Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tabla de contenidos
1 Introducción................................................................................................................. 7
1.1 La seguridad es primero ................................................................................................................. 7
1.2 El propósito de esta publicación ................................................................................................... 7
1.3 Grupo objetivo ................................................................................................................................. 7
1.4 Información al Cliente ..................................................................................................................... 7
1.5 Retroalimentación e Información de contacto.............................................................................. 8
1.6 Abreviaciones .................................................................................................................................. 8
3 Controles e instrumentos......................................................................................... 17
3.1 Ubicación de paros de emergencia y sistema de extinción de incendios ............................... 17
3.1.1 Ubicación de paros de emergencia............................................................................................. 17
3.1.2 Sistema de extinción de incendios.............................................................................................. 17
3.2 Resumen de plataforma ................................................................................................................ 17
3.2.1 Receptáculo de aislamiento eléctrico.......................................................................................... 17
3.2.2 Arranque de puente de batería ................................................................................................... 18
3.2.3 Medidores e indicadores ............................................................................................................. 18
3.2.4 Controles para el sistema de lavado........................................................................................... 18
3.3 Resumen de cabina ....................................................................................................................... 19
3.3.1 Gabinete eléctrico ....................................................................................................................... 19
3.3.2 Interruptores de circuito .............................................................................................................. 21
3.3.3 Controles de operador de sistema de control de equipo ............................................................ 23
4 Operación................................................................................................................... 25
4.1 Inspecciones .................................................................................................................................. 25
4.1.1 Información general .................................................................................................................... 25
4.1.2 Inspección previa al arranque ..................................................................................................... 26
4.2 Arranque de la máquina................................................................................................................ 28
4.2.1 Verificaciones y avisos................................................................................................................ 28
4.2.2 Arranque de la máquina con la llave........................................................................................... 29
4.2.3 Arranque de la máquina con el botón de arranque del motor..................................................... 31
4.2.4 Arranque de la máquina en condiciones árticas ......................................................................... 34
4.2.5 Activación de los tableros de control de RCS ............................................................................. 35
4.2.6 Sistema de control de sobrepresión............................................................................................ 35
4.3 Uso de un motor Tier 4.................................................................................................................. 36
4.4 Secuencia de operación de la perforadora ................................................................................. 37
4.4.1 Preparar la máquina para impulsar............................................................................................. 37
4.4.2 Impulso de la máquina ................................................................................................................ 37
4.4.3 Preparación de la máquina para perforación .............................................................................. 43
4.4.4 Nivelación de máquina manualmente ......................................................................................... 44
5 Transporte.................................................................................................................. 91
5.1 Remolque de la máquina .............................................................................................................. 91
7 Datos técnicos........................................................................................................... 99
7.1 Cambios de factor de índice ambiental ....................................................................................... 99
7.2 Limitaciones operativas.............................................................................................................. 100
7.2.1 Ángulo máximo de inclinación permisible ................................................................................. 100
7.2.2 Presión de suelo ....................................................................................................................... 100
7.2.3 Ruido y vibración....................................................................................................................... 100
7.3 Pesos y dimensiones .................................................................................................................. 100
7.4 Mástil............................................................................................................................................. 101
7.4.1 Mástil......................................................................................................................................... 101
7.4.2 Motor del colector de polvo ....................................................................................................... 101
7.4.3 Sistema de inyección de agua .................................................................................................. 102
7.4.4 Motor de inyección de agua ...................................................................................................... 102
7.4.5 Mesa corrediza.......................................................................................................................... 102
7.4.6 Motor del elevador .................................................................................................................... 103
7.4.7 Cabeza giratoria........................................................................................................................ 103
7.4.8 Motor tensor inferior .................................................................................................................. 104
7.4.9 Motor de rotación ...................................................................................................................... 104
7.4.10 Sistema de deslizadera............................................................................................................. 104
7.4.11 Tubos de perforación ................................................................................................................ 105
7.4.12 Manejo del tubo de perforación................................................................................................. 105
7.4.13 Motor del carrete de cable ........................................................................................................ 106
7.5 Cabina........................................................................................................................................... 106
7.5.1 Cabina....................................................................................................................................... 106
7.5.2 Motor del compresor del aire acondicionado ............................................................................ 107
7.6 Sistema eléctrico ......................................................................................................................... 107
7.6.1 Sistema eléctrico....................................................................................................................... 107
7.7 Sistema hidráulico....................................................................................................................... 107
7.7.1 Sistema hidráulico..................................................................................................................... 107
7.7.2 Gatos Hidráulicos de Nivelación ............................................................................................... 108
7.7.3 Bombas ..................................................................................................................................... 108
7.7.4 Cilindros .................................................................................................................................... 109
7.7.5 HOC/COC Motor del ventilador................................................................................................. 113
7.8 Equipo de potencia...................................................................................................................... 113
7.8.1 Motores ..................................................................................................................................... 113
7.8.2 Sistema de enfriamiento ........................................................................................................... 114
7.8.3 Compresor de aire .................................................................................................................... 115
7.8.4 Motor de presurizador de carcasa de maquinaria..................................................................... 115
7.9 Tren inferior y sistema propulsor .............................................................................................. 115
7.10 Bastidor principal y plataforma.................................................................................................. 116
1 Introducción
Dirección postal:
1.6 Abreviaciones
Abreviatura Definición
Abreviatura Definición
B Depósito receptor
C Depuradores de aire
D Compresor
E Tanque separador
G Cabina
I Radiador
3 Controles e instrumentos
Gabinete eléctrico
A Luces de perforación
B Luces de perforación
C Luces de impulso
D Luces de impulso
E Luces de abordaje
F Atenuador
K Repuesto
L Repuesto
M Repuesto
N Reproductor de Radio y CD
P Panel accesorio
Q Panel accesorio
R Panel accesorio
V Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
W Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
X Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
Y Luces de lectura
Z Luces de domo
AA Control remoto
Interruptores de circuito
1 25 A Aire acondicionado
2 10 A Presurizador de Aire
acondicionado
3 15 A Controles de luces
4 15 A Luces de impulso
5 25 A Luces de perforadora
7 15 A Pantalla de RCS
8 15 A Opciones
9 25 A Limpiaparabrisas
12 10 A Opciones
13 3A Certiq
14 - Repuesto
15 - Repuesto
17 10 A Radio
18 10 A Tomacorriente 12 V
20 - Repuesto
21 15 A Luces de abordaje
22 15 A Interruptor de llave
24 15 A Asiento neumático
26 - Luces de servicio
27 - Temporizadores
28 - Repuesto
Consulte el Manual del sistema de control PV-351D respecto a información sobre RCS.
4 Operación
4.1 Inspecciones
ADVERTENCIA
Riesgo por capacitación insuficiente
Puede causar daño a la propiedad o lesiones personales severas
u La operación y mantenimiento de máquinas RCS requiere capacitación especial a partir de
Epiroc. No perfore, opere, repare o realice mantenimiento de la máquina si no está
capacitado o experimentado con los controles del sistema operativo y programas del RCS.
Áreas de operador
• Mantenga limpias las áreas del operador. Limpie la ventanas, espejos y luces de la
cabina. Asegúrese que los peldaños, pasarelas y pasamanos estén limpios. Aceite, grasa,
nieve, hielo, o lodo en estas áreas pueden ser resbaladizos. Limpie el barro excedente de
las botas antes de entrar a la máquina.
• Asegúrese que todas las luces funcionen.
• Retire todos los objetos personales y otros objetos de la cabina del operador, del área de
la plataforma y del mástil. Guarde estos artículos en la caja de herramientas o el gabinete
de herramientas, o bien retírelos de la máquina.
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura
El aceite y los componentes calientes pueden provocar lesiones físicas.
u No toque el aceite caliente o componentes calientes.
u Use equipo protector para el personal.
ADVERTENCIA
Alta presión
Puede causar lesiones graves o la muerte
u Despresurice completamente antes de retirar el tapón de llenado, los accesorios, o la
cubierta del receptor.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Usar aditivos de líquido anticongelante al agua crea un riesgo de explosión en sistemas
con calefacción.
u Sólo use agua para los sistemas de inyección de agua. Los calentadores evitarán que el
agua se congele. No use aditivos en el agua.
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura
Cuando retire la tapa del radiador, el vapor o fluido que sale del radiador puede causar
quemaduras. El inhibidor contiene álcali.
u Pare el motor y deje que se enfríe antes de retirar la tapa del radiador.
u Remueva la tapa del radiador lentamente para liberar la presión.
u Evite contacto con el vapor o el fluido que sale con la piel y ojos.
ADVERTENCIA
Líquido inflamable y tóxico
El combustible es tóxico y puede causar lesiones. El combustible es inflamable y causa
quemaduras, lesiones físicas graves o la muerte.
u Apague el motor.
u Use equipo protector personal.
u No manipule líquidos inflamables cerca de superficies calientes, chispas o llamas.
u Limpie los derrames de combustible.
PRECAUCIÓN
Defectos de máquina
Un defecto en la máquina puede causar lesiones físicas y dañar la máquina.
u Reporte cualquier defecto al personal adecuado.
u No opere la máquina si hay defectos presentes.
u Corrija los defectos antes de arrancar y operar la máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo por capacitación insuficiente
Puede causar daño a la propiedad o lesiones personales severas
u La operación y mantenimiento de máquinas RCS requiere capacitación especial a partir de
Epiroc. No perfore, opere, repare o realice mantenimiento de la máquina si no está
capacitado o experimentado con los controles del sistema operativo y programas del RCS.
Después de que todos los elementos de inspección pre-operativa estén completos y los
servicios o correcciones necesarios se hayan realizado, proceda a la siguiente secuencia de
arranque:
6. Presione el botón de claxon de Atención para alertar al personal que el motor diesel
está a punto de arrancar.
AVISO
Daño de componente
Conectar los motores de arranque por más de 30 segundos puede
causar daño a los motores de arranque.
u No active los motores de arranque por más de 30 segundos.
u Espere dos minutos entre cada intento para arrancar la máquina.
7. Gire la llave a la posición de arranque para enganchar los motores del motor de
arranque. Mantenga la llave en la posición de arranque hasta que el motor arranque,
luego suelte la llave a la posición de operación (ON).
9. Deje que el motor opere a velocidad de marcha en vacío. Escuche si hay ruidos
inusuales del motor diesel, compresor, y del área del equipo de potencia.
AVISO
Riesgo de daños materiales
Puede resultar en daño a la máquina
u En el caso de ruido inusual, fugas, falta de operación del ventilador
de enfriamiento, o cualquier otro problema no indicado, apague de
inmediato la máquina y notifique al supervisor inmediato.
u Vuelva a arrancar la máquina únicamente cuando se corrija el
problema.
12. Continúe operando el motor en velocidad de marcha en vacío para dejar que el motor
y los sistemas hidráulicos calienten a la temperatura de operación mínima requerida
de 65,5 °C (150 °F) para el motor y 23,9 °C (75 °F) para los componentes hidráulicos.
14. Monitoree las temperaturas hidráulicas y del compresor. Las temperaturas hidráulicas
no deben exceder 76,6 °C (170 °F), y la temperatura del compresor no debe exceder
115,5 °C (240 °F).
ADVERTENCIA
Riesgo por capacitación insuficiente
Puede causar daño a la propiedad o lesiones personales severas
u La operación y mantenimiento de máquinas RCS requiere capacitación especial a partir de
Epiroc. No perfore, opere, repare o realice mantenimiento de la máquina si no está
capacitado o experimentado con los controles del sistema operativo y programas del RCS.
AVISO
Riesgo de daños materiales
Puede resultar en daño a la máquina
u En el caso de ruido inusual, fugas, falta de operación del ventilador
de enfriamiento, o cualquier otro problema no indicado, apague de
inmediato la máquina y notifique al supervisor inmediato.
u Vuelva a arrancar la máquina únicamente cuando se corrija el
problema.
8. Escuche si hay ruidos inusuales del motor, compresor, y del área del equipo de
potencia.
11. Continúe operando el motor en velocidad de marcha en vacío para dejar que el motor
y los sistemas hidráulicos calienten a la temperatura de operación mínima requerida
de 65,5 °C (150 °F) para el motor y 23,9 °C (75 °F) para los componentes hidráulicos.
12. Cuando se alcancen las temperaturas mínimas de operación, está listo para comenzar
las operaciones de perforación.
3. Arranque el motor, y permita que opere en marcha en vacío baja hasta que la
temperatura del refrigerante alcance 50 °C (122 °F).
ATENCIÓN: Los tableros de control deben activarse intencionalmente para que ocurra
! cualquiera de los comandos de salida o accionamientos de la máquina.
Cuando el sistema RCS se energiza y se muestra la pantalla User | Usuario > Information |
Información en la pantalla, la máquina está en modo de Estacionamiento hasta que se
arranca el motor. Una vez que se arranca el motor, la máquina entra en modo Configuración
de forma predeterminada. El operador debe activar los tableros de control presionando el
botón de encendido/apagado del tablero de control en el tablero de control izquierdo.
El icono SCR System Cleaning | Limpieza del sistema SCR aparece en la barra de
estado del sistema cuando el motor Tier 4 indica que se necesita una limpieza. El RCS evita
que el sistema de postratamiento se inicie mientras la máquina está en operación. El sistema
de postratamiento se inicia una vez que la máquina está inactiva durante 5 minutos. Si la
máquina está en marcha en vacío cuando aparece el icono de SCR System Cleaning |
limpieza del sistema SCR , el sistema de postratamiento se inicia inmediatamente.
Cuando hay una falla en el sistema de postratamiento, aparece el icono de Engine Derate |
reducción de potencia del motor y el mensaje. Seleccione el botón Engine Derate
Override | Anulación de reducción de potencia del motor en la pantalla System | Sistema
> Modules | Módulos > D601 | D601 > Information | Informació para anular la falla durante
30 minutos de tiempo del operador. La Engine Derate Override | anulación de reducción de
potencia del motor se puede utilizar un máximo de tres veces. El uso de la anulación da
tiempo para detener la perforación y mover la máquina para abordar la falla.
Cuando se ha seleccionado tres veces el botón de Engine Derate Override | anulación de
reducción de potencia del motor y la falla en el sistema de postratamiento aún está activa,
aparece el mensaje de Engine Derate, Severe | reducción de motor, severa icono y el
mensaje y la máquina se apaga. Comuníquese con el técnico de servicio para que corregir el
problema.
ATENCIÓN: Para evitar que se produzca una reducción severa del motor y apague la
! máquina, corrija los problemas con el sistema de postratamiento lo antes posible después
de que aparezca el primer mensaje.
3. Eleve el cabezal giratorio al centro del mástil y eleve el casquillo de la plataforma ±25
milímetros (±1 pulgada) sin jalar la broca de perforación a través del casquillo de la
plataforma. Use la función broca en pozo y la función cabezal a media torre.
Cuando esta función está activa, los pasadores verticales se pueden desbloquear y
bajar el mástil a la posición de reposo. El operador ahora puede activar el modo de
Impulso.
ATENCIÓN: Se requiere un reinicio del sistema de control del equipo (RCS) cuando
! cambie de un modo a otro.
10. Use la palanca multimando de Impulso para impulsar la máquina a la ubicación del
primer orificio a perforar. Si está equipada con la opción GPS, consulte el manual de
Instrucciones de operación de navegación GPS.
2. Para activar manualmente los gatos de nivelación, presione el botón Activar gatos
.
a. Use la palanca multimando de Gatos de nivelación para extender los dos gatos
de nivelación del extremo de perforación y nivelar la máquina de lado a lado.
4. Una vez que aparece el icono de Nivel automático en la bandeja de iconos, libere el
interruptor en la palanca multimando de Gatos de nivelación y el botón Automático.
ATENCIÓN: El botón de Derivación de Nivelación automática del gato que está ubicado en
el interruptor de llave y el tablero de paro de emergencia se usa para nivelar la máquina si
los límites fuera de ángulo excede 6 grados. Estas condiciones son cuando:
1. Asegúrese que la máquina esté nivelada y soportada por los gatos de nivelación antes
que se mueva la torre. Consulte Nivelación de máquina manualmente o Nivelación de
la máquina con la opción de Nivel Automático.
AVISO
Riesgo de daños materiales
Puede causar daño estructural a la máquina
u Nivele la máquina antes de levantar el mástil.
AVISO
Daño al mástil
Puede causar daño a la estructura del mástil
u El contacto fuerte entre la base del mástil y la estructura de soporte
del mástil puede dañar el mástil. Use la palanca multimando para
desacelerar el mástil cuando se acerque a los bloques de tope
vertical.
AVISO
Daños materiales
Puede causar daño severo a la máquina
u Asegúrese que todos los pasadores de bloqueo estén en la posición
bloqueada antes de la perforación.
ADVERTENCIA
Desbloqueo de pasadores de mástil
Puede resultar en lesiones serias o daño a la propiedad si se mueve
el mástil.
u No desbloquee los pasadores de bloqueo de ángulo y los pasadores
de bloqueo verticales al mismo tiempo.
u Asegúrese que los pasadores de bloqueo verticales permanezcan
bloqueados mientras el mástil está en una posición de perforación
en ángulo.
AVISO
Daños materiales
Puede causar daño a la máquina
u No intente mover el mástil con sólo un pasador vertical
desbloqueado.
ATENCIÓN: La máquina debe estar nivelada y soportada por todos los gatos niveladores
! antes de que se eleve la torre.
Condición previa p El botón de encendido/apagado del tablero de control debe estar encendido para que
el modo de Configuración se active.
2. AVISO
Daño de componente
Puede ocurrir daño a la torre y la plataforma
u Ajuste la mesa de perforación en la posición vertical antes de
levantar el mástil a la posición vertical.
3. Verifique físicamente que la torre esté en posición vertical. Verifique que los
pasadores de bloqueo vertical y los pasadores de bloqueo de ángulo estén en su
lugar y bloqueados. Por razones de seguridad, los pasadores de bloqueo de ángulo
de la torre y los pasadores de bloqueo vertical están interbloqueados para evitar que
ambos juegos de pasadores se desbloqueen al mismo tiempo. La pantalla Setup and
Propel | Configuración e Impulso muestra los pasadores de bloqueo. Los iconos
para los pasadores de ángulo del mástil y los pasadores de bloqueo vertical son
verdes cuando están conectados , amarillos cuando están en tránsito , y rojos
cuando están desconectados .
ADVERTENCIA
Desbloqueo de pasadores de mástil
Puede resultar en lesiones serias o daño a la propiedad si se mueve
el mástil.
u No desbloquee los pasadores de bloqueo de ángulo y los pasadores
de bloqueo verticales al mismo tiempo.
u Asegúrese que los pasadores de bloqueo verticales permanezcan
bloqueados mientras el mástil está en una posición de perforación
en ángulo.
AVISO
Daños materiales
Puede causar daño a la propiedad
u No intente mover el mástil a una posición de perforación de ángulo
con sólo un pasador de bloqueo de ángulo desconectado.
8. Cuando se alcance el ángulo correcto, bloquee los pasadores de ángulo con el botón
de Bloqueo de ángulo de la torre en el tablero de control izquierdo.
9. Después de que la pantalla del indicador del pasador de ángulo de la pantalla Setup
and Propel | Configuración e Impulso muestre que los pasadores están
bloqueados, asegúrese que todos los controles de la cabina estén en posición neutral.
Verifique físicamente que todos los pasadores de bloqueo de ángulo y pasadores de
bloqueo vertical estén en la posición bloqueada. Siempre verifique que los pasadores
estén bloqueados.
10. Verifique visualmente que el soporte de tubo esté soportando en tubo de perforación.
El operador debe controlar la extensión/retracción del soporte de tubo.
ATENCIÓN: La máquina debe estar nivelada y soportada por todos los gatos niveladores
! antes de que se eleve la torre.
Condición previa p El botón de encendido/apagado del tablero de control debe estar encendido para que
el modo de Configuración se active.
2. AVISO
Daño de componente
Puede ocurrir daño a la torre y la plataforma
u Ajuste la mesa de perforación en la posición vertical antes de
levantar el mástil a la posición vertical.
3. Verifique físicamente que la torre esté en posición vertical. Verifique que los
pasadores de bloqueo vertical y los pasadores de bloqueo de ángulo estén en su
lugar y bloqueados. Por razones de seguridad, los pasadores de bloqueo de ángulo
de la torre y los pasadores de bloqueo vertical están interbloqueados para evitar que
ambos juegos de pasadores se desbloqueen al mismo tiempo. La pantalla Setup and
Propel | Configuración e Impulso muestra los pasadores de bloqueo. Los iconos
para los pasadores de ángulo del mástil y los pasadores de bloqueo vertical son
verdes cuando están conectados , amarillos cuando están en tránsito , y rojos
cuando están desconectados .
ADVERTENCIA
Desbloqueo de pasadores de mástil
Puede resultar en lesiones serias o daño a la propiedad si se mueve
el mástil.
u No desbloquee los pasadores de bloqueo de ángulo y los pasadores
de bloqueo verticales al mismo tiempo.
u Asegúrese que los pasadores de bloqueo verticales permanezcan
bloqueados mientras el mástil está en una posición de perforación
en ángulo.
AVISO
Daños materiales
Puede causar daño a la propiedad
u No intente mover el mástil a una posición de perforación de ángulo
con sólo un pasador de bloqueo de ángulo desconectado.
6. Seleccione el ángulo de mástil deseado mostrado bajo Auto Tower Angle Position |
Posición ángulo torre auto. Aparecerá un temporizador de 10 segundos junto al
ángulo seleccionado y comenzará una cuenta regresiva.
8. El sistema de control del equipo (RCS) desbloquea los pasadores de ángulo y mueve
el mástil. Una flecha amarilla se muestra en la parte superior de la torre en la pantalla
Setup and Propel | Configuración e Impulso para indicar la dirección de viaje.
10. Después de que la pantalla del indicador del pasador de ángulo de la pantalla Setup
and Propel | Configuración e Impulso muestre que los pasadores están
bloqueados, asegúrese que todos los controles de la cabina estén en posición neutral.
Verifique físicamente que todos los pasadores de bloqueo de ángulo y pasadores de
bloqueo vertical estén en la posición bloqueada. Siempre verifique que los pasadores
estén bloqueados.
11. Verifique visualmente que el soporte de tubo esté soportando en tubo de perforación.
El operador debe controlar la extensión/retracción del soporte de tubo.
1. Presione sin soltar el botón de función Aleta de polvo arriba para elevar las
cortinas de polvo.
2. Libere el botón Aletas de polvo arriba para detener el movimiento de las cortinas
de polvo.
3. Presione sin soltar el botón de función Aleta de polvo abajo para bajar las
cortinas de polvo.
4. Libere el botón Aletas de polvo abajo para detener el movimiento de las cortinas
de polvo.
Condición previa p El botón Activar malacate de cabina en el tablero de control izquierdo debe estar
desactivado para permitir que el malacate remoto funcione.
4. Mueva el interruptor de cambio del control del cable del malacate remoto a la posición
hacia arriba.
Elevador remoto
C Cambio de encendido/apagado
D Deslizador
E Paro de emergencia
F Disparador
G Cable umbilical
2. Desconecte el cable umbilical del enchufe del conector del cable en la caja eléctrica.
4.5.1 Rotación
4.5.2 Avance
3. Cuando se requiere más flujo de aire, oprima el botón de incremento de flujo de aire
para aumentar la cantidad de flujo de aire pero sin exceder la cantidad
preseleccionada.
A Cabeza giratoria
D Tubo de perforación
H Broca tricónica
J Estabilizador
K Canasta de broca
P Gancho elevador
R Llave de desconexión
T Llave J
2. Asegúrese que se haya hecho una buena unión al observar la conexión entre la barra
de elevación y las roscas del extremo del pasador del estabilizador.
ATENCIÓN: El buje del rodillo centralizador pesa aproximadamente 90.7 kilogramos (200
libras). Eleve el casquillo del rodillo centralizador sobre los planos del tubo con el malacate.
! Fije argollas a los orificios en la superficie superior del casquillo para ayudar en el
levantamiento del casquillo.
1. Cierre el soporte del tubo alrededor del tubo de perforación, pero no sujete el tubo por
completo. El tubo de perforación debe ser capaz de elevarse, bajarse y girar
libremente.
11. Use el malacate para levantar el estabilizador de la llave deslizante. Retracta la llave
deslizante.
ADVERTENCIA
Partes móviles
El movimiento descontrolado repentino puede causar lesiones graves.
u No se pare directamente debajo del tubo de perforación.
u No ponga las manos o los dedos en puntos de atrapamiento.
1. Cierre el soporte del tubo alrededor del tubo de perforación, pero no sujete el tubo por
completo. El tubo de perforación debe ser capaz de elevarse y bajarse libremente.
10. Asegúrese que la nueva broca tenga las boquillas de tamaño correcto instaladas.
Coloque la nueva broca en la canasta de la broca y aplique una cantidad generosa de
lubricante para rosca.
12. Asegúrese que la broca esté asegurada en la canasta de la broca, y aplique un torque
de rotación para apretar el estabilizador a la broca.
1. Presione el botón Drill mode | Modo perf. para activar y permitir las funciones de
perforación. La pantalla Drilling | Perforado aparece en la pantalla.
12. Use el recolector de polvo o la inyección de agua para controlar el polvo durante las
operaciones de perforación para asegurarse que sólo se libere un mínimo de polvo a
la atmósfera durante la perforación. Encienda y apague el recolector de polvo con el
botón Dust Collector On/Off | Encendido/apagado de recolector de polvo .
Realice los pasos a a c para usar inyección de agua.
16. Cuando se haya alcanzado la profundidad, detenga el avance y permita que el tubo
de perforación gire aproximadamente 15 segundos para salir del orificio.
17. Cuando el orificio esté completo, presione el botón Water Injection On/Off |
Encendido/apagado de inyección de agua para apagar la inyección de agua y
reducir la rotación a 20 a 30 rpm.
18. Levante el tubo de perforación para que la broca tenga una distancia al suelo
suficiente para impulsarse, y presione el botón Air On/Off | Encendido/apagado de
aire para apagar el aire.
ATENCIÓN: No use los gatos para intentar jalar una tubería de perforación atascada del
orificio.
! ATENCIÓN: Resulta en daño severo a la máquina. Los gatos sólo están diseñados para
soportar el peso de la máquina.
ATENCIÓN: El movimiento lento de los controles es esencial cuando se libera una tubería
! de perforación atascada.
ATENCIÓN: La broca de perforación tricónica requiere flujo de aire para mantener los
! cojinetes limpios y frescos. La perforación sin aire daña la broca de perforación.
Si hay un colapso de orificio, una tubería de perforación atascada, y una pérdida de recortes
que se retiran del orificio, una aproximación alternativa es apagar el aire de la broca por un
periodo corto de tiempo. Apagar el aire de la broca libera presión del orificio y permite que los
recortes caigan más allá de la broca. Encienda el aire de broca una vez que se restaure la
rotación para tratar de liberar el orificio y proteger la broca.
2. Cuando se alcance esa profundidad, detenga el avance. Levante la broca del fondo
del orificio y deje que la tubería de perforación gire durante aproximadamente 15
segundos para salir del orificio.
6. Alinee los planos del tubo de perforación con la horquilla de la plataforma. Asegure el
tubo de perforación en la llave de horquilla de la plataforma deslizante utilizando las
partes planas de la llave integrada del tubo de perforación y presione el botón
Conexión de horquilla de plataforma . Use la rotación si es necesario para alinear
las partes planas del tubo de perforación con las partes planas de la llave de la
horquilla de la plataforma. La conexión se muestra en la pantalla Drilling | Perforado.
7. Usando rotación inversa (en el sentido contrario a las manecillas del reloj), use el
método "slap" en los topes de la copa del carrusel para aflojar la junta inferior del tubo
de perforación. Asegúrese de que la junta entre la espiga del cabezal giratorio y la
junta del tubo de perforación no se aflojen.
8. Si el torque de rotación inversa no es suficiente para aflojar las roscas, use la llave de
desconexión automática.
10. Para activar la llave de desconexión, presione el botón Activar llave de desconexión
.
13. Cuando la rosca esté suelta, empuje la palanca multimando de la llave de ruptura lejos
de usted para girar la llave de desconexión en sentido de las manecillas del reloj para
abrir las mordazas de la llave de ruptura y mover la llave de ruptura a la posición
almacenada.
14. Use rotación en el sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar el primer
tubo de perforación del segundo tubo de perforación. Use la palanca multimando
izquierda de rotación de perforación con Control de precisión para la rotación y la
palanca multimando derecha de ascenso/descenso para el avance.
15. Cuando el primer tubo de perforación se haya aflojado del segundo tubo de
perforación, eleve el cabezal giratorio lo suficientemente alto como para mover el
carrusel sin interferencia del cabezal giratorio. El RCS muestra que el cabezal giratorio
AVISO
Daño al carrusel
El contacto entre el cabezal giratorio y el carrusel puede dañar el
carrusel.
u Asegúrese que el carrusel salga del cabezal giratorio antes de
desatornillar el carrusel.
è El cabezal giratorio debe estar arriba de above carousel top | arriba de parte
superior de carrusel para desplegar el carrusel. El icono de carrusel en la
pantalla Drilling | Perforado es verde cuando el carrusel puede girar, indexar y
almacenarse.
17. Presione Cierre de soporte de barra , y conecte el soporte del tubo de perforación
en el tubo de perforación que se va a agregar.
18. Use la palanca multimando de rotación de perforación con Control de Precisión para
iniciar la rotación hacia adelante a 20 a 30 rpm.
AVISO
Daño al carrusel
El uso de fuerza excesiva puede dañar el carrusel.
u No fuerce el cabezal giratorio hacia abajo una vez que se haya
hecho contacto.
20. Cuando se haya hecho contacto, continúe girando hacia adelante a la velocidad
sugerida de 20 a 30 rpm. Permita que el cabezal giratorio se atornille en el tubo de
perforación. El tubo de perforación se levanta en la copa del carrusel mientras se
atornilla en el husillo del cabezal giratorio.
21. Cuando el tubo de perforación se haya enroscado en el husillo del cabezal giratorio,
detenga la rotación. Mueva la palanca multimando de rotación de perforación
momentáneamente en sentido inverso para aliviar la presión de torque en el carrusel.
26. Use la palanca multimando de rotación de perforación con Control de precisión para
girar el tubo de perforación en la dirección del sentido de las manecillas del reloj a una
velocidad de 20 a 30 rpm para apretar la rosca solamente lo suficiente para soportar la
unión de rosca del tubo de perforación. Este apriete exprime el exceso de lubricante
de rosca.
32. Cuando la tubería de perforación esté lo suficientemente alta para activar la función
Conexión de horquilla de plataforma, detenga la rotación con la palanca multimando
de rotación de perforación. Use el botón Encendido/apagado de aire para apagar
el compresor.
ADVERTENCIA
Aire comprimido
Puede causar daños al vidrio en la cabina o lesiones al personal
u Apague el aire de perforación antes de desenroscar la unión de la
tubería.
33. Alinee los planos del tubo de perforación con la horquilla de la plataforma. Use las
partes planas de la llave en el tubo de perforación para sostener, y asegure la tubería
de perforación con la horquilla de la mesa deslizante presionando el botón Activar
horquilla de plataforma . La conexión se muestra en la pantalla Drilling |
Perforado.
34. Presione el botón Cerrar Soporte de tubería y extienda el soporte del tubo al tubo
de perforación que se va a retirar.
35. Use la rotación inversa en sentido contrario a las manecillas del reloj con la palanca
multimando de rotación de perforación con Control de precisión para aflojar la unión
del tubo de perforación y aflójela del segundo tubo de perforación.
37. Levante el tubo de perforación a una altura que permita que el extremo inferior del
tubo de perforación salga de la copa del carrusel, aproximadamente 50,8 milímetros (2
pulgadas). Si el tubo se eleva demasiado, interfiere con el anillo de bloqueo superior y
no se carga en el carrusel ni se bloquea correctamente. El icono del carrusel
aparece después que el cabezal giratorio se mueve fuera del carrusel y se detiene la
rotación en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
39. Alinee las partes planas de la llave de tubo de perforación con las piezas planas
receptoras de la copa del carrusel utilizando la palanca multimando de rotación de
perforación.
40. Baje la tubería de perforación en la copa del carrusel utilizando la palanca multimando
de ascenso/descenso de la deslizadera de avance con Control de precisión, dejando
el tubo de perforación ubicado a unos 50,8 milímetros (2 pulgadas) del fondo de la
copa.
41.
ADVERTENCIA
Caída de objetos
El tubo de perforación no asegurado en el carrusel puede caerse
durante la operación y causar lesiones graves, la muerte o daños al
equipo.
u Asegúrese que el tubo de perforación esté bloqueado de forma
segura en el carrusel.
AVISO
Daño al carrusel
Puede causar daño al carrusel
u No golpee sobre el carrusel varias veces para aflojar el tubo.
u Si el tubo no se afloja con un máximo de tres intentos, el tubo se
debe reposicionar para usar el sistema de llave de desconexión.
Afloje el tubo de perforación del cabezal giratorio utilizando la rotación inversa (en
sentido contrario a las manecillas del reloj) con la palanca multimando de rotación de
perforación con Control de precisión en el tablero de control izquierdo.
42. Cuando el tubo se haya guardado en la copa del carrusel correcta, levante
ligeramente el cabezal giratorio para asegurarse que haya espacio libre en la parte
superior del carrusel y abra el soporte de tubo hasta su posición completamente
abierta con el botón Abrir Soporte de tubo .
45. Use la palanca multimando de rotación de perforación con Control de Precisión para
iniciar la rotación hacia adelante de 20 a 30 rpm.
46. AVISO
Daño a las roscas
Puede causar daño a las roscas
u Mientras atornilla el husillo en el tubo de perforación, no fuerce el
cabezal giratorio hacia abajo. Permita que el tubo de perforación se
recoja a medida que se atornilla en el husillo.
! movimiento del carrusel se controla con el botón de Almacenamiento de giro del carrusel
y el botón Despliegue de giro del carrusel. .
1. Mida el diámetro mínimo del tubo de perforación cerca del reborde superior del tubo
de perforación.
ADVERTENCIA
Manejo de tubos de perforación
Puede causar lesión grave o la muerte
u Use dispositivos de levantamiento de tamaño adecuado y en buenas condiciones.
u Tenga extremo cuidado y siga prácticas de trabajo seguras cuando maneje los tubos de
perforación.
u Asegúrese que el cable del colector de tubo esté desconectado y asegurado.
u Asegúrese que todos los sistemas de manejo del mástil y del tubo se purguen y estén
libres de aire antes de comenzar la instalación del tubo.
1. Nivelar la máquina.
2. Asegúrese que todos estos sistemas de manejo de torre y tubo estén purgados y sin
aire:
5. Mueva el cabezal giratorio a la parte superior de la torre. RCS muestra que el cabezal
giratorio está libre de la tubería de perforación después de que el cabezal giratorio se
mueve hacia arriba y se detiene la rotación en sentido contrario a las manecillas del
reloj.
è El cabezal giratorio debe estar arriba de above carousel top | arriba de parte
superior de carrusel para desplegar el carrusel. El icono de carrusel en la
pantalla Drilling | Perforado es verde cuando el carrusel puede girar, indexar y
almacenarse.
10. Desacople un lado del receptor de tubo inferior (si está equipado), y asegure la
cadena.
ADVERTENCIA
Partes móviles
El movimiento descontrolado repentino puede causar lesiones
graves.
u No se pare directamente debajo del tubo de perforación.
u No ponga las manos o los dedos en puntos de atrapamiento.
12. Instale la línea de guía del tubo de perforación aproximadamente 1 metro (3 metros)
arriba del extremo de la caja.
13. Retire el tapón y tapa de protección de la rosca de plástico que están instalados en el
tubo de perforación.
14. Aplique lubricante a las roscas en los extremos del tubo de perforación.
15. Use la grúa para levantar el tubo de perforación, asegurándose que el tubo
permanezca nivelado. Si el tubo de perforación no está nivelado, baje y reubique la
banda de elevación para nivelar la carga.
16. Coloque el tubo de perforación en la copa del tubo del carrusel y la placa de bloqueo
del tubo del carrusel.
a. Alinee manualmente la copa del carrusel con los planos del tubo de perforación.
Carrusel
B Tubo de perforación
18. Use el botón de Índice de carrusel en el sentido de las manecillas del reloj o el
botón de índice de carrusel en sentido contrario a las manecillas del reloj para
indexar el carrusel para recibir el siguiente tubo de perforación. El personal puede
volver a ingresar al área del mástil cuando se complete la indexación.
19. Repita los pasos 11 a 16, a menos que el carrusel esté lleno.
23. Asegúrese que el carrusel esté completamente extendido. Use el botón de Índice de
carrusel en el sentido de las manecillas del reloj o el botón de índice de carrusel
en sentido contrario a las manecillas del reloj para indexar el carrusel para alinear
el tubo de perforación al cabezal giratorio.
24. Presione el botón Cerrar soporte de tubo para cerrar el soporte de tubo.
28. Levante el cabezal giratorio lentamente hasta que el tubo de perforación libre la copa
del tubo del carrusel.
33. Baje el cabezal giratorio hasta que la broca esté en contacto con el suelo.
34. Presione el botón Abrir soporte de tubo para abrir el soporte de tubo.
37. Desenrosque la junta para desconectar el adaptador de cambio de rosca del husillo
del cabezal giratorio del tubo de perforación en el orificio.
38. Levante el cabezal giratorio arriba del carrusel. RCS muestra que el cabezal giratorio
está libre de la tubería de perforación después de que el cabezal giratorio se mueve
hacia arriba y se detiene la rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj.
è El cabezal giratorio debe estar arriba de above carousel top | arriba de parte
superior de carrusel para desplegar el carrusel. El icono de carrusel en la
pantalla Drilling | Perforado es verde cuando el carrusel puede girar, indexar y
almacenarse.
ADVERTENCIA
Manejo de tubos de perforación
Puede causar lesión grave o la muerte
u Use dispositivos de levantamiento de tamaño adecuado y en buenas condiciones.
u Tenga extremo cuidado y siga prácticas de trabajo seguras cuando maneje los tubos de
perforación.
u Asegúrese que el cable del colector de tubo esté desconectado y asegurado.
u Asegúrese que todos los sistemas de manejo del mástil y del tubo se purguen y estén
libres de aire antes de comenzar la instalación del tubo.
1. Nivele la máquina en la condición más baja posible con orugas sin estar en el suelo.
ADVERTENCIA
Aflojamiento de adaptador de cambio de rosca de cabezal
giratorio
Puede provocar lesiones graves.
u No afloje el adaptador de cambio de rosca del cabezal giratorio de
éste al aflojar la unión entre los tubos de perforación.
6. Utilice la rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar el
adaptador de cambio de rosca del husillo del cabezal giratorio del tubo de perforación.
8. Mueva el cabezal giratorio a la parte superior de la torre. RCS muestra que el cabezal
giratorio está libre de la tubería de perforación después de que el cabezal giratorio se
mueve hacia arriba y se detiene la rotación en sentido contrario a las manecillas del
reloj.
è El cabezal giratorio debe estar arriba de above carousel top | arriba de parte
superior de carrusel para desplegar el carrusel. El icono de carrusel en la
pantalla Drilling | Perforado es verde cuando el carrusel puede girar, indexar y
almacenarse.
11. Eleve la máquina lo suficientemente alto para que libre el tubo de perforación en el
suelo cuando la torre se coloque en la posición horizontal.
13. Presione el botón Despliegue de giro del carrusel para abrir el carrusel.
14. Desacople un lado del receptor de tubo inferior, si está equipado, y asegure la cadena.
ADVERTENCIA
Partes móviles
El movimiento descontrolado repentino puede causar lesiones
graves.
u No se pare directamente debajo del tubo de perforación.
u No ponga las manos o los dedos en puntos de atrapamiento.
15. Levante el gancho de elevación de la grúa hacia arriba y sobre el carrusel y hacia
abajo para fijar las correas de elevación.
16. Instale las dos correas de elevación al tubo de perforación. Asegúrese que las correas
de elevación estén colocadas a igual distancia de ambos extremos del tubo de
perforación para mantenerla nivelada durante la elevación.
17. Instale ambas correas de elevación en el gancho de elevación de la grúa con seguros
de seguridad.
18. Instale la línea de guía del tubo de perforación aproximadamente 914 milímetros (36
pulgadas) arriba del extremo de la caja.
19. Lentamente levante el tubo de perforación con la grúa hasta que la grúa esté
soportando el peso del tubo de perforación.
20. Deslice el tubo de perforación fuera de la copa del tubo y la placa de bloqueo en la
parte superior del carrusel. Asegúrese que el corte de la unión de la herramienta no
cuelgue de la placa de bloqueo del carrusel superior.
21. Use la grúa para levantar el tubo de perforación, manteniéndola nivelada. Si el tubo no
está nivelado, baje el tubo y ajuste las correas de elevación para nivelar la carga.
23. Coloque los bloques debajo del tubo de perforación para asegurar.
24. Retire las correas de elevación y la línea guía del tubo de perforación.
25. Presione el botón de Índice de carrusel en el sentido de las manecillas del reloj o
el botón de índice de carrusel en sentido contrario a las manecillas del reloj para
indexar el carrusel para retirar el siguiente tubo de perforación.
33. Cuando el tubo de perforación está a través del buje de la plataforma, presione el
botón Conexión de horquilla de plataforma para conectar la llave de la horquilla
deslizante nuevamente en el extremo del pasador del tubo de perforación superior. La
conexión se muestra en la pantalla Drilling | Perforado.
34. Baje el cabezal giratorio y vuelva a conectar el tubo de perforación superior en la llave
de horquilla deslizante.
35. Apriete el cabezal giratorio con el adaptador de cambio de rosca del husillo al tubo de
perforación superior.
ADVERTENCIA
Caída de tubo de perforación
El tubo de perforación puede aflojarse y caer, causando lesiones
graves o la muerte.
u Detenga la rotación inmediatamente si la junta superior se suelta en
lugar de la inferior.
39. Presione el botón Cerrar soporte de tubo para cerrar el soporte de tubo.
42. Utilice la rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar el
adaptador de cambio de rosca del husillo del cabezal giratorio del tubo de perforación.
43. Levante el cabezal giratorio arriba del carrusel. RCS muestra que el cabezal giratorio
está libre de la tubería de perforación después de que el cabezal giratorio se mueve
hacia arriba y se detiene la rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj.
è El cabezal giratorio debe estar arriba de above carousel top | arriba de parte
superior de carrusel para desplegar el carrusel. El icono de carrusel en la
pantalla Drilling | Perforado es verde cuando el carrusel puede girar, indexar y
almacenarse.
44. Asegúrese que el carrusel esté indexado correctamente. Gire el carrusel en línea con
el tubo de perforación.
45. Avance el cabezal giratorio hacia abajo hasta que el área hexagonal en el extremo de
la caja del tubo de perforación esté sobre la copa del carrusel. Asegúrese que el
extremo de la caja quede alineado con la copa de la tubería y que el extremo superior
de la punta de la tubería de perforación esté ubicado en la ranura superior de sujeción
del carrusel.
46. Use la rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj para romper la unión
entre el adaptador de cambio de rosca del husillo y el tubo de perforación. Utilice la
deslizadera de avance con el Control de Precisión para desenganchar las roscas.
47. Use el botón de Índice de carrusel en el sentido de las manecillas del reloj o el
botón de índice de carrusel en sentido contrario a las manecillas del reloj para
indexar el carrusel para recibir el siguiente tubo de perforación.
49. Presione el botón Abrir soporte de tubo para abrir el soporte de tubo.
50. Mueva el cabezal giratorio hacia la parte inferior de la torre, y conéctelo al tubo de
perforación en la llave de horquilla deslizante.
51. Apriete el adaptador de cambio de rosca del cabezal giratorio al tubo de perforación.
53. Levante el cabezal giratorio hacia la torre. Detenga el avance ascendente cuando el
adaptador de cambio de rosca del cabezal giratorio pase el soporte del tubo.
54. Presione el botón Cerrar soporte de tubo para cerrar el soporte de tubo.
55. Levante el cabezal giratorio hasta que las partes planas del adaptador de cambio de
rosca o estabilizador de la broca estén alineadas con la llave de la horquilla
deslizante.
58. Retraiga y extienda el cilindro de la llave de desconexión hacia adelante y hacia atrás
hasta que se afloje la unión.
60. Use rotación en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar el tubo de
perforación del adaptador de cambio de rosca o estabilizador de la broca en la llave
de horquilla de deslizamiento.
4. Presione el botón de Velocidad alta/baja del motor para reducir la velocidad del
motor al ajuste de marcha en vacío baja.
ATENCIÓN: Se debe realizar todo intento por parte del operador para apagar la máquina
! durante un paro normal, si es posible, para evitar daños a la máquina.
El operador debe ser capaz de evitar una condición de paro mediante la verificación de la
pantalla de computadora con frecuencia. La pantalla muestra las temperaturas de operación o
la presión de cada uno de los sistemas que se monitorean.
2. Asegure la máquina.
6. Proteja la máquina contra el uso hasta que esté en buenas condiciones de operación.
5 Transporte
ATENCIÓN: Asegúrese que todo el equipo de protección personal necesario (EPP) esté
! disponible y sea utilizado correctamente al realizar este procedimiento.
• Cabeza – Casco
• Oídos - Protección auditiva
• Ojos - Lentes de seguridad
• Manos - Guantes aplicables
• Pies - Zapatos de seguridad con puntas de acero
• Dispositivos de seguridad
Herramientas
Equipo de soporte
Descripción Especificación
Limpieza a presión
Consumibles
No aplicable
ATENCIÓN: Para obtener los números de parte para las partes de repuesto indicadas a
! continuación, consulte el Catálogo de partes de repuesto para el modelo y número de serie
de su máquina específica.
Perno M8x45 4
PELIGRO
Peligro de electrocución
Operar cerca de o entrar en contacto con una línea eléctrica con
cualquier parte de la máquina puede causar electrocución y causar
la muerte.
u No levante ni baje la torre ni opere la máquina cerca de líneas
eléctricas.
u Manténgase por lo menos a 3 metros (10 pies) de las líneas
eléctricas.
u Si hay riesgo de viento u otro obstáculo que reduzca dicha distancia,
no perfore en esa zona.
3. Asegúrese de que los tubos de perforación estén asegurados y que el mástil esté
completamente horizontal.
4. Detenga el motor.
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura
Los fluidos o componentes calientes pueden provocar quemaduras.
u Asegúrese que los fluidos estén en una temperatura de operación
segura cuando dé servicio a la máquina.
u No toque el fluido o componentes calientes.
AVISO
Daño de componente
Desacoplar los engranajes puede dañar los dientes del engranaje.
u Solo desacople y vuelva a acoplar los engranajes con la máquina
inmóvil.
A Brida acoplada
B Desconexión de brida
C Brida desacoplada
D Orificio de extracción
3. Inserte dos pernos M8x45 en los orificios de extracción (elemento D) en la brida para
aflojar la brida de desacoplamiento a 16 milímetros (5/8 pulgada) (elemento B).
4. Inserte dos pernos M8x45 en la brida para impedir el movimiento de los engranajes.
ADVERTENCIA
Movimientos accidentales
Remolcar incorrectamente una máquina deshabilitada puede causar lesiones físicas o la
muerte.
u Remolque la máquina siguiendo todos los requisitos locales y procedimientos de
seguridad.
AVISO
Daño de componente
Exceder la velocidad de remolque puede elevar la temperatura en las unidades y los
rodillos, lo que puede dañar el sistema de orugas.
u No remolque la máquina más rápido que 2.09 kilómetros por hora (1.3 millas por hora).
3. Tenga cuidado de evitar el contacto con cualquier artículo externo alrededor del área
de remolque.
Realice una inspección de los indicadores de restricción de filtro del depurador de aire
Haga una inspección de los ductos de entrada de aire y las conexiones del motor y del compresor
Limpie la máquina
7 Datos técnicos
7.1.1 Uso
Condición Rango
El rango de temperatura para máquinas que están equipadas con un paquete de enfriador
Ártico es de -40 °C (-40 °F) a 37 °C (100 °F).
7.1.3 Servicio
Servicio Descripción
7.1.4 Uso
Construcción Nominal
Agregados Luz
Oro Pesado
Cobre Pesado
Carbón Nominal
Hierro Pesado
Tamaño Datos
Tamaño Datos
7.4 Mástil
7.4.1 Mástil
Especificación Medición
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Especificación Medición
Tipo Cat
Especificación Medición
Cantidad 1
Capacidad
Cable de acero
El cable debe examinarse y desecharse de acuerdo con ISO 4309. Al hacer referencia a ISO
4309, se deben usar los grupos de clasificación M1 y M2. En máquinas con una carga de
gancho normal superior a 1,000 KN, el cable del malacate debe soltarse y acortarse conforme
al plan establecido por el fabricante basándose en su experiencia.
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Reducción 14.8:1
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Especificación Medición
Estructura Capacidad
Estructura Capacidad
Especificación Medición
Cantidad 1
7.5 Cabina
7.5.1 Cabina
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Descripción
Clasificación 24 VDC
Especificación Medición
Especificación Medición
Tanque separador
Especificación Medición
Especificación Medición
Cantidad 4
7.7.3 Bombas
Bombas principales
Especificación Medición
Cantidad 2
Bomba de ventilador
Especificación Medición
Cantidad 1
Bomba de carga 2
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Cantidad 1
7.7.4 Cilindros
Especificación Medición
Cantidad 4
Especificación Medición
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cilindros de deslizadera
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Cilindro de indexación
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 2
Especificación Medición
Cantidad 1
Cantidad 1
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Cantidad 4
Especificación Medición
Cantidad 1
7.8.1 Motores
Cilindros 12 12
Compresor 90.6 m³/min @ 7.6 bar (3,000 107.6 m³/min @ 7.6 bar (3,800
pie³/min @ 110 psi) pie³/min @ 110 psi)
Especificación Medición
Motores de unidad de ventilación Uno, desplazamiento fijo, 211.4 cc/rev (12.9 pulg.³/
rev)
Especificación Medición
Modelo IR 2 x 285
Indicador de alarma de suciedad La pantalla del operador indica cuando los filtros
requieren servicio
Especificación Medición
Cantidad 1
Especificación Medición
Especificación Medición
Rodillos
Motores propulsores:
Plataformas de orugas
Especificación Medición
www.epiroc.com