Está en la página 1de 7

EL PROXIMO PARRAFO DECIRLO 7 VECES SEGUIDAS

DECIR ESTO EN FONETICA:


YIOB AYA OLEJ BADEREJ VEHAYIA SHARUI BETZAAR HUFAGA BO
ELIYAHU HANAVI ZAJUR LETOV VEAMARLO: YIOB MIPNEI MA
ATA SHARUI VETZAAR MISHUM KEEV ROSH? AMAR LO HEN.
AMAR LO: LEJ EL HAYAM GINOSAR HUTBOL BO VETITRAPE.
HUMISHERIPE LE YIOB HU IRAPE ET (el nombre y el de la mama) MI
KEEV LEB HUMIKEEV ROSH HUMISHAAR KEEVIM HUMINEI
JOLAIM.
AQUI TE DEJO LA TRADUCCION PARA QUE SEPAS DE QUE SE TRATA, SERIA BUENO QUE LO
ESTUDIES Y SEPAS ANTES PARA CONECTAR CON LA KABANA (INTENCION):

YIOB ESTABA ANDANDO EN EL CAMINO Y ESTABA INMERSO EN SUFRIMIENTO, Y SE


ENCONTRO CON ELIAHU HANABI DE BENDITA MEMORIA Y LE DIJO: YIOB PORQUE
ESTAS SUFRIMIENTO TANTO? ACASO DOLOR DE CABEZA? Y LE DIJO: ASI ES. LE
DIJO: ANDA AL MAR GINOSAR Y SUMERGETE COMPLETAMENTE EN EL, Y TE
CURARARAS”. Y AQUEL QUE CURO A YIOB QUE CURE A SHLOMO BEN MARTA
CAROLA, DEL DOLOR DEL CORAZON, DEL DOLOR DE CABEZA Y DE TODO TIPO DE
DOLORES ASI COMO DE CUALQUIER ENFERMEDAD, AMEN.

Esto que te voy a escribir ahora no lo tienes que decir a la hora de hacer tefila, pero si quieres puedes
decirlo:

ESTA ESCRITO EN EL LIBRO LIKUTEI TZVI, (PAG.22). PORQUE LA TEFILA QUE DIJO EL REY
JIZKIYAHU CUANDO ESTABA ENFERMO YSE CURO.- EN EL LIBRO DE PROFETAS ISAIAS
CAPITULO 34:9-20 Y EN BABEL ESTA TEFILA LE FUE ENTREGADA AL REY JIZKIAHU DESDE EL
CIELO, DONDE LE FUE DICHO QUE LA PERSONA QUE DIGA ESTA TEFILA CN LAGRIMAS
TANTO EL ENFERMO COMO UNA PERSONA SANA, TANTO EL ENFERMO EN SU MOMENTO DE
AFLICCION, SE CURARA Y SALVARA DE TODO TIPO DE JUICIOS Y DECRETOS SEVEROS DEL
CIELO. TAMBIEN ESTA ESCRITO EN EL LIBRO TAAMEI HAMINAGIM QUE TRAE ESTA SEGULA Y
ESCRIBE QUE A PESAR QUE NO SEA DICHO CON LAGRIMAS PUEDE SERVIR DE IGUAL
MANERA SI ES QUE SE HACE “COMO SI ESTUVIERA LLORANDO, (CON ENTONACION DE
LAMENTACION)” Y ESO SE CONSIDERA UN POCO DE LLORAR… Y TAMBIEN SI AUMENTA EN
DECIR ESTA TEFILA VARIAS VECES, SE CONSIDERA COMO SI LA DIJO CON LAGRIMAS Y
LLORO.
Y ASI TAMBIEN HAY QUIENES DIJERON QUE EN CASO DE QUE EL ENFERMO NO PUEDE
DECIR ESTA TEFILA QUE PIDA QUE ALGUIEN DE SUS QUERIDOS O CERCANOS LO DIGA EN
VEZ DE EL Y POR EL.

9.- MIJTAV LE JIZKIYAHU MELEJ YEHUDA- CARTA PARA EL REY


DE YEHUDA JIZKIYAHU- (EL REY JIZKIYAHU ESCRIBIO ESTAS PALABRAS DE
RECONOCIMIENTO JUNTO CON TODOS LOS VERSICULOS SIGUIENTES)
9.- VAJALOTO VAYEJI MEJOLIO: Cuando se recuperó de la enfermedad
que había sufrido: (pues se recupero de su enfermedad para que sirva de recuerdo acerca de las
bondades que Hashem le hizo al aumentarle años de vida)
10.- ANI AMARTI Hé dicho: (yo pensé cuando estaba enfermo)
BIDMI YAMAI - Debo partir a la mitad de mis días; (yo pensé cuando estaba
enfermo)
ELEJA BESHAAREI SHEOL - He sido consignado a las puertas del Sheol (en
la tumba) PUKADETI YETER SHNOTAI - Por el resto de mis años. (me quiten los
años que me quedaban por vivir como todas las personas)
11 AMARTI: Dije (Pensé mientras estaba enfermo):
LO ERHE Y-AH Y-AH
BEÉRETZ HAJAIM - Nunca veré Ya-ah en la tierra de los vivos (Que Nunca
tendré el mérito de ver las maravillas de Hashem y agradecerle y alabarle por sus grandiosos caminos
Yah, en la tierra de los vivos,)
LO HABIT ADAM OD - O volver a contemplar a los hombres (pense que no tendré
el mérito de ver mas personas) IM YOSHVEI JADEL- Entre los que habitan la tierra.
(Los que están sentados en este mundo)
12 DODI NISAA VENIGLE MINI - Mi morada ha sido arrancada y quitada
de mí (pense que la vida me abandonará en este mundo) se alejara de mi) KE OHEL ROHI -
como tienda de pastores; (Como un pastor que lleva su carpa de lugar a lugar) KIPADETI
KAOREG JAYAI - Mi vida está enrollada como una red
(Pense que se cortará mi vida como un tejedor que corta la tela) MIDALE IBAATZENI (Y
pensé que con esta enfermedad Hashem me cortará la vida) Y cortar del thrum.
MI YOM AD LAYLA TASHLIMENI - Solo desde el amanecer hasta el
anochecer (El dia de mi enfermedad pensé que hasta la noche terminará mi vida y he de morir) Me
mantuve completo.
13.- SHIVITI AD HABOKER - Lloré hasta la mañana. (cuando al anochecer vi que
aun no he muerto, pensé que he de morir al amanecer.)
KAARI KEN ISHABER KOL HATZMOTAI - Entonces fue como si un león
estaba rompiendo todos mis huesos; (Al empeorar mi enfermedad, hasta el grado que me
rompía los huesos, como un león que rompe los huesos de su presa) MI YOM AD LAYLA
TASHLIMENI - Solo desde el amanecer hasta el anochecer me mantuve
entero (cuando de nuevo amaneció pensé que al anochecer terminarán mis dias y he de morir),
14 EHEGE KAIYONA Gorjeé - (cantico de la paloma) como una paloma (yo
me quejaba por la enfermedad) DALU EINAY LAMAROM - mientras mis ojos, todos
gastados, miraban al cielo: - (Y desde mi grave enfermedad levante mis ojos al
cielo y dije) - A-DONAY ASHKALI ARBENI - “Mi Señor, estoy en apuros;
¡Sé mi garantía! (Por favor Hashem llévate de mi esta enfermedad y dame descanso, tranquiladad y
dulzura)
15 MA ADABER - ¿Qué puedo decir? (tengo tantas alabanzas que quiero decir)
VEAMARLI VEHU ASA - me lo prometió, y Él es quien lo ha obrado. (porque
el me consoló y lo hizo)
EDADE KOL SHNOTAI AL MAR NAFSHI - Todo mi sueño había huido
Por la amargura de mi alma. (No dormire en aras de alabar a Hashem)
A-DONAY ALEIJEM IJIYU - Señor mío, por todo eso y a pesar de ello
(Hashem decreto que todos los muertos resucitaran)
HULEJOL BAHEN JAYEI RUJI - Mi aliento de vida se revive; (Y primero
de todos me ha revivido a mi porque estuve cerca de la muerte)
VETAJLIMENI VEHAJIYENI - Me has devuelto la salud y me has revivido.
(Y me diste salud y vida)
17 HINE LE SHALOM - Ciertamente, fue por mi propio bien (Mientras enfermo
estaba ansié la paz y salud).
MAR LI MAR LI Que tuve tan grande amargura: ( Pero aumento mi dolor).
VEATA JASHAKTA NAFSHI MISHAJAT BLI KI ISHLAJTA AJAREI
GEVJA KOL JATAAI- Me salvaste la vida desde el pozo de la destrucción,
porque has echado a tus espaldas
todas mis ofensas. (Pero tu en tu bondad deseaste que no baje a la tumba que descompone el cuerpo
y te desentendiste de mis pecados).
18 KI LO SHEOL TODEJA MAVET IHALELEJA LO HIZABERU
YORDEY BOR EL AMITEJA - Porque no es el Sheol el que te alaba, no [la
Tierra de] Muerte que Te exalta; ni los que descienden al Pozo esperanza de
tu gracia. (Que bueno que revives a los que hacen teshuva, porque si estaría muerto no podría
agradecerte, si estaría muerto no podría alabarte, los muertos no tienen anhelos ni esperanza de ver el
cumplimiento de tu promesa para agradecer y alabar a ella.)
19 JAI JAI HU YODEJA KAMONI HAYOM AV LEVANIM YODIA EL
AMITEJA - Los vivos, sólo los vivos pueden darte las gracias
Como lo hago este día; los padres se relacionan con los niños.
tus actos de gracia: (todo ser viviente te agradecera como yo hoy estando vivo te agradezco, si no
estaría vivo no pudiese hacerlo, como un padre enseña a su hijo a creer en el)
20 A-DONAY LEOSHIENI HUNEGINOTAI NENAGEN KOL YEMEI
JAYEINU AL BEIT A-DONAY - [Le ha placido] al SEÑOR librarnos, por
eso ofrecemos música todos los días de nuestras vidas en la Casa de
HASHEM.”) (Hashem dijo que me salve de la enfermedad y así lo hizo y sobre esa salvación te
agradeceré siempre y te haré cánticos yo y mis amigos por la salvación toda nuestras vidas en la casa de
Hashem.)

Esta Tefila dila en fonetica directamente….

RIBONO SHEL OLAM AV HARAJAMIM VEHASELIJOT.


JUZ VEJAMOL AL SHLOMO BEN MARTA CAROLA, HUTERAPE
HUTEJAZE VETISHMOR AL KOL RAMAJ HEVARAV HUSHASA
GIDAV VEZAKEHU LE REFUA SHELEMA “REFAENI A-DONAY
VEHERAPE OSHIENI VEIVASHEA KI TEHILATI ATA”
ANA “HAEL HANEEMAN SHOMER ABRIT VEHAJESED”
RAJEM ALAV HUTEJAZEK OTO VETISHMEREHU MIKOL
HAMAJALOT HUMIKOL HAISURIM VEZAKHU LE HARIJUT YAMIM
HUSHNOT JAYIM BEVRIUT MITOJ SIMJA VETUV LEVAV
VETATZILEHU MIKOL MEJOSH HUJEEV MEATA VEAD OLAM.
VE EZKE ANI HUBNEI BEITI LIHIOT BRIYIM DESHENIM
VERAANANIM AMEN!!!!

ANA RAJUM ZAKE ET KOL AM ISRAEL (HU LEJOL JASIDEI HUMOT


HAOLAM) LEHARIJUT YAMIM VESHANIM VEIZKU KULAM
LEZIKNA VESEIBA TOBA VETATZILEM MIKOL DEAGA HUMUACA
HUJEEV LEVAV VEHIYHU KULAM SMEJIM VEANSHEJ ALENU
REFUA SHLEMA MEHAPASUK: “EL NA REFANA LA” HUBIZJUT
HASHEM HAKADOSH HAYOTZE MI RASHEI HATEBOT:
TERPAHENU HUTEJAZKENU LEOREJ YAMIM VEZAKENU
VEGEULA HUVEVIAT HAMESHIAJ HUVEBEIT HAMIKDASH NETZAJ
SELA VAED.

Te la voy a traducir también para que le pongas mas intención…

Patron del mundo dueño de la misericordia y el perdón,


Ten piedad y compasión de (el nombre y el de la madre) y curarle y fortalécele
cuídale sobre todo sus miembros y huesos y dale el mérito de tener curación
completa como esta escrito en el pasuk “REFAENI A-DONAY VEHERAPE
OSHIENI VEIVASHEA KI TEHILATI ATA”

Por favor Ds Fiel y cuidador de su pacto y la Bondad.


Apiádate de el, fortalece y cuídalo de toda enfermedad y de todo sufrimiento,
que tenga el mérito de tener largos días y muchos años de vida con salud y
alegría y buen corazón y sálvale de todo tipo de dolor y sufrimiento desde
ahora para siempre.

Que tengamos el mérito yo y los integrantes de mi casa tener salud y ser


fortificados amen!!!!

Por favor Misericordioso brinda al pueblo de Israel (y a los justos de las


naciones) larga vida que lleguen a una buena y sana senectud y sálvales de
todo tipo de preocupaciones y dolores del corazón o golpes de cualquier tipo y
que estén felices y manda curación completa del versículo: “EL NA REFANA
LA” y por el mérito del nombre Santo que sale del acrónimo: TERPAHENU
HUTEJAZKENU LEOREJ YAMIM, y fortalecednos a lo largo de nuestras
vidas, concédenos el mérito de ver la redención y la venida del Meshiaj con el
Beit Hamikdash en la Eternidad SELA VAED.!!!

También podría gustarte