosas que forman pareja: maior fra
trum, el mayor de los [dos] hermanos.
D) O bjetivo : metus hostium (metuimus hostes), el temor de los enemigos (el miedo que se
tiene a los enemigos).
E) C on a d jetiv os:
a) De deseo: cupidus gloriae, deseoso de gloria.
b) De conocimiento o memoria: memor beneficiourum, que se acuerda de los bene
ficios.
c) De participación: orationis et rationis particeps, dotado de razón y palabra.
d) De abundanda, escasez o privación: divitiarum plenus, lleno de riquezas.
e) Judiciales: manifestus furti, convicto de hurto; reus capitis, reo de pena capital.
f) De cantidad: plus laboris, más trabajo.
G) C on adverbios:
a) De lugar: ubi terrarum?, ¿en qué parte del mundo?
6) De cantidad: satis eloquentiae habebat, tenía bastante elocuencia.
c) De tiempo: pridie eius diei, la víspera de aquel día.
H) C on verbos:
o) De pertenencia y conveniencia: est boni consulis..., es propio del buen cónsul...
b) De memoria: verus amicus nunquam amici oblisviscitur, el verdadero amigo no
se olvida jamás del amigo.
E xcep .: te n e r o n o te n e r el p en sa m ien to, recordari, oblivisci, e tc., p u e d e n lle v a r
a cu sa tiv o: recordari aliquem, te n e r a u n o e n la m em oria .
c) De admonición: cur mearum me miseriarum admones?, ¿por qué me recuerdas
mis desgracias?
d) De culpa: accusare proditionis, acusar de traición.
e) De pena: damnare capitis, condenar a muerte.
f) De estimación indeterminada: omnes te magni faciunt, todos te tienen en gran
estima.
g ) De compra o venta y alquiler (indeterminados): quanti pater tuus hortum vendi
dit?, ¿por cuánto ha vendido tu padre el huerto?
h) Con el verbo potior, especialmente en la expresión potiri rerum, adueñarse del
poder.
i) De abundancia o escasez: divini auxilii omnes egemus, todos necesitamos del
auxilio divino.
j) Con impersonales (interest y refert): Clodii maxime interest Milonem perire, im
porta mucho a Clodio que Milón perezca.
N ótese : 1) la cosa que importa siempre se expresa con un pronombre neutro, id
mea interest, esto me importa; o con infinitivo sólo, mea interest hoc facere, me
importa hacer esto; o con el infinitivo y el acusativo, mea interest te diligentem
esse, me importa que seas diligente. ¡|2) El fin se expresa con el acusativo y ad:
ad salutem rei publicae interest ut..., a la salvación de la república importa que...
||3) Con refert es poco usado el genitivo de la persona; en su lugar se usa el abla
tivo femenino singular del posesivo: hoc mea refert, esto me importa.
DA TIV O
A) C om plem ento in d ire cto : do tibi librum, te doy el libro. Se usa con verbos de:
a) Obediencia y mandato: apes parent reginae suse, las abejas obedecen a su reina.
b) Agrado: hoc mihi placet, esto me agrada.
c) Falta: non deero officio meo, no faltaré a mi deber.
d) Hostilidad, amenaza, insulto, oposición: adversor, minor, iror, maledico tibi, soy
contrario, amenazo, me indigno, te maldigo.
e) Persuasión, súplica, consejo, perdón: persuadeo tibi ut..., te induzco a que...;
supplico vobis..., os suplico...; suadeo tibi..., te aconsejo que...; parce mihi, Do
mine!, ¡perdóname, Señor!
f) Aplicación, superación: studeo agriculturae, me dedico a la agricultura; praestat
fratri, aventaja al hermano.
g) Atención, providencia y significados análogos: caveo tibi, miro por ti; consulere
dignitati mese, mirar por mi dignidad.
h) Con el verbo nubere (tomar marido): Tullia Marco nupsit, Tulia tomó por mari
do a Marco.
i) Con verbos terciopersonales: videtur mihi, me parece.
35
B) C on a d jetivos:
a) De igualdad o semejanza: mors somno similis est, la muerte es semejante al
sueño.
b) De benevolencia u hostilidad: nimia libertas et populis et privatis contraria est,
la excesiva libertad es contraria tanto a los pueblos como a los individuos.
c) De parentesco, aproximación, comunidad, amistad: omni setati mors est commu
nis, la muerte es común a todas las edades.
N ótese : Estos adjetivos usados como substantivos piden genitivo: amicus verita
tis, amigo de la verdad.
d) De aptitud, utilidad, adaptación, conveniencia, conformidad y análogos: utilis
patri, útil al padre.
N ótese : Estos adjetivos indicando tendencia física o moral toman acusativo con
ad: homo ad nullam rem aptus, hombre no apto para nada.
G) É tico : quid mihi Celsius agit?, ¿qué [me] hace mi querido Celsio?
K) D ativoagente (con muy pocos verbos en pasiva [videor, probor], con el participio en
-ndus -a -um, y con adjetivos verbales en -bilis): libros tibi probari gaudeo, me alegro de
que apruebes [te gusten] estos libros; mihi amanda est patria, debo amar a la patria.
N ótese: El dativo agente con el participial en -ndus -a -um, sólo se usa cuando
es persona o pronombre personal.
L) De finalidad :
a) Con sum, fio y análogos: ea res tibi emolumento erit, esto redundará en beneficio
tuyo.
b) Con do, duco, tribuo, verto: hoc mihi multi tribuebant superbiae, esto muchos
me lo achacaban a soberbia.
c) Con venio, do, mitto, eo: virtus sola nemini dono datur, la virtud sola no se da
gratuitamente a nadie.
A B LA TIV O
A) C on verbos:
a) Agente, con verbos en pasiva con a o ab, si el agente es un ser animado: civitas
a rege regitur, la ciudad es gobernada por el rey; sin preposición cuando es ina
nimado: omnes trahimur studio laudis, todos somos arrastrados por el afán de
gloria.
b) De abundancia o escasez: abundarunt semper auro regna Asiae, abundaron siem
pre en oro los reinos de Asia; natura nos admonet quam paucis rebus egeat, la
naturaleza nos enseña cuán pocas cosas necesita.
c) De vestido, provisión, formación, educación y análogos: filium erudivit litteris,
educó al hijo en las letras; natura oculos membranis vestivit, la naturaleza re
cubrió los ojos con las membranas.
d) Opus est, personal o impersonal: mihi opus sunt libri o mihi opus est libris, ne
cesito libros.
e) Con los deponentes: utor, fruor, potior, fungor, vescor y compuestos: Augustus Ale-
xandria potitus est, Augusto se apoderó de Alejandría.
f) De separación, alejamiento, liberación (con ab si el nombre es de persona, con a,
ab, ex, si es de cosa): ab homine malo deterrere, apartar del hombre malo; Han
nibal ex Italia decedere coactus est, Aníbal fue obligado a retirarse de Italia.
g) De obtención, recepción, demanda, adquisición y otros análogos (precediendo al
nombre a, ab, si es de persona, y e o ex si es de cosa): accepi a patre meo, recibí
de mi padre; res e fontibus haurire, tomar las cosas desde su fuente.
h) De quietud (con la preposición in): Romae salus in Cicerone posita erat, la salva
ción de Roma estaba puesta en Cicerón.
B) C on adjetivos:
a) Dignus e indignus: dignus omni laude, digno de toda alabanza.
b) De abundancia o escasez: repletus honoribus, lleno de honores.
c) De separación, alejamiento, liberación (con preposición o sin ella): vacuus a cu
ris, libre de cuidados.
C) D e instrum ento o medio (con per y acusativo si se trata de un nombre de persona): ocu
lis videmus, vemos con los ojos; per tuum patrem, por medio de tu padre.
D) De causa: dolemus rebus adversis, nos dolemos por causa de las adversidades.
H) De compañía (con cum): cum patre profectus sum, partí con mi padre.
J) De o rig en , descendencia con natus, prognatus, oriundus, ortus (solo o con ab, ex, de):
natus ex íove, nacido de Júpiter; ab antiqua stirpe ortus, oriundo de antigua estirpe;
nobili genere natus, oriundo de ilustre familia.
L) C on comparativo : pater filio doctior est, el padre es más docto que el hijo.
N) De lu g a r :
a) En dónde (con in): vivo in urbe, vivo en la ciudad.
N ótese : 1) Los nombres propios de ciudad, villa y lugar menor van sin preposi
ción. ||2) Estos mismos nombres si pertenecen a la primera o segunda declina
ción van en genitivo.
37
b) Por dónde (con nombres que indican el medio que pone en comunicación un lu
gar con otro): Esquilina porta ingredi, entrar por la puerta Esquilma.
c) De dónde (con e, ex o a, ab).
N ótese: 1) Los nombres propios de lugar menor van en ablativo sin preposición.
||2) Las preposiciones a o ab se usan con nombres de persona o indicando punto
de partida aproximado.
Ñ) D e tiempo:
а) Con nombres que indican determinado espacio de tiempo: media nocte pervene
runt, llegaron al punto de media noche.
b) Con ante o post y los numerales: tribus diebus ante o post, tres días antes o des
pués.
c) Significando dentro de cuánto tiempo: triduo aut summum quadriduo, dentro de
tres o a lo más cuatro días.
d) Significando cada período de tiempo: singulis annis, o quotannis, cada año.
38
V O C ES DEL VERBO
A C TIV A
A) E n fu n ció n transitiva: virtus amicitiam gignit, la v ir tu d e n g e n d ra la am ista d .
M EDIO-PASIVA
PASIVA
D) En lugar de perfectos activos coepi, desii cu a n d o v a n co n u n in fin itiv o p a sivo : pons ins
titui coeptus est , se com en z ó a co n stru ir el p u en te.
N ótese : N o se u s a e s ta con stru cción si el in fin itiv o tie n e se n tid o m e d io o re fle x i
vo: plura iudicia fieri coeperunt, m u ch os ju icio s em p e za ro n a celeb ra rse.
39
M O D O S DEL VERBO
EN LA S O R A C IO N ES PRINCIPALES
IN D IC ATIVO
A) H echo real : tres exercitus comparavit, organizó tres ejércitos.
C) Con valor de potencial o condicional : plura exempla proferre possum, podría aducir
muchos ejemplos.
IM PERATIVO
S U B JU N TIV O
E) C oncesivo (con el presente o perfecto; en negación rae):haec sint falsa sane, invidiosa
certe non sunt, (admitamos que) estas cosas sean falsas, lo cierto es que no están ins
piradas por la envidia; ne sit sane summum malum dolor, malum certe est, admita
mos que (o aunque) no sea el dolor el mayor mal, un mal es ciertamente.
H) P ermisivo : mane: hoc quod coepi primum enarrem, espera: voy a contar yo primero
esto que he empezado.
40
INFINITIVO
A) C omo sujeto : fugere vitium virtus est, huir del vicio (la huida del vicio) es una virtud.
C) C omo complemento final con do y permitto: ministrabat Iovi bibere, daba de beber a
Júpiter.
D) E xclamativo o de indignación: te nunc, mea Terentia, sic vexari!, ¡que tú, Terencia mía,
te veas ahora tan abatida!
N ótese : El su jeto d e es te in fin itiv o v a e n a cu sa tiv o.
41
TIEM P O S DEL VERBO
PRESENTE
A) H echo actual : lego Ciceronem, leo a Cicerón.
B) E stado actual : urbs dividitur amni, la ciudad está dividida por el río.
C) A cción durativa: malae tenebrae Orci, quse omnia bella devoratis, funestas tinieblas del
Orco, que devoráis todas las cosas bellas.
D) A cción habitual: cum valemus damus consilia aegrotis, cuando estamos bien, solemos
dar consejos a los enfermos.
F) H istórico : in eum magno impetu redit, vuelve [= volvió] hacia él con gran ímpetu.
IM PERFECTO
A) E stado de cosas en el pasado : principes erant factionis, eran jefes de la facción.
B) A cción que dura en el pasado : heri cum praeterii, ianua patebat, ayer cuando pasé, la
puerta estaba abierta.
D) D escrip tivo: T. Pomponius Atticus mendacium neque dicebat, neque pati poterat,
T. Pomponio Ático ni decía una mentira, ni podía tolerarla.
E) C onativo: quid est Catilina... quod iam diu faciebas?, ¿qué es, Catilina... lo que hace
tiempo querías o intentabas hacer?
PERFECTO
A) H echo pasado: venit in senatum et mandata exposuit, llegó al senado y expuso los en
cargos.
B) R esultado de una acción terminada : Deus creavit mundum, Dios ha creado el mundo.
C) G nómico: multi parentes, multi amicos prodiderunt, muchos traicionan a los padres,
muchos a los amigos (suelen traicionar).
D) En pasiva:
a) Con est indica el estado de una cosa por efecto de una acción anterior: Roma a
Romulo condita est, Roma ha sido fundada por Rómulo.
b) Con fuit indica que una cosa se halló en un tiempo y por algún tiempo en aquel
estado: bis post Numae regnum Ianus clausus fuit, después del reinado de Numa
el templo de Jano estuvo cerrado dos veces.
FUTURO
A) H echo futuro : Veniet pater, lleg a rá el p a d re.
C) Gnómico: tu nihil invita dices faciesve Minerva, tú no dirás o harás nada contra la vo
luntad de Minerva (si te falta inspiración o ingenio).
FUTUR O PERFECTO
A) A cción terminada en el futuro : adversarios delevero, habré aniquilado a los adver
sarios.
B) A cción anterior a otra futura : ut sementem feceris, ita metes, como hayas hecho la
siembra, así recogerás.
C) Con valor de futuro imperfecto : tu parentes audi, ego accivero pueros, tú escucha a los
padres, yo llamaré a los muchachos.
B) A cciónpasada, anterior a otra también pasada : sex legiones, quse primae venerant, castra
munire coeperunt, las seis legiones que habían venido primero, empezaron a fortificar
los campamentos.
43
O R A C IO N ES S U B O R D IN A D A S
O R ACIO N ES CO M PLETIVAS
Partículas de enlace en latín: ut, que; ne, que no; ut non, que no; neve, rae, que no; quo
minus, quin, que, que no; utrum, num, an, necne, si, acaso, acaso no.
O R A CIO N ES C O N S U B JU N TIV O
A) De verbos de voluntad o eficacia (conj. ut, rae, neve): faciam hodie ut gratias agas, haré
yo que des las gracias; Pompeius suis praedixerat ut Csesaris impetum exciperent, neve
se loco moverent, Pompeyo les había ordenado de antemano que resistiesen la acome
tida de César y que no se moviesen de su puesto.
B) C on verbos de impedir o estorbar (conj. rae, quominus, quin, ésta sólo cuando la princi
pal es negativa o interrogativa): casus quidam impedivit ne facerem, una casualidad
me impidió hacerlo (que lo hiciese).
C) Con verbos de duda y omisión, precedidos de negación (conj. quin ): non dubitabam, quin
consilia perventura essent ad aures regis, no dudaba que los proyectos habían de lle
gar a oídos del rey.
D) Con verbos de dolor, alegría , admiración, alabanza, vituperio (conj. quod): accusat quod
largitione benevolentiam consedetur, le acusa de captarse las simpatías con sus lar
guezas.
E) Con sentido explicativo (conj. ut o quod): illud moleste fero quod ex urbe parum comi
tatus exierit Catilina, siento mucho que Catilina haya salido de Roma con pocos com
pañeros; apud posteros vero id assecutus ut Cicero non hominis nomen sed eloquentiae
habeatur, entre la posteridad Cicerón ha obtenido que su nombre no sea el de un in
dividuo, sino sinónimo de elocuencia.
G) I nterrogativas:
а) Indirectas propias (conj. ne, num, an, si; nonne, si no): quaeris placeatne mihi,
preguntas si me gusta; quaesieras ex me, nonne putarem..., me habías pregunta
do si no creía...
b) Indirectas dubitativas, después de verbos dubitativos: Con an, si se espera el
«no»: dubito an veniat, dudo que venga (creo que no). Con an non, si se espera el
«sí»: dubito an non veniat, dudo que no venga (creo que sí). Con num o ne, ante
absoluta incertidumbre: dubito num veniat, dudo si viene (no lo sé).
47
c) Indirectas disyuntivas (con utrum y an, si... o; con ne y an; con ara; con rae):
Nótese: Las interrogativas pueden ser directas, en el cual caso: 1) No son su
bordinadas. ||2) Van en indicativo. ||3) Se construyen con pronombres interroga
tivos, quis, quid, etc.; con advervios interrogativos, ubi, quo, unde, etc.; con par
tículas especiales, num, nonne, utrum, etc. || 4) Pueden ser también simples:
venís?, ¿vienes?; nonne vicisti?, ¿acaso no has vencido?; o compuestas: utrum lu
ges an rides? lugesne an rides?, luges an rides?, luges ridesne?, ¿lloras o ríes?
A) C on verbos de decir (verba dicendi)-, discipulus negat se mentitum esse, el alumno dice
que no ha mentido.
B) Con verbos de entendimiento y de sentido : Caesar ubi intellexit id fieri, César cuando
supo que esto ocurría...
E) C onverbos serviles (possum, soleo, debeo...): nec sine amicitia esse potest, ni sin la
amistad puede subsistir.
F) Con las expresiones terciopersonales: licet iam contemplan pulchritudinem rerum, nos
es dado ya contemplar la hermosura de las cosas.
G) C on los pasivos dicor, feror, trador, videor, etc.: Africanum et Laelium doctos fuisse tra
ditum est, es tradición que Africano y Lelio fueron doctos.
Nótese: 1) Que se usa el presente de inf. si su acción es simultánea con la del de
terminante: aiunt in Graecis artificibus eos auloedos esse, dicen que entre los ar
tistas griegos unos son flautistas... ||2) Que se usa el pretérito si la acción es an
terior al determinante: mihi constabat paucorum virtutem cuncta portavisse,
tenía por cierto que todo lo había llevado a cabo la virtud de unos pocos. ||3) Se
usa el futuro si la acción es posterior a la del determinante: Dux sperat se victu
rum esse, el jefe espera que vencerá; dux sperabat se victurum esse, el jefe espe
raba que vencería. ¡|4) Volo, malo, cupio y oportet llevan con frecuencia el deter
minado en pretérito pasivo de infinitivo: omnes vos iratos (supl. esse) volo, quiero
que todos os enojéis. | 5) En las formas pasivas del participio del infinitivo se su
prime con frecuencia el auxiliar esse o fuisse. ||6) Video y otros análogos a veces
se construyen con participio de presente, su significado es algo diferente del inf.:
video pueros ludentes (por ludere), veo que los niños juegan [mientras juegan,
precisamente en el acto de jugar]; v. pueros ludere, v. que los niños juegan [se fija
especialmente en la acción: jugar].
48
OR ACIONES C A U S A LE S
Partículas de enlace en latín: quod, quia, quoniam, cum, porque.
Construcción: en indicativo y subjuntivo .
A) C ausa real (con quod, quia e indicativo): accusavit Catilinam quod rei publicae insi
diabatur, acusó a Catilina porque maquinaba contra el Estado.
B) C ausa referida como opinión de otro (con quod, quia y subjuntivo): accusavit Camillum
quod partem praedae sibi sumpsisset, acusó a Camilo de haberse apropiado parte dei
botín.
E) C on verbos de sentimiento , personales e impersonales (con quod e indicativo para dar re
lieve a la causa considerada como cierta): tibi gratulor quod bene vales, te felicito por
que estás bien. (Con quod y el subjuntivo, para expresar ligera duda): tibi gratulor
quod bene valeas, te felicito porque (seguramente) estás bien.
F) L as locuciones con sum o habeo, est quod, nihil est quod, nihil habeo quod, rigen siem
pre subjuntivo causal: nihil est quod timeatis, no hay motivo alguno de temer.
OR ACIO N ES C O N S E C U TIV A S
Partículas de enlace en latín: ita, de tal manera, así; talis, tal; eo, de tal modo; is, de
tal manera; tantus, tanto (en la principal); ut [qui], que; ut non, que no (en la subordinada).
Construcción: en subjuntivo.
A) C onsecuencia de un hecho real : Asia tam fertilis est ut facile omnibus ceteris terris an
tecellat, Asia es tan fértil que fácilmente aventaja a todos los demás países.
B) D espués de comparativos: maior sum quam qui mancipium sim corporis mei, soy de
masiado grande para ser esclavo de mi cuerpo.
OR ACIO N ES FINALES
Partículas de enlace en latín: ut, a fin de; quo, a fin de que, para, para que; ne, ut ne,
neve, neu, para que no, a fin de que no.
Construcción en subjuntivo : Athenienses Miltiadi coptas dederunt, ut bellum gereret,
los atenienses dieron a Milcíades tropas para hacer la guerra. Themistocles angustias
quaerebat, ne multitudine circumiretur, Temístocles buscaba los lugares estrechos para no
ser cercado por la multitud (de naves enemigas).
A) A cusativo del gerundio o gerundivo (con ad)\ In AEquorum agrum depopulandum tran
sit, pasó al territorio de los ecuos para devastarlo.
B) P articipio de futuro (en -urus) concertado con el sujeto : Legati descenderunt ad regem
petituri veniam, bajaron emisarios a presencia del rey para pedir perdón.
C) G enitivo del gerundio con causa o gratia: Cratippus venit mei visendi causa, Cratipo
vino para visitarme.
D) Supino (en -um) co n v erb os de movimiento: Visitatum regem complures venerunt bestiae,
muchos animales vinieron para visitar a su rey.
49
O R A CIO N ES CO N D ICIO N ALES
Partículas de enlace en latín: si, si; nisi, a no ser que; si non, si no; dummodo, mien
tras; dum ne, modo ne, con tal que.
A) C ondición real , período hipotético simple (con indicativo y conjunción si): si discis, sa
piens eris, si aprendes, serás sabio.
B) C ondición posible o potencial , período hipotético simple (con subjuntivo presente o pre
térito perfecto, conjunción si): si fractus illabatur orbis, impavidum ferient ruinae, si
el orbe se derrumbara hecho pedazos, me cogerían impávido sus ruinas.
C) C ondición irreal, período hipotético simple (con su b ju n tiv o p re té rito im p e rfe cto o p lu s
cu a m p erfecto, con ju n ción si): plura scriberem, si posem, e s crib iría m á s si pud iese.
D) C ondicional compuesta :
a) Con imperativo o subjuntivo con valor de potencial en la apódosis y en la prota
sis subjuntivo o indicativo: labrum si in balneo non est, fac ut sit, si la pila no
está en el cuarto de baño, haz que esté.
b) Con tiempos de la perifrástica en la apódosis en vez de subjuntivo: dicturus fue
rit, por diceret.
c) Con el infinitivo con valor de subjuntivo irreal de presente y de pasado: videmur
enim quieturi fuisse, nisi essemus lacessiti, parece que habríamos permanecido
quietos, si no hubiésemos sido provocados.
E) C ondición iterativa (con indicativo y si, a veces subjuntivo): si quis a domino prehen
deretur..., cuantas veces era alguno cogido por el señor...
F) C ondicional negativa :
a) Con nisi después de idea negativa: dicere nemo potest, nisi qui prudenter intelle
git, nadie puede hablar sino el sabio.
b) Con si non después de una frase afirmativa condicional suponiendo en otra fra
se lo opuesto: o miserum te si intellegis, miserum si non intellegis!, ¡miserable de
ti si entiendes, y miserable también si no entiendes!
O R A CIO N ES C O N CESIV AS
Partículas de enlace: quamquam, aunque; tametsi, a pesar de que; quamvis, por más
que; licet, a pesar de; cum, ut, etiamsi, etsi, vel, aunque.
A) C oncesión (con indicativo y si, etsi, etiamsi): etsi non videbat locum aequum suis,
real
tamen confligere cupiebat, aunque no veía lugar apropiado para los suyos, sin embar
go deseaba pelear.
C) C oncesión irreal (con subjuntivo y las mismas conjunciones): etiamsi quis summa des
peret, tamen est pulchrum in secundis tertiisque consistere, aunque desconfíe llegar a
lo más alto, decoroso es, con todo, quedarse en el segundo o tercer puesto.
E) Con significación gradual (con subjuntivo y quamvis, por más que, por mucho que):
quamvis sine mente sis, tua et tuos nosti, por más imbécil que seas, sin embargo co
noces tus cosas y a los tuyos.
N ótese : Licet, cum y ut concesivas se construyen como quamvis: vita brevis est,
licet mille annos exeat, la vida es breve aunque dure mil años; cum multa didi
cerim, plura tamen ignoro, aunque he aprendido muchas cosas, ignoro aún más;
ut desint vires..., aunque falten las fuerzas.
50
OR ACIONES TEM PORALES
Partículas de enlace: cum, cuando; ubi, ut, como, cuando; simul ac, simul ut, statim
ut, tan pronto como; dum, donec, quoad, quamdiu, mientras que, hasta que; antequam,
priusquam, antes que; postquam, después que; quotiens, cum, cuantas veces...
A) H echo temporal pasado o actual (con cum y el indicativo): cum rosam viderat, tunc in
cipere ver arbitrabatur, cuando veía una rosa, entonces creía que empezaba la pri
mavera.
B) C on valor causal o narrativo (con cum y el subjuntivo): te quidem, cum isto animo sis,
satis laudare non possum, estando (porque estás) en este estado de ánimo no puedo
alabarte bastante; Suebi, cum Ubios, expeliere non potuissent, vectigales sibi facerunt,
los suebos (porque no pudieron) no habiendo podido rechazar a los ubios, se los hicie
ron tributarios.
C) H echo contemporáneo (con dum y el indicativo): dum haec in colloquio geruntur, Cae-
sari nuntiatum est..., mientras se trataban estas cosas, fue anunciado a César...
D) C on valor final (con quoad, dum, donec y el su b ju n tiv o): expecta, quaesumus, donec
(=ut) togam sumamus, esp era , te ru eg o, h a s ta qu e to m e m o s la toga.
H) A cción repetida y habitual (con quotiens y el in d ica tiv o): quotiens ad villam veni, cu a n
ta s ve ces v o y a la ciud ad .
O RACIONES DE RELATIVO
Enlazan con qui, quae, quod, quisquis, quicumque, o los adverbios pronominales quot
quot, ubicumque, etc.
B) F inal con subjuntivo : Caesar equitatum omnem praemittit qui (ut) viedat..., César en
vía delante toda la caballería que (para que) observe...
C) C onsecutiva con subjuntivo : is (= tallis) sum, quem (ut non) nulla terreat difficultas,
soy tal, que ninguna dificultad me espanta.
D) C au sa l co n subjun tivo: o fortunate adulescens, qui (-quia, quod) tuae virtutis Homerum
praeconem inveneris, ¡oh afortunado joven, que (porque) has hallado un Homero pre
gonero de tu valor!
51
E) C oncesiva con subjuntivo : tibi profui quem (= quamvis te) nunquam viderim, te he he
cho un favor a ti, a quien nunca (aunque nunca te) había visto.
F) C ondicional con subjuntivo : haec qui videat... (si quis), si alguien viera (quien viera)
esto...
52
PARTICIPIO
A) A djetivo :
a) Atributo de nombre: homo doctus, un hombre docto, un sabio.
b) Predicado de una oración: nihil est Deo acceptius, nada hay más agradable a
Dios.
B) S ubstantivado: ave Caesar! morituri te salutant, ¡Dios te guarde, César!, los que van a
morir te saludan.
C) A positivo :
а) Como oración completiva: Angebat virum Sicilia amissa, la pérdida de Sicilia (el
haber perdido a Sicilia) le atormentaba.
б) Como oración temporal: hos dicentes audite, escuchad a éstos mientras están ha
blando.
c) Como oración causal: victus dolebat, sufría por haber sido derrotado.
d) Como oración final: legati venerunt pacem petentes, los legados vinieron para pe
dir la paz.
e) Como oración concesiva: ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit, como el
ojo, así el ánimo, aun no viéndose a sí mismo, ve las otras cosas.
f) Como oración condicional: quis potest, mortem metuens, esse non miseri, ¿quién
puede, si teme la muerte, no ser desgraciado?
g) Como oración de relativo: sequere viam ducentem (quse ducit) ad virtutem, sigue
el camino que conduce a la virtud.
E) P orsubstantivos que expresan una acción : leges sublatae, la abolición de las leyes; post
Tarentum captum, después de la toma de Tarento.
53
A B L A TIV O A B S O L U T O
Empléase esta construcción cuando el participio no concierta con ninguna palabra de
la oración principal. Consiste en poner en ablativo el sujeto (agente con el participio de
presente y el paciente con el participio de pretérito) y en concordancia con el mismo suje
to el participio correspondiente.
T r ad u c ció n :
A) Como oración temporal: Caesar, albente caelo, profectus est, César, al apuntar el alba,
partió. (Puede traducirse con todas las conjunciones temporales de significación ac
tual o pasada.)
B) Como oración condicional: maximus virtutes iacére omnes necesse est, voluptate domi
nante, es necesario que todas las más grandes virtudes queden postergadas, debilita
das, si domina la pasión.
C) Como oración causal: Flaminius consul, religione neglecta, apud Trasumenum cecidit,
el cónsul Flaminio, por haber despreciado los augurios, murió junto al Trasimeno.
D ) Como oración concesiva: huc, defendiente nullo, tamen armatis ascendere erat diffici
le, aunque nadie defendía aquel lugar, sin embargo, era difícil a los soldados armados
escalarlo.
54
GERUNDIO
Es la flexión del infinitivo substantivada en los cuatro casos oblicuos, genitivo, dati
vo, acusativo, ablativo:
A) En genitivo :
a) Complemento de substantivo: ars dicendi, arte de hablar.
b) De adjetivo: cupidus regnandi, deseoso de reinar.
B) En dativo :
а) Complemento de adjetivos (utilis, aptus, par, deditus, etc.): aqua utilis bibendo,
agua útil para beber.
б) Complemento de substantivos de dignidad: duumviri sacris faciundis, los duun-
viros para celebrar los sacrificios.
C) En acusativo:
a) Complemento de adjetivos (aptus, idoneus, paratus, etc.) precedido de ad: ad di
micandum paratus, dispuesto a combatir.
b) Complemento de verbos de finalidad, movimiento, término (también con ad): iré
ad pugnandum, marchar a combatir.
N ótese: Raramente precedido de inter, ob, ante, circa; inter cenandum, mientras
se cenaba (durante la cena).
D) E n a bla tivo:
a) Complemento de medio, instrumento, modo, sin preposición: legendo discitur, le
yendo (con la lectura) se aprende.
b) Precedido de ab, in, ex, adquiere el significado de dichas preposiciones: multum
loquitur de bene vivendo, mucho se habla sobre el bien vivir.
GERUNDIVO
A) En los tiempos de obligación (o conj. perifrástica pasiva): liber legendus est mihi, el li
bro ha de ser leído por mí (v. dativo agente).
SUPIN O
A) A ctivo, -um, con significado final después de verbos de movimiento : Caesarem congratu
latum convenerunt, vinieron para felicitar a César.
55
C O N S E C U TIO TEM PORUM
(C o r re la c ió n de lo s tie m p o s )
56
E S Q U E M A DE L A «CONSECUTIO TEMPORUM»
57
ESTILO IN DIRECTO
D efinición : Todo pensamiento puede ser expresado textualmente con las mismas palabras
con que fue enunciado (estilo directo) o como una oración subordinada dependiendo de un
verbo que significa decir o pensar (estilo indirecto): illi scripta mandata remittunt, quo
rum haec est summa: Caesar in Galliam reverteretur, Arimino excederet..., ellos le envían
sus acuerdos escritos, cuyo resumen es: que César volviera a la Galia, se retirara de Rí
mini...
LO S M O D O S EN EL ESTILO INDIRECTO
a) Infinitivo con acusativo sujeto, cuando en estilo directo son aseverativas en in
dicativo: ita respondit: eo sibi minus dubitationis dari, respondió que él dudaba
menos por esto.
b) Subjuntivo si son interrogativas que en el estilo directo van en indicativo: Ario
vistus Caesari respondit: quid sibi vellet?, Ariovisto respondió a César que ¿qué
quería de él?
c) Subjuntivo si en el estilo directo son independientes construidas en imperativo o
subjuntivo (exhortativas, volitivas o exclamativas).