Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema de
• Funcionamiento del sistema de comandos de voz 5
comandos de voz
Sistema de
• Inspección de la zona de alrededor del vehículo 6
supervisión periférica
RAV4_RAV4-HEV_Navi+MM_OM9A274S_(ES)
2 CONTENIDO
8 Toyota Online
8
6
Símbolos Significado
ADVERTENCIA:
Proporciona indicaciones
que, en caso de no cum-
plirse, pueden ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales.
Símbolos Significado
AVISO:
Indica el componente o la
Proporciona indicaciones
posición que se está expli-
que, en caso de no cum-
cando.
plirse, pueden ocasionar
daños o una avería en el
vehículo o su equipo. Se utilizan distintos estilos de
Indica procedimientos de redacción para los vehículos
operación o funciona- híbridos y los de gasolina
miento. Siga los pasos en el
orden numérico. La información para los vehículos híbri-
dos aparece escrita entre comillas
angulares al lado de la información
Símbolos utilizados en las ilus- para los vehículos de gasolina.
traciones Ejemplo
Coloque el interruptor del motor*1 <inte-
rruptor de arranque>*2 en ON.
*1: Vehículos con motor de gasolina
*2
: Vehículos con sistema híbrido
Código QR
Guía rápida
1 1
Guía rápida
1-1. Funciones básicas
Descripción general de los botones
............................................... 12
Pantalla “Menú” ........................ 14
Icono de estado ........................ 15
Pantalla “Configuración” ........... 17
1-2. Funcionamiento del sistema de
navegación
Funcionamiento de la pantalla de
mapa ...................................... 18
Guía de ruta.............................. 19
Registro del domicilio ............... 20
12 1-1. Funciones básicas
1-1.Funciones básicas
A Toque la pantalla con el dedo para controlar cada una de las funciones seleccio-
nadas. (P.25)
B Pulse para buscar una emisora de radio hacia arriba o hacia abajo, o para acce-
der a la pista o el archivo que desea. (P.121, 126, 128, 130, 132)
F Pulse para encender o apagar el sistema audiovisual, y gire para ajustar el volu-
men. Pulse y mantenga pulsado para reiniciar el sistema. (P.24, 115)
Guía rápida
J Pulse para acceder a la pantalla de inicio. (P.27)
*1: Esta función no está disponible en algunos países o regiones.
*2
: Vehículos con sistema de navegación
*3
: Vehículos sin sistema de navegación
14 1-1. Funciones básicas
Pantalla “Menú”
F Una vez que se establece una conexión Apple CarPlay, seleccione para mostrar
la pantalla de inicio de Apple CarPlay.*2 (P.50)
G Una vez que se establece una conexión Android Auto, seleccione para mostrar
la pantalla de inicio de Android Auto.*2 (P.51)
Guía rápida
ción
en la parte superior de la pantalla.
El nivel de recepción no siempre coin-
cide con el indicado en el teléfono
Explicación del icono de
móvil. La visualización del nivel de
estado recepción depende del modelo de telé-
fono que tenga.
Cuando el teléfono móvil está fuera del
área de cobertura o en un lugar al que
no pueden llegar las ondas electromag-
néticas, aparece .
Cuando la recepción tenga lugar en un
área de itinerancia, aparece “Rm”. En
itinerancia, se muestra “Rm” en la parte
superior izquierda del icono.
La visualización del área de recepción
depende del tipo de teléfono
Bluetooth® que tenga.
Mientras está conectado con el telé-
A Visualización del nivel de recepción fono móvil
del teléfono conectado (P.15) Nivel de recepción Indicadores
Vacía
Completa
Guía rápida
Pulse el botón “SETUP” o el botón mación del vehículo. (P.61)
“MENU” y, a continuación, seleccione
G Seleccione para configurar los ajus-
“Configuración” para acceder a la pan-
talla “Configuración”. Los elementos tes del mapa, la información de trá-
mostrados en la pantalla “Configura- fico, las preferencias de ruta, etc.*1
ción” pueden configurarse. (P.102, 105, 107)
Visualización de la posición
actual del vehículo en la panta-
lla de mapa
Guía rápida
2 Seleccione “-” o acerque los dedos
sobre la pantalla. (P.69) Establecimiento del destino
2 Seleccione en la pantalla de
mapa.
3 Busque un destino.
Existen diferentes métodos para
buscar un destino. (P.78)
4 Seleccione “Ir”.
Compruebe que se muestra la vista
general de la ruta. (P.87)
5 Seleccione “Destino”.
La guía para llegar al destino se
muestra en pantalla y se oye a tra-
vés de la guía por voz.
20 1-2. Funcionamiento del sistema de navegación
2 Seleccione en la pantalla de
2 Seleccione en la pantalla de
mapa.
mapa.
3 Seleccione “Parar indic.”.
3 Seleccione “Favoritos”.
4 Seleccione “Domicilio”.
5 Seleccione “Sí”.
6 Busque su domicilio.
Existen diferentes métodos para
buscar su domicilio. (P.78)
7 Seleccione “Introducir”.
El registro de domicilio ha finalizado.
• Modificación de nombre, dirección y ruta:
P.100
• Establecimiento del domicilio como des-
tino: P.21
1-2. Funcionamiento del sistema de navegación 21
Guía rápida
2 Seleccione en la pantalla de
mapa.
3 Seleccione “Domicilio”.
Funciones básicas
2
2
2-1. Información básica previa a la
utilización
Funciones básicas
Pantalla inicial........................... 24
Pantalla táctil ............................ 25
Pantalla de inicio ...................... 27
Introducción de letras y núme-
ros/funcionamiento de la pantalla
de lista.................................... 28
Ajuste de la pantalla ................. 31
Vinculación de la pantalla de infor-
mación múltiple y el sistema .. 33
2-2. Ajustes de conectividad
Registro/conexión de un disposi-
tivo Bluetooth® ....................... 34
Configuración avanzada de
Bluetooth® .............................. 38
Conexión a Internet/Miracast® a
través de Wi-Fi® ..................... 46
2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay/Android Auto™ . 50
2-4. Otros ajustes
Configuración general .............. 57
Configuración de voz................ 60
Configuración del vehículo ....... 61
Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.
24 2-1. Información básica previa a la utilización
Pantalla inicial
Pantalla de precaución
ADVERTENCIA
Pantalla táctil
Funciones básicas
Tocar
Seleccionar un ele-
Toque y suelte rápida-
mento de la pantalla
mente una sola vez.
Pasar/movimiento
rápido*1 Desplazar la página
Mueva rápidamente la de la pantalla principal
pantalla con el dedo Desplazarse por la
como si estuviera pantalla de mapa*2
pasando una hoja.
Acercar/separar los
dedos*2, 3
Acerque, como si estu-
viera pellizcando, o Cambiar la escala del
separe, como si estu- mapa*2
viera estirando, dos
dedos entre sí en la pan-
talla.
*1
: Es posible que las operaciones señaladas no se puedan realizar en todas las pantallas.
*2: Con función de navegación
*3
: La aplicación de mapas de Apple CarPlay no es compatible con los gestos multitoque de
acercar/separar los dedos.
26 2-1. Información básica previa a la utilización
O Para evitar dañar la pantalla, toque sua- Las zonas operativas de los botones de
vemente los botones de pantalla con el la pantalla táctil capacitiva emplean
dedo. sensores táctiles capacitivos y podrían
O No utilice ningún objeto para tocar la no funcionar correctamente en las
pantalla, únicamente el dedo.
situaciones siguientes:
O Limpie las marcas de dedos con un
paño para limpiar cristales. No utilice Si la pantalla está sucia o húmeda
productos de limpieza químicos para Si se aproxima una fuente de ondas
limpiar la pantalla, podrían dañar la pan- electromagnéticas fuertes a la pan-
talla táctil.
talla
O No utilice los siguientes líquidos para
limpiar la pantalla; podrían decolorar la Si lleva un guante puesto
pantalla: Soluciones orgánicas, como Si toca la pantalla con una uña
bencina, gasolina o alcohol y soluciones
alcalinas.
Si utiliza un bolígrafo para accionar
los botones
Si toca con la palma de la mano la
O Si el sistema no responde cuando se toca
zona operativa de otro botón
un botón de pantalla, retire el dedo de la
pantalla y vuelva a tocar el botón. durante el accionamiento
O Los botones de la pantalla que aparecen Si toca un botón rápidamente
atenuados no están disponibles. Si la zona operativa de un botón de
O Cuando la pantalla está fría, la imagen la pantalla táctil capacitiva toca o
visualizada puede aparecer más oscura y queda cubierta con un objeto de
las imágenes en movimiento pueden mos- metal, como los indicados a conti-
trarse ligeramente distorsionadas.
nuación, podría no funcionar correc-
O En condiciones extremadamente frías, es tamente:
posible que la pantalla no se muestre o
2-1. Información básica previa a la utilización 27
• Tarjetas magnéticas aisladas
Pantalla de inicio
• Papel de aluminio, como el que hay den-
tro de una cajetilla de cigarrillos
• Monederos o bolsos metálicos En la pantalla de inicio se pueden
• Monedas visualizar simultáneamente varias 2
• Discos, como CD o DVD pantallas, por ejemplo la pantalla
Al limpiar la zona operativa de un del sistema audiovisual, la panta-
Funciones básicas
botón de la pantalla táctil capacitiva, lla del sistema manos libres y la
es posible que se accione acciden-
pantalla del reloj.
talmente.
Si se está tocando un botón de la
pantalla táctil capacitiva cuando el Funcionamiento de la pantalla
interruptor del motor <interruptor de de inicio
arranque> se cambia a ACC u ON,
el botón podría no funcionar correc- 1 Pulse el botón “HOME”.
tamente. En este caso, retire cual-
quier objeto que esté en contacto
con el botón, desactive el interruptor
del motor <interruptor de arranque>
y, a continuación, colóquelo en ACC
u ON, o reinicie el sistema mante-
niendo pulsado el mando “POWER
VOLUME” durante 3 segundos
como mínimo.
Funciones básicas
tra el cursor.
*: Estas funciones no están disponibles en
algunos idiomas.
1 Seleccione .
Visualización de candidatos de
texto predictivo*
2 Seleccione el tipo de caracteres y
*: Estas funciones no están disponibles en
de teclado que desea utilizar y des-
pués seleccione “sí [por favor]”. algunos idiomas.
Al introducir texto, el sistema predice el
texto que podría completar el texto
actual no confirmado y muestra los
candidatos de sustitución predictiva
que se corresponden con el principio
del texto.
1 Introduzca el texto.
30 2-1. Información básica previa a la utilización
Pantalla de lista
O Si aparece a la derecha del nombre
Puede que se muestre la pantalla de de un elemento, el nombre completo es
lista tras introducir caracteres. Cuando demasiado largo y no se ve en su totali-
el sistema muestre una lista, use el dad.*1
botón de pantalla adecuado para des- • Seleccione para desplazarse hasta el
plazarse por ella. final del nombre.
• Seleccione para desplazarse hasta el
Desplazamiento por la pantalla principio del nombre.
de lista O Se muestran los elementos de la base de
datos que coinciden con la búsqueda, aun-
Cuando el sistema muestre una lista, que la dirección o el nombre no se hayan
use el botón de pantalla adecuado para introducido en su totalidad.
desplazarse por ella. O La lista aparecerá automáticamente si se
introduce el número máximo de caracte-
res, o si pueden mostrarse las coinciden-
cias en una sola pantalla de lista.
O El número de coincidencias se indica en el
lado derecho de la pantalla. Si el número
de coincidencias es mayor que 999, el sis-
2-1. Información básica previa a la utilización 31
Funciones básicas
bién puede apagar la pantalla y/o
Los elementos se muestran en la lista cambiarla a modo diurno o noc-
con los resultados más parecidos de la
turno.
búsqueda en la parte superior.
(Para obtener más información
1 Seleccione . sobre el ajuste de la pantalla del
sistema audiovisual: P.115)
Visualización de la pantalla de
ajuste de pantalla
2 Introduzca el texto.
2 Seleccione “Pantalla”.
3 Seleccione los elementos que
3 Seleccione “Buscar”. desee ajustar.
Se muestra la lista.
Vinculación de la pantalla
de información múltiple y
el sistema
2
Las siguientes funciones del sis-
tema están vinculadas a la panta-
Funciones básicas
lla de información múltiple del
grupo de instrumentos:
Teléfono*
Sonido
etc.
Estas funciones pueden accio-
narse mediante los interruptores
de control del instrumento incor-
porados en el volante. Para obte-
ner más información, consulte el
“Manual del propietario”.
*
: Una vez que se establezca una cone-
xión Apple CarPlay, esta función no
estará disponible.
34 2-2. Ajustes de conectividad
Registro/conexión de un
dispositivo Bluetooth®
Registro de un teléfono
Bluetooth® por primera vez
Funciones básicas
El sistema se está conectando con
el dispositivo registrado.
En esta etapa, las funciones
Bluetooth® aún no estarán disponi-
bles.
Para obtener información sobre el
funcionamiento del dispositivo 8 Verifique si aparece “Conectado” y
Bluetooth®, consulte el manual que si el registro ha finalizado.
le entregaron con él.
El código PIN no hace falta para los
dispositivos Bluetooth® compatibles
con SSP (Secure Simple Pairing).
En función del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se va a conectar,
puede aparecer un mensaje de con-
firmación del registro en la pantalla
del dispositivo Bluetooth®. Res- Si aparece un mensaje de error, siga
ponda y accione el dispositivo las instrucciones de la pantalla y
Bluetooth® conforme a las indicacio- vuelva a intentarlo.
nes del mensaje de confirmación.
O Si después de conectar un teléfono móvil
7 Compruebe que aparezca la este no funciona correctamente, apague y
siguiente pantalla que indica que el encienda el teléfono móvil y, a continua-
ción, vuelva a conectarlo.
36 2-2. Ajustes de conectividad
Funciones básicas
recomienda: Ver. 1.2)
• Se trata de un perfil para utilizar la función
“Toyota Online”.
PAN (Personal Area Networking) Se
3 Seleccione “Fuente” en la pantalla recomienda: Ver. 1.0
de sonido o pulse de nuevo el botón • Se trata de un perfil para utilizar la función
“Toyota Online”.
“AUDIO”.
A2DP (Advanced Audio Distribution
4 Seleccione “Bluetooth”. Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
5 Seleccione “Sí” para registrar un Ver. 1.3)
• Se trata de un perfil para transmitir sonido
reproductor de sonido.
estéreo o de alta calidad al sistema audio-
6 Siga los pasos de “Registro de un visual.
AVRCP (Audio/Video Remote Con-
teléfono Bluetooth® por primera
trol Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
vez” a partir del paso 5. (P.34)
Ver. 1.6)
• Se trata de un perfil para controlar de
Perfiles forma remota equipos audiovisuales.
Configuración avanzada de
Bluetooth®
Visualización de la pantalla de
configuración de Bluetooth®
2 Seleccione “Bluetooth”.
3 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
2-2. Ajustes de conectividad 39
1 Acceda a la pantalla de configura-
Pantalla de configuración de
Bluetooth® ción de Bluetooth®. (P.38)
2 Seleccione “Dispositivo registrado”.
2
3 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
Funciones básicas
A Conexión de un dispositivo
Bluetooth® y modificación de la
información de un dispositivo
“Añadir”: Registro de un dispositivo
Bluetooth® (P.39, 41)
Bluetooth®. (P.34)
B Registro de un dispositivo “Configuración preferida del disposi-
tivo”: Seleccione para cambiar la priori-
Bluetooth® (P.41)
dad de conexión automática de los
C Eliminación de un dispositivo dispositivos Bluetooth® registrados.
Bluetooth® (P.41) (P.44)
“Eliminar”: Eliminación de un disposi-
D Configuración del sistema
tivo Bluetooth®. (P.41)
®
Bluetooth (P.43)
: Teléfono
P.232
Conexión de un dispositivo
Bluetooth® de un modo alterna-
“Información dispositivo”: Seleccione tivo (desde la pantalla de sonido
para confirmar y cambiar la información Bluetooth®)
del dispositivo Bluetooth®. (P.41) P.133
Cuando hay otro dispositivo Q Modo de conexión automática
Bluetooth® conectado Para activar el modo de conexión auto-
Para desconectar el dispositivo mática, active “Bluetooth”. (P.43)
Bluetooth®, seleccione “Sí”. Deje el dispositivo Bluetooth® en una
5 Asegúrese de que aparezca una ubicación donde pueda establecerse la
conexión.
pantalla de confirmación cuando
termine la conexión. Cuando el interruptor del motor
<interruptor de arranque> esté en
Si aparece un mensaje de error, siga ACC u ON, el sistema buscará dis-
las instrucciones de la pantalla y positivos registrados que se encuen-
vuelva a intentarlo. tren cerca.
El sistema se conectará al disposi-
O La conexión del dispositivo puede tardar
un poco si se realiza durante la reproduc-
tivo registrado conectado por última
ción de contenido del dispositivo de sonido vez, si está próximo. Cuando se
Bluetooth®. activa la prioridad de conexión auto-
mática y hay más de un teléfono
O En función del tipo de dispositivo
Bluetooth® que se va a conectar, puede Bluetooth® registrado disponible, el
ser necesario realizar pasos adicionales sistema se conectará automática-
en el dispositivo. mente al teléfono Bluetooth® que
O Se recomienda emplear este sistema para tenga la prioridad más alta. (P.43)
desconectar el dispositivo Bluetooth®.
Q Conexión manual
Cuando falle la conexión automática o
Conexión de un dispositivo “Bluetooth” esté desactivado, deberá
Bluetooth® de un modo alterna- conectar el dispositivo Bluetooth®
tivo (desde la pantalla principal manualmente.
del teléfono)
1 Acceda a la pantalla de configura-
P.218 ción de Bluetooth®. (P.38)
2-2. Ajustes de conectividad 41
2 Siga los pasos de “Conexión de un 3 Siga los pasos de “Registro de un
dispositivo Bluetooth® “ a partir del teléfono Bluetooth® por primera
paso 2. (P.39) vez” a partir del paso 5. (P.34)
Q Reconexión de un teléfono 2
Bluetooth® Eliminación de un dispositivo
Si la señal de recepción es débil y hace Bluetooth®
Funciones básicas
que el teléfono Bluetooth® se desco-
Esta operación no puede realizarse
necte de la red Bluetooth® estando el durante la conducción.
interruptor del motor <interruptor de
1 Acceda a la pantalla de configura-
arranque> en ACC u ON, el sistema se
volverá a conectar automáticamente ción de Bluetooth®. (P.38)
con el teléfono Bluetooth®. 2 Seleccione “Quitar dispositivo”.
3 Seleccione el dispositivo que
Registro de un dispositivo desee.
Bluetooth®
Funciones básicas
“Vehículo”: Seleccione para conectar el
A Seleccione para activar o desacti-
reproductor de sonido desde el sistema
audiovisual del vehículo. var la conexión Bluetooth®.
“Dispositivo”: Seleccione para conectar el (P.43)
sistema audiovisual del vehículo desde el
reproductor de sonido. B Seleccione para cambiar la priori-
La idoneidad del método de cone-
dad de conexión automática de los
xión, “Vehículo” o “Dispositivo”
depende del reproductor de sonido. dispositivos Bluetooth® registra-
Por tanto, consulte el manual entre- dos. (P.44)
gado con el reproductor de sonido.
C Seleccione para modificar la infor-
mación del sistema. (P.44)
Pantalla “Configuración deta-
llada” D Seleccione para restablecer el valor
de todos los elementos de configu-
La configuración de Bluetooth® se ración.
puede confirmar y cambiar.
1 Acceda a la pantalla de configura-
Cambio de “Bluetooth”
ción de Bluetooth®. (P.38)
1 Seleccione “Bluetooth”.
2 Seleccione “Configuración deta-
llada”. Cuando “Bluetooth” está activado:
El dispositivo Bluetooth® se conecta
automáticamente cuando el interruptor
del motor <interruptor de arranque> se
coloca en ACC u ON.
Cuando “Bluetooth” está desactivado:
El dispositivo Bluetooth® está desco-
nectado y, por tanto, el sistema no se
conectará a él la próxima vez.
mática.
Modificación de la información
B Seleccione para cambiar la priori- del sistema
dad de conexión automática de los
1 Seleccione “Información del sis-
teléfonos Bluetooth® registrados.
tema”.
(P.44)
Funciones básicas
“OK”.
Q Modificación del código PIN
1 Seleccione “Código PIN del sis-
tema”.
2 Introduzca un código PIN y selec-
cione “OK”.
Conexión a Inter-
net/Miracast® a través de
Wi-Fi®
Funciones básicas
de Wi-Fi Alliance®.
ción de Wi-Fi®. (P.46)
Q Adición de una red Wi-Fi®
2 Seleccione “Activación de Wi-Fi*”.
Es posible añadir redes disponibles
Cada vez que se selecciona “Activa- que no aparezcan con la función de
ción de Wi-Fi*”, se activa o desactiva búsqueda.
la función Wi-Fi®. 1 Seleccione “Añadir red Wi-Fi*”.
*
: Wi-Fi® es una marca comercial registrada 2 Introduzca el nombre de la red y
de Wi-Fi Alliance®. seleccione “sí [por favor]”.
3 Seleccione el tipo de seguridad.
Conexión a una red
4 Introduzca la contraseña y selec-
Es posible buscar y conectarse a las cione “sí [por favor]”.
redes disponibles. *
: Wi-Fi® es una marca comercial registrada
1 Acceda a la pantalla de configura-
de Wi-Fi Alliance®.
ción de Wi-Fi®. (P.46)
2 Seleccione “Redes disponibles”. Conexión rápida
3 Seleccione la red que desee.
Si un dispositivo Wi-Fi® es compatible
con Wi-Fi Protected Setup™*, la cone-
xión será más rápida.
1 Acceda a la pantalla de configura-
ción de Wi-Fi®. (P.46)
2 Seleccione “Configuración fácil”.
Sugerencias de utilización de
la función Wi-Fi®
Funciones básicas
implantado un marcapasos cardíaco, un
marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardíaca o un desfibrilador cardio-
versor deben mantenerse a una
distancia prudente de las antenas
Wi-Fi®. Las ondas de radio podrían
afectar al funcionamiento de este tipo
de aparatos.
Especificaciones
Estándares de comunicación
IEEE 802.11b
IEEE 802.11g
IEEE 802.11n (2,4 GHz)
Seguridad
WPA™*
WPA2™
WEP*
50 2-3. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay/Android
podrá establecer la conexión con
Auto™* Apple CarPlay. En tal caso, el dispo-
*
sitivo se puede accionar como si se
: Esta función no está disponible en algu-
tratara de un dispositivo Apple nor-
nos países o regiones.
mal, por ejemplo, un iPod. Apple
Apple CarPlay/Android Auto per- CarPlay permanecerá deshabilitada
mite el uso de algunas aplicacio- hasta que “Servicio preferido” se
nes como mapas, teléfono y haya definido en la pantalla de confi-
música en el sistema. guración general como “Apple
CarPlay”. (P.57)
Una vez que se establezca una
Según el dispositivo conectado, el
conexión Apple CarPlay/Android sistema puede tardar entre 3 y
Auto, se mostrarán las aplicacio- 6 segundos aproximadamente en
nes compatibles con Apple volver a la pantalla anterior.
CarPlay/Android Auto en la visua- La pantalla puede cambiar al paso 6
lización del sistema. dependiendo del sistema.
Dispositivo compatible 4 Pulse el botón “MENU”.
Apple iPhone (iOS versión 9.3 o poste-
rior) que sea compatible con Apple
CarPlay.*
Para obtener más información, visite
https://www.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos Android™ que sean
compatibles con Android Auto y ten-
gan instalada la aplicación Android
Auto.* Para obtener más informa-
ción, visite
5 Seleccione “Apple CarPlay”.
https://www.android.com/auto/.
*
: Algunos dispositivos podrían no funcio-
nar con este sistema.
Funciones básicas
A Seleccione para mostrar la pantalla
de inicio de Apple CarPlay.
Seleccione y mantenga pulsado
para activar Siri.
5 Seleccione “Android Auto”.
B Seleccione para iniciar la aplica-
ción.
El usuario puede usar cualquier
aplicación de iPhone compatible
con Apple CarPlay.
Funciones básicas
O No deje el teléfono inteligente en el inteligente o su terminal.
vehículo. Si el interior del vehículo
alcanza temperaturas altas, el teléfono
inteligente podría resultar dañado.
Síntoma Solución
Síntoma Solución
Funciones básicas
defectos de parpadeo o el (El dispositivo debería comenzar a cargarse cuando esté
sonido de Apple conectado).
CarPlay/Android Auto se oye
Sustituya el cable USB por otro cable. (Se recomienda un
con ruido.
cable USB corto).
La visualización de mapas de la
aplicación de mapas de Apple
Debido a que la aplicación de mapas de Apple CarPlay no
CarPlay no se puede aumentar
es compatible con los gestos multitoque de acercar/separar
ni reducir con los gestos multito-
los dedos, esto no indica ninguna anomalía.
que de acercar/separar los
dedos.
Síntoma Solución
Configuración general
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma. El ajuste
Hay diversos ajustes para el reloj,
de idioma de Apple CarPlay/Android Auto
los sonidos de funcionamiento, 2
solo puede cambiarse en el dispositivo
etc. conectado.
Funciones básicas
“Personalizar la pantalla de inicio”
Visualización de la pantalla de Seleccione para personalizar la pantalla de
configuración general inicio. (P.27)
“Idioma de reconocimiento de voz”
1 Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione para cambiar el idioma de reco-
nocimiento de voz.
“Servicio preferido”
Seleccione para elegir qué servicio desea
iniciar cuando se conecte el teléfono inteli-
gente. (P.59)
“Pitido”
Seleccione para activar o desactivar el
sonido del pitido.
“Configuración de tema”
Si no se muestra la pantalla de con-
figuración general, seleccione Seleccione para cambiar los ajustes del
“General”. tema de la pantalla.
“Unidades de medida”
2 Seleccione los elementos que
Seleccione para cambiar la unidad de
desee ajustar.
medida de la distancia* y del consumo de
combustible.
Funciones básicas
2 Ajuste el reloj manualmente.
Pantalla de configuración de
voz
Funciones básicas
Visualización de la pantalla de dad (número de 4 dígitos).
Cuando está activado, el sistema
configuración del vehículo
dejará de estar operativo cuando se
1 Pulse el botón “SETUP”. desconecte la fuente de alimentación
eléctrica hasta que se introduzca el
código de seguridad.
Sistema de navegación
3
Sistema de navegación
mapa ...................................... 71
Mensajes de tráfico .................. 75
3-2. Búsqueda de destino
Función de búsqueda ............... 78
Inicio de la guía de ruta ............ 87
3-3. Guía de ruta
Guía de ruta.............................. 90
Modificación de la ruta.............. 93
3-4. Destinos favoritos
Registro de una entrada ........... 98
Modificación de la información de
la entrada ............................ 100
3-5. Configuración
Configuración del mapa......... 102
Ajustes de los mensajes de tráfico
............................................ 105
Configuración de las preferencias
de la ruta ............................. 107
3-6. Sugerencias para utilizar el sis-
tema de navegación
GPS (sistema de posicionamiento
global) ................................. 109
Actualizaciones de la base de
datos del sistema de navegación
............................................ 111
Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.
64 3-1. Funcionamiento básico
3-1.Funcionamiento básico
Navegación*
*: Con función de navegación
F Muestra la distancia hasta el siguiente giro con una flecha que indica la direc-
ción de giro. Si se selecciona el icono de la flecha, el sistema repetirá la última
indicación de navegación.
Sistema de navegación
Para mostrar la pantalla del menú de acción, vaya a la pantalla de mapa normal
(P.64) y, a continuación, seleccione .
66 3-1. Funcionamiento básico
B Seleccione para mostrar los mensajes de tráfico. Se visualizará una lista de los
mensajes de tráfico relacionados con la ruta fijada, todos los mensajes de trá-
fico y las advertencias. (P.75)
Sistema de navegación
A Seleccione para mostrar los mensajes de tráfico. Se visualizará una lista de los
mensajes de tráfico relacionados con la ruta fijada, todos los mensajes de trá-
fico y las advertencias. (P.75)
F Seleccione para buscar un destino a partir del listín del teléfono Bluetooth®
conectado.
Funcionamiento de la pan-
talla de mapa
Visualización de la posición
actual
Sistema de navegación
B Seleccione para mostrar la vista de
Street View.
Sistema de navegación
Límites de velocidad*
*
: Si el vehículo no dispone de sistema
RSA.
Puede mostrarse el límite de velocidad
de la carretera por la que se está circu-
lando.
Esta función se muestra en el mapa
en escalas de zoom de hasta 50 m
(50 yardas).
Cámaras de seguridad
Edificios en 3D
Cajero
Oficina de correos
Público Comisaría
Oficina de turismo
Cementerio, funeraria
3-1. Funcionamiento básico 73
Tráfico Icono Nombre
Icono Nombre
Concesionario de motos
Concesionario/taller de repara-
ciones, taller general, centro de Marca Toyota
lavado de coches, reparación de
neumáticos Marca Lexus
3
Concesionario Vida nocturna
Sistema de navegación
Aeropuerto, salidas/llegadas, Varios PDI
transporte terrestre, internacio-
nal, nacional Bar, discoteca
Ocio Lavandería
Icono Nombre
Parque de atracciones
Visualización de la información
de PDI
Bodega
1 Seleccione el icono de PDI deseado
en el mapa.
Museo
Zona de acampada
Tienda de comestibles
Monumento histórico
Librería
Fotografía
Zapatería
3-1. Funcionamiento básico 75
2 Asegúrese de que se muestre la
Mensajes de tráfico
información de PDI.
Sistema de navegación
Pantalla de mensajes de tráfico
A Seleccione para mostrar la vista de
Street View. (P.253) Iconos de mensajes de tráfico en el
mapa
B Seleccione para llamar al número
de teléfono registrado. (P.225)
Cerrado
Información
1 Seleccione en la pantalla de
mapa. (P.64)
2 Asegúrese de que se muestre la
información detallada del mensaje 2 Seleccione “Tráfico”.
de tráfico. 3 Seleccione la pestaña correspon-
diente para elegir la lista que desee.
Sistema de navegación
A Tramo de ruta
Si el tramo de ruta no está disponi-
ble, se mostrará otro tipo de infor-
mación, como el nombre de la calle,
de la ciudad, de la región o del país.
B : Icono de un incidente
: Icono de un incidente en la
ruta
Destino reciente
3-2.Búsqueda de destino
Función de búsqueda
Base de datos de PDI
Base de datos de navegación (nom-
Visualización de la pantalla del
bres de calles, nombres de ciuda-
menú de destino
des, nombres de países)
Se pueden realizar búsquedas de des- Listín del teléfono conectado
tino en la pantalla del menú de destino. 1 Acceda a la pantalla del menú de
1 Pulse el botón “MAP”. destino. (P.67)
Para cambiar el país de búsqueda,
seleccione el icono de la bandera
del país. (P.79)
2 Introduzca los términos de bús-
queda que desee en la casilla de
búsqueda.
Cuando se introducen 3 caracteres
o más, se muestra la mejor coinci-
dencia en la casilla de resultados
2 Seleccione en la pantalla de debajo de la casilla de búsqueda.
mapa.
3 Seleccione “Buscar” o para ver
3 Asegúrese de que se muestre el la lista de resultados.
menú de destino.
Seleccione para mostrar la pan-
talla de detalles. (P.79)
La lista de resultados muestra hasta
5 páginas de resultados. Se pueden
ver más resultados si se pulsa “Más
resultados” al final de la lista.
Cada “Buscar PDI mediante XX”
desencadena una búsqueda a tra-
vés de un proveedor de búsqueda
Existen diferentes métodos para distinto.
buscar un destino. • Para la configuración avanzada de la bús-
queda en línea: P.257
Sistema de navegación
2 Asegúrese de que se muestre la
información detallada del PDI.
Q Si el resultado es un contacto,
2 Introduzca el nombre del país que favorito, destino reciente o PDI
desee.
3 Seleccione el país que desee
cuando aparezca la lista de países
candidatos.
Visualización de la pantalla de
detalles
Sistema de navegación
trados
1 Seleccione el destino que desee Si se selecciona , volverá a
para iniciar la guía de ruta. aparecer la última pantalla activa.
Si se selecciona , volverá a
aparecer la última pantalla activa.
Sistema de navegación
A Seleccione para cambiar el área de
búsqueda. (P.84)
Sistema de navegación
“Selec. todas categorías”: Seleccione para
: Seleccione para borrar la palabra de
mostrar todas las categorías de PDI.
búsqueda.
3 Seleccione el PDI que desee.
3 Seleccione “Buscar”.
4 Asegúrese de que se muestre la
4 Asegúrese de que se muestren los
información detallada del PDI.
resultados de la búsqueda. Selec-
(P.79) A continuación, selec-
cione el PDI que desee.
cione “Ir”.
5 Asegúrese de que se muestre la
información detallada del PDI.
Introducción de palabras clave
desde la lista del historial (P.79) A continuación, selec-
cione “Ir”.
1 Seleccione “Historial” en la pantalla
de PDI.
Visualización de los detalles de
PDI en línea
Sistema de navegación
única ruta o las rutas alternativas.
(P.107)
Pantalla de ruta recomendada
1 Seleccione .
3-2. Búsqueda de destino 89
de llegada y la distancia.
Sistema de navegación
A Seleccione para mostrar los crite-
rios de evitación. Seleccione el ele-
mento deseado para ajustar los
criterios de evitación. (P.88)
3-3.Guía de ruta
Sistema de navegación
señales informativas. brisas está activada, las flechas de guía de
giro a giro se mostrarán en el parabrisas.
1 Seleccione .
Recomendación de carril
ADVERTENCIA
Sistema de navegación
mapa. (P.64) das temporales
2 Seleccione “Ruta”.
3 Seleccione los elementos que
desee ajustar.
Cuando hay un destino fijado
B Seleccione para mostrar los crite- C Seleccione para excluir una sección
rios de evitación. Seleccione el ele- determinada más adelante en la
mento deseado para ajustar los carretera. La ruta bloqueada que-
criterios de evitación. (P.88) dará marcada en el mapa. (P.95)
1 Seleccione en la pantalla de
mapa. (P.64)
2 Seleccione “Información”.
3 Asegúrese de que se muestre la
información de la ubicación actual.
Sistema de navegación
Bloqueo de tramos de la carre-
tera
3 Seleccione “Desvío”.
Reprogramación dinámica de
ruta mediante los mensajes de
tráfico
Sistema de navegación
98 3-4. Destinos favoritos
Visualización de la lista de
favoritos
Sistema de navegación
ción.
4 Compruebe que la entrada está
Transferencia de PDI y rutas
mediante un dispositivo de registrada en la lista de favoritos.
memoria USB
Descarga de PDI y rutas a tra-
Los PDI y rutas registrados en su portal
vés de Internet
Toyota se pueden transferir a través de
un dispositivo de memoria USB. Se Los PDI y rutas registrados en su portal
almacenarán en la lista de favoritos. Toyota se pueden descargar a través
1 Abra la tapa y conecte un disposi- de Internet. Se almacenarán en la lista
tivo. de favoritos.
Tipo A Para obtener más información sobre la
descarga de PDI y rutas: P.251
Tipo B
100 3-4. Destinos favoritos
Modificación de la información
de la entrada
Sistema de navegación
La dirección quedará marcada en el
mapa.
Modificación de la ruta
Sistema de navegación
“Mostrar barra de tráfico”
Seleccione para activar o desactivar la
visualización de la barra de tráfico. (P.90)
“Mostrar iconos de tráfico”
Seleccione para activar o desactivar la
visualización de los iconos de los mensajes
de tráfico. (P.75) A Seleccione para cambiar la pantalla
“Mostrar radares” del mapa al modo diurno o noc-
Seleccione para activar o desactivar la turno, en función de la posición del
visualización de los iconos de las cámaras interruptor de los faros.
de seguridad. (P.71)
“Usar datos en línea para radares” B Seleccione para mostrar siempre la
Seleccione para permitir la utilización de pantalla del mapa en modo diurno.
datos en línea para mostrar los iconos de las
C Seleccione para mostrar siempre la
cámaras de seguridad.
pantalla del mapa en modo noc-
“Guardar ruta reciente”
turno.
Seleccione para mostrar un rastro de migas
de pan en el mapa.
“Mostrar modo autopista” Límites de velocidad*
Seleccione para activar o desactivar la *: Si el vehículo dispone de ello
visualización del modo de autopista.
(P.90)
1 Acceda a la pantalla de configura-
ción del mapa. (P.102)
“Información de país”
Esta función va a otra pantalla cuando es 2 Seleccione “Límites de velocidad”.
posible para:
• Activar/desactivar la pantalla de informa-
ción del país al cruzar la frontera.
• Consultar la información del país para los
países incluidos en la base de datos.
104 3-5. Configuración
Sistema de navegación
Método de recepción de mensa-
jes de tráfico
Configuración de la recepción
de mensajes de tráfico a través
Este ajuste sirve para calcular la
de TMC
ruta. Durante el cálculo, solamente
1 Acceda a la pantalla de configura- se tienen en cuenta los mensajes de
ción de tráfico. (P.105) tráfico que estén dentro de este
radio.
2 Seleccione “Ajustes del servicio de
tráfico por radio”.
Ajuste del método de reprogra-
3 Seleccione el elemento que desee. mación dinámica de ruta
Visualización de la pantalla de
preferencias de ruta
Sistema de navegación
A Seleccione para desactivar la repro-
gramación de ruta cuando se reci-
ban mensajes de tráfico de la ruta
calculada.
Visualización de la pantalla de
gestión de los destinos memo-
rizados
Sistema de navegación
AVISO
depende de las condiciones de los
satélites, la configuración de la O La colocación de láminas tintadas en
las ventanillas podría obstaculizar la
carretera, las condiciones del recepción de las señales GPS. La
vehículo y otras circunstancias. mayoría de las láminas tintadas llevan
cierto contenido metálico que interfiere
con la recepción de las señales GPS de
Limitaciones del sistema de la antena del panel de instrumentos. Le
aconsejamos que no utilice láminas tin-
navegación
tadas en las ventanillas de los vehículos
equipados con sistemas de navegación.
El sistema de posicionamiento global
(GPS), desarrollado y puesto en funcio- En los siguientes casos, es posible
namiento por el Departamento de que la posición actual del vehículo
Defensa del Gobierno de los EE. UU., no se indique correctamente:
permite obtener una posición actual
• Al conducir por una carretera estrecha en
precisa mediante las señales enviadas forma de Y con ángulo reducido.
por 4 o más satélites, o en algunos • Al conducir por una carretera sinuosa.
casos por 3 satélites. El sistema GPS • Al conducir por una carretera resbaladiza,
tiene un cierto grado de imprecisión. La por ejemplo sobre arena, gravilla, nieve,
mayoría de las veces el sistema de etc.
navegación compensará esta falta de • Al conducir por una carretera larga y
precisión, pero es posible encontrar recta.
errores de posición de hasta unos • Cuando una autopista y otras carreteras
tienen una trayectoria paralela.
100 m. Por norma general, los errores
• Tras un trayecto en ferry o transportador
de posición se corrigen en unos segun-
de automóviles.
dos.
• Cuando se busca una ruta de larga dis-
La señal GPS puede estar físicamente tancia mientras se conduce a gran veloci-
obstruida, lo que puede dar lugar a que dad.
la posición del vehículo indicada en la • Cuando se conduce sin que la calibración
pantalla de mapa sea imprecisa. Los de la posición actual esté correctamente
definida.
túneles, los edificios altos, los camio-
• Tras repetir un cambio de sentido yendo
nes o incluso la colocación de algunos
hacia delante y hacia atrás, o al girar en
objetos en el panel de instrumentos una plataforma giratoria en un aparca-
pueden obstruir las señales GPS. miento.
110 3-6. Sugerencias para utilizar el sistema de navegación
Sistema de navegación
dispositivo de memoria USB.
2 Conecte el dispositivo de memoria
Para obtener más información, USB que contenga los nuevos
póngase en contacto con un con- archivos de la base de datos de
cesionario Toyota o visite el portal navegación.
de Toyota (www.my.toyota.eu).
3 Seleccione “Sí” para actualizar.
4 Introduzca el código de activación si
Actualización de la base de
es necesario.
datos del sistema de navega-
ción Si el código de activación no es
válido, no se actualizará la base de
1 Abra la tapa y conecte un disposi- datos del sistema de navegación.
tivo. 5 Asegúrese de que el motor está en
Tipo A marcha <el sistema híbrido está en
funcionamiento> y seleccione “Con-
firmar” para continuar con la actuali-
zación.
Verá una pantalla de progreso de la
actualización y, a continuación, apa-
recerá la confirmación de que la
base de datos se ha actualizado
correctamente.
6 Retire el dispositivo de memoria
USB cuando el sistema se lo indi-
que. Esta acción hará que se reini-
cie el sistema de navegación y
finalice el proceso de actualización.
Sistema audiovisual
4
Sistema audiovisual
iPod/iPhone (Apple CarPlay). 127
Android Auto.......................... 130
Sonido Bluetooth® ................. 131
Miracast® ............................... 134
4-4. Mandos de control a distancia
del sistema audiovisual
Interruptores del volante........ 137
4-5. Configuración
Configuración de audio.......... 139
4-6. Sugerencias para utilizar el sis-
tema audiovisual
Información de funcionamiento
............................................ 140
Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.
114 4-1. Funcionamiento básico
4-1.Funcionamiento básico
Referencia rápida
ACC u ON.
Sistema audiovisual
AVISO
2 Seleccione “Fuente” o pulse de
O Para evitar que se descargue la batería nuevo el botón “AUDIO”.
de 12 voltios, no deje el sistema audio-
visual encendido más tiempo del nece- 3 Seleccione la fuente que desee.
sario si el motor no está en marcha <el
sistema híbrido no está en funciona-
miento>.
Puerto USB
Configuración de sonido
1 Abra la tapa y conecte un disposi-
1 Acceda a la pantalla de control de
tivo.
sonido. (P.114)
Tipo A
2 Seleccione “Sonido”.
3 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Tipo A
Tipo B
Sistema audiovisual
B Seleccione para ajustar el balance
de sonido delantero y trasero.
delante/detrás y el balance
Tenga presente que, si está escu-
izquierda/derecha. (P.117)
chando una grabación o una emisión
C Seleccione para ajustar el nivelador en estéreo, al cambiar el balance dere-
cho/izquierdo aumentará el volumen de
automático de sonido. (P.118)
1 grupo de sonidos, mientras que dis-
Q Agudos/medios/graves minuirá el volumen de otro.
La calidad del sonido de un programa 1 Seleccione “Balance delantero-tra-
queda determinada en gran medida por sero/Balance izquierda-derecha”.
la mezcla de los niveles de agudos,
medios y graves. De hecho, las diferen- 2 Seleccione el botón de pantalla que
tes clases de programas musicales y desee.
vocales en general suenan mejor con
diferentes mezclas de agudos, medios
y graves.
1 Seleccione “Agudos/medios/gra-
ves”.
2 Seleccione el botón de pantalla que
desee.
Sistema audiovisual
audio” a partir del paso 5. (P.118)
“Color” Se puede accionar el sistema de
“R”: Seleccione para aumentar la intensidad
comandos de voz y su lista de
del color rojo de la pantalla.
comandos. (P.150)
“V”: Seleccione para aumentar la intensidad
del color verde de la pantalla.
“Tono”
“+”: Seleccione para aumentar el tono de la
pantalla.
“-”: Seleccione para reducir el tono de la
pantalla.
“Contraste”
“+”: Seleccione para aumentar el contraste
de la pantalla.
“-”: Seleccione para reducir el contraste de
la pantalla.
“Brillo”
“+”: Seleccione para aclarar la pantalla.
“-”: Seleccione para oscurecer la pantalla.
*
: Solo FM
4-2.Funcionamiento de la radio
Radio AM/FM/DAB*
DAB
*: Si el vehículo dispone de ello
Descripción general
Pantalla de control
AM/FM
Sistema audiovisual
Pantalla de lista de emisoras/servi-
cios: Gire para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo por la lista de
A AM/FM: emisoras/servicios.
Pantalla de favoritos: Pulse para Pantalla manual: Gire para buscar
seleccionar emisoras preseleccio- por servicios.
nadas. Pantalla de reproducción en diferido
Pantalla de lista de emisoras: Pulse de DAB: Gire para saltar hacia
para desplazarse hacia arriba o delante o hacia atrás.
hacia abajo por la lista de emisoras.
Pantalla manual: Pulse para buscar O La radio cambia automáticamente a recep-
ción estéreo cuando recibe una emisora
emisoras. Pulse y mantenga pul-
en estéreo.
sado para realizar una búsqueda
O Si la señal pierde potencia, la radio reduce
continua. la separación de los canales para evitar
DAB: que las señales débiles produzcan ruido.
Si la señal llega a ser demasiado débil, la
Pantalla de favoritos: Pulse para
radio cambia de recepción estéreo a
seleccionar emisoras o servicios recepción mono.
preseleccionados.
Pantalla de lista de emisoras/servi- Ajuste de emisoras preselec-
cios: Pulse para desplazarse hacia cionadas
arriba o hacia abajo por la lista de
Se pueden registrar hasta
emisoras/servicios.
6 emisoras/servicios preseleccionados
Pantalla manual: Pulse para buscar
en modo AM, modo FM y modo DAB.
emisoras o servicios. Pulse y man-
1 Sintonice la emisora que desee.
tenga pulsado para realizar una
búsqueda continua.
B AM/FM:
122 4-2. Funcionamiento de la radio
Opciones de la radio
Sintonización manual
1 Seleccione “Opciones”.
AM/FM
2 Seleccione el elemento que desee.
1 Seleccione “Manual”.
FM
2 Sintonice la emisora que desee.
Sistema audiovisual
2 Seleccione el botón de la acción
que desee.
D Seleccione para activar o desacti- Esta función permite que la radio reciba
124 4-2. Funcionamiento de la radio
Dispositivo de memoria
USB F Seleccione para activar la repeti-
ción de reproducción. (P.126)
Descripción general
G Seleccione para cambiar de archivo
Se puede acceder a la pantalla de fun- o pista.
cionamiento del dispositivo de memoria Seleccione y mantenga pulsado
USB con los siguientes métodos:
para retroceder rápidamente.
P.115
Conexión de un dispositivo de H Seleccione para reproducir/hacer
memoria USB (P.116) 4
una pausa.
Una vez que se establezca una
I Seleccione para cambiar de archivo
conexión Apple CarPlay/Android
Sistema audiovisual
Auto, esta función no estará disponi- o pista.
ble. Seleccione y mantenga pulsado
para avanzar rápidamente.
Pantalla de control J Seleccione para activar la reproduc-
Sonido USB ción aleatoria. (P.126)
K Muestra la carátula.
Vídeo USB
1 Seleccione “Explorar”.
2 Seleccione “Vídeos”.
3 Seleccione la carpeta y archivo que
desee.
Orden aleatorio
1 Seleccione .
A Pulse para cambiar de archivo o
pista. O Cada vez que se selecciona , el
Pulse y mantenga pulsado para modo cambia como se indica a continua-
ción:
avanzar/retroceder rápidamente. • aleatorio (1 carpeta/álbum aleatorio)
4-3. Funcionamiento de los soportes audiovisuales 127
carpeta/álbum aleatorio (todas las carpe-
tas/álbumes aleatoriamente) desacti-
iPod/iPhone (Apple
vado CarPlay*)
*
ADVERTENCIA : Esta función no está disponible en algu-
nos países o regiones.
O No accione los controles del reproduc-
tor ni conecte el dispositivo de memoria
USB mientras conduce. Descripción general
Sistema audiovisual
ductor portátil podría resultar dañado.
Sistema audiovisual
ciones que contenga, podrían mostrarse
las carátulas. Esta función puede cam-
biarse entre “Activado” y “Desactivado”.
1 Seleccione .
(P.139) La carátula puede tardar un
poco en verse; además, es posible que el
iPod/iPhone no funcione mientras se esté O Cada vez que se selecciona , el
procesando la visualización de la carátula. modo cambia como se indica a continua-
ción:
O Cuando se conecta un iPod/iPhone y se • reproducción aleatoria (reproducción alea-
cambia la fuente de sonido al modo toria de 1 álbum) reproducción aleatoria
iPod/iPhone, el iPod/iPhone reanuda la de álbum (reproducción aleatoria de todos
reproducción desde el mismo punto en los álbumes) desactivado
que se interrumpió la última vez.
O Según el iPod/iPhone conectado al sis-
ADVERTENCIA
tema, es posible que algunas funciones no
estén disponibles. O No accione los controles del reproduc-
O Las pistas seleccionadas mediante un tor ni conecte el iPod/iPhone mientras
iPod/iPhone conectado podrían no recono- conduce.
cerse o visualizarse correctamente.
O Es posible que el sistema no funcione AVISO
correctamente si se utiliza un adaptador de
conversión para conectar un dispositivo. O No deje el reproductor portátil en el
vehículo. Si el interior del vehículo
alcanza temperaturas altas, el repro-
Repetición ductor portátil podría resultar dañado.
una pausa.
Android Auto*
G Seleccione para cambiar de pista.
*: Esta función no está disponible en algu-
nos países o regiones. H Muestra la carátula.
ADVERTENCIA
AVISO
Sistema audiovisual
sonido alojados en diversos dis- B Seleccione para regresar a la pan-
positivos portátiles sin necesidad talla principal.
de cables. Si su dispositivo no
C Seleccione para mostrar la pantalla
admite Bluetooth®, el sistema de
de la lista de canciones.
sonido Bluetooth® no funcionará.
D Seleccione para mostrar la pantalla
Orden aleatorio
1 Seleccione .
Sistema audiovisual
el reproductor portátil manualmente.
AVISO
O La información del dispositivo Bluetooth®
se registrará cuando el dispositivo O No deje el reproductor portátil en el
Bluetooth® se conecte al sistema de vehículo. Si el interior del vehículo
sonido Bluetooth®. Si va a vender el vehí- alcanza temperaturas altas, el repro-
culo, o va a retirarlo de la circulación, borre ductor portátil podría resultar dañado.
la información de la unidad de sonido
Bluetooth® del sistema. (P.59) Registro/conexión de un dispo-
O En algunas situaciones, la emisión de
sitivo Bluetooth®
sonido a través del sistema de sonido
Bluetooth® podría no estar sincronizada Para utilizar el sistema de sonido
con el dispositivo conectado o ser intermi-
tente. Bluetooth® es necesario registrar un
dispositivo Bluetooth® en el sistema.
ADVERTENCIA Registro de un dispositivo adicional
O No accione los controles del reproduc- 1 Acceda a la pantalla de control de
tor ni lo conecte al sistema de sonido
sonido Bluetooth®. (P.131)
Bluetooth® mientras conduce.
2 Seleccione “Conectar”.
O El sistema de sonido cuenta con ante-
®
nas Bluetooth . Las personas que ten- 3 Seleccione “Añadir dispositivo”.
gan implantado un marcapasos
cardiaco, un marcapasos de terapia de Al conectar otro dispositivo
resincronización cardiaca o un desfibri- Bluetooth® aparecerá una pantalla
lador cardioversor deben mantenerse a de confirmación. Para desconectar
una distancia prudente de las antenas
el dispositivo Bluetooth®, selec-
Bluetooth®. Las ondas de radio podrían
afectar al funcionamiento de este tipo cione “Sí”.
de aparatos. 4 Siga los pasos de “Registro de un
teléfono Bluetooth® por primera
vez” a partir del paso 5. (P.34)
134 4-3. Funcionamiento de los soportes audiovisuales
Descripción general
ADVERTENCIA
Sistema audiovisual
O No conecte el teléfono inteligente ni
accione los controles mientras conduce.
Si el dispositivo se ha conectado
anteriormente al sistema, es posible
que la pantalla no aparezca y que la
conexión Miracast® se inicie de
inmediato.
4 Seleccione el nombre del sistema
en el teléfono inteligente.
5 Seleccione “Sí”.
Sistema audiovisual
“MODE”, la emisión se pondrá en pausa.
(Mantenga pulsado de nuevo para repro-
ducir el programa de radio en memoria
caché).
*3: Una vez que se establezca una conexión
A Interruptor de regulación del volu- Apple CarPlay, esta función no estará
disponible.
men *4
: Una vez que se establezca una conexión
B Interruptor “MODE” Android Auto, esta función no estará dis-
ponible.
C Interruptor
Q Interruptor
Q Interruptor de regulación del volu-
men AM/FM
• Si se pulsa: Subida/bajada del volu- • Si se pulsa: Pasar a la emisora pre-
men seleccionada siguiente/anterior
• Si se mantiene pulsado (0,8 seg. o (pantalla de favoritos) Subir/bajar
más): Subida/bajada continua del por la lista de emisoras (pantalla de
volumen lista de emisoras) Buscar hacia
Q Interruptor “MODE” arriba/abajo (pantalla de sintoniza-
ción manual)
AM/FM/DAB*1 • Si se mantiene pulsado (0,8 seg. o
• Si se pulsa: Cambiar el modo de más): Buscar hacia delante/atrás de
sonido forma continua mientras se man-
• Si se mantiene pulsado (0,8 seg. o tiene pulsado el interruptor (pantalla
más): Silenciar/poner en pausa*2 de sintonización manual)
(mantener pulsado de nuevo para DAB*1
reanudar).
• Si se pulsa: Pasar a las emisoras o
servicios preseleccionados siguien-
tes/anteriores (pantalla de favoritos)
138 4-4. Mandos de control a distancia del sistema audiovisual
Android Auto*2
• Si se pulsa: Pasar a la pista
siguiente/anterior
*1
: Si el vehículo dispone de ello
*2: Una vez que se establezca una conexión
Apple CarPlay, esta función no estará
disponible.
*3
: Una vez que se establezca una conexión
Android Auto, esta función no estará dis-
ponible.
4-5. Configuración 139
4-5.Configuración
Ajustes comunes
Visualización de la pantalla de
1 Acceda a la pantalla de configura-
configuración de audio
ción de audio. (P.139)
1 Pulse el botón “SETUP”.
2 Seleccione “Comunes”.
4
3 Seleccione los elementos que
desee ajustar.
Sistema audiovisual
2 Seleccione “Audio”.
3 Seleccione los elementos que
desee ajustar. A Seleccione para activar o desacti-
var la visualización de carátulas.
Pantalla de configuración de B Seleccione para dar prioridad a la
audio visualización de la información de la
base de datos Gracenote.
Información de funciona-
y deriva de la señal, que aumenta con
miento
la distancia al transmisor de radio. Sue-
len ir acompañados de distorsión.
O El uso de un teléfono móvil en el interior o Trayectoria de propagación múltiple:
en las proximidades del vehículo puede Las señales de FM pueden reflejarse,
provocar ruidos en los altavoces del sis-
por lo que es posible que la antena del
tema audiovisual. Sin embargo, esto no
indica una anomalía. vehículo reciba 2 señales al mismo
tiempo. Si esto ocurre, las señales se
AVISO
cancelarán entre sí, provocando la pér-
dida de recepción o fluctuaciones
O Para evitar daños en el sistema audiovi- momentáneas.
sual, tenga cuidado de no derramar
líquidos sobre el sistema audiovisual. Ruido atmosférico y fluctuaciones:
Estos fenómenos ocurren cuando las
señales son bloqueadas por edificios,
Radio
árboles u otros objetos de grandes
Por lo general, los problemas de recep- dimensiones. El aumento del nivel de
ción de la radio no indican necesaria- los graves puede reducir el ruido
mente problemas con el aparato de atmosférico y las fluctuaciones.
radio; suelen ser consecuencia del Permutación de emisoras: Si la señal
entorno exterior del vehículo. de FM que está escuchando se ve inte-
Por ejemplo, los edificios cercanos y la rrumpida o debilitada, y hay cerca otra
disposición del terreno pueden producir emisora de la banda de FM con una
interferencias en la recepción de la FM. señal potente, es posible que la radio
El tendido eléctrico y los cables de telé- sintonice la segunda emisora hasta que
fono pueden interferir con las señales vuelva a captar la señal original.
de AM. Y, por supuesto, el alcance de Q AM
las señales de radio es limitado. Desvanecimiento: Las emisiones de
Cuanto más lejos se encuentre el vehí- AM se reflejan en la atmósfera supe-
culo de la estación emisora, más débil rior, sobre todo por la noche. Estas
será la señal. Además, las condiciones señales reflejadas pueden interferir con
de recepción varían constantemente las señales recibidas directamente de
conforme al desplazamiento del vehí- la emisora de radio, lo que hará que
culo. esta suene unas veces fuerte y otras
A continuación se exponen algunos de débil.
los problemas de recepción más comu- Interferencia entre emisoras: Si una
nes que no suelen indicar problemas señal reflejada y otra recibida directa-
con la radio. mente de una emisora de radio tienen
Q FM prácticamente la misma frecuencia,
Desvanecimiento y deriva de la señal: pueden interferir entre sí, dificultando
Generalmente, el radio de alcance de así la recepción de la emisión.
la señal de FM es de unos 40 km Ruido atmosférico: Las fuentes exter-
(25 millas). Si sale de este radio de nas de interferencias eléctricas (como
4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual 141
las líneas de alta tensión, los rayos y iPod touch® y iPhone®.
los motores eléctricos) afectan fácil- Fabricado para
mente a la AM. El resultado de ello es • iPhone XS Max
el ruido atmosférico. • iPhone XS
• iPhone XR
iPod/iPhone • iPhone X
• iPhone 8
Q Certificación • iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE 4
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
Sistema audiovisual
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
Sin función de navegación • iPhone 5c
El uso de la mención “Made for • iPhone 5
Apple” (fabricado para Apple) indica • iPod touch (6ª generación)
que se trata de un accesorio dise- • iPod touch (5ª generación)
ñado para conectarse específica- • iPod nano (7ª generación)
mente con el producto o los Con función de navegación
productos Apple indicados en la
Fabricado para
mención correspondiente, y cuyo
• iPhone X
desarrollador certifica que cumple
• iPhone 8
con los estándares de funciona-
• iPhone 8 Plus
miento de Apple. Apple no se res-
• iPhone 7
ponsabiliza del funcionamiento de
• iPhone 7 Plus
este dispositivo ni de su cumpli-
• iPhone SE
miento con los estándares normati-
• iPhone 6s
vos y de seguridad. Tenga en
• iPhone 6s Plus
cuenta que el uso de este accesorio
• iPhone 6
con un producto Apple puede afec-
• iPhone 6 Plus
tar al funcionamiento inalámbrico.
• iPhone 5s
iPhone, iPod, iPod classic,
• iPhone 5c
iPod nano, iPod touch y Lightning
• iPhone 5
son marcas comerciales de
• iPhone 4s
Apple Inc., registradas en EE. UU. y
• iPod touch (6ª generación)
otros países.
• iPod touch (5ª generación)
Q Modelos compatibles • iPod nano (7ª generación)
Con este sistema pueden utilizarse los El uso de la mención “Made for
siguientes dispositivos iPod nano®, Apple” (fabricado para Apple) indica
que se trata de un accesorio dise-
142 4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual
Sistema audiovisual
11,025/12/16/
Archivos AAC: Archivos AAC:
22,05/24/32/ 8 - 320
MPEG4/AAC-LC MPEG4/AAC-LC
44,1/48
OGG Vorbis 32-500
8/11,025/12/16/
Archivos WAV 22,05/24/32/ *1
: Compatible con tasa de bits variable
(LPCM)*2 44,1/48/88,2/ (VBR)
96/176,4/192 *2
: Solo compatible con el estándar Win-
8/11,025/12/16/ dows Media Audio
22,05/24/32/
FLAC*2 Tasa de bits de cuan-
44,1/48/88,2/ Tipo de archivo
tificación (bits)
96/176,4/192
Archivos WAV
8/11,025/12/16/
(LPCM)
22,05/24/32/ 16/24
ALAC*2 FLAC
44,1/48/64/
88,2/96 ALAC
8/11,025/16/
OGG Vorbis*2 22,05/32/44,1/ Modos de canal compatibles
48
*1 Tipo de archivo Modo de canal
: Solo compatible con el estándar Win-
dows Media Audio Estéreo, estéreo con-
*2
: Las fuentes de sonido de 48 kHz o más Archivos MP3 junto, canal dual y
se convierten para reducirlas a mono
48 kHz/24 bit. Archivos WMA 2 canales
144 4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual
Tipo de archivo Modo de canal se usa del mismo modo que las eti-
quetas ID3. Las etiquetas
1 canal, 2 canales
WMA/AAC contienen información
Archivos AAC (no compatible con
como el título de la pista y el nombre
canal dual)
del intérprete.
WAV (LPCM)/ La función de énfasis solo está dis-
FLAC/ALAC/ 2 canales ponible al reproducir archivos MP3.
OGG Vorbis
Este sistema puede reproducir archi-
MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA vos AAC codificados por iTunes.
(Windows Media Audio) y AAC La calidad del sonido de los archivos
(Advanced Audio Coding) son están- MP3/WMA en general es mejor
dares de tecnología de compresión cuanto mayor es la tasa de bits.
de sonido. Las listas de reproducción m3u no
Este sistema puede reproducir archi- son compatibles con el reproductor
vos MP3/WMA/AAC en dispositivos de sonido.
de memoria USB. Los formatos MP3i (MP3 interactivo)
Los archivos MP4, WMV y AVI pue- y MP3PRO no son compatibles con
den tener las siguientes resolucio- el reproductor de sonido.
nes: 128x96, 160x120, 176x144 El reproductor es compatible con
(QCIF), 320x240 (QVGA), 352x240 VBR (tasa de bits variable).
(SIF), 352x288 (CIF), 640x480 Al reproducir archivos grabados con
(VGA), 720x480 (NTSC), 720x576 VBR (tasa de bits variable), el
(PAL) tiempo de reproducción no se visua-
Al asignar el nombre a un archivo lizará correctamente cuando se
MP3/WMA/AAC, agregue la exten- usen las operaciones de avance o
sión de archivo correspondiente retroceso rápido.
(.mp3/.wma/.m4a). No se pueden consultar las carpetas
El sistema reproduce archivos con que no incluyen archivos
extensiones .mp3/.wma/.m4a como MP3/WMA/AAC.
archivos MP3/WMA/AAC respectiva- Se pueden reproducir los archivos
mente. Para evitar ruidos y errores MP3/WMA/AAC de carpetas de
en la reproducción, utilice siempre la hasta 8 niveles de profundidad. No
extensión de archivo apropiada. obstante, cuando el dispositivo de
Los archivos MP3 son compatibles memoria USB contenga varios nive-
con los formatos de etiquetas ID3 les de carpetas, el sistema puede
Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 y tardar un poco en iniciar la reproduc-
Ver. 2.3. El sistema no puede mos- ción. Por ello, se recomienda organi-
trar el título del álbum, el título de la zar el dispositivo de memoria USB
pista ni el nombre del intérprete en con un máximo de 2 niveles de car-
otros formatos. petas.
Los archivos WMA/AAC pueden
incluir una etiqueta WMA/AAC que
4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual 145
Formato Códec
Códec de vídeo:
H.264/MPEG-4
AVC
MPEG4
Códec de sonido:
AAC
El orden de reproducción de un dis- MP3
positivo de memoria USB con la MPEG-4 4
Tamaño de la panta-
estructura mostrada anteriormente
lla correspondiente:
es el siguiente:
Sistema audiovisual
MÁX. 19201080
Velocidad de fotogra-
mas correspon-
diente:
MÁX. 60i/30p
Sistema audiovisual
Indica que no hay
el uso y la distribución de esta tec- “No se han encon-
archivos de vídeo en
nología fuera de este producto sin trado archivos de
el dispositivo de
una licencia de Microsoft, una filial vídeo.”
memoria USB.
de Microsoft o terceros autorizados.
Q AAC Q iPod
AAC son las siglas de Advanced Mensaje Explicación
Audio Coding (codificación avan-
Indica un problema
zada de audio) y designa un están- “Problema con el
en el iPod o en su
dar de tecnología de compresión iPod”
conexión.
que se emplea con los formatos
MPEG2 y MPEG4. “No se han encon- Indica que no hay
trado archivos de datos de música en
O La licencia de este producto se concede música.” el iPod.
en virtud de las carteras de patentes de
Indica que la versión
MPEG-4, AVC y VC-1 para uso personal
del consumidor u otros tipos de utilización de firmware no es
“Compruebe la ver-
que no impliquen la percepción de ingre- compatible. Actua-
sión del firmware del
sos para lice el firmware del
(i) codificar vídeos de conformidad con los iPod.”
iPod y vuelva a inten-
estándares MPEG-4 Visual, AVC y VC-1
tarlo.
(“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”), y/o
(ii) descodificar vídeo MPEG-4/AVC/VC-1 Indica que la autori-
que haya sido codificado por un consumi- “La autorización del
zación del iPod ha
dor dedicado a una actividad personal y/o iPod no se pudo
fallado. Revise el
se haya obtenido de un proveedor de completar.”
vídeos con licencia para el suministro de iPod.
vídeo MPEG-4/AVC/VC-1.
No se otorga, explícita ni implícitamente,
ninguna otra licencia para otro tipo de
usos.
Puede obtener información adicional a tra-
vés de MPEG LA, L.L.C. Visite
http://www.mpegla.com.
148 4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual
Q Sonido Bluetooth®
Mensaje Explicación
“Pistas de música
Indica un problema
incompatibles.
en el dispositivo
Revise su reproduc-
Bluetooth®.
tor portátil.”
Sistema de comandos de
voz
5
Sistema de comandos de
var el sistema de comandos de voz.
voz
• Para cancelar el comando de voz, pulse y
mantenga pulsado el interruptor para
El sistema de comandos de voz hablar.
permite controlar la radio, marca- Una vez que se establezca una conexión
ción de teléfono, etc., mediante Apple CarPlay/Android Auto:
comandos de voz. • Mantenga pulsado el interruptor para
hablar para iniciar Siri/Asistente de
O El idioma de reconocimiento de voz se Google. Para cancelar Siri/Asistente de
puede cambiar. P.57 Google, pulse el interruptor para hablar.
O Esta función es compatible con los Q Micrófono
siguientes idiomas:
• Inglés
• Francés
• Alemán
• Español
• Italiano
• Neerlandés
• Portugués
• Polaco
• Checo
• Danés
• Noruego
• Sueco No es necesario hablar directamente
• Finés
al micrófono al decir un comando.
• Ruso
• Griego
• Turco O Es posible que no se reconozcan los
• Flamenco comandos de voz si:
• Se habla demasiado rápido.
• Se habla a un volumen muy bajo o muy
Utilización del sistema de alto.
comandos de voz • Las ventanillas o el techo están abiertos.
• Los pasajeros están hablando mientras se
Q Interruptor del volante dicen los comandos de voz.
• La velocidad del ventilador del sistema de
aire acondicionado está ajustada en alta.
• Las salidas del aire acondicionado están
orientadas hacia el micrófono.
O En las situaciones siguientes el sistema
podría no reconocer correctamente el
comando y, en consecuencia, no será
posible utilizar los comandos de voz:
• El comando es incorrecto o no se dice con
claridad. Tenga en cuenta que hay pala-
bras, acentos o construcciones que pue-
den resultar difíciles de reconocer para el
A Interruptor para hablar sistema.
• Hay ruido de fondo excesivo, por ejemplo
5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz 151
el ruido del viento. 2 Diga o seleccione el comando que
O Antes de decir un comando, espere a que desea.
suene el pitido de confirmación.
O Es posible que este sistema no funcione
inmediatamente después de colocar el
interruptor del motor <interruptor de arran-
que> en ACC u ON.
Q Visualización de la pantalla de la
lista de comandos
1 Diga “Más instrucciones” o selec-
cione “Más instrucciones” en la pan-
talla del menú principal de
comandos de voz.
152 5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz
Lista de comandos
Lista de comandos
Q Comunes
Comando Acción
Q Menú superior
Comando Acción
Q Navegación*
Comando Acción
“Introducir código postal <código pos- Permite establecer un destino diciendo el código
tal>” postal
Comando Acción
Q Soportes audiovisuales
Comando Acción
“Reproducir <Artista> <Álbum o Can- Reproduce las pistas del intérprete y del álbum o
ción>”*1 canción seleccionados
*1
: Para usar esta función, se debe conectar el dispositivo de sonido mediante un cable USB
*2
: Disponible solo para iPod/iPhone
Q Teléfono
Comando Acción
Q Radio
Comando Acción
Q Aplicación*1, 2
Comando Acción
Comando Acción
*
: Si el vehículo dispone de ello O Las instrucciones siguientes sirven úni-
camente como pautas generales.
El sistema del monitor de visión Cuándo y cuánto debe girar el volante
trasera ayuda al conductor mos- al estacionar dependerán de las condi-
ciones del tráfico, del estado de la
trándole una imagen de la zona superficie de la carretera, del estado del
que está detrás del vehículo con vehículo, etc. Es necesario ser plena-
mente consciente de esto antes de utili-
líneas de guía fijas en la pantalla
zar el sistema del monitor de visión
mientras da marcha atrás, por trasera.
ejemplo al estacionar.
O Antes de comenzar la maniobra de
estacionamiento, compruebe que el
O Las ilustraciones de la pantalla utilizadas espacio disponible es suficiente para su
en este documento se ofrecen a modo de vehículo.
ejemplo y pueden diferir de la imagen que
O No utilice el sistema del monitor de
aparece realmente en la pantalla.
visión trasera en los casos siguientes:
• En carreteras cubiertas de hielo, resba-
Precauciones durante la con- ladizas o nevadas
ducción • Cuando utiliza cadenas de nieve o rue-
das de repuesto
El sistema del monitor de visión trasera • Cuando la puerta del maletero no está
es un dispositivo complementario de completamente cerrada
asistencia al conductor para la marcha • En carreteras que no son planas o rec-
atrás. Antes de dar marcha atrás, ase- tas como, por ejemplo, en curvas o pen-
dientes
gúrese de realizar una inspección
visual de la zona de alrededor del vehí- O A bajas temperaturas, la pantalla puede
culo, tanto directamente como oscurecerse o la imagen puede desva-
necerse. La imagen podría distorsio-
mediante los espejos. Si no lo hace, narse cuando el vehículo está en
podría chocar con otro vehículo y pro- movimiento o podría dejarse de ver la
vocar un accidente. imagen en la pantalla. Antes de proce-
Preste atención a las medidas de pre- der, asegúrese de realizar una inspec-
ción visual de la zona de alrededor del
caución siguientes cuando utilice el sis- vehículo, tanto directamente como
tema del monitor de visión trasera. mediante los espejos.
Q Utilización de la cámara
Si hay suciedad o partículas extrañas
(como gotas de agua, nieve, barro,
etc.) adheridas a la cámara, esto puede
afectar a la claridad de la imagen trans-
mitida. De ser así, lávela con agua
abundante y limpie la lente de la
cámara con un paño suave y húmedo.
A Esquinas del parachoques
El área alrededor de ambas esqui-
nas del parachoques no se visuali-
zará.
A Margen de error
Modo de visualización de
las líneas de la trayectoria
estimada
Descripción de la pantalla
Visión trasera
E Línea de guía del centro del vehí- E Línea de guía del centro del vehí-
culo culo
Esta línea indica el centro estimado del Esta línea indica el centro estimado del
vehículo en el suelo. vehículo en el suelo.
Visión amplia trasera
ADVERTENCIA
Descripción de la pantalla
Visión trasera
Q Utilización de la cámara
Si hay suciedad o partículas extrañas
(como gotas de agua, nieve, barro,
etc.) adheridas a la cámara, esto puede
afectar a la claridad de la imagen trans-
mitida. De ser así, lávela con agua
abundante y limpie la lente de la
A Esquinas del parachoques cámara con un paño suave y húmedo.
• El área alrededor de ambas esquinas del
parachoques no se visualizará.
A Margen de error
Se ha vuelto a colocar la
batería.
Detenga el vehículo y gire el
El volante se ha movido
volante todo lo posible hacia la
mientras se volvía a colocar
izquierda y la derecha.
la batería.
Si el síntoma no desaparece,
La batería tiene poca carga.
No se muestran las líneas de lleve el vehículo a un distribui-
Se ha desinstalado el sen-
la trayectoria estimada dor o taller de reparaciones
sor de la dirección y se ha
Toyota autorizado, o a cual-
vuelto a instalar.
quier otro taller de reparacio-
Hay un fallo de funciona-
nes cualificado, para que lo
miento en las señales emiti-
inspeccionen.
das por el sensor de la
dirección.
178 6-3. Monitor de visión panorámica
ADVERTENCIA AVISO
AVISO
Interruptor de la cámara
B Visión en movimiento
C Visión transparente
C Visiones laterales
C Visión trasera
184 6-3. Monitor de visión panorámica
visión transparente.
Inspección de la zona de
alrededor del vehículo B Interruptor de pausa de la rotación
Seleccione para hacer una pausa en la rota-
La pantalla de visión en movi- ción de la pantalla.
miento y la pantalla de visión
Para reanudar la rotación, seleccione .
transparente sirven de ayuda
cuando se inspeccionan las zonas C Interruptor de configuración del
de alrededor del vehículo al apar- color de la carrocería
car. Estas pantallas muestran una Seleccione para visualizar la pantalla de
imagen del entorno del vehículo ajuste del color de la carrocería y cambiar el
obtenida a partir de la combina- color del vehículo que aparece en el monitor
ción de las 4 cámaras. La pantalla de visión panorámica. (P.202)
Visualización de la pantalla
6
ADVERTENCIA
O Según el color y el brillo de la zona circundante, puede ser difícil ver la pantalla del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota, ya que esta aparece sobre la vista de la cámara.
Visualización de la pantalla
Visiones laterales
ADVERTENCIA
Visualización de la pantalla
Cada vez que se seleccione el botón de cambio del modo de visualización, el modo
cambiará como se indica a continuación:
Visión trasera y visión panorámica
Muestra a la vez la visión trasera y la visión desde arriba del vehículo.
Visión trasera
Muestra la visión trasera del vehículo.
194 6-3. Monitor de visión panorámica
ADVERTENCIA
O Según el color y el brillo de la zona circundante, puede ser difícil ver la visualización de
advertencia de tráfico transversal trasero, ya que esta aparece sobre la vista de la
cámara.
ques.
O Dependiendo del estado del vehículo (número de pasajeros, cantidad de equipaje, etc.),
O Si el volante está recto y las líneas de guía de la anchura del vehículo y las líneas de la
trayectoria estimada no están alineadas, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
Ampliación de la visualización
2 Seleccione .
O Dado que las imágenes obtenidas mediante las cuatro cámaras se procesan y muestran
sobre la base de una superficie de carretera plana, la visión panorámica/visión en movi-
miento/visión transparente se pueden mostrar del modo siguiente.
204 6-3. Monitor de visión panorámica
• Los objetos pueden parecer deformados; más delgados o más grandes de lo habitual.
• Un objeto en una posición más alta que la superficie de la carretera puede parecer que esté
más lejos de lo que realmente está o puede que no aparezca en absoluto.
• Los objetos elevados podrían mostrarse como si sobresalieran de las partes no mostradas
de la imagen.
O Pueden producirse variaciones en el brillo de la imagen de cada cámara.
O La imagen mostrada puede verse desplazada por la inclinación de la carrocería del vehículo,
un cambio en la altura del vehículo, etc., y, dependiendo del número de pasajeros, la canti-
dad de equipaje, la cantidad de combustible, etc.
O Si las puertas delanteras o la puerta del maletero no están completamente cerradas, no se
mostrarán ni la imagen ni las líneas de guía.
O La posición relativa del icono del vehículo y la superficie de la carretera o un obstáculo pue-
den diferir de las posiciones reales.
O Las zonas negras del entorno del icono del vehículo son zonas que no ha capturado la
cámara.
O Se combinan imágenes como la siguiente, de manera que algunas zonas pueden ser difíci-
les de ver.
ADVERTENCIA
Cámara
A Margen de error
ADVERTENCIA
Se ha vuelto a colocar la
batería.
El volante se ha movido
mientras se volvía a colocar
Lleve el vehículo a un distri-
la batería.
buidor o taller de reparaciones
La batería tiene poca carga.
No se muestran las líneas de Toyota autorizado, o a cual-
Se ha desinstalado el sen-
la trayectoria estimada quier otro taller de reparacio-
sor de la dirección y se ha
nes cualificado, para que lo
vuelto a instalar.
inspeccionen.
Hay un fallo de funciona-
miento en las señales emiti-
das por el sensor de la
dirección.
214 6-3. Monitor de visión panorámica
Teléfono
7
Teléfono
Configuración del teléfono..... 232
7-3. Qué hacer si…
Localización y resolución de pro-
blemas................................. 242
Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones
queden inhabilitadas durante la conducción.
216 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
(P.15)
cione “Sí”.
ADVERTENCIA
4 Siga los pasos de “Registro de un
O Antes de utilizar dispositivos
Bluetooth®, las personas que tengan teléfono Bluetooth® por primera
implantado algún dispositivo médico vez” a partir del paso 5. (P.34)
eléctrico que no sea un marcapasos
cardiaco, un marcapasos de terapia de Selección de un dispositivo regis-
resincronización cardiaca o un desfibri- trado
lador cardioversor deben consultar al
fabricante del dispositivo en cuestión 1 Acceda a la pantalla principal del
para obtener información detallada teléfono. (P.216)
sobre su funcionamiento bajo la influen-
cia de ondas de radio. Dichas ondas de 2 Seleccione “Seleccionar disposi-
radio podrían alterar inesperadamente tivo”.
el funcionamiento de estos dispositivos
médicos. 3 Seleccione el dispositivo que desee
conectar.
AVISO 4 Asegúrese de que aparezca una
O No deje el teléfono móvil en el vehículo. pantalla de confirmación cuando
La temperatura interior podría aumentar termine la conexión.
hasta niveles que podrían dañar el telé-
fono. Si aparece un mensaje de error, siga
las instrucciones de la pantalla y
vuelva a intentarlo.
Registro/conexión de un telé-
Q Visualización del estado del telé-
fono Bluetooth®
fono Bluetooth®
Para utilizar el sistema manos libres El estado del teléfono Bluetooth® apa-
para teléfonos móviles, es necesario recerá en la parte superior derecha de
registrar un teléfono móvil en el sis- la pantalla. (P.15)
tema. (P.34)
Q Conexión de un dispositivo
Uso del micrófono/interruptor
Bluetooth® del teléfono
Registro de un dispositivo adicional
Q Interruptor del volante
1 Acceda a la pantalla principal del
Mediante una pulsación del interruptor
teléfono. (P.216) del teléfono, puede contestar o poner
2 Seleccione “Seleccionar disposi- fin a una llamada sin tener que retirar
tivo”. las manos del volante.
Teléfono
pantalla del sistema.
O La voz del interlocutor se oirá por los alta- Se puede accionar el sistema de
220 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
mada. registrado. (P.234)
: Llamada perdida En la lista de contactos se pueden
registrar hasta 5000 contactos (un
: Llamada recibida
máximo de 4 números de teléfono y
: Llamada realizada
direcciones de correo electrónico por
contacto).
O Cuando se llama al mismo número varias
1 Acceda a la pantalla principal del
veces, el historial de llamadas solo recoge
la llamada más reciente. teléfono. (P.216)
O Cuando recibe una llamada de un número 2 Seleccione “Contactos” y, a conti-
que está registrado en la lista de contac-
tos, se muestra el nombre de la persona
nuación, el contacto que desee.
que ha llamado.
O Las llamadas con número oculto también
se memorizan en el sistema.
O La posibilidad de realizar llamadas interna-
cionales depende del tipo de teléfono
Bluetooth® que tenga.
O La lista debería agrupar las entradas con-
secutivas con el mismo número de telé-
fono y el mismo tipo de llamada. Por
ejemplo, dos llamadas del móvil de John
222 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
de asistencia en carretera Toyota.
4 Compruebe si aparece la pantalla
Para utilizar esta función, es necesario
de marcación.
registrar un país. (P.240)
1 Acceda a la pantalla principal del
O Según el tipo de teléfono Bluetooth® que
teléfono. (P.216)
se desea conectar, puede ser necesario
realizar pasos adicionales en el teléfono. 2 Seleccione “Favoritos” y luego
“Asistencia de Toyota”.
SOS*
3 Seleccione .
*: Con función de navegación
4 Compruebe si aparece la pantalla
de marcación.
Servicio de llamada de emergen-
La ubicación actual del vehículo
cia al 112
aparecerá en la pantalla.
Esta función sirve para realizar llama-
das de emergencia al 112. Si el sis- Mediante la pantalla de inicio
tema manos libres no está conectado,
la función no estará disponible. 1 Acceda a la pantalla de inicio.
La llamada deberá realizarse desde un (P.27)
país donde esté disponible el 112.
2 Seleccione el contacto que desee.
224 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
y enviar tonos. (P.225) Envío de tonos
B Seleccione para enviar tonos. Este Q Mediante el teclado
botón solo aparece cuando en el 1 Seleccione “0-9”.
modo manos libres se marca un
2 Introduzca el número que desee.
número que contiene una (w).
(P.225) Q Mediante la selección de “Tonos
de liberación”
C Seleccione para ajustar el volumen “Tonos de liberación” aparecerá
de la voz que oirá la otra persona cuando en la lista de contactos haya
por su dispositivo. (P.226) registradas una o varias señales de
tono continuo que contengan una (w).
D Seleccione para que la otra persona
Esta operación puede realizarse
no pueda oír su voz. durante la conducción.
E Seleccione para silenciar la guía de 1 Seleccione “Tonos de liberación”.
O La calidad del sonido de la voz oída a tra- Cada vez que se seleccione “Cam-
vés del auricular del interlocutor puede biar llamadas” durante una llamada
verse afectada de forma negativa. interrumpida, el sistema pasará al
O “Volumen de llamada saliente” se atenuará interlocutor que estaba en espera.
cuando se active el modo de silencio.
O La disponibilidad de esta función depende
del tipo de teléfono móvil.
Cambio entre llamadas cuando
hay una llamada en curso
Visualización de la pantalla de
7
mensajería
Teléfono
teléfono. (P.216)
2 Seleccione “Mensaje”.
A Seleccione para leer el mensaje.
Cuando la función “Transferencia
automática de mensajes” está des- B Seleccione para no abrir el men-
activada (P.239), se muestra un
saje.
mensaje de confirmación; selec-
cione “Sí”. C Seleccione para llamar al remitente
3 Compruebe que aparezca la panta- del mensaje.
lla de mensajería.
“Teléfono”: Seleccione para cambiar al O En función del teléfono móvil utilizado para
modo del teléfono. recibir los mensajes, o del estado de su
registro en el sistema, es posible que parte
El nombre de cuenta se muestra en
de la información no se muestre.
el lado izquierdo de la pantalla.
O La pantalla emergente está disponible por
Los nombres de cuenta son los separado para correos electrónicos y para
nombres de las cuentas que hay en mensajes SMS/MMS entrantes, conforme
el teléfono conectado en ese a las condiciones siguientes:
momento. Correo electrónico:
La función de mensajes permite lo • “Visualización de correo electrónico
entrante” está definido como “Pantalla
siguiente:
228 7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
completa”. (P.233)
C Seleccione para mostrar el mensaje
• “Aviso emergente notificación de correo
electrónico” está activado. (P.233) anterior o el siguiente.
SMS/MMS:
D Seleccione para responder al men-
• “Visualización de SMS/MMS entrante” está
definido como “Pantalla completa”. saje. (P.229)
(P.233)
• “Aviso emergente de notificación de
SMS/MMS” está activado. (P.233) O Según el tipo de teléfono Bluetooth® que
se desea conectar, puede ser necesario
realizar pasos adicionales en el teléfono.
Consulta de mensajes recibi- O Los mensajes se muestran en la carpeta
dos de dirección de correo electrónico regis-
trada del teléfono Bluetooth® conectado.
1 Acceda a la pantalla de mensajería. Seleccione la carpeta que desee visuali-
(P.227) zar.
Teléfono
favoritos puesta rápida)
2 Seleccione “Contactos” o “Favori-
Hay 15 mensajes ya almacenados.
tos”.
1 Acceda a la pantalla de mensajería.
3 Seleccione el contacto que desee. (P.227)
Desde la pantalla del historial de lla- 2 Seleccione el nombre de la cuenta
madas que desea de entre los que se
2 Seleccione “Historial”. muestran en el lado izquierdo de la
3 Seleccione un contacto que aún no pantalla.
haya registrado en la lista de con- 3 Seleccione el mensaje que desee
tactos. de la lista.
Teléfono
serie de números como si fuera un número
de teléfono. Igualmente, podría no identifi-
car determinados números de teléfono,
por ejemplo los de otros países.
7-2.Configuración
A Conexión de un dispositivo
Bluetooth® y modificación de la
información de un dispositivo
Bluetooth® (P.39, 41)
C Configuración de visualización/noti-
A Seleccione para ajustar el tono de
ficaciones (P.233)
llamada que desee.
7-2. Configuración 233
Teléfono
H Seleccione “-” o “+” para ajustar el “Pantalla completa”: Cuando se recibe una
llamada, se mostrará la pantalla de llamada
volumen de lectura en voz alta de
recibida y podrá accionarse desde la misma.
los mensajes. “Desplegable”: Se muestra un mensaje en la
I Seleccione para restablecer el valor parte superior de la pantalla.
Teléfono
cuando la opción “Transferencia automá-
C Seleccione para activar o desacti-
tica” está desactivada. (P.235)
var la visualización de las imágenes
O La disponibilidad de ciertas funciones de contacto transferidas.
depende del tipo de teléfono.
D Seleccione para restablecer el valor
O Los datos de contacto de cada teléfono
registrado se gestionan por separado. de todos los elementos de configu-
Cuando hay un teléfono conectado, no se ración.
podrán leer los datos registrados de otro
teléfono. Q Actualización de los contactos
desde el teléfono
Configuración de la transferen- 1 Seleccione “Actualizar ahora”.
cia automática de contactos/his- Los contactos se transferirán auto-
torial máticamente.
La función de transferencia automática 2 Asegúrese de que aparezca una
de contactos/historial de llamadas está pantalla de confirmación cuando
disponible únicamente en los teléfonos termine la operación.
Bluetooth® compatibles con PBAP. Esta operación puede no ser nece-
1 Seleccione “Transferencia automá- saria, depende del tipo de teléfono
tica”. móvil.
236 7-2. Configuración
Teléfono
finalice la descarga.
Si ya hay un dispositivo de memoria
USB conectado, omita este procedi-
Registro de un contacto nuevo
miento.
en la lista de contactos
Cuando el contacto no está regis-
trado Se pueden registrar nuevos datos de
contacto.
5 Seleccione el archivo que desee de
Se puede registrar un máximo de
la lista de archivos vCard.
4 números por persona. En los teléfo-
6 Asegúrese de que aparezca una nos Bluetooth® compatibles con PBAP,
pantalla de confirmación cuando esta función está disponible cuando la
termine la operación. opción “Transferencia automática” está
desactivada. (P.235)
Cuando el contacto está registrado
1 Seleccione “Contacto nuevo”.
5 Seleccione “Sustituir contactos” o
“Añadir contacto”. 2 Introduzca el nombre y seleccione
“sí [por favor]”.
“Sustituir contactos”: Seleccione para
transferir el contacto desde el disposi- 3 Introduzca el número de teléfono y
tivo de memoria USB o el teléfono seleccione “sí [por favor]”.
Bluetooth® conectados y sustituir el
238 7-2. Configuración
Teléfono
Q Borrado de favoritos de la lista de
favoritos
1 Seleccione “Eliminar favorito”.
2 Seleccione los contactos que desee
y, después, “Eliminar”.
3 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
pantalla de confirmación. A Seleccione para activar o desacti-
4 Asegúrese de que aparezca una var la transferencia automática de
pantalla de confirmación cuando mensajes.
termine la operación. B Seleccione para activar o desacti-
Q Modo alternativo para borrar favo- var la lectura automática en voz alta
ritos de la lista de favoritos de los mensajes.
(desde la pantalla de datos de
contactos) C Seleccione para activar o desacti-
1 Acceda a la pantalla principal del var la actualización del estado de
teléfono. (P.216) lectura de los mensajes del telé-
fono.
240 7-2. Configuración
5 Seleccione el país.
6 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
pantalla de confirmación.
Teléfono
242 7-3. Qué hacer si…
Teléfono
Q Cuando se utiliza la función de
Los datos del listín no pueden transfe- mensajería del dispositivo
rirse de forma manual ni automática. Bluetooth®
Causa probable Solución No se pueden ver los mensajes.
La función de trans- Active la función de Causa probable Solución
ferencia automática transferencia auto-
Active la transferen-
de contactos de este mática de contactos
La transferencia de cia de mensajes en
sistema está desacti- de este sistema.
mensajes no está el teléfono móvil
vada. (P.234)
activada en el telé- (autorice la transfe-
fono móvil. rencia de mensajes
en el teléfono).
El teléfono móvil no
está lo bastante Acerque el teléfono
cerca de este sis- móvil al sistema.
tema.
Toyota Online
8
Toyota Online
8-1.Toyota Online
Toyota Online*
*: Con la función de navegación (esta función no está disponible en algunos países o regio-
nes).
A Sistema
Introduzca una palabra clave.
C Sistema
Se muestran los resultados.
Toyota Online
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
B Portal de Toyota
Los PDI y las rutas se guardan en el portal de Toyota.
C Sistema
A través de Internet, los PDI y las rutas se descargan en el sistema.
248 8-1. Toyota Online
B Portal de Toyota
Los PDI y las rutas se guardan en el portal de Toyota.
D Sistema
A través del dispositivo de memoria USB, los PDI y las rutas se descargan al sistema.
Toyota Online
Pantalla de aplicaciones de
Toyota Online
2 Seleccione “Aplicaciones”.
3 Seleccione “InCar”.
4 Seleccione la aplicación deseada.
Toyota Online
4 Asegúrese de que se muestre la 3 Seleccione “Tiempo”.
imagen. 4 Compruebe que aparezca la panta-
“<”, “>”: Seleccione para cambiar de imagen. lla de meteorología.
Se pueden mostrar hasta 6 imágenes por “Ubicación”: Seleccione para cambiar la ubi-
ubicación.
cación a la que hace referencia la informa-
ción meteorológica. (P.254)
O La función de Street View también se “Pronóstico”: Seleccione para mostrar la
puede seleccionar en las siguientes panta- previsión meteorológica para los próximos
llas: 5 días.
• Pantalla de vista general de la ruta
“Actual”: Seleccione para mostrar las condi-
(P.87)
ciones meteorológicas actuales.
• Pantalla de detalles de PDI en línea
(excepto mensajes de tráfico) (P.74) : Seleccione para actualizar la informa-
O Esta función no está disponible durante la ción meteorológica.
conducción.
254 8-1. Toyota Online
Toyota Online
mapa.
3 Seleccione “Combustible”.
4 Se mostrará la lista de PDI con los
precios del combustible. (si hay
información en las bases de datos
en línea y fuera de línea).
Cambio de la ubicación
Configuración de la cuenta
Índice
Índice alfabético
A B
G
Terminología..................................... 146
Información de la pantalla del mapa .... 71
GPS (sistema de posicionamiento global) Iconos de PDI ..................................... 72
.............................................................109 Visualización de diversa información en
Limitaciones del sistema de navegación el mapa ............................................ 71
........................................................109 Visualización de la información de PDI74
Guía de ruta ......................................19, 90 Información que debe conocer.. 163, 176,
Detención de la guía de ruta .........20, 92 212
Establecimiento del destino ................19 Licencia del producto........................ 214
Guía por voz........................................91 Si nota algún síntoma ....... 163, 176, 212
Pantalla de guía de ruta ......................90 Inicio de la guía de ruta ......................... 87
Inspección de la zona de alrededor del
H vehículo.............................................. 184
Visualización de la pantalla .............. 184
Hablar con el sistema manos libres
Inspección de la zona delantera y de alre-
Bluetooth® ..........................................225
dedor del vehículo............................. 186
Ajuste del volumen de transmisión ...226
Visualización de la pantalla .............. 186
Cambio entre llamadas cuando hay una
Inspección de la zona trasera y de alrede-
llamada en curso ............................226
dor del vehículo ................................. 192
Envío de tonos ..................................225
Estacionamiento ............................... 197
Funcionamiento de la pantalla de llama-
Líneas de guía mostradas en pantalla
das ..................................................225
....................................................... 195
Llamada recibida en espera ..............226
Visualización de la pantalla .............. 192
Inspección de los laterales del vehículo
I ............................................................ 189
Icono de estado ......................................15 Visualización de la pantalla .............. 189
Explicación del icono de estado ..........15 Interruptor del volante
Importación de rutas y favoritos memori- Interruptor “MODE” ........................... 137
zados...................................................251 Interruptor de regulación del volumen
Descarga de favoritos y rutas desde un ............................................... 137, 218
dispositivo de memoria USB...........252 Interruptor del teléfono...................... 218
Registro de un punto externo como favo- Interruptor para hablar .............. 150, 219
rito y rutas de Internet.....................251 Interruptor .......................... 137
Información básica previa a la utilización Interruptores del volante..................... 137
...............................................................24 Funcionamiento de los interruptores del
Información de funcionamiento..........140 volante............................................ 137
Fuente de sonido de alta resolución .142 Introducción de letras y números/funcio-
Información sobre los archivos .........142 namiento de la pantalla de lista ......... 28
iPod/iPhone .......................................141 Introducción de letras y números........ 28
Mensajes de error .............................147 Pantalla de lista .................................. 30
Radio .................................................140 iPod/iPhone (Apple CarPlay) .............. 127
266 Índice alfabético
O
Visualización de la pantalla de lista de
precios del combustible.................. 255
Otros ajustes ..........................................57
Q
P
Qué hacer si…...................................... 242
Pantalla “Configuración”.......................17
Pantalla de inicio ....................................27
R
Funcionamiento de la pantalla de inicio
..........................................................27 Radio AM/FM/DAB ............................... 120
Pantalla inicial ........................................24 Ajuste de emisoras preseleccionadas121
Pantalla de precaución........................24 Descripción general .......................... 120
Reinicio del sistema ............................24 Funcionamiento de la reproducción en
Pantalla “Menú”......................................14 diferido ........................................... 123
Funcionamiento de la pantalla “Menú” 14 Opciones de la radio......................... 122
Pantalla táctil ..........................................25 RDS (sistema de datos por radio) .... 123
Funcionamiento de la pantalla táctil ....26 Sintonización manual........................ 122
Gestos para accionar la pantalla táctil 25 Recibir una llamada utilizando el sistema
Personalización del monitor de visión manos libres Bluetooth® .................. 224
panorámica.........................................202 Llamadas recibidas........................... 224
Cambio del color de la carrocería que se Referencia rápida......................... 114, 216
muestra en el monitor de visión panorá- Descripción general de las funciones114
mica ................................................202 Funcionamiento de la pantalla del telé-
Precauciones con el sistema del monitor fono ................................................ 216
de visión trasera ................................158 Registro/conexión de un dispositivo
Al aproximarse a objetos tridimensiona- Bluetooth® ........................................... 34
les ...................................................160 Perfiles................................................ 37
Área mostrada en pantalla ................158 Registro de un reproductor de sonido
Cámara .............................................158
Bluetooth® por primera vez .............. 36
Diferencias entre la carretera real y la
Registro de un teléfono Bluetooth® por
que se ve en pantalla......................159
primera vez....................................... 34
Precauciones para el monitor de visión
Registro del domicilio ........................... 20
panorámica.........................................203
Establecimiento del domicilio como des-
Al aproximarse a objetos tridimensiona-
tino ................................................... 21
les ...................................................209
Registro de una entrada........................ 98
Área mostrada en pantalla ................203
Creación de una nueva entrada ......... 98
Cámara .............................................206
Descarga de PDI y rutas a través de
Diferencias entre la carretera real y la
Internet ............................................. 99
que se ve en pantalla......................207
Registro de un destino favorito fijo ..... 98
Distorsión de objetos tridimensionales en
Transferencia de PDI y rutas mediante
la pantalla .......................................208
un dispositivo de memoria USB ....... 99
Precio del combustible ........................255
268 Índice alfabético
Certificación
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304