Está en la página 1de 3353

NEMO - C4EB0119P0 - Identificación: almohadillas de

amortiguación de sonido
IDENTIFICACIÓN: ALMOHADILLAS SONORAS

NB: la ubicación de el sonido almohadillas amortiguadoras es mostrado solo como una indicación y puede cambiar.

Figura: C4EM07AD

Referencia Posición Tamaño (mm)


Derecha
(l) Izquierda
Túnel 200 x 50 X X
(2) Piso delantero 450 x X
(3) 300 X X
Piso delantero 450 x
300 X

1/
3
NEMO - C4EB0119P0 - Identificación: almohadillas de
amortiguación de sonido

Figura: C4EM07BD

Referenci Posición Tamaño Corr Mano


a (mm) ecto izquierda
(4) Mamparo 400 x 90 X
(5) Mamparo 200 x 100 X

Figura: C4EM07CD

2/
3
NEMO - 0341 07 008025A - CONCHA
DEL CUERPO
22/10/11 008025A
CUERPO

1/2
NEMO - 0341 07 008025A - CONCHA
DEL CUERPO
01 CUER
7057 CO 01 PO

Z'2
NEMO - 0341 07 008201A - ETIQUETAS DE
INSTRUCCIONES
22/10/11 008201A
ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES

03NO1Z

1/2
NEMO - 0341 07 008201A - ETIQUETAS DE
INSTRUCCIONES
01 ETIQUETA DE RUCCIÓN
7597 KL 01
03 ETIQUETA
7597 KC 01
05 PLACA DE DENTIFICACIÓN
7597 AA 01 VEHÍCULO IDENTIFICADOR NO (VII ) A ESPECIFICARSE DE DER
06 CARGAR PLACA DE DATOS
7541 83 01
07 CONJUNTO DE CIFRAS DE LA PLACA DE DATOS AD
7541 84 01
09 PLATO
7597 PX 01 VEHÍCULO IDEN T NO (VIN ) DEBE ESPECIFICARSE O DER
10 PEGATINA DE BOLSA DE AIRE
7597 PF 01
RP 7597 YL 01
11 NEUMÁTICO ETIQUETA DE PRESION
7597 PH 01
15 ETIQUETA DE APERTURA ONNET
7597 VC 01
diecisé ETIQUETA DE AINTWORK
is 7597 VY 01

17 ETIQUETA DE FABRICANTE DHESIVO


7597 VK 01
20 ETIQUETA
7597 YV 01
70 REMACHE
6973 19 02 3,2X 8
ALUMINIO - P0l2-

T2
NEMO - 0341 07 008605A - ENCHUFE EN
EL CUERPO
22/10/11 008605A
ENCHUFE EN EL CUERPO

75
17

1/
3
NEMO - 0341 07 008605A - ENCHUFE EN
EL CUERPO
01 GORRO EN BLANCO
7518 KF
02 GORRO EN BLANCO
8711 68 02
03 GORRO EN BLANCO
7518 KH 12
GORRO EN BLANCO
7518 KI 02
05 GORRO EN BLANCO
7518 KW 01
06 GORRO EN BLANCO
7518 KL 02
07 BOTÓN
7518 KN 02
08 GORRO EN BLANCO
7518 KP 02
09 GORRO EN BLANCO
7518 KQ 02
10 GORRO EN BLANCO
7518 KR 02
11 GORRO EN BLANCO
7518 KS 01
12 MANDO
9147 37 06
15 GORRO EN BLANCO
7518 JN 02
dieci BOTÓN
séis 7518 LF 01
17 GORRO EN BLANCO
7518 JQ 02
18 GORRO EN BLANCO
años 7518 JR 02
19 GORRO EN BLANCO
7518 JS 02
20 GORRO EN BLANCO
7518 JT 02
21 GORRO EN BLANCO
7518 JY
22 GORRO EN BLANCO
7518 LH 01
RP 7518 01
23 GORRO EN BLANCO
7518 IX 06
24 GORRO EN BLANCO
7518 JY 02
26 ENCHUFE TOWBALL
7518 FT 02
27 GORRO EN BLANCO
7518 LX 01
28 GORRO EN BLANCO
7518 KC
29 GORRO EN BLANCO
7518 KE
30 ENCHUFE TOWBALL
7518 V4
31 GORRO EN BLANCO
7518 SN 01
32 GORRO EN BLANCO
7518 TG 02
74 GORRO EN BLANCO
7518 JZ 01
75 GORRO EN BLANCO
7518 LY 01
RP 7518 01
76 ENCHUFE TOWBALL
7518 FX 01
77 GORRO EN BLANCO
7518 LA 02
78 GORRO EN BLANCO
7518 LC 02
80 ENCHUFE TOWBALL
7518 FQ 01
81 GORRO EN BLANCO

2/
3
NEMO - C4CG010UP0 - Desmontaje - montaje: Cristal retrovisor exterior

DESMONTAJE - REPOSICION: VIDRIO EXTERIOR CRISTAL ESPEJO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

1/
3
NEMO - C4CG010UP0 - Desmontaje - montaje: Cristal retrovisor exterior

Figura: C4CM1 A XD

Doblar hacia abajo: el espejo retrovisor (hacia afuera - en "a").


Ajuste la posición del cristal del espejo retrovisor exterior (1) (a la posición máxima hacia arriba).

Figura: C4CM1AYD

Desenganche el vidrio de su soporte (como "b"); Usando la herramienta [l].

2/
3
NEMO - C4CG010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior
DESMONTAJE - REPOSICION: ESPEJO EXTERIOR

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando
2.1. Espejos controlados eléctricamente
Baje el cristal de la puerta
delantera.
Desconectar el encendido.
Espere al menos 3
minutos.
Desconecta la batería.

1/6
NEMO - C4CG010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior

Figura: C4CM1BOD

Desenganche el borde (1); Usando la herramienta [1].

Figura: C4CM1BlD

Desconecte los conectores (como


"a"). Retire el adorno (l).

fi6
NEMO - C4C G010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior

Figura: C4CM1B2D

Retirar los tornillos (2).

Figura: C4CM1B3D

Retire el espejo retrovisor exterior (3).


2.2. Espejos de control manual
3/
6
NEMO - C4C G010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior
Bajar la ventana.

Figura: C4CM1B4D

Desenganche el borde (4); Usando la herramienta [l].

Figura: C4CM1B5D

Desenganche: El control de ajuste (5) del retrovisor exterior (como "b").


4/
6
NEMO - C4C G010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior
Retire el adorno (4).

Figura: C4CM1B6D

Retirar los tornillos (6).

Figura: C4CM1B7D

Retire el espejo retrovisor exterior (7).


5/
6
NEMO - C4C G010VP0 - Desmontaje - montaje: retrovisor
exterior

3. Reposición
3.1. Espejos controlados eléctricamente
Reajustar:
• El espejo retrovisor (3)
• Los tornillos (2); Apriete a 0,9 + 0,4 daN.m

Conecte los conectores (como "b”).


Vuelva a colocar la moldura (1).
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique que todo el equipo funcione.


3.2. Espejos de control manual
Reajustar:
• El espejo retrovisor (7)
• Los tornillos (6); Apriete a0,90,4 daN.m
• Montaje: el control de ajuste (5) del retrovisor exterior (como "b")

Vuelva a colocar el adorno (4).


Verifique que todo el equipo funcione.

6/
6
NEMO - C4CG010XP0 - Desmontaje - reposición:
Puerta delantera
DESMONTAJE - REPOSICION: PUERTA DELANTERA

ESENCIAL (lbsei-i e the safetj and clenn liness i ecommenutions y


o

1. Estampación
Equipamiento: Soporte de puerta (tipo Facom).

2. Quitando
Desconecte el iulcil lai ice batería yo
. Abre la puerta de entrada.

Figura: C4CG0OGD

Coloque el soporte de la puerta en la puerta delantera (l).

1/5
NEMO - C4CG010XP0 - Desmontaje - reposición:
Frente d ¢ o

Figura: C4CG0OHD

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El perno de montaje de la correa de la puerta (3)

Desconecte el arnés eléctrico (en "a").


Suelte y luego retire la puerta delantera (1) (en la dirección de la flecha); Usando el soporte de la puerta.

3. Ajustamiento
3.1. Bisagra superior

2/
5
NEMO - C4CG010XP0 - Desmontaje - reposición:
Puerta delantera

Figura: C4CG0OI D

Retire el perno (4).

PRECAUCIÓN: sostenga el tornillo (5) en posición.

Aflojar el tornillo (5).


Reemplace la bisagra (6) (si es necesario).
3.2. Bisagra inferior

3/
5
NEMO - C4CG010XP0 - Desmontaje - reposición:
Puerta delantera

Figura: C4CG0OHD

Retire el alféizar de la puerta


delantera podar .
Retire la tapa (7).

10

Figura: C4CG0OKD

Retire el perno (8).


4/
5
NEMO - C4CG010XP0 - Desmontaje - reposición:
Puerta delantera
PRECAUCIÓN: mantenga el tornillo (9) en posición.

Aflojar el tornillo (9).


Reemplace la bisagra (10) (si es necesario).
3.3. Ajustamiento
Ofrezca los pernos (9), (8), (5), (4) hasta que haya contacto, sin apretarlos.
Reajustar:
• La puerta de entrada (1)
• Los tornillos (2)
• El (3) perno

Conecte el arnés eléctrico (en "a").


, Usando los pernos (9), (8), (5), (4).
Apriete los pernos (9), (8), (5), (4).
Desconecte el arnés eléctrico (en "a").
Eliminar :
• El perno (3)
• Los tornillos (2)
• La puerta de entrada (1)

Apriete los pernos (9), (8), (5), (4) a 3 m.daN.

4. Reposición
Reajustar:

• La tapa (7)

Reajustar:
• La puerta de entrada (1)
• Los tornillos (2); Apriete a 3,5 daN.m
• El perno (3); Apriete a 1 daN.m

Conecte el arnés eléctrico (en "a").


Vuelva a conectar la batería auxiliar.
Verifique el funcionamiento del equipo.

5/
5
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA FIJA LATERAL TRASERA

ESENCIAL

1. Estampación

2. Quitando

Figura: C5CM04FD

Retirar: El sello de acabado de vidrio (1) (a través del interior del vehículo).

1/4
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera

Figura: C5CM04GD

Nota: si la ventana se va a reutilizar, alinéela y pegue cinta adhesiva (2) (en "una").

Cortar la cuenta de adhesivo; Utilizando la herramienta [FEIN-400E] equipada


con cuchilla n ° l94. Al cortar, los pasadores de indexación deben cortarse.

NB: los pines de indexación son No es necesario para la reparación.

Retirar: El vidrio fijo (3); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

3. Limpieza
3.1. Preparación del vidrio fijo.
Reutilizando el vaso:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas establecidas desnudo.

Montaje de vidrio nuevo:


• Desengrasar el borde del vaso con el desengrasante.
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solo aplica el cebador a Las zonas desnudas.

3.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° 128
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.
T4
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera
REEMPLAZO: PANEL DE LA PUERTA DELANTERA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM0BND

Herramientas para prensar paneles de puertas (-) 1130.

2. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

3. Identificación de piezas de repuesto.

1/
6
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera

Figura: C4CM160D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Panel de la puerta delantera 0,7 ADX: acero blando
(2) Almohadilla de amortiguación de
sonido (400 x 150)

4. Eliminando

2/
6
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera

Figura: C4CM161 D

Corte: panel de la
puerta. Separar:
panel de la puerta
Retire el panel de la puerta delantera.

5. Limpieza y preparación de carrocerías

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

3/
6
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera

Figura: C4CM162D

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique adhesivo estructural: índice "B8"
(como "a"). Aplique un adhesivo de relleno:
índice "A1" (como "b").

6. Ajustamiento
Posición: panel de la
puerta. Comprueba el
ajuste.

7. Prensado

4/
6
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera

Figura: C4CM163D

Engarce el panel de la puerta delantera; Usando herramientas de engaste.

8. Protección de sellado

Figura: C4CM164D

5/
6
NEMO - C4CH012VP0 - Reemplazo: panel de la
puerta delantera
Aplique una masilla de sellado: índice ”A1" (como "c").
Coloque la almohadilla de amortiguación de sonido de 400 x 150 mm (como "d").
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

9. Reinicialización

Vuelva a conectar la batería.

6/
6
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
DESMONTAJE-MONTAJE: PUERTA DELANTERA

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Designación de
referencia
[1350-ZZ] Herramientas
de pelado

Figura: E5AG02MT

2. Pelar
Eliminar :

2.1. Panel de control para elevalunas electrico

1/13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

Figura: C4CS0YLD

Desenganche el conjunto del interruptor de la ventana (1) (en "a"); Usando la herramienta [1350-ZZ].

Figura: C4CS0YMD

Desconecte el conector (en "b"). Retire el


conjunto del interruptor de la ventana (l).

2/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

Figura: C4CS0YND

Desenganche las cubiertas (2).

Figura: C4CS0YOD

Eliminar :
• Los tornillos (3)

3/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
• La placa de soporte (4)

2.2. Almohadilla de ajuste de la puerta

Figura: C4CS0YPD

Eliminar :
• El perno (5)
• La moldura (6) de la manija de control de apertura de la puerta interior

4/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

Figura: C4CS0YQD

Retire el perno (8).


Desenganche el acolchado de la puerta (7) (en "c"); Usando
la herramienta [1350-ZZ]. Retire el acolchado de la puerta
(7).
2.3. Manija de control de apertura interior

5/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
Figura: C4CS0YRD

Desenganche la manija de control de apertura de la puerta interior (9) (en "d").

Figura: C4CS0YSD

Desenganche el clip (en "e").


Empuje a un lado la varilla de operación (en "e").
Retire la manija de control de apertura de la puerta interior (9).
2.4. Montaje de la manija de control de apertura de la puerta interior

6/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

10

Figura: C4CS0YTD

Desenganche el arnés eléctrico (en


"f"). Retire los pernos (11).
Retire el soporte de la manija de control interior (10).
2.5. Altavoz

2.6. Mecanismo de ventana eléctrica

7/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

12

Figura: C4CS0YUD

Retire la lámina de sellado (12).

Figura: C4CS0YVD

Eliminar :
• Los tornillos (15)
• El riel deslizante (14)
• Los tornillos (16)
• El riel deslizante (13)

2.7. Puerta de vidrio enrollado

2.8. Arnés eléctrico

8/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

17

Figura: C4CS0YWD

Desconecte los conectores (en "g",


"h"). Desenganche el arnés eléctrico
(17).
Suelte y retire el arnés eléctrico (17).
2.9. Elevalunas electrico

18

19
os

9/ 13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
Figura: C4CS0YXD

Eliminar :
• Los tornillos (19)
• El elevalunas eléctrico / motor (18)

2.10. Manija de control de apertura de puerta posterior

20

21

Figura: C4CS0YYD

Retirar los tornillos (20).


Desenganche la manija de control de apertura de la puerta exterior (21).

10/
13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada

22

21

Figura: C4CS0YZD

Desenganche el cable de control de apertura (22) (en "j").


Retire la manija de control de apertura de la puerta exterior (21).
2.11. Cerradura de la puerta

23
y 24

Figura: C4CS0Z0D

11/
13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
Retire los tornillos (23) de la cerradura (24).

Figura: C4CS0Z 1D

Desenganche y retire el bloqueo (24) con los cables (22), (25).


2.12. Puerta de estancia

Figura: C4CS0Z2D

Eliminar :
• Las nueces (26)
• El sello (27)
• La correa de control de la puerta (28) (a través de la abertura interior en la puerta delantera)

2.13. Bisagras

Figura: C4CS0Z3D

Eliminar :
• Los tornillos (29)
• Las bisagras (30)

2.14. Tira de protección lateral

12/
13
NEMO - C4CS010FP0 - Montaje por desmontaje:
puerta de entrada
Figura: C4CS0Z4D

Desenganche la tira de protección lateral (31); Usando la


herramienta [1350-ZZ]. Retire la tira de protección lateral (3
l).
2.15. Sellos de marco de puerta

Figura: C4CS0Z6D

Desenganche y retire: el sello del marco de la puerta


(32). Retire los clips (33).

3. Remontaje

PRECAUCIÓN : Siempre Reemplace los clips defectuosos.

PRECAUCIÓN: ajuste nuevo sellando componentes que deben ser equipado sin pliegues y sin lágrimas lospuerta panel interno
debe si< perfectamente limpio ; Estos requisitos son esenciales enorden a evitar cualquier invasión de agua, polvo o ruido.

Realice las operaciones de recorte en el orden inverso a las operaciones de


desmontaje. Apretar
• Los tornillos (29) a 3 da.Nm
• Las tuercas (27) a 1

m.daN Compruebe que todo el

equipo funciona.

13/
13
NEMO - C4CS010HP0 - Montaje por desmontaje: retrovisor
exterior
DESMONTAJE-MONTAJE: ESPEJO EXTERIOR

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Desconecta la batería.

3. Pelar
3.1. Cristal de espejo retrovisor exterior

1/
3
NEMO - C4CS010HP0 - Montaje por desmontaje: retrovisor
exterior

Figura: C4CM1HUD

Retire el cristal del espejo retrovisor exterior (1); Usando la


herramienta [1]. Desconecte el conector (/) (como "a").
3.2. Motor de cristal del espejo retrovisor exterior

Figura: C4CM1HVD

2/
3
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 kit de reparación (inyección manual).
1 Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre 10 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera
DESMONTAJE - REPOSICION: VIDRIO DE PUERTA DELANTERA

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Eliminar :

2. Quitando
Abre la ventana hasta la mitad.

Figura: C5CM03JD

Desenganche: El bloqueo del vidrio (como "a").

1/2
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera

Figura: C5CM03KD

Baje la ventana por completo.


Desalojar: El sello deslizante de
vidrio (l).
Suelte el vidrio (2) del montaje de la ventana eléctrica. Retirar:
El vaso (2).

3. Reposición
Enganche el vidrio (2) en el montaje de la ventana
eléctrica. Coloque el sello deslizante de vidrio (l).
Clip: El bloqueo del vidrio (en "a").

4. Operaciones adicionales
Reajustar:

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5HG011CP0 - Desmontaje - montaje: sensor de temperatura
externo
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA EXTERNA

ESENCIAL y
o

1. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: C5HM06JD

Doblar hacia abajo: el espejo retrovisor (en "a").

1/
3
NEMO - C5HG011CP0 - Desmontaje - montaje: sensor de temperatura
externo

Figura: C5HM06KD

Desenganche como "b".


Retire la carcasa del espejo retrovisor
exterior. Retirar los tornillos (2).
Desenroscar el tornillo (l) varias vueltas.

Figura: C5HM06LD

2/
3
NEMO - 0341 07 841101A - PUERTAS LATERALES
CON BISAGRA DELANTERA
24/09/12 841101A
PUERTAS LATERALES CON BISAGRA DELANTERA
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

71

1/2
NEMO - 0341 07 841101A - PUERTAS LATERALES
CON BISAGRA DELANTERA
01 PUERTA PRINCIPAL
9002FJ 01
IZQUIE
9004 EP RDA
VER UN
02 01
9002 AP DEREC
9004 AS HA
03 UNA
9035 AG PUERTA DELANTERA PANEL
RP 16 093 312 EXTERIOR 01 IZQUIERDA
9035 AF 80 01 DERECHA
BISAGRA DE LA PUERTA
RP 16 093 309 01 IZQUIERDA
9035 AJ 80 01SUP
01 DERECHA
9035 AH 01 CENAR
RP 16 093 313 BISAGRA DE LA PUERTA
05 80 01 IZQUIERDA
7414 YW 01INF
06 RP 16 093 311 01 DERECHA
904456 01INF
07 TORNILLO CON BASE
9044 61
08 TORNILLO DE BISAGRA
9035 AP 08
09 TORNILLO CON BASE
6936 58 02
10 ARRASTRE DE PUERTA
9035 AN 02
CON BASE
11 026X100-10,5-22
9035 AE PUERTA TRASERA
12 RP 9035 02
9025 C6 01
9025 C7 PIN DE PUERTA
02
13
9025 C8 SELLO DE MOLDEO POR DESGASTE
01
9025 C9
01 DERECHA
14
9365 NT PUERTA TIEMPO VIAJE EN PUERTA
01
9365 NR
15 01 DERECHA
9365 JA HOJA DE SELLADO DEL PANEL DE LA PUERTA
01
dieciséis
8251 P7 01 DERECHA
17 MANDO
14
8978JJ
18 años CLIP DE FIJACIÓN DE SELLO DE PUERTA
8545 GX 14
8545GZ ALMOHADILLA DE MOVIMIENTO ASTIC
02
PROTECTOR DE
PUERTA 01 DERECHA
01
19
16 093 120 02
80 BUFFER DE PUERTA
25 02
9002 CS SOPORTE RMREST
30 02
9004 CT FIJACIONES DE PUERTA
35 01
6999LY CON ARANDELA
70 02
9221 N9 GUÍA
71 02
9046 45
NEMO - 0341 07 841101A - PUERTAS LATERALES
CON BISAGRA DELANTERA

Z'2
NEMO - 0341 07 841401A - CRISTAL DE PUERTA LATERAL
CON BISAGRA DELANTERA
23/04/13 841401A
VIDRIO DE PUERTA LATERAL CON BISAGRA DELANTERO

05 / 2Ot3

1/2
NEMO - 0341 07 841401A - CRISTAL DE PUERTA LATERAL
CON BISAGRA DELANTERA
01 VIDRIO DE PUERTA
9201 L4 01
9202 L1 01 DERECHA
02 ELEVADOR DE VENTANA DE CONTROL
9221 EP ELÉCTRICO 01 IZQUIERDA
RP 9221 01
9222 EN 01 DERECHA
RP 9222 01
03 OW CANAL
9300 V2 01
9300 V3 01 DERECHA
04 GUÍA DE PUERTA
9303 R6 CORREDIZA 01
IZQUIERDA
9303 R7 Arkansas
01 DERECHA
Arkansas
05 GUÍA DE PUERTA CORREDIZA
9303 R4 01
AV
9303 R5 01 DERE
CHA
AV
08 CON ARANDELA
9221 N9 14
09 BLOQUEO DE PUERTA DE ASSENGER
6490 KS 01
10 BLOQUEO DE PUERTA DEL
6490 K6 01 RÍO DERECHO
RP 16 062 807 01
12 GUÍA DE VENTANA DE PUERTA
9227 48 02
70 ANILLO OG
16 110 778 80 01
NEMO - 0341 07 841401A - CRISTAL DE PUERTA LATERAL
CON BISAGRA DELANTERA Z'2
NEMO - 0341 07 841601A - CONTROL DE PUERTA LATERAL
CON BISAGRA DELANTERA
01 MANGO DE PUERTA
9144 H4 01 DERECHA
9101 01
Nueva York 02 CERRADURA DE LA PUERTA
9135 EL 01
RP 9135 01
03 Golpeador de puerta
9164 81 02
04 PORTA MANILLAR
9109 90 01 DERECHA
9109 91 01
05 MANGO DE PUERTA
9101 KN 01 DERECHA
9101 KP 01
06 TORNILLO
9101 HE 01
07 ENCHUFE CLIP
9101 HF 01
08 MOLDURA DE PUERTA
9101 LJ 01 DERECHA
9101 LK 01 IZQUIERDA
09 OCK KEY
9170 JC 01 COMBINA TIÓN ESPECIFICADA SOBRE GRAMO DIC
10 Golpeador de puerta PLACA DE FIJACIÓN
9164 93 02
11 PORTA MANILLAR
9101 LN 01
9101 LL 01
12 DERE
9101 LP CHA
13 SELL
GP 9135 O
02
9138 Y4
CABLE DE BLOQUEO
01LEFT
14 RP 9135 01
9138 01 DERECHA
Y6 15 RP 9138 01
9135 GQ CABLE OCK
9138 Y7 02
70 BARRA DE CONTROL DE PUERTA EXTERIOR
9101 LH 01
71 01 DERECHA
8725 70 CON ARANDELA
72 03
9135 CV TORNILLO CON BASE
73 03
8503 EQ GORRO EN
74 BLANCO
9109 92 02
75 TORNILLO DE FIJACIÓN DE BLOQUEO DE PUERTA
7513 AC
76 TORNILLO
9221 N9 03
77 REMACHE
9109 94 03
CON ARANDELA
02
TORNILLO
01
78
9101 HJ 01
79 ANILLO OG
9138 Y5 02
NEMO - 0341 07 841601A - CONTROL DE PUERTA LATERAL
CON BISAGRA DELANTERA

T2
NEMO - 0341 07 842050A - EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO
CONDUCTOR LADO
30/07/13 842050A
EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO CONDUCTOR LADO

1/2
NEMO - 0341 07 842050A - EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO
CONDUCTOR LADO
01 EXTERIOR VISTA EXT ESPEJO
8153 WA 01 DERECHA
02 RROR CUBRE DERECHO
8153 VK 01 DE ALIANZA
8153 VL 01 IZQUIERDA
8154 RW 01 DERECHA
8154 RX 01 IZQUIERDA
03 VISTA TRASERA ESPEJO DE FIJACIÓN DEL ESPEJO
8154 87 01 IZQUIERDA
8153 TD 01 DERECHA
RP 8154 01
ENCHUFE DE CONTROL DE ESPEJO
8154 RS 02
05 BOTÓN DE CONTROL DE ESPEJO
6490 HI 01
10 ESPEJO VISTA TRASERA
8151 QX 01 DERECHA
8151 QY 01
70 TORNILLO
8153 WK 03

Z'2
NEMO - 0341 07 842075A - VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO
PASAJERO
30/07/13 842075A
VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO PASAJERO
SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR NO VENDIDO, ENTREGADO CON EL ESPEJO DE
VISTA TRASERA

1/2
NEMO - 0341 07 842075A - VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO
PASAJERO
01 ESPEJO EXTERIOR DE VISTA EXT
8153 VZ 01
02 RROR CUBRE DERECHO DE
8153 VK 01 ALIANZA
8153 VL 01 IZQUIERDA
8154 RW 01 DERECHA
Para ser pintado
8154 RX 01
Para ser pintado
03 VISTA TRASERA ESPEJO DE FIJACIÓN
8153 TD 01 DEL ESPEJO
DERECHA
RP 815485 01
04 8154 87 01 IZQUIERDA
ENCHUFE DE CONTROL
8154 RS02 DE ESPEJO
10 ESPEJO VISTA
8151 QX TRASERA 01RIGHT
8151 QY 01
70 TORNILLO
8153 WK 03

Z'2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
13/08/13 852001B
INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

1/2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
01 INSIGNIA
8666 25 01
02 INSIGNIA
8666 26 01
03 INSIGNIA
8666 43 01
05 INSIGNIA
8666 Q3 01

Z'2
NEMO - 0341 08 982820A - PUERTA LATERAL CON
BISAGRA DELANTERA
26/04/13 982820A
RECORTE DE PUERTA LATERAL CON BISAGRA
DELANTERO
NEMO - 0341 08 982820A - PUERTA LATERAL CON
BISAGRA DELANTERA 1/2
NEMO - 0341 08 982820A - MOLDURA DE LA PUERTA
LATERAL FRONTAL
01 PANEL DE
9345 95 01 REVESTIMIENTO
LATERAL IZQUIERDO
9345 93 01 DERECHA
PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA DELANTERA
16 074 942 80 01 IZQUIERDA
RP 16 088 398 80 01
16 074 935 80 01 DERECHA
RP 16 088 384 80 01
16 074 943 80 01 IZQUIERDA
RP 16 088 399 80 01
16 074 941 80 01 DERECHA
RR '16 088 385 80 01
02 PUERTA TAPICERIA PANEL MOLDURA
9342 NV 01 DERECHA
9342 noroeste 01
03 PUERTA TAPICERIA PANEL MOLDURA
9342 NX 01 DERECHA
9342 NY 01
30 TORNILLO ACÚSTICO
9345 A2 01
70 DE ESPUMA
9342 NZ 02
71 TORNILLO DE MATERIAL
6924 A5 02 SUAVE 4,2 - 20
72
8251 FC 01
73 CLIP DE FIJACIÓN DE PISCINA
9345 A1 11

Z'2
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero
DESMONTAJE - REPOSICION: SUBCAMARA FRONTAL

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3U 8D

Referencia Designación Referencia Referencia


[1] desacoplamiento de articulación esférica pivotante palanca 9509-T (-). 0622

1/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero

Figura: E 5A P3TGD

Referenci Designacion Referenci Referenci


a a a
2] extractor de rótula 1892-T (-). 0709

Figura: E5AP32MD

2/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
Referenci Designacion Referenci Referenciauxiliar delantero
a a a

3/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero
[3] banco elevador J5702-TA (-). 0004

Figura: E5AM0LKD

Referenci Designacion Referenci


a a
4] crossmembei (-). 0554

Figura: E5AM0LKD
4/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero
Referencia Designación Referencia
[S] Frente alineadores de bastidor auxiliar (lado izquierdo) (-). 0629-A
[6] Posicionamiento pasador (-). 0629-D
[7] Alineadores de bastidor frontal (derecha) (-). 0629-B
[8] Posicionamiento perno (-). 0629-C

Figura: E 5AM0L LD

Referencia Designación Referencia


[9] Empuje pasador (-). 0629-E

2. Quitando
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• Las ruedas delanteras
• El panel protector debajo del motor.

5/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero

Figura: B3CM024D

Eliminar :
• La nuez (l)
• El perno (2)
• Los tornillos (4)
• El enlace de reacción (3)

6/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero
Figura: B3CM025D

cada lado :
• Retirar la tuerca (6)
• Desacoplar la barra (5) de la barra estabilizadora.

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no dañar la parte inferior del brazo (8) pelota articulación bota .

cada lado :
• Retire el tornillo (7)
• Desacoplamiento: la articulación esférica del brazo inferior (8); Usando la herramienta [1]

Figura: B3CM026D

Atornille los pasadores de empuje [9] en el bastidor


auxiliar (como "a"). Eliminar :
• Los tornillos (9)
• Las lavadoras simples
• Las nueces

Aflojar los tornillos (l 0).

7/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero

Figura: E 5A MOLMD

Coloque el travesaño [4] en la mesa elevadora [3]. A


cada lado del travesaño [4] - Posición:
• Las herramientas [5], [7] (en "b")
• Los postes de posicionamiento [6], [8]

Presente las herramientas [3], [4], [5], [6], [7], [8] debajo del cuerpo.

8/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero

Figura: B3CM04UD

Levante la plataforma elevadora


[3]. Bajar el ascensor.
cada lado
• Ubique el pasador de posicionamiento [6] en el bastidor auxiliar (ll) (en "d")
• Ubique el pasador de posicionamiento [8] en el cuerpo (en "c")

Eliminar :
• Los tornillos (10)
• El ensamblaje del bastidor auxiliar frontal (11) / herramientas [3], [4], [5], [6], [7], [8] / pasador de empuje [9]

3. Reposición

PRECAUCIÓN : Siempre colocar nuevas tuercas Nylstop.

9/ 10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero

Figura: B3CM04VD

Ajuste: el conjunto del bastidor auxiliar frontal (11) / herramientas [3], [4], [5], [6], [7], [8] / pasador de empuje [9].

s
Figura: B3CM04WD
i
PRECAUCIÓN: hacer Por supuesto ese el bastidor auxiliar (11) es en el apoya (en "b").

10/
10
NEMO - B3CG010BP0 - Desmontaje - montaje: bastidor
auxiliar delantero
Levante la plataforma elevadora [3] (Máximo).
Oferta: El banco de elevación [3] debajo del vehículo.
Baje el vehículo hasta que haya contacto entre el bastidor frontal (ll) y el cuerpo.
Compruebe el centrado de los pasadores de posicionamiento [8] en el cuerpo.
Reajustar:
• Los tornillos (10); Apriete a12,51,3 daN.m
• Los tornillos (9) (en cada lado) (sin apretar)

Inferior: la mesa elevadora


[3]. Levanta la rampa.
cada lado :
• Apriete los pernos (9) para 8,80,7 m.daN
• Acople la articulación esférica del brazo inferior (8); Usando la herramienta [1]
• Perno de montaje (7) (sin apretar)

Método para apretar el tornillo (7) (en cada lado):


• Apriete a 4 + 0,4 daN.m
• Apriete angular a 40 °

Vuelva a conectar la barra de acoplamiento de la


barra estabilizadora (5) (a cada lado). Reajustar:
• La tuerca (6) (en cada lado); Apriete a 5,5 + 0,5 daN.m
• El enlace de reacción (3)
• Los tornillos (4); Apriete a50,5 daN.m
• El perno (2)
• La nuez (l); Apriete a9,5l daN.m

Reajustar:

• Las ruedas delanteras


• El vehículo a sus ruedas.

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión del batería.

11/
10
NEMO - C4AG010HP0 - Desmontaje - montaje: aleta
delantera
DESMONTAJE - REPOSICION: ALETA DELANTERA

ESENCIAL

1. Quitando
Eliminar :

Figura: C4AM0CYD

Desenganche y separe: Repetidor de ala (1) (siguiendo las flechas "a" y


"b"). Desconecte el conector (en "c").
Retire el repetidor lateral (l).

1/2
NEMO - C4AG010HP0 - Desmontaje - montaje: aleta
delantera

Figura: C4A MOCZ D

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• La tuerca (4)

Cortar las cuentas de compuesto de sellado; Usando una herramienta


de bordes afilados. Retire el alerón delantero (3).
Limpie las cuentas restantes de masilla.

2. Reposición
Reajustar:
• El alerón delantero (3)
• Los tornillos (2)
• La tuerca (4)

Conecte el conector (en "c").


Montaje: el repetidor de ala (l).
Ajuste los ajustes y espacios libres (consulte la operación
correspondiente). Apretar:
• Los tornillos (2) a 0,6 + 0,1 daN.m
• La tuerca (4) a 0,6 + 0,1 daN.m

Aplique una masilla selladora del


tipo "A l". Reajustar:

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

T2
NEMO - C4AG010JP0 - Desmontaje - montaje: rejilla del
panel de protección
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: REJILLA DE PANEL DE EMBARAZO

ESENCIAL (lbsei-i e the safetj and clenn liness i ecommenutions y


o

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2XBD

[l] alicates para retirar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico (-). 1311.

1/
3
NEMO - C4AG010JP0 - Desmontaje - montaje: rejilla del
panel de protección

Figura: E 5A P34T D

[2] herramienta de extracción del brazo del limpiaparabrisas (-). 1335.

2. Quitando

Figura: C4AM0CXD

2/
3
NEMO - C4AG010KP0 - Desmontaje - montaje: capó

DESMONTAJE - REPOSICION: BONNET

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Capó
Abre el capó.
Desacoplar el tubo de lavado de pantalla (/).

Figura: C4AM0JHD

NB: dos personas son necesario a realizar el siguiendo operación.

Eliminar :
• Los tornillos (l)
• El capó (2)

1.2. Bisagra del capó

1/4
NEMO - C4AG010KP0 - Desmontaje - montaje:
capó

Figura: C4A MOJJD

Eliminar (cada lado):


• Los tornillos (3)
• El brazo de la bisagra del capó (4)

2. Reposición
2.1. Bisagra del capó
Reajuste (cada lado):
• El brazo de la bisagra del capó (4)
• Los tornillos (3) (sin apretar)

Apriete los tornillos (3) y afloje un cuarto de vuelta.

T4
NEMO - C4AG010LP0 - Desmontaje - reinstalación:
liberación del capó

DESMONTAJE - REPOSICION: LIBERACIÓN


DE BONNET

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Capó de bloqueo
Abre el capó.

Figura: C4AM0JLD

Retirar las tuercas (1).


Desmontar la
cerradura (2).
Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "a")
• El final del cable (como "b")

Retire el bloqueo (2).


1.2. Cable de liberación del capó

NB: primero eliminar el capó de bloqueo a soltar el cable encendido el cerradura

Desconecta la batería.
Eliminar :

• (En el lado izquierdo )


• La batería (/)
1/4
NEMO - C4AG010LP0 - Desmontaje - reinstalación:
liberación del capó

• La bandeja de la batería (/)

T4
NEMO - C4AG010LP0 - Desmontaje - reinstalación:
liberación del capó

DESMONTAJE - REPOSICION: LIBERACIÓN


DE del
Desenganche el cable de liberación BONNET
capó de sus fijaciones.

NB: identificar visualmente el camino de el cable

ESENCIAL
Eliminar :
• Palanca de apertura del capó

Figura: C4AM0JMD

Desenganche los clips (como "c").


Suelte la arandela del mamparo hacia el interior (3).

1/4
NEMO - C4AG010LP0 - Desmontaje - reinstalación:
liberación del capó

T4
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero
REEMPLAZO: ALETA DELANTERA FORTALECIMIENTO
DELANTERO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.
Desmontaje -
reposición:

• Bisagra del capó

Suelte los arneses de cableado.

ESENCIAL: Eliminar o proteger las partes en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.


NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
Figura: C4CM14HD alerón delantero

1/7
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero
(l) Fortalecedor delantero del ala delantera.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM14JD

(2) Conjunto reforzador del alerón delantero.


NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero
Figura: C4CM14KD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) Frente ala delantera fortalecedor 0,80ES / Leve acero
(3) Ala de fijación soporte1,00ES / Leve acero
(4) Soporte de fijación de la bisagra del capó 0,90HE275 / Alta resistencia
(*) (*) Alta resistencia: Alta resistencia acero

4. Preparación de piezas de repuesto

Figura: C4CM14LD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice de imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a ser soldado

5. Separando

3/
7
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero

Figura: C4CM14MD

Desenganche: las soldaduras por puntos eléctricos


(30 puntos de soldadura). Moler las 7 cuentas MIG
(como "a").
Desenganche: el reforzador del alerón delantero;
Usando un cincel. Retirar: El reforzador del alerón
delantero.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4V
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero

Figura: C4CM14ND

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Adecuado

5/
7
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero

Figura: C4CM14PD

Montar y ajustar: el conjunto reforzador (2).

8. Soldadura

Figura: C4CM14QD

6V
NEMO - C4AH010ZP0 - Reemplazo: Fortalecedor delantero del
alerón delantero
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (30
puntos de soldadura). Suelde con 7 cuentas MIG
(como "b").

NB: no moler el Cuentas MIG.

9. Sellando

Figura: C4CM14RD

Aplique una masilla de sellado (índice ”A4").

10. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

11. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

7/
7
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda
REEMPLAZO: CONJUNTO DEL LADO DELANTERO LH
DELANTERO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales

ESENCIAL: Operación a ser llevado fuera de una alineación banco.

Desconecta la batería.
Montaje de extracción:
• Suspensión delantera
• Conjunto de motor / caja de cambios
• Alfombra
• Remontaje (parte delantera del vehículo)

Reemplazo:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

1/ 14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A MOFRD

(1) Ensamblaje del alféizar del lado delantero izquierdo

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0F SD

2/14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda
(l) Ensamblaje del umbral de la parte delantera izquierda.

Figura: C4AM0FTD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


a
(la) Soporte de la batería 1,8 E340F / Alta resistencia
(*)
(lb) Pata del chasis 1,8 / 2,2 E340F / Alta resistencia
(*)
(le) Refuerzo de la pierna del chasis 2,5 E340F / Alta resistencia
(estructura central) (*)
(1d) Soporte trasero (bastidor frontal) 1,8 E340F / Alta resistencia
(*)
(1e) Miembro del chasis, parte trasera 2,2 DP600 / THLE (**)
(1f) Enlace de pata / umbral del chasis 1,5 ES / acero dulce
(1g) Reposapiés delantero 2 E340F / Alta resistencia
(*)
(lh) Soporte de fijación del motor 2,2 E340F / Alta resistencia
(*)
(1j) Miembro del chasis frontal reforzador 2,2 DP600 / THLE (**)
frontal
(*): Acero de alta resistencia (**): acero de muy alta resistencia

3/ 14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4AM0FUD

Distancia (soldadura láser): "A" = 285 mm.

NB: la dimensión de soldadura láser no es el corte parcial dimensión.

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación (1b1) Frente


miembro del chasis (estructura trasera) 1,8E340F / Alta resistencia (*)
(lb2) Miembro del chasis delantero frente sección2,2E340F / Alta resistencia
(*) (*) : Acero de alta resistencia

PRECAUCIÓN: tener en cuenta de el diferencia en grosor de el 2 paneles haciendo arriba el pata delantera del chasis a ajustar el
soldadura conjunto.

4. Preparación de piezas de repuesto


4.1. Perforación para soldadura de tapón

PRECAUCIÓN: al limpiar los bordes de acoplamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

4/ 14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4AM0FVD

Referenci Diámetro de Número de


a perforación (mm) agujeros
"una" 6,5 44
"si" 6,5 44
"C" 6,5 2
"re" 6,5 44
"mi" 6,5 2
"F" 6,5 2

Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".
4.2. Preparación de piezas de repuesto

5/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A MOFWD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Identificación: partes adyacentes

6/ 14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4AM0FXD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) mamparo 1,1 E220BH / Alta resistencia
(*)
(3) Central túnel 1,4 E340F / Alta resistencia (*)
(4) Enlace del miembro del chasis del túnel 1,00 DP600 / THLE (**)

(5) Piso pata del chasis (estructura 1,20 E340F / Alta resistencia (*)
trasera)
(6) Piso delantero, trasero parte 0,8 ES / acero dulce
(7) Base del asiento delantero miembro 1,2 E340F / Alta resistencia (*)
cruzado
(8) Frente del piso delantero parte l, l E340F / Alta resistencia (*)
(9) rueda delantera arco 1,6 E220BH / Alta resistencia
(*)
(10) Panel frontal apoyo 2,5 E340F / Alta resistencia (*)
(11) cierre de la pierna del chasis panel 1,8 E340F / Alta resistencia (*)
(12) travesaño de mamparo extensión 1,2 E340F / Alta resistencia (*)
(*) HLE: acero de alta resistencia (**) THLE: acero de muy alta resistencia

PRECAUCIÓN : Tomar cuenta de el diferencia en grosor de el paneles que componen el pata delantera del chasis ajustar la
soldadura conjunto.

6. Separando
6.1. Separar (desde fuera del vehículo)

7/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A MOFYD

Desenganche: 4 soldaduras por puntos eléctricas (en 2


espesores) (como "g"). Desenganche: 8 puntos de
soldadura eléctrica (como "h").

Figura: C4AM0FZD

Desenganche: 4 soldaduras por puntos eléctricas (como "j").


8/ 14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda
Desenganche: 2 soldaduras por puntos eléctricas (como "k").
6.2. Separación (desde el interior - En 3 espesores)

Figura: C4AM0G0D

Desenganche: 14 soldaduras por puntos eléctricas (en 3 espesores).

NB: taladro a una diámetro de 8 mm para posterior enchufe MAG soldadura.

6.3. Separación (desde el interior - En un grosor)

9/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A MOG 1 D

Desenganche: Las soldaduras por puntos


eléctricas (50 puntos). Retire el conjunto del
miembro del chasis frontal

7. Limpieza y preparación de carrocerías

10/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
Figura: C4AM0G2D de la parte delantera izquierda

11/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda
Prepara los bordes de apareamiento.
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar a el interior superficies de el paneles a ser soldado

8. Montaje - Ajuste: pieza de recambio

Figura: C4AM0G3D

Ajuste y ajuste: el ensamblaje del


umbral delantero. Abrazadera: el
ensamblaje del umbral delantero.

9. Soldadura
9.1. Soldadura (desde el interior)

12/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A M0G4D

Reweld con soldaduras de punto de enchufe


MAG (64 puntos). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
9.2. Soldadura (desde fuera del vehículo)

Figura: C4AM0G5D
13/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda
Soldadura con soldaduras de tapón
MAG (18 puntos). Rectifique las
soldaduras de los tapones MAG.

10. Sellando

Figura: C4AM0G6D

Aplique una masilla de sellado (índice "A4").

14/
14
NEMO - C4AH011AP0 - Reemplazo: ensamblaje del umbral
de la parte delantera izquierda

Figura: C4A M0G7D

PRECAUCIÓN: no aplicar compuesto anti-chip en las zonas a "YO".

Aplicar una capa anti-virutas.

11. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

12. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

15/
14
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho
REEMPLAZO: CONJUNTO DE PIERNA DEL CHASIS
DERECHO DELANTERO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales

ESENCIAL: Operación a ser llevado fuera de una alineación banco.

Desconecta la batería.
Desmontaje -
reposición:
• Suspensión delantera
• Conjunto de motor / caja de cambios
• Alfombra
• Remontaje (parte delantera del vehículo)

Reemplazo:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

1/ 13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho

Figura: C4A MOG 8D

(1) Conjunto de pata delantera del chasis derecho.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0G9D

2/13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho
(l) Conjunto de pata delantera del chasis derecho.
3.1. Composición

Figura: C4AM0GAD

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


"l un "refuerzo" (soporte del motor derecho ) 1,80 E 340 F / Alta resistencia
(*)
motor "lb" RH apoyo 2,80 E 270 F / Alta resistencia
(*)
Chasis "lc" Fortalecedor interno de la pierna 2,50 DP 600 / THLE (**)
(estructura frontal)
"l d "Jack frontal descanso 2,0 E 340 F / Alta resistencia
(*)
"1e" pata / umbral del chasis enlace 1,5 ES / acero dulce
"l f'Chassis refuerzo trasero de la pierna (estructura 2,5 E 340 F / Alta resistencia
delantera) (*)
Miembro del chasis "lg", trasero parte 2,2 DP 600 / THLE (**)
Soporte trasero "lh" (delantero subtrama) 1,80 E 340 F / Alta resistencia
(*)
"lj" Frente del miembro del chasis delantero 1,8 / 2,2 E 240 F / Alta resistencia
sección (*)
(*) HLE: acero de alta resistencia (**) THLE: acero de muy alta resistencia

3.2. Ubicación de la junta a tope en la pata del chasis


La pata del chasis consta de 2 paneles soldados a tope con láser de diferentes grosores.

3/ 13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho

Figura: C4A MOGBD

Distancia (soldadura láser): "A" = 172 mm.

NB: la dimensión de soldadura láser no es el corte parcial dimensión.

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


Miembro del chasis delantero "lj 1" (estructura trasera) 1,8E340F / Alta resistencia (*)
Sección frontal del miembro del chasis "lj2" 2,2E340F / Alta resistencia (*) (*) : Acero
de alta resistencia

NB: la pata del chasis delantero está hecha arriba of2 laser soldado a tope paneles ( como "una").

PRECAUCIÓN: tener en cuenta de el diferencia en grosor de el 2 paneles haciendo arriba el pata delantera del chasis a ajustar el
soldadura conjunto.
3.3. Partes adyacentes

4/ 13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: Delantero derecho conjunto
de pata del chasis

Figura: C4AM0GCD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) Fortalecedor de alergia de la rueda delantera (mano 1,20 ES / acero dulce
derecha )
(3) rueda delantera arco 1,60 E220BH / Alta resistencia
(*)
(4) Frente del piso delantero parte 1,10 E340F / Alta resistencia (*)
(5) Piso delantero, trasero parte 0,80 ES / acero dulce
(6) Pata del chasis del piso (Estructura trasera ) 1,20 E340F / Alta resistencia (*)
(7) Base del asiento delantero miembro cruzado 1,20 E340F / Alta resistencia (*)
(8) Miembro del chasis del túnel enlace 1,00 DP600 / THLE (**)
(9) Central túnel 1,40 E340F / Alta resistencia (*)
(10) mamparo 1,10 E220BH / Alta resistencia
(*)
(11) travesaño de mamparo extensión 1,80 E340F / Alta resistencia (*)
(12) Fortalecedor del panel de cierre de la pierna del chasis 1,20 E340F / Alta resistencia (*)
(mano derecha )
(13) Panel frontal apoyo 2,50 E340F / Alta resistencia (*)
(14) cierre de la pierna del chasis panel 1,80 E340F / Alta resistencia (*)
(*) Alta resistencia: acero de alta resistencia (**) THLE: acero de muy alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de acoplamiento, use ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

5/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho

Figura: C4A MOGDD

Prepara los bordes de apareamiento.

Figura: C4AM0GE D

Marque luego taladre 4 agujeros a Ø 6,5 mm para soldadura


posterior del tapón (como "b"). Marque luego taladre 2 agujeros a Ø
6,5 mm para soldadura posterior del tapón (como "c").
6/ 13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: Delantero derecho conjunto
de pata del chasis
Marque luego taladre 4 agujeros a Ø 6,5 mm para soldadura
posterior del tapón (como "d"). Marque luego taladre 2 agujeros a
Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón (como "e"). Marque
luego taladre 4 agujeros a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del
tapón (como "f").
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles para ser soldado

5. Separando
5.1. Separación (desde el interior - En un grosor)

Figura: C4AM0GFD

Fresar las 50 soldaduras por puntos interiores.


5.2. Separación (desde el interior - En 3 espesores)

7/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho

Figura: C4A MOGGD

Fresar las 14 soldaduras por puntos interiores.


5.3. Separar (desde fuera del vehículo)

Figura: C4AM0GHD

Fresar los 10 puntos de soldadura exteriores.


8/ 13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: Delantero derecho conjunto
de pata del chasis

Figura: C4AM0GCD

Fresar los 4 puntos de soldadura exteriores (en 2 espesores)


(como "g"). Fresar los 8 puntos de soldadura exteriores.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

9/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho
Figura: C4AM0GKD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar a el interior superficies de el paneles a ser soldado

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio


Ajustar y ajustar: el conjunto del miembro del
chasis. Abrazadera: el ensamblaje del
miembro del chasis.
7.1. Soldadura (por soldadura de tapón exterior)

Figura: C4AM0GLD

Soldar con 12 soldaduras de tapón MAG.


Suelde con 2 soldaduras de tapón MAG
(como "h"). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG (l4 puntos).

10/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: Delantero derecho conjunto
de pata del chasis

Figura: C4AM0GMD

Soldar con 8 soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
7.2. Soldadura (por soldadura de tapón interior)

11/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
Figura: C4AM0GND chasis derecho

12/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: Delantero derecho conjunto
de pata del chasis
Soldar con 64 soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de los
tapones MAG.

8. Sellando

Figura: C4AM0GPD

Aplique una masilla de sellado (índice ”A4").

13/
13
NEMO - C4AH011BP0 - Reemplazo: conjunto de pata delantera del
chasis derecho

Figura: C4AM0GQD

Aplicar una capa anti-virutas.

PRECAUCIÓN: no aplicar anti-chip compuesto en el zonas a "j".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a llevarse fuera antes de desconectando el batería.

14/
13
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
frontal
REEMPLAZO: SOPORTE DEL PANEL FRONTAL

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desmontaje - Reposición:
• Parachoques delantero
• Travesaño del parachoques delantero
• Remontaje: panel frontal

Desconecta la batería.
Suelte los arneses de
cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4EM06XD

Soporte del panel frontal 1.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/
5
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
frontal

Figura: C4A MOD ED

Soporte del panel frontal 1.

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial La protección
anticorrosiva.

2/5
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
frontal

Figura: MODFD C4A

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

3/
5
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
frontal

Figura: MODO C4A

Moler las cuentas de soldadura MAG


(6 cuentas). Retire el soporte del panel
frontal.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

5/5
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
Figura: C4AM0DHD frontal

4/5
NEMO - C4AH0110P0 - Reemplazo: soporte del panel
frontal
Prepara los bordes de apareamiento.
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar a el interior superficies de el paneles a ser soldado

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio

Figura: C4AM0DHD

Ajuste y ajuste: el soporte del panel frontal.

NB: posición el frente parachoque miembro cruzado en orden ajustar el Soporte de panel frontal.

Soldar con cuentas MAG (6


cuentas). Moler las cuentas de
soldadura MAG.

8. Sellando
Aplique una masilla selladora "A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

5/5
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)
REEMPLAZO: PIEZA DEL CHASIS DE PIEZA (ESTRUCTURA
DELANTERA)

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales

ESENCIAL: Operación a ser llevado fuera de una alineación banco.

Desmontaje - reposición:

• Remontaje: compartimento del motor (en el lado de operación)

Desconecta la batería.
Suelte los arneses de
cableado.

NB: las siguientes indicaciones aplicar a el 2 lados

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

1/9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
Figura: C4AM0EQD delantera)

2/9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)
(l) Miembro del chasis delantero.

3. Identificación de la pieza de repuesto.


3.1. Identificación de las piezas de recambio.

Figura: C4AM0ERD

(l) Miembro del chasis delantero.


3.2. Conjunto de miembro del chasis delantero

1/9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4A MOESD

Referencia Designacion Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) Bandeja de la batería 1,8 E340F / Alta resistencia
(*)
(3) Pata del chasis 1,8 / 2,2 E340F / Alta resistencia
(*)
(4) Refuerzo de la pierna del chasis 2,5 E340F / Alta resistencia
(estructura central) (*)
(5) Soporte interior trasero: bastidor frontal 1,8 E340F / Alta resistencia
(*)
(6) Miembro del chasis, parte trasera 2,2 DP600 / THLE (**)
(7) Enlace de pata / umbral del chasis 1,5 ES / acero dulce
(8) Reposapiés delantero 2 E340F / Alta resistencia
(*)
(9) Soporte de fijación del motor 2,2 E340F / Alta resistencia
(*)
(10) Fortalecedor frontal: miembro del chasis 2,2 DP600 / THLE (**)
frontal
(*): Acero de alta resistencia - (**): acero de muy alta resistencia

3.3. Pata del chasis

NB: la pata delantera del chasis (3) está hecha arriba de2 láser soldado a tope paneles.

4/9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4A MOE TD

Distancia (soldadura láser)


Distancia de referencia
"A" Mano izquierda 285
mm "A" Derecha 172
mm

NB: la soldadura láser dimensión no es el corte parcial dimensión.

Composición (paneles de patas


del chasis)
Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación
(11) Miembro del chasis delantero (estructura trasera) 1,8E340F / Alta resistencia (*)
(12) Miembro frontal del chasis delantero sección2,2E340F / Alta resistencia
(*) (*) Alta resistencia: acero de alta resistencia

PRECAUCIÓN: tomar cuenta de el diferencia en grosor de el 2 paneles haciendo arriba el pata delantera del chasis a ajustar el
soldadura conjunto.
3.4. Partes adyacentes

3/9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4AM0EUD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(13) Panel de cierre lateral 1,80HE 275 / Alta resistencia (*)
(14) Panel frontal soporte2,50E340F / Alta resistencia
(*) (*) Alta resistencia: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

5/
9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4AM0EVD

Referencia "B" Dimensión


(mm)
Pata del chasis man ) 188 + 2
(izquierda o
Pata del chasis (mano 205 2
derecha)
Marcar y recortar: El miembro del chasis (como "a" - A la dimensión "B"); Usando una sierra.

6/
9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
Figura: C4AM0EWD delantera)

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

Figura: C4AM0EXD

Marcar y recortar (como "b" - A la dimensión "B"); Usando


una sierra. Desenganche: las 6 soldaduras por puntos
eléctricas.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

7/
9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4A MOE YD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio

8/
9
NEMO - C4AH0111P0 - Reemplazo: Parte pata del chasis (estructura
delantera)

Figura: C4AM0EZD

Soldadura con puntos de soldadura


eléctrica (6 puntos). Suelde con cuentas
MAG (como "c").
Moler las cuentas de soldadura MAG.

8. Sellando
Aplique una masilla de sellado: índice "A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

9/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

REEMPLAZO: MONTAJE DE SUSPENSIÓN

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales

PRECAUCIÓN: Operación a ser llevado a cabo en Un banco de alineación.

Desmontaje - reposición:

• Mitad de suspensión delantera (en el lado

de operación) Desconecte la batería.


Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0ECD

(l) Montaje en suspensión.

1/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

3. Identificación de la pieza de repuesto.


3.1. Identificación

Figura: C4AM0E DD

(l) Montaje en suspensión.


3.2. Identificación: partes adyacentes

2/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

Figura: C4AM0EED

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) Suspensión de montaje 2,00E 220 BH / Alta resistencia (*)
(2) Scuttle cierre panel0,70ES / Leve acero
(3) Panel interior del alerón delantero 0,80DP 600 / THLE (**)
(4) Rueda delantera arco1,60E 220 BH / Alta resistencia (*)
(5) Arco circular soporte2,00E 340 F / Alta resistencia
(*) (*) Alta resistencia: acero de alta resistencia - (**) THLE: acero de muy
alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente para evitar perjudicial La protección
anticorrosiva.

3/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

Figura: C4A MOE FD

Prepara los bordes de apareamiento.


Taladre 6 agujeros de Ø 6,5 para la soldadura de tapón MAG (como "a")
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Ilustración: en el lado izquierdo; Aplica el índice"C7" imprimación para soldar a las superficies interiores de el paneles a bi
soldado

5. Separando

4/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

Figura: C4A MOEGD

Desenganche: las 7 soldaduras por


puntos eléctricas (como "b").
Desenganche: las 7 soldaduras por
puntos eléctricas (como "c").

Figura: C4AM0E HD

5/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión
Desenganche: las 6 soldaduras por puntos eléctricas (como "d").

6/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

Figura: ID de MOE C4A

Desenganche: las 6 soldaduras por puntos eléctricas (como "e").

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4A MOE KD

7/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión
Prepara los bordes de apareamiento.
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar a el interior superficies de el paneles a ser soldado

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio


Ajuste y ajuste: el montaje de la
suspensión. Abrazadera: el montaje de la
suspensión.

Figura: C4AM0ELD

Soldar con soldaduras de tapón MAG


(6 puntos). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

8/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

Figura: C4A MOE MD

Reweld con soldaduras de puntos de enchufe MAG


(14 puntos). Rectifique las soldaduras de los
tapones MAG.

Figura: C4AM0END

Soldar con soldaduras de tapón MAG


9/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión
(6 puntos). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

10/
9
NEMO - C4AH0112P0 - Reemplazo: montaje de suspensión

8. Sellando

Figura: C4AM0EPD

Aplique una masilla de sellado: índice "A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

11/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)
REEMPLAZO: PANEL DE CIERRE DE LA PIERNA DEL
CHASIS (PARCIAL)

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Eliminando Reposición
Desconecta la batería.
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0F0D

(1) Panel de cierre de pata del chasis.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4A MOF 1D

(2) Conjunto de arco de rueda.


3.1. Panel de cierre de pata del chasis

2b

2c

Figura: C4AM0F2D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


2/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
a chasis (parcial)

3/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)
(2a) Panel de cierre de pata 1,80 E275 / Alta resistencia (*)
del chasis
(2b) Arco circular 1,6 E220BH / Alta resistencia
(*)
(*)
(2c)Alta resistencia:
Suspensión acero de alta resistencia
de montaje 2 E220BH / Alta resistencia
(*)

2a

Figura: C4AM0F 3D

(2a) Panel de cierre de pata del chasis delantero.


3.2. Partes adyacentes

4/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4A M0F4D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


a
(3) Soporte del panel 1,8 / 2,2 E 340 F / Alta resistencia
frontal (*)
(4) Pata del chasis 2,50 HE 275 / Alta resistencia
(*)
(*) Alta resistencia: acero de alta resistencia

3.3. Pata del chasis

5/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4AM0F5D

NB: la pata del chasis frontal está compuesta por 2 láser soldado a tope paneles (como "una").

Composición (paneles de patas


Referencia Designación Grosor (mm) del chasis)
Naturaleza / clasificación
(4a) Delantero miembro del chasis
(estructura trasera) 1,8E340F / Alta resistencia (*) (4b) Frente del
miembro del chasis delantero sección 2,2E340F / alta resistencia (*) (*) Alta resistencia:
acero de alta resistencia

Distancia (soldadura láser)


Referencia Dimensión (mm)
"A" Mano izquierda 285
"UNA" Derecha172

NB: la soldadura láser dimensión no es el Dimensión de corte parcial.

PRECAUCIÓN: tener en cuenta de el diferencia en grosor de el 2 paneles haciendo arriba el pata delantera del chasis a ajustar el
conjunto de soldadura.

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

6/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4A M0F6D

Dimensión del corte


Referencia Dimensión
(mm)
"B" mano 2602
izquierda
"B" a la 2552
derecha

7/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)
Figura: C4AM0F7D

Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

Figura: C4AM0F 8D

Moler las cuentas de soldadura MAG (como "b").


Corte (como "c" - A la dimensión "B";
Usando una sierra. Desenganche: Las
soldaduras por puntos eléctricas.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

8/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4AM0F9D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio


Ajuste y ajuste: el soporte del miembro del chasis
parcial. Abrazadera: el soporte del miembro del
chasis parcial.

9/
9
NEMO - C4AH0113P0 - Reemplazo: panel de cierre de pata del
chasis (parcial)

Figura: C4AM0FAD

Suelde con 3 cuentas MAG (como


"d"). Soldadura con cordón MAG
(como "e").
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.
Moler el cordón de soldadura MAG (como "e").

8. Sellando
Aplique una masilla de sellado: índice "A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

10/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera
REEMPLAZO: ARCO DE RUEDA DELANTERA

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: al limpiar los bordes de acoplamiento, utilizar fregado ruedas solamente para evitar dañando el anticorrosión
proteccion.

1. Operaciones adicionales

PRECAUCIÓN: llevar fuera esta operación en Un banco de alineación.

Desmontaje - reposición:

• Remontaje (panel frontal)


• Suspensión delantera

Reemplazo :

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: ID de C4AM0E

(l) Arco de rueda delantera.

3. Identificación de la pieza de repuesto.


1/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

Figura: C4AM0E2D

(1) Conjunto de arco de rueda.

Figura: C4AM0E 3D

Designación de Espesor (mm) Naturaleza /


referencia clasificación
2/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera
(2) Panel de cierre de umbral lateral HE 275 / Alta resistencia (*)
1,80 E 220 BH / Alta resistencia
(3) Wheelarch1,60 (*) E 220 BH / Alta
(4) Montaje en suspensión resistencia (*)
2,00 (*) Alta resistencia: acero de alta
resistencia

4. Preparación de piezas de
repuesto

PRECAUCIÓN : Cuando limpieza el bordes de apareamiento, uso fregado ruedas solamente a evitar dañar el Protección
anticorrosiva.

Figura: C4AM0E 4D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de
índice "C7". Taladre orificios de 6,5 mm para soldadura posterior de
tapones (como "a" - 22 puntos).
Taladre agujeros de 6,5 mm para soldar posteriormente el tapón (como "b" - 9 puntos).

NB: Aplicar El índice "C7" imprimación para soldar el interior superficies de Los paneles a soldar.

5. Separando

3/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

Figura: C4A MOE 5D

Desenganche: Las soldaduras por puntos eléctricas.

Referenci Número de Número de paneles para


a soldaduras por puntos perforar
(C) 3 2
(re) 77 2
(mi) 57 l
(pie 44 2
(gramo) 12 l

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

Figura: C4A MOE 6D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio

NB: abrazadera el arco circular a sostener el montaje durante soldadura.

5/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

Figura: C4A MOE 7D

Suelde con cuentas MAG (3 cuentas)


(como "h"). Soldar con 27 soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

Figura: C4AM0E8D

6/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (30delantera
puntos - como "j").

7/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera
Soldar con soldaduras de tapón MAG (16 puntos -
como "k"). Rectifique las soldaduras de los tapones
MAG.

Figura: C4AM0E9D

Vuelva a soldar con soldaduras por puntos MAG (7 puntos -


como "1"). Vuelva a soldar con soldaduras por puntos de
enchufe MAG (3 puntos - como "m"). Rectifique las
soldaduras de los tapones MAG.

8. Sellando

8/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

Figura: C4A MOE AD

Aplique una masilla de sellado: índice "A4".

Figura: C4AM0EBD

Aplique una masilla de sellado:


índice "A4". Aplique una capa anti-
chip (como "n").
9/
9
NEMO - C4AH0114P0 - Reemplazo: arco de rueda
delantera

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

10/
9
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero
REEMPLAZO: CONJUNTO DEL PANEL INTERIOR DEL ALA
DELANTERA

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales

ESENCIAL: Operación a ser llevado fuera de una alineación banco.

Reemplazo:
Desconecta la batería.
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0DRD

(l) Conjunto del panel interior del alerón delantero.

3. Identificación de las piezas de recambio.


3.1. Identificación: ensamblaje del panel interior del alerón delantero
1/8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero

Figura: C4AM0DSD

(1) Conjunto del panel interior del alerón delantero.

Figura: C4AM0D TD

Designación de Espesor (mm) Naturaleza /


referencia
(2) ala delantera interior clasificación panel 0,80DP 600
/ THLE (*)
2/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero
(3) fijación ES / acero dulce
ángulo soporte 1,50
(*) THLE: acero de muy alta
resistencia

3.2. Identificación: partes


adyacentes

Figura: C4AM0DUD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(4) Panel de cierre scuttle 0,70 ES / acero dulce
(5) Soporte angular (panel de cierre Scuttle) 1,50 ES / acero dulce
(6) Soporte lateral (travesaño inferior del 0,80 E220BH / Alta resistencia
parabrisas) (*)
(7) Fortalecedor inferior (pilar de apertura del 0,90 600DP / THLE (**)
parabrisas)
(8) Refuerzo de pilar de puerta 0,90 600DP / THLE (**)
(9) Panel interior del pilar delantero 1,5 600 DP / THLE (**)
(10) Panel interior del alerón delantero 0,80 600DP / THLE (**)
(ll) Arco de la rueda delantera 1,6 E200BH / Alta resistencia
(*)
(12) Suspensión de montaje 2,00 E220BH / Alta resistencia
(*)
(*) Alta resistencia: acero de alta resistencia - (**) THLE: acero de muy alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL : Al limpiar el bordes de acoplamiento, use ruedas de fregar solamente a evitar dañando el anticorrosión
proteccion.
3/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero

Figura: MODVD C4A

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

4/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero

Figura: MODWD C4A

Retire las soldaduras por puntos.

NB: el eléctrico Mancha soldaduras a "una" son en 3 espesores de panel.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

5/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero

Figura: C4AM0DXD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio


Ajuste y ajuste: el panel frontal interior del
ala. Abrazadera: el panel frontal interior del
ala.

6/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero

Figura: MODYD C4A

Soldar con puntos de soldadura eléctrica (20 puntos de soldadura).

Figura: C4AM0DZD

Contrataladre el ala interior con 8 agujeros de Ø 8 mm (como


"b"). Suelde con soldaduras de tapón MAG (8 puntos - 3
espesores - como "b"). Rectifique las soldaduras de tapón
7/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
MAG. del alerón delantero

8/
8
NEMO - C4AH0116P0 - Reemplazo: ensamblaje del panel interior
del alerón delantero
NB: soldadura por enchufe 3 espesores va mediante a una Ø 8 mm.

8. Sellando

Figura: C4AM0E0D

Aplique una masilla de sellado: índice ”A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

9/
8
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis
REEMPLAZO: PANEL DE CIERRE DE PIERNA DE CHASIS
COMPLETO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desmontaje - reposición :
Desconecta la batería.
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4AM0F0D

(1) Panel de cierre de pata del chasis.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4A MOF 1D

(2) Conjunto de arco de rueda.


3.1. Panel de cierre de pata del chasis

2b

2c

Figura: C4AM0F2D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


2/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
a del chasis

3/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis
(2a) Panel de cierre de pata 1,80 E340F / Alta resistencia (*)
del chasis
(2b) Arco circular 1,60 E220BH / Alta resistencia
(*)
(*)
(2c)Alta resistencia:
Suspensión acero de alta resistencia
de montaje 2,00 E220BH / Alta resistencia
(*)

2a

Figura: C4AM0F 3D

(2a) Panel de cierre de pata del chasis delantero.


3.2. Partes adyacentes

4/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4AM0FBD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(3) Pata del chasis (estructura delantera ) 1,80 / / 2,20E340F / Alta resistencia (*)
(4) Extremo de travesaño de mamparo 1,20 E340F / Alta resistencia (*)
trozo
(5) refuerzo (Miembro del chasis 2,50 E340F / Alta resistencia (*)
delantero)
(6) mamparo l, l0 E220BH / Alta resistencia
(*)
(7) rueda arco 1,60 E220BH / Alta resistencia
(*)
(8) Panel frontal apoyo 1,8 / 2,2 E 340 F / Alta resistencia
(*)
(*) Alta resistencia: acero de alta resistencia

3.3. Pata del chasis

5/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4A MOFCD

NB: la pata del chasis frontal está compuesta por 2 láser soldado a tope paneles (como "una").

Composición: Paneles de pata


Referencia Designación Grosor (mm) del chasisNaturaleza / clasificación
(3a) Delantero miembro del chasis
(estructura trasera) 1,8E340F / Alta resistencia (*) (3b) Frente del
miembro del chasis delantero sección 2,2E340F / alta resistencia (*) (*) Alta resistencia:
acero de alta resistencia

Distancia (soldadura láser)


Referencia Dimensión (mm)
"A" Mano izquierda 285
"UNA" Derecha172

NB: la soldadura láser dimensión no es el Dimensión de corte parcial.

PRECAUCIÓN : Tener en cuenta de el diferencia en grosor de el 2 paneles haciendo arriba el pata delantera del chasis a ajustar
el conjunto de soldadura.

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

6/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4A MOFDD

Desenganche: las 12 soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4AM0FE D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

7/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis
NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar el interior superficies de los paneles para ser soldado

5. Separando

Figura: C4AM0FFD

Desenganche: Las soldaduras por puntos


eléctricas (como "b", "c"). Moler las cuentas
de soldadura MAG (como "d").

6. Limpieza y preparación de carrocerías

8/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4AM0FGD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio


Ajuste y ajuste: el soporte del miembro del
chasis. Abrazadera: el soporte del miembro
del chasis.

9/ 10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis

Figura: C4A MOFHD

Suelde con 7 soldaduras de tapón MAG


(como "e"). Suelde con 28 soldaduras de
tapón MAG (como "f '). Rectifique las
soldaduras de tapón MAG (como" e ”," I').
Suelde con 3 cuentas MAG (como "g").

Figura: C4AM0FAD
10/
10
NEMO - C4AH0118P0 - Reemplazo: Panel completo de cierre de pata
del chasis
Suelde con 22 puntos de soldadura eléctrica (como "h").

8. Sellando

Figura: C4AM0FKD

Aplique una masilla de sellado: índice "A4"


(como "j", "k"). Aplicar una capa anti-virutas.

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

11/
10
NEMO - C4AS0104P0 - Montaje por desmontaje:
capó
DESMONTAJE-MONTAJE: BONNET

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar

3. Pelar
3.1. Insignia

1 /4
NEMO - C4AS0104P0 - Montaje por desmontaje:
capó

Figura: MODO C4A

Desenganche: El emblema (1); Usando la herramienta [1].


3.2. Capó insonorización

Figura: C4AM0DPD

Fix - Unclip: los clips (en "a").


T4
NEMO - C4AS0104P0 - Montaje por desmontaje:
capó
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del
piso
REEMPLAZO: CARGAR PISO CROSSMEMBER

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar :
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0K9D

(l) Cargue el travesaño del piso.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1 /6
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del
piso

Figura: C4BM0KAD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación (la) Carga


piso travesaño1,2Alto fuerza
(lb) Fortalecedor de fijación (Asiento trasero) 2 alto Resistencia
(lc) Fortalecedor de fijación ( reservorio)
1,5High resistencia HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

7/
6
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del
piso

Figura: C4BM0KBD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0KCD

3/
6
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del piso
Cortar las soldaduras por puntos.
Retirar: El travesaño del piso de carga.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0KDD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: El travesaño del piso de carga.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Verifique los ajustes y espacios libres.

8. Soldadura

4/
6
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del
piso

Figura: C4BM0KE D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

9. Protección de sellado

Figura: C4BM0KAD

5/
6
NEMO - C4BH010YP0 - Reemplazo: Cargue el travesaño del piso
Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona
desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice "A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

6/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
REEMPLAZO: PANEL DE COLA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4BM0L6D

(l) Panel de cola.

3. Identificación de piezas de repuesto.

1/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola

Figura: C4BM0L7D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(la) Cola panel1,8ADX: suave acero (lb)
Fortalecedor lateral (panel de cola) 2
(lc) Clip de fijación (Posterior
parachoque)- -
ADX: acero blando

4. Preparación: pieza de recambio

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola

Figura: C4BM0L 8D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0L9D

3/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
Cortar las soldaduras por
puntos. Retire el panel
posterior.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0LAD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: el panel trasero.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Verifique los ajustes y espacios libres.

8. Soldadura

4/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de cola

Figura: C4BM0LBD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "a"). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

9. Protección de sellado

W6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
Figura: CD C4BM0L

Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona


desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice "A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

6/
6
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
REEMPLAZO: ENSAMBLAJE DEL ALBERGUE INTERIOR
(ESTRUCTURA DELANTERA)

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desmontaje - reposición:

Reemplazo:

Desconecta la batería.
Suelte los arneses de
cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

7/ 11
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
Figura: C4BM0KGD cola

8/
6
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
(l) Conjunto de alféizar interior (estructura delantera).

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0KHD

(1) Conjunto de alféizar interior (estructura frontal).


3.1. Composición: alféizar interior

3/11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

1b

Figura: C4BM0KJD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(la) Alféizar interior 1,20 DP600 / THLE (*)
(lb) Fortalecedor interior 2,00 DP600 / THLE (*)
(*) THLE: acero de muy alta resistencia

3.2. Identificación: partes adyacentes

2/11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KKD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) Frente piso frente part1,10E340F / Alta resistencia (**)
(3) Piso delantero, trasero Parte 0,80ES / Leve acero
(4) refuerzo (Travesaño de la base del 1,60 E340F / Alta resistencia
asiento) (**)
(5) Pilar central refuerzo 1,10 DP600 / THLE (*)
(6) reforzador de umbral (estructura trasera 1,50 E 340F / Alta resistencia
) (*)
(7) alféizar lateral (estructura trasera ) 1,20 DP600 / THLE (*)
(8) lado panel 0,78 ES / acero dulce
(9) alféizar fortalecedor (estructura 0,80 DP600 / THLE (*)
frontal)
(10) Frente pilar 0,90 DP600 / THLE (*)
(11) Pilar refuerzo 1,50 DP600 / THLE (*)
(*) THLE: acero de muy alta resistencia - (**) Alta resistencia: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL : Al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar dañando el anticorrosión
proteccion.

4/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KLD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

5/
11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KMD

Retire las soldaduras por puntos.

s
i

Figura: C4BM0KND

Romper en 3 espesores:
• Las 6 manchas (como "a")
• El spotweld (como "b")
6/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
• El spotweld (como "c")
• El spotweld (como "d")

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0KPD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

7/
11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KQD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio

8/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KRD

Ajuste y ajuste: el conjunto interior del


longeron. Abrazadera: el conjunto interior del
longeron.
Soldar con soldaduras de tapón MAG.

Figura: C4BM0KSD

9/
11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
Soldar con soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
Soldar con 3 puntos de soldadura eléctrica (como "e").

Figura: C4BM0KTD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

8. Sellando

10/
11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KUD

Aplicar una capa anti-virutas.

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

11/
11
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno
REEMPLAZO: PANEL TRASERO INTERIOR

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar :
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0K lD

(l) Panel trasero interno.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K2D

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza /


clasificación
(la) trasero interior panel 0,8 ADX
(lb) Extensión lateral del panel interior del panel posterior derecha 1,8 HLE
fortalecedor
(lc) Panel trasero panel interior lado derecho extensión 1,2 HLE
(1d) ángulo del panel interno del panel posterior soporte
(1e) Panel trasero panel interior lado izquierdo extensión 1,2 HLE
(1f) Panel trasero panel interior extensión lateral reforzador 1,8 HLE
izquierdo
ADX: acero blando - HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K 3D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0K4D

3/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno
Cortar las soldaduras por puntos.
Retire el panel interior del panel posterior.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0K5D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: el panel interior del panel de cola.
Coloque los componentes utilizados para el ajuste.

8. Soldadura

4/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K 6D

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4BM0K7D

5/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas. interno

6/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

9. Protección de sellado

Figura: C4BM0K8D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice "A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

7/
6
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

REEMPLAZO: MIEMBRO LATERAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Todas de el despojado superficies debe ser protegido por medio del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger los componentes ese son en el reparar zona y ese lata ser dañado por calor o polvo.

Reemplazar:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0M3D

Designación de referencia
(1) Miembro lateral montaje

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M4D

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) lado asamblea de
miembros
(la) Suspensión trasera HLE (*)
fijación fortalecedor 1,8 HLE (*)
(lb) Eje trasero HLE (*)
frente dividir 1,8 HLE (*)
(1c) Refuerzo: Trasero amortiguador1,8 HLE (*)
(l d) soporte: carga piso HLE (*)
travesaño1,5 HLE (*)
(1e) soporte: Carga piso 2 HLE (*)
(1f) Chasis trasero parcial miembro1,8 HLE (*)
(1g) lado trasero HLE (*)
miembro extensión1,5 HLE (*)
(lh) soporte: Cansada fijación2 HLE (*)
(lj) Copa de empuje del amortiguador (Posterior ) 2 ADX: acero
(lk) lado miembro - Frente estructura1,5 blando THLE
(11) Refuerzo: fijaciones de amortiguadores (Posterior ) 2 (**) HLE (*)
(lm) Refuerzo: Trasero suspensión1,8
(1n) Fortalecedor frontal: lateral miembro 1,5
(lp) Extensión de la parte frontal del lado miembro 1,5
(lq) Fortalecedor lateral de la parte frontal del miembro
lateral 1,5
(*) HLE: acero de alta resistencia (**) THLE: acero de muy alta
resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto


2/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

PRECAUCIÓN : Al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar dañar el Protección
anticorrosiva.

1/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M5D

Cortar las soldaduras por puntos.


Retirar: El soporte (montaje de escape).

Figura: C4BM0M6D

Marque en "a" en la zona de corte "A", luego corte.

3/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M7D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable ("C7").

5. Separando

Figura: C4BM0M8D

4/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral
Corta las soldaduras por puntos a través del interior del miembro
lateral. Recupere el montaje de fijación de escape para la
soldadura posterior.

Figura: C4BM0M9D

Marque en "b" en la zona de corte "B", luego corte.

Figura: C4BM0MAD
5/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Cortar las soldaduras por puntos.


Eliminar: el miembro lateral de la parte.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0MBD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable ("C7").

7. Ajustamiento
Posición: El miembro lateral de la parte.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Ajuste la línea de corte (si es
necesario).
Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

6/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0MCD

Soldadura por cordón MAG


(como "c"). Moler el cordón
de soldadura MAG.
Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "d"). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

7/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral
Figura: C4BM0MDD

8/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Posición: el soporte (montaje de escape). Soldar


con soldaduras de tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

9. Protección de sellado
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

88
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07 / 2tXI6)

PRESENTACIÓN : KIT DE VINCULACIÓN DE VIDRIO (DE


01/07/2006)

Figura: E5AP3AWD

[1] Kit de adhesivo componente).


(simple
hacer LOCTITE
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
Ajuste ultrarrápido 0,5 (*) 0,5 (*)
Ajuste rápido 1,5 (*) 6 (*)
Configuración 2,5 (*) 12 (*)
estándar
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 °

C)
hacer DOW
Designación Vehículo : Con o sin airbag (en el conductor
lado) Vehículo: con airbag (lado del pasajero) Rápido ajuste1 (*) 2 (*)
Ajuste estándar 1,5 (*) 3 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 °
C)

1/3
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07/2006)

Figura: ESA P3AX D

[2] Kit de adhesivo (dos partes).

hacer DOW
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
U configuración ultrarrápida 0,5 (*) 1 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente:
23 ° C)

2/3
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
PRESENTACIÓN: CONSUMIBLES GLAZING

1. Consumibles (dow automotriz)


toolReference Designacion
[9799 L8] Kit de configuración rápida de
una sola olla

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L7] Kit de ajuste ultra rápido de dos


recipientes

"a" Cartucho de adhesivo de dos


recipientes "b" Bolsita de
limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L9] Kit estándar

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
Figura: E5AB0MRT acristalamiento

2/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

1.1. Estampación

1.2. Datos
Referencia Designación Tiempo de inmovilización del vehículo después unión
[9799 L8] Configuración rápida de un solo
recipiente kit1
hor
a [9799 L7] Kit de configuración ultrarrápida de
dos recipientes 1 hora [9799 L9] Estándar kit2
hor
a [9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8] 1 hora

Compatibilidad:
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperaturas óptimas para usar el producto: Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para la vinculación el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso a bi
garantizado. El tiempo máximo para la unión. el vaso varía según una función de el temperatura y nivel de humedad (22 ° C y
50% de humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después la unión es aprox. 1 h.

2. Consumibles (henkel)
herramienta Referenci Designacion
a
[9799 H8] kit ultra rápido

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento Instrucciones de"a"
Cartucho adhesivo "b"
"c" Boquilla ajustable
"d" Boquilla sin cortar
"e" aplicador
"f" Primer
"g" Kit de limpieza de
cristales

2/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

Figura: E5AB0MUT

[9799 H9] Kit rápido

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla ajustable "c"
Boquilla "d" sin cortar
aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MUT

[9799 J7] Kit estándar

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla precortada "c"
"d" Boquilla sin
cortar aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MTT

[9799 J0] Cartucho ultrarrápido


adicional

3/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

{9799 JO]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MUT

[9799 Jl] Cartucho ultrarrápido


adicional

[9799 J1]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MYT

[972676] Cartucho estándar extra

[972676]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

2.1. Estampación

2.2. Datos

Designación de Tiempo de inmovilización del vehículo después de


referencia la unión.
4/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 H8] ultra rápido kit15 minutos (con cartucho calentado)
[9799 H9] Rápido kit2 hora
[9799 J7] Estándar kit6 hora
[9799 J0] Cartucho ultrarrápido adicional 15 minutos (con cartucho
calentado) [9799 J1] Cartucho ultrarrápido adicional 2 h
[9726 76] Extra cartucho estándar6 hora
Compatibilidad
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperatura óptima para usar el producto Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para unión el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso. El maximo hora
para unión el el vidrio varía como Una función de la temperatura y nivel de humedad (22 ° C y 50% humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después unión es aprox. l h.

3. Datos sobre higiene y seguridad.


Los archivos de datos sobre salud y seguridad se pueden consultar en el sitio de Internet. http://quickfds.com.

nótese bien Utilizar el No. de piezas para búsquedas de el higiene y la seguridad datos.

4. Método de unión
4.1. Preparación de las superficies de unión.
Limpie las superficies de unión del vidrio, así como los bordes con el paño de limpieza.
Limpie con un paño seco o use un trapo limpio.
4.2. Nota sobre el uso de imprimación adhesiva
Deje secar la imprimación durante 5 minutos.

PRECAUCIÓN : Nunca llevar fuera vinculación sin utilizando unión imprimaciones

PRECAUCIÓN Si ahí es una metal apoyo, esta apoyo debe estar cubierto con una capa de pintura (parte superior barniz o
recubrimiento de cataforesis).
PRECAUCIÓN : Si ahí son soportes de materiales sintéticos (poliéster, PVC, PU, RIM) el laca de imprimación puede ser
aplicado directamente en el sin pintar material.

PRECAUCIÓN En el caso de una nuevo cuerpo de reemplazo, no dañar el Protección anticorrosión (cataforesis).

PRECAUCIÓN : En el caso de un reemplazo de componentes (p.ej pilar del parabrisas), no quite la protección anticorrosión
(cataforesis) en el zona de unión.

PRECAUCIÓN : En el panel desnudo, aplicar el unión imprimación en dos capas, con un secado hora de 5 5 a 10 minutos entre
el dos capas.

PRECAUCIÓN principal el zona de unión antes de pintar.

PRECAUCIÓN Nunca pinte la zona de unión.

5/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
4.3. Vinculación

PRECAUCIÓN : Aplicar el adhesivo tira en el toda la periferia de el vaso en uno desinteresado acción.

Coloca el vidrio en la carrocería.

6/
6
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
PRESENTACIÓN: HERRAMIENTAS DE ESMALTE

1. Conjunto de componentes de vidrio.


Herramienta Descripción de referencia
[1354-ZZ] Conjunto de componentes de
vidrio
[1354-AZ] aparato de guía de rodillos

[1354-BZ] Rodillo guía (media ventosa)

[1354-C] punzón

[1354-D] Manijas

[1354-E] corte de sección cuadrada


cable
[1354-G] Gafas protectoras

Figura: E5AB0RST
[1354-H] llave Allen

2. Ventosas
Herramienta Referencia Descripción
[KIT1- Ventosas articuladas
VENT]

Figura: E5AB0NZT

[KIT2-VENT] Ventosas con cables

1/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

[KlT2-VENTj

Figura: E5AB0O0T

3. Cartucho calentador
Herramienta Referenci Descripción
a
Cartucho
calentador

Figura: E5AB0O lT

4. Pistolas
4.1. Pistolas (DOW automotriz)

Herramienta Referencia Descripción

2/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
[9776-GG] Pistola
neumática
monocomponente

3/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O2T

[PISTOLA Pistola eléctrica de dos


BETA] componentes

[PISTOLA BETA]

Figura: E5AB0O3T

4.2. Pistolas (Henkel)


Herramienta Referencia Descripción
[9799-E6] Pistola neumática
monocomponente

[9799 — E6j

Figura: E5AB0O4T

[9799-N1] Pistola eléctrica de dos


componentes

4/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O5T

5. Cuchillo eléctrico FEIN


5.1. Caja de herramientas
Herramienta Referencia Descripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico
FEIN

Figura: E5AB0RUT

5.2. Cuchillas

Herramienta Referenci Descripción


a
-Cuchillas

5/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento"a" parte
no PR 9776.G8 - Hoja no. 194
"b" parte no PR 9769.23 - Hoja no. 143
"c" parte no PR 9769.26 - Hoja no. 076
"c" parte no PR 9769.HA - Hoja no.
079 "c" parte no PR 9769.29 - Hoja no.
154 "c" parte no PR 9780.EF - Hoja no.
101 "c" parte no PR 9780.EG - Hoja
no. 115 "c" parte no PR 9780.EJ - Hoja
no. 207 "c" parte no PR 9780.EK -
Hoja no. 208 "d" parte no PR 9769.30 -
Hoja no. 146 "e" parte no PR 9769.25 -
Hoja no. 144 "f 'parte no PR 9769.24 -
Hoja no. 103

6/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
"g" parte no PR 9769.80 - Hoja no. 160
"h" parte no PR 9769.GR - Hoja no.
125 "j" parte no PR 9780.E9 - Hoja no.
128

u si C re mi F gh
n
a
Figura: E5AB0O7T

6. Escudo protector
Herramienta Referenci Descripción
a
[1375] Escudo
protector

Figura: E5AB03RT

7/
5
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas
DESMONTAJE - REPOSICION: PARABRISAS

ESENCIAL

1. Estampación
Presentación:

2. Operaciones preliminares
Eliminar :

3. Quitando

Figura: C5CM04KD

NB: si el el parabrisas es a ser reutilizado: tiras de posición de adhesivo cinta (1) y corte ellos ( como "una").

1 /6
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas

Figura: C5CG IDDD

Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo, desde el exterior hacia el interior.
Pase el cable de corte [1354-E] en el punzón [1354-C] y páselo hacia el interior.
Deje una longitud suficiente para permitir la fijación en el soporte del parasol.
Pase el cable de corte [1354-E] debajo del sello del parabrisas (en la dirección "b") alrededor del parabrisas; Uso de agua jabonosa
Corte el cable de corte [1354-E] dejando suficiente longitud para fijarlo al dispositivo de bobinado.
Pase el punzón [1354-C] a través del cordón de adhesivo, desde el exterior hacia el interior.
Pase el cable de corte [1354-E] en el punzón [1354-C] y páselo hacia el interior.

2/
6
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas

Figura: C5CG IDGD

Retire el espejo retrovisor.


Coloque el dispositivo de bobinado [1354-AZ] en su lugar como se indica
en el diagrama. Fije el extremo del cable de corte [1354-E] en el
dispositivo de bobinado [1354-AZ].
Al tirar del cable de corte [1354-E], asegúrese de que el cable esté en el lugar correcto debajo del borde del sello del parabrisas.

NB: A el menor resistencia de el alambre durante el corte, aflojarlo y ayudar de paso el obstáculo (Soporte de cuñas, excesivo
grosor de el talón de adhesivo o unirse entre paneles).

Retire el parabrisas (2); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

4. Reposición
4.1. Preparación: brida
Montar la cortadora eléctrica [FEIN-400E] con la cuchilla N ° l46.
Nivele las cuentas de adhesivo en el parabrisas y la brida.

3/
6
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas

Figura: IDID C5CG

Si se reemplaza el parabrisas, céntrelo y coloque la cinta adhesiva (3) como se muestra, luego
córtela (como "a"). Retire el parabrisas; Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].
Retoque con producto anticorrosión.
Desengrase la brida con el desengrasante provisto en el kit de unión. Dejar
secar durante 10 minutos.
4.2. Aplicando el adhesivo

4/
6
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas

Figura: IDLD C5CG

Coloque el conjunto mezclador de masilla en la


pistola. Tome la boquilla suministrada en el kit
de encolado.
Longitud de cu'en "B" = 13 mm.
hsenReuein 'él w8ndscfee
mi l
Rh mi' Lannmi ronroneos o: Ue sello afeitado; Usando una pistola de aire

Segundo caso: este método se aplica en el caso de un nuevo parabrisas:


• Desengrase el borde del vidrio con los productos elegidos del kit de unión.
• La ventana se suministra pre-recubierta con imprimación.
• Se debe aplicar una imprimación adicional siguiendo la línea de la imprimación aplicada durante la fabricación "c"; Dejar
secar durante 10 minutos

PRECAUCIÓN: no más que Deben transcurrir 8 minutos Entre aplicando el masilla y posicionamiento del vaso (Por el rápido
ajuste masillas de unión).

Aplique el cordón de adhesivo en el centro de la línea de imprimación (en "c").

5/
6
NEMO - C5CG010EP0 - Desmontaje - montaje:
parabrisas

Figura: C5CG I DOD

Coloque el parabrisas en relación con las tiras adhesivas (3).


Compruebe los ajustes y espacios libres del parabrisas.
Ejercer una presión constante; Usando las ventosas de alambre [KIT2-
VENT]. Dejar curar durante 30 minutos antes de manipular.
Verifique el sellado del parabrisas.

5. Operaciones adicionales
Reajustar:

• El espejo interior

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

6/
6
NEMO - C5CM01P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: equipos y productos
de reparación
REPARACIÓN DE IMPACTOS EN PARABRISAS LAMINADAS: EQUIPOS Y PRODUCTOS DE
REPARACIÓN

1. Equipos y productos de reparación.


1.1. Kit de reparación completo
Número de pieza: 000 006.

Designación Cantidad
Inyección de resina pistola1
Producto para la adhesión de ventosas
l Resina paquete 5
5
Tubo de acabado resina1
Plástico transparente hoja3
Grande sensor1
Punta de carburo Penl
Espejo 1
Ligero Penl
Rayo ultravioleta lámpara de secado1
Taladro1
Perforar clave2
Perforar extension1
Taladro de carburo bit1
Botella de polishl
Raspadores
Instrucción manual1

NB: el equipo que requiere corriente eléctrica es suministrado de el vehículo batería (voltaje 12V).

1.2. Pack de consumibles


Número de pieza: 9999 01.

Designación Cantidad
Resina paquete5
Tubo de acabado raspador
resinl
S
Lámina de plástico transparente 10
El paquete de consumibles es suficiente para tratar aprox. 25 impactos.
1.3. Conjunto de 10 brocas especiales
Número de pieza: 9999 02.
Una broca será suficiente para aprox. 3 reparaciones de impacto.
1.4. Conjunto de 5 paquetes de resina.
Número de pieza: ZCE 820 001.

Cada paquete de resina contiene los siguientes


elementos Cantidad
Designación

1/2
NEMO - C5CM01P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: equipos y productos
Tubo de resina2 de reparación
Resina cilindro2

1/2
NEMO - C5CM01P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: equipos y productos
de reparación
Rascador de 2
madera

2. Pedido de productos de reparación


Orden de piezas de repuesto.

Z'2
NEMO - C5CM02P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: principio de
reparación
REPARACIÓN DE IMPACTOS EN PARABRISAS LAMINADOS : PRINCIPIO DE
REPARACIÓN

1. Tipos de impacto que pueden repararse

Figura: C5CP045D

(l) 1/2 impacto de burbuja.


(2) Impacto de burbuja.
(3) Impacto de estrellas y burbujas.

2. Preparación
Coloque el vehículo donde la temperatura mínima sea de 18 ° C (el parabrisas debe repararse a una temperatura de al menos este
nivel).

PRECAUCIÓN : Reparación debe ser llevado fuera en sombra.

Limpie el área de impacto para eliminar fragmentos de vidrio, utilizando herramientas del kit de reparación (pluma de punta de
carburo, broca de carburo y broca). Elimine la suciedad y cualquier signo de humedad.

3. Inyectando la resina
Coloque el espejo en la zona de impacto (lado interior del parabrisas).
Abra un paquete de resina y atornille el cilindro de resina en la pistola
de inyección.
Fije la pistola de inyección en el parabrisas, con la ayuda de su ventosa (centre el cilindro de resina perfectamente en el punto de
apriete hasta que entre en contacto con el parabrisas).
Retire el pistón del cilindro de resina.
Vierta el contenido, parcial o completamente según sea necesario, del tubo de resina en el
cilindro de resina. Atornille lentamente el pistón del cilindro de resina para forzar la resina en
las grietas.
Permita que la resina penetre completamente en todas las grietas (esto debería tomar de 2 a 20 minutos dependiendo de
NEMO - C5CM02P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: principio de
reparación
las grietas). Tan pronto como se llene el impacto, retire la pistola de inyección.
Deposite una gota de resina de acabado en el punto de impacto.
1/2
NEMO - C5CM02P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: principio de
reparación
Aplique una lámina de plástico en el área de impacto para evitar que la resina corra.

4. Secado y acabado
Coloque la lámpara ultravioleta en la zona reparada y deje secar durante al menos 30
minutos. Después de endurecer
• Retire la lámpara ultravioleta.
• Retire la lámina de plástico.
• Elimine el exceso de resina frotando con un raspador

PRECAUCIÓN : Los raspador debe mantenerse perpendicular a el parabrisas. Nunca nivel por corte al ras con el parabrisas
Suavizado es por aplicando polaco a el zona de impacto

Coloque una pequeña gota de esmalte, luego pula con un paño pequeño con el extremo del dedo.

5. En el caso de grietas
En el caso de grietas de más de 3 cm de longitud, realice las siguientes operaciones:
• Perfore con una broca de carburo al final de la grieta para evitar que se alargue
• Llenar el agujero inyectando resina, luego secar y colocar en la superficie

T2
NEMO - C5CM03P0 - Reparación de impactos en parabrisas laminados: límites de
reparación
REPARACIÓN DE IMPACTOS EN PARABRISAS LAMINADAS: LÍMITES DE
REPARACIÓN

Figura: C5CP046C

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

1. En caso de impacto

NB: Alguna reparar en el conductor el campo de visión puede constituir un obstáculo de visión.

2. En el caso de grietas
No repare ninguna grieta de más de 15 cm de longitud.

NB: Alguna reparar en el el campo de visión del conductor puede constituir una obstáculo de la visión.

1/1
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas
Principios de reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 Kit de reparación (inyección manual).
l Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre l 0 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
REPARACIÓN: DE PLÁSTICO POR SOLDADURA

ESENCIAL

1. Estampación

NB: consulte el herramientas Catálogo.

Kit de reparación para

plásticos. Designacion

Material
PP Polipropileno
PAPoliamida
PP-EPDM o P / E Etileno Di-Propileno
ABSAcrilonitrilo butadieno estireno

2. Preparando la zona a reparar


Lave el componente a reparar utilizando una lavadora de alta presión, luego séquelo.

Figura: CSGMIFPD

Detener el agrietamiento; Usando una broca de 4 mm de diámetro.


NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura 1/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: CSGMI FSD

Raspe la pintura a lo largo de la grieta hasta que haya plástico desnudo visible por dentro y por fuera; Usando el raspador.

Figura: C5GM lFVD

Desengrasar la zona a reparar por dentro y por fuera; Usando un desengrasante especial (consulte las instrucciones de
funcionamiento).
NEMO - CSGM 0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: C5G M1 FY D

Identifique la naturaleza del plástico que se va a reparar "P / E" (Ver tabla de descripciones).

Figura: C5GM IG l D

Bisele el extremo de la tira correspondiente al material a reparar; Usando una herramienta de bordes afilados.

3/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

3. Soldadura

Figura: C5GMIG4D

Haga una corrida de soldadura para cerrar la grieta y precalentar el plástico; Usando la pistola de aire caliente equipada con la
boquilla de soldadura para ajustar la temperatura (consulte las instrucciones de funcionamiento).

4V
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
Figura: C5GMIG7D

NB: Utilizar el soldadura tira correspondiente a el tipo de el plastico (ver operando instrucciones).

Coloque la pistola de aire caliente con la boquilla de soldadura.


Coloque la tira en la boquilla de soldadura (punto biselado en el cable).

NB: avance desde el perforar agujero hacia afuera en el longitud total de el crack Sigue avanzando como tú ver el tira de inicio a
derretir o el apoyo.

Realice la soldadura (punto biselado en la grieta).

Figura: CSGMIGAD

NB: uso el plano tira correspondiente a el tipo de el plastico (ver instrucciones de operación).

Aplicar refuerzos en el interior; Usando tiras planas y la boquilla de refuerzo.

5/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: C5GM I GDD

Alise la superficie reparada con abrasivo; Usando una lijadora orbital.

Figura: C5GM l GGD

NB: desengrasar el zona Utilizandouna especial desengrasante (ver operando instrucciones).

6V
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
Aplique una masilla de acabado en la soldadura; Usando la espátula.

Figura: C5GM IGJD

Alise la masilla de acabado para recrear la forma original del componente.


Aplique una imprimación para plásticos (consulte las instrucciones de
funcionamiento).
Pintar el componente.

7/7
NEMO - C5JG011QP0 - Desmontaje - montaje: aletas de
barro delanteras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ALETAS DE BARRO
DELANTERO

ESENCIAL

1. Quitando
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Retirar la rueda.

Figura: C5JM075D

Eliminar :
• Las nueces (l)
• Los tornillos (2)

Separar:
• El protector contra salpicaduras (sección frontal)
• El protector contra

salpicaduras (sección posterior) Retire

el protector contra salpicaduras.

2. Reposición
Vuelva a colocar el
escudo de barro.
Participar:
• El protector contra salpicaduras (sección trasera) (en "a", "b")
1/2
NEMO - C5JG011QP0 - Desmontaje - montaje: aletas de
• El protector contra salpicaduras (sección
barro frontal)
delanteras(en "c", "d")

Reajustar:
• Las nueces (1)

1/2
NEMO - C5JG011QP0 - Desmontaje - montaje: aletas de
barro delanteras
• Los tornillos (2)

Z'2
NEMO - C5JG011RP0 - Desmontaje - montaje:
parachoques delantero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PARACHOQUES
DELANTERO

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: C5JM076D

PRECAUCIÓN: 2 operadores son necesarios para esta operación.

Eliminar :
• Los tornillos (2) (funcionamiento simétrico)
• Los tornillos (3)
• Los tornillos (1)

Desacoplar:
• Lavado de faros (según equipamiento)
• Faros antiniebla delanteros (según

equipamiento) Retire el parachoques delantero

(4).

2. Reposición

PRECAUCIÓN: 2 operadores son necesarios para esta operación.

Emparéjense :
• Lavado de faros (según equipamiento)
NEMO - C5JG011RP0 - Desmontaje - montaje:
parachoques delantero 1/2
NEMO - C5JG011RP0 - Desmontaje - montaje:
parachoques delantero
• Faros antiniebla delanteros (según equipamiento)

Reajustar:
• El parachoques (4)
• Los tornillos (l); Apriete a0,640,08 daN.m
• Los tornillos (2) (funcionamiento simétrico); Apriete a0,640,08 daN.m
• Los tornillos (3); Apriete a 0,64 + 0,08 daN.m

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5JG012DP0 - Desmontaje - montaje: bajo protección del
motor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BAJO PROTECCIÓN DEL
MOTOR

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en una rampa.

Figura: C5JM091D

Eliminar :
• Los tornillos (l)
• El panel protector debajo del motor (2)

2. Reposición
Reajustar:
• El panel protector debajo del motor (2)
• Los tornillos (l); Apriete a 2 + 0,4 daN.m

1/1
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
REPARACION: PLASTICO

ESENCIAL

1. Estampación

NB: consulte el herramientas Catálogo.

Kit de reparación para

plásticos. Designacion

Material
PP Polipropileno
PAPoliamida
PP-EPDM o P / E Etileno Di-Propileno
ABSAcrilonitrilo butadieno estireno

2. Preparando la zona a reparar

Figura: C5JM0LVD

Limpio:
• El componente a reparar con una lavadora de alta presión, luego séquelo
• La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Usando un paño limpio (consulte
las instrucciones de funcionamiento)

Espere a que el producto de limpieza se evapore por completo (aproximadamente 5 minutos).


1/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0LYD

Bisele los bordes exteriores de la zona a reparar más de 1 a 2 centímetros; Usando un disco abrasivo.

NB: poner el Dto a bajo velocidad rotación.

Figura: C5JM0M1D

2/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Alise la zona a reparar, por dentro y por fuera.

Figura: C5JM0M4D

Limpiar La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Usando un paño limpio.

3. Solicitud

3/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Figura: C5JM0M7D

PRECAUCIÓN: al aplicar el cartilla: no sobrecargar el zona a ser reparado

Aplique la imprimación (solo una capa muy delgada) en la zona a reparar, por dentro y por
fuera. Dejar secar durante 10 minutos a temperatura ambiente.

Figura: C5JM0MAD

Prepare la tira de refuerzo de fibra de vidrio para superponer la zona de reparación por un amplio margen.

4/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MDD

Aplique una capa de resina en la cara interior de la reparación, de la misma dimensión que la tira de refuerzo de fibra de vi drio.

Figura: C5JM0MGD

Coloque la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una espátula de plástico.

5/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MJD

Aplique una capa de resina sobre la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una pistola aplicadora.

Figura: C5JM0MMD

Alise la resina; Usando una espátula de plástico.

6/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MPD

Aplicar la resina en la superficie exterior; Usando una pistola aplicadora.

Figura: C5JM0MSD

NB: salir una leve sobrecapa de resina.

7/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Alise la resina; Usando una espátula de plástico.
Dejar polimerizar; Uso de una lámpara de infrarrojos (según el tipo de resina utilizada) (consulte las instrucciones de
funcionamiento).

4. Terminar

Figura: C5JM0MGD

NB: eliminar alguna rasguños o leve defectos

Alise para eliminar el exceso de resina, recreando la forma original del componente.

8/
9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MYD

Aplique la masilla de acabado sobre toda la superficie reparada; Usando una espátula de plástico.

Figura: C5JM0N lD

Alise la masilla de acabado.


Pintar el componente.

9/9
NEMO - 0341 06 617501A -
PARACHOQUES DELANTERO
12/02/13 617501A
PARACHOQUES DELANTERO
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

1/2
NEMO - 0341 06 617501A -
PARACHOQUES DELANTERO
01 PARACHOQUES
7401 PN DELANTERO 01
RP 16 098 612 VER UN
01
02 DETECTOR DE PARACHOQUES ONT
7414 ZX 01
04 RECES PUERTA
7414 ZY 01 O
07 SOPORTE DE PARACHOQUES
7414 YV 01
RP 16 086 813 01
09 CRUCERO DE PARACHOQUES
7410 HJ 01
RP 7410 01
30 FIJACIONES DEL PANEL DELANTERO INFERIOR
6999 LT 01
70 TORNILLO
7426 27 08
71 TORNILLO
8548 09 03
72 TORNILLO CON BASE
7401 PG
73 TORNILLO
6913 K1 08 DIAM 6X100-25
74 TORNILLO
7427 57
75 TORNILLO CON BASE
7401 PH
76 TORNILLO CON BASE
7414 YW 08
77 Ceniza
7414 YX 08
78
8534 33
80 ANILLO OG
7426 30 10
81 ANILLO OG
7401 NX 08
84 ANILLO OG
PC 7401 01 DERECHA
77
85 ANILLO OG
7401 PE 01
86 REMACHE
7401 QZ 01
87 TORNILLO
7426 33 01

Z'2
NEMO - 0341 07 741001A - MARCO
DELANTERO
22/10/11 741001A
MARCO FRONTAL
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

1/2
NEMO - 0341 07 741001A - MARCO
DELANTERO
01 FRENTE FRONTAL
7106 F6 CROSSMBER 01 VER UN
02 ALT FR END STRENGTHENER
7106 F8 01
7106 F7 01 DERECHA
03 PANEL DE
7106 G7 CONEXIÓN 01
RP 7106 IZQUIERDA
7106 G6 01
RP 7106 01 DERECHA
01
04 TORNILLO
7106 G8 06
30 MINI FIJACIONES DE PARACHOQUES DELANTERO
6999 LV 01
70 TORNILLO AL
7106 G2 02
71 TORNILLO CON
BASE
7106 G002
NEMO - 0341 07 741001A - MARCO
DELANTERO Z'2
NEMO - 0341 07 741301A - FERROCARRIL
DELANTERO
22/10/11 741301A
FERROCARRIL DELANTERO

OûŒ y ¥] 02

1/2
NEMO - 0341 07 741301A - FERROCARRIL
DELANTERO
01 FRENTE MEDIA
7213 WW 01 DERECHA
7212 YX 01
02 PLACA DE BLOQUEO DE
7214 RT 01 CARRIL CANT DERECHO
RP 7214 01
03 FERROCARRIL DELANTERO
7213 XX 01 DERECHA
FERROCARRIL DELANTERO
7211 36 01 IZQUIERDA
05 PLACA DE CIERRE DE CARRIL CANT
7214 Y1 01
06 SOPORTE BAR CANT
7213 XG 01
RP 16 081 761 01
07 SOPORTE ALA DELANTERA
7214 R6 01 DERECHA
7214 R7 01 IZQUIERDA
10 PLATO DE OCING
7212 YZ 01
7213 WX 01 DERECHA
11 APOYO FRONTAL DE LA UNIDAD
7212 YW 01 IZQUIERDA
7213 WV 01 DERECHA

Z'2
NEMO - 0341 07 741501A - CUNA
DELANTERA
14/09/12 741501A
CUNA DELANTERA

O0075OA2

1/2
NEMO - 0341 07 741501A - CUNA
DELANTERA
01 ONT SUBFRAME
02 GT 01
02 TORNILLO DE FIJACIÓN
09 58 02 DE BASE 12X150-75
TORNILLO DE EJE
09 60 01

Z'2
NEMO - 0341 07 741601A - PARABRISAS Y VIDRIO DE
PARABRISAS
10/09/12 741601A
PARABRISAS Y VIDRIO DE PARABRISAS

1/2
NEMO - 0341 07 741601A - PARABRISAS Y VIDRIO DE PARABRISAS
01 VIDRIO DE PARABRISAS
8116 QP 01
02 PANTALLA VENTANA TIEMPO
8120 W8 01
03 PANTALLA DE FIJACIÓN DE CRISTAL
8123 A5 01
PANTALLA DE FIJACIÓN DE CRISTAL
8123 A6 01
05 TECHO CRUZADO
8104 W2 01
06 PANEL ESCUDO INFERIOR CRUZADO
8103 K5 01
RP 8103 01
07 TECHO CRUZADO
8104 S0 01
08 PANTALLA PANEL INTERIOR DERECHO
8103 K4 01
8103 K3 01 DERECHA
09 PANEL VERTICAL DEL PARABRISAS
8108 CH 01
8108 CG 01 DERECHA
10 REJILLA DE ENTRADA DE AIRE DE VACA
8103 P3 01
11 SELLO DE REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
8249 62 01
12 DEFLECTOR DE AIRE
8251 EZ 01
13 GUÍA
8251 EY 02
8103 N7 01
15 PANTALLA DE FIJACIÓN DE CRISTAL
8123 A8 01
70 REMACHE CIEGO
7426 39 01
71 TORNILLO CON BASE
8251 FN 03
72
8251 FC 03
80 ANILLO OG
8251 GS 01
81 ANILLO OG
8251 GR 01

Z'2
NEMO - 0341 07 742501A - IMPULSOR DE SONIDO CRUZADO DE
BULKHEAD
06/12/12 742501A
BULKHEAD CROSSMEMBER PRUEBA DE
SONIDO

17 A+8+
7
NEMO - 0341 07 742501A - IMPULSOR DE SONIDO CRUZADO DE
BULKHEAD 1/2
NEMO - 0341 07 742501A - IMPULSOR DE SONIDO CRUZADO DE
BULKHEAD
01 MAMPARO
7150 NC 01
03 DELANTAL CENTRAL CRUZADO
7140 NI 01
RP 16 094 027 01
04 BULKHEAD INFERIOR CROSSMEMBER
7140 Q3 01
05 OST STIFFENER
7140 P9 01
7140 P8 01 DERECHA
06 OST STIFFENER
7140 Q1 01
7140 Q0 01 DERECHA
07 APRIETE DE BULKHEAD
7140 N8 01
08 EXTENSIÓN DE BULKHEAD
7140 PO 01
7140 N9 01 DERECHA
09 A PRUEBA DE SONIDO DE
7481 SQ BULKHEAD 01 LADO
RP 7482 01
7JB3LF 01 LADO
10 A PRUEBA DE SONIDO DE
7481 SV BULKHEAD 01 LADO INTERIOR DEL
7483L4 COCHE
13 01 LADO INTERIOR DEL COCHE
7481 XK A PRUEBA DE SONIDO EN BULKHEAD
14 01
Ceniza
8337 60 60 01
15 PLACA DE ALUMINIO
8335 LN DE GOMA 01 DERECHA
8335 LP 01
dieciséis PLACA DE ALUMINIO
8335 WV DE GOMA 01 DERECHA
8335 LR 01
RP 8335 01
17 MANDO
7572 VO 17
18 años A PRUEBA DE SONIDO EN BULKHEAD
8335 TG 01
RP 16 072 044 01
20 PLACA DE CAUCHO
8338 PK 02
22 A PRUEBA DE SONIDO EN BULKHEAD
7410 02
S6 23 A PRUEBA DE SONIDO EN BULKHEAD
7410 SA 02
24 A PRUEBA DE SONIDO EN BULKHEAD
7410 CAROLINA DEL SUR 01
25 PLACA DE CAUCHO
8338 RV01RIGHT
8338 RW 01 IZQUIERDA
70 ANILLO DE CERDO
7481 VA02

Z'2
NEMO - 0341 07 743101A - PROTECCIÓN BAJO EL
CUERPO
21/02/12 743101A
PROTECCIÓN BAJO EL CUERPO

1/2
NEMO - 0341 07 743101A - PROTECCIÓN BAJO EL
CUERPO
01 PRUEBA DE SONIDO R-BOX
7136 KN 01 PARTE METÁLICA
7013 LT 01
RR '16 094 025 01
02 PRUEBA DE SONIDO R-BOX
7013 GK 01 DERECHA
DROITE
7013 LV 01
03 DEFLECTOR DE AIRE
16 083 889 80 01
RP 16 088 892 01
10 TORNILLO RLX RDL
7013 EV 03
11 ASHER
7013 EW
12 ANILLO
7136 72 03 OG DIAM
6,5
PVC - P001-
13 TORNILLO
16 062 561 80
14 ARANDELA BLE
7203 P1 01
15 TORNILLO
6913 JI 02 DIAM 6X100-20

Z'2
NEMO - 0341 07 743301A - BONNET

22/10/12 743301A
CAPÓ

T1

1/2
NEMO - 0341 07 743301A - BONNET

01 CAPÓ
7901 Q1 01
02 BISAGRA ONNET
7912 E4 01
7912 F1 01 DERECHA
03 EMBLEMA DE NOMBRE DE MARCA
7810 WI 01
04 BLOQUEO ONNET
7934 GI 01
05 CABLE DE CONTROL
7938 37 01 ONNET
06
7937 W5 01 CONTROL ANUAL DE BONNET
08
7912 F9 01 RESORTE OD PROP
09
7912 G0 01 ENCHUFE
12
7908 L7 01 BONNET SEAL
13
79O8L8 02 ONNET BUFFER
14
7998L9 01 TAPA EN BLANCO
15
9023 RA 01 CON SELLO BONNET
dieciséis
7979 KI 01 PRUEBA DE SONIDO
7979 L7 01 BONNET
RP 16 090 103 01
17
7938 R1 01
70 FUNDA ANILLO
9221 N9 03
71 CON ARANDELA
7938 14 02
72 ANILLO OG
7934 CI 01 1T4,5 TROUS
74 TORNILLO
7979 H8 09
7979 L8 09 ANILLO OG
80
7912 E6
81 TORNILLO CON BASE
6913 KI 04
TORNILLO
DIAM 6X100-25
NEMO - 0341 07 743301A - BONNET
Z'2
NEMO - 0341 07 743501A - ALETA
DELANTERA
16/01/12 743501A
ALA FRONTAL
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

1g / 2d ¥ 0 0 0O0074t B

1/2
NEMO - 0341 07 743501A - ALETA
DELANTERA
01 ALA DELANTERA
7840 WS 01 IZQUIERDA
VER UN
7841 Y5 01 DERECHA
U
03 N GUARDABARROS
7136 HS 01 A
DERECHA
05 7136 HR01
7841 Y8 IZQUIERD
30 A FIJACIONES DE ALAS
6999 NE 01 DELANTERAS
70 CON
9221 N9 ARANDELA
71
7136 FC 10
72 TUERCA
7136 02 ASE
GY 73 TORNILLO CON
8544 N7 02 BASE
74 ACORTA
1439 35 02 R NUEZ
80 TORNILLO CON
1732 34 12 BASE
81 TORNILLO
7106 G2 12 AL
82 TORNILLO
7136 KF 01 AL
83 TORNI
7136 HL LLO

Z'2
NEMO - 0341 07 743601A - CROSSMEMBER DEL PISO
DELANTERO
15/02/13 743601A
CROSSMEMBER DEL PISO DELANTERO

H2N2Œ ¢ 3

1/2
NEMO - 0341 07 743601A - CROSSMEMBER DEL PISO
DELANTERO
01 TÚNEL
7214 Q4 01
RP 16 101 719 80 01
02 EN EL PISO
7214 Q5 01 A LA
7214 Q6 01 DERECHA
03 RAÍZ
7214 Q7 CRUZADA
7214 Q8 0101 DERECHA
04 RAÍZ CRUZADA
7214 Q901RIGHT
7214 RO01
05 REFUERZO DE TÚNELES
16 107 033 80 01
06 CRUZADO DE CUENTAS
7214 V3 01
07 O CORTO LADO
7214 R3 01 DERECHO
7214 R4 01 IZQUIERDA
08 RAÍZ CRUZADA
7214 W3 01
09 APRIETE DE SUELO TRASERO
7214 TO01

Z'2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
13/08/13 852001B
INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

1/2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
01 INSIGNIA
8666 25 01
02 INSIGNIA
8666 26 01
03 INSIGNIA
8666 43 01
05 INSIGNIA
8666 Q3 01

Z'2
NEMO - C4BG0111P0 - Desmontaje - reinstalación: vidrio con bisagras trasero (en el
lado derecho)
DESMONTAJE - MONTAJE: VIDRIO DE PUERTA TRASERA CON BISAGRA (EN EL LADO
DERECHO)

ESENCIAL

1. Estampación

2. Operación preliminar (automóvil)

Desenchufe: los 2 conectores de deshielo.

3. Quitando

Figura: C5CM040D

NB: si el la ventana debe ser reutilizada, alinear y pegar adhesivo cinta (1) (a "una").

Proteja el borde de la brida para no dañar la pintura; Usando cinta adhesiva. Corte el
cordón de adhesivo con la herramienta (FEIN-400E) equipada con su cuchilla 194.
Al cortar, los pasadores de indexación deben cortarse.

NB: los pines de indexación no son necesarios para la reinstalación.

Retirar: la ventana de la puerta trasera (2); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1 -VENT].

1/4
NEMO - C4BG0111P0 - Desmontaje - reinstalación: vidrio con bisagras trasero (en el
lado derecho)

4. Limpieza
4.1. Preparación: ventana de la puerta trasera
Reutilización de la ventana de la puerta trasera:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° 128
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solo aplique la imprimación a las zonas establecidas desnudo.

Montaje de una nueva ventana de puerta trasera:


• Desengrasar el borde del vaso con el desengrasante.
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas descubiertas.

4.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

En el nuevo componente:
• Desengrasar la apertura
• Aplique la imprimación metálica provista en el número de pieza del kit de unión "A3"
• Dejar secar durante 10 minutos

5. Reposición
5.1. Reutilización de la ventana de la puerta trasera.

T4
NEMO - C4BG0111P0 - Desmontaje - reinstalación: vidrio con bisagras trasero (en el
lado derecho)

Figura: C5CM0l XD

"A" = 12 mm.
"B" = 8 mm.
Corte la boquilla en sección triangular para obtener un cordón de adhesivo de sellado "B" de ancho y "A" de profundidad.
Aplique una capa de adhesivo de sellado a la periferia de la ventana de la puerta trasera (2) (en "b"); Usando las herramientas
[9776-GG] o [BETA-GUI

ESENCIAL Utilizar de el dos parte del producto: el hora para el montaje el ventana en el vehículo y el comienzo de extrusión
de el sellando adhesivo es 5 5 minutos.

Vuelva a colocar la ventana de la puerta trasera:


• Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT]
• Uso de cintas adhesivas (1)

Presione ligeramente la periferia de la ventana de la puerta


trasera (2). Limpie la ventana de la puerta trasera y su marco.
5.2. Montaje de una nueva ventana de puerta trasera

3/
4
NEMO - C4BG0111P0 - Desmontaje - reinstalación: vidrio con bisagras trasero (en el
lado derecho)

Figura: C5CM04I D

Pruebe colocar la ventana de la


puerta trasera (2). Coloque las
tiras adhesivas (1). Corte la cinta
(1) (en "b").
Retirar: La ventana de la puerta trasera (2).
Aplique una capa de adhesivo de sellado en la periferia de la ventana de la puerta trasera (2) (en "b").

ESENCIAL : Utilizar de el dos parte del producto: el tiempo de ajuste el ventana en el vehículo y el comienzo de extrusión
de el sellando adhesivo es 5 5 minutos.

Vuelva a colocar la ventana de la puerta trasera:


• Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT]
• Uso de cintas adhesivas (1)

Presione ligeramente la periferia de la ventana de la puerta


trasera (2). Limpie la ventana de la puerta trasera y su marco.

ESENCIAL : Observar el inmovilización de vehículos hora siguiente montaje de el parabrisas recomendado por el
proveedores el productos usado.

Compruebe el sellado de la ventana de la puerta


trasera (2). Limpie la ventana de la puerta trasera
y su marco.

6. Operaciones adicionales (auto)


Reconectar: los 2 conectores de deshielo.

Verifique que todo el equipo funcione.

4/
4
NEMO - C4BG0112P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la puerta trasera con bisagras
(en el lado izquierdo)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VIDRIO DE PUERTA TRASERA CON BISAGRA (EN EL
LADO IZQUIERDO)

ESENCIAL

1. Estampación

2. Operación preliminar (automóvil)

Desenchufe: los 2 conectores de deshielo.

3. Quitando

Figura: C5CM042D

NB: si el la ventana es a ser reutilizado, alinearlo y pegar adhesivo cinta (1) (a "una").

Proteja el borde de la brida para no dañar la pintura; Usando cinta adhesiva. Corte el
cordón de adhesivo con la herramienta [FEIN-400E] equipada con su cuchilla 194.
Al cortar, los pasadores de indexación deben cortarse.

NB: los pines de indexación son No es necesario para la reparación.

1/4
NEMO - C4BG0112P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la puerta trasera con bisagras
(en el lado izquierdo)
Retire el cristal de la puerta trasera (2); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

4. Limpieza
4.1. Preparación: ventana de la puerta trasera
Reutilización de la ventana de la puerta trasera (2):
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar la cartilla para el zonas establecidas desnudo.

Montaje de una nueva ventana de puerta trasera (2):


• Desengrase el borde de la ventana de la puerta trasera (2) con el desengrasante
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas establecidas desnudo.

4.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

En el nuevo componente:
• Desengrasar la apertura
• Aplique la imprimación metálica provista en el número de pieza del kit de unión "A3"
• Dejar secar durante 10 minutos

5. Reposición
5.1. Reutilización de la ventana de la puerta trasera.

T4
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
DESMONTAJE - REPOSICION: PUERTA TRASERA

ESENCIAL

1. Operación preliminar
Removiendo:

Coloque la herramienta en su lugar en la puerta.

2. Quitando
2.1. Puerta trasera izquierda

Figura: C4CM15WD

( como un") (
Desenganche y aparte el arnés eléctrico (1).
)
Separar:
• La funda protectora (2)
• El arnés (l)

1/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15XD

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La puerta trasera izquierda

2.2. Puerta trasera derecha

2/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15YD

Desconecte los conectores (como "b").


Separar:
• La funda protectora (4)
• El arnés eléctrico

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• La puerta trasera derecha

2.3. Bisagras de la puerta trasera

3/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15ZD

Eliminar :
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico)
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)

3. Reposición
3.1. Bisagras de la puerta trasera
Reajustar:
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico); Apriete a 2,4 + 0,2 daN.m

3.2. Puerta trasera derecha


Reajustar:
• La puerta trasera derecha
• Los tornillos (5) (sin apretarlo)

Coloque y asegure el arnés eléctrico. Montaje: la


funda protectora (4).
Conecte los conectores (como "b”).
Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (5); a 2,4 + 0,2 dan.m.
3.3. Puerta trasera izquierda
Reajustar:
• La puerta trasera izquierda
• Los tornillos (3) (sin apretarlo)

4/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
Coloque y asegure el arnés eléctrico (1). Montaje:
la funda de protección (2).

Conecte los conectores (como "a") (según el equipo). Apriete y


afloje 1/4 de vuelta los pernos (3).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (3); a 2,4 + 0,2 dan.m.

4. Operación adicional
Reajustar:

Verifique que todo el equipo funcione.

5/
5
NEMO - C4CG010TP0 - Desmontaje - montaje: la puerta lateral
corredera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: LA PUERTA DESLIZANTE LATERAL

ESENCIAL: Observar el la seguridad y recomendaciones de limpieza.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2WXD

[1] soporte móvil para posicionamiento de puertas.

2. Quitando
Abra la puerta lateral corredera.
Apoye la puerta lateral corredera; Usando la herramienta [1].

1/2
NEMO - C4CG010TP0 - Desmontaje - montaje: la puerta lateral
corredera

Figura: C4CM1G6D

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• El carro superior (2)
• Los tornillos (4)
• Los tornillos (5)
• La puerta lateral corredera (1)

3. Reposición
Enganche: la puerta lateral corredera (1); Usando la
herramienta [1]. Reajustar:
• El carro superior (2)
• Los tornillos (3), (4), (5)

Apriete los pernos (3), (4), (5).


Afloje los tornillos (3), (4), (5) uno 1/4 de vuelta.
Retire la herramienta [1].

Apretar:
• Los tornillos (3,) (4) a 1,20,3 daN.m
• Los tornillos (5) a 2,40,5

daN.m Verifique que todo el

equipo funcione.
NEMO - C4CG010TP0 - Desmontaje - montaje: la puerta lateral
corredera T2
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA FIJA LATERAL TRASERA

ESENCIAL

1. Estampación

2. Quitando

Figura: C5CM04FD

Retirar: El sello de acabado de vidrio (1) (a través del interior del vehículo).

1/4
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera

Figura: C5CM04GD

Nota: si la ventana se va a reutilizar, alinéela y pegue cinta adhesiva (2) (en "una").

Cortar la cuenta de adhesivo; Utilizando la herramienta [FEIN-400E] equipada


con cuchilla n ° l94. Al cortar, los pasadores de indexación deben cortarse.

NB: los pines de indexación son No es necesario para la reparación.

Retirar: El vidrio fijo (3); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

3. Limpieza
3.1. Preparación del vidrio fijo.
Reutilizando el vaso:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas establecidas desnudo.

Montaje de vidrio nuevo:


• Desengrasar el borde del vaso con el desengrasante.
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solo aplica el cebador a Las zonas desnudas.

3.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° 128
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

T4
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante
REEMPLAZO: PANEL LATERAL CORREDIZO

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM00ZD

Herramientas para prensar paneles de puerta (-). 1130.

2. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.
Tira
Eliminar :
• La ventana lateral corredera

3. Identificación de piezas de repuesto.

1/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM16SD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Panel lateral de puerta corredera 0,7 ADX (acero suave)
(2) Almohadilla de amortiguación de
sonido (400 x 150)

4. Eliminando

2/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM1B9D

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM16TD

Corte y separe el panel deslizante de la puerta


lateral. Retire el panel deslizante de la puerta
lateral.
3/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

5. Limpieza y preparación de carrocerías

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregado solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

Figura: C4CM16UD

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique adhesivo estructural: indexe "A4"
(como "a"). Aplique un adhesivo de relleno:
indexe "B3" (como "b").

6. Ajustamiento
Posición: el panel de la puerta lateral
deslizante. Comprueba el ajuste.
Mantiene la pieza en posición.

7. Soldadura

4/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM1 BA D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

8. Prensado

Figura: C4CM16VD

5/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante
Engarce el panel de la puerta lateral deslizante; Uso de herramientas de engaste (-). 1130.

9. Protección de sellado

Figura: C4CM16WD

Aplique una masilla de sellado: índice ”A1" (como "c").


Coloque la almohadilla de amortiguación de sonido de 400 x 150 mm (como "d").
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Reajustar:

• La ventana lateral corredera

Vuelva a conectar la batería.

6/
6
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras
REEMPLAZO: PANELES CON PUERTAS TRASERAS CON BISAGRA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM00ZD

Herramientas para prensar paneles de puerta (-). 1130.

2. Operaciones adicionales
Panel de puerta trasera (mano izquierda):
• Tira (Mano izquierda )
(Mano izquierda) (según equipamiento)
(Mano izquierda )

Panel de la puerta trasera


(derecha): (Correcto)
• Tira (Derecha) (según equipamiento)

(Correcto)

3. Identificación: piezas de repuesto


1/9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras

Figura: C4BM0L DD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Panel de puerta trasera 0,7 Acero suave
(mano izquierda)

Figura: C4BM0L ED

2/9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
Referenci Designacion Espesortrasera
(mm) conNaturaleza
bisagras /
a clasificación

2/9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras
(2) puerta trasera panel (Derecha) J0,7Mild acero

4. Eliminando
4.1. Panel de puerta trasera (mano izquierda)

Figura: C4BM0L FD

Cortar - Desmontar: el panel de la puerta


trasera (mano izquierda). Retirar: el panel de la
puerta trasera (mano izquierda).
4.2. Panel de puerta trasera (mano derecha)

3/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras

Figura: C4BM0L GD

Recorte las soldaduras por puntos (como "a").


Corte: el panel de la puerta trasera
(derecha) (como "b"). Separar: el panel de
la puerta trasera (derecha).
Retirar: el panel de la puerta trasera (derecha).

5. Limpieza - PreparaciónPuerta interior panel


5.1. Panel interior de puerta trasera con bisagras izquierda

4/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras

Figura: C4BM0L HD

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique adhesivo estructural (índice "B8")
(como "c"). Aplique un adhesivo de relleno
(índice "A1") (como "d").
5.2. Panel interior de puerta abatible trasera derecha

5/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
Figura: C4BM0LJD trasera con bisagras

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7")
(como "e"). Aplique adhesivo estructural (índice "B8") (como "f").
Aplique un adhesivo de relleno (índice "Al") (como "g").

6. Ajustamiento
Posición: panel de la puerta.
Verifique los ajustes y
espacios libres.
Mantenga el panel de la puerta en posición.

7. Prensado
7.1. Panel de puerta trasera (mano izquierda)

Figura: C4BM0LKD

Engarce el panel de la puerta; Uso de herramientas de engaste (-). 1130.


7.2. Soldadura - Engarzado: panel de la puerta trasera (derecha)

6/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras

Figura: C4BM0L LD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (como "h").


Engarce el panel de la puerta; Uso de herramientas de engaste (-). 1130.

8. Protección de sellado
8.1. Panel de puerta trasera (mano izquierda)

7/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras

Figura: C4BM0LMD

Aplique una masilla de sellado (índice "A1").


Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.
8.2. Panel de puerta trasera (derecha)

Figura: C4BM0LN D

8/
9
NEMO - C4CH013HP0 - Reemplazo: paneles de puerta
trasera con bisagras
Aplique una masilla de sellado (índice ”A1").
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

9. Reinicialización
Panel de puerta trasera (mano izquierda):
• (Mano izquierda )
• (Mano izquierda) (según equipamiento)
• (Parte posterior izquierda)

Panel de la puerta trasera


(derecha):
(Correcto) (Derecha) (según equipamiento)

(Lado trasero derecho)

9/
9
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
DESMONTAJE-MONTAJE: PUERTA TRASERA
IZQUIERDA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Operación preliminar
Remo ›e the i ciii doer ' .

3. Pelar
3.1. Moldura de la puerta trasera

2/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HUD

Eliminar :
• Los clips (2); Usando las herramientas [1], [2]
• La moldura de la puerta trasera (1)

3.2. Cerradura de puerta trasera superior


Retirar: el adorno de la puerta trasera.

3/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HVD

Unclip: Los clips (3); Usando las herramientas


[1], [2]. Retirar la tapa (4).

Figura: C4BM0HWD

Retire los pernos (8).


Desenganche la
4/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
cerradura (7). trasera izquierda

5/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Retirar los tornillos
(5). Desenganche la
cerradura (6).

Figura: C4BM0HXD

Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "b")
• El final del cable (como "a")

Retire el bloqueo (6).


3.3. Cerradura central puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

6/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HYD

Retire los pernos (8).


Desenganche la cerradura
(7).

Figura: C4BM0HZD

Desconecte el conector (como "c").


7/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Desenganche
• El enlace de control (como "d")
• El final del cable (como "e")
• El final del cable (como "f")

Retire el bloqueo (7).


3.4. Control de apertura de la puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

Figura: C4BM0J0D

Desenganche
• El enlace de control (como "g")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El final del cable (como "j")

Eliminar :
• Las nueces (9)
• El control de bloqueo de la puerta

8/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J 1 D

Si se reemplaza el barril:
• Retire el enlace de control (10)
• Retirar los tornillos (11)
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Suelte el montaje del barril

3.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

3.6. Tercera luz de freno

3.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)

9/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J2D

Separar el chorro (12); Usando la herramienta [1].


Desacople el tubo de lavado del parabrisas del chorro "12"
(como "k"). Retire: El chorro del lavaparabrisas (12).
3.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Retire la ventana de la puerta trasera.
3.9. Lámparas de matrícula
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

10/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BMOJ 3D

Desconecte los conectores (como "I").


Desenganche las lámparas de la
matrícula (como "m"). Retire las
lámparas de matrícula (13).
3.10. Puerta de estancia

di
ec
isé
is
11/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Figura: C4BM0J4D

NB: El permanecer debe ser en la apertura posición.

Eliminar :
• Las nueces (15)
• La correa de control de la puerta (14)
• Los tornillos (16)
• La barra de acoplamiento (17)

4. Remontaje
4.1. Moldura de la puerta trasera
Reajustar:
• La moldura de la puerta trasera (1)
• Los clips (2)

4.2. Cerradura de puerta trasera superior


Involucrar a la captura
(6). Clip:
• El final del cable (como "a")
• El tope externo del cable (/) (como "b")

Reajustar:
• La captura (6)
• Los tornillos (5) (sin apretar)
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5), (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (5), (8) a 0,80,1
daN.m. Vuelva a colocar la tapa (4).
Clip: Los clips (3).
Montaje: la moldura de la
puerta trasera.
4.3. Cerradura central puerta trasera
Engage: La captura
(7). Clip:
• El final del cable (como "f")
• El final del cable (como "e")
• El enlace de control (como "d")

Conecte el conector (como ”c").


Vuelva a colocar:
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (8) a 0,80,1 daN.m.
Montaje: la moldura de la puerta
trasera.
12/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
4.4. Control de apertura de la puertatrasera izquierda
trasera

13/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J5D

Si se reemplaza el barril:
• Enganchar el montaje del cañón
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Perno de reinstalación (11)
• Vuelva a colocar el enlace (10)

Reajustar:
• El control de bloqueo de la puerta
• Las nueces (9); Apriete a0,80,1 daN.m

Clip:
• El final del cable (como "j")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El enlace de control (como "g")

Montaje: la moldura de la puerta trasera.


4.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

4.6. Tercera luz de freno

4.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)


Montaje: el chorro lavaparabrisas (12).
Conecte el tubo de chorro de la lavadora de
pantalla (12) (como "k"). Clip: El chorro de
lavado del parabrisas (12).
4.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Vuelva a colocar la ventana de la puerta trasera.
4.9. Lámparas de matrícula
14/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
Montaje: luces de matrícula (l 3). trasera izquierda

15/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Clip: luces de matrícula (13) (como "m").
Conecte los conectores (como "1").
Montaje: la moldura de la puerta trasera.
4.10. Puerta de estancia

NB: El permanecer debe estar en el abierto posición.

Reajustar:
• La barra de acoplamiento (17)
• Los tornillos (16)
• La correa de control de la puerta (14)
• Las nueces (15)

5. Operación adicional

16/
13
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
DESMONTAJE-MONTAJE: LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Desconecta la batería.

3. Pelar
3.1. apoyo

1/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

Figura: C4CM1GCD

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El soporte superior (1)
• Los tornillos (3)
• El soporte inferior (4)

3.2. Guías de puerta

2/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

Figura: C4CM1GDD

Eliminar :
• Los tornillos (8)
• La guía superior (5)
• Los tornillos (7)
• La guía inferior (6)

3.3. Almohadilla de ajuste de la puerta

3/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral


1 u*X* .
n"
a

Figura: C4CM1GED

Desenganche: La almohadilla de ajuste de la puerta


(9) (como "a") Usando la herramienta [1]. Retirar: la
almohadilla de la puerta (9).
3.4. Manija de control de apertura interior

Figura: C4CM1GFD
4/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Eliminar :
• El perno (10)
• El borde de la manija de la puerta (11)

12

13

Figura: C4CM1GGD

Retire los pernos (12).


Desmontar: la manilla interior de la puerta (13)

5/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

13

Figura: C4CM1GHD

Desenganche el clip (en "b").


Separar: la barra de control (como "b").
Retire la manija de control interior (13).
3.5. Manija de control de apertura de puerta exterior

14

15

di
ec
isé
is 6/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
Figura: C4CM1GJD corredera lateral

Eliminar: el espacio en
blanco (14). Retire los
pernos (l 5).
Separar: la manija de control de apertura de la puerta exterior (16).

di
ec
is
éi
s

Figura: C4CM1GKD

Desenganche - Separar: El cable de control (/) (en "c").


Retirar: La manija de control de apertura de la puerta exterior (16).
3.6. Asa de desbloqueo interior

7/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

17

Figura: C4CM1GLD

Retirar: Los tornillos (17).


Desmontaje: el adorno interior del mango de desbloqueo.

18 19

os

Figura: C4CM1GMD

Retirar los tornillos (18).


Despegar
8/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
• La manija interior de desbloqueo (19)
• El cable (como "d")

19

Figura: C4CM1GND

Retirar: La manija de desbloqueo interior (19).


3.7. Mecanismo de apertura de puerta lateral corredera

9/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

20

Figura: GPD C4CM1

Suelte el cable (20).

21
m 22
i

Figura: C4CM1GQD

Retirar los tornillos


(22). Desenganche la
cerradura (21).
10/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

23

Figura: C4CM1GRD

Desconecte el conector (como "e").


Separar - Retirar: El conjunto de bloqueo / cables (23).
3.8. Arnés eléctrico

24

26

Figura: C4CM1G SD

11/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Eliminar :
• El tornillo (26)
• La tapa de plástico (24)
• El sello (25)

Separar - Retirar: El arnés eléctrico.


3.9. Receptor de guía trasera

Figura: C4CMl GTD

Desenganche - Retire: El receptor de la guía trasera (27); Usando la herramienta [1].


3.10. Vidrio fijo (según equipamiento)

3.11. Ventana lateral con bisagras (según equipamiento)

3.12. Sello de vidrio

12/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

28

Figura: C4CM1GUD

Desalojar - Retirar: El sello de la ventana (28).


3.13. Tira de protección lateral

29

Figura: C4CM1GVD

Desenganche la tira de protección lateral (29); Usando la herramienta [1].

13/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Retire la tira de protección lateral (29).

4. Remontaje

ESENCIAL Siempre reemplazar el defectuoso clips.

4.1. Bisagra
Reajustar:
• El soporte inferior (4)
• Los tornillos (3); Apriete a 1,2 + 0,3 daN.m
• El soporte superior (1)
• Los tornillos (2); Apriete a 1,2 + 0,3 daN.m

4.2. Guías de puerta


Reajustar:
• La guía inferior (6)
• Los tornillos (7)
• La guía superior (5)
• Los tornillos (8)

4.3. Almohadilla de ajuste de la puerta


Clip: la almohadilla de la puerta (9).
4.4. Manija de control de apertura interior
Clip: la barra de control (en
"b"). Reajustar:
• La manija de la puerta interior (13)
• El (12) perno
• El borde de la manija de la puerta (11)
• El (10) perno

4.5. Manija de control de apertura de puerta exterior


Reajustar:
• El cable de control (/) (en "c")
• La manija exterior de la puerta (16)
• Los tornillos (15)
• El blanco (14)

4.6. Asa de desbloqueo interior


Enganche el cable en la manija de desbloqueo
interior. Reajustar:
• La manija interior de desbloqueo (19)
• Los tornillos (18)
• El ajuste interior de la manija de desbloqueo
• Los tornillos (17)

4.7. Mecanismo de apertura de puerta lateral corredera


Vuelva a conectar el conector
(como "e"). Reajustar:
• El conjunto de bloqueo / cables (23)
• Los tornillos (22); Apriete a0,9; 0,4 daN.m

Montaje: el cable (20).


4.8. Arnés eléctrico
14/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Reajustar:
• El sello (25)
• El arnés eléctrico
• La tapa de plástico (24)
• El tornillo (26)

4.9. Receptor de guía trasera


Clip: El receptor de la guía trasera (27).
4.10. Vidrio fijo (según equipamiento)

4.11. Ventana lateral con bisagras (según equipamiento)

4.12. Sello de vidrio


Coloque el sello de la ventana (28) en la puerta.
4.13. Tira de protección lateral
Clip: la tira de protección lateral (29).

5. Operaciones adicionales

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

15/15
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 kit de reparación (inyección manual).
1 Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre 10 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas laterales corredizas traseras

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CARRILES / CARRILES TRASEROS DE LA PUERTA


LATERAL

ESENCIAL

1. Estampación

Figura: E 5AP2WXD

[l] soporte móvil para posicionamiento de puertas.

2. Quitando
2.1. Carro de puerta lateral deslizante superior
Eliminar :
2.2. Carro central de puerta lateral deslizante

1/7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM03ZD

Coloque la herramienta [1] en su lugar en


la puerta. Retire los pernos (l).
Desmontar - Retirar: El carro central (2).
2.3. Riel central de la puerta lateral corredera
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM040D

Retirar los tornillos


(3). Separar: la ECU
(4).

Figura: C5DM041D

Retirar las tuercas (5).

3/7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

6a

6b

Figura: C5DM042D

Coloque la herramienta [1] en su lugar en


la puerta. Eliminar :
• Los tornillos (6a) y (6b)
• El carril central (7)

2.4. Carro de puerta lateral deslizante inferior

4V
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM043D

Retire los pernos (8).

Figura: C5DM044D

Retire el carro (9).


2.5. Riel inferior de la puerta lateral corredera
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM045D

Eliminar :
• Los tornillos (10)
• El riel inferior (11)

3. Reposición
3.1. Carro de puerta lateral deslizante superior

Retire la herramienta [1].


3.2. Riel central de la puerta lateral corredera
Repararse :
Reajustar:
• El carril central (7)
• Los tornillos (6b) y (6a)
• Las nueces (5)
• La ECU (4)
• Los tornillos (3); Apriete a 0,8 daN.m
• La moldura del alerón trasero

3.3. Carro central de puerta lateral deslizante


Reajustar:
• El carro central (2)
• Los tornillos (1)

Apriete los pernos (1).


Afloje los tornillos (1) uno 1/4 de vuelta.
Retire la herramienta [l].
Cierre la puerta.

6/
7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras
Abre la puerta.
Apriete los pernos (l) a 2,4 m.daN.
3.4. Riel inferior de la puerta lateral corredera
Reajustar:
• El riel inferior (11)
• Los tornillos (10); Apriete a 2,4 daN.m

3.5. Carro de puerta lateral deslizante inferior


Reajustar:
• El corredor (9)
• Los tornillos (8)

Apriete los pernos (8).


Afloje los tornillos (8) un 1/4 de vuelta.
Retire la herramienta [1].
Cierre la puerta.

Abre la puerta.
Apriete los pernos (8) a 1,2 m.daN.
3.6. Operaciones comunes
Verifique que todo el equipo funcione.

7/
7
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera
DESMONTAJE - REPOSICION: VIDRIO DE PUERTA DELANTERA

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Eliminar :

2. Quitando
Abre la ventana hasta la mitad.

Figura: C5CM03JD

Desenganche: El bloqueo del vidrio (como "a").

1/2
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera

Figura: C5CM03KD

Baje la ventana por completo.


Desalojar: el sello deslizante de vidrio
(1).
Suelte el vidrio (2) del montaje de la ventana eléctrica.
Retirar: El vaso (2).

3. Reposición
Enganche el vidrio (2) en el montaje de la ventana
eléctrica. Coloque el sello deslizante de vidrio (1).
Clip: El bloqueo del vidrio (en "a").

4. Operaciones adicionales
Reajustar:

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - 0341 07 842550A - PUERTA DESLIZANTE
LATERAL TRASERA
22/10/12 842550A
PUERTA CORREDERA LATERAL TRASERA
A) CLIPS NO DETALLADOS
B) TAMBIÉN OFRECEMOS KIT DE FIJACIÓN

1/
3
NEMO - 0341 07 842550A - PUERTA DESLIZANTE
LATERAL TRASERA
01 PUERTA LATERAL CORREDIZA
9006 R2 01 IZQUIERDA
RP 9006 SS 01 VER B
+ 16 107 264 01
80
02 PUERTA LATERAL PANEL EXTERIOR
9006 P701 si
FERROCARRIL CENTRAL
9033 Z4 01
9033 Z3 01 DERECHA
05 BARRA INFERIOR DE PUERTA CORREDIZA
9033 EN 01
9033 EL 01 DERECHA
06 PUERTA CARRO
9033 CY01
9033 Z7 01 DERECHA
RP 9033 01
07 PUERTA CARRO
9033 EA 01
9033 CZ 01
08 PUERTA CARRO
9033 AE 01
IZQUIERD
A
RP 16 094 112 80 01
9033 AC 01 DERECHA
RP 16094111 01
09 PROTECTOR DE BARRA DE PUERTA
9033 ET 02
10 TORNILLO
904699 01
11
9033 AJ 01 CUBRIR
9033 AH 01 DERECHA
12 TORNILLO CON BASE
9033CJ 04
13 ARANDELA
6962 89 04 BLE 8X22-2,2
14 ANILLO DE CERDO
9033 CH 01 IZQUIERDA
RP 9033 01
EQ 01 DERECHA
9033 CG 01
RP 9033
15 TORNILLO CBLX
8211 WX 02
RP 6924 01
dieci TORNILLO CON BASE
séis 9033 AP
17 TORNILLO CON BASE
9033 AQ 10
18 PROTECTOR DE PUERTA
años 8546 X4 01 DERECHA
8546 X6 01 IZQUIERDA
VER UN
19 TIEMPO DE PUERTA
9025 FX 01 DERECHA
9025 FY 01 IZQUIERDA
21 JUNTA DE PUERTA
9025 G4 02
22 CLIP DE FIJACIÓN DE SELLO DE PUERTA
8251 P7 14
23 ENCHUFE DE MECANISMO DE PUERTA
9025 GS 02
24
9033 CE 02
25 Ceniza
9033 CF 02
30 GUÍA
9046 90 02
RP 16 093 294 01
31 HERRAMIENTA DE CENTRADO EN PUERTA CORREDIZA
16 069 813 80 02
RP 16 085 011 01

2/
3
NEMO - 0341 07 842550A - PUERTA DESLIZANTE
32 LATERAL TRASERA
GUÍA
16 069 816 80 02
33 HERRAMIENTA DE CENTRADO EN PUERTA CORREDIZA
16 069 821 8002

3/
3
NEMO - 0341 07 842650A - VIDRIO DE PUERTA
DESLIZANTE TRASERO
22/10/11 842650A
PUERTA CORREDERA LATERAL TRASERA

1/2
NEMO - 0341 07 842650A - VIDRIO DE PUERTA
DESLIZANTE TRASERO
01 VENTANA
8569 TK 01
8569 TL 01 DERECHA
02 PUERTA VENTANA
9025 E0 JUNTA 01LEFT
RP 9025 01
9025 E1 01 DERECHA
03 CUÑA DE VIDRIO
8745 71 02

Z'2
NEMO - 0341 07 842750A - CONTROL DE PUERTA CORREDIZA
LATERAL TRASERA
06/12/12 842750A
CONTROL DE PUERTA CORREDIZA LATERAL TRASERA

1/2
NEMO - 0341 07 842750A - CONTROL DE PUERTA CORREDIZA
LATERAL TRASERA
01 PUERTA
9101 KQ 01 MANGO
RP 16 083 027 01 DERECHO
80
9101 KR 01
RP 16 083 027 01
03 Golpeador de puerta
9164 81 02
04 PUERTA CONTROL VARILLA
9157 W4 01 REMOTA AR
DERECHA
9157 W5 01 IZQUIERDA
06 TORNILLO
9157 W9 01
9157 W8 01 DERECHA
07 PERNO U
9157 XI 01 IZQUIERDA
9157 X0 01 DERECHA
10 ENCHUFE DE INTERRUPTOR
6366 F5 02
12 MANGO DE
9101 HN 01 PUERTA
IZQUIERDA
RP 9101 01
9101 HL 01 DERECHA
RP 9101 01
13 MOLDURA DE PUERTA
9151 CZ 01
9151 CY 01 DERECHA
14 CABLE DE
9151 CX 01 BLOQUEO
RP 9151 01 IZQUIERDA
9151 CW 01
RP 9151 01 DERECHA
15
9101 HJ 02
30 TORNILLO CON BASE
8725 70 06
31 TORNILLO DE FIJACIÓN DE BLOQUEO DE PUERTA
8503 EQ
32 COLLAR DJUSTABLE
9157 W7 02
33 CON ARANDELA
9221 N9 06
34 TORNILLO
9157 X2 02
35 ARANDELA DE APOYO
9157 X5 02
36 GRAPA
9151 EA 02
37 TORNILLO
9101 JL 02
38 TORNILLO
9109 94 02
39 CLIP DE ENLACE DE CONDUCCIÓN DE PUERTA
9147 42 02
70 CON BASE
6936 S8 02 6X100-10,5-22
NEMO - 0341 07 842750A - CONTROL DE PUERTA CORREDIZA
LATERAL TRASERA Z'2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
13/08/13 852001B
INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

1/2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
01 INSIGNIA
8666 25 01
02 INSIGNIA
8666 26 01
03 INSIGNIA
8666 43 01
05 INSIGNIA
8666 Q3 01

Z'2
NEMO - 0341 08 982950A - PUERTA DESLIZANTE
LATERAL TRASERA
22/10/11 982950A
RECORTE DE PUERTA CORREDIZA LATERAL TRASERA

1/2
NEMO - 0341 08 982950A - PUERTA DESLIZANTE LATERAL
TRASERA
01 PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA
7467 VK TRASERA 01LEFT
PANEL DE REVESTIMIENTO DE
7473 ZR PUERTA CORREDERA 01 DERECHA

7467 VH PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA


TRASERA 01RIGHT
7467 GY PANEL DE REVESTIMIENTO DE
PUERTA CORREDERA 01LEFT
RP 7467 PR 01
7467 SP + 8748 Tennesse 01
01LEFT
7467 VI PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA
TRASERA 01 IZQUIERDA
7467 VL 01
02 HUSO
8748 WC 07
03 MANDO
9365 JA 04
05 CONTROL DE PUERTA LATERAL
8582 65 01 IZQUIERDA
8582 64 01 DERECHA

Z'2
NEMO - 0341 08 983016A - ACABADO DESLIZANTE ACABADO DE
LA PUERTA LATERAL
22/10/11 983016A
ACABADO CORREDIZO PUERTA LATERAL ACABADO

II / 2Q t2

1/2
NEMO - 0341 08 983016A - ACABADO DESLIZANTE ACABADO DE
LA PUERTA LATERAL
01 PROTECTOR DE PUERTA
9319 CK 01
9320 AK 01 DERECHA
70 TORNILLO
8573 81 02
71 REMA
7513 9902 CHE

Z'2
NEMO - 0341 08 983101A - PANEL DE REVESTIMIENTO DE
PUERTA TRASERA CON BISAGRA
02/07/12 983101A
PANEL DE REVESTIMIENTO DE PUERTA TRASERA

1/2
NEMO - 0341 08 983101A - PANEL DE REVESTIMIENTO DE
PUERTA TRASERA CON BISAGRA
01 PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA
8748 TK TRASERA 01RIGHT
02 PANEL DE TAPICERÍA DE PUERTA
8748 TL 01 TRASERA IZQUIERDA
16 097 056 80 01 IZQUIERDA
70 HUSO
8748 TN 12

Z'2
NEMO - C4AG010NP0 - Desmontaje - montaje: Separador de cabina
(modelo de panel)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PARTICIÓN DE LA CABINA (MODELO
DE PANEL)

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Sección superior

Figura: C4DM07CD

Aflojar los tornillos (2); Usando un golpe y un


martillo. Retire los pernos (l).

1/
3
NEMO - C4AG010NP0 - Desmontaje - montaje: Separador de cabina
(modelo de panel)

Figura: C4DM07DD

Separar - Quitar: la partición de la cabina (2) (en la parte superior).


1.2. Sección inferior

Figura: C4DM07ED

Aflojar los tornillos (3); Usando un golpe y un martillo.


2/
3
NEMO - C4AG010PP0 - Desmontaje - montaje: tabique de cabina
(versión "rejilla")
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PARTICIÓN DE LA CABINA (VERSIÓN
"GRILLE")

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Partición para parada de carga

Figura: C4DM07GD

Separar: El protector (como "a").


Aflojar los tornillos (1); Usando un golpe y un
martillo. Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La partición de retención de carga (2)

1.2. Partición para parada de carga (tipo "escala")

1/2
NEMO - C4AG010PP0 - Desmontaje - montaje: tabique de cabina
(versión "rejilla")

Figura: C4DM07HD

Aflojar los tornillos (3); Usando un golpe y un


martillo. Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La partición de retención de carga (4)

2. Reposición
2.1. Partición para parada de carga
Reajustar: La partición de retención
de carga (2). Reemplazar: los pernos
de seguridad (l).

NB: apriete empulgueras (1) hasta cizallamiento apagado el cabezas de tornillo

2.2. Partición para parada de carga (tipo "escala")


Reajustar: La partición de retención
de carga (4). Reemplazar: los pernos
de seguridad (3).

NB: apriete empulgueras (3) hasta cortando las cabezas de los tornillos.
NEMO - C4AG010PP0 - Desmontaje - montaje: tabique de cabina
(versión "rejilla") T2
NEMO - C4BG0110P0 - Desmontaje - montaje: placas traseras de
amortiguadores
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PLACAS DE CIERRE DE PUERTA
TRASERA

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Placa central delantera izquierda de la puerta trasera

Figura: C4BM0HED

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El plato central delantero (2)

1.2. Placa delantera izquierda de la puerta trasera


Eliminar :

1/
5
NEMO - C4BG0110P0 - Desmontaje - montaje: placas traseras de
amortiguadores

Figura: C4BM0HFD

Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La placa de golpe superior (3)

1.3. Placa del cerradero superior de la puerta trasera derecha


Eliminar : yo

2/
5
NEMO - C4BG0110P0 - Desmontaje - montaje: placas traseras de
amortiguadores

Figura: C4BM0HGD

Eliminar :
• Los tornillos (6)
• La placa de golpe superior (5)

1.4. Placa delantera inferior de la puerta trasera derecha


Eliminar : yo

3/
5
NEMO - C4BG0110P0 - Desmontaje - montaje: placas traseras de
amortiguadores

Figura: C4BM0HHD

Eliminar :
• Los tornillos (7)
• El plato delantero inferior (8)

2. Reposición
2.1. Placa central delantera izquierda de la puerta trasera
Reajustar:
• El plato central delantero (2)
• Los tornillos (1)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (1).


Cierra las puertas.

Ajuste el percutor (2) para que quede


despejado y en forma. Abre las puertas.
Apriete los tornillos (1); a 0,8 dan.m.
Verifique que todo el equipo funcione.
2.2. Placa delantera izquierda de la puerta trasera
Reajustar:
• La placa de golpe superior (3)
• Los tornillos (4)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (4).


Cierra las puertas.

Ajuste el percutor (3) para que quede


despejado y en forma. Abre las puertas.
Apriete los tornillos (4); a 0,8 dan.m.

4/
5
NEMO - C4BG0110P0 - Desmontaje - montaje: placas traseras de
amortiguadores
Repararse :
Verifique que todo el equipo funcione.
2.3. Placa del cerradero superior de la puerta trasera derecha
Reajustar:
• La placa de golpe superior (5)
• Los tornillos (6)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (6).


Cierra las puertas.

Ajuste el percutor (5) para que quede


libre y en forma. Abre las puertas.
Apriete los tornillos (6); a 0,8 dan.m.
Repararse :
Verifique que todo el equipo funcione.
2.4. Placa delantera inferior de la puerta trasera derecha
Reajustar:
• El plato delantero inferior (8)
• Los tornillos (7)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (7).


Cierra las puertas.

Ajuste el percutor (8) para que quede


despejado y en forma. Abre las puertas.
Apriete los tornillos (7); a 0,8
dan.m. Reajustar:
Verifique que todo el equipo
funcione.

5/
5
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
REEMPLAZO: PANEL DE COLA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4BM0L6D

(l) Panel de cola.

3. Identificación de piezas de repuesto.

1 /6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola

Figura: C4BM0L7D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(la) Cola panel1,8ADX: suave acero (lb)
Fortalecedor lateral (panel de cola) 2
(lc) Clip de fijación (Posterior
parachoque)- -
ADX: acero blando

4. Preparación: pieza de recambio

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola

Figura: C4BM0L 8D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0L9D
3/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
Cortar las soldaduras por
puntos. Retire el panel
posterior.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0LAD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: el panel trasero.
Coloque los componentes utilizados para el ajuste.
Verifique los ajustes y espacios libres.

8. Soldadura

4/
6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de cola

Figura: C4BM0LBD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "a"). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

9. Protección de sellado

W6
NEMO - C4BH010ZP0 - Reemplazo: panel de
cola
Figura: CD C4BM0L

Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona


desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice "A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

6/6
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
REEMPLAZO: ENSAMBLAJE DEL ALBERGUE INTERIOR
(ESTRUCTURA DELANTERA)

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desmontaje - reposición:

Reemplazo:

Desconecta la batería.
Suelte los arneses de
cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

1/11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
Figura: C4BM0KGD (estructura frontal)

1/11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
(l) Conjunto de alféizar interior (estructura delantera).

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0KHD

(1) Conjunto de alféizar interior (estructura frontal).


3.1. Composición: alféizar interior

2/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

1b

Figura: C4BM0KJD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(la) Alféizar interior 1,20 DP600 / THLE (*)
(lb) Fortalecedor interior 2,00 DP600 / THLE (*)
(*) THLE: acero de muy alta resistencia

3.2. Identificación: partes adyacentes

3/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KKD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) Frente piso frente part1,10E340F / Alta resistencia (**)
(3) Piso delantero, trasero Parte 0,80ES / Leve acero
(4) refuerzo (Travesaño de la base del 1,60 E340F / Alta resistencia
asiento) (**)
(5) Pilar central refuerzo 1,10 DP600 / THLE (*)
(6) reforzador de umbral (estructura trasera 1,50 E 340F / Alta resistencia
) (*)
(7) alféizar lateral (estructura trasera ) 1,20 DP600 / THLE (*)
(8) lado panel 0,78 ES / acero dulce
(9) alféizar fortalecedor (estructura 0,80 DP600 / THLE (*)
frontal)
(10) Frente pilar 0,90 DP600 / THLE (*)
(11) Pilar refuerzo 1,50 DP600 / THLE (*)
(*) THLE: acero de muy alta resistencia - (**) Alta resistencia: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL : Al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar dañando el anticorrosión
proteccion.

4/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KLD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

5/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KMD

Retire las soldaduras por puntos.

s
i

Figura: C4BM0KND

Romper en 3 espesores:
• Las 6 manchas (como "a")
• El spotweld (como "b")
6/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
• El spotweld (como "c")
• El spotweld (como "d")

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0KPD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

7/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KQD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste - Soldadura: pieza de recambio

8/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KRD

Ajuste y ajuste: el conjunto interior del longeron.


Abrazadera: el conjunto interior del longeron.
Soldar con soldaduras de tapón MAG.

Figura: C4BM0KSD

9/ 11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)
Soldar con soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
Soldar con 3 puntos de soldadura eléctrica (como "e").

Figura: C4BM0KTD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

8. Sellando

10/
11
NEMO - C4BH0110P0 - Reemplazo: ensamblaje del alféizar interior
(estructura frontal)

Figura: C4BM0KUD

Aplicar una capa anti-virutas.

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

11/
11
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
delantera del piso
REEMPLAZO: PISO DE CARGA PARTE DELANTERA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0KVD

(l) Cargue la parte delantera del piso.

3. Identificación de las piezas de recambio.

1/
7
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: Cargue la parte
delantera del flœr

Figura: C4BM0KWD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(la) Piso de carga parte delantera0,7Mild acero
(lb) Refuerzo: Cargar piso frente parte 0,9HLE (*)
(lc) soporte: carga frontal del piso parte
0,8HLE (*) (*) HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: carga frontal de la parte delantera

Figura: C4BM0KXD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4BM0KYD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.

3/
7
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
delantera del piso
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0KZD

Cortar las soldaduras por puntos.

4V
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
delantera del piso
Figura: C4BM0L0D

Cortar las soldaduras por puntos.


Retirar: El piso de carga (Estructura frontal).

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0L lD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: El piso de carga (Estructura
frontal). Presente los elementos, permitiendo
el ajuste. Verifique los ajustes y espacios
libres.

8. Soldadura
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
delantera del piso

Figura: C4BM0L 2D

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4BM0L 3D

6V
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
Soldar con soldaduras de tapón MAG. delantera del piso

7/7
NEMO - C4BH0111P0 - Reemplazo: cargar la parte
delantera del piso
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

9. Protección de sellado

Figura: C4BM0L4D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

6V
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno
REEMPLAZO: PANEL TRASERO INTERIOR

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar :
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0K lD

(l) Panel trasero interno.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K2D

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza /


clasificación
(la) trasero interior panel 0,8 ADX
(lb) Extensión lateral del panel interior del panel posterior derecha 1,8 HLE
fortalecedor
(lc) Panel trasero panel interior lado derecho extensión 1,2 HLE
(1d) ángulo del panel interno del panel posterior soporte
(1e) Panel trasero panel interior lado izquierdo extensión 1,2 HLE
(1f) Panel trasero panel interior extensión lateral reforzador 1,8 HLE
izquierdo
ADX: acero blando - HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K 3D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4BM0K4D

3/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno
Cortar las soldaduras por puntos.
Retire el panel interior del panel posterior.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0K5D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: el panel interior del panel de cola.
Coloque los componentes utilizados para el ajuste.

8. Soldadura

4/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

Figura: C4BM0K 6D

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4BM0K7D

5/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas. interno

6/
6
NEMO - C4BH0112P0 - Reemplazo: Panel trasero
interno

9. Protección de sellado

Figura: C4BM0K8D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice "A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

7/
6
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga
REEMPLAZO: PISO DE CARGA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar: (Estructura frontal).


Suelte los arneses de
cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0J6D

Designación de referencia
(l) Carga lateral del piso extensión
(2) carga piso

3. Identificación de piezas de repuesto.

1/11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga

Figura: C4BM0J7D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Extensión lateral del 0,7 ADX
piso de carga
ADX: acero blando

2a

2b

2c

Figura: C4BM0J8D
2/11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga

1/11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga
Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación
(2a) Carga piso0,7ADX
(2b) Refuerzo: Golpe de la puerta trasera plato 1,5 Alto resistencia
(2c) travesaño debajo carga piso1,2ADX

ADX: acero blando - HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de las piezas de recambio.

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregado solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

Figura: C4BM0J9D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

3/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: Load flcor

Figura: C4BM0JAD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

NB: el número de soldaduras eléctricas se da como una guía y puede cambiar.

4/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga

Figura: C4BM0JBD

Cortar las soldaduras por puntos.


Retirar: La extensión lateral del piso de carga.

Figura: C4BM0JCD

Cortar las soldaduras por puntos.

5/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga

Figura: C4BM0JDD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retire el panel del
piso de carga.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

6/ 11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
Figura: C4BM0JCD carga

7/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Soldadura

Figura: C4BM0JFD

Posición: el piso de carga.


Soldar con soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

8/ 11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga

Figura: C4BM0JGD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4BM0JHD

9/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
Posición: La extensión lateral del piso carga
de carga. Soldar con soldaduras de
tapón MAG.

10/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

Figura: C4BM0JCD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

8. Protección de sellado

11/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: piso de
carga
Figura: C4BM0JKD

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice "A1".

Figura: C4BM0JCD

Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona


desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice ”A1".

12/
11
NEMO - C4BH0113P0 - Reemplazo: Load flcor

Figura: C4BM0JMD

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".
Aplicación de protección contra tinte iiiilcx ”C4” '
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

9. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

11/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
REEMPLAZO: PISO DE CARGA PARCIAL

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0J6D

Designación de referencia
(1) Extensión lateral del piso de carga
(2) Piso de carga

3. Identificación de piezas de repuesto.

12/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de Iodo
parcial

Figura: C4BM0J7D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Extensión lateral del 0,7 ADX
piso de carga
ADX: acero blando

2a

2b

2c

Figura: C4BM0J8D
2/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial

3/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de Iodo
parcial
Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación
(2a) Carga piso0,7ADX
(2b) Refuerzo: Golpe de la puerta trasera plato 1,5 Alto resistencia
(2c) travesaño debajo carga piso1,2ADX

ADX: acero blando - HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de las piezas de recambio.

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregado solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

Figura: C4BM0JND

"A" = 767 mm.


Marcar el corte; Cortar.
Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

4/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial

Figura: C4BM0JPD

"B" = 737 mm.


Marcar el corte; Cortar.
Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

4/ 11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial

Figura: C4BM0JQD

"C" = 756 mm.


Marcar el corte; Cortar.

Figura: C4BM0JRD

Cortar las soldaduras por puntos.

5/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
Retirar: la extensión lateral del piso de carga parcial.

Figura: C4BM0JSD

"D" = 756 mm.


Marcar el corte; Cortar.

Figura: C4BM0JTD

6/ 11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
Cortar las soldaduras por
puntos. Eliminar: el piso de
carga parcial.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0JUD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Soldadura

7/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial

Figura: C4BM0JVD

Posición: el piso de carga


parcial.
Soldar con soldaduras de tapón
MAG.
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

Figura: C4BM0JWD
8/ 11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
Posición: la extensión lateral del piso de carga parcial.

9/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
Soldar con soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4BM0JXD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

10/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
Figura: C4BM0JYD parcial

11/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial
Soldar con cuentas MAG.

8. Protección de sellado

Figura: C4BM0JZ D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".

12/
11
NEMO - C4BH0114P0 - Reemplazo: piso de carga
parcial

Figura: C4BM0K0D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

9. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

13/
11
NEMO - C4BH0115P0 - Reemplazo: carcasa de la luz trasera

REEMPLAZO: ALOJAMIENTO DE LUZ TRASERA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar:
(completar) o

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0L PD

Designación de referencia
(1) carcasa de la luz trasera montaje

3. Identificación de la pieza de
repuesto.
1/4
NEMO - C4BH0115P0 - Reemplazo: carcasa de la luz
trasera

Figura: C4BM0L QD

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza /


clasificación
(1a) Moldeo por goteo (trasero pilar) 0,75 Acero suave
(lb) Fijación de puerta con bisagras superior 1,8 Alta resistencia (*)
reforzamiento
(lc) Las puertas con bisagras permanecen fijas 2,5 Alta resistencia (*)
reforzamiento
(ld) Carcasa de la luz trasera (superior 1,2 Acero suave
sección)
(l e) Carcasa de la luz trasera (inferior 1,2 Acero suave
sección)
(*) HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

5. Separando
T4

3. Identificación de la pieza de
repuesto.
1/4
NEMO - C4BH0115P0 - Reemplazo: carcasa de la luz
trasera
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

REEMPLAZO: MIEMBRO LATERAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Todas de el despojado superficies debe ser protegido por medio del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger los componentes ese son en el reparar zona y ese lata ser dañado por calor o polvo.

Reemplazar:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4BM0M3D

Designación de referencia
(1) Miembro lateral montaje

4/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M4D

Designación de referencia Espesor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) lado asamblea de
miembros
(la) Suspensión trasera HLE (*)
fijación fortalecedor 1,8 HLE (*)
(lb) Eje trasero HLE (*)
frente dividir 1,8 HLE (*)
(1c) Refuerzo: Trasero amortiguador1,8 HLE (*)
(l d) soporte: carga piso HLE (*)
travesaño1,5 HLE (*)
(1e) soporte: Carga piso 2 HLE (*)
(1f) Chasis trasero parcial miembro1,8 HLE (*)
(1g) lado trasero HLE (*)
miembro extensión1,5 HLE (*)
(lh) soporte: Cansada fijación2
HLE (*)
(lj) Copa de empuje del amortiguador (Posterior ) 2 ADX: acero
(lk) lado miembro - Frente estructura1,5 blando THLE
(11) Refuerzo: fijaciones de amortiguadores (Posterior ) 2 (**) HLE (*)
(lm) Refuerzo: Trasero suspensión1,8
(1n) Fortalecedor frontal: lateral miembro 1,5
(lp) Extensión de la parte frontal del lado miembro 1,5
(lq) Fortalecedor lateral de la parte frontal del miembro
lateral 1,5
(*) HLE: acero de alta resistencia (**) THLE: acero de muy alta
resistencia

3. Identificaciónde
4. Preparación depiezas
la pieza
dede repuesto.
repuesto
1/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

PRECAUCIÓN : Al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar dañar el Protección
anticorrosiva.

4/8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M5D

Cortar las soldaduras por puntos.


Retirar: El soporte (montaje de escape).

Figura: C4BM0M6D

Marque en "a" en la zona de corte "A", luego corte.

3/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0M7D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable ("C7").

5. Separando

Figura: C4BM0M8D

4/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral
Corta las soldaduras por puntos a través del interior del miembro
lateral. Recupere el montaje de fijación de escape para la
soldadura posterior.

Figura: C4BM0M9D

Marque en "b" en la zona de corte "B", luego corte.

Figura: C4BM0MBD
5/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral
Cortar las soldaduras por puntos.
Eliminar: el miembro lateral de la parte.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4BM0MBD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable ("C7").

7. Ajustamiento
Posición: El miembro lateral de la parte.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Ajuste la línea de corte (si es
necesario).
Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

6/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Figura: C4BM0MCD

Soldadura por cordón MAG


(como "c"). Moler el cordón
de soldadura MAG.
Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "d"). Rectifique las soldaduras
de los tapones MAG.

7/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral
Figura: C4BM0MDD

8/
8
NEMO - C4BH0116P0 - Reemplazo: miembro lateral

Posición: el soporte (montaje de escape).


Soldar con soldaduras de tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

9. Protección de sellado
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

88
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
DESMONTAJE - REPOSICION: PUERTA TRASERA

ESENCIAL

1. Operación preliminar
Removiendo:

Coloque la herramienta en su lugar en la puerta.

2. Quitando
2.1. Puerta trasera izquierda

Figura: C4CM15WD

( como un") (
Desenganche y aparte el arnés eléctrico (1).
)
Separar:
• La funda protectora (2)
• El arnés (l)

1/5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje: puerta trasera

Figura: C4CM15XD

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La puerta trasera izquierda

2.2. Puerta trasera derecha

2/5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15YD

Desconecte los conectores (como "b").


Separar:
• La funda protectora (4)
• El arnés eléctrico

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• La puerta trasera derecha

2.3. Bisagras de la puerta trasera

3/5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15ZD

Eliminar :
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico)
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)

3. Reposición
3.1. Bisagras de la puerta trasera
Reajustar:
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico); Apriete a 2,4 + 0,2 daN.m

3.2. Puerta trasera derecha


Reajustar:
• La puerta trasera derecha
• Los tornillos (5) (sin apretarlo)

Coloque y asegure el arnés eléctrico.


Montaje: la funda protectora (4).
Conecte los conectores (como "b”).
Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (5); a2,40,2 dan.m.
3.3. Puerta trasera izquierda
Reajustar:
• La puerta trasera izquierda
• Los tornillos (3) (sin apretarlo)

4/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
Coloque y asegure el arnés eléctrico (1). Montaje: la
funda de protección (2).

Conecte los conectores (como "a") (según el equipo). Apriete y


afloje 1/4 de vuelta los pernos (3).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (3); a 2,4 + 0,2 dan.m.

4. Operación adicional
Reajustar:

Verifique que todo el equipo funcione.

5/
5
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)
REEMPLAZO: LADO COMPARTIDO DE PASAJEROS PARCIAL (LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CMl65D

Designación de referencia
(1) lado panel

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM166D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza /


clasificación (la) Lado panel0,8ADX
(lb) Interruptor
fortalecedor 1,2 ADX
ADX: acero blando

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM167D

Mark, luego corte en "a".


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4CM168D

Marque en "b" en la zona de corte "A", luego corte.

3/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4CM169D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.

Figura: C4CM16AD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


4/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

5. Eliminando

Figura: C4CM16BD

Marque en "c" y "d", luego corte.

Figura: C4CMl6CD

5/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)
Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM16DD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retire el lado parcial
de la cabina.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

6/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM16ED

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4CM16FD

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique un adhesivo de relleno: índice "A1".

7/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

7. Ajustamiento
Posición: el lado del compartimento de pasajeros
parcial. Coloque los componentes utilizados para el
ajuste.
Verifique los ajustes y espacios
libres. Ajuste las líneas de corte
(si es necesario).

8. Soldadura

Figura: C4CM16GD

Soldar con cuentas MAG (como


"e", "f '). Moler las cuentas de
soldadura MAG.

8/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM16HD

Soldar con soldaduras por puntos


eléctricas (como "g"). Soldar con
soldaduras MAG (como "h").
Rectifique las soldaduras de los
tapones MAG.

Figura: C4CM16JD
9/ 11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (como "j").

10/
11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)
Soldar con soldaduras de
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

9. Protección de sellado

Figura: C4CMl6KD

Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona


desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice
”A1".

11/
11
NEMO - C4CH012WP0 - Reemplazo: lado del compartimento de pasajeros parcial (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM16LD

Aplique una capa de impresión de fosfato en la


zona desnuda. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

12/
11
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
REEMPLAZO: COMPARTIMIENTO DE PASAJERO SECCIÓN TRASERA DE LA PARTE
LATERAL (LA PUERTA DESLIZANTE LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

PRECAUCIÓN : Todas de el las superficies peladas deben ser protegido por medio de el proceso de relanzamiento electrolítico
aprobado.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el área de reparación que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM19ZD

Designación de referencia
(1) Panel lateral
(2) Inserto de inflado superior (panel interior del cuarto de panel trasero)
(3) Inserto de inflado central (panel interior del cuarto de panel trasero)

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

Figura: C4CM1A0D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza /


clasificación (la) Lado panel0,8ADX: suave
acero
(lb) Interruptor fortalecedor 1,2ADX: suave acero

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

Figura: C4CM1 A 1D

Marque en "a" en la zona de corte "A", luego


corte. Marque en "b" en la zona de corte "B",
luego corte.

Figura: C4CM1A2D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


3/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

Figura: C4CM1 A 3D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.

Figura: C4CM1A4D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

4/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

5. Eliminando

Figura: C4CM1A5D

Marque en "c" en la zona de corte "C", luego


corte. Marque en "d" en la zona de corte "D",
luego corte.

5/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
Figura: C4CM1A6D

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CMl A7D

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM1A8D

6/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM1A9D

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM1AAD

Cortar las soldaduras por puntos.


7/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
Retire el lado parcial de la cabina.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM1ABD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable


(índice "C7"). Posición: las inserciones de inflado (como "e").

8/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

Figura: C4CM 1 A CD

Aplique un adhesivo de relleno (índice "A1").

7. Soldadura

Figura: C4CM 1 A DD

9/ 13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
Soldar con cuentas MAG (En "f 'y” g ").
Moler las cuentas de soldadura MAG.

Figura: C4CM1AED

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

10/
13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)
Figura: C4CM1AFD

Soldar con soldaduras MAG (como


"h"). Rectifique las soldaduras de los
tapones MAG.
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (como "j").

Figura: C4CM1AGD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

11/
13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(el lado deslizante querido)

Figura: C4CM1AHD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4CM1AJD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

12/
13
NEMO - C4CH013GP0 - Reemplazo: sección lateral de la parte lateral del compartimento de pasajeros
(la puerta deslizante lateral)

8. Protección de sellado

Figura: C4CM1AKD

Aplique una capa de impresión de fosfato a las


zonas descubiertas. Aplique una masilla de sellado
(índice ”A1").

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

9. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

13/
13
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

REEMPLAZO: RUEDA TRASERA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar (según el nivel del equipo):


(Modelo de panel)
(puerta lateral
corredera)

(l) Trasera arco circular

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de
repuesto.

Figura: C4CM1HXD

Designación de referencia
1 /1
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

(sección trasera)

1 /2
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM1HYD

Referencia Designación Grosor Naturaleza / clasificación


(la) Trasera wheelarch0,7
mmADX (*) (lb) Arco de la rueda trasera posterior
fortalecedor0,7 Soporte mmHLE
(*) (1c) (lado del habitáculo) 0,7
mmADX (*) (*) HLE: acero de alta resistencia (*) ADX: acero
suave

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

1 /3
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

Figura: C4CM1HZD

Marque y luego perfore hasta un diámetro de 6,5 mm para la soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

5. Eliminando

Figura: C4CM1J0D
1 /4
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM1J lD

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM1J2D

Cortar las soldaduras por puntos.


1 /5
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

Retire el arco de la rueda trasera.

6. Limpiar y preparar el cuerpo

Figura: C4CM1J3D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

7. Ajustamiento

1 /6
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

Figura: C4CM1J4D

Posición: La parte trasera de la rueda de la rueda.


Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

1 /7
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero
Figura: C4CM1J5D

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4CM1J6D

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

1 /8
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero

Figura: C4CM1J7D

Soldar con soldaduras por puntos


eléctricas (como "a"). Soldar con
soldaduras de tapón MAG (como "b").
Rectifique las soldaduras de los
tapones MAG.

9. Protección de sellado

1 /9
NEMO - C4CH013MP0 - Reemplazo: alerón trasero
Figura: C4CM1J8D

Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas


descubiertas. Aplique una masilla de sellado (índice
"A1").
(índice "C4").

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones para ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

1
/10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida
DESMONTAJE-MONTAJE: PUERTA POSTERIOR
DERECHA CON BISAGRA

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1
/11
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Operación preliminar
Remo ›e the i ciii doer yo

3. Pelar
3.1. Moldura de la puerta trasera

2/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida

Figura: C4BM0HJD

Eliminar :
• Los clips (2); Usando las herramientas [1], [2]
• La moldura de la puerta trasera (1)

3.2. Cerradura de puerta trasera superior


La moldura de la puerta trasera.

3/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida

Figura: C4BM0HKD

Los clips (3); Usando las


herramientas [1], [2]. Retirar la tapa
(4).

Figura: C4BM0HLD

Retirar los tornillos


4/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
(5). Desenganche la derecha querida
cerradura (6).

5/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida

Figura: C4BM0HMD

Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "a")
• El final del cable (como "b")

Figura: C4BM0HND

6/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida
Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "c")
• El final del cable (como "d")

Retire el bloqueo (6).


3.3. Cerradura de puerta trasera inferior

Figura: C4BM0HPD

Retirar los tornillos


(7). Desenganche la
cerradura (8).
Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "e")
• El final del cable (como "f")

Retire el bloqueo (8).


3.4. Ventana de la puerta trasera

3.5. Control de apertura de la puerta trasera


Retirar: el adorno de la puerta trasera.

7/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida

! 10

Figura: C4BM0HQD

Retire los pernos (9).


Desenganche la manija exterior
(10). Retirar los tornillos (11).
Suelte el control de apertura de la
puerta trasera. Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "g")
• El final del cable (como "h")
• El tope externo del cable (/) (como ")
• El final del cable (como "k")

Retire el control de apertura de la puerta trasera


3.6. Junta de puerta trasera con bisagras

8/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: puerta abatible
trasera derecha

Figura: C4BM0HRD

Retire el sello de la puerta (12) (siguiendo la flecha).


3.7. Puerta de estancia

15 " ".14

Figura: C4BM0HSD

9/ 10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida
NB: El permanecer debe ser en el abierto posición.

Eliminar :
• Las nueces (l5)
• La correa de control de la puerta (16)
• Los tornillos (14)
• La barra de acoplamiento (13)

4. Remontaje
4.1. Moldura de la puerta trasera
Reajustar:
• La moldura de la puerta trasera (1)
• Los clips (2)

4.2. Cerradura de puerta trasera superior


Coloque el bloqueo en su
posición (6). Clip:
• El final del cable (como "d")
• El tope externo del cable (/) (como "c")
• El final del cable (como "b")
• El tope externo del cable (/) (como "a")

Reajustar:
• La captura (6)
• Los tornillos (5) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (5) a 0,8 + 0,1 daN.m.
Vuelva a colocar la tapa (4).
Clip los clips (3).
Montaje: la moldura de la puerta trasera.
4.3. Cerradura de puerta trasera inferior
Coloque el bloqueo en su
posición (8). Clip:
• El final del cable (como "f")
• El tope externo del cable (/) (como "e")

Reajustar:
• La captura (8)
• Los tornillos (7) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (7).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (7) a 0,8 + 0,1 daN.m.
4.4. Ventana de la puerta trasera

4.5. Control de apertura de la puerta trasera


Ponga el control de apertura de la puerta trasera en posición.

10/
10
NEMO - C4CS010DP0 - Montaje por desmontaje: bisagra trasera
derecha querida
Clip:
• El final del cable (como "k")
• El tope externo del cable (/) (como "j")
• El final del cable (como "h")
• El tope externo del cable (/) (como "g")

Reajustar:
• El control de apertura de la puerta trasera.
• Los tornillos (11)
• Manija exterior (10)
• El (9) perno
• El borde de la puerta trasera

4.6. Junta de puerta trasera con bisagras

Figura: C4BM0HTD

Coloque el sello de la puerta en su ranura (12) (siguiendo la flecha).


4.7. Puerta de estancia

NB: la estancia debe estar en el abierto posición.

Reajustar:
• La barra de acoplamiento (13)
• Los tornillos (14)
• La correa de control de la puerta (16)
• Las nueces (15)

5. Operación adicional

11/
10
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
DESMONTAJE-MONTAJE: PUERTA TRASERA
IZQUIERDA

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Operación preliminar
Remo ›e the i ciii doer yo

3. Pelar
3.1. Moldura de la puerta trasera

2/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HUD

Eliminar :
• Los clips (2); Usando las herramientas [1], [2]
• La moldura de la puerta trasera (1)

3.2. Cerradura de puerta trasera superior


Retirar: el adorno de la puerta trasera.

3/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HVD

Unc1ip: Los clips (3); Usando las


herramientas [1], [2]. Retirar la tapa (4).

Figura: C4BM0HWD

Retire los pernos (8).


Desenganche la
4/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
cerradura (7). trasera izquierda

5/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Retirar los tornillos
(5). Desenganche la
cerradura (6).

Figura: C4BM0HXD

Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "b")
• El final del cable (como "a”)

Retire el bloqueo (6).


3.3. Cerradura central puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

6/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HYD

Retire los pernos (8).


Desenganche la cerradura
(7).

yo•"
mi

Figura: C4BM0HZD

Desconecte el conector (como "c").


6/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Desenganche
• El enlace de control (como "d")
• El final del cable (como "e")
• El final del cable (como "f")

Retire el bloqueo (7).


3.4. Control de apertura de la puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

Figura: C4BM0J0D

Desenganche
• El enlace de control (como "g")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El final del cable (como "j")

Eliminar :
• Las nueces (9)
• El control de bloqueo de la puerta

7/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J 1 D

Si se reemplaza el barril:
• Retire el enlace de control (10)
• Retirar los tornillos (11)
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Suelte el montaje del barril

3.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

3.6. Tercera luz de freno

3.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)

8/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J2D

Separar el chorro (12); Usando la herramienta [1].


Desacople el tubo de lavado del parabrisas del chorro "12"
(como "k"). Retire: El chorro del lavaparabrisas (12).
3.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Retire la ventana de la puerta trasera.
3.9. Lámparas de matrícula
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

9/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BMOJ 3D

Desconecte los conectores (como "I").


Desenganche las lámparas de la
matrícula (como "m"). Retire las
lámparas de matrícula (13).
3.10. Puerta de estancia

10/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Figura: C4BM0J4D

NB: El permanecer debe ser en la apertura posición.

Eliminar :
• Las nueces (15)
• La correa de control de la puerta (14)
• Los tornillos (16)
• La barra de acoplamiento (17)

4. Remontaje
4.1. Moldura de la puerta trasera
Reajustar:
• La moldura de la puerta trasera (1)
• Los clips (2)

4.2. Cerradura de puerta trasera superior


Involucrar a la captura
(6). Clip:
• El final del cable (como "a”)
• El tope externo del cable (/) (como "b")

Reajustar:
• La captura (6)
• Los tornillos (5) (sin apretar)
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5), (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (5), (8) a 0,80,1
daN.m. Vuelva a colocar la tapa (4).
Clip: Los clips (3).
Montaje: la moldura de la
puerta trasera.
4.3. Cerradura central puerta trasera
Engage: La captura (7).
Clip:
• El final del cable (como "f")
• El final del cable (como "e")
• El enlace de control (como "d")

Conecte el conector (como ”c").


Vuelva a colocar:
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (8) a 0,80,1 daN.m.
Montaje: la moldura de la puerta
trasera.
11/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
4.4. Control de apertura de la puertatrasera izquierda
trasera

12/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J5D

Si se reemplaza el barril:
• Enganchar el montaje del cañón
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Perno de reinstalación (11)
• Vuelva a colocar el enlace (10)

Reajustar:
• El control de bloqueo de la puerta
• Las nueces (9); Apriete a0,80,1 daN.m

Clip:
• El final del cable (como "j")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El enlace de control (como "g")

Montaje: la moldura de la puerta trasera.


4.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

4.6. Tercera luz de freno

4.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)


Montaje: el chorro lavaparabrisas (12).
Conecte el tubo de chorro de la lavadora de
pantalla (12) (como "k"). Clip: El chorro de
lavado del parabrisas (12).
4.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Vuelva a colocar la ventana de la puerta trasera.
4.9. Lámparas de matrícula
13/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
Montaje: luces de matrícula (l 3). trasera izquierda

14/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Clip: luces de matrícula (13) (como "m").
Conecte los conectores (como "1").
Montaje: la moldura de la puerta trasera.
4.10. Puerta de estancia

NB: El permanecer debe estar en el abierto posición.

Reajustar:
• La barra de acoplamiento (17)
• Los tornillos (16)
• La correa de control de la puerta (14)
• Las nueces (15)

5. Operación adicional

15/
13
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07/2
(XI6)
PRESENTACIÓN : KIT DE VINCULACIÓN DE VIDRIO (DE
01/07/2006)

Figura: E5AP3AWD

[1] Kit adhesivo (componente único).

hacer LOCTITE
Designación Vehículo: Sin Airbag Vehículo: Con bolsa de aire
Ultrarrápido ajuste0,5 (*) 0,5 (*)
Rápido ajuste1,5 (*) 6 (*)
Estándar ajuste2,5 (*) 12 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 ° C)

hacer DOW
Designación Vehículo: con o sin airbag (en el conductor lado)
Vehículo : Con airbag (lado del pasajero) Rápido ajuste1 (*) 2 (*)
Ajuste estándar 1,5 (*) 3 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 ° C)

1/
3
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde
01/07/2006)

Figura: ESA P3AX D

[2] Kit adhesivo (dos partes).

hacer DOW
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
U configuración ultrarrápida 0,5 (*) 1 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente:
23 ° C)

2/
3
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
PRESENTACIÓN : CONSUMIBLES BRILLANTES

1. Consumibles (dow automotriz)


taburete Designacion
[9799 L8] Kit de configuración rápida de
una sola olla

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L7] Kit de ajuste ultra rápido de dos


recipientes

"a" Cartucho de adhesivo de dos


recipientes "b" Bolsita de
limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L9] Kit estándar

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
Figura: E5AB0MRT acristalamiento

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

1.1. Estampación

1.2. Datos
Referencia Designación Tiempo de inmovilización del vehículo después de la unión
[9799 L8] Ajuste rápido de un solo recipiente kit1 hora
[9799 L7] Kit de configuración ultrarrápida de
dos recipientes 1 hora [9799 L9] Estándar kit2
hor
a [9799 NO] Cartucho adicional en el kit [9799
L8] 1 hora

Compatibilidad:
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperaturas óptimas para usar el producto: Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para la vinculación el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso a bi
garantizado. El tiempo máximo para la unión. el vaso varía según una función de el temperatura y nivel de humedad (22 ° C y
50% de humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después la unión es aprox. 1 h.

2. Consumibles (henkel)
taburete Referenci Designacion
a
[9799 H8] kit ultra rápido

2/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento Instrucciones de"a"
Cartucho adhesivo "b"
"c" Boquilla ajustable
"d" Boquilla sin cortar
"e" aplicador
"f" Primer
"g" Kit de limpieza de
cristales

3/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

Figura: E5AB0MUT

[9799 H9] Kit rápido

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla ajustable "c"
”D" Boquilla sin cortar
aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MUT

[9799 J7] Kit estándar

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla precortada "c"
”D" Boquilla sin
cortar "e" aplicador
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MPT

[9799 J0] Cartucho ultrarrápido


adicional

4/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

{9799 JO]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MUT

[9799 Jl] Cartucho ultrarrápido


adicional

[9799 J1]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MYT

[972676] Cartucho estándar extra

[972676]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

2.1. Estampación

2.2. Datos

Designación de Tiempo de inmovilización del vehículo después de


referencia la unión.
5/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 H8] ultra rápido kit15 minutos (con cartucho calentado)
[9799 H9] Rápido kit2 hora
[9799 J7] Estándar kit6 hora
[9799 J0] Cartucho ultrarrápido adicional 15 minutos (con cartucho
calentado) [9799 J1] Cartucho ultrarrápido adicional 2 h
[9726 76] Extra cartucho estándar6 hora
Compatibilidad
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperatura óptima para usar el producto Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para unión el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso. El maximo hora
para unión el el vidrio varía como Una función de la temperatura y nivel de humedad (22 ° C y 50% humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después unión es aprox. l h.

3. Datos sobre higiene y seguridad.


Los archivos de datos sobre salud y seguridad se pueden consultar en el sitio de Internet. http://quickfds.com.

nótese bien Utilizar el No. de piezas para búsquedas de el higiene y la seguridad datos.

4. Método de unión
4.1. Preparación de las superficies de unión.
Limpie las superficies de unión del vidrio, así como los bordes con el paño de limpieza.
Limpie con un paño seco o use un trapo limpio.
4.2. Nota sobre el uso de imprimación adhesiva
Deje secar la imprimación durante 5 minutos.

PRECAUCIÓN : Nunca llevar fuera vinculación sin utilizando unión imprimaciones

PRECAUCIÓN Si ahí es una metal apoyo, esta apoyo debe estar cubierto con una capa de pintura (parte superior barniz o
recubrimiento de cataforesis).
PRECAUCIÓN : Si ahí son soportes de materiales sintéticos (poliéster, PVC, PU, RIM) el laca de imprimación puede ser
aplicado directamente en el sin pintar material.

PRECAUCIÓN En el caso de una nuevo cuerpo de reemplazo, no dañar el Protección anticorrosión (cataforesis).

PRECAUCIÓN : En el caso de un reemplazo de componentes (p.ej pilar del parabrisas), no quite la protección anticorrosión
(cataforesis) en el zona de unión.

PRECAUCIÓN : En el panel desnudo, aplicar el unión imprimación en dos capas, con un secado hora de 5 5 a 10 minutos entre
el dos capas.

PRECAUCIÓN principal el zona de unión antes de pintar.

PRECAUCIÓN Nunca pinte la zona de unión.

6/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
4.3. Vinculación

PRECAUCIÓN : Aplicar el adhesivo tira en el toda la periferia de el vaso en uno desinteresado acción.

Coloca el vidrio en la carrocería.

7/
6
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
PRESENTACIÓN : HERRAMIENTAS DE ESMALTE

1. Conjunto de componentes de vidrio.


Herramienta Descripción de referencia
[1354-ZZ] Conjunto de componentes de
vidrio
[1354-AZ] aparato de guía de rodillos

[1354-BZ] Rodillo guía (media ventosa)

[1354-C] punzón

[1354-D] Manijas

[1354-E] corte de sección cuadrada


cable
[1354-G] Gafas protectoras

Figura: E5AB0RST
[1354-H] llave Allen

2. Ventosas
Herramienta Referencia Descripción
[KIT1- Ventosas articuladas
VENT]

Figura: E5AB0NZT

[KIT2-VENT] Ventosas con cables

1/5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

[KIT2-VENT]

Figura: E5AB0O0T

3. Cartucho calentador
Herramienta Referenci Descripción
a
Cartucho
calentador

Figura: E5AB0O lT

4. Pistolas
4.1. Pistolas (DOW automotriz)

Herramienta Referencia Descripción

2/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
[9776-GG] Pistola
neumática
monocomponente

3/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O2T

[PISTOLA Pistola eléctrica de dos


BETA] componentes

[PISTOLA BETA]

Figura: E5AB0O3T

4.2. Pistolas (Henkel)


Herramienta Referencia Descripción
[9799-E6] Pistola neumática
monocomponente

[9799 — E6]

Figura: E5AB0O4T

[9799-N1] Pistola eléctrica de dos


componentes

4/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O5T

5. Cuchillo eléctrico FEIN


5.1. Caja de herramientas
Herr Referencia Descripción
amie [FEIN-400E] Cuchillo eléctrico
nta
FEIN

Figura: E5AB0RST

5.2. Cuchillas

Herramienta Referenci Descripción


a
-Cuchillas

5/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento"a" parte
no PR 9776.G8 - Hoja no. 194
"b" parte no PR 9769.23 - Hoja no. 143
”c" parte no PR 9769.26 - Hoja no. 076
"c" parte no PR 9769.HA - Hoja no.
079 ”c" parte no PR 9769.29 - Hoja no.
154 "c" parte no PR 9780.EF - Hoja no.
101 "c" parte no PR 9780.EG - Hoja
no. 115 "c" parte no PR 9780.EJ - Hoja
no. 207 "c" parte no PR 9780.EK -
Hoja no. 208 "d" parte no PR 9769.30 -
Hoja no. 146 ”e" parte no PR 9769.25 -
Hoja no. 144 "f" parte no PR 9769.24 -
Hoja no. 103

6/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
"g" parte no PR 9769.80 - Hoja no. 160
"h" parte no PR 9769.GR - Hoja no.
125 "j" parte no PR 9780.E9 - Hoja no.
128

u si C re mi F gh
n
a
Figura: E5AB0O7T

6. Escudo protector
Herramienta Referenci Descripción
a
[1375] Escudo
protector

Figura: E5AB03RT

7/
5
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA LATERAL CON
BISAGRA

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Ventana lateral con bisagras

Figura: C5CM03GD

NB: dos operadores son necesario.

Eliminar :
• Los tornillos (1), (2), (3)
• La ventana lateral (4)

1.2. Ventana de bloqueo

1/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras

Figura: C5CM03HD

Eliminar :
• La portada (/) (como "a")
• El (7) perno
• Los tornillos (5)
• La cerradura de la ventana (6)

2. Reposición
2.1. Ventana de bloqueo
Reajustar:
• La cerradura de la ventana (6)
• Los tornillos (5); Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m
• El (7) perno; Apriete a0,20,1 daN.m
• La portada (/) (como "a")

2.2. Ventana lateral con bisagras

NB: dos operadores son necesarios.

Reajustar:
• La ventana lateral (4)
• Los tornillos (2), (3)
• El (1) perno

Par de apriete:
• Apriete los tornillos (2) y (3) para 0,50,1 maldita sea
• Apriete el perno (l) para 0,20,05

daN.m Verifique que todo el equipo

2/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
funcione. lateral con bisagras

2/3
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 Kit de reparación (inyección manual).
l Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre l 0 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5DG010ZP0 - Desmontaje - montaje: cabrestante
de rueda de repuesto
DESMONTAJE - REPOSICION: RUEDA DE REPUESTO
WINCH

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en una
rampa.
Abra la puerta trasera
(izquierda).
Retire la rueda de repuesto (consulte: la documentación del vehículo).

Figura: C5DM03XD

Eliminar :
• Las nueces (1)
• El mecanismo del cabrestante de la rueda de repuesto (2)
NEMO - C5DG010ZP0 - Desmontaje - montaje: cabrestante
de rueda de repuesto

1/2
NEMO - C5DG010ZP0 - Desmontaje - montaje: cabrestante
de rueda de repuesto

Figura: C5DM03YD

Eliminar :
• Las nueces (3)
• El mecanismo del cabrestante de la rueda de repuesto (4)
• El torno de rueda de repuesto

2. Reposición

ESENCIAL Sistemáticamente reemplazar las nueces (3) (l)

Reajustar:
• El mecanismo del cabrestante de la rueda de repuesto (4)
• Las nueces nuevas (3)
• El mecanismo del cabrestante de la rueda de repuesto (2)
• Las nueces nuevas (1)

Apriete las tuercas (1) y (3) a 1 + 0,2 m.daN.


Vuelva a colocar la rueda de repuesto (consulte: la
documentación del vehículo). Cierre la puerta (parte posterior
izquierda).
Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
DESMONTAJE - REPOSICION: ACABADOS INTERIORES

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Quitando
2.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Retirar: El control de apertura del capó.

2/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0RUD

Retire los pernos (1).


Desenganche y retire: el borde de la puerta (2).
2.2. Molduras de pilares

Figura: C5GM0RVD

3/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Desaloje el sello de apertura de la puerta 3 (Parcialmente).
Desenganche la moldura del pilar del parabrisas (4); Usando la herramienta [l] (de arriba a abajo)
(en la dirección "a"). Desmontar: la moldura del pilar del parabrisas (4) (hacia arriba).
Retire la moldura del pilar del parabrisas (4).
2.3. Panel de moldura del pilar central

Desaloje el sello de apertura de la puerta


(Parcialmente). Deslice el asiento delantero
hacia adelante tanto como sea posible.
Incline el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: C5GM0RWD

Desenganche: el borde superior del pilar de la puerta (5a); Usando la herramienta [l] (En "b”).
(Modelo de panel) (Según equipamiento).
Desenganche y separe:
• El borde del umbral (trasero)
• El borde de la puerta delantera

4/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

5b 1

Figura: C5GM0RXD

Desenganche y retire el borde inferior del pilar central (5b).

5a

Figura: C5GM0RYD

Retire los pernos (6).


Separar: el cinturón de seguridad delantero.
Retirar: el borde superior del pilar de la puerta (5a).
5/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
2.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)
Incline el asiento trasero.

Figura: C5GM0RUD

Retire los pernos (8).


Desenganche y retire: la moldura del alféizar (7).
2.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)

6/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

10

Figura: MOSODO C5G

Retirar los tornillos (9).


Retirar: la moldura del
alféizar (l 0).
2.6. Revestimiento lateral trasero (Van)

Figura: C5G MOS 1 D


7/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (ll). Retirar:
la moldura del suelo (l 2).
2.7. Moldura lateral trasera

NB: Primero quite: el borde del umbral trasero.

13

14 " -

Figura: C5GM0S2D

Eliminar :
• Los clips (13)
• El borde lateral (14)

2.8. Ajuste del alerón trasero (automóvil)

NB: primero quitar: la parte trasera lado umbral podar .

8/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S3D

Desenganche la cubierta (/) (como "c").


Retirar: el perno de fijación inferior del
cinturón de seguridad. Retire los pernos
(15).
Desenganche y retire: El recorte (l 6).

17

Figura: C5GM0S4D
9/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (l 8).
Desenganche la tapa
(17).

20

Figura: C5GM0S5D

Retirar los tornillos (19).


Desenganche y separe: El adorno (20).

20

14/10
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Figura: C5GM0S6D

Desconecte el conector (como "d"). Retire


el adorno (20).
2.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)

Figura: C5GM0S7D

Eliminar :
• El (21) perno
• Los clips (22)
• La moldura del alerón trasero (23)

2.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)

14/11
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

24

Figura: C5GM0S8D

Eliminar :
• Los clips (24)
• La moldura del alerón trasero (25)

2.11. Umbral de la puerta trasera

14/12
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S9D

Eliminar :
• Los tornillos (26)
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)

3. Reposición
3.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Reajustar:
• El borde de la puerta (2)
• El (1) perno

3.2. Molduras de pilares


Reajustar:
• La moldura del pilar del parabrisas (4)
• El sello de la puerta

3.3. Panel de moldura del pilar central


Reajustar:
• El borde superior del pilar de la puerta (5a)
• El (6) perno
• La moldura inferior del pilar central (5b)
• El borde de la puerta delantera
• El borde del umbral (trasero)
• (Modelo de panel) (Según el equipo)
• El sello de la puerta

3.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)

13/14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Reajustar:
• La moldura del alféizar (7)
• El (8) perno

3.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)


Reajustar:
• La moldura del alféizar (10)
• Los tornillos (9)

3.6. Revestimiento lateral trasero (Van)


Reajustar:
• El revestimiento del piso (12)
• Los tornillos (11)

3.7. Moldura lateral trasera


Reajustar:
• El borde lateral (14)
• Los clips (13)

3.8. Ajuste del alerón


trasero (automóvil) Vuelva a
conectar el conector (como "d").
Reajustar:
• El recorte ((20))
• Los tornillos (19)
• La portada (17)
• El (18) perno
• El adorno (16)
• El (15) perno
• El perno de fijación inferior del cinturón de seguridad; Apriete a4l daN.m
• La portada (/) (como "c")

3.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (23)
• Los clips (22)
• El (21) perno

3.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (25)
• Los clips (24)

3.11. Umbral de la puerta trasera


Reajustar:
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)
• Los tornillos (26)
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES 14/14
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
REPARACIÓN: DE PLÁSTICO POR SOLDADURA

ESENCIAL

1. Estampación

NB: consulte el herramientas Catálogo.

Kit de reparación para plásticos.

Designación Material
PP Polipropileno
PAPoliamida
PP-EPDM o P / E Etileno Di-Propileno
ABSAcrilonitrilo butadieno estireno

2. Preparando la zona a reparar


Lave el componente a reparar utilizando una lavadora de alta presión, luego séquelo.

Figura: CSGMIFPD

Detener el agrietamiento; Usando una broca de 4 mm de diámetro.

1/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: CSGMI FSD

Raspe la pintura a lo largo de la grieta hasta que haya plástico desnudo visible por dentro y por fuera; Usando el raspador.

Figura: C5GM1FVD

Desengrasar la zona a reparar por dentro y por fuera; Usando un desengrasante especial (consulte las instrucciones de
funcionamiento).
NEMO - CSGM 0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: C5G M1 FY D

Identifique la naturaleza del plástico que se va a reparar "P / E" (Ver tabla de descripciones).

Figura: C5GM IG 1 D

Bisele el extremo de la tira correspondiente al material a reparar; Usando una herramienta de bordes afilados.

3/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

3. Soldadura

Figura: C5GMIG4D

Haga una corrida de soldadura para cerrar la grieta y precalentar el plástico; Usando la pistola de aire caliente equipada con la
boquilla de soldadura para ajustar la temperatura (consulte las instrucciones de funcionamiento).

4V
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
Figura: C5GMIG7D

NB: Utilizar el soldadura tira correspondiente a el tipo de el plastico (ver operando instrucciones).

Coloque la pistola de aire caliente con la boquilla de soldadura.


Coloque la tira en la boquilla de soldadura (punto biselado en el cable).

NB: avance desde el perforar agujero hacia afuera en el longitud total de el crack Sigue avanzando como tú ver el tira de inicio a
derretir o el apoyo.

Realice la soldadura (punto biselado en la grieta).

Figura: CSGMIGAD

NB: uso el plano tira correspondiente a el tipo de el plastico (ver instrucciones de operación).

Aplicar refuerzos en el interior; Usando tiras planas y la boquilla de refuerzo.

5/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura

Figura: C5GM I GDD

Alise la superficie reparada con abrasivo; Usando una lijadora orbital.

Figura: C5GM1GGD

NB: desengrasar el zona Utilizandouna especial desengrasante (ver operando instrucciones).

6/7
NEMO - C5GM0105P0 - Reparación: De plástico
por soldadura
Aplique una masilla de acabado en la soldadura; Usando la espátula.

Figura: C5GM1GJD

Alise la masilla de acabado para recrear la forma original del componente.


Aplique una imprimación para plásticos (consulte las instrucciones de
funcionamiento).
Pintar el componente.

7/7
NEMO - C5JG011SP0 - Desmontaje - montaje:
parachoques trasero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PARACHOQUES TRASERO

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Parachoque
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.

Figura: C5JM077D

Eliminar :
• Los tornillos (/)
• Los tornillos (/) (Operación (es) simétrica (s))
• Los tornillos (/) (Operación (es) simétrica (s))

1/4
NEMO - C5JG011SP0 - Desmontaje - montaje:
parachoques trasero

Figura: C5JM078D

Retirar los tornillos (4).

PRECAUCIÓN: para el siguiendo operaciones, 2 operadores son necesario.


Retire el parachoques trasero (5).
1.2. Soportes de parachoques trasero

T4
NEMO - C5JG0126P0 - Desmontaje - montaje: sensor de proximidad
(parachoques trasero)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE PROXIMIDAD (PARACHOQUES
TRASERO)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de eliminación de recortes (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares

3. Quitando
Desconecta la batería.

NB: para lo siguiente operaciones proceder de manera idéntica para los 4 sensores de proximidad.

1/4
NEMO - C5JG0126P0 - Desmontaje - montaje: sensor de proximidad
(parachoques trasero)

Figura: C5JM0AGD

Desconecte el conector (como "b").


Desenganche: El sensor de proximidad (l) (como "a"); Usando un destornillador plano pequeño.

Figura: C5JM0AHD

Separar - Retirar: El sensor (l) con el anillo (2) del montaje del sensor de proximidad (3).

T4
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
REPARACION: PLASTICO

ESENCIAL

1. Estampación

NB: consulte el herramientas Catálogo.

Kit de reparación para plásticos.

Designación Material
PP Polipropileno
PAPoliamida
PP-EPDM o P / E Etileno Di-Propileno
ABSAcrilonitrilo butadieno estireno

2. Preparando la zona a reparar

Figura: C5JM0LVD

Limpio:
• El componente a reparar con una lavadora de alta presión, luego séquelo
• La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Usando un paño limpio (consulte
las instrucciones de funcionamiento)

Espere a que el producto de limpieza se evapore por completo (aproximadamente 5 minutos).

1/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0LYD

Bisele los bordes exteriores de la zona a reparar más de 1 a 2 centímetros; Usando un disco abrasivo.

NB: poner el Dto a bajo velocidad rotación.

Figura: C5JM0M1D

2/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Alise la zona a reparar, por dentro y por fuera.

Figura: C5JM0M4D

Limpiar La zona a reparar, por dentro y por fuera, utilizando el producto de limpieza; Usando un paño limpio.

3. Solicitud

3/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Figura: C5JM0M7D

PRECAUCIÓN: al aplicar el cartilla: no sobrecargar el zona a ser reparado

Aplique la imprimación (solo una capa muy delgada) en la zona a reparar, por dentro y por
fuera. Dejar secar durante 10 minutos a temperatura ambiente.

Figura: C5JM0MAD

Prepare la tira de refuerzo de fibra de vidrio para superponer la zona de reparación por un amplio margen.

4/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MDD

Aplique una capa de resina en la cara interior de la reparación, de la misma dimensión que la tira de refuerzo de fibra de vi drio.

Figura: C5JM0MGD

Coloque la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una espátula de plástico.

5/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MJD

Aplique una capa de resina sobre la tira de refuerzo de fibra de vidrio; Usando una pistola aplicadora.

Figura: C5JM0MMD

Alise la resina; Usando una espátula de plástico.

6/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MPD

Aplicar la resina en la superficie exterior; Usando una pistola aplicadora.

Figura: C5JM0MSD

NB: salir una leve sobrecapa de resina.

7/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico
Alise la resina; Usando una espátula de plástico.
Dejar polimerizar; Uso de una lámpara de infrarrojos (según el tipo de resina utilizada) (consulte las instrucciones de
funcionamiento).

4. Terminar

Figura: C5JM0MGD

NB: eliminar alguna rasguños o leve defectos

Alise para eliminar el exceso de resina, recreando la forma original del componente.

8/9
NEMO - C5JM0102P0 - Reparación:
Plástico

Figura: C5JM0MYD

Aplique la masilla de acabado sobre toda la superficie reparada; Usando una espátula de plástico.

Figura: C5JM0N lD

Alise la masilla de acabado.


Pintar el componente.

9/9
NEMO - 0341 06 617601A -
PARACHOQUES TRASERO
22/10/11 617601A
PARACHOQUES TRASERO
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

1/2
NEMO - 0341 06 617601A -
PARACHOQUES TRASERO
01 PARACHOQUES TRASERO
7410 JW 01 UNA
02 ENCHUFE DE PARACHOQUES
7410 GR 01
03 SOPORTE DE
7416 J7 01 PARACHOQUES
CENTRAL
SOPORTE DE
7416 Q9 PARACHOQUES TRASERO
7416 RO 01RIGHT
01LEFT
30 FIJACIONES DEL PANEL TRASERO INFERIOR
6999LS 01
70 TORNILLO CON BASE
7401 PG 02
72 TORNILLO
7427 5719
NEMO - 0341 06 617601A -
PARACHOQUES TRASERO Z'2
NEMO - 0341 07 746001A - PANEL ESQUINERO TRASERO Y CUERPO
DE LUZ TRASERA
22/10/11 746001A
PANEL DE ESQUINA TRASERA Y CUERPO DE LUZ
TRASERA
NEMO - 0341 07 746001A - PANEL ESQUINERO TRASERO Y CUERPO
DE LUZ TRASERA 1/2
NEMO - 0341 07 746001A - PANEL ESQUINERO TRASERO Y CUERPO
DE LUZ TRASERA
01 PILAR DEL PANEL TRASERO
8503 QA 01
8503 PZ 01 DERECHA
02 PANEL TRASERO CROSSMEMBER
8534 H2 01
03 GORRO EN
7426 29 BLANCO

Z'2
NEMO - 0341 07 746101A - PANEL DE
PARTICIÓN DE LA CABINA
22/10/11 746101A
PANEL DE PARTICIÓN DE LA CABINA

T1

1/2
NEMO - 0341 07 746101A - PANEL DE
PARTICIÓN DE LA CABINA
02 DETENER EL PANEL DE CARGA
7220 TN 01
03 PANEL DE PARTICIÓN DE LA CABINA
7220 TQ 01
TUBO DE PROTECCIÓN DE RIYER
7220 WW 01 DERECHA
08 REVESTIMIENTO DEL PANEL DE PARTICIÓN DE LA CABINA
7220 TS 01
7220 TV 01
10 MANDO
8748 QW 06
«P 7225 01
11 ENCHUFE TOWBALL
8335 RA 02
12 PANEL TRASERO PRUEBA DE SONIDO
7220 SN 01
14 GANCHO DE PERCHA
8335 FS 01
diecis TORNILLO
éis 7220 XC
FUNDA DE CABLEADO DE 1 AGUJERO
17 7220 XS 01
REJA LUG DE APOYO
19 7220 XA 01
20 SOPORTE DE REJILLA
7220 XF 01 LUG AT
70 Ceniza
8335 QW 21
71 TORNILLO
6823 ED 17
72 TORNILLO
8335 QX 11
73 ARANDELA
6947 79 13 LISA 8X22-2,5
74 MANDO
8748 QV 07
76 TORNILLO DE ACERO DOMEDADO C
6908 A2 02 / SUNK HEAD DIAM 4,2 - 16
77 TORNILLO
7220 KL 02
78 ARANDELA
6945 14 02
79 CON ARANDELA
7928 40 01
80 Ceniza
7220 YN
81 REMACHE
6466 WY CIEGO 4,8
82 X 11
Ceniza
83 7225 07 17
GRAPA
7225 0214

Z'2
NEMO - 0341 07 746901A - FALDA Y PANEL TRASERO

20/08/12 746901A
FALDA TRASERA Y PANEL

1/2
NEMO - 0341 07 746901A - FALDA Y PANEL TRASERO

01 PISO TRASERO
7251 KL 01
02 O EXTENSIÓN LATERAL
7239 NQ 01
03 RAÍZ CRUZADA
7251 GV 01
PISO TRASERO SEMEMBER
7251 GF 01 DERECHO
7251 GE 01
05 MIEMBRO DEL PISO TRASERO
7251 GJ 01
7251 GH 01 DERECHA
06 PANEL INTERIOR DE CROSSMBER
01
RP 7251 01
7251 KP 01
07 REFUERZO DEL PANEL TRASERO
7251 HW 01
RP 16 098 678 80 01
7251 HV 01
RP 16 098 678 01
08 APRIETE DE SUELO TRASERO
7239 NR 01
7239 NS 01 DERECHA
09 GORRO EN BLANCO
7251 GK 01
RP 7251 01
10 VIVIENDA TRASERA WMEL
8533 70 01
8533 71 01 DERECHA
13 APRIETE DE SUELO TRASERO
7239 RR 01
15 CUBRIR
7251 KW 01
20 TORNILLO
7518 GA 03
21 ENCHUFE
7518 FZ 03
71
8534 33 02
72 TORNILLO AL
7136 GX 01
73 TORNILLO
7136 HL
74
7136 FC
75
7251 KR 03

Z'2
NEMO - 0341 07 843501A - VENTANA TRASERA DEL TRIMESTRE Y
MOTOREDUCER
22/10/11 843501A
VENTANA TRASERA Y MOTOREDUCER

BB • t35O1AMU 8tIiP01A

1/2
NEMO - 0341 07 843501A - VENTANA TRASERA DEL TRIMESTRE Y
MOTOREDUCER
01 VENTANA FIJA
8569 TK 01 IZQUIERDA
8569 TL 01 DERECHA
02 CUÑA DE VIDRIO
8745 71 02

Z'2
NEMO - 0341 07 848001A - BISAGRA DE PUERTA
TRASERA
16/04/12 848001A
BISAGRA DE PUERTA TRASERA CON BISAGRA
A) OFRECEMOS UN KIT DE FIJACIÓN TAMBIÉN

1/2
NEMO - 0341 07 848001A - BISAGRA DE PUERTA
TRASERA
01 PUERTA DE CARGA TRASERA
8702 E5 01 IZQUIERDA
RP 8702 01 VER UN
F4 01
+ 8748 01
TN 01 DERECHA
+ 8748 01 VER UN
TL 01
8703 E8 01
RP 8703
F9 01
+ 8748 01
TW
+ 8748
TK
02 PUERTA TRASERA PANEL EXTERIOR
8702 E7
8703 FO DERECHA
03 BISAGRAS DE PUERTA DE CARGA TRASERA
16 093 131 80 04
BUFFER DE PUERTA
8711 75 01
05 GORRO EN BLANCO
8711 71 01
06 GORRO EN BLANCO
8711 61
07 ARRASTRE DE PUERTA
16 063 860 80 02
08 SELLO
8710 CI 01
09 SELLO
8710 C2 01
RP 16 100 621 01
10 SELLO DE PUERTA CON BISAGRA TRASERA
8710 C3 01
11 PROTECTOR DE BLOQUEO DE PUERTA
8710 C4 01
RP 16 094 293 01
12 GORRO EN BLANCO
8711 67 01
13 GORRO EN BLANCO
8711 68 06
14 GORRO EN BLANCO
8711 69 02
15 GORRO EN BLANCO
8711 60
20 TORNILLO CON BASE
8717 C7 02
21 TORNILLO CON BASE
8717 E9
22 TORNILLO CON BASE
8717 C9 08
23
9101 EA
24 TORNILLO
9181 L4
25 ASMfR
16 093 132 80
30 FIJACIONES DE PUERTA TRASERA
6999 LW 01
70 ARANDELA DE RESORTE
6962 61 02 DE DIENTES 8X16-1,4
71 ARANDELA
6962 89 08 BLE 8X22-2,2
72 BUFFER DE BISAGRA DE PUERTA TRASERA
8711 66 01
73 BUFFER DE BISAGRA DE
PUERTA TRASERA
16 069 050 80 01
NEMO - 0341 07 848001A - BISAGRA DE PUERTA
TRASERA

Z'2
NEMO - 0341 07 848101A - BLOQUEO DE PUERTA
CON BISAGRA TRASERA
08/09/12 848101A
BLOQUEO DE PUERTA TRASERA

7'1

T]

1/2
NEMO - 0341 07 848101A - BLOQUEO DE PUERTA
CON BISAGRA TRASERA
01 BLOQUEO DE PUERTA TRASERA
8726 X801
02 BLOQUEO DE PUERTA TRASERA
8726 X4 01 CENAR
LADO DERECHO
8726 Z1 01LEFT
- HASTA R PO 12547
16 069 615 80 01 - YA QUE R PO 12546
03 POSTERIOR CERRADURA DE LA PUERTA
8726 Y0 01 DERECHA
BLOQUEO DE BOTA
8719 A9 01
05 PUERTA ABIERTA INT CTRL
8720 79 01
06 APERTURA DE CONTROL EXTERNO
8720 83 01
RP 8720 01
07 BARRA DE CONTROL DE PUERTA EXTERIOR
8723 70 01
08 Golpeador de puerta trasera
8724 G5 02 HASTA R PO 12547
16 069 616 80 02 YA QUE RPO 12548
09 CABLE DE CONTROL DE PUERTA
8719 E6 01 TRASERA DERECHA
8719 FO 01
10 HERRAMIENTA DE CENTRADO DE
9147 48 PUERTAS CON BISAGRA RR 01RIGHT
9147 49 01
11 CIERRE DE PUERTA
9164 94 01
12 Golpeador de puerta trasera
8724 H1 01
13 CLIP DE FIJACIÓN DE PISCINA
7104 JE 06
14 ANDLE
16 098 621 80 01
70 TORNILLO CON BASE
8725 70 02
71 CON ARANDELA
9101 LH 03
72 TORNILLO CON BASE
8725 69 01
73 TORNILLO CON BASE
8503 LW 02
75 TORNILLO
8724 G8
76 Moldura de puerta trasera
16 065 393 80 02
78 TORNILLO DE
6924 A7 03 MATERIAL SUAVE 4-25
79 CLIP DE APOYO
6991 P2 03 DIAM 10, 1 L 20
80 TORNILLO
16 077 401 80

T2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
13/08/13 852001B
INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

1/2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS
ADHESIVAS
01 INSIGNIA
8666 25 01
02 INSIGNIA
8666 26 01
03 INSIGNIA
8666 43 01
05 INSIGNIA
8666 Q3 01

Z'2
NEMO - 0341 08 622101A - TRANSPORTADOR DE
RUEDA DE RECAMBIO
09/04/13 622101A
TRANSPORTE DE RUEDA DE RECAMBIO

1/2
NEMO - 0341 08 622101A - TRANSPORTADOR DE
RUEDA DE RECAMBIO
01 MECANISMO DE APERTURA DE RUEDA DE RECAMBIO
7603 W5 01
RP 76 083 045 80 01
02 SOPORTE
7603 S3 02
nP 76 079 468 01
03 SOPORTE
7603 V6 01 YA QUE RPO II 672
RP 76 079 467 01
04 SOPORTE DE RUEDA DE REPUESTO
7603 W2 01
RP 16 109 270 01
05 TORNILLO DE FIJACIÓN DE SOPORTE DE RUEDA DE REPUESTO
7603 V5 02
RP 76 088 993 OI
70
439 23 06
71 CON BASE
6936 58 06 6X100- 10,5-22

T2
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN
22/10/11 622150A
GATO DE ELEVACIÓN

1/2
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN
01 ANILLO
6744 20 01
IP 6744 01
03 CAJA DE ALMACENAMIENTO PARA REPARACIÓN DE AEROSOL
6736 G6 01
ABRAZADERA
6717 57 01
RP 6717 01
06 CORREA DE FIJACIÓN DE JACK
6701 68 01
diecisé CASO DE HERRAMIENTAS
is 6736 H6 01
JACK
17 6725 E2 01
CORBATA AGREGADA
18 7220 XV 01
años
19 TORNILLO
6717 65 01
20 TORNILLO
1312 F1 01
70 TORNILLO DE CABEZA
OVALADO
7569 8001
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN Z'2
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de techo

REEMPLAZO: PANEL DE TECHO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.
Eliminar - Volver a
colocar:

• El encabezado
• Los adornos interiores

Separar-Reubicar: Los arneses eléctricos.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4DM06PD

(1) Panel de techo.

3. Identificación de las piezas de recambio.

1/9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06QD

Referenci Designacion Espesor (mm) Tipo / Clasificación


a
1 Panel de 0,78 ES / acero dulce
techo

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, uso fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06RD

A = 800 mm.
B = 300 mm.
Prepara los bordes de
apareamiento. Taladre 9
agujeros (como "a").
Taladre hasta un diámetro de 6,5 mm para la posterior soldadura del tapón MAG (como "a").
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

5. Separando

3/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06SD

Desenganche: Las soldaduras por puntos eléctricas (99 puntos).

Referenci Número de soldaduras por


a puntos eléctricas.
"C" 18 años
"re" 33
"mi" 18 años
"F" 30

PRECAUCIÓN: dos operadores son

necesario. Retirar el techo.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06TD

PRECAUCIÓN: no aplicar el índice de imprimación de soldadura "C7" a el caras a estar recubierto con una índice de material de
amortiguación "UNA1 ".
Prepara los bordes de apareamiento.
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

Figura: C4DM06UD

5/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo
Aplique un material de amortiguación "A1".

7. Ajustamiento

Figura: C4DM06VD

PRECAUCIÓN: dos operadores son

necesario. Ajuste y ajuste: el techo.

NB: Utilizar los 10 agujeros de fijación de la barra de techo a ajustar el techo en el cuerpo.

8. Soldadura

6/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06WD

Soldadura con soldaduras por puntos eléctricas (como "c", "d", "e", "f ') (90 puntos).

Referenci Número de soldaduras por


a puntos eléctricas.
"C" 18 años
"re" 33
"mi" 9
"F" 30

7/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo

Figura: C4DM06XD

Soldar con soldaduras de tapón MAG (como


"a" - 9 puntos). Moler las soldaduras por puntos
magnéticos.

9. Sellando

8/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
Figura: C4DM06YD techo

9/
9
NEMO - C4DH010M P0 - Reemplazo: Panel de
techo
Aplique una masilla selladora "A4".

10. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

11. Reinicialización
Realizar las operaciones adicionales.
Vuelva a conectar la batería.

10/
9
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño del techo

REEMPLAZO: TECHO CROSSMEMBER

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar :
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4DM06ZD

Designación de referencia
(l) Travesaño del techo delantero
(2) Travesaño central del techo
(3) Travesaño montado en el techo trasero
(4) Proa del techo

3. Identificación de piezas de repuesto.


1/7
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño del techo

Figura: C4DM070D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) Techo delantero crossmember0,7High fuerza
(2) Techo central travesaño 0,7 Alta resistencia (3a) Techo
posterior crossmember0,7ADX
(3b) Refuerzo: techo trasero miembro cruzado 0,8ADX
(4) techo arco0,7 ADX
ADX: acero suave - HLE: acero de alta resistencia

4. Preparación: piezas de recambio

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, usar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión proteccion.
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño Rcof

Figura: C4DM071D

Marque y luego taladre agujeros de 6,5 mm para la soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4DM072D
3/7
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño del techo
Cortar las soldaduras por puntos.
Retirar: El travesaño del techo delantero - El travesaño central del techo.

Figura: C4DM073D

Cortar las soldaduras por puntos.


Retirar: el arco del panel del techo y el conjunto de travesaño trasero del techo.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4V
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: R ¢ del travesaño

Figura: C4D M074D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación de buena soldadura: índice "C7".

Figura: C4DM075D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5/
7
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño Rcof

7. Ajustamiento
Posición :
• El travesaño del techo delantero
• El travesaño central del techo
• El arco del panel del techo
• El conjunto de travesaño trasero del techo

Coloque los componentes utilizados para el ajuste.

8. Soldadura

Figura: C4DM076D

Soldadura:
• Por medio de soldaduras por puntos eléctricas (como "a")
• Mediante soldaduras de tapón MAG

(como "b") Rectifique las soldaduras de tapón

MAG.

6/
7
NEMO - C4DH010NP0 - Reemplazo: travesaño del techo

Figura: C4DM077D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

9. Protección de sellado
Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona desnuda.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

7/
7
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz
REEMPLAZO: TECHO CENTRAL CROSSMBER (SIN RETIRAR EL TECHO)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Todas de el despojado superficies debe ser protegido por medio del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Información
Tipos de cordón de soldadura por procedimiento de arco eléctrico
en este componente. Soldadura MAG con varilla de acero y
utilizada con gas activo.
Designaciones de los aceros de alta resistencia utilizados en este documento:
• Alta resistencia: acero de alta resistencia
• THLE: acero de muy alta resistencia

2. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger los componentes ese están en el área de reparación y ese puede ser dañado por calor o
polvo.
Eliminar :

Suelte los arneses de cableado.

3. Ubicación de la pieza de repuesto.

8/
7
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz

Figura: C4EM0BQD

Referenci Designacion
a
(1) Travesaño central del
techo

4. Identificación de la pieza de repuesto.


4.1. Composición: travesaño central del techo

2/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz

Figura: C4DM0BCD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Travesaño central del 0,7 Alta resistencia
techo

4.2. Identificación de las partes adyacentes a la parte de reemplazo.

3/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz
Figura: C4DM0BDD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(2) Proa del techo cantrail0,7THLE
(3) Pilar central refuerzo 0,97 Alto fuerza
(4) Panel interior del pilar central 0,8THLE

5. Preparación de piezas de repuesto

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

NB: Aplicar el imprimación de soldadura en las caras internas de el paneles a ser soldado

6. Corte de la parte del cuerpo.

Figura: C4DM0BED

Cortar las soldaduras por puntos.

4/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz

Figura: C4DM0BFD

Recorte las cuentas de adhesivo (como "a", ”b"); Utilizando una herramienta de bordes afilados.

Figura: C4DM0BGD

Lanzamiento (Ligeramente): El refuerzo del poste b (3); Usando un cincel (En "d").
Separar: el travesaño central del techo (hacia la parte trasera del vehículo) (en "c").

5/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz
Retirar: El travesaño central del techo.

7. Limpieza y preparación del cuerpo.


Cortar el exceso de adhesivo en el techo; Usando una herramienta de bordes afilados.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

NB: Aplicar el soldadura cebador en el caras internas de el paneles a ser soldado

8. Ajustamiento

Figura: C4DM0BHD

Lanzamiento (Ligeramente): El refuerzo del poste b (3); Usando un cincel (En "f ').
Vuelva a colocar el travesaño central del techo insertándolo hacia la parte delantera del
vehículo (en "e"). Verifique los ajustes y espacios libres.
Mantiene la pieza en posición.

9. Soldadura

6/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz

Figura: C4DM0BJD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

10. Protección de sellado

7/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz
Figura: C4DM0BKD

8/
8
NEMO - C4DH0112P0 - Reemplazo: travesaño central del techo (sin quitar la raíz
Mueva ligeramente el techo del travesaño central del techo.
Aplique una masilla de sellado (índice "A1") (como "a", "b").
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pintar, luego pulverizar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.

11. Operaciones adicionales


Vuelva a colocar los arneses eléctricos y los componentes retirados.

12. Reinicialización
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

9/
8
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 kit de reparación (inyección manual).
1 Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre 10 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

DESMONTAJE - REPOSICION: TITULAR (VAN)

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: E 5A P363D

[2] Alicates para quitar clavijas de plástico (-). 1311.

2. Operaciones preliminares
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecta la batería

kenJn ›e la pantalla]› illar ti im yo

Z8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0L6D

Separe el borde superior del pilar central (1) (en la dirección de la flecha); Usando la
herramienta [1]. Deslice los asientos delanteros lo más adelante posible.
Dobla el respaldo hacia la parte delantera del vehículo (a cada lado).

Figura: C5GM0L7D

3/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)
Desenganche el borde inferior del pilar central (2) (como "a");
Usando la herramienta [l]. Separe el borde superior del pilar
central (l) (como "b"); Usando la herramienta [l].

Figura: C5GM0L 8D

Retire el tornillo (3).


Separe el borde superior del pilar central (1).

3. Quitando

4/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0L9D

Eliminar (cada lado):


• Los tornillos (4)
• La visera (5)
• El soporte de bloqueo (6)

Figura: C5GM0LAD

5/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)
Apoye el mango (7) (hacia abajo).
Desenganche las cubiertas de
montaje (como "c"). Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El mango (7)

Proceda de la misma manera para las otras asas.

Figura: C5G MOLBD

Separe la lámpara (9) (como "d"); Usando la


herramienta [l]. Desbloquear - Desenchufar:
el conector.
Retire la lámpara (9).

6/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0LCD

Desenganche los clips (10); Usando la


herramienta [2]. Sacar el techo interior (1
l).
Retirar el techo interior (1 l).

4. Reposición

ESENCIAL Siempre reemplazar el clips defectuosos

Reajustar:
• El encabezado (ll)
• Los clips (10)

Conecte el conector (luces interiores de la lámpara


interior). Reajustar:
• La lámpara (9)
• El mango (7)
• Los tornillos (8); Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m

Clip (como "c").


Proceda de la misma manera para las otras asas.
Reajustar:
• El soporte de bloqueo (6) (cada lado)
• La visera (5) (cada lado)
• Los tornillos (4); Apriete a0,20,05 daN.m ( cada lado)
• El borde superior del pilar de la puerta (1)
• El (3) perno; Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m
• El borde inferior del pilar central (2)

Vuelva a conectar la batería.

7/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

8/
8
NEMO - C5JG012MP0 - Desmontaje - montaje: barra de rcof
longitudinal
DESMONTAJE - REPOSICION: BARRA DE TECHO LONGITUDINAL

:mi.
NB: Simétrico operación.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de eliminación de recortes (-). 1355-ZZ.

2. Quitando

1/4
NEMO - C5JG012MP0 - Desmontaje - montaje: barra de rcof
longitudinal

Figura: C5JM0AZD

Desenganche: los adornos longitudinales de la barra del techo (como "a"); Usando la herramienta [1].

Figura: C5JM0B0D

Retire los pernos (l).

T4
NEMO - 0341 07 008401A - PANEL DE TECHO- MARCO INTERIOR- PORTADOR DE EQUIPAJE

16/04/13 008401A
PANEL DE TECHO- MARCO INTERIOR- PORTADOR
DE EQUIPAJE
NOTA A: TODOS LOS MODELOS CON Y SIN BARRAS DE TECHO

T5 "
1/2
NEMO - 0341 07 008401A - PANEL DE TECHO- MARCO INTERIOR- PORTADOR DE EQUIPAJE

01 PANEL DE TECHO
8301 FJ 01
02 TECHO CRUZADO TRASERO
8104 R7 01
03 TECHO CRUZADO
8104 R8 01
05 ENCHUFE
8361 L2 10 NEGRO - VER LA NOTA A
8361 NI 10 BLANCO - VER NOTA A
70 TORNILLO CON
8361 LO 08 BASE 7
71 YO TORNILLOS DE SEGURIDAD
1621 A2 02
72 ARANDELA
6962 99 10 BLE 6X12-1,7
73 Ceniza
8361 L1 10
74 ENCHUFE
8361 NO 01
75 Tuerca de presión
8301 HG 08

Z'2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

13/08/13 852001B
INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

1/2
NEMO - 0341 07 852001B - INSIGNIAS - CALCOMANÍAS ADHESIVAS

01 INSIGNIA
8666 25 01
02 INSIGNIA
8666 26 01
03 INSIGNIA
8óó6 43 01
05 INSIGNIA
8666 Q3 01

Z'2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR - VISERA SOLAR

19/06/12 554101A
ESPEJO INTERIOR VISTA TRASERA - VISERA SOLAR

07f 804 2DOD 734 SB

1/2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR - VISERA SOLAR

01 PARASOL
8143 YZ 01LEFT
RP 16 092 589 80 01
8143 ZQ 01 DERECHA
RP 16 092 594 01
02 SOPORTE DE GANCHO
8143 ZL 02 CIEGO SOL
RP 8163 01
03 ESPEJO CON VISTA
8153 XC 01 TRASERA
ENCHUFE BASE ESPEJO
8149 F201 RETROVISOR 808- - NEGRO
70 TORNI
6823 EL02 LLO

Z'2
NEMO - 0341 08 982001A - HEADLIN ING - MANGO DE GRAB

22/10/11 982001A
TITULAR - MANGO GRAB

B982OO1A 08/2008 MU 83FD1A

1/2
NEMO - 0341 08 982001A - TITULAR - ASA

01 TABLERO DEL PANEL DEL


16 065 537 80 01 TECHO
10 ANDLE
9128 01
11 AY ENCHUFE
8335 02
QY TORNILLO DE
70 02
6823 EN TOWBALL
71 02
6823 EP ANILLO OG
72 06
8338 CH

Z'2
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija trasera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA FIJA LATERAL TRASERA

:mi.

1. Estampación

2. Quitando

Figura: C5CM04FD

Retirar: El sello de acabado de vidrio (l) (a través del interior del vehículo).

1/4
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija trasera

Figura: C5CM04GD

Nota: si la ventana se va a reutilizar, alinéela y pegue cinta adhesiva (2) (en "una").

Cortar la cuenta de adhesivo; Utilizando la herramienta [FEIN-400E]


equipada con cuchilla n ° l94. Al cortar, los pasadores de indexación deben
cortarse.

NB: los pines de indexación son No es necesario para la reparación.

Retirar: El vidrio fijo (3); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

3. Limpieza
3.1. Preparación del vidrio fijo.
Reutilizando el vaso:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas establecidas desnudo.

Montaje de vidrio nuevo:


• Desengrasar el borde del vaso con el desengrasante.
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solo aplica el cebador a Las zonas desnudas.

3.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° 128
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.
T4
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
REEMPLAZO: COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS, IZQUIERDA

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona Cual podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Montaje de extracción:

Reemplazo:

Desconecta la batería.
Suelte los arneses de
cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4EM06YD
1/10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
Panel lateral del habitáculo (1).

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM152D

Panel lateral del habitáculo (1).

Referenci Designacion Grosor Naturaleza /


a clasificación
1 Lado del compartimento de 0,78 mm ES / acero dulce
pasajeros

4. Preparación de piezas de repuesto

10/10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo

Figura: C4CM153D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de
índice "C7". Marque luego taladre 28 agujeros a Ø 6,5 mm para soldadura
posterior del tapón (como "a").

Figura: C4CM154D

3/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
Prepara los bordes de apareamiento. izquierdo

4/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
Marque luego taladre 13 agujeros a Ø 6,5 mm para la soldadura
posterior del tapón (como "b”). Marque luego taladre 19 agujeros a
Ø 6,5 mm para la soldadura posterior del tapón (como "c"). Marque
luego taladre 26 agujeros para Ø 6,5 mm para soldadura posterior
de tapones (como "d").
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

5. Separando

Figura: C4CM155D

Desenganche: Las soldaduras por puntos eléctricas


(como "e") (57 puntos). Desenganche: Las
soldaduras por puntos eléctricas (como "f ') (28
puntos).

5/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo

Figura: C4CMI56D

Desenganche: Las soldaduras por puntos eléctricas (como "g") (101 puntos).

Figura: C4CMI57D

Desenganche: Las soldaduras por puntos eléctricas


(como "h") (26 puntos). Desenganche: Las
soldaduras por puntos eléctricas (como "j") (32
6/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
puntos). Desenganche: Las soldaduras por puntos
izquierdo
eléctricas (como "k") (39 puntos).

7/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
Retire el lado del habitáculo.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM158D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de
índice "C7". Aplique un material de amortiguación "A l" (como ”1").

8/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo

Figura: C4CM159D

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio

Figura: C4CM15AD
9/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
Soldar con soldaduras de tapón MAG (como
"m") (26 puntos). Soldar con soldaduras MAG
(como "n") (32 puntos). Rectifique las soldaduras
de los tapones MAG.
Soldadura con puntos de soldadura eléctrica (como "p") (39 puntos).

Figura: C4CMI5BD

Soldadura con puntos de soldadura eléctrica


(como "q") (57 puntos). Soldar con soldaduras de
tapón MAG (como "r") (28 puntos). Rectifique las
soldaduras de los tapones MAG.

10/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo

Figura: C4CMI5CD

Soldadura con soldaduras por puntos eléctricas (como "s") (101 puntos).

8. Sellando

Figura: C4CM15DD

11/
10
NEMO - C4CH012SP0 - Reemplazo: compartimento de pasajeros, lado
izquierdo
Aplique una masilla selladora
"A4". Aplique una capa anti-chip
(como "t").

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

12/
10
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera
REEMPLAZO: SECCIÓN DEL ASIENTO EXTERIOR BAJO LA PUERTA DELANTERA

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CMl4SD

Designación de referencia
(1) lado panel

3. Identificación de la pieza de repuesto.

2/8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera

Figura: C4CM14TD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Panel 0,8 ADX: acero blando
lateral

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión proteccion.

1/8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera

Figura: C4CM14UD

"A" = 400 mm.


Marque en "a" y "b" en la zona de corte "B", luego corte.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4CM14VD

6/8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera
Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

Figura: C4CMl4WD

Marque en "c" y "d", luego


corte.
Cortar las soldaduras por
puntos.

3/8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera

Figura: C4CMI4XD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retirar: la sección
exterior del alféizar.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM14YD
6/8
W8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: la sección del alféizar exterior.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Verifique los ajustes y espacios libres.
Ajuste las líneas de corte (si es necesario).

8.Soldadura

Figura: C4CMI4ZD

Soldadura con cordón MAG


(como "e"). Moler las
cuentas de soldadura MAG.
Soldar con soldaduras de
tapón MAG. Rectifique las
soldaduras de los tapones
MAG.

6/
8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera

Figura: C4CMI50D

Suelde con soldaduras de tapón


MAG (como "f"). Rectifique las
soldaduras de los tapones MAG.
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas (como "g").

9. Protección de sellado

7/8
NEMO - C4CH012TP0 - Reemplazo: sección exterior del umbral
debajo de la puerta delantera
Figura: C4CM151D

Aplique una capa de impresión de fosfato en la zona


desnuda. Aplique una masilla de sellado: índice
"A1".

NB: no bloquear el desagües en el interior umbral ( como "h").

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

8/
8
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta
REEMPLAZO: PUERTA PILAR RIGIDO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

1. Operaciones adicionales

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el área de reparación que podría ser dañado por el calor o polvo.

Desconecta la batería.
Retire-vuelva a colocar los siguientes componentes:

Separar-Reubicar: Los arneses eléctricos.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM15ND

(l) Un conjunto de refuerzo posterior.

2/6
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM15PD

(1) Un conjunto de refuerzo posterior.

Figura: C4CMl5QD

1/6
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta
Referencia Designación Grosor Naturaleza / clasificación
2 Pilar de la puerta refuerzo0,90 mmDP600 / THLE (*)
3 Bisagra superior de poste 'A' fortalecedor1 mmDP600 / THLE (*)
4 Fascia panel de fijación spacer No comunicado No comunicado / No comunicado
5 Bisagra de fijación placa No comunicado No comunicado / No comunicado
6 Un refuerzo posterior de la bisagra inferior 1,80 mmDP600 / THLE (*)
7 Alféizar interior delantero fortalecedor 0,80 mmDP600 /
THLE (*) (*) THLE: acero de muy alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN : Al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

Figura: C4CM15RD

Prepara los bordes de apareamiento.


Taladre hasta un diámetro de 6,5 mm para la posterior soldadura del
tapón MAG (como "a"). Taladre hasta un diámetro de 6,5 mm para la
posterior soldadura del tapón MAG (como "b")
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

5. Separando

3/
6
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta

Figura: C4CM15SD

Desenganche: Las soldaduras por


puntos eléctricas. Moler el cordón
de soldadura MIG (como "e").

NB: ascensor el panel "d" a romper la soldadura "C".

Retirar: refuerzo del pie delantero.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4/
6
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta

Figura: C4CM15TD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

7. Ajustamiento

Figura: C4CM15UD

5/
6
NEMO - C4CH012UP0 - Reemplazo: refuerzo de pilar
de puerta
Ajuste y ajuste: refuerzo del pie delantero.

Número de referencia de soldaduras por puntos


"F" 8 MAG: gas activo de
Tipo de soldadura
metal
"gram 44 MAG: gas activo de
o" metal
"h" 1 MIG: gas inerte
metálico
"j" 10 MAG: gas activo de
metal
"k" 8 MAG: gas activo de
Moler las soldaduras por puntos magnéticos.
metal
NB: no moler las cuentas MIG ( como "h").

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

8. Sellando

Figura: C4CM15VD

Aplique una masilla selladora "A4".

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pintar, luego pulverizar el producto índice "C5" en las secciones huecas en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

NB: realizar el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión de el batería.


6/
6
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)
REEMPLAZO: PANEL INTERIOR DEL PILAR CENTRAL (MODELO DE PANEL)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Todas de el despojado superficies debe ser protegido por medio del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger las partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4CM l95D

Designación de referencia
(1) Panel interior del pilar central
(2) Inserto de inflado superior (refuerzo posterior B)
(3) Inserto de inflado inferior (refuerzo posterior B)

3. Identificación de la pieza de repuesto.

2/8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

Figura: C4CM196D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(la) Pilar central interior panel0,8THLE: muy alta resistencia
acero (lb) Carrete de inercia del cinturón de seguridad fijación soporte1,6HLE: alta
resistencia acero
(lc) Fortalecedor de montaje superior (Cinturón de seguridad ) 1,5ADX: suave acero

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

1/8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

Figura: C4CM197D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CM198D

Coloque el inserto de inflado superior del refuerzo del poste B en la pieza de repuesto.

3/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

5. Separando

Figura: C4CM199D

Moler las cuentas MIG (como


"a"). Cortar las soldaduras por
puntos.
Retire el panel interior del pilar central.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

Figura: C4CM19AD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

7. Ajustamiento
Posición: el panel interior del pilar central.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Mantiene la pieza en posición.

8.Soldadura

5/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

Figura: C4CMI9BD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
Soldar con cuentas MIG (como
"b").

6/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
Figura: C4CM19CD de panel)

7/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

9. Protección de sellado

Figura: C4CM19DD

Posición: el inserto de inflado inferior del refuerzo B-post.

8/
8
NEMO - C4CH013AP0 - Reemplazo: panel interno del pilar central (modelo
de panel)

Figura: C4CM19ED

Aplique una capa de impresión de fosfato a las


zonas descubiertas. Aplique una masilla de sellado
(índice ”A1").
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

9/
8
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración deslizante lateral)

REEMPLAZO: PILAR CENTRAL (LA PUERTA DESLIZANTE LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4CM19FD

Designación de referencia
(1) Pilar central
(2) Espuma de sellado superior (refuerzo del pilar central)
(3) Inserto de inflado superior (refuerzo posterior B)
(4) Inserto de inflado inferior (refuerzo posterior B)
1/7
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración
deslizante lateral)

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM19GD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación (l a)


Centro pilar refuerzo
(lb) B enviar refuerzo2THLE
(1c) Pilar central inferior soporte1,2THLE
(1d) Fortalecedor central (alféizar interior ) 0,8THLE
(1e) Refuerzo (poste B refuerzo) 1,2 THLE
THLE: acero de muy alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: Pilar central (La puerta deslizante lateral)

Figura: C4CM19HD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
Coloque el ccntrc Jiillar stil'l'cncr lo »cr inf'lating inscrt en el rcJilaccmcnt Jiart yo

5. Separando

3/
7
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración
deslizante lateral)

Figura: C4CM19JD

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM19KD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retire el pilar
central.
1/7
4V
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración
deslizante lateral)

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM 19L D

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación de buena soldadura (índice "C7").

Figura: C4CM19MD

5/
7
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración
deslizante lateral)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
Posición :

7. Ajustamiento
Posición: el pilar central.
Coloque los componentes utilizados para el ajuste.
Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

Figura: C4CM19ND

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Suelde con soldaduras de tapón MAG (en "a" y
"b"). Rectifique las soldaduras de los tapones
MAG.

1/7
NEMO - C4CH013BP0 - Reemplazo: pilar central (la decoración
deslizante lateral)

Figura: C4CM19PD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Suelde con soldaduras de tapón MAG
(como "c"). Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

9. Protección de sellado
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

7/
7
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)
REEMPLAZO: PILAR CENTRAL (MODELO DE PANEL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4CMl9QD

Designación de referencia
(1) Pilar central
(2) Espuma de sellado superior (refuerzo del pilar central)
(3) Inserto de inflado superior (refuerzo posterior B)
1/7
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)
(4) Inserto de inflado inferior (refuerzo posterior B)

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM19RD

Referencia Designación Grosor (mm) Centro de naturaleza / clasificación


(1a) pilar refuerzo
(lb) B enviar refuerzo1THLE
(1c) Pilar central inferior soporte1,2THLE
(ld) Fortalecedor central (alféizar interior ) 0,8THLE
(1e) Refuerzo (B enviar refuerzo) 1,2
THLE THLE: acero
de muy alta resistencia

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado solo ruedas a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)

Figura: C4CM19SD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

5. Separando

3V
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)

Figura: C4CM19TD

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM19UD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retire el pilar central.

4V
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM19VD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CMl9WD

5/7
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").
Posición :

7. Ajustamiento
Posición: el pilar central.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

Figura: C4CM19XD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "a"). Rectifique las soldaduras
de los tapones MAG.
NEMO - C4CH013EP0 - Reemplazo: Pilar central (modelo de
panel)

Figura: C4CM19YD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


Soldar con soldaduras de tapón MAG
(como "b"). Rectifique las soldaduras
de los tapones MAG.

9. Protección de sellado
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

7/7
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)
REEMPLAZO: ALBERGUE EXTERIOR (LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CMlALD

(l) Panel lateral.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM1A0D

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza /


clasificación (la) Lado panel0,8ADX: suave
acero
(lb) Interruptor fortalecedor 1,2ADX: suave acero

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM1 A MD

En las zonas de corte "A", "B" y "C", marque y luego corte.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

NB: las zonas de corte "A", "B" y "C" son se muestra como una indicación solamente y podría cambiar dependiente en los
diferentes casos o reemplazo de el exterior umbral.

3/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
Figura: C4CM1AND deslizante lateral)

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

5. Eliminando

Figura: C4CM1APD

En las zonas de corte "D", "E" y "F", marque y luego corte.

NB: las zonas de corte "RE", "E" y "F" son mostrado como un indicación solamente y puede cambiar dependiente en el diferentes
casos o reemplazo de el exterior umbral.

4/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM1 AQD

Cortar las soldaduras por


puntos. Retire el longeron
exterior.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

5/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
Figura: C4CM1ARD deslizante lateral)

6/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (el
deslizamiento lateral querido)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CM1ASD

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique un adhesivo de relleno (índice "A2").

7. Ajustamiento
Posición: el alféizar exterior.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Verifique los ajustes y espacios libres.
Ajuste las líneas de corte (si es
necesario). Mantiene la pieza en
posición.

8. Soldadura

7/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM1 ATD

Soldar con cuentas MAG.


Moler las cuentas de
soldadura MAG.

Figura: C4CM1AUD

Soldar con soldaduras de


8/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
tapón MAG. deslizante lateral)
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

9/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM1AVD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

9. Protección de sellado

Figura: C4CM1AWD

10/
9
NEMO - C4CH013FP0 - Reemplazo: alféizar exterior (la puerta
deslizante lateral)
Aplique una capa de impresión de fosfato a las
zonas descubiertas. Aplique una masilla de sellado
(índice "A1").

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión del batería.

11/
9
NEMO - C4CH0130P0 - Reemplazo: panel lateral interior del compartimento
de pasajeros
REEMPLAZO: PANEL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO DE
PASAJEROS

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.
Retire o proteja las piezas en el área de reparación que podrían dañarse por el calor o el
polvo. Reemplazar:
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM l6MD

(l) Panel interior lateral del compartimento de pasajeros.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/4
NEMO - C4CH0130P0 - Reemplazo: panel lateral interior del compartimento
de pasajeros

Figura: C4CM16ND

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(1) lado del compartimento de pasajeros interior
panel 0,7 ADX ADX: acero blando

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

5. Separando

T4
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo
REEMPLAZO: PARTE DELANTERA DEL CUERPO

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies despojadas deben protegerse mediante aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.
ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y seguridad (vestir una mascarilla a proteger contra vapores y vapor -
trabajo en una bien ventilado espacio).

ESENCIAL: Retire o proteja las piezas en el reparar área que podría ser dañado por el calor o polvo.

1. Operaciones adicionales
Reemplazo :
Desconecta la batería.
Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM173D

(1) Parte delantera del lado del cuerpo.

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM174D

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(2) Lado del compartimento de 0,78 ES
pasajeros
ES: acero suave

4. Preparación de piezas de repuesto

2/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM175D

(1) Parte delantera del lado del cuerpo.


4.1. Zona de corte (parte inferior)

Figura: C4CM176D

Zona de corte "a":

3/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo
• Max. dimensión:5802 mm = UNA
• Min. dimensión:1252 mm = si

En la zona "a", marque una línea de corte "b" y luego corte con una sierra.

NB: la línea de corte "si" es mostrado como una indicacion solamente; puede cambiar dependiendo en el diferentes casos de
reemplazo de el cuerpo parte frontal lateral

4.2. Zona de corte (parte superior)

Figura: C4CM177D

Zona de corte "c": Máx. dimensión: 668 + 2 mm = C.


En la zona "c", marque una línea de corte "d" y luego corte con una sierra.

NB: la línea de corte "re" es mostrado como un indicación solamente; puede cambiar dependiendo de el diferentes casos de
reemplazo de el cuerpo parte frontal lateral

4.3. Limpieza y preparación: pieza de recambio

ESENCIAL: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregar solamente para evitar perjudicial La protección
anticorrosiva.

4/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM178D

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior


del tapón (como "e"). Marque luego taladre a Ø 6,5 mm
para soldadura posterior del tapón (como "f '). Prepare los
bordes de acoplamiento.
Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el índice "C7" imprimación para soldar a el interior superficies de el paneles a ser soldado

5. Separando

5/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM179D

Marque luego corte (en "d") en la zona de


corte "c". Marque y luego corte (en "b") en
la zona de corte "a". Desenganche: Las
soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4CM17AD

6/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo
Desenganche: Las soldaduras por
puntos eléctricas. Retire la parte
delantera del lado de la cabina.

6. Preparación corporal

Figura: C4CMl7BD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".
Aplique la imprimación de soldadura índice "C7" a las superficies interiores de los paneles a soldar.

7/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM17CD

Prepara los bordes de apareamiento.


Proteja las superficies de los paneles con una imprimación de soldadura de índice "C7".

NB: Aplicar el indexar imprimación de soldadura "C7" a el interior superficies de el paneles a soldar.

7. Montaje - Ajuste: pieza de recambio


7.1. Identificación: partes adyacentes

8/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CMI7DD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(3) Fortalecedor interior (frontal pilar) 1,50DP600 / THLE (*)
(4) Apertura del parabrisas pilar0,90DP600 / THLE (*)
(5) Pilar de apertura del parabrisas 0,90 DP600 / THLE (*)
fortalecedor
(6) Longeron interior, frente parte 1,20 DP600 / THLE (*)
(7) Fortalecedor interior (Delantero 0,80 DP600 / THLE (*)
longeron)
(8) Pilar delantero fortalecedor 0,90 DP600 / THLE (*)
(9) Pilar inferior (parabrisas abertura) 0,90 DP600 / THLE (*)
(*) THLE: acero de muy alta resistencia

7.2. Adecuado - Ajustamiento

9/ 12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM17ED

Posición: El lado del habitáculo (sección delantera).


Comprueba el ajuste.
Ajuste las líneas de corte (si es
necesario). Suelde con cuentas MAG
(como "g", "h"). Moler las cuentas de
soldadura MAG.
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

10/
12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

Figura: C4CM17FD

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4CM17GD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
11/
12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
los tapones MAG. lado del cuerpo

12/
12
NEMO - C4CH0131P0 - Reemplazo: Parte frontal del
lado del cuerpo

8. Sellando

Figura: C4CM17HD

Aplique una masilla de sellado:


índice "A1". Aplicar una capa anti-
virutas.

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no a obstruir el salidas al rociar el compuesto anti-virutas.

9. Proteccion
Aplique una capa de impresión de fosfato a las zonas descubiertas.
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

13/
12
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)
REEMPLAZO: PANEL INTERIOR DEL PILAR CENTRAL (LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en la reparación zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CMI7DD

(l) Panel interior del pilar central.


(2) ( )
(3) ( )

3. Identificación de la pieza de repuesto.

1/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM17KD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza / clasificación


(la) Pilar central interior panel0,8THLE
(lb) Carrete de inercia del cinturón de seguridad fijación soporte1,6Alto
resistencia (lc) Fortalecedor de montaje superior: asiento
cinturón 1,5ADX
THLE: acero de muy alta resistencia - HLE: acero de alta resistencia - ADX: acero blando

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar fregado ruedas solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

2/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM17LD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

Figura: C4CM17MD

Coloque el inserto de inflado superior del refuerzo del poste B en la pieza de repuesto.

3/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

5. Separando

Figura: C4CMI7DD

Moler las cuentas MIG (como


"a"). Cortar las soldaduras por
puntos.
Retire el panel interior del pilar central.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

4/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM17PD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable: indexe "C7".

7. Ajustamiento
Posición: el panel interior del pilar central.
Coloque los componentes utilizados para el
ajuste. Mantiene la pieza en posición.

8. Soldadura

5/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM17QD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.
Soldar con cuentas MIG (como
"b").

6/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
Figura: C4CM17RD deslizante lateral)

7/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)
Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

9. Protección de sellado

Figura: C4CM17SD

Posición: el inserto de inflado inferior del refuerzo B-post.

8/
8
NEMO - C4CH0137P0 - Reemplazo: panel interior del pilar central (puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM17TD

Aplique una capa de impresión de fosfato a las


zonas descubiertas. Aplique una masilla de sellado:
índice ”A1".
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

9/
8
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)
REEMPLAZO: PANEL LATERAL (LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL)

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN: Eliminar o proteger el partes en el reparar zona que podría ser dañado por el calor o polvo.

Reemplazar:

Suelte los arneses de cableado.

2. Ubicación: piezas de repuesto

Figura: C4CM18GD

Designación de referencia
(1) Panel lateral
(2) Inserto de inflado superior (panel interior del cuarto de panel trasero)
(3) Inserto inflado para pilar de parabrisas

1/14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
(4) Inserto de inflado central (panel interior
deslizante del cuarto de panel trasero)
lateral)

1/14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

3. Identificación de la pieza de repuesto.

Figura: C4CM18HD

Referencia Designación Grosor (mm) Naturaleza /


clasificación (l aparte panel0,8ADX: suave
acero
(lb) Interruptor fortalecedor 1,2ADX: suave acero

4. Preparación de piezas de repuesto

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, usar fregado ruedas solamente a evitar dañar el Protección anticorrosiva.

2/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM18JD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CMl8KD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.

3/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CM18LD

Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.


Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CM l8MD

4/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)
Marque luego taladre a Ø 6,5 mm para soldadura posterior del tapón.
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

5. Separando

Figura: C4CMl8ND

Cortar las soldaduras por puntos.

5/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CMI8PD

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CMI8QD

Cortar las soldaduras por puntos.

6/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM18RD

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM18SD

Cortar las soldaduras por puntos.

7/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM18TD

Cortar las soldaduras por puntos.


Retire el lado del habitáculo.

6. Limpieza y preparación de carrocerías

Figura: C4CM18UD

8/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)
Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable (índice "C7").

Figura: C4CM18VD

Prepare los bordes de acoplamiento y protéjalos con una imprimación soldable


(índice "C7"). Aplique un adhesivo de relleno (índice "A2") (como "a").
Posición :

7. Ajustamiento
Coloque el lado del habitáculo. Coloque los
componentes utilizados para el ajuste.
Verifique los ajustes y espacios libres.

8. Soldadura

9/ 14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM18WD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4CM18XD

10/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
Soldar con soldaduras de deslizante lateral)
tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

11/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM18YD

Soldar con soldaduras de


tapón MAG.
Rectifique las soldaduras de
los tapones MAG.

Figura: C4CMl8ZD

11/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
Soldar con soldaduras de tapón MAG. deslizante lateral)

12/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)
Rectifique las soldaduras de los tapones MAG.

Figura: C4CM190D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4CM191D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.


13/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

Figura: C4CM192D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

Figura: C4CM193D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

14/
14
NEMO - C4CH0139P0 - Reemplazo: Panel lateral (La puerta
deslizante lateral)

9. Protección de sellado

Figura: C4CM194D

Aplique una capa de impresión de fosfato a las


zonas descubiertas. Aplique una masilla de sellado
(índice ”A1").

Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto CS, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Realizar las operaciones
adicionales. Vuelva a conectar la
batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera antes de desconectar el batería.

15/
14
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07/2
(XI6)
PRESENTACIÓN : KIT DE VINCULACIÓN DE VIDRIO (DE 01/07/2006)

Figura: E5AP3AWD

[1] Kit adhesivo (componente único).

hacer LOCTITE
Designación Vehículo: Sin Airbag Vehículo: Con bolsa de aire
Ultrarrápido ajuste0,5 (*) 0,5 (*)
Rápido ajuste1,5 (*) 6 (*)
Estándar ajuste2,5 (*) 12 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 ° C)

hacer DOW
Designación Vehículo: con o sin airbag (en el conductor lado)
Vehículo : Con airbag (lado del pasajero) Rápido ajuste1 (*) 2 (*)
Ajuste estándar 1,5 (*) 3 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 ° C)

1/
3
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde
01/07/2006)

Figura: ESA P3AX D

[2] Kit adhesivo (dos partes).

hacer DOW
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
U configuración ultrarrápida 0,5 (*) 1 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente:
23 ° C)

2/
3
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
PRESENTACIÓN : CONSUMIBLES BRILLANTES

1. Consumibles (dow automotriz)


taburete Designacion
[9799 L8] Kit de configuración rápida de
una sola olla

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L7] Kit de ajuste ultra rápido de dos


recipientes

"a" Cartucho de adhesivo de dos


recipientes "b" Bolsita de
limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L9] Kit estándar

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
Figura: E5AB0MRT acristalamiento

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

1.1. Estampación

1.2. Datos
Referencia Designación Tiempo de inmovilización del vehículo después de la unión
[9799 L8] Ajuste rápido de un solo recipiente kit1 hora
[9799 L7] Kit de configuración ultrarrápida de
dos recipientes 1 hora [9799 L9] Estándar kit2
hor
a [9799 NO] Cartucho adicional en el kit [9799
L8] 1 hora

Compatibilidad:
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperaturas óptimas para usar el producto: Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para la vinculación el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso a bi
garantizado. El tiempo máximo para la unión. el vaso varía según una función de el temperatura y nivel de humedad (22 ° C y
50% de humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después la unión es aprox. 1 h.

2. Consumibles (henkel)
taburete Referenci Designacion
a
[9799 H8] kit ultra rápido

2/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento Instrucciones de"a"
Cartucho adhesivo "b"
"c" Boquilla ajustable
"d" Boquilla sin cortar
"e" aplicador
"f" Primer
"g" Kit de limpieza de
cristales

3/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

Figura: E5AB0MUT

[9799 H9] Kit rápido

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla ajustable "c"
”D" Boquilla sin cortar
aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MUT

[9799 J7] Kit estándar

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla precortada "c"
”D" Boquilla sin
cortar "e" aplicador
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MTT

[9799 J0] Cartucho ultrarrápido


adicional

4/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

{9799 JO]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MUT

[9799 Jl] Cartucho ultrarrápido


adicional

[9799 J1]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MYT

[972676] Cartucho estándar extra

[972676]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

2.1. Estampación

2.2. Datos

Designación de Tiempo de inmovilización del vehículo después de


referencia la unión.
5/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 H8] ultra rápido kit15 minutos (con cartucho calentado)
[9799 H9] Rápido kit2 hora
[9799 J7] Estándar kit6 hora
[9799 J0] Cartucho ultrarrápido adicional 15 minutos (con cartucho
calentado) [9799 J1] Cartucho ultrarrápido adicional 2 h
[9726 76] Extra cartucho estándar6 hora
Compatibilidad
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperatura óptima para usar el producto Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para unión el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso. El maximo hora
para unión el el vidrio varía como Una función de la temperatura y nivel de humedad (22 ° C y 50% humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después unión es aprox. l h.

3. Datos sobre higiene y seguridad.


Los archivos de datos sobre salud y seguridad se pueden consultar en el sitio de Internet. http://quickfds.com.

nótese bien Utilizar el No. de piezas para búsquedas de el higiene y la seguridad datos.

4. Método de unión
4.1. Preparación de las superficies de unión.
Limpie las superficies de unión del vidrio, así como los bordes con el paño de limpieza.
Limpie con un paño seco o use un trapo limpio.
4.2. Nota sobre el uso de imprimación adhesiva
Deje secar la imprimación durante 5 minutos.

PRECAUCIÓN : Nunca llevar fuera vinculación sin utilizando unión imprimaciones

PRECAUCIÓN Si ahí es una metal apoyo, esta apoyo debe estar cubierto con una capa de pintura (parte superior barniz o
recubrimiento de cataforesis).
PRECAUCIÓN : Si ahí son soportes de materiales sintéticos (poliéster, PVC, PU, RIM) el laca de imprimación puede ser
aplicado directamente en el sin pintar material.

PRECAUCIÓN En el caso de una nuevo cuerpo de reemplazo, no dañar el Protección anticorrosión (cataforesis).

PRECAUCIÓN : En el caso de un reemplazo de componentes (p.ej pilar del parabrisas), no quite la protección anticorrosión
(cataforesis) en el zona de unión.

PRECAUCIÓN : En el panel desnudo, aplicar el unión imprimación en dos capas, con un secado hora de 5 5 a 10 minutos entre
el dos capas.

PRECAUCIÓN principal el zona de unión antes de pintar.

PRECAUCIÓN Nunca pinte la zona de unión.

6/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
4.3. Vinculación

PRECAUCIÓN : Aplicar el adhesivo tira en el toda la periferia de el vaso en uno desinteresado acción.

Coloca el vidrio en la carrocería.

7/
6
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
PRESENTACIÓN : HERRAMIENTAS DE ESMALTE

1. Conjunto de componentes de vidrio.


Herramienta Descripción de referencia
[1354-ZZ] Conjunto de componentes de
vidrio
[1354-AZ] aparato de guía de rodillos

[1354-BZ] Rodillo guía (media ventosa)

[1354-C] punzón

[1354-D] Manijas

[1354-E] corte de sección cuadrada


cable
[1354-G] Gafas protectoras

Figura: E5AB0RST
[1354-H] llave Allen

2. Ventosas
Herramienta Referencia Descripción
[KIT1- Ventosas articuladas
VENT]

Figura: E5AB0NZT

[KIT2-VENT] Ventosas con cables

1/5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

[KIT2-VENT]

Figura: E5AB0O0T

3. Cartucho calentador
Herramienta Referenci Descripción
a
Cartucho
calentador

Figura: E5AB0O lT

4. Pistolas
4.1. Pistolas (DOW automotriz)

Herramienta Referencia Descripción

2/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
[9776-GG] Pistola
neumática
monocomponente

3/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O2T

[PISTOLA Pistola eléctrica de dos


BETA] componentes

[PISTOLA BETA]

Figura: E5AB0O3T

4.2. Pistolas (Henkel)


Herramienta Referencia Descripción
[9799-E6] Pistola neumática
monocomponente

[9799 — E6]

Figura: E5AB0O4T

[9799-N1] Pistola eléctrica de dos


componentes

4/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O5T

5. Cuchillo eléctrico FEIN


5.1. Caja de herramientas
Herr Referencia Descripción
amie [FEIN-400E] Cuchillo eléctrico
nta
FEIN

Figura: E5AB0RST

5.2. Cuchillas

Herramienta Referenci Descripción


a
-Cuchillas

5/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento"a" parte
no PR 9776.G8 - Hoja no. 194
"b" parte no PR 9769.23 - Hoja no. 143
”c" parte no PR 9769.26 - Hoja no. 076
"c" parte no PR 9769.HA - Hoja no.
079 ”c" parte no PR 9769.29 - Hoja no.
154 "c" parte no PR 9780.EF - Hoja no.
101 "c" parte no PR 9780.EG - Hoja
no. 115 "c" parte no PR 9780.EJ - Hoja
no. 207 "c" parte no PR 9780.EK -
Hoja no. 208 "d" parte no PR 9769.30 -
Hoja no. 146 ”e" parte no PR 9769.25 -
Hoja no. 144 "f" parte no PR 9769.24 -
Hoja no. 103

6/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
"g" parte no PR 9769.80 - Hoja no. 160
"h" parte no PR 9769.GR - Hoja no.
125 "j" parte no PR 9780.E9 - Hoja no.
128

u si C re mi F gh
n
a
Figura: E5AB0O7T

6. Escudo protector
Herramienta Referenci Descripción
a
[1375] Escudo
protector

Figura: E5AB03RT

7/
5
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA LATERAL CON BISAGRA

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Ventana lateral con bisagras

Figura: C5CM03GD

NB: dos operadores son necesario.

Eliminar :
• Los tornillos (1), (2), (3)
• La ventana lateral (4)

1.2. Ventana de bloqueo

1/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras

Figura: C5CM03HD

Eliminar :
• La portada (/) (como "a")
• El (7) perno
• Los tornillos (5)
• La cerradura de la ventana (6)

2. Reposición
2.1. Ventana de bloqueo
Reajustar:
• La cerradura de la ventana (6)
• Los tornillos (5); Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m
• El (7) perno; Apriete a0,20,1 daN.m
• La portada (/) (como "a")

2.2. Ventana lateral con bisagras

NB: dos operadores son necesarios.

Reajustar:
• La ventana lateral (4)
• Los tornillos (2), (3)
• El (1) perno

Par de apriete:
• Apriete los tornillos (2) y (3) para 0,50,1 maldita sea
• Apriete el perno (l) para 0,20,05

daN.m Verifique que todo el equipo

2/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
funcione. lateral con bisagras

2/3
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - 0341 07 743715A - EMBARAZO Y EMBER SIDEM

02/09/12 743715A
BAJO CUERPO Y MIEMBRO

1/2
NEMO - 0341 07 743715A - BAJO EL CUERPO Y
SEMEMBER
01 DER-BODY
16 089 164 80 01
16 088 908 80 01 DERECHA
08 INSERCIÓN DE BOLSA DE AIRE
9018 S3 02
70 TORNILLO CON BASE
8544 N7 07
72 TUERCA CLIP
1439 3507
80 GORRO EN
7518 PE14 BLANCO

Z'2
NEMO - 0341 07 746401A - POSTE DE ENTRADA FRONTAL Y LADO
DE LA VACA
22/10/11 746401A
POSTE DE ENTRADA FRONTAL Y LADO DE LA VACA

1/2
NEMO - 0341 07 746401A - POSTE DE ENTRADA FRONTAL Y LADO
DE LA VACA
01 PANEL LATERAL PILAR
7134 J4 DELANTERO 01 DERECHA
7133
K4 01LEFT

Z'2
NEMO - 0341 07 746501A - POSTE
CENTRAL
22/10/11 746501A
POSTE CENTRAL

1/2
NEMO - 0341 07 746501A - POSTE
CENTRAL
01 MARCO INTERIOR POSTERIOR
9018 Q2 CENTRAL 01LEFT
9018 Q1 01 DERECHA
02 POSTE
9019 AC CENTRAL 01LEFT

Z'2
NEMO - 0341 07 746655A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL E LADO IZQUIERDO
05/06/13 746655A
PANEL LATERAL MARCO DE LA PUERTA LATERAL LADO
IZQUIERDO

TI
NEMO - 0341 07 746655A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL E LADO IZQUIERDO 1/2
NEMO - 0341 07 746655A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL LADO IZQUIERDO
01 PASAJERO LADO
8501 CY 01 IZQUIERDA
RP 8501 01
02 PASS COMP FR STRENGTHENER
8525 PJ 01 IZQUIERDA
03 FERROCARRIL INFERIOR EXTERIOR MEDIA VIVIENDA
7007 ZT 01 IZQUIERDA
PLACA DE PARADA DE PUERTA LATERAL
8525 PL 01
05 PLACA DE SOPORTE DE CARRIL DE PUERTA
7007 ZW 01
06 PLACA DE SOPORTE DE CARRIL DE PUERTA
7 (D7ZY 01
07 BARRA FINAL DE PUERTA CORREDIZA
8525 PN 01
08 CONJUNTO DE GUÍA INFERIOR DE PUERTA LATERAL
8525 PQ 01
09 PROTECTOR DE PUERTA
8546X6 01
10 SELLO DE ENTRADA DE LA PUERTA
9025 H6 01
RP 16 078 831 01
11 SELLO DE ENTRADA DE LA PUERTA
9025 C4 01
12 ALA TRASERA
01
RP 16 068 922 80 01 CENAR
13 ALA TRASERA
8525 SL 01 IZQUIERDA
RP 16 068 922 01INF
15
8533 J3 01 GUARDABARROS
20 BUFFER DE PUERTA
9002 CS 01
70 TORNILLO
8533 J4 01
RP 16 087 044 01
71 TORNILLO
8533 JS 01
72 TORNILLO
7136 FA 01
75 TUERCA ASE
7136 GY 01
76
7136 FC 06
80 GRAPA
8533 J6 01

Z'2
NEMO - 0341 07 746685A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL LADO DERECHO
05/06/13 746685A
PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA LATERAL LADO
DERECHO

UNA + 7g

1/2
NEMO - 0341 07 746685A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL LADO DERECHO
01 ASSENGER
8501 CR 01 LADO DERECHO
02 CULO COMP FR FORTALEZA
8525 PH 01 DERECHA
03 FERROCARRIL EXTERIOR MEDIA
7007 ZS 01 VIVIENDA DERECHA
PUERTA LATERAL PARADA
8525 PK 01 PLACA DERECHA
05 PLACA DE SOPORTE DE
7007 ZV 01 CARRIL DE PUERTA
DERECHA
06 PLACA DE SOPORTE DE
7 (D7ZX 01 CARRIL DE PUERTA
07 DERECHA
BARRA FINAL DE PUERTA CORREDIZA
08 8525 PN 01
CONJUNTO DE GUÍA INFERIOR DE
8525 PP 01 PUERTA LATERAL DERECHA
09 PROTECTOR DE PUERTA
8546 X4 01 DERECHA
10 SELLO DE ENTRADA DE
9025 HS 01 PUERTA DERECHA
RP 16 078 831 01
11 SELLO DE ENTRADA DE
9025 C5 01 PUERTA DERECHA
14 ALA TRASERA
8526 YL 01 DERECHA
15 GUARDABARROS
8534 71 01 DERECHA
RP 8534 01
diecisé PANEL TRASERO
is 16 068 922 80 01
PUERTA
20 9002 CS 01
TORNILLO
70 8533 J4 01
RP 16 087 044 01
71 TORNILLO
8533 JS 01
72 TORNILLO
7136 FA 01
75 TUERCA ASE
7136 GY 01
76
7136 FC 06
80 GRAPA
8533 J6 01
NEMO - 0341 07 746685A - PANEL LATERAL MARCO DE PUERTA
LATERAL LADO DERECHO Z'2
NEMO - 0341 07 748401A - STIFFENER MARCO INTERIOR DEL
PANEL LATERAL
22/10/11 748401A
PANEL LATERAL RETROCESADOR INTERIOR

1/2
NEMO - 0341 07 748401A - STIFFENER MARCO INTERIOR DEL
PANEL LATERAL
01 REVESTIMIENTO DEL PANEL LATERAL TRASERO
8526 LQ 01
IZQUIER
DA
RP 8527 29 01
02 MARCO INTERIOR DEL
8533 A 1 ALA TRASERA 01
RP 8533 A IZQUIERDA
8533 A2 01
RP 8533 01 DERECHA
01
03 REFUERZO DEL PANEL LATERAL
8103 NI 01
8303 A4 01 DERECHA
04 MARCO CENTRAL POSTERIOR
8533 P4 01 DERECHO
YA QUE RPO 11637 7
8533 P5 01
SfNCF- RPO II63b
05 REFUERZO DEL PANEL LATERAL
8533 A6 01
8533 A5 01 DERECHA
07 MARCO TRASERO MARCO
8533 A7 01 INTERIOR DERECHO
08 PERSIANA
7467 NA 01 IZQUIERDA
- HASTA Rcorreos 11831
7401 VA 01 IZQUIERDA
- YA QUE RPO 11832
7467 NC 01 DERECHA
- HASTA R PO II 831
7401 VB 01 DERECHA
- YA QUE RPO 11832
09 Tirador de aire
7467 NY 02 DERECHA
NEMO - 0341 07 748401A - STIFFENER MARCO INTERIOR DEL
PANEL LATERAL T2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CORREA DE TRANSMISIÓN ANCILAR

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en un elevador de 2
postes. Retire la rueda delantera
derecha.
Retire parcialmente el guardabarros delantero derecho.

Figura: B IBG1H2D

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el auxiliar manejar cinturón si esto es a ser reutilizado

1/2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBG1H5D

Comprima el tensor dinámico del rodillo (5) (como "a") (en sentido
horario). Retire los accesorios de la correa de transmisión (3).
Detección del rodillo tensor dinámico (5).

PRECAUCIÓN : Cheque ese el dinámica tensor rodillo (5) y el rodillo loco (4) lata giro libremente (Ausencia de juego y
puntos o resistencia).

2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza el auxiliar manejar cinturón (3) volver a colocarlo, observando el dirección de adecuado.

Comprima el tensor dinámico (5) (en "a") (en sentido horario).

PRECAUCIÓN : Asegurar ese el auxiliar manejar cinturón (3) está colocado correctamente en el surcos de el Varias poleas.

Vuelva a colocar la correa auxiliar (3).


Detección del rodillo tensor dinámico (5).
Reajustar:
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar (3)
• Los tornillos (l)
• El guardabarros delantero derecho
• La rueda delantera derecha
• El vehículo a sus ruedas.

T2
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DEL VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Cuando desconectando, asegurar ese los conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel harnesse! están correctamente enrutados y recortados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin
de el arneses está permitido).

PRECAUCIÓN : No jalar el conectores excesivamente; No doblarel arneses (curva a ser observado) ; Tomartodas ¡precaución!
necesario para evitarperjudicial el arneses (no torcer el sobremoldeado arneses).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Retire:

Figura: B3EM04CD

1/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella
completamente y bájela. Eliminar :
• Los tornillos (2)
• La columna de dirección inferior de enfriamiento (l)

Figura: B3E M04DD

Eliminar :
• (3) embellecedor
• Los tornillos (5)
• El capó superior de la columna de dirección (4)

2/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3E M04ED

Desconecte los conectores (como "a").


Desenganche el arnés (como "b").

Figura: B3E M04FD

Aflojar el tornillo (6) (Máximo).


Desenganche: el soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
3/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Retire los controles en el volante.

2. Reposición

PRECAUCIÓN: ajuste el giratorio cambiar antes de volver a colocar el Módulo de controles del volante.

2.1. Controles del volante (nuevo)

Figura: B3E M04GD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste. El


ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e".
2.2. Controles reutilizados debajo del volante

4/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3EM04HD

Localizar el punto 0:
• Presione el centro del interruptor giratorio (como "I")
• Gire en sentido horario hasta la parada
• Gire el interruptor giratorio 2 vueltas en sentido antihorario

NB: no forzar cuando el se alcanza la parada.

Verifique la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca giro sinistrorso antes de torneado a el parar en sentido horario, esto provoca irrevocable dañar a el
giratorio conmutador cinta.

2.3. Reposición (Continuación)


Realice las siguientes verificaciones:
• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.
• Los arneses de los controles del volante no deben dañarse.

Montaje: los controles debajo del volante.


Clip: El soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
Apriete el perno (6).
Sujete el arnés (como "b").
Conecte los conectores (como
"a"). Reajustar:
• El capó superior de la columna de dirección (4)
• Los tornillos (5)
• (3) embellecedor
• La columna de dirección inferior de enfriamiento (l)
• Los tornillos (2)

5/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funciona correctamente.

6/
6
NEMO - C5FG018GP0 - Extracción - Reposición: unidad
Bluetooth / USB
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: UNIDAD BLUETOOTH / USB

ESENCIAL

1. Estampación

tabur Designación de
ete referencia Herramientas
[1350-ZZ]
de pelado

Figura: E5AG02MT

2. Quitando

2.1. Toma Bluetooth / USB

1/4
NEMO - C5FG018GP0 - Extracción - Reposición: unidad
Bluetooth / USB

Figura: C5FG I CSD

Desenganche y luego suelte el recorte (1) (en "a"); Usando un destornillador delgado.

Figura: C5FG ICVD

Desconecte los conectores (en "b").


Retire el adorno (l).

T4
NEMO - C5FG0199P0 - Desmontaje - Reposición: Control manual del aire acondicionado

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONTROL MANUAL DEL AIRE


ACONDICIONADO

ESENCIAL

1. Estampación
Herr Designación de
amie referencia
[1350-ZZ] Herramientas
nta de pelado

Figura: E5AG02MT

2. Operaciones preliminares

3. Quitando

1/3
NEMO - C5FG0199P0 - Desmontaje - Reposición: Control manual del aire acondicionado

Figura: C5FG1 I7D

Desenganche el clip (2); Usando la


herramienta [1350-ZZ]. Separar: La manga
(3).
Desenganche el cable (1) de la unidad de aire acondicionado (en "a").
Proceda de la misma manera para los otros cables.

Figura: C5FG1I8D
2/3
NEMO - C5HB010BP0 - Pares de apriete: identificación de componentes del circuito de aire
acondicionado
PARES DE APRIETE: IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES DE CIRCUITO DE AIRE
ACONDICIONADO

1. Sistema de aire acondicionado

Figura: C5HM08VD

Componentes Designación Apriete pares de torsión


(1) Tubería de fluido de aire acondicionado (válvula de alivio de presión) 0,9 daNm
(2) Tubería de fluido de aire acondicionado ( condensador) 2 maldita sea
(3) presostato0,8 maldita sea

2. compresor de aire acondicionado

1/3
NEMO - C5HB010BP0 - Pares de apriete: identificación de componentes del circuito de aire
acondicionado

Figura: C5HM08WD

Componente Designacion Motor 1,3 JTD TU3A - DV4


s
(4) Aire acondicionado compresor fijación 2,2 daNm 2,4 daNm
(5) Tubería de fluido de aire acondicionado (compresor de aire 2 daNm 0,9 daNm
acondicionado)

3. Válvula de alivio de presión de enfriamiento

2/3
NEMO - C5HB010EP0 - Comprobación y ajuste de valores: identificación de componentes del circuito de aire
acondicionado

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES DE


CIRCUITO DE AIRE ACONDICIONADO

1. Carga de refrigerante
Fluido utilizado: Rl34.a.

NB: si el refrigerante gas el valor de carga no es correcto, parte superior arriba utilizando el equipo de llenado

2. Cantidad de aceite del compresor


Tipo de aceite utilizado: SP10.

motorDV4TED - TU3A - 1.3 JTD


compresor de aire acondicionado
SD6V 12 Compresor oi1 capacidad
120 cc de aceite número
de pieza SP10

3. Ajuste del espacio de aire del embrague del compresor del aire acondicionado

El valor del entrehierro debe estar entre 0,4 y 0,8 mm.

1/1
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
NOTA TÉCNICA: VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DE AIRE
ACONDICIONADO

1. Comprobar: compresor de aire acondicionado

PRECAUCIÓN : Antes de llevar fuera alguna trabajo en el compresor de aire acondicionado, parte superior arriba La carga del
circuito de aire acondicionado. Siel aire persiste la falla del circuito de acondicionamiento: Make el siguientes controles.

1.1. Controles preliminares


Comprobación visual: el compresor del aire acondicionado:
• Compruebe que el cuadro no ha sufrido golpes y que no está distorsionado.
• Verifique que la polea no haya sufrido golpes ni golpes
• Verifique que el embrague se enganche cuando la bobina se suministre con 12V
• Compruebe el estado del cable de alimentación y del conector.
• Compruebe que el cuerpo del compresor del aire acondicionado no esté agrietado (en los puntos de fijación del compresor
del aire acondicionado)
• Compruebe que los puertos de admisión y descarga del compresor de aire acondicionado no estén dañados.

falla: ruido
Síntomas Posibles causasSoluciones
Ruido proveniente del aire Polea rodamiento dañado Reemplazo de la polea
acondicionado. de bolas
Compresor (embrague no activado) Golpe a la placa de accionamiento (Contacto Entre el reemplazo de la placa de transmisión
y si necesario
placa de accionamiento y polea) de la polea
Operación considerable ruido Carga de gas también Observación alta de la especificación
cuando relleno
(Embrague comprometido) el aire acondicionado circuito
Ruido de funcionamiento y vibración en las tuberías del circuito de aire acondicionado en contacto con Compruebe que no
haya suciedad en las tuberías del pasajero compartimento otros componentes del vehículo
Ruido generado por el deslizamiento de presencia de aceite o grasa en el embragueVerify :
La limpieza del aire acondicionado el aire acondicionado placa de accionamiento del compresor del embrague y polea
Intermitente o permanente prolongado Presencia de partículas extrañas
debajo de la entrada Verificar: La limpieza del aire acondicionado.
golpeando descarga circuito de válvulas
Fallo de funcionamiento
Síntomas Posibles causasSoluciones
El embrague no se activa cuando se Mal contacto en theVerify : Los conectores de
activa el aire acondicionado. conexiones
Incorrecto Verifique si el suministro en el lado del arnés del motor es l2V Sin
sobretensión, sin exceso Actual
El embrague se acopla, pero no se Carga anormal del Verificar: la carga de gas refrigerante
produce aire frío. circuito de aire
acondicionado

Interpretaciones de las presiones medidas en el circuito de aire acondicionado (vehículo estacionario, motor en
marcha)
Alta presión Alta presión Baja Síntomas Posible Soluciones
(aproximadame (aproximadame presión causas
nte 20 ° C) nte 25 ° C)

1/5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
8 a 9 bares 9 a 10 bares acondicionado
3 bares No produce aire frio Exceso de Descargar el refrigerante
aceite en el ga! Drene todo el aceite del
circuito circuito. Extraer un vacío en
Aire o el circuito. Rellene el
humedad circuito con gas
en el
circuito
PRESIÓN > PRESIÓN > PRESIÓN La temperatura de la ingesta tubo Esta abierto ofReplace the air
acondicionamiento

1/5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
11 bares 12 bares > 4,2 bares más bajo que la temperatura de la El aire Válvula de control de
evaporador acondicionami presión
ento
válvula de
control de
presión
demasiado
grande
Las presiones altas y bajas se Válvula de Reemplazar: el
vuelven iguales cuando el compresor admisión o compresor de aire
del aire acondicionado se detiene y descarga acondicionado
estas presiones fluctúan cuando el abierta por
compresor del aire acondicionado una partícula
está funcionando. o rota
Presión inferior Presión inferior Presión No produce aire frio No hay Descargar el refrigerante
a 6 bares. a 7 bares. inferior a suficiente gas ga! Prueba de fugas Extraer
2,4 bares refrigerante un vacío Rellenar el circuito
con gas
La temperatura del tubo de admisión es Obstrucción Reemplace la tubería
más baja que la temperatura del del circuito en
evaporador lo bajo
lado de
presión
PRESION> PRESION> PRESIÓN Línea de fluido (filtro deshidratador Obstrucción Reemplace la tubería
11 bares 12 bares > 2,4 bares helado) de la línea de Reemplace: El filtro
fluido Filtro deshidratador
secador
bloqueado

1.2. Consulte con la herramienta


Verifique el compresor del aire acondicionado (se deben usar las herramientas recomendadas).

NB: Ver instrucciones de uso: herramientas.

1.3. Control de nivel de aceite

ESENCIAL: el lubricante del compresor es extremadamente higroscópico, utilizar nuevo fluido para alguna operación.

Hay 3 casos diferentes:


• Reparaciones a un sistema que no tiene fugas
• Fuga lenta
• Fuga rápida

1.4. Trabajar en el circuito (sin fugas)


Uso de equipos de llenado y reciclaje no equipados con una trampa de aceite:
• Drene el circuito de fluido a baja presión lo más lentamente posible para evitar que el aceite del compresor se extraiga del
sistema.
• El circuito está lleno de refrigerante sin la adición de aceite.

Uso de equipos de llenado y reciclaje equipados con una trampa de aceite:


• Drene el circuito de refrigerante de acuerdo con las instrucciones del manual del equipo.
• Medir la cantidad de petróleo recuperado
• Agregue la misma cantidad de aceite que la recuperada

1.5. Fuga lenta


Las fugas leves no causan pérdidas de aceite, aplique el procedimiento descrito para reparaciones en un sistema sin fugas.

2/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
1.6. Fuga rápida acondicionado

Este tipo de incidente puede producir una pérdida de aceite, así como hacer que el circuito
respire. Realice las siguientes operaciones:
• Reemplace el cartucho de filtrado y secado (si es necesario)
• Evacue la cantidad máxima de aceite posible (al reemplazar el componente defectuoso)

3/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
• Antes o durante el proceso de llenado de refrigerante Rl34.a, introduzca 80 cc de aceite nuevo en el sistema

2. Control del sistema de aire acondicionado.


Coloque la herramienta en su lugar (Herramientas recomendadas en la
documentación del Servicio). Realice las siguientes operaciones:
• Cerrar todas las salidas de aire.
• Encender el motor
• Abra el respiradero delantero izquierdo
• Seleccione las salidas de aire centrales y laterales en el panel de control del aire acondicionado.
• Coloque el control de circulación de aire en "entrada de aire exterior"
• Configure el sistema de A / C en la configuración de ventilación máxima
• Reduzca la temperatura tanto como sea posible.
• Opere el aire acondicionado durante 5 minutos.

3. Interpretación de los valores (recordatorio)

NB: valores relacionados a uso de el diagnóstico herramienta.

3.1. Subenfriamiento (SR)


El subenfriamiento representa la diferencia entre la temperatura de condensación y la temperatura del refrigerante en la salida del
condensador del aire acondicionado.
El subenfriamiento indica la cantidad de refrigerante (en estado líquido) en el circuito de aire acondicionado.

Subenfriamiento Causas Soluciones


(SR)
Menos que 2 ° C Falta de refrigerante en el condensador del aire acondicionado: más de Añadir refrigerante; Usando la
150 gramos estación de carga
Entre 2 ° C y falta de refrigerante en el condensador del aire acondicionado:
entre 4 ° Cap aproximadamente 100 y 150 gramos
Entre 4 ° C y carga correcta 12 ° C
Superior a 12 ° Exceso de refrigerante en el condensador del aire acondicionado. Retire el refrigerante Usando la
C estación de carga
Superior a 15 °
C

3.2. Calentamiento excesivo


El sobrecalentamiento representa la diferencia entre la temperatura del refrigerante en la salida del evaporador y la temperatura de
evaporación.
El sobrecalentamiento indica la cantidad de refrigerante (en estado gaseoso) en el circuito de aire acondicionado.

Sobrecalentamiento Causas entre Soluciones


2 ° C y 15 °
C Carga correcta
Superior a 15 ° CIERRE de refrigerante en el circuito de aire acondicionado Agregue refrigerante; Usando la estación
de carga Less que 2 ° CExceso de refrigerante en el circuito de aire acondicionado Retire el
refrigerante Usando la estación de carga

3.3. Temperatura del aire soplado "u"


La temperatura del aire soplado debe estar entre 2 ° C y 10 ° C.

4. Tabla de diagnóstico del circuito de aire acondicionado (como guía)


Principal fallo Síntoma Posible causas
4/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
El compresor de aire acondicionado hace notEl embrague del compresor del aire acondicionado hace no compresor de
refrigeración embrague

5/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
operar o detenerse rápidamente participar o desconectarse rápidamente Falta de refrigerante en el
circuito de aire acondicionado.
Presostato aire acondicionado
Evaporador de aire
acondicionado
sensor
Circuito eléctrico
(conectores, fusibles,.)
El embrague del compresor del aire acondicionado Correa de transmisión auxiliar
permanece activado y se detiene rápidamente compresor de aire acondicionado
Cartucho de filtrado y secado
Válvula de alivio de presión de
enfriamiento
Fuga de refrigerante
Embrague compresor de
refrigeración
El compresor de aire acondicionado hace El embrague del compresor del aire acondicionado Ajuste del embrague del
un ruido anormal. permanece activado compresor del aire
acondicionado incorrecto
Carga de fluido refrigerante
Compresor de aire
acondicionado defectuoso
Falta de refrigerante en el
circuito de aire acondicionado.
Válvulas de compresor de
aire acondicionado
defectuosas
El embrague del compresor del aire acondicionado Embrague compresor aire
permanece enganchado y resbala. acondicionado
Correa de transmisión auxiliar
Valores de presión anormales Baja presión y alta presión demasiado alta Válvula de alivio de presión
del aire acondicionado
defectuosa
Tubo obstruido
Baja presión demasiado alta y alta presión Sello del compresor del aire
demasiado baja acondicionado defectuoso
Baja presión demasiado baja y alta presión Sensor del evaporador del aire
demasiado alta acondicionado defectuoso
Válvula de alivio de presión
del aire acondicionado atascada
Cartucho de filtrado y secado
bloqueado
Tubo obstruido
Baja presión y alta presión demasiado baja Tubo obstruido
Válvula de alivio de presión
del aire acondicionado atascada
Falta de refrigerante en el
circuito de aire acondicionado.
Compresor de aire
acondicionado defectuoso
Baja presión normal y alta presión demasiado alta Presencia de aire en el circuito
de aire acondicionado.
Baja presión normal y alta presión demasiado baja Interruptor de presión del aire
acondicionado defectuoso
6/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado Sensor de evaporador defectuoso
Baja presión demasiado alta y alta presión normal Válvula de alivio de presión
del aire acondicionado
atascada abierta
Baja presión demasiado baja y alta presión normal Cartucho de filtrado y secado
saturado u obstruido

7/
5
NEMO - C5HB012VP0 - Nota técnica: Verificación del circuito de aire
acondicionado
Válvula de alivio de presión
del aire acondicionado helada
Operación del aire acondicionado en modo Bajo enfriamiento demasiado bajo Falta de refrigerante
de bajada Subenfriamiento demasiado alto Exceso de refrigerante.
Presencia de aire en el circuito
de aire acondicionado.
Cartucho de filtración y secado
obstruido

NB: en todas casos, mida el calentamiento excesivo y el estropeado aire temperatura.

8/
5
NEMO - C5HB013GP0 - Capacidad: Sistema de aire acondicionado
(Nota técnica)
CAPACIDAD: SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (NOTA
TÉCNICA)

1. Refrigerante rl34a
Vehículos Tipos de motores Número de RPO Carga de refrigerante
(en gramos)
C-CERO - 325
C1 384 / F - 450
DV4TD - 500
C2 todas modelos antes de RPO No 625
10041
todos los modelos: Europa Del número RPO 500
todos los modelos: Mercosur 10042 600
C3 Transmisión manual - 5 engranajes (BVM 5) -450
Transmisión automática - 4 marchas (AL4) -400
C3 Pluriel todas modelos antes de RPO No 625
10041
todos los modelos: Europa Del número RPO 500
todos los modelos: Mercosur 10042 600
C3 II EV / DV -450
TU / TUD (caja de cambios AL)
TU / TUD (excepto AL caja de cambios) -500
C3 (A5) todos los modelos - 425
DS3 (A55) todos los modelos - 425
C3 Picasso todos los modelos - 450
C-ELYSEE todos los modelos - 425
C4 DV6TED4 y DW l 0BTED4 - RAS: enfriador de aire del Antes de RPO No. 670
turbocompresor (lado izquierdo) 10553
Todos los tipos excepto DV6TED4 y DW10BTED4 - RAS: enfriador 450
de aire con turbocompresor (lado izquierdo)
todos los modelos Del número RPO
10554
China 600
Mercosur 525
C4 (B7) todos los modelos 425
B73C todos los modelos 450
B73 todos los modelos 475
(RUSSIE)
XSARA TUSJP y EW7J4 Antes de RPO No. 675
PICASS 09463
O Del número RPO 650
09464
EW10J4 Antes de RPO No. 775
09463
Del número RPO 650
09464
DW10TD Antes de RPO No. 675
09463

1/2
NEMO - C5HB013GP0 - Capacidad: Sistema de aire acondicionado
(Nota técnica) Del número RPO 650
09464

1/2
NEMO - C5HB013GP0 - Capacidad: Sistema de aire acondicionado
(Nota técnica)
DV6TED4 625
C4 PICASSO todos los modelos - 450 (1)
675 (2)
DSS (B81) todos los modelos - 450
C5 II Todos los tipos excepto DW l2B - 625
DW12B - 525
C5 (X7) Euro4 (excepto DW10BTED4) - 625
Euro5 (todos los tipos) - 525
Euro4 (DW10BTED4)
C6 Euro4 (excepto DW12B y DT17) - 650
Euro5 (todos los tipos) - 525
Euro4 (DT17, DW12B, DW10BTED4)
C8 Motor diesel - 540
Motor de gasolina - 675
C4 todos los modelos - 500
AIRCROSS
C-Crosser todos los modelos - 500
NEMO todos los modelos - 500
BERLINGO todos los modelos - 575
(M59)
BERLINGO todos los modelos (motor de combustión interna) - 450
(B9) Eléctrico - 525
DESPACHO 0 todos los modelos - 950
ENVÍO III Motor de gasolina de bucle simple - 675 (l)
Motor diesel de circuito simple - 540 (1)
Motores de gasolina: tipo de cuerpo largo de doble circuito - 1075 (2)
Motores de gasolina: tipo de cuerpo corto de doble circuito - 950 (2)
Motores diesel: tipo de cuerpo largo de doble bucle - 950 (2)
Motores diésel: tipo de cuerpo corto de bucle doble - 850 (2)
RELÉ II todos los modelos - 500 (1)
700 (2)
RELÉ III todos los modelos (excepto minibús) - 550 (1)
950 (2)
Versión minibus 2600
(1) Aire acondicionado manual (2) Aire acondicionado adicional

2. Refrigerante l234yf
VehículosMotor tipos Número de pedido Carga de refrigerante
(en gramos)
C-ELYSEEall modelos - 450
C4 PICASSO (B78) Todos los tipos excepto países muy yo - 450
calurosos y
Todos los tipos países muy calurosos y - 625
China

Z'2
NEMO - C5HD010NP0 - Mantenimiento: tratamiento de aire del habitáculo

MANTENIMIENTO: TRATAMIENTO DE AIRE DEL COMPARTIMIENTO


DE PASAJEROS

1. Equipo
Compartimento de pasajeros Tratamiento purificador.

2. Método de tratamiento
2.1. Operación preliminar
Retire el filtro de polen.
2.2. Configuración del vehículo
Configuración del vehículo:
• Coloque el vehículo en un área protegida (fuera del viento, sol, etc.)
• Con el motor en marcha
• Puertas y ventanas cerradas.

Configuración de los controles del aire acondicionado:


• calefacción / ventilación: botón A / C en posición de parada
• Soplador: posición máxima (repetir en el panel de control)
• Distribución de aire: todas las aletas abiertas
• Mezcla: posición máxima de enfriamiento
• Entrada de aire: reciclaje

2.3. Inyección del producto en la toma de aire del habitáculo.


Consulte las instrucciones de uso del producto utilizado.
Informe al cliente del resultado olfativo del tratamiento.
2.4. Operación adicional
Vuelva a colocar el filtro de polen.

NB: si resulta necesario reemplazar el filtro de polen, sugerir esta a el cliente.

3. Resultado a alcanzar
El habitáculo debe tener un aroma conforme al indicado en el producto (por ejemplo: aroma de vainilla).

1/1
NEMO - C5HG01DPP0 - Desmontaje - Montaje: matriz del
calentador
DESMONTAJE - REPOSICION: MATRIZ DE CALENTADOR

:mi.

1. Estampación
Herramienta Referenci Designacio
a n
[4153-T] Abrazadera
de la
manguera
[4153-T]

Figura: E5AB06GT

2. Quitando

1/4
NEMO - C5HG01DPP0 - Desmontaje - Montaje: matriz del
calentador

Figura: C5H G1 KT D

Desenganche el borde inferior izquierdo del tablero (I) (lado del


pasajero) (como "a"). Retire el borde inferior izquierdo del tablero (l)
(lado del pasajero).
Despresurice el sistema de enfriamiento.

[4153-T]

Figura: C5HG IKUD

2/4
NEMO - C5HG011C P0 - Desmontaje - montaje: sensor de temperatura
externo
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA
EXTERNA

:mi.

1. Removiendo
Desconecta la batería.

Figura: C5H M06J D

Doblar hacia abajo: el espejo retrovisor (en "a").

1/
3
NEMO - C5HG011C P0 - Desmontaje - montaje: sensor de temperatura
externo

Figura: C5HM06KD

Desenganche como "b".


Retire la carcasa del espejo retrovisor
exterior. Retirar los tornillos (2).
Desenroscar el tornillo (l) varias vueltas.

Figura: C5HM06LD

2/
3
NEMO - C5HG0180P0 - Desmontaje - Reposición: Tubos de
matriz calefactora
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TUBOS DE MATRIZ DE
CALENTADOR

ESENCIAL

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: equipos de llenado y reciclaje.

herramienta Designación de referencia


[4153-T] abrazadera de la manguera

Figura: E5AB06GT

[1701-HZ] Aire acondicionado protector más


cercano

Figura: E5AD00ZT

2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Drene el circuito de aire acondicionado (R134a); Utilizando la estación de llenado y
reciclaje. Eliminar :

1/5
NEMO - C5HG0180P0 - Desmontaje - Reposición: Tubos de
matriz calefactora

3. Quitando

Figura: C5HG0Q6D

Eliminar :
• Los 2 tornillos (1)
• Los clips (2)

Mueva a un lado las tuberías de calefacción.

2/
5
NEMO - C5HG0180P0 - Desmontaje - Reposición: Tubos de
matriz calefactora

Figura: C5HG0Q7D

Retire el sello de goma (3).

Figura: C5HG0QAD

Retire el sello (4).

3/
5
NEMO - C5HG0180P0 - Desmontaje - Reposición: Tubos de
matriz calefactora

Figura: C5HG0QDD

Retire el perno (5).


Desenganche la abrazadera de las
tuberías (en "a"). Eliminar :
• El soporte (6)
• Las tuberías de calefacción

4. Reposición
Reajustar:
• Las tuberías de calefacción
• El soporte (6)

Coloque la abrazadera en las tuberías


(en "a"). Reajustar:
• El (5) perno
• El sello (4)
• El sello de goma (3)
• Los clips (2)
• Los 2 tornillos (1)

Vacíe el circuito al vacío (15 minutos - mínimo).


Revise el circuito de aire acondicionado por fugas.
Vacíe el circuito al vacío (35 minutos - mínimo).
Cargue el circuito de aire acondicionado.
Reajustar:

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de la batería.

4/
5
NEMO - C5HG0180P0 - Desmontaje - Reposición: Tubos de
matriz calefactora
Vuelva a conectar la batería.
Verifique el funcionamiento del intercambiador de calor.

5/
5
NEMO - C5HK0106P0 - Precauciones a tomar: Sistema de aire acondicionado (Nota
técnica)
PRECAUCIONES A SER SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO TAKENAIR (TÉCNICO
NOTA)

1. Recomendaciones de seguridad

ESENCIAL Siempre observar el general precauciones.

Use guantes y gafas protectoras para evitar el riesgo de congelación.


No manipule el refrigerante cerca de una llama u objeto muy caliente (p. Ej., Cigarrillo) para evitar cualquier riesgo de
emisión de vapores tóxicos. Trabajar en un área ventilada.
Maneje con cuidado el aceite lubricante para compresores usados, ya que puede contener ácidos.

ESENCIAL El lubricante del compresor es muy higroscópico Use lubricante nuevo después refacción.

2. Precauciones a tomar al abrir el circuito


Tape todos los conductos rápidamente para evitar la entrada de humedad. Utilizando el conjunto de
enchufes [1701-HZ]. Las piezas nuevas deben estar a temperatura ambiente antes de desempacar
para evitar la condensación.
Los tapones de las uniones de componentes deben retirarse en el último momento antes de la instalación.

PRECAUCIÓN Evitar piezas de montaje que son no adecuado con enchufes

El cartucho de filtrado y secado no debe permanecer al aire libre durante más de 5 minutos, incluso si está conectado al circuito
(riesgo de saturación con humedad).
Si el circuito se deja al aire libre, es necesario reemplazar:
• El cartucho de filtrado y secado.
• El aceite del compresor (operación que forma parte de la operación de cambio de refrigerante: consulte las
instrucciones de uso de las estaciones aprobadas)

3. Precauciones a tomar Compruebe el funcionamiento eléctrico del equipo.


3.1. General
Maneje los compresores del aire acondicionado con cuidado.
• No sujete el compresor del aire acondicionado por los conectores o la polea.
• No coloque el compresor de aire acondicionado en la polea.
• Evite impactos en la polea y los conectores (áreas frágiles)
• No ponga aceite del compresor del aire acondicionado u otro lubricante en el embrague del compresor.

Los compresores de aire acondicionado deben almacenarse en locales cerrados, entre 5 ° C y


50 ° C. Los tapones de plástico suministrados con el nuevo compresor de aire acondicionado
pueden reutilizarse más tarde.
Si se devuelve un compresor de aire acondicionado al proveedor, empaquete el compresor correctamente para evitar daños durante
el transporte.

PRECAUCIÓN : Cuando el compresor de aire acondicionado se enciende por primera vez, no exceda las 1500 rpm durante el
primer minuto ii para distribuir el petróleo En el circuito de aire acondicionado.

3.2. Especial Características del compresor de aire acondicionado sin embrague (DENSO)
Los compresores "DENSO" sin embrague funcionan continuamente mientras el motor está funcionando.

PRECAUCIÓN No haga funcionar el compresor (y por consiguiente el motor) sin refrigerante en el circuito de aire
acondicionado y encima todas bajo extracción al vacío.
1/2
NEMO - C5HK0106P0 - Precauciones a tomar: Sistema de aire acondicionado (Nota
Si es necesario hacer funcionar eltécnica)
motor sin que haya refrigerante en el circuito de aire acondicionado
• El aire acondicionado debe estar apagado.

1/2
NEMO - C5HK0106P0 - Precauciones a tomar: Sistema de aire acondicionado (Nota
técnica)
• La velocidad del compresor del aire acondicionado debe ser inferior a 2000 rpm para una duración máxima de 15 minutos.

PRECAUCIÓN : Si estas no se pueden cumplir las precauciones, reemplace el compresor de aire acondicionado.

4. Precauciones que deben tomarse al colocar uniones


Use solo sellos nuevos.

PRECAUCIÓN : Lubricar el juntas con compresor petróleo.

Apriete las uniones al par especificado con una segunda llave siempre que sea posible.

5. Protección general del circuito.

PRECAUCIÓN : Nunca cambiar en el aire acondicionamiento sistema Si el circuito refrigerante es agotado. No quitar el tapón
de llenado del compresor cuando el El circuito está lleno.

6. Controles eléctricos
Antes de volver a conectar un conector, verifique:
• El estado de los diversos contactos (distorsión, corrosión ...)
• La presencia del sello
• La presencia y el estado del mecanismo de bloqueo del conector.

Durante las verificaciones eléctricas:


• La batería auxiliar debe estar cargada correctamente
• Nunca use una fuente de voltaje mayor a 12 V
• Nunca use una lámpara de prueba
• No produzca chispas.

No desconectar :
• La batería auxiliar cuando el motor está funcionando.
• La ECU con encendido

ESENCIAL : Por el rcfrigcrant drenaje / recarga opcration : Consultar thc aprobado cquipmcnt instrucciones.

T2
NEMO - D5AG010HP0 - Desmontaje - montaje: antena
de radio
DESMONTAJE - REPOSICION: RADIO AÉREA

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

1/
3
NEMO - D5AG010HP0 - Desmontaje - montaje: antena
de radio

Figura: D5AM01ND

Desenganche la lámpara interior (l) (como "a"); Usando la herramienta [1].

Figura: D5AM01PD

Desenroscar la tuerca
(2). Suelte el cable (3).

2/
3
NEMO - D5AG010LP0 - Desmontaje - Reposición:
Altavoz
DESMONTAJE - REPOSICION: ALTAVOZ

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar

3. Quitando
Desconecta la batería.

1/2
NEMO - D5AG010LP0 - Desmontaje - Reposición:
Altavoz

Figura: D5AM01TD

Desconecte el conector (en "a").


Taladre los remaches (l); Usando un taladro con un
diámetro de 5 mm. poco. Retirar: El altavoz (2).

4. Reposición

NB: vacío fuera El fondo de La puerta para extraer los residuos del remache.

Montaje: el altavoz (2) (Montar nuevos


remaches). Vuelva a conectar el
conector (en "a").
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

5. Operaciones adicionales

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - D5AG010PP0 - Desmontaje - montaje: sistema
de audio
DESMONTAJE - REPOSICION: SISTEMA DE AUDIO

:mi.

1. Estampación

Herramienta Referenci Designacio


a n
[1294] Patas

Figura: E5AB I6MT

2. Quitando

1/
3
NEMO - D5AG010PP0 - Desmontaje - montaje: sistema
de audio

Figura: D5AG0D 3D

Ajuste la herramienta [1294] (como "a").


Retire la radio (l) de su ubicación.

Figura: D5AM028D

Desenchufe

2/
3
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

REPARACIÓN: ARNESES ELÉCTRICOS

El objetivo de este documento es definir las reglas para realizar reparaciones o trabajar en los arneses
eléctricos. Este documento consta de 2 partes principales:
• La primera parte describe los métodos generales de reparación.
• La segunda parte describe las circunstancias de uso de estos métodos en relación con las fallas detectadas

1. Recomendaciones previas a la realización de la operación.


Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado.

ESENCIAL: Desconectar el batería antes de llevar fuera alguna refacción o trabajo en un arnés eléctrico (eléctrico batería.
auxiliares batería, tracción batería, etc.)

ESENCIAL: Tomar en cuenta el instrucciones del fabricante antes de llevar fuera alguna trabajo en el función pirotécnica *
(disponible en el equipo de computadora o en el marca de técnico información de internet sitio.

2. Estampación
taburete Designacion
[1296] Kit de reparación de
conexión

Figura: ESAMXY RT

[2005] Generador de aire


caliente

Figura: ESAMXY ST

1/14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
[1296-S] pelacables

Figura: ESAMXYTT

3. Terminología
3.1. Alambre utilizable
Se puede usar un cable si su longitud es suficiente para permitir la reparación sin causar ningún esfuerzo de tensión que pueda
alterar el sellado de la conexión, la resistencia al engarzado o provocar una ruptura de tiempo extra (demasiado tenso).

NB: el cable es usable si es captable longitud es más de 30 mm.

3.2. Alambre inutilizable


Un cable no se puede usar si su longitud no es suficiente para permitir la reparación sin causar tensión de tensión que podría
alterar el sellado de la conexión o provocar una ruptura de tiempo extra (demasiado tenso).
Un cable no se puede usar si está pelado, extraído, aplastado en una longitud considerable o quemado.

NB: el cable no se puede usar si su longitud de agarre es menor que 30 mm.

4. Reglas generales
Reglas generales a tener en cuenta:
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado
• Después de la reparación, se deben verificar todas las funciones eléctricas afectadas por el arnés
• Se prohíbe la conexión de 2 conductores por soldadura de estaño (rigidez, rotura)
• Las fibras ópticas y los cables apantallados siempre deben reemplazarse si están doblados o rotos.
• Después de analizar la falla, elimine su causa
• Los cables retorcidos pueden repararse

ESENCIAL: Tomar en cuenta el instrucciones del fabricante antes de llevar fuera alguna trabajo en el pirotécnico función*
(disponible en el equipo de computadora o en el marca de técnico sitio de internet de información.

ESENCIAL: todas las reparaciones o trabajo en se llevan arneses eléctricos fuera con el batería desconectado (Incluso el
Servicio batería si está presente).

5. Procedimientos de reparación
5.1. Método para verificar un cable
El objetivo del método de verificación del cable es determinar si la reparación puede llevarse a cabo directamente en el cable
dañado o si la parte del cable debe reemplazarse.
Un cable se declara inutilizable en los siguientes casos:
2/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• El cable no tiene la longitud suficiente para permitir la reparación sin causar tensiones de tracción que podrían alterar
el sellado de la conexión o la rotura de tiempo extra (demasiado tenso)
• El cable está pelado, extraído o aplastado en una longitud considerable.
• El cable está quemado
• En el caso de un cable que deja un conector sobremoldeado, si la longitud de cable utilizable restante es inferior a 30 mm

NB: en otros casos, el el cable se declara usable.

5.2. Método para seleccionar un cable


Si un cable no se puede utilizar, la elección del nuevo cable que se utilizará para llevar a cabo la reparación debe cumplir con las
siguientes características:
• Sección transversal del cable
• Color de la manga

ESENCIAL : La sección transversal de el cable debe ser igual a o mas grande que el sección transversal inicial, pero nunca
menor.
NB: dependiendo en ciertos factores, una sección transversal de cable más grande puede causar interferencia o incluso una
reducción en la corriente.

Es obligatorio que un cable de tierra sea verde y amarillo.


Los otros cables de suministro o información pueden ser de un color diferente.

NB: Favor el utilizar de un cable de el mismo color para el reparar.

5.3. Método para pelar un cable


Después de cortar el cable, pelarlo sin cortar los hilos usando pelacables aprobados y observando las siguientes longitudes:
• 2,8 + 0,5 mm para engarzar un clip o pestaña MQS
• 51 mm para engarzar un clip o MQS lengüeta
• 81 mm para prensar un manga
• l51 mm para una inserción en un manga

5.4. Método para soldar estaño


Se permite el fortalecimiento de un engarce defectuoso (resistencia eléctrica demasiado alta) por soldadura de estaño, observando
el siguiente procedimiento Herramientas necesarias:
• Soldador con broca limpia
• Estaño 0,7 mm (60% estaño 40% plomo) con fundente de soldadura sin halógeno

Método de operación :
• Derretir un poco de lata en la broca de hierro
• Aplique la broca de hierro debajo del engarzado, las alas de engarzado deben estar visibles
• Aplique el alambre de estaño a los hilos de cobre al final del engarzado (Consumo de soldadura de aproximadamente 3 mm)

NB: El veces indicados son solamente válido para cables con una sección transversal de 0,35 a 0,6 mm '. Para secciones
transversales más grandes, aumenteel hora por 2 a 3 segundos.

PRECAUCIÓN : Es importante no a aplicar también mucho estaño (riesgo de rigidez de el cable) a evitar perjudicial el
aislamiento de alambre y el Sellos de un solo cable.

5.5. Método para desenganchar un contacto

ESENCIAL: en frío extremo temperaturas, el el vehículo debe ser trasladado a una calentado área y izquierda a regreso a una
temperatura de aproximadamente 20 ° C antes alguna el trabajo es llevado fuera.

El contacto solo debe desengancharse con la herramienta de desenganche que forma parte del kit aprobado y de acuerdo con las
instrucciones incluidas.
3/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no a dañar el focas, el células de contacto, o el contactos garantizar el sellado de el conector o
reposición

5.6. Método para seleccionar un contacto


Al reemplazar un contacto o un terminal de pala en un conector, es imperativo que se usen los mismos componentes (clip chapad o
en oro o estañado).
5.7. Método para posicionar un contacto en su celda

Figura: D6AM03RD

Posicionar un contacto:
• Analizar visualmente la condición del contacto.
• Inserte el contacto en su celda
• Vuelva a colocar el bloqueo doble en su lugar (según el equipo)
• Tire del cable suavemente

PRECAUCIÓN: si el el contacto no se retiene en el célula, el conector debe ser sustituido.

5.8. Método para aplicar una manga termocontraíble

4/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03SD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• ”A" Manga roja: cable entre 0,35 rnm2 y l mm2
• ”B" Manga azul: cable entre 1 mrn2 y 3 mm2
• ”C" Manga amarilla: cable entre 3 min2 y 5 mm2

NB: engarzado el manga termocontraíble usando las herramientas y artículos en el Kit de reparación de conexión. Siel la
reparación requiere el utilizar de severa termocontraíble mangas, escalonar ellos a conservar una volumen mínimo

5.9. Reparación simple (l termocontraíble manga)

PRECAUCIÓN : Para restaurar una conexión eléctrica con un termorretráctil manga, utilizar solamente las herramientas y
artículos en el kit aprobado
Nota: espere aproximadamente 90 segundos para el precalentamiento de el aire caliente generador, uno tiempo de calentamiento
minuto dependiente en el cruzar sección de el alambres y 3 minutos para enfriar de el aire caliente generador.

5/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03T D

Método de operación (aplicable para la reparación de 1 o más cables):


• Retire cualquier cubierta del cable (cinta, manga, etc.)
• Cortar y pelar el extremo de cada cable a reparar; Usando los pelacables

Figura: D6AM03UD

"A" Enganche el extremo pelado de los 2 cables respectivos en la manga termocontraíble, girándolos.
6/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
"B" Sostenga los 2 cables y móntelos calentando el manguito; Usando el generador de aire caliente (ver tabla a continuación).

Diametro de configuración del generador de aire caliente


Reparación tiempo 2 rnm2 cruz de alambre
sectionPosition 630 segundos
Ventilación 1
Cruz de cable de 2 mm2 sectionPosition 20 segundos
44
Ventilación 20 segundos
2 0,5 rnm2 sección transversal del cable
Posición 6 20 segundos
Ventilación l
Sección transversal del cable de 0,5
mm2 Posición 4
Ventilación 2

Figura: D6AM03VD

Puede ser necesario el movimiento lateral del generador de aire caliente para obtener un calentamiento uniforme
de la manga termocontraíble. Coloque el contacto en su lugar en el conector.
Analice visualmente la condición del contacto.
Inserte el contacto en su celda.
Tire suavemente del cable para verificar que el contacto esté bloqueado.
Restaure el recubrimiento del cable para garantizar una protección al menos idéntica a la protección existente.

NB: si el enrutamiento de el el arnés se modifica, el El arnés debe estar recortado.

PRECAUCIÓN : Las pistas de un conector que no está conectado eléctricamente a el El arnés del vehículo debe estar equipado
con ‹conexión cable y tener una tapa final ajustada usando el Generador de aire caliente.

PRECAUCIÓN : Si la reparación requiere el utilizar de varios termocontraíble mangas tenga cuidado de escalonarlos para
retener un volumen mínimo.

7/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

5.10. Repare con cables adicionales (2 manguitos termocontraíbles), cable inutilizable

8/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03WD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manga roja: alambre entre 0,35 mm2 y 1 rnm2
• Manga azul: alambre entre 1 mm2 y 3 rnm2
• Manga amarilla: cable entre 3 rnm2 y 5 rnm2

NB: Rizar un termoencogible manga utilizando el herramientas y artículos en el kit de reparación de conexión Si el la reparación
requiere el uso de severa termocontraíble mangas, escalonar ellos a conservar una volumen mínimo

Coloque los cables que vienen de un lado en una manga y los que vienen del otro lado en otra manga teniendo cuidado de que los
cables no se separen entre sí.
Para facilitar la inserción de los cables en la funda termocontraíble, gire la funda termocontraíble
ligeramente. Caliente la manga usando el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se
derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
5.11. Método para aplicar una puntada manga de soldadura

9/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03XD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manga roja: alambre entre 0,35 mm2 y 1 rnm2
• Manga azul: alambre entre 1 mm2 y 3 rnm2
• Manga amarilla: cable entre 3 rnm2 y 5 rnm2

NB: engarzado el manga termocontraíble utilizando el herramientas y artículos en el kit de reparación de conexión Si el la
reparación requiere el uso de severa mangas termocontraíbles, escalónelas a retener un volumen mínimo.

Coloque los cables que vienen de un lado en una manga y los que vienen del otro lado en otra manga teniendo cuidado de que los
cables no se separen entre sí.

NB: Gire el termocontraíble manga ligeramente a insertar el cables en el manga.

Caliente la manga usando el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
Se deben permitir aproximadamente 90 segundos para precalentar la pistola, 1 minuto para calentar de acuerdo con la sección
transversal de los cables y 3 minutos para enfriar la pistola.
5.12. Método para restaurar el revestimiento.
Para restaurar la cubierta del arnés, garantice una protección al menos idéntica a la protección existente.
Si se realizan modificaciones en la ruta, garantice una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y su entorno. Para los
arneses con cinta adhesiva, coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y péguelo con cinta adhesiva. En el
caso de fundas de plástico, coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego reemplace la funda.
5.13. Método para seleccionar un protector
Protección mecánica: la protección mecánica se proporciona mediante un casquillo espiral dividido (p. Ej .: compartimento del
motor, arco de la rueda) Protección térmica: la protección térmica se proporciona utilizando un casquillo espiral dividido a alta
temperatura (p. Ej .: cerca del escape en el compartimento del motor t1).
Protección contra el ruido: la protección contra el ruido se proporciona mediante una funda de amortiguación del sonido
durante la reelaboración que requiere protección simple o mecánica (por ejemplo: compartimento de pasajeros, puerta
trasera).
5.14. Restaurando la cubierta
En caso de cambios en la ruta, se debe garantizar una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y sus alrededores.
10/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
El dispositivo de posicionamiento es obligatorio para garantizar el posicionamiento y la orientación.
Hebras con cinta adhesiva Coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y péguelo con cinta adhesiva.
Mechones con mangas: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego vuelva a colocar el manguito
en su lugar.
Mangas cerradas Evite cortar las mangas cerradas para permitir el paso del cable; de lo contrario, coloque el cable reparado en la
parte superior con la cubierta adecuada.
Mangas abiertas: es obligatorio pegar las aberturas después del trabajo.
5.15. Método para reparar los puntos de tierra.

N.B. En todas casos, consultar el condición de el tierra terminal contacto / soporte / superficie de tuerca o tornillo y límpialo.

Se recomiendan varias soluciones.


Tuerca cuadrada soldada con tornillo autorroscante roto o la rosca está dañada
• Si se puede extraer el perno, retírelo, taladre y golpee M8 con un nuevo perno M8, luego aplique un par de apriete de 17
Nuevo Méjico 3
Nuevo Méjico
• Si hay otra tuerca de tierra cerca, extienda el cable de tierra para llegar a este punto de tierra, teniendo cuidado de crear un
bucle de canal de goteo, aplique un par de apriete de 12 Nm2 Nuevo Méjico

Espárrago que está mal soldado (espárrago del TUCKER), roto o cuyo hilo está dañado
• Si la soldadura del perno ha fallado, vuelva a soldar el perno viejo soldando
• Si la rosca está dañada o el perno está roto, suelde un nuevo perno soldando

En los 2 casos de soldadura, aplique el siguiente método:


• Coloque un extintor cerca del área de trabajo.
• Pele la ubicación en la que se va a soldar el pasador
• Rotary lije el lugar de soldadura
• Suelde el espárrago o el pasador con la pistola provista para este propósito.
• Aplicar protección anticorrosiva
• Vuelva a colocar los componentes eliminados.

Tuerca cuadrada soldada con perno autorroscante aflojado:


• Si el perno autorroscante M6X 100 simplemente está flojo, vuelva a apretar el perno aplicando un par de apriete de 12 Nm2
Nuevo Méjico
• Si se debe quitar el perno, coloque un nuevo perno autorroscante M6X100, acóplelo manualmente en la rosca existente
(tenga cuidado de no crear una nueva rosca) y luego aplique un par de apriete de 12 Nm2 Nuevo Méjico

Tierra en la caja de engranajes aflojada Si el perno M8x125 simplemente está flojo, vuelva a apretar aplicando un par de apriete de
17 Nm3 Nuevo
Méjico.

6. Especificidades: vehículos híbridos


Los arneses de la red de 200 V en vehículos híbridos pueden repararse, con la excepción del cable blindado. Reemplazar el cable
blindado es imprescindible si hay algún daño en el cable o sus conexiones.

ESENCIAL : Por el arneses de el 200 Red V, en vehículos híbridos (bajo rango de voltaje de 50 V a 1000 V), el el personal
debe tener el autorización conforme a el tipo de operación de el publicación UTE C 18-550.

Si la reelaboración es realizada por un tercero, se debe redactar un contrato para el trabajo entre el proveedor y la empresa que
emplea, antes de que se realice el trabajo.

ESENCIAL : Todas trabajo relacionado con el conectores y los contactos deben llevarse a cabo por calificado y entrenado
personal.
El proveedor tomará todas las medidas necesarias para evitar un cambio de personal durante el período de reelaboración de calidad
en el sector de reelaboración.

7. Falla detectada / Circunstancias de uso

11/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
7.1. Alambre roto
Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)

12/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el cable es inutilizable, cortar el cable a el accesible puntos (cerca el conectores) y aplicar sección 4.1
observando 2 reglas : Permanecer en lo mismo arnés, retener el numeración de el alambres (Cortar el alambre de tal manera
como a conservar el extremos numerados).

ESENCIAL: en el caso de una vehículo debajo garantía, si más que 4 cables son cortar, el El arnés debe ser reemplazado.

7.2. Alambre quemado

Figura: D6AM03YD

"d" Alambre quemado.


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

NB: vuelva a cortar más que 5 cm de el punto caliente y tira Los cables; chequeese ahí no es firmar de arder en el despojado parte
o
el cable.

PRECAUCIÓN : Después analizando el culpa, eliminar su causa; Comprobar todode el funciones del vehículo, el estropeado
fusibles
PRECAUCIÓN : En el caso de una vehículo debajo garantía, el El arnés debe ser reemplazado.

PRECAUCIÓN : En el caso de un vehículo que no es debajo garantía, si más que Se queman 4 cables, el El arnés debe ser
reemplazado.
13/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

7.3. Faltan cables en el arnés


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para seleccionar un contacto (5.6)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

7.4. Empalme defectuoso


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para aplicar una manga de soldadura de puntada (5.9)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Cortar el cable nivel con el empalme

7.5. Cable cortado en la salida del conector / Contacto desenganchado o extraído / Contacto oxidado

Figura: D6AM03SD

"e" Cable cortado en la salida del conector.


7.5.1 - Conector precableado disponible en el Departamento de piezas de repuesto (Contacto + montaje
de cable). Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para desenganchar un contacto (5.5)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para seleccionar un contacto (5.6)
• Método para posicionar un contacto en su celda (5.7)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Si el el contacto es oxidado reemplazar el contacto, crear un punto de arnés bajo a el conector toma de corriente
(modificar el goteo canal enrutamiento) y dependiente en el la licenciatura de oxidación, agregar grasa en el conector (contacto
limpiador).
14/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

7.5.2 - Conector precableado disponible en el Departamento de piezas de


repuesto. Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el el contacto es oxidado reemplazar el contacto, crear una bajo punto de arnés a el conector toma de corriente
(modificar el goteo enrutamiento del canal) y dependiente en el la licenciatura de oxidación, añadir grasa en el conector
(limpiador de contactos).
Ningún componente del conector está disponible en el Departamento de piezas de
repuesto. Reemplace el arnés.
7.6. Corte de cable en la salida del conector sobremoldeado
Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Si el cable es inutilizable y una agujero de paso es disponible, encajar un ojal ; Siun adicional cable es disponible,
utilizar y llevarlo a cabo el operaciones en cada lado de el sobremoldeado conector

ESENCIAL : Si más que 4 cables son cortar, el El arnés debe ser reemplazado.

7.7. Alambre atrapado

Figura: D6AM040D

"f" Alambre atrapado.


Aplique los siguientes métodos en orden:
15/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el cable es inutilizable, cortar el cable a el accesible puntos (cerca el conectores) y aplicar sección 4.1
observando 2 reglas : Permanecer en el mismo arnés, retener el numeración de el cables (corte el alambre en tal una camino
como a conservar el extremos numerados).

ESENCIAL: si más que 4 cables son atrapado, el El arnés debe ser reemplazado.

7.8. Alambre pelado


Aplique el método para seleccionar un protector (5.13).
7.9. Engarce defectuoso de un contacto (resistencia eléctrica demasiado alta)
Aplicar el método para soldar estaño (5.4).
7.10. Punto de tierra defectuoso
Aplique el método para reparar los puntos de tierra (5.14).

16/
14
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
23/10/12 522105A
CONTROL REMOTO DE BLOQUEO DE CAMBIO

1/2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
01 UNIDAD DE CONTROL
16 071 829 80 01 MULTIFUNCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 05 653001A - SUPRESOR DE INTERFERENCIA DE RADIO-RADIO
PARA COCHE
22/10/11 653001A
SUPRESOR DE INTERFERENCIA DE RADIO-RADIO PARA
COCHE

1/2
NEMO - 0341 05 653001A - SUPRESOR DE INTERFERENCIA DE RADIO-RADIO
PARA COCHE
01 RECEPTOR DE
16 071 978 80 RADIO 01 - HASTA
RPO 12489
16 071 983 80 RP 76 071 983 80 01
02 01 - YA QUE R PO 12490
6579 70 SOPORTE DE
RADIO 01 - HASTA R
16 072 013 80 PO 11952
70 RP 16 072 013 80 01
6912 H0 01 - YA QUE R PO 11953
TORNILLO CBLX RDL

T2
NEMO - 0341 05 653201A - RADIO
AÉREA
22/10/11 653201A
RADIO AÉREA

1/2
NEMO - 0341 05 653201A - RADIO AÉREA

01 BASE AÉREA
6561 N4 01
02 ALAMBRE DE RADIO AÉREO
6561 QA 01
03 CABLE AÉREO
6561 TL 01
RP 6587 01
ENCHUFE AÉREO DE RADIO
6561 QE 01
05 ENCHUFE AÉREO DE RADIO
6561 QS 01
06 SOPORTE AÉREO
6561 Q4 01

Z'2
NEMO - 0341 05 653401A - ALTAVOZ

22/10/11 653401A
ALTOPARLANTE

1/2
NEMO - 0341 05 653401A - ALTAVOZ

01 ALTOPARLANTE
6562 X8 01
RP 16 097 309 01
02 ALTAVOZ
6562 P4 02 TWEETER
70 REMACHE
6562 XI 06
RP 6562 A 01

Z'2
NEMO - 0341 06 640820B - TUBO FREON -
FIJACIÓN
22/10/11 640820B
FREON TUBE - FIJACIÓN

1/2
NEMO - 0341 06 640820B - TUBO FREON -
FIJACIÓN
02 TUBO DE FREON CON AIRE ACONDICIONADO
6477 CO 01 TUBO DE FREON CON AIRE ACONDICIONADO
03 01
6477 X4 INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL DESHIDRATADOR
01
6455 GJ
05 ATER SEAL
6477 C3 01
06 ATER SEAL
6477 C4 01
6477 CS 01
08 TUBO DE FREON CON AIRE ACONDICIONADO
6477 X5 01
70 TORNILLO CON BASE
8717 C7 01
71 TORNILLO
6913 V3 01 DIAM 8X125-30
RP 6913 01
72
6477 C6 01
73 TORNILLO DE CABEZA DE QUESO
6913 H6 01 DIAM 8X125-30
RP 6913 01
74 TORNILLO CON BASE
6477 X6 01

Z'2
NEMO - 0341 06 641201A - PULSADOR DE AIRE-ENTRADA DE AIRE-
MODULO-REDUCTOR
22/10/11 641201A
PULSADOR DE AIRE-ENTRADA DE AIRE-MÓDULO-
REDUCTOR
A / VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN SUMINISTRADA EN LA VIVIENDA
NEMO - 0341 06 641201A - PULSADOR DE AIRE-ENTRADA DE AIRE-
MODULO-REDUCTOR 1/2
NEMO - 0341 06 641201A - PULSADOR DE AIRE-ENTRADA DE AIRE-
MODULO-REDUCTOR
01 ATER AIR PULLER
6441 CH 01
02 ATER A LA
6479 9101 DERECHA DEL CANAL
03 DE AIRE
CUBRIR
6480 68 01
DERE
CHA

Z'2
NEMO - 0341 06 641250A - SALIDA
DE AIRE
22/10/11 641250A
SALIDA DE AIRE

B84t250A 1uu g7BsOA

1/2
NEMO - 0341 06 641250A - SALIDA DE
AIRE
03 CANAL DE VENTILACIÓN DE PANEL
8231 QE FACIA 01 DERECHA
8231 QF 01LEFT

Z'2
NEMO - 0341 06 642201A - CONJUNTO
DE CALENTADOR
07/07/13 642201A
CONJUNTO DE CALENTADOR

1/2
NEMO - 0341 06 642201A - CONJUNTO
DE CALENTADOR
01 VIVIENDA ATER
6480 51 01
02 KIT DE ESPUMA ACÚSTICA
6479 57 01 DERECHA
GORRO EN BLANCO
6480 25 01
05 RESISTENCIA AL AIRE CALENTAMIENTO
6436 C4 01 DERECHA
10 ATER FLAP CONTROL SET
16 111 425 80 01 REPARACIÓN
11 KIT DE REPARACIÓN DE AIRE ACONDICIONADO
16 111 424 80 01 REPARACIÓN
70 TORNILLO CON BASE
6480 23 18 años
71 Ceniza
6480 24

Z'2
NEMO - 0341 06 642601A - MANGUERAS DE
CALENTADOR Y AGUA
22/10/11 642601A
MANGUERAS DE CALENTADOR Y AGUA

1/2
NEMO - 0341 06 642601A - MANGUERAS DE
CALENTADOR Y AGUA
05 TUBO DE AGUA ATER
6466 VQ 01
07 CALENTADOR DE COCHE
6448 T3 01
RR '6448 01
08 TUBO DE AGUA ATER
6466 YE 01
09 TUBO DE AGUA
6466 YF 01 ATER
20 CLIP OSE
6466 QY 01
25 CLIP OSE
6466 ST 01

Z'2
NEMO - 0341 06 642801A - CONTROL DE
CALENTADOR
22/10/11 642801A
CONTROL DE CALENTADOR

Ræ? ROlA 10 / zooz Mu gzEo1a

1/2
NEMO - 0341 06 642801A - CONTROL DE
CALENTADOR
01 PLACA DE CONTROL ATER
6452 N6 01
03 CONJUNTO DEL CABLE DE CONTROL
6452 L4 01 DESPUÉS DERECHO

Z'2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CORREA DE TRANSMISIÓN ANCILAR

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en un elevador de
2 postes. Retire la rueda delantera
derecha.
Retire parcialmente el guardabarros delantero derecho.

Figura: B IBG1H2D

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el auxiliar manejar cinturón si esto es a ser reutilizado

1/2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBG1H5D

Comprima el tensor dinámico del rodillo (5) (como "a") (en


sentido horario). Retire los accesorios de la correa de transmisión
(3).
Detección del rodillo tensor dinámico (5).

PRECAUCIÓN : Cheque ese el dinámica tensor rodillo (5) y el rodillo loco (4) lata giro libremente (Ausencia de juego y
puntos o resistencia).

2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza el auxiliar manejar cinturón (3) volver a colocarlo, observando el dirección de adecuado.

Comprima el tensor dinámico (5) (en "a") (en sentido horario).

PRECAUCIÓN : Asegurar ese el auxiliar manejar cinturón (3) está colocado correctamente en el surcos de el Varias poleas.

Vuelva a colocar la correa auxiliar (3).


Detección del rodillo tensor dinámico (5).
Reajustar:
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar (3)
• Los tornillos (l)
• El guardabarros delantero derecho
• La rueda delantera derecha
• El vehículo a sus ruedas.

T2
NEMO - B1HG01TVP0 - Desmontaje - Reposición: enchufe
precalentador
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ENCHUFE PRECALENTADOR

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: fluido liberador de alto rendimiento BARDHAL "efecto frío".

herramienta Designación de referencia


[0104-K] Zócalo de 9 mm de largo para apretar las bujías de
precalentamiento

Figura: E5AB0OWT

[l 603/3] Llave dinamométrica ajustable de 5 a 25 Nm

Figura: E5AB0A4T

2. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• El convertidor catalítico / conjunto de filtro de emisión de partículas
• El turbocompresor

1/3
NEMO - B1HG01TVP0 - Desmontaje - Reposición: enchufe
precalentador

Figura: BIHG 1Z7D

Desconecte los enchufes del precalentador (en "a").

Figura: BIHG1Z8D

PRECAUCIÓN : Aplicar fluido liberador de alto rendimiento (Si necesario).

Z3
NEMO - B1HG01TVP0 - Desmontaje - Reposición: enchufe
precalentador
Retire las bujías incandescentes (l); Usando la herramienta [0104-K].

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : Aplicar alto temperatura pasta antiadherente a el enchufe hilos (cobre o cerámico establecido pegar).

Vuelva a colocar los enchufes del precalentador (l); Usando las


herramientas [0104-K], [1603/3]. Conectar: los enchufes del
precalentador (en "a").
Reajustar:
• El turbocompresor
• El convertidor catalítico / conjunto de filtro de emisión de partículas

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

3/3
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
NOTA TÉCNICA: GEOMETRÍAS DE EJES

PRECAUCIÓN: para verificar todos los ángulos (castor, camber, tracking), es necesario colocar el vehículo a altura de
referencia.
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.

NB: PC = Paquete de sitio de trabajo - VTC = Todos terreno vehículo - CRD = condiciones difíciles del camino - STT = Parada y
comienzo.

1. Ángulos de geometría

Figura: B3BB03NT

Ángulo de inclinación: ángulo formado por el plano de una rueda y la vertical (vehículo visto desde el frente).

Figura: B3BB03OT

Ángulo de giro: ángulo formado por el eje pivotante de la rueda delantera y la vertical (vehículo visto desde el lateral).

1/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Figura: B3BB03PT

Ángulo Kingpin: ángulo formado por el eje pivotante con la vertical, medido en el plano transversal del vehículo (Vehículo visto
de frente).

Figura: B3BB03QT

Seguimiento: diferencia entre la distancia A y la distancia B (parte delantera del vehículo: en la dirección de
la flecha). A <B: convergencia.
A> B: Apertura.

Figura: B3BB03RT

Ángulo de empuje: ángulo formado por el eje de empuje del eje trasero y el eje longitudinal del vehículo.

2. CI

2/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
2.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -0 ° 47 'z 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 2 ° 47'0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 33 '/ "
Seguimiento0 ° 07'0 ° 12 '
Volante girando ángulo 38 ° 55 'z 2°
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

2.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) -0 ° 56 '+ 0 ° 30'
Seguimiento (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 °
l3' Disimetría de la rueda inferior a 0 °
30 '

3. C-Zero
3.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l5 ° 20'l ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 26 ' 0 ° 26 '
Seguimiento en el rueda0 ° l3 ' 0 ° l3 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

3.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 00 '+ 0 ° 45'
Seguimiento en el eje 0 ° 26 '+ 0 ° 26'
Seguimiento en la rueda 0 ° 13 '+ 0 °
l3' Disimetría de la rueda inferior a 0
° 30 '

4. C3 (A31)
4.1. Suspensión delantera
Vehículo para EuropeCRD vehículos
Motores TU1 - TU3 - DV4TD - ET3 - DV6ATED4 TU5 AL4 - DV6TED4
Todos TU5 MA -TU5 MAP
Camber (no ajustable) -0 ° 28 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 27 '+ 0 ° 30'
Castor (no ajustable) 3 ° 57 '+ 0 ° 18 ' 3 O5 6 '+ 0 O 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 24 '+ 11 ° 23 '+ 0 ° 30'
0 ° 30' Seguimiento en eje-0 ° 17 '+ 0° -0 ° 17'0 ° 09 '
09 '
3/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

-0 ° 25 '+ 0 ° 30' 11 ° l3'0 °


30 '
3 ° 53 '+ 0 ° 18'
-0 ° l7'0 ° 09 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 18'

4/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
4.2. Suspensión trasera
Vehículo para EuropeCRD vehículos
MotoresTU l - TU3 - DV4TD - ET3 - DV6ATED4 TU5 - DV6TED4 Todas
Camber (no ajustable) -1 ° 30 '+ 0 ° 30'-l ° 30'0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 45 ' + 0 ° 09'0 °
47 ' 0 ° 09 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° l8 '

5. C3 (A51)
5.1. Suspensión delantera
VehículoEuropa - CRDEurope - CRD
todos los motores modelos - Cajas de cambios MA - BE - MAP Motor EP6C - DV6C (Caja de cambios
AL4 -MCM) Camber (no ajustable) -0 ° 25 ' + 0 ° 30'-0 ° 27 'z 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18 '+ ll ° 24 'z 0 ° 30'
0 ° 30' Seguimiento en eje-0 ° 17 '+ 0 °
09' Seguimiento en el rueda-0 °
09 '+ 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Versión "Red Block"


motoresEP6C - DV6DDV6C
Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 31 ' (+ 0 ° 30 ') - 0 °
32' (z 0 ° 30 ') Rueda (no ajustable) + 4 ° 2l '(+ 0 ° 18')
+ 4 ° 2l '(z 0 ° 18') Ángulo de pivote (no ajustable) +
11 ° 30 '(+ 0 ° 30') + ll ° 30 '(z 0 ° 30') Seguimiento en eje
(ajustable) -0 ° l7 ' (+ 0 ° 09 ') - 0 ° 17' (z 0 ° 09 ')
Seguimiento en la rueda (ajustable) -0 ° 09' (+ 0 ° 04 ') - 0 °
09' (z 0 ° 04 ') Baja disimetría de inclinación a 0 ° 30
'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Vehículo CRD planteado Utilidad


Camber (no ajustable) -0 ° 22 '+ 0 ° -0 ° 26'0 ° 30 '
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° l2 '+ 0 ° 18' 4 ° 18 '0 ° 18'
Ángulo de pivote (no 11 ° 12 '+ 0 ° 11 ° 24'0 ° 30 '
ajustable) 30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 °
09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 °
04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

5.2. Suspensión trasera


eje (no ajustable)
RPO
Camber (no ajustable)
Seguimiento en el
5/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Europa - CDR RPO 13020


-l ° 42 ' 0 ° 30'-1 ° 42 'z 0 ° 30 '
Hasta RPO
13019 Desde 0 ° 43 ' 0 ° 09'0 ° 4l 'z 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 ° 04'0 ° 20 'z 0°
04 ' Disimetría de inclinación + 0 ° 30 '

Vehículo Versión "Red Block" CRD elevada Utilidad


Camber (no ajustable) -l ° 42 ' 0 ° 30'-l ° 45 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 45 '+ 0 ° 09'0 ° 39 ' + 0 ° 09 '0 ° 49' + 0 ° 09 '

6/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
(no ajustable)
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 22 '+ 0 ° 0 ° l9 '0 ° 04' 0 ° 24 'z 0 ° 04'
04' Disimetría de inclinación + 0 ° 30 '

6. DS3 (A55)
6.1. Suspensión
delantera
motores EP6C / AL4 (antes de EP3C, DV4C, EP6C y EP6DTS - EP6DT - DV6C - EP6C
05/201 l DV6D (Desde 05/201 l)
Camber (no ajustable) -0 ° 27 '+ 0 ° 30' -0 ° 31'0 ° 30 ' -0 ° 32'0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° l8' 4 ° 21 'z 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no 11 ° 24 '+ 0 ° 30' l1 ° 30'0 ° 30 '
ajustable)
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

6.2. Suspensión trasera


motores Todos los tipos excepto EP6C / AL4 EP6C / AL4
Camber (no ajustable) -l ° 45 ' 0 ° 30'-1 ° 42'0 ° 30 '
Seguimiento en el 0 ° 43 '+ 0 ° 09'0 ° 45 '+ 0 ° 09 '
eje (no ajustable)
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 ° 04'0 ° 23 '+ 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación + 0 °
30 '

7. C3 PICASSO (A58)
7.1. Suspensión
delantera
Versión Europa CRD
Camber (no ajustable) -0 ° 30 '+ 0 ° -0 ° 31 '+ 0 ° 30'
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) ll ° 26 '+ 0 ° ll ° 27 '0 ° 30'
30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 °
09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 °
04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

7.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -1 ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' 0 ° 09 ' (no
ajustable)
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 °
04' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

7/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

8. C-ELYSEE
8.1. Suspensión delantera

8/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Comprobación y ajuste de valores
Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 24 ' 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18'0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (ajustable) 0 0 O17'+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 09 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

8.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 4l '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 2l
'+ 0 ° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0 °
30 '

9. C4 (b7) - DS4
9.1. Suspensión delantera
VersiónEuropaUtilidadVCR vehículos 3 + 2 (DS4) coupé STT
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 18 ' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ') - 0 ° l2' (+ 0 ° 36 ' ; -0 ° 24 ')
-0 ° 24 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 18 ' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ') - 0 ° 12' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ')
-0 ° 24 (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36')
Castor (no ajustable) 5 ° 12 ' + 5 ° 42 'z 0 ° 30 ' 5 ° 06'0 ° 30 ' 4 ° 54 ' 0 ° 30'5 ° 12 '
0 ° 30 '
0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 13 ° (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ') 12 ° 42' (+ 0 ° + 13 ° 06 '(+ 0 ° 24'; -0 °
24 '; -0 ° 36') 36
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 13 ° (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24 ') l2 ° 42' (+ 0 ° 36 '; -0 + l3 ° 06 '(+ 0 ° 36'; -0
° 24') ajustable) ° 24
Seguimiento en el eje-0 ° 21 ' 0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° ll 'z 0 ° 04 '
Camber disimetría igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28'Castordissimetría igual a 0 ° + 0 ° 20'Dimensión de ángulo de pivote igual a -0O12 '
+ 0 00 0 28 '

9.2. Suspensión trasera


VersiónEuropa Vehículo comercial CRD vehículos 3 + 2 (DS4) coupé STT
Camber (no ajustable) -1 ° 42 ' + 0 ° 30'-1 ° 50 ' + 0 ° 30'-1 ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 56 '+ 0 ° 09' l ° 04 ' 0 ° 09'0 ° 52 'z 0 ° 09' 0 ° 56 ' z 0 ° 09'0 °
58 ' z 0 ° 09 'Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Comba disimetría 0 ° + 0 ° 20 '

10. C4 L (B7R)
10.1. Suspensión delantera
Camber: rueda izquierda (no ajustable) Camber: rueda derecha (no

9/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
ajustable) Rueda (no ajustable) Comprobación y ajuste de
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no valores -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
ajustable)
-0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
+ 5 ° 06 '+ 0 ° 30'
+ l2 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) + l2 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')

10/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° 21 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° 1l 'z 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a + 0 ° 12 '- £ 28' Disimetría de cordón igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 ° 12'
+ 28 '
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.
10.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) + 0 ° 52 '+ 0 °
10' Seguimiento en la rueda (no ajustable) + 0 ° 26
'+ 0 ° 05' Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '

11. C4 PICASSO (B58)


11.1. Suspensión delantera
Suspensión todos los modelos (no STT STTCRD
metálica - vehículos CRD)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20 ') 0 ° 04 '(+ 0 ° 40'; -0 °
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40 ') 20 ')
Castor (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30 ' 0 ° 04 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 (+ 0 ° 20 '; -0
° 40') Ángulo de pivote: rueda derecha (no 11 ° 42 ' (+ 0 ° 40 '; -0 4 ° 48 '+ 0 ° 30'
° 20') ajustable) 11 ° 48 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 11 ° 30 (+ 0 ° 20 ';
-0 ° 40
Seguimiento en el eje-0 ° 21 ' 0 ° 09 '
11 ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30' (+ 0 ° 40
Seguimiento en el rueda-0 ° ll '+ 0 ° 04'
'; -0 ° 20
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 °
20' + 28 '

Suspensión neumática todos los modelos (excepto CRD


CRD)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') 0 ° 04 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 0 ° 04 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 30'0 ° 30 ' 4 ° 360 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 11 ° 30 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) ll ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
')
Seguimiento en el eje -0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento al volante -0 ° l1 '0 ° 04'
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 °
20' + 28 '

11.2. Suspensión trasera


Versióntodos los modelos (excepto CRD) CRD
Camber (no ajustable) -l ° 42 ' + 0 ° 30'-l ° 4l ' 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 06 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 52 '+ 0 ° 20 '
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 26 '+
0 ° 04' Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 °
11/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
0 ° 50 '+ 0 ° 09' 0 ° 25 '+ 0 ° 04'
Versión todos los modelos (excepto CRD)
Camber (no ajustable) -l ° 40 '0 ° 30'

12/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 06 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 44 '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 22 '+
0 ° 04' Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 °
20 '

12. C4 PICASSO (B78)


12.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
-Todos los motores excepto DV6D Airdream DV6Dvalores
Airdream CRD
Camber (no ajustable) -0 ° 18 '+ 0 ° 30' -0 ° 24 '0 ° 30' -0 ° 12 '+ 0 °
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 12 '+ 0 ° 30' 4 ° 18 '0 ° 30' 4 ° 6 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) 14 ° + 0 ° 30 ' 14 ° 18 '+ 0 ° 30' 13 ° 48 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° 17 '+ 0 ° 09' -0 ° 17 '0 ° 09' -0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° 08 '- 0 ° 04'-0 ° 08 ' 0 ° 04'-0 ° 08 '- £ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 20'

12.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Todos los motores excepto Motor DV6D Modelo empresarial: todos los motores,
DV6D Airdream Airdream excepto DV6D Airdream
Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30' -l ° 42 '+ 0 ° 30' -l ° 48 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (no 0 ° 44 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '0 ° 09' 0 ° 31 '0 ° 09'
ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 22 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 'z 0 ° 04' 0 ° 15 '0 ° 04'
ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

Comprobación y ajuste de
valores
Modelo de empresa - DV6D CRD no: Entreprise CRD no: Entreprise
Airdream
motor modelo modelo
Camber (no ajustable) -1º 42 '+ 0º 30' -1º 36 '+ 0º 30' -1º 42 '+ 0º 30'
Seguimiento en el eje (no 0º 35 '+ 0º 09' 0º 40 '+ 0º 09' 0º 28 '+ 0º 09'
ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 17 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 ' + 0 0 O 04 ' 0 ° 14 '+ 0 ° 04'
ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

13. C4 AIRCROSS
13.1 Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 15'0 ° 30 '

13/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Castor (no ajustable) 2 ° 40'0 ° 30 ' eje

Pivote ángulo 13 ° + 1 ° 30 '


Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 03 z 0 ° 05 'Inferior
disimetría de inclinación a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

14/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
13.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) - 0 ° 25 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 08 'a 0 °
15' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

14. DS5
14.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


Aplicacióntodos los modelos (No EP6 CDTX) híbrido
EP6 CDTX motor
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 36' ; -0 ° 24 ') - 0 ° 18' (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° l8 ' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ') - 0 ° 18' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ')
Castor (no ajustable) 5 ° 0 ° 30'5 ° 06 '+ 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') l2 ° 54' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36 ')
Pivot anglomi : Rueda derecha (no ajustable) 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') 12°54'(+0 36 ' ; -0 24 ')
00 00

Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° l3 ' z 0 ° 09'-0 ° 13 'z 0 ° 09' Seguimiento en la


rueda (ajustable) -0 ° 07 ' + 0 ° 04'-0 ° 07 '+ 0 ° 04 '
Comba disimetría 0 ° 12'0 ° 28'0 ° 12 'z 0 ° 28 '
Castor disimetría 0 ° 0 ° 20'0 ° 0 ° 20 '
Ángulo de pivote disimetría-0 ° 12'0 ° 28'-0 ° 12'0 ° 28 '

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


híbridarueda izquierda (no ajustable) - 0 ° 18 '(+ 0 ° 36'; - 0 ° 24 ')
Camber:
Camber: rueda derecha (no ajustable) - 0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; - 0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -
0 ° 36 ') Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 12 ° 54' (+ 0
° 36 '; - 0 ° 24 ') Seguimiento en el eje (ajustable) - 0 ° 13 'z 0 ° 09
'
Seguimiento al volante (ajustable)- 0 ° 07 '+ 0 ° 04'
Comba disimetría 0 ° l2'0 ° 28 '
Castor disimetría 0 ° 0 ° 20 '
Ángulo de pivote disimetría- 0 ° 12 ' 0 ° 28 '

14.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión híbrido
Solicitud todos los modelos (No EP6 CDTX) Motor EP6
CDTX Camber (no ajustable) -l ° 42 ' + 0 ° 30'-l ° 42 '0
° 30' Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 53 ' + 0 ° 09'0 °
57 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 27 '+ 0 ° 04'0 ° 28 ' 0 ° 04 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10 ' 0 ° 0 ° 10 '
Disimetría de curvatura 0 ° z 0 ° 20 ' 0 ° 0 ° 20 '

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión híbrida

15/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Camber (no ajustable) - 2 ° 22 'z eje0 ° 30 '

Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 43'0 ° 09 '

16/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 21 '+ 0 ° 04'
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de curvatura 0 ° 0 ° 30 '

15. CITROEN C5 (X7)


15.1. Suspensión
delantera
Metálico suspensiónVehículo para Europa CRD vehículos Vehículos CRD
Neumático dimensionesTodas215 / 60 R16 - 225/60 Rl6 225/55 R17 -
245/45 R18 - 245/40 R19 Camber (no ajustable) -0 ° 20 ' + 0 ° 30'-0 ° ll ' z 0 ° 30'-0 ° 13 'z
0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 5 ° 30 '+ 0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 12 '+ 0 ° 30'8 ° 00 ' 8 ° 02 '+ 0 ° 30'
0 ° 30 ' Seguimiento en el eje-
0 ° 09 '+ 0 ° 09 '
Disimetría de curvatura + 0 ° 50 '/ 0 ° 24'Cimeordimensimetría 0 ° + 0 ° 30' Disimetría de ángulo de pivote 0 ° + 0 ° 30 '

Suspensión hidráulica 225/60 R16 todos los modelos (no 225/60 R16)
Camber (no ajustable) -0 ° 16'0 ° 30 ' -0 ° 17 '0 ° 30'

Rueda (no ajustable) 5 ° 30 '0 ° 30' 5 ° 30 '0 ° 30'


Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 06 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el eje -0 ° 09'0 ° 09 '

Disimetría de curvatura + 0 ° 50 '/ 0 ° 24'Cimeordimensimetría 0 ° + 0 ° 30' Disimetría de ángulo de pivote 0 ° + 0 ° 30 '

15.2. Suspensión trasera


Metálico suspensión Vehículo para vehículos CRD
Europe Camber (no ajustable) -1 ° 56 '+ 0 ° 30'-l ° 4l ' 0
° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30
'Seguimiento en el eje 0 °
43 ' + 0 ° 09
'Disimetría de inclinación 0 ° + 0 °
30'

Suspensión hidráulica
Camber (no ajustable) -1 ° 16 '+ 0 ° 30'
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30
'Seguimiento en el eje 0 °
34 ' + 0 ° 09
'Disimetría de inclinación 0 ° + 0 °
30'

16. C-Crosser
16.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


17/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber (no ajustable) 0 ° 20 ' 0 ° 30
Castor (no ajustable) 2 ° 35'0 ° 30 '
Pivote anglel2 ° 45 + l ° 30 '
Seguimiento en el rueda0 ° 02 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

16.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores

18/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 °
30' Seguimiento en la rueda 0 ° 02 'á
0 ° 12' Disimetría de camber inferior
a 0 ° 30 '

17. C6
17.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
Seguimiento en el eje 0 ° 09'0 ° 09 ' valores
Camber (no ajustable) -0 ° 24'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 5 ° 30'0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 07'0 ° 30 '
Disimetría de ricino + 0 ° 30 'Disimetría de izquierda-derecha de cámara: 0 ° (-0 ° 24'; + 0 ° 42 ') Disimetría de ángulo de pivote +
0 ° 30'

17.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento en el eje 0 ° 34 '+ 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -l ° 27 '+ 0°
30 ' Ángulo de empuje (no ajustable) 0 ° +
0 ° 30 'Disimetría de inclinación + 00 30'

18.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 24 '+
0 ° 30 '

18.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
motoresEW - DW hasta RPO 9789 - ES9 hasta RPO 9927 EW - DW desde RPO 9790 - ES9 desde RPO 9928
Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' + 0 ° 09'0 ° 29 ' 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -l ° + 0 ° 30'-l ° 30 ' 0 ° 30 '

19. NEMO
19.1. Suspensión delantera
Neumático tamaño 175/70 Rl4l 85/65 Rl5175 / 70 Rl4l 85/65 Rl5
Combustible levelTank 5 litros completos (máximo de Camber)
(no ajustable) -0 ° 10 '+ 0 ° 20 ' -0 ° 04'0 ° 20 '-0 ° 08' + 0°
20 ' -0 ° 02 ' 0 ° 20 '
19/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Castor (no ajustable) 2 ° 38 '+ 0 ° 30' 2 ° 40 '0eje
° 30' 2 ° 44 '+ 0 ° 30 ' 2 ° 46'0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 13 °

20/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el -0 ° 09 '+ 0 °
eje 09'
19.2. Suspensión trasera
Tamaño del 175/70 Rl4 l 85/65 R15175 / 70 Rl4l 85/65
neumático Rl5
Nivel de Tanque lleno 5 litros (máximo de
combustible
Camber (no ajustable) -0 ° 32 '+ 0 ° 20' -0 ° 31 '0 ° 20' -0 ° 31 'z 0 ° 20' -0 ° 30 'z 0 ° 20'
Seguimiento en el eje 0 ° 08 ' + 0 ° 09'0 ° 07 'z 0 ° 09 '

20. BERLINGO (M59)


20.1. Suspensión delantera
coche (No: Con suspensión Sin suspensión 800 kg (Michelin Sin suspensión 800 kg (no Michelin
suspensión trasera de 800 kg. Energy E3A) Energy E3A)
la hoja)
Rastreo -'0 ° 17 '0 ° 09' 0 ° 09 '0 ° 09'
Comba 0 ° - 0 ° 30 '
Castor 3 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote 10 ° 54 '+ 0 ° 30' 10 ° 44 'z 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

coche (No: hoja Con suspensión 800 Sin suspensión Todos los tipos excepto Michelin Michelin Energy
trasera
suspensión) kg 800 kg Energy E3A E3A
Versión CRD elevado VTC
Rastreo -0 ° 17'0 ° 09 ' 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 2 ° 58 '0 ° 30' 2 ° 55 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote 10 ° 38'0 ° 30 ' 10 ° 26 '+ 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Furgoneta (no: suspensión trasera de la hoja) Plataforma o cabina elevada


o CRD Seguimiento eléctrico-0 ° 17 'z 0 ° 09 '
Camber0 ° + 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulol0 ° 54'0 ° 30 '10 ° 38' + 0 ° 30 ' 10 ° 30'0 ° 30 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría del aspa inferior a 0 ° 39'

Suspensión posterior de la hoja (excepto elevada o CRD) cocheMotores camioneta


VancarTU5, DV6A y
DV6B DW8
Comba- 0 ° 01'0 ° 30 ' - 0 ° 04'0 ° 30 '- 0
° 05' 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30'3 ° 03 '+ 0 ° 18' 3 ° 05 '+ 0°
18 '
Ángulo de pivote 10 ° 42 ' 0 ° 30 '10 ° 0 ° 30 'l0 ° 0 ° 30 '10 ° 54' z 0
48' l2' ° 30 '
Seguimiento en el eje - 0 ° 17 ' 0 ° 09 '- 0 ° 0 ° 09 '- 0 ° 0 ° 09 '
09' 17'
Seguimiento al volante - 0 ° 09 ' 0 ° 04 '- 0 ° 0 ° 04 '- 0 ° 0 ° 04 '
04' 09'

21/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

automóvil: Suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) TU5, motores DV6A y DV6B Motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 08 ' 0 ° 30 ' 0 ° 02 '0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 2 ° 57 ' 0 ° 18 ' 3 ° z 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 24 ' 0 ° 30 ' 10 ° 36 '+ 0 °
30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 ' 0 ° 09 ' 0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento en el rueda- 0 ° 09'0 ° 04 '

22/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Versión utilitaria: motores TU5 de suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) - motor DV6B DV6A motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 12 '0 ° 30' 0 ° 08'0 ° 30'0 ° 05 '+
0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 2 ° 56 'z 0 ° 18' 2 ° 57 '0 ° 18' 2 ° 59 'z 0 °
18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° l8'0 ° 30 ' 10 ° 24 '+ 0 ° 30' 10 ° 30 '
0 ° 30 '
Seguimiento en el eje -0 ° 17 'z 0 ° 09' -0 ° 09 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 'z 0 ° 04' -0 ° 04 'z 0 ° 04'
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

20.2. Suspensión trasera


coche (No: Sin suspensión Con suspensión 800 Sin suspensión Con suspensión 800 todos los modelos
suspensión trasera 800 kgkg800 kgkg
de la hoja)
Versión todos los modelos (sin ajustador de altura, CRD y VTC VTC
elevado o CRD)
Rastreo 0 ° 13 '0 ° ll 0 ° 42 '+ 0 ° ll 0 ° 33'0 ° 11 0 ° 04 ' 0 ° ll 0°
04 '
0 ° 11
Comba -1 ° 16 z 0 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 ' -l ° l4 z 0 ° 30 ' -1 ° 16 0 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '


camioneta Plataforma elevada eléctrica o CRD o taxi
(No: suspensión trasera de
la hoja)
Rastreo 0 ° 29 '+ 0 ° 11 0 ° 33'0 ° 0 ° 42 '+ 0 ° 11
11
Comba -1 ° 140 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

Vehículos con hoja trasera suspensióntodos los


modelos Camber (no
ajustable) -1 ° 15 + 0°30'
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° + 0 ° 11
Trackingram
o unat thmi Wheel (no ajustable) 0O + 0 0 0 0 05
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 25 '

21. BERLINGO (B9)


21.1. Suspensión delantera
carAll tipos excepto acabados: XTR - VTC - iiig: XTR - Vehículos - STT
Vehículos CRD - PC - Parar y arrancar VTC CRD - PC
Camber: mano izquierda rueda (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 0 ° (+00 0 40 ' ;
20 ')
ajustable) -0 ° 20
')
Camber: rueda derecha (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 20 ';
40 ')
ajustable) -0 ° 40
23/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
')
Castor (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30 ' ° 42 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 °
30'
Ángulo de pivote: rueda 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 °
izquierda (no ajustable) 40 ') 20'
-0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: rueda 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) 20 ') 40'
-0 ° 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 + 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortisma igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -
0 ° 20' + 0 ° 28
cam todos los modelos (excepto Eléctrico
ione STT) STT
ta

24/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 °
') 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 °
') 40 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 'z 0 ° 30' 4 ° 54'0 ° 30 ' + 4 ° 54 '(z 0 ° 30')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° ll ° 48 '(+ 0 ° 20'; -0 ° + ll ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ') 40 ') 40 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° + 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 °
20 ') 20 ') 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 z 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortisma igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a
- 0 ° 20' + 0 ° 28

21.2 Suspensión
trasera
coche Todos los tipos excepto XTR - VTC - Vehículos Acabado: XTR - VTC - STT
acabados PC - Detener y CRD - Vehículos CRD - PC
comenzar
Camber (no ajustable) - 1 ° 42 '+ 0 ° 30' - 1 ° 44 '+ 0 ° 30' - l ° 46 '
0 0 0 0 30 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no 0 ° 52 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '+ 0 ° 09' 0 0 0 0 53 '+
ajustable) 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no 0 ° 26 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+
ajustable) 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

Modelos Vanall (excepto STT) Comba eléctrica STTE (no


ajustable)- 1 ° 44'0 ° 30'- 1 ° 43'0 ° 30 '-l °
41' 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 100 ° 0 ° 100 ° z 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 55 ' + 0 ° 09'0 ° 57 '0 ° 09' 0 ° 50 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 28 '+ 0 ° 04'0 ° 28 '0 ° 04' 0 ° 25 ' 0 ° 04 '
Camber disimetría equal to 0 ° + 0 0 20 '
00

22. ENVÍO 3
22.1. Suspensión delantera
Combi vehículo Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 3 ° 34 '+ 0 ° 30' 3 ° 4l '+ 0 ° 30' 3 ° 39 '+ 0 ° 30' 3 ° 46 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) 12 ° 08 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje - 0 ° 09 '+ - 0 ° 09'0 ° 17 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento en la - 0 ° 04 ' 0 ° 04'0 ° 09 '+ 0 ° 04 '
rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24'

Van Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión


Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) 0 ° 05 + 0 ° 30

25/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Rueda (no ajustable) 4 ° 15 '+ 0 ° 30' 3 ° 39 '+ 0 ° 30' 4 ° 18 '+ 0 ° 30' 3 ° 43 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° l50 ° 30
Seguimiento en el eje - 0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento en la - 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

22.2. Suspensión trasera

26/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Combi vehículo Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) -l ° 42 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 38 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 0 ° 39 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09'
09'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0
° 18 '

Van Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión


VersionShort Largo
Camber (no ajustable)- l ° 48'0 ° 30 ' - 1 ° 42 '0 ° -1° 0 ° 30 ' -l° 0 ° 30 '
30' 48 ' 42 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 47 '+ 0° 0 ° 40 '+ 0 ° 0 ° 50 0 ° 09 ' 0 ° 40 0 ° 09 '
09 ' 09' ' '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 19 '+ 0 ° 0 ° 25 0 ° 04 ' 0 ° 20 0 ° 04 '
04' ' '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 18 '

23. RELÉ
23.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores 0 ° 09 '
Seguimiento- 0 ° 09 '
Rueda (no ajustable) l ° 45 '+ 0 ° 30'
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30
'Pivote ángulol0 ° 45 '+ 0 ° 30 '

23.2 Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
Seguimiento (no ajustable) 0 ° + 0 ° 17
Camber (no ajustable) -

27/15
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
NOTA TÉCNICA: GEOMETRÍAS DE EJES

PRECAUCIÓN: para verificar todos los ángulos (castor, camber, tracking), es necesario colocar el vehículo a altura de
referencia.
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.

NB: PC = Paquete de sitio de trabajo - VTC = Todos terreno vehículo - CRD = condiciones difíciles del camino - STT = Parada y
comienzo.

1. ángulos de geometría

Figura: B3BB03NT

Ángulo de inclinación: ángulo formado por el plano de una rueda y la vertical (vehículo visto desde el frente).

Figura: B3BB03OT

Ángulo de giro: ángulo formado por el eje pivotante de la rueda delantera y la vertical (vehículo visto desde el lateral).

1/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Figura: B3BB03PT

Ángulo Kingpin: ángulo formado por el eje pivotante con la vertical, medido en el plano transversal del vehículo (Vehículo visto
de frente).

Figura: B3BB03QT

Seguimiento: diferencia entre la distancia A y la distancia B (parte delantera del vehículo: en la dirección de
la flecha). A <B: convergencia.
A> B: Apertura.

Figura: B3BB03RT

Ángulo de empuje: ángulo formado por el eje de empuje del eje trasero y el eje longitudinal del vehículo.

2. 107

2/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
2.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -0 ° 47 'z 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 2 ° 47'0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 33 '
Seguimiento0 ° 07'0 ° 12 '
Volante girando ángulo 38 ° 55 'z 2°
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

2.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) -0 ° 56 '+ 0 ° 30'
Seguimiento (no ajustable) 0 ° 21 '+ 0
° 13' Disimetría de inclinación inferior
a 0 ° 30 '

3. ION
3.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 + 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l5 ° 20'l ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 26 ' 0 ° 26 '
Seguimiento en el rueda 0 ° 13 ' 0 ° 13 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

3.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 00 '+ 0 ° 45'
Seguimiento en el eje 0 ° 26 '+ 0 ° 26 '
Seguimiento en el rueda 0 ° 13 '+ 0 ° 13 '
Disimetría de inclinación inferior a 0
° 30 '

4. 206+ (T3 Europa)


4.1. Suspensión delantera
Versión Todos los tipos excepto CRD Vehículos CRD
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 3 ° z 0 ° 30 ' 2 ° 54 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 42 '+ 0 ° 30' 9 ° l2 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° + 0 ° 09 ' -0 ° 13 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° z 0 ° 04 ' -0 ° 06 'z 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 20' Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 20

3/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
4.2. Suspensión trasera
Versión Todos los tipos excepto para CRD Vehículos CRD Utilidad vehículo
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 06 '
Camber (no ajustable) -l ° + 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 29 '+ 0 0 ° 17 ' 0 ° 09 '0 ° 36' z 0 °
° 09 ' 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 15 '+ 0 ° 04' 0 ° 08 ' 0 ° 04 '0 ° 18' + 0 °
04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 '

5. 207 (A7)
5.1. Suspensión delantera
Vehículo para Europa Vehículos CRD
Tipo de motores TU3, EP3, DV4, ET3 Tipo DV6, EP6, TU5 Tipo TU3, EP3, ET3 Tipo DV4, DV6, EP6, TU5
Camber (no ajustable) -0 ° 31 '+ 0 ° 30' -0 ° 33 '+ 0 ° -0 ° 29 '+ 0 ° 30' -0 ° 31 '+ 0 ° 30'
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 ° 18' 4 ° 39 '+ 0 ° 4 ° 34 '+ 0 ° 18'
18'
Ángulo de pivote (no 11 ° 26 '+ 0 ° 30' 11 ° 28'0 ° 30 ' 11 ° l6 ' 0 ° 30 ' todos ° l7'0 ° 30 '
ajustable)
Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'
Motores tipo Vehículo VanEstate AL AIRE LIBRE
vehiculo TU3, DV4 y ET3 DV6all modelos
Camber (no ajustable) -0 ° 3 l '+ 0 ° 30'-0 ° 33'0 ° 30 ' -0 ° 3 l'0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 ° 18'4 ° 39 '+ 0 ° 18' 4 ° 34 '+ 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 26 '+ 0 ° 30'11 ° 28 ' + 0 ° 30 '11 ° 17' + 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento en la 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'
Tipo de vehiculo Motor DV6 - Versión 99 gramos de CO2 / km
Camber (no ajustable) -0 ° 33 '+ 0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 41 '+ 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 32 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° 17'0 ° 09 '
Seguimiento en la 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

5.2. Suspensión trasera


Vehículo tipoVehículo para vehículos europeos CRD Van Vehículo inmobiliario AL AIRE LIBRE
Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43'- 0 ° 09'0 ° 38 'z 0 ° 09' 0 ° 49 'z 0 ° 09' 0 ° 36 'z 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 ° 04'0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 18 '+
0 ° 04 ' Disimetría de inclinación inferior

4/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
a 0 ° 30 '

Vehículo motor typeDV6 - versión 99 gramos CO2 / km


Camber (no ajustable) -1 ° 42 '- 0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (no ajustable) 0
0 0 0 45 ' + 0 ° 09 ' Seguimiento al volante (no
ajustable) 0 ° 22 '+ 0 ° 04'

5/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

6. 208
6.1. Suspensión delantera

Vehículo para Europa - Vehículos CRD no


elevados
Todos los motores excepto DV6, EP Turbo - Motores DV6 (excepto caja de MotorEP6CDT.
motor DV6 con caja de cambios tipo BE cambios BE) - motores EP Turbo
Ángulo de inclinación -0 ° 34 '+ 0 ° 30' -0 ° 36'0 ° 30 ' -0 ° 35 '+ 0 ° 30'
(no ajustable)
Rueda (no ajustable) 4 ° 24 '+ 0 ° 18' 4 ° 24 '+ 0 ° 18' 4 ° 42 '+ 0 ° 18'
Ángulo de 11 ° 24 '+ 0 ° 30' ll ° 30 '0 ° 30' 11 ° 30 '+ 0 °
pivote (no 30'
ajustable)
Seguimiento en 0 ° l3'0 ° 09 ' 0 ° l3 '0 ° 09' 0 ° 13 'z 0 ° 09'
el eje (ajustable)
Seguimiento al 0 ° 07 '+ 0 ° 04' 0 ° 07 '+ 0 ° 04' 0 ° 07 '+ 0 ° 04'
volante (ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Vehículos CRD
levantados
Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 29'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 18 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18'0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (ajustable) 0 0 0 0 13 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 07 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

6.2. Suspensión trasera


Vehículo para Europa: vehículos CRD no elevados Vehículos
CRD elevados Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 ' + 0 ° 30'-l ° 42 '
0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43 '+ 0 ° 09 ' 0 ° 40 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 22 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 ' 0 ° 04 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30'0 ° 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

7. 1007
7.1. Suspensión delantera
Comprobación y ajuste de valores
Neumáticos175 / 65 R14185 / 60 R15 - 195/50 Rl6
Camber-0 ° 24 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 26'0 ° 30 '
Rueda 3 ° 54 '+ 0 ° l8' 3 ° 55 ' 0 ° l8 '
Pivote ángulo1 ° 16 '+ 0 ° 30' 11 ° 2l ' 0 ° 30 '
Seguimiento al volante 0 ° 08 '+ 0 ° 04'

7.2. Suspensión trasera


6/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Comprobación y ajuste de valores

7/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Neumáticos175 / 65 Rl4l 85/60 R15 - 195/50 R16
Seguimiento al volante 0 ° 23 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '0 ° 04'
Camber-1 ° 29'0 ° 18 ' -1 ° 30'0 ° 18 '

8. 301
8.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 24'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) ll ° l8 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° l7 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 09 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

8.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 41 '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 2l '+
0 ° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

9. 308 (T7)
9.1. Suspensión delantera
Salón Europa (excepto EP6DTS y Vehículos CRD EP6DTS y STT
Motores EP6CDTX) (Rusia) Motores EP6CDTX
Camber: rueda izquierda (no -0 ° 18 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24) -0 ° 12 (+ 0 ° 36 -0 ° 24 (+ 0 ° 36 '; -0 ° -0 ° 24 '(+ 0 °
'; 24) 36';
ajustable) -0 ° 24) -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° -0 ° 24 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° 24 '(+ 0 °
24'; 36) 24';
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 '+ 0 ° 30' 5 ° 06 + 0 ° 30 ' 5 ° 12 '+ 0 ° 30' + 5 ° 06 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') 12 ° 42 '(+ 0 ° 13 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° + 13 ° 06 '(+ 0 °
(no 24'; 36 ') 24'
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') l2 ° 42 (+ 0 ° 13 ° l2 '(+ 0 ° 36'; -0 ° + 13 ° 06 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) 36 '; 24 ') 36'
-0 ° 24) -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21 + 0 ° 09
Seguimiento al volante -0 ° 1l + 0 ° 04
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -
0 ° 12' + 28 '

Inmuebles Europa (excepto los motores EP6DTS y Vehículos CRD Motor EP6DTS
EP6CDTX)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24) -0 ° 12 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24 (+ 0 ° 36 ';
-0 ° 24) -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 24 '(+ 0 ° 24';

8/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
ajustable) eje -0° 36 ') -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° + 0 ° 30 ' 5 ° 06 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; 13 ° 06 '(+ 0 ° 24';

9/die
ciséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') l2 ° 42 '(+ 0 ° 36' 13 ° 06 '(+ 0 ° 36'
ajustable) -0 ° 24 ') -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento al volante -0 ° ll 'z 0 ° 04'
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -
0 ° 12' + 28 '

Versión Coupé cabriolet Vehiculo comercial


Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 24 '
00
(+ 0 ° 36 '; -0 ° -0 ° 18 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 24 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 '0 ° 30' 5 ° 42 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) l3 ° l2 '(+ 0 ° 24'; -0 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) l3 ° l2 '(+ 0 ° 36'; -0 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 17'0 ° 09 ' -0 ° 21 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09'0 ° 04 ' -0 ° l l'0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0
° 12' + 28 '

9.2. Suspensión trasera


Salón Europa (excepto los motores EP6DTS y CRD Motores EP6DTS y S
EP6CDTX) vehícul EP6CDTX T
os
(Rusia)
Camber (no ajustable) -l ° 42 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (no 0 ° 55 '+ 0 ° 09' 0 ° 51 '+ 0 ° 09' 0 ° 58 '+ 0 ° 09'
ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 28 '+ 0 ° 04' 0 ° 25 '+ 0 ° 04' 0 ° 29 '+ 0 ° 04'
ajustable)
Ángulo de empuje 0 0 O + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

EstateEurope (excepto el motor EP6DTS) Vehículos CRD EP6DTS motor


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 5 l '+ 0 ° 0 ° 53 '+ 0 ° 09'
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 ° 25 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+ 0 °
0 ° 04' Ángulo de empuje 0 0 O + 0O10 ' 04'
Camber disimetría equal to 0 ° + 0 0 0 0 20 ' 0 ° + 0 ° 10'0 ° + 0 ° 10 '

Coupé descapotable Vehículo comercial


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 58 ' + 0 ° 09'l °
04 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 29 '+ 0 ° 04'0 ° 31 ' 0°
04 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Camber disimetría equal to 0 ° + 0 0 20 '
00

10. 308 (T9)


10/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

10.1. Suspensión delantera


Comprobación y ajuste de valores
Camber: (no ajustable) -0 ° 30 '(z 0 ° 30 ')
Castor (no ajustable) + 4 ° 12 '(z 0 ° 30 ')
Ángulo de pivote (no ajustable) + l3 ° 24 '(z 0 ° 30 ')

11/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje-0 ° 13 '(z 0 ° 09 ')
Seguimiento en el rueda-0 ° 06 '(z 0 ° 04 ')
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de catástrofe inferior a 0 ° 20'

10.2. Suspensión trasera


Todos los tipos excepto vehículos comerciales y CRD CRD vehículosEmpresas
Camber de vehículos (no ajustable) -10 36 ' 0 ° 30 ' -1 ° 36 ' (z 0 ° 30 ')
-l ° 48' (z 0 ° 30 ')
Seguimiento en el eje (no ajustable) + 0 ° 44 '+ 0 ° 09 '+ 0 ° 40 '(z 0 ° 09') + 0 ° 50 '(z 0 °
09')
Trackingramo unat thmi Wheel (no ajustable) + 0O 22 '+ 0 ° 04' +0° 20 ' (z 0 ° 04 ') + 0 ° 25' (z 0 °
04 ') Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

11. RCZ
11.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
Camber: (no ajustable) 0 ° 24 ' valores 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 5 ° 24 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l3 ° l2 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje-0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° ll 'z 0 ° 04 '
Disimetría izquierda-derecha camber: 0 ° + 0 ° 28'Cimeordimensimetría 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote 0 ° + 0 ° 28'

11.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
Camber (no ajustable) -1 ° 42 '+ 0 °
30' Seguimiento en el eje 0 ° 47 '+ 0 °
10' Empuje ángulo 0 ° +
0 ° 10 '
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 °
20

12. 2008
12.1 Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Tipo de motor Todos los motores excepto DV6, EP DV6, motores EP Turbo
Turbo
Ángulo de inclinación (no -0 ° 29 '+ 0 ° 30' -0 ° 3 l '+ 0 ° 30'
ajustable)
Rueda (no ajustable) 4 ° 12 '0 ° 18' 4 ° 18 'z 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 12 '+ 0 ° 30' 11 ° 12'0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 13 '+ 0 ° 09' 0 ° 13 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante (ajustable) 0 0 07 ' + 0 ° 04 '
00
0 ° 07 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30' Disimetría de pivote inferior a 0 ° 30 '

12.2 Suspensión trasera

12/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
Comprobación y ajuste de valores eje

Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '

13/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 37 '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 19 '+
0 ° 04' Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

13. 3008
13.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


híbrido
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 54 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) l2 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento al volante -0 ° ll '+ 0 ° 04'
La disimetría de inclinación es igual a 0 ° 12 '+ 28' La disimetría de cortical es igual a 0 ° + 20 'La disimetría del ángulo de pivote

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


híbrida
es igual a -0 ° 12' + 28 '
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 12 ' (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 12 ' (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36')
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) l2 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje-0 ° 2l ' 0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° 11 'z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° 12'28'Cimeordimensimetría igual a 0 ° 20'Dimensión de ángulo de pivote igual a -0 ° 12 '+
28 '

13.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores: vehículos sin transmisión híbrida
Camber (no ajustable) -l ° 48 ' 0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (no ajustable) 0 ° 54 ' + 0 0 0 0 10 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 27 '+ 0 ° 05 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '
Comprobación y ajuste de valores: vehículos con transmisión híbrida
Camber (no ajustable) -l ° 55 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 21 '+ 0 ° 04 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '

14. 5008
14.1. Suspensión delantera
Versión Europa: 5 Europa: 7 Vehículos
14/di
plazas plazas CRD eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 °
24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 °
36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 24'0 ° 30'4 ° 48 '+ 0 ° 30 ' 4 ° 42 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 13 ° (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36') 13 ° 06 '(+ 0 ° 24'; 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 °
ajustable) -0 ° 36 ') 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 13 ° (+ 0 ° 36 ' ; -00 0 24 ') 13 ° 06 '(+ 0 ° 36'; - l2 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 °
0 ° 24 ') 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21'0 ° 09 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° 12'28'Castordissimetría igual a 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 ° 12' +
28 '

14.2. Suspensión trasera


VersiónEuropa: Europa de 5 plazas: vehículos CRD de 7
plazas Camber (no ajustable) -l ° 44 ' + 0 ° 30'-1 ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 42 '+ 0 ° 09'0 ° 53 '
0 ° 09 ' Empuje ángulo 0 °
+ 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 20 '

15. 4007
15.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 20 ' 0 ° 30
Castor (no ajustable) 2 ° 35'0 ° 30 '
Pivote ángulo2 ° 45 z l ° 30 '
Seguimiento en el rueda0 ° 02 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

15.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el rueda0 ° 02 'à
0 ° l2 '
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

16. 4008
16.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 15 ' 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 2 ° 40'0 ° 30 '
Pivote ángulo 13 ° 00'l ° 30 '
Trackingramo unat thmi Wheel (ajustable) 0 0 0 0 03 + 0 ° 05

15/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

16.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
Camber (no ajustable)- 0 ° 25 '+ 0 ° 30'

16/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 08 'a 0 °
l5' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

17. 508 China


17.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24'0 ° 30 '
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) + 4 ° l8 'z 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) + 15 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) + 15 ° l8 'z 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) + 0 ° 09 ' + 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) + 0 ° 04 ' z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación 0 ° 18 '- £ 0 ° 30' Disimetría de la cordordura 0 ° - 0 ° 30 'Disimetría del ángulo de pivote -0 ° 18' -
£ 0 ° 30 '

17.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -1 ° 53 '+ 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 'Seguimiento
en el eje
(ajustable) + 0 ° 34 '+ 0 ° 09' Disimetría de
inclinación 0 ° + 0 ° 30 '

18. 508
18.1. Suspensión delantera
Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión híbrido
Versión Vehículo para Europa (excepto el Vehículo para Europa CRD
motor DW l2C) DW l2C vehículos
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24 '+ 0 ° 30' -0 ° 20 '+ 0 ° 30' -0 ° 08 '0 ° 3l
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42 '+ 0 ° 30' -0 ° 40 '+ 0 ° 30' -0 ° 26 '0 ° 3l
Rueda (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° 30' 5 ° 30 '0 ° 30' 4 ° l2 '+ 0 ° 30
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 15 ° 0 ° 30 ' 8 ° 06 '+ 0 ° 30' l4 °
ajustable) 36 '0
° 30'
Ángulo de pivote: rueda derecha 15 ° l8 '+ 0 ° 30' 8 ° 24 '+ 0 ° 30' l4 °
(no ajustable) 54 '0
° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° 04 '+ 0 ° 04'
Disimetría de ricino 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de curvatura -0 ° 12 '> Camberdissymmetry ñ + 0 °
51'
Ángulo de pivote disimetría -0 ° 48 'Disimetría del ángulo de pivote
ñ + 0 ° 12'
Forma
11/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Comp ón y ajuste de valores : Vehículos con transmisión híbrida


robaci Salón ALLROAD
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 24 '+ 0 ° 30'
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 42 '+ 0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 4 ° l2'0 ° 30'4 ° 18 'z 0 ° 30 '

12/di
eciséi
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 15 ° l8 '+ 0 ° 30'15 ° 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 15 ° 36 '+ 0 ° 30'l5 ° 18 ' 0 °
30 ' Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 09'0 ° 09'0 ° 09 'z
0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 04 ' + 0 ° 04'0 ° 04 '+ 0 ° 04 '
Castor disimetría 0 ° 0 ° 30'0 ° 0 ° 30 '
Comba disimetría 0 ° l8'0 ° 30'0 ° 18'0 ° 30 '
Ángulo de pivote disimetría 0 ° 18'0 ° 30'0 ° 18 '+ 0 ° 30 '

18.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


híbrido
Versión Europa (excepto DW12C Europa (excepto DW12C Europa (motor CRD
motor) motor) DW12C) vehículos
Forma Inmuebles Salón Estado / salón Salón
Camber (no ajustable) -1 ° 48 '+ 0 ° 30' -1 ° 54'0 ° 30 ' -1 ° 36 '+
0 ° 30 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 30 '
Seguimiento en 0 ° 43 '+ 0 ° 09'
el eje (ajustable)
Seguimiento en el 0 ° 21 '+ 0 ° 04'
rueda (ajustable)
Disimetría de inclinación 0 ° +
0 ° 30 '

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


híbrida
ShapeALLROAD estate Salón Camber (no
ajustable) -l ° 56 ' + 0 ° 30'-2 ° 16 '+ 0°30'
Empuje ángulo 0 ° - £ 0 ° 30'0 ° 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 34 ' + 0 ° 09'0 ° 34 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 17 '+ 0 ° 04'0 ° 17 'z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación 0 ° - £ 0 ° 30 '

19. Bipper
19.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
Neumático tamaño 175/70 R14 valores 185/65 Rl5175 / 70 R14 185/65 R15
Combustible levelTank 5 litros completos (máximo de Camber)
(no ajustable) -0 ° 10 '+ 0 ° 20 ' -0 ° 04'0 ° 20 '-0 ° 08' + 0°
20 ' -0 ° 02 ' 0 ° 20 '
Castor (no ajustable) 2 ° 38 '+ 0 ° 30' 2 ° 40 '0 ° 30' 2 ° 44 'z 0°
30 ' 2 ° 46 ' 0 ° 30 ' Ángulo de pivote (no ajustable) 13 °
Seguimiento en el eje-0 ° 09 '+ 0 ° 09 '

19.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Tamaño del 175/70 Rl4 l 85/65 R15175 / 70 Rl4l
13/di
eciséi
neumático 85/65 Rl5
Nivel de Tanque (llenado limitado a 5 litros)
combustible lleno
Camber (no ajustable) -0 ° 32 '+ 0 ° 20' -0 ° 31 '0 ° 20' -0 ° 31 '+ 0 ° 20' -0 ° 30 '+ 0 ° 20'
Seguimiento en el eje 0 ° 08 ' + 0 ° 09'0 ° 07 'z 0 ° 09 '

14/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

20. Socio (M59)


20.1. Suspensión delantera

coche (No: Con suspensión Sin suspensión 800 kg (Michelin Sin suspensión 800 kg (no Michelin
suspensión trasera de 800 kg. Energy E3A) Energy E3A)
la hoja)
Rastreo -'0 ° 17 '0 ° 09' 0 ° 09 '0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 3 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote 10 ° 54 '+ 0 ° 30' 10 ° 44 'z 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

coche (No: hoja Con suspensión 800 Sin suspensión Todos los tipos excepto Michelin Michelin Energy
trasera
suspensión) kg 800 kg Energy E3A E3A
Versión Criado o CRD VTC
Rastreo -0 ° 17'0 ° 09 ' 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 2 ° 58 '0 ° 30' 2 ° 55 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote 10 ° 38'0 ° 30 ' 10 ° 26 '+ 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Furgoneta (no: suspensión trasera de la hoja) Plataforma o cabina elevada


o CRD Seguimiento eléctrico-0 ° 17 'z 0 ° 09 '
Camber0 ° + 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulo 10 ° 54'0 ° 30 '10 ° 38' z 0 ° 30 ' 10 ° 30'0 ° 30 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Suspensión posterior de la hoja (excepto elevada o CRD) autoVancar


camioneta motores Tu5, DV6A y
DV6BDW8
Camber-0 ° 01'0 ° 30 ' -0 ° 04'0 ° 30 '-0 ° 05' z 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30'3 ° 03 '0 ° 18' 3 ° 05 '+ 0 ° 18 '
Pivote ángulol0 ° 42'0 ° 30 'l0 ° 48' z 0 ° 30 'l0 ° l2' 0 ° 30 '10 ° 54' z 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje-0 ° 17 '+ 0 ° 09 ' -0 ° 09'0 ° 09 '-0 ° 17' + 0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° 09 'z 0 ° 04 ' -0 ° 04'0 ° 04 '-0 ° 09' z 0°
04 ' Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

automóvil: Suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) TU5, motores DV6A y DV6B Motor DW8
Camber (no ajustable) 0 0 0 0 08 ' 0 0 0 0 30 ' 0 ° 02 '0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 2 ° 57 ' 0 ° 18 ' 3 ° z 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 24 ' 0 ° 30 ' 10 ° 36 '+ 0 °
30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 ' 0 ° 09 ' 0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento en el rueda- 0 ° 09'0 ° 04 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Versión utilitaria: motores TU5 de suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) - motor DV6B DV6A motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 12 '0 ° 30' 0 ° 08 0 ° 30'0 ° 05'0 ° 30 '
'
Rueda (no ajustable) 2 ° 56 '+ 0 ° 18' 2 ° 57 0 ° 18 '2 ° 59' + 0 °
15/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje ' 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 18'0 ° 30 ' 10 ° 0 ° 30 ' 10 ° 30 ' 0 °
24 ' 30 '
Seguimiento en el eje -0 ° 17 'z 0 ° 09' -0 ° 09 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 ° 04' -0 ° 04 '+ 0 ° 04'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

16/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

20.2. Suspensión trasera


coche (No: Sin suspensión Con suspensión 800 Sin suspensión Con suspensión 800 todos los modelos
suspensión trasera 800 kgkg800 kgkg
de la hoja)
Versión todos los modelos (sin ajustador de altura, CRD y VTC VTC
elevado o CRD)
Rastreo 0 ° 13 '0 ° 11 0 ° 42 '+ 0 ° 11 0 ° 33'0 ° 11 0 ° 04 ' 0 ° l1 0 ° 04 '
0 ° ll
Comba -1 ° 16 + 0 ° 30 ' -1 ° l30 ° 30 ' -l ° 14 + 0 ° 30 ' -1 ° 16 0 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '


camioneta Plataforma elevada eléctrica o CRD o taxi
(No: suspensión trasera de
la hoja)
Rastreo 0 ° 29 '+ 0 ° ll 0 ° 33'0 ° 0 ° 42 '+ 0 ° ll
11
Comba -1 ° l40 ° 30 ' -1 ° l30 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30

Vehículos con hoja trasera suspensionall modelos


Camber (no ajustable) -l ° l5 + 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° + 0 ° ll
Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° + 0 ° 05
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 25

21. 807
21.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 24 '+
0 ° 30 '

21.2. Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
motoresEW, DW hasta RPO 9789 - ES9 hasta RPO 9927 EW, DW desde RPO 9790 - ES9 desde RPO 9928
Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' + 0 ° 09'0 ° 29'0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -1 ° + 0 ° 30'-1 ° 30'0 ° 30 '

22. Socio (B9)


22.1. Suspensión delantera

carAll tipos excepto acabados: XTR - VTC - iiig: XTR - VTC - STT
Vehículos CRD - PC - Parar y arrancar Vehículos CRD - PC
Camber: mano izquierda rueda (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 40 ';
17/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

20 ')
ajustable) -0 ° 20
')
Camber: rueda derecha (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 20 ';
40 ')
ajustable) -0 ° 40
')
Castor (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30 ' ° 42 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 °
30'

18/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Ángulo de pivote: rueda 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 11 ° 48 '(+ 0 °
izquierda (no ajustable) ') 20'
-0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: rueda 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 11 ° 48 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) ') 40'
-0 ° 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 + 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortisma igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a
- 0 ° 20' + 0 ° 28

camioneta Todos los tipos excepto STT Eléctrico


STT
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 °
') 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 °
') 40 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° l2 '0 ° 30' 4 ° 54'0 ° 30 ' + 4 ° 54 '(+ 0 ° 30')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 ° 20'; -0 ° + 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ') 40 ') 40 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° + 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 °
20 ') 20 ') 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 060 ° 04 '
Camber disimetría equal to 0 ° 20 ' + 0 ° 28'Castordissimetría equal a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -00 0 2 0 '
+ 0 0 0 0 28 '

22.2 Suspensión
trasera
coche Todos los tipos excepto XTR - VTC - Vehículos Acabado: XTR - VTC - CRD STT
acabados CRD -
PC - Parar y comenzar vehículos - PC
Camber (no ajustable) - 1 ° 42 '+ 0 ° 30' - 1 ° 44 '+ 0 ° 30' - 1 ° 46
'+
0 ° 30 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no 0 ° 52 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '+ 0 ° 09' 0 ° 53 '+
ajustable) 0 0 0 0 09 '
Seguimiento al volante (no 0 ° 26 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+
ajustable) 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

VanTodos los tipos excepto STT STTElectrical


Camber (no ajustable)- 1 ° 44'0 ° 30'- l ° 43 'z 0 ° 30' -l ° 4l ' 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 100 ° 0 ° 100 ° 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 55 ' + 0 ° 09'0 ° 57 '0 ° 09' 0 ° 50 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 28 '- 0 ° 04'0 ° 28 '0 ° 04' 0 ° 25 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

23. Experto 3
23.1. Suspensión delantera
Combi vehículo Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión
Versión Corto Largo

19/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 eje

Rueda (no ajustable) 3 ° 34 '+ 0 ° 30' 3 ° 4l 0 ° 30 ' 3 ° 39 '+ 0 ° 30' 3 ° 46 '+ 0 ° 30'
'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 08 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje - 0 ° 09 '+ 0 ° 09' 0 ° 17 '+ 0 °
09'
Seguimiento al volante - 0 ° 04 '+ 0 ° 04' 0 ° 09 'z 0 °
04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría del ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

Van Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión

20/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) 0 ° 05 + 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 4 ° 15 '+ 0 ° 30' 3 ° 39 'z 0 ° 30' 4 ° 18 '+ 0 ° 30' 3 ° 43 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° l5 + 0
° 30 Seguimiento en el eje- 0 ° 17 '+ 0
° 09 ' Seguimiento en el rueda- 0 ° 09 '+
0 ° 09 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

23.2. Suspensión trasera


Combi vehículo Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) -l ° 42 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 38 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 0 ° 39 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09'
09'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0
° 18 '

Van Suspensión metálica Suspensión neumática Suspensión metálica Neumática suspensión


VersionShort Largo
Camber (no ajustable)- l ° 48'0 ° 30 ' - l ° 42 '0 ° 30' -l° 0 ° 30 ' -l° 0 ° 30 '
48 ' 42 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 47 '+ 0° 0 ° 40 '+ 0 ° 0 ° 50 0 ° 09 ' 0 ° 40 0 ° 09 '
09 ' 09' ' '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 19 'z 0 ° 0 ° 25 0 ° 04 ' 0 ° 20 0 ° 04 '
04' ' '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 18 '

24. BOXER
24.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores
Seguimiento- 0 ° 09 ' 0 ° 09 ' Rueda
(no ajustable) l ° 45 '+ 0 ° 30' Camber
(no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulo 10 ° 45 '+ 0 ° 30 '

24.2 Suspensión trasera


Comprobación y ajuste de valores
Seguimiento (no ajustable) 0 ° + 0 ° 17
Camber (no ajustable) -

21/di
eciséi
NEMO - B3BB0107P0 - Comprobación y ajuste de valores:
geometrías de eje
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: GEOMETRÍAS DE
EJES

1. Estampación

tabur Designación de
ete referencia Medidor de altura debajo del cuerpo (tipo FACOM
U.70-10)

Figura: E5AB09NT

2. Verificación y ajuste de requisitos


Verificar:
• Que los neumáticos y las presiones de inflado son correctos
• Que las ruedas delanteras están en posición recta

3. Comprobación de alturas de vehículos

1/3
NEMO - B3BB0107P0 - Comprobación y ajuste de valores:
geometrías de eje

Figura: E IAF008D

Llave :
• "Hl": medición entre el punto máximo de la curvatura del alerón delantero y el suelo
• "H2": medición entre el punto máximo de la curvatura del alerón trasero y el suelo Compruebe

los valores Hl y H2; Uso del medidor de altura debajo de la carcasa [FACOM U.70-10].

Motor de
gasolina
Con un tanque lleno H2 = 682 mm H2 = 71 l mm
Con 5 litros de combustibleHl = 683 mm H2 = 718 mm Suspensión
elevada: con el tanque lleno H1 = 697 mm H2 = 739 mm Elevado
suspensión: con 5 litros de combustible Hl = 695 mm H2 = 733 mm

Motores: diesel
Con un completo tanqueHl = 683 mm H2 = 71 l mm
Con 5 litros de combustibleHl = 685 mm H2 = 717 mm Suspensión
elevada: con un tanque lleno Hl = 703 mm H2 = 730 mm Elevado
suspensión: con 5 litros de combustible H1 = 704 mm H2 = 735 mm

4. Geometría del eje delantero y trasero

Z'3
NEMO - B3CB0107P0 - Pares de apriete: suspensión
delantera
TORSIONES DE APRETADO : SUSPENSIÓN DELANTERA

1. Puntal de suspensión

Figura: B3CB076D

Referencia Designación Apriete pares de torsión


(1) Tuerca (barra estabilizadora / amortiguador) (*) 5,5 maldita sea
(2) Tuerca (compuerta superior del amortiguador) (*) 7 maldita sea
(3) Tuerca (soporte superior de suspensión / cuerpo) (*) 3,2 maldita sea
(4) Conjunto de perno y tuerca (puntal de suspensión / pivote) (*) 10 maldita sea
(5) Conjunto de perno y tuerca (articulación esférica inferior pivotante delantera / pivote) (*) Apriete previamente a 4 daNm
Apriete angular a 45 °
(*) Siempre se debe reemplazar cada vez que se retire

2. Bastidor auxiliar

1/3
NEMO - B3CB0107P0 - Pares de apriete: suspensión
delantera

Figura: B3CB078D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Conjunto de perno y tuerca (brazo de suspensión inferior / bastidor auxiliar) (*) Apriete previamente a 4,5 daNm
Apriete angular a 90 °
(2) pernos (bastidor frontal) (*) 12,5 daNm
(3) pernos (brazo de suspensión inferior / Pre-apriete a 4 daNm Apriete
angular a 90 °
bastidor auxiliar) (*) (*) Siempre se debe reemplazar

cada vez que se retire

3. Barra antivuelco
NEMO - B3CB0107P0 - Pares de apriete: suspensión
delantera
Z'3
NEMO - B3CB0109P0 - Identificación - Datos: Suspensión
delantera
IDENTIFICACIÓN - DATOS: SUSPENSIÓN DELANTERA

1. Bastidor auxiliar

Figura: B3CM046D

(l) Bastidor frontal.


Bastidor frontal en aleación de aluminio fundido.

PRECAUCIÓN: el frente bastidor auxiliar no está indexado a el cuerpo (utilizar el recomendado después de las ventas
herramienta para centrar el frente bastidor auxiliar o el cuerpo).

2. Pivote delantero
Pivote tipo
"retorcido".
Cojinete pivotante
delantero.

motores Diámetro (interior y Datos


exterior)
TU3A 72 x 35 mm Rodamiento con doble hilera de bolas, con rueda magnética integral (48
DV4TED - 72 x 37 mm pares de polos)
l.3JTD

3. Puntal de suspensión
NEMO - B3CB0109P0 - Identificación - Datos: Suspensión
delantera
1/2
NEMO - B3CB0109P0 - Identificación - Datos: Suspensión
delantera

Figura: B3BM059D

(2) Amortiguador superior de montaje.


(3) Suspensión de muelles.
(4) Amortiguador de suspensión.
(5) Tope de suspension.
(6) Escudo protector.
Suspensión delantera con ruedas independientes, del tipo pseudo "Mac
Pherson". Tope de tope: Altura "A" = 65 mm.

4. Barra antivuelco
Motores Diámetro Identificación del color TU3A -
DV4TED - 1.3JTD 20 mmBlanco

5. Geometría de suspensión

NB: El geometría las especificaciones son dado con el valores para verificar y ajustando el eje geometrías (ver el operación
relevan).

T2
NEMO - B3DB0106P0 - Identificación - Datos: Suspensión
trasera
IDENTIFICACIÓN - DATOS: SUSPENSIÓN TRASERA

1. Suspensión trasera

Figura: B3DM04CD

(l) Travesaño de suspensión trasera en el yugo de fijación del cuerpo.


(2) Travesaño del eje trasero.
(3) Suspensión trasera de montaje flexible.
Suspensión trasera soldada conjunta, del tipo de brazos de arrastre con travesaño deformable.

2. Eje corto

1/2
NEMO - B3DB0106P0 - Identificación - Datos: Suspensión
trasera

Figura: B3DM04DD

(4) Eje corto.


(5) Cojinete del cubo.
Eje corto conectado a la suspensión trasera; fijación por 4
pernos. El cojinete del cubo trasero tiene un objetivo radial de
ABS (como "a").

ESENCIAL: el cojinete del buje trasero no debe ser colocado en proximidad a una fuente de magnetismo o contaminación por
partículas metálicas Las partes deben ser limpiar y libre de alguna rastro de anormal vestir o impacto.

3. Geometría de la suspensión trasera.


Las características de la geometría se indican con los valores de verificación y ajuste de la geometría de la suspensión tras era
(consulte la operación correspondiente).

T2
NEMO - B3DB0107P0 - Pares de apriete: suspensión trasera

PARES DE APRIETE: SUSPENSIÓN TRASERA

1. Cubo de la rueda trasera

Figura: B3DB06MD

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Perno (soporte de eje corto / suspensión trasera) 12,5 daNm
(2) tuerca de cubo (*) 28 maldita
sea (*) Siempre se debe reemplazar cada vez que se retire

2. Apagador

1/
3
NEMO - B3DB0107P0 - Pares de apriete: suspensión trasera

Figura: B3DB06MD

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (amortiguador trasero / cuerpo) 6 daNm
(2) Perno (amortiguador trasero / travesaño del 11 daNm
eje trasero)

3. Crossmember

2/
3
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SUSPENSIÓN TRASERA

:mi.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2X SD

)Referenci Designacion Referenci Referenci


a aa
1] banco 5702-TA (-). 0004
elevador

1/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: E5AM0L7D

)Referenci Designacion Referenci


a a
2] crossmembei (-). 0554

Figura: E5AM0L8D

Designación de Referenci
referencia a 2/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
[3] Herramienta de posicionamiento del eje trasero, LH lado (-). 0555-A
[4] Herramienta de posicionamiento del eje trasero, RH lado (-). 0555-B
[5] Pasador de posicionamiento (debajo del yugo) (-). 0555-C
[6] Pasador de posicionamiento (debajo de la parte trasera eje) (-). 0555-D
[7] Pasador de posicionamiento (debajo de la parte trasera eje) (-). 0555-E
[8] Pasador de posicionamiento (al cuerpo): en el lado izquierdo (-). 0555-F
[9] Pasador de posicionamiento (al cuerpo) - En el lado derecho (-). 0555-G

2. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Eleve y apoye el vehículo en un elevador de 2
postes. Desconecta la batería.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda trasera
• Las ruedas traseras

Coloque el pedal presionado sobre el pedal del freno para evitar el flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno estén
desacopladas.

Figura: B3DM05ND

cada lado :
• Desacople la manguera de freno (l) en la tubería rígida del freno (en "a") (tenga cuidado con el escape de líquido)
• Tape las aberturas; Uso de tapones de

limpieza Eliminar:

3/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05PD

Afloje el cable del freno de estacionamiento (2) (en "b") (a cada lado).

Figura: B3DM05QD

cada lado
• Desconecte el conector del sensor de la rueda trasera (3) (en ”c")

4/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
• Desenganche el arnés del sensor de la rueda trasera (3) (en "d")

Figura: E5AM0L 9D

Coloque el travesaño [2] en la mesa elevadora [l]. A


cada lado del travesaño [2]; Posición .
• Herramientas [3] y [4] (en "e")
• Los postes de posicionamiento [6], [7]

5/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05RD

PRECAUCIÓN: La siguiente operación requiere dos operadores.

Ofrezca las herramientas [l], [2], [3], [4], [6], [7] debajo de la
suspensión trasera. cada lado :
• Posición: los postes de posicionamiento [7] (en ”g")
• Posición: los postes de posicionamiento [6] (en "I")
• Coloque el travesaño de la suspensión trasera horizontalmente
• Retirar los tornillos (4)

Retirar la suspensión trasera.

3. Reposición

ESENCIAL

6/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05SD

cada lado :
• Aflojar el tornillo (5)
• Posición: el perno de posicionamiento [5]; Inmovilizar el yugo del eje trasero.

Posición :
• El perno de posicionamiento [8] (lado izquierdo)
• El perno de posicionamiento [9] (lado derecho)

7/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05TD

PRECAUCIÓN : La siguiente operación requiere dos operadores.

Ofrezca la suspensión trasera debajo del cuerpo en la misma posición que para
la extracción. cada lado :
• Retire la pieza ciega (en "h")
• Ajuste la posición de la suspensión trasera en relación con los agujeros de fijación (en "h")
• Vuelva a colocar los tornillos (4)
• Apriete los tornillos (5)

Retire las herramientas [l], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9].
cada lado :
• Vuelva a colocar la pieza ciega (en "h”)
• Sujete el arnés del sensor de la rueda trasera (3) (en "d")
• Vuelva a conectar el conector del sensor de la rueda trasera (3) (en "c")
• Sujete el cable del freno de estacionamiento al eje trasero (en "b")
• Acople la manguera de freno (l) en la tubería de freno rígida (en "a")

Retire la herramienta para pisar el


pedal. Reajustar:

Reajustar:
• Las ruedas traseras
• Los tornillos de la rueda trasera

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

8/
9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
Vuelva a conectar la
batería.
Ajuste el freno de
estacionamiento.
Devuelva el vehículo a sus ruedas.

9/
9
NEMO - B3DG0110P0 - Desmontaje - Montaje: montajes flexibles (suspensión
trasera)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MONTAJES FLEXIBLES (SUSPENSIÓN TRASERA)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2Q SD

[l] Soporte de montaje de montaje flexible (-). 0549-B 1.


[2] Desmontaje y montaje de la placa de empuje (-). 0549-D1 y (-). 0549-E1.
[3] botón de extracción de montaje flexible (-).
0549-B2. [4] soporte (-). 0549-A.

2. Quitando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.

1/5
NEMO - B3DG0110P0 - Desmontaje - Montaje: montajes flexibles (suspensión
trasera)

Figura: B3DM05GD

Eliminar :
• El (1) perno
• El yugo (2)

Figura: B3DM05HD

Indique la posición del montaje flexible de la suspensión trasera (3) en relación con la suspensión ami.
2/5
NEMO - B3EB011JP0 - Comprobación y ajuste de valores:
Dirección asistida
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: DIRECCIÓN DE
ENERGÍA

ESENCIAL

1. Valor de comprobación de la presión de dirección (bomba eléctrica)


Vehículo no afectado.

2. Valor de comprobación de la presión de dirección (bomba acoplada)


NEMO (A9)
Tipo de motor Número de placa del motor Velocidad del motor Regulación presión
TU3A KFV A 1200 rpm y a 1500 rpm 80 a 5 bares
TU3A KFT
DV4TED 8HS
1,3 JTD FHZ

3. Valor de comprobación de la presión de dirección (electrobomba)


Vehículo no afectado.

4. Columna de dirección

Figura: B3EB06KD

NB: retracción debajo el impacto frontal V3 no tiene efecto en V2

1/2
NEMO - B3EB011JP0 - Comprobación y ajuste de valores:
Dirección asistida
NEMO (A9)
Dirección Izquierda Derecha
Dimensión "A" de retracción de la columna de dirección 418,18 mm +
7,5 mm Retracción recorrido55 mm mínimo

5. Aceite de dirección asistida


Poder directCountryType of petróleo
Todos los vehículos anteriores a CITROËN C5 Todos países TOTAL fluide ATX: Aceite especial
DEXRON 11 / GM 6137M Todos los vehículos de CITROËN C5Todos países TOTAL FLUIDE DA: Aceite
especial: Tipo SUD
Todas vehículosVeiy país frío FLUIDO TOTAL DA: Aceite especial: Tipo SUD
C-CrosserTodos paísesPSF-2M
NEMO / RELÉ 3 Todos paísesTUTELLA GFE

Z'2
NEMO - B3EB0107P0 - Identificación - Especificaciones:
Dirección asistida
IDENTIFICACIÓN - ESPECIFICACIONES: DIRECCIÓN DE
ENERGÍA

1. Identificación

Figura: B3EM069D

(l) Bomba de dirección asistida.


(2) Depósito de líquido de dirección asistida.
(3) Volante.
(4) Columna de dirección.
(5) Mecanismo de dirección.
(6) Enfriador de líquido de dirección asistida.

2. Especificaciones
Fluido de dirección asistida: TUTELLA GFE.
Capacidad del circuito de dirección asistida (hasta el nivel máximo): 0,38 litros.
2.1. Bomba de dirección asistida
Transmisión Correa de transmisión
auxiliar Presión máxima 80 + 5 barras
Diámetro de la 140 mm (motor TU3A)
polea 129 mm (motor DV4TD)
110 mm (motor 1.3 DTE)

2.2. Mecanismo de dirección


Recorrido de 140 mm
cremallera de 51 mm / vueltas del volante
dirección 1/2
NEMO - B3EB0107P0 - Identificación - Especificaciones:
Dirección asistida
Revoluciones del volante de bloqueo a bloqueo 2,75
Dirección asistida válvula Incluido en el mecanismo de
dirección Diámetro de dirección (entre bordillos) 10,62 metros

Z'2
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Pares de apriete: dirección asistida

1. Bomba de dirección asistida

Figura: B3EB083D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Tubería de alta presión union4 maldita sea
(2) Perno (Tubo en la bomba de dirección asistida) 1,5 daNm
(3) Perno (dirección asistida bomba) 2,2 maldita sea
(4) Perno (dirección asistida bomba) 2,2 maldita sea

2. Mecanismo de dirección asistida

1/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB084D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Tuerca (columna de dirección / mecanismo de dirección) (*) 2 daNm
(2) Contratuerca (Ajuste de la pista de dirección varillas) 5 daNm
(3) Tuerca (rótula de dirección) (*) 3,4 maldita sea
(4) Tuercas y tornillos (Dirección mecanismo) (*) 8,8
maldita sea (*) Siempre se debe reemplazar cada vez que
se retire

2/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB085D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(5) Unión (tubo de retorno) 3 daNm
(6) Unión (manguera de alta 4 daNm
presión)

3. Columna de dirección

3/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB086D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno inferior (columna de dirección) 2 daNm
(2) Perno superior (columna de dirección) 2,8 daNm
(3) Perno (montaje del volante en el eje de la columna de 5 daNm
dirección)

4. Circuito de dirección asistida

4/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB087D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (soporte) 0,7 daNm
(2) Perno (enfriador para líquido de 0,75 daNm
dirección asistida)

Figura: B3EB088D
5/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

6/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida
Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión
(3) Perno (depósito hidráulico) 0,7 daNm
(4) Perno (depósito hidráulico) 0,7 daNm
(5) Presión del aceite switch2 maldita sea
(6) Perno (manguera de alta presión) 0,7 daNm

7/
6
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM)
COMPROBACIÓN : PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ENERGÍA
(CAJA DE CAMBIOS MTM)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de verificar el presión de la dirección asistida, primer transporte fuera una la carretera prueba a
confirma eso ahí es un real carencia o asistencia de poder.

PRECAUCIÓN : Solo se puede comprobar la bomba de dirección asistida; el direccion (integral RAM o válvula distribuidora)
está implicada bj defecto.

1. Estampación
Número de ToolPart Descripción
[4153-T] Conjunto de 2 abrazaderas de manguera

Figura: E5AG06WT

[0710] Ensamblaje para verificar las presiones de la


dirección asistida

[0710-AZ] manómetro

[0710-B l] comprobar la manguera entre el medidor y el grifo

[0710-B3] Comprobación de la manguera entre la bomba de


alta presión y el grifo

[0710-B2] Comprobación de la manguera entre la tubería de


alta presión y el grifo

[0710-C] grifo de tres vías


Figura: E5AD00VT

1/4
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM) [0710-Pl] Unión de la válvula

1/4
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM)

[0710-P2] Unión de manguera de alta presión

Figura: E5AB0GRT

2. Precauciones a tomar

PRECAUCIÓN : Prevenir el entrada de partículas contaminantes en el Dirección hidráulica del circuito hidráulico.

NB: el correcto operación de el dispositivo requiere el líquido de dirección asistida y los componentes hidráulicos a ser mantenido
meticulosamente limpio.

Cheque :
• El estado y la tensión de la correa de transmisión auxiliar
• El nivel de líquido de dirección asistida
• El estado de las tuberías y uniones.

3. Preparando el equipo
Desconecte la batería auxiliar.

PRECAUCIÓN : Proteger el alternador en contra el descargas de poder direccion líquido.

Apriete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida con


la herramienta [4153-T]. Afloje el tubo de alta presión de la
dirección asistida.
Desconecte el tubo de alta presión de la dirección asistida (esté preparado para el flujo del líquido de la dirección asistida).

T4
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DEL VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Cuando desconectando, asegurar ese los conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel harnesse! están correctamente enrutados y recortados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin
de el arneses está permitido).

PRECAUCIÓN : No jalar el conectores excesivamente; No doblarel arneses (curva a ser observado) ; Tomartodas ¡precaución!
necesario para evitarperjudicial el arneses (no torcer el sobremoldeado arneses).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Retire:

Figura: B3EM04CD

1/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella
completamente y bájela. Eliminar :
• Los tornillos (2)
• La columna de dirección inferior de enfriamiento (l)

Figura: B3E M04DD

Eliminar :
• (3) embellecedor
• Los tornillos (5)
• El capó superior de la columna de dirección (4)

2/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3E M04ED

Desconecte los conectores (como "a").


Desenganche el arnés (como "b").

Figura: B3E M04FD

Aflojar el tornillo (6) (Máximo).


Desenganche: el soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
3/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Retire los controles en el volante.

2. Reposición

PRECAUCIÓN: ajuste el giratorio cambiar antes de volver a colocar el Módulo de controles del volante.

2.1. Controles del volante (nuevo)

Figura: B3E M04GD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste. El


ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e".
2.2. Controles reutilizados debajo del volante

4/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3EM04HD

Localizar el punto 0:
• Presione el centro del interruptor giratorio (como "I")
• Gire en sentido horario hasta la parada
• Gire el interruptor giratorio 2 vueltas en sentido antihorario

NB: no forzar cuando el se alcanza la parada.

Verifique la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca giro sinistrorso antes de torneado a el parar en sentido horario, esto provoca irrevocable dañar a el
giratorio conmutador cinta.

2.3. Reposición (Continuación)


Realice las siguientes verificaciones:
• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.
• Los arneses de los controles del volante no deben dañarse.

Montaje: los controles debajo del volante.


Clip: El soporte de bloqueo de los controles del volante (como
"c"). Apriete el perno (6).
Sujete el arnés (como "b").
Conecte los conectores (como
"a"). Reajustar:
• El capó superior de la columna de dirección (4)
• Los tornillos (5)
• (3) embellecedor
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)
• Los tornillos (2)
5/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

6/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funciona correctamente.

7/
6
NEMO - B3EG010WP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de dirección
asistida
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MECANISMO DE DIRECCIÓN ASISTIDO POR
POTENCIA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3F lD

Referencia Designación Referencia Referencia


[1] Rótula de dirección extractor 1892-T (-). 0709

2. Quitando
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• Las ruedas delanteras

Sujete el mecanismo de dirección.

1/4
NEMO - B3EG010WP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de dirección
asistida

Figura: B3E M04ND

Retire el perno (2).


Desacoplar la columna de dirección (1) de la válvula de dirección asistida.

Figura: B3E M04PD

PRECAUCIÓN: Proceda con cuidado en orden a evitar entrada de partículas contaminantes

T4
NEMO - B3EG014UP0 - Desmontaje - Reposición: (1,3DTE) bomba de dirección
asistida
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: (1,3DTE) BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

ESENCIAL

1. Estampación
herramienta Designación de referencia
[4220-TD] [/] llave de
tubo

Figura: E5AG077T

2. Quitando
Levante y apoye el
vehículo.
Desconecta la batería.

Eliminar :
• La correa de transmisión de accesorios
• La carcasa del filtro de aire

1/4
NEMO - B3EG014UP0 - Desmontaje - Reposición: (1,3DTE) bomba de dirección
asistida

Figura: B3E GOA 3D

Aflojar el tubo de alta presión de la dirección asistida (2); Usando la


herramienta [4220-TD]. Desconecte las tuberías (1) y (2).
Tape las uniones de la unidad hidráulica; Usando
enchufes. Retirar los tornillos (3).
Eliminar :
• El protector (/)
• Los tornillos de la polea de la bomba de dirección asistida

T4
NEMO - B3EI0104P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de
dirección asistida
DRENAJE - LLENADO - SANGRADO: CIRCUITO DE DIRECCIÓN DE ENERGÍA

ESENCIAL

1. Vaciar y rellenar
Abra la tapa del tanque de líquido de dirección asistida.

Figura: B3E M04RD

Retire el filtro (1).


Retire el líquido de la dirección asistida del depósito por succión.
Montaje: filtro (1).
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas libres.

1/
3
NEMO - B3EI0104P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de
dirección asistida

Figura: B3E M04SD

Coloque un recipiente debajo del vehículo.


Desconecte el tubo de alta presión de la dirección
asistida (2). Gire la dirección de bloqueo a bloqueo.

2. Recarga

PRECAUCIÓN : Utilizar nuevo petróleo a fi11 y parte superior arriba el circuito.

Acople la manguera de alta presión de la dirección asistida (2).

2/
3
NEMO - B3FD0116P0 - Comprobación: bomba de vacío (caja
de engranajes MTM)
COMPROBACIÓN: BOMBA DE VACÍO (CAJA DE CAMBIOS MTM)

ESENCIAL

1. Estampación

Herramienta Parte Descripción


número
[1602-A] Regulador de presión

Figura: E5AD00OT

[0820] Unión para controlar la presión negativa del sistema de


asistencia de frenado

[0820-A] Conexión de ajuste por clic

[0820-B] Conexión de ajuste por clic

Figura: E5AD00PT

2. Comprobación

1/2
NEMO - B3FD0116P0 - Comprobación: bomba de vacío (caja
de engranajes MTM)

Figura: B3FD02MD

Desacoplar la unión clickfit (en "a").


Conecte las herramientas [0820-B] y [1602-A].
Arranque el motor para funcionar en ralentí.
Verifique el valor de presión negativa.
Retire las herramientas [0820-B], [l 602-
A]. Empareje la unión clickfit (en "a").

3. Valor de control
Chcck thec cliclicncj de 'thc ›bomba de acum
Si el valor está fuera de la tolerancia, verifique:
• El circuito de sellado en los tubos de enlace y en el servofreno
• La bomba de vacío; Usando las herramientas [0820-B], [1602-A]

T2
NEMO - B3FF0104P0 - Ajuste: freno de
estacionamiento
AJUSTE: FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando
libremente. Antes de ajustar el freno de estacionamiento:
• Verifique que todos los cables del freno de estacionamiento estén enrutados correctamente
• Verifique que los cables no estén restringidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)
• Verifique que todos los componentes de control del freno de estacionamiento se deslicen o se muevan libremente

2. Ajustamiento

Figura: B3FM0CUD

Coloque la palanca del freno de estacionamiento en reposo.


Afloje los cables del freno de mano (1) desenroscando la tuerca (2).
Presione con fuerza varias veces (al menos 10 veces) sobre el pedal del freno
(motor en marcha). Levante la tuerca (2) hasta el comienzo de la tensión en los
cables del freno de estacionamiento (1).
Tire de la palanca del freno de estacionamiento con
fuerza 10 o más veces. Ajuste el freno de
estacionamiento con la tuerca (2):
• Compruebe que los zapatos comienzan a rozar desde la primera muesca del recorrido de la palanca del freno de
estacionamiento
• Compruebe que las ruedas se bloquean en la quinta muesca del recorrido de la palanca del freno de estacionamiento

Coloque la palanca del freno de


estacionamiento en reposo. Compruebe
NEMO - B3FF0104P0 - Ajuste: freno de
que las ruedas giren libremente a mano. estacionamiento

1/2
NEMO - B3FF0104P0 - Ajuste: freno de
estacionamiento
Compruebe que la luz de advertencia del freno de mano se enciende desde la primera muesca del recorrido total de
la palanca del freno de mano. Reajustar:

• El vehículo a sus ruedas.

Verifique la efectividad del freno de mano.

T2
NEMO - B3FG01CZP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de vacío.
(motor 1,3dte)
DESMONTAJE - REPOSICION: BOMBA DE VACIO. (MOTOR 1,3DTE)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• La caja de filtro de aire

Figura: B3FG 130D

Retire los pernos (1).


Suelte las conexiones de ajuste por clic (2) y (3).

1/
3
NEMO - B3FG01CZP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de vacío.
(motor 1,3dte)

Figura: B3FG 133D

Retire los pernos (4).


Desconecte las tuberías (5) y (6).

Figura: B3FG 136D

Eliminar :
• Los tornillos (7)
2/
3
NEMO - B3FG01DJP0 - Desmontaje - Reposición: servofreno (FIAT MTM - caja de
cambios 1,3DTE)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SERVO DE FRENO (FIAT MTM - CAJA DE CAMBIOS
1,3DTE)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• El portador de la batería

Drene el circuito de
frenado.
Eliminar :
• El bloque de la válvula hidráulica
• El cilindro maestro
• El ribete debajo de la fascia
• El borde inferior de la fascia

Figura: B3FG21OD

PRECAUCIÓN: asegúrese de no dañar el interruptor de luz de freno cuando desconectando el freno conector de servo / pedal de
freno.
Desenganche el anillo (l) aplicando presión (como "a") (en cada lado).

PRECAUCIÓN: no desengrasar el vínculo entre el freno servo / freno pedal.

1/4
NEMO - B3FG01DJP0 - Desmontaje - Reposición: servofreno (FIAT MTM - caja de
cambios 1,3DTE)

Figura: B3FG21 PD

Retirar las tuercas (2).


Desacople el tubo de vacío
Retire la unidad del
servofreno.

2. Reposición

PRECAUCI
ÓN :

T4
NEMO - B3FG011HP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la
rueda delantera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE RUEDA DELANTERA

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Retire la rueda delantera.

Figura: B3FM072D

Desconecte el conector del sensor de la rueda (en


"a"). Desenganche el arnés del sensor de la rueda (en
"b").

1/2
NEMO - B3FG011HP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la
rueda delantera

Figura: B3FM073D

Eliminar :
• El (l) perno
• El sensor de rueda (2)

2. Reposición

ESENCIAL Evitar golpeando la cabeza de el sensor.

Compruebe la limpieza del sensor de la rueda


(2). Reajustar:
• El sensor de rueda (2)
• El (l) perno; Apriete a 0,7 + 0,3 daN.m

Conecte el conector del sensor de la rueda (en "a").


Sujete el arnés del sensor de la rueda (en "b").
Vuelva a colocar la rueda delantera.
Devuelva el vehículo a sus ruedas.

Prueba en carretera.
Lee los códigos de falla.

T2
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CABLES DE FRENO DE MANO

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en una rampa de
dos postes. Levante y apoye el
vehículo.

Figura: B3FM05CD

Desenroscar la tuerca (2).


Desacoplar los cables del freno de mano (1) de la palanca de
equilibrio (3). Eliminar :
• Las ruedas traseras

1/
5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano

Figura: B3FM05DD

Desenganche: el cable del freno de mano (1) (como "a") (cada lado).
1.1. En el lado izquierdo

Figura: B3FM05ED

Retire los clips (/) (como "b").


2/
5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
Mueva a un lado el escudo térmico (4).

Figura: B3FM05ED

Desenganche: El cable del freno de mano (l) (como "c", "d").


1.2. Al lado derecho

Figura: B3FM05GD
3/
5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
Desenganche: El cable del freno de mano (l) (como "e", "f").
1.3. Retirar (Continuación)

Figura: B3FM05HD

Desenganche: los cables del freno de mano (l)


(como "g"). Retirar: Los cables del freno de
mano (l).

2. Reposición
Montaje: los cables del freno de mano (l).
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (l) (como "g”).
2.1. Al lado derecho
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1) (como "e", "f").
2.2. En el lado izquierdo
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (I)
(como "c", "d"). Reajustar:
• El escudo térmico (4)
• Los clips (/) (como "b")

2.3. Reposición (Continuación)


Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1) (como "a") (cada lado).

Acople los cables del freno de estacionamiento (l) a la palanca de


equilibrio (3). Ajuste el freno de estacionamiento.
Reajustar:

• Las ruedas
• El vehículo a sus ruedas.

4/
5
NEMO - B3FG011LP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la
rueda trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE RUEDA TRASERA

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y apoye el vehículo.

Figura: B3FM075D

Desconecte el conector del sensor de la rueda


(como "a”). Desenganche el arnés del sensor de
la rueda (como "b").

1/3
NEMO - B3FG011LP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la
rueda trasera

Figura: B3FM076D

Desenganche el arnés del sensor de la rueda (como "c").

Figura: B3FM077D

Eliminar :
• El (l) perno
• El sensor de rueda (2)
2/3
NEMO - B3FG011NP0 - Desmontaje - montaje: interruptor de
palanca de freno de mano
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE MANO

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: B3FM05PD

Desenroscar la tuerca (2).


Desacoplar los cables del freno de mano (1) de la palanca de
equilibrio (5). Desconecte el conector (como "a").
Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La palanca del freno de mano (3)

1/2
NEMO - B3FG011NP0 - Desmontaje - montaje: interruptor de
palanca de freno de mano

Figura: B3FM05QD

Desenganche: el interruptor de la palanca del freno de mano (6) (como "b").


Retire el interruptor de la palanca del freno de mano (6) (en la dirección de la flecha).

2. Reposición

ESENCIAL

Reajustar:
• El interruptor de la palanca del freno de mano (6)
• La palanca del freno de mano (3)
• Los tornillos (4)

Conecte el conector (como "a").


Acople los cables del freno de mano (1) en la palanca de
equilibrio (5). Ajuste el freno de estacionamiento.

T2
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - montaje: bloque de válvulas
hidráulicas (ABS / ESP)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BLOQUE DE VÁLVULA HIDRÁULICA (ABS / ESP)

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: un depresor de pedal de freno.

2. Quitando
Desconecta la batería.
Retira la batería.

Figura: B3FM05RD

Desenganche el arnés eléctrico (como "a”, "b").


Retire:
• Los tornillos (2)
• La bandeja de la batería (l)

Coloque la herramienta de presión del pedal del freno para reducir la pérdida de líquido cuando se desconectan las tuberías del
freno.

1/
5
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - montaje: bloque de válvulas
hidráulicas (ABS / ESP)

Figura: B3FM05SD

NB: proteja las unidades contra salpicaduras de freno líquido.

Desacople las uniones hidráulicas (como "c") (tenga cuidado con el escape
de fluido). Retire los tubos hidráulicos (3).

NB: enchufe el aberturas utilizando tapones protectores.

2/
5
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - reposición: muelle de válvulas
hidráulicas (ABS / ESP)

Figura: B3FM05TD

Desconecte el conector (como "d").


Desacoplar las uniones hidráulicas (como "e") (cuidado con el escape de fluido).

PRECAUCIÓN: Tape las entradas y salidas del sistema hidráulico. bloquear para evitar la entrada de cuerpos extraños.

Figura: B3FM05UD

3/
5
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - montaje: bloque de válvulas
hidráulicas (ABS / ESP)
Eliminar :
• El (4) perno
• Las nueces (5)
• El bloque hidráulico y su soporte (6)

Figura: B3FM05VD

Eliminar :
• Las nueces (7)
• El bloque de la válvula hidráulica (8)

3. Reposición

PRECAUCIÓN: solo quite los enchufes de el conexión aberturas del bloque hidráulico cuando el tubos de freno son equipado.

PRECAUCI
ÓN :
Reajustar:
• El bloque hidráulico (8) sobre su soporte.
• Las nueces (7)
• El bloque hidráulico y su soporte (6)
• Las tuercas (5) (sin apretarlo)
• El perno (4) (sin apretarlo)
• Las tuberías hidráulicas (3)

Emparéjense :
• Las uniones hidráulicas (como "e")
• Las uniones hidráulicas (como "c")

Apretar:
• Las nueces (5)
• El perno (4)

4/
5
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - montaje: bloque de válvulas
hidráulicas (ABS / ESP)
• Las uniones hidráulicas (como "e")
• Las uniones hidráulicas (como "c")

Conecte el conector (como ”d").


Vuelva a colocar:
• La bandeja de la batería (1)
• Los tornillos (2)

Sujete el arnés eléctrico (como "a",


"b"). Vuelva a colocar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


Retire la herramienta para pisar el pedal.

Lea y borre los códigos de falla; Usando una herramienta de diagnóstico.

5/
5
NEMO - B3FG011VP0 - Desmontaje - reposición: ABS /
ESP ECU
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ECU ABS / ESP

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
yo ( yo )

Figura: B3FM06UD

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La ECU (2)

2. Reposición

1/2
NEMO - B3FG011VP0 - Desmontaje - reposición: ABS /
ESP ECU

Figura: B3FM06VD

PRECAUCIÓN: trabaje con cuidado a evitar el entrada de Partículas contaminantes.

Reajustar:
• La ECU (2) en el bloque de la válvula hidráulica (3)
• Los tornillos (1); Apriete a 0,25 daN.m

)
PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones ser - estar llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

Lea los códigos de falla; Usando el equipo de diagnóstico.

T2
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
DESMONTAJE - REPOSICION: PUERTA TRASERA

ESENCIAL

1. Operación preliminar
Removiendo:

Coloque la herramienta en su lugar en la puerta.

2. Quitando
2.1. Puerta trasera izquierda

Figura: C4CM15WD

( como un") (
Desenganche y aparte el arnés eléctrico (1).
)
Separar:
• La funda protectora (2)
• El arnés (l)

1/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15XD

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La puerta trasera izquierda

2.2. Puerta trasera derecha

2/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15YD

Desconecte los conectores (como "b").


Separar:
• La funda protectora (4)
• El arnés eléctrico

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• La puerta trasera derecha

2.3. Bisagras de la puerta trasera

3/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera

Figura: C4CM15ZD

Eliminar :
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico)
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)

3. Reposición
3.1. Bisagras de la puerta trasera
Reajustar:
• Las bisagras (7) (funcionamiento simétrico)
• Los tornillos (6) (funcionamiento simétrico); Apriete a 2,4 + 0,2 daN.m

3.2. Puerta trasera derecha


Reajustar:
• La puerta trasera derecha
• Los tornillos (5) (sin apretarlo)

Coloque y asegure el arnés eléctrico. Montaje: la


funda protectora (4).
Conecte los conectores (como "b”).
Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (5); a 2,4 + 0,2 dan.m.
3.3. Puerta trasera izquierda
Reajustar:
• La puerta trasera izquierda
• Los tornillos (3) (sin apretarlo)

4/
5
NEMO - C4CG010PP0 - Desmontaje - montaje:
puerta trasera
Coloque y asegure el arnés eléctrico (l). Montaje: la
funda de protección (2).

Conecte los conectores (como "a") (según el equipo). Apriete y


afloje 1/4 de vuelta los pernos (3).
Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los tornillos (3); a 2,4 + 0,2 dan.m.

4. Operación adicional
Reajustar:

Verifique que todo el equipo funcione.

5/
5
NEMO - C4CG010TP0 - Desmontaje - montaje: la puerta lateral
corredera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: LA PUERTA DESLIZANTE LATERAL

ESENCIAL: Observar el la seguridad y recomendaciones de limpieza.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2WXD

[1] soporte móvil para posicionamiento de puertas.

2. Quitando
Abra la puerta lateral corredera.
Apoye la puerta lateral corredera; Usando la herramienta [1].

1/2
NEMO - C4CG010TP0 - Desmontaje - montaje: la puerta lateral
corredera

Figura: C4CM1G6D

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• El carro superior (2)
• Los tornillos (4)
• Los tornillos (5)
• La puerta lateral corredera (1)

3. Reposición
Enganche: la puerta lateral corredera (1); Usando
la herramienta [1]. Reajustar:
• El carro superior (2)
• Los tornillos (3), (4), (5)

Apriete los pernos (3), (4), (5).


Afloje los tornillos (3), (4), (5) uno 1/4 de vuelta.
Retire la herramienta [1].

Apretar:
• Los tornillos (3,) (4) a 1,20,3 daN.m
• Los tornillos (5) a 2,40,5

daN.m Verifique que todo el

equipo funcione.

T2
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA FIJA LATERAL
TRASERA

ESENCIAL

1. Estampación

2. Quitando

Figura: C5CM04FD

Retirar: El sello de acabado de vidrio (1) (a través del interior del vehículo).

1 /3
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera

Figura: C5CM04GD

Nota: si la ventana se va a reutilizar, alinéela y pegue cinta adhesiva (2) (en "una").

Cortar la cuenta de adhesivo; Utilizando la herramienta [FEIN-400E]


equipada con cuchilla n ° l94. Al cortar, los pasadores de indexación deben
cortarse.

NB: los pines de indexación son No es necesario para la reparación.

Retirar: El vidrio fijo (3); Usando las ventosas de doble bisagra [KIT1-VENT].

3. Limpieza
3.1. Preparación del vidrio fijo.
Reutilizando el vaso:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° l28
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.

PRECAUCIÓN : Solamente aplicar el cebador a el zonas establecidas desnudo.

Montaje de vidrio nuevo:


• Desengrasar el borde del vaso con el desengrasante.
• Aplique la imprimación de vidrio provista en el número de pieza del kit de unión "A3"

PRECAUCIÓN : Solo aplica el cebador a Las zonas desnudas.

3.2. Preparación de la apertura.


Sobre los restos del cordón de adhesivo de sellado:
• Montar la cuchilla eléctrica [FEIN-400E] con la hoja N ° 128
• Retire el cordón de sellado adhesivo
• Elimine el polvo con un paño limpio.
T4
NEMO - C4CG0114P0 - Desmontaje - montaje: ventana fija
trasera

1 /5
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante
REEMPLAZO: PANEL LATERAL CORREDIZO

ESENCIAL: Observar el reglas elementales de higiene y la seguridad (vestir una mascarilla a proteger en contra humos y
vapores trabajo en una espacio bien ventilado).

PRECAUCIÓN : Todas de las superficies peladas deben protegerse por medios del aprobado proceso de relanzamiento
electrolítico.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM00ZD

Herramientas para prensar paneles de puerta (-). 1130.

2. Operaciones adicionales
Desconecta la batería.
Tira
Eliminar :
• La ventana lateral corredera

3. Identificación de piezas de repuesto.

1 /6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM16SD

Referenci Designacion Espesor (mm) Naturaleza /


a clasificación
(1) Panel lateral de puerta corredera 0,7 ADX (acero suave)
(2) Almohadilla de amortiguación de
sonido (400 x 150)

4. Eliminando

7/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM1B9D

Cortar las soldaduras por puntos.

Figura: C4CM16TD

Corte y separe el panel deslizante de la puerta


lateral. Retire el panel deslizante de la puerta
lateral.
3/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

5. Limpieza y preparación de carrocerías

PRECAUCIÓN: al limpiar el bordes de apareamiento, utilizar ruedas de fregado solamente a evitar perjudicial el anticorrosión
proteccion.

Figura: C4CM16UD

Prepara los bordes de apareamiento.


Aplique adhesivo estructural: indexe "A4"
(como "a"). Aplique un adhesivo de relleno:
indexe "B3" (como "b").

6. Ajustamiento
Posición: el panel de la puerta lateral
deslizante. Comprueba el ajuste.
Mantiene la pieza en posición.

7. Soldadura

4/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante

Figura: C4CM1 BA D

Soldar con soldaduras por puntos eléctricas.

8. Prensado

Figura: C4CM16VD

5/
6
NEMO - C4CH012ZP0 - Reemplazo: panel de puerta
lateral deslizante
Engarce el panel de la puerta lateral deslizante; Uso de herramientas de engaste (-). 1130.

9. Protección de sellado

Figura: C4CM16WD

Aplique una masilla de sellado: índice ”A1" (como "c").


Coloque la almohadilla de amortiguación de sonido de 400 x 150 mm (como "d").
Pinte luego rocíe en las secciones huecas, índice de producto C5, en la zona de reparación.

10. Reinicialización
Reajustar:

• La ventana lateral corredera

Vuelva a conectar la batería.

6/
6
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
DESMONTAJE-MONTAJE: PUERTA TRASERA IZQUIERDA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2/13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Operación preliminar
Remo ›e the i ciii doer ' .

3. Pelar
3.1. Moldura de la puerta trasera

1/13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HUD

Eliminar :
• Los clips (2); Usando las herramientas [1], [2]
• La moldura de la puerta trasera (1)

3.2. Cerradura de puerta trasera superior


Retirar: el adorno de la puerta trasera.

3/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HVD

Unclip: Los clips (3); Usando las herramientas [1],


[2]. Retirar la tapa (4).

Figura: C4BM0HWD

Retire los pernos (8).


Desenganche la
4/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
cerradura (7). trasera izquierda

5/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Retirar los tornillos
(5). Desenganche la
cerradura (6).

Figura: C4BM0HXD

Desenganchar:
• El tope externo del cable (/) (como "b")
• El final del cable (como "a")

Retire el bloqueo (6).


3.3. Cerradura central puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

6/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0HYD

Retire los pernos (8).


Desenganche la cerradura
(7).

Figura: C4BM0HZD

Desconecte el conector (como "c").


7/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Desenganche
• El enlace de control (como "d")
• El final del cable (como "e")
• El final del cable (como "f")

Retire el bloqueo (7).


3.4. Control de apertura de la puerta trasera
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

Figura: C4BM0J0D

Desenganche
• El enlace de control (como "g")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El final del cable (como "j")

Eliminar :
• Las nueces (9)
• El control de bloqueo de la puerta

8/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J 1 D

Si se reemplaza el barril:
• Retire el enlace de control (10)
• Retirar los tornillos (11)
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Suelte el montaje del barril

3.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

3.6. Tercera luz de freno

3.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)

9/ 13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J2D

Separar el chorro (12); Usando la herramienta [1].


Desacople el tubo de lavado del parabrisas del chorro "12"
(como "k"). Retire: El chorro del lavaparabrisas (12).
3.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Retire la ventana de la puerta trasera.
3.9. Lámparas de matrícula
Retirar: el adorno de la puerta trasera.

10/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BMOJ 3D

Desconecte los conectores (como "I").


Desenganche las lámparas de la
matrícula (como "m"). Retire las
lámparas de matrícula (13).
3.10. Puerta de estancia

di
ec
isé
is
11/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Figura: C4BM0J4D

NB: El permanecer debe ser en la apertura posición.

Eliminar :
• Las nueces (15)
• La correa de control de la puerta (14)
• Los tornillos (16)
• La barra de acoplamiento (17)

4. Remontaje
4.1. Moldura de la puerta trasera
Reajustar:
• La moldura de la puerta trasera (1)
• Los clips (2)

4.2. Cerradura de puerta trasera superior


Involucrar a la captura
(6). Clip:
• El final del cable (como "a")
• El tope externo del cable (/) (como "b")

Reajustar:
• La captura (6)
• Los tornillos (5) (sin apretar)
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (5), (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (5), (8) a 0,80,1
daN.m. Vuelva a colocar la tapa (4).
Clip: Los clips (3).
Montaje: la moldura de la
puerta trasera.
4.3. Cerradura central puerta trasera
Engage: La captura
(7). Clip:
• El final del cable (como "f")
• El final del cable (como "e")
• El enlace de control (como "d")

Conecte el conector (como ”c").


Vuelva a colocar:
• La captura (7)
• Los tornillos (8) (sin apretar)

Apriete y afloje 1/4 de vuelta los pernos (8).


Cierra las puertas.

Abre las puertas.


Apriete los pernos (8) a 0,80,1 daN.m.
Montaje: la moldura de la puerta
trasera.
12/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
4.4. Control de apertura de la puertatrasera izquierda
trasera

13/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda

Figura: C4BM0J5D

Si se reemplaza el barril:
• Enganchar el montaje del cañón
• Gire el barril de montaje hasta el tope (en la dirección de la flecha)
• Perno de reinstalación (11)
• Vuelva a colocar el enlace (10)

Reajustar:
• El control de bloqueo de la puerta
• Las nueces (9); Apriete a0,80,1 daN.m

Clip:
• El final del cable (como "j")
• El tope externo del cable (/) (como "h")
• El enlace de control (como "g")

Montaje: la moldura de la puerta trasera.


4.5. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero (según equipamiento)

4.6. Tercera luz de freno

4.7. Chorro lavaparabrisas trasero (según equipamiento)


Montaje: el chorro lavaparabrisas (12).
Conecte el tubo de chorro de la lavadora de
pantalla (12) (como "k"). Clip: El chorro de
lavado del parabrisas (12).
4.8. Ventana de la puerta trasera (según equipamiento)
Vuelva a colocar la ventana de la puerta trasera.
4.9. Lámparas de matrícula
14/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
Montaje: luces de matrícula (l 3). trasera izquierda

15/
13
NEMO - C4CS010EP0 - Montaje por desmontaje: puerta
trasera izquierda
Clip: luces de matrícula (13) (como "m"). Conecte
los conectores (como "1").
Montaje: la moldura de la puerta trasera.
4.10. Puerta de estancia

NB: El permanecer debe estar en el abierto posición.

Reajustar:
• La barra de acoplamiento (17)
• Los tornillos (16)
• La correa de control de la puerta (14)
• Las nueces (15)

5. Operación adicional

16/
13
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
DESMONTAJE-MONTAJE: LA PUERTA DESLIZANTE
LATERAL

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Desconecta la batería.

3. Pelar
3.1. apoyo

1/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

Figura: C4CM1GCD

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El soporte superior (1)
• Los tornillos (3)
• El soporte inferior (4)

3.2. Guías de puerta

15/2
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

Figura: C4CM1GDD

Eliminar :
• Los tornillos (8)
• La guía superior (5)
• Los tornillos (7)
• La guía inferior (6)

3.3. Almohadilla de ajuste de la puerta

3/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral


1 u*X* .
n"
a

Figura: C4CM1GED

Desenganche: La almohadilla de ajuste de la puerta


(9) (como "a") Usando la herramienta [1]. Retirar: la
almohadilla de la puerta (9).
3.4. Manija de control de apertura interior

Figura: C4CM1GFD
4/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Eliminar :
• El perno (10)
• El borde de la manija de la puerta (11)

12

13

Figura: C4CM1GGD

Retire los pernos (12).


Desmontar: la manilla interior de la puerta (13)

5/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

13

Figura: C4CM1GHD

Desenganche el clip (en "b").


Separar: la barra de control (como "b").
Retire la manija de control interior (13).
3.5. Manija de control de apertura de puerta exterior

14

15

di
ec
isé
is 6/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
Figura: C4CM1GJD corredera lateral

Eliminar: el espacio en
blanco (14). Retire los
pernos (l 5).
Separar: la manija de control de apertura de la puerta exterior (16).

di
ec
is
éi
s

Figura: C4CM1GKD

Desenganche - Separar: El cable de control (/) (en "c").


Retirar: La manija de control de apertura de la puerta exterior (16).
3.6. Asa de desbloqueo interior

7/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

17

Figura: C4CM1GLD

Retirar: Los tornillos (17).


Desmontaje: el adorno interior del mango de desbloqueo.

18 19

os

Figura: C4CM1GMD

Retirar los tornillos


(18). Despegar
8/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
• La manija interior de desbloqueo (19)
• El cable (como "d")

19

Figura: C4CM1GND

Retirar: La manija de desbloqueo interior (19).


3.7. Mecanismo de apertura de puerta lateral corredera

9/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

20

Figura: GPD C4CM1

Suelte el cable (20).

21
m 22
i

Figura: C4CM1GQD

Retirar los tornillos


(22). Desenganche la
cerradura (21).
10/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

23

Figura: C4CM1GRD

Desconecte el conector (como "e").


Separar - Retirar: El conjunto de bloqueo / cables (23).
3.8. Arnés eléctrico

24

26

Figura: C4CM1G SD

11/1
5
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Eliminar :
• El tornillo (26)
• La tapa de plástico (24)
• El sello (25)

Separar - Retirar: El arnés eléctrico.


3.9. Receptor de guía trasera

Figura: C4CMl GTD

Desenganche - Retire: El receptor de la guía trasera (27); Usando la herramienta [1].


3.10. Vidrio fijo (según equipamiento)

3.11. Ventana lateral con bisagras (según equipamiento)

3.12. Sello de vidrio

12/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral

28

Figura: C4CM1GUD

Desalojar - Retirar: El sello de la ventana (28).


3.13. Tira de protección lateral

29

Figura: C4CM1GVD

Desenganche la tira de protección lateral (29); Usando la herramienta [1].


13/1
5
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Retire la tira de protección lateral (29).

4. Remontaje

ESENCIAL Siempre reemplazar el defectuoso clips.

4.1. Bisagra
Reajustar:
• El soporte inferior (4)
• Los tornillos (3); Apriete a 1,2 + 0,3 daN.m
• El soporte superior (1)
• Los tornillos (2); Apriete a 1,2 + 0,3 daN.m

4.2. Guías de puerta


Reajustar:
• La guía inferior (6)
• Los tornillos (7)
• La guía superior (5)
• Los tornillos (8)

4.3. Almohadilla de ajuste de la puerta


Clip: la almohadilla de la puerta (9).
4.4. Manija de control de apertura interior
Clip: la barra de control (en
"b"). Reajustar:
• La manija de la puerta interior (13)
• El (12) perno
• El borde de la manija de la puerta (11)
• El (10) perno

4.5. Manija de control de apertura de puerta exterior


Reajustar:
• El cable de control (/) (en "c")
• La manija exterior de la puerta (16)
• Los tornillos (15)
• El blanco (14)

4.6. Asa de desbloqueo interior


Enganche el cable en la manija de desbloqueo
interior. Reajustar:
• La manija interior de desbloqueo (19)
• Los tornillos (18)
• El ajuste interior de la manija de desbloqueo
• Los tornillos (17)

4.7. Mecanismo de apertura de puerta lateral corredera


Vuelva a conectar el conector (como
"e"). Reajustar:
• El conjunto de bloqueo / cables (23)
• Los tornillos (22); Apriete a0,9; 0,4 daN.m

Montaje: el cable (20).


4.8. Arnés eléctrico
14/15
NEMO - C4CS010GP0 - Montaje por desmontaje: puerta
corredera lateral
Reajustar:
• El sello (25)
• El arnés eléctrico
• La tapa de plástico (24)
• El tornillo (26)

4.9. Receptor de guía trasera


Clip: El receptor de la guía trasera (27).
4.10. Vidrio fijo (según equipamiento)

4.11. Ventana lateral con bisagras (según equipamiento)

4.12. Sello de vidrio


Coloque el sello de la ventana (28) en la puerta.
4.13. Tira de protección lateral
Clip: la tira de protección lateral (29).

5. Operaciones adicionales

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

15/1
5
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07 / 2tXI6)

PRESENTACIÓN : KIT DE VINCULACIÓN DE VIDRIO (DE


01/07/2006)

Figura: E5AP3AWD

[1] Kit de adhesivo componente).


(simple
hacer LOCTITE
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
Ajuste ultrarrápido 0,5 (*) 0,5 (*)
Ajuste rápido 1,5 (*) 6 (*)
Configuración 2,5 (*) 12 (*)
estándar
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 °

C)
hacer DOW
Designación Vehículo : Con o sin airbag (en el conductor
lado) Vehículo: con airbag (lado del pasajero) Rápido ajuste1 (*) 2 (*)
Ajuste estándar 1,5 (*) 3 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente: 23 °
C)

1/3
NEMO - C5CB07P0 - Presentación: kit de unión de vidrio (desde 01/07/2006)

Figura: ESA P3AX D

[2] Kit de adhesivo (dos partes).

hacer DOW
Designacion Vehículo: sin airbag Vehículo: con airbag
U configuración ultrarrápida 0,5 (*) 1 (*)
(*) Tiempo requerido para que el vehículo vuelva a la carretera (en horas y centésimas de hora - Temperatura ambiente:
23 ° C)

2/3
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
PRESENTACIÓN: CONSUMIBLES GLAZING

1. Consumibles (dow automotriz)


toolReference Designacion
[9799 L8] Kit de configuración rápida de
una sola olla

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L7] Kit de ajuste ultra rápido de dos


recipientes

"a" Cartucho de adhesivo de dos


recipientes "b" Bolsita de
limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

Figura: E5AB0MPT

[9799 L9] Kit estándar

Cartucho adhesivo "a"


"b" Bolsita de limpiacristales
"c" Instrucciones
"d" Boquilla sin
cortar "e"
Boquilla
precortada
Tubo aplicador de imprimación
"f"

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
Figura: E5AB0MRT acristalamiento

2/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

1.1. Estampación

1.2. Datos
Referencia Designación Tiempo de inmovilización del vehículo después unión
[9799 L8] Configuración rápida de un solo
recipiente kit1
hor
a [9799 L7] Kit de configuración ultrarrápida de
dos recipientes 1 hora [9799 L9] Estándar kit2
hor
a [9799 N0] Cartucho adicional en el kit [9799
L8] 1 hora

Compatibilidad:
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperaturas óptimas para usar el producto: Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para la vinculación el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso a bi
garantizado. El tiempo máximo para la unión. el vaso varía según una función de el temperatura y nivel de humedad (22 ° C y
50% de humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después la unión es aprox. 1 h.

2. Consumibles (henkel)
herramienta Referenci Designacion
a
[9799 H8] kit ultra rápido

1/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento Instrucciones de"a"
Cartucho adhesivo "b"
"c" Boquilla ajustable
"d" Boquilla sin cortar
"e" aplicador
"f" Primer
"g" Kit de limpieza de
cristales

2/6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

Figura: E5AB0MUT

[9799 H9] Kit rápido

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla ajustable "c"
Boquilla "d" sin cortar
aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MUT

[9799 J7] Kit estándar

Instrucciones de "a"
Cartucho adhesivo "b"
Boquilla precortada "c"
"d" Boquilla sin
cortar aplicador "e"
Imprimación "f"
"g" Kit de limpieza de
cristales

Figura: E5AB0MPT

[9799 J0] Cartucho ultrarrápido


adicional

3/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento

{9799 JO]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MUT

[9799 Jl] Cartucho ultrarrápido


adicional

[9799 J1]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MYT

[972676] Cartucho estándar extra

[972676]

Cartucho adhesivo

Figura: E5AB0MTT

2.1. Estampación

2.2. Datos

Designación de Tiempo de inmovilización del vehículo después de


referencia la unión.
4/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
[9799 H8] ultra rápido kit15 minutos (con cartucho calentado)
[9799 H9] Rápido kit2 hora
[9799 J7] Estándar kit6 hora
[9799 J0] Cartucho ultrarrápido adicional 15 minutos (con cartucho
calentado) [9799 J1] Cartucho ultrarrápido adicional 2 h
[9726 76] Extra cartucho estándar6 hora
Compatibilidad
• Toda la unión del poliuretano original utilizado en la unión del vidrio de la ventana.
• Vidrio con antena de radio integral (producto no conductor)

Temperatura óptima para usar el producto Entre 10 ° C y 35 ° C.

NB: el máximo hora para unión el vaso es el hora entre extrusión de el producto y posicionamiento de el vaso. El maximo hora
para unión el el vidrio varía como Una función de la temperatura y nivel de humedad (22 ° C y 50% humedad).

Secado al aire a temperatura ambiente.

NB: inmovilización hora para el vehículo después unión es aprox. l h.

3. Datos sobre higiene y seguridad.


Los archivos de datos sobre salud y seguridad se pueden consultar en el sitio de Internet. http://quickfds.com.

nótese bien Utilizar el No. de piezas para búsquedas de el higiene y la seguridad datos.

4. Método de unión
4.1. Preparación de las superficies de unión.
Limpie las superficies de unión del vidrio, así como los bordes con el paño de limpieza.
Limpie con un paño seco o use un trapo limpio.
4.2. Nota sobre el uso de imprimación adhesiva
Deje secar la imprimación durante 5 minutos.

PRECAUCIÓN : Nunca llevar fuera vinculación sin utilizando unión imprimaciones

PRECAUCIÓN Si ahí es una metal apoyo, esta apoyo debe estar cubierto con una capa de pintura (parte superior barniz o
recubrimiento de cataforesis).
PRECAUCIÓN : Si ahí son soportes de materiales sintéticos (poliéster, PVC, PU, RIM) el laca de imprimación puede ser
aplicado directamente en el sin pintar material.

PRECAUCIÓN En el caso de una nuevo cuerpo de reemplazo, no dañar el Protección anticorrosión (cataforesis).

PRECAUCIÓN : En el caso de un reemplazo de componentes (p.ej pilar del parabrisas), no quite la protección anticorrosión
(cataforesis) en el zona de unión.

PRECAUCIÓN : En el panel desnudo, aplicar el unión imprimación en dos capas, con un secado hora de 5 5 a 10 minutos entre
el dos capas.

PRECAUCIÓN principal el zona de unión antes de pintar.

PRECAUCIÓN Nunca pinte la zona de unión.

5/
6
NEMO - C5CB0104P0 - Presentación: Consumibles de
acristalamiento
4.3. Vinculación

PRECAUCIÓN : Aplicar el adhesivo tira en el toda la periferia de el vaso en uno desinteresado acción.

Coloca el vidrio en la carrocería.

6/
6
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación: herramientas de acristalamiento

PRESENTACIÓN: HERRAMIENTAS DE ESMALTE

1. Conjunto de componentes de vidrio.


Herramienta Descripción de referencia
[1354-ZZ] Conjunto de componentes de
vidrio
[1354-AZ] aparato de guía de rodillos

[1354-BZ] Rodillo guía (media ventosa)

[1354-C] punzón

[1354-D] Manijas

[1354-E] corte de sección cuadrada


cable
[1354-G] Gafas protectoras

Figura: E5AB0RST
[1354-H] llave Allen

2. Ventosas
Herramienta Referencia Descripción
[KIT1- Ventosas articuladas
VENT]

Figura: E5AB0NZT

[KIT2-VENT] Ventosas con cables

1/5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación: herramientas de acristalamiento

[KlT2-VENTj

Figura: E5AB0O0T

3. Cartucho calentador
Herramienta Referenci Descripción
a
Cartucho
calentador

Figura: E5AB0O lT

4. Pistolas
4.1. Pistolas (DOW automotriz)

Herramienta Referencia Descripción


[9776-GG] Pistola neumática
monocomponente

2/5
1/5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O2T

[PISTOLA Pistola eléctrica de dos


BETA] componentes

[PISTOLA BETA]

Figura: E5AB0O3T

4.2. Pistolas (Henkel)


Herramienta Referencia Descripción
[9799-E6] Pistola neumática
monocomponente

[9799 — E6j

Figura: E5AB0O4T

[9799-N1] Pistola eléctrica de dos


componentes

3/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento

Figura: E5AB0O5T

5. Cuchillo eléctrico FEIN


5.1. Caja de herramientas
Herramienta Referencia Descripción
[FEIN-400E] Cuchillo eléctrico
FEIN

Figura: E5AB0RUT

5.2. Cuchillas

Herramienta Referenci Descripción


a
-Cuchillas

4/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento"a" parte
no PR 9776.G8 - Hoja no. 194
"b" parte no PR 9769.23 - Hoja no. 143
"c" parte no PR 9769.26 - Hoja no. 076
"c" parte no PR 9769.HA - Hoja no.
079 "c" parte no PR 9769.29 - Hoja no.
154 "c" parte no PR 9780.EF - Hoja no.
101 "c" parte no PR 9780.EG - Hoja
no. 115 "c" parte no PR 9780.EJ - Hoja
no. 207 "c" parte no PR 9780.EK -
Hoja no. 208 "d" parte no PR 9769.30 -
Hoja no. 146 "e" parte no PR 9769.25 -
Hoja no. 144 "f 'parte no PR 9769.24 -
Hoja no. 103

5/
5
NEMO - C5CB0105P0 - Presentación:
herramientas de acristalamiento
"g" parte no PR 9769.80 - Hoja no. 160
"h" parte no PR 9769.GR - Hoja no.
125 "j" parte no PR 9780.E9 - Hoja no.
128

u si C re mi F gh
n
a
Figura: E5AB0O7T

6. Escudo protector
Herramienta Referenci Descripción
a
[1375] Escudo
protector

Figura: E5AB03RT

6/
5
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VENTANA LATERAL CON BISAGRA

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Ventana lateral con bisagras

Figura: C5CM03GD

NB: dos operadores son necesario.

Eliminar :
• Los tornillos (1), (2), (3)
• La ventana lateral (4)

1.2. Ventana de bloqueo

1/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
lateral con bisagras

Figura: C5CM03HD

Eliminar :
• La portada (/) (como "a")
• El (7) perno
• Los tornillos (5)
• La cerradura de la ventana (6)

2. Reposición
2.1. Ventana de bloqueo
Reajustar:
• La cerradura de la ventana (6)
• Los tornillos (5); Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m
• El (7) perno; Apriete a0,20,1 daN.m
• La portada (/) (como "a")

2.2. Ventana lateral con bisagras

NB: dos operadores son necesarios.

Reajustar:
• La ventana lateral (4)
• Los tornillos (2), (3)
• El (1) perno

Par de apriete:
• Apriete los tornillos (2) y (3) para 0,50,1 maldita sea
• Apriete el perno (1) para 0,20,05

daN.m Verifique que todo el equipo

2/3
NEMO - C5CG010F P0 - Desmontaje - Reposición: Ventana
funcione. lateral con bisagras

2/3
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
REPARACIÓN: IMPACTO EN LOS PRINCIPIOS DE REPARACIÓN DE LAS VENTANAS
LAMINADAS

ESENCIAL

1. Estampación
1 kit de reparación (inyección manual).
1 Kit de reparación (inyección con la bomba de presión / vacío).

NB: consulte el herramientas Catálogo.

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM06WD

"A" = 300 mm.

ESENCIAL: la reparación de una parabrisas en el campo de visión del conductor, ver "A", está prohibido.

ESENCIAL: si el el impacto es más que 50 mm: reemplazar el parabrisas.

3. Tipos de impacto
3.1. Impactos de burbuja o media burbuja
1/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06XD

"SI" = 20 mm (máx.).

NB: formación de un pequeña agujero a el punto de impacto y una núcleo en el formar de Se crea un cono.

3.2. Impacto estrella

2/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM06YD

"C" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.
3.3. Burbuja estrella o impacto combinado

Figura: C5CM08PD

3/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
"D" = 50 mm (máx.).
Formación de grietas o peor, propagándose desde el punto de impacto.

4. Precauciones con respecto al uso.

NB: Numeroso los factores pueden afectar el resultado de una reparación

Los puntos más importantes a cumplir son los siguientes:


• Verifique la presencia de humedad en el impacto
• Verifique que la temperatura de la ventana esté entre 10 ° C y 30 ° C
• Proteger la resina de los rayos ultravioleta.
• Controle la cantidad de presión durante la inyección del impacto.

4.1. Humedad

NB: si hay humedad presente, seco fuera el impacto utilizando el Lámpara calentadora.

PRECAUCIÓN : Calentar el laminado ventana moderadamente utilizando el lámpara de calentamiento como cualquier otro
excesivamente fuerte y calor excesivamente violento fuente puede agrandar el impacto y crack el Ventana laminada.

4.2. Temperatura
La temperatura ideal para reparar una ventana laminada es entre 10 ° C y 30 ° C.
4.3. Rayos ultravioleta
Repare lejos de los rayos ultravioleta.
4.4. Presión
Siga las recomendaciones de nivel de presión en el manual de reparación.

5. Reparar

NB: proceder en el mismo camino para un atérmico parabrisas.

Coloque un paño protector en el capó para colocar las herramientas.


Limpie la ventana laminada alrededor del impacto con un paño seco y sin pelusa.

NB: no pulverizar alguna productos en el impacto.

5.1. Adecuado

4/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM070D

Ejerza una ligera presión sobre el impacto en "a" con el pulgar para asegurarse de que esté libre del comienzo de grietas.

Figura: C5CM08QD

Aplique el producto de adhesión a la ventosa.


Coloque el espejo retrovisor en su lugar dentro del nivel del habitáculo con el impacto.

5/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
NB: el espejo lo hará servir como una guía en todo el reparar.

Figura: C5CM08YD

Perfore el punto de impacto hasta que se haga contacto con la lámina de butiral de polivinilo; Usando un taladro y una broca.
5.2. Proceso de inyección
2 Procesos para inyectar la resina:
• 1 proceso manual
• 1 Proceso usando una bomba de presión / vacío

NB: Referir a el manual de reparación: antes de retirar el equipo de inyección, verifique que ahí ya no hay partículas de aire en el
impacto.

5.3. Secado y acabado

6/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM08ZD

Aplicar una gota de resina de acabado.

Figura: C5CM090D

Ponga una pequeña lámina de plástico sobre la resina de acabado.


Permita que la pequeña lámina de plástico descanse naturalmente para que la resina de acabado cubra todo el impacto.

7/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Nota: no toque la resina de acabado con los dedos.

Figura: C5CM091D

Coloque la lámpara ultravioleta en su lugar en la pequeña lámina de plástico en el lado exterior de la


ventana laminada. Dejar secar durante 15 minutos (mínimo).
Eliminar :
• La lámpara ultravioleta
• La lámina de plástico

8/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación

Figura: C5CM092D

Raspe la resina de acabado sobrante con el raspador.

PRECAUCIÓN: raspar apagado el superávit perpendicular a el ventana laminada y no paralelo (riesgo de quitando el capa entera
o resina polimerizada).

Figura: C5CM093D

9/ 10
NEMO - C5CM0103P0 - Reparación: impacto en las ventanas laminadas Principios de
reparación
Aplique el esmalte especial para acabado de vidrio con un paño sin pelusa.
Limpiar la ventana laminada.
Verifique que la superficie del vidrio esté uniforme como en cualquier otro lugar de la ventana laminada.

10/
10
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
REPARACIÓN: SCRATCH ON GLASS

ESENCIAL

1. Estampación
Kit de reparación de arañazos de vidrio.

NB: Referir a el herramientas catálogo (Bodywork Family).

2. Área de reparación de parabrisas

PRECAUCIÓN: Leer el manual de reparaciones completo.

Figura: C5CM095D

Zona "A" del campo de visión del conductor en la que está prohibida cualquier reparación (220 mm).

NB: Alguna reparar en el conductor El campo de visión puede constituir un obstáculo para la visión.

3. Precauciones con respecto al uso.

NB: Siempre Tienda el discos en plástico individual pantalones a evitar contaminación. El calor excesivo puede romperseel vaso.

ESENCIAL: Mantenga el temperatura de el vaso debajo controlar a evitar que rotura.

1/4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
Mezclar 5 litros de agua destilada con la dosis proporcionada permite varias reparaciones de óptima calidad.
Si la pulidora rebota en el vidrio durante la operación, aumente ligeramente el nivel de agua y el ángulo de la pulidora.

ESENCIAL Utilizar el pulidora con extremo cuidado (Salpicaduras de agua).

4. Rasguño

PRECAUCIÓN : UNA rasguño que se puede detectar con una la uña se considera profunda y por lo tanto irreparable.

Rasguños reparables:
• Rasguños leves
• Rasguños muy leves

ESENCIAL: Seguir el proceso de reparación utilizando los discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

5. Preparación

Figura: C5CM096D

Examine el rasguño (en "a") a reparar y determine su reparación.

NB: para ver el superficie a ser trabajó en más fácilmente, marque el interior de el ventana utilizando una negro marcador.

Limpia el vidrio.
Proteja el vehículo contra cortes de agua.

ESENCIAL : Utilizar destilado agua.

Llene el depósito de agua con la dosis completa provista para 5 litros


de agua. Bombee el depósito de refrigerante varias veces para
presurizarlo.
T4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
La tubería debe estar conectada al pulidor.
Verifique que la válvula de flujo de agua roja esté en la posición cerrada.

Figura: C5CM097D

5.1. Pulido

PRECAUCIÓN : Demasiada poca agua puede provocar un aumento de el temperatura de el pulido Dto y acortar su Servicio
vida; toc mucha agua ralentiza abajo el proceso de pulido

Gire la válvula en sentido antihorario hasta que comiencen a fluir unas gotas de agua desde el centro del cabezal de pulido.

ESENCIAL : Seguir el proceso de reparación utilizando el discos es descendiendo orden, azul, naranja y blanco.

Mantenga la pulidora plana y manténgala sobre la superficie a


pulir. Eliminar el rasguño (en "a"); Usando la pulidora.
Pulir el área (en "b").
Limpia el vidrio; Usando un raspador.
Verifique visualmente el progreso de la
reparación.
Después de unos minutos de pulido, el rasguño comienza a
desaparecer. Continúe puliendo hasta que el rasguño haya
desaparecido por completo.
5.2. Pulido final
Hay 2 opciones para la etapa final de pulido. 1
opción:
• Usa el disco blanco; Usando la pulidora
• Aumentar el flujo y la cantidad de agua.
• Mantenga la pulidora plana y manténgala sobre la superficie a reparar
• Pulir el área (en "b")
• Si la pulidora comienza a rebotar, aumente el flujo de agua.
• Continúe el pulido final, hasta que se logre un resultado

3/
4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
satisfactorio 2 opciones: en el vidrio

4/
4
NEMO - C5CM0106P0 - Reparación: arañazos
en el vidrio
• Usa el disco de espuma; Usando la pulidora
• Aplique el líquido o polvo de pulido al disco de espuma.
• Agregue unas gotas de agua a la espuma.
• Mantenga la pulidora plana y manténgala sobre la superficie a reparar
• Pulir el área (en "b")
• Continúe el pulido final, hasta que se logre un resultado satisfactorio.
• Si quedan marcas turbias después del pulido, use la opción l para lograr un resultado satisfactorio

5/
4
NEMO - C5DG010WP0 - Desmontaje - reposición: El depósito del
lavacristales
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: EL RESERVORIO DE LA LAVADORA
DE PANTALLA

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: C5DM03SD

Desconecte las tuberías (2) (en


"c"). Drene el depósito (1).

NB: lugar una receptáculo debajo el pantalla depósito de lavado 1.

Desconecte el conector (en "d").


Descargue los remaches antes de perforar.
Taladre los remaches en "b" con una broca de
Ø 8 mm. Desenganche el hamess eléctrico en
"a".
Retire el tanque (1).

NB: taladro el cuerpos de el remaches restantes.

2. Reposición

NB: Utilizar nuevo plastico Corbata Envolturas.

1/2
NEMO - C5DG010WP0 - Desmontaje - reposición: El depósito del
Reclip el hamess eléctrico (en "a"). lavacristales

1/2
NEMO - C5DG010WP0 - Desmontaje - reposición: El depósito del
lavacristales
Coloque el tanque (l).
Montar los remaches (en "b"); Usando un
remachador neumático. Conecte el conector (en
"d").
Acople las tuberías (2) (en "c").

Figura: C5DM03TD

Fije la fijación (en "e").


Llene el depósito (1) con el líquido recomendado.

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5DG010XP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas delantero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MECANISMO DEL LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO

ESENCIAL

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Figura: C5DM03PD

Desconecte el conector (en "a"). Retire


los pernos (1).

1/
3
NEMO - C5DG010XP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas delantero

Figura: C5DM03QD

Retire el conjunto del mecanismo de


limpiaparabrisas. Eliminar :
• La tuerca (2)
• Los tornillos (3)

Desconecte el motor del limpiaparabrisas (4).

2. Reposición
Pareja: el motor del limpiaparabrisas.
Reajustar:
• Los tornillos (3); Apriete a0,60,1 daN.m
• La tuerca (2); Apriete a 0,6 + 0,1

daN.m Vuelva a instalar todo el mecanismo de

limpiaparabrisas.

2/
3
NEMO - C5DG010YP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas trasero
DESMONTAJE - REPOSICION: MECANISMO DE LIMPIEZA TRASERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas
toolReferenceJDesignation
[1373] herramienta de extracción del
brazo del limpiaparabrisas

Figura: E5AG037T

2. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

1/
3
NEMO - C5DG010YP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas trasero

Figura: CSD M03U D

Eliminar
• La tuerca (2)
• La lavadora (2)
• El brazo del limpiaparabrisas (l); Usando la herramienta [1373]

Figura: C5DM03VD

2/
3
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CARRILES / CARRILES TRASEROS DE LA PUERTA
LATERAL

ESENCIAL

1. Estampación

Figura: E 5AP2WXD

[l] soporte móvil para posicionamiento de puertas.

2. Quitando
2.1. Carro de puerta lateral deslizante superior
Eliminar :
2.2. Carro central de puerta lateral deslizante

1/7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM03ZD

Coloque la herramienta [1] en su lugar


en la puerta. Retire los pernos (l).
Desmontar - Retirar: El carro central (2).
2.3. Riel central de la puerta lateral corredera
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM040D

Retirar los tornillos


(3). Separar: la ECU
(4).

Figura: C5DM041D

Retirar las tuercas (5).


3/7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

6a

6b

Figura: C5DM042D

Coloque la herramienta [1] en su lugar


en la puerta. Eliminar :
• Los tornillos (6a) y (6b)
• El carril central (7)

2.4. Carro de puerta lateral deslizante inferior

4V
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM043D

Retire los pernos (8).

Figura: C5DM044D

Retire el carro (9).


2.5. Riel inferior de la puerta lateral corredera
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras

Figura: C5DM045D

Eliminar :
• Los tornillos (10)
• El riel inferior (11)

3. Reposición
3.1. Carro de puerta lateral deslizante superior

Retire la herramienta [l].


3.2. Riel central de la puerta lateral corredera
Repararse :
Reajustar:
• El carril central (7)
• Los tornillos (6b) y (6a)
• Las nueces (5)
• La ECU (4)
• Los tornillos (3); Apriete a 0,8 daN.m
• La moldura del alerón trasero

3.3. Carro central de puerta lateral deslizante


Reajustar:
• El carro central (2)
• Los tornillos (1)

Apriete los pernos (1).


Afloje los tornillos (l) un cuarto de vuelta. Retire
la herramienta [l].
Cierre la puerta.

6/
7
NEMO - C5DG0110P0 - Desmontaje - montaje: carros / rieles de puertas
laterales corredizas traseras
Abre la puerta.
Apriete los pernos (l) a 2,4 m.daN.
3.4. Riel inferior de la puerta lateral corredera
Reajustar:
• El riel inferior (11)
• Los tornillos (10); Apriete a 2,4 daN.m

3.5. Carro de puerta lateral deslizante inferior


Reajustar:
• El corredor (9)
• Los tornillos (8)

Apriete los pernos (8).


Afloje los tornillos (8) un 1/4 de vuelta. Retire la
herramienta [1].
Cierre la puerta.

Abre la puerta.
Apriete los pernos (8) a 1,2 m.daN.
3.6. Operaciones comunes
Verifique que todo el equipo funcione.

7/
7
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera
DESMONTAJE - REPOSICION: VIDRIO DE PUERTA DELANTERA

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Eliminar :

2. Quitando
Abre la ventana hasta la mitad.

Figura: C5CM03JD

Desenganche: El bloqueo del vidrio (como "a").

1/2
NEMO - C5DG0113P0 - Desmontaje - montaje: vidrio de la
puerta delantera

Figura: C5CM03KD

Baje la ventana por completo.


Desalojar: El sello deslizante de
vidrio (l).
Suelte el vidrio (2) del montaje de la ventana eléctrica. Retirar: El
vaso (2).

3. Reposición
Enganche el vidrio (2) en el montaje de la ventana
eléctrica. Coloque el sello deslizante de vidrio (l).
Clip: El bloqueo del vidrio (en "a").

4. Operaciones adicionales
Reajustar:

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5EE0106P0 - Comprobar - Ajuste: faro

COMPROBACIÓN - AJUSTE: FARO DELANTERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2ZHD

[l] regloscopio:
• FACOM LUX 200L
• LÁSER MULLER 664
• TECNOTEST 432 / PM

2. Cheque
2.1. Condiciones previas para la verificación
Descargue el vehículo.
El vehículo está en orden de marcha (vehículo vacío con todos los sistemas llenos).
Elimine cualquier acumulación excesiva de lodo, nieve o hielo que pueda afectar la altura de manejo del vehículo.
Compruebe las presiones de los neumáticos, que deben inflarse a la presión especificada por el fabricante, en condiciones
normales de conducción. Estacione el vehículo en terreno llano, con las ruedas en línea recta.
Encienda los faros y compruebe el funcionamiento del corrector de carga girando la perilla de ajuste y colóquelo en la posición de
carga normal 0.
2.2. Procedimiento de comprobación

1/4
NEMO - C5EE0106P0 - Comprobar - Ajuste: faro

Figura: C5EM03GD

Encender el motor.
Alinee el ajustador del faro [l] en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipo.
Alinee el centro de la lente del medidor del faro [l] con el centro óptico del faro (centro del escudo de protección) (como "a")
Usando el rayo láser del ajustador del faro o la varilla del ajustador del faro.
Encienda los faros sumergidos.
Siga el procedimiento de verificación con la ayuda de las instrucciones para el equipo utilizado [1].

3. Ajustamiento
Aplique el procedimiento de ajuste del ajustador de los faros de acuerdo con el manual del usuario del equipo [/].

Z'4
NEMO - C5EG010PP0 - Desmontaje - montaje: faro

DESMONTAJE - REPOSICION: FARO

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: C5EM03KD

Retirar los tornillos (2).


Desconecte el conector (en "a").
Desenganche el faro en "b".
Retire el faro (l).

2. Reposición
Vuelva a colocar el faro (l).

PRECAUCIÓN: arnés del conector convertido hacia el dentro.

Vuelva a colocar los tornillos (2).


Conecte el conector (en "a").
(si necesario).

1/1
NEMO - C5EG010QP0 - Desmontaje - montaje: luz
trasera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN:
LÁMPARA DE COLA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando
2.1. Lámpara de cola
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Abierto: la puerta trasera.

1/3
NEMO - C5EG010PP0 - Desmontaje - montaje: luz
trasera

Figura: C5EM03QD

Retire los pernos (1).

Figura: C5E M03RD

Desenganche: la luz trasera en la dirección de la flecha "a"; Usando la


herramienta [l]. Desconecte el conector (como "b").

2/3
NEMO - C5EG010RP0 - Desmontaje - montaje: tercera luz
de freno
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TERCERA LUZ DE FRENO

ESENCIAL

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Abra la puerta trasera

izquierda derecha.

Figura: C5EM03TD

Unc1ip: la luz de freno adicional (como "a"); Usando un destornillador pequeño.

1/2
NEMO - C5EG010RP0 - Desmontaje - montaje: tercera luz
de freno

Figura: C5EM03UD

Desconecte el conector (como "b").


Retire la tercera lámpara de freno (l).

2. Reposición
Conecte el conector (como "b").
Vuelva a colocar la tercera luz de
freno (1).
Vuelva a conectar la batería.
Verifique el funcionamiento del equipo.

T2
NEMO - C5EG010XP0 - Desmontaje - montaje: luz antiniebla
delantera (Van)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: LUZ ANTINIEBLA (VAN)

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. En el lado izquierdo
Coloque el vehículo en un elevador
de dos postes. Desconectar el
encendido.
Desconecta la batería.

Figura: C5E M04CD

Desconecte el conector (en "a").


Eliminar :
• Los tornillos (l)
• El conjunto de la luz antiniebla delantera (2)

1/
5
NEMO - C5EG010XP0 - Desmontaje - montaje: luz antiniebla
delantera (Van)

Figura: C5EM04DD

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La luz antiniebla delantera (4)

1.2. Al lado derecho


Desconectar el
encendido.
Desconecta la batería.

2/
5
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

REVISIÓN: CRISTAL DE FARO DE POLICARBONATO

ESENCIAL

1. Equipo
Herramienta Referencia Designación
[1607432380] Kit de renovación de
faros

Figura: E5AB IL2T

2. Cristal de faro de policarbonato opaco


2.1. Preparación

1/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08PD

Limpie el faro y los componentes adyacentes; Usando un producto desengrasante aprobado.

Figura: C5EM08QD

Proteger el vehículo.
2.2. Renovación del vidrio del faro de policarbonato
2/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5E M08RD

Aplique luego esparza el producto N ° 1 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio de faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulido
verde. Termina el pulido; Usando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

3/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08SD

Aplique luego esparza el producto N ° 2 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio del faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulir
amarilla. Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

Retirar los protectores.

3. Cristal de faro rayado de policarbonato


3.1. Preparación

4/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08TD

Limpie el faro y los componentes adyacentes; Usando un producto desengrasante aprobado.

Figura: C5E M08UD

Proteger el vehículo.
3.2. Lijado del vidrio del faro de policarbonato
5/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08VD

Lije el área dañada hasta que se hayan eliminado los rasguños; Usando la lijadora y papel abrasivo P500 seco.

Figura: C5EM08WD

Lije, mediante operaciones de lijado sucesivas, el barniz original sobre todo el vidrio del faro de policarbonato; Usando la lijadora
equipada con una interfaz de espuma, comenzando con papel abrasivo P500 y luego P800 seco.

6/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

NB: Después utilizando abrasivo papel P800 seco, compruebe que el original barniz y / o alguna micro-arañazos tienen estado
eliminado por completo.

Figura: C5EM08XD

Termine con el lijado de acabado (operaciones de lijado sucesivas) de todo el vidrio de policarbonato utilizando papel abrasivo fino
P1000 y P3000 con agua; Usando la lijadora equipada con una interfaz de espuma.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repita el operación si necesario.

7/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08YD

Aplique luego esparza el producto N ° 1 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio de faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulido
verde. Termina el pulido; Usando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

8/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08ZD

Aplique luego esparza el producto N ° 2 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio del faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulir
amarilla. Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

Retirar los protectores.

9/
9
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos
DESMONTAJE - REPOSICION: PANEL DE
INSTRUMENTOS

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando
Desconecta la batería.

1/7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0B6D

Retire los pernos (1).

Figura: C5FM0B7D

Desenganche el capó del panel de instrumentos (2);


Usando la herramienta [1]. Retire la cubierta del
panel de instrumentos (2).
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

3. Columna de dirección ajustable


Coloque el volante en la posición más baja.

Figura: C5FM0GBD

Desenganche y separe: La polaina (3) (como "a").

4. Columna de dirección no ajustable


Eliminar :

• La columna de dirección capó inferior y superior

5. Retirar (Continuación)

3/7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0GCD

Retirar los tornillos (4).

Figura: C5FM0B8D

Desenganche: el borde del panel de instrumentos (5); Usando


la herramienta [1]. Retirar: el borde del panel de instrumentos
(5).

4V
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0B9D

Retirar los tornillos (6).


Separar: El panel de instrumentos (7).

Figura: C5FM0BAD

Desconecte el conector (como "b").

5/
7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0BBD

Retirar: El panel de instrumentos (7).

6. Reposición
Conecte el conector (como ”b").
Monte:
• El panel de instrumentos (7)
• Los tornillos (6)
• La moldura del panel de instrumentos (5)
• Los tornillos (4)

7. Columna de dirección ajustable


Montaje: la polaina (3).
Regrese el volante a la posición inicial.

8. Columna de dirección no ajustable


Reajustar:
• La columna de dirección capó inferior y superior

9. Reposición (Continuación)
Reajustar:
• El capó del panel de instrumentos (2)
• El (1) perno

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

6/
7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos
Verifique que todo el equipo funcione.

7/
7
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
DESMONTAJE - REPOSICION: ACABADOS
INTERIORES

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Quitando
2.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Retirar: El control de apertura del capó.

2/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0RUD

Retire los pernos (1).


Desenganche y retire: el borde de la puerta (2).
2.2. Molduras de pilares

Figura: C5GM0RVD

3/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Desaloje el sello de apertura de la puerta 3 (Parcialmente).
Desenganche la moldura del pilar del parabrisas (4); Usando la herramienta [1] (de arriba a
abajo) (en la dirección "a"). Desmontar: la moldura del pilar del parabrisas (4) (hacia arriba).
Retire la moldura del pilar del parabrisas (4).
2.3. Panel de moldura del pilar central

Desaloje el sello de apertura de la puerta


(Parcialmente). Deslice el asiento delantero
hacia adelante tanto como sea posible.
Incline el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: C5GM0RWD

Desenganche: el borde superior del pilar de la puerta (5a); Usando la herramienta [1] (En "b”).
(Modelo de panel) (Según equipamiento).
Desenganche y separe:
• El borde del umbral (trasero)
• El borde de la puerta delantera

4/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

5b 1

Figura: C5GM0RXD

Desenganche y retire el borde inferior del pilar central (5b).

5a

Figura: C5GM0RYD

Retire los pernos (6).


Separar: el cinturón de seguridad delantero.
Retirar: el borde superior del pilar de la puerta (5a).
5/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
2.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)
Incline el asiento trasero.

Figura: C5GM0RUD

Retire los pernos (8).


Desenganche y retire: la moldura del alféizar (7).
2.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)

6/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

10

Figura: MOSODO C5G

Retirar los tornillos (9).


Retirar: la moldura del
alféizar (10).
2.6. Revestimiento lateral trasero (Van)

12

Figura: C5G MOS 1 D


7/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (ll). Retirar:
El revestimiento del piso
(12).
2.7. Moldura lateral trasera

NB: Primero quite: el borde del umbral trasero.

13

14 * * -

Figura: C5GM0S2D

Eliminar :
• Los clips (13)
• El borde lateral (14)

2.8. Ajuste del alerón trasero (automóvil)

NB: primero quitar: la parte trasera lado umbral podar .

8/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S3D

Desenganche la cubierta (/) (como "c").


Retirar: el perno de fijación inferior del
cinturón de seguridad. Retire los pernos
(15).
Desenganche y retire: El recorte (16).

17

Figura: C5GM0S4D
9/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (l 8).
Desenganche la tapa
(17).

20

Figura: C5GM0S5D

Retirar los tornillos (19).


Desenganche y separe: El adorno (20).

20

10/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Figura: C5GM0S6D

Desconecte el conector (como "d").


Retire el adorno (20).
2.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)

21

22

23

Figura: C5GM0S7D

Eliminar :
• El (21) perno
• Los clips (22)
• La moldura del alerón trasero (23)

2.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)

11/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

24

25

Figura: C5GM0S8D

Eliminar :
• Los clips (24)
• La moldura del alerón trasero (25)

2.11. Umbral de la puerta trasera

12/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S9D

Eliminar :
• Los tornillos (26)
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)

3. Reposición
3.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Reajustar:
• El borde de la puerta (2)
• El (1) perno

3.2. Molduras de pilares


Reajustar:
• La moldura del pilar del parabrisas (4)
• El sello de la puerta

3.3. Panel de moldura del pilar central


Reajustar:
• El borde superior del pilar de la puerta (5a)
• El (6) perno
• La moldura inferior del pilar central (5b)
• El borde de la puerta delantera
• El borde del umbral (trasero)
• (Modelo de panel) (Según el equipo)
• El sello de la puerta

3.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)

13/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Reajustar:
• La moldura del alféizar (7)
• El (8) perno

3.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)


Reajustar:
• La moldura del alféizar (10)
• Los tornillos (9)

3.6. Revestimiento lateral trasero (Van)


Reajustar:
• El revestimiento del piso (12)
• Los tornillos (II)

3.7. Moldura lateral trasera


Reajustar:
• El borde lateral (14)
• Los clips (13)

3.8. Ajuste del alerón


trasero (automóvil) Vuelva a
conectar el conector (como "d").
Reajustar:
• El recorte ((20))
• Los tornillos (19)
• La portada (17)
• El (18) perno
• El adorno (16)
• El (15) perno
• El perno de fijación inferior del cinturón de seguridad; Apriete a4l daN.m
• La portada (/) (como "c")

3.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (23)
• Los clips (22)
• El (21) perno

3.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (25)
• Los clips (24)

3.11. Umbral de la puerta trasera


Reajustar:
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)
• Los tornillos (26)

14/
14
NEMO - C5JG0122P0 - Desmontaje - montaje: Unidad de
control central
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: UNIDAD DE CONTROL
CENTRAL

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: cuando desconectando, asegurarse de que el conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer ninguna estrés en el arneses y el conectores (No tirando de el
arneses está permitido).

1. Quitando

NB: espere 10 minutos en el caso de anormal operación de el bolsa de aire lámpara de advertencia.

Figura: C5JM07BD

ESENCIAL: al retirar el central controlar unidad, desconectar el suministro conectores primero.

1/
3
NEMO - C5JG0122P0 - Desmontaje - montaje: Unidad de
control central
Desenchufe
• El conector marrón de 24 vías (como "a")
• El conector negro de 24 vías (como "b")

Eliminar :
• Las nueces ((2))
• La unidad de control central (1)

ESENCIAL

2. Reposición

PRECAUCIÓN: Directo el flecha en la unidad de control central hacia la parte delantera del vehículo en reposición (a "C").

Figura: C5JM07CD

Montar la unidad de control central (1).

PRECAUCIÓN: observar el apriete esfuerzo de torsión.

Montar las tuercas (3); Apriete a 0,8 daN.m.

ESENCIAL: al volver a colocar el Control central unidad, conectar el cable de tierra primero.

Conectar:
• El conector marrón de 24 vías (como "a")
• El conector negro de 24 vías (como "b")

Vuelva a conectar la batería.

2/
3
NEMO - C5JG0123P0 - Desmontaje - montaje: airbag del
conductor
DESMONTAJE - REPOSICION: BOLSA DE AIRE DEL
CONDUCTOR

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : desbloquear y desconectar el conectores; Al conectar, asegúrese deese los arneses son encaminado
correctamente y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer ninguna estrés en el arneses y el conectores (No tirando de el
arneses está permitido).

1. Quitando

Figura: C5JM07ND

El airbag del conductor se retira a través de las aberturas (como "a").

1/
3
NEMO - C5JG0123P0 - Desmontaje - montaje: airbag del
conductor

Figura: C5JM07PD

PRECAUCIÓN: poner el ruedas adentro el Derecho adelante posición.

Método para desabrochar el airbag del conductor (funcionamiento simétrico):


• Enganche un punzón (6 mm de diámetro) en la abertura (como "a")
• Comprima el resorte de retención (1); Usando el punzón

2/
3
NEMO - C5JG0124P0 - Desmontaje - Reposición:
Airbag lateral
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BOLSA DE AIRE
LATERAL

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberado correctamente; Al conectar, asegúrese deese el
hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer ninguna estrés en el arneses y el conectores (No tirando de el
arneses está permitido).

1. Estampación

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

PRECAUCIÓN: espere 10 minutos en el caso de anormal operación de el bolsa de aire advertencia lámpara.

1/5
NEMO - C5JG0124P0 - Desmontaje - Reposición:
Airbag lateral
Deslice el asiento delantero hacia adelante tanto como sea posible.
Incline el respaldo hacia la parte delantera del vehículo (si es necesario).

Figura: C5GM0LGD

Abra el flash más cerca (como "a").


Suelte la cubierta del respaldo del asiento (como "b"); Usando la herramienta [1].

2/5
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
DESMONTAJE - REPOSICION: CINTURON DE SEGURIDAD DELANTERO (SISTEMA
PIROTECNICO)

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberado correctamente; Al conectar, asegúrese deese el
hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores; No tirando de el
arneses está permitido.

1. Estampación

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

NB: espere 10 minutos en el caso de anormal operación de el lámpara de advertencia de airbag.

1/7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
2.1. 1ra asamblea

Figura: C5JM092D

Desenganche la cubierta (l) (como "a");


Usando la herramienta [1]. Suelte el cinturón
de seguridad (2) de la cubierta (1).
Retire la tapa (1).
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM093D

Eliminar :
• El (3) perno
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)

2.2. 2da asamblea


NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM094D

Desenganche la cubierta (4) (como "b");


Usando la herramienta [1]. Suelte el cinturón
de seguridad (2) de la cubierta (4).
Retirar la tapa (4).

Figura: C5JM095D

4V
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
Eliminar :
• El (3) perno
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)

3. Operaciones comunes
yo (Modelo de panel) (según equipamiento).
yo (versión "rejilla") (según equipamiento).
Eliminar : yo

Figura: C5JM096D

Retire los pernos (5), (6).

5/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM097D

Desenganche el carrete del cinturón de


seguridad delantero (2). Desbloquee el
conector (como "c").
Desconecte el conector "d".
Quítese el cinturón de
seguridad (2).

ESENCIAL

ESENCIAL

4. Reposición
Conecte el conector "d".
Reajustar:
• El carrete de inercia del cinturón de seguridad (2)
• Los tornillos (5), (6); Apriete a 4 daN.m
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)
• El (3) perno; Apriete a 4 daN.m

4.1. 1ra asamblea


Introduzca el cinturón de seguridad (2)
en la cubierta (1). Clip: La tapa (1).
4.2. 2da asamblea
Introduzca el cinturón de seguridad (2)
en la cubierta (4). Clip: La tapa (4).
4.3. Operaciones comunes
6/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
Repararse :

7/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
Repararse : (Modelo de panel) (según equipo).
Repararse :("reja" versión) (según equipamiento). Verifique
que todo el equipo funcione.
Vuelva a conectar la batería.

ESENCIAL

Encienda el encendido (el motor no funciona).


Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el panel de instrumentos.

NB: la lámpara de advertencia viene en para 6 a 8 segundos luego interruptores apagado.

Si la lámpara de advertencia no se apaga, lea los códigos de


falla. . Verifique que todo el equipo funcione.

8/
7
NEMO - C5JG0126P0 - Desmontaje - montaje: sensor de proximidad (parachoques trasero)

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE PROXIMIDAD (PARACHOQUES TRASERO)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de eliminación de recortes (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares

3. Quitando
Desconecta la batería.

NB: para lo siguiente operaciones proceder de manera idéntica para los 4 sensores de proximidad.

1/4
NEMO - C5JG0126P0 - Desmontaje - montaje: sensor de proximidad (parachoques trasero)

Figura: C5JM0AGD

Desconecte el conector (como "b").


Desenganche: El sensor de proximidad (1) (como "a"); Usando un destornillador plano pequeño.

Figura: C5JM0AHD

Separar - Retirar: El sensor (l) con el anillo (2) del montaje del sensor de proximidad (3).

T4
NEMO - C5JG0127P0 - Desmontaje - montaje: airbag pasajero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BOLSA DE AIRE DE PASAJERO

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: cuando desconectando, asegurarse de que el conectores son liberado correctamente; Al conectar, asegúrese
deese el hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer ninguna estrés en el arneses y los conectores (No tirando de
el arneses está permitido).

1. Quitando

(lado del pasajero).

Figura: C5JM0AMD

Retire los tornillos (2) del airbag del pasajero (l).


Desenganche parcialmente el airbag del pasajero (1).

1/2
NEMO - C5JG0127P0 - Desmontaje - montaje: airbag pasajero

Figura: C5JM0AND

Desconecte el conector del airbag del pasajero (1) (en "a"). Retire
el airbag del pasajero (2).

ESENCIAL

ESENCIAL

2. Reposición
Vuelva a conectar el conector (como
"a"). Reajustar:
• El airbag del pasajero (1)
• Los tornillos (2); Apriete a 0,8 daN.m

Vuelva a conectar la batería.

ESENCIAL

Encienda el encendido (el motor no funciona).


Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el panel de instrumentos.

NB: la luz de advertencia se enciende durante 6 6 a 8 segundos luego interruptores apagado.

Si la lámpara de advertencia no se apaga, lea los códigos de falla.


Repararse: (lado del pasajero).
Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5JG0128P0 - Desmontaje - montaje: sensores de airbag

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSORES DE AIRBAG

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberado correctamente; Al conectar, asegúrese deese el
hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores; No tirando de el
arneses está permitido.

1. Operaciones preliminares

NB: espere 10 minutos en el caso de anormal operación de el lámpara de advertencia de airbag.

(Modelo de panel) (según equipamiento).


(versión "rejilla") (según equipamiento).
Eliminar :

2. Quitando
2.1. Sensor lateral

ESENCIAL: al retirar el lateral sensor, desconectar el Conector de suministro primero.

1/4
NEMO - C5JG0128P0 - Desmontaje - montaje: sensores de airbag

Figura: C5JM0APD

Desconecte el conector (como "a").


Eliminar :
• El (2) perno
• El sensor (1)

ESENCIAL

ESENCIAL

2.2. Sensor de impacto frontal

ESENCIAL: al retirar el sensor de impacto frontal, desconectar el suministro conector primero.

T4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...

REEMPLAZO PIROTECNICO COMPONENTES (DESPUÉS DEL DISPARO DE LAS BOLSAS


DE AIRE Y CINTURONES DE SEGURIDAD) ; INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE
LAS PIEZAS CON FALLA Y LA REPARACIÓN DEL ARNÉS

Reemplazar (en caso de impactos y después de cada disparo):


• Conectores del generador de gas (si están dañados)
• La unidad de control central
• Los elementos enumerados a continuación (según el equipo)

1. Piezas requeridas
Independientemente de la activación del equipo pirotécnico (impacto o activación accidental), la unidad de activación de este
equipo (‹ECU de airbag) debe cambiarse.

PRECAUCIÓN los especial generador de gas los conectores deben reemplazarse si ellos son dañado.

1.1. Disparando con impacto

Dispositivos Reemplazos obligatorios Reemplazos


pirotécnicos
activados Módulo de airbag - El volante - Conector giratorio / opcionales Columna
Airbag del Control en la columna de dirección
conductor de dirección

Airbag pasajero debajo Módulo de airbag - Tablero de instrumentos Verifique el ajuste, los ajustes y
frente o con tapa espacios libres y la condición de
las partes circundantes
(Reemplace las partes
defectuosas)
Airbag de cortina Techo del techo - Impacto: satélite; Módulo de airbag; Lado del impacto: sello de la puerta;
Molduras Derivaciones;
(Pilar del parabrisas - Ajuste superior del pilar central - Ajuste Varias piezas que pueden haberse
del panel del cuarto trasero - Asas de agarre - Visera solar) dañado durante el despliegue -
Correa de tallo pretensado o no pretensado Ajuste del cinturón de seguridad
Bolsa de aire lateral lateral Lado de impacto: satélite; Asiento completo (incluida correa Lado del impacto: ajuste del
en el pecho con hebilla) cinturón de seguridad;
(Visible o bajo cubierta) y sensores de deslizamiento) - Correa de tallo pretensado o no Cinturón de seguridad con carrete
pretensado de inercia
Bolsa de aire lateral en el Lado de impacto: satélite; Módulo de airbag; Panel de la puerta Lado de impacto: vidrio; sello;
pecho trasero ; Puerta Ventana
almohadilla de ajuste de la motor ; Arnés de puerta y otros
puerta debajo de la cubierta accesorios dañados.
(activación combinada con
cofre delantero)
rodilla del conductor Módulo de airbag; Tablero columna de dirección cubre Inferior
bolsa de aire (disparo componentes de la fascia
combinado con bolsa de
aire para conductor y
pasajero)
ASA (Anti- activo Módulo de airbag Marco y molduras si están dañadas
Submarining) Si
partes circundantes necesarias
(tapete, conector, carcasa, etc.)
Hebilla de pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad Correa de hebilla de pretensado (si
(Operación simultánea de está: carretes de inercia; el asiento
conductor y pasajero) Ajuste de retorno) correa de tallo desgastada por el
cinturón Ajuste de retorno)
Tallo de pretensado Tallo de pretensado: ajuste de retorno (si el cinturón de Si el cinturón de seguridad está:
(Operación simultánea de seguridad está: tallo del cinturón de seguridad (si
conductor y pasajero) Correa de tallo) dañado) - Si el cinturón de
seguridad no está bien, no se debe
cambiar la correa de la hebilla (sin
pretensar)
Correa de retorno en la Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el Si el cinturón de seguridad no está
correa del tallo cinturón de seguridad está desgastado bien, no hay cambio de
ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) la correa de la hebilla

1/4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
Correa de retorno en el Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el Regreso Si el cinturón de seguridad no está
asiento cinturón de seguridad está desgastado bien, no hay cambio de
ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) la correa de la hebilla
Capó de impacto peatonal Sensor de impacto para peatones, sensor de acelerómetro Compruebe los arneses eléctricos y
activo de impacto para peatones, ECU de impacto para peatones, los conectores.
actuadores, bisagras, cubiertas de bisagra (según el
equipo)
Aros traseros, Cassette trasero, protector, con aros desplegables; ECU de -
protectores, enrollables vuelco
(Coupé descapotable)

NB: en el caso de una vehículo equipado con 2 satélites (frente y trasero), cambio el 2 satélites incluso si uno de el módulos no era
disparado

1.2. Disparo accidental sin impacto


Pirotécnico Obligatorio reemplazos de Reemplazos opcionales
dispositivos activados
Conductor Airbag Módulo Airbag - Conector giratorio / Control en el columna
de dirección
Bolsa de aire del Módulo de airbag: en el caso de una bolsa de aire debajo de la Verifique el ajuste, los ajustes y las
pasajero debajo cara: Tablero de instrumentos En el caso de una bolsa de aire con holguras y el estado de las partes
de la cara o con tapa: compruebe el ajuste, los ajustes y espacios libres, el estado circundantes (Reemplace las partes
tapa de la fascia; Si no hay anomalías, retenga la fascia defectuosas)
Airbag de cortina Encabezado (lado de activación: satélite que causó la activación Lado de disparo: sello de la puerta;
; Módulo de airbag; Molduras (pilar del parabrisas - moldura Derivaciones; Varias partes que pueden
superior del pilar central - moldura del panel trasero cuarto - haberse dañado durante el despliegue.
visera) Ajuste del cinturón de seguridad
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Módulo Lado de disparo: marco
lateral frontal en de airbag Cubierta del asiento y acolchado (si está debajo de la
el pecho visible cubierta)
o debajo de la
cubierta
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Marco con Lado de disparo: sello de la puerta; Forro
lateral lateral módulo de airbag del arco de la rueda (si está dañado)
en el pecho en
el marco
debajo de la
cubierta
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Módulo Lado de disparo: puerta; Junta de la puerta
lateral en el de airbag: panel de puerta ; Motor de ventana; Arneses de puerta y
pecho en la otros accesorios (si están dañados)
almohadilla de
ajuste de la
puerta debajo
de la cubierta
airbag de rodilla Módulo de airbag Verifique el ajuste, los ajustes y las
del conductor holguras (sin anomalías Sin reemplazo de
la fascia) Componentes circundantes
dañados
ASA Módulo de airbag Marco y molduras si están dañadas Si es
(antisubmarin necesario, piezas circundantes (tapete,
o activo) conector, carcasa, etc.)
Pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está: Si el cinturón de seguridad no funciona, no
hebilla correa de tallo; volver se debe cambiar el
ajustamiento) correas de tallo; Ajuste de retorno
Pretensado Correa de tallo de pretensado (si el cinturón de seguridad está: tallo Si el cinturón de seguridad no funciona, no
del cinturón de seguridad; volver se debe cambiar el
tallo ajustamiento) correas de tallo; Ajuste de retorno
Correa de retorno Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de Si el cinturón de seguridad no funciona, no
en seguridad está ajustado: ajuste de retorno se debe cambiar el
correa de tallo ; Tallo del cinturón de seguridad) correa de hebilla
Correa de retorno Sustitución del componente activado (si el cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad no funciona, no
en está: Volver se debe cambiar el
asiento ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) correa de hebilla
Capó de impacto Actuadores, ECU de impacto peatonal, bisagras, cubiertas de Compruebe los arneses eléctricos y los
peatonal activo bisagra (según el equipo) conectores, el sensor de impacto de
peatones, el sensor de acelerómetro de
impacto de peatones
Aros traseros, Unidad de casete de aros retráctiles, protectores y traseros, activada En el caso de disparos mecánicos, los aros
protectores, por bloqueo pirotécnico desplegables protectores de rea se pueden
desplegables reiniciar
(Coupe
T4
NEMO - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD: SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha.
• La ECU con encendido

Antes de volver a conectar un conector, verifique:


• El estado de los diversos contactos (distorsión, corrosión ...)
• La presencia y el estado del mecanismo de bloqueo del conector.
• La ausencia de partículas (metal u otro)

Durante las verificaciones eléctricas:


• La batería debe estar completamente cargada.
• Nunca use una fuente de voltaje mayor a 16 V
• Nunca use una lámpara de prueba
• No produzca chispas.

Esencial para alguna operación en el pirotécnico sistemas ; Vestiranti estático Zapatos y guantes.

Aplique el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico:
• Mecánico
• Sábana

Por ejemplo, revestimiento de puntos, etc. y cualquier soldadura.


Destruya los componentes pirotécnicos antes de enviar el vehículo al centro de reciclaje.
Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado
al centro de devolución de garantía.

2. Características del sistema

ESENCIAL: para cualquier trabajo en panel frontal, columna de dirección, frente asientos, centralizado bolsas de aire y asiento
sistema de cinturones o para alguna específico soldadura o trabajo de paneles: aplicar el procedimiento a desactivar el
centralizado bolsa de aire y cinturón de seguridad sistema.
PRECAUCIÓN Los componentes de pretensado montaje debe siempre ser desconectado antes de usar instrumentos de
medición Ohmímetro o otro instrumento de medida para verificar el componentes eléctricos y cables

PRECAUCIÓN : Alguna de el componentes pirotécnicos pueden ser desencadenado si un instrumento de medición alimentado
es usado para encontrar fallas en esta sistema.

PRECAUCIÓN : Un ohmímetro puede ser usado a hacer una medición de resistencia cuando el comprobación herramienta
(calibrado derivación) está conectado a reemplazar una componente pirotécnico

3. Reparabilidad del arnés

ESENCIAL Después alguna despliegue de el bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, a fondo cheque todas el
arnés eléctrico así como el varios conectores en el sistema.

PRECAUCIÓN : Reparación o conexión de el cables eléctricos en el líneas de componentes pirotécnicos (de el Conexión de la
ECU al componente pirotécnico) es autorizado como largo como equipo de conexión RAYCHEM es usado y el procedimientos
de trabajo dado ii el Se respetan las instrucciones del kit RAYCHEM.
1/3
NEMO - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

PRECAUCIÓN Reparar de el los cables deben ser transportados fuera con mangas termorretráctiles y exterior cubre el kit [l
228].

4. Precauciones a tomar: Airbags

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre la posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

4.1. Quitando

ESENCIAL: al retirar un bolsa de aire desconectar el Conector de suministro primero.

En el caso de una bolsa de aire activa o no activa observada con el indicador de advertencia:
• Aplique el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturón de seguridad.
• Retire la bolsa de aire
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector es compatible)

En el caso de una bolsa de aire disparada:


• Lávese las manos al final de la operación.
• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.

4.2. Reposición

ESENCIAL Cuando vuelva a colocar una bolsa de aire, conecte el conector de tierra primero.

Asegúrese de que el área alrededor del módulo reemplazado esté desocupada.


Al conectar el airbag, nunca coloque la cabeza en el área que podría estar ocupada por el airbag inflado. No
conecte accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.
Monte solo las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.
Aplique el procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema
de cinturón de seguridad. Almacene con el airbag hacia arriba (el conector
es compatible).
Después de retirarlo, guarde el airbag en un armario.
No use un ohmímetro ni ninguna otra fuente de generación de corriente en el
gatillo. No exponer a temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas.
No desmonte, corte, perfore, suelde ni modifique el
conjunto. No lo deje caer ni lo exponga a impactos físicos.
No quite la derivación en el conector. No
exponer a las llamas.
Nunca deseche en vertederos o basureros a menos que se activen dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte los arneses eléctricos a un componente pirotécnico que no sea el proporcionado por el
fabricante. Nunca vuelva a colocar una bolsa de aire parcialmente desplegada.
Transporte el airbag por sí mismo, bolsa
hacia arriba. No ponga sus brazos alrededor
del airbag.
Lleve la bolsa de aire cerca del cuerpo, bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.

5. Precauciones a tomar: pretensar los cinturones de seguridad

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

El operador que trabaja en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se
enumeran a continuación. El pretensor se activa:
• Si el gatillo se alimenta con una corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo está sujeto a una temperatura superior a 100 grados C

2/3
NEMO - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: sistemas pirotécnicos
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD: SISTEMAS PIROTECNICOS

1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha.
• La ECU con encendido

Antes de volver a conectar un conector, verifique:


• El estado de los diversos contactos (distorsión, corrosión ...)
• La presencia y el estado del mecanismo de bloqueo del conector.
• La ausencia de partículas (metal u otro)

Durante las verificaciones eléctricas:


• La batería debe estar completamente cargada.
• Nunca use una fuente de voltaje mayor a 16 V
• Nunca use una lámpara de prueba
• No produzca chispas.

Esencial para alguna operación en el pirotécnico sistemas ; Vestiranti estático Zapatos y guantes.

• Mecánico
• Sábana

Por ejemplo, revestimiento de puntos, etc. y cualquier soldadura.

Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado
al centro de devolución de garantía.

2. Características del sistema

Esencial para alguna trabajo en fascia pancl, columna stccring, costras frontales, airbags centralizados y largarse cinturones
sistema o para alguna soldadura específica o paliza trabajo

PRECAUCIÓN Los componentes de pretensado montaje debe siempre ser desconectado antes utilizando instrumentos
de medida Ohmímetro o otro instrumento de medida para verificar el componentes eléctricos y cables

PRECAUCIÓN : Alguna de el componentes pirotécnicos pueden ser desencadenado si un instrumento de medición alimentado
es usado para encontrar fallas en esta sistema.

PRECAUCIÓN : Un ohmímetro puede usarse para realizar una medición de resistencia cuando la herramienta de verificación
(derivación calibrada) está conectada a reemplazar una componente pirotécnico

3. Reparabilidad del arnés

ESENCIAL Después alguna despliegue de el bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, a fondo cheque todas el
arnés eléctrico como bien como el Varios conectores en el sistema.

PRECAUCIÓN : Reparación o conexión de el cables eléctricos en el líneas de componentes pirotécnicos (de el Conexión de la
ECU al
1/3
NEMO - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: sistemas pirotécnicos
componente pirotécnico) está autorizado siempre que se use el equipo de conexión RAYCHEM y trabajando procedimientos
dados ii las instrucciones en el kit RAYCHEM son respetado.

PRECAUC : [l 228] kit.


IÓN

4. Precauciones a tomar: Airbags

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

4.1. Quitando

ESENCIAL : Al quitar un bolsa de aire desconectar el Conector de suministro primero.

En el caso de una bolsa de aire activa o no activa observada con el indicador de advertencia:

• Retire la bolsa de aire


• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector es compatible)

En el caso de una bolsa de aire disparada:


• Lávese las manos al final de la operación.
• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.

4.2. Reposición

ESENCIAL : Al volver a colocar un bolsa de aire conectar el conector de tierra primero.

Asegúrese de que el área alrededor del módulo reemplazado esté desocupada.


Al conectar el airbag, nunca coloque la cabeza en el área que podría estar ocupada por el airbag inflado. No
conecte accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.
Monte solo las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.

Almacene con el airbag hacia arriba (el conector es


compatible). Después de retirarlo, guarde el airbag en un
armario.
No use un ohmímetro ni ninguna otra fuente de generación de corriente en el
gatillo. No exponer a temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas.
No desmonte, corte, perfore, suelde ni modifique el
conjunto. No lo deje caer ni lo exponga a impactos físicos.
No quite la derivación en el conector. No
exponer a las llamas.
Nunca lo deseche en tierra firme o en el basurero a menos que se active dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte los arneses eléctricos a un componente pirotécnico que no sea el proporcionado por el
fabricante. Nunca vuelva a colocar una bolsa de aire parcialmente desplegada.
Transporte el airbag por sí mismo, bolsa
hacia arriba. No ponga sus brazos alrededor
del airbag.
Lleve la bolsa de aire cerca del cuerpo, bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.

5. Precauciones a tomar: pretensar los cinturones de seguridad

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

El operador que trabaja en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.

2/3
NEMO - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: componentes pirotécnicos
NO OPERACIÓN: COMPONENTES PIROTÉCNICOS

ESENCIAL

ESENCIAL: todos de el los componentes pirotécnicos del vehículo deben ser desarmado antes de el el vehículo es desechado
(del conductor y airbags de pasajero - Pretensores - Lado y bolsas de aire de cortina - Columna de dirección bolsa de aire).

1. Herramientas
toolReferenceJDesignation
[1227] Arnés para disparar cargas pirotécnicas

Figura: E5AKG37T

[1227-F] Unidad de conexión centralizada (conector de 32-


24 vías)

Figura: E5AKG38T

1/4
NEMO - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: componentes pirotécnicos

Figura: D2AM01CD

Conector "A" de 24 vías.


Retire las pestañas inhibidoras "a" del conector de 24 vías para poder insertarlas en el adaptador [1227-F].

Figura: D2AM01DD

Conector "B" de 32 vías.

T4
NEMO - C5JM08P0 - Activación / activación: airbag central y sistema de cinturón de seguridad

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN : SISTEMA CENTRAL DE AIRBAG Y CINTURONES DE


SEGURIDAD

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados, ambos de objetos
y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU
del airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.

NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.
1/1
NEMO - C5JM0103P0 - Activación / activación: sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN: SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados, ambos de objetos
y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU
del airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.

NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.

1/1
NEMO - C5JM0106P0 - Activación / activación: sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN: SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados, ambos de objetos
y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU
del airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.

NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.

1/1
NEMO - C6CM0UP0 - Pintura: sensores de asistencia al estacionamiento

PINTURA: SENSORES DE ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO

1. Condiciones de funcionamiento del sensor de proximidad.

Figura: C5JP089C

La detección se realiza por medio de una membrana altamente sensible "a".


La sensibilidad del diafragma puede verse alterada por una cubierta
inadecuada. La detección es entonces inexacta o inexistente.

2. General
2.1. Vehículos con sensores de proximidad no pintados.
Los sensores de proximidad no pintados nunca deben cubrirse con pintura.
Retire o cubra los sensores de proximidad cuando repare la pintura en el parachoques.
2.2. Vehículos con sensores de proximidad pintados.

1/3
NEMO - C6CM0UP0 - Pintura: sensores de asistencia al estacionamiento

Figura: C6CM002D

Proteja los sensores de proximidad (1), (2) (en "b"): utilizando cinta adhesiva.
Para garantizar que la detección de obstáculos no sea incorrecta o inexistente: los sensores de proximidad especiales "para pintar"
solo deben cubrirse con una capa de pintura con un espesor máximo de 120 micras.
Un espesor de pintura superior a 120 micras dará lugar a problemas de funcionamiento:
• Sin detectar
• Indicación incorrecta dada al conductor

3. Pintura
3.1. Nuevos paneles
Se preparan nuevos parachoques y sensores de proximidad "para pintar" para recubrirlos directamente con pintura de
acabado. Los nuevos sensores de proximidad se suministran con una capa de imprimación de 25 micras de espesor.
3.2. Pintar un nuevo tipo de sensor de proximidad "para pintar"
Pinte los parachoques y los sensores de proximidad por separado.
Desengrase la superficie con un paño empapado en "desengrasante de
pre-pintura". Limpie con un paño seco.

PRECAUCIÓN : Nunca use un diluyente agresivo que pueda eliminar el cebador.

3.3. Pintura de una capa


Pintura HS (alta solidez): aplique una capa de pintura.
Pintura MS (medio sólido): aplique 2 capas de pintura.
3.4. Pinturas de dos capas: base de color.
Aplique de 1 a 3 capas de pintura dependiendo de la capacidad de cobertura del color.
3.5. Pinturas de dos capas: barniz
Aplique una capa de barniz con alto
contenido de sólidos (HS). Aplique 2 capas
ligeras para el barniz estándar.

2/3
NEMO - D1AG012DP0 - Desmontaje - Reposición: Alternador

DESMONTAJE - REPOSICION: ALTERNADOR

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo: una correa de amarre.

2. Quitando
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• El sistema de escape

Figura: D1AG02ND

PRECAUCIÓN : A cada remoción operación : Marca el dirección de el tubos de vacío (2) (3)

Desacoplar las tuberías


(2), (3). Eliminar :
• La tuerca (6)
• Los tornillos (1), (5)
• La reserva de vacío (4) con su soporte

1/5
NEMO - D1AG012DP0 - Desmontaje - Reposición: Alternador

Figura: D l AG02QD

Eliminar :
• La nuez (9)
• El cable de carga de la batería (8)

Empuje el cable de carga de la batería (8) hacia un


lado. Eliminar :
• La nuez (10)
• El cable de excitación del alternador (7)

Empuje el cable de excitación del alternador (7) hacia un lado.

2/5
NEMO - D1BG0124P0 - Desmontaje - Reposición: Arrancador
DESMONTAJE - REPOSICION: ARRANQUE

ESENCIAL Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. yo

1. Eliminación
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.

Figura: DI BG035D

Derribar
• La batería
• El soporte de la batería
• El tornillo de fijación superior (l) del motor de arranque

1/4
NEMO - D1BG0124P0 - Desmontaje - Reposición: Arrancador

Figura: D l BG038D

PRECAUCIÓN : A cada remoción operación : Marca el dirección de el tubos de vacío (3) (4)

Desacoplar tuberías (3),


(4). Eliminar :
• La tuerca (7)
• Los tornillos (2), (6)
• La reserva de vacío (5) con su soporte

T4
NEMO - D4EG0103P0 - Desmontaje - montaje: interfaz de sistemas incorporada

DESMONTAJE - REPOSICION: INTERFAZ DE SISTEMAS INTEGRADOS

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: C5FM0DZ D

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• La moldura debajo del volante (1)

Separe la moldura inferior (3).

1/4
NEMO - D4EG0103P0 - Desmontaje - montaje: interfaz de sistemas incorporada

Figura: D4E MOCL D

Eliminar
• Los tornillos (4)
• El conjunto de toma de corriente / portafusibles (5)

Figura: D4EM0CMD

2/4
NEMO - D6AB011PP0 - Instalación: Arnés del motor

INSTALACIÓN: ARNÉS DEL MOTOR

PRECAUCIÓN: desconecte la batería: antes de transportar fuera alguna trabajo en El arnés del motor.

1. Montaje: arnés del motor

Figura: D6AM01BD

(1) Arnés de motor.


(2) ECU del motor.
(3) Caja de conexiones.
(4) Inicio.
(5) inyectores diesel.
(6) Compresor de aire acondicionado (según equipamiento).
(7) alternador.

2. Arnés del motor: en el vehículo

1/6
NEMO - D6AB011PP0 - Instalación: Arnés del motor

Figura: D6AB02RD

(8) conector
(9) conector
(10) Acortar.

' 11

Figura: B IBG1M6D

(ll) conector.
T6
NEMO - D6AB011PP0 - Instalación: Arnés del motor

(12) Acortar.

3. Arnés del motor: en el motor

14

15

Figura: D6A B02S D

(13) Acortar.
(14) Revestimiento del arnés del motor.
(15) Soporte.

3/6
NEMO - D6AB011PP0 - Instalación: Arnés del motor

1d

Figura: B l FG040D

(16) Acortar.

18

os

Figura: B ICG02XD

(17) Acor
tar. (l 8)
Clip.

4/6
NEMO - D6AG010DP0 - Desmontaje - montaje: arneses eléctricos (traseros)

DESMONTAJE - REPOSICION: ARNES ELÉCTRICO (TRASERO)

ESENCIAL

1. Estampación

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares

Eliminar :
Eliminar :

(En el lado izquierdo )

(Al lado derecho )

3. Quitando

PRECAUCIÓN: antes de la extracción: Nota el enrutamiento de el arneses

1/3
NEMO - D6AG010DP0 - Desmontaje - montaje: arneses eléctricos (traseros)

PRECAUCIÓN : Desbloquear el conectores antes de desconectando ellos. Al conectarse, verifique el enrutamiento y recorte de
th ‹ arneses

PRECAUCIÓN : Desconectar el conectores sin estresante ya sea el arneses o el conectores (No tracción en el arneses i!
permitido).

Figura: D6AM01DD

A: Arnés de sensores de
proximidad.
B: arnés trasero.
Desenchufe: los conectores del arnés eléctrico (l),
(2). Desenganchar:
• Los clips
• La abrazadera envuelve los arneses eléctricos (1), (2)

Retire: Los arneses eléctricos (l), (2).

4. Reposición

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar: los clips de la abrazadera; Clips dañados.

PRECAUCIÓN : Reajustar el arneses (1), (2) en conformidad con el Enrutamiento observado antes de la eliminación.

Montaje: arneses eléctricos (1), (2).


Clip:
• Los clips
• La abrazadera envuelve los arneses eléctricos (l), (2)

Conecte: Los conectores de los arneses (1), (2).

5. Operaciones adicionales
2/3
NEMO - D6AG010GP0 - Desmontaje - montaje: arnés del habitáculo

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ARNÉS DE COMPARTIMIENTO DE


PASAJEROS

ESENCIAL

1. Estampación

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

PRECAUCIÓN: localizar el enrutamiento de el arnés eléctrico

PRECAUCIÓN : desbloquear el conectores antes desconectando ellos. Al conectarse, verifique el enrutamiento y recorte de th ‹
arneses

PRECAUCIÓN: desconecte los conectores sin estresante ya sea los arneses o los conectores (sin tirar en los arneses i!
permitido).

1/3
NEMO - D6AG010GP0 - Desmontaje - montaje: arnés del habitáculo

Figura: D6AM01 AD

(interfaz de sistemas incorporada).


Incline el asiento

trasero (automóvil).

Eliminar :

• Las alfombrillas (compartimento de pasajeros)

Desconecte los conectores del arnés eléctrico (1).


Desenganchar; Usando la herramienta [1]:
• Los clips (El arnés de cableado (1))
• Los clips de la abrazadera (El mazo de cables (l))

Retirar: El arnés eléctrico (1).

3. Reposición

PRECAUCIÓN: Reemplace: los clips que sujetan el arnés eléctrico; Clips dañados.

PRECAUCIÓN: se ajusta el arnés eléctrico siguiente el enrutamiento observado antes de eliminación.

Ajuste: El arnés eléctrico (/).


Clip:
• Los clips (el arnés de cableado)
• Los clips de la abrazadera (El arnés de cableado)

Conecta los conectores.


Reajustar:
2/3
NEMO - D6AG010GP0 - Desmontaje - montaje: arnés del habitáculo

Reajustar:

2/3
NEMO - D6AM01G5P0 - Configuración: interfaz de sistemas
incorporada
CONFIGURACIÓN: INTERFAZ DE SISTEMAS INTEGRADOS

1. Vehículo en cuestión
CITROEN NEMO, CITROEN NEMO MULTISPACIO.
Desde Diagbox actualización remota versión 6.33.

2. Resumen

3. Recomendaciones de seguridad

NB: la configuración es un sensible operación que tiene una directo efecto en el correcto operación de el vehículo.

La configuración incorrecta puede tener efectos adversos en:


• Seguridad (desactivación de sistemas de protección en el vehículo)
• El funcionamiento general del vehículo (pérdida completa o descenso de las funciones del vehículo)
• Diagnóstico del vehículo (registro de códigos de falla que pueden causar que los métodos de diagnóstico de la
herramienta de diagnóstico fallen, lo que lleva a reemplazos injustificados de piezas)

Antes de intentar arrancar el motor:


• Compruebe que el freno de estacionamiento esté activado.
• Si se trata de una caja de cambios automática, verifique que la palanca de cambios esté en la posición "P" (estacionamiento)
• Para una caja de cambios manual, verifique que la palanca de cambios esté en neutral

4. Operaciones preliminares
Antes de cualquier operación:
• Establecer comunicación con la ECU, utilizando la herramienta de diagnóstico.
• Imprima todas las pantallas de herramientas de diagnóstico que indican los valores de los parámetros de configuración, o
anote estos valores a mano

5. Configuración
Si configura la ECU:
• Establecer comunicación con la ECU
• Configurar la ECU
• Comprueba la descarga

Si descarga a una ECU:


• Establecer comunicación con la ECU
• Realizar la descarga
• Configurar la ECU
• Comprueba la descarga
• Realizar las operaciones de programación (si es necesario)

Si reemplaza una ECU:


• Montar la nueva ECU
• Establecer comunicación con la ECU
1/
3
NEMO - D6AM01G5P0 - Configuración: interfaz de sistemas
incorporada
• Realizar la descarga
• Configurar la ECU
• Comprueba la descarga
• Realizar las operaciones de programación (si es necesario)

PRECAUCIÓN Para realizar las operaciones de programación, el código confidencial y todo el Se requieren llaves del
vehículo.
Habiendo realizado las operaciones de programación, verifique los siguientes parámetros:
• ECU de gestión del motor (y coincidente): este parámetro debe estar en el estado "sí"
• ECU de gestión del motor desbloqueada Este parámetro debe estar en el estado "sí"
• El parámetro "número de llaves programadas" debe estar en el valor "xx" (número total de llaves pertenecientes al vehículo)
• Autenticación correcta del transpondedor de la llave: este parámetro debe estar en el estado "sí" (para cada llave de
encendido)

6. Tablas de configuracion

PRECAUCIÓN La visualización de los parámetros de configuración son tema a su presencia en el incorporado sistemas
interfaz software Se mostrarán los parámetros. por el diagnóstico herramienta, parcial o totalmente dependiente en el
incorporado Versión de software de interfaz de sistemas.

Después de seleccionar el menú "configuración manual", están disponibles los siguientes menús:

6.1. Alineación de la configuración de las ECU con la configuración configurada en el BSI


El BSI memoriza los diferentes valores para los parámetros de configuración correspondientes al vehículo, que se duplican (todo o
solo en parte) en las siguientes ECU:
• Tablero de instrumentos
• Bolsa de aire
• ECU de comunicación de datos

El BSI realiza la duplicación de los valores de los parámetros de configuración por orden de una herramienta de diagnóstico, y esta
función se denomina "alineación de los datos de configuración".
La alineación de los datos de configuración se realiza en la fábrica al final del proceso de ensamblaje del vehículo, también
debe hacerse cada vez que se reemplazan las ECU en cuestión.

NB No hay limitación en el número de alineaciones de el datos de configuración

Cada vez que se enciende el encendido, el BSI comprueba el estado de todas estas ECU: la presencia de anomalías de
configuración en cualquiera de las ECU se traduce en el panel de instrumentos como un parpadeo del contador de kilometraje y
de la fecha.

PRECAUCIÓN : Tomando cuenta de esta administración de el configuración, el diagnóstico herramientas hacer no dar acceso a
el parámetros de configuración de el varias ecus, con el excepción de el BSI (solo lectura acceso). Solamente una BSI
configurado es vendido bj el "Reemplazo Servicio de piezas ".

Este procedimiento alinea, uno tras otro, las configuraciones de las siguientes ECU: panel de instrumentos, airbag, aire
acondicionado (si está presente) y unidad telemática (si está presente) con la configuración presente en el BSI cuando sea
necesario, especialmente cuando una ECU es remplazado.
En esta pantalla solo se enumeran las ECU que utilizan la configuración configurada en el BSI y que deben alinear su
configuración con la configuración del BSI.

nótese bien Comenzando el procedimiento es hecho presionando en el "Configuración" botón. Seguir el instrucciones sobre el
diagnóstico herramienta.
Alineación de la configuración de las ECU con la configuración configurada en el BSI

2/
3
NEMO - D6AM01G5P0 - Configuración: interfaz de sistemas
Configuración Estados del Comentariosincorporada
parámetros parámetro

3/
3
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

REPARACIÓN: ARNESES ELÉCTRICOS

El objetivo de este documento es definir las reglas para realizar reparaciones o trabajar en los arneses
eléctricos. Este documento consta de 2 partes principales:
• La primera parte describe los métodos generales de reparación.
• La segunda parte describe las circunstancias de uso de estos métodos en relación con las fallas detectadas

1. Recomendaciones previas a la realización de la operación.


Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado.

ESENCIAL: Desconectar el batería antes de llevar fuera alguna refacción o trabajo en un arnés eléctrico (eléctrico batería.
auxiliares batería, tracción batería, etc.)

ESENCIAL: Tomar en cuenta el instrucciones del fabricante antes de llevar fuera alguna trabajo en el funciones pirotécnicas
(disponible en el equipo de computadora o en el marca de técnico información de internet sitio.

2. Estampación

toolReferenceJDesignation
[1296] Kit de reparación de
conexión

Figura: ESAMXY RT

[2005] Generador de aire


caliente

Figura: ESAMXY ST

1/14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
[1296-S] Pelacables

Figura: ESAMXYTT

3. Terminología
3.1. Alambre utilizable
Se puede usar un cable si su longitud es suficiente para permitir la reparación sin causar ningún esfuerzo de tensión que pueda
alterar el sellado de la conexión, la resistencia al engarzado o provocar una ruptura de tiempo extra (demasiado tenso).

NB: el cable es usable si es captable longitud es más de 30 mm.

3.2. Alambre inutilizable


Un cable no se puede usar si su longitud no es suficiente para permitir la reparación sin causar tensión de tensión que podría
alterar el sellado de la conexión o provocar una ruptura de tiempo extra (demasiado tenso).
Un cable no se puede usar si está pelado, extraído, aplastado en una longitud considerable o quemado.

NB: el cable no se puede usar si su longitud de agarre es menor que 30 mm.

4. Reglas generales
Reglas generales a tener en cuenta:
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal capacitado y autorizado
• Después de la reparación, se deben verificar todas las funciones eléctricas afectadas por el arnés
• Se prohíbe la conexión de 2 conductores por soldadura de estaño (rigidez, rotura)
• Las fibras ópticas y los cables apantallados siempre deben reemplazarse si están doblados o rotos.
• Después de analizar la falla, elimine su causa
• Los cables retorcidos pueden repararse

ESENCIAL: Tomar en cuenta el instrucciones del fabricante antes de llevar fuera alguna trabajo en el pirotécnico funciones
(disponible en el equipo de computadora o en el marca de técnico sitio de internet de información.

ESENCIAL: todas las reparaciones o trabajo en se llevan arneses eléctricos fuera con el batería desconectado (Incluso el
Servicio batería si está presente).

5. Procedimientos de reparación
5.1. Método para verificar un cable
El objetivo del método de verificación del cable es determinar si la reparación puede llevarse a cabo directamente en el cable
dañado o si la parte del cable debe reemplazarse.
Un cable se declara inutilizable en los siguientes casos:
2/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• El cable no tiene la longitud suficiente para permitir la reparación sin causar tensiones de tracción que podrían alterar
el sellado de la conexión o la rotura de tiempo extra (demasiado tenso)
• El cable está pelado, extraído o aplastado en una longitud considerable.
• El cable está quemado
• En el caso de un cable que deja un conector sobremoldeado, si la longitud de cable utilizable restante es inferior a 30 mm

NB: en otros casos, el el cable se declara usable.

5.2. Método para seleccionar un cable


Si un cable no se puede utilizar, la elección del nuevo cable que se utilizará para llevar a cabo la reparación debe cumplir con las
siguientes características:
• Sección transversal del cable
• Color de la manga

ESENCIAL : La sección transversal de el cable debe ser igual a o mas grande que el sección transversal inicial, pero nunca
menor.
NB: dependiendo en ciertos factores, una sección transversal de cable más grande puede causar interferencia o incluso una
reducción en la corriente.

Es obligatorio que un cable de tierra sea verde y amarillo.


Los otros cables de suministro o información pueden ser de un color diferente.

NB: Favor el utilizar de un cable de el mismo color para el reparar.

5.3. Método para pelar un cable


Después de cortar el cable, pelarlo sin cortar los hilos usando pelacables aprobados y observando las siguientes longitudes:
• 2,8 + 0,5 mm para engarzar un clip o pestaña MQS
• 51 mm para engarzar un clip o MQS lengüeta
• 81 mm para prensar un manga
• l51 mm para una inserción en un manga

5.4. Método para soldar estaño


Se permite el fortalecimiento de un engarce defectuoso (resistencia eléctrica demasiado alta) por soldadura de estaño, observando
el siguiente procedimiento Herramientas necesarias:
• Soldador con broca limpia
• Estaño 0,7 mm (60% estaño 40% plomo) con fundente de soldadura sin halógeno

Método de operación :
• Derretir un poco de lata en la broca de hierro
• Aplique la broca de hierro debajo del engarzado, las alas de engarzado deben estar visibles
• Aplique el alambre de estaño a los hilos de cobre al final del engarzado (Consumo de soldadura de aproximadamente 3 mm)

NB: El veces indicados son solamente válido para cables con una sección transversal de 0,35 a 0,6 mm '. Para secciones
transversales más grandes, aumenteel hora por 2 a 3 segundos.

PRECAUCIÓN : Es importante no a aplicar también mucho estaño (riesgo de rigidez de el cable) a evitar perjudicial el
aislamiento de alambre y el Sellos de un solo cable.

5.5. Método para desenganchar un contacto

ESENCIAL: en frío extremo temperaturas, el el vehículo debe ser trasladado a una calentado área y izquierda a regreso a una
temperatura de aproximadamente 20 ° C antes alguna el trabajo es llevado fuera.

El contacto solo debe desengancharse con la herramienta de desenganche que forma parte del kit aprobado y de acuerdo con las
instrucciones incluidas.
3/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no a dañar el focas, el células de contacto, o el contactos garantizar el sellado de el conector o
reposición

5.6. Método para seleccionar un contacto


Al reemplazar un contacto o un terminal de pala en un conector, es imperativo que se usen los mismos componentes (clip chapad o
en oro o estañado).
5.7. Método para posicionar un contacto en su celda

Figura: D6AM03RD

Posicionar un contacto:
• Analizar visualmente la condición del contacto.
• Inserte el contacto en su celda
• Vuelva a colocar el bloqueo doble en su lugar (según el equipo)
• Tire del cable suavemente

PRECAUCIÓN: si el el contacto no se retiene en el célula, el conector debe ser sustituido.

5.8. Método para aplicar una manga termocontraíble

4/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03SD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• ”A" Manga roja: cable entre 0,35 mrn2 y l mm2
• ”B" Manga azul: cable entre 1 mm2 y 3 mm2
• ”C" Funda amarilla: cable entre 3 mm2 y 5 mm2

NB: engarzado el manga termocontraíble usando las herramientas y artículos en el Kit de reparación de conexión. Siel la
reparación requiere el utilizar de severa termocontraíble mangas, escalonar ellos a conservar una volumen mínimo

5.9. Reparación simple (1 termorretráctil manga)

PRECAUCIÓN : Para restaurar una conexión eléctrica con un termorretráctil manga, utilizar solamente las herramientas y
artículos en el kit aprobado
Nota: espere aproximadamente 90 segundos para el precalentamiento de el aire caliente generador, uno tiempo de calentamiento
minuto dependiente en el cruzar sección de el alambres y 3 minutos para enfriar de el aire caliente generador.

5/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03T D

Método de operación (aplicable para la reparación de 1 o más cables):


• Retire cualquier cubierta del cable (cinta, manga, etc.)
• Cortar y pelar el extremo de cada cable a reparar; Usando los pelacables

Figura: D6AM03UD

"A" Enganche el extremo pelado de los 2 cables respectivos en la manga termocontraíble, girándolos.
6/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
"B" Sostenga los 2 cables y móntelos calentando el manguito; Usando el generador de aire caliente (ver tabla a continuación).

Diámetro de cables Configuraciones del Tiempo de


generador de aire reparación
caliente
Sección transversal del Posición 6 30
cable de 2 mm2 Ventilación 1 segundos
Sección transversal del Posición 4 20
cable de 2 mm2 segundos
Ventilación 2
Sección transversal de Posición 6 20
alambre 0,5 rnm2 segundos
Ventilación l
0,5 mm2 sección transversal del cable 20 segundos
Posición 4
Ventilación 2

Figura: D6AM03VD

Puede ser necesario el movimiento lateral del generador de aire caliente para obtener un calentamiento uniforme
de la manga termocontraíble. Coloque el contacto en su lugar en el conector.
Analice visualmente la condición del contacto.
Inserte el contacto en su celda.
Tire suavemente del cable para verificar que el contacto esté bloqueado.
Restaure el recubrimiento del cable para garantizar una protección al menos idéntica a la protección existente.

NB: si el enrutamiento de el el arnés se modifica, el El arnés debe estar recortado.

PRECAUCIÓN : Las pistas de un conector que no está conectado eléctricamente a el El arnés del vehículo debe estar equipado
con ‹conexión cable y tener una tapa final ajustada usando el Generador de aire caliente.

PRECAUCIÓN : Si la reparación requiere el utilizar de varios termocontraíble mangas tenga cuidado de escalonarlos para
retener un volumen mínimo.
7/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

5.10. Repare con cables adicionales (2 manguitos termocontraíbles), cable inutilizable

8/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03WD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manga roja: alambre entre 0,35 mm2 y 1 rnm2
• Manga azul: alambre entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manga amarilla: cable entre 3 rnm2 y 5 rnm2

NB: Rizar un termoencogible manga utilizando el herramientas y artículos en el kit de reparación de conexión Si el la reparación
requiere el uso de severa termocontraíble mangas, escalonar ellos a conservar una volumen mínimo

Coloque los cables que vienen de un lado en una manga y los que vienen del otro lado en otra manga teniendo cuidado de que los
cables no se separen entre sí.
Para facilitar la inserción de los cables en la funda termocontraíble, gire la funda termocontraíble
ligeramente. Caliente la manga usando el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se
derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
5.11. Método para aplicar una puntada manga de soldadura

9/ 14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

Figura: D6AM03XD

Las fundas termocontraíbles deben elegirse de acuerdo con la sección transversal del cable a reparar:
• Manga roja: alambre entre 0,35 mm2 y 1 rnm2
• Manga azul: alambre entre 1 mm2 y 3 mm2
• Manga amarilla: cable entre 3 rnm2 y 5 rnm2

NB: engarzado el manga termocontraíble utilizando el herramientas y artículos en el kit de reparación de conexión Si el la
reparación requiere el uso de severa mangas termocontraíbles, escalónelas a retener un volumen mínimo.

Coloque los cables que vienen de un lado en una manga y los que vienen del otro lado en otra manga teniendo cuidado de que los
cables no se separen entre sí.

NB: Gire el termocontraíble manga ligeramente a insertar el cables en el manga.

Caliente la manga usando el generador de aire caliente hasta que el núcleo de estaño se derrita y aparezca el exceso de adhesivo.
Se deben permitir aproximadamente 90 segundos para precalentar la pistola, 1 minuto para calentar de acuerdo con la sección
transversal de los cables y 3 minutos para enfriar la pistola.
5.12. Método para restaurar el revestimiento.
Para restaurar la cubierta del arnés, garantice una protección al menos idéntica a la protección existente.
Si se realizan modificaciones en la ruta, garantice una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y su entorno. Para los
arneses con cinta adhesiva, coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y péguelo con cinta adhesiva. En el
caso de fundas de plástico, coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego reemplace la funda.
5.13. Método para seleccionar un protector
Protección mecánica: la protección mecánica se proporciona mediante un manguito en espiral dividido (p. Ej .: compartimento del
motor, arco de la rueda) Protección térmica: la protección térmica se proporciona mediante un manguito en espiral dividido a alta
temperatura (p. Ej .: cerca del escape en el compartimento del motor).
Protección contra el ruido: la protección contra el ruido se proporciona mediante una funda de amortiguación del sonido
durante la reelaboración que requiere protección simple o mecánica (por ejemplo: compartimento de pasajeros, puerta
trasera).
5.14. Restaurando la cubierta
En caso de cambios en la ruta, se debe garantizar una distancia mínima de 10 mm entre el arnés y sus alrededores.
10/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
El dispositivo de posicionamiento es obligatorio para garantizar el posicionamiento y la orientación.
Hebras con cinta adhesiva Coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y péguelo con cinta adhesiva.
Mechones con mangas: coloque la parte reparada al ras contra el cuerpo del arnés y luego vuelva a colocar el
manguito en su lugar.
Mangas cerradas Evite cortar las mangas cerradas para permitir el paso del cable; de lo contrario, coloque el cable reparado en la
parte superior con la cubierta adecuada.
Mangas abiertas: es obligatorio pegar las aberturas después del trabajo.
5.15. Método para reparar los puntos de tierra.

N.B. En todas casos, consultar el condición de el tierra terminal contacto / soporte / superficie de tuerca o tornillo y límpialo.

Se recomiendan varias soluciones.


Tuerca cuadrada soldada con tornillo autorroscante roto o la rosca está dañada
• Si se puede extraer el perno, retírelo, taladre y golpee M8 con un nuevo perno M8, luego aplique un par de apriete de 17
Nuevo Méjico 3
Nuevo Méjico
• Si hay otra tuerca de tierra cerca, extienda el cable de tierra para llegar a este punto de tierra, teniendo cuidado de crear un
bucle de canal de goteo, aplique un par de apriete de 12 Nm2 Nuevo Méjico

Espárrago que está mal soldado (espárrago del TUCKER), roto o cuyo hilo está dañado
• Si la soldadura del perno ha fallado, vuelva a soldar el perno viejo soldando
• Si la rosca está dañada o el perno está roto, suelde un nuevo perno soldando

En los 2 casos de soldadura, aplique el siguiente método:


• Coloque un extintor cerca del área de trabajo.
• Pele la ubicación en la que se va a soldar el pasador
• Rotary lije el lugar de soldadura
• Suelde el espárrago o el pasador con la pistola provista para este propósito.
• Aplicar protección anticorrosiva
• Vuelva a colocar los componentes eliminados.

Tuerca cuadrada soldada con perno autorroscante aflojado:


• Si el perno autorroscante M6X 100 simplemente está flojo, vuelva a apretar el perno aplicando un par de apriete de 12 Nm2
Nuevo Méjico
• Si se debe quitar el perno, coloque un nuevo perno autorroscante M6X100, acóplelo manualmente en la rosca existente
(tenga cuidado de no crear una nueva rosca) y luego aplique un par de apriete de 12 Nm2 Nuevo Méjico

Tierra en la caja de engranajes aflojada Si el perno M8x125 simplemente está flojo, vuelva a apretar aplicando un par de apriete de
17 Nm3 Nuevo
Méjico.

6. Especificidades: vehículos híbridos


Los arneses de la red de 200 V en vehículos híbridos pueden repararse, con la excepción del cable blindado. Reemplazar el
cable blindado es imprescindible si hay algún daño en el cable o sus conexiones.

ESENCIAL : Por el arneses de el 200 Red V, en vehículos híbridos (bajo rango de voltaje de 50 V a 1000 V), el el personal
debe tener el autorización conforme a el tipo de operación de el publicación UTE C 18-550.

Si la reelaboración es realizada por un tercero, se debe redactar un contrato para el trabajo entre el proveedor y la empresa que
emplea, antes de que se realice el trabajo.

ESENCIAL : Todas trabajo relacionado con el conectores y los contactos deben llevarse a cabo por calificado y entrenado
personal.
El proveedor tomará todas las medidas necesarias para evitar un cambio de personal durante el período de reelaboración de calidad
en el sector de reelaboración.

7. Falla detectada / Circunstancias de uso

11/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
7.1. Alambre roto
Aplique los siguientes métodos en
orden:
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)

12/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el cable es inutilizable, cortar el cable a el accesible puntos (cerca el conectores) y aplicar sección 4.1
observando 2 reglas : Permanecer en lo mismo arnés, retener el numeración de el alambres (Cortar el alambre de tal manera
como a conservar el extremos numerados).

ESENCIAL: en el caso de una vehículo debajo garantía, si más que 4 cables son cortar, el El arnés debe ser reemplazado.

7.2. Alambre quemado

Figura: D6AM03YD

"d" Alambre quemado.


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

NB: vuelva a cortar más que 5 cm de el punto caliente y tira Los cables; chequeese ahí no es firmar de arder en el despojado parte
o
el cable.

PRECAUCIÓN : Después analizando el culpa, eliminar su causa; Comprobar todode el funciones del vehículo, el estropeado
fusibles
PRECAUCIÓN : En el caso de una vehículo debajo garantía, el El arnés debe ser reemplazado.

PRECAUCIÓN : En el caso de un vehículo que no es debajo garantía, si más que Se queman 4 cables, el El arnés debe ser
reemplazado.
13/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

7.3. Faltan cables en el arnés


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para seleccionar un contacto (5.6)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

7.4. Empalme defectuoso


Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para aplicar una manga de soldadura de puntada (5.9)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Cortar el cable nivel con el empalme

7.5. Cable cortado en la salida del conector / Contacto desenganchado o extraído / Contacto oxidado

Figura: D6AM03SD

"e" Cable cortado en la salida del conector.


7.5.1 - Conector precableado disponible en el Departamento de piezas de repuesto (Contacto + montaje
de cable). Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para desenganchar un contacto (5.5)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2)
• Método para seleccionar un contacto (5.6)
• Método para posicionar un contacto en su celda (5.7)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Si el el contacto es oxidado reemplazar el contacto, crear un punto de arnés bajo a el conector toma de corriente
(modificar el goteo canal enrutamiento) y dependiente en el la licenciatura de oxidación, agregar grasa en el conector (contacto
limpiador).
14/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos

7.5.2 - Conector precableado disponible en el Departamento de piezas de


repuesto. Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el el contacto es oxidado reemplazar el contacto, crear una bajo punto de arnés a el conector toma de corriente
(modificar el goteo enrutamiento del canal) y dependiente en el la licenciatura de oxidación, añadir grasa en el conector
(limpiador de contactos).
Ningún componente del conector está disponible en el Departamento de piezas de
repuesto. Reemplace el arnés.
7.6. Corte de cable en la salida del conector sobremoldeado
Aplique los siguientes métodos en orden:
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL : Si el cable es inutilizable y una agujero de paso es disponible, encajar un ojal ; Siun adicional cable es disponible,
utilizar y llevarlo a cabo el operaciones en cada lado de el sobremoldeado conector

ESENCIAL : Si más que 4 cables son cortar, el El arnés debe ser reemplazado.

7.7. Alambre atrapado

Figura: D6AM040D

"f" Alambre atrapado.


Aplique los siguientes métodos en orden:
15/
14
NEMO - D6AM03P0 - Reparación: arneses eléctricos
• Método para verificar un cable (5.1)
• Método para pelar un cable (5.3)
• Método para seleccionar un cable (5.2) (en el caso de un cable inutilizable)
• Método para restaurar el revestimiento (5.12)
• Método para seleccionar un protector (5.13)

ESENCIAL: si el cable es inutilizable, cortar el cable a el accesible puntos (cerca el conectores) y aplicar sección 4.1
observando 2 reglas : Permanecer en el mismo arnés, retener el numeración de el cables (corte el alambre en tal una camino
como a conservar el extremos numerados).

ESENCIAL: si más que 4 cables son atrapado, el El arnés debe ser reemplazado.

7.8. Alambre pelado


Aplique el método para seleccionar un protector (5.13).
7.9. Engarce defectuoso de un contacto (resistencia eléctrica demasiado alta)
Aplicar el método para soldar estaño (5.4).
7.10. Punto de tierra defectuoso
Aplique el método para reparar los puntos de tierra (5.14).

16/
14
NEMO - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería
auxiliar
OPERACIONES A REALIZAR: ANTES DE LA DESCONEXIÓN Y DESPUÉS DE
LA RECONEXIÓN DE LA BATERÍA DE ANCILARIOS

El objetivo de este documento es describir el procedimiento a seguir al desconectar y volver a conectar una batería auxiliar.

1. Desconexión de la batería auxiliar.


1.1. Coloque el vehículo en un lugar adecuado.
Como precaución de seguridad, se recomienda que la operación de desconexión de la batería se realice en las siguientes
condiciones
• Área ventilada
• Área con acceso despejado
• Superficie plana

1.2. Aplicar el freno de mano


Para vehículos equipados con un freno de mano eléctrico (FSE) Presione el botón de la aplicación durante 3 segundos (aparece un
mensaje).

NB si el el freno de estacionamiento no puede ser publicado utilizando el control eléctrico, uso el liberación manual sistema que
permite activación o el estacionamiento freno Desbloqueo mecánico (Consulte a el manual del vehículo).

1.3. Compruebe la posición de la palanca selectora.


Para vehículos equipados con caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada:
• Aplicar el freno de mano
• Coloque la palanca selectora en la posición neutral "N"

1.4. Personalización del cliente


Nota :
• Las estaciones de radio almacenadas en el sistema de audio.
• La configuración de radio

1.5. Aberturas y accesos

PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con una "Belga" tipo alarma, deja el capó abierto a evitar activación de el alarma.

Si el vehículo está estacionado en un área cubierta y segura, deje al menos una ventana abierta y verifique que los otros accesos
estén cerrados. De lo contrario, cierre todas las puertas y retire la llave del interior del vehículo.

Nota: bloqueo mecánico el cerradura en cuestión a desactivar el innecesario equipo que consume energía eléctrica.

PRECAUCIÓN : Cuando el auxiliares la batería es desconectado, el bota No puede ser abierto en vehículos equipado con una
bota motorizada.

Cuando realice una operación de "batería auxiliar desconectada" que requiera abrir el maletero, desactive la función motorizada del
maletero antes de desconectar la batería auxiliar.
Método para desactivar la función motorizada del arranque.
• Abre el maletero
• Desactivar la función motorizada (acción manual breve hacia abajo y luego hacia arriba)
• Bloquee mecánicamente el bloqueo con una herramienta (que da como resultado que la luz de arranque cambie de 1)

NB: si retirada no es posible, cerca y abierto el arranque eléctricamente. Reabrirel bloqueo de arranque mecánicamente. Repetirth ‹
procedimiento para desconectar el función motorizada de el bota.

1.6. Verifique que el encendido esté apagado y retire la llave del encendido
1/4
NEMO - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería
auxiliar
PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con una sistema de arranque manos libres, mover el control remoto de más
de 3 metros lejos de el vehículo.

Compruebe que no hay nada conectado en el zócalo de diagnóstico.


1.7. Sal del vehículo y cierra la puerta.

PRECAUCIÓN : Bloqueo mecánico el cerradura en cuestión a desactivar el innecesario equipos que consumen energía
eléctrica.
La puerta se puede dejar abierta para un requisito específico, pero el equipo innecesario que consume energía eléctrica debe
desactivarse (consulte el párrafo 1.5).
1.8. Tiempo de espera antes de desconectar la batería auxiliar.
Espere 4 minutos para que el equipo que consume energía del vehículo cambie al modo de espera antes de desconectar la batería
auxiliar.

NB: para vehículos equipados con tipo AL4 caja de cambios automática el esperando hora antes de desconectando el auxiliares
batería Yo 12 minutos.

1.9. Desconecte la batería auxiliar.


Desconecte la batería auxiliar comenzando con el terminal negativo.

NB: si la inaccesibilidad hace esta imposible, comenzar por desconectando el auxiliares batería positiva terminal.

1.10. Cierre de puertas


Desbloquee mecánicamente las puertas cerradas (párrafo 1.5) si el vehículo está estacionado afuera.

2. Reconexión de la batería auxiliar.


2.1. Comprobar el consejos de seguridad antes de volver a conectar la batería auxiliar
Observe los siguientes consejos de seguridad:
• Área ventilada
• Área con acceso despejado
• Superficie plana
• Encendido apagado
• Llave fuera del vehículo
• Nadie dentro del vehículo

2.2. Vuelva a conectar la batería auxiliar.

NB: identificar el polaridades de el auxiliares batería. Si es posible, vuelva a conectar lo positivoterminal luego lo negativo
terminal.

2.3. Verifique los terminales de pala de la batería auxiliar


NEMO - E2AK010FP0 - Operaciones a realizar: Antes de la desconexión y después de la reconexión de la batería
auxiliar T4
NEMO - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería auxiliar (Nota técnica)
OPERACIONES A REALIZAR: ANTES Y DESPUÉS DE UNA DESCONEXIÓN DE LA
BATERÍA DE ANCILLARIES (NOTA TÉCNICA)

El objetivo de este documento es describir el procedimiento a seguir al desconectar y volver a conectar una batería auxiliar.

1. Desconexión de la batería auxiliar.


1.1. Coloque el vehículo en un lugar adecuado.
Como precaución de seguridad, se recomienda que la operación de desconexión de la batería se realice en las siguientes
condiciones
• Área ventilada
• Área con acceso despejado
• Superficie plana

1.2. Aplicar el freno de mano


Para vehículos equipados con un freno de mano eléctrico (FSE) Presione el botón de la aplicación durante 3 segundos (aparece un
mensaje).

NB si el el freno de estacionamiento no puede ser publicado utilizando el control eléctrico, uso el liberación manual sistema que
permite activación o el estacionamiento freno Desbloqueo mecánico (Consulte a el manual del vehículo).

1.3. Compruebe la posición de la palanca selectora.


Para vehículos equipados con caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada:
• Aplicar el freno de mano
• Coloque la palanca selectora en la posición neutral "N"

1.4. Personalización del cliente


Nota :
• Las estaciones de radio almacenadas en el sistema de audio.
• La configuración de radio

1.5. Aberturas y accesos

PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con una "Belga" tipo alarma, deja el capó abierto a evitar activación de el alarma.

Si el vehículo está estacionado en un área cubierta y segura, deje al menos una ventana abierta y verifique que los otros accesos
estén cerrados. De lo contrario, cierre todas las puertas y retire la llave del interior del vehículo.

Nota: bloqueo mecánico el cerradura en cuestión a desactivar el innecesario equipo que consume energía eléctrica.

PRECAUCIÓN : Cuando el auxiliares la batería es desconectado, el bota No puede ser abierto en vehículos equipado con una
bota motorizada.

Cuando realice una operación de "batería auxiliar desconectada" que requiera abrir el maletero, desactive la función motorizada del
maletero antes de desconectar la batería auxiliar.
Método para desactivar la función motorizada del arranque.
• Abre el maletero
• Desactivar la función motorizada (acción manual breve hacia abajo y luego hacia arriba)
• Bloquee mecánicamente el bloqueo con una herramienta (que da como resultado que la luz de arranque cambie de 1)

NB: si retirada no es posible, cerca y abierto el arranque eléctricamente. Reabrirel bloqueo de arranque mecánicamente. Repetirth ‹
procedimiento para desconectar el función motorizada de el bota.

1.6. Verifique que el encendido esté apagado y retire la llave del encendido
NEMO - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería auxiliar (Nota técnica)
1/4
NEMO - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería auxiliar (Nota técnica)

PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con una sistema de arranque manos libres, mover el control remoto de más
de 3 metros lejos de el vehículo.

Compruebe que no hay nada conectado en el zócalo de diagnóstico.


1.7. Sal del vehículo y cierra la puerta.

PRECAUCIÓN : Bloqueo mecánico el cerradura en cuestión a desactivar el innecesario equipos que consumen energía
eléctrica.
La puerta se puede dejar abierta para un requisito específico, pero el equipo innecesario que consume energía eléctrica debe
desactivarse (consulte el párrafo 1.5).
1.8. Tiempo de espera antes de desconectar la batería auxiliar.
Espere 4 minutos para que el equipo que consume energía del vehículo cambie al modo de espera antes de desconectar la batería
auxiliar.

NB: para vehículos equipados con tipo AL4 caja de cambios automática el esperando hora antes de desconectando el auxiliares
batería Yo 12 minutos.

1.9. Desconecte la batería auxiliar.


Desconecte la batería auxiliar comenzando con el terminal negativo.

NB: si la inaccesibilidad hace esta imposible, comenzar por desconectando el auxiliares batería positiva terminal.

1.10. Cierre de puertas


Desbloquee mecánicamente las puertas cerradas (párrafo 1.5) si el vehículo está estacionado afuera.

2. Reconexión de la batería auxiliar.


2.1. Comprobar el consejos de seguridad antes de volver a conectar la batería auxiliar
Observe los siguientes consejos de seguridad:
• Área ventilada
• Área con acceso despejado
• Superficie plana
• Encendido apagado
• Llave fuera del vehículo
• Nadie dentro del vehículo

2.2. Vuelva a conectar la batería auxiliar.


Puede ser necesario verificar el estado de la batería auxiliar.

NB: identificar el polaridades de el auxiliares batería. Si es posible, vuelva a conectarel positivo terminal luego el negativo
terminal.

2.3. Verifique los terminales de pala de la batería auxiliar


NEMO - E2AK010PP0 - Operaciones a realizar: Antes y después de una desconexión de la batería auxiliar (Nota técnica)
T4
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
NUEVA PREPARACIÓN DE VEHÍCULOS: COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA DE
ANCILARIOS (SERVICIO)

ESENCIAL

Cualquiera sea su diseño, una batería auxiliar está sujeta a una descarga lenta mientras está en stock, esto debido a los siguientes
fenómenos:
• Autodescarga natural de la batería auxiliar (4% / mes)
• Existencia de equipos permanentes que consumen energía como resultado de que el vehículo no haya sido inhibido al
colocar la derivación en la posición de estacionamiento

Una recarga regular de la batería auxiliar mantendrá su carga intacta.


Un voltaje inferior al voltaje nominal (alrededor de 12 voltios) corresponde a un nivel crítico de descarga que puede
provocar daños en la batería auxiliar.
La entrega al cliente de un nuevo vehículo equipado con una batería auxiliar que ha sido almacenada con un voltaje menor que el
voltaje nominal a menudo genera problemas que provocan insatisfacción para el Cliente y un costo para la Marca.
Verifique el estado de carga de la batería auxiliar mientras está en stock, cuando se desabastece y también durante la
preparación del vehículo nuevo (PDI), para evitar que alcance el nivel crítico de descarga.

1. Estampación
Probador de
la batería

Figura: E3BD00CT

Voltímetro
(*)

Figura: E3BD00DT

1/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
Solo un probador de batería puede diagnosticar
auxiliar (servicio) el estado general de la batería auxiliar, el probador diagnostica no solo el estado de
carga

2/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
de la batería auxiliar, pero también su capacidad de recarga.

nótese bien

PRECAUCIÓN : Cierta batería comercial probadores ese no están aprobados técnicamente No se puede entregar una de
confianza diagnóstico Si el checl se realiza de forma remota.

PRECAUCIÓN : (*) Utilizar de un voltímetro debidamente calibrado es tolerado en circunstancias excepcionales (un
voltímetro solamente te permite tc medida el auxiliares batería voltaje. El voltímetro hace no dar tú trazabilidad de el
comprobación de el auxiliares batería.

2. Comprobación del estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería


2.1. Definiciones de los umbrales de estado de carga de batería auxiliar

Valor mostrado por el probador


Acción BATERÍA OKNinguno
La batería requiere carga Recargue la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas a continuación.
ser reemplazado Reemplace la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas a continuación Batería
en cortocircuito Reemplace la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas abajo

2.2. Herramientas recomendadas


DesignaciónmakeHerramienta números
Probador de batería MIDTRONICS PSAMIDTRONICS EXPP-925
Comprobador de batería + comprobación del circuito de arranque MIDTRONICS PSA MIDTRONICS EXPP-925E

Opcional.

DesignaciónmakeHerramienta números
Impresora para probador A088 MIDTRONICS A088 o
A089

3. Comprobación del estado de carga de la batería auxiliar utilizando un voltímetro

PRECAUCIÓN A garantía una lectura de voltaje confiable, tomar el medición en una Vehículo en reposo.

3.1. Definición del descanso del vehículo requerido antes de leer el voltaje
Se considera que un vehículo está en reposo si ha permanecido intacto (su motor no arranca, sus luces no están encendidas, la
pantalla "READY" no aparece en el panel de instrumentos, etc.) durante al menos una hora antes del Verificación del voltaje, o si
ha pasado por el procedimiento para colocarlo en reposo como se describe a continuación.

PRECAUCIÓN : Si accede el auxiliares batería necesita irse uno de el puertas abrir, cerrar manualmente el captura de el locl
de el puerta involucrada, a señuelo el sistema eléctrico.

Procedimiento para colocar el vehículo en reposo


• Encienda los faros durante 2 minutos.
• Apaga los faros
• Cierre las puertas del vehículo y no realice ninguna acción durante 10 minutos.
• Compruebe el voltaje antes de arrancar el motor.
• Si el cierre de la cerradura de la puerta involucrada se ha cerrado manualmente, devuélvalo a la posición abierta

3.2. Definiciones de los umbrales de voltaje de la batería auxiliar cuando está en reposo

3/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
Tipo de batería Normal o
Valor de la tensión medida en reposo Acción EF
Voltaje mayor que 12,5 V Ninguno
Voltaje entre 12 V y 12,5 V Recargue la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas a continuación.
Voltaje inferior a 12,1 V Reemplace la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas
abajo

Tipo de batería VRLA /


Valor de la tensión medida en reposo Acción AGM
Tensión superior a 12,7 VNinguno
Voltaje entre 12,1 V y 12,7 V Recargue la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas a continuación
Voltaje menor a 12,1 V Reemplace la batería auxiliar de acuerdo con las instrucciones dadas abajo

3.3. Herramientas recomendadas

PRECAUCIÓN : El voltímetro utilizado a cheque el batería debe ser calibrado al menos 1 hora por año.

DesignaciónmakeHerramienta números
Multímetro digital con clip de medición de corriente integral FACOM 712
Multímetro digital FACOM 714
Multímetro digital SAM FL-11
Multímetro digital SAM FL-12
Multímetro digital SAM FL-16

4. Recargar la batería de servicio


4.1. Recomendaciones e instrucciones

ESENCIAL : Thc 2 auxiliares battcry terminales de el BERLINGO El vehículo eléctrico debe ser desconectado bcforc
cargando thc auxiliares batería (ver capítulo correspondiente).

PRECAUCIÓN : Recarga el auxiliares batería en el vehículo utilizando herramientas ese hace no encontrarse el
especificaciones descrito a continuación puede causar el destrucción de el Ecus en el vehículo.

La recarga debe realizarse en un área bien ventilada.


No retire la batería auxiliar del vehículo para recargarla.
La recarga de la batería auxiliar debe realizarse con ella conectada al vehículo, utilizando un cargador de batería que cumpla con
los siguientes criterios (Tipos de batería Normal, "EF" o "VRLA / AGM"):
• Tensión limitada a 16 V
• Corriente máxima ajustable
• Duración de carga programable o limitada
• Parada de carga a una corriente mínima
• Seguridad frente a los riesgos de invertir la polaridad.
• Posibilidad de usar el cargador de batería de forma continua

Especificaciones del cargador de batería recomendado por el fabricante (MIDTRONICS PSA):


• Diagnóstico de batería (al inicio y al final de la carga de la batería)
• Carga rápida (menos de 3 horas)
• Trazabilidad para monitorizar la carga de la batería.

NB El rango de utilizar de el cargador de batería recomendado por el el fabricante es Entre 20 ° C y 70 ° C.

PRECAUCIÓN Mantener a el secuencia correcta para conectar el batería cables de carga en el terminales.

4/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
Orden de conexión de los cables (Sin desconexión de los terminales):
• Conecte el cable positivo del cargador en el terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte el cable negativo del cargador en el terminal negativo de la batería auxiliar

NB: si los auxiliares batería tiene que ser reemplazado, recargue la nueva batería auxiliar (de la parte correcta No.) antes de
colocarlo o el vehículo.

4.2. Comprobación después de que la batería auxiliar haya terminado de recargarse


Una vez que se haya completado la recarga de la batería auxiliar, verifique el voltaje de la batería auxiliar en el vehículo, en
reposo. Si usa un probador de batería, compruebe después de recargar que el estado de carga que muestra el probador de batería
es: "BATERÍA OK".

PRECAUCIÓN : Si accediendo el auxiliares batería necesita irse uno de el puertas abierto, cerrar manualmente el captura de
el locl de el puerta involucrado, a señuelo el eléctrico sistema.

Si usa un voltímetro, siga el siguiente procedimiento:


• Encienda los faros durante 2 minutos.
• Apaga los faros
• Cierre las puertas del vehículo sin bloquearlas (no realice ninguna acción durante 10 minutos)
• Compruebe el voltaje de la batería auxiliar antes de arrancar el motor.
• Compruebe que el voltaje de la batería auxiliar es superior a 12,8 V
• Si el cierre de la cerradura de la puerta involucrada se ha cerrado manualmente, devuélvalo a la posición abierta

5. Reemplazo: batería de servicio

ESENCIAL

Especificaciones de la batería auxiliar de repuesto:


• Batería auxiliar nueva (del número de pieza correcto) con las mismas especificaciones que la batería auxiliar original
(voltaje; corriente de arranque; capacidad de potencia)
• Fecha límite de uso posterior a la fecha de reemplazo de la batería auxiliar
• Valor mostrado por el probador de batería MIDTRONICS PSA: "BATTERY OK"
• Tensión superior a 12,5 V si se utiliza un voltímetro (Tipos de batería Normal, "EF" o "VRLA / AGM")
• Voltaje superior a 12,7 V si utiliza un voltímetro para el tipo de batería "VRLA

/ AGM" Después de reemplazar o quitar la batería auxiliar, realice las siguientes

operaciones.

5/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D lAM00lD

Los terminales de pala pueden ser del tipo de tornillo o del tipo de clip, denominados terminales de pala
de ajuste rápido. En todos los casos, el método para conectar los terminales de la batería auxiliar es el
siguiente:
• Abre la terminal
• Coloque el conector del terminal de pala completamente hacia abajo en el terminal de la batería auxiliar
• Compruebe visualmente que el conector está en contacto con la base del terminal de batería auxiliar "b"
• Verifique visualmente que el conector esté al ras con la parte superior del terminal de batería auxiliar "a"
• Bloquee el terminal de pala apretando el tornillo o presionando la palanca hasta llegar al tope "c"
• Mueva el cable para verificar que el conector del terminal de pala esté firmemente sujeto al terminal de la batería auxiliar
• Realice las operaciones que se requieren después de una reconexión de la batería auxiliar

6. Caso especial: vehículo equipado con una unidad de monitoreo de carga de batería de
servicio

6/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D4AM02XD

(1) Unidad de control de estado de carga de batería auxiliar.

Figura: D1CQOOTD

PRECAUCIÓN: si se conecta desde un cargador de batería externo: no conectar directamente en el negativo terminal de el
ancillarie! batería Conectaren el soporte de cable de tierra engarzado a el salida del batería comprobar el control de estado
unidad (a "a") (o en una cuerpo
7/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
tuerca de tierra).

PRECAUCIÓN : Si quita el control de estado de carga de la batería unidad, al volver a colocar utilizar el par de apriete correcto
(0,6 m.daN) para conectar el conector de el bateria cargada estado unidad de control en el negativo terminal de el auxiliares
batería ; ¡Siempre! conectarel bateria cargada estado unidad conector negro de 2 vías último (a "si").

Arranque el vehículo: el icono de "batería" debería


apagarse. Eliminar los códigos de falla.

7. Acceso para verificar y recargar la batería auxiliar

PRECAUCIÓN : Cierto batería probadores no puede proporcionar diagnósticos confiables si la verificación se realiza en una
remoto terminal bloquear.
7.1. CITROËN C-ZERO

Figura: E3BD008D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La accesibilidad está protegida por una tapa de batería.

PRECAUCIÓN : Si el el nivel del fluido está por encima el marca "Superior nivel" "una", ahí es una riesgo de un Fuga de
electrolitos. Siel el nivel de líquido está por debajo el marca "inferior nivel" "si", ahí es un riesgo de el auxiliares batería
explotando mientras en utilizar.
Figura 2: Verifique el nivel de electrolito en la batería auxiliar:
• Desenrosque cuidadosamente el tornillo de plástico de la tapa de la batería.
• Tire de la tapa de la batería para quitarla
• Vea el nivel de llenado de electrolitos mirando la batería auxiliar desde la horizontal
• Verifique que el nivel esté entre el "nivel superior" "a" y el "nivel inferior" "b"
• Rellene o elimine el exceso de electrolito (si es necesario)

Figura Q3: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "c"):

8/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
• Desenrosque cuidadosamente el tornillo de plástico de la tapa de la batería.
• Tire de la tapa de la batería para quitarla
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

ESENCIAL: completamente limpio el parte superior de el auxiliares batería después cargando, evitando alguna contactos entre
el electrolito y tu piel. Siahí es contacto, lavado el parte expuesta de tu cuerpo con abundante cantidades de agua limpia.

Figura 4Q: Recarga de la batería de servicio:


• Desenrosque cuidadosamente el tornillo de plástico de la tapa de la batería.
• Tire de la tapa de la batería para quitarla
• Desconecte el terminal negativo de la batería de servicio (aísle el cable con una cubierta aislante)
• Desconecte el terminal positivo de la batería de servicio (aísle el cable con una cubierta aislante)
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "d" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

7.2. CITROËN C1

Figura: D1AD004D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• El acceso es directo (sin tapa de batería)

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)

9/ 27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)
Figura 3: Recarga de la batería de servicio:
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN Desconectar el batería auxiliar en el caso de todas vehículos que son o será ser en valores para más
que dias.

7.3. CITROËN C3 PICASSO - CITROËN C3 AIRCROSS - CITROËN C3 (A51) - CITROËN C3


(AI5I MERCOSUR - CITROËN DS3

Figura: D1AB0l 8D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra remota se encuentra en el panel frontal izquierdo

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la tierra
remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo c
en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

7.4. CITROËN C-ELYSÉE


10/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: E3BD009D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• El acceso es directo (sin tapa de batería)

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro "a" (la sonda
negra en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería)

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.

7.5. CITROËN C2 China

11/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IAD006D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una tapa que se puede abrir

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa de la batería auxiliar.
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a cerrar la tapa de protección de la batería auxiliar.

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa de la batería auxiliar.
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el
cable rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a cerrar la tapa de protección de la batería auxiliar.

7.6. CITROËN XSARA PICASSO

12/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D1ADOOOD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del asiento del conductor.
• Un bloque de terminales remoto (terminal positivo y tierra) se encuentra debajo del capó (en "b")

PRECAUCIÓN No haga utilizar el tierra ese es detrás el capó asegurando gancho; estatornillo siendo pintado, no
puede ser usado para comprobar el batería auxiliar.

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto)
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo c
en el terminal positivo remoto)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

7.7. CITROËN C-QUATRE - CITROËN C-TRIOMPHE - CITROËN C4 PALLAS - CITROËN C4


SEDÁN

13/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOPD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra remota se encuentra en el panel frontal izquierdo

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable
rojo c en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

7.8. CITROËN C4 (B71) - CITROËN DS4 - CITROËN DS5 (B81) - CITROËN C4 L (B7R) -
CITROËI C4 Lounge (B7M)

14/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOUD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una aleta de acceso al terminal positivo (en "a")
• Una tierra remota se encuentra en el panel frontal izquierdo

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la tierra
remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo c
en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

7.9. CITROËN C4 PICASSO (B58)

15/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOQD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra remota se encuentra en el panel frontal izquierdo

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la tierra
remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo c
en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

7.10. CITROËN C4 PICASSO (B78)

16/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IAD020D

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra remota se encuentra en el mamparo en el lado izquierdo

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Conecte el probador de batería o el voltímetro (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo en el terminal
positivo debajo de la cubierta protectora)
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable
rojo en el terminal positivo debajo de la cubierta protectora)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.

7.11. CITROËN C5 (no 2,7 HDI)

17/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOORD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Retire la cubierta del estilo de batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda
negra en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la cubierta del estilo de batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el
cable rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

7.12. CITROËN C5 (2,7 HDi)

18/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D1AM03UD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra en el maletero, detrás del borde lateral izquierdo.
• La aleta le da acceso al terminal positivo de la batería auxiliar
• Un bloque de terminales remoto (terminal positivo y tierra) se encuentra debajo del capó

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en los terminales de la batería) (en "a"):
• Retire la tapa de acceso a la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de acceso a la batería auxiliar

NB: Desenganchar el cubierta del faro para hacer acceso a el Tierra remota más fácil.

Figura Q3: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en el bloque de terminales remoto) (en
"b"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto)
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

Figura 4Q: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "c" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo en
el terminal positivo remoto)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

7.13. CITROËN C6

19/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOSD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra en el maletero, detrás del borde lateral izquierdo.
• La aleta le da acceso al terminal positivo de la batería auxiliar
• Un bloque de terminales remoto (terminal positivo y tierra) se encuentra debajo del capó

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto)
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable rojo c
en el terminal positivo remoto)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

7.14. CITROËN C8 - ENVÍO CITROEN 3

20/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOODD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar: la batería auxiliar se encuentra en el espacio para los pies del
pasajero. Figura P2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un
voltímetro (en "a"):
• Retire la tapa de acceso de la batería auxiliar (si es necesario, retire la alfombra)
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de acceso a la batería auxiliar (si es necesario, vuelva a colocar el tapete)

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la tapa de acceso de la batería auxiliar (si es necesario, retire la alfombra)
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el
cable rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a colocar la tapa de acceso a la batería auxiliar (si es necesario, vuelva a colocar el tapete)

7.15. CITROËN C-CROSSER - CITROËN C4 AIRCROSS

21/
27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D1ADOOED

Figura: Ubicación de la batería auxiliar: la batería auxiliar se encuentra debajo del capó. Figura 2:
Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a") :
• Retire la cubierta del estilo de batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

ESENCIAL : Completamente limpio el parte superior de el auxiliares batería después cargando, evitando alguna contactos
Entre el electrolito y tu piel. Siahí es contacto, lavado el parte expuesta de tu cuerpo con copioso cantidades de limpiar agua.

Figura 3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la línea de entrada de aire.
• Retire la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience la recarga de la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante (cargue
hasta una décima parte de la capacidad de la batería auxiliar)
• Limpie la parte superior de la batería auxiliar.
• Vuelva a colocar la batería auxiliar
• Vuelva a colocar la línea de entrada de aire.

7.16. CITROËN NEMO (excepto el estándar de emisiones EURO 5) o (motor 1.3 HDI con parada y
arranque)
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

21/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D1ADOOFD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• El acceso es directo (sin tapa de batería)

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)

Figura 3: Recarga de la batería de servicio:


• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN Desconectar el batería auxiliar en el caso de todas vehículos que son o será ser en valores para más
que dias.

7.17. CITROËN NEMO (Control de emisiones EURO 5) - CITROËN NEMO (motor 1.3 HDI con parada
y arranque)

22/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: batería de batería auxiliar
(servicio)

Figura: D IADOOVD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• El acceso es directo (sin tapa de batería)

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Mueva la cubierta a un lado del terminal positivo de la batería auxiliar.
• Desconecte el terminal positivo de la batería de servicio (en "b")
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Desconecte el terminal positivo de la batería de servicio (en "b")
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en (El cable negro en un punto de tierra en "c" (motor /
caja de cambios) y el cable rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.

7.18. CITROËN BERLINGO PRIMERO

23/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOGD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar: la batería auxiliar se encuentra debajo del capó. Figura
P2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro
(en "a"):
• Retire la cubierta del estilo de batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar utilizando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra
en el terminal negativo y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la tapa de la batería
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

7.19. CITROËN BERLINGO (B9) (excepto vehículos eléctricos)

24/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOOHD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra separada se encuentra en el panel interior del ala delantera izquierda

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en la tierra remota y el cable
rojo c en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

7.20. CITROËN BERLINGO Eléctrico (B9E)

25/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D IADOIYD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra debajo del capó.
• La batería auxiliar está protegida por una cubierta con clip que es una solapa de acceso al terminal positivo
• Una tierra separada se encuentra en el panel interior del ala delantera izquierda

Figura Q2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo de la batería auxiliar
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar con un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo de la batería auxiliar)
• Cierre la tapa para acceder al terminal de pala positivo

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la cubierta del estilo de batería auxiliar
• Desconecte el terminal negativo de la batería de servicio (aísle el cable con una cubierta aislante)
• Desconecte el terminal positivo de la batería de servicio (aísle el cable con una cubierta aislante)
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el
cable rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a colocar la tapa de la batería auxiliar.

7.21. RELÉ CITROEN 3

26/27
NEMO - E3B70103P0 - Preparación del vehículo nuevo: comprobación de la batería
auxiliar (servicio)

Figura: D1ADOOJD

Figura: Ubicación de la batería auxiliar :


• La batería auxiliar se encuentra en el espacio para los pies del conductor.
• Un bloque de terminales remoto (terminal positivo y tierra) se encuentra debajo del capó

Figura 2: Verificación de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (en "a"):
• Abra la tapa para acceder al terminal positivo remoto
• Verifique el estado de carga de la batería auxiliar usando un probador de batería o un voltímetro (la sonda negra en la
tierra remota y la sonda roja en el terminal positivo remoto)
• Cierre la tapa para acceder al terminal positivo remoto

Figura Q3: Recarga de la batería de servicio:


• Retire la tapa de acceso a la batería auxiliar
• Desconecte los terminales de la batería auxiliar.
• Conecte un cargador aprobado por Marque a la batería auxiliar en "b" (el cable negro en el terminal negativo y el cable
rojo en el terminal positivo)
• Con el cargador aprobado, comience a recargar la batería auxiliar, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Vuelva a conectar los terminales de la batería auxiliar.
• Vuelva a cerrar la tapa de acceso a la batería auxiliar.

PRECAUCIÓN : Desconectar el auxiliares batería en el caso de todas vehículos que son o estará en stock para más tha.n dias.

27/27
NEMO - 0341 02 212145A - ENCHUFE - CAJA DE CONTROL DE
ENCHUFE PRECALENTAMIENTO
22/10/11 212145A
ENCHUFE - CAJA DE CONTROL DE ENCHUFE
PRECALENTAMIENTO
NEMO - 0341 02 212145A - ENCHUFE - CAJA DE CONTROL DE
ENCHUFE PRECALENTAMIENTO 1/2
NEMO - 0341 02 212145A - ENCHUFE - CAJA DE CONTROL DE
ENCHUFE PRECALENTAMIENTO
01 ENCHUFE DE CALENTAMIENTO
5960 L4
02 CABLE DE ENCHUFE BRILLANTE
5969 C5 01
03 PROTECTOR DE ARNÉS
5969 C6 01
SOPORTE DE CAJA DE REPETIDOR
5981 50 01
05 REMACHE CIEGO
5973 09 02
06 AUTO TUERCA DE BLOQUEO
5644 31 01
RP 16 084 824 01
07 CAJA DE PRECALENTAMIENTO DE ENCHUFE BRILLANTE
5981 49 01
RP 16 073 988 80 01

Z'2
NEMO - 0341 02 532020A - ALTERNADOR Y
FIJACIONES
25/06/13 532020A
ALTERNADOR Y FIJACIONES

1/2
NEMO - 0341 02 532020A - ALTERNADOR Y
FIJACIONES
01 ALTERNADOR NUEVO
5705 NY 01 105A
ALEO (ALTERNAT) - TG9S060
02 SOPORTE ALTERNADOR
16 111 398 80 01
03 TORNILLO
5708 AI 03
PIN DE
6487 66 RETENCIÓN 10
05 X 14
TORNI
LLO
06 1803 Q3 M8X45
RODILLO TENSOR DINÁMICO
5751 J9 01
RP 16 099 740 80 01
07 + 16 099 760 80 01
5751 POLEA ALTERNADOR
KO 01
10 CORREA CINTA
5750 ZS 01L = 1526

Z'2
NEMO - 0341 02 533020A - MOTOR DE ARRANQUE DE
FIJACIÓN
24/01/12 533020A
MOTOR DE ARRANQUE DE FIJACIÓN

T0

7D

1/2
NEMO - 0341 02 533020A - MOTOR DE ARRANQUE DE
FIJACIÓN
01 MOTOR DE ARRANQUE
5802 01 NUEVO
10 FR PROTECTOR MOTOR DE ARRANQUE
16 088 735 80 01
70 TORNILLO
5803 85 02 45

Z'2
NEMO - 0341 03 440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

22/10/11 440001A
BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

1/2
NEMO - 0341 03 440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

02 PROTECTOR
4009 01
WO
03 TORNILLO
1312 F1 02
70 TORNILLO
6913 V3 02 DIAM 8X125-30
RP 6913 01
96
NEMO - 0341 03 440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 03440005A - BOMBA DE DIRECCIÓN

26/10/11 440005A
BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

1/2
NEMO - 0341 03440005A - BOMBA DE DIRECCIÓN

01 BOMBA DE DIRECCION
4008 A2 ELECTRICA 01ASS
RP 16 066 354 01
02 POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
16 084 213 80 01
03 TORNILLO DE POLEA
16 084 215 80 03
POLEA WASMR
16 084 216 80 03
05 TORNILLO
010 JO 03 DIAM M8X35
06 PROTECTOR
40D9W1 01
07 TORNILLO
010 H9 02 DIAM M6X20
08 YO TORNILLOS DE SEGURIDAD
8794 VK

Z'2
NEMO - 0341 03 440080A - RESERVA DE
BOMBA
15/06/12 440080A
RESERVA DE BOMBA

1/2
NEMO - 0341 03 440080A - RESERVA DE
BOMBA
01 OWER BOMBA DE DIRECCION
4009 R8 01 RESERVOIR ASS
02 TOMA DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
16 096 480 80 01
03 ARANDELA DE PARADA
018 CX 01
70 CON BASE
6936 58 01 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 03 441110A - SOPORTE DE COLUMNA DE
DIRECCIÓN
22/10/11 441110A
SOPORTE DE COLUMNA DE DIRECCIÓN

OZ / 2T12

1/2
NEMO - 0341 03 441110A - SOPORTE DE COLUMNA DE
DIRECCIÓN
01 COLUMNA DE
4123 GC DIRECCIÓN 01ASS
05 TORNILLO UNIDO DIRECCION
4105 75 01
07 CABLE DE AJUSTE DE DIRECCIÓN
4105 73 01
08
6462 V5

Z'2
NEMO - 0341 03 442020B - RACK DE
DIRECCIÓN
21/11/12 442020B
RACK DE DIRECCIÓN

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 03 442020B - RACK DE
DIRECCIÓN
01 CONJUNTO DE ENGRANAJES DE DIRECCIÓN
4001 K6 01
02 JUNTA DE COLUMNA DE DIRECCIÓN
4152 A4 01
TORNILLO DE FIJACIÓN
010 HI 02 DE LA DIRECCIÓN
125-140
05 TUERCA DE
010 G8 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 125
06 TUERCA DE
010 G6 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 0X125
70 LLANURA
6948 52 ARANDELA
0412X24-2,5
NEMO - 0341 03 442020B - RACK DE
DIRECCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 04 454101B - BLOQUE
HIDRÁULICO DE FRENO
22/10/11 454101B
FRENO HID BLOQUE

1/2
NEMO - 0341 04 454101B - BLOQUE
HIDRÁULICO DE FRENO
01 BLOQUE HIDRÁULICO DE CONTROL DE FRENOS
4541 VW 01 PA RT TO SER CONFIGURAR FRED
02 BS CALCULADORA
4542 AW 01 PAR T TO SER CONFIGURADO
03 SOPORTE DE BLOQUE HID PARA CONTROL DE FRENO
4537 A6 01
04 TORNILLO CON BASE
0806 39 01 DIAM 8X 125-18
05 PROTECTOR ABR BLOC
4543 67 01
70 TUERCA DE
6936 75 BLOQUEO AUTOMÁTICO
028X125-8,8- 13

T2
NEMO - 0341 04 454150A - SENSOR DE
VELOCIDAD
22/10/11 454150A
SENSOR DE VELOCIDAD

1/2
NEMO - 0341 04 454150A - SENSOR DE
VELOCIDAD
01 SENSOR ABR
4545 J4 02 AV
02 SENSOR ABR
4545 JS 01
Arkansas
4545 J6 01 DERE
CHA
Arkans
as
03 TORNILLO
9128 X3 dieciséis
BS CLIP DE FIJACIÓN
4548 61 02 DEL SENSOR
NEMO - 0341 04 454150A - SENSOR DE
VELOCIDAD Z'2
NEMO - 0341 04 454190A - CONTROL DE ESTABILIDAD
IC DYNAM
22/10/11 454190A
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD

1/2
NEMO - 0341 04 454190A - CONTROL DE ESTABILIDAD
IC DYNAM
70 TUERCA CON
6936 BASE
C9 036X100

Z'2
NEMO - 0341 04 455501A - FRENO DE
MANO
18/06/13 455501A
FRENO DE MANO

07J2ßt3

1/2
NEMO - 0341 04 455501A - FRENO DE
MANO
01 PALANCA DE FRENO
4701 H6 01
02 INTERRUPTOR ANDBRAKE
4705 55 01
RR ' 16 073 714 01
03 CABLE DE FRENO SECUNDARIO
4746 44 01
CABLE DE FRENO SECUNDARIO
4746 45 01 DERECHA
05 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 41 01
07 SOPORTE DE CABLE DE FRENO
4754 40 01 DE MANO IZQUIERDO
4754 41 01 DERECHA

Z'2
NEMO - 0341 04 456212A - UNIÓN APLICADOR DE
FRENO
22/10/11 456212A
UNIÓN DEL APLICADOR DE FRENOS

1/2
NEMO - 0341 04 456212A - UNIÓN APLICADOR DE
FRENO
01 AMPLIFICADOR DE FRENO
4535 01
AZ JUNTA AMPLIFICADOR DE FRENO
02 01
03 4536 23 MANGUERA DE VACÍO DE FRENO
4578 S8 01
RP 16 073 711 01
SELLO DE VÁLVULA AMPLIFICADOR
4576 08 01
05 KIT DE FIJACIÓN DEL CILINDRO ASTER
651 05 01
06 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
4573 28 02
07 MANGUERA DE VACÍO DE FRENO
4578 S9 01
08 SOPORTE DE TUBO PARA BAJAR LA PRESIÓN
4573 37 01
09 SOPORTE DE TUBO PARA BAJAR LA PRESIÓN
4573 38 01

Z'2
NEMO - 0341 04 456301A - BOMBA DE VACÍO
DE FRENO
22/10/11 456301A
BOMBA DE VACÍO DE FRENO

00Q90582

1/2
NEMO - 0341 04 456301A - BOMBA DE VACÍO
DE FRENO
01 BOMBA DE VACÍO DE FRENO
4565 95 01
RP 4565 01
02 SOPORTE DE BOMBA ACUUM
4571 43 01
70 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
6923 H4 02

Z'2
NEMO - 0341 05 502530A - ARNÉS DE SOLA / PUERTA TRASERA CON BISAGRA / PECHO

07/06/12 502530A
ARNÉS DE SOLAS / PUERTA CON BISAGRA
TRASERA / PECHO
1/2
NEMO - 0341 05 502540A - ARNÉS DE SOLDADO / PUERTA CON
BISAGRA TRASERA / PECHO
22/10/11 502540A
ARNÉS DE SOLAS / PUERTA CON BISAGRA
TRASERA / PECHO
NEMO - 0341 05 502540A - ARNÉS DE SOLDADO / PUERTA CON
BISAGRA TRASERA / PECHO 1/2
NEMO - 0341 05 502540A - ARNÉS DE SOLDADO / PUERTA CON
BISAGRA TRASERA / PECHO
01 Telar de detección de obstáculos
16 069 392 01 MARCADO 1365405080
80

Z'2
NEMO - 0341 05 501020A - ARNESES DELANTEROS SUPLEMENTARIOS

22/10/11 501020A
ARNESES DELANTEROS SUPLEMENTARIOS

1/2
NEMO - 0341 05 501128A - CABLEADO PRINCIPAL BAJO
EL CAPO
26/01/12 501128A
CABLEADO PRINCIPAL BAJO EL CAPO
NOTA: LA CAJA DE FUSIBLES SE SUMINISTRA CON EL
ARNÉS DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PRINCIPAL (NO SE
VENDE POR SEPARADO)

1/2
NEMO - 0341 05 501128A - CABLEADO PRINCIPAL BAJO
EL CAPO
01 ARNÉS AIN
6599 FQ 01 MARCADO 1367071080
RP 16 073 69? 80 01
01 MARCADO 1367071080
01
02 PROTECTOR RNESS
6584 QQ 01
03 PROTECTOR RNESS
6592 TH 01
50 ANILLO SMATH
6545 VX 01
51 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VR 01 ANILLO
52 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VS 01 ANILLO
53 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VT 01
54 CLIP DE ARNÉS DE
establece vv 01 ANILLO
55 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VW 01 ANILLO
56 CLIP DE ARNÉS DE
6545WX 01 ANILLO

Z'2
NEMO - 0341 05 501215A - CABLEADO
DEL MOTOR
22/10/11 501215A
CABLEADO DEL MOTOR

71

A + 5
+ W1

1/2
NEMO - 0341 05 501215A - CABLEADO
DEL MOTOR
01 ARNÉS DE INYECTOR
6585 N9 01 MARCADO ZF55231079 ZF55232840
RP 6S & S 01
03 PROTECTOR RNESS
6585 P2 01
05 CABLE DE ENCHUFE BRILLANTE
5969 C5 01
06 PROTECTOR DE ARNÉS
569C6 01
10 TORNILLO
6585 PO 01
11 TORNILLO
6585 P1 01
12 TORNILLO
6585 P4 01
70 TORNILLO DE CABEZA I-tEAD
0324 80 05 100-14
71 TORNILLO PROTECTOR
6585 P3 02
72 TORNILLO
010 H9 01 DIAM M6X20

Z'2
NEMO - 0341 05 501805A - ARNÉS DE CONSOLA DE
PANEL FACIA
22/10/11 501805A
JUEGO DE CONSOLA DE PANEL FACIA

1/2
NEMO - 0341 05 501805A - ARNÉS DE CONSOLA DE
PANEL FACIA
01 MARCADO DE ARNÉS DE PANEL
6596 NH 01 ACIA 1367118080
6596 NJ 01 METRO ARQUEADO 1367119080
16 082 301 80 01 MARCADO 1369888080
50 FUNDA ANILLO
6545 VX 01
51 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VR 01 ANILLO
52 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VS 01 ANILLO
53 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VT 01 ANILLO
54 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VV 01 ANILLO
55 CLIP DE ARNÉS DE
6545 VW 01 ANILLO
56 CLIP DE ARNÉS DE
6545WX 01 ANILLO

Z'2
NEMO - 0341 05 501901A - ARNÉS DE CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
22/10/11 501901A
ARNÉS DE CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
NEMO - 0341 05 501901A - ARNÉS DE CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO 1/2
NEMO - 0341 05 501901A - ARNÉS DE CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
02 CABLEADO DEL
6436 CALENTADOR
05 C7 01RIGHT
6436 KIT DE CLIP DE
A8 APOYO
01

Z'2
NEMO - 0341 05 502201A - CORREA Y ARNÉS DE ASIENTO

22/10/11 502201A
CORREA Y ARNÉS DE ASIENTO

1/2
NEMO - 0341 05 502301A - ARNÉS DE PUERTAS LATERALES

07/06/12 502301A
ARNES DE PUERTAS LATERALES

1/2
NEMO - 0341 05 502301A - ARNÉS DE PUERTAS LATERALES

01 ARNÉS DE PUERTA
6559 JQ DELANTERA 01LEFT
DESMAÑADO
6559 NZ 01 CONDUCTOR
05 MANGA EXTERIOR
16 096 105 80 01

Z'2
NEMO - 0341 05 502330A - ARNÉS DE PUERTAS LATERALES TRASERAS

22/10/11 502330A
ARNES DE PUERTAS LATERALES TRASERAS

1/2
NEMO - 0341 05 502330A - ARNÉS DE PUERTAS LATERALES TRASERAS

01 ARNES DE
6559 JJ 01 PUERTA

Z'2
NEMO - 0341 05 502415A - ARNÉS INTERMEDIO

04/11/11 502415A
ARNÉS INTERMEDIO

OS / 2g ¥ 2 0O07d2S8

1/2
NEMO - 0341 05 502415A - ARNÉS INTERMEDIO

01 CABLEADO INTERIOR. 01
6583 FF MARCADO 1361572080
RP 6600 01
50 FUNDA ANILLO
6545 VX 01
51 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VR 01
52 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VS 01
53 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VT 01
54 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VV 01
55 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 VW 01
56 CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
6545 WX 01

Z'2
NEMO - 0341 05 512710A - KIT DE BOMBILLA

22/10/11 512710A
KIT DE BOMBILLA

1/2
NEMO - 0341 05 512710A - KIT DE BOMBILLA

01 EM: KIT BOMBILLA


E367000 01H4
KIT DE BOMBILLAS DE
9485 36 EMERGENCIA 01H4 +
FUSIBLES

Z'2
NEMO - 0341 05 520905A - CONJUNTO DE CLUSTER DE INSTRUMENTOS

29/07/13 520905A
CONJUNTO DE CLUSTER DE INSTRUMENTOS

06 / 2T10 00Q8B12S

1/2
NEMO - 0341 05 520905A - CONJUNTO DE CLUSTER DE INSTRUMENTOS

01 MARCADO DEL PANEL DE


16 089 755 01 INSTRUMENTOS DEL
80 SALPICADERO 1371395080
70
6912 HO TORNILLO CBLX RDL
01 METRO ARKING
ZF46558583

Z'2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE CONMUTACIÓN

23/10/12 522105A
CONTROL REMOTO DE BLOQUEO DE
CAMBIO

1/2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE CONMUTACIÓN

01 UNIDAD DE CONTROL
16 071 829 80 01 MULTIFUNCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 05 524001A - ALARMA DE DISPOSITIVO ANTIRROBO

22/10/11 524001A
ALARMA DE DISPOSITIVO ANTIRROBO

OS / 2g ¥ 2

1/2
NEMO - 0341 05 524001A - ALARMA DE DISPOSITIVO ANTIRROBO

01 SIRENA DE ALARMA ANTI-


6680 YS 01 TI-ŒFT
03 ALARMA DE DISPOSITIVO ANTIRROBO
6580 XE 01
70 CON BASE
6936 58 02 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 05 524050A - TRANSPONDEDOR

22/10/11 524050A
TRANSPONDEDOR

1/2
NEMO - 0341 05 524050A - TRANSPONDEDOR

01 TARJETA DE CÓDIGO TRANSPONDEDOR


6160 89 01 - COMBINA TIÓN ESPECIFICADA SOBRE
02 ORDEN
6160 AÉREO
E1 01

ł2
NEMO - 0341 05 531001A - BATERÍA - CABLES

19/02/13 531001A
BATERÍA - CABLES

T1 'a


1B

Y
O

1/2
NEMO - 0341 05 531001A - BATERÍA - CABLES
01 BATERÍA DE ARRANQUE DE 12V
01 1-300-480A-50AH
01 L2-400-640A-60AH
DELCO-REMY -
ARRANQUE DE LA BATERÍA
16 062 136 80 01 PARAR Y COMENZAR
RP 16 084 137 01 DETENER Y COMENZAR LA BATERÍA
05 CABLE POSITIVO DE ATTERY
16 082 442 80 01 MARCADO 1354527080
06 ARNES ALTERNADOR
5646 67 01 MARCADO 1368111080
08 CABLE NEGATIVO DE ATTERY
5642 TA 01 MARCADO 1362297080
RP 5642 01
MARCADO DE CABLE DE
16 082 294 80 01 ATERRIZAJE 1363019080
09 CAJA DE CONTROL DE ATERRIZAJE
16 088 187 80 01 MARCADO ZF51892464
13 PROTECTOR TERMINAL DE ATERRIZAJE
5642 TC 01
14 PROTECTOR TERMINAL DE ATERRIZAJE
5642 QN 01
15 ATTERY MTG
6588 CI 01
diecis BRIDA DE FIJACIÓN DE ATTERY
éis 6545 SL 01
RP 16 080 069 01
17 TORNILLO
5615 J4 01
18 ATER TUBO DE EVACUACIÓN
años 6M5SK 01
TOPE DE GOMA
19 6545 UN 01
TORNILLO
20 5615 NS 01
21 REMACHE CIEGO
5973 09 01
22 TORNILLO
5646 57 01
70 GRAPA
6545 SP 01
71 GRAPA
6545SQ 01
72 REMACHE CIEGO
6545 SR 01
73
5642 QP 01
74 TORNILLO CON BASE
7106 G0 01
75 YO TORNILLOS DE SEGURIDAD
0250 49 01 AUTOMÁTICOS DIAM 8-55
76 TORNILLO
0382 JT 01
77 Con base
6936 39 01 5 X 80 - 4 - 8
79 TUERCA AGONAL
6932 55 01 8Xl25-7
80 Con base
6936 70 01 8X125-8-13
RP 4503 01
81 ANILLO OG
6572 KS 01
82 TORNILLO CON ARANDELA
7427 41 01
85 ENCHUFE
6350 FE 01 MARCADO ZF51780668

Z'2
NEMO - 0341 05 541001A - FARO - VIDRIO - LÁMPARA

01 MONTAJE DEL FARO 01


6205 CE DERECHA
6205 CF 01
02 TAZA DE UNIDAD DE VIGA
6215 70 02
10 BULBO
6216 AO 01 12V-PY2IW
OR- - NARANJA
11 LAMPARA DE LUZ
6216 99 01 I2V-60 / 55W
12 BOMBIL
6216 AI 01 LA 12V-
13 W5W
PORTALÁMPARAS
15 6215 71 02
KIT DE REPARACIÓN DE TOMA
6212 F3 01 DE LUZ DERECHA
6212 F4 01 IZQUIERDA
70 TORNILLO CON BASE
6205 CC06
71 Ceniza
6205 CA 06

Z'2
NEMO - 0341 05 541050A - FARO COMPLEMENTARIO - KIT

22/10/11 541050A
FARO COMPLEMENTARIO - KIT

1/2
NEMO - 0341 05 541050A - FARO COMPLEMENTARIO - KIT

10 FARO DEL FARO


6216 98 02H1 12V-55W

Z'2
NEMO - 0341 05 542001A - LUZ DELANTERA

22/10/11 542001A
LUZ DELANTERA

1/2
NEMO - 0341 05 542001A - LUZ DELANTERA

01 UNIDAD DE FLASH LATERAL


6326 H7 02
02 PORTALÁMPARAS
6215 88 01
10 BULBO
6216 CI 0212V-WY5W
OR- - NARANJA

Z'2
NEMO - 0341 05 544001A - LUZ TRASERA

22/10/11 544001A
LUZ TRASERA

6ł6 / Z0t2 0g08BdA2

1/2
NEMO - 0341 05 544001A - LUZ TRASERA

01 ALA LUZ TRASERA


6350 ET 01 DERECHA
6350 EV 01 IZQUIERDA
10 AMP 21W
6216 A4 04 12V-P21W
11 BULBO
6216 AO 01 12V-PY2IW
OR- - NARANJA
12 BULBO
6216 E1 01 12V-21 / 4W
70 ENCHUFE
6350 FE
16 064 029 80
71 TORNILLO CON BASE
6350 FK 01

Z'2
NEMO - 0341 05 544080A - LUZ DE PARADA SUPLEMENTARIA

22/10/11 544080A
LUZ DE PARADA SUPLEMENTARIA

1/2
NEMO - 0341 05 544080A - LUZ DE PARADA SUPLEMENTARIA

01 LUZ DE PARADA
6351 ES01 SUPLEMENTARIA

Z'2
NEMO - 0341 05 544201A - PLACA DE LICENCIA LAM P

22/10/11 544201A
LÁMPARA DE PLACA DE LICENCIA

1/2
NEMO - 0341 05 544201A - LÁMPARA DE PLACA DE LICENCIA

01 LÁMPARA DE PLACA
6340 HO01 DE LICENCIA
10 BULBO
6216 AI 02 12V-W5W

Z'2
NEMO - 0341 05 544301A - AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

22/10/11 544301A
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

1/2
NEMO - 0341 05 544301A - AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

02 SENSOR DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS


6590 Q7
RP 16 069 041 01
03 AYUDA PARA ESTACIONAMIENTO
6590 Q9
04 SENSOR DE DETECCIÓN SOPORTE
6590 EJ 02 CENTRAL
6590 EK 01 DROITE
6590 EL 01 DESMAÑADO
05 OBSTÁCULO DETECTAR UNIDAD ELECTRO
6590 FV 01
06 SOPORTE DE CAJA TRÓNICA
6590 FJ 01
70 ARANDELA
6500 EE 03
71 CON BASE
6936 S8 03 6X100-10,5-22
72 TORNILLO DE
6915 84 03 CABEZA DIAM 6X100-12

Z'2
NEMO - 0341 05 545001A - LÁMPARA INTERIOR - LECTOR DE TARJETAS

22/10/11 545001A
LÁMPARA INTERIOR - LECTOR DE
TARJETAS

1/2
NEMO - 0341 05 545001A - LÁMPARA INTERIOR - LECTOR DE TARJETAS

01 CONSOLA DE TECHO
6362 Z3 01
RP 6362 01
02 LAMPARA RIOR
6362 Z1 01
04 CONSOLA DE TECHO
8146 Z1 01
06 INTERRUPTOR DE LÁMPARA DE TECHO
6366 F6 02
07 ENCHUFE
8503 CZ 02
10 BOMBI
6216 F9 02 LLA
11 12V-
10W
AMP 10 W
6362 X8 02
RP 6216 01
70 TORNILLO CBLX
6556 FX 02
71 TORNIL
LO
6823 EL02

Z'2
NEMO - 0341 05 561101A - MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS - CONROD CONJUNTO

05/11/12 561101A
LIMPIAPARABRISAS MOTOR - CONROD
CONJUNTO

01 / 2Ot3

1/2
NEMO - 0341 05 561101A - MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS - CONROD CONJUNTO

01 CONJUNTO DE CONRODAS DE LIMPIEZA DE VENTANA


16 081 896 80 01
02 MOTOR DE LIMPIEZA DE VENTANA DELANTERA
6401 HO 01
03 PLANO HOJA DE
6423 59 LIMPIEZA 01
RP 16 101 123 IZQUIERDA
01CITROEN
AL LIMPIADOR
6423 33 01 CITROEN

05 OW WIPER BLADE-PORTADOR
6429 FE 01
06 OW WIPER BLADE-PORTADOR
6429 FF 01 DERECHA
70 TORNILLO
6405 EZ 03
71
6405 EY 02 AX ESSUIE VITRE AVT
72 GORRA
6405 EX 02
73 ARANDELA
6962 13 02 BLE 8X17-0,8

Z'2
NEMO - 0341 05 564101A - ARANDELA DE PARABRISAS

22/10/11 564101A
LIMPIAPARABRISAS

A + 2 + IO + 11

1/2
NEMO - 0341 05 564101A - ARANDELA DE PARABRISAS

01 OW LAVADORA
6431 JO 01
02 BOMBA DE LAVADORA
6434 C9 01
05 TAPÓN DE RESERVA DE LAVADO DE OW
6432 44 01
08 OW ARANDELA
6438 AA 02
10 TUBO DE LAVADORA
7141 42 01
11 TUBO DE LAVADORA
7141 43 01
12 TUBO DE LAVADORA
7141 44 01
13 VÁLVULA DE LAVADO
6433 C7 01
14 UNIÓN DE TUBERÍA DE LAVADORA
6433 C8 01
15 OW SELLO DE LA BOMBA DE LAVADO
6434 F2 01
70 REMACHE
6431 J9 03
72 ACORTAR
7013 FR 01

Z'2
NEMO - 0341 05 564130A - ARANDELA DE VENTANA TRASERA

18/10/12 564130A
ARANDELA DE VENTANA TRASERA

1/2
NEMO - 0341 05 564130A - ARANDELA DE VENTANA TRASERA

05 TAPÓN DE RESERVA DE LAVADO DE OW


6432 44 01
15 OW SELLO DE LA BOMBA DE LAVADO
6434 F2 01
diecisé LAVADORA TUBO
is 16 100 746 80 01
70 ACORTAR
7013 FR 01
72 REMACHE
6431 J9 03
73 ANILLO OG
6431 JS 02
74 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
1319 55 01 lT 13
75 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
4573 28 01
76 TORNILLO ESPECIAL
6431 N4 01

Z'2
NEMO - 0341 05 571501A - BLOQUEO CENTRAL DE PUERTAS

22/10/11 571501A
BLOQUEO CENTRAL DE LA PUERTA

1/2
NEMO - 0341 05 571501A - BLOQUEO CENTRAL DE PUERTAS

01 TRANSMISOR DE ALTA FRECUENCIA


9170 CLAVE 01 - COMBINA TIÓN
02 JF ESPECIFICADA SOBRE ORDEN
6554 Q2 CONTROL REMONTE CELULAR
01

T2
NEMO - 0341 05 614170A - RELÉS - ZUMBADOR - UNIDAD INTERMITENTE

22/10/11 614170A
RELÉS - ZUMBADOR - UNIDAD DE FLASHER

Be141 OA .OB / zOD9 MM es ›t OA

1/2
NEMO - 0341 05 614170A - RELÉS - ZUMBADOR - UNIDAD INTERMITENTE

01 RELÉ ELÉCTRICO
6556 N0 0120
AMPERIO
RP 6588 20 01

Z'2
NEMO - 0341 05 616001A - CAJA ELECTRÓNICA IC 'MUX'

28/02/13 616001A
CAJA ELECTRONICA 'MUX'

I k / 2T10

1/2
NEMO - 0341 05 616001A - CAJA ELECTRÓNICA IC 'MUX'

01 CAJA DE CONTROL
16 071 244 ANC Y VEHICULO IDENT NO (VIN ) A SER ESPECIFICADO
80 RP 76 103 688 EN
02 TORNI
8216 TG 03 LLO
10
6545 ZX 01 5AISE
6545 KG 01 U
6545 KH 01 N
6545 KJ 01 A
6545 KK 01 \
12 \ ELÉCTRICO
RELÉ
6588 21 0130 AMPERIO
6588 20 01
6588 23 01
16 107 695 80 01

T2
NEMO - 0341 07 841401A - CRISTAL DE PUERTA LATERAL CON BISAGRA DELANTERA

23/04/13 841401A
VIDRIO DE PUERTA LATERAL CON BISAGRA
DELANTERO

05 / 2Ot3

1/2
NEMO - 0341 07 841401A - CRISTAL DE PUERTA LATERAL CON BISAGRA DELANTERA

01 VIDRIO DE PUERTA
9201 L4 01
9202 L1 01 DERECHA
02 ELEVADOR DE VENTANA DE CONTROL
9221 EP ELÉCTRICO 01 IZQUIERDA
RP 9221 01
9222 EN 01 DERECHA
RP 9222 01
03 OW CANAL
9300 V2 01
9300 V3 01 DERECHA
04 GUÍA DE PUERTA
9303 R6 CORREDIZA 01
IZQUIERDA
9303 R7 Arkansas
01 DERECHA
Arkansas
05 GUÍA DE PUERTA CORREDIZA
9303 R4 01
AV
9303 R5 01 DERE
CHA
AV
08 CON ARANDELA
9221 N9 14
09 BLOQUEO DE PUERTA DE ASSENGER
6490 KS 01
10 BLOQUEO DE LA
6490 K6 01 PUERTA DEL RÍO A LA
RP 16 062 807 01 DERECHA
12 GUÍA DE VENTANA DE PUERTA
9227 48 02
70 ANILLO OG
16 110 778 80 01
Z'2

1/2
NEMO - 0341 07 842050A - EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO CONDUCTOR LADO

30/07/13 842050A
EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO
CONDUCTOR LADO
NEMO - 0341 07 842050A - EXTERIOR VISTA TRASERA ESPEJO
CONDUCTOR LADO
01 EXTERIOR VISTA EXT ESPEJO
8153 WA 01 DERECHA
02 RROR CUBRE DERECHO DE
8153 VK 01 ALIANZA
8153 VL 01 IZQUIERDA
8154 RW 01 DERECHA
8154 RX 01 IZQUIERDA
03 VISTA TRASERA ESPEJO DE FIJACIÓN DEL ESPEJO
8154 87 01 IZQUIERDA
8153 TD 01 DERECHA
RP 8154 01
ENCHUFE DE CONTROL DE ESPEJO
8154 RS 02
05 BOTÓN DE CONTROL DE ESPEJO
6490 HI 01
10 ESPEJO VISTA
8151 QX 01 TRASERA DERECHA
8151 QY 01
70 TORNILLO
8153 WK 03

Z'2
NEMO - 0341 07 842075A - VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO
PASAJERO
30/07/13 842075A
VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO PASAJERO
SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR NO VENDIDO, ENTREGADO CON EL ESPEJO DE
VISTA TRASERA

1/2
NEMO - 0341 07 842075A - VISTA TRASERA EXTERIOR ESPEJO LADO PASAJERO

01 ESPEJO EXTERIOR DE VISTA EXT


8153 VZ 01
02 RROR CUBRE DERECHO DE
8153 VK 01 ALIANZA
8153 VL 01 IZQUIERDA
8154 RW 01 DERECHA
Para ser pintado
8154 RX 01
Para ser pintado
03 VISTA TRASERA ESPEJO DE FIJACIÓN
8153 TD 01 DEL ESPEJO
DERECHA
RP 815485 01
04 8154 87 01 IZQUIERDA
ENCHUFE DE CONTROL
8154 RS02 DE ESPEJO
10 ESPEJO VISTA
8151 QX TRASERA 01RIGHT
8151 QY 01
70 TORNILLO
8153 WK 03

Z'2
NEMO - 0341 07 842550A - PUERTA DESLIZANTE LATERAL TRASERA

22/10/12 842550A
PUERTA CORREDERA LATERAL TRASERA
A) CLIPS NO DETALLADOS
B) TAMBIÉN OFRECEMOS KIT DE FIJACIÓN

1/3
NEMO - 0341 07 842550A - PUERTA DESLIZANTE LATERAL TRASERA
01 PUERTA LATERAL CORREDIZA
9006 R2 01 IZQUIERDA
RP 9006 SS 01 VER B
+ 16 107 264 80 01
02 PUERTA LATERAL PANEL
9006 P7 EXTERIOR 01 si
FERROCARRIL CENTRAL
9033 Z4 33
9033 Z3 16 069 821
05 80
9033 EN
9033 EL
06
9033 CY
9033 Z7
RP 9033
07
9033 EA
9033 CZ
08
9033 AE
RP 16 094 112 80
9033 AC
RP 16094111
09
9033 ET
10
904699
11
9033 AJ
9033 AH
12
9033CJ
13
6962 89
14
9033 CH
RP 9033 EQ
9033 CG
RP 9033
15
8211 WX
RP 6924
dieciséis
9033 AP
17
9033 AQ
18 años
8546 X4
8546 X6

19
9025 FX
9025 FY
21
9025 G4
22
8251 P7
23
9025 GS
24
9033 CE
25
9033 CF
30
9046 90
RP 16 093 294
31
16 069 813
80 RP 16 085 011

32
16 069 816
80
2/3
01 ANILLO
01 DERECHA DE CERDO 01 IZQUIERDA
BARRA 01 JUNTA DE PUERTA
INFERIOR DE IZQUIERD 02
PUERTA A CLIP DE FIJACIÓN DE SELLO DE PUERTA
CORREDIZA 01 14
01 01 DERECHA
ENCHUFE DE MECANISMO DE PUERTA
01
01 DERECHA 02
T
PUERTA O
CARRO 02
R
01 N Ceniza
01 DERECHA I 02
01 L GUÍA
PUERTA L 02
CARRO O 01
01 HERRAMIENTA DE CENTRADO EN PUERTA CORREDIZA
01 C 02
P B 01
U L GUÍA
E X 02
R 02 HERRAMIENTA DE CENTRADO EN PUERTA CORREDIZA
T 01 02
A TORNILLO
C CON BASE
A
R T
R O
O R
N
0 I
1 L
L
I O
Z
Q
U C
I O
E N
R
D B
A A
01 S
01 DERECHA E
01 10
PROTECTOR PROTECT
DE BARRA OR DE
DE PUERTA PUERTA
02 01 DERECHA
TORNILLO 01
01 IZQUIERD
C A
U VER UN
B T
R I
I E
R M
01 P
01 DERECHA O
TORNILLO D
CON BASE E
04
A P
R U
A E
N R
D T
E A
L
A 0
1
R
B I
L G
E H
048X22-2,2 T

1/3
2/3
NEMO - 0341 07 842650A - VIDRIO DE PUERTA DESLIZANTE TRASERO

22/10/11 842650A
PUERTA CORREDERA LATERAL TRASERA

Z'2
NEMO - 0341 07 842650A - VIDRIO DE PUERTA DESLIZANTE TRASERO

01 VENTANA
8569 TK 01
8569 TL 01 DERECHA
02 PUERTA VENTANA
9025 E0 JUNTA 01LEFT
RP 9025 01
9025 E1 01 DERECHA
03 CUÑA DE VIDRIO
8745 71 02

1/2
NEMO - 0341 07 843501A - VENTANA TRASERA DEL TRIMESTRE Y MOTOREDUCER

22/10/11 843501A
VENTANA TRASERA Y MOTOREDUCER

BB • t3501A MU 8? IP01A

Z'2
NEMO - 0341 07 843501A - VENTANA TRASERA DEL TRIMESTRE Y MOTOREDUCER

01 VENTANA FIJA
8569 TK 01 IZQUIERDA
8569 TL 01 DERECHA
02 CUÑA DE VIDRIO
8745 71 02

1/2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR - VISERA SOLAR

19/06/12 554101A
ESPEJO INTERIOR VISTA TRASERA - VISERA SOLAR

07 / 2T12

Z'2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR - VISERA SOLAR

01 PARASOL
8143 YZ 01LEFT
RP 16 092 589 80 01
8143 ZQ 01 DERECHA
RP 16 092 594 01
02 SOPORTE DE GANCHO
8143 ZL 02 CIEGO SOL
RP 8163 01
03 ESPEJO CON VISTA
8153 XC 01 TRASERA
04 ENCHUFE BASE ESPEJO
8149 F2 01 RETROVISOR 808- - NEGRO
70 TORNI
6823 EL02 LLO

1/2
NEMO - 0341 08 616201A - CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS

22/10/11 616201A
CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS

Z'2
NEMO - 0341 08 616201A - CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS

01 CINTURON PIROTECNICO DE
16 077 223 01 SEGURIDAD
02 80 CINTURON PIROTECNICO DE
16 077 229 80 01 SEGURIDAD
03 CINTURÓN DE
8975 TQ 01 SEGURIDAD HEBILLA
DERECHA
04
HEBILLA DE CINTURON DE SEGURIDAD
40 8975 ejército de reserva 01 LADO DEL DE
TORNILLO PASAJERO
16 077 279 8002 SEGURIDAD

T2
1/2
NEMO - 0341 08 921001A - BOLSAS DE AIRE FRONTAL

22/10/11 921001A
BOLSAS DE AIRE DELANTERO

B921001 A

Z'2
NEMO - 0341 08 921001A - BOLSAS DE AIRE FRONTAL

01 COJÍN DE ALAMBRE DE DIRECCIÓN


16 069 032 80 01 PRYOTECH
03
TORNI
LLO
8216 TG 03

1/2
NEMO - 0341 08 921401A - UNIDAD DE CONTROL Y SENSOR

02/04/13 921401A
UNIDAD DE CONTROL Y SENSOR

Z'2
NEMO - 0341 08 921401A - UNIDAD DE CONTROL Y SENSOR

01 CAJA DE BOLSA DE AIRE LATERAL


6545 WC 01
RP 16 112 682 01
02 SENSOR DE ACELERACIÓN BL
6546 CQ 01
70 CON BASE
6935 08 04 6X100-5-12,2
71 TORNILLO
9128 X3 02 dieciséis

1/2
NEMO - 0341 08 922502A - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO -
ALOJAMIENTO

31/05/12 922502A
MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL
ASIENTO - ALOJAMIENTO
LADO DEL CONDUCTOR

2/3
NEMO - 0341 08 922502A - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
- ALOJAMIENTO

01 ONT SEAT
8898 KI BOX
02 01
8925 37 DERECHA
03
8906 RG MARCO ONT
SEATBACK
8896 J9 01
RP 16 084 934 DERECHA
05
8916 FC AR ADJ
PIECE
06 01
8916 FE DERECHA

07 ASIENTO BAJO EL
8898 LZ MARCO 01
10 DERECHA
8846 Q7 01
13 DESLIZAMI
8898 KL ENTO DEL
15 ASIENTO
8897 P2 01
8898 LE DERECHA
RP 8897
PO
dieciséis DESLIZAMI
8897 CC ENTO DEL
ASIENTO
8897 CA 01

20 MANGO DE
8898 HP CONTROL
01
16 081 233 80 COJÍN DEL ASIENTO
ONT
25 01
8898 LG CONTROL DE AJUSTE DE
26 ASIENTO 01RIGHT
16 064 072 80 ALOJAMIENTO CUBIERTA 01
DERECHA
01
01
COJÍN QUE CUBRE LA
VIVIENDA 01 DERECHA

01
IZQU
IERDA
EN
T
CUBIERTA DE
BISAGRA
01
DERE
CHA
EXT

01

CONTROL DE AJUSTE DE
ASIENTO
01
01
DERE
CHA
RP 16 088 746 01
27 MANGO DE CONTROL DE AJUSTE DE ACK
8899 JS 01
28 MECANISMO DE AJUSTE DE LA ESPINA
8899 J6 01
29 AR ADJ BUTTON TRIM
8899 J7 01

1/3
30 MONTAJE DE DESLIZAMIENTO EN
8916 FF EL ASIENTO
02
35 ONT SEAT TRAVEL END STOP
8898 KR 01
36 GRAPA
8898 LL 05
40 TORNILLO
8846 RF
41 TORNILLO
8898 KP 03
42 PERNO DE MONTAJE AJUSTE
8898 LH 02 10
43 TORNILLO
8898 LN 03
TORNILLO
8898 LP 01
50 TORNILLO
8906 QZ 02
51 IMPERMEABLE
8906 RA 01
52 IMPERMEABLE
8906 RC 01
53 ANILLO A PRUEBA DE
8906 RE SONIDO
01
54 TORNILLO
8906 RH 01 13
55 CIRCLIP
8899 J3 01

2/3
NEMO - 0341 08 922505B - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO -
ALOJAMIENTO

19/04/13 922505B
MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL
ASIENTO - ALOJAMIENTO
LADO DEL PASAJERO


T

1/2
NEMO - 0341 08 922505B - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
- ALOJAMIENTO
01 MARCO DE ASIENTO
8846 RZ 01
02 ASIENTO BAJO MARCO
8896 J8 01
RP 16 084 933 01
03 DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
8916 EZ 01 IZQUI
ERDA
8916 FA 01 DERE
CHA
04 EXT
8898 LZ 01
05 MANGO DE CONTROL
8846 RO 01
06 ALMOHADILLA DEL COJÍN
8846Q9 01
10 DEL ASIENTO SOPORTE DE
8898 LV 01
15 GAS
8897 H3 01
dieciséis ONT SHELL RESPALDO DEL
8897 H4 01 ASIENTO
17
8897 H5 01 ASIENTO BISAGRA
20 MARCO DERECHO
8916 FF 02 MARCO DE BISAGRA
25
8897 KI 01 CARCASA PARA SUBCHASIS DE
30
8897 K2 01 ASIENTO FR EN EL
31
8846 VV 01 ACCESORIO DESLIZANTE
32
8898 LS 01 DEL ASIENTO
33
CONTROL DE DESBLOQUEO DE ASIENTOS

ASIENTO DESBLOQUEO
CONTROL DERECHO
ASIENTO ARTICULACIÓN

BLOQUEO ASIENTO

MECANISMO MANGO

CORREA DE LIBERACIÓN
DE ASIENTO
8898 LT 01
50 PERNO TORX
8898 NA 05
61 TORNILLO
8846 RF
Z'2

1/2
NEMO - C5FG010WP0 - Desmontaje - montaje: consola central

DESMONTAJE - REPOSICION: CONSOLA CENTRAL

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares

2. Quitando

Figura: C5FM0ADD

Desenganche: el montaje del encendedor de cigarros (como "a").


Desconecte los conectores de la toma de 12 V y del encendedor (según el equipo). Quitar: el montaje
del encendedor de cigarros.
(Versión plegable) (según equipamiento).

1 /3
NEMO - C5FG010WP0 - Desmontaje - montaje: consola central

Figura: C5FM0A ED

Retire los pernos (1).


Proceda de la misma manera para el otro lado.

Figura: C5FM0AFD

Levante la consola central 2 en la parte trasera (en "b").


Tire de la consola central 2 hacia atrás para desacoplar la parte delantera del tablero (en "c").
2 /4
1 /5
NEMO - C5FG010YP0 - Desmontaje - reposición: Almacenamiento del tablero de instrumentos, lado del
pasajero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ALMACENAMIENTO DEL SALPICADERO, LADO DEL


PASAJERO

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Primer caso

Figura: C5FM0AGD

Retire los tornillos (l) y (2).

1
/5
NEMO - C5FG010YP0 - Desmontaje - reposición: Almacenamiento del tablero de instrumentos, lado del
pasajero

Figura: C5FM0A HD

Retirar los tornillos (3).

Figura: C5FM0AJD

Desenganche en "a” tpull hacia usted).

2 /6
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos
DESMONTAJE - REPOSICION: SALPICADERO

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares

(Versión plegable) Según equipamiento.


(Versión estándar) Según equipamiento.

Eliminar :

(Lado del pasajero)

(Versión estándar)

2. Quitando
Desenganche: las aberturas del tablero de instrumentos.

Figura: C5FM0ECD

Desenganche: El plato (1).


Desconecte el conector (como "a").

1/8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos
Retirar: La placa (1).

Figura: C5FM0EDD

Desenganchar: el panel de control del


panel central (4). Desconecte el conector
(como "b").
Eliminar :
• El panel de control del panel central (4)
• El (2) perno
• La moldura del panel central (3)

4/8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos

Figura: CSFMOE ED

Retirar los tornillos (5).

Figura: C5FM0E FD

Desenganche - Retire: el borde superior del


panel de la fascia (6). Retire los pernos (7).

3/
8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos

Figura: C5FM0EGD

Desenganche: la polaina de la palanca


de cambios (9). Retirar: el adorno de
la base de la palanca de cambios (8)

10

Figura: C5FM0E HD

Desenganche - Retire: el embellecedor inferior izquierdo de la fascia (10) (en el lado del conductor) (como "c").
4/
8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos
Retire los pernos (ll).

NB: simétrico operaciones

13

12

Figura: C5FM0EJD

Eliminar :
• Los tornillos (13)
• El embellecedor central inferior (12)

5/
8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos

14

Figura: C5FM0EKD

Retirar los tornillos (15).


Separar: El panel de aire acondicionado (14).

di di
ec ec
isé isé
is is

17 17
Figura: C5FM0ELD

Desenganche - Retire: el adorno del panel


frontal (17). Retirar los tornillos (16).
6/
8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos

18

os

Figura: C5FM0E MD

Retire los pernos (l 8).


Desenganche el arnés de antena del equipo de audio del panel frontal (lado del pasajero).

Figura: C5FM0END

Retirar los tornillos (19).

7/
8
NEMO - C5FG0111P0 - Desmontaje - montaje:
Tablero de instrumentos
Eliminar: la fascia.

NB: dos operadores son necesarios.

3. Reposición

NB: Dos operadores son necesarios.

Refit: La fascia.
Clip en su lugar: El arnés de antena del equipo de
audio. Reajustar:
• Los tornillos (l 8), (19), (16)
• La moldura del panel de la fascia (17)
• El panel de aire acondicionado (14)
• Los tornillos (15)
• El embellecedor central inferior (12)
• Los tornillos (13)
• Los tornillos (11) (funcionamiento simétrico)
• El embellecedor inferior izquierdo (10) (funcionamiento simétrico)
• El ajuste de la base de la palanca de cambios (8)
• La polaina de la palanca de cambios (9)
• El (7) perno
• El panel superior de la fascia (6)
• Los tornillos (5)
• La moldura del panel central (3)
• El (2) perno

Vuelva a conectar el conector (como "b").


Montaje: el panel de control del panel
central (4). Vuelva a conectar el
conector (como "a").
Reajustar:
• El plato (l)
• Las ventilaciones del tablero de instrumentos

4. Operaciones adicionales
(Versión plegable) Según equipamiento. (Versión
estándar) Según equipamiento.

Reajustar:

(Lado del pasajero)

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones para ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Verifique que todo el equipo funcione.

8/
8
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos
DESMONTAJE - REPOSICION: PANEL DE INSTRUMENTOS

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando
Desconecta la batería.

9/
8
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0B6D

Retire los pernos (1).

Figura: C5FM0B7D

Desenganche el capó del panel de instrumentos (2);


Usando la herramienta [1]. Retire la cubierta del
panel de instrumentos (2).
1/7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

3. Columna de dirección ajustable


Coloque el volante en la posición más baja.

Figura: C5FM0GBD

Desenganche y separe: La polaina (3) (como "a").

4. Columna de dirección no ajustable


Eliminar :

• La columna de dirección capó inferior y superior

5. Retirar (Continuación)

3/
7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0GCD

Retirar los tornillos (4).

Figura: C5FM0B8D

Desenganche: el borde del panel de instrumentos (5); Usando


la herramienta [1]. Retirar: el borde del panel de instrumentos
(5).
1/7
4V
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0B9D

Retirar los tornillos (6).


Separar: El panel de instrumentos (7).

Figura: C5FM0BAD

Desconecte el conector (como "b").

5/
7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos

Figura: C5FM0BBD

Retirar: El panel de instrumentos (7).

6. Reposición
Conecte el conector (como ”b").
Monte:
• El panel de instrumentos (7)
• Los tornillos (6)
• La moldura del panel de instrumentos (5)
• Los tornillos (4)

7. Columna de dirección ajustable


Montaje: la polaina (3).
Regrese el volante a la posición inicial.

8. Columna de dirección no ajustable


Reajustar:
• La columna de dirección capó inferior y superior

9. Reposición (Continuación)
Reajustar:
• El capó del panel de instrumentos (2)
• El (1) perno

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

6/7
NEMO - C5FG0112P0 - Desmontaje - montaje: Panel de
instrumentos
Verifique que todo el equipo funcione.

7/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño
DESMONTAJE - REPOSICION: FASCIA CROSSMEMBER

ESENCIAL y
o

1. Operación preliminar
Desconecta la batería.

2. Quitando

Figura: C5FM0EPD

Retire los pernos (1).

1/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño

Figura: CSFMOE QD

Retire los pernos (2).

Figura: C5FM0E RD

Retirar la tuerca (3).

2/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño

Figura: CSFMOES D

Retirar los tornillos (4) (funcionamiento simétrico).

Figura: C5FM0E TD

Retire la tuerca (5) (funcionamiento simétrico).

3/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño

Figura: CSFMOE UD

Eliminar
• Las nueces (6)
• El (7) perno

Separar: la placa de control de engranajes

4/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño
Figura: C5FM0EVD

Eliminar :
• Las mangueras de aire (9)
• El (8) perno

10

Figura: C5FM0EWD

Retirar las tuercas (l 0).


Desconecte el conector (como "a").

5/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño

Figura: CSFMOE XD

Aflojar los tornillos (11) (Máximo) (Operación simétrica).

Figura: C5FM0EYD

Empuje hacia atrás los tornillos (11) (como "b"); Usando un destornillador plano pequeño
(operación simétrica). Retire el travesaño del tablero.

6/
7
NEMO - C5FG0114P0 - Desmontaje - Reposición: Fascia
travesaño
NB: dos operadores son necesario.

3. Reposición

NB: dos operadores son necesario.

Reajustar:
• El miembro cruzado del tablero
• Los tornillos (ll)
• Las nueces (10)

Vuelva a conectar el conector (como


"a"). Reajustar:
• El (8) perno
• Las mangueras de aire (9)
• La placa de control de engranajes
• El (7) perno
• Las nueces (6)
• La tuerca (5) (funcionamiento simétrico)
• Los tornillos (4) (funcionamiento simétrico)
• La nuez (3)
• El (2) perno
• Los tornillos (1)

4. Operaciones adicionales

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Verifique el funcionamiento del equipo.

7/
7
NEMO - C5FG0199P0 - Desmontaje - Reposición: Control manual del
aire acondicionado
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONTROL MANUAL DEL AIRE
ACONDICIONADO

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Designación de
referencia
[1350-ZZ] Herramientas
de pelado

Figura: E5AG02MT

2. Operaciones preliminares

3. Quitando

1/3
NEMO - C5FG0199P0 - Desmontaje - Reposición: Control manual del
aire acondicionado

Figura: C5FG1 I7D

Desenganche el clip (2); Usando la herramienta


[1350-ZZ]. Separar: La manga (3).
Desenganche el cable (1) de la unidad de aire acondicionado
(en "a"). Proceda de la misma manera para los otros cables.

Figura: C5FG1I8D

2/3
NEMO - 0341 05 520905A - CONJUNTO DE CLUSTER
DE INSTRUMENTOS
29/07/13 520905A
CONJUNTO DE CLUSTER DE INSTRUMENTOS

06 / 2T10 00Q8B12S

1/2
NEMO - 0341 05 520905A - CONJUNTO DE CLUSTER
DE INSTRUMENTOS
01 MARCADO DEL PANEL DE
16 089 755 01 INSTRUMENTOS DEL
80 SALPICADERO 1371395080
70
6912 HO TORNILLO CBLX RDL
01 METRO ARKING
ZF46558583

Z'2
NEMO - 0341 05 521901A - INTERRUPTORES Y TAPONES DE
PANEL FASCIA
26/07/13 521901A
INTERRUPTORES Y TAPONES DE PANEL FASCIA

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 05 521901A - INTERRUPTORES Y TAPONES DE
PANEL FASCIA
01 BLOQUE DE INTERRUPTORES
6490 G3 01 MULTIFUNCIONALES
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 HO

Z'2
NEMO - 0341 05 521902A - INTERRUPTORES Y TAPONES DE
PANEL FASCIA
26/07/13 521902A
INTERRUPTORES Y TAPONES DE PANEL FASCIA

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 05 521902A - INTERRUPTORES Y TAPONES DE
PANEL FASCIA
01 EN EL BLOQUE DE INTERRUPTORES
6490 PP 01 MARCADO Y735499699
02 EN EL
6490 PA 01 INTERRUPTOR BLOQUE M ARKING
Y735518696
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 MARCADO ZF46558583
HO

Z'2
NEMO - 0341 07 853701A - CONSOLA DEL PISO DELANTERO -
CENICERO
22/10/11 853701A
CONSOLA DEL PISO DELANTERO - CENICERO

B859701 A 10 / 2DD7 MU B2P01A

1/2
NEMO - 0341 07 853701A - CONSOLA DEL PISO DELANTERO -
CENICERO
01 O CONSOLA DE CONTROL
7592 74 01
02 CERCA
16 069 072 80 01
03 RECUBRIMIENTO DE LA CUBIERTA DE ANDBRAKE
7591 ZT 01
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 HO 06
71 TUERCA
6942 18 ENJUAGADA 06
7X100-23-
15,2-

Z'2
NEMO - 0341 07 856005A - PANEL FASCIA - PRUEBA DE
SONIDO
16/11/12 856005A
PANEL FASCIA - PRUEBA DE SONIDO

A + si + C + 10 ø
11

1/2
NEMO - 0341 07 856005A - PANEL FASCIA - PRUEBA DE
SONIDO
01 PANEL FACIA
16 069 252 80 01 PARA MOTOR DE 1400 CC
16 069 253 80 01 MOTOR 1300 CC
02 PANEL ACIA CROSSMEMBER
8231 PH 01
RP 8231 XA 01
03 PODAR BAJO PANEL FACIA
16 069 269 80 01 MOTOR 1300 CC
16 069 270 80 01 PARA MOTOR DE 1400 CC
07 PANEL ASCIA A PRUEBA DE SONIDO
8226 XJ 01 DERECHO
08 RECORTAR BAJO EL PANEL DE FACIA
16 069 026 80 01
09 CONDUCTO DE PANEL FACIA
8231 PE 01
RP 824739 01
+ 824738 01
10 DUCTO DEL PANEL ACIA
16 069 272 80 01
11 DUCTO DEL PANEL ACIA
16 069 278 80 01
12 TORNILLO
8231 CG
13 PRIMAVERA
8212 W9 02
14 SOPORTE
8231 51 01
RP 824739 01
+ 824738 01
15 ANILLO OG
8231 50 07
dieciséis GRAPA
8218 F8 06
RP 8231 01
30 TORNILLO
1312 F1
31 TORNILLO
8231 X6 02
RP 8231 01
32 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
1503 EG 02
33 TORNILLO
6580 PS 02
35 TORNILLO
8231 PZ
36 EJE DE FIJACIÓN DE PANEL ACIA
16 069 029 80 02
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 08
H0 71 ANILLO DE CERDO
8226 XL 02 - HASTA RPAGSO 12659
ACORTAR
16 081 300 80 03 YA QUE RPO 12659
72 ARANDELA
6947 79 TORNILLO
74 8X22-2,5
8218 G1 dieciséis

T2
NEMO - 0341 07 857001A - GLOVE BOX - GLOVE BOX
LOCK
22/10/11 857001A
GLOVE BOX - BLOQUEO DE CAJA DE GUANTE

1/2
NEMO - 0341 07 857001A - GLOVE BOX - GLOVE BOX
LOCK
01 ANEL FACE GLOVE-BOX
16 069 811 80 01 1.4 MOTOR CC
16 069 812 80 01 1.3 MOTOR CC
02 TAPA DE GUANTE
16 069 815 80 01
03 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO ASCIA
16 069 024 80 01
05 ACIAPANEL GLOVE-BOX STIFFENER
7589 YC 01
70 TORNILLO
1312 F1

Z'2
NEMO - 0341 07 857301A - FASCIA PANEL
LOUVER
22/10/11 857301A
FASCIA PANEL LOUVER

Bsszso1x los / zDDBuu ezro ‹x

1/2
NEMO - 0341 07 857301A - FASCIA PANEL
LOUVER
01 ACIA PANEL LOUVER
8265 FA 02
02 DUCTO DEL PANEL ACIA
16 069 023 80 01
03 DUCTO DEL PANEL ACIA
16 069 272 80 01
DUCTO DEL PANEL ACIA
16 069 278 80 01
05 TORNILLO
8231 CG
06 PRIMAVERA
8212 W9 02
07 SOBRE
8265 JJ 02
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 HO

Z'2
NEMO - 0341 07 857601A - PANEL FASCIA - PLACA
FACIAL
21/02/13 857601A
PANEL FASCIA - PLACA FACIAL

1/2
NEMO - 0341 07 857601A - PANEL FASCIA - PLACA
FACIAL
01 INSTRUMENTO CLUSTER VISOR
8231 PK 01
02 PLACA FACIAL DE PANEL ASCIA
8231 X0 01
03 PLACA FACIAL DE PANEL ASCIA
8231 W9 01
PLACA FACIAL DE PANEL ASCIA
16 069 010 80 01
05 PLACA FACIAL DE PANEL ASCIA
16 069 009 80 01
06 CUBIERTA ATER
16 069 830 80 01
16 069 829 80 01 DERECHA
07 APOYO DE LA CUBIERTA
8231 XI DEL CALENTADOR
RP 8247 01
8231 X2 01 IZQUIERDA
RP 8247 01
08 Caja de guantes
16 069 260 80 01
09 GAITER DE PALANCA DE CAMBIO
7591 YS 01 GASOLINA / ETANOL O DIESEL
16 077 362 80 01 MOTOR. GASOLINA / ETANOL ODIESEL
10 SOBRE
8265 JJ 02
11 ANILLO OG
8226 PZ 03
70 TORNILLO CBLX RDL
6912 HO 08
71 TUERCA
6943 85 02 DE
72 VELOCIDA
D 5,7X16,3-
73 13

8231 X4 02
TORNILLO
8231 X3
74 TORNILLO
8231 X6 02
RP 8231 01
NEMO - 0341 07 857601A - PANEL FASCIA - PLACA
FACIAL
Z'2
NEMO - 0341 07 858001A - CENICERO - RELOJ - CIGARRO

01 OWER LEAD TO ACCESSORIES


8227 C8
02 SOPORTE PARA ENCENDEDORES DE CIGARROS
8227 71 01
RP 8227 01
03 ANILLO DE RETENCIÓN PARA ENCENDEDORES DE CIGARROS
8227 C6 01
04 ENCENDEDOR
8227 C7 01 HASTA R PO II 829
8227 70 01FXT- - MAÍZ NEGRO
ELIE
05 - YA QUE RPO 11R30
7591 55 PLACA DE ENCHUFE
01

T2
NEMO - C5GG011MP0 - Desmontaje - montaje: Asiento delantero
(versión estándar)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ASIENTO DELANTERO (VERSIÓN
ESTÁNDAR)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecte la batería auxiliar.

Deslice el asiento delantero hacia adelante tanto como sea posible.


Incline el respaldo hacia la parte delantera del vehículo (si es necesario).

Figura: C5GM0LDD

Retire los tornillos (l), (2).


Deslice el asiento delantero hacia atrás tanto como sea posible.

1/3
NEMO - C5GG011MP0 - Desmontaje - montaje: Asiento delantero
(versión estándar)

Figura: C5G MOL ED

Retire los tornillos (3), (4).

Figura: C5GM0L FD

Desenganche y desconecte los conectores (en "a", "b", "c") (Según el equipo).
Retirar el asiento delantero.

Z3
NEMO - C5GG011PP0 - Desmontaje - montaje: Asiento delantero
(versión plegable)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ASIENTO DELANTERO (VERSIÓN
PLEGABLE)

ESENCIAL

NB: lado del pasajero (solamente).

1. Removiendo
Eliminar :

(En la parte baja)

Figura: C5GM0MRD

Doblar el respaldo (2) plano; Usando el control (3).


Levante el asiento a la posición máxima; Usando el control (1).

1/
3
NEMO - C5GG011PP0 - Desmontaje - montaje: Asiento delantero
(versión plegable)

Figura: C5GM0MSD

Retire los tornillos (4), (5).


Ponga el asiento en la posición interna.

Figura: C5GM0MTD

Retire los pernos (6), (7), (8).

2/
3
NEMO - C5GG011QP0 - Desmontaje - montaje: ariete del asiento delantero
(versión plegable)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: RAM DEL ASIENTO DELANTERO
(VERSIÓN PLEGABLE)

ESENCIAL

NB: lado del pasajero (solamente).

1. Quitando
Dobla el respaldo completamente.
Levante el asiento a la posición máxima.

Figura: C5GM0MPD

Retire los pernos (3), (2), (1).


Retirar la tapa (4).

1/2
NEMO - C5GG011QP0 - Desmontaje - montaje: ariete del asiento delantero
(versión plegable)

Figura: C5GM0MQD

Retire los circlips (6), (7); Usando un destornillador plano


pequeño. Desenganche - Retire: El ariete del asiento (5).

2. Reposición

ESENCIAL Siempre reemplazar el clips de bloqueo (6), (7).

PRECAUCIÓN: Eleve el asiento a el posición máxima (Si necesario).

Montaje: el ariete del asiento (5).


Ajuste: los clips de tope (6), (7)
(nuevo). Vuelva a colocar la tapa
(4).
Vuelva a colocar los tornillos (l), (2), (3); Apriete a l
+ 0,2 daN.m. Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: COJÍN DEL RESPALDO CUBIERTO (ASIENTO
DELANTERO)

ESENCIAL

1. Quitando
Eliminar :

2. Reposición

Figura: C5GG 19TD

Coloque el nuevo cojín del respaldo cubierto (l) en el marco del


asiento. Cierre la cremallera (en "a").
Clip: el cojín del respaldo recortado (1) (en "b").

1/
6
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)

Figura: C5GG 19UD

(2) Equipo de ajuste lumbar.


Toque con la mano la ubicación del engranaje (2) en el cojín del respaldo
cubierto (1) (en "c"). Taladre un agujero (en "c"); Usando algo puntiagudo.
Pase el engranaje (2) a través del cojín del respaldo cubierto (l).

Figura: C5GG 19VD

2/
6
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)
(3) Apoyabrazos.
Toque con la mano la ubicación del engranaje (3) en el cojín del respaldo cubierto
(l) (en "d"). Taladre un agujero (en "d"); Usando algo puntiagudo.
Pase el engranaje (3) a través del cojín del respaldo cubierto (1).

Figura: C5GG I9WD

Toque con la mano la ubicación de las guías del apoyacabezas (4) en el cojín del respaldo cubierto (l) (en
"e"). Taladre un agujero (en "e"); Usando algo puntiagudo.
Pase las guías del apoyacabezas (4) a través del cojín del respaldo cubierto (l).

3/
6
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)

Figura: C5GG 19XD

"A" = 150 mm.


"B" = 55 mm.
Marque un punto (en "f '); Siguiendo las dimensiones indicadas" A "," B "
Corte: el cojín del respaldo recortado (l) (en "I"); Usando un par de tijeras.

Figura: C5GG 19YD

4/
6
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)
Toque con la mano la ubicación del airbag lateral.
Corte: el cojín del respaldo recortado (l) (en "g"); Usando un par de tijeras.

Figura: C5GG 19ZD

Ajuste el corte del cojín del respaldo cubierto (1) para acomodar el airbag lateral (5); Usando un par de tijeras.
Retire el airbag lateral (5).

5/
6
NEMO - C5GG019DP0 - Desmontaje - Reposición: Cojín del respaldo cubierto
(Asiento delantero)
Figura: C5GG 1A0D

(6) Cierre de "hocico de cerdo".


(7) Remache: diámetro 3 mm, longitud l Omm.
Asegure el cojín del respaldo cubierto (1) en el soporte del airbag del asiento delantero; Usando
las fijaciones (6). Separe la espuma del cojín del respaldo cubierto (l) para perforar agujeros para
los remaches (7).
Asegure el cojín del respaldo cubierto (1) en el soporte del airbag del asiento delantero; Utilizando remaches (7) y arandelas (12
mm de diámetro).

Reajustar:

6/
6
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
REPARACIÓN: ASIENTO

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Seguir el usuario instrucciones en el kit de reparación del tapizado del asiento.

1. Estampación
Kit de reparación de molduras de asiento.

2. Preparando la zona a reparar

Figura: C5GM lEQD

Corte los bordes del orificio a reparar limpiamente (en "a"); Usando un par de tijeras.

1/8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM I DYD

NB: si el agujero "una" es profundo, llénalo con espuma.

Separe la tela de la espuma (aprox. 10 mm alrededor del orificio "a"); Usando alicates (pinzas).

Figura: CSGMIE ID

Z8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Corte una pieza de la tela de respaldo (l), algo más grande que el orificio "a" para reparar.
Haga una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (l).

PRECAUCIÓN: La marca debe estar en el centro del orificio para permitirle colocar la tela en el centro.

Coloque la pieza de tela de respaldo (1) en su lugar.

Figura: C5GM lE4D

Aplique la tela de respaldo con las pinzas y manténgala en posición.

3/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM IE 7D

Con la espátula, tome un poco de adhesivo en


polvo. Aplique el adhesivo solo en los bordes.

Figura: C5GM LÍDER

NB: preparar el alisar el hierro a la temperatura indicado por el proveedor ; Ver instrucciones de uso.

4/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Retire el teflón y luego use la plancha de alisar para pegar los bordes alrededor del orificio, tomando el tiempo indicado por el
proveedor.

PRECAUCIÓN: inspeccione rápidamente la reparación después del calentamiento inicial para asegurarse de que el adhesivo no
se seque alrededor del orificio.

3. Encontrar el color
Encuentre el color que más se aproxime al color del asiento: siguiendo las instrucciones del proveedor.

Figura: CSGMIEDD

Tome la fibra de la olla correspondiente al material que se está


reparando. Coloque la fibra (o una mezcla) en el rociador de fibra.

4. Aplicando la fibra reparadora


Aplique la fibra reparadora: consulte las instrucciones de uso.

5/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM I EGD

Coloque una pequeña cantidad de adhesivo en polvo


en el orificio. Superponga la fibra uniformemente,
usando las pinzas.

Figura: C5GM LEJD

Calentar con la plancha en el índice 2.5, protegiendo el orificio con la lámina de teflón, durante el tiempo indicado por el proveedor;
6/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
Ver instrucciones de uso. tapizado del asiento

7/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM 1 E MD

Recorte una plantilla del mismo tamaño que el agujero.


Rocíe el adhesivo superficial del aerosol en ráfagas cortas.

5. Terminar

Figura: C5GM1EPD

8/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Aplique la fibra de acabado con el pulverizador (en "b"): consulte las
instrucciones de uso. Alise el área con el pincel.

NB: puedes reproducir el textura o el diseño por mojadura el dirigir de un lápiz (excepto para material de terciopelo).

9/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
REPARACIÓN: ASIENTO TRIM (CUERO)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Seguir el usuario instrucciones en el kit de reparación del tapizado del asiento.

1. Estampación
Equipo: kit de reparación de molduras de asiento.

2. Preparando la zona a reparar

Figura: CSGMIERD

Limpie la zona a reparar utilizando el desengrasante provisto en el kit de reparación.

1/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM I EUD

Distribuya uniformemente el producto provisto en el kit de reparación; Usando el


cuchillo adhesivo. Dejar secar durante 20 minutos o acelerar el secado con una
fuente de calor.
Quite la moldura (1).

Figura: C5GM lEXD

2/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
Desengrase con el desengrasante incluido en el kit de reparación.
asiento (cuero)

3/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
Dejar secar
Recorte los bordes del agujero; Usando tijeras.
Usa las pinzas para separar el cuero de la espuma.

Figura: C5GM I FOD

Corte la pieza de tela de respaldo (2) en una forma superpuesta redondeada.

4/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
Figura: C5GMIF3D asiento (cuero)

Haga una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (2) (en "a").

Figura: C5GM lF6D

NB: asegúrese de ese la marca en el apoyo la tela está en el centrar de el agujero (Hacer Por supuesto ese la tela se extiende fla
debajo el cuero).

Coloque la pieza de tela de respaldo (2) en su lugar; Usando las pinzas o el cuchillo adhesivo.

3. Aplicando el cuero líquido

5/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: CSGMI F9D

Aplique el cuero líquido (3) entre el cuero y la tela de respaldo.

Figura: CSGMI FCD

Precaliente la plancha a la posición 2,5.


Use la lámina de teflón provista para pasar entre el cuero y la plancha.

5/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
Use el calor para hacer que el cuero líquido se adhiera a la tela de respaldo.

NB: repetir el operación de aplicando cuero liquido a hazlo al ras con el agujero.

Elimine cualquier exceso de cuero líquido en la superficie exterior.

Figura: CSGMIFFD

Tome la moldura (1) y colóquela sobre el orificio lleno de cuero líquido.

NB: presione suavemente entonces que eso palos

Aplique calor al área con la plancha en la posición 2,5.


Quite la moldura (1).

4. Preparación / Aplicación / pintura


Aplique la masilla de reparación para un mejor acabado (utilizando aire fresco para secarla)
(consulte las instrucciones de funcionamiento). Suavemente alise con una almohadilla abrasiva
para extender la porosidad.

6/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: CSGMI FI D

Aplique una capa delgada de imprimación (consulte las


instrucciones de funcionamiento). Dejar secar durante 10
minutos (aprox.).

Figura: C5GM1FLD

Aplique la pintura correspondiente a la zona reparada (consulte las instrucciones


7/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
de funcionamiento). Dejar secar durante 10 minutos
asiento(aprox.).
(cuero)

8/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM1FOD

NB: repetir el siguiendo en dos etapas

Aplique el gel de acabado (consulte las instrucciones de


funcionamiento). Después de la última aplicación, deje
secar durante 30 minutos.

9/
8
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
DESGASTE - MONTAJE: ASIENTO DELANTERO (VERSIÓN
ESTÁNDAR)

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Designación de referencia
[1350-ZZ] Herramientas
de pelado

Figura: E5AG02MT

[9769-H2] Alicates

Figura: E5AS002T

2. Operación preliminar

3. Pelar
3.1. Reposacabezas

1/28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

Figura: C5GM0LHD

Suelte el reposacabezas (1) (en "a", "b"). Retire


el reposacabezas (1).
3.2. Brazo

Figura: C5GM0L JD

2/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Pivote el reposabrazos (2); En "c" (si es necesario).

Figura: C5GM0LHD

Separe el anillo de tope (en "d"); Usando un destornillador plano pequeño.

Figura: C5GM0LLD

Retire el reposabrazos (2) (en "e").


3/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
3.3. Asiento se desliza

Figura: C5GM0LMD

Mueva las correderas (3a), (3b) hacia la parte trasera (en "I"); con el control
(en "g"). Retire los tornillos (4), (5).

Figura: C5GM0LND
4/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Mueva la corredera interior (3a) hacia adelante (en "h"); Usando el
control (en "g"). Retire el perno (6).

3a

3b

Figura: C5GM0LPD

Mueva las diapositivas (3a), (3b) hacia adelante (en "h"); Usando el
control (en "g"). Retire los pernos (7), (8).
Retire los portaobjetos (3a), (3b).
3.4. Control de ajuste lumbar

NB: Conforme a equipo.

5/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

10

11

Figura: C5GM0LQD

Desenganche la tapa (9); Usando la


herramienta [1350-ZZ]. Retire el perno (10).
Desenganche y retire: el control de ajuste lumbar (11); Usando la herramienta [1350-ZZ].

12

Figura: C5GM0LRD

6/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Desenganche y retire: Base (12); Usando la herramienta [1350-ZZ].
3.5. Control de ajuste del respaldo del asiento

13

Figura: C5GM0LSD

Desenganche y retire: el control de ajuste del respaldo del asiento (13); Usando la herramienta [1350-ZZ].
3.6. Carcasa exterior del asiento

7/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

di
ec
isé
14 is di
ec
is
éi
'* di s
« ec
isé
15
is

Figura: C5GM0LTD

Retire los pernos (14), (15).


Desenganche la carcasa exterior
del asiento (16).
Desmontar - Retirar: la cubierta exterior del asiento (16).
3.7. Control de ajuste de altura del asiento.

17

8/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Figura: C5GM0LUD

Retire el perno (17).


Retire el control de ajuste de altura del asiento (l 8).
3.8. Cinturón de seguridad hebilla correa

19

20

Figura: C5GM0LVD

Cortar el clip de plástico (en "k"); Usando


un cortador. Desenganche el clip (en "j").
Eliminar :
• El (20) perno
• El tallo del cinturón de seguridad (19)

3.9. Carcasa interior del asiento

9/ 28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

22

21

Figura: C5GM0LSD

Retire el perno (21).


Desenganche y retire: la carcasa del asiento interior (22); Usando la herramienta [1350-ZZ].
3.10. Cojín del asiento cubierto

23

Figura: C5GM0LXD

10/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Retire la tuerca (23) (extremo exterior).

Figura: C5GM0LYD

Suelte el cojín del asiento cubierto (en


"m"). Desenganche los clips (en "1").
Separe el cojín del asiento cubierto (en "n").

24a

11/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Figura: C5GM0LZD

Retire el cojín del asiento cubierto (24a).


3.11. Funda de cojín del asiento

25

Figura: C5GM0M0D

Cortar los clips (25); Usando un cortador.

12/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

24b *
*
26

Figura: C5GM0M1D

Cortar los clips (26); Usando un


cortador. Retire la funda del cojín del
asiento (24b).
3.12. Asiento cojín marco

27

Figura: C5GM0M2D
13/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Retire los pernos (27) (a cada lado).

28

Figura: C5GM0M3D

Retire el marco del cojín del asiento (28).


3.13. Airbag lateral

NB: Conforme a equipo.

3.14. Cojín del respaldo cubierto

14/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

Figura: C5GM0M4D

Abra el flash más cerca (en "p").


Suelte la cubierta del respaldo del
asiento (en ”q").

29

Figura: C5GM0M5D

Desbloquee la guía del reposacabezas (29);


15/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Corrección (en "s"). Suelte la guía del
reposacabezas hacia arriba (en "r").

16/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Retire la guía del reposacabezas (29).

NB: simétrico operación.

30a

Figura: C5GM0M6D

Separar - Quitar: el cojín del respaldo recortado (30a).


3.15. Cubierta del respaldo del asiento trasero

17/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

30b

31

Figura: C5GM0M7D

Cortar los clips (31); Usando un


cortador. Retire la cubierta del
respaldo (30b).
3.16. Montaje lateral del airbag

32

Figura: C5GM0M8D
18/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Taladre los remaches (33).
Desenganche y retire: el montaje del airbag lateral (32).
3.17. Cables de ajuste lumbar

Figura: C5GM0M9D

Desacoplar
• El tope externo del cable (en "u")
• El final del cable (en "t")

19/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

Figura: C5GM0MAD

Desacoplar:
• El tope externo del cable (en "w")
• El final del cable (en "v")

34

Figura: C5GM0MBD

Retire el cable (34).


20/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

Figura: C5GM0MAD

Desacoplar:
• El tope externo del cable (/) (en "y")
• El final del cable (en "x")

Desacoplar:
• El tope externo del cable (/) (en "z")
• El final del cable (en "aa")

21/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

35

Figura: C5GM0MDD

Retire el cable (35).


3.18. Soporte lumbar

37

36

37

Figura: C5GM0MAD

Taladre los remaches (37).


22/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Retire el retenedor lumbar (36).
3.19. Mecanismo de ajuste lumbar

38

39

Figura: C5GM0MAD

Taladre los remaches (38).


Retire el mecanismo de ajuste lumbar (39).
3.20. Marco del respaldo

Figura: C5GM0MGD

Retirar los tornillos (27).


Retire el marco del respaldo del asiento (40).
3.21. Arnés eléctrico

23/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

ab
C.
A

Figura: C5GM0MHD

Desenganche los clips (en


"ab", "ad"). Corte el clip de
plástico (en "ac").

41

ae

Figura: C5GM0MAD

Corte el clip de plástico (en "ae").


24/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Desenganche el clip (en "af").
Suelte y retire el arnés eléctrico (41).

4. Remontaje

ESENCIAL Siempre reemplazar el clips defectuosos

4.1. Reposacabezas
Vuelva a colocar el reposacabezas (1); Empujado hacia abajo.
4.2. Brazo

42

Figura: C5GM0MAD

Vuelva a colocar el anillo de tope (42).

25/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)

Figura: C5GM0MLD

Vuelva a colocar el reposabrazos (2); En la dirección de la flecha


4.3. Asiento se desliza

3a

Figura: C5GM0MMD

Aplique un poco de rosca en el perno (7).

26/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Primero vuelva a colocar el perno
(7) en la corredera (3a). Vuelva a
colocar la corredera (3a) con el
perno (7).

Figura: C5GM0MND

Aplique bloqueo de rosca a los pernos (8), (4),


(5), (6). Reajustar:
• El control (en "g")
• La corredera del asiento (3b)
• Los tornillos (8), (4), (5), (6)

Apriete los pernos (4), (5), (6), (7), (8) a 2 m.daN.


4.4. Control de ajuste lumbar
Reajustar:
• Base (12)
• El control de ajuste lumbar (11)
• Perno de reinstalación (10); Apriete a 0,25 daN.m
• La tapa (9)

4.5. Control de ajuste del respaldo del asiento


Vuelva a colocar el control de ajuste del respaldo del asiento (13).
4.6. Carcasa exterior del asiento
Montaje - Clip: la cubierta del asiento exterior (16).
Vuelva a colocar los tornillos (14), (15); Apriete a 0,25 daN.m.
4.7. Control de ajuste de altura del asiento.
Vuelva a colocar el control de ajuste de altura
del asiento (l 8). Aplique un poco de rosca en
el perno (17).
Perno de reinstalación (17); Apriete a 1 daN.m.

27/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
4.8. Cinturón de seguridad estándar)
buckte correa
Vuelva a colocar la correa de la hebilla (19).

28/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
Aplique un poco de rosca en el perno
(20). Perno de reinstalación (20);
Apriete a l, l daN.m.
Sujete el clip (en "j").
Coloque un nuevo collar de plástico (en "k").
4.9. Carcasa interior del asiento
Vuelva a colocar la carcasa interior del asiento (22).
Perno de montaje (21); Apriete a 0,25 daN.m.
4.10. Cojín del asiento cubierto
Reajustar:
• El cojín de asiento recortado (24a)
• El cojín del asiento recortado (en "n") (Parte trasera)
• El cojín del asiento recortado (en "m") (Parte delantera)

Cierre los clips (en "1").


4.11. Funda de cojín del asiento
Reajustar:
• Los clips (25), (26); Usando la herramienta [PINC-AGRA]
• La funda del cojín (24b)

4.12. Asiento cojín marco


Vuelva a colocar el marco del cojín
del asiento (28). Aplique bloqueo
de rosca a los pernos (27). Vuelva a
colocar los tornillos (27) (en cada
lado). Apriete los tornillos (27) a
4,2 daN.m.
4.13. Airbag lateral

4.14. Cojín del respaldo cubierto


Vuelva a colocar el cojín del respaldo del
asiento cubierto (30a). Vuelva a cerrar la
cremallera (en "p").
Asegure la cubierta del respaldo (en
"q"). Vuelva a colocar las guías del
reposacabezas (29).
4.15. Cubierta del respaldo del asiento trasero
Reajustar:
• Los clips (31); Usando la herramienta [PINC-AGRA]
• La cubierta del respaldo (30b)

4.16. Montaje lateral del airbag


Vuelva a colocar el soporte del
airbag lateral (32). Montar los
remaches (/) (33) (nuevo).
4.17. Cables de ajuste lumbar
Vuelva a colocar el cable
(35). Emparéjense
• El final del cable (en "aa")
• El tope externo del cable (/) (en "z")
• El final del cable (en "x")
• El tope externo del cable (/) (en "y")

29/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
Vuelva a colocar el cable estándar)
(34). Emparéjense :
• El final del cable (en "v")
• El tope externo del cable (/) (en "w")
• El final del cable (en "t")

30/
28
NEMO - C5GS010GP0 - Decapado - Remontaje: Asiento delantero (Versión
estándar)
• El tope externo del cable (/) (en "u")

4.18. Soporte lumbar


Vuelva a colocar el soporte
lumbar (36). Montar los
remaches (/) (37) (nuevo).
4.19. Mecanismo de ajuste lumbar
Vuelva a colocar el mecanismo de ajuste
lumbar (39). Montar los remaches (/) (38)
(nuevo).
4.20. Marco del respaldo
Aplique bloqueo de rosca a los pernos (27).
Reajustar:
• El marco del respaldo (40)
• Los tornillos (27)

Apriete los tornillos (27) a 4,2 daN.m.


4.21. Arnés eléctrico
Vuelva a colocar el arnés eléctrico
(41). Cierre los clips (en "ab", "ad",
"at").
Coloque los nuevos collares de plástico (en "ae", "ac").

5. Operación adicional

Verifique que todo el equipo funcione.

31/
28
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)
DESMONTAJE-MONTAJE: ASIENTO DELANTERO (VERSIÓN
PLEGABLE)

ESENCIAL

NB: lado del pasajero: solo.

1. Operación preliminar
)
2. Pelar
2.1. Reposacabezas

2.2. Carcasa del respaldo

Figura: C5GM0NWD

Retire los pernos (1).


Separar - Retire la carcasa del respaldo del asiento (2) (en la dirección de la flecha).
2.3. Guías de reposacabezas

1/11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

Figura: C5GM0NXD

Desbloquee la guía del reposacabezas (en "a"); Usando un destornillador


plano pequeño. Desmontar - Retire la guía del reposacabezas (3).

NB: Simétrico operación.

2.4. Control manual de liberación del respaldo

2/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

Figura: C5GM0NYD

Desenganche el control de liberación manual del respaldo (4)


(en "b", "c"). Retire el control de liberación manual del
respaldo (4).

NB: Simétrico operación.

2.5. Cojín del respaldo cubierto

3/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

5a

Figura: C5GM0NZD

Desenganche el cojín del respaldo cubierto (5a) (en "d").

Figura: C5GM0P0D

Retire el control de ajuste del asiento (en


"e"). Incline el respaldo del asiento hacia
atrás.
4/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

5a

Figura: C5GM0P 1D

Retire el cojín del respaldo cubierto (5a).


2.6. Cubierta del respaldo del asiento trasero

Figura: C5GM0P2D

Cortar los clips (6); Usando un cortador.

5/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

5b

Figura: C5GM0P3D

Cortar los clips (7).


Retire la cubierta del respaldo (5b).
2.7. Tallo del cinturón de seguridad

Figura: C5GM0P4D

6/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)
Eliminar :
• El (9) perno
• El tallo del cinturón de seguridad (8)

2.8. Asiento ram


Quitar el asiento puntal .
2.9. Cojín del asiento cubierto

Figura: C5GS1IYD

Suelte el cojín del asiento cubierto (en "g", "I


'). Retire el control de ajuste del asiento (en" h
").

7/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

10
a

Figura: C5GM0P6D

Retire el cojín del asiento cubierto (10a).


2.10. Funda de cojín del asiento

Figura: C5GM0P7D

Cortar los clips (11); Usando un cortador.

8/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)

10b mi

Figura: C5GM0P8D

Cortar los clips (l 2).


Retire la funda del cojín del asiento (10b).
2.11. Control de ajuste del cojín del asiento.

‹‹ k

Figura: C5GM0P9D

9/ 11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)
Separar - Desacoplar: El control de ajuste del cojín del asiento (13) (en "j", "1",
"k"). Retire el control de ajuste del asiento (l 3).
2.12. Marco del asiento

Figura: C5GM0PAD

(14): marco del asiento.

3. Remontaje
3.1. Reposacabezas

3.2. Carcasa del respaldo


Vuelva a colocar la carcasa del respaldo (2).
Vuelva a colocar los tornillos (1); Apriete a 0,2 daN.m.
3.3. Guías de reposacabezas
Vuelva a colocar las guías del reposacabezas (3) (empujado hacia abajo).
3.4. Control manual de liberación del respaldo
Vuelva a colocar el control de liberación manual del respaldo (4) (en "c", "b").

NB: Simétrico operación.

3.5. Cojín del respaldo cubierto


Vuelva a colocar el cojín del respaldo del
asiento cubierto (5a). Vuelva a colocar el
control de ajuste del asiento (en "e").
Reclip el cojín del respaldo cubierto (5a) (en "d").
3.6. Cubierta del respaldo
del asiento trasero Vuelva a
10/
11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
colocar la cubierta del respaldo (versión plegable)
(5b). Vuelva a colocar los clips (7),
(6) (Nuevo).

11/
11
NEMO - C5GS010HP0 - Montaje por desmontaje: asiento delantero
(versión plegable)
3.7. Tallo del cinturón de seguridad
Aplique un poco de rosca en el perno
(9). Reajustar:
• El tallo del cinturón de seguridad (8)
• El perno (9); Apriete a 4 daN.m

3.8. Asiento ram

3.9. Cojín del asiento cubierto


Vuelva a colocar el cojín del asiento
cubierto (10a). Vuelva a colocar el
control de ajuste del asiento (en "h").
Reclip el cojín del asiento cubierto (en "g", "f").
3.10. Funda de cojín del asiento
Retire el anillo de sellado (l 0b).
Vuelva a colocar los clips (12),
(11) (Nuevo).
3.11. Control de ajuste del cojín del asiento.
Vuelva a colocar el control de ajuste del asiento (13) (en "k", "1", "j").

4. Operación adicional

12/
11
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
DESMONTAJE - REPOSICION: CINTURON DE SEGURIDAD DELANTERO (SISTEMA
PIROTECNICO)

ESENCIAL

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: al desconectar, asegúrese de que el conectores son liberado correctamente; Al conectar, asegúrese deese el
hamesse! son correctamente enrutado y recortado correctamente.

PRECAUCIÓN: los conectores deben ser desconectado sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores; No tirando de el
arneses está permitido.

1. Estampación

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando

NB: espere 10 minutos en el caso de anormal operación de el lámpara de advertencia de airbag.

1/7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
2.1. 1ra asamblea

Figura: C5JM092D

Desenganche la cubierta (l) (como "a");


Usando la herramienta [1]. Suelte el cinturón
de seguridad (2) de la cubierta (1).
Retire la tapa (1).
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM093D

Eliminar :
• El (3) perno
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)

2.2. 2da asamblea


NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM094D

Desenganche la cubierta (4) (como "b");


Usando la herramienta [1]. Suelte el cinturón
de seguridad (2) de la cubierta (4).
Retirar la tapa (4).

Figura: C5JM095D

4V
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
Eliminar :
• El (3) perno
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)

3. Operaciones comunes
yo (Modelo de panel) (según equipamiento).
yo (versión "rejilla") (según equipamiento).
Eliminar : yo

Figura: C5JM096D

Retire los pernos (5), (6).

5/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)

Figura: C5JM097D

Desenganche el carrete del cinturón de


seguridad delantero (2). Desbloquee el
conector (como "c").
Desconecte el conector "d".
Quítese el cinturón de
seguridad (2).

ESENCIAL

ESENCIAL

4. Reposición
Conecte el conector "d".
Reajustar:
• El carrete de inercia del cinturón de seguridad (2)
• Los tornillos (5), (6); Apriete a 4 daN.m
• El cinturón de seguridad (2) (parte inferior)
• El (3) perno; Apriete a 4 daN.m

4.1. 1ra asamblea


Introduzca el cinturón de seguridad (2) en
la cubierta (1). Clip: La tapa (1).
4.2. 2da asamblea
Introduzca el cinturón de seguridad (2) en
la cubierta (4). Clip: La tapa (4).
4.3. Operaciones comunes
6/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
Repararse : delantero (sistema pirotécnico)

7/
7
NEMO - C5JG0125P0 - Desmontaje - montaje: cinturón de seguridad
delantero (sistema pirotécnico)
Repararse : (Modelo de panel) (según equipo).
Repararse :("reja" versión) (según equipamiento). Verifique
que todo el equipo funcione.
Vuelva a conectar la batería.

ESENCIAL

Encienda el encendido (el motor no funciona).


Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el panel de instrumentos.

NB: la lámpara de advertencia viene en para 6 a 8 segundos luego interruptores apagado.

Si la lámpara de advertencia no se apaga, lea los códigos de


falla. . Verifique que todo el equipo funcione.

8/
7
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
REEMPLAZO PIROTECNICO COMPONENTES (DESPUÉS DEL DISPARO DE LAS
BOLSAS DE AIRE Y CINTURONES DE SEGURIDAD); INSTRUCCIONES PARA EL
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS CON FALLA Y LA REPARACIÓN DEL ARNÉS

Reemplazar (en caso de impactos y después de cada disparo):


• Conectores del generador de gas (si están dañados)
• La unidad de control central
• Los elementos enumerados a continuación (según el equipo)

1. Piezas requeridas
Independientemente de la activación del equipo pirotécnico (impacto o activación accidental), la unidad de activación de este
equipo (‹ECU de airbag) debe cambiarse.

PRECAUCIÓN los especial generador de gas los conectores deben reemplazarse si ellos son dañado.

1.1. Disparando con impacto

Dispositivos Reemplazos obligatorios Reemplazos


pirotécnicos
activados Módulo de airbag - El volante - Conector giratorio / opcionales Columna
Airbag del Control en la columna de dirección
conductor de dirección

Airbag pasajero debajo Módulo de airbag - Tablero de instrumentos Verifique el ajuste, los ajustes y
frente o con tapa espacios libres y la condición de
las partes circundantes
(Reemplace las partes
defectuosas)
Airbag de cortina Techo del techo - Impacto: satélite; Módulo de airbag; Lado del impacto: sello de la puerta;
Molduras Derivaciones;
(Pilar del parabrisas - Ajuste superior del pilar central - Ajuste Varias piezas que pueden haberse
del panel del cuarto trasero - Asas de agarre - Visera solar) dañado durante el despliegue -
Correa de tallo pretensado o no pretensado Ajuste del cinturón de seguridad
Bolsa de aire lateral lateral Lado de impacto: satélite; Asiento completo (incluida correa Lado del impacto: ajuste del
en el pecho con hebilla) cinturón de seguridad;
(Visible o bajo cubierta) y sensores de deslizamiento) - Correa de tallo pretensado o no Cinturón de seguridad con carrete
pretensado de inercia
Bolsa de aire lateral en el Lado de impacto: satélite; Módulo de airbag; Panel de la puerta Lado de impacto: vidrio; sello;
pecho trasero ; Puerta Ventana
almohadilla de ajuste de la motor ; Arnés de puerta y otros
puerta debajo de la cubierta accesorios dañados.
(activación combinada con
cofre delantero)
rodilla del conductor Módulo de airbag; Tablero columna de dirección cubre Inferior
bolsa de aire (disparo componentes de la fascia
combinado con bolsa de
aire para conductor y
pasajero)
ASA (Anti- activo Módulo de airbag Marco y molduras si están dañadas
Submarining) Si
partes circundantes necesarias
(tapete, conector, carcasa, etc.)

1/4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
Hebilla de pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad Correa de hebilla de pretensado (si
(Operación simultánea de está: carretes de inercia; el asiento
conductor y pasajero) Ajuste de retorno) correa de tallo desgastada por el
cinturón Ajuste de retorno)
Tallo de pretensado Tallo de pretensado: ajuste de retorno (si el cinturón de Si el cinturón de seguridad está:
(Operación simultánea de seguridad está: tallo del cinturón de seguridad (si
conductor y pasajero) Correa de tallo) dañado) - Si el cinturón de
seguridad no está bien, no se debe
cambiar la correa de la hebilla (sin
pretensar)
Correa de retorno en la Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el Si el cinturón de seguridad no está
correa del tallo cinturón de seguridad está desgastado bien, no hay cambio de
ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) la correa de la hebilla

1/4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
Correa de retorno en el Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el Regreso Si el cinturón de seguridad no está
asiento cinturón de seguridad está desgastado bien, no hay cambio de
ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) la correa de la hebilla
Capó de impacto peatonal Sensor de impacto para peatones, sensor de acelerómetro Compruebe los arneses eléctricos y
activo de impacto para peatones, ECU de impacto para peatones, los conectores.
actuadores, bisagras, cubiertas de bisagra (según el
equipo)
Aros traseros, Cassette trasero, protector, con aros desplegables; ECU de -
protectores, enrollables vuelco
(Coupé descapotable)

NB: en el caso de una vehículo equipado con 2 satélites (frente y trasero), cambio el 2 satélites incluso si uno de el módulos no era
disparado

1.2. Disparo accidental sin impacto


Pirotécnico Obligatorio reemplazos Reemplazos opcionales
de dispositivos activados
Conductor Airbag Módulo Airbag - Conector giratorio / Control en el columna
de dirección
Bolsa de aire del Módulo de airbag: en el caso de una bolsa de aire debajo de la Verifique el ajuste, los ajustes y las
pasajero debajo cara: Tablero de instrumentos En el caso de una bolsa de aire con holguras y el estado de las partes
de la cara o con tapa: compruebe el ajuste, los ajustes y espacios libres, el estado circundantes (Reemplace las partes
tapa de la fascia; Si no hay anomalías, retenga la fascia defectuosas)
Airbag de cortina Encabezado (lado de activación: satélite que causó la activación Lado de disparo: sello de la puerta;
; Módulo de airbag; Molduras (pilar del parabrisas - moldura Derivaciones; Varias partes que pueden
superior del pilar central - moldura del panel trasero cuarto - haberse dañado durante el despliegue.
visera) Ajuste del cinturón de seguridad
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Módulo Lado de disparo: marco
lateral frontal en de airbag Cubierta del asiento y acolchado (si está debajo de la
el pecho visible cubierta)
o debajo de la
cubierta
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Marco con Lado de disparo: sello de la puerta; Forro
lateral lateral módulo de airbag del arco de la rueda (si está dañado)
en el pecho en
el marco
debajo de la
cubierta
Bolsa de aire Lado de activación: satélite que causó la activación; Módulo Lado de disparo: puerta; Junta de la puerta
lateral en el de airbag: panel de puerta ; Motor de ventana; Arneses de puerta y
pecho en la otros accesorios (si están dañados)
almohadilla de
ajuste de la
puerta debajo
de la cubierta
airbag de rodilla Módulo de airbag Verifique el ajuste, los ajustes y las
del conductor holguras (sin anomalías Sin reemplazo de
la fascia) Componentes circundantes
dañados
ASA Módulo de airbag Marco y molduras si están dañadas Si es
(antisubmarin necesario, piezas circundantes (tapete,
o activo) conector, carcasa, etc.)
Pretensado Correa de hebilla de pretensado (si el cinturón de seguridad está: Si el cinturón de seguridad no funciona, no
hebilla correa de tallo; volver se debe cambiar el
ajustamiento) correas de tallo; Ajuste de retorno
Pretensado Correa de tallo de pretensado (si el cinturón de seguridad está: tallo Si el cinturón de seguridad no funciona, no
del cinturón de seguridad; volver se debe cambiar el
tallo ajustamiento) correas de tallo; Ajuste de retorno
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
Correa de retorno Conjunto de retorno de carrete y cinturón (si el cinturón de Si el cinturón de seguridad no funciona, no
en seguridad está ajustado: ajuste de retorno se debe cambiar el
correa de tallo ; Tallo del cinturón de seguridad) correa de hebilla
Correa de retorno Sustitución del componente activado (si el cinturón de seguridad Si el cinturón de seguridad no funciona, no
en está: Volver se debe cambiar el
asiento ajustamiento ; Tallo del cinturón de seguridad) correa de hebilla
Capó de impacto Actuadores, ECU de impacto peatonal, bisagras, cubiertas de Compruebe los arneses eléctricos y los
peatonal activo bisagra (según el equipo) conectores, el sensor de impacto de
peatones, el sensor de acelerómetro de
impacto de peatones
Aros traseros, Unidad de casete de aros retráctiles, protectores y traseros, activada En el caso de disparos mecánicos, los aros
protectores, por bloqueo pirotécnico desplegables protectores de rea se pueden
desplegables reiniciar
(Coupe
T4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...
cabriolé)

2. Métodos visuales para verificar si un componente se ha implementado


2.1. Pretensado de carrete (s) de cinturón de seguridad
La activación de un carrete de inercia se indica mediante:
• Encendido de la luz de advertencia del airbag lateral en el panel de instrumentos
• Un código de falla registrado y leído usando el equipo de diagnóstico
• Se notó un ruido característico de las bolas después de retirar el carrete de inercia

2.2. Interruptor de neutralización del airbag del pasajero

Figura: C5JM0C3D

El estado del interruptor de desarmado para el airbag del pasajero se activa en la posición de encendido, o se desactiva en la
posición de apagado, mediante la llave de encendido:
• La posición de encendido activa el airbag en caso de impacto frontal.
• La visualización de esta función se mejora para su uso por una luz indicadora en el panel de instrumentos

3. Instrucciones para el reemplazo de piezas.


Las piezas reemplazadas se desplegarán en los siguientes casos:
• Partes a ser destruidas
• Partes que han pasado su fecha de validez

PRECAUCIÓN : Por lo tanto, todas Garantía de devolución de piezas requeridas ser regresó sin ser desplegado.

4. Condiciones para el transporte de componentes explosivos.


El embalaje recuperado de la pieza de repuesto debe usarse para transportar las piezas.

3/
4
NEMO - C5JH0104P0 - Reemplazo: componentes pirotécnicos (tras la activación de los airbags y cinturones de seguridad); Instrucciones para el
reemplazo de fallas ...

5. Reparabilidad del arnés


Se permite la reparación de todos los arneses utilizando uniones soldadas estrictamente RAYCHEM que observen el procedimiento
operativo. Método obligatorio de reparación: Equipo (RAYCHEM).

PRECAUCIÓN: Reparación de el los cables deben ser transportados fuera con mangas termocontraíbles y exterior Cubiertas:
[1228] kit.
Reemplace el arnés de conexión del generador si el conector está dañado después de la
activación. En el caso de un módulo suministrado con un arnés, se reemplazará el
conjunto.

6. Verificar después de la operación

PRECAUCIÓN : Después alguna trabajo realizado en el central bolsas de aire sistema, llevar fuera una lectura de fallas con el
diagnóstico equipo

4/
4
NEMO - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota
técnica)
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD: SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha.
• La ECU con encendido

Antes de volver a conectar un conector, verifique:


• El estado de los diversos contactos (distorsión, corrosión ...)
• La presencia y el estado del mecanismo de bloqueo del conector.
• La ausencia de partículas (metal u otro)

Durante las verificaciones eléctricas:


• La batería debe estar completamente cargada.
• Nunca use una fuente de voltaje mayor a 16 V
• Nunca use una lámpara de prueba
• No produzca chispas.

Esencial para alguna operación en el pirotécnico sistemas ; Vestiranti estático Zapatos y guantes.

Aplique el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico:
• Mecánico
• Sábana

Por ejemplo, revestimiento de puntos, etc. y cualquier soldadura.


Destruya los componentes pirotécnicos antes de enviar el vehículo al centro de reciclaje.
Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado
al centro de devolución de garantía.

2. Características del sistema

ESENCIAL: para cualquier trabajo en panel frontal, columna de dirección, frente asientos, centralizado bolsas de aire y asiento
sistema de cinturones o para alguna específico soldadura o trabajo de paneles: aplicar el procedimiento a desactivar el
centralizado bolsa de aire y cinturón de seguridad sistema.
PRECAUCIÓN Los componentes de pretensado montaje debe siempre ser desconectado antes de usar instrumentos de
medición Ohmímetro o otro instrumento de medida para verificar el componentes eléctricos y cables

PRECAUCIÓN : Alguna de el componentes pirotécnicos pueden ser desencadenado si un instrumento de medición alimentado
es usado para encontrar fallas en esta sistema.

PRECAUCIÓN : Un ohmímetro puede ser usado a hacer una medición de resistencia cuando el comprobación herramienta
(calibrado derivación) está conectado a reemplazar una componente pirotécnico

3. Reparabilidad del arnés

ESENCIAL Después alguna despliegue de el bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, a fondo cheque todas el
arnés eléctrico así como el varios conectores en el sistema.

PRECAUCIÓN : Reparación o conexión de el cables eléctricos en el líneas de componentes pirotécnicos (de el Conexión de la
ECU al componente pirotécnico) es autorizado como largo como equipo de conexión RAYCHEM es usado y el procedimientos
de trabajo dado ii el Se respetan las instrucciones del kit RAYCHEM.

1/3
NEMO - C5JK010CP0 - Recomendaciones de seguridad: Sistemas pirotécnicos (Nota
técnica)

PRECAUCIÓN Reparar de el los cables deben ser transportados fuera con mangas termorretráctiles y exterior cubre el kit [l
228].

4. Precauciones a tomar : Airbags

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre la posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

4.1. Quitando

ESENCIAL: al retirar un bolsa de aire desconectar el Conector de suministro primero.

En el caso de una bolsa de aire activa o no activa observada con el indicador de advertencia:
• Aplique el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturón de seguridad.
• Retire la bolsa de aire
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector es compatible)

En el caso de una bolsa de aire disparada:


• Lávese las manos al final de la operación.
• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.

4.2. Reposición

ESENCIAL Cuando vuelva a colocar una bolsa de aire, conecte el conector de tierra primero.

Asegúrese de que el área alrededor del módulo reemplazado esté desocupada.


Al conectar el airbag, nunca coloque la cabeza en el área que podría estar ocupada por el airbag inflado. No
conecte accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.
Monte solo las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.
Aplique el procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema
de cinturón de seguridad. Almacene con el airbag hacia arriba (el conector
es compatible).
Después de retirarlo, guarde el airbag en un armario.
No use un ohmímetro ni ninguna otra fuente de generación de corriente en el
gatillo. No exponer a temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas.
No desmonte, corte, perfore, suelde ni modifique el
conjunto. No lo deje caer ni lo exponga a impactos físicos.
No quite la derivación en el conector. No
exponer a las llamas.
Nunca deseche en vertederos o basureros a menos que se activen dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte los arneses eléctricos a un componente pirotécnico que no sea el proporcionado por el
fabricante. Nunca vuelva a colocar una bolsa de aire parcialmente desplegada.
Transporte el airbag por sí mismo, bolsa
hacia arriba. No ponga sus brazos alrededor
del airbag.
Lleve la bolsa de aire cerca del cuerpo, bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.

5. Precauciones a tomar: pretensar los cinturones de seguridad

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

El operador que trabaja en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se
enumeran a continuación. El pretensor se activa:
• Si el gatillo se alimenta con una corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro)
• Si el gatillo está sujeto a una temperatura superior a 100 grados C

2/3
NEMO - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: sistemas
pirotécnicos
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD: SISTEMAS PIROTECNICOS

1. General
No desconectar :
• La batería con el motor en marcha.
• La ECU con encendido

Antes de volver a conectar un conector, verifique:


• El estado de los diversos contactos (distorsión, corrosión ...)
• La presencia y el estado del mecanismo de bloqueo del conector.
• La ausencia de partículas (metal u otro)

Durante las verificaciones eléctricas:


• La batería debe estar completamente cargada.
• Nunca use una fuente de voltaje mayor a 16 V
• Nunca use una lámpara de prueba
• No produzca chispas.

Esencial para alguna operación en el pirotécnico sistemas ; Vestiranti estático Zapatos y guantes.

• Mecánico
• Sábana

Por ejemplo, revestimiento de puntos, etc. y cualquier soldadura.

Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado
al centro de devolución de garantía.

2. Características del sistema

Esencial para alguna trabajo en fascia pancl, columna stccring, costras frontales, airbags centralizados y largarse cinturones
sistema o para alguna soldadura específica o paliza trabajo

PRECAUCIÓN Los componentes de pretensado montaje debe siempre ser desconectado antes utilizando instrumentos
de medida Ohmímetro o otro instrumento de medida para verificar el componentes eléctricos y cables

PRECAUCIÓN : Alguna de el componentes pirotécnicos pueden ser desencadenado si un instrumento de medición alimentado
es usado para encontrar fallas en esta sistema.

PRECAUCIÓN : Un ohmímetro puede usarse para realizar una medición de resistencia cuando la herramienta de verificación
(derivación calibrada) está conectada a reemplazar una componente pirotécnico

3. Reparabilidad del arnés

ESENCIAL Después alguna despliegue de el bolsas de aire y asiento cinturones centralizados sistema, a fondo cheque todas el
arnés eléctrico como bien como el Varios conectores en el sistema.

PRECAUCIÓN : Reparación o conexión de el cables eléctricos en el líneas de componentes pirotécnicos (de el Conexión de la
ECU al
1/
3
NEMO - C5JK0106P0 - Recomendaciones de seguridad: sistemas
pirotécnicos
componente pirotécnico) está autorizado siempre que se use el equipo de conexión RAYCHEM y trabajando procedimientos
dados ii las instrucciones en el kit RAYCHEM son respetado.

PRECAUC : [l 228] kit.


IÓN

4. Precauciones a tomar : Airbags

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

4.1. Quitando

ESENCIAL : Al quitar un bolsa de aire desconectar el Conector de suministro primero.

En el caso de una bolsa de aire activa o no activa observada con el indicador de advertencia:

• Retire la bolsa de aire


• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector es compatible)

En el caso de una bolsa de aire disparada:


• Lávese las manos al final de la operación.
• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.

4.2. Reposición

ESENCIAL : Al volver a colocar un bolsa de aire conectar el conector de tierra primero.

Asegúrese de que el área alrededor del módulo reemplazado esté desocupada.


Al conectar el airbag, nunca coloque la cabeza en el área que podría estar ocupada por el airbag inflado. No
conecte accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.
Monte solo las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.

Almacene con el airbag hacia arriba (el conector es


compatible). Después de retirarlo, guarde el airbag en un
armario.
No use un ohmímetro ni ninguna otra fuente de generación de corriente en el
gatillo. No exponer a temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas.
No desmonte, corte, perfore, suelde ni modifique el
conjunto. No lo deje caer ni lo exponga a impactos físicos.
No quite la derivación en el conector. No
exponer a las llamas.
Nunca lo deseche en tierra firme o en el basurero a menos que se active dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte los arneses eléctricos a un componente pirotécnico que no sea el proporcionado por el
fabricante. Nunca vuelva a colocar una bolsa de aire parcialmente desplegada.
Transporte el airbag por sí mismo, bolsa
hacia arriba. No ponga sus brazos alrededor
del airbag.
Lleve la bolsa de aire cerca del cuerpo, bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.

5. Precauciones a tomar: pretensar los cinturones de seguridad

NB: cumplir con el legislación vigente en cada país sobre el posesión, transporte, y manejo de pre tensado productos

El operador que trabaja en estos dispositivos debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.

2/
3
NEMO - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: componentes
pirotécnicos
NO OPERACIÓN: COMPONENTES PIROTÉCNICOS

ESENCIAL

ESENCIAL: todos de el los componentes pirotécnicos del vehículo deben ser desarmado antes de el el vehículo es desechado
(del conductor y airbags de pasajero - Pretensores - Lado y bolsas de aire de cortina - Columna de dirección bolsa de aire).

1. Herramientas
toolReferenceJDesignation
[1227] Arnés para disparar cargas pirotécnicas

Figura: E5AKG37T

[1227-F] Unidad de conexión centralizada (conector de 32-


24 vías)

Figura: E5AKG38T

1/4
NEMO - C5JK0107P0 - Sin funcionamiento: componentes
pirotécnicos

Figura: D2AM01CD

Conector "A" de 24 vías.


Retire las pestañas inhibidoras "a" del conector de 24 vías para poder insertarlas en el adaptador [1227-F].

Figura: D2AM01DD

Conector "B" de 32 vías.

T4
NEMO - C5JM08P0 - Activación / activación: airbag central y sistema de
cinturón de seguridad
DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN : SISTEMA CENTRAL DE AIRBAG Y CINTURONES DE
SEGURIDAD

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación
ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados,
ambos de objetos y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU del
airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.
NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.

1/1
NEMO - C5JM0103P0 - Activación / activación: sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN : SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados,
ambos de objetos y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU del
airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.
NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.

1/1
NEMO - C5JM0106P0 - Activación / activación: sistemas pirotécnicos (Nota técnica)

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN : SISTEMAS PIROTECNICOS (NOTA TÉCNICA)

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (l).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espera a al menos 5 minutos antes de realizar alguna operaciones (descarga de el bolsa de aire Reserva de
energía de la ECU).
PRECAUCIÓN : La ECU no debe extraerse con el conector todavía conectado debajo alguna circunstancias.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

ESENCIAL : La zona de los airbags y los cinturones de seguridad pirotécnicos deben mantenerse despejados,
ambos de objetos y de personas.
Encendido apagado: conecte el conector de la ECU del
airbag. Conecte el cable negativo de la batería.
Del lado del conductor, puerta abierta, encendido, manteniendo despejada la zona de activación del
módulo del volante. Verifique que el sistema esté funcionando correctamente verificando los LED
de falla del airbag.
NB: después desconectando la batería, algunos electrónico sistemas (inyección, la seguridad auto reversa sistema ...) necesita un
procedimiento inicial; Realizarel procedimientos de inicialización apropiados.

1/1
NEMO - 0341 08 922502A - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
31/05/12 922502A
MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO
DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
LADO DEL CONDUCTOR

1/3
NEMO - 0341 08 922502A - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
01 ONT SEAT
8898 KI BOX
02 01
8925 37 DERECHA
03
8906 RG MARCO ONT
SEATBACK
8896 J9 01
RP 16 084 934 DERECHA
05
8916 FC AR ADJ
PIECE
06 01
8916 FE DERECHA

07 ASIENTO BAJO EL
8898 LZ MARCO 01
10 DERECHA
8846 Q7 01
13 DESLIZAMI
8898 KL ENTO DEL
15 ASIENTO
8897 P2 01
8898 LE DERECHA
RP 8897
PO
dieciséis DESLIZAMI
8897 CC ENTO DEL
ASIENTO
8897 CA 01

20 MANGO DE
8898 HP CONTROL
01
16 081 233 80 COJÍN DEL ASIENTO
ONT
25 01
8898 LG CONTROL DE AJUSTE DE
26 ASIENTO 01RIGHT
16 064 072 80 ALOJAMIENTO CUBIERTA 01
DERECHA
01
01
COJÍN QUE CUBRE LA
VIVIENDA 01 DERECHA

01
IZQU
IERDA
EN
T
CUBIERTA DE
BISAGRA
01
DERE
CHA
EXT

01

CONTROL DE AJUSTE DE
ASIENTO
01
01
DERE
CHA
RP 16 088 746 01
27 MANGO DE CONTROL DE AJUSTE DE ACK
8899 JS 01
28 MECANISMO DE AJUSTE DE LA ESPINA
8899 J6 01
29 AR ADJ BUTTON TRIM
8899 J7 01
30 MONTAJE DE DESLIZAMIENTO EN
8916 FF EL ASIENTO
2/3
NEMO - 0341 08 922502A - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
02
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO

35 ONT SEAT TRAVEL END STOP


8898 KR 01
36 GRAPA
8898 LL 05
40 TORNILLO
8846 RF
41 TORNILLO
8898 KP 03
42 PERNO DE MONTAJE AJUSTE
8898 LH 02 10
43 TORNILLO
8898 LN 03
TORNILLO
8898 LP 01
50 TORNILLO
8906 QZ 02
51 IMPERMEABLE
8906 RA 01
52 IMPERMEABLE
8906 RC 01
53 ANILLO A PRUEBA DE
8906 RE SONIDO
01
54 TORNILLO
8906 RH 01 13
55 CIRCLIP
8899 J3 01

2/3
NEMO - 0341 08 922505B - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
19/04/13 922505B
MARCO DEL ASIENTO DELANTERO - DESLIZAMIENTO
DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
LADO DEL PASAJERO


T

1/2
NEMO - 0341 08 922505B - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO
01 MARCO DE ASIENTO
8846 RZ 01
02 ASIENTO BAJO MARCO
8896 J8 01
RP 16 084 933 01
03 DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
8916 EZ 01 IZQUI
ERDA
8916 FA 01 DERE
CHA
04 EXT
8898 LZ 01
05 MANGO DE CONTROL
8846 RO 01
06 ALMOHADILLA DEL COJÍN
8846Q9 01
10 DEL ASIENTO SOPORTE DE
8898 LV 01
15 GAS
8897 H3 01
dieciséis ONT SHELL RESPALDO DEL ASIENTO
8897 H4 01
17 ASIENTO BISAGRA
8897 H5 01 MARCO DERECHO
20 MARCO DE BISAGRA
8916 FF 02
25 CARCASA PARA SUBCHASIS DE
8897 KI 01
30 ASIENTO FR EN EL
8897 K2 01
31 ACCESORIO DESLIZANTE
8846 VV 01
32 DEL ASIENTO
8898 LS 01
33 CONTROL DE DESBLOQUEO DE ASIENTOS
8898 LT 01
ASIENTO DESBLOQUEO
CONTROL DERECHO
ASIENTO ARTICULACIÓN

BLOQUEO ASIENTO

MECANISMO MANGO

CORREA DE LIBERACIÓN DE ASIENTO


50 PERNO TORX
8898 NA 05
61 TORNILLO
8846 RF
NEMO - 0341 08 922505B - MARCO DEL ASIENTO DELANTERO -
DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO - ALOJAMIENTO

Z'2
NEMO - 0341 08 922602A - CUBIERTA Y ASIENTO
DELANTERO
06/11/12 922602A
ACOLCHADO Y CUBIERTA DEL ASIENTO DELANTERO

1/2
NEMO - 0341 08 922602A - CUBIERTA Y ASIENTO
DELANTERO
01 COJÍN DEL ASIENTO
8863 Z9 02 - DRI VERS LADO
8863 01 PASAJERO LADO
AA 02 ALMOHADILLA DE RESPALDO DEL ASIENTO
8876 SA 01 DRI VERS LADO
8876 SF 01 LADO DEL
03 PASAJERO
8854 G0 02 REPOSACABEZAS DELANTERO COMPLETO
8854 G1 01 RÍOS H SIDTE
05 PASAJERO LADO
8863 JJ 02 COJIN DEL ASIENTO DRI
8863 01 VERS LADO PASAJERO
JK 06 LADO
8877 53 02 CUBIERTA DE ASIENTO SQUAB
8877 0 DRI VERS LADO
54 | - PASAJERO LADO
20 CUBIERTA DEL REPOSACABEZAS DELANTERA
8854 G4 02 - CONDUCTORES
8854 G8 01 LADO
30 02 Pensilvania.SENG
8911 W2 RP 8911 CQ 02 ER LADO
8911 W4 01 GUÍA DEL ASIENTO
DERECHA
8911 02 - DRI VERS LADO
W3 RP 8911 01 DERECHA
8911 W5 01 - Pensilvania SSENGER LADO
IZQUIERDA
40 - DRI VERS LADO
8898 KS17 IZQUIERDA
- LADO DEL PASAJERO
GRAPA

T2
NEMO - 0341 08 923201A - ASIENTO DE BRAZO
CENTRAL
22/10/11 923201A
APOYABRAZOS CENTRALES

R971701A 11MM 89V01A

1/2
NEMO - 0341 08 923201A - APOYABRAZO CENTRAL
DE ASIENTO
01 RMREST
8831 47 01
02 PIN CENTRAL DE REPOSABRAZOS
8831 80 01
03 ALMOHADILLA DE ASIENTO CLIP DE RETENCIÓN
8969 CP 01

Z'2
NEMO - 0341 08 616201A - CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS
22/10/11 616201A
CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS

1/2
NEMO - 0341 08 616201A - CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS
01 CINTURON PIROTECNICO DE
16 077 223 01 SEGURIDAD
02 80 CINTURON PIROTECNICO DE
16 077 229 80 01 SEGURIDAD
03 CINTURÓN DE
8975 TQ 01 SEGURIDAD HEBILLA
DERECHA
04
HEBILLA DE CINTURON DE SEGURIDAD
40 8975 ejército de reserva 01 LADO DELDE
TORNILLO PASAJERO
16 077 279 8002 SEGURIDAD

T2
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DEL VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Cuando desconectando, asegurar ese los conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel harnesse! están correctamente enrutados y recortados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin {
de el arneses está permitido).

PRECAUCIÓN : No jalar el conectores excesivamente; No doblarel arneses (curva a ser observado) ; Tomartodas ¡precaución!
necesario para evitarperjudicial el arneses (no torcer el sobremoldeado arneses).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Retire:

Figura: B3EM04CD

1/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella
completamente y bájela. Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)

Figura: B3EM04DD

Eliminar :
• (3) embellecedor
• Los tornillos (5)
• El capó superior de la columna de dirección (4)

2/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3E M04ED

Desconecte los conectores (como


"a"). Desenganche el arnés (como
"b").

Figura: B3E M04FD

Aflojar el tornillo (6) (Máximo).


3/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
Desenganche: el soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
volante

4/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Retire los controles en el volante.

2. Reposición

PRECAUCIÓN: ajuste el giratorio cambiar antes de volver a colocar el Módulo de controles del volante.

2.1. Controles del volante (nuevo)

Figura: B3E M04GD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste. El


ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e".
2.2. Controles reutilizados debajo del volante

5/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3EM04HD

Localizar el punto 0:
• Presione el centro del interruptor giratorio (como "I")
• Gire en sentido horario hasta la parada
• Gire el interruptor giratorio 2 vueltas en sentido antihorario

NB: no forzar cuando el se alcanza la parada.

Verifique la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca giro sinistrorso antes de torneado a el parar en sentido horario, esto provoca irrevocable dañar a el
giratorio conmutador cinta.

2.3. Reposición (Continuación)


Realice las siguientes verificaciones:
• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.
• Los arneses de los controles del volante no deben dañarse.

Montaje: los controles debajo del volante.


Clip: El soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
Apriete el perno (6).
Sujete el arnés (como "b").
Conecte los conectores (como
"a"). Reajustar:
• El capó superior de la columna de dirección (4)
• Los tornillos (5)
• (3) embellecedor
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)
• Los tornillos (2)

6/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funciona correctamente.

7/
6
NEMO - C5EE0106P0 - Comprobar - Ajuste: faro

COMPROBACIÓN - AJUSTE: FARO DELANTERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2ZHD

[l] regloscopio:
• FACOM LUX 200L
• LÁSER MULLER 664
• TECNOTEST 432 / PM

2. Cheque
2.1. Condiciones previas para la verificación
Descargue el vehículo.
El vehículo está en orden de marcha (vehículo vacío con todos los sistemas llenos).
Elimine cualquier acumulación excesiva de lodo, nieve o hielo que pueda afectar la altura de manejo del vehículo.
Compruebe las presiones de los neumáticos, que deben inflarse a la presión especificada por el fabricante, en condiciones
normales de conducción. Estacione el vehículo en terreno llano, con las ruedas en línea recta.
Encienda los faros y compruebe el funcionamiento del corrector de carga girando la perilla de ajuste y colóquelo en la posición
de carga normal 0.
2.2. Procedimiento de comprobación

1/4
NEMO - C5EE0106P0 - Comprobar - Ajuste: faro

Figura: C5EM03GD

Encender el motor.
Alinee el ajustador del faro [1] en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipo.
Alinee el centro de la lente del medidor del faro [1] con el centro óptico del faro (centro del protector de ocultación) (como "a")
utilizando el rayo láser del ajustador del faro o la varilla del ajustador del faro.
Encienda los faros sumergidos.
Siga el procedimiento de verificación con la ayuda de las instrucciones para el equipo utilizado [1].

3. Ajustamiento
Aplique el procedimiento de ajuste del ajustador de los faros de acuerdo con el manual del usuario del equipo [/].

Z'4
NEMO - C5EG010PP0 - Desmontaje - montaje: faro

DESMONTAJE - REPOSICION: FARO

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: C5EM03KD

Retirar los tornillos (2).


Desconecte el conector (en "a").
Desenganche el faro en "b".
Retire el faro (l).

2. Reposición
Vuelva a colocar el faro (l).

PRECAUCIÓN: arnés del conector convertido hacia el dentro.

Vuelva a colocar los tornillos (2).


Conecte el conector (en "a").
(si necesario).

1/1
NEMO - C5EG010QP0 - Desmontaje - montaje: luz
trasera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN:
LÁMPARA DE COLA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

2. Quitando
2.1. Lámpara de cola
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Abierto: la puerta trasera.

1/3
NEMO - C5EG010PP0 - Desmontaje - montaje: luz
trasera

Figura: C5EM03QD

Retire los pernos (1).

Figura: C5E M03RD

Desenganche: la luz trasera en la dirección de la flecha "a"; Usando la


herramienta [l]. Desconecte el conector (como "b").

2/3
NEMO - C5EG010RP0 - Desmontaje - montaje: tercera luz
de freno
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TERCERA LUZ DE FRENO

ESENCIAL

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Abra la puerta trasera

izquierda derecha.

Figura: C5EM03TD

Unc1ip: la luz de freno adicional (como "a"); Usando un destornillador pequeño.

1/2
NEMO - C5EG010RP0 - Desmontaje - montaje: tercera luz
de freno

Figura: C5EM03UD

Desconecte el conector (como "b").


Retire la tercera lámpara de freno
(1).

2. Reposición
Conecte el conector (como "b").
Vuelva a colocar la tercera luz de
freno (1).
Vuelva a conectar la batería.
Verifique el funcionamiento del equipo.
NEMO - C5EG010RP0 - Desmontaje - montaje: tercera luz
de freno T2
NEMO - C5EG010XP0 - Desmontaje - montaje: luz antiniebla
delantera (Van)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: LUZ ANTINIEBLA (VAN)

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. En el lado izquierdo
Coloque el vehículo en un elevador
de dos postes. Desconectar el
encendido.
Desconecta la batería.

Figura: C5E M04CD

Desconecte el conector (en "a").


Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El conjunto de la luz antiniebla delantera (2)

1/
5
NEMO - C5EG010XP0 - Desmontaje - montaje: luz antiniebla
delantera (Van)

Figura: C5EM04DD

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La luz antiniebla delantera (4)

1.2. Al lado derecho


Desconectar el
encendido.
Desconecta la batería.

2/
5
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

REVISIÓN: CRISTAL DE FARO DE POLICARBONATO

ESENCIAL

1. Equipo
Herramienta Referencia Designación
[1607432380] Kit de renovación de
faros

Figura: E5AB IL2T

2. Cristal de faro de policarbonato opaco


2.1. Preparación

1/9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08PD

Limpie el faro y los componentes adyacentes; Usando un producto desengrasante aprobado.

Figura: C5EM08QD

Proteger el vehículo.
2.2. Renovación del vidrio del faro de policarbonato
2/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5E M08RD

Aplique luego esparza el producto N ° 1 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio de faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulido
verde. Termina el pulido; Usando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

3/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08SD

Aplique luego esparza el producto N ° 2 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio del faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulir
amarilla. Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

Retirar los protectores.

3. Cristal de faro rayado de policarbonato


3.1. Preparación

4/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08TD

Limpie el faro y los componentes adyacentes; Usando un producto desengrasante aprobado.

Figura: C5E M08UD

Proteger el vehículo.
3.2. Lijado del vidrio del faro de policarbonato
5/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08VD

Lije el área dañada hasta que se hayan eliminado los rasguños; Usando la lijadora y papel abrasivo P500 seco.

Figura: C5EM08WD

Lije, mediante operaciones de lijado sucesivas, el barniz original sobre todo el vidrio del faro de policarbonato; Usando la lijadora
equipada con una interfaz de espuma, comenzando con papel abrasivo P500 y luego P800 seco.

6/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

NB: Después utilizando abrasivo papel P800 seco, compruebe que el original barniz y / o alguna micro-arañazos tienen estado
eliminado por completo.

Figura: C5EM08XD

Termine con el lijado de acabado (operaciones de lijado sucesivas) de todo el vidrio de policarbonato utilizando papel abrasivo fino
P1000 y P3000 con agua; Usando la lijadora equipada con una interfaz de espuma.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repita el operación si necesario.

7/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08YD

Aplique luego esparza el producto N ° 1 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio de faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulido
verde. Termina el pulido; Usando un paño suave.
Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

8/
9
NEMO - C5EM0102P0 - Revisión: vidrio de faro de policarbonato

Figura: C5EM08ZD

Aplique luego esparza el producto N ° 2 sobre todo el vidrio del faro de policarbonato.
Pula el vidrio del faro de policarbonato; Usando el tampón equipado con la espuma de pulir
amarilla. Verifique el resultado de la operación.

NB: repetir el operación si necesario.

Retirar los protectores.

9/
9
NEMO - 0341 05 571005A - BOCINA /
COMPRESOR
22/10/11 571005A
BOCINA / COMPRESOR

1/2
NEMO - 0341 05 571005A - BOCINA /
COMPRESOR
01 CUER
6236 L7 01 NO
70 Tuerca de fijación del cuerpo
8301 K3 01

Z'2
NEMO - 0341 05 512710A - KIT DE
BOMBILLA
22/10/11 512710A
KIT DE BOMBILLA

1/2
NEMO - 0341 05 512710A - KIT DE
BOMBILLA
01 EM: KIT BOMBILLA
E367000 01H4
KIT DE BOMBILLAS DE
9485 36 EMERGENCIA 01H4 +
FUSIBLES

Z'2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
23/10/12 522105A
CONTROL REMOTO DE BLOQUEO DE
CAMBIO
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN 1/2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
01 UNIDAD DE CONTROL
16 071 829 80 01 MULTIFUNCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 05 541001A - FARO - VIDRIO - LÁMPARA

01 MONTAJE DEL FARO 01


6205 DERECHA
CE 01
02 6205 CF TAZA DE UNIDAD DE VIGA
6215 70 02
10 BULBO
6216 AO 01 12V-PY2IW
OR- - NARANJA
11 LAMPARA DE LUZ
6216 99 01 I2V-60 /
12 55W BULBO
6216 AI 01 12V-W5W
13 PORTALÁMPARAS
6215 71 02
15 KIT DE REPARACIÓN DE
6212 F3 LUGAS DE LUZ
6212 F4 01 DERECHA
70 01 IZQUIERDA
6205 CC06 TORNILLO CON BASE
71 Ceniza
6205 CA 06

Z'2
NEMO - 0341 05 541050A - FARO COMPLEMENTARIO - KIT

22/10/11 541050A
FARO COMPLEMENTARIO - KIT

1/2
NEMO - 0341 05 541050A - FARO COMPLEMENTARIO - KIT

10 FARO DEL FARO


6216 98 02H1 12V-55W

Z'2
NEMO - 0341 05 542001A - LUZ
DELANTERA
22/10/11 542001A
LUZ DELANTERA

1/2
NEMO - 0341 05 542001A - LUZ
DELANTERA
01 UNIDAD DE FLASH LATERAL
6326 H7 02
02 PORTALÁMPARAS
6215 88 01
10 BULBO
6216 CI 0212V-WY5W
OR- - NARANJA

Z'2
NEMO - 0341 05 544001A - LUZ
TRASERA
22/10/11 544001A
LUZ TRASERA

6ł6 / Z0t2 0g08BdA2

1/2
NEMO - 0341 05 544001A - LUZ
TRASERA
01 ALA LUZ TRASERA
6350 ET 01 DERECHA
6350 EV 01 IZQUIERDA
10 AMP 21W
6216 A4 04 12V-P21W
11 BULBO
6216 AO 01 12V-PY2IW
OR- - NARANJA
12 BULBO
6216 E1 01 12V-21 / 4W
70 ENCHUFE
6350 FE
16 064 029 80
71 TORNILLO CON BASE
6350 FK 01

Z'2
NEMO - 0341 05 544080A - LUZ DE PARADA
SUPLEMENTARIA
22/10/11 544080A
LUZ DE PARADA SUPLEMENTARIA

1/2
NEMO - 0341 05 544080A - LUZ DE PARADA
SUPLEMENTARIA
01 LUZ DE PARADA
6351 ES01 SUPLEMENTARIA

Z'2
NEMO - 0341 05 544201A - PLACA DE
LICENCIA LAM P
22/10/11 544201A
LÁMPARA DE PLACA DE LICENCIA

1/2
NEMO - 0341 05 544201A - LÁMPARA DE PLACA
DE LICENCIA
01 LÁMPARA DE PLACA
6340 HO01 DE LICENCIA
10 BULBO
6216 AI 02 12V-W5W

Z'2
NEMO - 0341 05 545001A - LÁMPARA INTERIOR - LECTOR
DE TARJETAS
22/10/11 545001A
LÁMPARA INTERIOR - LECTOR DE
TARJETAS
NEMO - 0341 05 545001A - LÁMPARA INTERIOR - LECTOR
DE TARJETAS 1/2
NEMO - 0341 05 545001A - LÁMPARA INTERIOR - LECTOR
DE TARJETAS
01 CONSOLA DE
6362 Z3 01 TECHO
RP 6362 01
02 LAMPARA
6362 Z1 01
04 INTERIOR TECHO
8146 Z1 01
06 CONSOLA TAPA
6366 F6 02
07 INTERRUPTOR
8503 CZ 02
10 LAMPARA TECHO
6216 F9 02
11 BOMBI
6362 X8 02 LLA
RP 6216 01 12V-
70 10W
TORNILLO
6556 FX 02 AMP 10 W
CBLX
71 TORNI
6823 EL02 LLO

Z'2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR -
VISERA SOLAR
19/06/12 554101A
ESPEJO INTERIOR VISTA TRASERA - VISERA
SOLAR

07 / 2T12
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR -
VISERA SOLAR 1/2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR -
VISERA SOLAR
01 PARASOL
8143 YZ 01LEFT
RP 16 092 589 80 01
8143 ZQ 01 DERECHA
RP 16 092 594 01
02 SOPORTE DE GANCHO
8143 ZL 02 CIEGO SOL
RP 8163 01
03 ESPEJO CON VISTA
8153 XC 01 TRASERA
04 ENCHUFE BASE ESPEJO
8149 F2 01 RETROVISOR 808- - NEGRO
70 TORNI
6823 EL02 LLO

Z'2
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
REPARACIÓN: ASIENTO

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Seguir el usuario instrucciones en el kit de reparación del tapizado del asiento.

1. Estampación
Kit de reparación de molduras de asiento.

2. Preparando la zona a reparar

Figura: C5GM1EQD

Corte los bordes del orificio a reparar limpiamente (en "a"); Usando un par de tijeras.

1/8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM I DYD

NB: si el agujero "una" es profundo, llénalo con espuma.

Separe la tela de la espuma (aprox. 10 mm alrededor del orificio "a"); Usando alicates (pinzas).

Figura: CSGMIE ID

Z8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Corte una pieza de la tela de respaldo (1), algo más grande que el orificio "a" a reparar. Haga
una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (1).

PRECAUCIÓN: La marca debe estar en el centro del orificio para permitirle colocar la tela en el centro.

Coloque la pieza de tela de respaldo (1) en su lugar.

Figura: C5GM1E4D

Aplique la tela de respaldo con las pinzas y manténgala en posición.

3/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM IE 7D

Con la espátula, tome un poco de adhesivo en


polvo. Aplique el adhesivo solo en los bordes.

Figura: C5GM1EAD

NB: preparar el alisar el hierro a la temperatura indicado por el proveedor ; Ver instrucciones de uso.

4/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Retire el teflón y luego use la plancha de alisar para pegar los bordes alrededor del orificio, tomando el tiempo indicado po r el
proveedor.

PRECAUCIÓN: inspeccione rápidamente la reparación después del calentamiento inicial para asegurarse de que el adhesivo no
se seque alrededor del orificio.

3. Encontrar el color
Encuentre el color que más se aproxime al color del asiento: siguiendo las instrucciones del proveedor.

Figura: CSGMIEDD

Tome la fibra de la olla correspondiente al material que se está


reparando. Coloque la fibra (o una mezcla) en el rociador de fibra.

4. Aplicando la fibra reparadora


Aplique la fibra reparadora: consulte las instrucciones de uso.

5/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM I EGD

Coloque una pequeña cantidad de adhesivo en polvo


en el orificio. Superponga la fibra uniformemente,
usando las pinzas.

Figura: C5GM1EJD

Calentar con la plancha en el índice 2.5, protegiendo el orificio con la lámina de teflón, durante el tiempo indicado por el proveedor;
6/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
Ver instrucciones de uso. tapizado del asiento

7/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento

Figura: C5GM 1 E MD

Recorte una plantilla del mismo tamaño que el agujero.


Rocíe el adhesivo superficial del aerosol en ráfagas cortas.

5. Terminar

Figura: C5GM1EPD

8/
8
NEMO - C5GM0103P0 - Reparación:
tapizado del asiento
Aplique la fibra de acabado con el pulverizador (en "b"): consulte las
instrucciones de uso. Alise el área con el pincel.

NB: puedes reproducir el textura o el diseño por mojadura el dirigir de un lápiz (excepto para material de terciopelo).

9/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
REPARACIÓN: ASIENTO TRIM (CUERO)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Seguir el usuario instrucciones en el kit de reparación del tapizado del asiento.

1. Estampación
Equipo: kit de reparación de molduras de asiento.

2. Preparando la zona a reparar

Figura: CSGMIERD

Limpie la zona a reparar utilizando el desengrasante provisto en el kit de reparación.

1/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM I EUD

Distribuya uniformemente el producto provisto en el kit de reparación; Usando el


cuchillo adhesivo. Dejar secar durante 20 minutos o acelerar el secado con una
fuente de calor.
Quite la moldura (1).

Figura: C5GM1EXD

2/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
Desengrase con el desengrasante incluido en el kit de reparación.
asiento (cuero)

3/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
Dejar secar
Recorte los bordes del agujero; Usando tijeras.
Usa las pinzas para separar el cuero de la espuma.

Figura: C5GM I FOD

Corte la pieza de tela de respaldo (2) en una forma superpuesta redondeada.

4/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
Figura: C5GMIF3D asiento (cuero)

Haga una marca en el centro de la pieza de tela de respaldo (2) (en "a").

Figura: C5GM1F6D

NB: asegúrese de ese la marca en el apoyo la tela está en el centrar de el agujero (Hacer Por supuesto ese la tela se extiende fla
debajo el cuero).

Coloque la pieza de tela de respaldo (2) en su lugar; Usando las pinzas o el cuchillo adhesivo.

3. Aplicando el cuero líquido

5/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM I F9D

Aplique el cuero líquido (3) entre el cuero y la tela de respaldo.

Figura: CSGMI FCD

Precaliente la plancha a la posición 2,5.


Use la lámina de teflón provista para pasar entre el cuero y la plancha.

6/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)
Use el calor para hacer que el cuero líquido se adhiera a la tela de respaldo.

NB: repetir el operación de aplicando cuero liquido a hazlo al ras con el agujero.

Elimine cualquier exceso de cuero líquido en la superficie exterior.

Figura: CSGMIFFD

Tome la moldura (1) y colóquela sobre el orificio lleno de cuero líquido.

NB: presione suavemente entonces que eso palos

Aplique calor al área con la plancha en la posición


2,5. Quite la moldura (1).

4. Preparación / Aplicación / pintura


Aplique la masilla de reparación para un mejor acabado (utilizando aire fresco para secarla)
(consulte las instrucciones de funcionamiento). Suavemente alise con una almohadilla abrasiva
para extender la porosidad.

7/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM I FI D

Aplique una capa delgada de imprimación (consulte las


instrucciones de funcionamiento). Dejar secar durante 10
minutos (aprox.).

Figura: C5GM1FLD

Aplique la pintura correspondiente a la zona reparada (consulte las instrucciones


8/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
de funcionamiento). Dejar secar durante 10 minutos
asiento(aprox.).
(cuero)

9/
8
NEMO - C5GM0104P0 - Reparación: Tapizado del
asiento (cuero)

Figura: C5GM1FOD

NB: repetir el siguiendo en dos etapas

Aplique el gel de acabado (consulte las instrucciones


de funcionamiento). Después de la última aplicación,
deje secar durante 30 minutos.

10/
8
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
DESMONTAJE - REPOSICION: ACABADOS INTERIORES

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: E 5A M0B3D

[2] alicates para quitar paneles decorativos fijados por sujetadores de plástico 7504-T.

2. Quitando
2.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Retirar: El control de apertura del capó.

2/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0RUD

Retire los pernos (1).


Desenganche y retire: el borde de la puerta (2).
2.2. Molduras de pilares

Figura: C5GM0RVD

3/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Desaloje el sello de apertura de la puerta 3 (Parcialmente).
Desenganche la moldura del pilar del parabrisas (4); Usando la herramienta [1] (de arriba a
abajo) (en la dirección "a"). Desmontar: la moldura del pilar del parabrisas (4) (hacia arriba).
Retire la moldura del pilar del parabrisas (4).
2.3. Panel de moldura del pilar central

Desaloje el sello de apertura de la puerta


(Parcialmente). Deslice el asiento delantero
hacia adelante tanto como sea posible.
Incline el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: C5GM0RWD

Desenganche: el borde superior del pilar de la puerta (5a); Usando la herramienta [1] (En "b”).
(Modelo de panel) (Según equipamiento).
Desenganche y separe:
• El borde del umbral (trasero)
• El borde de la puerta delantera

4/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

5b 1

Figura: C5GM0RXD

Desenganche y retire el borde inferior del pilar central (5b).

5a

Figura: C5GM0RYD

Retire los pernos (6).


Separar: el cinturón de seguridad delantero.
Retirar: el borde superior del pilar de la puerta (5a).

5/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
2.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)
Incline el asiento trasero.

Figura: C5GM0RZD

Retire los pernos (8).


Desenganche y retire: la moldura del alféizar (7).
2.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)

6/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: MOSODO C5G

Retirar los tornillos (9).


10
Retirar: la moldura del
alféizar (10).
2.6. Revestimiento lateral trasero (Van)

12

Figura: C5G MOS 1 D

7/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (ll). Retirar:
El revestimiento del piso
(12).
2.7. Moldura lateral trasera

NB: Primero quite: el borde del umbral trasero.

13

14 * * -

Figura: C5GM0S2D

Eliminar :
• Los clips (13)
• El borde lateral (14)

2.8. Ajuste del alerón trasero (automóvil)

NB: primero quitar: la parte trasera lado umbral podar .

8/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S3D

Desenganche la cubierta (/) (como "c").


Retirar: el perno de fijación inferior del
cinturón de seguridad. Retire los pernos
(15).
Desenganche y retire: El recorte (16).

17

Figura: C5GM0S4D
9/ 14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Retire los pernos (l 8).
Desenganche la tapa
(17).

20

Figura: C5GM0S5D

Retirar los tornillos (19).


Desenganche y separe: El adorno (20).

20

10/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Figura: C5GM0S6D

Desconecte el conector (como "d").


Retire el adorno (20).
2.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)

21

22

23

Figura: C5GM0S7D

Eliminar :
• El (21) perno
• Los clips (22)
• La moldura del alerón trasero (23)

2.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)

11/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

24

25

Figura: C5GM0S8D

Eliminar :
• Los clips (24)
• La moldura del alerón trasero (25)

2.11. Umbral de la puerta trasera

12/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES

Figura: C5GM0S9D

Eliminar :
• Los tornillos (26)
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)

3. Reposición
3.1. Moldura de umbral de la puerta delantera
Reajustar:
• El borde de la puerta (2)
• El (1) perno

3.2. Molduras de pilares


Reajustar:
• La moldura del pilar del parabrisas (4)
• El sello de la puerta

3.3. Panel de moldura del pilar central


Reajustar:
• El borde superior del pilar de la puerta (5a)
• El (6) perno
• La moldura inferior del pilar central (5b)
• El borde de la puerta delantera
• El borde del umbral (trasero)
• (Modelo de panel) (Según el equipo)
• El sello de la puerta

3.4. Revestimiento del umbral lateral trasero (automóvil)

13/
14
NEMO - C5GG011JP0 - Desmontaje - montaje: MOLDURAS
INTERIORES
Reajustar:
• La moldura del alféizar (7)
• El (8) perno

3.5. Revestimiento del umbral lateral trasero (Van)


Reajustar:
• La moldura del alféizar (10)
• Los tornillos (9)

3.6. Revestimiento lateral trasero (Van)


Reajustar:
• El revestimiento del piso (12)
• Los tornillos (II)

3.7. Moldura lateral trasera


Reajustar:
• El borde lateral (14)
• Los clips (13)

3.8. Ajuste del alerón


trasero (automóvil) Vuelva a
conectar el conector (como "d").
Reajustar:
• El recorte ((20))
• Los tornillos (19)
• La portada (17)
• El (18) perno
• El adorno (16)
• El (15) perno
• El perno de fijación inferior del cinturón de seguridad; Apriete a4l daN.m
• La portada (/) (como "c")

3.9. Ajuste del alerón trasero (lado izquierdo) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (23)
• Los clips (22)
• El (21) perno

3.10. Borde del alerón trasero (lado derecho) (Van)


Reajustar:
• La moldura del alerón trasero (25)
• Los clips (24)

3.11. Umbral de la puerta trasera


Reajustar:
• La moldura del umbral de la puerta trasera (27)
• Los tornillos (26)

14/
14
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

DESMONTAJE - REPOSICION: TITULAR (VAN)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP30WD

[l] Herramientas de pelado (-). 1350-ZZ.

1/8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: E 5A P363D

[2] Alicates para quitar clavijas de plástico (-). 1311.

2. Operaciones preliminares
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecta la batería

kenJn ›e la pantalla t› illar ti im yo

Z8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0L6D

Separe el borde superior del pilar central (1) (en la dirección de la flecha); Usando la
herramienta [1]. Deslice los asientos delanteros lo más adelante posible.
Dobla el respaldo hacia la parte delantera del vehículo (a cada lado).

Figura: C5GM0L7D

3/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)
Desenganche el borde inferior del pilar central (2) (como "a");
Usando la herramienta [l]. Separe el borde superior del pilar central
(l) (como "b"); Usando la herramienta [l].

Figura: C5GM0L 8D

Retire el tornillo (3).


Separe el borde superior del pilar central (1).

3. Quitando

4/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0L9D

Eliminar (cada lado):


• Los tornillos (4)
• La visera (5)
• El soporte de bloqueo (6)

Figura: C5GM0LAD

5/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)
Apoye el mango (7) (hacia abajo).
Desenganche las cubiertas de
montaje (como "c"). Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El mango (7)

Proceda de la misma manera para las otras asas.

Figura: C5G MOLBD

Separe la lámpara (9) (como "d"); Usando la


herramienta [1]. Desbloquear - Desenchufar:
el conector.
Retire la lámpara (9).

6/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

Figura: C5GM0LCD

Desenganche los clips (10); Usando


la herramienta [2]. Saque el techo
interior (11).
Retirar el techo interior (1 l).

4. Reposición

ESENCIAL Siempre reemplazar el clips defectuosos

Reajustar:
• El encabezado (l 1)
• Los clips (10)

Conecte el conector (luces interiores de la lámpara


interior). Reajustar:
• La lámpara (9)
• El mango (7)
• Los tornillos (8); Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m

Clip (como "c").


Proceda de la misma manera para las otras asas.
Reajustar:
• El soporte de bloqueo (6) (cada lado)
• La visera (5) (cada lado)
• Los tornillos (4); Apriete a0,20,05 daN.m ( cada lado)
• El borde superior del pilar de la puerta (1)
• El (3) perno; Apriete a 0,2 + 0,05 daN.m
• El borde inferior del pilar central (2)

Vuelva a conectar la batería.

7/
8
NEMO - C5GG011LP0 - Desmontaje - montaje: techo (Van)

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

8/
8
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR -
VISERA SOLAR
19/06/12 554101A
ESPEJO INTERIOR VISTA TRASERA - VISERA SOLAR

07 / 2T12

1/2
NEMO - 0341 08 554101A - ESPEJO VISTA TRASERA INTERIOR -
VISERA SOLAR
01 PARASOL
8143 YZ 01LEFT
RP 16 092 589 80 01
8143 ZQ 01 DERECHA
RP 16 092 594 01
02 SOPORTE DE GANCHO
8143 ZL 02 CIEGO SOL
RP 8163 01
03 ESPEJO CON VISTA
8153 XC 01 TRASERA
04 ENCHUFE BASE ESPEJO
8149 F2 01 RETROVISOR 808- - NEGRO
70 TORNI
6823 EL02 LLO

Z'2
NEMO - 0341 08 979401A - ALFOMBRA
DE SUELO
02/04/13 979401A
ALFOMBRA DEL PISO

I 1 / 2Q10

1/2
NEMO - 0341 08 979401A - ALFOMBRA DE
SUELO
01 ALFOMBRA DE
7585 LT 01 UNA PIEZA
RP 7585 01
02 TUNEL A PRUEBA DE
7488 AZ 01 SONIDO
03
7488 X2 02 TUNEL A PRUEBA DE
SONIDO
OT REST
7585IMV 01
05 OTRA PLACA DE ACCESO AL SUELO
7586 AK 01
70 O CLIP DE FIJACIÓN DE
7585HX ALFOMBRA
71 GRAPA
8331 3W 02
72 TORNILLO
6823 EK 02
74 GORRO EN
7586 T702 BLANCO

Z'2
NEMO - 0341 08 979462A - ALFOMBRA
DE SUELO
06/11/12 979462A
ALFOMBRA DEL PISO

70 71 75 78

1/2
NEMO - 0341 08 979462A - ALFOMBRA DE
SUELO
02 O REVESTIMIENTO
8338 PZ SIDENFEMBER
8338 Q3 01
03 01 DERECHA
8274 AJ 01 SOPORTE DE PIERNA DE
8274 AK 01 CHASIS
CORBATA DE
04 AGREGACIÓ
7467 NT 06 N
05 REVESTIMIE
CORRECTA
7569 CV 01 NTO
70
7569 22 07 TORNILLO
71
8251 FC 13
75 TORNILLO DE
MATERIAL SUAVE
6924 A5 164,2 - 20
76 TUERCA PLÁSTICA
9124 0710

Z'2
NEMO - 0341 08 979601A - ACABADO INTERIOR
DELANTERO
22/02/13 979601A
Moldura interior delantera

1/2
NEMO - 0341 08 979601A - ACABADO INTERIOR
DELANTERO
01 POSTE CENTRAL FORRO
9025 HV 01 INFERIOR IZQUIERDO
9025 01
HW 01 BIEN
9025 HX 01 BIEN
02 9025 HY POSTE CENTRAL SUPERIOR
9016 KQ 01
9016 KT 01 DERECHA
03 PARABRISAS PNL REVESTIMIENTO
8335 FX VERTICAL 01LEFT
8338 RH 01
8335 FY 01 BIEN
8338 RJ 01 BIEN
04 O FORRO DE MIEMBROS
8338 Q8 01
8338 Q9 01 DEREC
70 HA
8331 JW 02 GRAPA
71
7569 22 02 TORNIL
72 ANILLO OG
LO
8337 13 08
73 TORNILLO DE
MATERIAL SUAVE
74 6924 A5 014,2 - 20
TUERCA PLÁSTICA
9124 0702

Z'2
NEMO - 0341 08 982001A - TITULAR - ASA

01 TABLERO DEL PANEL DEL


16 065 537 80 01 TECHO
10 ANDLE
9128 01
11 AY ENCHUFE
8335 QY 02
70 TORNILLO DE
6823 EN 02
71 TOWBALL
6823 EP 02
72 ANILLO OG
8338 CH 06

Z'2
NEMO - 0341 08 979690A - TRASERO INT TRIM MONOESPACIO / VU
LADO DERECHO
22/10/11 979690A
TRASERO INT TRIM MONOSPACENU LADO DERECHO

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 08 979690A - TRASERO INT TRIM MONOESPACIO / VU
LADO DERECHO
01 PANEL DE REVESTIMIENTO DE
7473 PUERTA CORREDERA 01 DERECHA
NOSOT
ROS HUSO
03 07
8748 TN PANEL TRASERO
05 TRASERO CUBBY 01RIGHT
7473 PW RR RUEDA A PRUEBA DE SONIDO
07 02
7488 XI TORNI
70 14 LLO
8335 QV ACO
71 14 RTA
9342 HY R
NEMO - 0341 08 979690A - TRASERO INT TRIM MONOESPACIO / VU
LADO DERECHO
Z'2
NEMO - 0341 08 979680A - TRASERO INT TRIM MONO / VU VEHÍCULO
IZQUIERDO
21/01/13 979680A
TRASERO INT TRIM MONO / VU VEHÍCULO IZQUIERDO

06 / 2g ¥ 0 0

1/2
NEMO - 0341 08 979680A - TRASERO INT TRIM MONONU VEHÍCULO
IZQUIERDO
01 PANEL DE REVESTIMIENTO DE PUERTA CORREDIZA
7447PR 01
02 TORNILLO
8335 QV 07
03 HUSO
8748 TN 07
05 PANEL TRIM TRASERO CUBBY
16 098 566 80 01
70 TORNILLO DE MATERIAL
6924 A5 01 SUAVE 4,2 - 20
71 CLIP DE
6991 P2 APOYO 01DIAM
10,1 L 20

Z'2
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DEL VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Cuando desconectando, asegurar ese los conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel harnesse! están correctamente enrutados y recortados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin {
de el arneses está permitido).

PRECAUCIÓN : No jalar el conectores excesivamente; No doblarel arneses (curva a ser observado) ; Tomartodas ¡precaución!
necesario para evitarperjudicial el arneses (no torcer el sobremoldeado arneses).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Retire:

Figura: B3EM04CD

1/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella
completamente y bájela. Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)

Figura: B3EM04DD

Eliminar :
• (3) embellecedor
• Los tornillos (5)
• El capó superior de la columna de dirección (4)

2/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3E M04ED

Desconecte los conectores (como "a").


Desenganche el arnés (como "b").

Figura: B3E M04FD

Aflojar el tornillo (6) (Máximo).


Desenganche: el soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
3/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Retire los controles en el volante.

2. Reposición

PRECAUCIÓN: ajuste el giratorio cambiar antes de volver a colocar el Módulo de controles del volante.

2.1. Controles del volante (nuevo)

Figura: B3E M04GD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste. El


ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e".
2.2. Controles reutilizados debajo del volante

4/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3EM04HD

Localizar el punto 0:
• Presione el centro del interruptor giratorio (como "I")
• Gire en sentido horario hasta la parada
• Gire el interruptor giratorio 2 vueltas en sentido antihorario

NB: no forzar cuando el se alcanza la parada.

Verifique la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca giro sinistrorso antes de torneado a el parar en sentido horario, esto provoca irrevocable dañar a el
giratorio conmutador cinta.

2.3. Reposición (Continuación)


Realice las siguientes verificaciones:
• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.
• Los arneses de los controles del volante no deben dañarse.

Montaje: los controles debajo del volante.


Clip: El soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
Apriete el perno (6).
Sujete el arnés (como "b").
Conecte los conectores (como
"a"). Reajustar:
• El capó superior de la columna de dirección (4)
• Los tornillos (5)
• (3) embellecedor
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)
• Los tornillos (2)

5/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funciona correctamente.

6/
6
NEMO - C5DG010WP0 - Desmontaje - reposición: El depósito del
lavacristales
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: EL RESERVORIO DE LA LAVADORA DE PANTALLA

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: C5DM03SD

Desconecte las tuberías (2) (en "c").


Drene el depósito (1).

NB: lugar una receptáculo debajo el pantalla depósito de lavado 1.

Desconecte el conector (en "d").


Descargue los remaches antes de perforar.
Taladre los remaches en "b" con una broca de
Ø 8 mm. Desenganche el hamess eléctrico en
"a".
Retire el tanque (1).

NB: taladro el cuerpos de el remaches restantes.

2. Reposición

NB: Utilizar nuevo plastico Corbata Envolturas.

Reclip el hamess eléctrico (en "a").


1/2
NEMO - C5DG010WP0 - Desmontaje - reposición: El depósito del
lavacristales
Coloque el tanque (1).
Montar los remaches (en "b"); Usando un
remachador neumático. Conecte el conector (en
"d").
Acople las tuberías (2) (en "c").

Figura: C5DM03TD

Fije la fijación (en "e").


Llene el depósito (1) con el líquido recomendado.

Verifique que todo el equipo funcione.

T2
NEMO - C5DG010XP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas delantero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MECANISMO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO

ESENCIAL

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Figura: C5DM03PD

Desconecte el conector (en "a"). Retire


los pernos (1).

1/
3
NEMO - C5DG010XP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas delantero

Figura: C5DM03QD

Retire el conjunto del mecanismo de


limpiaparabrisas. Eliminar :
• La tuerca (2)
• Los tornillos (3)

Desconecte el motor del limpiaparabrisas (4).

2. Reposición
Pareja: el motor del limpiaparabrisas.
Reajustar:
• Los tornillos (3); Apriete a0,60,1 daN.m
• La tuerca (2); Apriete a 0,6 + 0,1

daN.m Vuelva a instalar todo el mecanismo de

limpiaparabrisas.

2/
3
NEMO - C5DG010XP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas delantero

Figura: C5DM03RD

Vuelva a colocar los tornillos (1) (en el orden que se muestra);


Apriete a1,50,1 daN.m.
Conecte el conector (en "a").
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: antes apretando el brazos de cuchilla, funcionar los limpiaparabrisas coloque el control de limpiaparabrisas enel
apagado posición y posición th ‹ brazos de cuchilla correctamente.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

3/
3
NEMO - C5DG010YP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas trasero
DESMONTAJE - REPOSICION: MECANISMO DE LIMPIEZA TRASERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas
toolReferenceJDesignation
[1373] herramienta de extracción del
brazo del limpiaparabrisas

Figura: E5AG037T

2. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

1/
3
NEMO - C5DG010YP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de
limpiaparabrisas trasero

Figura: CSD M03U D

Eliminar
• La tuerca (2)
• La lavadora (2)
• El brazo del limpiaparabrisas (1); Usando la herramienta [1373]

Figura: C5DM03VD

2/
3
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
23/10/12 522105A
CONTROL REMOTO DE BLOQUEO DE CAMBIO

1/2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE
CONMUTACIÓN
01 UNIDAD DE CONTROL
16 071 829 80 01 MULTIFUNCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 05 561101A - MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS - CONROD
CONJUNTO
05/11/12 561101A
LIMPIAPARABRISAS MOTOR - CONROD CONJUNTO

01 / 2Ot3

1/2
NEMO - 0341 05 561101A - MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS - CONROD
CONJUNTO
01 CONJUNTO DE CONRODAS DE LIMPIEZA DE VENTANA
16 081 896 80 01
02 MOTOR DE LIMPIEZA DE VENTANA DELANTERA
6401 HO 01
03 PLANO HOJA DE
6423 59 LIMPIEZA 01
RP 16 101 123 IZQUIERDA
01CITROEN
AL LIMPIADOR
6423 33 01 CITROEN

05 OW WIPER BLADE-PORTADOR
6429 FE 01
06 OW WIPER BLADE-PORTADOR
6429 FF 01 DERECHA
70 TORNILLO
6405 EZ 03
71
6405 EY 02 AX ESSUIE VITRE AVT
72 GORRA
6405 EX 02
73 ARANDELA
6962 13 02 BLE 8X17-0,8

Z'2
NEMO - 0341 05 564101A - ARANDELA DE
PARABRISAS
22/10/11 564101A
LIMPIAPARABRISAS

A + 2 + IO +
11

1/2
NEMO - 0341 05 564101A - ARANDELA DE
PARABRISAS
01 OW LAVADORA
6431 JO 01
02 BOMBA DE LAVADORA
6434 C9 01
05 TAPÓN DE RESERVA DE LAVADO DE OW
6432 44 01
08 OW ARANDELA
6438 AA 02
10 TUBO DE LAVADORA
7141 42 01
11 TUBO DE LAVADORA
7141 43 01
12 TUBO DE LAVADORA
7141 44 01
13 VÁLVULA DE LAVADO
6433 C7 01
14 UNIÓN DE TUBERÍA DE LAVADORA
6433 C8 01
15 OW SELLO DE LA BOMBA DE LAVADO
6434 F2 01
70 REMACHE
6431 J9 03
72 ACORTAR
7013 FR 01

Z'2
NEMO - 0341 05 564130A - ARANDELA DE VENTANA TRASERA

18/10/12 564130A
ARANDELA DE VENTANA TRASERA

1/2
NEMO - 0341 05 564130A - ARANDELA DE
VENTANA TRASERA
05 TAPÓN DE RESERVA DE LAVADO DE OW
6432 44 01
15 OW SELLO DE LA BOMBA DE LAVADO
6434 F2 01
diecisé TUBO DE LAVADORA
is 16 100 746 80 01
70 ACORTAR
7013 FR 01
72 REMACHE
6431 J9 03
73 ANILLO OG
6431 JS 02
74 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
1319 55 01 lT 13
75 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
4573 28 01
76 TORNILLO ESPECIAL
6431 N4 01

Z'2
NEMO - B3FB010CP0 - Identificación - Datos: Sistema de frenado

IDENTIFICACIÓN - DATOS: SISTEMA DE FRENADO

1. Identificación
Sistema diagonalmente dividido.
Frenos de disco en la parte delantera: los discos de freno
delanteros están ventilados. Tambores de freno traseros.
Palanca de freno de estacionamiento controlada por cables que actúan sobre las ruedas traseras.

2. Datos

Figura: B3FM0EGD

2.1. Frenos delanteros

Discos de freno delantero


motoresTodos motores
Tipo de freno de disco ventilado
discos nominales diámetro257 mm
Espesor nominal 22 mm
Espesor mínimo 20,2 mm

Pinzas de freno
delantero
makeBOSCH
Diámetro del pistón 54
mm

1/2
Forros de pastillas de freno NEMO - 0341 05 564130A - ARANDELA DE
VENTANA TRASERA

Z'2
NEMO - B3FB010CP0 - Identificación - Datos: Sistema de frenado
maxefuxmom
Espesor nominal 11,6 mm
Espesor mínimo 1,5 mm

2.2. Frenos traseros

Tambores de
freno traseros
motor Motor de Motores DV4 con caja de cambios manual pilotada
gasolina TU tipo MAP 1.3JTD motores con caja de cambio
manual pilotada tipo MTA 1.3JTD motores con caja
de cambio manual tipo MTM
Nominal diámetro203 mm 228 mm
Diámetro (Máximo) 204,7 mm 230 mm

Cilindros de rueda
Diámetro J20,6 mm

Forros de freno de tambor


trasero
makeFERODO
Espesor nominal 4,5 + 0,1 mm.
Espesor mínimo 1,5 mm.

2.3. Cilindro maestro

Cilindro
maestro
makeBOSCH
Diámetro 22,2 mm

2.4. Servo de freno

Servo de
engineTU - 1,3 motores ITD (excepto motores DV4 con freno
caja de cambios manual pilotada motores DV4 con caja de
cambios manual pilotada
tipo Tipo de mapa MAPA
makeBOSCH
Diámetro 10 9 pulgadas
pulgadas

2.5. Freno
fluido

Tipo de líquido de frenos


DOT 4
2.6. hidráulico bloque de válvulas

bloque de válvulas
hidráulicas
Característica especial ABS (como estándar)
hacer BOSCH
Tipo 8.1 ABS
8.1 ESP

1/1
NEMO - B3FB011UP0 - Nota técnica: Sangrado del sistema de frenos

NOTA TECNICA : SANGRANDO EL SISTEMA DE FRENOS

PRECAUCIÓN los utilizar del líquido de frenos DOT4 para los circuitos de frenos es obligatorio.

PRECAUCIÓN : Durante el sangrado operación : Mantener el líquido rematado arriba en el reservorio y completalo.

nótese bien Utilizar solamente Líquido limpio libre de burbujas. Evita cualquier introducciónde impurezas en el sistema hidráulico.

1. Sangrado del circuito de frenado primario

PRECAUCIÓN No haga cambiar en el encendido a cualquiera tiempo durante el operación.

NB Sangrado el circuito primario hasta que el líquido de frenos limpio y sin espuma esté adquirido.

Hay 2 procedimientos para sangrar el circuito de freno primario.


1.1. Sangrado del circuito de frenado primario (con el sangrado dispositivo)
Purgue el circuito siguiendo las instrucciones de uso del equipo.
1.2. Sangrado del circuito de frenado primario (sin equipo de sangrado de frenos)

NB: dos operadores son necesarios.

Acople un tubo transparente al tornillo de


purga Presione el pedal del freno
lentamente.
Abra el tornillo de purga.
Mantenga el pedal
completamente apretado.
Cerrar el tornillo de purga.
Permita que el pedal del freno regrese naturalmente.
Repita la operación hasta que el líquido que se está agotando esté limpio y libre de
burbujas de aire. Proceda de la misma manera para las otras ruedas.

NB Compruebe que el las ruedas giran libremente cuando el estacionamiento freno en lanzamiento

1.3. Comprobación: sangrado del circuito de frenado primario


Al final del programa de purga, verifique y complete, si es necesario, el nivel del
líquido de frenos. Verifique el recorrido del pedal del freno (sin extensión).
Si el viaje es largo y esponjoso, repita el procedimiento de
sangrado. Encender el motor.
Verifique el recorrido del pedal del freno (sin extensión); Prueba en carretera del
vehículo (si es necesario). Si el recorrido del pedal del freno no es correcto; Purgue el
circuito secundario del freno.

2. Sangrar el circuito de freno secundario


El sangrado del circuito de frenado secundario se realiza con una
herramienta de diagnóstico. Este procedimiento solo se lleva a cabo si se ha
purgado el circuito de freno primario.
Continúe el procedimiento de purga del circuito hidráulico según lo definido por la herramienta
de diagnóstico. Al final del programa de purga, verifique y complete, si es necesario, el nivel
del líquido de frenos.
Verifique el recorrido del pedal del freno (sin extensión), de lo contrario, repita el procedimiento de sangrado.
Z'2
NEMO - B3FB011 YP0 - Comprobación y ajuste de valores: sistema de frenado
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: SISTEMA DE FRENADO

ESENCIAL

1. Disco de freno - Tambor de freno - Pastillas de freno - Zapatas de freno


"Comprobación: disco de freno delantero - disco de freno trasero - tambor de freno trasero - pastillas de
freno - zapatas de freno".

2. Bomba aspiradora

NB: motor en ralentí.

Vehículo NEMO (A9)


Motor versiónF 13 DTE5
Petróleo temperatura 802 ° C

Vacío mínimo Duración máxima para alcanzar el vacío mínimo 300


Mbar4 segundos
500 Mbar6 segundos
800 Mbar20 segundos

3. Compensador del sistema de frenado (valores de comprobación)


Vehículo no afectado.

4. Comprobación del líquido de frenos

PRECAUCIÓN : El líquido de frenos es altamente corrosivo para la pintura. Sialguna Está proyectado sobre el carrocería,
limpie la superficie inmediatamente.
4.1. Estampación

Probador de líquido
makeReferenceType de frenos (*)
SURETEST TLF Mide el punto de ebullición del líquido de
DOW AUTOMOTIVE PRUEBA frenos.
BETA
HERRAMIENTAS DF 16
FACOM
EBT 06.1 Mide la gravedad específica del líquido de
frenos.
(*) Lista no exhaustiva, consulte el catálogo "Herramientas y equipos".
4.2. Comprobación
Retire el filtro del depósito de líquido de frenos.

ESENCIAL Alguna contaminación de el freno El fluido está prohibido. losfreno líquido debería estar limpio y libre de
sedimentos o flotante sustancias

Revise el fluido siguiendo las instrucciones proporcionadas por el proveedor del equipo.

1/1
Comprobando valores
Líquido de frenos Punto de ebullición
(humedad mínima) J
DOT3140 ° C

1/2
NEMO - B3FB011 YP0 - Comprobación y ajuste de valores: sistema de frenado

DOT4155 ° C
DOT5180 ° C
DOT5.1190 ° C

NB: si el el valor verificado es menor que el valor por el punto de ebullición de "humedad mínima", o dentro una tolerancia de +
10% o esta valor, reemplace el líquido de frenos (Ver el correspondiente operación).

ESENCIAL: uso solamente aprobado y fluidos hidráulicos recomendados.

NB: los fluidos DOT3, DOT4 y DOT5.l son compatibles.

PRECAUCIÓN: El fluido DOT5 no es compatible con DOT3, DOT4 y DOT5.1.

T2
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado
PARES DE APRIETE: SISTEMA DE FRENADO

1. Freno frontal

Figura: B3FM0A7D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Perno (rueda delantera sensor) 0,7 maldita sea
(2) Unión (manguera / maestro cilindro) 1,6 daNm
(3) Unión (manguera / freno pinza) 1,6 daNm
(4) Perno (disco protector) 0,7 maldita sea
(5) Perno (freno delantero disco) 1,2 maldita sea
(6) sangrar tornillo (s) 1 maldita sea
(7) Perno (pinza de freno delantero) (*) 3 maldita sea
(8) Perno (soporte de la pinza del freno delantero)
(*) 10,5 daNm (*) Siempre se debe reemplazar siempre
que se retire

2. Freno trasero

1/6
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado

Figura: B3FB0END

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Tornillo (Tambor) 1,2 maldita sea
(2) sangrar tornillo (s) l maldita sea
(3) Unión (tuberías / Cilindro de rueda) 1,6 daNm
(4) Perno (cilindro de la rueda / placa trasera del freno trasero) l daNm
(5) Perno (rueda sensor) 0,7 maldita sea

3. Cilindro maestro - Servofreno

4/6
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado

Figura: B3FB0EOD

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) tuercas (servofreno) (*) 2,2 maldita sea
(2) Conexiones (cilindro maestro) 1,6 daNm
(3) tuercas (cilindro maestro) (*) 2
maldita sea (*) Siempre se debe
reemplazar cada vez que se retire

4. bloque de válvulas hidráulicas

3/
6
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado

Figura: B3FB0EPD

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) tuercas (bloque de válvula hidráulica / soporte de bloque de válvula hidráulica) 0,8 daNm
(2) Perno (bloque de válvula hidráulica soporte) 2,5 maldita sea
(3) tuercas (bloque de válvula hidráulica soporte) 2,5 maldita sea
(4) Conexiones (tuberías hidráulicas / bloque de válvulas hidráulicas ) 1,6 maldita sea
(5) Conexiones (tuberías hidráulicas / bloque de válvulas hidráulicas ) 1,6 maldita sea

5. ECU ABS

4/
6
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado

Figura: B3FB0EQD

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (ECU ABS / bloque de válvula 0,25 daNm
hidráulica)

6. Freno de mano

5/
6
NEMO - B3FB0109P0 - Pares de apriete: sistema de
frenado

Figura: B3FB0E RD

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (palanca de freno de 2,7 daNm
mano / cuerpo)

6/
6
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)
COMPROBACIÓN: SISTEMA DE FRENADO (NOTA TÉCNICA)

ESENCIAL

1. Prefacio
Este documento describe un método de verificación del desgaste del freno, puede imprimirse, al igual que los métodos asociados, a
solicitud del cliente.

2. Estampación

PRECAUCIÓN: el kit [0805] no está disponible en piezas de repuesto. Como reemplazo, unmarcar calibre soporte magnético
puede ser usec lo que garantizará las medidas.

Equipamiento: soporte magnético de reloj comparador.

Referencia de herramienta Designacion


[0805] Comprobación de agotamiento de disco /
concentrador herramienta
[0805-BZ] pinza

[0805-K] Soporte de control de disco + horquilla de


disco ventilado
[0805-L] Soporte de verificación de disco

[0805-D] Horquilla de disco no ventilada

[0805-M] Espaciador

[0805-N] extensión de indicador de cuadrante


Figura: E5AB ICCT

[2437-T] Medidor de reloj

Figura: E5AB I CDT

[0821] Conjunto de cuñas

2/12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)

Figura: E5AB1JZT

3. Disco de freno delantero


Verifique los pares de apriete de las ruedas.
Eleve y apoye el vehículo en un elevador de 2
postes.
3.1. Comprobación del desgaste del disco de freno (rueda instalada) (primera posibilidad)

Figura: B3FD05CD

Reparar
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El comparador [2437-T] en la herramienta [0805-L]

Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno (la punta bajo la acción del
primavera).

PRECAUCIÓN: para verificar el frente freno Dto sin, gire el disco por medios de el Eje de accionamiento.
1/12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)
Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una vuelta completa del disco de freno

Desgaste permitido del conjunto del disco de freno en el cubo: Menos de 0,05 mm.
3.2. Comprobación del desgaste del disco de freno (rueda instalada) (segunda posibilidad)

Figura: B3FD05DD

Fije el soporte magnético en el brazo de suspensión


inferior. Fije el comparador [2437-T] en el soporte
magnético.
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno (la punta bajo la
acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el frente freno agotamiento del disco, giro el Dto por medio de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una vuelta completa del disco de freno

Desgaste permitido del conjunto del disco de freno en el cubo: Menos de 0,05 mm.
3.3. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno (rueda quitada) (primera posibilidad)

3/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)

Figura: B3FD05ED

Vuelva a colocar y apriete los pernos de las ruedas equipados


con la herramienta [0805-D]. Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El indicador de cuadrante [2437-T] en la herramienta [0805-K]

Afloje la herramienta [0805-K] (en "a").


Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 5 mm de la periferia del disco de freno (la punta bajo la acción del
resorte {

PRECAUCIÓN: Para verificar la variación en el grosor del disco de freno delantero, gire el disco de freno por medio de El eje
de transmisión.
Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una vuelta completa del disco de freno

Variación permitida en el grosor del disco de freno sobre la misma circunferencia 0,01 mm.
3.4. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno (rueda quitada) (segunda posibilidad)

4/ 12
NEMO - B3FD011OP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)

Figura: B3FD05FD

Compruebe la variación en el grosor sobre la circunferencia del disco de freno en ocho puntos a 5 mm de la periferia del disco de
freno; Usando un micrómetro (Capacidad: 0 - 50 mm).
Variación permitida en el grosor del disco de freno sobre la misma circunferencia 0,01 mm.
3.5. Comprobación del grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada)

5/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)
Figura: B3FD05FD

Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Usando un micrómetro (Capacidad: 0 -
50 mm). Ver la tabla a continuación.

Discos delanteros
Característica especial Nominal diámetro de un espesor del de un Dto yo grosor permitido
nuevo disco nuevo
Disco sólido 247 mm 10 mm 8 mm
247 mm 13 mm 11 mm
266 mm 13 mm 11 mm
Disco ventilado 247 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 22 mm 0 mm
Disco ventilado (C-Zero) 257 mm17 mm15,4 mm
Disco ventilado 266 mm 20,4 mm 18,4 mm
266 mm 22 mm 20 mm
280 mm 24 mm 22 mm
280 mm 28 mm 26 mm
281 mm 26 mm 24 mm
283 mm 26 mm 24 mm
284 mm 22 mm 20,2 mm
285 mm 28 mm 26 mm
288 mm 28 mm 26 mm
294 mm 24 mm 22,4 mm
294 mm 26 mm 24,4 mm
300 mm 24 mm 22 mm
300 mm 32 mm 30 mm
302 mm 26 mm 24 mm
304 mm 28 mm 26 mm
309 mm 32 mm 30 mm
310 mm 32 mm 30 mm
330 mm 30 mm 28 mm
340 mm 30 mm 28 mm

4. Buje delantero
4.1. Comprobación del agotamiento: primera posibilidad

6/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)

Figura: B3FD05I D

Compruebe el par de apriete de la tuerca del eje de transmisión.


Use un paño abrasivo para limpiar la superficie de contacto del cubo /
disco del freno. Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El comparador [2437-T] en la herramienta [0805-L]

Coloque la punta del indicador de cuadrante [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del cubo delantero (la
punta debajo de la acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el sin de el buje delantero, giro el centro por medios de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del buje delantero.

Desviación admisible del buje delantero: Menos de 0,013 mm.


4.2. Comprobación del agotamiento: segunda posibilidad

7/ 12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)

Figura: B3FD05JD

Reparar :
• El soporte magnético en el brazo de suspensión inferior.
• El indicador de cuadrante [2437-T] en el soporte magnético

Coloque la punta del indicador de cuadrante [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del cubo delantero (la
punta debajo de la acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el Quedarse sin el buje delantero, gire el cubo por medios de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del buje delantero.

Desplazamiento permitido del buje delantero: Menos de

0,013 mm.

5. Comprobación del grosor del disco de freno trasero (rueda desmontada)


Aflojar el freno de estacionamiento.

8/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)

Figura: B3FD05KD

Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Usando un micrómetro (Capacidad: 0 -
50 mm). Ver la tabla a continuación.

Discos
traseros
Característica especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de ii espesor permitido
un disco nuevo
Sólido disc247 mm 8 mm 6 mm
Cubo de disco 249 mm 9 mm 7 mm
sólido 268 mm 12 mm 10 mm
Disco sólido 272 mm 12 mm 10 mm
274 mm 14 mm 12 mm
280 mm 16 mm 14 mm
290 mm 10 mm 8 mm
290 mm 12 mm 10 mm
290 mm 14 mm 12 mm
300 mm 16 mm 14 mm
302 mm 10 mm 8,4 mm
Disco ventilado 302 mm. 22 mm 0 mm

6. Comprobación del tambor del freno trasero


Aflojar el freno de estacionamiento.
Eliminar :
• La rueda
• El freno dmm

9/ 12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)

Figura: B3FD05LD

Mida el diámetro interno de los tambores de freno en la superficie de fricción; Utilizando pinzas
deslizantes. Ver la tabla a continuación.

Tambor de freno
trasero
Tambor Diámetro nominal de un nuevo Diámetro máximo permitido
tambor.
7" 180 mm 182 mm
8" 203 mm 204,4 mm
8 "(C-cero) 203 mm 205 mm
9” 228,6 mm 229,8 mm
10 " 254,15 mm 256 mm

Reajustar:
• El tambor de freno
• La rueda

7. Comprobación del grosor de los forros de las pastillas de freno y los forros de las zapatas de
freno
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno: utilizando la herramienta [0821].

10/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)

Figura: B3FD05LD

NB: tome varias medidas en los puntos accesibles utilizando la herramienta [0821] (dentro y fuera de) : Por ejemplo en "una".

Vehículo ii espesor del freno alm yo grosor del freno forros de yo grosor de la brak
revesti (frente) oha almohadilla (trasero) ‹forros de zapatos
miento dilla
s
C-CERO (S4) 1 mm
C1 (B0) 1 mm 1 mm
C2 (A6) 2 mm 2 mm 1 mm
C3 (A8)
C3 (A31)
C3 Pluriel (A42)
C3 (A51)
DS3 (A55)
C3 PICASSO (A58) 2 mm 2 mm
C-ELYSEE (M43) 2 mm l mm
C4 (B53) 2 mm 2 mm
C4 PICASSO (B58)
C4 PICASSO B78
C4 (B7) -DS4
C QUATRE L Rusia
(B7R)
CITROEN C5 (X3) 2 mm 2 mml mm
CITROEN C5 (X4)
CITROEN C5 (X7) 3 mm 3mm
CITROEN C5 (XW)
DS5 (B8 l) 2 mm 2 mm
C6 (X6) 2mm 2 mm
11/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado (Nota
técnica)
c8 (Vv) 3mm 2 mm

12/
12
NEMO - B3FD011QP0 - Comprobación: Sistema de frenado
(Nota técnica)
C4 Aircross (J4) 2 mm 2 mm 1 mm
C-Crosser (14) 2 mm 2 mm 1 mm
NEMO (MCV) 2 mm 2 mm 1 mm
BERLINGO (M49) 2 mm 1 mm
BERLINGO (M59) 2 mm 1 mm
BERLINGO (B9) 2 mm 2 mm 1 mm
ENVÍO - SINERGIA
(U6)
SALTO 3 (G9)
PUENTE 2 (U5) 2 mm 2 mm 1 mm
PUENTE 3 (U9) 2 mm 2 mm 1 mm

13/
12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado
COMPROBACIÓN: SISTEMA DE FRENADO

ESENCIAL

1. Prefacio
Este documento describe un método de verificación del desgaste del freno, puede imprimirse, al igual que los métodos asociados, a
solicitud del cliente.

2. Estampación

PRECAUCIÓN: el kit [0805] no está disponible en piezas de repuesto. Como reemplazo, unmarcar calibre soporte magnético
puede ser usec lo que garantizará las medidas.

Equipamiento: soporte magnético de reloj comparador.

Referencia de herramienta Designacion


[0805] Comprobación de agotamiento de disco /
concentrador herramienta
[0805-BZ] pinza

[0805-K] Soporte de control de disco + horquilla de disco


ventilado
[0805-L] Soporte de verificación de disco

[0805-D] Horquilla de disco no ventilada

[0805-M] Espaciador

[0805-N] extensión de indicador de cuadrante


Figura: E5AB ICCT

[2437-T] Medidor de reloj

Figura: E5AB I CDT

[0821] Juego de galgas para medir el desgaste de las


pastillas de freno.

1/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: E5AB1JZT

3. Disco de freno delantero

Eleve y apoye el vehículo en un elevador de 2 postes.


3.1. Comprobación del desgaste del disco de freno delantero (rueda instalada) (primera posibilidad)

Figura: B3FD05CD

Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El comparador [2437-T] en la herramienta [0805-L]

Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno delantero (la punta bajo la
acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el disco de freno delantero agotado, gire el Dto por medio de el Eje de accionamiento.
2/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del disco de freno delantero.

Desgaste permitido del disco de freno delantero montado en el cubo: Menos de 0,05 mm.
3.2. Comprobación del desgaste del disco de freno delantero (rueda instalada) (segunda posibilidad)

Figura: B3FD05DD

Fije el soporte magnético en el brazo de suspensión


inferior. Fije el comparador [2437-T] en el soporte
magnético.
Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 10 mm de la periferia del disco de freno delantero (la punta bajo la
acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el frente freno agotamiento del disco, giro el Dto por medios de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del disco de freno delantero.

Desgaste permitido del disco de freno delantero montado en el cubo: Menos de 0,05 mm.
3.3. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada) (primera
posibilidad)

3/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05ED

Vuelva a colocar y apriete los pernos de las ruedas equipados


con la herramienta [0805-D]. Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El indicador de cuadrante [2437-T] en la herramienta [0805-K]

Afloje la herramienta [0805-K] (en "a").


Coloque la punta del reloj comparador [2437-T] en contacto a 5 mm de la periferia del disco de freno (la punta bajo la acción del
resorte {

PRECAUCIÓN: para verificar el variación en el espesor de el disco de freno delantero, gire el freno Dto por medio de el Eje de
accionamiento.
Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del disco de freno delantero.

Variación permitida en el grosor del disco de freno delantero sobre la misma circunferencia de 0,01 mm.
3.4. Comprobación de la variación en el grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada) (segunda
posibilidad

4/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05FD

Verifique la variación en el grosor sobre la circunferencia en 8 puntos a 5 mm de la periferia del disco de freno delantero;
Usando un microrneter (Capacidad: 0 - 50 mm).
Variación permitida en el grosor del disco de freno delantero sobre la misma circunferencia de 0,01 mm.
3.5. Comprobación del grosor del disco de freno delantero (rueda desmontada)

5/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado
Figura: B3FD05FD

Mida el grosor de los discos del freno delantero en las superficies de fricción; Usando un micrómetro (Capacidad:
0 - 50 mm). Ver la tabla a continuación.

Discos delanteros
Especial característicaNominal diámetro de nue Dto Grosor de un Dto yo Permitido grosor
a vo nuevo
Disco sólido 247 mm 10 mm 8 mm
247 mm 13 mm 11 mm
266 mm 13 mm 11 mm
Disco ventilado 247 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 20,4 mm 18,4 mm
257 mm 22 mm 20 mm
Disco ventilado (ION - C-Zero) 257 17 mm 15,4 mm
mm
Disco ventilado 266 mm 20,4 mm 18,4 mm
266 mm 22 mm 20 mm
280 mm 24 mm 22 mm
280 mm 28 mm 26 mm
281 mm 26 mm 24 mm
283 mm 26 mm 24 mm
284 mm 22 mm 20,2 mm
285 mm 28 mm 26 mm
288 mm 28 mm 26 mm
294 mm 24 mm 22,4 mm
294 mm 26 mm 24,4 mm
300 mm 24 mm 22 mm
300 mm 32 mm 30 mm
302 mm 26 mm 24 mm
304 mm 28 mm 26 mm
309 mm 32 mm 30 mm
310 mm 32 mm 30 mm
330 mm 30 mm 28 mm
340 mm 30 mm 28 mm
380 mm 32 mm 30 mm

4. Buje delantero
4.1. Comprobando el agotamiento : Primera posibilidad

6/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05I D

Compruebe el par de apriete de la tuerca del eje de transmisión.


Limpie la superficie de contacto del cubo / disco de freno delantero;
Usando un paño abrasivo. Reparar :
• El conjunto [0805-BZ], [0805-L] en el amortiguador
• El comparador [2437-T] en la herramienta [0805-L]

Coloque la punta del indicador de cuadrante [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del cubo delantero (la
punta debajo de la acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el sin de el buje delantero, giro el centro por medios de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del buje delantero.

Desviación admisible del buje delantero: Menos de 0,013 mm.


4.2. Comprobación del agotamiento: segunda posibilidad

7/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05JD

Reparar :
• El soporte magnético en el brazo de suspensión inferior.
• El indicador de cuadrante [2437-T] en el soporte magnético

Coloque la punta del indicador de cuadrante [2437-T] en contacto lo más cerca posible del borde exterior del cubo delantero (la
punta debajo de la acción del resorte).

PRECAUCIÓN: para verificar el Quedarse sin el buje delantero, gire el cubo por medios de el Eje de accionamiento.

Llevar a cabo :
• Un indicador de cero reinicio
• Una revolución completa del buje delantero.

Desplazamiento permitido del buje delantero: Menos de

0,013 mm.

5. Comprobación del grosor del disco de freno trasero (rueda desmontada)


Aflojar el freno de estacionamiento.

8/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05KD

Mida el grosor de los discos de freno traseros en las superficies de fricción; Usando un micrómetro (Capacidad: 0
- 50 mm). Ver la tabla a continuación.

Discos
traseros
Característica especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de ii espesor permitido
un disco nuevo
Sólido disc247 mm 8 mm 6 mm
Cubo de disco 249 mm 9 mm 7 mm
sólido 268 mm 12 mm 10 mm
Disco sólido 272 mm 12 mm 10 mm
274 mm 14 mm 12 mm
280 mm 16 mm 14 mm
290 mm 10 mm 8 mm
290 mm 12 mm 10 mm
290 mm 14 mm 12 mm
300 mm 16 mm 14 mm
302 mm 10 mm 8,4 mm
Disco ventilado 302 mm. 22 mm 0 mm

6. Comprobación del tambor del freno trasero


Aflojar el freno de estacionamiento.
Eliminar :
• La rueda
• El tambor de freno trasero

9/ 12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05LD

Mida el diámetro interno del freno trasero dmms en la superficie de fricción; Utilizando pinzas
deslizantes. Ver la tabla a continuación.

Tambor de freno
Dmm Diámetro nominal trasero
de un tambor nuevo Diámetro máximo permitido
180 mm182 mm
203 mm204,4 mm
8 "(ION - C-Cero) 203 mm205 mm
”228,6 mm229,8 mm
10 "254,15 mm256 mm
Reajustar:
• El tambor de freno
• La rueda

7. Comprobación del grosor de los forros de las pastillas de freno y los forros de las zapatas
de freno
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno trasero: utilizando la herramienta [0821].

10/
12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado

Figura: B3FD05LD

NB: tome varias medidas en los puntos accesibles utilizando la herramienta [0821] (dentro y fuera de) : Por ejemplo en "una".

Vehículo yo grosor del freno forros de yo grosor del freno forros de yo grosor de la brak
almohadilla (frente) almohadilla (trasero) ‹forros de zapatos
C-CERO (S4) 1 mm
C1 (B0) 1 mm 1 mm
C3 (Ai51)
C2 (A6) 2 mm 2 mm l mm
C3 (A8)
C3 (A31)
C3 Pluriel (A42)
C3 (A51)
DS3 (A55)
C3 Aircross (AI58) 2 mm l mm
C3 Picasso (A58) 2 mm 2 mm
C-ELYSEE (M43) 2 mm 1 mm
C-ELYSEE China 2 mm 2 mm
C4 (B53) 2 mm 2 mm
C4 PICASSO (B58)
C4 PICASSO B78
C4 (B7) -DS4
C4 China (BX3)
C4 L Rusia (B7R)
CITROEN C5 (X3) 2 mm 2 mml mm
CITROEN C5 (X4)
CITROEN C5 (X7) 3 mm 3 mm
CITROEN C5 (XW)
11/
12
NEMO - B3FD45K1 - Comprobar: sistema
de frenado
DSS (B81) 2 mm 2 mm
DS5 China (B8C) 2 mm 2 mm
C6 (X6) 2 mm 2 mm
C8 (VV) 3 mm 2 mm
C4 Aircross (J4) 2 mm 2 mm 1 mm
C-Crosser (14) 2 mm 2 mm 1 mm
NEMO (MCV) 2 mm 2 mm 1 mm
BERLINGO (M49) 2 mm 1 mm
BERLINGO (M59) 2 mm 1 mm
BERLINGO (B9) 2 mm 2 mm 1 mm
ENVÍO -
SINERGIA (U6)
ENVÍO 3 (G9)
RELÉ 2 (U5) 2 mm 2 mm 1 mm
RELÉ 3 (U9) 2 mm 2 mm 1 mm

12/
12
NEMO - B3FD0116P0 - Comprobación:
NEMO - B3FD45K1 bomba
- Comprobar: de vacío (caja de engranajes MTM)
sistema
de frenado
COMPROBACIÓN: BOMBA DE VACÍO (CAJA DE CAMBIOS MTM)

ESENCIAL

1. Estampación

Herramienta Parte Descripción


número
[1602-A] Regulador de presión

Figura: E5AD00OT

[0820] Unión para controlar la presión negativa del sistema de


asistencia de frenado

[0820-A] Conexión de ajuste por clic

[0820-B] Conexión de ajuste por clic

Figura: E5AD00PT

2. Comprobación

T2
NEMO - B3FD0116P0 - Comprobación: bomba de vacío (caja de engranajes MTM)

Figura: B3FD02MD

Desacoplar la unión clickfit (en "a").


Conecte las herramientas [0820-B] y [1602-A].
Arranque el motor para funcionar en ralentí.
Verifique el valor de presión negativa.
Retire las herramientas [0820-B], [l 602-
A]. Empareje la unión clickfit (en "a").

3. Valor de control
Chcck thec cliclicncj de 'thc ›bomba de acum
Si el valor está fuera de la tolerancia, verifique:
• El circuito de sellado en los tubos de enlace y en el servofreno
• La bomba de vacío; Usando las herramientas [0820-B], [1602-A]

1/2
NEMO - B3FF0104P0 - Ajuste: freno de estacionamiento
AJUSTE: FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando
libremente. Antes de ajustar el freno de estacionamiento:
• Verifique que todos los cables del freno de estacionamiento estén enrutados correctamente
• Verifique que los cables no estén restringidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)
• Verifique que todos los componentes de control del freno de estacionamiento se deslicen o se muevan libremente

2. Ajustamiento

Figura: B3FM0CUD

Coloque la palanca del freno de estacionamiento en reposo.


Afloje los cables del freno de mano (1) desenroscando la tuerca (2).
Presione con fuerza varias veces (al menos 10 veces) sobre el pedal del freno
(motor en marcha). Levante la tuerca (2) hasta el comienzo de la tensión en los
cables del freno de estacionamiento (1).
Tire de la palanca del freno de estacionamiento
con fuerza 10 o más veces. Ajuste el freno de
estacionamiento con la tuerca (2):
• Compruebe que los zapatos comienzan a rozar desde la primera muesca del recorrido de la palanca del freno de
estacionamiento
• Compruebe que las ruedas se bloquean en la quinta muesca del recorrido de la palanca del freno de estacionamiento

T2
Coloque la palanca del freno de
estacionamiento en reposo. Compruebe
que las ruedas giren libremente a mano.

1/2
NEMO - B3FF0104P0 - Ajuste: freno de estacionamiento
Compruebe que la luz de advertencia del freno de mano se enciende desde la primera muesca del recorrido total de
la palanca del freno de mano. Reajustar:

• El vehículo a sus ruedas.

Verifique la efectividad del freno de mano.

T2
NEMO - B3FG01CZP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de vacío. (motor 1,3dte)

DESMONTAJE - REPOSICION: BOMBA DE VACIO. (MOTOR


1,3DTE)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• La caja de filtro de aire

Figura: B3FG 130D

Retire los pernos (1).


Suelte las conexiones de ajuste por clic (2) y (3).

1/3
NEMO - B3FG01CZP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de vacío. (motor 1,3dte)

Figura: B3FG 133D

Retire los pernos (4).


Desconecte las tuberías (5) y (6).

Figura: B3FG 136D

Eliminar :
• Los tornillos (7)
2/3
NEMO - B3FG01DJP0 - Desmontaje - Reposición: servofreno (FIAT MTM - caja de cambios 1,3DTE)

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SERVO DE FRENO (FIAT MTM - CAJA DE CAMBIOS


1,3DTE)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• El portador de la batería

Drene el circuito de
frenado.
Eliminar :
• El bloque de la válvula hidráulica
• El cilindro maestro
• El ribete debajo de la fascia
• El borde inferior de la fascia

Figura: B3FG21OD

PRECAUCIÓN: asegúrese de no dañar el interruptor de luz de freno cuando desconectando el freno conector de servo / pedal de
freno.
Desenganche el anillo (l) aplicando presión (como "a") (en cada lado).

PRECAUCIÓN: no desengrasar el vínculo entre el freno servo / freno pedal.

1/4
NEMO - B3FG01DJP0 - Desmontaje - Reposición: servofreno (FIAT MTM - caja de cambios 1,3DTE)

Figura: B3FG21 PD

Retirar las tuercas (2).


Desacople el tubo de vacío
Retire la unidad del
servofreno.

2. Reposición

PRECAUCI
ÓN :

T4
NEMO - B3FG011CP0 - Desmontaje - montaje: pinza de
freno delantero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PINZA DE FRENO DELANTERO

ESENCIAL

1. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Eliminar :
• La rueda delantera

Figura: B3FM06WD

Retire el clip (1).


Desconecte la unión de la manguera (2)
(en "a"). Tapa el tubo.
Retire el clip (3).
Mueva a un lado la manguera del freno de su soporte.

1/4
NEMO - B3FG011CP0 - Desmontaje - montaje: pinza de
freno delantero

Figura: B3FM06XD

Desconecte la unión de la manguera (2) de la pinza de


freno (4). Retire y tape la unión de la manguera (2).
En blanco la pinza de freno (4).
Eliminar :
• El (5) perno
• La pinza de freno (4)

T4
NEMO - B3FG011DP0 - Desmontaje - montaje: disco de freno delantero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: DISCO DEL FRENO DELANTERO

ESENCIAL

ESENCIAL Siempre reemplazar el pastillas de freno si se reemplaza el discos

1. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y apoye la parte delantera del
vehículo. Eliminar :
• Las ruedas delanteras

Figura: B3FM06ZD

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El disco de freno (l)

2. Limpieza

ESENCIAL: no utilizar comprimido aire limpiar el frenos.

2.1. Primera posibilidad


Limpie el disco y la pinza de freno con un producto de limpieza de frenos recomendado.

1/2
NEMO - B3FG011DP0 - Desmontaje - montaje: disco de freno delantero

Dejar secar y escurrir.


Limpiar con una toalla de
papel.
2.2. 2da posibilidad
Utilice un instrumento de eliminación de polvo aprobado (consulte el Catálogo de materiales y equipos).

3. Reposición

ESENCIAL

Reajustar:
• El disco de freno (1)
• Los tornillos (2)

• Las ruedas delanteras


• El vehículo a sus ruedas.

T2
NEMO - B3FG011EP0 - Desmontaje - montaje: pastillas de freno delantero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PASTILLAS DE FRENO


DELANTERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2X0D

[1] Alicates FACOM D60A.

2. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Retire las ruedas delanteras.

1/3
NEMO - B3FG011EP0 - Desmontaje - montaje: pastillas de freno delantero

Figura: B3FM070D

Empuje el pistón hacia atrás (haciendo


palanca en a). Verifique el nivel del
líquido de frenos.
Retire el perno (1).

NB: desconectar el luz indicadora de desgaste de las pastillas de freno arnés eléctrico (izquierda lado).

2/3
NEMO - B3FG011HP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la rueda delantera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE RUEDA


DELANTERA

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Retire la rueda delantera.

Figura: B3FM072D

Desconecte el conector del sensor de la rueda (en


"a"). Desenganche el arnés del sensor de la rueda
(en "b").

1/2
NEMO - B3FG011HP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la
rueda delantera

Figura: B3FM073D

Eliminar :
• El (1) perno
• El sensor de rueda (2)

2. Reposición

ESENCIAL Evitar golpeando la cabeza de el sensor.

Compruebe la limpieza del sensor de la rueda


(2). Reajustar:
• El sensor de rueda (2)
• El (l) perno; Apriete a 0,7 + 0,3 daN.m

Conecte el conector del sensor de la rueda (en "a").


Sujete el arnés del sensor de la rueda (en "b").
Vuelva a colocar la rueda delantera.
Devuelva el vehículo a sus ruedas.

Prueba en carretera.
Lee los códigos de falla.

T2
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CABLES DE FRENO DE MANO

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en una rampa de
dos postes. Levante y apoye el vehículo.

Figura: B3FM05CD

Desenroscar la tuerca (2).


Desacoplar los cables del freno de mano (1) de la palanca de
equilibrio (3). Eliminar :
• Las ruedas traseras

1/5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano

Figura: B3FM05DD

Desenganche: el cable del freno de mano (1) (como "a") (cada lado).
1.1. En el lado izquierdo

Figura: B3FM05ED

Retire los clips (/) (como "b").


4/5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
Mueva a un lado el escudo térmico (4).

Figura: B3FM05ED

Desenganche: El cable del freno de mano (1) (como "c", "d").


1.2. Al lado derecho

Figura: B3FM05GD
3/5
NEMO - B3FG011JP0 - Desmontaje - montaje: cables de
freno de mano
Desenganche: El cable del freno de mano (l) (como "e", "f").
1.3. Retirar (Continuación)

Figura: B3FM05HD

Desenganche: los cables del freno de mano (l)


(como "g"). Retirar: Los cables del freno de
mano (l).

2. Reposición
Montaje: los cables del freno de mano (1).
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1) (como "g”).
2.1. Al lado derecho
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1) (como "e", "f").
2.2. En el lado izquierdo
Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1)
(como "c", "d"). Reajustar:
• El escudo térmico (4)
• Los clips (/) (como "b")

2.3. Reposición (Continuación)


Clip en su lugar: El cable del freno de mano (1) (como "a") (cada lado).

Acople los cables del freno de estacionamiento (1) a la palanca de


equilibrio (3). Ajuste el freno de estacionamiento.
Reajustar:

• Las ruedas
• El vehículo a sus ruedas.

4/5
NEMO - B3FG011KP0 - Desmontaje - montaje: tambores de freno traseros

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TAMBORES DE FRENO


TRASERO

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas
libres. Retirar las ruedas traseras.

Figura: B3FM074D

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El disco de freno (1)

2. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: el tambor y freno forros deben ser libre de cualquier de grasa o petróleo.

Reajustar:
• El disco de freno (1)
• Los tornillos (2)

Verifique el ajuste del freno de mano (si es


necesario). Vuelva a colocar las ruedas traseras.
1/2
NEMO - B3FG011LP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la rueda trasera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE RUEDA TRASERA

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y apoye el vehículo.

Figura: B3FM075D

Desconecte el conector del sensor de la rueda


(como "a”). Desenganche el arnés del sensor de
la rueda (como "b").

1/3
NEMO - B3FG011LP0 - Desmontaje - montaje: sensor de la rueda trasera

Figura: B3FM076D

Desenganche el arnés del sensor de la rueda (como "c").

Figura: B3FM077D

Eliminar :
• El (l) perno
• El sensor de rueda (2)
2/3
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ZAPATAS DE FRENO TRASERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

[2]

Figura: E 5AM0AWD

[l] abrazadera del cilindro de la rueda: tipo FACOM T.243.


[2] alicates de montaje de resorte de zapata de freno: Tipo FACOM 196TS.

1/6
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras

Figura: E 5A MOA XD

[3] alicates para cable de freno de estacionamiento: Tipo FACOM D.79A.

2. Operación preliminar
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y apoye la parte trasera del
vehículo. Retirar las ruedas.
Aflojar el freno de estacionamiento.

3. Quitando
3.1. Zapatas de freno trasero

T6
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras

Figura: B3FM05JD

Desacoplar el cable del freno de mano de la palanca (como ”a").

Figura: B3FM05KD

Coloque la herramienta [l] en el cilindro


de la rueda. Eliminar :

3/
6
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras
• Los clips (4)
• Muelle superior (l); Usando la herramienta [2]
• El mecanismo de ajuste del freno (2)
• Muelle inferior (5)
• Zapata trasera (3)
• Zapata delantera (6)

3.2. Cilindro de rueda


Prepárese para el flujo de líquido de frenos.

Figura: B3FM05LD

Desconecte y haga a un lado la unión (como


"b"). En blanco los orificios en ambos lados.
Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El cilindro de rueda (7)

4. Limpiar

ESENCIAL: no utilizar comprimido aire a limpia los frenos

4.1. Primera posibilidad


Limpie la placa de freno y el tambor de freno con un producto de limpieza de
frenos aprobado. Dejar secar y escurrir.
Limpiar con un paño de papel.
4.2. 2da posibilidad
Use un aparato aprobado para eliminar el
polvo. Verifique y / o reemplace (si es
necesario):
• El sello alrededor del pistón (/)
4/
6
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras
• El estado correcto de los protectores de goma del cilindro de la rueda
• La cantidad de desgaste del tambor

5. Reposición

ESENCIAL

ESENCIAL: debe ser No rastro de petróleo, grasa, etc ... en el tambores o el revestimientos

5.1. Cilindro de rueda


Reajustar:
• El cilindro de rueda (7)
• Los tornillos (8)

Conecte la unión (como "b").


Apriete la unión.
5.2. Zapatas de freno trasero

Figura: B3FM05MD

Engrase ligeramente los 6 puntos de contacto ("c") de las zapatas de freno en la placa
posterior del freno. Acople el cable del freno de mano a la palanca (como "a"); Usando la
herramienta [3].
Reajustar:
• Zapata trasera (3)
• El clip (4)
• Zapata delantera (6)
• Muelle inferior (5)
• El clip (4)
• El mecanismo de ajuste del freno (2)
• Muelle superior (1); (Usando la herramienta [2])
5/
6
NEMO - B3FG011MP0 - Desmontaje - Montaje: zapatas de
freno traseras
Retire la herramienta [l].

6. Operación adicional

PRECAUC
IÓN
Encender el motor.
Presione el pedal del freno varias veces.
Ajuste el freno de estacionamiento.
Reajustar:
• Las ruedas
• El vehículo a sus ruedas.

6/
6
NEMO
NEMO - B3FG011MP0
- B3FG011NP0 - Desmontaje
- Desmontaje - Montaje:
- montaje: zapatasde
interruptor depalanca de freno de mano
freno traseras
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: INTERRUPTOR DE LA PALANCA
DEL FRENO DE MANO

ESENCIAL

1. Quitando

Figura: B3FM05PD

Desenroscar la tuerca (2).


Desacoplar los cables del freno de mano (1) de la palanca de
equilibrio (5). Desconecte el conector (como "a").
Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La palanca del freno de mano (3)

7/
6
Figura: B3FM05QD

Desenganche: el interruptor de la palanca del freno de mano (6) (como "b").


Retire el interruptor de la palanca del freno de mano (6) (en la dirección de la flecha).

2. Reposición

ESENCIAL

Reajustar:
• El interruptor de la palanca del freno de mano (6)
• La palanca del freno de mano (3)
• Los tornillos (4)

Conecte el conector (como "a").


Acople los cables del freno de mano (1) en la palanca de
equilibrio (5). Ajuste el freno de estacionamiento.

T2
1/2
NEMO - B3FG011QP0
NEMO - Desmontaje
- B3FG011NP0 - montaje:
- Desmontaje bloque
- montaje: de válvulas
interruptor de hidráulicas (ABS / ESP)
palanca de freno de mano
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BLOQUE DE VÁLVULA
HIDRÁULICA (ABS / ESP)

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: un depresor de pedal de freno.

2. Quitando
Desconecta la batería.
Retira la batería.

Figura: B3FM05RD

Desenganche el arnés eléctrico (como "a”, "b").


Retire:
• Los tornillos (2)
• La bandeja de la batería (l)

Coloque la herramienta de presión del pedal del freno para reducir la pérdida de líquido cuando se desconectan las tuberías del
freno.

2/5
Figura: B3FM05SD

NB: proteja las unidades contra salpicaduras de freno líquido.

Desacople las uniones hidráulicas (como "c") (tenga cuidado con el escape
de fluido). Retire los tubos hidráulicos (3).

NB: enchufe el aberturas utilizando tapones protectores.

1/5
NEMO - B3FG011QP0 - Desmontaje - reposición:
montaje: bloque
muelle
dede
válvulas
válvulas hidráulicas (ABS / ESP)
hidráulicas (ABS / ESP)

Figura: B3FM05TD

Desconecte el conector (como "d").


Desacoplar las uniones hidráulicas (como "e") (cuidado con el escape de fluido).

PRECAUCIÓN: Tape las entradas y salidas del sistema hidráulico. bloquear para evitar la entrada de cuerpos extraños.

Figura: B3FM05UD

2/5
3/5
NEMO - B3FG011VP0 - Desmontaje - reposición: ABS / ESP ECU

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ECU ABS / ESP

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
yo ( yo )

Figura: B3FM06UD

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La ECU (2)

2. Reposición
NEMO - B3FG011VP0 - Desmontaje - reposición: ABS / ESP ECU

Figura: B3FM06VD

PRECAUCIÓN: trabaje con cuidado a evitar el entrada de Partículas contaminantes.

Reajustar:
• La ECU (2) en el bloque de la válvula hidráulica (3)
• Los tornillos (1); Apriete a 0,25 daN.m

)
PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones ser - estar llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

Lea los códigos de falla; Usando el equipo de diagnóstico.

T2
1/2
NEMO - B3FG012YP0 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de la luz de freno
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: INTERRUPTOR DE LA
LÁMPARA DE PARADA

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: un depresor de pedal de freno.

2. Quitando
Retire los ajustes inferiores del tablero de instrumentos.

Figura: B3FG29VD

Presione el pedal del freno y manténgalo presionado (Máximo); Usando un


depresor de pedal. Tire del botón (l) del interruptor del semáforo (2) (Máximo).
Suelte el botón de montaje (3) del interruptor del semáforo
(2). Desenganche: el conector de la luz de freno (2) (en
"a").
Suelte el interruptor del semáforo (2) del soporte del
pedal. Desconecte el conector (en "b").
Retirar: el conector de la luz de freno (2).

3. Reposición
Conecte el conector (en "b"). Posición:
el conector de la luz de freno (2).
Clip: el conector de la luz de freno (2) (en "a").
Tire del botón (1) del interruptor del semáforo (2) (Máximo).
Retire la herramienta para pisar el pedal.
2/3
NEMO - B3FG012YP0 - Desmontaje - Reposición: Interruptor de la luz de freno

NB: El botón (1) es equilibrado cuando el pedal de freno vuelve a el posición de descanso.

4. Cheque
Compruebe la activación de las luces de freno cuando se aplica el pedal del freno.
4.1. Pedal de freno en reposo

Figura: B3FG29WD

El pulsador (l) debe estar en contacto con el pedal del freno.

NB: El freno ligero cambiar no debe ser utilizado como un detener para el pedal de freno.

4.2. Pedal de freno presionado

1/3
2/3
NEMO - B3FG013QP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal

DESMONTAJE - REPOSICION: SOPORTE DE PEDAL

ESENCIAL

1. Estampación
Un depresor de pedal de freno.

2. Quitando
Desconecta la batería.
Drene el circuito de
frenado.
Eliminar :
• La caja de filtro de aire
• El cilindro maestro
• El airbag del conductor
• El volante
• El volante controla
• La columna de dirección

Figura: B3FM0EMD

Eliminar :
• El (l) perno
• El conducto de aire (2)

2/10
Figura: B3FM0END

Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La toma de diagnóstico (4)

Desenganche y desconecte el conector (en "a").


Desconecte los conectores (en "b").
Retirar los tornillos (5).

1/10
NEMO - B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal

Figura: B3FM0EPD

Desenganche la interfaz de sistemas


incorporada (6). Eliminar :
• Los tornillos (7)
• El (8) perno
• El soporte BSI

Desconecte los conectores (en "c"). Retire


la interfaz de sistemas incorporada (6).

3/
10
Figura: B3FM0E QD

Desenchufe
• El conector (interruptor de embrague) (en "d") (Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA)
• El conector (pedal del acelerador de pie) (en "e")
• El conector (interruptor de la lámpara de parada) (en "I ')

12
Figura: B3FM0ERD

4/
10
NEMO - B3FG013QP0
B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Soporte de pedal
Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA:
• Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (final del recorrido); Usando un depresor de pedal
• Desmontaje: el montaje del interruptor del embrague (9)
• Retire el empuje del pedal

Presione el pedal del freno y manténgalo presionado (Máximo); Usando un


depresor de pedal. Tire del botón (10) del interruptor del semáforo (ll)
(Máximo).
Suelte el botón de montaje (12) del interruptor del semáforo
(11). Desenganche: el conector de la luz de freno (ll) (en "g").
Eliminar :
• El conector de la luz de freno (11)
• La prensa de pedal

Figura: B3FG21WD

"A": Desmontaje: pedal de embrague (vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA):
• Retire el clip (15)
• Retirar el eje (14)
• Desenganche los clips (13) (en "h"); Por medio de un destornillador
• Retirar los clips (13)
• Retire el pedal del embrague soltándolo del resorte

"B": Desmontaje: Pedal de freno:


• Retire los clips (18), (19)
• Retirar el eje (17)
• Desenganche los clips (16) (en j "); por medio de un destornillador
• Retire los clips (16)
• Retire el pedal del freno

5/
10
NEMO - B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición:
Soporte de pedal

23

21
22

Figura: B3FG21XD

Eliminar :
• Los clips (21)
• La insonorización (22)

Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA:


• Retirar los tornillos (20)
• Lanzamiento: el cilindro maestro de control del embrague hidráulico

Eliminar :
• Los tornillos (23)
• El pedal del acelerador

6/
10
NEMO - B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición:
Soporte de pedal

Figura: B3FM0EUD

Desacoplamiento: el tubo de vacío (en "k").

Figura: B3FM0ERD

Eliminar :
• Las nueces (24)

7/
10
NEMO - B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición:
Soporte de pedal
• El soporte del pedal y el servoconjunto de freno

25 26

27

Figura: B3FM0E WD

Eliminar :
• Las nueces (25)
• El espaciador (26)
• El servofreno (27)

3. Reposición

8/
10
NEMO - B3FG013QP0 - Desmontaje - Reposición:
Soporte de pedal

Figura: B3FM0EXD

Reemplace sistemáticamente el sello (28).

NB: A cada reposición, tomar no importa a dañar el freno servo proteccion polaina (27).

Reajustar:
• La arandela (29) (entre el servofreno (27) y el soporte del pedal)
• El soporte del pedal y el servofreno (27)
• Las nueces (25); Apriete a 2,2 daN.m
• El espaciador (26)
• El soporte del pedal y el conjunto del servo de freno (27)
• Las nueces (24); Apriete a 2,2 daN.m

Emparejar: El tubo de vacío (en "k").


Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA:
• Posición: el cilindro maestro de control del embrague hidráulico
• Vuelva a colocar los tornillos (20)

Reajustar:
• El pedal del acelerador
• Los tornillos (23)
• La insonorización (22)
• Los clips (21)

"B": reposición; Pedal de freno :


• Montaje: el pedal de freno
• Vuelva a colocar los clips (16)
• Vuelva a colocar los clips (16) (en "j")
• Vuelva a colocar el pasador (17)
• Vuelva a colocar los clips (l 8), (19)

"A": reposición; Pedal de embrague (vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA):
• Vuelva a colocar el pedal del embrague enganchando el resorte

9/
10
NEMO - B3FG013QP0
B3FG013OP0 - Desmontaje - Reposición: Soporte de pedal
Soporte de pedal
• Vuelva a colocar el pasador (14)
• Vuelva a colocar los clips (l 3), (15)
• Vuelva a colocar los clips (13) (en "h")

Presione el pedal del freno y manténgalo presionado (Máximo); Usando un


depresor de pedal. Clip en su lugar: el conector de la luz de freno (ll) (en "g").
Enganche el montaje de la varilla de empuje (12) en el
interruptor de ruptura (11). Tire del botón (10) del
interruptor del semáforo (11) (Máximo). Retire la
herramienta para pisar el pedal.
Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA:
• Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (final del recorrido); Usando un depresor de pedal
• Montaje: montaje del interruptor del embrague (9)
• Retire la herramienta para pisar el pedal

Conectar:
• El conector: interruptor de la lámpara de parada (en "f")
• El conector: pedal del acelerador de pie (en "e")
• El conector: Interruptor de embrague (en "d") (Vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA)

Montaje: la interfaz de sistemas


incorporados (6). Conecte los conectores
(en "c").
Refit: El soporte BSI (6).
Recorte la interfaz de sistemas
incorporada (6). Reajustar:
• Los tornillos (7)
• El (8) perno
• Los tornillos (5)

Conecte los conectores (en "b").


Sujete y vuelva a conectar el conector (en
"a"). Reajustar:
• La toma de diagnóstico (4)
• Los tornillos (3)
• El conducto de aire (2)
• El (1) perno
• La columna de dirección
• El volante controla
• El volante
• El airbag del conductor
• El cilindro maestro
• La caja de filtro de aire

Llenar y sangrar:
• El circuito de freno
• El circuito hidráulico del embrague (vehículos equipados con una caja de cambios manual tipo MA)

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Verifique el funcionamiento de las luces de freno.

10/
10
NEMO - B3FI0103P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de freno

DRENAJE - LLENADO - SANGRADO: CIRCUITO DE FRENO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP325D

[l] Equipo de sangrado del tipo "LURO" o equivalente.

2. Drenaje del depósito de líquido de frenos


Levante y sostenga el vehículo con las ruedas libres.

11/
10
NEMO - B3FI0103P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de freno

Figura: B3FM078D

Acople una tubería transparente en el tornillo de purga (pinza delantera


izquierda (2)). Abra el tornillo de purga.
Drene el depósito del líquido de
frenos ((1)). Cerrar el tornillo de
purga.

3. Recarga

PRECAUCIÓN : Utilizar solamente Líquido limpio libre de burbujas. Evitaralguna Introducción de impurezas en el hidráulico
sistema.
PRECAUCIÓN : Utilizar solamente aprobado y fluido (s) hidráulico recomendado (s): DOT4.

Llene el depósito de líquido de frenos (1) hasta su capacidad máxima.


Renueve el líquido de frenos en las pinzas purgando el circuito hasta que salga líquido limpio (vea a continuación).

PRECAUCIÓN : Durante el operaciones de sangrado, cuídate a mantener el nivel de líquido de frenos en el depósito por
Adición eso arriba.

4. Precauciones a tomar antes de sangrar un circuito de freno


Después del trabajo en el cilindro maestro o en el bloque hidráulico ABS / ESP, purgue en el orden:
• La rueda trasera derecha
• La rueda trasera izquierda
• La rueda delantera derecha
• La rueda delantera izquierda

Después del trabajo en una pinza o un cilindro de rueda, purgue en el siguiente orden:
• Con la pinza o el cilindro de la rueda quitados
• La rueda trasera derecha
• La rueda trasera izquierda
• La rueda delantera derecha
• La rueda delantera izquierda
2/3
NEMO - 0341 04 314115A - PEDAL DE FRENO TOE BOARD ASSY CONTACT SWITC

30/07/13 314115A
PEDAL DE FRENO TOE BOARD ASSY CONTACT
SWITC

Q3J2012

1/2
NEMO - 0341 04314115A - PEDAL DE FRENO TOE BOARD ASSY CONTACT SWITC

01 TOE BOARD ASSY


16 089 001 80 01
02 CUBIERTA DE PEDAL
4504 38 01
03 LUZ DE INTERRUPTOR DE FRENO
4534 72 01
EMBRAGUE DEL INTERRUPTOR
16 089 004 80 01
05 HUSILLO DE PEDAL DE FRENO
16 089 224 80
01
06
HUSILLO DE PEDAL DE FRENO
16 089 226 80
07 01
CLIP DE SEGURIDAD DEL PEDAL DE FRENO
16 089 220 80 02
08 CLIP DE SEGURIDAD DEL PEDAL DE FRENO
16 089 218 80 01
10 Con base
4503 40 06

Z'2
NEMO - 0341 04 451204A - PASTILLAS DE FRENO DEL FRENO DEL DISCO

24/01/13 451204A
FRENO DELANTERO PINZA DE DISCO PINZA DE
FRICCIÓN

1/2
NEMO - 0341 04 451204A - PASTILLAS DE FRENO DEL FRENO DEL DISCO

01 KIT DE 2 DISCOS DELANTEROS,


4249 E5 01 DIAM VENTILADO 257 EP 22
RP 4249 L2 02
M: 2 DISCOS DE FRENO
16 063 219 80 01 DELANTERO PSA AV
02 CILINDRO DE PINZA DE FRENO
4401 P6 01
4401 S4 01 DERECHA
03 KIT DE PASTILLAS DE
4254 C801 FRENO DELANTERO
04 PINZA DE FRENO YUGO
4404 L701
4404L8 01 DERECHA
05 PINZA DE FRENO ENVASADA
439 5202
06 PROTECTOR DE DISCO DE
FRENO
4209 F401 DERECHA
07 4209 F501 TORNILLO DE DRENAJE DE
428 5002 PINZA DE FRENO
08 TORNILLO
436 0502
09 TORNILLO DE FIJACIÓN DE
PINZA DE FRENO
4405W TORNILLO
10 PROTECTOR 6X100-
11 436 0406 10
4228 TORNILLO DE
12 32 FIJACIÓN
JUEGO DE DISCO
DE CUÑAS ANTI-
4407 2801 RATTLE 2

Z'2
NEMO - 0341 04 451508A - ZAPATO CILINDRO FRENO TRASERO

29/01/13 451508A
ZAPATO FRENO TRASERO CALIBRE CILINDRO
ZAPATO

1/2
NEMO - 0341 04 451508A - ZAPATO CILINDRO FRENO TRASERO

01 PLACA DE FRENO
4211 E7 01
IZQUIER
DA
RP 4212 E4 01
4211 E8 01 DERECHA
RP 4211 01
02 TAMBOR DE
16 089 454 80 02 FRENO DIAM
03 228X40
JUEGO DE FRENOS
4241 P4 01
RP 4241 01
04 CILINDRO
4402 F3 02
05 JUEGO DE RESORTE DE ZAPATO DE FRENO
4308 76 01
06 JUEGO DE RESORTE DE ZAPATO DE FRENO
4308 65 01
07 PIEZA DE AJUSTE DE ZAPATO DE FRENO
4310 86 01
08 ANILLO DE CABLE ANDBRAKE
4341 14 02
09 TORNILLO DE FIJACIÓN DE DISCO
4228 32
10 TORNILLO DE FIJACIÓN DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO
4228 33
RP 16 088 721 01
11 ENCHUFE DE PLACA DE FRENO
16 069 206 80 02

Z'2
NEMO - 0341 04 453050A - ABS DE TUBERÍA DE FRENO OPCIONAL

22/10/11 453050A
TUBERÍA DE FRENO ABS OPCIONAL

1

o

1/2
NEMO - 0341 04 453050A - ABS DE TUBERÍA DE FRENO OPCIONAL

01 MANGUERA DE
4806 J9 FRENO DELANTERO
02 02AV
4806 KO MANGUERA DE
FRENO TRASERO 02AR

03 SOPORTE
817 36 01
Arkansas
SOPORTE
817 37 01 AR
DERE
CHA
05 MANGUERA FLEXIBLE DE FRENO MNTG CLAMP
814 49 06
06 SOPORTE DE TUBO DE FRENO
817 38 01
817 39 01 DERECHA
07 SOPORTE DE TUBO DE FRENO
817 40 01
817 41 01 DERECHA
10 MANGUERA DE FRENO
4888 Z2 01
RP 4888 01
11 MANGUERA DE FRENO
4888 Z3 01
RP 4888 01
12 MANGUERA DE FRENO
4888 Y9 01
13 MANGUERA DE FRENO
4888Z4 01
14 MANGUERA DE FRENO
4888 X4 01
15 MANGUERA DE FRENO
4888 X5 01
dieci MANGUERA DE FRENO
séis 4888 X6 01
17 MANGUERA DE FRENO
4888 X7 01
18 MANGUERA DE FRENO
años 4888 X9 01
19 MANGUERA DE FRENO
4888 Y1 01
20 TORNILLO DE
010 GS 02 CABEZA 16
70 CON BASE
6936 58 02 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 04 453075A - LAS TUBERÍAS DE FRENO SE FIJAN

14/09/12 453075A
FIJACIÓN DE TUBERÍAS DE FRENO

1/2
NEMO - 0341 04 453075A - FIJACIÓN DE TUBERÍAS DE FRENO

01 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS


815 82 01
02 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 67 01
03 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 68 02
CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 69 03
05 CLIP SUJETADOR CLIP
814 H8 10 1T 5
06 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 70 01
07 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 71 01
08 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 72 02
09 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 73 05
10 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 47
11 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 79 02
12 CLIP DE APOYO
02
13 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 81 01
14 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 12 01
15 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
16 082 049 80 01
dieci CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
séis 815 41 02

Z'2
NEMO - 0341 04 453510A - RESERVORIO DE FLUIDO DE CILINDRO MAESTRO DE FRENO

22/02/12 453510A
RESERVA DE FLUIDO DEL CILINDRO MAESTRO DE
FRENO

OF / 2T12

1/2
NEMO - 0341 04 453510A - RESERVORIO DE FLUIDO DE CILINDRO MAESTRO DE FRENO

01 CILINDRO MAESTRO DEL FRENO


4601 WS 01
03 TAPA DE RESERVORIO DE FLUIDO DE FRENO
4643 37 01
SELLO DE RESERVA DEL FRENO
654 21 02
06 SOPORTE DE RESERVA DEL FRENO
636 12 01
07 ANILLO OG
7938 32 01
08
9101 EA 02
09 EN TUBO DE RESERVA
4609 13 01

Z'2
NEMO - 0341 04 454101B - BLOQUE HIDRÁULICO DE FRENO

22/10/11 454101B
FRENO HID BLOQUE

1/2
NEMO - 0341 04 454101B - BLOQUE HIDRÁULICO DE FRENO

01 BLOQUE HIDRÁULICO DE CONTROL DE FRENOS


4541 VW 01 PA RT TO SER CONFIGURAR FRED
02 BS CALCULADORA
4542 AW 01 PAR T TO SER CONFIGURADO
03 SOPORTE DE BLOQUE HID PARA CONTROL DE FRENO
4537 A6 01
04 TORNILLO CON BASE
0806 39 01 DIAM 8X 125-18
05 PROTECTOR ABR BLOC
4543 67 01
70 TUERCA DE
6936 75 BLOQUEO AUTOMÁTICO
028X125-8,8- 13

T2
NEMO - 0341 04 454150A - SENSOR DE VELOCIDAD

22/10/11 454150A
SENSOR DE VELOCIDAD

1/2
NEMO - 0341 04 454150A - SENSOR DE VELOCIDAD

01 SENSOR ABR
4545 J4 02 AV
02 SENSOR ABR
4545 JS 01
Arkansas
4545 J6 01 DERE
CHA
Arkans
as
03 TORNILLO
9128 X3 dieciséis
BS CLIP DE FIJACIÓN
4548 61 02 DEL SENSOR

Z'2
NEMO - 0341 04 454190A - CONTROL DE ESTABILIDAD IC DYNAM

22/10/11 454190A
CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD

1/2
NEMO - 0341 04 454190A - CONTROL DE ESTABILIDAD IC DYNAM

70 TUERCA CON
6936 BASE
C9 036X100

Z'2
NEMO - 0341 04 455501A - FRENO DE MANO

18/06/13 455501A
FRENO DE MANO

07J2ßt3

1/2
NEMO - 0341 04 455501A - FRENO DE MANO

01 PALANCA DE FRENO
4701 H6 01
02 INTERRUPTOR ANDBRAKE
4705 55 01
RR ' 16 073 714 01
03 CABLE DE FRENO SECUNDARIO
4746 44 01
CABLE DE FRENO SECUNDARIO
4746 45 01 DERECHA
05 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
815 41 01
07 SOPORTE DE CABLE DE FRENO
4754 40 01 DE MANO IZQUIERDO
4754 41 01 DERECHA

Z'2
NEMO - 0341 04 456212A - UNIÓN APLICADOR DE FRENO

22/10/11 456212A
UNIÓN DEL APLICADOR DE FRENOS

1/2
NEMO - 0341 04 456212A - UNIÓN APLICADOR DE FRENO

01 AMPLIFICADOR DE FRENO
4535 AZ 01
02 JUNTA AMPLIFICADOR DE FRENO
4536 23 01
03 MANGUERA DE VACÍO DE FRENO
4578 S8 01
RP 16 073 711 01
SELLO DE VÁLVULA AMPLIFICADOR
4576 08 01
05 KIT DE FIJACIÓN DEL CILINDRO ASTER
651 05 01
06 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
4573 28 02
07 MANGUERA DE VACÍO DE FRENO
4578 S9 01
08 SOPORTE DE TUBO PARA BAJAR LA PRESIÓN
4573 37 01
09 SOPORTE DE TUBO PARA BAJAR LA PRESIÓN
4573 38 01

Z'2
NEMO - 0341 04 456301A - BOMBA DE VACÍO DE FRENO

22/10/11 456301A
BOMBA DE VACÍO DE FRENO

00Q90582

1/2
NEMO - 0341 04 456301A - BOMBA DE VACÍO DE FRENO

01 BOMBA DE VACÍO DE FRENO


4565 95 01
RP 4565 01
02 SOPORTE DE BOMBA ACUUM
4571 43 01
70 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
6923 H4 02

Z'2
NEMO - B1BB01A9P0 - Nota técnica: capacidades de aceite del motor
NOTA TÉCNICA: CAPACIDADES DE ACEITE DEL MOTOR

PRECAUCIÓN : Siempre comprobar el petróleo nivel utilizando la varilla medidora.

Intervalo de cambio de aceite: consulte el programa de mantenimiento.

NB: valores dado como una indicacion.

1. Motores de gasolina
1.1. Tipos de motores EW

Tipo de motor EW7A - EW7J4 - EW10J4 - EW l0D - EW l2J4 - EW


EW l0A EW l2A l0J4
Capacidad de aceite sin reemplazo del cartucho del 4,75 litros 4 litros 5 litros
filtro
Capacidad de aceite con reemplazo del cartucho del 5 litros 4,25 litros 5,25
filtro litros
Capacidad entre mínima y máxima en el aceite 1,7 litro 1,7 litro 1,5 litro
calibre

1.2. Motores tipos EP

Motor tipoEP3 - EP3C - EP6 - EP6C - EP6CB - EP6CM - EP6DT - EP6DTS - EP6CDT -
EP6CDTM - EP6CDTMD - EP6CDTX
Capacidad de aceite sin reemplazo de the4 litros
cartucho de filtro
Capacidad de aceite con reemplazo del filtro4,25
litros
cartucho
Capacidad entre mínimo y máximo 1,2 litros en el
medidor de aceite

1.3. Motores 4A92 - 4B11 - 4B12

4A924B114B12
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho4 litros4,25 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del filtro cartucho4,2 litrosJ4,3 litros 4,5 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite -

1.4. Motores tipos EB


Motor tipoEB0 - EB2 - EB2M
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho de 3 litros de
capacidad de aceite con reemplazo del filtrar
cartucho3,5 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite 1 litro

1.5. Motores tipos EC5

Motor typeEC 5M FFJEC 5 millones


Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho de 3 litros de
1/4
capacidad de aceite con reemplazo del filtrar
cartucho3,25 litros
Capacidad entre mínima y máxima en el medidor de aceite 1,5 litro

Z'4
NEMO - B1BB01A9P0 - Nota técnica: capacidades de aceite del motor

1.6. Motor 384F


Motor type384F
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho2,75 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del filtro cartucho 3 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite 1 litro

1.7. Motores tipos ES9


Tipo de motor ES9J4S ES9A - ES9J4 ES9A
Tipo legislativo del motor XFX XFV - XFU - XFX
XFW
Capacidad de aceite sin reemplazo del cartucho del filtro 5 litros 4,5 litros 4,25 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del cartucho del filtro 5,25 litros 4,75 litros 4,5 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite 2 litros

1.8. Motor ET3J4


Motor typeET3J4
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho2,75 litros
Capacidad de aceite con reemplazo del filtro cartucho3 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite 1,5 litro

1.9. Tipos de motores TU


Motor typeTUl - TU3 TU5 - TU9M
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho2,75 litros 3 litros Capacidad
de aceite con reemplazo del filtrar cartucho3
litros3,25 litros Capacidad entre
mínima y máxima en el medidor de aceite 1,5 litre1,5 litro

2. Motores diesel
2.1. Motores tipos DV
Tipo de DV4TD - DV4C - DV6A - DV6AU - DV6B - DV6BU - DV6TED4 - DV6C - DV6UTED
motor DV4TED DV6CM - DV6DTED - DV6DBM - DV6ETED - DV6ETEDM
Capacidad de aceite sin 3,25 litros 3,25 litros 4,75 litros
reemplazo del cartucho del
filtro
Capacidad de aceite con recambio o 3,75 litros 3,75 5 litros
litros el cartucho del filtro
Capacidad entre mínimo y 1,8 litre1,5 litro 1,5 litro
máximo en el medidor de aceite

2.2. Tipos de motores DW10


Motor typeDW l OTD - DW l 0ATED4 DW l 0BTED4 - DW10UTED4
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho4,5 litros 5 litros de capacidad de aceite
con reemplazo del filtrar cartucho4,75 litros5, 25
litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite 1,4 litre2 litros

1/4
Tipo de DW l 0CTED4DW l
motor 0CTED4 a 11918De 11919
Número
RPO

Z'4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
NOTA TÉCNICA: INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR

1. Código del motor

Figura: E1AB07LD

(l): primeros 2 caracteres del código del motor.

2 primeros motor Designación comercial


personajes
CF- 384F 1,0 1 12V
ZM- EB0 1.0 i VTI
HF- TU1 1,1 l
HM- EB2 1.2 i l6v VTI
KF- TU3 1,4 l
K6-
KF- ET3 1.4 l6V
NF- TU5 1.6 l6V
N6-
NF- EC5 1.6 1 l6V
NK- 4A92 1,6 l 16V
AF- 4B11 2,0 1 l6V
SF- 4B12 2,4 l 16V
8F- EP3 1.4 VTi l6V
5F- EP6 1.6 VTi 16V
1.6 THP 16V
6F- EW7 1,8 1 l6V
EW10 2,0 l 16V
1/4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
3F- EWl2 2,2 1 l6V
XF- ES9 V6 3,0 1 24V
8H- DV4 1,4 1 HDi
9 HORAS- DV6 1,6 1 HDi
6H- 4Nl3 1,8 1 IDH
RH- DW10 2.0 HDi l6v
4H- DW12 2.2 HDi l6v
Tipo de motor P22DTE 2.2 HDI
(Puma)
FI- F30DT 3.0 HDi (tipo de motor
Sofim)
UH- DTl7 2.7 HDi 24v
X8- DT20 3.0 HDi 24v
2. motores de gasolina
384F EB0 TUl TU3
Tipo legislativo del motor CFA ZMZ HFV KFX KFV K6D / K6F K6E KFT KFW KFS
Capacidad (cc) 998 999 1124 1360
Diámetro (mm) 71 71 72 75
Recorrido (mm) 84 84 69 77
Potencia máxima: (KW EEC) 50 50 44 55 54 53 54 55

Velocidad del motor a máx. potencia (rpm) 6000 6000 5400 5300 5400 5200 5500
5500
Par máximo: (daNm CEE) 9,39,59,4 1l, l 11,8 12
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 3600 3000 3300 3400 3300 | 3400 3300 3400 2800

ET3 EB2 EB2 m TU5


Motor legislativo Tipo KFU HMZ HMY NFR NFZ N6A NFV NFV NFU NFS
Capacidad cúbica ( cc) 1360 1199 1587
Diámetro (mm) 75 75 78
Recorrido (mm) 77 90,5 77
Potencia máxima: (KW EEC) sese 60 60 52 66 78 70 80 90
nta y
cinc
o
Velocidad del motor a máx. 5250 5750 5500 5800 5600 5700 5800 6500
potencia (rpm) Par máximo: 13,3 l1,8 ll 13,2 13,5 14,2 13,5 14,7 14,3
(daNm EEC) 3250 2750 3000 500 3000 4000J3000J4000 3750
Velocidad del motor a máx. par
(rpm)

4A92 4B114B12EP3 / EP3C


Motor legislativo typeNKZ AFZ AFY SFZ / SFY 8FS / 8 8FR
Capacidad cúbica (cc) 1590 1998 2359 1397
Diámetro (mm) 75 86 88 77
Recorrido (mm) 90 86 97 75
Potencia máxima: (KW EEC) 86 108 113 125 70 72
Velocidad del motor a máx. potencia (rpm) 6000
Par máximo: (daNm CEE) 15,4 19,9 19,8 23,213,6
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 4000 42004250 41004000

EP6 / EP6DT / EP6DTS


EP6C EP6CDT Z'4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
Motor legislativo tipo 5FKmotor
5FP / SFJJSFW 5FS / 5FL 5FX / 5FN / 5F4 / 5FR 5FM 5FY 5FF 5FD
/ 5FT SFEJSFV /
Capacidad (cc) 1598
Diámetro (mm) 77
Recorrido (mm) 85
Potencia máxima: (KW EEC) 72 84 88 103 110 115 120 128 149 152

1/4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
Velocidad del motor a máx. potencia (rpm) 60005200 5800
6000 Par máximo: 6000 27,5
(daNm CEE) 15,2 dieciséis 24 1600 2000
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 3500 4250 1400
EP6CDTS EP6CDTX EW7A l0A
Motor legislativo type5FU 5FU 6FZ 6FY RFN RFH RFJ
Capacidad (cc) 1598 1749 1749 1997
Aburrir (mm) 77 82,7 82,7 85
Viaje (mm) 85 81,4 81,4 88
Potencia máxima: (KW CEE) 135 147 8592 100 103
Velocidad del motor a máx. potencia 5800 5500 6000
(rpm) 6000
Par máximo: (daNm CEE) 25,5 27,5 dieci 17 19 18 0
séis años 0
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 1700 000 3750 100 4000
1600
EWl2J4 ES9EC5
Tipo legislativo del motor 3FZ XFW XFV PFN
Capacidad (cc) 2230 2946 1587
Diámetro (mm) 86 87 78,5
Recorrido (mm) 96 82,6 82
Potencia máxima: (KW EEC) 116 150 155 85
Velocidad del motor a máx. 5650 6000 6000
potencia (rpm)
Par máximo: (daNm EEC) 21,7 28,5 29 15
Velocidad del motor a máx. par 3900 3750 4000
(rpm)

3. motores diesel
DV4 DV6
Motor legislativo type8HT 8HX 8HS / 8HP / 8HR 8HY 9HW 9HN / 9HK BHZ Bhy
Capacidad (cc) 1398 1560
Diámetro (mm) 73 75
Recorrido (mm) 82 88,3
Potencia máxima: (KW EEC) 40 50 66 55 84 73
Velocidad del motor a máx. potencia (rpm)4000 4000 3750
Par máximo: (daNm CEE) 131516 dieci 2017,5 18,5 30 25,4
séis
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 1750 2000 1750J1750 1500 1750

DV6 DW8
Tipo legislativo del motor 9HH / 9HMJ9HF / 9HE 9HX / 9HVJ9HP / 9HJJ9HY / 9HZ 9HR 9HG WJZ /
9HL WJY
Capacidad (cc) 1560 1868
Diámetro (mm) 75 82,2
Recorrido (mm) 88,3 88
Potencia máxima: (KW EEC) 66 68 80 82 84 51
Velocidad del motor a máx. 4000 4600
potencia (rpm)
Par máximo: (daNm EEC) 18 años 21,5 18 21,5 23 24 2725,4 12,5
años
Velocidad del motor a máx. par 1500 1750 1500 1750 2500
(rpm) Z'4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
DW10
Motor legislativo tipo Rhyyah RHS / RHM RHG / RHK L AHZ J RHR /
RHD
Capacidad (cc) 1997
Diámetro (mm) 85
Recorrido (mm)
D4
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
Potencia máxima: (KW 626672 79 9394100 100
EEC)
Velocidad del motor a máx. potencia
(rpm) 4000 (daNm EEC)
Par máximo: 19,2 20,5 26 25 30 3232 27 32
Velocidad del motor a máx. par 1900 1500 1750 00
(rpm)
DWl0 DWl2
Motor legislativo tipoRHF RHE RHH RHC 4HW 4HN / 4HK 4HP 4HR
4HT
Capacidad (cc) 1997 179
Diámetro (mm) 85 85
Recorrido (mm) 88 96
Velocidad del motor
Potencia máxima: (KWa máx.
EEC)potencia
103(rpm)
1104000
1203750 3850
94 115 120 125
3750 4000 374037
Par máximo:
Velocidad del(daNm
motor CEE)
a máx.32343031,4
par (rpm)20001750 38
20001500 1750 1500

DW12DT17 DT20 P22DTE


Motor legislativo type4HS 4HL UHZ X8Y 8Z 4HV / AJ4HU / B
4HM
Capacidad (cc) 21792720 2993 993 2198
Diámetro (mm) 85 81 84 86
Recorrido (mm) 96 88 9094,6
Potencia máxima: (KW EEC) 125 150 177 175 74 88 95
Velocidad del motor a máx. 4000 3500 4000 3800 2900 3500
potencia (rpm)
Par máximo: (daNm EEC) 40 45 44 50 45 25 32
Velocidad del motor a máx. par 1750 1900 1600 15002000
(rpm) 2000

F30DT 4N13
Tipo legislativo del motor Fl CE048 l 6HZ
D
Capacidad (cc) 2998 1798
Diámetro (mm) 88 83
Recorrido (mm) 94 83,1
Potencia máxima: (KW EEC) 115 110
Velocidad del motor a máx. 3500 4000
potencia (rpm)
Par máximo: (daNm EEC) 40 30
Velocidad del motor a máx. par 1700 2000
(rpm)

4. Motores eléctricos.
ION / C- Socio / Berlingo
Zero Venturi
Tipo legislativo del motor ZKZ -
Tipo de motor Trifásica motor sincronizado
Potencia máxima: (KW EEC) 49 42
Poder continuo 35 -
Velocidad del motor a máx. potencia (rpm) 2500 a
8000 rpm - Par máximo: (daNmCEE) 18
4/4
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar
Velocidad del motor a máx. par (rpm) 0 a 2000rpm-

14/11
NEMO - B1BB01AAP0 - Nota técnica: Información general del
motor
NOTA TECNICA : CORREA DE CONDUCCIÓN ANCILLAR

1. Correa de transmisión auxiliar flexible

ESENCIAL: antes de retirar y para alguna futuro reutilizar de el correa quitada, el motor debe estar en ambiente temperatura
(abajo 30 ° C) ; Entodas otro casos: Reemplazar el auxiliar flexible manejar cinturón

PRECAUCIÓN : Marca el dirección de rotación de la auxiliar correa de transmisión antes de quitarla.

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza el accesorios existentes cinturón, volver a colocarlo en el ajuste correcto dirección.

PRECAUCIÓN : Cheque que el rodillos giro libremente (No jugar y sin opresión).

2. Revisión visual
Compruebe que la correa de distribución no tenga grietas ni rastros de aceite.
Verifique la ausencia de fugas de aceite (anillos de sellado del cigüeñal y del
árbol de levas). Compruebe la ausencia de fugas de líquido refrigerante
(bomba de refrigerante).
Compruebe que la pista del objetivo del sensor de velocidad del motor no esté distorsionada o rayada.

NB: reemplazar alguna partes defectuosas.

3. Motores de gasolina
3.1. Motor 384F

4/4
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
Figura: B1BB1 E8D transmisión auxiliar

todos los modelos.


(l) Compresor de aire acondicionado (según equipamiento).
3.2. Motores TU1 / TU3 / TU5 / ET3

Figura: B1BB1E9D

Sin dirección asistida y sin aire acondicionado.

14/3
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BI BB IEA D

Sin aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Archivo: B1BB1EBD

Con aire acondicionado y sin dirección asistida.

2/14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: B l BB lECD

Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida (rodillo de tensión manual).

Figura: BIBB1EDD

Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida (tensor dinámico de rodillos).

4/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: Bl BB IEED

Con aire acondicionado / conjunto de bomba eléctrica de dirección asistida (tensor de rodillo dinámico).
3.3. Motores EB0 / EB2

Figura: B1BB I LTD

Con aire acondicionado.

5/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: B1BB IL UD

Sin aire acondicionado.


3.4. Motores EP3 / EP6

Figura: B1BB IEFD

6/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar
todos los modelos.
(l) Compresor de aire acondicionado (según equipamiento).
3.5. Motor EC5

Figura: Bl BB ILVD

Sin aire acondicionado.

7/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBB ILWD

Con aire acondicionado.


3.6. Motores EW7 / EW10 / EW12

Figura: B1BB IEGD

8/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar
Sin aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BIBBIEHD

Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BIBBIEID

9/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar
Con aire acondicionado / Dirección asistida bomba eléctrica conjunto.
(l): Compresor de aire acondicionado (según equipamiento).
3.7. Motor 4A92

Figura: Bl BB IIZD

todos los modelos.


3.8. Motores 4B11 / 4B12

14/10
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: Bl BB IEJD

todos los modelos.


3.9. Motor ES9

Figura: BIBB IEKD

todos los modelos.


11/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

4. motores diesel
4.1. Motor DV4 / DV6

Figura: BIBB IELD

Sin aire acondicionado.

Figura: BIBB IEMD

Con aire acondicionado.

Figura: BI BB1END

Sin aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BIBB1EOD

Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BI BB1EPD

Con aire acondicionado / Conjunto de bomba eléctrica de dirección asistida / Parar y arrancar.
4.2. Motores DW8 / DW10 / DW12

Figura: BIBB IEQD

Sin dirección asistida y sin aire acondicionado.

Figura: BIBB IESD

Sin aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BIBB IETD

Con aire acondicionado y sin dirección asistida.

12/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBB IEUD

Con aire acondicionado / Con bomba de dirección asistida.

Figura: BIBB IEVD

Con aire acondicionado / Dirección asistida bomba eléctrica conjunto.

Figura: BIBB IEWD

Con aire acondicionado / Dirección asistida bomba eléctrica conjunto.

Figura: BI BB1EXD

Con aire acondicionado / Conjunto de bomba eléctrica de dirección asistida / Híbrido.

Figura: BI BB1T6D

Con aire acondicionado / Dirección asistida bomba eléctrica conjunto.


4.3. Motores DT17 / DT20

Figura: BIBB1EYD

todos los modelos.


4.4. Motor 4N13

Figura: BIBB1J0D

todos los modelos.


4.5. Motor P22DTE

Figura: BIBB1EZD

Sin aire acondicionado.

13/
14
NEMO - B1BB01ABP0 - Nota técnica: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBB1F0D

Con aire acondicionado.


4.6. Motor F30DT

Figura: BIBB1F1D

todos los modelos.

14/
14
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del motor F13 DTE 5

DATOS: MOTOR TOP F13 DTE 5

1. Conjunto de culata y soporte del árbol de levas


1.1. Identificación

Figura: BIBB I UD

Identificación:
• "a" Número de identificación del transportador del árbol de levas
• "b" Número de identificación de la culata

1.2. Datos

1/10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: Bl BB ILKD

(l) Soporte del árbol de levas.


(2) Cabeza de cilindro.

Altura de la culata
Designación Valor
Altura "A" 105,50,05 mm
Max. fuera de verdad 0,1 mm
Mecanizado permitido 0,2 mm

Datos:
• La culata (2) es monolítica y está hecha de una aleación de aluminio y silicio.
• 4 válvulas por cilindro (2 de entrada, 2 de escape) con ajuste de holgura mediante empujadores hidráulicos
• El soporte del árbol de levas (1) está hecho de una aleación de aluminio y silicio.
• El sellado entre el soporte del árbol de levas (l) y la culata (2) se realiza mediante una junta
• Las guías de válvula se ajustan a la fuerza en los alojamientos provistos en la culata
• El ajuste del diámetro interno de las guías de la válvula se realiza después del ajuste, utilizando un taladro especial

1.3. Planitud de la culata

2/10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3I3D

La planitud de la culata se verifica con una regla (como se muestra en la ilustración).


Arco máximo permitido = 0,1 mm.
1.4. Soporte del árbol de levas

Figura: BIBB ILLD

3/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5
Diámetros de los cojinetes del árbol
de levas
Designación Valor
Diámetros de los rodamientos "B" 30,057 +
0,013 mm Diámetros de los rodamientos "C"
38,057 + 0,013 mm Diámetros de los
rodamientos "D" 38,557 + 0,013 mm

2. Junta de culata
La elección de la clase de junta de culata toma en cuenta hasta qué punto los pistones sobresalen más allá de la cara del sello
del bloque de cilindros.

Figura: BIBB1LMD

Identificación de espesor "c".


"d" Dirección de montaje de la junta de culata.

Pistón saliente Número de muescas en "c" 0028


a 0,127 mm 0,72 mm (0)
0,128 a 0,227 mm 0,82 mm (1)
0,228 a 0,327 mm 0,92 mm (2)

Max. metal removido al volver a revestir Número de muescas en "c" (primer ensamblaje) Número de muescas en "c" (Junta
de culata nueva
0,1 mm (0) (1)
0,2 mm (0) (2)
0,1 mm (1) (2)
Ninguna (2) Reemplace la culata

3. árboles de levas
4/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BB1 LND

Característica: los dos árboles de levas son piezas fundidas


esferoidales. Referencias para la dirección de montaje:
• Árbol de levas de inducción (3) (en "e")
• Árbol de levas de escape (4) (en "f ')

Características de los árboles de levas


Descripción Inducción árbol de árbol de levas
levas aust
Diámetro "E" 30,0070,007 30,0070,007
mm mm
Diámetro "F" 38,007 + 0,007 mm 38,0070,007
mm
Diámetro "G" 38,5070,007 38,5070,007
mm mm
Espacio lateral 0,15 (0; +0,19) 0,15 (0; +0,19) mm

NB: Sin dimensión de reparación.

4. Leva elevadora

5/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BB1 LOD

Altura "H" = Leva levante.

Leva elevador - Aberturas


de leva
Descripción Leva
elevador "H
'
Levas de 6,4 mm
entrada
Levas de 7,5 mm
escape

5. Asientos y guías de válvula.


5.1. Ubicación de las guías de la válvula.

6/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BB1 LPD

Ubicación de las guías de la


válvula.
Descripción Válvula de entrada de escape válvula
Diámetro "J" 10 + 0,005 mm 100,005 mm
Altura "K" 10,30,1 mm 10,30,1 mm

NB: para forzar el ajuste el guías de válvula, calor el cabeza de cilindro (Entre 80 ° C y 100 ° C).

5.2. Guías de válvula y asientos

7/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BB1 LQD

Características de las guías de válvula.


Descripción Entrada válvula de escape válvula
Diámetro "L" 10,02 + 0,01 mm 10,020,01 mm
Diámetro "M" 6,0290,09 mm 6,0290,09 mm

Características de las guías de válvulas


renovadas.
Diámetro Válvula de entrada "L" Escape válvula
l ° Mayor diámetro exterior 10,05 mm 10,05 mm 2
° Mayor diámetro exterior 10,1 mm10,1 mm
3 ° Mayor diámetro exterior 10,25 mm 10,25 mm

NB: Ajustamiento de el diámetro interno de el válvula guías se realiza posteriormente a apropiado, usando un especial taladrador.

6. Válvulas y muelles
6.1. Identificación de las características de la válvula.

8/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BB1 LRD

Características de las válvulas.


Descripción Entrada válvula de escape válvula
Diámetro "N" 5,92 + 0,02 mm 5,920,02 mm

NB: no hay específico reparar válvulas disponible en piezas de recambio.

6.2. Resortes de válvula


Altura no debajo carga "P" = 37,9 mm Altura
bajo carga 17,10,9
daN "PI" = 31 mm Altura bajo carga 37,81,7
daN "P2" = 23,5 mm

Nota: los resortes de las válvulas de admisión y escape son idénticos.

7. Balancines de válvula

9/ 10
NEMO - B1BB01B2P0 - Datos: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: BIBB I LSD

El ensamblaje de los balancines de válvula (5) y las empujadores hidráulicos (6) es idéntico para las válvulas de escape de las
válvulas de entrada.

10/
10
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5
DATOS: BAJO MOTOR F13 DTE 5

1. Bloque cilíndrico
1.1. Identificación

Figura: BIBB1MOD

Identificación del bloque de


cilindros:
• tipo prescrito aprobado "b"
• número de serie de producción "c"

El orificio para colocar el cigüeñal se encuentra en "a" (lado del volante).


1.2. Datos: bloque de cilindros (1)
Bloque de cilindro en fundición esferoidal (bloque sin revestimiento):
• El bloque de cilindros tiene chorros extraíbles de cabeza de pistón
• El bloque de cilindros tiene 5 rodamientos.
• El bloque de cilindros no es reparable.
• Los cilindros están marcados del 1 al 4 (número de cilindro final de sincronización l)
• Los cilindros se pueden perforar dependiendo de las dimensiones de reparación.

1.3. Datos : Carcasa del cojinete del cigüeñal (2)


Datos:
• Cubierta de la tapa del rodamiento en aleación de aluminio.
• El mecanizado de los cojinetes del bloque de cilindros y de la carcasa de la tapa del cojinete se realiza
simultáneamente
• El montaje de la carcasa de la tapa del rodamiento y el bloque de cilindros se realiza mediante pasadores de centrado
• Se aplica una tira de masilla de sellado entre la carcasa de la tapa del rodamiento y el bloque de cilindros para evitar
1/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
fugas de aceite. DTE 5

1.4. Planitud del bloque de cilindros

2/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: BIBB IMPD

Compruebe la planitud de la cara superior de la junta del bloque de cilindros; Usando un conjunto de bloques y una regla (en "d").

NB: arco máximo permitido = 0,1 mm.

No se permite el rectificado de la cara superior de la junta del bloque de cilindros.

3/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1 MQD

Compruebe la planeidad de la cara inferior de la junta del bloque de cilindros; Usando un conjunto de bloques y una regla (en "e").

NB: Arco máximo permitido = 0,1 mm.

No se permite rectificar la cara inferior de la junta del bloque de cilindros.


1.5. Max. variación de la superficie: carcasa de la tapa del cojinete del cigüeñal (2)

4/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: BIBB IMRD

Compruebe la planeidad de la cara superior de la junta de la carcasa de la tapa del rodamiento; Usando un conjunto de bloques y
una regla (en "I").

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

No se permite rectificar la cara superior de la junta de la carcasa de la tapa del rodamiento.


1.6. Diámetro interior del cilindro

5/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1 MSD

Diámetro "A" de los cilindros (idéntico en cada


cilindro)
Descripción Valores
Dimensión nominal - Clase A 69,605 0,005 mm
Dimensión nominal - Clase B 69,615 0,005 mm
Dimensión nominal - Clase C 69,625 0,005 mm
Fresado: No. cilindro (para las 3 clases) 0,10 mm

NB: el rebordeado del cilindro debe ser hecho en todas 4 cilindros

Para cada cilindro; Realice 3 mediciones en la totalidad del recorrido del pistón, para determinar los valores para la ovalización y
el estrechamiento Compare los valores leídos con los siguientes valores.

Valores para verificar diámetros de cilindros


Descripción Valores
Ranurado "B" 0,005 mm
ahusamiento "A" por
debajo de 0,010 mm

1.7. Diámetros de los cojinetes principales del cigüeñal

6/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1 MT D

PRECAUCIÓN: Comprobación de el diámetros de el cigüeñal aspectos es hecho con el Llevando cubierta de la tapa apretado a
el par de corrección en el cilindro bloquear.

Figura: BIBB I MUD

7/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5
Valores para la comprobación de diámetros de
Descripción Valores casquillos "C"
Diámetro: casquillos del cojinete principal del cigüeñal - Clase A
54,712 + 0,002 mm Diámetro: casquillos del cojinete principal del
cigüeñal - Clase B 54,716 + 0,002 mm Diámetro: Casquillos del
cojinete principal del cigüeñal - Clase C 54,720 + 0,002 mm

2. Cigüeñal
2.1. Identificación

Figura: BIBB IMVD

Identificación del cigüeñal (5):


• Clases "g" de diarios del cojinete principal del cigüeñal (medias conchas del cojinete principal): la primera letra a la
izquierda representa el primer diario principal en el lado de sincronización
• Clase "h": arandelas de empuje del extremo del cigüeñal
• Clases "j" de pasadores de manivela del cigüeñal (medias carcasas de la biela): la primera letra a la izquierda representa
el primer pasador de manivela en el lado de sincronización

2.2. Datos

8/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: Bl BB IMWD

"D": diámetro de los pasadores de manivela.


"E": diámetro de los diarios de cojinete principal del cigüeñal.
2.3. Cigüeñal revistas de gran final

Valores para los pasadores de manivela del cigüeñal


"D"
Designación Valores
Diámetro de los pasadores del cigüeñal - Clase A42,5950,005 mm
Diámetro de los pasadores del cigüeñal - Clase B42,5860,005 mm
Revisión: diámetro de los pasadores del cigüeñal (para las 2 clases) 0,127
mm

2.4. Arandelas de empuje del extremo del cigüeñal

9/ 19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: BtBB1N6D
Arandelas de empuje del extremo del
cigüeñal "6". Terminal de
posicionamiento "k".

Valores : Arandelas de empuje del extremo del


Designación Valores cigüeñal "F"
Espesor: arandelas de empuje del extremo del cigüeñal - Clase R2,335 +
0,025 mm Espesor:
arandelas de empuje del extremo del cigüeñal - Clase RM 2,462 + 0,025 mm

Las ranuras están orientadas hacia el cigüeñal.


La holgura lateral del cigüeñal se ajusta por medio de arandelas de empuje en el cojinete
No. 3. Debe haber un piso final de 0,055 a 0,265 mm.
2.5. Revistas principales

Valores : Pasadores del cigüeñal "E"


Designación Valores
Diámetro de los cojinetes principales del cigüeñal - Clase A50,997 + 0,003 mm
Diámetro de los cojinetes principales del cigüeñal - Clase B50,991 z 0,003 mm
Diámetro de los diarios de rodamiento principal del cigüeñal - Clase C50,985 + 0,003 mm
Revisión: diámetro de los diarios de cojinete principal del cigüeñal (para las 3 clases) 0,127 mm

2.6. Pin: ajuste del cigüeñal

10/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: BIBB IMXD

NB: el pasador de centrado (7) para el cigüeñal (5) tiene que ser orientado al equilibrar peso no. 8(a "1").

3. Casquillos de medio cojinete del cigüeñal

11/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5
Figura: BIBB IMYD

La tolerancia de funcionamiento de los cojinetes del cigüeñal se obtiene mediante la creación de varias categorías
de semiconchas. Una marca de color en "m" permite la identificación de la clase de conchas de medio
rodamiento.

NB: El Superior Llevando conchas (9) son estriado Las medias conchas inferiores (8) son suave.

Valores : Casquillos de medio cojinete del cigüeñal


Designación Valores Identificación del color "metro"
Diámetro: medias conchas-clase A50,9970,003 mm
Diámetro rojo: medias conchas -Clase B50,991
+ 0,003 mm Diámetro azul: medias conchas -Clase
C50,9850,003 mm Diámetro
amarillo: medias conchas - Clase AM 50.870 + 0,003 mm
Diámetro marrón: medias conchas - Clase BM 50.864 +
0,003 mm Diámetro verde: medias conchas - Clase CM
50,8580,003 mm Negro

Valores: casquillos de medio cojinete del cigüeñal


Designacion Valores Identificación de color
"m"
Espesor: medias conchas - clase A 1,839 0,003 mm rojo
Espesor: medias conchas - Clase B 1,844 0,003 mm azul
Espesor: medias conchas - Clase C 1,849 0,003 mm amarillo
Espesor: medias conchas - Clase AM 1,966 0,003 mm marrón
Espesor: medias conchas - Clase BM 1,971 0,003 mm verde
Espesor: medias conchas - Clase CM 1,976 0,003 mm negro
Jugar entre el diario del cigüeñal y la media carcasa del rodamiento 0,038 + 0,010 mm

NB: Tener seleccionado el conchas, cheque el holgura principal del rodamiento principal con el PLASTIGAGE calibre.

4. Biela
4.1. Identificación

12/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1 MZ D

"p" Marca de identificación de forja.


"q" Identificación no. del cuerpo y del gran final.
El pequeño extremo conrod tiene un anillo de bronce que no es reparable.
El conjunto está mecanizado a la forma de la cabeza de una víbora ("m") (Después del ensamblaje).
Bisagras de acero forjado, con tapas de biela fijadas por pernos y extremos grandes de biela fracturados, con medias conchas lisas.

NB: los números de identificación para el cuerpo y el tapa de biela "q" son en el izquierda de la marca de identificación para el
fragua "si".

4.2. Característica

PRECAUCIÓN : La comprobación de el diámetro de la biela grande finaliza con el biela apretado a el esfuerzo de torsión.

Comprobando valores
Descripción Valores
Diámetro G 23,0090,003 mm
Diámetro H 45,739 + 0,005 mm

5. Medias bielas

13/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1N0D

El juego operativo de los conrods se obtiene mediante la creación de 4 clases de medias


conchas. Una marca de color en "r" permite la identificación de la clase de conchas de
medio rodamiento.
Las medias conchas del extremo grande son lisas.

NB: no hay diferencia de peso para todas el 4 conrods La media concha (12) para el se hace referencia a la tapa de biela (a "s").

Valores de posicionamiento : Media biela


conchas Designación Valores
Dimensiones de posicionamiento "J" 1,8 0,1
mm Dimensiones de posicionamiento "K" 1,8
+ 0,1 mm Dimensiones de posicionamiento
"L" 1,8 0,1 mm Dimensiones de
posicionamiento "M" 1,8 + 0,1 mm

Valores : Medias carcasas de biela


Designación Valores Identificación del color "r"
Diámetro: medias conchas - Clase A42,5960,005 mm
Diámetro rojo : Medias
conchas - Clase B42,587 + 0,005 mm Diámetro azul :
Medias conchas - Clase AM 42,4690,005 mm marrón
Diámetro: medias conchas - Clase BM 42,460 + 0,005 mm
Verde

Valores : Medias carcasas de biela


Designacion Valores Identificación de color
"r"
Espesor: medias conchas - clase A 1,549 0,003 mm rojo
14/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
Espesor: medias conchas - Clase B DTE 5 1,553 0,003 mm azul
Espesor: medias conchas - Clase AM 1,676 0,003 mm marrón
Espesor: medias conchas - Clase BM 1,680 0,003 mm verde
Juega entre el pasador de manivela y la media carcasa de la tapa de biela 0,046 + 0,016 mm

15/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5
NB: habiendo elegido el medio conchas cheque el holguras de biela con el calibre PLASTIGAGE.

6. Pistones
6.1. Identificación

Figura: BIBB INID

"t": Marcado de la clase.


"u": Receso para el chorro de pulverización de pistón (lado opuesto a la
marca "v"). "v": Identificación no. del cuerpo y del gran final.
"w": orientación del pistón, lado del engranaje de sincronización.

NB: peso permitido diferencia entre pistones: + 8 Gramos

6.2. Datos
Hay 6 clases de pistones.

16/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: Bl BB1N2D

Altura "S" de la medida de comprobación del diámetro del pistón = 12 mm.

Comprobando
Descripción Valores valores
Anchura de la carcasa del anillo de compresión "N" 2,09 +
0,01 mm Anchura de la carcasa del anillo de sellado "P" 1,54 +
0,01 mm Ancho del anillo rascador alojamiento "Q"
2,03 + 0,01 mm Diámetro del pasador del pistón alojamiento
R22,993 + 0,003 mm Diámetro:
pistón "T" - Clase A69,525 z 0,005 mm
Diámetro: pistón "T" - Clase B69,535 + 0,005 mm
Diámetro: pistón "T" - Clase C69,545 0,005 mm
Diámetro: pistón "T" - Clase AM69,625 z 0,005 mm
Diámetro: pistón "T" - Clase BM69,635 + 0,005 mm
Diámetro: pistón "T" - Clase CM69,645 z 0,005 mm

7. Pequeños extremos

17/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

13

Figura: B1BB1N3D

(13) El eje del pistón.


Diámetro "U": 22,9850,003 mm.

NB: El duendes patas son cabido libremente en los pequeños extremos y en el pistones losalbur los pines están inmovilizados en
traductor movimiento por dos detener anillos

8. Anillos de pistón
8.1. Identificación

18/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

PA
RTE
SUP
14
ERI
OR

di
ec
isé
Figura: B1BB lN 5D is
(14) Anillo de compresión.
(15) Anillo de sellado.
(16) Anillo rascador
8.2. Datos

Comprobando
valores
Anillos de Anillo de Anillo de Anillo rascador
pistón compresión sellado
Brecha de 0,25 0,05 mm 1,25 0,25 mm 0,37 0,12 mm
anillo
Grosor 1,983 + 0,013 1,4800,01 1,98 0,01 mm
mm mm

19/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: B1BB1N4D

Juego axial "x": segmento / pistón.

Comprobando valores
Descripción Valores
Juego axial: anillo de 0,11 + 0,02
compresión mm
Juego axial: anillo de sellado 0,060,02
mm
Juego axial: anillo raspador 0,05 + 0,02
mm

9. Chorros de pulverización de cabeza de pistón

20/
19
NEMO - B1BB01B4P0 - Datos: debajo del motor F13
DTE 5

Figura: BIBB17DD

Los chorros de pulverización de la cabeza del pistón (1) son extraíbles y reemplazables.

21/
19
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios
PARES DE APRIETE: MONTAJES DE ENSAMBLAJE DEL MOTOR - CAJA DE
CAMBIOS

1. Soporte del motor derecho

Figura: B1BB0V3D

Referencia Descripción Apriete esfuerzo de torsión


(1) tuercas - motor superior derecho montaje6 maldita sea
(2) pernos - Motor flexible derecho montaje7 maldita sea
(3) pernos - Montaje intermedio derecho del motor 6 daNm
(4) pernos - Accesorios guía de correa de transmisión rodillo6 maldita sea

2. Varilla de reacción

1/
6
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios

Figre: BtBB0V6D

Referencia Descripción Apriete esfuerzo de torsión


(1) Pernos: barra de reacción de par en el bastidor auxiliar del motor Par de apriete a 5 da.Nm
(2) pernos - Pinza de la barra de reacción de par en la caja de engranajes Par de apriete a 5,7 da.Nm
(3) pernos - Apriete la varilla de reacción en caja de cambios Par de apriete a 6 da.Nm
Apriete angular a 45 °

3. Soporte de caja de cambios LH


3.1. Caja de cambios manual tipo MTM

2/
6
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios

Figura: Bl BB0V9D

Referencia Descripción Apriete esfuerzo de torsión


(1) tuercas - Montaje de la caja de cambios superior (LH lado) 7 maldita sea
(2) pernos - Montaje flexible superior izquierdo en cuerpo8 maldita sea
(3) pernos - Conjunto de montaje intermedio izquierdo en caja de engranajes 7 daNm
(4) pernos - abrazadera de vibración de caja de cambios (Lefi) 5,5 maldita sea

3.2. Reductores manuales con piloto MTA

3/
6
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios

Figura: Bl BB12BD

Descripción de referencia Par de apriete


(5) tuercas - Montaje de la caja de cambios superior (LH lado) 7 maldita sea
(6) pernos - Montaje flexible superior izquierdo en cuerpo8 maldita sea
(7) pernos - Conjunto de montaje intermedio izquierdo en caja de engranajes 7 daNm

4. Soporte de montaje del motor-caja de cambios inferior

4/
6
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios

Figura: B1BBOWID

Referenci Descripción Par de apriete


a
(1) pernos - Soporte de montaje del motor-caja de 3 daNm
cambios inferior

5. Cojinete del eje de transmisión

5/
6
NEMO - B1BB017MP0 - Pares de apriete: montajes del conjunto del motor - Caja
de cambios

Figura: B1BB0VCD

Referenci Descripción Par de apriete


a
(1) pernos - Cojinete del eje de 2,2 daNm
transmisión (RH)

6/
6
NEMO - B1BB018F P0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor
F13DTE
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: TIPO DE MOTOR
F13DTE

1. Prefacio
1.1. Unidades de presion
l / Unidades de presión en bares.

NB: una barra tiene el ventaja de estar cerca de el promedio presión atmosférica a nivel del mar.

2 / Unidad de presión en milímetros de mercurio (símbolo: mmHg) o Torr (símbolo: Torr).


Esta unidad de medida de la presión se definió originalmente como la presión ejercida a 0 ° C por una columna de mercurio de 1
milímetro, indexada tarde a la presión atmosférica.
Los valores de presión indicados en las tablas a continuación son los valores leídos en el manómetro (presión relativa).

NB: la presión relativa es igual a absoluto presión menos atmosférico presión.

1.2. Unidades de tension


La unidad SEEM mide por desviación de la tensión estática de la correa, deformando una parte de su longitud.

2. Información general del motor


Tipo de motorF 13DTE5
Motor legislativo typeFHZ
Cúbico capacidad1248 cc
FuelDiesel
Máximo Potencia 55 kW Velocidad del
motor a potencia máxima 3750 rpm
Máximo par 19 daNm Velocidad del motor
al par máximo 1750 rpm

3. Capacidad de aceite
Capacidad de aceite sin reemplazo del filtro cartucho de 3 litros de
capacidad de aceite con reemplazo del filtrar
cartucho3,2 litros
Capacidad entre mínimo y máximo en el medidor de aceite -

PRECAUCIÓN : Cheque el petróleo nivel sistemáticamente usando el manual petróleo varilla graduada.

Intervalos de drenaje: consulte la guía de mantenimiento.

4. Presión del aceite

NB: comprobar el petróleo a ras de el motor frio.

PRECAUCIÓN : La presión del aceite se verifica con el motor caliente después comprobación el nivel de aceite (100 ° C).

La velocidad yo ioil presión


del motor
750 rpm 1,2 bar
1/2
NEMO - B1BB018F P0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor
1500 rpm barras F13DTE

2500 rpm3,4 barras

1/2
NEMO - B1BB018F P0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor
F13DTE
3000 rpm3,6 barras

5. Correa de transmisión auxiliar


Tensión de la correa J Por el tensor dinámico de rodillos J

6. Cadena de distribución
Tensión de cadena J Por tensor
de cadena J

7. Pernos de culata

PRECAUCIÓN : Reemplazar el tornillos de culata sistemáticamente.

8. Presión, fin de compresión del motor


Mida la presión al final de la compresión, en orden, en los cilindros 1, 2, 3 y 4.

Nota: la diferencia de presión entre 2 cilindros no debe ser mayor que 5 5 barras.

PRECAUCIÓN : Siempre buscar para el orígenes de falla (s), donde el valores medidos son encontró a ser significativamente
fuera.

9. Presión de refuerzo (estáticamente)


Impulso de velocidad del
motor presión 750 rpm0
bar
2000 rpm0,1 bar
3000 rpm0,4 bar
4000 rpm0,5 bar

10. Comprobar: circuito de suministro de combustible a baja presión

NB: El combustible presión de alimentación estabiliza a 4,2 bares entonces gotas a 0 0 bar (Combustible bomba de barrido
sincronización).

Designación Presión de alimentación de combustible Retorno de combustible presión


Ralentí4,6 bares0,5 bar
Velocidad de ralentí rápida (3000 rpm) 4,6 bares0,5 bar
NEMO - B1BB018F P0 - Comprobación y ajuste de valores: tipo de motor
F13DTE T2
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5
PARES DE APRIETE: TIPO DE MOTOR F 13 DTE5

1. Cabeza de cilindro
1.1. Torsiones de apretado

Figura: B1FB02TD

Designación de referencia Etapa Par de apriete


(1) pernos (sensor de posición del Apriete 0,8 daNm
árbol de levas) Pre-apretar 1,2 daNm
(2) pernos (soporte del árbol de Apriete 1,8 daNm
levas) (*)
(3) Tapones (árbol de levas portador) Apriete 2 maldita sea
(4) pernos (Soporte de riel de inyección común de alta presión de combustible) Apriete 2,5 daNm
(5) pernos (soporte de elevación ) Apriete 2,5 maldita sea
(6) pernos (vacío bomba) Apriete 2 maldita sea
(7) tornillos (Escudo térmico) Apriete 1 maldita sea
(8) espárragos (soporte del árbol de levas) (*) Pre-apriete 1,2 daNm Apriete 2,5
maldita sea
(*) Siga la secuencia de apriete

1/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: Bl BBOXRD

Designación de referencia Etapa Par de apriete


(9) Perno prisionero (escape Apriete 1 daNm
colector)

(10) pernos (culata) (*) (**) Pre-apriete4 maldita sea


1er apriete angular 90 °
(ii) 2 ° apriete angular 90 ° 1 daNm
espárragos (colector de escape) Apriete
(12) Tapones de precalentamiento Apriete 1 daNm
(13) Tuercas (Colector de escape) (*) Apriete 1,5 daNm
(**)
Apriete angular 30 °
(14) pernos (soporte de elevación) Apriete 2,5 daNm
(15) Nueces (escudo térmico) Apriete 0,9 daNm
(*) Siga la secuencia de apriete (**) Siempre se debe reemplazar siempre que se retire

1.2. Orden de apriete de los pernos y espárragos del árbol de levas (2) y (8)
(2) tornillos (soporte del árbol de levas) (tornillos M7).
(8) Stud (soporte del árbol de levas) (Stud M8).

2/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1FB02UD

PRECAUCIÓN : Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Pre-apriete del perno (2) a 1,2 m.daN (Orden de apriete 1)
• Pre-apriete del espárrago (8) a 1,2 m.daN (Orden de apriete 2)
• Preapriete de los 8 pernos (2) a 1,2 m.daN (orden de apriete de 3 a 10)
• Pre-apriete del espárrago (8) a 1,2 m.daN (Orden de apriete ll)
• Preapriete de los 7 pernos (2) a 1,2 m.daN (orden de apriete de 12 a 18)
• Apriete del tornillo (2) a 1,8 daN.m (Orden de apriete 1)
• Apriete del espárrago (8) a 2,5 m.daN (Orden de apriete 2)
• Apriete de los 8 pernos (2) a 1,8 m.daN (orden de apriete de 3 a 10)
• Apriete del espárrago (8) a 2,5 m.daN (Orden de apriete 11)
• Apriete de los 7 tornillos (2) a 1,8 m.daN (orden de apriete de 12 a 18)

1.3. Orden de apriete de los tornillos de culata (10)

3/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BB1 KBD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Preapriete de los 10 pernos (10) a 4 m.daN (orden de apriete de 1 a 10)
• 1er apriete angular de los 10 pernos (10) a 90 ° (orden de apriete de 1 a 10)
• Segundo apriete angular de los 10 pernos (10) a 90 ° (orden de apriete de l a 10)

1.4. Orden de apriete de las tuercas de fijación del colector de escape (13)

4/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1JBOFK D

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Apriete de los 10 pernos (13) a 1,5 m.daN (orden de apriete de 1 a 10)
• Apriete angular de los 10 pernos (13) a 30 ° (orden de apriete de l a 10)

2. Bloque cilíndrico
2.1. Torsiones de apretado

5/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: BtBB1KCD

Designación de referencia Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(1) pernos (sensor de velocidad Apriete0,9 maldita sea
del motor) Apriete2 daNm
(2) pernos (Conrods) Apriete angular 40 °
(3) pernos (accesorios polea de accionamiento) Apriete2,5 maldita sea
(4) pernos (carcasa de la tapa del cojinete principal del cigüeñal) (*) Apriete2 maldita sea
Apriete angular 80 °
(5) pernos (carcasa de la tapa del cojinete principal del cigüeñal) (*) Apriete3 maldita sea
(6) tornillos (volante motor) (*) Pre-apriete 1,5 maldita
sea Apriete4,4 maldita
sea
(*) Siga la secuencia de apriete

2.2. Orden de apriete de los pernos de la carcasa de la tapa del cojinete del cigüeñal (4), (5)
(4) pernos (carcasa de la tapa del cojinete principal del cigüeñal) (pernos M10).
(5) pernos (carcasa de la tapa del cojinete principal del cigüeñal) (pernos M8).

fV27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BB1 K DD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Apriete de los 10 pernos (4) a 2 m.daN (orden de apriete de 1 a 10)
• Apriete angular de los 10 pernos (4) a 80 ° (orden de apriete de 1 a 10)
• Apriete de los 10 pernos (5) a 3 m.daN (orden de apriete de ll a 20)

2.3. Orden de apriete de los tornillos del volante (6)

7/ 27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BB12SD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Preapriete de los 8 pernos (6) a 1,5 m.daN (orden de apriete de 1 a 8)
• Apriete de los 8 pernos (6) a 4,4 m.daN (Orden de apriete de 1 a 8)

3. Lubricación
3.1. Torsiones de apretado

8/ 27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1FB02PD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(1) pernos (llenado de aceite del motor cuello) Apriete 1 maldita sea
(2) pernos (llenado de aceite del motor cuello) Apriete 0,8 maldita sea
(3) pernos (retorno de lubricación del turbocompresor tubo) Apriete 0,9 maldita sea
(4) pernos (lubricación de turbocompresor tubo) Apriete 1,5 maldita sea
(5) Presostato de aceite (cilindro) cabeza) Apriete 3,2 maldita sea
(6) pernos (filtro de aceite soporte) Apriete 0,9 maldita sea
(7) Presostato de aceite (refrigerante / intercambiador de calor de aceite) Apriete 3,2 daNm
(8) pernos (electroválvula de flujo de aceite / sincronización cubierta) Apriete 0,8 maldita sea

NB: El motor ECOTECH difiere de el motor estándar mediante el adición de un petróleo presión cambiar (7) y un petróleo
electroválvula flov retenida por una tornillo (8)

9/ 27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: BIFB02QD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(9) Tornillos (decantador de vapor de aceite / colector de aire de admisión) Ajuste 0,9 daNm
(10) pernos ( varilla de nivel) Apriete 0,9 maldita sea
(11) pernos (tubo de retorno de vapor de aceite / Tapa de distribución) Apriete 0,9 maldita sea
(12) pernos (decantador de vapor de aceite / bloque de cilindros ) Apriete 0,9 maldita sea

10/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: BIFB02RD

Referencia Designacion Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(13) pernos (cubierta de sincronización) (*) Apriete 0,9 maldita sea
(14) Enchufe (sincronización cubierta) Apriete 2 maldita sea
(15) Rociador de falda de pistón jet Apriete 0,9 daNm
(16) pernos (aceite deflector) Apriete 0,9 daNm
(17) pernos (sumidero) (*) Apriete 0,8 daNm
(18) Desagüe Enchufe 2 maldita sea
(19) Nueces (sumidero) (*) Apriete 0,8 maldita sea
(20) espárragos (sincronización tapa) Apriete l daNm
(21) Nueces (cubierta de sincronización) (*) Apriete 0,9 maldita sea
(22) tornillos (aleta de inspección / tapa de distribución) Apriete 0,9 daNm
(23) espárragos (bloque de cilindro ) Apriete l daNm
(24) pernos (tubo de lubricación de la cadena de distribución) Apriete l daNm
(25) pernos (succión de aceite colador) Apriete l daNm
(*) Siga la secuencia de apriete

3.2. Orden de apriete de los pernos y tuercas de la tapa de distribución (13) y (21)

11/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1EB02DD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Apriete de los 4 pernos (13) a 0,9 m.daN (orden de apriete de 1 a 4)
• Apriete las 2 tuercas (21) a 0,9 m.daN (orden de apriete de 5 a 6)
• Apriete de los 2 pernos (13) a 0,9 m.daN (orden de apriete de 7 a 8)
• Apriete la tuerca (21) a 0,9 m.daN (orden de apriete 9)
• Apriete de los 8 pernos (13) a 0,9 m.daN (orden de apriete de 10 a 17)

3.3. Orden de apriete de los pernos y tuercas del sumidero de aceite (17) y (19)

12/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

1 19

17

Figura: B1FB02SD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Apriete de los 10 tornillos (17) a 0,8 m.daN (orden de apriete de 1 a 10)
• Apriete las 2 tuercas (19) a 0,8 m.daN (orden de apriete de 11 a 12)
• Apriete de los 3 tornillos (17) a 0,8 m.daN (orden de apriete de 13 a 15)

4. Engranaje de distribución

13/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: Bl BB0Y7D

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(1) pernos (piñones de transmisión del árbol de levas / árboles de levas) (**) Apriete15 maldita sea
(2) pernos (engranaje de distribución / árbol de levas) (**) Apriete15 maldita sea
(3) pernos (fijos placa) Apriete1 daNm
(4) pernos (engranaje de distribución / cigüeñal) (**) Apriete5 maldita sea
Apriete angular 75 °
(5) pernos (almohadilla tensora) Apriete5 maldita sea
(6) pernos (tensor hidráulico) Apriete0,9 maldita sea
(**) Siempre se debe reemplazar cada vez que
se retire

5. Circuito de turboalimentación
5.1. Torsiones de apretado

14/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BBOYA D

Referenci Designacion Etapa Par de apriete


a
(1) pernos (cubierta del filtro de Apriete 0,5 daNm
aire)
(2) pernos (codo de entrada de Apriete l Damn
aire)
(3) pernos (montaje de la unidad Apriete 1,5 daNm
de filtro de aire)
(4) Clip (conducto de Apriete 2,5 daNm
turbocompresor)

15/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figre: BtBB0YBD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(5) Nueces (Turbocompresor) Apriete 2,5 maldita sea
(6) Tuercas (electroválvula de regulación de presión del turbocompresor) Apriete l daNm
(7) pernos (tubo de aire / soporte del filtro de aceite ) Apriete 1 maldita sea
(8) pernos (tubo de aire / Turbocompresor) Apriete 1 maldita sea

ICV27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figre: BtBB0YCD

Referenci Designacion Etapa Par de apriete


a
(9) clips Apriete 2,5 daNm
(conductos de
aire)

10

14

Figura: B1BB0YFD
17/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5
Referenci Designacion Etapa Par de apriete
a

18/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5
(10) pernos (sensor de presión y temperatura del aire de entrada) Apriete 0,7 maldita sea
(11) pernos (soporte de la carcasa del mezclador de Apriete 1 daNm
aire)
(12) pernos (unidad de medición de aire) Apriete l daNm
(13) pernos (conducto de aire) Apriete l daNm
(14) Nueces (conducto de aire) Apriete 0,9 daNm
(15) tornillos (colector de entrada de aire) (*) Pre-apriete 1,5 daNm
Apriete 2,6 daNm
(*) Seguir la secuencia de apriete

5.2. Orden de apriete de los pernos del colector de admisión (15)

Figura: B1BB0YI D

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Procedimiento de apriete:
• Preapriete de los 9 pernos (15) a 1,5 m.daN (orden de apriete de 1 a 9)
• Apriete de los 9 pernos (15) a 2,6 m.daN (orden de apriete de 1 a 9)

6. Reserva de aire

19/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: Bl BB IKED

Referencia Designacion Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(1) pernos (tubería de suministro del depósito de aire) Apriete 0,9 daNm
(2) pernos (tubo de aire ) Apriete 2 daNm
(3) pernos (tubo de aire ) Apriete 1 daNm
(4) pernos (depósito de aire soporte) Apriete 2 maldita sea
(5) pernos (aire reserva) Apriete 1 maldita sea
(6) Nueces (depósito de aire soporte) Apriete 6 maldita sea

7. Circuito de recirculación de gases de escape.

20/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: Bl BBOYMD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(1) pernos (tubo EGR / módulo EGR ) Apriete 2,3 maldita sea
(2) pernos (tubería EGR / múltiple de admisión de aire) Apriete 1 daNm
(3) pernos (módulo EGR ) Apriete 2,5 maldita sea
(4) pernos (bypass EGR actuador) Apriete 1 maldita sea
(5) pernos (reciclaje de gases de escape válvula) Apriete 1 maldita sea

8. Sistema de refrigeración

27/2
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BB12QD

Referenci Designacion Etapa Par de apriete


a
(1) pernos (bomba de Pre-apretar 0,3 daNm
refrigerante) Apriete 0,9 daNm
(2) pernos (carcasa de entrada Pre-apretar 0,3 daNm
de agua) Apriete 0,8 daNm

21/27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BBOYO D

Referenci Designacion Etapa Par de apriete


a
(3) pernos (tubo de refrigerante / soporte Apriete 1 daNm
del filtro de aceite)
(4) pernos (tubo de refrigerante / bloque Apriete l Damn
de cilindros)
(5) pernos (carcasa de salida de Apriete 2,3 daNm
refrigerante)

27/2
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5
Figura: B1BB0YPD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(6) pernos (expansión tanque) Apriete 1 maldita sea
(7) pernos (soporte del tanque de expansión) Apriete 1 daNm

Figura: B1GB02LD

Referencia Designacion Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(8) clips (mangueras ) Apriete 2,5 maldita sea
(9) pernos (soporte del radiador de refrigeración del motor) Apriete 3 daNm

9. Sistema de inyección

23/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1HB16LD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(1) Combustible de alta presión sensorTightening 3,5 maldita sea
(2) pernos (Combustible de alta presión common rail de inyección ) Apriete 2,2 maldita sea
(3) pernos (combustible de alta presión bomba) Apriete 1,6 maldita sea
(4) pernos (retorno de combustible Pieza en T) Apriete 1 maldita sea
(5) pernos (regulación de combustible electroválvula) Apriete 0,5 maldita sea
(6) tornillos (fijación inyector diesel abrazaderas) Apriete 2,2 maldita sea
(7) Conexiones (Diesel inyector) Preapriete 1 daNm Apriete 2,4 maldita sea
(8) Unión (combustible de alta presión bomba) Pre-apriete 1 daNm
Apriete 2,4 daNm
(9) Conexiones (Carril de inyección común de alta presión de combustible) Preapriete 1 daNm
Apriete 2,8 daNm

10. Tensor dinámico de rodillos

24/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: B1BBOYWD

Referenci Designacion Etapa Par de apriete


a
(1) pernos (tensor de rodillo) Apriete 6 daNm
(2) pernos (tensor de rodillo Apriete 5 daNm
dinámico)

11. Alternador

25/
27
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figre: BtBB0YXD

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(3) tornillos (soporte de accesorios) Apriete 2,1 daNm
(4) tornillos (Alternador) Apriete 2,1 maldita sea
(5) tuerca (Poder circuito) Apriete 1,4 maldita sea
(6) tuerca (excitación del alternador) Apriete 0,6 daNm

12. Bomba de dirección asistida

27/06
NEMO - B1BB018LP0 - Pares de apriete: tipo de motor F 13
DTE5

Figura: Bl BB IKFD

Referencia Designacion Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(7) pernos (dirección asistida bomba) Apriete 2,2 maldita sea
(8) pernos (protector cubierta) Apriete 1 maldita sea
(9) tornillos (polea de la bomba de dirección asistida) Apriete 2,2 daNm

13. Compresor de aire acondicionado

Figura: B1BB0Z3D

Referencia DesignaciónEtapaAjuste esfuerzo de torsión


(10) pernos (soporte del compresor del aire acondicionado) Apriete 2,2 daNm
(11) pernos (compresor de aire acondicionado ) Apriete 2,2 maldita sea

14. Inicio

Figura: B1BB0Z4D

Referencia Designacion Ajuste de la etapa esfuerzo de torsión


(1) tornillos (Starter) Apriete 2,5 maldita sea
(2) tuerca (cable de suministro de arranque) Apriete 1,5 daNm

27/27
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de compresión
del motor
COMPROBACIÓN: PRESIÓN, FIN DE COMPRESIÓN DEL
MOTOR

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo; Probador de compresión FACOM.

herramienta Designación de referencia


[0188-U manguera flexible
1]

Figura: E5AB0RJT

[0188-U3] adaptador

Figura: E5AB0RKT

1/5
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de compresión
del motor [5705-T] tapones para uniones a presión
[1520-A]

1/5
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de
compresión del motor

[5705-Tj
[152D-
A]

Figura: E5AB0RYT

[l604-P] uniones para purgar el diesel filtrar

Figura: E5AB0OXT

[0104-D] inyector ficticio

[0104-D]

Figura: E5AB0RMT

2. Operaciones preliminares
Asegúrese de que la velocidad de rotación del motor, impulsada por el motor de arranque, sea
correcta (valor mínimo: 250 rpm). Verifique el nivel de aceite del motor.
Verifique el estado del filtro de aire.

3. Quitando

2/
5
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de
compresión del motor
ESENCIAL :

NB: la comprobación se lleva a cabo con El motor está frío.

Desconecta la batería.
Retire un par de
inyectores.

4. Medición de las presiones al final de la compresión.

Figura: B1BD042D

Coloque la arandela de sellado del inyector (4) en la herramienta [0104-D].


Premontar los siguientes componentes para ajustar su posición:
• La arandela de estanqueidad (4)
• El inyector diesel (2)
• La herramienta [0104-D]
• El soporte de los inyectores diesel (3)

PRECAUCIÓN : Pagar atención a el dirección de adecuado de el arandela ahuecada (5): el Hazme hacia el soporte.

Montar en los cilindros n ° 1 y n ° 2:


• El ensamblaje de los siguientes componentes: El inyector diesel (2) / La herramienta [0104-D] / / Las arandelas de
estanqueidad (4) / La brida del inyector diésel (3)
• El cuenco de soporte (5)
• La arandela (6)
• El barril de apriete (1)

Apriete los barriles de apriete (1) al par correcto.

3/
5
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de
compresión del motor

Figura: B1BD045D

Conectar:
• La herramienta [[0188-U 1] en la herramienta [0104-D]
• La herramienta [0188-U3] en la herramienta [0188-U 1]
• El compresiómetro en la herramienta [0188-U3]

Figura: B1BD048D

4/
5
NEMO - B1BD011MP0 - Comprobación: presión, extremo de
compresión del motor
Retire las herramientas [5705-T] / [1520-A].
Conecte las uniones macho (8 mm de diámetro) de la herramienta [1604-
P] (en "a"). Vuelva a conectar la batería.
Opere el motor de arranque durante 10 segundos.
Anote el valor de la presión en el cilindro N ° 1.
Aplique el mismo método para los cilindros no.2, no.3 y no.4; Usando las herramientas [0104-D] / [0188-U1] / [0188-U3] y el
medidor de compresión.

NB: el máximo discrepancia Entre 2 cilindros debería ser 5 5 barras.

PRECAUCIÓN : Si el valores de presión son bajo, comprobar el condición de el aire filtrar y el cabeza empaquetadura antes de
planificar un motor revisión.

5. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
ESENCIAL :

Desconecta la batería.
Eliminar :
• El medidor de compresión
• La herramienta [0l88-U3]
• La herramienta [0188-U 1]
• La herramienta [0104-D]
• La herramienta [1604-P]

Vuelva a colocar las herramientas [5705-T]


/ / [1520-A] (en "a"). Vuelva a colocar los
inyectores diesel.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


Borrar las fallas en la memoria; Usando el equipo de diagnóstico.

5/
5
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
DESMONTAJE: MOTOR TOP F13 DTE 5

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Este procedimiento está destinado a el reemplazo de componentes internos defectuosos de La culata. Siel la
cabeza del cilindro es dañado, reemplácelo con un nuevo conjunto de culata.

1. Estampación
Equipo:
• Compresor de resorte de válvula (Tipo FACOM U.43 LA)
• Almohadilla de empuje de copa (Tipo FACOM SP 18380)
• Un destornillador magnetizado
• Conjunto de cuñas
• gobernante

Referencia de herramienta Designacion


[0132-AA] herramienta de bloqueo de piñón de correa
dentada

Figura: E5AB0DDT

[0188-L] juego de palancas para liberar la culata

Figura: E5AB0AUT

[0170-A] alicates para quitar los sellos del vástago


de la válvula

1/25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

{0170-A]

Figura: E5AB0SAT

[0104-C] Inmovilización y ajuste del cigüeñal herramienta

Figura: E5AB0PMT

[0199-J] Corte del sello del sumidero de aceite cincel

Figura: E5AB0QZT

[0198-J] Tensor de cadena de distribución alfiler

2/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: E5AB0RQT

[0104-A] Herramienta de inmovilización y


configuración del árbol de levas

Figura: E5AB0PLT

[0104-B] Herramienta para inmovilizar piñones de


árbol de levas

Figura: E5AB0R7T

1.1. Decapado: parte superior del motor

PRECAUCIÓN: el motor debe estar agotado de toda su aceite antes cualquier trabajo es realizado fuera.

Los siguientes componentes deben eliminarse previamente:


3/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
• El conjunto de filtro de partículas / convertidor catalítico
• El turbocompresor
• El termostato
• El arnés eléctrico del motor.
• El colector de escape
• El módulo de reciclaje de gases de escape.
• El colector de entrada de aire y el conjunto de la unidad mezcladora de aire
• El riel de inyección común de alta presión de combustible
• La bomba de alta presión de combustible
• La bomba de vacío
• Los inyectores diesel
• La bomba de refrigerante
• El sensor de posición del árbol de levas

Figura: B1BG3H lD

Eliminar :
• El (1) perno
• El soporte (2)

Inmovilice la polea de transmisión de accesorios (4) (en "a").


Eliminar :
• Los tornillos (3)
• La polea accesoria (4)

4/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3H2D

Eliminar :
• El rodillo tensor (5)
• El tensor dinámico de rodillos (6)

Figura: B1BG3H3D

5/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
Eliminar :
• Los tornillos (7)
• La placa elevadora del motor (8)
• El montaje intermedio (9)

Figura: BI BG3H4D

Eliminar :
• El perno (10)
• El tornillo (12)
• El tubo de enfriamiento del motor (ll) (con su sello)
• Los tornillos (16)
• El convertidor catalítico / soporte de filtro de emisión de partículas (13)
• Los tornillos (14)
• El soporte del compresor del aire acondicionado (15) (compruebe que los pasadores de centrado estén presentes)

6/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

17

18
Figura: BI BG3H SD

Eliminar
os
• Los tornillos (17)
• El cojinete de accionamiento (18)

19 20

Figura: B IBG 3H6D

Eliminar :
7/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
• Los tapones precalentadores (19)
• El sensor de presión de aceite (20)

1.2. Retirar la bomba de aceite

21 22

Figura: B1BG3H7D

Eliminar :
• Los tornillos (21)
• El soporte (22)

8/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

23

Figura: B1BG3H8D

Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj con el perno del cubo de la bomba de aceite (23).

0104-C]

Figura: B1BG3H9D

Coloque la herramienta [0104-C] en el cigüeñal; Usando el pasador de centrado (en "c").


Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente comprobando que la herramienta [0104-C] está en la posición correcta (en
"b", "c").
9/ 25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
Inmovilizar la herramienta [0104-C]; Usando el perno del volante del motor (24).

23

25

Figura: B1BG3HAD

PRECAUCIÓN: El tornillo (23) tiene una mano izquierda hilo.

Eliminar :
• El tornillo (23)
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (25)

10/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

26
77

Figura: B1BG3HBD

Retire el anillo de sellado (26); Usando una herramienta sin un borde afilado.

27 ¡ 28

Figura: B1BG3HCD

Eliminar :
• Las nueces (27)
• Los tornillos (28)
11/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3HDD

PRECAUCIÓN: no utilizar una palanca a separar el petróleo sumidero : Riesgo de distorsión de el petróleo sumidero.

Inserte la herramienta [0199-J] en las esquinas del sumidero de aceite.

PRECAUCIÓN: no dañar el cárter de aceite articulación cara.

Corte el sello golpeándolo con un martillo (en "d") para deslizar la herramienta [0199-J] en la periferia del sumidero de aceite.

PRECAUCIÓN: No utilice la herramienta [0199-J] como palanca para separar el sumidero de aceite: Riesgo de dañar a la
cuchilla de la herramienta.
Retire el sumidero de aceite (29); Usando la herramienta [0199-J].

12/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

32

32 32

30 31 33 - "

34

32 " -

33 33

Figura: B1BG3HFD

Eliminar :
• El tornillo (31)
• El soporte (30)
• Las nueces (33)
• Los tornillos (32)
• La tapa de sincronización (34) y su sello

13/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

35 36

Figura: B1BG3HGD

Eliminar :
• Los tornillos (35)
• El filtro de succión de aceite (36) y su sello
• La electroválvula de regulación de presión de aceite (según el equipo)

1.3. Eliminar el tiempo

14/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

37

3B

Figura: B1BG3HHD

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de la temporización piñones y sincronización cadena.

Marque la dirección de ajuste de los componentes a continuación.


• Piñón del árbol de levas (37) (en "e")
• Cadena de distribución (38) (en "f ')
• Engranaje del cigüeñal (39) (en "g")

15/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

40

Figura: B1BG3HID

Inmovilice el tensor hidráulico (40) (en "h"); Usando la herramienta [0198-J].

37

41

Figura: B1BG3HJD

Sujete el piñón de la leva (37) con la herramienta de


bloqueo [0132-AA]. Eliminar :
• El tornillo (41)
16/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
• El piñón del árbol de levas (37)
• La cadena de distribución (38)
• El engranaje del cigüeñal (39)

42 40 43

46 mi ‹‹ 44

45

Figura: B1BG3HKD

Eliminar :
• Los tornillos (42)
• El tensor hidráulico (40)
• Los tornillos (44)
• La guía de la cadena (43)
• El perno (45)
• La guía de la cadena tensora (46)

1.4. Retirar del soporte del árbol de levas

17/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3HL D

PRECAUCIÓN: aflojar el tornillos (47) y tachuelas (48) en varias etapas a evitar pelar el fijación hilos.

PRECAUCIÓN: El sello caras debería no espectáculo alguna rastros de impactos o rasguños

PRECAUCIÓN: avance perno a perno hacia adentro el orden mostrado.

PRECAUCIÓN: proceder semental por semental en el secuencia indicado.

Eliminar (en el orden que se muestra):


• Los tachuelas (48)
• Los tornillos (47)
• El portador del árbol de levas (49) y su sello

1.5. Retirar los árboles de levas

18/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1 BG3HMD

Retire los tapones (50), (51).

Figura: B1BG3HND

PRECAUCIÓN: posición el agarradera "j" de el herramientas [0104-A] hacia arriba.

19/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
Coloque las herramientas [0104-A] en lugar de los tapones (50), (5 l).

Figura: B1BG3HOD

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de los piñones del árbol de levas (52) (53)

Gire los árboles de levas en el sentido de las agujas del reloj por medio del perno del piñón del árbol de levas de escape (52) (55),
hasta que las herramientas [0104-A] se coloquen en su lugar en los árboles de levas.
Marque la dirección de ajuste de los componentes a continuación:
• Piñón del árbol de levas de escape (52) (en "k")
• Piñón del árbol de levas de entrada (53) (en "I")

20/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

[0104-Bj

Figura: B1DGOKBD

PRECAUCIÓN: respeto el dirección de ajuste de el herramienta [0104-B].

En la banca
• Inmovilizar el piñón del árbol de levas de escape (52); Usando la herramienta [0104-B]
• Retire el tornillo de fijación (55)
• Inmovilizar la rueda dentada del árbol de levas de entrada (53); Usando la herramienta [0104-B]
• Retire el tornillo de fijación (54)

21/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3HPD

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de los árboles de levas; Deel marcas "metro", "norte".

Marque la dirección de ajuste de los componentes a continuación:


• El árbol de levas de escape (56) (en "m")
• El árbol de levas de entrada (57) (en "n")

Eliminar :
• Las 2 herramientas [0104-A]
• El árbol de levas de escape (56) (en la dirección de la flecha)
• El árbol de levas de entrada (57) (en la dirección de la flecha)
• El piñón del árbol de levas de escape (56) (52)
• El piñón del árbol de levas de entrada (57) (53)

Figura: B1BG3HQD

Retire los sellos del anillo del inyector diesel (58); Usando una herramienta sin un borde afilado.
1.6. Retirar los balancines y las empujadores

Figura: Bl BG3HRD

PRECAUCIÓN: marca el posición de el balancines de válvula de rodillo (59) y seguidores de levas hidráulicas (60)

Eliminar :
• Los seguidores hidráulicos (60)
• Los balancines de válvula de rodillo (59)

25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
1.7. Retirar la culata

Figura: B1BG3HSD

PRECAUCIÓN : Los sello caras debería no espectáculo alguna rastros de impactos o rasguños

PRECAUCIÓN : Observar el aflojamiento orden.

Afloje los tornillos de la culata (61) en el orden indicado.


Retire los tornillos de la culata (61).
Separar la culata; Usando las herramientas [0188-
L]. Retire las herramientas [0188-L].

PRECAUCIÓN : Marca el dirección de adecuado de La junta de culata.

Eliminar :
• La culata (62)
• La junta de culata

1.8. Retirar las válvulas

Figura: B1BG3HT D

PRECAUCIÓN : Antes de retirar, marque la posición de cada válvula

NB: las válvulas de entrada están marcadas (a "pags").

Figura: B1BG3HDD

Coloque la herramienta de tipo FACOM SP 18380 en la


copa superior (64). Separar los medios conos (63); Usando
el martillo deslizante.

Figura: Bl BG3HVD

Eliminar :
• Pinzas (63); Usando un destornillador magnetizado
• La copa superior (64)
• La primavera (65)
• La válvula (66)

Repita la operación para cada válvula.


1.9. Retirar los sellos del vástago de la válvula

23/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5

Figura: B1BG3HXD

Coloque la herramienta [0170-A] debajo del sello del vástago de


la válvula (67) (en "q"). Eliminar :
• Las juntas del vástago de la válvula (67) (en la dirección de la flecha)
• Las copas inferiores (68); Usando un destornillador magnetizado

1.10. La eliminación de la guías de válvula

Figura: Bl BG3HYD

NB: para eliminar el guías de válvula (69), traer la culata (62) arriba a temperatura (entre 80 y 100 ° C).

2. Cheques

PRECAUCIÓN : Limpie a fondo cada componente, utilizando el especialmente aprobado productos

PRECAUCIÓN : Limpiar el empaquetadura se enfrenta con un aprobado producto descalcificador. No hagautilizar un corte o
abrasivo herramienta. los empaquetadura ¡cara! no debe teneralguna rastros de golpes o puntuaciones.

2.1. Árboles de levas

Figura: B1BG3HZ D

Verifique los siguientes puntos:


• Sin desprendimiento de metal en los cojinetes del árbol de levas (en "r")
• Sin desforre de metal en las levas (en "s")

Reemplace cualquier pieza defectuosa.


2.2. Soporte del árbol de levas

Figura: B1BG3I0D

Verifique que no haya desprendimiento de metal en los cojinetes del


árbol de levas (en "t"). Si este no es el caso, reemplace el soporte del
árbol de levas (49).
2.3. Piñones del árbol de levas

Figura: B1BG311D

Cheque :
• La condición de los dientes en la rueda dentada del árbol de levas de escape (52) (en "u")
24/
25
NEMO - B1BG01BZP0 - Desmontaje: parte superior del
motor F13 DTE 5
• La condición de los dientes en la rueda dentada del árbol de levas de entrada (53) (en "u")
• La condición de los dientes en el piñón del amortiguador de vibraciones (70) (en "u")
• La condición de la cara del rodamiento en la rueda dentada del árbol de levas de escape (52) (en "v")
• La condición de la cara del rodamiento en la rueda dentada del árbol de levas de entrada (53) (en "v")
• El piñón del amortiguador de vibraciones (70) gira a mano en las 2 direcciones de rotación sin ningún punto de resistencia.

Reemplace cualquier pieza defectuosa.


2.4. Balancines de válvula

Figura: Bl BG3I2D

Verifique los siguientes puntos:


• Rotación libre de los rodillos en los balancines (en "w")
• Libre circulación de los empujadores hidráulicos (60) en sus ejes (71)
• Sin desprendimiento del metal del eje (7 l) (en "x")

Si este no es el caso, reemplace el conjunto de la empuñadura hidráulica (60), el eje (71) y el balancín de rodillos (59).
2.5. Cabeza de cilindro

Figura: B1BG3I3D

Compruebe la planeidad de la cara de la junta de la culata; Usando un conjunto de bloques y una regla (como se muestra en la
ilustración).

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

PRECAUCIÓN : Molienda máxima permitida 0,2 mm.

Compruebe el sellado de la culata (prueba de sellado mediante presurización).

Figura: B1BG3I4D

Verifique que no haya escala en los asientos de la válvula (en "y").


En este no es el caso, rectifique la superficie de los asientos de la válvula.
Verifique que no haya separación de metal en los asientos de la
válvula (en "y"). Si este no es el caso, reemplace la culata (62).
2.6. Bomba de aceite
Verifique los siguientes puntos:
• Verifique que no haya partículas en el filtro de la bomba de aceite.
• Verifique que no haya puntos apretados en la

bomba de aceite Si este no es el caso; Reemplace

cualquier pieza defectuosa.

25/
25
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
DESMONTAJE: BAJO MOTOR F 13 DTE 5

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: este método está diseñado para el reemplazando de componentes ese son defectuoso por dentro el cilindro
bloquear. Si el bloque de cilindros es dañado, reemplázalo con un nuevo bloque de cilindros montaje.

1. Estampación
Equipo:
• Alicates de anillo de pistón (tipo FACOM 751-T)
• Conjunto de cuñas
• gobernante

ToolReferenceJDesignation
[0104-C] Herramienta de inmovilización y
configuración del cigüeñal

Figura: E5AB0PMT

[0199-J] Cincel de corte de sello de sumidero de


aceite

Figura: E5AB0QZT

1.1. Decapado: debajo del motor

PRECAUCIÓN: el motor debe ser agotado de toda su petróleo antes de alguna el trabajo es llevado fuera.

1/16
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

[0104-C]

Figura: B IBG3JUD

Eliminar :
• Los tornillos (2)
• La herramienta [0104-C]
• El perno (4)
• El sensor de velocidad del motor (1)

2/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3JVD

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• El tubo de lubricación (6)

Figura: B1BG3JWD

Eliminar :
3/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
• Los tornillos (7)
• El mamparo de petróleo (8)

1.2. Desmontaje de conjuntos de biela / pistón

Figura: B1BG3JXD

PRECAUCIÓN: Limpiar apagado escala depósitos a "una" utilizando el producto de limpieza aprobado. No uses un corteo
herramienta abrasiva
Para cada cilindro; Limpie la escala (en ”a").

4/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: BI BG 3JY D

PRECAUCIÓN: marca el tapas de biela en relación a el bielas (en "si").

NB: cilindro no. l está ubicadoa la temporización final.

Figura: B1 BG3JZ D

5/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
PRECAUCIÓN : Pon tu mano en el salida del cilindro a recuperar el pistón / biela montaje.

PRECAUCIÓN : Marca el biela / pistón Ensambles en relación a el cilindro bloquear.

Repita la operación para cada conjunto de pistón / biela.


Eliminar :
• Los tornillos (9)
• La tapa de biela (10) (con su media carcasa)

Empuje hacia atrás el cuerpo de la biela (ll); Usando una manga de madera (en ”c").
Retirar: El conjunto de bielas / pistones (desde abajo) (con su media carcasa).
1.3. Desmontaje de los conjuntos de biela / pistón

Figura: B1BG3K0D

PRECAUCIÓN : Marca el eje (12) y el pistón (14) en relación a cada biela cuerpo (l 1)

Repita la operación para cada conjunto de pistón / biela.


Eliminar :
• Los zapatos (15); Uso de alicates de anillo de pistón (tipo FACOM 751-T)
• Los circlips (13); Usando un destornillador plano pequeño
• El eje (12) (en la dirección de la flecha)
• El pistón (14)

6/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1 BG3K l D

PRECAUCIÓN: El dirección de ajuste de el se hace referencia al anillo de compresión (a "re").

NB: Oriente el referencia TOP (a "re") a el parte superior de el pistón.

10

17 di
ec
isé
is
Figura: B1BG3K2D

7/di
ecis
NEMO - B1BG01C 5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
PRECAUCIÓN: marca el posiciones de el medias conchas (16) (17)

Repita la operación para cada biela.


Eliminar :
• La media carcasa (16) del cuerpo de la biela (11)
• La media carcasa (17) de la tapa de biela (10)

NB: la mitad cáscara (17) de el tapa de biela (10) es referenciado (en "e").

1.4. Desmontaje: cigüeñal

Figura: Bl BG3K3D

PRECAUCIÓN: aflojar el pernos (l 8), (19) de el cubierta de la tapa del rodamiento en el orden indicada

Desenroscar:
• Los tornillos (l 8)
• Los tornillos (19)

Eliminar :
• Los tornillos (l 8)
• Los tornillos (19)

8/di
ecis
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3K4D

Inserte la herramienta [0199-J] en las esquinas de la cubierta de la tapa del rodamiento (20).

PRECAUCIÓN: no dañar el cara de junta de el Llevando tapa de la tapa (20)

Separe la cara de la junta golpeándola con un martillo (en "j") para poder deslizar la herramienta [0199-J] sobre el borde de la
cubierta de la tapa del cojinete (20).

PRECAUCIÓN: no utilizar el herramienta [0199-J] como una palanca a despegar el tapa de rodamiento (20): Riesgo de daños a
el herramienta espada.
Retire la herramienta [0199-J].
Use una palanca (en "f", "g", "h") para separar la cubierta de la tapa
del rodamiento (20). Retire la carcasa de la tapa del rodamiento
(20) (con las medias conchas).

9/die
ciséis
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

21
20

Figura: B1BG3K 5D

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de la mitad inferior conchas

(21) Retire las medias conchas inferiores (21) de la carcasa de la

tapa del rodamiento (20).

22 23

10/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
Figura: B1BG3K6D 13 dte 5

11/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
Retirar: El cigüeñal (22).

24
23

26 25
Figura: B1BG3K7D

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de la mitad superior conchas (24) (25)

Eliminar :
• Los casquillos superiores del cojinete (24)
• La media concha superior (25)
• Las arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (26)

NB: El Superior Llevando conchas (24), (25) son estriado.

12/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3K 8D

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de el juego lateral del cigüeñal empuje arandelas (26)

Retire las arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (26) de la media carcasa superior (25) ejerciendo presión (en "1", "m",
"n", "q").

NB: en el caso de cada de el arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (26) el surcos (a "pags") debe ser orientado hacia el
cigüeñal.

1.5. Desmontaje: chorros de pulverización de falda de pistón

13/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3K9D

Eliminar :
• Los tornillos (27)
• Los chorros de la base del pistón (28)

2. Cheques

PRECAUCIÓN: Limpie a fondo cada componente, utilizando el especialmente productos aprobados

PRECAUCIÓN : Limpiar el empaquetadura se enfrenta con un aprobado producto descalcificador. No hagautilizar una corte o
abrasivo herramienta. los empaquetadura ¡cara! no debe tener ningunarastros de golpes o puntuaciones.

2.1. Bloque cilíndrico

14/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1 BG3KA D

Compruebe la planitud de la cara superior de la junta del bloque de cilindros; Usando un conjunto de bloques y una regla (com o se
muestra en la ilustración).

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

No se permite el rectificado de la cara superior de la junta del bloque de cilindros.

15/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
Figura: B1BG3KBD

Compruebe la planeidad de la cara inferior de la junta del bloque de cilindros; Usando un conjunto de bloques y una regla (como se
muestra en la ilustración).

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

No se permite rectificar la cara inferior de la junta del bloque de


cilindros. Verifique los siguientes puntos:
• Compruebe que no haya desprendimiento del metal (Cilindros - Cojinetes principales)
• Mida el desgaste de los diferentes componentes (Cilindros - Rodamientos principales)
• Compruebe los diferentes canales de lubricación.
• Compruebe el sellado del bloque de cilindros (prueba de sellado mediante presurización)
• Verifique que no haya fugas en las tapas

de los pozos. Reemplace las piezas defectuosas.

Figura: B1BG3KCD

Compruebe la planeidad de la cara superior de la junta de la carcasa de la tapa del rodamiento; Usando un conjunto de bloques y
una regla (como se muestra en la ilustración).

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

No se permite rectificar la cara superior de la junta de la carcasa de la


tapa del rodamiento. Verifique los siguientes puntos:
• Compruebe que no haya desprendimiento del metal (cojinetes principales)
• Mida el desgaste de los diferentes componentes (rodamientos principales)

Si no es conforme, reemplace el bloque de cilindros (23) y el conjunto de la carcasa de la tapa del rodamiento (20).
2.2. Engranaje alternativo
Verifique los siguientes puntos:
• Verifique que no haya desprendimiento del metal (pistones; extremos pequeños; anillos de pistón; bielas; medias
conchas; arandelas de empuje; cigüeñal)
• Mida el desgaste de los diferentes componentes (pistones; extremos pequeños; anillos de pistón; bielas; medias conchas;
16/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
arandelas de empuje; cigüeñal) 13 dte 5

17/di
eciséi
NEMO - B1BG01C5P0 - Desmontaje: debajo del motor f
13 dte 5
Reemplace cualquier pieza defectuosa.
2.3. Chorros de chorro de falda de pistón
Verifique que no haya tapones en los chorros de rociado de la falda del pistón.

18/di
eciséi
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
REPOSICION: BAJO MOTOR F 13 DTE 5

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Medidor de reloj
• Dial soporte magnético
• Alicates de aro
• Anillo de ajuste del pistón del motor.

ToolReferenceJDesignation
[0104-C] Herramienta de inmovilización y
configuración del cigüeñal

Figura: E5AB0PMT

[0104-F1] mandril de montaje (lado del volante)

Figura: E5AB0PJT

[0104-F2] Cono de guía del anillo de sellado (lado


del volante)

1/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: E5AB0PKT

[D360] adaptador para apriete angular


[4069-
T]

Figura: E5AB0UUT

2. Precauciones a tomar antes del remontaje

PRECAUCIÓN: respeto el siguientes requisitos

Antes de volver a colocar:


• Verifique y luego limpie cada componente antes de volver a colocar
• Limpie las caras de la junta con un producto descalcificador aprobado; No use abrasivos ni herramientas afiladas en
las caras de las juntas; Las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o puntajes.
• Limpie las roscas de los pernos y los grifos antes de volver a colocar
• Reemplace siempre todos los sellos

3. Reposición

PRECAUC
IÓN
3.1. Reposición: cigüeñal

2/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MCD

PRECAUCIÓN: Limpiar el hilos de el pernos (1) y abrigo ellos con una rosca producto.

Verifique la presencia de los pasadores de


centrado (en "a"). Reajustar:
• Los chorros de pulverización de pistón (2)
• Los tornillos (l)

3/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MDD

PRECAUCIÓN: si se reutiliza: asegúrese de ese el medio Llevando conchas están posicionados correctamente.

Vuelva a colocar las arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (3) en la carcasa del medio cojinete superior (4) presionando
"b", "c", "d", "f".

NB: en el caso de cada de el juego lateral del cigüeñal empuje arandelas (3) el surcos (a "mi") debe ser orientado hacia el cigüeñal.

Lubricar uniformemente: las arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (3) en la carcasa del medio cojinete superior (4) (una
gota de aceite).

4/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3ME D

PRECAUCIÓN: si se reutiliza: asegúrese de ese el medio Llevando conchas están posicionados correctamente.

Reajustar:
• Los casquillos de rodamiento superiores ranurados (5) (orejetas en las carcasas)
• La carcasa de rodamiento superior ranurada (4) con las arandelas de empuje de juego lateral del cigüeñal (3) (orejetas en las
carcasas)

Lubricar uniformemente: los casquillos del medio cojinete (una gota de aceite).

5/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1 BG3MFD

Coloque el cigüeñal (6) en el bloque de cilindros (7).

NB: hacer Por supuesto ese el el cigüeñal gira libremente y sin apretado Mancha.

Figura: B1BG3MGD

6/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
Posición :
• El dial soporte magnético
• El indicador de cuadrante

Empuje el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás en el


bloque de cilindros. Ajuste el indicador de cuadrante a
cero.
Empuje el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás, en el lado opuesto, en el bloque de cilindros.

NB: hay debería ser a 0,055 a 0,265 mm de fondo; Sialguna el valor medido no es conforme, reemplace el juego de latera del
cigüeñal empuje arandelas con otros de las dimensiones apropiadas y clases

Figura: B1BG3MHD

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza: asegúrese ese el medio Llevando conchas son Posicionado correctamente.

Vuelva a colocar las cubiertas lisas del rodamiento inferior (9) en la carcasa de la tapa del rodamiento (8) (orejetas en las carcasas).

NB: no lubricar el suave inferior Llevando conchas (9)

7/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

10

Figura: B1BG3MID

Limpie los diarios principales del cigüeñal (6).


Aplique un cable calibrado (10) en cada diario principal del cigüeñal (6).

12

Figura: B1BG3MID

PRECAUCIÓN: siga el ajuste secuencia.

8/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
Vuelva a colocar la tapa del cojinete (8) en el bloque de
cilindros (7). Apriete al par especificado; Usando la
herramienta [D360 / 4069-T]:
• Los tornillos (12)
• Los tornillos (11)

Retire la herramienta [D360 / 4069-T].

Figura: B1BG3MKD

PRECAUCIÓN: gradualmente aflojar el Casquillo del cojinete principal del árbol de levas (1 l), (12) tornillos (8) en el orden
indicado.
Desenroscar:
• Los tornillos (11)
• Los tornillos (12)

Eliminar :
• Los tornillos (ll)
• Los tornillos (12)
• La tapa del cojinete (8)

9/ 23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MLD

Para cada diario principal, mida el grosor del cable calibrado (10); Usando un medidor graduado.

NB: la obra Entre el cigüeñal diario y el teniendo la mitad cáscara debería estar entre 0,028 y 0,048 mm.

NB: si cualquier valor medido no es conforme, reemplace el teniendo medias conchas otros de el dimensiones apropiadas y ‹clases.

Retire los cables calibrados (10).


Lubricar uniformemente: los principales diarios del cigüeñal (6) (Una gota de aceite).

10/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MMD

Aplique una capa de pasta de sellado de aproximadamente 3 mm de diámetro alrededor de la cara del sello (en "g").

PRECAUCIÓN: el posicionamiento operación no debe tomar más que 5 5 minutos.

Reajustar:
• La tapa del cojinete (8)
• Los tornillos (11) (apretar a mano)
• Los tornillos (12) (apretar a mano)

PRECAUCIÓN: observar el orden de apretando de el tornillos (l l) (l 2)

Apriete al par especificado; Usando la herramienta [D360 / 4069-T]:


• Los tornillos (12)
• Los tornillos (11)

Retire la herramienta [D360 / 4069-T].

NB: hacer Por supuesto ese el el cigüeñal gira libremente y sin apretar Mancha.

3.2. Montaje de los conjuntos de biela / pistón / anillo de pistón

11/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MND

Repita la operación para cada biela.

PRECAUCIÓN: si se reutiliza: asegúrese de ese el medio conchas están posicionados correctamente.

NB: La media concha (15) de la tapa de biela (14) se hace referencia (en "h").

Reajustar:
• La media carcasa lisa (16) en el cuerpo de la biela (13)
• La media carcasa lisa (l5) en la tapa de la biela (14)

12/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MOD

Repita la operación para cada pistón.

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza: Mantener a el a juego para el conrods / / ejes / / pistones observados cuando ellos fueron
remoto.
PRECAUCIÓN : Observar el dirección de la biela en relación a el piston Oriente el rociador del pistónjet abertura "k" en el
lado opuesto a el referencia "1" en la biela La flecha"j" grabado en el pistón debería ser hacia el final de tiempo

Engrase los ejes del pistón (una gota de


aceite). Montar en el pistón (17):
• La biela (13); Respetar la orientación indicada.
• El pin del gudgeon (19)
• Los circlips (18)

NB: Oriente el cortar en cada circlip (18) en el opuesto lado a el hoyuelo.

NB: comprobar el posicionamiento de el circlips (18) en el pistón (17).

NB: compruebe que el el pistón puede girar libremente sin alguna apretado Mancha.

13/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MPD

PRECAUCIÓN: tenga cuidado con el ubicación de cada anillo de pistón (20) Las superficies del anillo del pistón marcadas
"PARTE SUPERIOR" debe hacer frente hacia arriba.
Vuelva a colocar los anillos en el pistón (17); Usando
alicates de anillo de pistón. Observe el siguiente orden de
ajuste:
• Anillo rascador (20c) (en la parte inferior)
• Anillo de sellado (20b) (a medio camino)
• Anillo de detención de incendios (20a) (en la parte superior)

NB: El diferencia Entre cada biela / pistón montaje no debe exceder los 8 gramos.

Pese los cuatro conjuntos de biela / pistón: Verifique las diferencias entre cada elemento.

14/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MQD

Verifique la orientación de los espacios del anillo del pistón (20) (Intervalo 120 °).
3.3. Reposición: conjuntos de biela / pistón / anillo de pistón

17

Figura: B 1BG3MRD

15/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
PRECAUCIÓN : Utilizar una clip de montaje del pistón ese esta limpio.

Repita la operación para cada conjunto de biela / pistón / anillo de pistón.


Oriente el cigüeñal (6) para colocar el pasador del cigüeñal correspondiente a los cilindros que se montan en el punto muerto
inferior.

NB: esto asegura ese el conjuntos de biela / pistón son montado correctamente en el cigüeñal.

Lubricar uniformemente:
• El clip de montaje
• El barril (bloque de cilindros)

Coloque el clip de montaje en el pistón (17); Deje suficiente faldón de pistón para poder enganchar el conjunto en los
cilindros. Comprima los anillos del pistón mientras aprieta el clip de montaje.

PRECAUCIÓN : Los flecha "j" grabado en el el pistón debería ser hacia el sincronización final ; Mantener ael conrod / cilindro
a juego! anotado en la eliminación.

Coloque el pistón en su cilindro.

Figura: B1BG3MSD

Limpie el pasador del cigüeñal (6).


Aplique un cable calibrado (21) en el pasador del cigüeñal (6).

16/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

14 22

Figura: B1BG3MWD

PRECAUCIÓN: respeto el coincidencia de biela / / tapa de biela (a "1").

Vuelva a colocar la tapa de la biela (14) en el cuerpo de la


biela (l 3). Apriete los tornillos (22) a mano.
Apriete los pernos (22) al par; Usando la herramienta [D360 /
4069-T]. Eliminar :
• La herramienta [D360 / 4069-T]
• Los tornillos (22)
• La tapa de biela (14)

17/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

Figura: B1BG3MXD

Mida el grosor del cable calibrado (21); Usando un medidor graduado.

NB: la obra Entre el cigüeñal y cigüeñal el tapa de biela mitad la cáscara debería ser Entre 0,030 y 0,062 mm.

NB: si alguna el valor medido no es conforme, reemplace el conrod medias conchas otros de el apropiado dimensiones una ‹clases.

Retire el cable calibrado (21).


Lubricar uniformemente: el pasador del cigüeñal (6) (una gota de aceite).

PRECAUCIÓN : Respeta la correspondencia de biela / / tapa de biela (a "1").

Vuelva a colocar la tapa de la biela (14) en el cuerpo de la


biela (l 3). Apriete los tornillos (22) a mano.
Apriete los pernos (22) al par; Usando la herramienta [D360 /
4069-T]. Retire la herramienta [D360 / 4069-T].

NB: comprobar ese El cigüeñal puede girar libremente.

3.4. Reensamblaje del motor

18/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

24

24
Figura: B1BG3MYD

Reajustar:
• El mamparo de petróleo (23)
• Los tornillos (24)

Figura: B1BG3MZD

19/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
PRECAUCIÓN: tenga cuidado con el dirección de adecuado del lubricación tubo (25) (Cajero automático").

Reajustar:
• El tubo de lubricación (25)
• Los tornillos (26)

Figura: B1BG3N0D

PRECAUCIÓN: Limpie apagado alguna petróleo de el ubicación del sello del anillo; Cheque el ausencia de cualquier marca en
el rodamientos de la sellando anillo.
Elimine todo rastro de pasta de sellado (en "n").

20/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

(0104-F2]

[0104-F1]

Figura: B1BG3N 1D

Lubrique la parte interna del anillo de sellado (27) con aceite


de motor. Ajuste:
• El cono de guía [0104-F2] en el mandril de ajuste [0104-Fl]
• El anillo de sellado (27) en el mandril de ajuste [0104-F1]

Retire el cono de guía [0104-F2].

21/
23
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5

' 27

[01D4-F1]

Figura: B1BG3N2D

Oferta: El anillo de sellado (27) con la herramienta [0104-F1].


Fuerce la herramienta [0104-F1] hasta que la cara de la herramienta entre en contacto con la cara del bloque de
cilindros. Retire la herramienta [0104-F1].

28 [0104-C]

29
30

Figura: B1BG3N3D

23/2
NEMO - B1BG01C6P0 - Reposición: debajo del motor f
13 dte 5
Coloque la herramienta [0104-C] en el cigüeñal; Usando el pasador de centrado (en "q").
Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente comprobando que la herramienta [0104-C] está en la posición correcta (en
"p", "q").
Reajustar:
• Los tornillos (29)
• El sensor de velocidad del motor (28)
• El (30) perno

2T23
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
REPOSICION: MOTOR TOP F 13 DTE 5

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Compresor de resorte de válvula (Tipo FACOM U.43 LA)
• Almohadilla de empuje de copa (Tipo FACOM SP 18380)
• Medidor de reloj
• soporte de indicador de cuadrante
• Cuadrado "T"
• Cadena de elevación
• elevador de taller
• Tuerca M l2x125

ToolReferenceDesignation
[0132-AA] Herramienta para la inmovilización de la rueda
dentada de la correa dentada

Figura: E5AB0DDT

[0132-W] Herramienta para colocar sellos de vástago de


válvula

Figura: ESAMXYMT

[0104-C] Herramienta de inmovilización y configuración del


cigüeñal

1/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

[0104-C]

Figura: E5AB0PMT

[0104-A] Herramienta de inmovilización y configuración del


árbol de levas

[0104-A]

Figura: E5AB0PLT

[0104-B] Herramienta para inmovilizar piñones de árbol de


levas

[0104-B]

Figura: E5AB0R7T

[0190-C l] varilla de soporte del calibrador


[8610-T.C1]

2/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

| 01R0]
[861D-T]
[C1j [0190-C2] soporte de indicador de cuadrante
[8610-T.C2]

Figura: ESAMXYD T

[D360] Adaptador para apriete angular


[4069-
T]
( D3I @ }
{ 4M1 @

Figura: E5AB0UUT

[D86] parada del volante

Figura: E5AB I8HT

[0188-T] kit de enchufes

3/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: E5AB06I T

[0104-H] Centrado de la tapa de distribución alfiler

[0104 — H]

Figura: E5AB lD IT

[0104-El] mandril de ajuste (sincronización lado)

[0104-E1]

Figura: E5AB0PHT

[0104-E2] Cono guía de anillo de sellado (sincronización lado)

4/
40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: E5AB0PIT

[0004] banco elevador

Figura: E5AB05KT

[0005] Soportes específicos de motor-caja de cambios

"E": soporte angular del soporte del motor

"F": soporte angular del soporte del motor

"G": conjunto de soportes de retención (soportes


ajustables)
"H1": montaje intermedio

"H2": montaje intermedio

"J": montaje intermedio


Figura: E 5AB0SRT

[0013] Soporte para soportar motor o caja de cambios


NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: E5AB0QVT

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0ROT

[0104-J] varilla roscada M12x125

Figura: E5AB0ROT

2. Precauciones a tomar antes del remontaje

PRECAUCIÓN: tome nota de el puntos enumerados abajo.

Antes de volver a colocar:


• Cada componente debe verificarse y luego limpiarse antes de volver a instalarlo
• Limpie las caras de la junta con un producto descalcificador aprobado; No use abrasivos ni herramientas afiladas en las caras
6/ 40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
de las juntas; los del motor f 13 dte 5

7/ 40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o puntajes
• Limpie las roscas de los pernos y los grifos antes de volver a colocar
• Reemplace siempre todos los sellos

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
3.1. Reposición: guías de válvula

Figura: B1BG3KDD

NB: para forzar el ajuste el válvula guías, calor el culata Entre 80 ° C y 100 ° C.

3.2. Reposición de válvulas

8/ 40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3KE D

Reajustar:
• Las copas inferiores (4); Usando un destornillador magnetizado
• Las juntas del vástago de la válvula (3); Usando la herramienta [0132-W]

Lubrique los sellos (3) (l gota de aceite).

9/ 40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Figura: B1BG3KFD

PRECAUCIÓN: si una la válvula se reemplaza, requiere acostarse.

Aplique aceite uniformemente en los vástagos de las válvulas (en "a").

PRECAUCIÓN: si ellos están siendo reutilizados, mantener a el posiciones de las válvulas marcadas en eliminación.

Reajustar; Válvula por válvula:


• La válvula (8)
• La primavera (7)
• La copa superior (6)

Archivo: BlBG3KGD

PRECAUCIÓN: Cerrar el diesel pozos inyectores utilizando el enchufes [[0188-T]].

Coloque la herramienta de tipo [FACOM SP 18380] en la copa


superior (6). Comprima los resortes de la válvula (7); Usando el
compresor de resorte de válvula. Vuelva a colocar los medios conos
(5).
Repita la operación para cada válvula.

10/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1 BG3KHD

Eliminar :
• Los tornillos (9)
• La herramienta [0104 — C]

3.3. Protuberancia del pistón

11/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1DG0OLD

PRECAUCIÓN : El sellado superficies debe estar perfectamente limpio: No señales de impacto, no rastros de escalada
permitido.
Coloque un indicador de cuadrante con un montaje magnético en la cara del
sello del bloque de cilindros. Coloque el extremo del indicador de cuadrante en
la superficie superior del bloque de cilindros.
Ajuste el indicador de cuadrante a cero.
Coloque el extremo del indicador de cuadrante en uno de los puntos de verificación "b".
Gire el cigüeñal hacia el punto muerto superior del pistón sin ir más allá. Lee el
valor.
Coloque el extremo del indicador de cuadrante en uno de los puntos
de verificación "c". Lee el valor.
Calcule el promedio de los 2 valores medidos.

PRECAUCIÓN : El valor medio más alto determina el grosor de el cabeza de cilindro sello a ser equipado.

Proceda de la misma manera para los otros


pistones. Max. diferencia de altura entre pistones:
0,10 mm.

NB: si el valor medido hace no corresponde al valores indicados, investigue el origen de el culpa (medición error de manejo, error,
etc.).

Reemplace las piezas defectuosas (si es necesario).

12/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

[0104-C]

Figura: ID B1BG3K

Coloque la herramienta [0104-C] en el cigüeñal; Usando el pasador de centrado (en "e").


Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente comprobando que la herramienta [0104-C] está en la
posición correcta (en "d", "e"). Vuelva a colocar los pernos (9).
3.4. Elección de junta de culata

13/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Figura: B1BG3KDD

marca de identificación de espesor "f".


"g" Dirección de montaje de la junta de culata.

Pistón protrusionThickness Número de muescas en


"f '0028 a 0,127 mm 0,72 mm (0)
0,128 a 0,227 mm 0,82 mm (l)
0,228 a 0,327 mm 0,92 mm (2)

Max. metal removido al cambiar la superficie Número de muescas en "f ') (Primer ensamblaje) Número de muescas en" f' (Junta de
culata nueva
0,1 mm (0) (1)
0,2 mm (0) (2)
0,1 mm (l) (2)
Ninguna (2) Reemplace la culata

3.5. Reposición: culata

Figura: B1BG3KKD

PRECAUCIÓN : Limpiar el empaquetadura caras con un producto descalcificador aprobado. No use una herramienta de corte o
abrasiva. losempaquetadura ¡cara! no debe tener rastros de golpeso puntuaciones.

Verifique que el cigüeñal esté correctamente conectado.

PRECAUCIÓN : Cheque ese el la junta está colocada correctamente al volver a colocar la culata. Cubrir elhilos y el contacto
son< debajo de la cabeza del perno con "GRAMO12 " grasa.

NB: comprobar el presencia de el pasadores de centrado (a "h").

Instale una nueva junta de culata de un espesor determinado de antemano (observando la dirección de montaje) (la marca "g" debe
ser visible). Coloque la culata (1) en su lugar.
14/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

10

Figura: B1BG3KL D

PRECAUCIÓN: en blanco el orificios utilizando el enchufes [0188-T].

PRECAUCIÓN: reemplace los tornillos de la culata (10)

sistemáticamente. Vuelva a colocar los tornillos (10) sin apretar.

15/
40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B l BG3KMD

PRECAUCIÓN : Alinear la culata (1) en el cilindro bloquear (ll) (a "j", "k", "l", "m") ; Utilizando un ángulo recto

10 10

Figura: BI BG3KND

PRECAUCIÓN: Siga la secuencia de apriete.


NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Apriete los tornillos (10) al par (en el orden indicado); Usando la herramienta [D360 / 4069-T].
3.6. Reposición: balancines de válvula

Figura: B1BG3KOD

PRECAUCIÓN: si ellos son ser reutilizado, mantener a el posiciones de el balancines de válvula como marcado en eliminación.

Reajustar:
• Los balancines de válvula de rodillo (12)
• Los seguidores hidráulicos (13)

Lubrique los seguidores de la leva del rodillo (12), los seguidores hidráulicos (13) (1 gota de aceite).

NB: comprobar el presencia de el pasadores de centrado (en "n").

3.7. Reposición: árboles de levas

16/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

14 15

Figura: B1 BG3KPD

Vuelva a colocar las (nuevas) juntas del anillo del inyector diesel (14) en el soporte del árbol de levas (15).

7
7
Figura: B1BG3KQD

PRECAUCIÓN: tenga cuidado con el posiciones del árbol de levas; Deel marcas "q", "r".

17/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Lubricar uniformemente: los cojinetes del árbol de levas (l gota de
aceite) (en "p", "s"). Reajustar:
• El árbol de levas de escape (17)
• El árbol de levas de entrada (16)

18

os

Figura: Bl BG3KRD

PRECAUCIÓN: el piñón del árbol de levas de entrada (18) Tiene un amortiguador de vibraciones.

PRECAUCIÓN: al volver a colocar el piñón del árbol de levas de entrada (18) el marcas "t", "u" en el amortiguador de vibraciones
debería cubrir cada otro.

18/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

19 18

os

21 20

Figura: B1BG3K SD

PRECAUCIÓN: Mantener el posiciones de las marcas "v", "w" en el piñones del árbol de levas (l 8) (19)

PRECAUCIÓN: reemplace sistemáticamente los tornillos (20) y (2 l)

Reajustar:
• El piñón del árbol de levas de escape (17) (19)
• El piñón del árbol de levas de entrada

(16) (18) Vuelva a colocar los tornillos ((20),

(21)) sin apretar.

19/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3KT D

PRECAUCIÓN: posición el orejetas "x" de el herramientas [0104-A] hacia arriba.

[0104-A]
PRECAUCIÓN: Mantener el posiciones de las marcas "v", "w" en el piñones de levas (l 8) (19)

Vuelva a colocar las herramientas [0104-A] (Herramienta de inmovilización y


ajuste del árbol de levas (16), (17). Bloquee los árboles de levas (16), (17); Uso
de las herramientas [0104-A].

0/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1DGOKBD

PRECAUCIÓN: respeto el dirección de ajuste de el herramienta [0104-B].

En la banca :
• Inmovilizar: el piñón del árbol de levas de escape (17) (19); Usando la herramienta [0104-B]
• Apriete el perno (21)
• Inmovilizar: el piñón del árbol de levas de entrada (16) (18); Usando la herramienta [0104-B]
• Apriete el tornillo (20)

Retire las herramientas [0104-A], [0104-B].

PRECAUCIÓN: Verificar ese el levas (dieciséis), (17) puede girar libremente.

3.8. Comprobación del piso final en el árbol de levas

21/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3KUD

Para cada árbol de


levas.
Posición :
• La barra de soporte del indicador de cuadrante [0190-Cl / 8610-TC 1] (en "y")
• El soporte del indicador de cuadrante [0190-C2 / 8610-T.C2] en la barra de soporte del indicador de cuadrante [0190-C1 /
8610-TC l]
• El indicador de cuadrante

Presione axialmente el árbol de levas en el soporte


del árbol de levas. Ajuste el indicador de cuadrante
a cero.
Presione axialmente el árbol de levas en el soporte del árbol de levas desde la dirección opuesta.

NB: hay debería ser una 0,15 a 0.34 mm de fondo. Si el valor no es correcto; Reemplazarel componentes defectuosos

Eliminar :
• El indicador de cuadrante
• El soporte del indicador de cuadrante [0190-C2 / 8610-T.C2] en la barra de soporte del indicador de cuadrante [0190-C1 /
8610-T.Cl]
• La barra de soporte del indicador de cuadrante [[0190-C1 / 8610-T.Cl]] (en "y")

Bloquee los árboles de levas (16), (17); Usando las herramientas [0104-A].
3.9. Reposición: soporte del árbol de levas

?2/
40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3KVD

PRECAUCIÓN : Limpiar el empaquetadura caras con un aprobado producto descalcificador. No hagautilizar un corte o abrasivo
herramienta. los empaquetadura ¡cara! no debe teneralguna rastros de golpes o puntuaciones.

PRECAUCIÓN: Eliminar el enchufes [0188-T].

PRECAUCIÓN: en blanco el orificios usando los enchufes [0188-T].

Reajustar:
• El soporte del árbol de levas (15) y su sello (Nuevo)
• Los 16 pernos (22) (sin apretar)
• Los espárragos (23) (sin apretar)

?3/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

C. ab
A

Figura: B1BG3KXD

PRECAUCIÓN : Alinear el soporte del árbol de levas (15) con el culata (1) (en "z", "aa", "ab", "ac"); Utilizando una Derecha
ángulo.

18 12 15

os
22 23

17 14

di 10
ec
is
Figura: B1BG3KYD

PRECAUCIÓN: éi proceder tornillo por tornillo en el orden mostrado.


s 24/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
PRECAUCIÓN: proceder semental por semental en el secuencia indicado.

Apriete (en el orden que se muestra):


• Los tachuelas (23)
• Los tornillos (22)

3.10. Reposición: cadena de distribución

Figura: B1BG3KZD

En reposición; Siempre reemplace:


• El tensor hidráulico (25)
• La guía de la cadena (26)
• La guía de la cadena tensora (29)

Reajustar:
• La guía de la cadena (26)
• Los tornillos (27)
• La guía de la cadena tensora (29)
• El tornillo (28)

Inmovilice el tensor hidráulico (25) (en "ad"); Usando la herramienta


[0198-J]. Reajustar:
• El tensor hidráulico (25)
• Los tornillos (24)

5/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3L 0D

PRECAUCIÓN: al volver a colocar, el marcas "ae", "a', "ag" debe siempre ser convertido a el exterior.

PRECAUCIÓN: reemplace sistemáticamente tornillo (31)

En reposición; Siempre reemplace:


• El piñón del árbol de levas (30)
• La cadena de distribución (32)
• El engranaje del cigüeñal (33)
• El tornillo (31)

Reajustar:
• La cadena de distribución (32)
• El engranaje del cigüeñal (33)
• El piñón del árbol de levas (30)
• El perno (31) (apretar a mano)

26/40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3L lD

Inmovilizar la rueda dentada del árbol de levas de entrada (30);


Usando la herramienta [0132-AA]. Apriete el perno (31) al par.
Retire la herramienta [0132-AA].

ah

Figura: B1BG 3L2D

?7/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Retire la herramienta [0198-J] (en "ad").

PRECAUCIÓN: compruebe que el secciones "ah", "aj" de el sincronización cadena (32) son tensionado

3.11. Reposición: bomba de aceite

Figura: B1BG3L 3D

Sobre un recipiente, lubrique la bomba de aceite a través de las aberturas "ak" y "al" con aceite de motor.
Gire la turbina de la bomba de aceite 5 vueltas para distribuir el aceite en el cuerpo de la bomba
(en sentido antihorario). Entrenar el exceso en el contenedor.
Limpie el cuerpo de la bomba de aceite (si es necesario).

?8/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

34

Figura: B1 BG3L4D

Reajustar:
• El filtro de succión de aceite (35) y su sello (nuevo)
• Los tornillos (34)
• La electroválvula de regulación de presión de aceite (según el equipo)

36

37 [01 D4-
H]

38 39

38 38

Figura: B1 BG3L5D

?9/
40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
PRECAUCIÓN: Limpiar el empaquetadura se enfrenta con un producto desincrustante aprobado. No hagautilizar una corte o
abrasivo herramienta. los empaquetadura ¡cara! no debe teneralguna rastros de golpes o puntuaciones.

Reajustar:
• La tapa de distribución (36) y su sello (nuevo)
• Los 14 pernos (37) (apriete a mano)
• Las 3 tuercas (38) (apriete a mano)

Coloque la herramienta [0104-H] en la cubierta de


sincronización (36). Apriete el perno (39) con la
mano.

Figura: B1BG3L 6D

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Apriete al par especificado:


• Los 14 tornillos (37)
• Las 3 nueces (38)

Eliminar :
• El perno (39)
• La herramienta [0104-H]

10/40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

40 (0104-E1j

[0104-E2]

Figura: B1BG3L 7D

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el anillo sello (40)

Lubrique la parte interna del anillo de sellado (40) con aceite de motor.
Ajuste:
• El cono de guía [0104-E2] en el mandril de ajuste [0104-E1]
• El anillo de sellado (40) en la herramienta [0104-El]

Retire el cono de guía [0104-E2].

J1 / 40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

[0104-E1] 40

Figura: B1BG3L 8D

PRECAUCIÓN: Limpie apagado alguna petróleo de el anillo sello ubicación ; Cheque el ausencia de alguna marca en los
cojinetes de el anillo de sellado.
Coloque el mandril de ajuste [0104-E1] completo con el anillo de sellado (40) en la cubierta de sincronización.
Forzar el mandril de ajuste [0104-E1] hasta que la cara de la herramienta entre en contacto con la cara de la cubierta de
sincronización. Retire la herramienta [0104-E 1].

39

32/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
Figura: B1BG3L9D del motor f 13 dte 5

PRECAUCIÓN : El tornillo (39) tiene una mano izquierda hilo.

Reajustar:
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (41)
• El tornillo (39)

3.12. Comprobación : Ajuste del tiempo


Eliminar :
• Las herramientas [0104-A]
• Los tornillos (9)
• La herramienta [0104-C]

Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj usando el perno del cubo de transmisión de la bomba de aceite (39) 1 m otor
rev.

PRECAUCIÓN : Posición el agarradera "X" de el herramientas [0104-A] hacia arriba.

Vuelva a colocar las herramientas [0104-A].


Gire el cigüeñal por el perno (39) del cubo impulsor de la bomba de aceite (en sentido horario) hasta que las herramientas [0104-
A] estén en posición en los árboles de levas. Coloque la herramienta [0104-C] en el cigüeñal; Usando el pasador de centrado (en
"e").
Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente comprobando que la herramienta [0104-C] está en la posición correcta (en
"d", "e").

PRECAUCIÓN Si es imposible a bloquear el cigüeñal después otro sincronización procedimiento de ajuste, Eliminar y
reemplazar el sincronización cadena.

Figura: B1BG3LAD

PRECAUCIÓN : Limpio el hilos de el enchufes (42) (43) y Saco ellos con sellando producto.

Eliminar :
13/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
• Las herramientas [0104 — A] del motor f 13 dte 5
• La herramienta [0104 — C]

13/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Vuelva a colocar los tapones (42), (43) en lugar de las herramientas [0104 -A].
3.13. Reposición: sumidero

Figura: B1BG3LBD

PRECAUCIÓN : Limpiar el junta se enfrenta con un producto desincrustante aprobado. No uses un corteo abrasivo herramienta.
La cara de la junta! no debe teneralguna rastros de golpes o puntuaciones.

Aplique una capa de pasta de sellado de aproximadamente 4 mm de diámetro alrededor de la cara del sello (en "am").

PRECAUCIÓN: el posicionamiento operación no debe tomar más que 5 5 minutos.

Figura: CD B1BG3L

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.

Reajustar:
• El sumidero de aceite (45)
• Los tornillos (46)
• Las nueces (44)

Figura: B1BG3L DD

Reajustar:
• Los tornillos (47)
• El soporte (48)

H/
40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
3.14. Reensamblaje del motor

49

50
Figura: B1BG3L ED

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el pasadores de centrado para el manejar eje aspectos (50)

Reajustar:
• El cojinete de accionamiento (50)
• Los tornillos (49)

35/40
NEMO - B1BG01C 7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

51 52

Figura: B1BG3L FD

Reajustar:
• Los tapones precalentadores (5 l)
• El sensor de presión de aceite (52)

53 54 54

57 59 55

57 56
Figura: B1BG3L GD

J6 /
40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
PRECAUCIÓN : Cheque el presencia de el pasadores de centrado para el aire compresor acondicionador apoyo (58)

Reajustar:
• El tubo (54) con su nuevo sello.
• El tornillo (53)
• El tornillo (55)
• El soporte del compresor del aire acondicionado (58)
• Los tornillos (57)
• El convertidor catalítico / soporte de filtro de emisión de partículas (56)
• Los tornillos (59)

Figura: B1BG3LHD

Reajustar:
• El montaje intermedio (64)
• La placa elevadora del motor (62)
• Los tornillos (63) (apretar a mano)
• El soporte (60)
• El tornillo (61)

Figura: ID B1BG3L

PRECAUCIÓN : Posición el lug "an" frente el alojamiento "ap".

Reajustar:
• El tensor dinámico de rodillos (66)
• El rodillo tensor (65) (apretar a mano)

Apriete al par especificado:


• Los tornillos (63)
• El rodillo tensor (65)

37/40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5

Figura: B1BG3LJD

Reajustar:
• El soporte (67)
• El tornillo (68)
• La polea accesoria (70)
• Los tornillos (69) (apretar a mano)

Inmovilice la polea de transmisión auxiliar (70) con el perno


(39). Apriete los pernos (69) al par.
Continúe el reensamblaje ajustando el motor con los siguientes componentes:
• El sensor de posición del árbol de levas
• La bomba de refrigerante
• La bomba de vacío
• La bomba de alta presión de combustible
• El riel de inyección común de alta presión de combustible
• Los inyectores diesel
• El colector de entrada de aire y el conjunto de la unidad mezcladora de aire
• El módulo de reciclaje de gases de escape.
• El colector de escape
• El arnés eléctrico del motor.
• El termostato
• El turbocompresor
• El conjunto de filtro de partículas / convertidor catalítico

4. Extracción: extracción del motor del soporte

Figura: B1BG3LKD

Coloque la cadena de elevación (en "aq", "ar").


NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Tense la cadena de elevación; Usando la grúa del taller.

Figura: B1BG3LLD

Eliminar :
• Las nueces (en "como")
• Los tornillos (en "en")

Empuje hacia atrás: el motor desde el soporte; Usando la grúa del taller.

Figura: Bl BG3LMD

Eliminar :
• Los mandriles de montaje del motor [0013-3A] (en "au", "av", "ax")
• La tuerca M12 X 125 (71) de la varilla roscada [0104-J]
• El mandril de montaje del motor [0013-3A], [0104-J] (en "aw")

5. montaje : Montaje del motor en la mesa elevadora

Figura: B1BG3LND

Instale la mesa elevadora [0004] con los soportes [0005] debajo del tren motriz.
Coloque el soporte de retención del motor [0005] en el cojinete del eje de
transmisión.

Figura: B1BG3LOD
J9 / 40
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5
Reparar :
• El soporte de retención del motor [0005] en el soporte del compresor de aire acondicionado
• El soporte de retención del motor [0005] en el bloque de cilindros

Apriete todas las fijaciones de los soportes.

6. Operaciones adicionales

Figura: B1BG3L PD

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el pasador de centrado del volante (a "sí").

Reajustar:
• El volante (72)
• Los tornillos (73) (apretar a mano)

Montar la
herramienta [D86].
Apriete el perno
(74).
Apriete los pernos (73) al par.
Eliminar :
• El tornillo (74)
• La herramienta [D86]
NEMO - B1BG01C7P0 - Reposición: Parte superior
del motor f 13 dte 5 10/40
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SELLOS DE ANILLO DE
MOTOR

ESENCIAL

1. Estampación

herramienta Designación de referencia


[0104-El] mandril de montaje (lado de
sincronización)

Figura: E5AB0PHT

[0104-E2] Cono de guía de anillo de sellado (lado


de sincronización)

Figura: E5AB0PI T

1/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor [0104-F1] mandril de montaje (lado del volante)

2/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

Figura: E5AB0PJT

[0104-F2] Cono de guía del anillo de sellado


(lado del volante)

Figura: E5AB0PKT

[D360] adaptador para apriete angular


[4069-
T]

Figura: E5AB0UUT

2. Sello del anillo del cigüeñal (lado del engranaje de distribución)

ESENCIAL

ESENCIAL
3/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

2.1. Quitando

PRECAUCIÓN: no dañar el contacto superficies de el anillo sello .

Coloque el vehículo en un elevador de 2 postes.

Figura: B IBG lL 8D

Eliminar :
• Los 4 tornillos (1)
• La polea motriz auxiliar (2)

4/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

Figura: B1 BG 1 L 9D

PRECAUCIÓN: el perno (3) tiene una mano izquierda hilo.

Eliminar :
• El (3) perno
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (4)

5/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
Figura: B1BG I LCD anillo del motor

Retire el anillo de sellado (5); Usando una herramienta sin un borde afilado.
2.2. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el anillo sello (5)

PRECAUCIÓN: Limpie apagado alguna petróleo de el anillo sello ubicación ; Cheque el ausencia de alguna marca en los
cojinetes de el sellando anillo.

Figura: B1BG ILFD

Ajuste:
• El cono de guía [0104-E2] en el mandril de ajuste [0104-El]
• El anillo de sellado (5) en la herramienta [0104-El]

Retire el cono de guía [0104-E2].

6/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

Figura: TAPA B1BG1

Coloque el mandril de ajuste [0104-E1] completo con el anillo de sellado (5) en la cubierta de sincronización.
Forzar el mandril de ajuste [0104-El] hasta que la cara de la herramienta entre en contacto con la cara de la cubierta
de sincronización. Retire la herramienta [0104-E l].

PRECAUCIÓN: Reemplace sistemáticamente el tornillo (3).

Reajustar:
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (4)
• El (3) perno; Usando la herramienta [D360 / 4069-T]
• La polea motriz auxiliar (2)
• Los 4 tornillos (1)

3. Sello del anillo del cigüeñal (lado del volante)


3.1. Quitando

PRECAUCIÓN: no dañar el contacto superficies de el anillo sello .

Eliminar :
• La caja de cambios
• El embrague

7/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

Figura: B lBG lLLD

PRECAUCIÓN: Verifique la presencia del pasador de centrado del volante ( como un").

Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El volante (7)

8/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor
Figura: BIBG 1LOD

PRECAUCIÓN: Verifique el ausencia de cualquier marca en el aspectos de el sellando anillo.

Taladre un orificio de Ø 3,5 mm en el sello del


anillo (8) (como "b"). Atornille un perno en el
orificio (como "b").
Retire el conjunto de sello / tornillo con unos alicates.
3.2. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el anillo sello (8)

PRECAUCIÓN: Limpie apagado alguna petróleo de el anillo sello ubicación ; Cheque el ausencia de alguna marca en los
cojinetes de el anillo de sellado.

Figura: BIBG ILPD

Ajuste:
• El cono de guía [0104-F2] en el mandril de ajuste [0104-Fl]
• El anillo de sellado (8) en el mandril de ajuste [0104-F1]

Retire el cono de guía [0104-F2].

9/ 10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor

Figura: B1BG1 LQD

Oferta: El anillo de sellado (8) con la herramienta [0104-F1].


Fuerce la herramienta [0104-F1] hasta que la cara de la herramienta entre en contacto con la cara del bloque de
cilindros. Retire la herramienta [0104-F1].

Figura: B IBG ILRD

10/
10
NEMO - B1BG017MP0 - Desmontaje - Reposición: Sellos de
anillo del motor
Montaje: el volante (7).

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el tornillos (6)

PRECAUCIÓN: observar el orden de apretando de los tornillos (6).

Verifique que los 3 pasadores de centrado del embrague


estén presentes (como "c"). Reajustar:
• El embrague
• La caja de cambios

4. Operaciones adicionales

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones ser - estar llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

11/
10
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ENSAMBLE DE MOTOR /
CAJA DE CAMBIOS

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante SODIMAC
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• l cinturón

toolReferenceDesignation
[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

Figura: E5AB09UT

[0188-T] kit de enchufes

Figura: E5AB06I T

1/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios [5705-T] tapones para uniones a presión
[1520-A]

2/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: E5AB0RYT

[0004] banco elevador

Figura: E5AB05KT

[0005] Soportes específicos de motor-caja de cambios

"E": soporte angular del soporte del motor

"F": soporte angular del soporte del motor

"G": conjunto de soportes de retención (soportes


ajustables)
"H1": montaje intermedio

"H2": montaje intermedio

"J": montaje intermedio


Figura: E5AB0SRT

[0216-Gl] Horquillas para quitar las barras de control de la


[9040-T-Gl] caja de cambios

3/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: E5AB0Z LT

[0216-G2] Horquillas para quitar las barras de control de la


[9040-T.G2] caja de cambios

Figura: E5AB0ZMT

2. Quitando

ESENCIAL

ESENCIAL

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Desagüe :
• La caja de cambios
• El motor
• El sistema de enfriamiento del motor.

Eliminar :
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• El tubo de escape
• Los ejes de transmisión
• La batería
• El portador de la batería

4/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1SPD

Suelte los clips (en "d", "e").


Desacoplar
• El tubo de vacío (3) (en "c")
• El tubo de vacío (2) (en "b")

Desconecte el conector (en "a").


Empuje hacia atrás (hacia un
lado):
• El arnés eléctrico (l)
• Los tubos de vacío (2), (3)

5/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1HG276D

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas cuando una Unión es desacoplado ; Utilizandoel herramientas [1520-A / / 5705-T].

PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cuales son abierto ; Utilizando el enchufes [0188-T].

Limpie las uniones (en "f '); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desconecte los conectores de ajuste por clic (en" f ").
Retirar los tornillos (4).
Mueva a un lado las tuberías de suministro de combustible (5).

6/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: BIBG 1SQD

Eliminar :
• Los tornillos (10), (7)
• La carcasa protectora (6)

Inmovilice la polea (9) (en "g").


Eliminar :
• Los tornillos (8)
• La polea (9)

7/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

11

12

Figura: Bl BG l SRD

Retirar los tornillos (11).


Lanzamiento: la bomba de dirección asistida (l 2).

14

1d
17
yo
Figura: BIBG26FD

Desacoplar:
• Las rótulas (14), (17); Uso de las herramientas [0216-Gl / 9040-T.G1] y [0216-G2 / 9040-T.G2]
8/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• El cable se detiene (l 3), (18) (según las flechas)

Mueva a un lado los cables de control


de engranajes. Eliminar :
• Los tornillos (16)
• La masa de amortiguación de vibraciones (15)

19 y 19
o

22

Figura: B1BG1STD

Eliminar :
• Los tornillos (19)
• La barra amortiguadora de vibraciones (20)
• Los tornillos (2 l)
• El cilindro esclavo del embrague (22)

Mueva a un lado el piñón del embrague (22).

9/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: BIBG 1SUD

PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cual son abierto; Utilizando el enchufes [0188-T].

Retire el collar (23); Usando la herramienta [0172-


Z]. Desacoplamiento: el tubo de refrigerante (24)
(en "h").
Mueva a un lado el tubo de refrigerante
(24). Desenganche: la tubería de vacío
(25) (en "j"). Liberación: El tubo de
vacío (25).
Suelte los clips (en "k").
Retirar el collar (26).
Desacople: El tubo de refrigerante (27) (en
"l). Separe el tubo de refrigerante (27).

10/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

29

Figura: B1BG1SVD

Retirar las tuercas (30).


Liberación: Los arneses eléctricos (28), (29), (3 l).

32

Figura: B1BG l SWD

Desenchufe
• El conector (en "m")
11/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• El conector (en "n")

Desenganche el clip (en ”q").


Mueva a un lado el arnés eléctrico (34).
Desconecte el conector (en "p").
Eliminar :
• La nuez (32)
• El sensor de presión de gases de escape (33)

Figura: Bl BG ISXD

Desacoplamiento: las mangueras de


refrigerante (35), (36). Liberación: Las
mangueras de refrigerante (35), (36).

12/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1SYD

PRECAUCIÓN: enchufe el turbocompresor entrada y toma de corriente aberturas; Utilizando herramienta [0188-T].

Eliminar :
• El perno (39)
• Los tornillos (38)

42

13/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Figura: BIBG 1SZD

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo orificios de entrada y salida del enfriador de aire.

Eliminar :
• La nuez (42)
• El clip (40)

Desconecte el conducto de aire (37) del radiador de enfriamiento de


aire turbo (41). Retire el conducto de aire (37) (recupere los sellos).

43

Figura: C5HG0PVD

Desenganche el clip (en "r").


Desconecte el conector (en "s").
Mueva a un lado el arnés eléctrico
(43).

14/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: C5HG0PWD

Retire los pernos (44).


Liberación: El compresor de aire acondicionado (45) (sin desconectar las
tuberías). Ate el compresor del aire acondicionado (45) al chasis; Usando una
correa

47

Figura: B1BG 1T0D

15/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Retire el collar (47).
Desacoplamiento: el tubo de
refrigerante (46). Mueva a un
lado el tubo de refrigerante (46).

50

Figura: B1BG1T lD

Desenganche el clip
(en "u"). Desenchufe
• El conector (en "t")
• El conector (en "v")

Mueva a un lado el arnés eléctrico (48).


Retirar: El tornillo (49).
Lanzamiento: El cable de tierra (50).

16/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1T2D

Eliminar :
• Abrazaderas (51) y (52)
• La pipa (54)

Liberación: la tubería de extracción de presión (53).

57

17/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Figura: B1BG 1T3D

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo orificios de entrada y salida del enfriador de aire.

Desconecte el conector (en "w").


Mueva a un lado el arnés eléctrico
(55). Retirar el collar (56).
Desacoplar el conducto de
aire (57). Liberación: La
manguera de aire (57).
Retirar el alternador.

Figura: BIBG1T4D

Instale la mesa elevadora [0004] con los soportes [0005] debajo del conjunto motor-caja de
cambios. Coloque el soporte de retención del motor [0005] en el cojinete del eje de
transmisión.

18/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

[0005] [000d) [0604)

Figura: B1BG1T5D

Reparar :
• El soporte de retención del motor [0005] en el soporte del compresor de aire acondicionado
• El soporte de retención del motor [0005] en el bloque de cilindros

Apriete todas las fijaciones de los soportes.


Eleve ligeramente la mesa elevadora [0004] para colocar el conjunto motor-caja de cambios bajo tensión.

19/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1T6D

Retirar: Las tuercas (58) y sus arandelas.

Figura: B1BG l T7D

Retirar: Las tuercas (59) y sus arandelas.


Haga marcas en el suelo para hacer referencia a la posición del tren de fuerza.

20/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Compruebe que el tren motriz no haga contacto con la carrocería. Retire el
conjunto de la unidad de potencia.

3. Reposición

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar, todas remoto focas debe ser reemplazado por nuevo focas.

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

Par de apriete:

Vuelva a colocar el tren de fuerza


en su lugar. Reajustar:
• Las tuercas (59) y sus arandelas
• Las tuercas (58) y sus arandelas

Baje el banco de elevación [0004] y las herramientas [0005] y muévalas a


un lado. Vuelva a colocar el alternador.
Retire los tapones de las aberturas de entrada y salida del enfriador de aire del
turbocompresor. Posición: La manguera de aire (57).
Unir: la manguera de aire (57).
Vuelva a colocar el clip (56).
Posición: El arnés eléctrico (55). Conecte
el conector (en "w").
Premontar los siguientes componentes para ajustar su posición:
• La tubería de extracción de presión (53)
• La pipa (54)
• Abrazaderas (51) y (52)

Apriete al par especificado:


• Abrazaderas (51) y (52)
• La pipa (54)

Posición: El cable de tierra (50).


Vuelva a colocar el perno (49).
Posición: El arnés eléctrico (48). Conectar:
• El conector (en "v")
• El conector (en "t")

Sujete el clip (en "u").


Posición: el tubo de refrigerante
(46). Acople la manguera de
refrigerante (46). Vuelva a
colocar el clip (47).
Retirar: La correa.
Reajustar:
• El compresor de aire acondicionado (45)
• Los tornillos (44)

20/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Posición: El arnés eléctrico (43). Conecte
el conector (en "s").
Sujete el clip (en "r").
Retire los tapones de las aberturas de entrada y salida del enfriador de aire del
turbocompresor. Vuelva a colocar el conducto de aire (37) (con un nuevo sello).
Conecte el conducto de aire (37) al radiador de refrigeración por
aire turbo (41). Reajustar:
• El clip (40)
• La nuez (42)

Vuelva a colocar los tornillos (38) y (39) sin


apretar. Apriete los pernos (38), (39) al par.
Posición: las mangueras de refrigerante
(35), (36). Junte: las mangueras de
refrigerante (35), (36). Reajustar:
• El sensor de presión de gases de escape (33)
• La nuez (32)

Conecte el conector (en "p").


Posición: El arnés eléctrico (34).
Sujete el clip (en "q").
Conectar:
• El conector (en "n")
• El conector (en "m")

Posición: Los arneses eléctricos (28), (29), (3 l).


Montar las tuercas (30).
Retire la herramienta [0188-T].
Posición: el tubo de refrigerante
(27).
Acople la manguera de refrigerante (27)
(en "l). Vuelva a colocar el clip (26).
Sujete los clips (en "k").
Posición: El tubo de vacío (25).
Clip: El tubo de vacío (25) (en "j").
Posición: el tubo de refrigerante
(24).
Acople la manguera de refrigerante (24)
(en "h"). Vuelva a colocar el clip (23);
Usando la herramienta [0172-Z].
Posición: el cilindro esclavo del
embrague (22). Reajustar:
• El cilindro esclavo del embrague (22)
• Los tornillos (21)
• La barra amortiguadora de vibraciones (20)
• Los tornillos (19)
• La masa de amortiguación de vibraciones (15)
• Los tornillos (16)

Posición: los cables de control de la


caja de cambios. Emparéjense :
• El cable se detiene (13), (18)
• Las rótulas (14), (17)

Coloque la bomba de dirección asistida


(12) en su lugar. Reajustar:
• Los tornillos (ll)
• La polea (9)

Inmovilice la polea (9) (en "g").


21/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
Reajustar: caja de cambios
• Los tornillos (8)
• La carcasa protectora (6)

22/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• Los tornillos (l 0), (7)
• Las tuberías de combustible (5)
• Los tornillos (4)

Retire los tapones [0188-T], [1520-A / 5705-T].


Acople las uniones de ajuste por clic (en "f").
Posición
• Los tubos de vacío (2), (3)
• El arnés eléctrico (1)

Conecte el conector (en "a").


Emparéjense :
• El tubo de vacío (2) (en "b")
• El tubo de vacío (3) (en "c")

Sujete los clips (en "d", "e").


Reajustar:
• El portador de la batería
• La batería
• Los ejes de transmisión
• El tubo de escape
• La correa de transmisión del equipo auxiliar

Rellenar
• La caja de cambios
• El sistema de enfriamiento del motor.
• El motor

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Comprobación
Encender el motor.
Verificar la ausencia de fugas.

22/2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CORREA DE TRANSMISIÓN ANCILAR

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en un elevador
de 2 postes. Retire la rueda delantera
derecha.
Retire parcialmente el guardabarros delantero derecho.

Figura: B IBG1H2D

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el auxiliar manejar cinturón si esto es a ser reutilizado

1/2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBG1H5D

Comprima el tensor dinámico del rodillo (5) (como "a") (en


sentido horario). Retire los accesorios de la correa de transmisión
(3).
Detección del rodillo tensor dinámico (5).

PRECAUCIÓN : Cheque ese el dinámica tensor rodillo (5) y el rodillo loco (4) lata giro libremente (Ausencia de juego y
puntos o resistencia).

2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza el auxiliar manejar cinturón (3) volver a colocarlo, observando el dirección de adecuado.

Comprima el tensor dinámico (5) (en "a") (en sentido horario).

PRECAUCIÓN : Asegurar ese el auxiliar manejar cinturón (3) está colocado correctamente en el surcos de el Varias poleas.

Vuelva a colocar la correa auxiliar (3).


Detección del rodillo tensor dinámico (5).
Reajustar:
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar (3)
• Los tornillos (l)
• El guardabarros delantero derecho
• La rueda delantera derecha
• El vehículo a sus ruedas.

T2
NEMO - B1BK010DP0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa
HDI (BOSCH)
OPERACIONES PROHIBIDAS: SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA HDI (BOSCH)

1. Proteccion

PRECAUCIÓN : Siempre enchufe el aberturas inmediatamente después apertura arriba el circuito de combustible; Utilizandoel
específico Kit de enchufes.

2. Limpieza

PRECAUCIÓN: El utilizar de una El limpiador de "alta presión" está prohibido.

PRECAUCIÓN: no utilizar comprimido aire.

3. Sistema de suministro de combustible


Combustible recomendado: Diesel.

PRECAUCIÓN: no utilizar combustible otro que diesel (Riesgo de destrucción de el inyección sistema y de el motor.

PRECAUCIÓN: El adición de aditivos, tales como limpiadores de circuitos de combustible / remetallisers, está prohibido.

4. Circuito eléctrico
Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquier vehículo.

PRECAUCIÓN: no suministre una diesel inyector con 12 voltios.

5. bomba de combustible de alta presión

1/
3
NEMO - B1BK010DP0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa
HDI (BOSCH)

Figura: B1 BK 3XRD

No separe de la bomba de combustible de alta presión (l) la unión de salida de alta presión "a" (Avería).

6. Inyector diesel

PRECAUCIÓN: limpieza operaciones utilizando diesel y ultrasonido son prohibidos.

2/
3
NEMO - B1BK0111P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa
Hdi BOSCH
OPERACIONES PROHIBIDAS: SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA HDI
BOSCH

1. Proteccion

PRECAUCIÓN : Siempre enchufe el aberturas inmediatamente después apertura arriba el circuito de combustible; Utilizandoel
específico Kit de enchufes.

2. Limpieza

PRECAUCIÓN: El utilizar de una El limpiador de "alta presión" está prohibido.

PRECAUCIÓN: no utilizar comprimido aire.

3. Sistema de suministro de combustible


Combustible recomendado: Diesel.

PRECAUCIÓN: no utilizar combustible otro que diesel (Riesgo de destrucción de el inyección sistema y de el motor).

PRECAUCIÓN: El adición de aditivos tal como Limpiador de circuito de combustible / remetalliser, está prohibido.

4. Circuito eléctrico
El intercambio de una ECU de administración del motor entre dos vehículos hace que sea imposible arrancarlos.

PRECAUCIÓN: no suministre una diesel inyector con 12 voltios.

5. bomba de combustible de alta presión

1/
3
NEMO - B1BK0111P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa
Hdi BOSCH

Figura: B1 BK 3YND

No separe el sello del anillo de la bomba de combustible de alta presión (1) (en "b") (Sin piezas de repuesto).

6. Inyector diesel

PRECAUCIÓN: limpieza operaciones utilizando diesel y ultrasonido son prohibidos.

2/
3
NEMO - B1BK0112P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi
DENSO
OPERACIONES PROHIBIDAS: DENSO DE SISTEMA DE INYECCIÓN
DIRECTA HDI

1. Proteccion

PRECAUCIÓN : Siempre enchufe el aberturas inmediatamente después apertura arriba el circuito de combustible; Utilizandoel
específico Kit de enchufes.

2. Limpieza

PRECAUCIÓN: El utilizar de una El limpiador de "alta presión" está prohibido.

PRECAUCIÓN: no utilizar comprimido aire.

3. Sistema de suministro de combustible


Combustible recomendado: Diesel.

PRECAUCIÓN: no utilizar combustible otro que diesel (Riesgo de destrucción de el inyección sistema y de el motor.

PRECAUCIÓN: El adición de aditivos, tales como limpiadores de circuitos de combustible / remetallisers, está prohibido.

4. Circuito eléctrico
Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquier vehículo.

PRECAUCIÓN: no suministre una diesel inyector con 12 voltios.

5. Bomba de alta presión de combustible

1/4
NEMO - B1BK0112P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi
DENSO

una —.-
.> S.

Figura: B1BK 3YJD

No separe los siguientes componentes de la bomba de combustible de alta presión (1):


• La salida de alta presión une "a" y "c" (mal funcionamiento)
• La unión de suministro de combustible "b" (mal funcionamiento)
• El sensor de temperatura del combustible "d" (piezas de repuesto no disponibles)

6. Carril de inyección común de alta presión de combustible

T4
NEMO - B1BK0113P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa de gasolina THP

OPERACIONES PROHIBIDAS : SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA DE GASOLINA THP

1. Limpieza
El uso de un limpiador de "alta presión" está
prohibido. No utilizar aire comprimido.

2. Sistema de suministro de combustible


Combustible recomendado: gasolina sin plomo.

3. Circuito eléctrico
El intercambio de las ECU del motor entre dos vehículos hace que sea imposible arrancar
cualquier vehículo. Está prohibido suministrar uno o todos los inyectores con 12 voltios.

4. bomba de combustible de alta presión

Figura: B1BK3XBD

Unidad de calentamiento (1):


• Electroválvula de regulación de alta presión de combustible (2); (Sin piezas de repuesto)
• Válvula de exceso de presión de aceite (3); (Sin piezas de repuesto)

1/1
NEMO - B1BK0114P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi
CONTINENTAL-SIEMENS
OPERACIONES PROHIBIDAS: HDI SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA CONTINENTAL-
SIEMENS

1. Proteccion

PRECAUCIÓN : Siempre enchufe el aberturas inmediatamente después apertura arriba el circuito de combustible; Utilizandoel
específico Kit de enchufes.

2. Limpieza

PRECAUCIÓN: El utilizar de una El limpiador de "alta presión" está prohibido.

PRECAUCIÓN: no utilizar comprimido aire.

3. Sistema de suministro de combustible


Combustible recomendado: Diesel.

PRECAUCIÓN: no utilizar combustible otro que diesel (Riesgo de destrucción de el inyección sistema y de el motor.

PRECAUCIÓN: El adición de aditivos, tales como limpiadores de circuitos de combustible / remetallisers, está prohibido.

4. Circuito eléctrico
Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquier vehículo.

PRECAUCIÓN: no suministre una diesel inyector con 12 voltios.

5. bomba de combustible de alta presión

1/3
NEMO - B1BK0114P0 - Operaciones prohibidas: sistema de inyección directa Hdi
CONTINENTAL-SIEMENS

Figura: B1BK 3XMD

No separe los siguientes componentes de la bomba de alta presión de combustible (1):


• Unión de salida de alta presión "a" (mal funcionamiento)
• Anillo de sellado "b" (piezas de repuesto no disponibles)

6. Inyector diesel

PRECAUCIÓN: limpieza operaciones utilizando diesel y ultrasonido son prohibido.

2/3
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)
MONTAJE: MOTOR EN EL SOPORTE (F 13 DTE5)

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Cadena de elevación
• elevador de taller
• Tuerca M l2x125

Herramienta Designación de referencia


[0013] Soporte para soportar motor o caja de
cambios

Figura: E5AB0QVT

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0RNT

[0104-J] varilla roscada M l2x125

1/6
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)

Figura: E5AB0ROT

[D86] parada del


volante

[D8fi]

Figura: E5AB I8HT

2. Preparación
Eliminar :
• El conjunto de la unidad de potencia
• El motor de arranque
• El tubo de entrada de aire (unidad de medición de aire)
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague

2/
6
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)

[n8s]

Figura: B1BPSTTD

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el pasador de centrado del volante (a "una").

Montar la herramienta [D86].


Apriete los pernos de fijación (3).
Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El volante (l)
• El (3) perno
• La herramienta [D86]

3/
6
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)

Figura: E5AB1CGD

Coloque la varilla roscada [0104-J] en su lugar en una de las herramientas [0013-3A].

s [0013-3A]
i

Figura: B1BPSTWD

Ajuste:
• Los mandriles de montaje del motor [0013-3A] (en "b", "c", "e")

4/
6
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)
• El mandril de montaje del motor [0013-3A], [0104-J] (en "d")
• La tuerca M l2x125 (4) en la varilla roscada [0104-J]

Apretar:
• Los mandriles de montaje del motor [0013-3A] (en "b", "c", "e")
• La tuerca M12x125 (4) en la varilla roscada [0104-J] (en "d")

3. Ajuste del motor al soporte

Figura: Bl BPSTXD

Coloque la cadena de elevación (en "I", "g").


Tense la cadena de elevación; Usando la grúa del
taller. Separe el motor de la mesa elevadora.
Levante el motor: utilizando la grúa de
taller. Coloque el motor frente al soporte.

PRECAUCIÓN: línea arriba el línea central de el cigüeñal y la línea central de el estar [0013]

5/
6
NEMO - B1BP010DP0 - Montaje: motor en soporte (F 13
DTE5)

Figura: BIBPSTYD

Ajuste:
• Las nueces (en "h")
• Los tornillos (en "j")

ESENCIAL: Verificar ese todas el fijaciones son correctamente apretado antes de separarse el grua.

Separe la grúa del taller del motor.

6/
6
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
DESMONTAJE - REPOSICION: ARBOL DE LEVAS

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: 1 plaza "T".

herramienta Designación de referencia


[0013] soporte de montaje del motor o caja de
cambios

Figura: E5AB0QVT

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0QWT

[0104-J] varilla roscada M l2x125

1/14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

[0104 — J]

Figura: E5AB0QXT

[0104-A] Herramienta de inmovilización y


configuración del árbol de levas

[0104-A]

Figura: E5AB0PLT

[0104-B] Herramienta para inmovilizar piñones de


árbol de levas

[0104-B]

Figura: E5AB0R7T

2. Quitando

ESENCIAL

Eliminar :

2/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague

Monte el motor con las herramientas [0013], [0013-3A],


[0104-J]. Ajustar el tiempo
Eliminar :
• La bomba de aceite
• La cadena de tiempo
• La bomba de alta presión de combustible
• La bomba de vacío
• Los inyectores diesel
• El sensor de posición del árbol de levas

Figura: BlDG0K4D

Suelte los clips (en "a"), (en "b").


Empuje hacia atrás: el arnés eléctrico (l) (en el lateral).

3/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

Figura: B1DGOK 5D

Desenchufe
• Los enchufes del precalentador (en "c")
• El conector (en "d")

Figura: B1DG0K6D

4/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
Desenganche el clip (en "e").
Eliminar :
• El (4) perno
• El sensor de velocidad del motor (3)

Empuje hacia atrás: el arnés eléctrico (2) (en el lateral).

Figura: B1DG0K7D

Retire los pernos (7), (5).


Empuje el tubo de refrigerante (6) hacia un lado junto con su sello.

5/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

10

Figura: B1 DGOK 8D

Retire los pernos (8), (10).


Desenganche el clip (en "I").
Desconecte el conector (en "g").
Empuje hacia atrás (en el costado):
• El tubo de refrigerante (ll)
• El arnés eléctrico (9)

6/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

13 12

12 . 14

14

15 di 10
ec
Figura: B1DGOK 9D
isé
PRECAUCIÓN: El sello las caras no deberían espectáculo algunais
rastros de impactos o rasguños

PRECAUCIÓN: avance perno a perno hacia adentro el orden

mostrado. PRECAUCIÓN: proceder semental por semental en

el secuencia indicado.

Eliminar (en el orden que se muestra):


• Los tachuelas (14)
• Los tornillos (12)
• El portador del árbol de levas (13) y su sello

7/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

15
di
ec
isé
is

18 17

Figura: B1DGOKAD os
PRECAUCIÓN: marca el posiciones de los piñones del árbol de levas (l 5) (dieciséis).

Marcar la dirección de montaje


• Piñón del árbol de levas (15) (Escape) (en "h")
• Piñón del árbol de levas (l 6) (Entrada) (en "j")

[0104-Bj

8/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Figura: B1DG0KBD Árbol de levas

PRECAUCIÓN : El respeto el dirección de ajuste de el herramienta [0104-B].

En la banca :
• Inmovilizar el piñón (15) (árbol de levas de escape); Usando la herramienta [0104-B]
• Retire el tornillo de fijación (18)
• Inmovilizar: El piñón (l 6) (árbol de levas de entrada); Usando la herramienta [0104-B]
• Retire el tornillo de fijación (17)

Figura: B1DG0KCD

Eliminar :
• Las 2 herramientas [0104-A]
• El árbol de levas de escape (19) (en la dirección de la flecha)
• El árbol de levas de entrada (20) (en la dirección de la flecha)
• El piñón del árbol de levas de escape (19) (15)
• El piñón del árbol de levas de entrada (20) (16)

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUC
IÓN
PRECAUCIÓN : A reposición, todo lo eliminado focas debe ser reemplazado por nuevo focas.

PRECAUCIÓN : Limpie las caras de la junta con un producto desincrustante aprobado. No hagautilizar una corte o abrasivo
herramienta. La cara de la junta! no debe tener ningunarastros de golpes o puntuaciones.

9/ 14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
Limpiar las caras de las articulaciones.

o
1g

Figura: B1DG0KDD

PRECAUCIÓN: tenga cuidado con el posiciones del árbol de levas; Deel marcas "k" et "YO".

Lubrique los cojinetes del árbol de levas con aceite de motor


nuevo (en "m", "n"). Reajustar:
• El piñón del árbol de levas de escape (19) (15)
• El piñón del árbol de levas de entrada (20) (16)

10/
14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

Figura: B1DG0KED

PRECAUCIÓN : El piñón del árbol de levas de entrada (20) Tiene un amortiguador de vibraciones.

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar el piñón del árbol de levas de entrada (20) el marcas "p", "q" en el vibración apagador
debería cubrir cada otro
PRECAUCIÓN : Mantener el posiciones de las marcas "h", "j" en el piñones del árbol de levas (l 9) (20)

Reajustar:
• El árbol de levas de entrada (20)
• El árbol de levas de escape (19)

PRECAUCIÓN : Reemplazar sistemáticamente empulgueras (17) y (l 8)

Reajustar:
• Los pernos de fijación (17), (18) (sin apretar el tornillo de fijación)
• Las herramientas [0104-A] (herramienta de inmovilización y configuración del árbol de levas)

PRECAUCIÓN : Mantener el posiciones de las marcas "h", "j" en el piñones del árbol de levas (l 9) (20)

PRECAUCIÓN : El respeto el dirección de ajuste de el herramienta [0104-B].

En la banca :
• Inmovilizar el piñón del árbol de levas de escape (19); Usando la herramienta [0104-B]
• Apriete los pernos de fijación (18)
• Inmovilizar el piñón (15) (árbol de levas de entrada (20)); Usando la herramienta [0104-B]
• Apriete los pernos de fijación

(17) Retire las herramientas [0104-B].

PRECAUCIÓN : Cheque que el árboles de levas (19) et (20) Puede girar libremente.

11/
14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
Vuelva a colocar las herramientas [0104-B] (Herramienta de inmovilización y configuración del árbol de levas (19) et (20)).

Figura: B1DG0KCD

NB: comprobar ese el dos pasadores de centrado son presente (a "r").

Lubricar (con aceite de motor):


• Los seguidores hidráulicos (2 l)
• Los balancines de válvula de rodillo (22)

Compruebe el estado de los seguidores de levas de rodillos (22) y de los taquetes


hidráulicos (21). Reajustar (Observe su ubicación original):
• Los seguidores hidráulicos (2 l)
• Los balancines de válvula de rodillo (22)

Reajustar:
• El soporte del árbol de levas (13) y su sello (Nuevo)
• Los tornillos (12) (sin apretar)
• Los espárragos (14) (sin apretar)

12/
14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas

23

Figura: B1 DGOKXD

PRECAUCIÓN : Alinear el soporte del árbol de levas (13) con el culata (23) (a "s"), (a "t"), (a "u"), (a "v") ; Utilizando una
Derecha ángulo.

18 12 .
añ + -.!?: ':'
os
'"1
12
14

17

di 10
ec
is
Figura: Bl DGOKHD

PRECAUCIÓN: éiproceder perno por tornillo en el orden mostrado.


s 13/
14
NEMO - B1DG014RP0 - Desmontaje - Reposición:
Árbol de levas
PRECAUCIÓN : Continuar semental por semental en el secuencia indicado.

Apriete (en el orden que se muestra):


• Los tachuelas (14)
• Los tornillos (12)

Posición :
• El arnés eléctrico (9)
• El tubo de refrigerante (ll)

Conecte el conector (en "g").


Sujete el clip (en "f ').
Vuelva a colocar los pernos (8) y (10).
Posición: el tubo de refrigerante (6) (con un nuevo
sello). Vuelva a colocar los tornillos (7) y (5).
Posición: El arnés eléctrico (2).
Reajustar:
• El sensor de velocidad del motor (3)
• El perno (4)

Sujete el clip (en "e").


Conectar
• El conector (en "d")
• Los enchufes del precalentador (en "c")

Coloque el arnés eléctrico en su lugar


(l). Sujete los clips (en "a"), (en "b").
Reajustar:
• El sensor de posición del árbol de levas
• Los inyectores diesel
• La bomba de vacío
• La bomba de alta presión de combustible
• La cadena de tiempo
• La bomba de aceite

Retire las herramientas [0013], [0013-3A],


[0104-J]. Reajustar:
• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios
• El conjunto de la unidad de potencia

14/
14
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CULATA

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• "T" cuadrado
• conjunto de cuñas
• gobernante
• Dial soporte de pie pie magnético (Tipo FACOM 812.2)
• comparador (tipo FACOM 812)

herramienta Designación de referencia


[0013] soporte de montaje del motor o caja de
cambios

Figura: E5AB0R0T

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0R l T

[0104-J] varilla roscada M l2x125

1/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: E5AB0ROT

[0188-L] palancas de liberación de culata

[0188-L}

Figura: E5AB0AUT

[D360] adaptador para angular apriete


[4069-T]

[D360}
[ 4W1 @

Figura: E5AB0UUT

2. Quitando

ESENCIAL t) bserve las instrucciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diesel de alta potencia
(HDI) yo

Eliminar :

2/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague

Monte el motor con las herramientas [0013], [0013-3A], [0104-J].

Eliminar :
• La bomba de aceite
• La cadena de tiempo
• La bomba de alta presión de combustible
• La bomba de vacío
• Los inyectores diesel
• El sensor de posición del árbol de levas
• El portador del árbol de levas

Figura: BlDG0JQD

PRECAUCIÓN: marca el posición de el balancines de válvula de rodillo (4) y seguidores de levas hidráulicas (1)

Eliminar :
• Los pasadores centralizadores (2), (3)
• Los seguidores hidráulicos (l)
• Los balancines de válvula de rodillo (4)
• El termostato

3/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: B1DG0JRD

Aleje la tubería de agua (5) del bloque de cilindros (en "a").


Eliminar :
• El tubo de refrigerante (5) (con el sello)
• El módulo de reciclaje de gases de escape.
• El colector de entrada
• Los tapones precalentadores
• El colector de escape

4/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: B1DG0JSD

PRECAUCIÓN: observar el aflojamiento orden.

Afloje los tornillos de la culata (6) (en el orden que se


muestra). Separar la culata; Usando las herramientas
[0188-L].

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el Junta de culata.

Eliminar :
• La culata (7)
• La junta de culata

3. Comprobación

PRECAUCIÓN: Limpie las caras de la junta con un producto desincrustante aprobado. No hagautilizar una corte o abrasivo
herramienta. La cara de la junta! no debe tener ningunarastros de golpes o puntajes.

3.1. Comprobando la protuberancia de los pistones

5/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: B1DG0OVD

PRECAUCIÓN : Eliminar el inmovilización y bloqueo del cigüeñal herramienta.

Coloque en la cara del sello del bloque de cilindros:


• Dial soporte de pie pie magnético (Tipo FACOM 812.2)
• comparador (tipo FACOM 812)

Coloque el extremo del indicador de cuadrante (tipo FACOM 812) en la superficie superior del
bloque de cilindros. Ponga a cero el indicador de cuadrante (tipo FACOM 812).
Coloque el extremo del indicador de cuadrante (tipo FACOM 812) en uno de los
puntos de verificación "b". Gire el cigüeñal hacia el punto muerto superior del pistón
sin ir más allá.
Lee el valor.
Coloque el extremo del indicador de cuadrante (tipo FACOM 812) en uno de los
puntos de verificación "c". Lee el valor.
Calcule el promedio de los 2 valores medidos.

PRECAUCIÓN : El valor medio más alto determina el grosor de el cabeza de cilindro sello a estar equipado.

Proceda de la misma manera para los otros pistones.


Diferencia máxima entre 2 pistones = 0,10 mm.

NB: si el valor medido hace no corresponde a Los valores indicado, investigar el origen de el culpa (medición error de manejo,
error, etc.).

Reemplace las piezas defectuosas (si es necesario).


3.2. Comprobando la planitud

6/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: BIDP IYPD

Compruebe la planeidad de la cara de la junta de la culata; Usando un conjunto de bloques y una regla

NB: máximo permitido arco = 0,1 mm.

PRECAUCIÓN: molienda máxima permitida 0,2 mm.

3.3. Elección de junta de culata

7/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: B1DG0OXD

marca de identificación de espesor "d".


"e" Dirección de montaje de la junta de culata.

Pistón protrusionThickness Número de muescas en


"d" 0028 a 0,127 mm 0,72 mm (0)
0,128 a 0,227 mm 0,82 mm (l)
0,228 a 0,327 mm 0,92 mm (2)

Max. metal removido al cambiar la superficie Número de muescas en "d" (primer ensamblaje) Número de muescas en "d" (Junta de
culata nueva
0,1 mm (0) (1)
0,2 mm (0) (2)
0,1 mm (l) (2)
Ninguna (2) Reemplace la culata

4. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : A reinstalando, todos los sellos removidos deben ser reemplazados por sellos nuevos.

PRECAUCIÓN : Limpiar la junta se enfrenta con un producto desincrustante aprobado. No hagautilizar un corte o abrasivo
herramienta. La cara de la junta! no debe teneralguna rastros de golpes o puntuaciones.

PRECAUCIÓN : Limpio fuera con una grifo los hilos en el cárter que acomodar la culata empulgueras.
8/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata
Limpiar las caras de las articulaciones.

PRECAUCIÓN: Vuelva a colocar la inmovilización y el bloqueo del cigüeñal. herramienta.

Archivo: BlDG0OYD

NB: comprobar ese la localización tacos son en su lugar (a "F').

Verifique que el cigüeñal esté correctamente conectado.

PRECAUCIÓN : Cheque ese el la junta está colocada correctamente al volver a colocar la culata. Cubrir elhilos y el contacto
son< debajo de la cabeza del perno con "GRAMO12 " grasa.

Instale una nueva junta de culata de un espesor determinado de antemano (observando la dirección de montaje) (la marca "e" de be
ser visible). Coloque la culata (7) en su lugar.

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el tornillos (6)

Vuelva a colocar los tornillos (6) sin apretar.

9/ 11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata

Figura: B1 DGOOZ D

PRECAUCIÓN : Alinear el cabeza de cilindro (7) en el bloque de cilindros (8) (a "gramo", "h", "j", "k"); Utilizando un derecho
ángulo.

10
Figura: B1DG0JYD

PRECAUCIÓN: Seguir el apriete secuencia.


10/
11
NEMO - B1DG014SP0 - Desmontaje - montaje: Culata
Apriete los tornillos (6) al par (en el orden indicado); Usando la herramienta [D360] /
[4069-T]. Reajustar:
• El colector de escape
• Los tapones precalentadores
• El colector de entrada
• El módulo de reciclaje de gases de escape.

Coloque la tubería de agua (5) en el bloque de cilindros


(en "a"). Reajustar:
• El tubo de refrigerante (5) (con un nuevo sello)
• El termostato

Lubricar (con aceite de motor):


• Los seguidores hidráulicos (l)
• Los balancines de válvula de rodillo (4)

Compruebe el estado de los balancines de la válvula de rodillos y de los seguidores de


la leva hidráulica. Reajustar (Observe su ubicación original):
• Los seguidores hidráulicos (1)
• Los balancines de válvula de rodillo (4)

Reajustar:
• Los pasadores centralizadores (2), (3)
• El portador del árbol de levas
• El sensor de posición del árbol de levas
• Los inyectores diesel
• La bomba de vacío
• La bomba de alta presión de combustible
• La cadena de tiempo
• La bomba de aceite

Retire las herramientas [0013], [0013-3A],


[0104-J]. Reajustar:
• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios
• El conjunto de la unidad de potencia

11/
11
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula
COMPROBACIONES: AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA
VÁLVULA

ESENCIAL

1. Estampación
ToolReferenceJDescription
[0104-A] Herramienta de inmovilización y
configuración del árbol de levas

Figura: E5AB0PLT

[0104-C] Herramienta de inmovilización y


configuración del cigüeñal

Figura: E5AB0PMT

2. Comprobación de la configuración

ESENCIAL

ESENCIAL

2.1. Operaciones preliminares


1/7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
Coloque el vehículo en un elevador de 2 columnas.
sincronización de la válvula

1/7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• Conjunto de convertidor catalítico / filtro de partículas
• El turbocompresor
• El riel de inyección común de alta presión de combustible
• La caja de cambios
• El embrague

Figura: B1ED092D

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el pasador de centrado del volante (En "una").

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• El volante (2)

2.2. Cheques
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula

Figura: B1ED095D

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• El montaje (3) del riel de inyección de alta presión de combustible.
• La placa elevadora del motor (4)

Figura: B1ED098D

3/
7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula
Eliminar :
• El semental (8)
• Los tapones (6), (7)

[0104-A]

Figura: BIE D09B D

PRECAUCIÓN: posición el agarradera "si" de el herramientas [0

l 04-A] hacia arriba. Coloque las herramientas [0104-A] en lugar

de los enchufes (6), (7).

4/
7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula

Figura: B1ED09ED

Gire el cigüeñal por el perno (9) del cubo impulsor de la bomba de aceite (en sentido horario) hasta que las herramientas [0104-A]
estén en posición en los árboles de levas.

[0104-C]

Figura: B1E D09HD

Coloque la herramienta [0104-C] en el cigüeñal; Usando el pasador de centrado (en "a").


Compruebe que el motor esté bloqueado correctamente comprobando que la herramienta [0104-C] está en la posición correcta (en
5/
7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
"c", "a”). sincronización de la válvula

6/
7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula
PRECAUCIÓN Si es imposible a bloquear el cigüeñal después otro sincronización ajuste procedimiento; Eliminary reemplazar
el sincronización cadena.

3. Reposición

PRECAUCIÓN: observar el apriete esfuerzo de torsión valores.

Par de apriete:

Eliminar :
• La herramienta [0104-C]
• Las herramientas [0104 — A]

PRECAUCIÓN: Abrigo el tapones (6), (7) con LOCTITE

PRECAUCIÓN: Limpiar el contacto superficies Entre el cigüeñal y El volante del motor.

Reajustar:
• Los tapones (6), (7)
• El semental (8)
• La placa elevadora del motor (4)
• El montaje (3) del riel de inyección de alta presión de combustible.
• Los tornillos (5)

Figura: B1ED09KD

7/
7
NEMO - B1ED0121P0 - Verificaciones: ajuste de la
sincronización de la válvula
PRECAUCIÓN: Reemplace sistemáticamente el empulgueras (1)

PRECAUCIÓN: observar el orden de apretando de el tornillos (l)

Reajustar:
• El volante (2)
• Los tornillos (l)

Verifique que los 3 pasadores de centrado del embrague


estén presentes (en "d"). Reajustar:
• El embrague
• La caja de cambios
• El riel de inyección común de alta presión de combustible
• El turbocompresor
• Conjunto de convertidor catalítico / filtro de partículas
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• El vehículo en el suelo

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Operación complementaria
Arranca el vehículo; Verificar la ausencia de fugas.

8/
7
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CADENA DE DISTRIBUCIÓN

ESENCIAL

1. Estampación

herramienta Designación de referencia


[0013] soporte de montaje del motor o caja de
cambios

Figura: E5AB0QVT

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0RNT

[0104-J] varilla roscada M l2x125

1/6
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución

[D1D4-I]

Figura: E5AB0ROT

[0132-AA] Herramienta de inmovilización

Figura: E5AB08VT

[0198-J] Tensor de cadena de distribución alfiler

[01981]

Figura: E5AB0RQT

2. Quitando
Eliminar :
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague

Monte el motor con las herramientas [0013] / [0013-3A], [0104-J].

2/
6
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución

Retirar la bomba de aceite.

Figura: B1EG0MGD

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el piñones de sincronización y sincronización cadena.

Marque la dirección de montaje:


• Piñón del árbol de levas (1) (en "a")
• Cadena de distribución (2) (en "b")
• Engranaje del cigüeñal (3) (en "c")

3/
6
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución

Figura: BIEGOMHD

Inmovilizar; El tensor hidráulico (4) (en "d"); Usando la herramienta [0198-J].

Figura: BIEGOMIDA

Sujete el piñón de la leva (l) con la herramienta de bloqueo


[0132-AA]. Eliminar :
• El (5) perno
4/
6
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución
• El piñón del árbol de levas (l)
• La cadena de distribución (2)
• El engranaje del cigüeñal (3)

Figura: B1EGOMJD

Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El tensor hidráulico (4)
• Los tornillos (8)
• La guía de la cadena (7)
• El perno (9)
• La guía de la cadena tensora (10)

3. Reposición

PRECAUC
IÓN
PRECAUCIÓN: al volver a colocar, el marcas "a", "b", "C" debe siempre ser convertido a el exterior.

NB: al volver a colocar, el siguiendo debería siempre ser renovado.

Reemplazar:
• El piñón del árbol de levas (1)
• La cadena de distribución (2)
• El engranaje del cigüeñal (3)
• El perno (5)
• El tensor hidráulico (4)
• La guía de la cadena (7)
• La guía de la cadena tensora (10)

Reajustar:
5/
6
NEMO - B1EG012UP0 - Desmontaje - Reposición:
Cadena de distribución
• La guía de la cadena (7)
• Los tornillos (8)
• El engranaje del cigüeñal (3) (verifique que el piñón del cigüeñal esté al ras contra el cigüeñal)
• La cadena de distribución (2)
• El piñón del árbol de levas (1)

PRECAUCIÓN: Reemplace sistemáticamente el tornillo (5).

Apriete el perno (5) con la mano.


Sujete el piñón de la leva (1) con la herramienta de
bloqueo [0132-AA]. Vuelva a apretar el perno (5) al
par correcto.
Reajustar:
• La guía de la cadena tensora (10)
• El perno (9)
• El tensor hidráulico (4)
• Los tornillos (6)

Figura: B1EG0MGD

Retire la herramienta [0198-J].

PRECAUCIÓN: Verificar que el secciones "mi", "F' de la temporización cadena (2) son tensionado

Vuelva a colocar la bomba de aceite.

Retire las herramientas [0013] / [0013-3A],


[0104-J]. Reajustar:
• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios
• El conjunto de la unidad de potencia

6/
6
NEMO - B1FD011QP0 - Comprobar:
presión de aceite
COMPROBACIÓN: PRESIÓN DE ACEITE

ESENCIAL

1. Estampación
toolReference Designacion
[1503-ZQ] La guía superior de la varilla medidora

[1503-B] manguera flexible

[1503-AY] manómetro para controlar la presión del


aceite

[1503-F] unión de presión de aceite del motor

Figura: E5AD01OT

2. Quitando

3. Cheque

PRECAUCIÓN: Verificar el petróleo nivel.

1/3
NEMO - B1FD011QP0 - Comprobar:
presión de aceite

Figura: B1FD02UD

Retire el sensor de presión de aceite.


Coloque la herramienta [1503-F] en lugar del
sensor de presión de aceite. Apriete la herramienta
[1503-F] a 3,2 daN.m.

Figura: B1BD03TD

2/
3
NEMO - B1FD011QP0 - Comprobar:
presión de aceite
Acople la herramienta [1503-B] a la
herramienta [1503-F]. Acople la herramienta
[1503-AY] a la herramienta [1503-B].

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Los petróleo control de presión se lleva fuera con el motor caliente: siguiente activación de el ventilador
montaje.
Encender el motor.
Mida las presiones de aceite.

NB: si la presión del aceite es abajo el valores de referencia, verificar el Componentes del motor.

PRECAUCIÓN : Espera el motor a frio abajo.

Desconecta la batería.
Retire las herramientas [1503-AY], [1503-B] y [l 503-F].

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Limpie la rosca del sensor de presión de aceite.
Cubra el hilo del sensor de presión de aceite con pasta de hilo.

Recarga hasta
el nivel.
Encender el
motor.
Verifique que no haya fugas de aceite
del motor. Parar el motor.

3/
3
NEMO - B1FG013CP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aceite
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE PRESIÓN DE
ACEITE

ESENCIAL

1. Ubicación

Figura: B IBG I FWD

(l) Sensor de presión de aceite.

2. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante SODIMAC o equivalente
• Papel absorbente o paño limpio

3. Quitando

ESENCIAL: llevar fuera la operacion con el motor frio.

Desconecta la batería.

1 /4
NEMO - B1FG013CP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aceite

Figura: B1 BG 1 FX D

Retire los pernos (4).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (2) (como "a").
Retirar: El conducto de entrada de aire (2) con su soporte (3).

Figura: B IFG 031D

2/4
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite
DESMONTAJE - REPOSICION: BOMBA DE ACEITE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: receptáculo de plástico.

herramienta Designación de referencia


[0013] soporte de montaje del motor o caja de
cambios

Figura: E5AB0QVT

[0013-3A] Mandril de montaje del motor

Figura: E5AB0QWT

[0104-J] varilla roscada M l2x125

1/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

[0104 — J]

Figura: E5AB0QXT

[0104-H] Pasador de centrado de la cubierta de distribución

[0104-H]

Figura: E5AB lD lT

[0199-J] Corte del sello del sumidero de aceite cincel

Figura: E5AB0QZ T

[D360] adaptador para angular apriete


[4069-T]

2/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

[D360}
[ 4W1
@

Figura: E5AB0UUT

2. Quitando

PRECAUCIÓN: El petróleo la bomba está instalada en el sincronización cubrir y no es disponible por separado como una de
repuesto parte.
Eliminar :
• El conjunto de la unidad de potencia
• La caja de cambios
• El mecanismo de embrague

Monte el motor con las herramientas [0013], [0013-3A],


[0104-J]. Ajuste el tiempo g yo

Figura: B1FG045D

3/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite
Eliminar :
• El rodillo tensor (l)
• El tensor dinámico de rodillos (6)
• Los tornillos (2)
• La bomba de agua (3) y su sello.
• Los tornillos (4)
• La polea motriz auxiliar (5)

8 9 10

°'."
'' ** "x"?
7
• 12
yo

Figura: B1FG048D

Desconecte el tubo de vacío (12) del tubo (8) (en "a").


Retire:
• Los tornillos (7), (9)
• El tubo (8)
• El (ll) perno
• El soporte del arnés eléctrico (10)

4/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

13

14

Figura: B1FG049D

Eliminar :
• El (13) perno
• Los tornillos (14)
• La placa elevadora del motor (15)
• El montaje intermedio del motor (16)

17

17

5/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite
Figura: B l FG04CD

Eliminar :
• Los tornillos (17)
• El soporte (18)

19

19 20

Figura: B 1FG04DD

Eliminar :
• Las nueces (20)
• Los tornillos (19)

6/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: B1 FG04GD

PRECAUCIÓN: no utilizar una palanca a despegar el petróleo sumidero : Riesgo de distorsión de el petróleo sumidero.

Inserte la herramienta [0199-J] en las esquinas del sumidero de aceite.

PRECAUCIÓN: no dañar el cárter de aceite articulación cara.

Corte el sello golpeándolo con un martillo (en "a") para deslizar la herramienta [0199-J] en la periferia del sumidero de aceite.

PRECAUCIÓN: no utilizar el herramienta [0199-J] como una palanca a despegar el petróleo sumidero : Riesgo de dañar a el
herramienta espada.
Retire el sumidero de aceite (21); Usando la herramienta [0199-J].

7/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

25 23

Figura: B1FG04HD

Eliminar :
• El tornillo (24)
• La tubería de reciclaje de vapor de aceite (25) y su sello
• El tornillo (23)

Suelte el arnés (22).

8/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

26

27

Figura: B1 FG 041 D

PRECAUCIÓN: el perno (26) tiene una mano izquierda hilo.

Eliminar :
• El tornillo (26)
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (27)

28

9/die
ciséis
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite
Figura: B1FG04MD

Retire el anillo de sellado (28); Usando una herramienta sin un borde afilado.

29
.
31

30 , 29
'”°

30
30

Figura: B1FG04PD

Eliminar :
• Las nueces (30)
• Los tornillos (29)
• La tapa de distribución (31) y su sello
• La electroválvula de regulación de presión de aceite (según el equipo)

10/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: B1FG04SD

Eliminar :
• Los tornillos (32)
• El filtro de succión de aceite (33) y su sello

3. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a los pares de apriete.

Torsiones de apretado :

PRECAUCIÓN : Limpiar el empaquetadura caras con un aprobado producto descalcificador. No hagautilizar una corte o
abrasivo herramienta. los empaquetadura ¡cara! no debe tener ningunarastros de llama o puntuaciones.

PRECAUCIÓN: al volver a colocar, se retiraron todos focas debe ser reemplazado por nuevo focas.

Limpiar las caras de las articulaciones.

11/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: BIFG04VD

Sobre un recipiente, lubrique la bomba de aceite a través de las aberturas "b" y "c" con aceite de motor.
Gire la turbina de la bomba de aceite 5 vueltas para distribuir el aceite en el cuerpo de la bomba (en
sentido antihorario). Entrenar el exceso en el contenedor.
Limpie el cuerpo de la bomba de aceite
(si es necesario). Reajustar:
• El filtro de succión de aceite (33) y su sello (nuevo)
• Los tornillos (32)
• La electroválvula de regulación de presión de aceite (según el equipo)

12/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: B1FG0BSD

Vuelva a colocar la tapa de distribución (31) y su


sello (nuevo). Coloque la herramienta [0104-H]
en la cubierta de sincronización (3 l). Apriete el
perno (26) con la mano.
Reajustar:
• Los tornillos (29)
• Las nueces (30)

Eliminar :
• El tornillo (26)
• La herramienta [0104 — H]

PRECAUCIÓN: reemplace sistemáticamente tornillo (26)

Reajustar:
• El cubo de accionamiento de la bomba de aceite (27)
• El perno (26); Usando la herramienta [D360 / 4069-T]

Monte y sujete el arnés eléctrico (22).


Reajustar:
• El tornillo (23)
• La tubería de reciclaje de vapor de aceite (25) y su sello (nuevo)
• El tornillo (24)

13/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: B1FG051D

Aplique una capa de pasta de sellado de aproximadamente 4 mm de diámetro alrededor de la cara del sello (en "d").

PRECAUCIÓN: el posicionamiento operación no debe tomar más que 5 5 minutos.

Reajustar:
• El sumidero de aceite (21)
• Los tornillos (19)
• Las nueces (20)
• El soporte (18)
• Los tornillos (17)
• El montaje intermedio del motor (16)
• La placa elevadora del motor (15)
• Los tornillos (14)

14/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite

Figura: B1FG054D

PRECAUCIÓN : Sitio el ajustamiento cojinete (34) descansando pero no presionado en contra el Montaje intermedio del motor
(16).
Reajustar:
• El tornillo (13)
• El soporte del arnés eléctrico (10)
• El tornillo (ll)
• El tubo (8)
• Los tornillos (7), (9)

Conecte el tubo de vacío (12) al tubo (8) (en "a").


Reajustar:
• La polea motriz auxiliar (5)
• Los tornillos (4)
• La bomba de agua (3) y su sello (nuevo)
• Los tornillos (2)
• El tensor dinámico de rodillos (6)
• El rodillo tensor (l)

Retire las herramientas [0013], [0013-3A],


[0104-J]. Reajustar:
• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios
• El conjunto de la unidad de potencia

4. Precauciones a tomar antes de arrancar el vehículo

PRECAUCIÓN : No empieces el vehículo sin haber realizado el siguiendo operaciones

Desconecte el conector del sensor de posición del árbol de levas.

15/di
eciséi
NEMO - B1FG013LP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de aceite
Dé la vuelta al motor con el motor de arranque durante 10
segundos. Conecte el conector del sensor de posición del
árbol de levas.
Deje que el motor funcione en ralentí durante 30 segundos antes de aumentar la carga.

NB: Después el motor ha estado funcionando, verifique sellando de el componentes que fueron eliminados.

Borrar las fallas en la memoria; Usando una herramienta de diagnóstico.

5. Comprobación
Verifique el nivel de aceite del motor.
Rellene el nivel de aceite del motor (si es
necesario). Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de aceite.

16/di
eciséi
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante
DESMONTAJE - REPOSICION: VIVIENDA DE SALIDA DE
REFRIGERANTE

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceJDesignation
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.
Drene el sistema de
enfriamiento.
Eliminar :
• La batería (/)
• El soporte de la batería

1/
6
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante

Figura: B1GG0M6D

Unclip: El clip (2); Usando la herramienta


[0172-Z]. Retire el collar (3).
Desconecte las tuberías (l), (4).

Figura: B1GG0M7D

2/
6
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante
Retire los pernos (5), (6).

Figura: B1GG0M8D

Mueva a un lado los tubos de toma de presión del filtro


de partículas (9). Eliminar :
• El clip (7)
• Los tornillos (8) de la carcasa de salida de refrigerante (10)

Lanzamiento: El termostato (10).


Desacoplar la manguera (11) del tubo de refrigerante.

3/
6
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante

12

Figura: B1GG0M9D

Tire de la pestaña (12).


Desconecte el conector del sensor de temperatura del refrigerante
(como "a"). Retire la carcasa de salida del refrigerante (10).

Figura: B1GG0MAD

4/
6
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante
PRECAUCIÓN : Marca el posición de el refrigerante temperatura sensor.

Unclip: El clip (14); Usando la herramienta [0l


72-Z]. Eliminar :
• La pipa (ll)
• El clip (15)
• El sensor de temperatura del refrigerante (13)

3. Reposición

PRECAUC
IÓN

Figura: BlGG0MBD

PRECAUCIÓN : Reemplazar el sello (16)

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado con el posicionamiento de el sello (dieciséis) en su vivienda.

PRECAUCIÓN : Reemplazar el sello (17) con una nuevo sello ese tienes ya lubricado

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado al posicionar el sello (17) en la temperatura del refrigerante sensor (13)

Reajustar:
• El sensor de temperatura del refrigerante (13)
• El clip (15)
• La pipa (ll)

Clip en su lugar: El clip (14); Usando la herramienta


[0172-Z]. Posición: El termostato (10).
Conecte el conector del sensor de temperatura del refrigerante (como "a").

5/
6
NEMO - B1GG01AFP0 - Desmontaje - Reposición: Carcasa de
salida de refrigerante
Bloquee el pestillo (l 2).
Acople la manguera (ll) al tubo de
refrigerante. Reajustar:
• El termostato (10)
• Los tornillos (8) de la carcasa de salida de refrigerante (10)
• El clip (7)

Coloque los tubos de toma de presión del filtro de


partículas (9). Vuelva a colocar los tornillos (5), (6).
Únete a las mangueras
(1), (4). Vuelva a
colocar el clip (3).
Clip en su lugar: El clip (2); Usando la herramienta
[0172-Z]. Llene y purgue el sistema de
enfriamiento.
Reajustar:
• El soporte de la batería
• La batería (/)

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Comprobación
Encender el motor.
Verificar la ausencia de fugas.

6/
6
NEMO - B1GG01AGP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de refrigerante
DESMONTAJE - REPOSICION: BOMBA DE REFRIGERANTE

Herramienta Parte Descripción


numbei
[0172-Z] Alicates para retirar clips CLIC

[0172-Z]

Figura: E5AB09UT

[0188-T] Conjunto de enchufes

[0188-T]

Figura: E5AB06I T

1. Remoción

1/4
NEMO - B1GG01AGP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de refrigerante

Figura: B1GG0MCD

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Desconecte el conector (en "a").
Desenganche el mazo de cables (en
"b").
Deshaga los clips (1) con los alicates [0172-Z].
Afloje el clip (2).

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada; Utilizandoel herramienta [0188-T].

Retirar: El manguito de entrada de aire del


turbocompresor (3). Drene el sistema de
enfriamiento.
Retire la correa de transmisión auxiliar.
NEMO - B1GG01AGP0 - Desmontaje - Reposición:
Bomba de refrigerante
T4
NEMO - B1GG01AHP0 - Desmontaje / montaje: sensor de
temperatura del refrigerante
DESMONTAJE / REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA
DEL REFRIGERANTE

ESENCIAL y
o

1. Instalación

Figura: B IBG ILXD

(l) Sensor de temperatura del refrigerante.

2. Eliminación

1/
4
NEMO - B1GG01AHP0 - Desmontaje / montaje: sensor de
temperatura del refrigerante

Figura: BI GGOMH D

Desconecta la batería.
Eliminar
• La batería
• El soporte de la batería

Drene el sistema de enfriamiento.


Desconecte el conector (en "a").

2/
4
NEMO - B1GG01AHP0 - Desmontaje / montaje: sensor de
temperatura del refrigerante
DESMONTAJE / REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE

ESENCIAL y
o

1. Instalación

Figura: B IBG ILXD

(l) Sensor de temperatura del refrigerante.

2. Eliminación

1/
4
NEMO - B1GG01AHP0 - Desmontaje / montaje: sensor de
temperatura del refrigerante

Figura: B1 GGOMH D

Desconecta la batería.
Eliminar
• La batería
• El soporte de la batería

Drene el sistema de enfriamiento.


Desconecte el conector (en "a").

2/
4
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor
DESMONTAJE - REPOSICION: RADIADOR DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• l correa
• 1 herramienta de elevación

2. Eliminación
Coloque el vehículo en un
elevador.
Desconecta la batería.
Drene el sistema de
enfriamiento.
Derribar :

• El enfriador de aire turboalimentado

Figura: B1GGOMOD

Retire el clip (1).


Desacoplar la manguera inferior del radiador de enfriamiento del motor (2).

1/8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor

Figura: B1GGOMRD

Desenganche el clip (en "a").


Desconecte los conectores (3), (4).
Suelte el arnés (5): (a un lado).

Figura: B1GG0MUD

2/8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor
Retire el clip (7).
Desacople: La manguera superior del radiador de enfriamiento del motor (6).

Figura: B1GG0MYD

Retire el clip (9).


Desacoplamiento: la manguera inferior de la cámara de expansión (8).

10

D8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor
Figura: B1GG0MYD

PRECAUCIÓN: Proteger el condensador de enfriamiento (10) con cartón

Desenganche: El condensador del aire acondicionado (10) (En "b").


Mueva a un lado y sujete: El condensador del aire acondicionado (10); Usando la correa.

Figura: B1GG0N lD

Derribar :
• Los tornillos (ll)
• Los soportes inferiores del radiador de refrigeración del motor (12), (14)
• El conjunto de ventilador de refrigeración del radiador (13) (desde abajo del vehículo); Usando un dispositivo de elevación

4/
8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor

15

18 17 l
añ di
os ec
Figura: B1GG0N2D
isé
Retire el clip (l 6).
Desacoplar la tubería
is
(17).
Presione las cerraduras (En "c", "d") (Realice la operación simétricamente).
Deslice (en la dirección de la flecha) el soporte del conjunto del ventilador de enfriamiento (15) en el radiador de enfriamiento del
motor (18) (Realice la operación simétricamente).
Retire el radiador de enfriamiento del motor (18) (Cuidadosamente).

5/
8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor

19

Figura: B1GG0N3D

Desenganche: el soporte del condensador del aire acondicionado (19); Usando unos alicates planos (con
una punta delgada) (en "e"). Retire: El soporte del condensador del aire acondicionado (19) (en la
dirección de la flecha).

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :

6/
8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor

20 21

Figura: B1GGON 6D

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el centrado de goma ranuras (20) (21)

23

Figura: B1GG0N9D

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia de el caucho centrado ranuras (22) (23)

7/
8
NEMO - B1GG01AJP0 - Desmontaje - Reposición: Radiador de
refrigeración del motor
Ajuste: El soporte del condensador del aire acondicionado (l 9).
Clip en su lugar: El soporte del condensador del aire acondicionado (19) (En "e").
Vuelva a colocar el soporte del conjunto del ventilador de enfriamiento (15) en el
radiador de enfriamiento del motor (l 8). Compruebe que esté bloqueado
correctamente (en "c", "d").
Conecte la manguera
(17). Vuelva a colocar
el clip (16).
Ajuste:
• El conjunto de ventilador de refrigeración del radiador (13); Uso de un dispositivo de elevación (en las ranuras de centrado
de goma (20), (2 l))
• Los soportes inferiores del radiador de refrigeración del motor (l 2), (14)
• Los tornillos (ll)

Derribar: correa.
Clip en su lugar: El condensador del aire acondicionado (10) (En
"b"). Retire la protección del condensador del aire acondicionado (I
0). Reconexión: la manguera inferior de la cámara de expansión (8).
Vuelva a colocar el clip (9).
Reconexión: la manguera superior del radiador de
enfriamiento del motor (6). Vuelva a colocar el clip
(7).
Poner en su lugar: El arnés eléctrico (5).
Conecte los conectores (3), (4).
Clip: Clip (en "a").
Acople la manguera inferior (2) del radiador de
enfriamiento del motor. Ajuste:
• El clip (l)
• El enfriador de aire turboalimentado

Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Conecta la batería.

4. Cheques
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas.
Parar el motor.

8/
8
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración
DESMONTAJE - REPOSICION: VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

ESENCIAL (llisei-i e las instrucciones de seguridad y limpieza y


o

1. Estampación
herramienta Referencia Designacion
[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

[0172-Z]

Figura: E5AI00DT

[0188-T] kit de enchufes

{DO 88-T]

Figura: E5AB06I T

[1512] Juego de abrazaderas de manguera


de 0 a 26 mm de diámetro.

1/10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

2. Eliminación

PRECAUCIÓN: espere el motor a frio abajo.

Coloque el vehículo en un
elevador.
Desconecta la batería.

Figura: BIBG TENÍA

Desmontar: El (3) perno.


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (l) (en "a").
Desmontaje: el conducto de entrada de aire (l) con su soporte (2).

2/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

Figura: B1GG0NOD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga ; Utilizandoherramienta [0188-T].

Desconecte el conector (en "b").


Desenganchar
• El clip (en "c")
• Los clips (4); Usando la herramienta [0172-Z]

Aflojar el clip (5).


Desmontaje: el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6).

3/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

Figura: B1GGONPD

PRECAUCIÓN: Bloquear el apertura de el expansión botella (10) Utilizando herramienta [0188-T].

PRECAUCIÓN: posición herramienta [1512] en la manguera (8)

Suelte los clips (en "d").


Retirar el collar (9); Usando la herramienta [0172-Z].
Desconecte la manguera (8) de la botella de expansión
(10). Derribar: El (11) perno.
Empuje hacia atrás el conjunto de la botella de expansión (10) y la manguera (7) (en el lado izquierdo).

4/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

12 13 14 15

di
ec
Figura: B1GG0NQD isé
Desenganchar is
• El depósito de líquido de lavado de pantalla (12) (en "e")
• El conector (l 6) (en "I ')

Derribar :
• La nuez (13)
• El tornillo (14)
• El montaje (15) de la botella de expansión (10)

5/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

17
1

19

Figura: B1GGONRD

Desenganche el clip (en "g").


Desconecte los conectores (17) y (19). Suelte
el arnés (l 8).

20

Figura: B1GG0N SD

6/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración
Derribar :
• Los tornillos (23)
• La nuez (22)
• Los tornillos (20)
• El travesaño inferior delantero (21)

- 26

Figura: B1GG0NTD

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo entrada del enfriador de aire y toma de corriente agujeros

Retire los clips (26) y (27).


Desacoplar las mangueras (24) y (25).

7/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración

29

28

Figura: B1GG0NUD

Realice la operación simétricamente:


• Presione las cerraduras (en "h", "j")
• Deslice (en la dirección de la flecha) el soporte del conjunto del ventilador de enfriamiento (28) en el radiador de
enfriamiento del motor (29)

Retire el ventilador (28) (Cuidadosamente) (debajo del vehículo).

30 31

8/ 10
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Figura: B1GG0NVD Ventilador de refrigeración

Derribar :
• El tornillo (30)
• La unidad de control eléctrico del ventilador de enfriamiento (3 l)

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Ajuste:
• La unidad de control eléctrico del ventilador de refrigeración (31)
• El tornillo (30)

Ajuste: El ventilador de refrigeración (28) (desde debajo


del vehículo). Verifique que esté bloqueado
correctamente (en "h", "j").
Retire los tapones de las aberturas de entrada y salida del enfriador de aire del
turbocompresor. Pareja: las mangueras (24) y (25).
Ajuste:
• Los collares (26) y (27)
• El travesaño inferior delantero (21)
• Los tornillos (20)
• La nuez (22)
• Los tornillos (23)

Posición: El arnés eléctrico (l 8).


Conecte los conectores (17) y (l 9).
Recorte el clip (en "g").
Ajuste:
• El montaje (15) de la botella de expansión (10)
• El tornillo (14)
• La nuez (13)

Clip en su lugar:
• El conector (16) (en "f")
• El depósito de líquido de lavado de pantalla (12) (en "e")

Monte el conjunto de la botella de expansión (10) y la


manguera (7). Vuelva a colocar el perno (ll).
Retire la herramienta [0188-T].
Conecte la manguera (8) a la botella de
expansión (l 0). Vuelva a colocar el clip (9);
Usando la herramienta [0172-Z].
Retire la herramienta [1512].
Sujete los clips (en "d").
Retire los cierrapuertas [0188-
T].
Emparejar: la manga de entrada de aire del
turbocompresor (6). Apriete el clip (5).
Clip en su lugar:
• Los clips (4); Usando la herramienta [0172-Z]
• El clip (en "c")

Conecte el conector (en "b").


Vuelva a colocar el conducto de entrada de aire
(1) con su soporte (2). Emparejar: el cuello de
entrada de aire (1) (en "a").
Vuelva a colocar el perno (3).
9/ 10
PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.
NEMO - B1GG01AKP0 - Desmontaje - Reposición:
Ventilador de refrigeración
Conecta la batería.
Arranque el motor, espere a que el ventilador arranque y se detenga.

10/
10
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración
DRENAJE Y RELLENO - RELLENO - SANGRADO: SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Consulte a el servicio de vehículos calendario para el intervalo de comprobación de refrigerante.

Verifique el pH del refrigerante; Usando tiras reactivas.

NB: el valor de pH de el refrigerante debería estar entre 7 y 8.

Reemplace el refrigerante si el valor de pH está fuera de tolerancia.

1. Estampación
Herramienta Referencia JDesignación
[01102] Herramienta para llenar el sistema de enfriamiento por
vacío

Figura: E5AB l CNT

[0173] Cilindro de llenado de bayoneta

Figura: E5AB lJNT

1/6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración [0173-B] Adaptador / extensión para cilindro de llenado de
bayoneta [0173]

1/6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración

[0173-B]

Figura: E5AI009T

[0173-C] varilla de bloqueo para llenar el cilindro

[0173-C]

Figura: E5AI006T

[0173-2] Cilindro de llenado atornillado (sin extensión)

[0173—2j

Figura: E5AB lJOT

[0165-2] Pinzas para cables para clips flexibles

T6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración

Figura: E5AB0GVT

2. Drenando el sistema de enfriamiento

PRECAUCIÓN: el drenaje operación es cargado fuera con el motor frio.

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Eliminar :
• El panel protector debajo del motor (según el equipo)
• El tapón de la cámara de desaireación (con cuidado)

NB: coloque un lugar limpio bandeja debajo el motor para recuperarse el refrigerante

Figura: B1GI00MD

3/
6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración
Desacoplar la tubería (l) (en "a"); Usando la herramienta [0165-2].
Abra los tornillos de purga ubicados en la carcasa de salida de refrigerante y el
tubo del calentador. Deje que se agote el refrigerante.
Drene el bloque de cilindros (si es necesario).

PRECAUCIÓN : Si el herramienta para llenar el sistema de refrigeración por vacío [01102] es usado, medida el cantidad de
refrigerante agotado.

3. Llenando el sistema de enfriamiento

PRECAUCIÓN : Si el el sistema de enfriamiento está contaminado, enjuague con agua limpia.

PRECAUCIÓN : Siempre use refrigerante nuevo.

PRECAUCIÓN : Cada relleno operación debe siempre ser seguido por una enfriamiento sistema Operación de desgasificación.

3.1. Llenado del sistema de enfriamiento por gravedad.


Conecte la manguera (1) (en "a"); Usando la herramienta [0165 -2].

Nota: Vuelva a colocar nuevos clips.

Figura: B1GI09DD

"A": montaje con cilindro de llenado desplazado; Usando las herramientas [0173],
[0173-B], [0173-C]. "B": montaje con cilindro de llenado directo; Usando la
herramienta [0173-2].
Coloque el conjunto de cilindro de llenado, pieza en bruto y adaptador en la cámara de expansión
(según el conjunto). Abra la varilla en el cilindro de llenado.
Llene lentamente el sistema de enfriamiento con refrigerante limpio.
Cierre el tornillo de purga cuando el fluido fluya libremente sin burbujas de aire.

NB: el cilindro de llenado debería Estar Lleno a la marca de 1 litro para un sangrado correcto de La matriz del calentador.
4/
6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración
3.2. Llenado utilizando la herramienta para llenar el sistema de enfriamiento por vacío

PRECAUCIÓN : Siempre use refrigerante nuevo.

Conecte la manguera (1) (en "a"); Usando la herramienta [0165 -2].

Nota: Vuelva a colocar nuevos clips.

Cerrar el tornillo de purga.


Coloque el equipo para el llenado por vacío [01102] en su lugar en la botella de expansión.

PRECAUCIÓN : Para evitar la entrada de aire en el circuito, proporcionar 20% adicional refrigerante

Prepare un recipiente de refrigerante que contenga la cantidad de líquido drenado + 20%.

NB: el receptáculo debe colocarse ligeramente inferior que el equipo para llenar por vacío.

Figura: B1GI09CD

Coloque el circuito de enfriamiento bajo vacío para alcanzar -0,9 bar (diagrama "C"):
• Espere 10 segundos y verifique que el valor obtenido no caiga
• Llene el circuito de enfriamiento por completo y espere el retorno a 0 bar (diagrama "D")

NB: la cantidad de refrigerante lleno debería corresponder a la cantidad de fluido drenado

Repita la operación hasta que el sistema de enfriamiento esté lleno (si es necesario).

PRECAUCIÓN : Eliminar el equipo para llenado por vacio [01102] y enjuagar el montaje con agua limpia.

4. Desgasificación y control del sistema de enfriamiento.


Coloque el conjunto de cilindro de carga, cierre y adaptador en la botella de expansión, en el caso de vaciar usando la herramienta
para llenar
5/
6
NEMO - B1GI0138P0 - Vaciar y rellenar - Rellenar - Sangrado: sistema
de refrigeración
vacío [01102].
Abra la varilla en el cilindro de
llenado. Encender el motor.

NB: El aire control de acondicionamiento no debe funcionar durante esta fase.

4.1. Toutes motorisations sauf norme de dépollution EURO 6


Mantenga la velocidad del motor a 1500 - 2000 rpm, hasta el segundo ciclo de enfriamiento (ventilador (es) de enfriamiento
entrando y saliendo).

PRECAUCIÓN : Cheque que hay No hay fugas de refrigerante.

4.2. Motor diesel Euro 6


El corte del conjunto del ventilador durante 10 segundos indica el cambio al modo de desgasificación
posventa. Acelere a una velocidad del motor superior a 2300 rpm durante más de 10 segundos para
cambiar al modo de desgasificación. Mantenga la velocidad del motor a 2500 rpm hasta que el conjunto
del ventilador vuelva a funcionar.
4.3. Desgasificación y verificación del sistema de enfriamiento (continuación)

PRECAUCIÓN : Cheque ese el nivel de refrigerante en el cilindro de llenado es suficiente.

Parar el motor.

ESENCIAL: no eliminar el cilindro de llenado mientras el El motor está caliente.

Deje enfriar el motor.


En blanco el cilindro de llenado con la barra de bloqueo.
Retire el conjunto de cilindro de llenado, tapón y
adaptador. Verifique el nivel del refrigerante cuando esté
frío.
Llene el refrigerante hasta el nivel "máximo" (frío).

PRECAUCIÓN : No fi11 el sistema pasado el marca máxima

Vuelva a colocar y apriete la tapa del tanque de cabecera.

PRECAUCIÓN : Cheque ese el el tapón de llenado del sistema de enfriamiento está bloqueado (Por bayoneta gorra).

Reajustar:
• El panel protector debajo del motor (según el equipo)
• El vehículo a sus ruedas.

6/
6
NEMO - B1HB014XP0 - Pares de apriete: componentes del circuito de
combustible
PARES DE APRIETE: COMPONENTES DEL CIRCUITO DE
COMBUSTIBLE

1. Depósito de combustible

Figura: B1HB0I VD

Referenci Descripción Par de apriete


a
(l) pernos - cuello de l Damn
llenado de
combustible

1/5
NEMO - B1HB014XP0 - Pares de apriete: componentes del circuito de
combustible

Figura: B1HBOI YD

Referenci Descripción Par de apriete


a
(2) pernos - cuello de l Damn
llenado de
combustible

Figura: B1HB0I lD
2/5
NEMO - B1HB014XP0 - Pares de apriete: componentes del circuito de
combustible
Referenci Descripción Par de apriete
a

2/5
NEMO - B1HD013DP0 - Verificar: circuito de suministro de
combustible a baja presión
COMPROBACIÓN: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
DE BAJA PRESIÓN

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: receptáculo de plástico.

herramienta Referencia JDesignación


[4073-T] manómetro para verificar la presión de
[1604-A] turbocompresión

Figura: E5AB0HMT

[4218-T] Unión de 8 mm de diámetro para el despegue a baja


[l 604-B] presión.

Figura: E5AB0TPT

[425 l -T] Extensión


[l 604-G]

1/4
NEMO - B1HD013DP0 - Verificar: circuito de suministro de
combustible a baja presión

Figura: E5AB0MFT

2. Cheque

ESENCIAL

Figura: B1HDZD2D

PRECAUCIÓN: antes desacoplamiento limpiar el suministro de combustible (1) y regreso (2) sindicatos (Si necesario).

PRECAUCIÓN: Coloque una recipiente de plástico debajo el retorno de combustible Unión (2) a recoger el combustible.

Desacoplar:
• La unión de la tubería de suministro de combustible (l)
• La unión clickfit de retorno de combustible (2)
T4
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión
COMPROBACIÓN: PRESIÓN DE TURBOCHARGE

ESENCIAL

1. Estampación
toolReference Descripción
[017 l -A] manómetro para verificar la presión de
[4073-T] turbocompresión

Figura: E5AB0M l T

[017 l -G Herramienta para verificar la presión de aire


l] de entrada-vacío "a" Interfaz del múltiple de
entrada
Interfaz de soporte del sensor de presión de
turbocompresor "b"

Figura: E5AB0E0T

[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

1/7
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión

2. Quitando

PRECAUCIÓN: antes a cualquier operación en una sensor o un solenoide, leer el memoria de fallas y hacer el necesario
pruebas, con el aire de el diagnóstico herramienta.

Desconecta la batería.

Figura: BIBG l H7D

Retire los pernos (3).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (l) (en "a").
Retirar: El conducto de entrada de aire (l) con su soporte (2).
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión

Figura: B1BG1 H8D

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (6)

Deshaga los clips (4) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la parte delantera del vehículo.

3/7
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión

Figura: BIBG 1H9D

Desenganche: tubería de reciclaje de humos


de aceite (7) (en "c"). Retire el filtro de aire
(8) (según las flechas).

10

Figura: B1HDZD6D

Retirar los tornillos (l 0).

4V
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión
Retire el sensor de presión de turboalimentación (9).

3. Cheque
3.1. Preparación para el cheque

Figura: B1HDZD7D

Conectar:
• La herramienta [0171-G l] en lugar del sensor de presión de turbocompresión (9) (en "a"); Apriete el perno (10)
• El sensor de presión de turboalimentación (9) en la herramienta [0171-G l]; Apriete el perno (/) (en "b")
• La herramienta [0171-G l] en la herramienta [4073-T / 0171-A]

Vuelva a colocar el filtro de aire (8).


Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (7) (en "c").
Retire los tapones del manguito de entrada de aire del
turbocompresor (6). Acopla: el manguito de entrada de aire
del turbocompresor (6) (en "b").
Apriete el clip (5).
Sujete los clips (4) con los alicates [0172-Z].

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


Conecte el equipo de diagnóstico a la toma de diagnóstico del vehículo.
Coloque la herramienta de diagnóstico en medidas de parámetros.
3.2. Verificar (Vehículo parado)

PRECAUCIÓN : Observar el siguientes condiciones de comprobación: motor a operando temperatura ; Vehículo parado

Encender el motor.

Motor velocidad Presión del


turbocompresor 750 rpm (velocidad de
5/
7
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
ralentí) 0 bar turbocompresión

6/
7
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión
2000 rpm 0,1 + 0,1 bar
3000 rpm 0,40,1 bar
4000 rpm 0,5 + 0,1 bar

Arranque el motor para funcionar en ralentí:


• Gradualmente acelerar
• Acelera el motor a plena carga
• Compruebe la presión: 1 + 0,1 bar.

3.3. Verificación de la coherencia de la señal.

NB: si ahí es una significativo diferencia en el lectura de presión en el diagnóstico herramienta y en el presión calibre, reemplazar
thi turbocompresor presión sensor (9)

Si la presión tomada en el circuito es menor que el valor dado, verifique los siguientes componentes:
• Los conductos de entrada y salida de aire del turbocompresor
• Los conductos de aire de entrada y salida del enfriador de aire turboalimentado
• El enfriador de aire turboalimentado
• El turbocompresor

Si la presión tomada en el circuito (l bar máximo) es mayor que el valor dado, verifique el sistema de regulación del
turbocompresor. Parar el motor.
Desconecte la herramienta de diagnóstico de la toma de diagnóstico del vehículo.

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Desconecta la batería.

PRECAUCIÓN : Enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga 6)

Deshaga los clips (4) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la
parte delantera del vehículo. Desenganche: tubería de reciclaje de humos
de aceite (7) (en "c").
Retire el filtro de aire (8) (según las flechas).
Retire las herramientas [4073-T / 0171-A],
[0171-G1]. Reajustar:
• El sensor de presión de turboalimentación (9)
• El (10) perno

Vuelva a colocar el filtro de aire (8).


Clip: tubo de reciclaje de humos de aceite (7) (en ”c").
Retire los tapones del manguito de entrada de aire del
turbocompresor (6). Acopla: el manguito de entrada de aire
del turbocompresor (6) (en "b").
Apriete el clip (5).
Sujete los clips (4) con los alicates [0172-Z].
Montaje: el conducto de entrada de aire (l) con
su soporte (2). Emparejar: el cuello de entrada
de aire (1) (en "a").
Vuelva a colocar el perno (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


7/
7
NEMO - B1HD013EP0 - Comprobar: presión de
turbocompresión

PRECAUCIÓN : Claro el memoria de faltas Utilizando el diagnóstico equipo.

8/
7
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío
COMPROBACIÓN: CIRCUITO DE VACÍO

ESENCIAL

1. Estampación

herramienta Referenci Designacion


a
[DA 16] Bomba manual de vacío y presión con
adaptadores

| DA16]

Figura: E5AB0HWT

2. Diagrama de flujo: circuito de vacío

1/8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
Figura: BIHDZEDD de vacío

(l) Bomba de vacío.


(2) Válvula de descarga de turbocompresor.
(3) Electroválvula de control de presión de turbocompresión.
(4) Depósito de vacío.
(5) Electroválvula de control de mariposa bypass EGR.

3. Comprobaciones de la fuente de vacío: bomba de vacío

Figura: B1HDZEGD

NB: si los valores son no correcto: reemplazar el componente ese es defectuoso.

Realice los controles a continuación.

4. Comprobación: circuito de control de regulación de presión de turboalimentación


4.1. Usando la herramienta [DA-16]

2/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío

Figura: BIHDZEDD

Desconecte el tubo de vacío (8) del tubo (7) (en "a").


Conecte la herramienta [DA-16] al tubo de vacío (7) (en
"a").
Arranque el motor (por un minuto).

NB: el valor de vacío debe ser 0,5 + 0,1 barra al ralentí velocidad.

Si no hay vacío; Verifique los siguientes puntos:


• El sellado del circuito de vacío (tuberías porosas, tuberías rotas)
• Que el circuito de vacío no está bloqueado (tuberías bloqueadas, dobladas)

Parar el motor.
Retire la herramienta [DA-16].
Conecte el tubo de vacío (8) al tubo (7) (en "a").
Continúe con los controles a continuación.
4.2. Usando el equipo de diagnóstico

3/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío

Figura: B1HDZEKD

Desconecte el tubo de vacío (8) del tubo (7) (en "a").


Desconecte el tubo de vacío (9) de la válvula de descarga del turbocompresor (2)
(en "b"). Conecte la herramienta [DA-16] al tubo de vacío (8).
Coloque una tapa cónica en el tubo de vacío (9): utilizando uno de los adaptadores
para la herramienta [DA16]. Aplique una aspiradora de aproximadamente 0,7 bar.
Si no hay vacío; Verifique los siguientes puntos:
• El sellado del circuito de vacío (tuberías porosas, tuberías rotas)
• La electroválvula de regulación de presión de turboalimentación (3) (defectuosa)

Encienda el encendido.
En la herramienta [DA 16], verifique que el vacío fluctúe.

NB: si el vacío hace no fluctuar, verificar el conexión eléctrica de el electroválvula de regulación de presión turbo (3) Utilizando el
diagnóstico herramienta.

NB: esto prueba es auditivo prueba para hacer Por supuesto que el turbo electroválvula de regulación de presión (3) es siendo
operado.

Haga las siguientes selecciones; Usando el equipo de diagnóstico:


• PRUEBAS DE ACTUADOR
• Electroválvula de regulación de presión turbo

Se escuchó un ruido proveniente de la electroválvula de No se escucha ruido proveniente de la electroválvula de


regulación de presión turbo. regulación de presión turbo
El electroválvula de regulación de presión turbo está La electroválvula de regulación de la presión del turbo está
funcionando defectuosa o su suministro está cortado
Acción Verificar: que el circuito de vacío no esté bloqueado Rectifique el funcionamiento de la electroválvula de regulación
(tuberías bloqueadas, dobladas) de la presión del turbo Continúe la comprobación
Continuar la comprobación
Realice otra comprobación en el circuito de vacío.

Retire las herramientas [DA-16].


4/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío
Conecte la tubería de vacío (9) a la válvula de descarga del turbocompresor
(2) (en ”b"). Conecte la tubería de vacío (8) al tubo (7) (en "a").
Realice los controles a continuación.
4.3. Comprobación : Válvula de descarga del turbocompresor

Figura: BlHDZEND

Desconecte el tubo de vacío (9) de la válvula de descarga del turbocompresor (2) (en "b").
Conecte la herramienta [DA 16] en la válvula de descarga del turbocompresor (2) (en "b") en el
turbocompresor (l 0). Aplicar una aspiradora: usando la herramienta [DA 16].

Compare los valores indicados para el movimiento de la varilla de control "c" de la válvula de descarga del
turbocompresor (2) con los del
Presión negativa mesa
Movimiento de la varilla de la válvula de regulación
250 Mbar 3 mm
350 Mbar 6 mm
450 Mbar 8 mm
Mayor de 450 mbar Movimiento máximo (válvula de regulación completamente abierta)

PRECAUCIÓN: si el barra de control "C" no se mueve ; Reemplazarel turbocompresor (10)

Retire la herramienta [DA16].


Conecte el tubo de vacío (9) a la válvula de descarga del turbocompresor (2) (en "b").

PRECAUCIÓN : Claro el memoria de fallas; Utilizando el equipo de diagnostico.

5. Comprobación : Circuito de control de electroválvula de mariposa de derivación EGR

NB: operación que requiere dos personas.

5/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío
Levante y apoye el vehículo.
5.1. Usando la herramienta [DA-16]

Figura: B1HDZEQD

Desacople el tubo de vacío (ll) de la electroválvula de mariposa de derivación EGR (5) (en
"d"). Conecte la herramienta [DA-16] al tubo de vacío (ll) (en "d").
Arranque el motor (por un minuto).

NB: el valor de vacío debe ser 0,5 + 0,1 bar al ralentí velocidad.

Si no hay vacío; Verifique los siguientes puntos:


• El sellado del circuito de vacío (tuberías porosas, tuberías rotas)
• Que el circuito de vacío no está bloqueado (tuberías bloqueadas, dobladas)

Parar el motor.
Retire la herramienta [DA-l 6].
Acople el tubo de vacío (11) a la electroválvula de mariposa de derivación EGR
(5) (en "d"). Realice los controles a continuación.
5.2. Usando el equipo de diagnóstico

6/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío

Figura: B1HDZEQD

Desacoplar el tubo de vacío (11) de la electroválvula de mariposa de derivación EGR


(5) (en "d"). Conecte la herramienta [DA-16] en la electroválvula de mariposa de
derivación EGR (5) (en "d").
Aplique una aspiradora de aproximadamente 0,7 bar.

NB: si ahí no hay vacío: reemplazar el válvula de solenoide de mariposa de derivación (Egr).

Encienda el encendido.
Comprueba los siguientes
puntos
• En la herramienta [DA 16], verifique que el vacío fluctúe
• Que la barra de control "e" de la electroválvula de mariposa de derivación EGR (5) se mueve

NB: si el vacío hace no fluctuar, verificar el conexión eléctrica de el EGR derivación mariposa electroválvula (5) Utilizando el
diagnóstico herramienta.

NB: esto prueba es una auditivo prueba para hacer seguro de que el EGR derivación electroválvula de control de mariposa (5) es
siendo operado.

Haga las siguientes selecciones; Usando el equipo de diagnóstico:


• PRUEBAS DE ACTUADOR
• Bypass del intercambiador EGR

Se escuchó un ruido proveniente de la electroválvula de control de No se escucha ruido proveniente de la electroválvula


mariposa de derivación de EGR de mariposa de derivación EGR
El electroválvula de mariposa de derivación EGR está siendo La electroválvula de mariposa de derivación de EGR está
operado defectuosa o su suministro está cortado
Acción Verificar: que el circuito de vacío no esté bloqueado Rectifique el funcionamiento de la electroválvula de
(tuberías bloqueadas, dobladas) mariposa de derivación EGR
Continuar la comprobación Continuar la comprobación
Realice otra comprobación en el circuito de vacío.

NB: si la barra de control "mi" de el EGR bypass mariposa electroválvula (5) no se mueve.

7/
8
NEMO - B1HD013SP0 - Comprobación: circuito
de vacío
Verifique los siguientes puntos:
• Que la mariposa de derivación de EGR se mueva libremente en la válvula de EGR, si no, reemplace la válvula de EGR
• Que la condición de la barra de control "e" de la electroválvula de mariposa de derivación EGR (5) es conforme, si no,
reemplace la electroválvula de mariposa de derivación EGR (5)

Retire la herramienta [DA-16].


Acople el tubo de vacío (11) a la electroválvula de mariposa de derivación EGR
(5) (en "d"). Devuelva el vehículo a sus ruedas.

PRECAUCIÓN: claro el memoria de fallas; Utilizando el diagnóstico equipo.

8/
8
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
COMPROBACIÓN: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE ALTA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
(MONTAJE BOSCH)

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Detector de fugas
• Estación de diagnóstico

herr Referencia Designacion


ami
enta
[1613-A] (kit 1613) riel ficticio
de inyección
de
combustible
de alta
presión

Figura: E5AB0WLT

[1613-B] (kit 1613) combustible


contenedor de
descompresión

Figura: E5AB08YT

1/11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
[1613-D] (kit 1613) pantalla de
presión de
combustible

1/11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)

[1813 — D]

Figura: E5AB090T

[1613-El] (kit 1613) combustible a


alta presión
tubo
[1613-E1]

Figura: E5AB091T

[1613-F] (kit 1613) Contenedores


para el retorno de
inyectores de
[1613- / diesel con fugas

Figura: E5AD012T

[1613-G] (kit 1613) recipiente para


medir el flujo de
retorno de la
bomba de
inyección de
combustible a
alta presión

2/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)

[1613-G]

Figura: E5AB092T

[l6l3] Herramientas
para registrarse;
para verificar
[1613-L] sistemas HDi

[l6l3-L] recipiente para


medir el flujo de
retorno de la
bomba de
inyección de
combustible a
alta presión

Figura: E5AB0YKT

[1520] tapones para clic,


ajuste sindicatos

[152D]

Figura: E5AB0EKT

[1613-K] (kit 1613) kit de enchufes

3/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)

[1613-K]

Figura: E5AD011T

BOSCH / SIEMENS [1613-J] (kit 1613) unión para


retorno o fugas
en inyector diesel
[1613-J]

Figura: E5AB094T

BOSCH / DELPHI [1613-P] (kit 1613) unión para


retorno o fugas
en inyector diesel
[1613-P]

Figura: E5AD013T

SIEMENS / BOSCH [l6l3-N] (kit 1613) unión para


retorno o fugas
en inyector diesel

4/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)

Figura: E5AB0N lT

BOSCH CPl (-). 1613/2-A (1613/2 equipo) Combustible


ficticio
Regulador de
presión

[1613/2-A]

Figura: E5AB0WQT
2. Identificación

Figura: E5AB0WQT

5/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)

BOSCHCPI H
/ CPl H3 /
CP3S3 /
CP3.2 / (-).
1613 / 2- flujo
ficticio B
(1613/2 kit)
electroválvula

6/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
Código del motor Símbolo de fábrica Inyección systemPump tipo
DW 10 RHS BOSCH CPl
RHZ BOSCH CP1
RHX BOSCH CPl
RHV BOSCH / SIEMENS CPl
RHY BOSCH / SIEMENS CPl
RHK BOSCH CP1
RHU BOSCH CP1
RHM BOSCH CP1
DW12 4HY BOSCH CP1
4HW BOSCH CPl
4HX BOSCH CPl
4HZ BOSCH CP1
DW12B 4HP BOSCH CP1H3
4HR BOSCH CP1H3
4HS BOSCH CP1H3
4HT BOSCH CPl H3
DW12M 4HN BOSCH CPl H3
DW l2C 4HL BOSCH CPl H3
DV4 8HX BOSCH / CP3.2
SIEMENS
8HZ BOSCH CPl H
DV6 9HY BOSCH CP1H /
CP3.2
9HZ BOSCH CPl H
9HX BOSCH CPIH
9HP BOSCH CPl H
DT20CX8ZBOSCHCP4.2
SOFIM 8140.43S BOSCH CP1
8140.23 BOSCH CP1
8140.43N BOSCH CP1
F 13 DTE5 FHZ BOSCH CPl H3
F 30DT Fl CE 048 l D BOSCH CP1S3

3. Controles preliminares

ESENCIAL

3.1. Circuito eléctrico


Cheque :
• La carga de la batería
• Los códigos de falla; Usando el equipo de diagnóstico
• El valor de alta presión del combustible utilizando la herramienta de diagnóstico: medir parámetros

3.2. Ambiente de alta presión


Cheque :
• La cantidad de combustible en el tanque: 15 litros mínimo
• Calidad del combustible (si tiene dudas sobre la calidad del combustible, use un tanque auxiliar con un filtro, lleno de
combustible del que sabe de dónde proviene)
• El circuito de suministro de combustible a baja presión (ver la operación correspondiente)
7/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
3.3. Operación del motor
Verifique la conducción de los árboles de levas (correa de distribución).
Verifique los componentes que podrían causar falta de potencia del motor:
• Escape obstruido
• Filtro de aire obstruido
• Filtro de combustible obstruido
• El estado de las mangueras de alimentación y retorno de combustible.

4. Cheque
4.1. Comprobación del sensor de presión en el riel de inyección común de alta
presión de combustible, motores DW10 / DW12 / DT20C / SOFIM (ausencia
de arranque del motor)
Desconecte el conector del sensor de alta presión de
combustible. Operar el motor de arranque:
• El motor arranca
• Compruebe la conexión eléctrica entre la ECU del motor y el sensor de alta presión de combustible.
• Si la conexión está bien, reemplace el sensor de alta presión de combustible.
• El motor no arranca: continúe la comprobación

PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el diagnóstico equipo.

4.2. Comprobación del sensor de presión en el riel de inyección común de alta presión de
combustible, motores F 13DTE5 (ausencia de arranque del motor)
Para el motor F 13DTE5 El sensor de alta presión de combustible debe permanecer conectado para que funcione la
función de arranque. Realice todos los siguientes controles.
4.3. Comprobación de los inyectores diesel

PRECAUCIÓN No desacoplar los tubos de goma de el inyector diesel retorno de fugas sindicatos.

Desacoplar las uniones de retorno de fugas del inyector diesel.

PRECAUCIÓN : Bloque el combustible tubo de retorno de el diesel inyectores después el combustible colector de retorno
(suelo el motor).
Coloque las herramientas de unión [1613-J] * o [l6l3-N] * o [1613-P] * en los inyectores diesel.
Acople las herramientas de contenedores [1613-F] en las uniones [l6l3-J] * o [1613-N] * o [1613-P] *.
* : Según equipamiento y motor.
Fije la barra de soporte del contenedor [1613-F] al capó del
motor. Operar el motor de arranque:
• El motor arranca: permita que el motor funcione en ralentí durante 2 minutos.
• El motor no arranca: opere el motor de arranque durante 15 segundos

PRECAUCIÓN : El volumen de combustible devuelto a el inyectores es una pocos mililitros; el volumen de combustible
devuelto a el los inyectores aumentan! conforme a el condición de el diesel inyectores (vestir).

Reemplace cualquier inyector diesel que tenga un flujo de retorno de combustible mayor que el de los otros inyectores.

Nota: bajo volumen a juego para todas los inyectores Después de reemplazar uno o más diesel inyectores, hacer una diesel control
de inyectores.

PRECAUCIÓN : Limpio, gorra y almacenar cuidadosamente el herramientas usado.

PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el diagnóstico equipo.

8/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible
4.4. Comprobación de la bomba de(conjunto BOSCH) de alta presión
combustible

9/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
Desconecte el conector del sensor de posición del árbol de levas.

PRECAUCIÓN Antes de aflojar, limpie las uniones de alta presión (Ver el operación correspondiente).

NB: motor DT20C.

Retire la tubería de alta presión de combustible que une el riel de inyección común de alta presión de combustible y el inyector
diesel del cilindro n ° 5. Doblar la tubería de alta presión de combustible que se retiró previamente para que se ajuste a la
herramienta [1613-A]; Apriete a 2 daN.m.
Apriete la unión del tubo de alta presión de combustible al riel de inyección común de alta presión de combustible; Apriete a 2
daN.m.

NB: Otros motores DT20C.

Retire la tubería de alta presión que une la bomba de combustible de alta presión al riel de inyección común de combustible
de alta presión. Dependiendo del tipo de bomba de combustible de alta presión, conecte la herramienta [1613-A] con la ayuda
de la herramienta [1613-E l] o la tubería de alta presión de combustible ya retirada.
Apriete la unión de alta presión del tubo de herramienta [1613-El] o del tubo de alta presión que conecta la bomba de alta presión
al riel común de inyección de alta presión de combustible; a las 2 de la madrugada
Acople el contenedor de la herramienta [l6l3-B] en la
herramienta [1613-A]. Conecte la herramienta [1613-D] en la
herramienta [1613-A].
Operaciones comunes

PRECAUCIÓN : Rociar el fuga detector producto en el tubería de combustible de alta presión previamente removida, y
permitir el producto de detección de fugas a seco.

ESENCIAL : Estar lejos de el pipa de combustible de alta presión cuando el motor está funcionando.

Control de presión de combustible; Usando la herramienta [1613-D]:


• Presione el botón de prueba
• La pantalla en la herramienta [1613-D] indica la carga de la batería
• La pantalla de la herramienta [1613-D] indica el último valor de presión de combustible probado (durante 5 segundos)
• Presione el botón de prueba y accione el arrancador al mismo tiempo
• Cuando aparezca el mensaje "detener" en la pantalla de la herramienta [1613-D], detenga la acción en el arrancador
• La pantalla en la herramienta [1613-D] indica el valor máximo de presión de combustible (durante 5 segundos)
• La pantalla en la herramienta [1613-D] indica el valor de la presión residual

PRECAUCIÓN : Cheque ese ahí no hay fugas en el tubo de alta presión de combustible previamente retirado.

NB: presión más baja que 300 barras ; Chequeel electroválvula de flujo y / o el Regulador de presión. losmonitor del
herramienta [1613-D parpadea si el valor del presión residual en herramienta [1613-A] está arriba 50 barras.

La presión del combustible es superior a 300 bares. Realice nuevamente las comprobaciones preliminares.

NB: para el motor F 13DTE5: el combustible la presión es mayor que 300 barras ; Reemplazarel combustible Sensor de alta
presión.

NB: motor DT20C: presión máxima: 900 bares (en 3000 rpm): (Los regulador de flujo de combustible es apretado abierto)
Reemplazar el regulador de flujo de combustible y bomba de alta presión montaje. los monitor de el herramienta [dieciséis13-D]
parpadea si el valor de la presión residual ii herramienta [l6l 3-A] es encima 50 barras.

PRECAUCIÓN : Abra el tornillo de descompresión de combustible ["a"] antes de desacoplamiento herramienta [1613-UNA].

Retire las herramientas [1613 — A] *, [1613 —B] *, [1613 —D] *, [l 613 —E1] *.
* Según equipamiento y motor.

PRECAUCIÓN : Reemplace la tubería de combustible de alta presión.


8/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
PRECAUCIÓN : Limpio, gorra y almacenar cuidadosamente el herramientas usado.

9/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el equipo de diagnostico.

4.5. Comprobación del regulador de presión de combustible CPl


Retirar: El regulador de presión de combustible.
Reemplace el regulador de presión de combustible con la
herramienta [l6l3 / 2-A]. Apriete los pernos de montaje a 0,5
daNm.
Verifique la bomba de combustible de alta presión.
La presión es superior a 300 bares: el regulador de presión de combustible se considera
defectuoso. Reemplace el regulador de presión de combustible.
Apriete los pernos de fijación del regulador de presión de combustible a 0,5 daN.m.
La presión del combustible es inferior a 300 bares: la bomba de combustible de alta presión está defectuosa.

NB La pantalla de el herramienta [1613-D] parpadea si el valor de el presión residual en herramienta [1613-A] es encima 50
barras.

PRECAUCIÓN Abierto el combustible descompresión tornillo ["a"] antes desacoplamiento herramienta [1613-UNA].

Retire las herramientas [l6l3-A] *, [1613-B] *, [1613-D] *, [l 613-El] *.


* : Según equipamiento y motor.

PRECAUCIÓN Limpio, gorra y almacenar cuidadosamente el herramientas utilizadas.

PRECAUCIÓN Componente de bomba de combustible de alta presión reutilizado Reemplazar el focas y / o el sellando anillo

PRECAUCIÓN Reemplazar el tubería de combustible de alta presión ese estaba remoto.

PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el diagnóstico equipo.

4.6. Comprobación el regulador de presión de combustible CP1H3


Desconecte el tubo de retorno de combustible del riel de inyección común de alta
presión de combustible. Conecte la herramienta [1613-G] al riel de inyección común de
alta presión de combustible.
Enchufe con la herramienta [1613-K]: la tubería de retorno de
combustible. Encender el motor.
Haga funcionar el motor en ralentí durante 1 minuto (s).
El volumen recogido en la herramienta [1613-G] debe ser 30020 ml
• Si el volumen es correcto, el regulador no está defectuoso.
• Si el volumen no es correcto Reemplace el riel de inyección común de alta presión de combustible, el regulador de
presión de combustible, el conjunto del sensor de presión de combustible

El motor no arranca: Verificación a realizar:


• Verificar: Param. medición: regulación de la presión; Usando una herramienta de diagnóstico
• Si el siguiente mensaje es: Regulación solo por el regulador de presión; Compruebe para hacerse
• Desenchufe: la tubería de retorno de combustible en el riel de inyección común de alta presión de combustible
• Conecte la herramienta [1613-G] al riel de inyección común de alta presión de combustible.
• Tapón por medio de la herramienta [l6l3-K] El tubo de retorno de combustible
• Opere el motor de arranque durante 10 segundos
• Vierta el combustible recogido en la herramienta [6] en un cilindro de medición
• 10 ml +/- 2 ml (funcionamiento normal)
• 25 ml +/- 2 ml (funcionamiento anormal)

Si el volumen no es correcto Reemplace el riel de inyección común de alta presión de combustible, el regulador de presión de
combustible, el conjunto del sensor de presión de combustible.

PRECAUCIÓN : Limpio, gorra y almacenar cuidadosamente el herramientas usado.


10/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el diagnóstico equipo.

11/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
4.7. Comprobación del regulador de presión de combustible CP4.2
Desconecte el tubo de retorno de combustible del riel de inyección común de alta
presión de combustible. Enchufe con la herramienta [1520]: la tubería de retorno
de combustible.
Conecte la herramienta [1613-L] al riel de inyección común de alta
presión de combustible. Encender el motor.
Permita que el motor funcione en ralentí durante l minutos:
• Compruebe el volumen recogido en la herramienta [1613-L]
• 30 ml +/- 5 ml (funcionamiento normal)
• Mayor de 50 ml (funcionamiento anormal)

Si el volumen no es correcto (el regulador de flujo de combustible está atascado abierto) Reemplace el regulador de flujo de
combustible y el conjunto de la bomba de alta presión.
El motor no arranca: Verificación a realizar:
• Verificar: Param. medición: regulación de la presión; Usando una herramienta de diagnóstico
• Borrar los códigos de falla
• Desconecte el tubo de retorno de combustible del riel de inyección común de alta presión de combustible.
• Tapón mediante la herramienta [l 520]: el tubo de retorno de combustible
• Conecte la herramienta [l6l3-L] al riel de inyección común de alta presión de combustible.
• Opere el motor de arranque durante 10 segundos
• Compruebe el volumen recogido en la herramienta [1613-L]
• 4 ml (funcionamiento normal)
• 20 ml +/- 2 ml (funcionamiento anormal)

NB: si el El volumen no es correcto.

Cheque :
• La conexión eléctrica entre la ECU del motor y el regulador de presión de combustible.
• Si la conexión está bien, reemplace el riel de inyección común de alta presión de combustible y el conjunto del regulador de
presión de combustible

NB Volumen correcto Cheque el bomba de alta presión de combustible (Los el regulador de flujo de combustible está atascado
cerrar o obstruido).

PRECAUCIÓN Limpiar, tapar y guardar cuidadosamente el herramientas usado.

PRECAUCIÓN Supresión de códigos de falla Usando el diagnóstico equipo.

4.8. Comprobación: válvula solenoide de salida CPI / CP1H / CP1H3 / CP3.2 / CP3S3
Retirar: La electroválvula de flujo.
Reemplace la electroválvula de flujo con la
herramienta [1613/2-B]. Apriete los pernos de montaje
a 0,5 daNm.

NB: para el F l motor 3DTE5: conecta el flujo solenoide válvula a el arnés del motor en orden para el inicio función t ‹
funcionar.

Verifique la bomba de combustible de alta presión.


La presión es superior a 300 bares. La electroválvula de flujo está
defectuosa. Reemplazar: la electroválvula de flujo.
Apriete los pernos de fijación de la electroválvula de flujo a 0,5 daN.m.
La presión de combustible es inferior a 300 bares. La bomba de combustible de alta presión está defectuosa.

NB El monitor de la herramienta [l 613-D] parpadea si el valor de el presión residual en herramienta [l 613-A] está arriba 50
barras.

PRECAUCIÓN Abra el tornillo de descompresión de combustible ["a"] antes de desacoplamiento herramienta [l 613-UNA].
10/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
Retire las herramientas [l6l3-A] combustible
*, [l6l 3-B](conjunto
*, [l6l BOSCH)
3-D] *, [1613-El] *.
* : Según equipamiento y motor.

11/
11
NEMO - B1HD0105P0 - Comprobar: circuito de suministro de alta presión de
combustible (conjunto BOSCH)
PRECAUCIÓN: Limpiar, tapa y almacenar cuidadosamente el herramientas usado.

PRECAUCIÓN: Componente de bomba de combustible de alta presión reutilizado: reemplazar el focas y / o el sellando anillo .

PRECAUCIÓN: reemplazar el tubería de combustible de alta presión ese estaba remoto.

PRECAUCIÓN: eliminación de códigos de falla; Utilizandoel diagnóstico equipo.

4.9. Comprobación del regulador de flujo de combustible CP4.2


Desconecte el tubo de retorno de combustible del riel de inyección común de alta
presión de combustible. Enchufe con la herramienta [1520]: la tubería de retorno
de combustible.
Conecte la herramienta [1613-L] al riel de inyección común de alta
presión de combustible. Encender el motor.
Permita que el motor funcione en ralentí durante l minutos:
• Compruebe el volumen recogido en la herramienta [1613-L]
• 30 ml +/- 5 ml (funcionamiento normal)
• Mayor de 50 ml (funcionamiento anormal)

Si el volumen no es correcto: (El regulador de flujo de combustible está atascado) Reemplace el regulador de flujo de combustible y
el conjunto de la bomba de alta presión.

PRECAUCIÓN: Limpiar, tapa y almacenar cuidadosamente el herramientas usado.

PRECAUCIÓN: eliminación de códigos de falla; Utilizandoel diagnóstico equipo.

12/
11
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE POSICIÓN DEL
ARBOL DE LEVAS

ESENCIAL y
o

1. Estampación
herr Referencia l Descripción
ami [0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC
enta

[0172-Z]

Figura: E5AB09UT

2. Ubicación

1/7
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
Figura: B1BG1 FZD posición del árbol de levas

(l) Sensor de posición del árbol de levas.

3. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: B1BG1GOD

Retire los pernos (4).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (2) (como "a").
Retirar: El conducto de entrada de aire (2) con su soporte (3).
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas

Figura: BIHG IWFD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (7)

Unclip: Los clips (5); Usando la herramienta


[0172-Z]. Aflojar el clip (6).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7)
(como "b"). Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (7)
hacia la parte delantera del vehículo.

3/7
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas

Figura: BIHG IWGD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos de


aceite (8) (como "c"). Retire el filtro de aire (9)
(siguiendo las flechas).

r
e

Figura: BlHG lWHD

Retirar: El filtro de aire soporta (ll).

4V
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas
Desconecte el conector (como "e").
Desenganche el arnés eléctrico (10) (como "d").

Figura: BIHG1WI D

Corte el clip de plástico (como "f ').


Desconecte el conector (como" g ").

10

5/
7
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas
Figura: BIHG1WJD

Elevar: El arnés eléctrico (10).


Eliminar :
• El (12) perno
• El sensor de posición del árbol de levas (1)

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
4.1. Preparación
Limpie las caras de contacto del sensor de posición del árbol de levas.

Figura: BlHG lWKD

Lubrique el sello (13); Con aceite de motor.


4.2. Operaciones posteriores
Reajustar:
• El sensor de posición del árbol de levas (l)
• El (12) perno

Posición: El arnés eléctrico (10).


Conecte el conector (como "g").
Coloque un nuevo collar de plástico (como "f ').
Sujete el arnés eléctrico (10) (como
"d"). Conecte el conector (como "e").
Reajustar:
• El filtro de aire soporta (ll)
• El filtro de aire (9)

Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (8) (como "c").


6/
7
NEMO - B1HG01SWP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
posición del árbol de levas
Retire los tapones del manguito de entrada de aire del turbocompresor (7).
Acopla: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7) (como "b").
Apriete el clip (6).
Clip en su lugar: Los clips (5); Usando la
herramienta [0172-Z]. Montaje: el conducto de
entrada de aire (2) con su soporte (3). Emparejar:
El cuello de entrada de aire (2) (como "a").
Vuelva a colocar el perno (4).

PRECAUCIÓN: realice el operaciones a ser llevado a cabo después de la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.

5. Cheque
Encender el motor.
Compruebe el funcionamiento del sensor de posición del árbol de levas (l); Usando el equipo de diagnóstico.

7/
7
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aire de entrada
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE PRESIÓN DE AIRE DE
ENTRADA

ESENCIAL y
o

1. Estampación
herr Referencia l Designación
ami [0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC
enta

Figura: E5AI00DT

2. Ubicación

1/6
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
Figura: B1BB0V2D presión de aire de entrada

Sensor de presión de aire de entrada (l).

3. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: B1BG1 FYD

Retirar: El tornillo (4).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (2)
(en "a"). Retire el conducto de entrada de aire (2)
con su soporte (3).

2/
6
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aire de entrada

Figura: B1HG1 WBD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (7)

Deshaga los clips (5) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip (6).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (7) hacia la parte delantera del vehículo.

3/
6
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aire de entrada

Figura: BIHG IWCD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos de


aceite (8) (en "c"). Retire el filtro de aire (9)
(siguiendo las flechas).

r
e
Figura: BlHG lWDD

Retirar: El perno (10).


4/
6
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aire de entrada
Extraiga el sensor de presión de aire de entrada (l) del colector
de entrada. Desconecte el conector (en "d").
Retirar: El sensor de presión de aire de admisión (l).

4. Reposición

PRECAUC
IÓN
4.1. Preparación
Limpie las caras de contacto del sensor de presión de aire de entrada (1).

Figura: BIHG1WED

Lubrique el sello (ll); Con aceite de motor.


4.2. Operaciones posteriores
Conecte el conector (como "d").
Coloque el sensor de presión de aire de entrada (l) en el
colector de entrada. Reajustar:
• El (10) perno
• El filtro de aire (9)

Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (8) (como "c").


Retire los tapones del manguito de entrada de aire del turbocompresor (7).
Acople el manguito de entrada de aire del turbocompresor (7) al filtro de
aire (9) (como "b"). Apriete el clip (6).
Sujete los clips (5) con los alicates [0172-Z].
Vuelva a colocar el conducto de entrada de aire
(2) con su soporte (3). Emparejar: El cuello de
entrada de aire (2) (como "a").
Vuelva a colocar el perno (4).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.


5/
6
NEMO - B1HG01SXP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
presión de aire de entrada
Vuelva a conectar la batería.

5. Cheque
Encender el motor.
Verifique el estado del sensor de presión de aire de entrada y que funcione correctamente; Usando el equipo de
diagnóstico. Parar el motor.

6/
6
NEMO - B1HG01SYP0 - Desmontaje - Reposición: sensores de
temperatura del aire de entrada
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSORES DE TEMPERATURA
DE AIRE DE ENTRADA

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: la información en entrada aire temperatura es adquirido con el aire medidor de corriente.

PRECAUCIÓN: la información en entrada aire temperatura es adquirido con el sensor de presión de aire de entrada.

1. Estampación
toolReferenceJDescription
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

2. Medidor de flujo de aire


2.1. Ubicación

1/4
NEMO - B1HG01SYP0 - Desmontaje - Reposición: sensores de
temperatura del aire de entrada

Figura: B1BG1GCD

(1) : Medidor de flujo de aire .


2.2. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: BIHG 1X4D

T4
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE COMBUSTIBLE DE
ALTA PRESIÓN

ESENCIAL

1. Ubicación

Figura: B IBG lI GD

(l) Sensor de combustible de alta presión.


(2) Carril de inyección común de alta presión de combustible.

2. Estampación
Equipo: [/] detector de fugas.

toolReferenceJDesignation

1/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión [0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

2/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión

{017Z-Z)

Figura: E5AB09UT

[0194-T] kit de
enchufes

| {I194-
T]

Figura: E5AB05LT

3. Quitando

ESENCIAL Respete las recomendaciones de limpieza y limpieza nulas que son específicas de los motores de inyección de
diésel de alta jiress (H Di) yo

Desconecta la batería.

3/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión

Figura: B1BG1 IHD

Retire los pernos (5).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (3)
(en "a"). Retire el conducto de entrada de aire (3)
con su soporte (4).

Figura: B IBG LIID

4/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada (8).

Deshaga los clips (6) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip (7).
Desacoplamiento: el manguito de entrada de aire del turbocompresor (8) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (8) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: Bl BG I UD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos


de aceite (9) (en "c"). Retire el filtro de aire
(10) (según las flechas).

5/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión

Figura: BIHG IYVD

Desconecte el conector del sensor de alta presión de combustible


(en "d"). Retirar: El sensor de combustible de alta presión (l).
Cierre el riel de inyección común de alta presión de combustible (2) utilizando las herramientas [0194-T].

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Retire las herramientas [0194-T] (Carril de inyección común de alta
presión de combustible (2)). Montaje: el sensor de combustible de alta
presión (l).
Apriete: El sensor de combustible de alta
presión (1). Conecte el conector (en "d")
(en "d").
Vuelva a colocar el filtro de aire (I 0).
Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (9) (en ”c").
Retire los tapones de la manga de entrada de aire del
turbocompresor (8). Emparejar: la manga de entrada de aire
del turbocompresor (8) (en "b").
Apriete el clip (7).
Sujete los clips (6) con los alicates [0172-Z].
Vuelva a colocar el conducto de entrada de aire
(3) con su soporte (4). Emparejar: el cuello de
entrada de aire (3) (en "a").
Vuelva a colocar el perno (5).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

5. Comprobación
6/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
Encender el motor. combustible de alta presión
Compruebe el estado y el funcionamiento del sensor de combustible de alta presión (l); Usando el equipo
de diagnóstico. Parar el motor.

7/
6
NEMO - B1HG01TFP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
combustible de alta presión

6. Comprobación de fugas
Método de verificación:
• Rocíe el producto del detector de fugas en la unión del sensor de alta presión
• Deje que el producto se seque
• Encender el motor
• Verificar la ausencia de fugas
• Acelere para alcanzar la velocidad máxima del motor
• Verificar la ausencia de fugas
• Realizar una prueba de carretera
• Verificar la ausencia de fugas
• Reemplace cualquier pieza defectuosa (si es necesario)

8/
6
NEMO - B1HG01TM P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
temperatura del combustible
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA DEL
COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante (tipo SODIMAC)
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• Extractor de vacío
• Pieza final redonda

2. Quitando

ESENCIAL

Retire el filtro de combustible.

Figura: BIHG lYWD

PRECAUCIÓN: Proteger el rodeando zona de cualquiera rociar de combustible.

Eliminar :
• El sensor de temperatura del combustible (2)
• El sello (3)
1/2
NEMO - B1HG01TM P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
temperatura del combustible

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN: Reemplace el sello (3) cada hora el componente tiene estado remoto.

Reajustar:
• El sello (3)
• El sensor de temperatura del combustible (2)
• El filtro de combustible (1)

4. Comprobación
Purgue el filtro de
combustible (1).
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de combustible.
Compruebe el sensor de temperatura del combustible (2); Usando
la herramienta de diagnóstico. Parar el motor.

T2
NEMO - B1HG01TNP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
velocidad del motor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE VELOCIDAD DEL
MOTOR

ESENCIAL (lbsei-i e the safetj and clenn liness i ecommenutions y


o

1. Ubicación

Figura: Bl BG1I6D

(l) Sensor de velocidad del motor.

2. Quitando
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas
libres. Desconecta la batería.

1/2
NEMO - B1HG01TNP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de
velocidad del motor

Figura: BIHG IYRD

Eliminar :
• El (2) perno
• El sensor de velocidad del motor (l)

Desconecte el conector (en "a").

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Conecte el conector (en "a").
Reajustar:
• El sensor de velocidad del motor (l)
• El (2) perno

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Comprobación
Encender el motor.
Compruebe el funcionamiento del sensor de velocidad del motor (1); Usando el equipo de diagnóstico.

T2
NEMO - B1HG01TPP0 - Desmontaje - Reposición:
Depósito de combustible
DESMONTAJE - REPOSICION: TANQUE DE COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: herramienta de elevación.

herramienta Referencia JDesignación


[l 617-J] El kit de enchufes
HDI

Figura: E5AG03LT

2. Quitando

ESENCIAL

Ponga el vehículo en un
polipasto. Desconecta la
batería.

Doblar el asiento trasero (según equipamiento).


Retire la sección frontal de la alfombra (según el equipo).

1/
5
NEMO - B1HG01TPP0 - Desmontaje - Reposición:
Depósito de combustible

Figura: B1 H MOH 3D

Eliminar
• Los tornillos (l)
• La tapa (2)

Figura: BIHG 1Z2D

2/
5
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible
DESMONTAJE - REPOSICION: FILTRO DE COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante (tipo SODIMAC)
• Bandeja de limpieza
• Cepillo

toolReferenceJDescription
[0194-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB05LT

[1604-P] uniones para sangrar el filtro diesel

Figura: E5AB0OXT

[5705-T] tapones para uniones a presión


[1520-A]

1/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

[5705-T]
[152 y •
A]

Figura: E5AB0RYT

[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

[0172-Z]

Figura: E5AB09U T

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.

2/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

Figura: B1BG1 JA D

Retire el perno (3).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (1)
(como "a"). Retire el conducto de entrada de aire
(1) con su soporte (2).

Figura: BIHG IZGD

3/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada (6).

Unclip: Los clips (4); Usando la herramienta


[0172-Z]. Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (6) (como "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: BlHG lZHD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos de


aceite (7) (como "c"). Retire el filtro de aire (8)
(siguiendo las flechas).

4/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

Figura: BIHG IZID

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas cuando una Unión es desacoplado ; Utilizandoherramienta [5705-T] / [1520-A].

PRECAUCIÓN: enchufe el conductos en el filtro de combustible (l l); Utilizando las herramientas [0194-T].

Limpiar los sindicatos (en "d"); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desacoplar los conectores (en "d").
Eliminar :
• El (9) perno
• El soporte (10)

Mueva a un lado el filtro de combustible (ll).


Desconecte el agua en el conector del sensor de
combustible. Retire el filtro de combustible (11).

5/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

12

Figura: BIHG IZJD

Retirar: El sensor de agua en combustible (12).

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :

6/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

13

12

Figura: B1HG1 ZKD

PRECAUCIÓN: reemplazar el sello (13) cada hora el El componente ha sido eliminado.

Reajustar:
• El sello (13)
• El sensor de agua en combustible (12)

7/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible

8/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible
Figura: BIHG1ZLD

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado con el posicionamiento de el filtro de combustible (11) ( sangrar empulgueras) ( como "mi").

Conectar: El sensor de agua en


combustible (12). Reajustar:
• El filtro de combustible (11)
• El soporte (10)
• El (9) perno

Retire la herramienta [5705-T] / [1520-


A]. Vuelva a unir los sindicatos (en "d").
Vuelva a colocar el filtro de aire (8).
Clip: tubo de reciclaje de humos de aceite (7) (en ”c").
Acopla: el manguito de entrada de aire del
turbocompresor (6) (en "b"). Apriete el clip (5).
Clip en su lugar: Los clips (4); Usando la
herramienta [0172-Z]. Vuelva a colocar el conducto
de entrada de aire (l) con su soporte (2).
Pareja: el cuello de entrada de aire (l) (en
"a"). Vuelva a colocar el perno (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones para ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Cebado y purga del circuito de combustible.

Figura: BIHG1ZMD

PRECAUCIÓN : Enchufe el tuberías de combustible; Utilizandoel herramientas [0194-T].

Limpie las uniones (en "f"); con el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de limpieza.
Conecte las uniones macho (8 mm de diámetro) de la herramienta [1604-P] (como "g").
9/
9
NEMO - B1HG01TUP0 - Desmontaje - Reposición:
Filtro de combustible
Encienda y apague el motor 10 veces para llenar y purgar el filtro de combustible.
Eliminar :
• La herramienta [0194-T]
• La herramienta

[1604-P] Vuelva a unir las

uniones (en "f ').

5. Comprobación de fugas
Encender el motor.
Permita que el motor funcione en
ralentí durante 2 minutos. Verificar la
ausencia de fugas.

6. Sangrado durante el servicio (Presencia de agua)

Figura: BIHG IZND

Eliminar :
• El filtro de combustible (11)
• El sensor de agua en combustible (12)
• El sello (13)

Deje que el combustible fluya hacia la bandeja.

PRECAUCIÓN: reemplazar el sello (13) cada hora el El componente ha sido eliminado.

Reajustar:
• El sello (13)
• El sensor de agua en combustible (12)
• El filtro de combustible (11)

10/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CARRIL DE INYECCIÓN COMÚN DE ALTA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Desengrasante (Tipo SODIMAC)
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• Detector de fugas aprobado

Herramienta ReferenciaJDescripción
[0194-T] El kit de enchufes

Figura: E5AB05LT

[5705-T] tapones para uniones a


[1520-A] presión

Figura: E5AB0RYT

1/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible [1603] Kit de herramientas de apriete
HDI

2/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible

Figura: E5AB0A3T

[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

[0172-Z]

Figura: E5A100DT

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.

3/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible

Figura: B1BG1 L3D

Retire el perno (3).


Desacople: el cuello de entrada de aire (1) (en
"a"). Retire el conducto de entrada de aire (1) con
su soporte (2).

Figura: B1HG22OD

4/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada (6).

Desenganche: Los clips "clic" (4); Usando la


herramienta [0172-Z]. Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: B1HG22PD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos de aceite (7) (en "c").


Retire el filtro de aire (8) (en la dirección de las flechas).

5/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible

Figura: B1HG22QD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas cuando desacoplamiento el tuberías de combustible; Utilizando herramientas [5705-T] y
[1520-A].
PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cuales son abierto ; Utilizando el enchufes [0194-T].

Limpio: los conectores a presión (en "d"); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desconecte los conectores de ajuste de clic (en "d").
Retire los pernos (9).
Mueva a un lado las tuberías de suministro de combustible (10).

6/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible

Figura: B1HG22VD

Desconectar:
• El conector del sensor de alta presión de combustible (en "e")
• Los conectores del inyector diesel (en "I")

Desenganche: El clip (ll); Usando la herramienta [0172-Z].

7/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible
Figura: B1HG22WD

PRECAUCI (Si necesario).


ÓN :
PRECAUCIÓN : Blanco todas de el abrir las aberturas del circuito de combustible de alta presión; Utilizando el enchufes
[0194-T].
Aflojar (para cada inyector):
• Los sindicatos (15) en los inyectores diesel; Aplicar un contra-par (en "g")
• El tubo de combustible de alta presión (13) se une (12) en el riel de inyección común de

alta presión de combustible Desmontaje: Retire los tubos de suministro de combustible de alta

presión (l 3).
PRECAUCIÓN : Blanco todas de el abrir las aberturas del circuito de combustible de alta presión; Utilizando el enchufes
[0194-T].

Aflojar:
• La unión (15) en la bomba de combustible de alta presión; Aplicar un contra-par (en "h")
• La unión (12) en el riel de inyección común de alta presión de

combustible Retire el tubo de alta presión de combustible (l 4).

Figura: Bl HG22XD

Retire los pernos (17).


Desacoplamiento: el tubo de combustible (18) en el riel de inyección común de alta
presión de combustible (l 9). Derribar :
• El riel común de inyección de alta presión de combustible (19)
• El sensor de combustible de alta presión (16) (en el banco)

3. Reposición

ESENCIAL
8/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible

PRECAUC
IÓN
Vuelva a colocar el sensor de alta presión de combustible (16) en el riel de inyección común de alta presión
de combustible (19) (en el banco). Oferta: el riel de inyección común de alta presión de combustible (19).
Acople El tubo de combustible (18) en el riel de inyección común de alta presión de
combustible (19). Vuelva a colocar los tornillos (17).

PRECAUCIÓN Reemplace las tuberías de combustible de alta presión (13) y (l 4).

Retire los tapones [0194-T].


Vuelva a colocar los tubos de combustible de alta
presión (13) y (14) (nuevo). Apriete a mano:
• Las uniones (15) en la bomba de alta presión de combustible y en los inyectores diesel
• Las uniones (12) de los tubos de combustible de alta presión (13) y (14) en el riel común de inyección de combustible de
alta presión (19)

Apretar Usando la herramienta [1603]:


• La unión (15) en la bomba de combustible de alta presión; Aplicar un contra-par (en "h")
• Los sindicatos (15) en los inyectores diesel; Aplicar un contra-par (en "g")
• Las uniones (12) de los tubos de combustible de alta presión (13) y (14) en el riel común de inyección de combustible de
alta presión (19)

Clip en su lugar: El clip (ll); Usando la herramienta


[0172-Z]. Conectar:
• Los conectores del inyector diesel (en "I")
• El conector del sensor de alta presión de combustible (16) (En "e")

Ajuste
• Las tuberías de combustible (10)
• Los tornillos (9)

Retire los tapones [0194-T], [5705-T] y [1520-A].


Conecte las uniones de ajuste por clic (en "d").
Vuelva a colocar el filtro de aire (8).
Sujete la tubería de reciclaje de humos de aceite (7) (en "c").
Acople El manguito de entrada de aire del
turbocompresor (6) (En "b"). Apriete el clip (5).
Clip en su lugar: Los clips (4); Usando la herramienta
[0172-Z]. Vuelva a colocar el conducto de entrada de
aire (l) con su soporte (2).
Emparejar: el cuello de entrada de aire (l)
(en "a"). Vuelva a colocar el tornillo (3).

PRECAUCIÓN Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Conecta la batería.
Vuelva a cebar el
circuito de combustible.

4. Control de fugas

PRECAUCIÓN : Rociar la fuga detector producto en el diesel inyector sindicatos (15) y en el combustible Carril de inyección
común de alta presión (l 9).

Rocíe el producto detector de fugas en las uniones de alta presión de combustible


(15) y (l 2). Deje que el producto se seque.
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de
combustible. Acelere el motor a 3500
9/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
rpm. Compruebe que no haya fugaspresión
de de combustible
combustible. Realizar una prueba de
carretera.

10/
9
NEMO - B1HG01UJP0 - Desmontaje - Reposición: Carril de inyección común de alta
presión de combustible
Verifique que no haya fugas de
combustible. Reemplace
cualquier pieza defectuosa.

11/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BOMBA DE COMBUSTIBLE
DE ALTA PRESIÓN

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Desengrasante (Tipo SODIMAC)
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• Detector de fugas aprobado

Herramienta ReferenciaJDescripción
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

[0194-T] El kit de enchufes

Figura: E5AB05LT

1/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión [l 603] Kit de herramientas de apriete
HDI

2/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: E5AB0A3T

[5705-T] tapones para uniones de


clic [1520-A]

[5705-T]
[1520-A]

Figura: E5AB0RYT

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.

3/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: B1BG1 L3D

Retire el perno (3).


Desacople: el cuello de entrada de aire (1) (en
"a"). Retire el conducto de entrada de aire (1) con
su soporte (2).

Figura: B1HG22OD

4/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada (6).

Deshaga los clips (4) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip 5.
Desacoplamiento: el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: Bl HG22PD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos de aceite (7) (en "c").


Retire el filtro de aire (8) (en la dirección de las
flechas). Derribar :
• La batería
• El montaje de la batería

5/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: B1HG22QD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas cuando una Unión es desacoplado ; Utilizandoel herramientas [5705-T], [1520-A].

PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cuales son abierto ; Utilizando el enchufes [0194-T].

Limpiar las uniones (en "d"); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desconecte los conectores de ajuste de clic (en "d").
Retire los pernos (9).
Mueva a un lado las tuberías de suministro de combustible (10).

6/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: B1HG22RD

PRECAUCI (Si necesario).


ÓN :
Desenroscar:
• La unión (13) en la bomba de alta presión de combustible; Aplique un contra-torque (In ”e")
• La unión (ll) en el riel de inyección común de alta presión de combustible

Retire la tubería de alta presión de combustible (l 2).

PRECAUCIÓN: en blanco todas el aberturas de el circuito de alta presión de combustible; Utilizandoel enchufes [0194-T].

Desconecte el conector del regulador de flujo de


combustible (En "f"). Deshaga el clip (14) con los alicates
[0172-Z].

7/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: B1HG22SD

Retire los pernos (16).


Mueva cuidadosamente la bomba de alta presión de combustible (17) a un lado
(siguiendo las flechas). Desacoplar el tubo de combustible (15) de la bomba de
alta presión de combustible (17).
Retire la bomba de alta presión de combustible (17).

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUC
IÓN

8/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión

Figura: B1HG22TD

PRECAUCIÓN : Cheque ese la unidad sello (19) en el bomba de alta presión de combustible (17) se mueve libremente
(Ausencia de juego y puntos o resistencia).

PRECAUCIÓN : A cada remoción operación : Siempre reemplazar el sello (18)

PRECAUCIÓN : Lubricar el sello (18) (Con motor petróleo).

PRECAUCIÓN : Siempre Reemplace la combustible tubo de alta presión (12)

Acople el tubo de combustible (15) en la bomba de alta presión


de combustible (17). Ajuste:
• La bomba de alta presión de combustible (17)
• Los tornillos (16)

Retire los tapones [0194-T].


Vuelva a colocar el tubo de combustible de
alta presión (12) (nuevo). Apriete a mano:
• La unión (13) en la bomba de alta presión de combustible (17)
• La unión (ll) en el riel de inyección común de alta presión de combustible

Apretar Usando la herramienta [1603]:


• La unión (13) en la bomba de alta presión de combustible; Aplicar un contra-torque (en "e")
• La unión (ll) en el riel de inyección común de alta presión de combustible

Sujete el clip (14) con los alicates [0172-Z].


Conecte el conector del regulador de flujo de
combustible (en "f").
• Las tuberías de combustible (10)
• Los tornillos (9)

Retire los tapones [0194-T], [5705-T], [1520-A].


9/
9
NEMO - B1HG01UKP0 - Desmontaje - Reposición: Bomba de
combustible de alta presión
Conecte las uniones de ajuste de clic
(en "d").
• El montaje de la batería
• La batería
• El filtro de aire (8)

Clip: Tubo de reciclaje de humos de aceite (7) (En "c").


Acopla: el manguito de entrada de aire del
turbocompresor (6) (en "b"). Apriete el clip 5.
Sujete los clips (4) con los alicates [0172-Z].
Vuelva a colocar el conducto de entrada de aire
(l) con su soporte (2). Emparejar: el cuello de
entrada de aire (l) (en "a").
Vuelva a colocar el tornillo (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión del batería.

Conecta la batería.
Vuelva a cebar el
circuito de combustible.

4. Control de fugas

PRECAUCIÓN : Rociar el fuga detector producto en el diesel inyector sindicatos y en el combustible Carril de inyección
común de alta presión.
Rocíe el producto detector de fugas en las siguientes uniones:
• La unión (13) en la bomba de alta presión de combustible.
• La unión (ll) en el riel de inyección común de alta presión de combustible

Deje que el producto se


seque.
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de
combustible. Acelere el motor a 3500
rpm. Compruebe que no haya fugas de
combustible. Realizar una prueba de
carretera.
Verifique que no haya fugas de
combustible. Reemplace cualquier pieza
defectuosa.

10/
9
NEMO - B1HG01ULP0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de regulación de presión
del turbocompresor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ELECTROVÁLVULA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN DEL
TURBOCOMPRESOR

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Número de pieza J Descripción
[0172-Z] Alicates para retirar clips CLIC

Figura: E5AI00DT

[0188-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB06I T

2. Instalación

1/5
NEMO - B1HG01ULP0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de regulación de presión
del turbocompresor

Figura: BIBG 1L2D

Electroválvula de regulación de presión del turbocompresor (1).

3. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: B1KG090D

2/
5
NEMO - B1HG01ULP0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de regulación de presión
del turbocompresor
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada; Utilizandoel herramienta [0188-T].

Desconecte el conector (en "a").


Desenganchar:
• Clip (en "b")
• Los collares (2); Usando la herramienta [0172-Z]

Aflojar el clip (3).


Retirar: El manguito de entrada de aire del turbocompresor (4).

Figura: B1HG22KD

PRECAUCIÓN: en cada extracción: Marque el dirección de el Tubos de vacío.

Desenganche el clip (en


"e"). Desacoplar:
• El tubo de vacío (en "c")
• El tubo de vacío (en "d")

3/
5
NEMO - B1HG01ULP0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de regulación de presión
del turbocompresor

Figura: B1HG22LD

Desconecte el conector (en "I"). Retire:


• Las nueces (5)
• La válvula solenoide de regulación de presión del turbocompresor (l)

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Reajustar:
• La válvula solenoide de regulación de presión del turbocompresor (l)
• Las nueces (5)

Conecte el conector (en "I").

PRECAUCIÓN: al volver a montar: no invierta el Tubos de vacío.

Recupple:
• El tubo de vacío (en "d")
• El tubo de vacío (en "c")

Recorte el clip (en "e").


Retire la herramienta [0188-
T].
Reconexión: la manga de entrada de aire del
turbocompresor (4). Apriete el clip (3).
Clip en su lugar:
• Los collares (2); Usando la herramienta [0172-Z]
• Clip (en "b")

Conecte el conector (en ”a").

4/
5
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor
DESMONTAJE - REPOSICION: TURBOCOMPRESOR

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta ReferenciaJDescripción
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AB09UT

[0188-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB061T

2. Quitando
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Retire el conjunto del convertidor catalítico / filtro de emisión de partículas.

1/6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor

Figura: Bl HG 237D

PRECAUCIÓN: conecte la entrada del turbocompresor y toma de corriente aberturas; Usando la herramienta [0188-T].

Desacople: El tubo de vacío del turbocompresor (2)


(In ”a"). Retire:
• El perno (l)
• Los tornillos (3)

Mueva a un lado el conducto de aire (4) con su sello.

2/
6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor

Figura: B1HG238D

Retire el clip (7); Usando la herramienta [0172-


Z]. Desacoplar el tubo de retorno de lubricación
(8) (en "b"). Eliminar :
• El perno banjo (5) del tubo de entrada de lubricación del turbocompresor (6)
• Los sellos de cobre
• El perno banjo (9) del tubo de entrada de lubricación del turbocompresor (6)
• Los sellos de cobre
• El tubo de lubricación del turbocompresor (6)

3/
6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor

Figura: B1HG239D

PRECAUCIÓN : Proteger; El colector de escape; Utilizandoel herramienta [0188-T].

Eliminar :
• Las nueces (11)
• El turbocompresor (10); Recuperar la articulación

3. Cheques
Examine el sistema de filtración de aire
del motor. Cheque :
• Las uniones aéreas
• El estado y el correcto posicionamiento del tubo de vacío del turbocompresor.

Verificar la ausencia de cuerpos extraños en los siguientes componentes:


• Circuito de entrada de aire
• Colector de gases de escape (puede causar la destrucción del turbocompresor al operarlo)

Limpie la superficie del colector de escape del


turbocompresor. Verifique que las uniones del circuito
de aceite estén limpias.

PRECAUCIÓN : Utilizar el recomendado tornillos y nueces (calor resistente).

Reemplazar:
• El turbocompresor que asegura las tuercas
• El sello ; Turbocompresor / Colector de escape
• Los rayos del banjo
• Los 4 sellos de cobre de los pernos banjo de lubricación del turbocompresor
• El clip de montaje del convertidor catalítico / filtro de partículas

4. Reposición
4/
6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor
PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : A reposición, todas el sellos removidos deben ser reemplazado con nuevos sellos.

PRECAUCIÓN : Al reinstalar: Eliminar el blanking piezas en el turbocompresor a el último momento.

PRECAUCIÓN : Limpia el empaquetadura caras con un aprobado producto descalcificador. No hagautilizar abrasivos o agudo
herramientas en el articulación caras Las caras de contacto no deben llevar alguna rastro de impacto o rascarse

Figura: B1HG23AD

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar: las nueces (1 l)

PRECAUCIÓN : Siempre Reemplace la banjo tornillos (5) (9)

Ajuste: los sellos (l 2), (l 3), (l 4), (15)


(nuevo). Retire la herramienta [0188-T].
Coloque el turbocompresor (10) con su nuevo sello (14).
Vuelva a colocar las nueces (1 l).
Coloque el conjunto de la tubería de lubricación del turbocompresor (6), (nuevos) pernos banjo (5), (9) y nuevas juntas de
cobre (l 2), (l 3). Apriete: los tornillos de banjo (5), (9).

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar, lubrique el final de el tubo de retorno de lubricación (8) con motor petróleo.

Reconexión: el tubo de retorno de lubricación (8)


(en "b"). Vuelva a colocar el clip (7); Usando la
herramienta [0172-Z].
Coloque el conducto de aire (4) con su nuevo
sello (l 5). Vuelva a instalar los tornillos (l), (3)
(sin apretar). Apriete los pernos (l), (3) al par.
Reconexión: el tubo de vacío del turbocompresor (2)
(en "a"). Retire los tapones de entrada y salida del
5/
6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
turbocompresor. Turbocompresor

6/
6
NEMO - B1HG01UNP0 - Desmontaje - Reposición:
Turbocompresor
Ajuste:
• El conjunto de filtro de partículas / convertidor catalítico
• El vehículo a sus ruedas.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones ese son necesario después una batería reconexión

Vuelva a conectar la batería.

5. Precauciones a tomar antes de arrancar el vehículo

PRECAUCIÓN : No haga comienzo el vehículo sin haber llevado fuera el siguiendo operaciones

Desconecte el conector del sensor de posición del árbol de levas.


Dé la vuelta al motor con el motor de arranque durante 10
segundos. Conectar: el conector del sensor de posición del
árbol de levas.
Deje que el motor funcione en ralentí durante 30 segundos antes de aumentar la carga.

NB: Después el el motor tiene estado Ejecutar chequeo el sellando de los componentes ese fueron remoto.

Borrar las fallas en la memoria; Usando una herramienta de diagnóstico.

6. Comprobación
Verifique - Rellene el nivel de aceite del motor
(si es necesario). Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de aceite.

7/
6
NEMO - B1HG01UOP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: UNIDAD DE MEDICIÓN DE
AIRE DE ENTRADA

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Referenci Descripción
a
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

[0172-Z]

Figura: E5AB09UT

2. Quitando
Desconecta la batería.

1/
6
NEMO - B1HG01UOP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada

Figura: B1BG1 JA D

Retire el perno (3).


Desacoplar: el conducto de entrada de aire (l)
(en "a"). Retire el conducto de entrada de aire
(1) con su soporte (2).

Figura: BIHG1ZGD

2/
6
NEMO - B1HG01UQP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada
PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el turbocompresor aire manga de entrada (6).

Unclip: Los clips (4); Usando la herramienta


[0172-Z]. Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: BlHG lZHD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos


de aceite (7) (en "c"). Retire el filtro de aire
(8) (Ver flechas).

3/
6
NEMO - B1HG01UQP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada

.10

Figura: BIHG23GD

Desconecte el conector (en "d").


Eliminar :
• La batería
• El soporte de la batería
• La nuez (10)
• Los tornillos (9)

Empuje hacia atrás: el conducto de aire (ll) (en el lateral).

4/
6
NEMO - B1HG01UOP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada

13

14

Figura: B1HG23HD

Eliminar :
• El tornillo (13)
• Los tornillos (14)
• La unidad de dosificación de aire de entrada (12)

3. Reposición

PRECAUCIÓN : Observe los valores de torsión de tis hteiiing yo

PRECAUCIÓN: al volver a colocar, todos el focas removido debe ser reemplazado por nuevo focas.

5/
6
NEMO - B1HG01UQP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
medición de aire de entrada

Figura: B1HG23I D

Reemplazar:
• El sello (15) del colector de entrada de aire.
• El sello (16) del conducto de aire (ll)

PRECAUCIÓN : Saco el hilo del tornillos (14) con hilo bloquear.

Ajuste:
• La unidad de dosificación de aire de entrada (12)
• Los tornillos (14)
• El tornillo (13)
• El conducto de aire (11)
• Los tornillos (9)
• La nuez (10)
• El soporte de la batería
• La batería

Conecte el conector (en ”d").


Vuelva a colocar el filtro de aire
(8).
Clip en su lugar: tubería de reciclaje de humos de aceite
(7) (en "c"). Reconexión: el manguito de entrada de aire
del turbocompresor (6) (en "b"). Apriete el clip (5).
Clip en su lugar: Los clips (4); Usando la
herramienta [0172-Z]. Vuelva a colocar el conducto
de entrada de aire (1) con su soporte (2).
Reconexión: el conducto de entrada de
aire (I) (en "a"). Vuelva a colocar el
tornillo (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


6/
6
NEMO - B1HG01UQP0 - Desmontaje - Reposición: Unidad de
Lea y borre los códigos de falla utilizandomedición de aire
el equipo de de entrada
diagnóstico.

7/
6
NEMO - B1HG01UUP0 - Desmontaje - Reposición: Conjunto de
indicador de bomba de combustible
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONJUNTO DE MEDIDOR
DE BOMBA DE COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta Número de pieza J
Descripción
[l 617-J] El kit de enchufes
HDI

Figura: E5AG03LT

2. Eliminación
Desconecta la batería.
Doblar el asiento trasero (según equipamiento).
Retire la sección frontal de la alfombra (según el equipo).

1/4
NEMO - B1HG01UUP0 - Desmontaje - Reposición: Conjunto de
indicador de bomba de combustible

Figura: B1HM0H3D

Derribar :
• Los tornillos (l)
• La tapa (2)

Figura: B1HM0H4D

T4
NEMO - B1HG01UVP0 - Extracción - Reposición: enfriador de aire
del turbocompresor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ENFRIADOR DE AIRE
TURBOCHARGER

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en un
elevador.
Desconecta la batería.
Eliminar :

Figura: B1HG23LD

Eliminar :
• La tuerca (2)
• Los tornillos (l) y (3)
• El travesaño inferior (4)

1/
3
NEMO - B1HG01UVP0 - Extracción - Reposición: enfriador de aire
del turbocompresor

Figura: B1HG23MD

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo entrada del enfriador de aire y agujeros de salida.

Retire los clips (6) y (8).


Desacoplar y apartar los conductos de aire (5) y (7).

Figura: B1HG23PD

2/
3
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: COLECTOR DE ENTRADA
DE AIRE

ESENCIAL

1. Estampación
herramienta Referencia
JDesignación
[0188-T] kit de
enchufes

Figura: E5AB06I T

2. Quitando
Coloque el vehículo en un
elevador de 2 postes.
Desconecta la batería.
Drene el circuito de
enfriamiento del motor.
Eliminar :
• El motor de arranque
• El alternador
• La unidad mezcladora de aire
• El módulo de reciclaje de gases de escape.

1/13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

Figura: B1HG24OD

Eliminar :
• Los tornillos (6), (2)
• La carcasa protectora (l)
• El (3) perno

Inmovilice la polea (5) (en "a").


Retire:
• Los tornillos (4)
• La polea (5)

2/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

Figura: B1HG24PD

Retirar los tornillos (7).


Empuje hacia atrás: la bomba de dirección asistida (8).

10

Figura: B1HG24QD

PRECAUCIÓN: Tape los agujeros utilizando herramienta [0188-T].

3/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire
Suelte los clips (en "b").
Retire el perno (9).
Mueva a un lado el medidor de aceite
(10) (en "c"). Retirar: La varilla
medidora (10).

Figura: Bl HG 24RD

Eliminar :
• El (13) perno
• Los tornillos (ll)
• El soporte accesorio (12) (desde abajo del vehículo)

4/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

14

18 17

Figura: BIHG24SD
os
PRECAUCIÓN: Tape los agujeros con la herramienta [0188-T].

Retire el perno (l 5).


Desacoplar el tubo (16) (en "d") (con el sello).
Eliminar :
• Los tornillos (18)
• Los tornillos (14)

El conjunto de tubería (16) y separador de aceite (17) (con el sello).

5/ 13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

Figura: B1HG24TD

Desenchufe
• El conector (en "e")
• El conector (en "I")

Desenganche el clip (en "g").


Mueva a un lado el arnés eléctrico (19).

6/ 13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

Figura: BIHG24UD

Retirar los tornillos (20).

g1

23

Figura: B1HG24VD

Desconecte el conector (en "h").


Retire el perno (23).

7/ 13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire
Empuje hacia atrás (en el costado):
• El arnés del motor (21)
• El tubo de vacío (22)

Figura: B1HG24WD

PRECAUCIÓN: observar el orden de aflojamiento indicado.

Afloje los 9 pernos (25) (en el orden que se


muestra). Eliminar :
• Los 9 tornillos (25)
• El colector de entrada (24) (con los sellos) (desde arriba del vehículo)

8/ 13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

. 26

27

Figura: B1HG24XD

Eliminar :
• El tornillo (27)
• El sensor de presión de aire de admisión (26)

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : A reposición, todas el sellos removidos deben ser reemplazado con nuevos sellos.

PRECAUCIÓN: Limpiar el articulación caras ; No hagautilizar agudo o abrasivo herramientas.

3.1. Preparación

9/ 13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

28

Figura: B1HG24YD

Lubrique el sello (28); Con aceite de motor

29

Figura: B1HG24ZD

PRECAUCIÓN: ajuste nuevo focas (29), (30). Al posicionar el sellar caras (29) presta especial atención a el retener tachuelas
(riesgo o fugas).

10/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire
3.2. Operaciones posteriores
Reajustar:
• El sensor de presión de aire de admisión (26)
• El tornillo (27)

Figura: B1HG250D

PRECAUCIÓN: respeto el apriete secuencia indicada.

Reemplace el colector de admisión (24) (desde arriba


del vehículo). Apriete los 9 pernos (25) (en el orden que
se muestra).
Posición :
• El tubo de vacío (22)
• El arnés del motor (21)

Vuelva a colocar el perno (23).


Conecte el conector (en "h").
Vuelva a colocar los tornillos (20).
Posición: El arnés eléctrico (19).
Recorte el clip (en "g").
Conectar:
• El conector (en "I")
• El conector (en "e")

Retire la herramienta [0188-


T]. Reajustar:
• El conjunto de tubería (16) y separador de aceite (17) ((sello nuevo))
• Los tornillos (14)
• Los tornillos (18)

Conecte la manguera (16) (en "d") (sello


nuevo). Vuelva a colocar el perno (15).

11/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire

Figura: BIHG251D

PRECAUCIÓN: Verifique la presencia de los pasadores de centrado (31).

Figura: B1HG252D

PRECAUCIÓN: coloque el ajustamiento cojinete (32) descansando pero no presionado en contra el Montaje intermedio del
motor (33).
12/
13
NEMO - B1HG01UWP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de entrada de aire
Reajustar:
• El soporte accesorio (12) (desde abajo del vehículo)
• Los tornillos (ll)
• El tornillo (13)

Retire la herramienta [0188-T].


Posición: La varilla medidora (10)
(en "c"). Reajustar:
• La varilla medidora (10)
• El perno (9)

Sujete los clips (en "b").


Coloque la bomba de dirección asistida (8)
en su lugar. Reajustar:
• Los tornillos (7)
• La polea (5)

Inmovilice la polea (5) (en "a").


Reajustar:
• Los tornillos (4)
• El perno (3)
• La carcasa protectora (l)
• Los tornillos (6), (2)
• El módulo de reciclaje de gases de escape.
• La unidad mezcladora de aire
• El alternador
• El motor de arranque

Llene y purgue el circuito de enfriamiento del motor.

PRECAUCIÓN: llevar fuera el operaciones a ser realizado siguiendo desconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Comprobación
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas.

13/
13
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
DESMONTAJE - REPOSICION: INYECTOR DIESEL

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Detector de fugas aprobado
• Extractor de vacío
• Adaptador redondo para aspiradora
• l cinturón

herramienta Designación de referencia


[0194-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB05LT

[5705-T] tapones para uniones a presión


[1520-A]

Figura: E5AB0RYT

[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

1/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

[0172-Z]

Figura: E5AI00DT

[1603] Kit de apriete de circuito hdi

[1603]

Figura: E5AB0A3T

[1603-A] Llave dinamométrica ajustable de 10 a 50


Nm

[1603-A]

Figura: E5AB0RDT

[0194-2C] Kit extractor de arandela de sellado

2/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

[01B4-2C]

Figura: E5AB l09T

[0194-2D] Herramienta de limpieza de pozos de


inyectores diesel

[D194-2D]

Figura: E5AB0Z IT

[1616] Kit de extracción de inyector diesel

[1616] [SI]

[1616-B] Inyector diésel riel de extracción

Figura: E5AB IOBT

[1616-2] Kit de extracción de inyector diesel

[1616-2A] Inyector diesel extractor


3/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

[1616-2B] Guía

[1616-2C] Guía

Figura: E5AB I OCT

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.

Figura: B1BG IL3D

Retire el perno (3).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (1)
(en "a"). Retire el conducto de entrada de aire (1)
con su soporte (2).
4/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG22OD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (6)

Deshaga los clips (4) con los alicates [0172-Z].


Aflojar el clip (5).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (6)
(en "b"). Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (6)
hacia la parte delantera del vehículo.

5/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG22PD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos


de aceite (7) (en "c"). Retire el filtro de aire
(8) (según las flechas).

Figura: B1HG 22QD

PRECAUCIÓN: conecte el aberturas cuando una unión está desacoplada; Utilizando las herramientas [5705-T / 1520-A].
6/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
PRECAUCIÓN: en blanco todas de el circuito de combustible aberturas cual son abierto ; Utilizando el enchufes [0194-T].

Limpio: los conectores a presión (en "d"); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desconecte los conectores de ajuste de clic (en "d").
Retirar los tornillos (9).
Mueva a un lado las tuberías de suministro de combustible (10).

Figura: B1HG24ED

Desconecte el conector de los inyectores diesel (en "e").

7/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG24FD

PRECAUCIÓN: Limpiar el combustible de alta presión sindicatos antes de sin apretar (si necesario).

PRECAUCIÓN: en blanco todo el aberturas de el circuito de alta presión de combustible; Utilizandoel enchufes [0194-T].

Desenroscar (para cada inyector diesel):


• Los sindicatos (13) en los inyectores diesel; Aplique un contra-par (en "f ')
• Los conectores (11) en el riel común de inyección de alta presión

de combustible Retire los tubos de combustible de alta presión (12).

8/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

14 14

Figura: B1HG24GD

PRECAUCIÓN: en blanco todas de el aberturas de circuito de combustible que son abierto ; Utilizando el enchufes [0194-T].

Retire los clips (14).


Desacoplar el tubo de retorno de combustible (16) (en "g").
Empuje hacia atrás el tubo de retorno de combustible (16) (en el lateral).
Retire los barriles de apriete (15) (pozos y arandelas planas).

9/ 18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

17

Figura: B1HG24HD

PRECAUCIÓN: marca el ubicación de cada inyector diesel (18) En relación a el

cilindro PRECAUCIÓN: Eliminarel inyectores diesel (18) en pares con su brida (17)

20
17

18

Figura: B1HG24ID
os
10/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
PRECAUCIÓN: enchufe el agujeros de el diesel inyectores (18) tanto como el diesel boquillas de inyectores; Utilizandoel
enchufes [0194-T].
Eliminar :
• El montaje de la brida (17) de los inyectores diesel (18) y los inyectores diesel (18)
• La arandela de estanqueidad (21)

Repita la operación para el otro par de inyectores diesel (l 8).


2.1. Si hay dificultades para retirar los inyectores diesel, aplique el siguiente método

NB: el método abajo es interpretado en pares de inyectores diesel.

Figura: B1BG2N7D

Eliminar :

• Los tornillos (23), (24)


• Los soportes del filtro de aire

(22), (25) Retire el arnés eléctrico

(26).

11/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

18

os

26

Figura: B1HG2WPD

Coloque las herramientas [1616-2A] en los inyectores


diesel (18). Asegúrese de que las herramientas [1616-
2A] estén colocadas correctamente
• En los inyectores diesel (18) (en "j")
• Con el arnés eléctrico (26) (en "h")

[161 y
2B]

27

Figura: B1HG2WQD
12/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
Coloque las herramientas [1616-B], [1616-2B], [1616-2C] en su lugar en las
herramientas [1616-2A]. Asegúrese de que las herramientas estén colocadas
correctamente:
• La herramienta [1616-2C] en los pernos del soporte del árbol de levas (en "k", "n")
• La herramienta [l6l6-2B] en los pernos del soporte del árbol de levas (en "1", "m")

Apriete los tornillos de mantenimiento (27).


Coloque las herramientas [1616-2A] en su lugar en las varillas roscadas:
• Los rodamientos de agujas y sus arandelas
• Las tuercas de apriete (apriete a mano)

Figura: B1HG2WRD

Inmovilice las herramientas [1616-B], [l6l 6-2B], [l6l 6-2C], [l6l 6-2A] en los puntos de elevación del motor; Uso de la correa (en
"q", "r", "t”). Procedimiento para retirar los inyectores diesel:
• Evitar la rotación de la herramienta [1616-2A] (en "p")
• Libere el inyector diesel (18) apretando progresivamente (en "s")

Repita estas operaciones alternativamente en cada uno de los inyectores diesel, hasta que se hayan extraído
por completo. Retirar: La correa.
Retire las herramientas [1616-B], [1616-2B], [1616-2C], [1616-2A].
Retirar: Los inyectores diesel (18).

NB: llevar fuera el misma operación para el otro diesel inyectores Si necesario.

2.2. Extracción de la arandela de sellado (si es necesario)

13/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG2WSD

Afloje la herramienta [0194-2C] unas pocas vueltas.


Coloque la herramienta [0194-2C] en la arandela de sellado en el orificio del inyector
diesel (18). Apriete completamente el tornillo de la herramienta [0194-2C] para bloquear
la arandela de sellado.
Retire la arandela de sellado moviendo la herramienta [0194-2C].
2.3. Limpieza del orificio del inyector diesel

14/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG2WTD

PRECAUCIÓN : No forzar el movimiento de el herramienta [0194-2D], riesgo de perjudicial el agujero del inyector diesel (18)

Coloque la herramienta [0194-2D] en el pozo del inyector diesel (l 8).


Limpie el orificio del inyector diesel (18) girando la herramienta [0194-2D] en
sentido horario. Retire la herramienta [0194-2D].
Aspirar dentro del orificio del inyector diesel (18); Usando la aspiradora y la pieza final redonda.

PRECAUCIÓN : Enchufe el agujeros de el diesel inyectores (l 8).

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : Reemplazar el tubos de alta presión de combustible (12) retirados.

PRECAUCIÓN : Saco el cuerpos de el inyectores diesel (18) con una Delgado capa de grasa ( índice "G2").

PRECAUCIÓN : Reajustar el diesel inyectores (18) con respecto a el marcas que hizo al eliminarlos (Nota el número de
clasificación de el diesel inyectores ((l 8) personajes)).

PRECAUCIÓN : Presta atención a el dirección de montaje de el arandela ahuecada (20): la cúpula hacia el soporte.

3.1. Después del uso de las herramientas [1616], [1616-2]; Kit de extracción de inyectores diesel

15/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
Posición: El arnés eléctrico (26).
Reajustar:
• Los soportes del filtro de aire (22), (25)
• Los tornillos (23), (24)

3.2. Tenga en cuenta el número de clasificación de los inyectores diesel (caracteres)

PRECAUCIÓN: reinstalar el inyectores diesel (18) en sus agujeros tomando cuidado a localizar ellos en el correcto secuencia
Con Respeto a el cilindros, como anotado en la eliminación.

3.3. Nuevos inyectores diesel

Figura: B1HG2WUD

PRECAUCIÓN: Nota abajo el número de clasificación de el diesel inyectores (18) (9 caracteres). Notael cilindro (s) que recibe
un nuevo diesel inyector (18)

"u": caracteres alfanuméricos.


3.4. Operaciones comunes

16/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel

Figura: B1HG2WQD

PRECAUCIÓN : Para cada par de diesel inyectores (18) sistemáticamente reemplazar: las arandelas de sellado (28)

PRECAUCIÓN : Para cada par de diesel inyectores (18) sistemáticamente Reemplace la sellando arandelas (21) ¡La tubería de
combustible de alta presión! (12)

Realice un ajuste de prueba en los inyectores diesel (18) para poder ajustar las posiciones de los siguientes componentes:
• La arandela de sellado (21) (Nuevo)
• Los inyectores diesel (18)
• El soporte de los inyectores diesel (17)

Retire los tapones [0194-T] de los pocillos de los inyectores diesel (18) a medida que avanza en el montaje de los
inyectores diesel (18). Vuelva a observar observando las ubicaciones originales (por par de inyectores diesel (18)):
• El conjunto de los siguientes componentes: los inyectores diesel (18), las arandelas de sellado (21), la brida del inyector
diesel (17)
• El cuenco de soporte (20)
• La lavadora (19)
• El barril de apriete (15) (sin apretar)

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar las tuberías de combustible de alta presión (l 2)

Premontar los siguientes componentes para ajustar su posición:


• La tubería de combustible de alta presión (12) se une (11) en el riel de inyección común de alta presión de combustible
• Las uniones (13) en los inyectores diesel (18)

Apriete los barriles de apriete (15) al par correcto.

PRECAUCIÓN : Aplicar una contra-torque (a "F").

Apriete las uniones (13) a los inyectores diesel (18); Usando las herramientas [1603], [1603-A].
Apriete las uniones (11) en el riel de inyección común de alta presión de combustible; Usando las
herramientas [1603], [1603-A]. Retire las herramientas [0194-T].

17/
18
NEMO - B1HG01UZP0 - Desmontaje - Reposición: inyector
diesel
Posición: el tubo de retorno de combustible (16).
Acoplamiento: el tubo de retorno de
combustible (16) (en "g"). Vuelva a colocar
los clips (14).
Conecte los conectores de los inyectores diesel (18) (en
"e"). Reajustar:
• Las tuberías de combustible (10)
• Los tornillos (9)

Retire los tapones [0194-T], [5705-T / 1520-A].


Acoplamiento: los conectores a presión (en "d").
Vuelva a colocar el filtro de aire (8).
Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (7) (en "c").
Acopla: la manga de entrada de aire del turbocompresor (6) (en "b").
Apriete el clip (5).
Sujete los clips (4) con los alicates [0172-Z].
Vuelva a colocar el conducto de entrada de aire
(1) con su soporte (2). Pareja: el cuello de
entrada de aire (l) (en "a").
Vuelva a colocar el perno (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la
batería.
Vuelva a cebar el
circuito de combustible.

4. Comprobación de fugas

PRECAUCIÓN : Rociar el fuga detector producto en el diesel inyector sindicatos y en el Riel de inyección común de alta
presión de combustible.
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
Rocíe el producto detector de fugas en las uniones de combustible de
alta presión. Deje que el producto se seque.
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de
combustible. Acelere el motor a 3500
rpm. Compruebe que no haya fugas de
combustible. Realizar una prueba de
carretera.
Verifique que no haya fugas de
combustible. Reemplace las piezas
defectuosas (si es necesario).

18/
18
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ECU DE GESTIÓN DEL
MOTOR

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: antes agregando o reemplazando alguna partes, asegurar ese el cliente no ha perdido su tarjeta confidencial
(según t ‹ equipo).

1. Ubicación

Figura: B1BGIN lD

(l) ECU de gestión del motor.

2. Estampación
toolReferenceJDesignation

1/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor [0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

2/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor

[0172-Z]

Figura: E5AB09UT

3. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: B1BG 1 DIOS

Retire el perno (4).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (2) (en "a").
Retirar: El conducto de entrada de aire (2) con su soporte (3).

3/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor

Figura: BIHG IWFD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (7)

Unclip: Los clips (5); Usando la herramienta


[0172-Z]. Aflojar el clip (6).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7) (en "b").
Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (7) hacia la parte delantera del vehículo.

4/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor

Figura: BIHG IWGD

Desenganche: tubería de reciclaje de vapor de


aceite (8) (en "c"). Retire el filtro de aire (9)
(siguiendo las flechas).

10

Figura: B1HG 245D

Desconecte los conectores (en "d").


5/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor
Eliminar :
• Los tornillos (10)
• La ECU de gestión del motor (l)

4. Reposición
Reajustar:
• La ECU de gestión del motor (1)
• Los tornillos (10)

Conecte los conectores en "d".


Vuelva a colocar el filtro de
aire (9).
Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (8) (en ”c").
Retire los tapones del manguito de entrada de aire del
turbocompresor (7). Acopla: el manguito de entrada de aire
del turbocompresor (7) (en "b").
Apriete el clip (6).
Clip en su lugar: Los clips (5); Usando la
herramienta [0172-Z]. Montaje: el conducto de
entrada de aire (2) con su soporte (3). Emparejar:
el cuello de entrada de aire (2) (en "a").
Vuelva a colocar el perno (4).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones ser - estar llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

5. Operaciones a realizar después de reemplazar la ECU del motor

PRECAUCIÓN : Siempre llevar fuera el siguiendo operaciones después de reemplazar un ECU

PRECAUCIÓN : Intercambiar una ECU de gestión del motor entre dos vehículos medio ese eso será ser imposible a comienzo
el vehículos
Al cambiar una ECU de gestión del motor, es necesario llevar a cabo utilizando la herramienta de diagnóstico el procedimiento
para reemplazar una ECU de gestión del motor desde el menú "piezas de repuesto".
Requisitos para inicializar el sistema inmovilizador:
• Estar en posesión del código de acceso a la interfaz de los sistemas integrados (escrito en la tarjeta confidencial del
cliente) (según el equipo)
• Estar en posesión de una nueva ECU de gestión del motor
• Usa la herramienta de diagnóstico

Procedimiento a seguir cuando se reemplaza la ECU:


• Registro de los datos de la antigua ECU
• Sustitución de la ECU
• Configuración / Clasificación de los inyectores.
• Programación de la válvula EGR
• Reescritura de los datos en la nueva ECU

6. Descarga de la ECU de gestión del motor


El software de la ECU de gestión del motor se actualiza mediante descarga (ECU equipada con una EPROM flash).

NB: esto operación es interpretado utilizando diagnóstico equipo.

Realizar: descarga de la ECU de gestión del motor (si es necesario).

7. Procedimientos para devolución bajo garantía


6/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
deldel
Al desconectar la ECU de administración motor
motor, se bloquea automáticamente.

7/
6
NEMO - B1HG01V1P0 - Desmontaje - Reposición: ECU de gestión
del motor
PRECAUCIÓN: si una parte es devuelta debajo garantía, devolución el ECU de gestión del motor con el acceso código.

8/
6
NEMO - B1HG01V4P0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de
regulación de flujo de combustible
DESMONTAJE - REPOSICION: ELECTROVALVULA DE REGULACION DE FLUJO DE
COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante SODIMAC
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• Extractor de vacío
• Pieza final redonda

2. Quitando

ESENCIAL

Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• El portador de la batería

Figura: B1HG26AD

Desconecte la electroválvula de regulación del flujo de combustible (en "b").


Limpie y aspire en el área de la electroválvula de regulación del flujo de combustible (en "a").
1/3
NEMO - B1HG01V4P0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de
regulación de flujo de combustible

Figura: B1HG 26DD

PRECAUCIÓN: Proteja el área circundante de cualquier rociar de combustible.

PRECAUCIÓN: no utilizar el conector para apalancamiento.

PRECAUCIÓN: para evitar todas riesgo de contaminando el circuito de combustible, retire la electroválvula de regulación del
flujo de combustible (2) sólo cuando el Hay disponible una nueva electroválvula de regulación del flujo de combustible.

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La electroválvula de regulación del flujo de combustible (2)

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : A reinstalando, todos los sellos removidos deben ser reemplazados por sellos nuevos.

2/
3
NEMO - B1HG01V4P0 - Desmontaje - Reposición: Electroválvula de
regulación de flujo de combustible

Figura: B1HG26GD

PRECAUCIÓN : Reinstalar: Nuevo focas (3), (4).

PRECAUCIÓN : Cheque que hay no hay partículas de pintar en el apareamiento superficie de el Bomba de combustible de alta
presión.
PRECAUCIÓN : Ajuste el nueva electroválvula de regulación del flujo de combustible (2) inmediatamente, a prevenir
cualquier riesgo de contaminando el circuito de combustible
PRECAUCIÓN : No aplique presión a el conector

Lubrique el nuevo sello (4).


Montaje: coloque el nuevo sello (4) en la electroválvula de regulación del
flujo de combustible (2). Coloque el nuevo sello (3) en la electroválvula de
regulación del flujo de combustible (2).
Inserte la electroválvula de regulación del flujo de combustible (2),
girándola con cuidado. Vuelva a colocar los tornillos (1).
Vuelva a conectar la electroválvula de regulación del
flujo de combustible (en "b"). Reajustar:
• El portador de la batería
• La batería

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones para ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


Compruebe el funcionamiento de la electroválvula de regulación del flujo de combustible (2); Usando el equipo de diagnóstico.

3/
3
NEMO - B1HG0149P0 - Desmontar - reinstalar: unidad de
aceleración motorizada
QUITAR - REPONER: UNIDAD DEL ACELERADOR
MOTORIZADO

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.

Figura: B1HM0EPD

Desacoplar las tuberías (en "a").


Desconecte el conector del medidor de flujo (en
"b"). Retire el clip (1).
Desconecte la tubería (2).

1/
3
NEMO - B1HG0149P0 - Desmontar - reinstalar: unidad de
aceleración motorizada

Figura: B1HM0EQD

Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La carcasa de mariposa motorizada (3)

2. Reposición

PRECAUCIÓN: Verifique que el sello de la carcasa del acelerador esté en su lugar.

Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La carcasa de mariposa motorizada (3); Apriete a0,70,1 maldita sea

2/
3
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible
DRENAJE - RECAMBIO: TANQUE DE COMBUSTIBLE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Dependiendo en el vehículo, utilizar el método ese Es mas apropiado.

1. Estampación
Equipo: estación para drenar y llenar tanques de combustible (ver catálogo de equipamiento de garaje).

toolReferenceJDesignation
[1617-J] Conjunto de enchufes HDI

Figura: E5AB0FMT

[1604-Q] Unión de 8 mm de diámetro para el despegue


a baja presión.

Figura: E5AB I5YT

2. Drenaje del tanque de combustible a través del cuello de llenado

PRECAUCIÓN: asegúrese de que lo hará observar el operando instrucciones de el desagüe unidad.

PRECAUCIÓN : Utilizar una receptáculo limpio a recoger el combustible.

1/10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible
2.1. Drenando el tanque de combustible

Figura: B1HI00KD

PRECAUCIÓN: esta operación debería ser llevado a cabo con el encendido conmutado apagado en orden no a interferir con el
marcha o el combustible calibre.

Conecte el tubo del émbolo (1) al tubo de


succión (2). Coloque el tubo de succión (2) en el
cuello de llenado del tanque de combustible.
Acople El tubo de reinducción de vapor de
combustible (3). Succionar el combustible;
Usando el equipo.
Desacoplar el tubo de reinducción de vapor de combustible (3).
Retire la tubería de succión (2) del cuello de llenado del
tanque de combustible (l). Desconecte el tubo del émbolo (1)
del tubo de succión (2).
2.2. Llenado de combustible

PRECAUCIÓN: si el el combustible recuperado está contaminado, use el colador cuando relleno.

Llenar el tanque ; Usando el equipo.

3. Drenaje del tanque de combustible a través de la abertura de la bomba de combustible y el


conjunto del medidor
3.1. Drenando el tanque de combustible

PRECAUCIÓN: Proteger el alfombras de vehículos y asientos.

ESENCIAL: Abierto el ventanas del vehículo y puertas mientras drenaje el combustible tanque.

2/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Retire el módulo medidor de la bomba de combustible.
Depósito de combustible

3/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00ID

ESENCIAL: Succionar el combustible vapores de la tubería (3) ; Conectar el vehículo a un aprobado gas extractor para esto tipo
o operación.

Coloque el tubo de succión (2) a través de la abertura del módulo de medición de la


bomba de combustible (en "a"). Drene el tanque de combustible (4); Usando el equipo.

4/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00UD

PRECAUCIÓN: Reposicionamiento de el acceso gorra a el medidor de bomba de combustible montaje Hacia el frente de el
vehículo (siguiente thi flecha) (en "b").

Vuelva a colocar el medidor de combustible y el conjunto de la bomba.


3.2. Características especiales de vehículos equipados con un tanque de combustible de dos
compartimientos

5/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00VD

Para ciertos vehículos, los 2 compartimentos del tanque de combustible


deben drenarse. Retire el módulo medidor de la bomba de combustible.
Drene el depósito (en "c", "d"); Usando el equipo.
Vuelva a colocar los 2 conjuntos de bomba de
combustible / módulo de medidor.
3.3. Llenado de combustible

PRECAUCIÓN: si el el combustible recuperado está contaminado, utilizar el colador al llenar.

Llenar el tanque ; Usando el equipo.

4. Drenaje del tanque de combustible a través del suministro del riel de inyección (gasolina)
4.1. Drenando el tanque de combustible

6/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00LD

PRECAUCIÓN: soltar el presión en el combustible suministro circuito.

Desconecte la manguera de suministro del riel de inyección de combustible (5) del riel de inyección de combustible.
Conecte el tubo de succión (2) a la unión (4).
Conecte la unión (4) a la manguera de suministro del
riel de inyección de combustible (5). Succionar el
combustible; Usando el equipo.
Desconecte la unión (4) de la manguera de suministro del riel de
inyección de combustible (5). Desconecte el tubo de succión (2) de
la unión (4).
Conecte la manguera de suministro del riel de inyección de combustible (5) al riel de inyección de combustible.
4.2. Llenado de combustible

PRECAUCIÓN: si el combustible recuperado está contaminado, utilizar el colador al llenar.

Llenar el tanque ; Usando el equipo.

5. Drenaje del tanque de combustible mediante el suministro de la bomba de alta presión de


combustible (motor 4N13)
5.1. Drenando el tanque de combustible

7/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00WD

Retire la carcasa del filtro de aire.


Proteja el área circundante de cualquier rocío de
combustible. Empuje hacia atrás el collar (7).
Desacoplar el tubo de suministro de combustible
(6) (en "e"). Conecte la manguera (6) al extremo
de la herramienta [1604-Q]. Coloque el clip (7)
en su lugar.
Bloquear la tubería (8); Usando la herramienta [1617-J].

8/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00XD

Conecte el tubo de succión (2) a la manguera de


suministro de combustible (6) (en "I"). Succione el
combustible, utilizando el equipo.
Desconecte el tubo de succión (2) de la manguera de suministro de
combustible (6) (en "f '). Retire la herramienta [1617-J] del tubo (8).
Empuje hacia atrás el collar (7).
Desconecte la manguera (6) del extremo de la
herramienta [1604-Q]. Conecte la tubería de
suministro de combustible (6) (en "f").
Coloque el clip (7) en su
lugar.
Vuelva a colocar la carcasa
del filtro de aire.
5.2. Llenado de combustible

PRECAUCIÓN : Si el el combustible recuperado está contaminado, utilizar el colador Al llenar.

Llenar el tanque ; Usando el equipo.

6. Drenaje del tanque de combustible (versión DV6C, DV6D, DV6E, DV6UC,


DV6CM, DV6DM, DV6DUM y DV6EM y DV4C)
6.1. Drenando el tanque de combustible
Proteja el área circundante de cualquier rocío de
combustible. Desacoplar la tubería de suministro de
combustible (salida del filtro de combustible).

9/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
Depósito de combustible

Figura: B1HI00YD

Acople la unión de ajuste de la estación de llenado


(en "g"). Succionar el combustible; Usando el
equipo.
Desacople la unión de ajuste de la estación de
llenado (en "g"). Conecte la tubería de suministro
de combustible.
6.2. Llenado de combustible

PRECAUCIÓN : Si el el combustible recuperado está contaminado, utilizar el colador al llenar.

Llenar el tanque ; Usando el equipo.

7. Características especiales de vehículos equipados con filtro de partículas.

PRECAUCIÓN : El combustible recuperado no es compatible con las versiones del motor. ese hacer No tiene filtros de
partículas.
El combustible que se recupera contiene un aditivo para los requisitos del filtro de emisión de partículas.
La cantidad de aditivo inyectado en el tanque de combustible corresponde a la cantidad de combustible y está definida por la ECU
de adición de aditivo de combustible.
Vuelva a colocar todo el combustible recuperado.
Si el combustible consumido durante la operación de drenaje no es reutilizable (agua o impurezas presentes), proceda de la
siguiente manera:
• Coloque la tapa en el tanque de combustible.
• Encienda el encendido durante 5 segundos (mínimo)
• Apague el encendido
• Quitar el enchufe
• Rellene el tanque

NB: esta operación permite que el aditivo de combustible agregue ECU a inyectar la cantidad de aditivo correspondiente a el
10/
10
NEMO - B1H IOJPO - Drenaje - recarga:
cantidad o diesel adicional. Depósito de combustible

11/
10
NEMO - B1HK010LP0 - Limpieza: Uniones en el riel de inyección común de alta presión de combustible (HDI)

LIMPIEZA: SINDICATOS EN EL COMBUSTIBLE CARRIL DE INYECCIÓN COMÚN DE ALTA


PRESIÓN (IDH)

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante (Tipo SODIMAC N ° 35)
• Cepillo
• Bandeja de limpieza
• Extractor de vacío
• Pieza final redonda

2. Operaciones preliminares

ESENCIAL

Desconecta la batería.
Retire la carcasa del filtro de
aire.
Protege el alternador.

3. Procedimiento de operación

Figura: B IHK 1006D

1/2
Limpie las áreas de reparación (en "a"):

1/2
NEMO - B1HK010LP0 - Limpieza: Uniones en el riel de inyección común de alta presión de combustible (HDI)

• Vierta el desengrasante en la bandeja de limpieza.


• Sumerge el pincel en el desengrasante
• Limpie el área "a" y aspire simultáneamente; Usando la aspiradora y la pieza redonda

Limpie el extractor de vacío después de su uso.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión del batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Operaciones adicionales
Retire el protector del
alternador.
Vuelva a colocar la unidad de
filtro de aire.

T2
NEMO - B1JB013HP0 - Pares de apriete: sistema de escape

PARES DE APRIETE: SISTEMA DE ESCAPE

1. Sistema de escape

Figura: B1JB0BED

Referencia Descripción Apriete pares de torsión


(1) Clip - tubo delantero / convertidor catalítico y filtro de partículas 2,5 daNm
(2) Clip - Trasero pipe4 maldita sea
(3) Escape elástico perchas

2. Convertidor catalítico y filtro de partículas

1/4
NEMO - B1JB013HP0 - Pares de apriete: sistema de escape

Figura: B1JBOBHD

Referenci Descripción Torsiones de


a apretado
(4) tuercas - Escudo 0,8 daNm
térmico (arriba)
(5) nueces - escudo 0,8 daNm
térmico
(6) pernos - escudo 0,8 daNm
térmico

10
T4
1/4
NEMO - B1JB014GP0 - Nota técnica: Aditivos para filtro de partículas

NOTA TÉCNICA: ADITIVOS PARA FILTRO DE PARTÍCULAS

Este documento describe las operaciones de mantenimiento postventa que se derivan de los cambios en los aditivos del filtro de
partículas.

PRECAUCIÓN : Esta documento preocupaciones de llenado de el reservorio rígido solamente. El aditivo debe ser usado
solamente en el vehículos ese Tener un filtro de partículas.

1. Los nuevos aditivos de filtro de partículas de tercera generación


Proveedores y marcas:
• RODIA: EOLYS POWERFLEX
• INFINEUM: F7995

2. Tipo previo de aditivo


El aditivo DPX 42 todavía está disponible y debe usarse para todos los servicios en vehículos que tienen DPX 42.
El aditivo EOLYS 176 se reemplaza por el aditivo INFINEUM F7995. Cuando se agoten las existencias actuales, solo se
suministrará el nuevo producto.

3. Compatibilidad entre aditivos.


El aditivo DPX42 no se puede mezclar con ningún otro aditivo.
Los aditivos EOLYS POWERFLEX e INFINEUM F7995 no se pueden mezclar entre sí.

NB: El diferente generaciones de aditivo hacer no afecta las calibraciones de la ECU de gestión del motor.

PRECAUCIÓN : No está permitido mezclar aditivos INFINEUM F7995 y Rhodia EOLYS POWERFLEX con cada uno otro.

4. Llenado o relleno con aditivo

Tabla de conversión para operaciones de llenado o


Aditivo presente en el vehículo Color de clickfitllenado
en la interfaz de relleno Aditivo para ser utilizado en todas las operaciones
DPX 42 Click-fit ni azul ni verde DPX 42
EOLYS 176 Clickfit verde EOLYS 176 - INFINEUM F7995
INFINEUM F7995 Clickfit verde INFINEUM F7995
EOLYS POWERFLEX Clickfit azul EOLYS POWERFLEX

1/6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE OXÍGENO

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: para cualquier operación en un oxígeno sensor : Los Sensor de oxigeno conector debe ser limpiado seco. Esta
estrictamente prohibido a utilizar disolventes o contacto grasas para limpiar el conectores de el Río arriba y río abajo oxígeno
sensores

1. Ubicación

Figura: B1BG1I8D

(l) Sensor de oxígeno.

2. Estampación
toolReferenceJDescription
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

1/1
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno

Figura: E5AB09UT

3. Quitando

ESENCIAL

ESENCIAL: Motor caliente: espere al menos uno hora antes de llevar fuera alguna trabajo en La línea de escape.

Ponga el vehículo en un
polipasto. Desconecte la batería
auxiliar.

Figura: B1BG 1I9D

Retirar los tornillos (4).


Desacoplamiento: el cuello de entrada de aire (2)
(como "a"). Retire el conducto de entrada de aire
3/6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
(2) con su soporte (3). de oxígeno

2/6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno

Figura: B1BG1 IAD

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (7)

Unclip: Los clips (5); Usando la herramienta


[0172-Z]. Aflojar el clip (6).
Desacoplamiento: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7)
(como "b"). Incline el manguito de entrada de aire del turbocompresor (7)
hacia la parte delantera del vehículo.

3/6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno

Figura: BIBG IICD

Desenganche: tubería de reciclaje de humos


de aceite (8) (como "c"). Retire el filtro de
aire (9) (según las flechas).

10

Figura: Bl BG HDD

Eliminar :
4/
6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno
• Los tornillos (10)
• El escudo térmico (ll)

Figura: B1BG IIED

Desenganche el arnés eléctrico (como "d").


Desconecte y suelte el conector del sensor de oxígeno (1) (como "e").

5/
6
NEMO - B1JG016DP0 - Desmontaje - Reposición: Sensor
de oxígeno
Figura: B1KG08WD

Desenganche el arnés eléctrico


(como "f"). Mueva a un lado el arnés
eléctrico.
Retire el sensor de oxígeno (l).

4. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
Montaje: el sensor de oxígeno (l).
Coloque el arnés eléctrico en su
lugar. Sujete el arnés eléctrico
(como "f”).
Conecte y asegure el conector del sensor de oxígeno (1)
(como "e"). Sujete el arnés eléctrico (como "d").
Reajustar:
• El escudo térmico (ll)
• Los tornillos (10)
• El filtro de aire (9)

Clip: tubería de reciclaje de humos de aceite (8) (como "c").


Acopla: la manga de entrada de aire del turbocompresor (7) (como "b").
Apriete el clip (6).
Clip en su lugar: Los clips (5); Usando la herramienta
[0172-Z]. Vuelva a colocar el conducto de entrada de
aire (2) con su soporte (3).
Emparejar: El cuello de entrada de aire (2)
(como "a"). Vuelva a colocar el perno (4).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones ese son seguimiento requerido una reconexión de el auxiliares batería.

Vuelva a conectar la batería auxiliar.

5. Comprobación
Encender el
motor.
Cheque :
• La ausencia de fugas de gases de escape.
• El funcionamiento del sensor de oxígeno (1); Usando el equipo de diagnóstico

6/
6
NEMO - B1JG016EP0 - Desmontaje - Reposición: Sistema de escape

DESMONTAJE - REPOSICION: SISTEMA DE ESCAPE

ESENCIAL

1. Precauciones a tomar

ESENCIAL: antes de llevar fuera cualquier trabajo en el sistema de escape, espere a enfriarse.

Figura: Bl JG036D

Respete las precauciones que deben tomarse antes de la reparación:


• El tubo flexible delantero debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa.
• La tubería flexible delantera no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo.
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° en ángulo "X", 20 mm axial y 25 mm en cizalla "Y"
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 3 ° en ángulo "X", 0 mm axial y 3 mm en cizalla "Y" (tubo flexible
delantero que coloco)

PRECAUCIÓN : Incumplimiento observar estas precauciones resulta en una reducción de el vida útil de el manguera delantera;
El desacoplamientoo eliminación de el la línea de escape es esencial para operaciones que requiere levantar de el tren motriz

2. Quitando
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Levante y apoye el
vehículo.

1/3
NEMO - B1JG016EP0 - Desmontaje - Reposición: Sistema de escape

Figura: B1JM042D

Desenrosque el perno de la abrazadera de escape


(4). Desacoplar la percha (5).
Retirar: El tubo de escape (3).
Desenrosque el perno de la abrazadera de escape
(l). Desacoplar las perchas (6) y (7).
Retire el silenciador de escape (2).

3. Reposición

PRECAUC
IÓN
PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar: los tornillos de el abrazaderas de escape (1), (4).

2/3
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape
DESMONTAJE - REPOSICION: COLECTOR DE ESCAPE

ESENCIAL

1. Eliminación
Coloque el vehículo en
un elevador.
Desconecta la batería.
Drene el sistema de
enfriamiento.
Eliminar :
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• Conjunto de convertidor catalítico / filtro de partículas
• El turbocompresor

Figura: B1JG0CVD

Desconecte el conector del sensor de presión de aceite


(en "c"). Eliminar :
• El perno (l)
• El ojo de elevación (2)

Desconecte los conectores que suministran los enchufes de


precalentamiento (en "b"). Desenganche el arnés eléctrico (en "a").

1/6
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape

Figura: B1JG0CYD

Eliminar :
• Los tornillos (5)
• El perno (4)

Mueva a un lado la tubería (3) con su sello.

2/6
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape
Figura: B1JG0D lD

PRECAUCIÓN: tenga cuidado a proteger el aire compresor acondicionador.

Desenganche el arnés eléctrico (en


"d"). Retire el collar (6).
Desacople la manguera de refrigerante (9) del intercambiador de calor de refrigerante / aceite y el
conjunto de soporte del filtro de aceite (7). Eliminar :
• Los tornillos (8)
• El intercambiador de calor de refrigerante / aceite y el conjunto de soporte del filtro de aceite (7) con su sello

Figura: B1JG0D2D

Eliminar :
• Las nueces (12)
• El escudo térmico (ll)
• El escudo térmico (10)

3/
6
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape

15 14

Figura: BlJG0D5D

Eliminar :
• Las nueces (13)
• Colector de escape (15)
• El colector de escape (15) sello (14)

2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a la tensión pares de torsión .

4/
6
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape

Figura: B1JG0D8D

PRECAUCIÓN : Reemplazar el sello (l 6)

PRECAUCIÓN : Reemplazar sistemáticamente las tuercas (l 3)

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar la junta (14) de el colector de escape (15)

PRECAUCIÓN : Limpio el sellar caras; No hagautilizar agudo o abrasivo herramientas.

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar, todas el remoto focas tener a ser reemplazado con nuevos sellos.

Ajuste:
• La (nueva) junta (14) para el colector de escape (15)
• Colector de escape (15)
• Las nueces (13)
• El escudo térmico (10)
• El escudo térmico (11)
• Las nueces (12)
• El soporte del filtro de aceite (7) y el conjunto de intercambiador de calor de refrigerante / aceite (con un sello (16) neuf)
• Los tornillos (8)

Acople la manguera de refrigerante (9) al intercambiador de calor de refrigerante / aceite y al


conjunto de soporte del filtro de aceite (7). Vuelva a colocar el clip (6).
Sujete el arnés eléctrico (en "d").
Retirar: La protección del compresor de aire acondicionado.
Ajuste:
• El tubo (3) con su nuevo sello.
• Los tornillos (5)
• El perno (4)

Sujete el arnés eléctrico (en "a").

5/
6
NEMO - B1JG016LP0 - Desmontaje - Reposición: Colector
de escape
Conecte los conectores de la fuente de alimentación a las bujías
incandescentes (en "b"). Ajuste:
• El ojo de elevación (2)
• El perno (l)

Vuelva a conectar el conector del sensor de presión de aceite (en "c").


Ajuste:
• El turbocompresor
• Conjunto de convertidor catalítico / filtro de partículas
• La correa de transmisión del equipo auxiliar

Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Conecta la batería.

3. Comprobación
Verifique el nivel de aceite
del motor.
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas.
Apagar el motor.

6/
6
NEMO - B1JG016MP0
NEMO - Desmontaje
- B1JG016LP0 - Reposición:
- Desmontaje Válvula
- Reposición: de reciclaje de gases de escape
Colector
de escape
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: VÁLVULA DE RECICLAJE DE
GASES DE ESCAPE

ESENCIAL

1. Eliminación
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.

Figura: B1JG0D9D

PRECAUCIÓN : A cada remoción operación : Marca el dirección de el tubos de vacío (2) (3)

Desconecte las tuberías (2) y (3).


Eliminar :
• La tuerca (6)
• Los tornillos (1), (5)
• La reserva de vacío (4) con su soporte

2/3
NEMO - B1JG016MP0 - Desmontaje - Reposición: Válvula de reciclaje de gases de escape

Figura: Bl JGODCD

PRECAUCIÓN: no utilice un corte o herramienta abrasiva; lossello caras debería no espectáculo cualquier rastro de impactos o
rasguños
Desconecte y mueva a un lado el conector en "a".
Eliminar :
• Los tornillos (7)
• La válvula EGR (8) (con los sellos)

2. Reposición

PRECAUC
IÓN
PRECAUCIÓN: Limpiar el junta se enfrenta con un aprobado descalcificación producto; No hagautilizar una corte o abrasivo
herramienta La cara del sello! no deberíaespectáculo alguna rastros de impactos o rasguños

PRECAUCIÓN: al volver a colocar, todo lo eliminado focas tener a ser reemplazado por nuevos sellos.

1/3
2/3
NEMO - B1JG016RP0 - Desmontaje - Reposición: actuador de derivación EGR
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ACTUADOR DE PASO EGR

ESENCIAL

1. Quitando
Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Retire la válvula EGR.

Figura: B1JG0DXD

Empuje hacia atrás la protección (2) en los cables de alimentación del


motor de arranque. Retirar la tuerca (3).
Desconecte los cables de alimentación del motor de arranque (1), (4), (5).
Empuje hacia atrás los cables de suministro (l), (4), (5) en el costado del motor de arranque.
NEMO - B1JG016RP0 - Desmontaje - Reposición: actuador de derivación EGR

Figura: B1JG0DYD

Desconecte el conector (en "a").


Desacople el tubo de vacío (7) (en ”b").
Empuje el tubo de vacío (7) hacia un lado.
Desacoplamiento: la palanca del actuador de derivación de recirculación de gases de escape (8) (en
"c"); Usando un destornillador plano. Eliminar :
• Los tornillos (6)
• El actuador de derivación de recirculación de gases de escape (8)

2. Reposición

PRECAUC
IÓN
Reajustar:
• El actuador de derivación de recirculación de gases de escape (8)
• Los tornillos (6)

Acoplamiento: la palanca del actuador de derivación de recirculación de gases de escape (8) (en "c"); Usando
un par de alicates de punta fina. Acopla: el tubo de vacío (7) (en "b").
Conecte el conector (en "a").
Conecte los cables de alimentación (1), (4), (5) en el motor
de arranque. Vuelva a colocar la tuerca (3).
Cierre la protección (2) en los cables de alimentación del
motor de arranque. Vuelva a colocar la válvula de
recirculación de gases de escape.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.


Compruebe el funcionamiento del actuador de derivación de recirculación de gases de escape (8); Usando el equipo de diagnóstico.

1/2
T2
NEMO - B1KD011LP0 - Comprobación: circuito de recirculación de gases de escape
COMPROBACIÓN: CIRCUITO DE RECIRCULACIÓN DE GASES
DE ESCAPE

ESENCIAL

1. Operaciones preliminares

PRECAUCIÓN: antes de cualquier operación en la EGR sistema, leer el falla la memoria y realiza el necesario pruebas con el
ayuda del diagnóstico herramienta.

2. Comprobación: válvula eléctrica EGR

Figura: B1KD011D

(l) Válvula EGR eléctrica.


El diagnóstico de la válvula EGR eléctrica (1) solo es posible desde la herramienta de
diagnóstico. Verifique la válvula EGR eléctrica (1) de las siguientes selecciones:
• Menú: Repuestos
• Reemplazo de la válvula EGR

Seguir las operaciones ofrecidas en la herramienta de diagnóstico; Reemplace la válvula EGR eléctrica (1) (si es necesario).

PRECAUCIÓN: claro el memoria de fallas; Utilizando el diagnóstico equipo.

1/6
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONVERTIDOR CATALÍTICO / CONJUNTO DE FILTRO DE
PARTÍCULAS

ESENCIAL

1. Estampación
ToolReferenceJDescription
[0193-A] Herramienta para quitar clips
de escape

Figura: E5AB07KT

2. Eliminación

ESENCIAL

ESENCIAL: con el motor caliente: espera a menos uno hora antes de llevar fuera alguna trabajo en el línea de escape

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Derribar :
• El sensor de oxígeno
• El sensor de temperatura de los gases de escape.
• El sistema de escape

1/1
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas

Figura: B1BG1 L lD

PRECAUCIÓN: al retirarlo, enchufe el conductos de el circuito de toma de aire.

Derribar
• Las nueces (l)
• El escudo térmico superior (3)

Retire las bridas (2).

3/6
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas

Figura: B1KG09ED

Derribar :
• Las nueces (5)
• Los tornillos (6)
• El escudo térmico delantero (7)

Retire la abrazadera de escape (4); Usando la herramienta [0193-A].

2/6
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas

14

13

10
12
Figura: B1KG09FD

Retirar y mover a un lado:


• La tubería de extracción de presión (9)
• La tubería de extracción de presión (12)

Derribar :
• Las tuercas de montaje (13)
• La abrazadera de retención (14)
• El tornillo de fijación (10)
• La abrazadera de retención (ll)
• El conjunto de filtro catalítico / filtro de emisión de partículas (8) (desde abajo)

4/
6
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas

Figura: B1KG09GD

Derribar :
• El escudo térmico trasero (16)
• Sello (15)

3. Reposición

PRECAUC
IÓN
PRECAUCIÓN : Reemplazar el sello (l 5)

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar, el abrazadera de escape (4) tiene a ser reemplazado por una nueva abrazadera.

Ajuste:
• El escudo térmico trasero (16)
• Sello (15) (Nuevo)

Ajuste previo para ajustar la posición de todos los siguientes componentes, antes del apriete final:
• El convertidor catalítico / conjunto de filtro de emisión de partículas (8) (desde abajo)
• La abrazadera de escape (4) (nueva) del convertidor catalítico en el turbocompresor; Usando la herramienta [0193-A]
• La abrazadera de retención (14)
• Las 2 tuercas de montaje (13)
• La abrazadera de retención (ll)
• El tornillo de fijación (10)

Apretar:
• La abrazadera de escape (4) (nueva) del convertidor catalítico en el turbocompresor; Usando la herramienta [0193-A]
• Las 2 tuercas de montaje (13)
• El tornillo de fijación (10)

Ajuste previo para ajustar la posición de todos los siguientes componentes, antes del apriete final:
5/
6
NEMO - B1KG015DP0 - Desmontaje - Reposición: Convertidor catalítico / conjunto
de filtro de partículas
• Los tubos de extracción de presión (9), (12)
• Las abrazaderas (2)

Apretar:
• Los tubos de extracción de presión (9), (12)
• Las abrazaderas (2)

Ajuste:
• El escudo térmico delantero (7)
• Los tornillos (6)
• Las nueces (5)
• El escudo térmico superior (3)
• Las nueces (l)

PRECAUCIÓN : Antes de volver a colocar un cansada gas temperatura sensor, lubríquelo con jabonoso agua. Chequeel
condición de el amenaza de el cansada gas temperatura sensor Chequeel condición de el interno hilo de el cansada temperatura
del gas sensor en el Filtro de partículas.

Ajuste:
• El sistema de escape
• El sensor de temperatura de los gases de escape.
• El sensor de oxígeno

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Baje el vehículo al suelo.

4. Cheques
Encender el
motor.
Cheque :
• La ausencia de fugas de gases de escape.
• El funcionamiento del sensor de temperatura del gas de escape; Usando la herramienta de diagnóstico
• El funcionamiento del sensor lambda; Usando la herramienta de diagnóstico

5. Instrucciones para reciclar el convertidor catalítico / conjunto de filtro de emisión de


partículas (usado)
Recicle el conjunto del convertidor catalítico / filtro de emisión de partículas (8) como desecho industrial especial.

6/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TOMA DE PRESIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN DE GASES
DE ESCAPE

ESENCIAL

1. Estampación
Herramienta ReferenciaJDescripción
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

[0188-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB06I T

2. Quitando

ESENCIAL: Con el motor caliente: espera a menos un hora antes de cualquier operación en el línea de escape

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.

1/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape

Figura: B1BG1 JA D

Retire el perno (3).


Desacoplar: el conducto de entrada de aire (l)
(en "a"). Retire el conducto de entrada de aire
(1) con su soporte (2).

Figura: B1KG09ID

2/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape
Eliminar :
• La batería
• El soporte de la batería
• Sensor de presión de gases de escape
• Las abrazaderas (4), (5)

Figura: B1KG09JD

Retire los tornillos (6), (8) de los tubos de extracción de presión intermedia (7).

3/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape

Figura: B1KG09KD

Eliminar :
• El conector (11)
• El tubo de toma de presión (10) (DESPUÉS)
• El conector (12)
• La tubería de extracción de presión (9) (ANTES)

Retire el conjunto de tuberías de toma de presión aguas arriba (9), tuberías de toma de presión aguas abajo (10) y tuberías de
toma de presión intermedia (7); Desde abajo del vehículo.

4/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape

Figura: B1KG09LD

PRECAUCIÓN : Nota abajo el orientación y pareo de el presión suave quitarse tubos (13) en el río arriba presión tomar de
tubería (9) el presión aguas abajo quitarse tubería (10) y el presión intermedia quitarse tubería (7) antes de desacoplamiento
ellos.
PRECAUCIÓN : Anote el orientación y pareo de el suave presión quitarse tubos (14) en el presión intermedia tomar de tubería
(7) antes de desacoplamiento ellos.

Eliminar: Los clips "clic" (l 5), (16); Usando la herramienta


[0172-Z]. Desacoplar:
• Los tubos de toma de presión suave (13) en los tubos de toma de presión aguas arriba (9), los tubos de toma de presión
aguas abajo (10) y (los tubos de toma de presión intermedia (7)
• Los tubos de toma de presión suave (14) en los tubos de toma de presión intermedia (7)

Tape los tubos de toma de presión y los conductos de toma de presión del conjunto de filtro de pre-catalizador / emisión de
partículas; Usando la herramienta [0188-T].

3. Reposición

PRECAUCI
ÓN :
PRECAUCIÓN : Reemplace los clips de clic eliminados por otros nuevos.

Retire la herramienta [0188-T] de los tubos de toma de presión y de los conductos de toma de presión del conjunto de filtro de pre-
catalizador / emisión de partículas.

PRECAUCIÓN : Pareja el suave presión quitarse tubos (13) en el presión aguas arriba quitarse tubería (9) en el río abajo
presión quitarse tubería (10) y en el presión intermedia quitarse tubería (7) en conformidad con el orientación y notas a juego
abajo en eliminación.

PRECAUCIÓN : Unir la presión suave quitarse tubos (14) en la presión intermedia quitarse tubería (7) de acuerdo con el

5/
6
NEMO - B1KG015EP0 - Desmontaje - Reposición: toma de presión del sensor de presión del
gas de escape
orientación y coincidencia observada abajo en eliminación.

Aju
ste: • Los tubos de toma de presión suave (14) en los tubos de toma de presión intermedia (7)
• Los tubos de toma de presión suave (13) en las tuberías de toma de presión aguas arriba (9), las tuberías de toma de
presión aguas abajo (10) y las tuberías de toma de presión intermedia ‹(7)
• Los nuevos clips "click" (15) - (16); Usando la herramienta [0172-Z]

Vuelva a montar el conjunto de tuberías de toma de presión aguas arriba (9), tuberías de toma de presión aguas abajo (10) y
tuberías de toma de presión intermedia (7); Desde abajo del vehículo.
Apriete con los dedos:
• Los tornillos (6), (8)
• Las abrazaderas (4), (5)
• Las mangueras (11), (12)

Apriete al par especificado:


• Los tornillos (6), (8)
• Las abrazaderas (4), (5)
• Las mangueras (ll), (12)

Ajuste:
• Sensor de presión de gases de escape
• El soporte de la batería
• La batería
• El conducto de entrada de aire (1) con su soporte (2)

Reconexión: el conducto de entrada de


aire (l) (en "a"). Vuelva a colocar el
perno (3).

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones ese son necesario después una batería reconexión

Vuelva a conectar la batería.

4. Cheques
Encender el motor.
Verifique que no haya fugas de gases de
escape. Apagar el motor.

6/
6
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MÓDULO EGR

ESENCIAL

1. Estampación
Equipamiento: 1 correa.

Herramienta ReferenciaJDescripción
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

[0188-T] Conjunto de enchufes

Figura: E5AB06I T

2. Quitando
Coloque el vehículo en un
elevador.
Desconecta la batería.
Drene el circuito de enfriamiento del motor.

2/9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR

Figura: B1 KG09RD

PRECAUCIÓN: enchufe el uniones de ajuste por clic; Utilizando la herramienta [0188-T].

Desconecte la fijación rápida en la bomba de vacío (En "a").


Eliminar :
• La unidad de medición de aire de entrada
• El perno (l)

1/9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR

Figura: B1KG09UD

Eliminar :
• El perno (5)
• El soporte (6) para la unidad de medición de aire de entrada
• Los tornillos (3), (4)
• La tubería de reciclaje de gases de escape (2) (Recupere los sellos)

3/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR
Figura: B1KG09VD

Desacoplar la tubería (7).

s
i

Figura: B1KG09WD

Eliminar :
• La linea de escape
• El motor de arranque

Desconecte los conectores (8), (9).


Desenganche el arnés eléctrico (en "c").
Desacoplar el tubo de vacío (10) (en
"b").

4/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR

Figura: B1KG09XD

Retire los pernos (11).


Incline el conjunto motor-caja de cambios (en la dirección de la flecha).
Ate el conjunto de la caja de cambios del motor al chasis del vehículo; Usando una correa.

Figura: B1KG09YD

5/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR
Eliminar :
• Los tornillos (12)
• El módulo de reciclaje de gases de escape (13) (Cuidadosamente) (Desde abajo del vehículo)

Recupera los sellos.

14

di
ec
Figura: B1KG09ZD isé
is
Eliminar (en el banco):
• El clip (14); Usando la herramienta [0172-Z]
• La pipa (7)
• Los tornillos (16)
• La válvula EGR (15) (Recupere los sellos)

6/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR

17

18

os

Figura: B1KGOA 0D

Desacoplamiento: la electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape (EGR)


(17) (en "d"). Eliminar (en el banco):
• Los tornillos (18)
• La electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape (EGR) (17)

3. Reposición
3.1. Preparación
Limpie las caras de sellado del módulo EGR, utilizando un índice desengrasante especial 24.

7/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR

Figura: B1KGOA UD

PRECAUCIÓN : Al posicionar el sello caras (20), (23), pagar particular atención a el retener espárragos (riesgo de fugas).

Ajuste: los sellos (19), (20), (21), (22), (23) (nuevo).


Lubrique el sello (19) (con aceite de motor).
3.2. Operaciones posteriores

PRECAUCIÓN : Observar el apretando valores de par.

Torsiones de apretado :

Ajuste (en el banco):


• La electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape (EGR) (17)
• Los tornillos (18)

Reconexión: la electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape (EGR) (17) (In ”d").

PRECAUCIÓN : Cuídate a posición el sello (2 l) correctamente en el bien de el Módulo EGR (l 3)

Posición (en el banco):


• Sello (20) (Nuevo) (En la válvula EGR (15))
• Sello (21) (Nuevo) (En el pozo del módulo EGR (l 3))

Ajuste (en el banco):


• La válvula EGR (15) en el módulo EGR (13)
• Los tornillos (16)
• La pipa (7)
• El clip (14); Usando la herramienta [0172-Z]

8/
9
NEMO - B1KG015FP0 - Desmontaje - Reposición:
módulo EGR
Aju
ste: • Sello (22) (Nuevo)
• El módulo de reciclaje de gases de escape (13) (Cuidadosamente) (Desde abajo del vehículo)
• Los tornillos (12)

Retirar la correa.
Vuelva a colocar los
tornillos (11).
Reposición: El tubo de vacío (10) (en
"b"). Clip: El arnés eléctrico (en "c").
Conecte los conectores (8), (9).
Ajuste:
• El motor de arranque
• La linea de escape

Conecte la manguera
(7). Ajuste:
• Las juntas (19), (23) (nuevas) en el tubo de reciclaje de gases de escape (2)
• La tubería de reciclaje de gases de escape (2)
• Los tornillos (3) y (4)
• El soporte (6) para la unidad de medición de aire de entrada
• El perno (5)
• El perno (l)
• La unidad de medición de aire de entrada

Retire la herramienta [0188-T].


Acople las uniones de la bomba de vacío
(en "a"). Llene y purgue el sistema de
enfriamiento.

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Cheques
Encender el
motor.
Cheque :
• La ausencia de fugas
• El funcionamiento de la electroválvula de regulación EGR (17); Uso de la

herramienta de diagnóstico Uso del equipo de diagnóstico: Realice una inicialización de

la válvula EGR (15).

9/
9
NEMO -NEMO - B1KG015FP0
B1KG0158P0 - Desmontaje
- Desmontaje - Reposición:
- Reposición: Sensor de presión de gases de escape
módulo EGR
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE PRESIÓN DE GAS
DE ESCAPE

ESENCIAL y
o

1. Ubicación

Figura: BIBG lI FD

(l) Sensor de presión de gases de escape.

2. Estampación

herr Referencia l
ami Designación [0188-T]
enta kit de enchufes

2/3
NEMO - B1KG0158P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de presión de gases de escape
Figura: E5AB061T

[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

Figura: E5AB09UT

3. Quitando

ESENCIAL

ESENCIAL: espera a menos uno hora antes de que lleva fuera alguna trabajo en el línea de escape; Riesgode quemaduras

Figura: Bl KG08ZD

Desconecte el conector (como "a").


Retire los pernos (2).
Mueva a un lado el sensor de presión de gases de escape (l).

1/3
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA DEL GAS DE
ESCAPE

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceJDescription
[0172-Z] Alicates para quitar clips
CLIC

Figura: E5AI00DT

[0188-T] kit de enchufes

Figura: E5AB06I T

2. Ubicación

1/6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape

Figura: BIBG 1J6D

(1): sensor de temperatura del gas de escape.

3. Quitando

ESENCIAL

ESENCIAL: Motor caliente: espere al menos uno hora antes de llevar fuera alguna trabajo en el línea

de escape Ponga el vehículo en un polipasto.

T6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape

Figura: B1KG090D

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas de el entrada de aire del turbocompresor manga (4) Utilizando herramienta [0188-T].

Desconecta la batería. Desconecte


el conector (en "a").
Desenganchar
• El clip (en "b")
• Los clips (2); Usando la herramienta [0172-Z]

Aflojar el clip (3).


Retirar: El manguito de entrada de aire del turbocompresor (4).

3/
6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape

Figura: B1KG09l D

Tire de la pestaña "(5)" como se indica y desconecte el conector.


Desenganche el conector del sensor de temperatura del gas de escape (l) de su
soporte. Desenganche el arnés eléctrico (en "c").

Figura: B1KG092D

4/
6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape
Aflojar y quitar: el sensor de temperatura de los gases de escape (l).

4. Reposición

Figura: B1KG093D

PRECAUCIÓN : Alinear el arrastrar (6) en el cansada gas temperatura sensor (1) en el Filtro de partículas.

PRECAUC
IÓN
Montar y apretar: el sensor de temperatura del gas de
escape (1). Sujete el arnés eléctrico (en "c").
Sujete el conector del sensor de temperatura del gas de escape (l) en su
soporte. Conecte el conector firmemente y presione la pestaña "(5)" hacia
abajo.
Retire los cierrapuertas [0188-T].
Emparejar: la manga de entrada de aire del
turbocompresor (4). Apriete el clip (3).
Clip en su lugar:
• Los clips (2); Usando la herramienta [0172-Z]
• El clip (en "b")
• El conector (en "a")

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión del batería.

Vuelva a conectar la batería.


Baje el vehículo al suelo.

5. Cheque
Encender el
motor.
Cheque :
5/
6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
• La ausencia de fugas de gasesdel
degas de escape
escape.

6/
6
NEMO - B1KG0159P0 - Desmontaje - Reposición: Sensor de temperatura
del gas de escape
• El funcionamiento del sensor de temperatura del gas de escape (1); Usando el equipo de diagnóstico

Parar el motor.

7/
6
NEMO - B1KM0107P0 - Regeneración forzada: fijador de partículas
(Nota técnica)
REGENERACIÓN FORZADA : FILTRO DE PARTÍCULAS (NOTA TÉCNICA)

ESENCIAL: Observar el la seguridad y recomendaciones de limpieza.

ESENCIAL: Espere al menos uno hora antes de llevar fuera alguna trabajo en La línea de escape.

1. Estampación
Herramienta de diagnostico.

2. Regeneración forzada del filtro de emisión de partículas.

ESENCIAL: Respeto el recomendaciones de seguridad y limpieza ese son específicos a alta presión diesel inyección (HDi {
motores

ESENCIAL Cuando la instalación recomendada no esté disponible, lleve fuera el regeneración forzada de el partícula fi ltei
fuera de el taller, en un zona de difícil en pie y alejado de alguna Materiales inflamables. Hacer el trabajozona seguro Asegurar
ese No uno pasa o se para atrás el vehículo durante el Regeneración forzada. Ponerel vehículo en el "alto' posición (vehículo con
suspensión hidráulica). Chequeese no hay aerosoles o productos inflamables en el interior el bota. Guantes resistentes al calor
Weai. Conectarel vehículo a una aprobado extractor de gas para esta tipo de operación.

PRECAUCIÓN : Compruebe que el nivel de combustible en el tanque es suficiente (mínimo 20 litros).

PRECAUCIÓN : Cheque el siguientes niveles de fluido: Motor petróleo ; Refrigerante

PRECAUCIÓN : Comprobar el opresión de el turbocompresor mangueras (riesgo de desacoplamiento).

ESENCIAL: eliminar el debajo del motor proteccion.

Arranque el motor y permita que se caliente (65 ° C


mínimo). Conecte la herramienta de diagnóstico en la toma
central del vehículo. Llevar a cabo :
• Lectura de falla (ECU del motor)
• Eliminación de fallas

Dispare el ciclo de regeneración forzada del filtro de emisión de partículas; Usando el equipo de diagnóstico.
Después del ciclo de regeneración: permita que el motor funcione en ralentí, con el capó abierto, para
ayudar al enfriamiento. Parar el motor.

ESENCIAL: Espere al menos uno hora antes de llevar fuera alguna trabajo en La línea de escape. Usar resistente al
calorguantes.
Vuelva a colocar la protección debajo del motor.

1
/1
NEMO - B1KT0101P0 - Modificación: sensor de
oxígeno
MODIFICACIÓN: SENSOR DE OXÍGENO

1. Solicitud
Vehículos de todo tipo: motores de inyección de gasolina.

2. Descripción

Figura: B1KT001D

Modificación de la longitud del arnés eléctrico del sensor de


oxígeno. "A" Antiguo sensor de oxígeno.
Nuevo sensor de oxígeno "B" (arnés eléctrico alargado).

3. Piezas de repuesto
Solo las piezas nuevas estarán disponibles en la División de piezas de repuesto una vez que se agoten las existencias.

4. Reparar
El método para reemplazar el sensor de oxígeno no ha cambiado.

PRECAUCIÓN: el arnés eléctrico debe siempre mantente bien afuera de gama de el línea de escape Seguro el exceso de
longitud de arnés eléctrico con correa con cremallera.

1 /2
NEMO - B1KT0101P0 - Modificación: sensor de
oxígeno

Figura: B1KT002D

El ensamblaje "C" no es correcto: el arnés eléctrico en exceso está asegurado cerca de la línea de
escape (en "a"). Montaje "D" correcto: Asegure el arnés eléctrico en exceso cerca del conector (en
"b").

T2
NEMO - C4CG010NP0 - Desmontaje - reposición: aleta
de llenado de combustible
DESMONTAJE - REPOSICION: FLAP FILLER FLAP

ESENCIAL

1. Quitando
Abra la tapa del depósito de combustible (/).

Figura: C4CM1HRD

Eliminar :
• El (l) perno
• La tapa del depósito de combustible (2)

1/
3
NEMO - C4CG010NP0 - Desmontaje - reposición: aleta
de llenado de combustible

Figura: C4CM1HSD

Desmontar: Usando el perno (3).


Desacoplar la tubería (como "a").

Figura: C4CM1HTD

Retirar: Usando el perno (3).


Desenganchar:
2/
3
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BLOQUEADOR DE LA BANDERA DE
COMBUSTIBLE

ESENCIAL

1. Estampación
herramienta Referenci Designacion
a
[1350-ZZ] Herramientas
de pelado

[1350-ZZj

Figura: E5AG02MT

2. Quitando

1/8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible

Figura: C4CG0FA D

Retire el sello del marco de la puerta


lateral deslizante. Retire los pernos (l).
Desenganche: la moldura del umbral de
la puerta trasera (2) (en "a"). Retirar: la
moldura del umbral de la puerta trasera
(2).

2/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Figura: C4CG0FDD Bloqueador de aletas de combustible

3/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible
Desenganche y quite: El recorte (3) (en "b"); Usando la herramienta [1350-ZZ].
Retire el altavoz trasero (según el equipo) (Consulte el método correspondiente).

Figura: C4CG0FED

Retire la cubierta y el perno de anclaje del cinturón de


seguridad trasero (en "d"). Retirar los tornillos (5).
Separar:
• La guarnición de alerón trasero (4)
• El cinturón de seguridad trasero (en "c")

Retirar: el adorno trasero de la rueda dentada (4).

4/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible

Figura: C4CG0FHD

Eliminar :
• Los tornillos (6)
• Las nueces (7)
• El carrete del cinturón de seguridad (8)

10

Figura: C4CG0FID

5/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible
Abra la tapa del
combustible.
Retire el perno (l 0).
Desenganche y separe: el tapón de llenado de combustible (9) (en "e"); Usando la herramienta [1350-ZZ].

10

Figura: C4CG0FLD

Separe la fijación (en "h").


Suelte el pasador (en ”I") (siguiendo la flecha).
Retire la tapa del combustible (9).
Desmontar dando un cuarto de vuelta (en sentido antihorario) (en "g"): el
bloqueador de aletas de combustible (10). Retire la bisagra (ll).

6/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible

12

Figura: C4CG0FOD

Desenganche el recorte (12) (en "j"); Usando la


herramienta [1350-ZZ]. Retire el adorno (l 2).

10

13

Figura: C4CG0FRD

Retirar los tornillos (l 3).


Desmontar: El bloqueador de aletas de combustible (l 0).
7/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible

10

10

Figura: C4CG0F UD

Desenganche: El bloqueador de aletas de


combustible (10) (en "k"). Cortar el circlip
(en "n"); Usando un cortador.
Suelte la arandela (en "1").
Suelte y luego retire el bloqueador de la aleta de combustible (10) a través de la abertura (en "m").

3. Reposición

PRECAUCIÓN: reemplazar el fijación (a "norte"

8/
8
NEMO - C4CG0159P0 - Desmontaje - Reposición:
Bloqueador de aletas de combustible

Figura: C4CG0FXD

NB: al volver a montar, compruebe que la aleta de combustible (9) está colocado correctamente (a "pags").

Proceda en el orden inverso a la eliminación.


Apriete el perno de anclaje del cinturón de
seguridad a 3 m.daN. Vuelva a conectar la
batería.
Verifique el funcionamiento del equipo.

9/
8
NEMO - 0341 01 002040A -
MOTOR
30/01/12 002040A
MOTOR

1/2
NEMO - 0341 01 002040A -
MOTOR
01 MOTOR DIESEL
0135 SX NUEVO
01 MARCADO FHZ

Z'2
NEMO - 0341 01 112040A - CULATA - CUBIERTA

22/10/11 112040A
CUBIERTA DE TAPA DE CILINDRO

1/2
NEMO - 0341 01 112040A - CULATA - CUBIERTA

01 CILINDRO NUEVO CABEZA


0200 JW 01 QUIPPED
02 ENCHUFE DE CULATA 1,25
0234 76 01
0234 77 05 M10X1,25
0234 78 04 M12X1,25
0234 79 03 1,5
03 JUNTA CILINDRO-MAD
0209 JL 01 EP 0,72
0209 JC 01 EP 0,82
0209 JE 01 0,92
PIN DE CENTRADO
0212 18 02 DIAM 8
05 PIN DE CENTRADO
0212 19 02
06 PERNO DE CULATA
0250 C6 10 0X119
07 CUBIERTA DE BALANCINES
0249 G7 01
08 CUBIERTA DE TAPA DE CILINDRO
0248 T3 01
09 ENCHUFE DE CULATA
0234 80 02
10 SEMENTAL
0250 C7 02 0-40
11 TORNILLO CON BASE
0250 C8 15
12 TORNILLO CON BASE
0250 C9 01
13 CONJUNTO DE SELLOS
1981 91

Z'2
NEMO - 0341 01 114040A - PISTÓN DE BLOQUE DE
CILINDRO
22/10/11 114040A
PISTÓN DE BLOQUE DE CILINDRO

06 / 2g ¥ '\

1/2
NEMO - 0341 01 114040A - PISTÓN DE BLOQUE DE
CILINDRO
01 KIT DE JUNTAS
0197 CH 01
02 KIT DE JUNTAS DE MOLIENDA ALVE
0197 CJ 01
03 PIN DE CENTRADO
0167 37 01
PIN DE CENTRADO
0167 38 01
05 TORNILLO FIJO TORNILLO 0X96
0149 17 10
06 TORNILLO DE FIJACIÓN DE TAPA OUSING
0149 16 10 40
07 TAPÓN DE BLOQUE DE BLOQUE DE CILINDRO
0167 15 07
08 BUJÍA DE CULATA
0819 05 02
09 PIN DE BLOQUE DE CILINDRO
0167 39 02

Z'2
NEMO - 0341 01 121040A - POLEA DEL
CIGÜEÑAL
22/10/11 121040A
POLEA DEL CIGÜEÑAL

1/2
NEMO - 0341 01 121040A - POLEA DEL
CIGÜEÑAL
01 CIGÜEÑAL
0501 N7 01
02 CASQUILLO DE CENTRADO DEL CIGÜEÑAL
0524 29 01
03 JUEGO DE 10 1/2
0113 ET 05 RODAMIENTOS 0,000
RG- - ROJO
0113 EV 05 0,000
BE- - AZUL
0113 EW 05 0,000
- AMARILLO
0113 EX 05- 0,127
MR- - MARRÓN
0113 EY 05- 0,127
VE- - VERDE
0113 EZ 05 - 0,127
R- - NEGRO
0113 FA 05 - 0,254
04 EL CIGÜEÑAL EMPUJANDO 0,000
0118 GS 01 0,127
0118 G6 01
05 NUEVO
0532 XI 01
06 TORNILLO
0537 67 14
07 SONIC WMEL
0534 45 01
08 ENGRANAJE DE ARRANQUE
0532 X2 01
09 ALFILER
0535 31 03
10 SELLO DEL COJINETE DEL CIGÜEÑAL
0127 55 01
11 TORNILLO
0537 69 08 1,25
12 POLEA DEL CIGÜEÑAL
01
13 TORNILLO DE POLEA DEL CIGÜEÑAL
0516 S3

Z'2
NEMO - 0341 01 121840A - ANILLOS DE PISTÓN DE
LA CHAQUETA DE VARILLA
22/10/11 121840A
ROD JACKET ANILLOS DE PISTON

1/2
NEMO - 0341 01 121840A - ANILLOS DE PISTÓN DE LA
CHAQUETA DE VARILLA
01 BIELA
0603 E6
02 TORNILLO DE BARRA DE CONEXIÓN
0607 70 08
03 PASADOR DEL PISTÓN
0629 81
ANILLO DE SEGURIDAD CON PIN DE PISTÓN
0630 39 08
05 JUEGO DE 2 1/2 RODAMIENTOS
0606 SÍ 04 - 0,000
RG- - ROJO
0606 AZ 04 - 0,000
BE- - AZUL
0606 California 04 - 0,127
R- - MARRÓN
0606 CC 04 - 0,127
- VERDE
06 JUEGO DE 3 PISTONES
0640 X7 ANILLO 04 + 0,0
0640 X8 04 +0, l
PFN
0640 X9 04 +0,4
07 MONTAJE PISTON CLASE
0627 72 04 A
RP 16 082 989 80 01
0627 73 04 CLASE B
RP 16 082 990 80 01
0627 74 04 CLASE C
RP 16 082 991 80 01
0627 75 04 CLASE A +0,1
0627 76 04 CLASE B +0,1
RP 16 082 993 80 01
0627 77 04 CLASE C +0,1
0627 78 04 0,4
RP 16 082 99S 80 01

Z'2
NEMO - 0341 01 123040A - ENGRANAJE DE LA CINTURA
DEL ARBOL DE LEVAS
22/10/11 123040A
CORREA DEL ARBOL DE LEVAS ENGRANAJE DEL ARBOL
DE LEVAS

]
T D0gB787B
NEMO - 0341 01 123040A - ENGRANAJE DE LA CINTURA
DEL ARBOL DE LEVAS 1/2
NEMO - 0341 01 123040A - ENGRANAJE DE LA CINTURA
DEL ARBOL DE LEVAS
01 ÁRBOL DE LEVAS
0801 GJ 01 AV
02 ÁRBOL DE LEVAS
0801 GK 01 Arkansas
03 ENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS
0805 K9 01 AV
ENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS
0805 LO 01 Arkansas
05 TORNILLO DE POLEA DEL ARBOL DE LEVAS
0806 82 02
06 TENSOR DE TIEMPO
0818 44 01
07 TORNILLO CON BASE
6205 CC 02
08 ALMOHADILLA
0829 G7 01
09 TORNILLO DE EJE
0822 09 01
10 TORNILLO
0806 81 01
11 TORNILLO DE CABEZA
0516 S2 01
12 CADENA DE DISTRIBUCIÓN
0816 K9 01
13 ENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS
0805 K7 01
14 GUÍA DE CADENA DE TIEMPO
0818 45 01
15 TORNILLO DE CABEZA
0324 80 02 100-14
diecisé Piñón de sincronización
is
0513 E4 01
17 CUBO DE POLEA DEL CIGÜEÑAL
0513 E5 01

Z'2
NEMO - 0341 01 124340A - GUÍA DE VÁLVULAS
ENGRANAJE DE BALANCINES
22/10/11 124340A
VÁLVULAS GUÍA ROCKER GEAR

1/2
NEMO - 0341 01 124340A - GUÍA DE VÁLVULAS
ENGRANAJE DE BALANCINES
01 VÁLVULA DE ADMISIÓN
0948 G8 08
RP 0948 01
02 VÁLVULA AUST
0949 G3 08
03 GUÍA DE VÁLVULA
0220 A9 16+ 0,05
0220 CO 16+ 0,10
0220 CI 16 + 0,25
04 SELLO DE VÁLVULA
0956 64 dieci
séis
05 ALVE ARANDELA RESORTE
0953 29 dieci
06 séis
ALVE SPRING
07 0952 E6 dieci
séis
ALVE RETENEDOR DE RESORTE
0951 63 dieci
séis
08 ALVE MEDIO CONO
0950 27 32
09
0903 J8 dieci
10 séis
PISTÓN ALVE
0942 G4 dieci
séis
NEMO - 0341 01 124340A - GUÍA DE VÁLVULAS
ENGRANAJE DE BALANCINES

Z'2
NEMO - 0341 01 172003A - MANGUERA DE RETORNO DE
ACEITE DEL CARGADOR DE TURBO
14/12/12 172003A
MANGUERA DE RETORNO DE ACEITE DEL CARGADOR DE
TURBO
NEMO - 0341 01 172003A - MANGUERA DE RETORNO DE
ACEITE DEL CARGADOR DE TURBO 1/2
NEMO - 0341 01 172003A - MANGUERA DE RETORNO DE
ACEITE DEL CARGADOR DE TURBO
01 CARGADOR DE TURBO NUEVO
0375 SI 01
RP 16 104 280 01
02 JUNTA DE CARGADOR DE TURBO
0380 81 01
03 JUNTA DE CARGADOR DE TURBO
16 088 193 80 01
TUBO DE LUBRICACIÓN TURBO
0379 A5 01
05 En el tornillo
0376 71 02
06
1732 40 03
07 TURBO SUPPORT STUD
0376 70 01 12-25
09
1732 36 03
RP 16 073 658 01
10 JUNTA DE TORNILLO DE RICACIÓN
0376 72
11 Escudo de calor de turbocompresor
0377 A4 01
14 TUBO DE RETORNO DE ACEITE DE TURBO
0379 A4 01
RP 16090 UI 80 01
15 ABRAZADERA RMDRIYE
0377 AS 02

Z'2
NEMO - 0341 01 172026A - CÁMARA DE DISTRIBUCIÓN
AIRE AIRE
22/10/11 172026A
AIRE CÁMARA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE

1/2
NEMO - 0341 01 172026A - CÁMARA DE DISTRIBUCIÓN
AIRE AIRE
01 CÁMARA DE DISTRIBUCIÓN AIRE-
0384 L7 01 AIRE

Z'2
NEMO - 0341 01 172045A - LUBRICACIÓN DE
TURBO
22/10/11 172045A
LUBRICACIÓN DE TURBO

1/2
NEMO - 0341 01 172045A - LUBRICACIÓN DE
TURBO
01 VÁLVULA TRO
0382 RQ 01
02 TORNILLO CON BASE
0382 RR 01
03 RESERVA DE AGUA
0361 S9 01
TAZA DE RETENCIÓN
0363 AX 01
RP 6 087 304 01
05 TORNILLO
16 065 264 80 02
RP 4747 01
06 TUBO DE TOMA DE AIRE TURBO
16 062 357 80 01
07 TUBO DE TOMA DE AIRE TURBO
16 062 358 80 01
08 CLIP DE FIJACIÓN DE MANGUERA DE AIRE
16 062 359 80 01
09 TORNILLO DE
010 G5 01 CABEZA 16
10 TORNILLO
16 064 180 80 03
11 TORNI
0382 LLO
JT

Z'2
NEMO - 0341 01 172066A - TUBERÍA DE
AIRE TURBO
22/10/11 172066A
TUBOS DE AIRE TURBO

OS / 2Q10 O008T502

1/2
NEMO - 0341 01 172066A - TUBERÍA DE AIRE
TURBO
02 DISTRIB.CAMBER SIDE AIR UNION
0382 REAL ACADEMIA DE BELLAS 01
03 ARTES
DISTRIB.CAMBER SIDE AIR UNION
0382 RC 01
RR '16070788 01
04 DISTRIB.CAMBER SIDE AIR UNION
0382 RE 01
08 TORNILLO
0382 JT 01
10 TORNILLO CON BASE
0382 RH 01
11 SOPORTE DE CONEXIÓN DE AIRE
0382 RF 01
70 Con base
6935 08 01 6X100-5-12,2
71 CLIP OSE
6981 K2 03 DIAM 40-69 LARG 9
72 CLIP OSE
6981 KI 01 DIAM 50-70 LARG 9

Z'2
NEMO - 0341 01 222040A - SUCCIÓN DE LA CORREA DE LA
CADENA DE LA BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR
01/02/12 222040A
MOTOR BOMBA DE ACEITE SUCCIÓN DE LA CORREA DE
CADENA
NEMO - 0341 01 222040A - SUCCIÓN DE LA CORREA DE LA
CADENA DE LA BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR 1/2
NEMO - 0341 01 222040A - SUCCIÓN DE LA CORREA DE LA
CADENA DE LA BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR
01 BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR
1001 G7 01
RP 16 064 668 01
02 JUNTA DE VIVIENDA DE ENGRANAJES
0321 98 01
03 JUNTA DE BOMBA DE ACEITE DEL MOTOR
1022 18 01
SUCCION DE ACEITE DE BOMBA
1018 83 01
RP 16 083 287 01
05 TORNILLO RLX
8226 JC 07
06 ENCHUFE
0325 13 01
07 SELLO DE ENCHUFE
0326 30 01
08 JUNTA DE BOMBA DE ACEITE
0321 99 01
09 TORNILLO CON
0324 F4 BASE 12
10 PLACA DE SEGURIDAD
0333 11 01
11 SELLO DEL CIGÜEÑAL
0321 AI 01
12 SEMENTAL
0355 98 01
13 ANILLO O
0321 A2 01
15 TORNILLO CON BASE
0355 99 01 16
diecisé TORNILLO CON BASE
is 0355 A1 14

17 9101 EA 05
SEME
18 NTAL
años 0355 A201

Z'2
NEMO - 0341 01 223015A - SONDA DEL FILTRO DE
SUMINISTRO DE ACEITE DEL MOTOR
22/10/11 223015A
SONDA DEL FILTRO DE SUMA DE ACEITE DEL MOTOR

1/2
NEMO - 0341 01 223015A - SONDA DEL FILTRO DE
SUMINISTRO DE ACEITE DEL MOTOR
01 MOTOR ACEITE SUMP
0301 R2 01
02 TAPÓN DE
0311 42 01 DRENAJE DE ACEITE
03 1,50
TORNILLO CON
0324 F2 14 BASE 14

9101 EA 02
05 PANEL DE ANTIEMULSIÓN DE ACEITE
0301 R3 01
06 TORNILLO CON BASE
0324 F3 06 18
07 CAMARA DE DISTRIBUCION DE AGUA Y ACEITE
1180 T9 01
RP 16 076 928 01
08 SELLO SEPARADOR DE ACEITE
1180 T5 01
09 CUBIERTA DE FILTRO DE ACEITE
1103 T9 01
10 FILTRO DE ACEITE
1109 CJ 01
11 TORNILLO DE CABEZA + ARANDELA CAPTIVA
1171 R1
12 TAPON DE LLENADO DE ACEITE
0258 JI 01
13 MEDIDOR DE ACEITE
1174 G7 01
14 SELLO DE MEDIDOR DE ACEITE
1179 23 02
15 GUÍA DE MEDIDOR DE ACEITE
1171 R2 01
diecisé SOPORTE DE GUÍA DE DIPSTICK
is 1171 R3 01
PALANCA DE PRESIÓN DEL ACEITE
17 1131 JS 01
18 ANILLO O
años 1170 30 01

19 1165 28
TORNILLO UNIÓN TUBO
20 1165 29
21 TUBO DE GRASA DE CULATA
1164 52 01
22 TORNILLO UNIÓN TUBO
1165 30 02
RP J6 107 893 80 01

Z'2
NEMO - 0341 01 223045A - UNIONES DE UNIDAD DE
DECANTACIÓN DE RELLENO DE ACEITE
22/08/13 223045A
UNIDADES DE UNIDAD DE DECANTACIÓN DE
RELLENADOR

UNA + si + B + 7 + TO
NEMO - 0341 01 223045A - UNIONES DE UNIDAD DE
DECANTACIÓN DE RELLENO DE ACEITE 1/2
NEMO - 0341 01 223045A - UNIONES DE UNIDAD DE
DECANTACIÓN DE RELLENO DE ACEITE
01 TUBO DE RECICLAJE DE VAPOR DE ACEITE
1178 68 01
02 TORNILLO CON BASE
1181 S6 02
03 MANGUITO DE RESPIRADERO
1178 71 01
16 113 304 80 01
04 RESPIRADOR DE RECICLAJE DE GAS
1178 72 01
06 TUBO DE RE-SUCCION DE GAS
1178 73 01
07 CLIP OSE
1434 H4 02
08 SELLO DE BRIDA AUST GAS RECYCL
1180 T3 01
09 TORNILLO CON BASE
1178 74 02 dieciséis
70 CLIP OSE
6981 H7 05 DIAM 16-27 LARG 9

Z'2
NEMO - 0341 01 231040A - BOMBA DE AGUA P JUNTA TANQUE DE
SALIDA DE AGUA
22/10/11 231040A
BOMBA DE AGUA JUNTA TANQUE DE SALIDA DE AGUA

1/2
NEMO - 0341 01 231040A - JUNTA DE BOMBA DE AGUA TANQUE DE SALIDA DE AGUA

01 BOMBA ATER
1201 L9 01
02 JUNTA DE BOMBA ATER
1206 G3 01
03 SEMENTAL
1204 57 9-22
TUBO ATER SECUR TUERCA BRIDA
1204 58 04 DIAM 6

Z'2
NEMO - 0341 01 241070A - TUBO DE VENTILADOR CON MOTOR MOTOR

22/10/11 241070A
MOTOR MOTOR TUBO VENTILADOR

1/2
NEMO - 0341 01 241070A - TUBO DE VENTILADOR CON MOTOR MOTOR

01 VENTILADOR MOTOR-DRIYEN
1253 P5 01
02 RESISTENCIA AL VENTILADOR OTOR-DRIYEN
1267 J9 01
70 TORNILLO
6924 10 CBLX 02DIAM
4,5X20

Z'2
NEMO - 0341 01 348040A - UNIDAD DE POTENCIA FIJA

21/11/12 348040A
UNIDAD DE POTENCIA FIJA

1/2
NEMO - 0341 01 348040A - UNIDAD DE POTENCIA FIJA

01 SOPORTE DE MONTAJE
1807 KE 01
02 YO TUERCA DE BLOQUEO
5132 97 03
03 ARANDELA BLE
1803 R6 03
TORNILLO
1803 K4 03
05 SOPORTE DE MONTAJE
1807 JY 01
06 TORNILLO DE CABEZA AGL
1821 42
07 SOPORTE DE MONTAJE
1807 JW 01
08 TORNILLO DE CABEZA AGL
1821 43
09 SOPORTE DE MONTAJE
1807 KF 01
10 SOPORTE DE MONTAJE
16 090 151 80 01
11 SOPORTE DE MONTAJE
lM7KH 01
12 TORNILLO
1312 CO 01
13 WASPTR
7225 03 01
14 TORNILLO DE CABEZA
1803 R7 01
15
1803 L2 03 1,25
diecisé ARANDELA BLE
is 1803 R8 02

17 TORNILLO
1803 N7 02 125-45
18 SOPORTE DE MONTAJE DEL MOTOR
años 1844 E5
01
19 TORNILLO DE CABEZA
1803 R3 HEXAGONAL 01M8X20
20 SOPORTE DE MONTAJE
1807 KA 01
21 SOPORTE DE MONTAJE
1807 KC 01
22 TORNILLO
1803 N5 02 1,25-55
23 Ceniza
1803 N2 02
RP 1803 01
24 Ceniza
1803 L1 03 12X24
25 TORNILLO DE FIJACIÓN DE
1803 R4 02 SUSPENSIÓN
26 TORNILLO DE FIJACIÓN DE
1803 R5 01 SUSPENSIÓN

Z'2
NEMO - 0341 02 140005A - DISTRIBUIDOR DE AIRE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN

22/10/11 140005A
DISTRIBUIDOR DE AIRE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 02 140005A - DISTRIBUIDOR DE AIRE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN

01 DISTRIBUIDOR DE AIRE AKE


0361 S8 01
02 JUNTA COLECTOR AKE
0348 W2
03 JUNTA COLECTOR AKE
0348 W3 01
SENSOR DE PRESIÓN DE AIRE AKE
1920 SS 01
05 TORNILLO
0355 89 01
06 TORNILLO
0355 90
07 TORNILLO
0355 91 05
08 VÁLVULA DE ACELERACIÓN DE LA TOMA DE AIRE HOUSG
1636 74 01
09 TORNILLO
0355 92 03
10 TUERCA DE RETENCIÓN
0363 AW 01
11 TORNILLO
6823 FR01
TORNILLO
0355 9301

Z'2
NEMO - 0341 02 140030A - SOPORTE DE BOMBA DE INYECCION

24/10/12 140030A
SOPORTE DE BOMBA DE INYECCION

D0gB7931

1/2
NEMO - 0341 02 140030A - SOPORTE DE BOMBA DE INYECCION

01 BOMBA DIESEL DE ALTA PRESION


16 100 576 80 01
02 ANILLO O
1925 53 01
03 TORNILLO CON BASE
1923 39 03
REGULADOR
16 100 914 80 01
05 TORNILLO REGULADOR DE TION
1932 21 03
06 JUNTA DE BOMBA TION
1933 52 01
07 JUNTA DE BOMBA TION
1933 54 01

Z'2
NEMO - 0341 02 140045A - INYECTOR DE JUEGO DE TUBOS

22/10/11 140045A
INYECTOR DE JUEGO DE TUBOS

1/2
NEMO - 0341 02 140045A - INYECTOR DE JUEGO DE TUBOS

01 FERROCARRIL DE SUMINISTRO
1570 S3 01
03 SENSOR DIESEL HP
1920 SN 01
ARNÉS DE TUBO TION
1570 S4 01
05 ESPACIADOR DE SOPORTE
1982 H8 02 TOR
06 ARANDELA INYECTOR
1982 H9 02
07 ARANDELA INYECTOR
1982 JI 02
08 TENEDOR
1982 J2 02
09 TUBO DE DEVOLUCIÓN
1574 HJ 01
RP 16 096 284 01
11 HDI COMPLETO PORTA INYECTO
1980 EQ 04 BOSCH
12 ARNÉS DE TUBO TION
1570 S5 01
13 UNIÓN DE 4 VÍAS
1557 G0 01
RP 1557 01
14 PROTECTOR
1575 39 01
15 TORNILLO PROTECTOR
1575 40 02
diecisé TORNILLO PROTECTOR
is 1575 41 03
COLLAR DJUSTABLE
17 1319 Q8
TUBO DE DEVOLUCIÓN DE COMBUSTIBLE
18 1579 RR 01
años SELLO DE INYECTOR
1981 92
19 RP 16 096 282 01
20 TUBO DE DEVOLUCIÓN
1579 RS 01
21 TORNILLO
1575 4201

Z'2
NEMO - 0341 02 141920A - PEDAL DEL ACELERADOR

22/10/11 141920A
PEDAL ACELERADOR

1/2
NEMO - 0341 02 141920A - PEDAL DEL ACELERADOR

01 PEDAL ACELERADOR
1601 CE 01
03 BUFFER DE PEDAL DEL ACELERADOR
16 070 087 80 01
05 PERNO DE FIJACIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
1602 08 02

Z'2
NEMO - 0341 02 144140A - SENSOR DE CALCULADORA DE INYECCIÓN

05/07/13 144140A
SENSOR DE CALCULADORA INJ

D0gB7g7Z

1/2
NEMO - 0341 02 144140A - SENSOR DE CALCULADORA DE INYECCIÓN

01 SENSOR DE VELOCIDAD
1920 01
02 SQ TORNILLO
010 H9 01DIAM M6X20
03 SENSOR
1920 SR 01
RP 1920 01
TORNILLO CON BASE
6480 23 01 18
05 UNIDAD DE CONTROL DE MEZCLA DE AIRE
1636 75 01
06 CALCULATO ELECTRÓNICO TION
16 082 249 80 01
RR '16 111 708 01
16 084 747 80 01
07 SOPORTE DE CAJA TRÓNICA
16 064 869 80 01
08 TORNILLO DE
010 G5 01 CABEZA 16
10 PARAR E INICIAR LA COMPUTADORA
16 088 956 80 01
11 SOPORTE DE CAJA TRÓNICA
16 088 957 80 01

Z'2
NEMO - 0341 02 170060A - FILTRO DE AIRE MANGUERA DE AIRE RESONADOR DE AIRE

16/09/13 170060A
FILTRO DE AIRE MANGUERA DE AIRE RESONADOR DE
AIRE

OO687692

1/2
NEMO - 0341 02 170060A - FILTRO DE AIRE MANGUERA DE AIRE RESONADOR DE AIRE

01 FILTRO DE AIRE DE TIPO RY


16 064 365 80 01
02 FILTRO DE AIRE
16 064 984 80 01
RR '16 098 512 01
03 MANGUERA DE AIRE
16 070 458 80 01
TAPON ASTICO
1422 A6 01
06 CLIP OSE
1434 H4 01
07 SOPORTE DE CONEXIÓN DE AIRE
1431 75 01
08 CLIP OSE
1431 73 01
09 CLIP OSE
1431 74 01
10 CLIP OSE
1434 J6 01
11 MANGUERA DE AIRE
1436 W3 01
25 PROTECTOR DE FILTRO DE AIRE
16 089 039 80 01
70 CON BASE
6936 58 01 6X100-10,5-22
71 TORNILLO PROTECTOR
6585 P3 02

Z'2
NEMO - 0341 06 173055A - FILTRO DE COMBUSTIBLE DE TUBERÍA DE SEGURIDAD

22/10/11 173055A
FILTRO DE COMBUSTIBLE DE TUBERÍA DE SEGURIDAD

I d / 2T11

1/2
NEMO - 0341 06 173055A - FILTRO DE COMBUSTIBLE DE TUBERÍA DE SEGURIDAD

01 TUBO DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE


1574 HN 01
RP 16 066 359 01
02 PROTECTOR
1565 AY 01 AV
03 PROTECTOR
1565 AZ 01 AR
TORNILLO
1565 CE 01
05 ANILLO OG
1565 CJ 02
06 TUBO DE DEVOLUCIÓN
16 074 270 80 01

Z'2
NEMO - 0341 06 173340A - FILTRO FILTRO BOMBA PRIM ING P

22/10/11 173340A
FILTRO DE FILTRO BOMBA DE IMPRIMACIÓN

0Z / 2Q11

1/2
NEMO - 0341 06 173340A - BOMBA DE IMPRIMACIÓN DEL FILTRO DE FILTRO

01 FILTRO DE FILTRO
16 063 849 80 01
02 SOPORTE DE FILTRO
1902 71 01
03 SOPORTE DE FILTRO
1902 72 01
TORNILLO CON BASE
1178 74 02 dieciséis
05 TORNILLO CON BASE
0382 RH 02
06 TORNILLO DE DRENAJE DEL FILTRO DE FILTRO
1902 76 01
07 CLIP DE APOYO
1902 77 01
08 SENSOR DE TEMPERATURA
1902 78 01
70 CON BASE
6936 58 01 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 06 175010A - TANQUE DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

22/10/11 175010A
TANQUE DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

1/2
NEMO - 0341 06 175010A - TANQUE DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

01 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
1500 KY 01
RP 16 101 518 01
02 SELLO
1531 48 01
03 ANILLO DE TANQUE
1531 47 01
TUERCA DE
1525 KC 08 BLOQUEO
05 AUTOMÁTICO
4X70-6-7
MEDIDOR CON BOMBA
1525 WV 01
IP 1525 01
06 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
1500 LC
07 CALIBRE
1525 TF 01

Z'2
NEMO - 0341 06 175101A - CONDUCTOS DE LLENADO TAN K

22/10/11 175101A
CONDUCTOS DE LLENADO DE TANQUE

OZ / 2T12

1/2
NEMO - 0341 06 175101A - CONDUCTOS DE LLENADO DE TANQUE

01 TUBO DE LLENADO
1503 EE 01
02 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
1503 EF 02
03 TORNILLOS DE AUTOCLOQUEO
1503 EG 02
CLIP OSE
1503 EA 01
05 OSE CLIP
0382 KG 01 DIAM 40

Z'2
NEMO - 0341 06 175501A - AMORTIGUADOR DE DEPOLUCIÓN DE CANISTER

22/10/11 175501A
AMORTIGUADOR DE DEPOLUCIÓN DE CANISTER

OZ / 2Q1Z

1/2
NEMO - 0341 06 175501A - AMORTIGUADOR DE DEPOLUCIÓN DE CANISTER

70 CON BASE
6936 58 04 6X100-10,5-22
71 Resistenci NUEZ
1502 J7 01 a

Z'2
NEMO - 0341 06 175645A - SONDA DE TEMPERATURA EXH DE LA CAJA REGULADORA

14/05/13 175645A
SONDA DE TEMPERATURA EXH DE LA CAJA REGULADORA

01 / 2ßt3

1/2
NEMO - 0341 06 175645A - SONDA DE TEMPERATURA EXH DE LA CAJA REGULADORA

01 CONTROL DE OLUCIÓN SONDA DE OXÍGENO


1618 RQ 01
02 SONDA DE TEMPERATURA DE ESCAPE
16 081 800 80 01
03 TUBO DE PRESIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS
1618 SJ 01 CULO
RP 16 110 752 80 01
+ 16 100 878 80 01
04 DIFERENCIAL SENSOR DE PRESIÓN
1618 SV 01
RP 16 105 313 01
05 APOYO
1618 RR 01
06 CLIP DE ARNÉS DE
1618 RX 01
07 CABLEADO TRIC CLIP DE
1618 RY 01
08 ARNÉS DE CABLEADO TRIC
1714 NO 01
09 TUBO DE PRESIÓN MEDIA
1714 L9 01
10 ABRAZADERA TUBO DE
1618 SG 02
PRESIÓN MEDIA

ABRAZADERA

11 TORNILLO
0355 93 01
12 TORNILLO
6823 FR 01
14 APOYO
16 089 948 80 01
15 TORNILLO
16 064 180 80 01
dieciséis
19 ANILLO
CLIP OSE
1618 SF 01 OG
16 089 949 80 01
20 CLIP OSE
17 01 ANILLO
30 OG
70 16 089 950 80 01 CLIP OSE
6981 H6 01 DIAM 11-19 LARG 9
18 años CLIP OSE
1618 SE 01

Z'2
NEMO - 0341 06 175675A - CIRCUITO DE RECICLAJE DE GAS

22/10/11 175675A
CIRCUITO DE RECICLAJE DE GAS

1/2
NEMO - 0341 06 175675A - CIRCUITO DE RECICLAJE DE GAS

01 VÁLVULA TRO
1618 QR 01
02 VÁLVULA TRO
1618 QS 01
RR '16066361 01
03 KIT DE SELLOS
1618 QT 01
KIT DE SELLOS
1618 QV 01
05 VÁLVULA SOLENOIDE DE AGUA
1618 QW 01
06 TORNILLO CON BASE
1627 A7 02
07 SELLO DE CIRCUITO DE CONTROL DE OLUCION
1618 QX 01
08 TUBO DE RECICLAJE DE GAS
1618 QY 01
09 TORNILLO CON BASE
1627 A8 03
10 SELLO
1208 14 01 T: 34-EP: 3,5

Z'2
NEMO - 0341 06 182345A - ESCUDO DE CALOR DEL SISTEMA DE ESCAPE

22/10/11 182345A
ESCUDO DEL SISTEMA DE ESCAPE

07 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 06 182345A - ESCUDO DE CALOR DEL SISTEMA DE ESCAPE

01 ESCUDO DE CALOR DEL SISTEMA AUST


1723 LL 01
08 CENTRO DE ESCUDO DE CALOR
1723 FZ 01 DEL SISTEMA AUST
09 ESCUDO ANTIDOBLE
1723 HZ 01
10 PARA PANTALLA SNDPRF DEL MOTOR
7481 GL 12
11 TORNILLO AL
7106 G2 02

Z'2
NEMO - 0341 06 183045A - COLECTOR DE ESCAPE CATALÍTICO DELANTERO

17/01/13 183045A
COLECTOR DE ESCAPE CATALÍTICO DELANTERO

1/2
NEMO - 0341 06 183045A - COLECTOR DE ESCAPE CATALÍTICO DELANTERO

01 AUST COLECTOR
0341 R6 01
02 TORNILLO
0355 94 01
03 AUST ESCUDO DE CALOR DEL SISTEMA
1723 LG 01

0355 95 12
05 SEMENTAL
0355 96 10
06 JUNTA DE COLECTOR AUST
0349 P2 01
07 ESCUDO DE CALOR DEL SISTEMA AUST
1723 LH 01
08
1732 36 02
RP 16 073 658 01
09 APOYO A ESCUDO
1714 RI 01
10 SEMENTAL
0355 97 02
15 TUBO DE FILTRO CATALÍTICO CONV + P
1738 EO 01
diecisé ABRAZADERA DE FIJACIÓN DEL SISTEMA AUST
is 1713 89 01
17 SOPORTE DE TUBO DE ESCAPE
1714 R6 01
18 CANSADA TORNILLO DE FIJACIÓN DE TUBOS
años
1718 47 03 M8X18
19 PARTÍCU TUBO DE PRESION DEL FILTRO
LA
1714 Q2 01

Z'2
NEMO - 0341 06 184845A - EDICIÓN INTERMEDIA Y ESCAPE TRASERO

07/02/13 184845A
ESCAPE INTERMEDIO Y TRASERO

17

08 / 2g ¥ 0 0 0O088Ad7

1/2
NEMO - 0341 06 184845A - ESCAPE INTERMEDIO Y TRASERO

01 SILENCIADOR TRASERO
1717 VQ 01
03 TUBO DE COLA AUST
1730 VI 01
05 ABRAZADERA DE FIJACIÓN DEL
1713 91 01 SISTEMA AUST
06 TORNILLO CON WASI-TER
7427 41 01
07 ABRAZADERA DE FIJACIÓN DEL
1713 86 01 SISTEMA AUST
08 ABRAZADERA DE FIJACIÓN DEL
1713 90 01 SISTEMA AUST
09 AUST FLEXIBLE MONTAJE
1755 S7 02
10 AUST FLEXIBLE MONTAJE
1755 RO 01
11 AUST FLEXIBLE MONTAJE
1755 S8 01
15 TORNILLO DE FIJACIÓN DE TUBO AUST
1718 48 01
diecisé LAVADORA DE TUBOS AUST
is 1718 49 01
17 TUERCA AGONAL
7244 K7 01
70 ARANDELA
6962 91 01 BLE 10X20-2,3

Z'2
NEMO - 0341 06 235560A - RADIADOR DE ENFRIAMIENTO

22/10/11 235560A
RADIADOR DE ENFRIAMIENTO

1/2
NEMO - 0341 06 235560A - RADIADOR DE ENFRIAMIENTO

01 RADIADOR NUEVO
1330 Y4 01
02 SOPORTE DEL RADIADOR DEL
1312 E3 01 MOTOR IZQUIERDO
1312 E801 DERECHA
03 SOPORTE DEL RADIADOR DEL
1312 F0 02 MOTOR INF
RP 16 066 360 01
1312 F2 02 CENAR
TORNILLO
1312 F1
05 KIT DE REPARACIÓN DE RADIADOR
1316 18 años 01
06 TAPÓN DE DRENAJE DEL
RADIADOR
1306 J901

Z'2
NEMO - 0341 06 235960A - TUBERÍA DE AGUA DE CÁMARA EXPANSN

22/10/11 235960A
TUBO DE AGUA DE CÁMARA EXPANSN

DAfZ01Q 00Q87521

1/2
NEMO - 0341 06 235960A - TUBERÍA DE AGUA DE CÁMARA EXPANSN

01 TANQUE DE DESGASTE DE AGUA


1323 CT 01 CULO
02 TAPÓN DE RADIADOR
1306 F8 01
03 SOPORTE DE TANQUE DE DESGASTE
1323 CV 01
TORNILLO
1312 G0 02
RP 6480 01
05 BUJE BLE
1319 Q6 01
70 CON BASE
6936 58 01 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 06 236060A - ENFRIAMIENTO DE LA MANGUERA DURITA

29/03/13 236060A
ENFRIAMIENTO DE LA MANGUERA DURITA

*•
E '

°i
S
O

1/2
NEMO - 0341 06 236060A - ENFRIAMIENTO DE LA MANGUERA DURITA
01 MANGUERA DE SALIDA DEL RADIADOR
1343 LS 01
RP 16 070 787 01
02 MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA RADIADOR
1351 WP 01
03 TUBERÍA DE AGUA
16 069 498 80 01
RP 16 076 927 01
04 TUBO DE AGUA DE DESGASTE DEL RADIADOR
1323 JF 01
07 CLIP OSE
1319 Q3 02 DIAM 43
08 CLIP OSE
6466 QY 02
10 RADIAT HOSE CLIP BRACKET LUG
1359 62 01
11 ANILLO OG
1319 R6 01
15 TUBERÍA DE AGUA
16 108 999 80 01
diecis SELLO
éis 1104 28 01
17 TORNILLO CON BASE
0355 99 01 dieciséis
20 MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
1323 JH 01
21 TORNILLO CON BASE
1319 S7 01
22 TORNILLO CON BASE
1181 S6 02
23 SELLO
1319 S5 01
24 MANGA
1342 18 01
25 CLIP OSE
1319 S6 02 DIAM 20,5-23
26 CORREA
1319 T9 01
70 CLIP OSE
6981 H6 02 DIAM 11-19 LARG 9
71 CON BASE
6936 C9 01 6X100

Z'2
NEMO - 0341 06 236085A - SONDA DE INTERRUPTOR DE TANQUE DE SALIDA

22/10/11 236085A
SONDA DE INTERRUPTOR DE TANQUE DE SALIDA

1/2
NEMO - 0341 06 236085A - SONDA DE INTERRUPTOR DE TANQUE DE SALIDA

01 TANQUE DE SALIDA DE AGUA


1336 CL 01
02 SENSOR DE TEMPERATURA ATER
1338 G9 01
03 SELLO CUADRADO
1336 CN 01
TORNI
0355 90 02 LLO

Z'2
NEMO - 0341 07 850001A - TAPA DE LLENADO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

22/02/13 850001A
TAPA DE COMBUSTIBLE TANQUE TAPA DE LLENADO
A / TAPA DE LLENADO BARRIL VENDIDO EN EL CONJUNTO DE CERRADURAS

1/2
NEMO - 0341 07 850001A - TAPA DE LLENADO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

01 Solapa de relleno
1517 F6 01
02 VIVIENDA DE LLENADO DE TANQUE
1518 97 01
03 ENCHUFE DE LLENADO
1508 NO 01 UNA
06 ALFILER
1518 A3 01
07 ACORTAR
1518 A4 01
09 Solapa de bisagra
1518 CO 01
10 FUNDA ANILLO
1518 C1 01
11 CERCA
16 107 594 80 01
13 CUBRIR
9164 85 01
70 TORNILLO DE CABEZA CONTADOR
1518 A5 02
71 TORNILLO
7588 XZ 01

Z'2
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor / caja de cambios

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: ENSAMBLE DE MOTOR / CAJA DE CAMBIOS

ESENCIAL

1. Estampación
Equipo:
• Producto desengrasante SODIMAC
• Bandeja de limpieza
• Cepillo
• l cinturón

toolReferenceDesignation
[0172-Z] Alicates para quitar clips CLIC

Figura: E5AB09UT

[0188-T] kit de enchufes

Figura: E5AB06I T

[5705-T] tapones para uniones a presión


[1520-A]

1/22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor / caja de cambios

Figura: E5AB0RYT

[0004] banco elevador

Figura: E5AB05KT

[0005] Soportes específicos de motor-caja de cambios

"E": soporte angular del soporte del motor

"F": soporte angular del soporte del motor

"G": conjunto de soportes de retención (soportes


ajustables)
"H1": montaje intermedio

"H2": montaje intermedio

"J": montaje intermedio


Figura: E5AB0SRT

[0216-Gl] Horquillas para quitar las barras de control de la


[9040-T-Gl] caja de cambios

22/2
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor / caja de cambios

Figura: E5AB0Z LT

[0216-G2] Horquillas para quitar las barras de control de la


[9040-T.G2] caja de cambios

Figura: E5AB0ZMT

2. Quitando

ESENCIAL

ESENCIAL

Ponga el vehículo en un
polipasto.
Desconecta la batería.
Desagüe :
• La caja de cambios
• El motor
• El sistema de enfriamiento del motor.

Eliminar :
• La correa de transmisión del equipo auxiliar
• El tubo de escape
• Los ejes de transmisión
• La batería
• El portador de la batería

22/3
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1SPD

Suelte los clips (en "d", "e").


Desacoplar
• El tubo de vacío (3) (en "c")
• El tubo de vacío (2) (en "b")

Desconecte el conector (en "a").


Empuje hacia atrás (hacia un
lado):
• El arnés eléctrico (l)
• Los tubos de vacío (2), (3)

4/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1HG276D

PRECAUCIÓN: enchufe el aberturas cuando una Unión es desacoplado ; Utilizandoel herramientas [1520-A / / 5705-T].

PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cuales son abierto ; Utilizando el enchufes [0188-T].

Limpie las uniones (en "f '); Utilizando el producto desengrasante, el cepillo y la bandeja de
limpieza. Desconecte los conectores de ajuste por clic (en" f ").
Retirar los tornillos (4).
Mueva a un lado las tuberías de suministro de combustible (5).

5/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: BIBG 1SQD

Eliminar :
• Los tornillos (10), (7)
• La carcasa protectora (6)

Inmovilice la polea (9) (en "g").


Eliminar :
• Los tornillos (8)
• La polea (9)

6/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

11

12

Figura: Bl BG1SRD

Retirar los tornillos (11).


Lanzamiento: la bomba de dirección asistida (l 2).

14

1d
17
yo
Figura: B1BG26FD

Desacoplar:
• Las rótulas (14), (17); Uso de las herramientas [0216-Gl / 9040-T.G1] y [0216-G2 / 9040-T.G2]
7/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• El cable se detiene (l 3), (18) (según las flechas)

Mueva a un lado los cables de control


de engranajes. Eliminar :
• Los tornillos (16)
• La masa de amortiguación de vibraciones (15)

19 y 19
o

22

Figura: B1BG1STD

Eliminar :
• Los tornillos (19)
• La barra amortiguadora de vibraciones (20)
• Los tornillos (21)
• El cilindro esclavo del embrague (22)

Mueva a un lado el piñón del embrague (22).

8/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: BIBG 1SUD

PRECAUCIÓN: en blanco todo de el circuito de combustible aberturas cual son abierto; Utilizando el enchufes [0188-T].

Retire el collar (23); Usando la herramienta


[0172-Z]. Desacoplamiento: el tubo de
refrigerante (24) (en "h").
Mueva a un lado el tubo de refrigerante
(24). Desenganche: la tubería de vacío
(25) (en "j"). Liberación: El tubo de
vacío (25).
Suelte los clips (en "k").
Retirar el collar (26).
Desacople: El tubo de refrigerante (27)
(en "1). Separe el tubo de refrigerante
(27).

9/ 22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

29

Figura: B1BG1SVD

Retirar las tuercas (30).


Lanzamiento: Los arneses eléctricos (28), (29), (31).

32

Figura: BIBG1SWD

Desenchufe
• El conector (en "m")
10/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• El conector (en "n")

Desenganche el clip (en ”q").


Mueva a un lado el arnés eléctrico (34).
Desconecte el conector (en "p").
Eliminar :
• La nuez (32)
• El sensor de presión de gases de escape (33)

Figura: B1BG ISXD

Desacoplamiento: las mangueras de


refrigerante (35), (36). Liberación: Las
mangueras de refrigerante (35), (36).

11/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1SYD

PRECAUCIÓN: enchufe el turbocompresor entrada y toma de corriente aberturas; Utilizando herramienta [0188-T].

Eliminar :
• El perno (39)
• Los tornillos (38)

42

12/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
Figura: BIBG 1SZD caja de cambios

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo orificios de entrada y salida del enfriador de aire.

Eliminar :
• La nuez (42)
• El clip (40)

Desconecte el conducto de aire (37) del radiador de enfriamiento de aire


turbo (41). Retire el conducto de aire (37) (recupere los sellos).

43

Figura: C5HG0PVD

Desenganche el clip (en "r").


Desconecte el conector (en "s").
Mueva a un lado el arnés eléctrico
(43).

13/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: C5HG0PWD

Retire los pernos (44).


Liberación: El compresor de aire acondicionado (45) (sin desconectar las
tuberías). Ate el compresor del aire acondicionado (45) al chasis; Usando una
correa

47

Figura: BIBG1T0D

14/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Retire el collar (47).
Desacoplamiento: el tubo de
refrigerante (46). Mueva a un
lado el tubo de refrigerante (46).

50

Figura: B1BG1T lD

Desenganche el clip (en


"u"). Desenchufe
• El conector (en "t")
• El conector (en "v")

Mueva a un lado el arnés eléctrico (48).


Retirar: El tornillo (49).
Lanzamiento: El cable de tierra (50).

15/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1T2D

Eliminar :
• Abrazaderas (51) y (52)
• La pipa (54)

Liberación: la tubería de extracción de presión (53).

57

16/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Figura: BIBG1T3D

PRECAUCIÓN: enchufe el turbo orificios de entrada y salida del enfriador de aire.

Desconecte el conector (en "w").


Mueva a un lado el arnés eléctrico
(55). Retirar el collar (56).
Desacoplar el conducto de
aire (57). Liberación: La
manguera de aire (57).
Retirar el alternador.

Figura: BIBG1T4D

Instale la mesa elevadora [0004] con los soportes [0005] debajo del conjunto motor-caja de
cambios. Coloque el soporte de retención del motor [0005] en el cojinete del eje de
transmisión.

17/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

[0005] [000d) [0604)

Figura: B1BG1T5D

Reparar :
• El soporte de retención del motor [0005] en el soporte del compresor de aire acondicionado
• El soporte de retención del motor [0005] en el bloque de cilindros

Apriete todas las fijaciones de los soportes.


Eleve ligeramente la mesa elevadora [0004] para colocar el conjunto motor-caja de cambios bajo tensión.

18/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios

Figura: B1BG1T6D

Retirar: Las tuercas (58) y sus arandelas.

Figura: BIBG l T7D

Retirar: Las tuercas (59) y sus arandelas.


Haga marcas en el suelo para hacer referencia a la posición del tren de fuerza.

19/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Compruebe que el tren motriz no haga contacto con la carrocería. Retire el
conjunto de la unidad de potencia.

3. Reposición

ESENCIAL

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar, todas remoto focas debe ser reemplazado por nuevo focas.

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

Par de apriete:

Vuelva a colocar el tren de fuerza


en su lugar. Reajustar:
• Las tuercas (59) y sus arandelas
• Las tuercas (58) y sus arandelas

Baje el banco de elevación [0004] y las herramientas [0005] y muévalas a


un lado. Vuelva a colocar el alternador.
Retire los tapones de las aberturas de entrada y salida del enfriador de aire del
turbocompresor. Posición: La manguera de aire (57).
Unir: la manguera de aire (57).
Vuelva a colocar el clip (56).
Posición: El arnés eléctrico (55).
Conecte el conector (en "w").
Premontar los siguientes componentes para ajustar su posición:
• La tubería de extracción de presión (53)
• La pipa (54)
• Abrazaderas (51) y (52)

Apriete al par especificado:


• Abrazaderas (51) y (52)
• La pipa (54)

Posición: El cable de tierra (50).


Vuelva a colocar el perno (49).
Posición: El arnés eléctrico (48).
Conectar:
• El conector (en "v")
• El conector (en "t")

Sujete el clip (en "u").


Posición: el tubo de refrigerante
(46). Acople la manguera de
refrigerante (46). Vuelva a
colocar el clip (47).
Retirar: La correa.
Reajustar:
• El compresor de aire acondicionado (45)
• Los tornillos (44)
20/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
Posición: El arnés eléctrico (43).
Conecte el conector (en "s").
Sujete el clip (en "r").
Retire los tapones de las aberturas de entrada y salida del enfriador de aire del
turbocompresor. Vuelva a colocar el conducto de aire (37) (con un nuevo sello).
Conecte el conducto de aire (37) al radiador de refrigeración por
aire turbo (41). Reajustar:
• El clip (40)
• La nuez (42)

Vuelva a colocar los tornillos (38) y (39) sin


apretar. Apriete los pernos (38), (39) al par.
Posición: las mangueras de refrigerante
(35), (36). Junte: las mangueras de
refrigerante (35), (36). Reajustar:
• El sensor de presión de gases de escape (33)
• La nuez (32)

Conecte el conector (en "p"). Posición:


El arnés eléctrico (34). Sujete el clip
(en "q").
Conectar:
• El conector (en "n")
• El conector (en "m")

Posición: Los arneses eléctricos (28), (29), (3 l).


Montar las tuercas (30).
Retire la herramienta [0188-T].
Posición: el tubo de refrigerante
(27).
Acople la manguera de refrigerante (27)
(en "l). Vuelva a colocar el clip (26).
Sujete los clips (en "k").
Posición: El tubo de vacío (25).
Clip: El tubo de vacío (25) (en "j").
Posición: el tubo de refrigerante
(24).
Acople la manguera de refrigerante (24)
(en "h"). Vuelva a colocar el clip (23);
Usando la herramienta [0172-Z].
Posición: el cilindro esclavo del
embrague (22). Reajustar:
• El cilindro esclavo del embrague (22)
• Los tornillos (21)
• La barra amortiguadora de vibraciones (20)
• Los tornillos (19)
• La masa de amortiguación de vibraciones (15)
• Los tornillos (16)

Posición: los cables de control de la


caja de cambios. Emparéjense :
• El cable se detiene (13), (18)
• Las rótulas (14), (17)

Coloque la bomba de dirección asistida (12)


en su lugar. Reajustar:
• Los tornillos (ll)
• La polea (9)

Inmovilice la polea (9) (en "g").


21/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
Reajustar: caja de cambios
• Los tornillos (8)
• La carcasa protectora (6)

22/
22
NEMO - B1BG017VP0 - Desmontaje - montaje: montaje del motor /
caja de cambios
• Los tornillos (l 0), (7)
• Las tuberías de combustible (5)
• Los tornillos (4)

Retire los tapones [0188-T], [1520-A / 5705-T].


Acople las uniones de ajuste por clic (en "f").
Posición
• Los tubos de vacío (2), (3)
• El arnés eléctrico (1)

Conecte el conector (en "a").


Emparéjense :
• El tubo de vacío (2) (en "b")
• El tubo de vacío (3) (en "c")

Sujete los clips (en "d", "e").


Reajustar:
• El portador de la batería
• La batería
• Los ejes de transmisión
• El tubo de escape
• La correa de transmisión del equipo auxiliar

Rellenar
• La caja de cambios
• El sistema de enfriamiento del motor.
• El motor

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Vuelva a conectar la batería.

4. Comprobación
Encender el motor.
Verificar la ausencia de fugas.

22/2
NEMO - B2BB0111P0 - Pares de apriete: embrague (caja de cambios FIAT MTM,
MTA, 1,3 JTD)
PARES DE APRIETE: EMBRAGUE (FIAT MTM, MTA, 1,3 JTD GEARBOX)

Figura: B2BP2QKD

(l) Placa de fricción del embrague.


(2) Mecanismo de embrague.
(3) Tornillos de fijación del mecanismo de embrague.

PRECAUCIÓN: reemplazar el tornillos (3)

Tipo de motor Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


1.3 JTD (3) Tornillos de fijación del mecanismo de embrague 2,8 maldita sea
Caja de cambios
MTM, MTA

1/1
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
de embrague
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CABLE DE EMBRAGUE

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería (/)
• El soporte de la batería

Figura: B2BM01QD

Tire del cable del embrague (1) (en la dirección de la flecha "a").
Suelte el cable del embrague del soporte del tope del cable (2).
Desacoplar el cable del embrague (l) de la palanca de control del
embrague (3).

1/6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
de embrague

Figura: B2BM0l RD

Eliminar :
• Los tornillos (4)
• El adorno (5)
• Los pasadores (6)
• El borde inferior (7)

2/
6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
Figura: B2BM01SD de embrague

Eliminar :
• Los tornillos (8)
• La toma de diagnóstico (9)

Desconecte los conectores (como "b").


Desatar y moverse a un lado: los arneses eléctricos.
Retirar los tornillos (12).
Desenganche la interfaz de sistemas incorporada (11) y muévala
a un lado. Desconecte los conectores (como "c").
Retire la interfaz de sistemas incorporada (ll).

Figura: B2BM0ITD

Eliminar :
• Los tornillos (14)
• Las nueces (13)
• El plato (15)

3/
6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
de embrague

Figura: B2BM0IUD

Desacoplar el cable del


embrague (1). Retire el cable
del embrague (l).

2. Reposición
Introduzca el cable del embrague a través del
mamparo. Reajustar:
• El plato (15)
• Los tornillos (14) (sin apretar)

Acople el cable del embrague (l) al pedal del


embrague. Montar las tuercas (13).
Apretar:
• Los tornillos (14)
• Las nueces (13)

Conecte los conectores (como "c").


Recorte la interfaz de sistemas
incorporada (11). Vuelva a colocar los
tornillos (l 2).
Sujete los arneses eléctricos.
Conecte los conectores (como
"b"). Reajustar:
• La toma de diagnóstico (9)
• Los tornillos (8)
• El borde inferior (7)
• Los pasadores (6)
• El adorno (5)
• Los tornillos (4)

Enganche el cable del embrague en el soporte del tope del


cable (2). Tire del cable del embrague (1).
4/
6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
Acople el cable del embrague a la palanca deldeembrague
embrague (3).

5/
6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
de embrague

3. Ajustamiento

PRECAUCIÓN: presione el pedal de embrague varios veces a posición el montaje.

L1

L2

Figura: B2BM01VD

Mida con una regla la dimensión Ll y L2 entre el centro del pedal y el mismo punto en el volante
• L 1 = posición de descanso
• L 2 = pedal en el piso
• ”X" = L2 - Ll

6/
6
NEMO - B2BG010GP0 - Desmontaje - montaje: cable
de embrague

Figura: B2BM0l WD

Ajuste el recorrido del pedal del embrague "X";


Usando la tuerca (16). "X" =1607 mm .
Reajustar:
• El soporte de la batería
• La batería (/)

Vuelva a conectar la

batería.
PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

7/
6
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague
DESMONTAJE - REPOSICION: MECANISMO DE
EMBRAGUE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : En orden para mejorar el centrado de el placa de fricción y para eliminar el motor idiotas vibraciones y ruido,
compres! el mecanismo de embrague cuando apretando el fijación tornillos ; Utilizando herramienta [0217]

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el embrague Llevando al reemplazar el mecanismo de embrague o el embrague Dto.

1. Estampación
Referencia de herramienta Descripción
[0217] Herramienta de compresión mecanismo de embrague

[0217-A] Embrague mecanismo compresor

[0217- Varilla de retención (Ø 8 mm)


B2Z]

[0217-Cx] Deriva de centrado del embrague (según la caja de


cambios (ver tabla a continuación))

Figura e: E5AG 04PT

Deriva de centrado
Motor tipos [0217-C l] del embrague [0217-C4] [0217-C5Z] [0217-C6Z] [0217-C7]
[0217-C2] [0217-C3Z]
DV4 BEMA / MAPA
DV4 C MA /
MAP
DV6 MCM SER MCP
DV6UC SER
DV6DU (M) SER
DV6C (M) MCP / ML MCP / MCM BE
DV6D (M) BE / MCP MCP
DV6E (M) SER
DW10 ML / BE MCP MCP
DW 12 W6MBA
4B12 WSMBA
EB0 MAMÁ
EB2 MA / MAP
EB2M MA / MAP
EC5 Mabe
EP3 - EP3C BE / MA / MAP
1/8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague

EP6 - EP6C BE / MA / MCM / MCP

1/8
NEMO - B2BG011FP0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo de
embrague
EP6CDTR MCM
EP6DTS MCM
EP6CDT MCP
EP6CDTX
ES9 ML
ET3 MA / MAP
EW10 BE /
MCP
EW12 SER
EW6 SER
EW7 SER
TU1 MAMÁ
TU3 MA / MAP
TU5 MA / MAP SER
SOFIM M40
PUMAMLGU5 / MLGU6
1,3 DTE

2. Quitando
Retirar la caja de cambios.

Figura: B2BG01DD

Montar la herramienta [0217-CX].

Z'8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague

Figura: B2BG08ED

Retire los 3 tornillos (1) (Cada segundo tornillo).


Coloque las herramientas [0217-A] y [0217-B2Z] en el mecanismo del embrague (2).

PRECAUCIÓN : Cortinas comandante de moteurs volantes des taraudages debutantes Ne pas faire dépasser les filetages des 3
tigres d ‹maintien lors du vissage; Risque de déformation du volant moteurSecundaria

Atornille las 3 varillas de retención [0217-B2Z] en lugar de los tornillos de fijación (1); Ne pas faire dépasser les filetages.

PRECAUCIÓN : Lors de la compresión du mécanisme d'embrayage; Ne pasfranquicia de point dur lors du sargento Delaware
la vis centrale Delaware l'outil [0217-A]. Le serrage ne doit pas excéder 10 tours en le sens horaire.

Comprima el mecanismo del embrague (2) con el perno central de la herramienta


[0217-A] (en "a"). Termine de quitar los pernos restantes (l).
Suelte el mecanismo del embrague (2) moviendo el perno central de la herramienta [0217-
A] (en "a"). Retire las herramientas [02 I 7-A] y [0217-B2Z].
Eliminar :
• El mecanismo de embrague (2)
• El disco de embrague

3. Preparación para el retiro


3.1. Comprobación - Limpieza
Verificar visualmente:
• La cara del volante por daños o puntajes
• El volante de inercia
• La condición de la corona dentada
• El mecanismo de embrague (2)

Si hay aceite en el mecanismo del embrague (2):


• Contróler l'état de la bague d'étanchéité du vilebrequin
• Contrôler l'état de la bague d'étanchéité de 1'arbre primaire
3/
8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague
PRECAUCIÓN : Ne pas réutiliser Naciones Unidas disque d'embrayage no le moyeu una des rastros d'oxydation UNED rastros
Delaware Graisse.
Désoxyder et dégraisser les pièces suivantes; Usando undesengrasante
• La carcasa del embrague
• El eje primario
• La guía del cojinete del embrague (según el equipo)
• La horquilla de embrague (según equipamiento)

NB: En cas de corrosión importante, usuario une brosse métallique sans détériorer les pièces

3.2. Lubricado

PRECAUCIÓN : Respecter rigoureusement l'étape du graissage

Figura: B2BG08FD

PRECAUCIÓN : Proteger el interior de la carcasa del embrague por salpicaduras de grasa.

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de


embrague mecánico. (en "b" y "c").

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de


embrague hidráulico:
(en "c").

PRECAUCIÓN : Ne pas souiller la guarnición du disque d'embrayage; Risque de patinage.

Mettre en place le disque d'embrayage (3) sur l'arbre cannelé et effectuer plusieurs traducciones pour répartir la graisse.
Deposer le disque d'embrayage.

4/
8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague

Figura: B2BG08GD

PRECAUCIÓN : Un exceso de grasa será contaminar el placa de fricción del embrague y causar ruido en neutral, corrimiento
o sacudiendo el embrague.

"d": Traces de graisse présentes sur un disque d'embrayage pollué suite à un excedente de
graisse. "e": Traces de graisse présentes sur un carter d'embrayage pollué suite à un excedente de
graisse.

PRECAUCIÓN : Nettoyer toute rastro de graisse susceptible d'être projetée sur La fricción en rotación.

Retire la grasa sobrante en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.

NB: La pelicula Delaware graisse déposée sur les éléments en rotacion hazlo être la plus bien bien posible a partir de las
proyecciones.

4. Reposición

PRECAUCIÓN : Observar el apretando esfuerzo de torsión valores.

5/
8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague

[0217-CX]

Figura: B2BG08HD

PRECAUCIÓN: cuando vuelva a colocar, coloque el cara de el disco de embrague, dónde el N ° PSA 96 XXX XXX 80 está
marcado, caja de cambios final.
Vuelva a colocar el disco de embrague (3).
Centre el disco de embrague (3); Usando la herramienta [0217-CX].

Figura: B2BM01SD
6/
8
NEMO - B2BG011F P0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo
de embrague
PRECAUCIÓN: el mecanismo de embrague y Dto son emparejado a el fábrica y no puedo ser reemplazado por separado.

PRECAUCIÓN: cualquier accesorio de un mecanismo de embrague con automático ajuste de juego libre (si es nuevo o
reutilizado) debe realizarse obligatoriamente utilizando el compresión herramienta [0217]

Vuelva a colocar el mecanismo del embrague (2).

NB: no eliminar la herramienta [0217-CX].

Figura: B2BG08I D

PRECAUCIÓN: sin reinicio de el desgaste del embrague ajustamiento esta permitido.

Coloque las herramientas [02 l 7-A] y [0217-B2Z] en el mecanismo del embrague (2).
Atornille las 3 varillas de retención [0217-B2Z] en lugar de los tornillos de fijación (1); Ne pas faire dépasser les
filetages. Apriete los 3 pernos (1) a mano.

7/
8
NEMO - B2BG011FP0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo de
embrague

Figura: B2BG08GD

Compromiso progresivo le mécanisme d'embrayage (2) jusqu'au contact sur le volant moteur primaire (en "f ').
Controlador l'absence de friction:
• Aplicar un esfuerzo mayor sobre el disque d'embrayage (3) para controlar la rotación; Usando un destornillador plano y
delgado
• En caso de que la rotación sea difícil o imposible, se debe realizar la operación de compresión del mecanismo de
embebido en el avance progresivo justo después de la rotación (1/8 del recorrido en la vista del exterior [0217-
B2Z])

En caso de imposibilidad de controlar la ausencia de fricción (disque d'embrayage inaccesible), visite la vis centrale de l'outil
[0217- B2Z] de deux tours Suplementaires au maximum.
Apriete los 3 pernos (1) al par especificado.
Desenrosque el perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") varias vueltas para detectar el mecanismo
del embrague (2). Retire las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] y [0217-CX].
Vuelva a colocar y apriete los 3 pernos
restantes (l). Vuelva a colocar la caja de
cambios.
NEMO - B2BG011FP0 - Desmontaje - Montaje: mecanismo de
embrague
88
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONTROL DE EMBRAGUE
HIDRÁULICO

ESENCIAL

ESENCIAL Cada vez que envías alguna componentes de el control de embrague hidráulico a el garantía centro de retorno,
enchufe el aperturas de el componentes eliminados, entonces como a ayuda el análisis (uso el enchufes ese son en el nuevos
componentes). Existen2 sistemas para vincular el pedal de embrague transmisor: enlace cilíndrico; Enlace de rótula.

1. Operación preliminar
Ponga el vehículo en un
polipasto. Desconecte la batería
auxiliar.
Retire las piezas según sea necesario para eliminar los componentes del control del embrague hidráulico.

2. Drenaje: circuito de control del embrague

PRECAUCIÓN: marca el nivel de líquido de frenos en el depósito antes de transportar fuera el operación.

Hay más de un sistema de sangrado:


• Sistema de purga de un solo clip
• Sistema de purga de doble clip
• Sistema de purga de tornillo

2.1. Sistema de purga de un solo clip

Figura: B2BG07HD
1/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
PRECAUCIÓN : Al volver a conectarlo y desconectarlo, maneje el tubo hidráulico (3) manteniéndolo Derecho y hacer no
palanca t ‹ evitar cualquier descanso.

PRECAUCIÓN : Los utilizar de alicates y destornilladores a Actuar como una palanca en el el clip está prohibido, riesgo de
pérdida de el Función de embrague.
Retire la tapa de protección (l) del orificio de purga.
Guarde la tapa protectora en un lugar limpio.
Conecte un tubo transparente al orificio de purga.

PRECAUCIÓN : El fin de el transparente tubería debe ser sumergido en el freno líquido.

NB: la prensa en el acortar (2) Puede requerir una fuerza considerable.

Presione el clip (2) y jale el tubo hidráulico (3) durante aproximadamente 5 mm para liberar la abertura de purga (en la dirección
de la flecha "a").
Permita que el líquido de frenos fluya por gravedad.
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (3) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la
flecha "a"). Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en la abertura de purga.
2.2. Sistema de purga de doble clip

Figura: B2BG07I D

PRECAUCIÓN : Al volver a conectar y desconectarlo, manejar el tubo hidráulico (4) manteniéndolo Derecho y hacer no
palancas para evitar alguna descanso.

Retire la tapa de protección del orificio de purga (7).


Guarde la tapa protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al orificio de purga (7).

2/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
PRECAUCIÓN : El fin de el transparente tubería debe ser sumergido en el freno líquido.

Sujete el clip (5).

PRECAUCIÓN : El clip (5) debe siempre permanecer recortado en su posición en el embrague hidráulico esclavo cilindro
durante el sangrado
Desenganche el clip (6).
Tire del tubo hidráulico (4) para liberar la abertura de purga (7) (siguiendo la flecha
"b"). Permita que el líquido de frenos fluya por gravedad.
Sujete el clip (6).
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (4) para bloquear la abertura de purga (7) (en la dirección opuesta a
la flecha). Desenganche el clip (5) (sin quitarlo).
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en la abertura de purga (7).
2.3. Sistema de purga de tornillo (sistema de cuarto de vuelta)

Figura: B2BG07JD

Retire la tapa de protección del tornillo de


purga (8). Guarde la tapa protectora en un
lugar limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (8).

PRECAUCIÓN : El fin de el transparente la tubería debe estar sumergida en el líquido de frenos.

Gire el tornillo de purga (8) un cuarto de vuelta (en


sentido horario). Permita que el líquido de frenos
fluya por gravedad.
Cierre el tornillo de purga (8) (en sentido
antihorario). Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (8).
2.4. Sistema de purga de tornillo (sistema de tornillo de 6 lados)

3/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG07KD

Retire la tapa de protección del tornillo de


purga (9). Guarde la tapa protectora en un
lugar limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (9).

PRECAUCIÓN: el final de el transparente tubería debe ser sumergido dentro el freno líquido.

Gire el tornillo de purga (9) (en sentido


antihorario). Permita que el líquido de
frenos fluya por gravedad. Cierre el tornillo
de purga (9) (en sentido horario).
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (9).

3. Cilindro maestro de control hidráulico con enlace cilíndrico en el pedal del embrague
3.1. Quitando

PRECAUCIÓN Al volver a conectar y desconectando lo maneja el tubo hidráulico manteniéndolo Derecho y hacer no
palanca t ‹ Prevenir cualquier descanso.

PRECAUCIÓN: no rompa las orejetas de la cabeza de la barra en El cilindro maestro de control del embrague hidráulico.

4/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

10

Figura: B2BG07LD

Desenganche la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (en "c").

12

Figura: B2BG07MD

PRECAUCIÓN: Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Usa un trapo.

5/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
Desacoplar la tubería de suministro (ll) (en "d").
Tape la abertura del depósito del líquido de frenos (en "d"); Con una
gorra limpia. Desenganche el clip (l 2).
Desacoplar el tubo hidráulico (13) (en "e").
Desbloquee el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (gire una octava
vuelta en el sentido de las agujas del reloj). Retire el cilindro maestro de control del
embrague hidráulico (14).
3.2. Reposición

PRECAUCIÓN : Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (13) manteniéndolo recto y no haciendo palanca para evitar alguna
descanso.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (14) y el soporte del pedal;
Usando grasa G.
Vuelva a colocar el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (l 4).
Bloquee el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (gire una octava vuelta en
sentido antihorario). Sujete el clip (l 2).
Emparéjense :
• El tubo hidráulico (13) (en "e")
• La tubería de suministro (11) (en "d")

Figura: B2BG07LD

Sujete la varilla (10) del cilindro maestro del embrague hidráulico (14) (en "c").
Compruebe el recorte de la varilla (10) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (en "c") (Pull-push).

4. Cilindro maestro de control hidráulico con enlace de rótula en el pedal del embrague
4.1. Quitando

NB: primero montaje.

PRECAUCIÓN : Al volver a conectar y desconectando lo maneja el tubo hidráulico (13) manteniéndola Derecho y no lo
manejes t ‹ Prevenir cualquier descanso.
6/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
PRECAUCIÓN: no romper el agarradera sobre el cabeza de el varilla en el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (l
4)

15

Figura: B2BG07OD

Realice las siguientes operaciones simultáneamente:


• Apriete las orejetas del clip de bloqueo (16); Usando una llave anular no. 10
• Mueva a un lado la varilla (15) del engranaje del pedal; Usando una paleta de plástico

7/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

1d

Figura: B2BG07PD

Suelte el clip de bloqueo (16) del soporte del pedal; Usando una paleta de plástico.

NB: Segunda asamblea.

Figura: B2BG07QD

8/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
Presione el clip de bloqueo (16).
Desconecte la varilla (15) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico del soporte del pedal; Usando una paleta de
plástico.

Figura: B2BG07MD

PRECAUCIÓN: Prepárese para el fluir de freno líquido. Utilizaruna paño.

Desacoplar la tubería de suministro (ll) (en "d").


Tape la abertura del depósito del líquido de frenos (en "d"); Con una
gorra limpia. Desenganche el clip (12).
Desacoplar el tubo hidráulico (13) (en "e").
Desbloquee el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (gire una octava
vuelta en el sentido de las agujas del reloj). Retire el cilindro maestro de control del
embrague hidráulico (l 4).

NB: Tercera asamblea.

9/ 28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

17

19

18

Figura: B2BG07RD
os
Desconecte el conector (en "I").
Desacoplar el tubo de suministro (17) del depósito de líquido de
frenos. Tape la abertura del depósito de líquido de frenos; Con
una gorra limpia. Desenganche el clip (l 8).
Desacoplar el tubo hidráulico (19) (en "g").

21
- * * 20

[0350-C]

10/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
Figura: B2BG07SD

Desenganche el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20); Usando la


herramienta [G-0350-C] (en "h"). Mueva la varilla del cilindro maestro de control del
embrague hidráulico (20) lejos del soporte del pedal. Retirar las tuercas (2 l).
Retire el soporte del pedal del embrague y el conjunto del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.

Figura: B2BG07UD

PRECAUCIÓN : Marca el dirección de adecuado de el acortar (22) ; Durante el retiro.

Desbloquee el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) (gire una octava
vuelta en el sentido de las agujas del reloj). Retire el cilindro maestro de control del
embrague hidráulico (20).
4.2. Reposición

PRECAUCIÓN : Al acoplarlo, manejar el tubería hidráulica que la mantiene recta y sin palanca a Prevenir cualquier descanso.

Vuelva a colocar el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20).


Bloquee el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) (gire una octava vuelta en sentido antihorario).

NB: primer montaje.

11/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

15

di
ec
isé
is

Figura: B2BG07VD

Nota: compruebe que el clip de bloqueo (l 6) del nuevo cilindro maestro hidráulico del embrague (14) está en la posición anterior.

NB: segundo montaje.

di
ec
isé
is

Figura: B2BG07WD

12/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
NB: comprobar ese el clip de bloqueo (l 6) de el nuevo cilindro maestro hidráulico del embrague (14) es en el posición encima.

Sujete el clip (12).


Emparéjense :
• El tubo hidráulico (13) (en "e")
• La tubería de suministro (11) (en "d")

Clip:
• El clip de bloqueo (l 6) en el soporte del pedal
• La varilla (15) del cilindro maestro hidráulico del embrague (14) en el clip de bloqueo (16)

Figura: B2BG07XD

Compruebe el recorte de la varilla (15) del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (14) (en "j") (Pull-push).

NB: Tercera asamblea.

Vuelva a colocar el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (20) en el


soporte del pedal del embrague. Vuelva a colocar el soporte del pedal del embrague y
el conjunto del cilindro maestro de control del embrague hidráulico. Montar las tuercas
(21).
Sujete el clip (22).
Emparéjense :
• El tubo hidráulico (19) (en "g")
• La tubería de suministro (17)

Sujete el clip (18).


Conecte el conector (en "f ').

5. Control hidráulico del embrague cilindro esclavo (sistema de purga con clip)
5.1. Retirar el sistema de purga de un solo clip

13/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG07YD

PRECAUCIÓN: al volver a conectar y desconectarlo, manejar el tubo hidráulico (3) manteniéndolo Derecho y hacer no palanca
t ‹ evitar alguna descanso.

PRECAUCIÓN: Prepárese para el fluir de freno líquido. Usar una paño.

Presione el clip (2) y desacople el tubo hidráulico (3) (en la dirección de la flecha "a").
Eliminar :
• Los tornillos (23)
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (24)

5.2. Retirar el sistema de purga de doble clip

14/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG07Z D

PRECAUCIÓN : Al volver a conectar y desconectarlo, manejar el tubo hidráulico (4) manteniéndolo Derecho y hacer no
palanca t ‹ evitar alguna descanso.

PRECAUCIÓN : Prepararse para el fluir de freno líquido. Usar una paño.

Desenganche los clips (5), (6) (sin quitarlos).


Desacoplar el tubo hidráulico (4).
Eliminar :
• Los tornillos (25)
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (26)

5.3. Reposición del sistema de purga de un solo clip

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apriete torques

PRECAUCIÓN : Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (4) manteniéndolo recto y no haciendo palanca a evitar alguna
descanso.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (26) y la horquilla del embrague;
Usando grasa G12 Refit:
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (24)
• Los pernos (23) (Pernos

nuevos) Conecte el tubo

hidráulico (3).

15/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG00VD

Verifique el posicionamiento de la varilla del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico en la horquilla del embrag ue.
5.4. Reposición del sistema de purga de doble clip

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN : Cuando acoplarlo, manejar el tubo hidráulico (4) manteniéndola Derecho y no haciendo palanca para evitar
alguna descanso.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (26) y la horquilla del embrague;
Usando grasa G12 Refit:
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (26)
• Los tornillos (25) (Nuevos tornillos)

Vuelva a colocar los clips (5), (6).


Conecte el tubo hidráulico (4).

16/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Verifique el posicionamiento de la varilla del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico en la horquilla del embrag ue.

6. Control hidráulico del embrague cilindro esclavo (sistema de purga de tornillo)


6.1. Quitando

PRECAUCIÓN Al volver a conectar y desconectarlo, manejar el tubería hidráulica manteniéndola recta y hacer no palanca t
‹ evitar alguna descanso.

17/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG080D

PRECAUCIÓN: Prepárese para el fluir de freno fluido. Use un paño.

Desenganche el clip (27) (sin quitarlo).


Desacoplar el tubo hidráulico (28) (en "k").
Eliminar :
• Los tornillos (29)
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (30)

6.2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apriete torques

PRECAUCIÓN: al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (28) manteniéndolo recto y no haciendo palanca para evitar alguna
descanso.
Lubrique ligeramente la conexión entre la varilla del cilindro esclavo del embrague hidráulico (30) y la horquilla del embrague;
Usando grasa G12 Refit:
• El cilindro esclavo de control del embrague hidráulico (30)
• Los tornillos (29) (Nuevos tornillos)

Sujete el clip (27).


Conecte el tubo hidráulico (28) (en "k").

18/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG00X D

Verifique el posicionamiento de la varilla del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico en la horquilla del embrag ue.

7. Montaje con tope hidráulico


7.1. Quitando

PRECAUCIÓN: al volver a conectar y desconectando lo maneja el tubería hidráulica manteniéndola recta y hacer no palanca t ‹
Prevenir cualquier descanso.

19/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG081 D

Desenganche el clip (32) (sin quitarlo).


Desacoplar el tubo hidráulico (33) (en
"1"). Eliminar :
• El clip (31)
• La unión de sangrado (34)
• La caja de cambios

20/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG082D

Eliminar :
• Los tornillos (36)
• El tope hidráulico (35)

7.2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN: al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico (28) manteniéndolo recto y no haciendo palanca para evitar alguna
descanso.
Reajustar:
• El tope hidráulico (35)
• Los tornillos (36)
• La caja de cambios
• La unión de sangrado (34)
• El clip (31)

Sujete el clip (32).


Conecte el tubo hidráulico (33) (en "1").

8. Tubo de embrague hidráulico

PRECAUCIÓN: al volver a conectarlo y desconectarlo, manipule el tubo hidráulico manteniéndolo Derecho y no lo manejes t ‹
Prevenir cualquier descanso.

NB: hay 3 conexiones sistemas Entre el tubo hidráulico y el embrague hidráulico esclavo cilindro (14)

8.1. Desmontaje: control del embrague hidráulico del cilindro maestro

21/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
NB: primero montaje - Segundo montaje.

13

Figura: B2BG084D

Desenganche el clip (12) (sin quitarlo).


Desacoplar el tubo hidráulico (13) (en "e").

NB: tercero montaje.

28/2
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG085D

Desenganche el clip (18).


Desacoplar el tubo hidráulico (19) (en "g").
8.2. Desmontaje: control hidráulico del embrague extremo del cilindro esclavo (sistema de purga de un
solo clip)

PRECAUCIÓN: al volver a conectar y desconectarlo, manejar el tubo hidráulico (3) manteniéndolo Derecho y hacer no palanca
t ‹ evitar alguna descanso.

23/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG086D

PRECAUCIÓN: Prepárese para el fluir de freno líquido. Utilizar una ropa.

Presione el clip (2) y desacople el tubo hidráulico (3) (en la dirección de la flecha "a").
8.3. Desmontaje: control hidráulico del embrague extremo del cilindro esclavo (sistema de purga de doble
clip)

PRECAUCIÓN : Cuando reconectando y desconectarlo, manejar el tubo hidráulico (4) manteniéndolo Derecho y hacer no
palanca t ‹ Prevenir cualquier descanso.

24/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG087D

PRECAUCIÓN: Prepárese para el fluir de freno líquido. Utilizar una ropa.

Desenganche los clips (5), (6) (sin quitarlos).


Desacoplar el tubo hidráulico (4).
8.4. Desmontaje: control hidráulico del embrague extremo del cilindro esclavo (sistema de purga de
tornillo)

25/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

28

27

Figura: B2BG088D

PRECAUCIÓN: Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Usa un trapo.

Desenganche el clip (27) (sin quitarlo).


Desacoplar el tubo hidráulico (28) (en "k").
8.5. Desmontaje: extremo de unión de purga de parada hidráulica

N28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico

Figura: B2BG089D

Desenganche el clip (32) (sin quitarlo).


Desacoplar el tubo hidráulico (33) (en
"1").
8.6. Reposición

PRECAUCIÓN : Al acoplarlo, manipule el tubo hidráulico manteniéndolo Derecho y no haciendo palanca a evitar alguna
descanso.
En la unión de purga para tope hidráulico (34):
• Conecte el tubo hidráulico (33) (en "1")
• Sujete el clip (32)

Control hidráulico del embrague extremo del cilindro esclavo (30) (Sistema de purga de tornillo):
• Conecte el tubo hidráulico (28) (en "k")
• Sujete el clip (27)

Lado del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (24) (sistema de purga de clip único): conecte
el tubo hidráulico (3). Control hidráulico del embrague extremo del cilindro esclavo (26) (sistema de purga
de doble clip):
• Conecte el tubo hidráulico (4)
• Sujete el clip (6)

Control del embrague hidráulico del cilindro maestro (14); Primer montaje - Segundo montaje:
• Conecte el tubo hidráulico (13) (en "e")
• Sujete el clip (12)

Control de embrague hidráulico cilindro maestro final; Tercera asamblea:


• Conecte el tubo hidráulico (19) (en "g")
• Sujete el clip (18)

9. Reposición (continuación)
Purgue el control hidráulico del embrague.
27/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague
Vuelva a colocar las piezas que se quitaron hidráulico
para quitar los componentes del control del embrague hidráulico.

28/
28
NEMO - B2BG011GP0 - Desmontaje - Reposición: control de
embrague hidráulico
Devuelva el vehículo a sus ruedas.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones ese son requerido después de una reconexión del auxiliares batería.

Vuelva a conectar la batería auxiliar.

PRECAUCIÓN : Cheque ese el sangrar apertura está cerrado correctamente por operando el pedal del embrague varios veces y
comprobando eso entonces son sin fugas o filtrando (riesgo de vehículo disparar en el evento de una fuga).

29/
28
NEMO - B2BG011SP0 - Desmontaje - Reposición: Control de embrague hidráulico (FIAT MTM - caja de
cambios 1,3DTE)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONTROL DE EMBRAGUE HIDRÁULICO (FIAT MTM - CAJA DE
CAMBIOS 1,3DTE)

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceDesignation
[G-0350-C] Alicates para desmontar el transmisor
del embrague

Figura: E5AB0PQT

2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Drene el circuito de control del embrague hidráulico.

3. Quitando
Eliminar :
• La batería
• El portador de la batería

1/5
NEMO - B2BG011SP0 - Desmontaje - Reposición: Control de embrague hidráulico (FIAT MTM -
caja de cambios 1,3DTE)

Figura: B2BG04WD

Eliminar :
• Las nueces (1)
• Los tornillos (2)
• El soporte (3)

Figura: B2BG04ZD

2/5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
de cambios no pilotada
SANGRADO : CONTROL DE EMBRAGUE HIDRÁULICO MANUAL NO PILOTADO

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Utilizar solamente líquido limpio libre de burbujas Cuidado no a permitir impurezas para entrar el circuito
hidraulico.
Hay más de un sistema de sangrado:
• Sistema de purga de doble clip
• Sistema de purga de tornillo

1. Operación preliminar
Ponga el vehículo en un polipasto.
Retire los componentes según sea necesario para purgar el control del embrague hidráulico.

NB: Utilizar exclusivamente el fluido (s) hidráulico aprobado por el fabricante.

ESENCIAL: durante el sangrado operaciones, tomar cuidado a mantener el nivel de freno fluido en el reservorio por Adición es
necesario).

Antes de cualquier operación:


• Marque el nivel de líquido de frenos en el depósito
• Retire la tapa del depósito del líquido de frenos
• Llene el depósito de líquido de frenos hasta su capacidad máxima.

2. Sangrado: control de embrague hidráulico (sistema de sangrado de doble clip)

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplamiento, mantener el tubería hidráulica en su eje y hacer no palanca, así como a evitar
cualquier ruptura.

1/
5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
de cambios no pilotada

Figura: B2BG007D

Retire la tapa de protección del orificio de purga (4).


Guarde la tapa protectora en un lugar limpio.
Conecte un tubo transparente al orificio de purga (4).

PRECAUCIÓN : El fin de el transparente tubería debe ser sumergido dentro el freno líquido.

Sujete el clip (2).

PRECAUCIÓN : El clip (2) siempre debe permanecer recortado en su posición en el embrague hidráulico esclavo cilindro
durante el sangrar.
Desenganche el clip (3).
Tire del tubo hidráulico (1) para liberar el orificio de purga (4) (en la dirección de la flecha
"a"). Permita que el líquido de frenos fluya por gravedad hasta que no haya burbujas de
aire.
Sujete el clip (3).
Empuje la tubería hidráulica (1) para cerrar el orificio de purga (4) (en la dirección opuesta a la
flecha). Llene el depósito de líquido de frenos a su capacidad máxima.

NB: dos personas son requerido para realizar el siguiendo operación.

Desenganche el clip (3).


Tire del tubo hidráulico (l) para liberar el orificio de purga (4) (en la dirección de la flecha
"a"). Presione el pedal del embrague lentamente hacia el piso.
Sujete el clip (3).
Empuje la tubería hidráulica (1) para cerrar el orificio de purga (4) (en la dirección opuesta a la flecha
"a"). Desenganche el clip (2).

NB: reinstalar manualmente el pedal de embrague en su posición alta.

Repita la operación hasta que el líquido que se está agotando esté limpio y libre de burbujas de aire (20
veces como mínimo). Rellene el líquido de frenos al nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de
líquido de frenos. Desacoplar el tubo
2/
5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
transparente. de cambios no pilotada

3/
5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
de cambios no pilotada
Vuelva a colocar la tapa de protección en la abertura de purga (4).
Compruebe el recorrido del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el capítulo correspondiente).

PRECAUCIÓN : Compruebe que el sangrado apertura (4) está correctamente cerrado por operar el pedal del embrague varias
veces Compruebe que no hay fugas o filtrando (riesgo de incendio de vehículos en el evento de una fuga).

3. Sangrado : Control de embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)


3.1. Sistema de cuarto de vuelta

Figura: B2BI006D

Retire la tapa de protección del tornillo de purga


(5). Guarde la tapa protectora en un lugar
limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (5).

PRECAUCIÓN : El fin de el transparente tubería debe ser sumergido dentro el freno líquido.

NB: dos personas son requerido para realizar el siguiendo operación.

Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (final


del recorrido). Abra el tornillo de purga (5):
• Media vuelta en sentido antihorario para un cilindro esclavo de control del embrague hidráulico
• Una media vuelta en sentido antihorario para una unión de sangrado

Permita que el líquido de frenos fluya por


gravedad. Cerrar el tornillo de purga (5):
• Media vuelta en sentido horario para un cilindro esclavo de control del embrague hidráulico
• Media vuelta en sentido horario para una unión de sangrado

NB: reinstalar manualmente el pedal de embrague en su posición alta.

4/
5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
de cambios no pilotada
Repita la operación hasta que el líquido que se está agotando esté limpio y libre de burbujas de aire (20
veces como mínimo). Rellene el líquido de frenos al nivel marcado anteriormente.
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido de frenos.
Desconecte el tubo transparente del tornillo de purga (5).
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de
purga (5).
Compruebe el recorrido del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el párrafo 4).

PRECAUCIÓN : Compruebe que no hay fugas o filtrando (riesgo de incendio de vehículos en el evento de una fuga).

3.2. Sistema de tornillo de 6 lados

Figura: B2BI007D

Retire la tapa de protección del tornillo de purga


(6). Guarde la tapa protectora en un lugar
limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (6).

PRECAUCIÓN : El fin de el transparente tubería debe ser sumergido en el freno líquido.

NB: dos personas son necesario a realizar el siguiendo operación.

Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (final


del recorrido). Gire el tornillo de purga (6) (en sentido
antihorario).
Permita que el líquido de frenos fluya por
gravedad. Cierre el tornillo de purga (6) (en
sentido horario).

NB: reinstalar manualmente el pedal de embrague en su posición alta.

Repita la operación hasta que el líquido que se está agotando esté limpio y libre de burbujas de aire (20
veces como mínimo). Rellene el líquido de frenos al nivel marcado anteriormente.
5/
5
NEMO - B2BI010EP0 - Sangrado: control manual del embrague hidráulico de la caja
Vuelva a colocar la tapa del depósito de
de cambios no pilotada
líquido de frenos. Desacoplar el tubo
transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (6).

6/
5
NEMO - B2CB015JP0 - Pares de apriete: caja de cambios manual / acoplamiento del motor

PARES DE APRIETE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL / ACOPLAMIENTO


DEL MOTOR

Figura: B2CB06WD

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Acoplamientos de la caja de cambios (c 510 mta) y (c 510 6 daNm
mtm) en el motor

1/1
NEMO - B2CB015VP0 - Pares de apriete: caja de cambios
manual MTM
TORQUES DE APRIETE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL MTM

Figura: B2CB07QD

Referencia Designacion Par de apriete


(1) tornillos de fijación: engranaje selector2,4 maldita sea
(2) tornillos de fijación: caja de engranajes - carcasa del embrague 2,4 daNm
(3) tornillos de fijación: liberación del embrague rodamiento0,9 maldita sea
(4) Placa diferencial tornillos3 maldita sea

1/3
NEMO - B2CB015VP0 - Pares de apriete: caja de cambios
manual MTM

Figura: B2CB07QD

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(5) relleno enchufe2,55 maldita sea
(6) tornillos de fijación: REVERSA ENGRANAJE3,25 maldita sea
(7) Tuerca de fijación para quinta marcha vivienda2,35 maldita sea
(8) Engranaje de bloqueo pernos3 maldita sea
(9) desagüe enchufe4,6 maldita sea
(10) tornillos de fijación: caja de engranajes - carcasa del embrague 2,4 daNm

2/3
NEMO - B2CB017BP0 - Presentación: Herramientas
recomendadas
PRESENTACIÓN: HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

Equipamiento: extractor universal (Tipo FACOM U.53T + U.53K).

herramienta Designación de referencia


[0345-Fl] Cuerpo

[0345-F2] Garras de extracción

[0345-F] Garras de extracción

Figura: E5AB IOHT

[1671-T] extractor de inercia


[0316-A]

Figura: E5AB IOIT

[0348-W] mandril de ajuste

Figura: E5AB08KT

[0348-C] adaptador
1/6
NEMO - B2CB017BP0 - Presentación: Herramientas
recomendadas

[034B-

Figura: E5AB07QT

[0348-B 1] Anillo de montaje

(0348-B1]

Figura: E5AB07NT

[0345-P1] Cojinete de deriva de montaje

[P1]

[0345-P2] Herramienta de montaje de rodamientos

[0345-E] Herramienta de montaje de rodamientos

Figura: E5AB I OJT

[0345-M] Rodamiento de varilla de empuje

2/6
NEMO - B2CB0113P0 - Identificación - Datos: Caja de cambios
manual Tipo MA
IDENTIFICACIÓN - DATOS: CAJA DE CAMBIOS MANUAL TIPO MA

1. Identificación

Figura: B2CM0ESD

"a" ubicación del grabado de números de serie y caja de


cambios. Etiqueta de identificación "b".

2. Presentación

1/
3
NEMO - B2CB0113P0 - Identificación - Datos: Caja de cambios
manual Tipo MA

Figura: B2CM0ETP

(1) Pare el anillo.


(2) eje de salida.
(3) engranaje de manejo (5to engranaje).
(4) Teniendo tornillo clip.
(5) caja de cambios.
(6) placa intermedia
(7) Tornillo de fijación de la carcasa de la caja de engranajes.
(8) Tornillo guía del rodamiento del embrague.
(9) carcasa de embrague.
(10) Libere la guía del rodamiento.
(11) eje de entrada.
(12) caja diferencial
(13) Piñón del velocímetro.
(14) engranaje de transmisión del velocímetro.
(15) ruedas solares.
(16) ruedas del planeta
2/
3
NEMO - B2CB0165P0 - Identificación - Datos: controles de la caja
de cambios MTM
IDENTIFICACIÓN - DATOS: GEARBOX CONTROLS MTM

1. Descripción: controles de la caja de cambios

Figura: B2CB08QD

(l) Cable de control de selección de marcha.


(2) Cable de control de engranaje.

2. Descripción - Cable de control de selección de marcha


Tapa de parada.

1/2
NEMO - B2CB0165P0 - Identificación - Datos: controles de la caja
de cambios MTM

Figura: B2CB08T D

Desbloqueo de un tope de cable:


• Tire del cilindro (3) (siguiendo la flecha a)
• Libere el cable de su montaje tirando hacia arriba

T2
NEMO - B2CB0168P0 - Identificación - Datos: caja de cambios
manual MTM
IDENTIFICACIÓN - DATOS: CAJA DE CAMBIOS MANUAL MTM

1. Identificación
Presentación exterior

s
i

Figura: B2CB093D

Etiqueta de identificación "a".


ubicación "b" del grabado de los números de serie y caja
de cambios. Presentación interior.

1/
3
NEMO - B2CB0168P0 - Identificación - Datos: caja de cambios
manual MTM

Figura: B2CB096D

(1) Sincronizador de 5ta marcha.


(2) Rodamientos del eje de entrada.
(3) 3er / 4to sincronizador.
(4) caja de cambios.
(5) carcasa de embrague.
(6) 1ra marcha
(7) diferencial.
(8) Sincronizador de primera / segunda marcha.
(9) 2da marcha
(10) Piñón de 3a marcha.
(II) 4ta marcha.
(12) Engranaje de quinta velocidad.
(13) eje de salida.
(14) Carcasa de 5ta velocidad.

2. Datos
Relaciones de caja de cambios.

Caja de cambios manual


MTM
Velocida Relaciones de
des caja de
cambios
Primero 3,909
2do 2,238
3ro 1,444
4to 1,029
5to 0,767
Contrarre 3,909
star

2/
3
NEMO - B2CB0168P0 - Identificación - Datos: caja de cambios
Diferencial 3,353 manual MTM

Velocidades por 1000 rpm (km / h).

3/
3
NEMO - B2CE0109P0 - Comprobación - Ajuste: juego en los cojinetes del
diferencial
COMPROBACIÓN - AJUSTE: JUEGA EN LOS RODAMIENTOS
DIFERENCIALES

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceJDesignation
[1504] Medidor de reloj
[2437-
T]

Figura: E5AB IOOT

[0350-D] soporte de
indicador de
cuadrante

Figura: E5AB11YT

2. Comprobación de la precarga de los rodamientos diferenciales

1/
3
NEMO - B2CE0109P0 - Comprobación - Ajuste: juego en los cojinetes del
diferencial

[1504 / / 2437-
T]

[0Z50-D]

Figura: B2CE01XD

(1) : Placa de soporte (anillo de sellado).


Medir la dimensión "A"; Utilizando las herramientas [0345-D] y [1504/2437-T].

[1504 / / 2437-
T]
[035D-D]

Figura: B2CE01YD

(2) : Vivienda diferencial.

2/
3
NEMO - B2CG01BCP0 - Desmontaje - Reposición: caja de cambios. (Caja de cambios
FIAT MTM - motor 1,3DTE)
DESMONTAJE - REPOSICION: CAJA DE CAMBIOS. (CAJA DE CAMBIOS FIAT MTM -
MOTOR 1,3DTE)

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceJDescription
[0350-A] mandril de ajuste del sello del
eje de transmisión

Figura: E5AB0OZ T

2. Eliminar
Coloque el vehículo en un elevador de 2 postes.
Coloque la palanca de cambios en la
posición neutral. Levante y apoye el
vehículo.
Desconecta la batería.
Drene la caja de
cambios.
Eliminar :
• La batería
• El soporte de la batería
• El control del embrague hidráulico.
• Las ruedas
• Los ejes de transmisión
• El enlace de reacción
• El clip del tubo flexible de escape Desconecte

el conector del interruptor de marcha atrás.

1/5
NEMO - B2CG01BCP0 - Desmontaje - Reposición: caja de cambios. (Caja de cambios
FIAT MTM - motor 1,3DTE)

Figura: B2CG IDXD

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La tuerca (4)
• El clip (3)
• La unión del turbocompresor (2)

2/5
NEMO - B2CG01BDP0 - Desmontaje - Reposición: controles de la caja de cambios (caja de cambios
FIAT MTM - motor 1,3DTE)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CONTROLES DE LA CAJA DE CAMBIOS (CAJA DE CAMBIOS
FIAT MTM - MOTOR 1,3DTE)

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• La bandeja de la batería (/)

Figura: B2CG IE7D

Desacoplar:
• Las rótulas (1)
• Los cables (2)

Retirar: La parte inferior del escape.

1/
5
NEMO - B2CG01BDP0 - Desmontaje - Reposición: controles de la caja de cambios (caja de cambios
FIAT MTM - motor 1,3DTE)

Figura: B2CG IEAD

Retire el escudo térmico (3).

Figura: B2CG 1EDD

Desenganche los manguitos de cable (en "a" y


"b"). Retirar las tuercas (5).

2/
5
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual
DESMONTAJE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL

ESENCIAL y
o

1. Desmontaje: caja de engranajes

Figura: B2CG26HD

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La carcasa (2)

1/
7
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual

Figura: B2CG26KD

Lanzamiento: Las
nueces (3). Eliminar :
• Las nueces (3)
• El (5) perno
• Sincronizador (8) junto con horquilla (4)
• El perno (6)
• El plato (7)
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual

Figura: B2CG26QD

Retire los clips (9).

0
0

Figura: B2CG26QD

Eliminar :
• El perno (10)

3/
7
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual
• El interruptor de marcha atrás (ll)
• Los pernos de bloqueo (12)
• El sensor de cambio de marcha (13) (caja de cambios MTA)

15

14

Figura: B2CG26TD

Eliminar :
• Los tornillos (14)
• La carcasa de la caja de cambios (15)

NB: lanzamiento el caja, utilizando dos destornilladores de palanca debajo el terminales provistos para esta propósito.

2. Desmontaje: montaje de horquillas

4V
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual

17

18

Figura: B2CG26WD
os
Eliminar :
• Los tornillos (18)
• Horquilla de marcha atrás (16)
• Los tornillos (17)

19

24

Figura: B2CG26Z D

5/
7
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual
Retirar: La barra de control (22) y la horquilla (23).

PRECAUCIÓN: si el varilla resiste siendo extraído, trabajar en el otro varillas (20) (22) a desplazar el trinquetes (24) (25)

Retirar: La barra de control (21).

PRECAUCIÓN: trabajo delicadamente a evitar el trinquete (25) convirtiéndose accidentalmente desconectado.

Retirar juntos: la varilla de control (20) y la horquilla (19).


Desmontaje: los trinquetes de seguridad de 2 engranajes.

3. Desmontaje: ejes primarios y secundarios

Figura: B2CG272D

Eliminar :
• El piñón de marcha atrás (26)
• El conjunto del eje de entrada y el eje de salida (27)
• El diferencial (28)
• El imán (29)

7/7
NEMO - B2CG01EFP0 - Desmontaje: caja de
cambios manual

30

32

Figura: B2CG273D

Eliminar :
• El tornillo (30)
• El pasador (31); Usando un pin de deriva
• Los tornillos (32)
• La palanca de selección (33)

6/7
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual
REPOSICION: CAJA DE CAMBIOS MANUAL

ESENCIAL

PRECAUC
IÓN

1. Reposición: ejes primarios y secundarios

Figura: B2CG2BI D

Reajustar:
• La palanca de selección (4)
• Los tornillos (3)
• El pasador (2); Usando un pin de deriva
• El (1) perno

2/6
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual

Figura: B2CG2BLD

Reajustar:
• El diferencial (7)
• El conjunto del eje de entrada y el eje de salida (6)
• El piñón de marcha atrás (5)
• El imán (8)

2. Montaje: montaje de horquillas

PRECAUCIÓN: coloque el la seguridad pelotas (9), (10).

1/6
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual

10

Figura: B2CG2BO D

Reajustar:
• La barra de control (12) y la horquilla (11)
• La barra de control (13)
• La barra de control (14) y la horquilla (15)

17

18

Figura: B2CG26WD os
3/
6
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual
Reajustar:
• Los tornillos (17)
• Horquilla de marcha atrás (16)
• Los tornillos (18)

3. Reposición: caja de engranajes

Figura: B2CG2BTD

Verifique que los pasadores de centrado de la carcasa de la caja de engranajes estén presentes y que el
disco magnético esté en su ubicación. Cubra la cara de la junta del bloque de cilindros con una capa
delgada y uniforme de compuesto de sellado "E10".
Coloque la caja de la caja de engranajes (21) en
la carcasa del embrague. Reajustar:
• El tornillo (19)
• El interruptor de marcha atrás (20)
• Los pernos de bloqueo (22)
• El sensor de cambio de marcha (23) (caja de cambios MTA)

4/
6
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual

Figura: B2CG2BWD

Montaje: los clips (24).

27
28

29
26
30

25
"*
Figura: B2CG2BZD

Cubra la cara de la junta del bloque de cilindros con una capa delgada y uniforme de
compuesto de sellado "E10". Reajustar:

5/
6
NEMO - B2CG01EPP0 - Reposición: caja de
cambios manual
• El plato (25)
• El tornillo (30)
• La horquilla (28) y el sincronizador (26)
• El tornillo (29)

Apriete al par especificado: las 2 tuercas (27).

32
Figura: B2CG2C2D

Cubra la cara de la junta del bloque de cilindros con una capa delgada y uniforme de compuesto de sellado "E10".
Reajustar:
• La carcasa (32)
• Los tornillos (31)

6/
6
NEMO - B2CG011SP0 - Desmontaje - montaje: controles de la caja de cambios

DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DE LA CAJA DE CAMBIOS

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La batería
• La bandeja de la batería (/)

1.1. Cable de cambio de marcha

Figura: B2CM0BDD

PRECAUCIÓN: no utilice una herramienta para desenganchar el rótulas

Desacoplar la rótula (1).

1/5
NEMO - B2CG011SP0 - Desmontaje - montaje: controles de la caja de cambios

Figura: B2CM0BE D

Desbloqueo de un tope de cable:


• Tire del anillo (siguiendo la flecha "a")
• Separe el tope de la manga (3) de su soporte (4) tirando hacia arriba

1.2. Cable selector de marchas


Desacoplar las 2 rótulas (2).
1.3. Retirar (continuación)

2/5
NEMO - B2CI0111P0 - Vaciar y rellenar - Recarga: MTM - Caja de cambios MTA

DRENAJE Y RELLENO - RELLENO: MTM - CAJA DE CAMBIOS MTA

ESENCIAL y
o

1. Estampación

herr Referencia l Descripción


ami [0344] llenado de aceite
enta cilindro

Figura: E5AI00BT

2. Vaciar y rellenar

1/2
NEMO - B2CI0111P0 - Vaciar y rellenar - Recarga: MTM - Caja de cambios MTA
Figura: B2CI00BD

(l) tapón de llenado y nivel.


(2) Tapón de drenaje
de la caja de
engranajes.
Eliminar :
• El tapón de llenado y relleno (1)
• El tapón de drenaje de la caja de engranajes (2)

3. Recarga

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

ESENCIAL: poner en el cantidad exacta de petróleo.

Pasador de retención del volante


del motor (2). Apriete: el tapón
de drenaje (2).
Llene la caja de cambios con aceite a través del tapón de llenado (l);
Usando la herramienta [0344]. Montaje: el tapón de llenado y relleno
(1).

4. Calidad del aceite


Consulte las recomendaciones del fabricante.

5. Cantidad de aceite
Después del drenaje: 1,8
litros. Intervalos de
drenaje. "engrase de por
vida".
T2

1/2
NEMO - B2CJ010FP0 - Revisión: caja de cambios manual MTM, MTA

REVISIÓN: MTM, CAJA DE CAMBIOS MANUAL MTA

ESENCIAL

Condiciones de limpieza y reposición. :


Presentación :
Desmantelamiento:
Decapado - Remontaje:
Comprobación - Ajuste:
Reposición :
Torsiones de apretado :
Torsiones de apretado :

1/1
NEMO - B2CK0108P0 - Condiciones de limpieza y reposición: MTM - Caja de cambios MTA

CONDICIONES DE LIMPIEZA Y REPOSICIÓN: MTM - CAJA DE CAMBIOS


MTA

No utilice abrasivos ni herramientas afiladas en las caras


de las juntas. Limpiar los hilos y grifos.
Coloque solo piezas que estén limpias y libres de fallas (puntajes, rebabas,
golpes). Engrase las piezas a medida que se vuelven a colocar.
Después de cada vez que se retira: Reemplace siempre:
• Las focas
• Los anillos de sellado
• Los sellos del eje de transmisión
• Los alfileres
• Los rodamientos
• Los circlips
• Los clips
• Las arandelas de resorte
• Los tornillos de apriete de la guía de parada (agarre)
• Los pernos de apriete de la rueda de corona diferencial
• Las tuercas de apriete de la línea del eje
• El anillo de bloqueo del eje de las ruedas del planeta

Respete la coincidencia de los siguientes componentes:


• Hubs y sincronizadores
• carcasa del embrague - caja de la caja de cambios
• Ejes de horquilla

El área de trabajo debe estar limpia y


ordenada. Marque los componentes antes
de desmantelar.
Almacene los componentes retirados lejos de la contaminación por polvo.

1/1
NEMO - B2CS010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de cambios (Tipo
MTM - MTA)
DESGASTE - MONTAJE: COMPONENTES INTERNOS A LA CAJA DE CAMBIOS (TYPE MTM -
MTA)

ESENCIAL

1. Estampación
Presentación :

2. eje de entrada
2.1. Identificación

Figura: B2CS0CRD

(1) Llevando.
(2) espaciador .
(3) Guía.
(4) Llevando.
(5) 4ta marcha.
(6) sincronizador.
(7) Piñón de 3a marcha.
(8) Llevando.
(9) Llevando.
(10) eje de entrada.
2.2. Decapado: eje de entrada

PRECAUCIÓN: marque las posiciones de Los componentes antes de la extracción.

14/12
NEMO - B2CS010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de cambios (Tipo
MTM - MTA)

Figura: B2CS0CU D

PRECAUCIÓN: el piso superficie de herramienta [4108-T] debe ser dirigido a el engranaje lado entonces como no a prensa en
el dientes (a "una").
NB: descansar bajo el 3ro velocidad engranaje (7) ; Utilizandoherramienta [4108-T].

Eliminar con la prensa; Usando las herramientas [0345-M] y [4108-T]:


• El rodamiento (1)
• El espaciador (2)
• El engranaje de 4a velocidad (5)
• El sincronizador (6)
• El engranaje de 3a velocidad (7)
• La guía (3)

1/14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

} [0345-M]

4108-

Figura: B2CS0D 1 D

Retire el rodamiento (9) con una prensa; Utilizando las herramientas [0345-M] y [4108-T].
2.3. Remontaje: eje de entrada

PRECAUCIÓN: aceite el piñón engranajes y el sincronizador anillos con 75W80 transmisión petróleo.

[0530-R / / 570B-
TR]

3/ 14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)
Figura: B2CS0DED

Reposición con una prensa: El rodamiento (9); Usando la herramienta [0330-R / 5708-TR].

§ [0330-R / / 5708-TR]

Figura: B2CS0DHD

Reajustar:
• El engranaje de 3a velocidad (7)
• El sincronizador (6)
• La guía (3)

4/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

[033D-R / / 5708-
TR]

Figura: B2CS0DMD

Reajustar:
• El engranaje de 4a velocidad (5)
• El espaciador (2)
• El rodamiento (1)

3. eje de salida
3.1. Identificación

5/ 14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

12 13 14 di
ec
is
éi
s

22 21

20 19 18 17

Figura: B2CS0DRD os
(11) Llevando.
(12) 1ra marcha
(13) Sincronizador de primera / segunda marcha.
(14) 2da marcha
(15) Piñón de 3a marcha.
(16) 4ta marcha.
(17) Llevando.
(18) espaciador .
(19) Llevando.
(20) eje de
salida. (2 l) Clip.
(22) Cojinete.
3.2. Decapado: eje de salida

PRECAUCIÓN: marca el posiciones de los componentes anteriores a eliminación.

6/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

17

18

os
Figura: B2CS0E0D

Retire juntos el rodamiento (17), el engranaje de 4ta velocidad (16) y el espaciador (18).

15

14 *
* [4108-Tj

Figura: B2CS0E3D

PRECAUCIÓN: el piso superficie de herramienta [4108-T] debe ser dirigido a el engranaje lado entonces como no a prensa en el
dientes (a "si").

7/ 14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)
NB: descanso debajo el 3ro velocidad engranaje (15) ; Utilizando herramienta [4108-T].

Retire el conjunto del engranaje de 3a velocidad (15) y el engranaje de 2da velocidad (14).

Figura: B2CS0E6D

NB: descanso debajo el Primera velocidad engranaje (12) Utilizando herramienta [4108-T].

Eliminar :
• El clip (21)
• El sincronizador (13) y el primer conjunto de piñón de engranaje (12)

3.3. Remontaje: eje de salida

PRECAUCIÓN: aceite el piñón engranajes y el anillos sincronizadores con 75W80 transmisión petróleo.

8/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

[0345-L]

13,
12 yo

Figura: B2CS0E9D

PRECAUCIÓN: Posición: El sincronizador anillo (a "C").

Reposición con una prensa; Usando la herramienta [0345-L]:


• Engranaje de primera velocidad (12)
• El primer / segundo sincronizador (13)
• El clip (21)

9/ 14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

{0Z45-L) °

15
14

Figura: B2CS0ECD

Reposición con una prensa:


• 2a velocidad (14)
• El engranaje de 3a velocidad (15)

[0345 — y
L] o

di
ec
18
isé y

is o
os

Figura: B2CS0EJD

10/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)
Reposición con una prensa:
• El espaciador (18)
• El engranaje de cuarta velocidad (16)

[0348-

17 - !

Figura: B2CS0EMD

En la prensa, vuelva a colocar el rodamiento (17); Usando la herramienta [0348-W].

4. diferencial
4.1. Decapado: diferencial

11/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

23

Figura: B2CS0EPD

Retirar los cojinetes (23); Utilizando un extractor tipo FACOM U 53P y herramienta [0345-G].
4.2. Remontaje: diferencial

[O34B-B1]

Figura: B2CS0ESD

Reposición con una prensa: los rodamientos (23); Utilizando las herramientas [0348-B 1] y [0348-W].
12/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

5. Caja
5.1. Pelar la carcasa

[1671-T / / 0316-
[0345-F1 / 0345-F2 J 0345- A]
F]

24

25

Figura: B2CS0E ZD

Eliminar :
• La carrera de rodamiento (25); Uso de las herramientas [0345-F1], [0345-F2], [0345-F], [1671-T / 0316-A]
• El sello (24)

5.2. Remontaje: carcasa

13/
14
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

{OZ5O-

25

Figura: B2CS0F2D

Volver a montar con una prensa: la carrera de rodamiento (25); Usando las herramientas [0350-E], [0345-P1].

14/
14
NEMO - B2CT0101P0
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Modificación:
- Remontaje: Componentes caja dedecambios
internos manual
la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)
MODIFICACIÓN: CAJA DE CAMBIOS MANUAL

1. Prefacio
Modificación del procedimiento de engrase de los ejes primarios.

PRECAUCIÓN: excesivo lubricado de el primario eje puede dañar el embrague sistema como una consecuencia de salpicaduras
de grasa.

2. Procedimiento a seguir: método de engrase

PRECAUCIÓN : Limpiar y eliminar todo rastros de corrosión de el primario eje a lo largo de toda su longitud, encima toda su
periferia y ii las splines usando una Cepillo de mano de metal.

NB: proteger el interior de el carcasa del embrague por salpicaduras de grasa.

PRECAUCIÓN: un exceso de grasa será contaminar el placa de fricción del embrague y causar ruido en neutral, corrimiento o
juzgando o el embrague. Eliminarel exceso grasa de el splines de el primario eje utilizando una ropa limpia.

2.1. Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico.
Rocíe un poco de grasa MOLYCOTE G-RAPID PLUS (aerosol) en las estrías del eje primario y en la guía del rodamiento del
embrague.

2.2. Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague hidráulico
Engrase las estrías del eje primario con Kluberpaste 46 MR 401.

15/
14 1/1
NEMO - B2FB010UP0 - Pares de apriete: árboles de transmisión

PARES DE APRIETE: TRANSMISIONES

1. Recomendación

PRECAUCIÓN : Apriete el Eje de accionamiento nueces ; Conel ayuda de una esfuerzo de torsión llave.

2. Torsiones de apretado : Nuez ; Cojinete del eje de transmisión


Vehículos Cojinete delantero del
eje de transmisión
C-CERO 16 daNm
C1 21,6 daNm
C2 24,5 daNm l Damn
C3 24,5 daNm 2 daNm
C3 Pluriel
C3 (A51) 24,5 daNm (llave de 30 mm) 2 daNm
32,5 daNm (llave de 35
mm)
C3 (Ai51 Mercosur) 24,5 daNm (llave de 30 mm) 2 daNm
32,5 daNm (llave de 35
mm)
DS3 24,5 daNm (llave de 30 mm) 2 daNm
32,5 daNm (llave de 35
mm)
C-ELYSEE 24,5 daNm 2 daNm
C-ELYSEE (China) 24,5 daNm 2 daNm
DS5 31,2 daNm 2 daNm
DS5 (B8 l China) 31,2 daNm 2 daNm
C4 32 daNm 1,8 daNm
C4 (B7) 30,5 daNm 2 daNm
C4 1 (B73 China) 32,5 daNm 2 daNm
C4 (B73 Rusia) 32,5 daNm 2 daNm
C4 (B73 Mercosur) 32,5 daNm 2 daNm
C3 Aircross (Ai58 Merco 24,5 daNm (llave de 30 mm) 2 daNm
32,5 daNm (llave de 35
mm)
C3 Picasso (Ai58 Mercosur) 24,5 daNm (llave de 30 mm) 2 daNm
32,5 daNm (llave de 35 mm)
C3 Picasso 32,5 daNm 2 daNm
C4 PICASSO
C4 PICASSO (B78) 28,5 maldita sea
XSARA PICASSO 32,5 daNm
CITROEN C5 (X3), (X4)
CITROEN C5 (X7), (XW)
Berlingo 31,2 daNm 2 daNm
C6 34,5 daNm 2 daNm
C8
ENVÍO 34,5 daNm 2 daNm

1 /2
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

Ci5 Apriete previamente a 10 2 daNm


daNm
Apriete angular de 60 °
NEMO Apriete previamente a 7 -
daNm

3/ 14
NEMO - B2FB010UP0 - Pares de apriete: Driveshalts

Apriete angular de 55 ° -
RELÉ Apriete previo a 15 daNm -
Apriete angular de 35 ° -

3. Pares de apriete: transmisión de 4 ruedas motrices


Vehículos Tuerca transversal del eje de Perno de rodamiento Tuercas longitudinales del eje de transmisión en el
transmisión (delantera / trasera) longitudinal embrague controlado del eje trasero
C-Crosser 16 daNm 4 daNm 5,4 daNm
C4 14,4 daNm (tuerca con clavija) 4 daNm 5,4 daNm
Aire 27 daNm (tuerca sin pasador)
cruzando

4. Torsiones de apretado : Vehículos híbridos


Vehículos Tuerca del eje de transmisión delantero Tuerca del eje de transmisión trasero Cojinete
del eje de transmisión delantero Eje de transmisión trasero rodamiento DS532,5 daNm34,5
daNm2 daNm1 maldita sea
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: Componentes internos de la caja de engranajes (Tipo
MTM - MTA)

Z'2

5/ 14
NEMO - B2FG010SP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión (FIAT MTM - caja de cambios mta)

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: TRANSMISIONES (FIAT MTM - MTA


GEARBOX)

ESENCIAL

1. Estampación

herramienta Designación de referencia


[0606-AY] herramienta de
inmovilización del cubo

Figura: E5AG07NT

[0709] extractor de rótula

Figura: E5AB0NDT

1 /4
[0350-A]
NEMO - B2C S010PP0 - Decapado - Remontaje: mandril
Componentes de ajuste
internos deldesello
de la caja del (Tipo
engranajes
MTM - MTA) eje de transmisión

5/ 14
NEMO - B2FG010SP0 - Desmontaje - Reposición: Árboles de transmisión (FIAT MTM - caja de cambios mta)

[O35O-A]

Figura: E5AB0P4T

2. Quitando
Coloque el vehículo en un
elevador de 2 postes.
Retire las ruedas delanteras.
Vaciar la caja de cambios

Figura: B3FG 13QD

Montar la herramienta [0606-AY].


Desbloquee la tuerca de
transmisión (1). Eliminar :
• La tuerca del eje impulsor (1)
• La herramienta [0606-AY]

T4
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
REEMPLAZO: GAITERS DE EJE DE TRANSMISIÓN

ESENCIAL

1. Estampación
toolReferenceJDesignation
[0316-A] extractor de inercia

Figura: E5AB0NET

[4083-T] Manga roscada de extracción del eje


[0410-A] corto

Figura: E5AB0IBT

[0409] Alicates para el montaje de pinzas de


sujeción del eje de transmisión

1/13
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

Figura: E5AB0ICT

[0412] pinzas para manguera OETIKER

[0412]

Figura: E5AH00BT

[0413] Alicates para clips de ala

[0413]

Figura: E5AH00CT

2. Identificación

2/13
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

Figura: B2FH00SD

Los ejes de transmisión se identifican mediante una etiqueta pegada al eje (en "a") que contiene: La
referencia del proveedor. Lista de proveedores:
• GKN
• PSA
• NTN

3. Operaciones preliminares

NB: El abdominales coronas son interrumpido (el función cumplida por el coronas es transferido a el rodamientos de la rueda
delantera).

Retire los ejes de transmisión.


Apoye el eje de transmisión en un tornillo de banco equipado con mordazas suaves.

NB: antes de la eliminación: Mark el posiciones de el Eje de accionamiento polainas

4. Reemplazo: polaina de extremo de rueda

PRECAUCIÓN : Siempre Vuelva a colocar los clips y circlips que se han eliminado.

4.1. Ejes de transmisión PSA y NTN

13/3
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

Figura: B2FH002D

Retire los clips (1) y (2); Usando una sierra para metales.

NB: Mark el polaina posición en ejes de accionamiento no tener posición surcos a "una".

[408 * -T / /
0410-Aj
i16 - UNA]

Figura: B2FH02QD

13/4
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
Retire la carcasa (3); Usando las herramientas [0316-A], [4083-T/ / 0410-A].

Figura: B2FH004D

Eliminar :
• El anillo de tope (4)
• La polaina del eje impulsor (5)

Reajustar:
• La polaina del eje impulsor (5) (nueva)
• The stop ring (4) (nuevo)

13/05
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

Figura: B2FH005D

Coloque un clip (6) en el anillo de tope para facilitar el ajuste forzado de la carcasa (3).

[0316-A]

[4083-T / / 0410-
A]

Figura: B2FH02RD

Vuelva a colocar la carcasa (3) en el eje; Utilizando las herramientas [0316-A], [4083-T
/ 0410-A]. Retire el collar (6).

13/6
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
Llene la polaina con toda la grasa disponible en el kit de
reparación. Vuelva a colocar la polaina (5) en la carcasa
(3).

PRECAUCIÓN : Preste atención a la ubicación del polaina en el eje: polaina labio en el ranura "una" o en la marca hecha whei
quitando

4.2. Eje de transmisión GKN

NB: el eje de transmisión cuenco en el rueda lado no puedo ser eliminado El reemplazode un extremo de rueda Eje de
accionamiento polaina necesita el eliminación de el polaina de caja de cambios.

Figura: B2FH00QD

Eliminar :
(en el lado de la caja de cambios)
• Los clips (7), (8)
• El drive shah gaiter (9)

Vuelva a colocar la polaina del eje de transmisión (9) en el eje de transmisión.


Llene la polaina con toda la grasa disponible en el kit de
reparación. Reajustar:

• (en el lado de la caja de cambios)

5. Reemplazo: polaina final de caja de cambios

PRECAUCIÓN : Siempre reemplazar el clips y circlips que se han eliminado.

5.1. Árboles de transmisión GKN y NTN


7/13
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

10

12

Figura: ID de B2FH0I

Retire los clips (10), (13).


Mueva a un lado la polaina del eje de
transmisión (11). Retire verticalmente
la araña ecu (12).
Retire tanta grasa como sea posible del interior de la polaina.

14

Figura: B2FH012D

13/8
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
Retire el exceso de grasa de la polaina y del trípode. Retire el
anillo de seguridad (l 4).

Figura: B2FH013D

Retire el trípode (15); Usando un martillo y un punzón. Retire la


polaina del eje de transmisión (11).
Vuelva a colocar la polaina del eje de transmisión (11)
en el eje de transmisión (nuevo). Reajustar:
• El trípode (15)
• El circlip (14)

Llene la polaina con toda la grasa disponible en el kit de


reparación. Reajustar:
• La carcasa del trípode (12)

5.2. Eje de transmisión PSA

NB: en el extremo de la caja de cambios, como el araña no se puede quitar, reemplazo de el la polaina es solamente posible
después de la eliminación de th ‹ sello a el extremo de la rueda

13/9
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

Figura: B2FH011D

Eliminar :
(lado de la rueda de carretera)
• Los clips (l 0), (13)
• La carcasa del trípode
(12)
• La polaina del eje
impulsor (11)

Retire tanta grasa como sea posible del sello del eje de transmisión; No
utilizar solventes. Coloque la nueva polaina (l 1) en el eje de transmisión.
Extienda la grasa entre la polaina y el trípode.
Reajustar:
• La carcasa del trípode (12)

(lado de la rueda de carretera)

6. Clips
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
13/10
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

17

di
ec
isé
is

18

Figura: B2FH015D
os
Coloque la polaina del eje de transmisión (18) (Observe las marcas realizadas durante la operación
de desmontaje). Vuelva a colocar los nuevos clips (16) y (17); Usando la herramienta especial
(Según los clips):
• Clips CLIC; Usando la herramienta [0409]
• Clips OETIKER; Usando la herramienta [0412]

[0413]

Figura: B2FH00BD

13/11
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión
Apriete los clips del ala; Usando las herramientas [0413] o [0409].

[O413j

Figura: B2FH00CD

Apriete los clips: hasta que haya contacto "A" = 0 mm.

Figura: B2FH00DD

Después del apriete: Compruebe el espacio "B" = 0,5 a 1 mm.


13/12
NEMO - B2FH0104P0 - Reemplazo: polainas del eje
de transmisión

7. Operación adicional
Vuelva a colocar los ejes de transmisión.

13/13
NEMO - B2GB0102P0 - Pares de apriete: ruedas de
carretera
TORQUES DE APRIETE: RUEDAS DE CARRETERA

1. recomendaciones

PRECAUCIÓN : El uso de llaves de impacto a repararse el pernos de rueda y pernos antirrobo de rueda es estrictamente
prohibido.
PRECAUCIÓN : Las ruedas siempre están apretadas con pernos secos.

PRECAUCIÓN : Al instalar un nuevo acero rueda para el primera vez, Siempre apriete la rueda dos veces, para evitar cualquier
riesgo de aflojamiento.

NB: doble apretando consiste de apretando a el especificado esfuerzo de torsión seguido por aflojamiento luego reapriete a el
especificado esfuerzo de torsión.

Asegúrese de que la llave antirrobo esté colocada correctamente al volver a colocarla.

PRECAUCIÓN : Apretar el pernos de rueda utilizando una esfuerzo de torsión llave inglesa.

2. Pares de apriete: ruedas de


carretera
vehículos Llantas llantas de
de acero aluminio
C-Zero 10 daNm 10 daNm
HACHA 9 daNm 10 daNm
SAXO 9 daNm 10 daNm
C1 10 daNm 10 daNm
C2 9 daNm 10 daNm
C2 China 9 daNm 10 daNm
C3 9 daNm 10 daNm
C3 Pluriel 9 daNm 10 daNm
C3 (A51) 10 daNm 10 daNm
DS3 10 daNm 10 daNm
C3 Picasso 10 daNm 10 daNm
C3 Aircross 10 daNm 10 daNm
ZX 9 daNm 10 daNm
XSARA 9 daNm 10 daNm
XSARA PICASSO 9 daNm 10 daNm
C4 10 daNm 10 daNm
C-Quatre (China) 10 daNm 10 daNm
C4 PICASSO 10 daNm 10 daNm
C4 PICASSO (B78) 10 daNm 10 daNm
DS4 10 daNm 10 daNm
C4 L (B73 China) 10 daNm 10 daNm
C4 (B73 Rusia) 10 daNm 10 daNm
C4 (B73 Mercosur) 10 daNm 10 daNm
BX 9 daNm 10 daNm
XANTIA 9 daNm 10 daNm
DS5 10 daNm 10 daNm 1/2
NEMO - B2GB0102P0 - Pares de apriete: ruedas rœd
DS5 (China) 10 daNm 10 daNm
CITROEN C5 (X3 X4) 9 daNm 10 daNm
CITROEN C5 (X7) 10 daNm 10 daNm
(XW)
SINERGIA 9 daNm 10 daNm
XM 9 daNm 10 daNm
C6 - 10 daNm
C8 10 daNm 10 daNm
C-Crosser 10 daNm 10 daNm
C4 Aircross 10 daNm 10 daNm
C-Elysée 10 daNm 10 daNm
C-Elysée (China) 10 daNm 10 daNm
C15 9 daNm
C25 9 daNm
NEMO 9 daNm 10 daNm
BERLINGO (M49, M59) 9 daNm 9 daNm
BERLINGO (B9) 10 daNm 10 daNm
ENVÍO 10 daNm 9 daNm
RELÉ (ruedas de 15 16 daNm 16 daNm
pulgadas)
RELÉ (ruedas de 16 18 daNm 18 daNm
pulgadas)

3. Válvula de rueda
3.1. Vehículos no equipados con sistema de detección de inflado de neumáticos
Siempre reemplace las válvulas de las ruedas cuando cambie los neumáticos.

PRECAUCIÓN: Vehículos DS3 Racing; Apriete las válvulas de las ruedas para0,4 Damn.

3.2. Vehículos equipados con un sistema de detección de inflado de neumáticos


Observe el par de apriete de las tuercas de la válvula de la rueda: apriete a 0,8 daN.m.
NEMO - B2GB0102P0 - Pares de apriete: ruedas rœd

ł2
NEMO - B2GB0108P0 - Pares de apriete: ruedas de carretera (Nota
técnica)
TORSIONES DE APRETADO : RUEDAS DE CARRETERA (NOTA TÉCNICA)

1. recomendaciones

PRECAUCIÓN : El uso de llaves de impacto a repararse el pernos de rueda y pernos antirrobo de rueda es estrictamente
prohibido.
PRECAUCIÓN : Las ruedas siempre están apretadas con pernos secos.

PRECAUCIÓN : Al instalar un nuevo acero rueda para el primera vez, Siempre apriete la rueda dos veces, para evitar cualquier
riesgo de aflojamiento.

NB: doble apretando consiste de apretando a el especificado esfuerzo de torsión seguido por aflojamiento luego reapriete a el
especificado esfuerzo de torsión.

Asegúrese de que la llave antirrobo esté colocada correctamente al volver a colocarla.

PRECAUCIÓN : Apretar el pernos de rueda utilizando una esfuerzo de torsión llave inglesa.

2. Pares de apriete: ruedas de


carretera
vehículos Llantas llantas de
de acero aluminio
C-Zero 10 daNm 10 daNm
HACHA 9 daNm 10 daNm
SAXO 9 daNm 10 daNm
C1 10 daNm 10 daNm
C2 9 daNm 10 daNm
C3 9 daNm 10 daNm
C3 Pluriel 9 daNm 10 daNm
C3 (A51) 10 daNm 10 daNm
DS3 10 daNm 10 daNm
C3 Picasso 10 daNm 10 daNm
C3 Aircross 10 daNm 10 daNm
ZX 9 daNm 10 daNm
XSARA 9 daNm 10 daNm
XSARA PICASSO 9 daNm 10 daNm
C4 10 daNm 10 daNm
C4 PICASSO 10 daNm 10 daNm
C4 PICASSO (B78) 10 daNm 10 daNm
DS4 10 daNm 10 daNm
C4 (B73 Rusia) 10 daNm 10 daNm
BX 9 daNm 10 daNm
XANTIA 9 daNm 10 daNm
DS5 10 daNm 10 daNm
CITROEN C5 (X3 X4) 9 daNm 10 daNm
CITROEN C5 (X7) 10 daNm 10 daNm
SINERGIA 9 daNm 10 daNm
XM 9 daNm 10 daNm 1/2
NEMO - B2GB0108P0 - Pares de apriete: ruedas de carretera (Nota
técnica)
C6-10 maldita sea
C810 daNm 10 maldita sea
C-Crosser10 daNm 10 maldita sea
C4 Aircross10 daNm 10 maldita sea
C-Elysee10 daNm 10 maldita sea
C159 maldita sea
C259 maldita sea
NEMO9 daNm10 maldita
sea BERLINGO (M49, M59) 9 daNm9
daNm BERLINGO (B9) 10 daNm 10
maldita sea
ENVÍO 10 daNm 9 daNm
RELÉ (ruedas de 15 pulgadas) 16 daNm 16 daNm
RELÉ (ruedas de 16 pulgadas) 18 daNm 18 daNm

3. Válvula de rueda
3.1. Vehículos no equipados con sistema de detección de inflado de neumáticos
Siempre reemplace las válvulas de las ruedas cuando cambie los neumáticos.

PRECAUCIÓN: Vehículos DS3 Racing; Apretarel rueda válvulas a 0,4 Damn.

3.2. Vehículos equipados con un sistema de detección de inflado de neumáticos


Observe el par de apriete de las tuercas de la válvula de la rueda: apriete a 0,8 daN.m.

T2
NEMO - 0341 01 312025A - EMBRAGUE CON RETENCIÓN DE PLACA
MECÁNICA QUE LLEVA BUFFE
22/10/11 312025A
EMBRAGUE WETT RET MECH PLATO CON BUFFE

1/2
NEMO - 0341 01 312025A - EMBRAGUE CON RETENCIÓN DE PLACA
MECÁNICA QUE LLEVA BUFFE
01 KIT DE EMBRAGUE
053 06 01
02 DESBLOQUEO DE EMBRAGUE CON BUFFER
28 01
03 HORQUILLA DE EMBRAGUE
71 01
HORQUILLA DE EMBRAGUE
09 63 01 CON RODAMIENTO SUP
05 COJINETE HORQUILLA EMBRAGUE
09 64 01
06 PALANCA DE RETORNO DE CONTROL DEL EMBRAGUE
72 01
07 TORNIL
41 A8 06 LO
8X125-
16
15
70 DISPOSITIVO
ANILLO DE DE CENTRADO APLICA PSA
16 062
6979 85696 80 01 PARADA
0114X12,9-
1
NEMO - 0341 01 312025A - EMBRAGUE CON RETENCIÓN DE PLACA
MECÁNICA QUE LLEVA BUFFE Z'2
NEMO - 0341 01 330035A - CAJA DE
CAMBIOS MANUAL
26/06/13 330035A
CAJA DE CAMBIOS MANUAL

0 y fZ01Q O00862] 1

1/2
NEMO - 0341 01 330035A - CAJA DE
CAMBIOS MANUAL
01 NUEVO CAJA DE CAMBIOS
S9 01 MEC CP
RP 16 096 286 01 16X57
02 TUERCA
08 72 01 AGONAL 125
03 TORNILLO
E7 01 100
2210 E8 02 M10X65
TORNILLO
2210 E9 02 M12X65

Z'2
NEMO - 0341 01 334227A - CAJA DE ENGRANAJES
MANUAL DE PRIMERA LÍNEA
25/05/12 334227A
Caja de cambios manual de primera línea

1/2
NEMO - 0341 01 334227A - CAJA DE ENGRANAJES
MANUAL DE PRIMERA LÍNEA
01 LLEVANDO
08 41 01
02 EJE PRIMARIO CAJA DE CAMBIOS
W8 01 11X43
03 ANILLO DE PARADA DEL EJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
A9 01
ESPACIADOR DE EJE DE CAJA DE CAMBIOS
04 89 01
05 ANUAL GR-BX REVERSA ENGRANAJE DESLIZANTE
77 01
06 MANGA DE EJE DE RETORNO DE CONTROL
85 43 01
07 PIN DEL HUSILLO DEL PIÑÓN INVERSO
82 48 01
08 EJE ANUAL G-BOX REVERS EJE
82 49 01
09 ESPACIADOR DE EJE DE CAJA DE CAMBIOS
04 90 01
10 SELLO ANUAL GRBX REVER PNN SHF
67 01
11 TORNILLO DE EJE DE REVERSA
G3 01
12 RAZA ANUAL DE RODAMIENTO DE CAJAS DE CAMBIOS
08 42 02
13 PINION RIVEN
AF 01 3 EME (27/39)
14 ANILLO DE SINCRONIZACIÓN ANUAL DE LA CAJA DE CAMBIOS
53 02 3/4
15 HORQUILLA SELECTOR DE CAJA DE CAMBIOS ANUAL
24 03
RP 16 104 SSS 01
dieci ARANDELA DE EJE DE CAJA DE CAMBIOS
séis 91 91 01
RP 16 105 314 01
17 BUJE DE SINCRO
32 01 3/4
18 MANGA CLAW
años 33 01 3/4
19 PINE RIVEN
AG 01 EME (34/35)
20 ENCHUFE
04 92 01
21 LLEVANDO
43 01
RP 16 064 669 01
22 ENCHUFE
04 93 01
23 RAZA ANUAL DE RODAMIENTO DE CAJAS DE CAMBIOS
08 44 01
24 ANILLO DE PARADA DEL EJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
Cl 01
25 PIÑON RIYEN
AH 01 5 EME (43/33)
26 ANILLO DE SINCRONIZACIÓN
01 ANUAL DE LA CAJA DE CAMBIOS 5
EME
27 ARANDELA ANUAL DE LA TUERCA DE LA TUERCA
04 94 01
28 Ceniza
04 95 01
29 ESPACIADOR
04 96 01
30 HORQUILLA SELECTOR DE CAJA DE CAMBIOS MANUAL
24 03
RP 16 104 555 01
31 SYNCHRO HUB
34 01 5 EME
32 MANGA CLAW
35 01 5 EME
33 TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
04 97 01

Z'2
NEMO - 0341 01 334437A - CAJA DE ENGRANAJES
MANUAL DE SEGUNDA LÍNEA
25/05/12 334437A
Caja de cambios manual de segunda línea

1/2
NEMO - 0341 01 334437A - CAJA DE ENGRANAJES
MANUAL DE SEGUNDA LÍNEA
01 LLEVANDO
08 45 01
02 CAJA DE CAMBIOS ANUAL EJE
CP 01 SECONDAR CP (17/57)
03 PIÑON RIYEN
AJ 01 11/43
MANGA CLAW
36 01 1/2
05 PIÑÓN RIVO 1
Alaska 01 ERE (47/21)
06 RAZA ANUAL DE RODAMIENTO DE CAJAS DE CAMBIOS
08 48 02
07 RIVE GEAR
95 01 39/27
08 ESPACIADOR DE EJE DE CAJA DE CAMBIOS
04 98 01
09 RIVE GEAR
01 35/34
10 SINCRONIZADOR ANUAL DE CAJA DE CAMBIOS
67 02
11 ANILLO DE PARADA DEL EJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
Cl 01
12 HORQUILLA SELECTOR DE CAJA DE CAMBIOS ANUAL
24 03
RP 16 104 SSS 01
13 BUJE DE SINCRO
38 01
14 ANTICIPO
08 47 01
15 ANILLO DE SINCRONIZACIÓN
55 02 ANUAL DE LA CAJA DE CAMBIOS 1
ERE
dieci RIVE GEAR
séis 01 33/43
17 TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
04 97 01
18 LLEVANDO
años 43 01
RP 16 064 669 80 01
19 SINCRONIZADOR ANUAL DE CAJA DE CAMBIOS
68 02

Z'2
NEMO - 0341 01 335125D - HORQUILLAS DE HUSILLO CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES INT
10/07/13 335125D
HORQUILLAS HORQUILLAS CONTROL DE CAMBIO

0 y fZ01Q O00862] 7

1/2
NEMO - 0341 01 335125D - HORQUILLAS DE HUSILLO CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES INT
01 HORQUILLA 5 + EJE INVERSO
68 01
RP 16 096 283 01
02 HORQUILLA DE CAJA DE CAMBIOS
01
03 ENCHUFE DE PALANCA DE CONTROL DE CAMBIOS
83 03
TORNILLO
05 03
05 HORQUILLA DE CAJA DE CAMBIOS ANUAL 3 + 4
84 01
RP 2554 01
06 HORQUILLA DE CAJA DE CAMBIOS ANUAL 1 + 2
84 01
IP 2553 01
07 MIEMBRO ROCKING INVERSO
30 01
08 TORNILLO
4747 04 02
09 PIÑON ANUAL DE LA HORQUILLA
22 02
10 PIÑON ANUAL DE LA HORQUILLA
21 01
11 HORQUILLA CAJA DE CAMBIOS 3 + 4 PIN
85 01
12 HORQUILLA CAJA DE CAMBIOS 1 + 2 PIN
85 01
RP 16096294 80 01

Z'2
NEMO - 0341 01 335125E - HORQUILLAS DE HUSILLO CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES INT
25/05/12 335125E
HORQUILLAS HORQUILLAS CONTROL DE CAMBIO

1/2
NEMO - 0341 01 335125E - HORQUILLAS DE HUSILLO CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES INT
01 GRBOX MANUAL GRSHIFT SPIND + LVR
E3 01
RP 16 092 347 01
02 PRIMAVERA
HO 01
03 ESPACIADOR ANUAL DE EJE DE CAMBIO DE CAMBIOS
E4 01
PALANCA DE SELECCIÓN RIOR
A4 01
05 REMACHE CIEGO
12 01
06 INTERDICCIÓN DE 5TA REVERSA
81 52 01
07 PRIMAVERA
HOLA 01
08 ANILLO
E5 01
09 TORNILLO
E6 01
10 TORNILLO
09 32 01
11 ANUAL GRBX RET.SHAF.STOP SEAL
28 01
12 TORNILLO
4747 04 02
13 ANUAL GRBX RET.SHAF.STOP SEAL
29 01
14 PRIMAVERA
01
15 ESPACIADOR ANUAL DE EJE DE CAMBIO DE CAMBIOS
E8 01
diecis PROTECTOR
éis A5 01
RP J6 080 298 80 01

Z'2
NEMO - 0341 01 335605A - LADO DE BINÁCULO DE CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES
02/04/13 335605A
CONTROL DE CAMBIO DE ENGRANAJES LADO DE BINACLE

1/2
NEMO - 0341 01 335605A - LADO DE BINÁCULO DE CONTROL DE
CAMBIO DE ENGRANAJES
01 PALANCA DE CONTROL DE CAMBIOS
16 109 176 80 01
03 PLACA DE SOPORTE
437 F3 01
06 ANILLO OG
411 38 01
07 CABLE DE CONTROL
16 096 036 80 01
nP? 6 099 309 01
08 ESPACIADOR
412 20 01
10 CONTROL DE PALANCA DE ENGRANAJE DE SELLO
07 86 01
11 SEL DE ENGRANAJES Y SENSOR DE CAMBIO
90 10 01
15 PESO DE CONTROL DEL CAMBIO DE MARCHAS
49 C2 01
dieci Tuerca de fijación del cuerpo
séis 8301 AT 01
17 TORNILLO
0382 SE 02
20 TORNILLO
420 27 01
21
420 28 05
23 TORNILLO
0382 RJ 02
24 ANILLO OG
6466 QN 02
70 TUERCA ASE
6936 AO 03 6X100-6-10

Z'2
NEMO - 0341 01 343025C - CAJA DE CAMBIOS MANUAL
DIFERENCIAL
25/05/12 343025C
CAJA DE CAMBIOS MANUAL DIFERENCIAL

Ö & fZ01Q O00862] 8

1/2
NEMO - 0341 01 343025C - CAJA DE CAMBIOS MANUAL
DIFERENCIAL
01 SELLO DE LA CAJA DE
J8 01
02 CAMBIOS DE LA
01
03 VIVIENDA DIFERENCIAL
55 01
RODAMIENTO DIFERENCIAL
TORNILLO DE ALOJAMIENTO DE CAJA
F8
05 TRASLADO
69 01
06 SELLO DE LA CAJA DE CAMBIOS
70 01
07 CASQUILLO DE EJE
09 35 01
08 DIFERENCIAL AJUSTE LAVADORA
3127 A6 01 EP 1,70
3127 A7 01 EP 1,77
3127 A8 01 EP 1,84
3127 A9 01 EP 1,91
3127 CO 01 EP 1,98
3127 CI 01 EP 2,05
3127 C2 01 EP 2,12
3127 C3 01 EP 2,19
3127 C4 01 EP 2,26
3127 C5 01 EP 2,33
3127 C6 01 EP 2,40
3127 C7 01 EP 2,47
3127 C8 01 EP 2,54
3127 C9 01 EP 2,61
3127 EO 01 EP 2,68
3127 E1 01 EP 2,75
3127 E2 01 EP 2,82
3127 E3 01 EP 2,89

Z'2
NEMO - 0341 01 343025D - CAJA DE ENGRANAJES MANUAL
DIFERENCIAL
14/05/13 343025D
CAJA DE CAMBIOS MANUAL DIFERENCIAL

1/2
NEMO - 0341 01 343025D - CAJA DE ENGRANAJES MANUAL
DIFERENCIAL
01 VIVIENDA DIFERENCIAL
J9 01
02 ENGRANAJE DEL EJE
03 S6 01 TRASERO 57/16
03 TORNILLO DE ENGRANAJE DIFERENCIAL
10
JUEGO DE ENGRANAJES PLANETARIO + SATÉLITE
06 17 01
05 PIN DEL HUSILLO DEL PIÑÓN PLANETA
08 54 01
06 HUSILLO DE ENGRANAJES DE SOL
08 55 01
07 TAZA DE ENGRANAJE PLANETA
3110 53 02
RP 16 094 235 80 01
08 TAZA DE FRICCIÓN DEL SOL
3110 54 02
RP 16 09d 238 80 01
09 ANILLO ANTIDEPASTE DIFF ANUAL
33 01

Z'2
NEMO - 0341 03 416101A -
RUEDAS
22/10/11 416101A
RUEDAS

1/2
NEMO - 0341 03 416101A -
RUEDAS
02 RUEDA DE ACERO
5401 T4 056 00 J15
GRIS
10 TORNILLO DE FIJACIÓN
5405 83 diec 1,25-25,5
RP 16073709 80 iséis
01
20 CONJUNTO DE VÁLVULA
5404 24 05

Z'2
NEMO - 0341 03 416150A - TAPA DE
INSIGNIA DE RUEDA
22/10/11 416150A
TAPA DE INSIGNIA DE RUEDA

B4tB15OA 10 / 2DD9

1/2
NEMO - 0341 03 416150A - TAPA DE
INSIGNIA DE RUEDA
01 WI-ŒEL CAP
5416 P9

Z'2
NEMO - 0341 03 416401A - PESO DE BALANCE DE
RUEDAS
22/10/11 416401A
BALANCE DE RUEDA PESO

1/2
NEMO - 0341 04 314510A - CILINDRO MAESTRO DE CONTROL
DEL EMBRAGUE
22/10/11 314510A
CILINDRO MAESTRO DE CONTROL DEL EMBRAGUE

01/201: 3

1/2
NEMO - 0341 04 314510A - CILINDRO MAESTRO DE CONTROL
DEL EMBRAGUE
09 TUBO DE SUMINISTRO DE CILINDRO ASTER
16 064 396 80 01
10 CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
82 E6 01
12 CILINDRO ESCLAVO EMBRAGUE
82 ZO 01
13 TUBO DE CONTROL DEL EMBRAGUE
T2 01
14 TUBO DE CONTROL DEL EMBRAGUE
Z6 01
RP 16 062 565 01
15 TUBO DRAULICO PROTEGER MANGA
A7 01
dieci CLIP DE ARNÉS DE ANILLO
séis 6545 VT 02
17 TORNILLO
1312 CO 01
18 CLIP DE TUBO DRAULICO
años A9 01
19 POSICIÓN DEL EMBRAGUE DEL SENSOR
89 27 01
20 ANILLO OG
6439 55 01
21 CLIP DE FIJACIÓN DE TUBOS
4573 2801
25 TORNILLO
1575 40 01 PROTECTOR

Z'2
NEMO - 0341 04371105A - EJE DE
TRANSMISIÓN
28/03/13 371105A
EJE DE ACCIONAMIENTO

00088172

1/2
NEMO - 0341 04371105A - EJE DE
TRANSMISIÓN
01 RIVE-SHAFT NUEVO
16 070 747 80 02
03 HENDER EJE
16 074 401 80 01 DERECHO
COTE ROUE
05 HENDER EJE
16 074 402 80 01
COTE PONT
07 GAITER DE EJE RIVE
3293 G0 02
RP 16 077 417 01
09 CAJA DE CAMBIOS ANUAL ANILLO
33 02 DIFF SNAP
14 Polaina de eje RIYE
3287 E8 02
RP 16 077 419 01
15 RODAMIENTO DE EJE RIYE
16 083 028 80 01
dieci ANILLO DE ARRANQUE DE EJE RIVO
séis 89 18 02
17 TORNILLO CENTRAL
07 03
18 TUERCA DE COJINETE DE EJE RIYE
años 03 03
19 DEFLECTOR DE EJE RIVE
11 01
20 ADAPTADOR DE EJE RIVE
16 108 273 80 02
21 ANILLO DE ARRANQUE DE EJE RIVO
16 108 271 80 02

Z'2
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN
22/10/11 622150A
GATO DE ELEVACIÓN

0Z / 2Q1 'ł

1/2
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN
01 ANILLO
6744 20 01
RP 6744 01
03 CAJA DE ALMACENAMIENTO PARA REPARACIÓN DE AEROSOL
6736 G6 01
04 ABRAZADERA
6717 57 01
RP 6717 01
06 CORREA DE FIJACIÓN DE JACK
6701 68 01
diecisé CASO DE HERRAMIENTAS
is 6736 H6 01
JACK
17 6725 E2 01
CORBATA AGREGADA
18 7220 XV 01
años
19 TORNILLO
6717 65 01
20 TORNILLO
1312 F1 01
70 TORNILLO DE CABEZA
OVALADO
7569 80 01
NEMO - 0341 08 622150A - GATO DE
ELEVACIÓN Z'2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: CORREA DE TRANSMISIÓN ANCILAR

ESENCIAL

1. Quitando
Coloque el vehículo en un elevador de
2 postes. Retire la rueda delantera
derecha.
Retire parcialmente el guardabarros delantero derecho.

Figura: B IBG1H2D

Eliminar :
• Los tornillos (1)
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar

PRECAUCIÓN: marca el dirección de adecuado de el auxiliar manejar cinturón si esto es a ser reutilizado

1/2
NEMO - B1BG0178P0 - Desmontaje - Reposición: correa de
transmisión auxiliar

Figura: BIBG1H5D

Comprima el tensor dinámico del rodillo (5) (como "a") (en


sentido horario). Retire los accesorios de la correa de transmisión
(3).
Detección del rodillo tensor dinámico (5).

PRECAUCIÓN : Cheque ese el dinámica tensor rodillo (5) y el rodillo loco (4) lata giro libremente (Ausencia de juego y
puntos o resistencia).

2. Reposición

PRECAUCIÓN : Adherirse a el apretando torques

PRECAUCIÓN : Si se reutiliza el auxiliar manejar cinturón (3) volver a colocarlo, observando el dirección de adecuado.

Comprima el tensor dinámico (5) (en "a") (en sentido horario).

PRECAUCIÓN : Asegurar ese el auxiliar manejar cinturón (3) está colocado correctamente en el surcos de el Varias poleas.

Vuelva a colocar la correa auxiliar (3).


Detección del rodillo tensor dinámico (5).
Reajustar:
• La cubierta de protección (2) de la correa de transmisión auxiliar (3)
• Los tornillos (l)
• El guardabarros delantero derecho
• La rueda delantera derecha
• El vehículo a sus ruedas.

T2
NEMO - B3EB011JP0 - Comprobación y ajuste de valores:
Dirección asistida
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: DIRECCIÓN DE ENERGÍA

ESENCIAL

1. Valor de comprobación de la presión de dirección (bomba eléctrica)


Vehículo no afectado.

2. Valor de comprobación de la presión de dirección (bomba acoplada)

NEMO (A9)
Tipo de motor Número de placa del motor Velocidad del motor Regulación presión
TU3A KFV A 1200 rpm y a 1500 rpm 80 a 5 bares
TU3A KFT
DV4TED 8HS
1,3 JTD FHZ

3. Valor de comprobación de la presión de dirección (electrobomba)


Vehículo no afectado.

4. Columna de dirección

Figura: B3EB06KD

NB: retracción debajo el impacto frontal V3 no tiene efecto en V2

1/2
NEMO - B3EB011JP0 - Comprobación y ajuste de valores:
Dirección asistida
NEMO (A9)
Dirección Izquierda Derecha
Dimensión "A" de retracción de la columna de dirección 418,18 mm z-
7,5 mm Retracción recorrido55 mm mínimo

5. Aceite de dirección asistida


Poder directCountryType of petróleo
Todos los vehículos anteriores a CITROËN C5 Todos países TOTAL fluide ATX: Aceite especial DEXRON
11 / GM 6137M Todos los vehículos de CITROËN C5Todos países TOTAL FLUIDE DA: Aceite especial:
Tipo SUD
Todas vehículosVeiy país frío FLUIDO TOTAL DA: Aceite especial: Tipo SUD
C-CrosserTodos paísesPSF-2M
NEMO / RELÉ 3 Todos paísesTUTELLA GFE

Z'2
NEMO - B3EB0107P0 - Iderkification - Especificaciones: Dirección
asistida
IDENTIFICACIÓN - ESPECIFICACIONES: DIRECCIÓN DE ENERGÍA

1. Identificación

Figura: B3EM069D

(l) Bomba de dirección asistida.


(2) Depósito de líquido de dirección asistida.
(3) Volante.
(4) Columna de dirección.
(5) Mecanismo de dirección.
(6) Enfriador de líquido de dirección asistida.

2. Especificaciones
Fluido de dirección asistida: TUTELLA GFE.
Capacidad del circuito de dirección asistida (hasta el nivel máximo): 0,38 litros.
2.1. Bomba de dirección asistida
Transmisión Correa de transmisión
auxiliar Presión máxima 80 + 5
barras
Diámetro de la 140 mm (motor TU3A)
polea 129 mm (motor DV4TD)
110 mm (motor 1.3 DTE)

2.2. Mecanismo de dirección


Recorrido de 140 mm
cremallera de 51 mm / vueltas del volante
dirección 1/2
NEMO - B3EB0107P0 - Identificación - Especificaciones:
Dirección asistida
Revoluciones del volante de bloqueo a bloqueo 2,75
Dirección asistida válvula incluida en la dirección mecanismo
Diámetro de dirección (entre bordillos) 10,62 metros

Z'2
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Pares de apriete: dirección asistida

1. Bomba de dirección asistida

Figura: B3EB083D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Tubería de alta presión union4 maldita sea
(2) Perno (Tubo en la bomba de dirección asistida) 1,5 daNm
(3) Perno (dirección asistida bomba) 2,2 maldita sea
(4) Perno (dirección asistida bomba) 2,2 maldita sea

2. Mecanismo de dirección asistida

1/6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB084D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Tuerca (columna de dirección / mecanismo de dirección) (*) 2 daNm
(2) Contratuerca (Ajuste de la pista de dirección varillas) 5 daNm
(3) Tuerca (rótula de dirección) (*) 3,4 maldita sea
(4) Tuercas y tornillos (Dirección mecanismo) (*) 8,8
maldita sea (*) Siempre se debe reemplazar cada vez que
se retire

2/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB085D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(5) Unión (tubo de retorno) 3 daNm
(6) Unión (manguera de alta 4 daNm
presión)

3. Columna de dirección

3/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB086D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno inferior (columna de dirección) 2 daNm
(2) Perno superior (columna de dirección) 2,8 daNm
(3) Perno (montaje del volante en el eje de la columna de 5 daNm
dirección)

4. Circuito de dirección asistida

4/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

Figura: B3EB087D

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (soporte) 0,7 daNm
(2) Perno (enfriador para líquido de 0,75 daNm
dirección asistida)

Figura: B3EB088D
5/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida

6/
6
NEMO - B3EB0108P0 - Pares de apriete: dirección asistida
Referencia Designacion Par de apriete
(3) Perno (depósito hidráulico) 0,7 daNm
(4) Perno (depósito hidráulico) 0,7 daNm
(5) Presión del aceite switch2 maldita sea
(6) Perno (manguera de alta presión) 0,7 daNm

7/
6
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM)
COMPROBACIÓN : PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ENERGÍA (CAJA DE
CAMBIOS MTM)

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de verificar el presión de la dirección asistida, primer transporte fuera una la carretera prueba a
confirma eso ahí es un real carencia o asistencia de poder.

PRECAUCIÓN : Solo se puede comprobar la bomba de dirección asistida; el direccion (integral RAM o válvula distribuidora)
está implicada bj defecto.

1. Estampación
ToolPart númeroJDescripción
[4153-T] Conjunto de 2 abrazaderas de manguera

Figura: E5AG06WT

[0710] Ensamblaje para verificar las presiones de la


dirección asistida

[0710-AZ] manómetro

[0710-B l] comprobar la manguera entre el medidor y el grifo

[0710-B3] Comprobación de la manguera entre la bomba de


alta presión y el grifo

[0710-B2] Comprobación de la manguera entre la tubería de


alta presión y el grifo

[0710-C] grifo de tres vías


Figura: E5AD00VT

1/4
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM) [0710-Pl] Unión de la válvula

1/4
NEMO - B3ED010VP0 - Comprobación: presión de la dirección asistida
(caja de cambios MTM)

[0710-P2] Unión de manguera de alta presión

Figura: E5AB0GRT

2. Precauciones a tomar

PRECAUCIÓN : Prevenir el entrada de partículas contaminantes en el Dirección hidráulica del circuito hidráulico.

NB: el correcto operación de el dispositivo requiere el líquido de dirección asistida y los componentes hidráulicos a ser mantenido
meticulosamente limpio.

Cheque :
• El estado y la tensión de la correa de transmisión auxiliar
• El nivel de líquido de dirección asistida
• El estado de las tuberías y uniones.

3. Preparando el equipo
Desconecte la batería auxiliar.

PRECAUCIÓN : Proteger el alternador en contra el descargas de poder direccion líquido.

Apriete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida con la


herramienta [4153-T]. Afloje el tubo de alta presión de la dirección
asistida.
Desconecte el tubo de alta presión de la dirección asistida (esté preparado para el flujo del líquido de la dirección asistida).

T4
NEMO - B3EG010SP0 - Desmontaje - montaje: volante

DESMONTAJE - REPOSICION: VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Para cualquier trabajo que contenga desacoplamiento Entre el direccion rueda y las ruedas (volante, módulo
de controles del volante, columna, cremallera ...), aseguran que el direccion El interruptor giratorio del módulo de controles de
la rueda está inmovilizado.
PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin {
de el arneses está permitido).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Figura: B3E M047D

Retire la tapa de la tuerca (2).


Desenrosque la tuerca (3) varias roscas.
Suelte el volante (1) de sus estrías tocando la periferia con las manos.

PRECAUCIÓN : Al pasar los conectores de la bocina y el airbag mediante el direccion rueda apertura (l): No tracción o otro
estrés ¡yo!
1/2
NEMO - B3EG010SP0 - Desmontaje - montaje: volante

permitido en el arneses y el conectores

Eliminar :
• La nuez (3)
• El volante (1)

2. Reposición

PRECAUCIÓN: poner el ruedas en el Derecho posición por delante.

Figura: B3E M048D

Vuelva a colocar el volante (l).

PRECAUCIÓN: Pase el conectores de bocina y airbag en el direccion rueda apertura ; No jalarel conectores excesivamente; D
‹no doblarel arneses (curva a ser observado).

Alinee la marca "A" frente a la marca


"B". Reajustar:
• La nuez (3); Apriete a 5 + 0,5 daN.m
• La tapa de la tuerca (2)

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a llevarse fuera siguiente reconexión de el batería.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.

T2
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
DESMONTAJE - REPOSICION: CONTROLES DEL VOLANTE

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Antes de alguna operaciones : Coloque las ruedas en la posición recta hacia adelante.

PRECAUCIÓN : Cuando desconectando, asegurar ese los conectores son liberado correctamente; Al conectarse, asegúrese de
queel harnesse! están correctamente enrutados y recortados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben estar desconectados sin ejercer alguna estrés en el arneses y el conectores (sin pullin {
de el arneses está permitido).

PRECAUCIÓN : No jalar el conectores excesivamente; No doblarel arneses (curva a ser observado) ; Tomartodas ¡precaución!
necesario para evitarperjudicial el arneses (no torcer el sobremoldeado arneses).

1. Quitando
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Retire:

Figura: B3EM04CD

1/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella
completamente y bájela. Eliminar :
• Los tornillos (2)
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)

Figura: B3EM04DD

Eliminar :
• (3) embellecedor
• Los tornillos (5)
• El capó superior de la columna de dirección (4)

2/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3E M04ED

Desconecte los conectores (como "a").


Desenganche el arnés (como "b").

Figura: B3E M04FD

Aflojar el tornillo (6) (Máximo).


Desenganche: el soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
3/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Retire los controles en el volante.

2. Reposición

PRECAUCIÓN: ajuste el giratorio cambiar antes de volver a colocar el Módulo de controles del volante.

2.1. Controles del volante (nuevo)

Figura: B3E M04GD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste. El


ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e".
2.2. Controles reutilizados debajo del volante

4/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante

Figura: B3EM04HD

Localizar el punto 0:
• Presione el centro del interruptor giratorio (como "I")
• Gire en sentido horario hasta la parada
• Gire el interruptor giratorio 2 vueltas en sentido antihorario

NB: no forzar cuando el se alcanza la parada.

Verifique la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca giro sinistrorso antes de torneado a el parar en sentido horario, esto provoca irrevocable dañar a el
giratorio conmutador cinta.

2.3. Reposición (Continuación)


Realice las siguientes verificaciones:
• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.
• Los arneses de los controles del volante no deben dañarse.

Montaje: los controles debajo del volante.


Clip: El soporte de bloqueo de los controles del volante (como "c").
Apriete el perno (6).
Sujete el arnés (como "b").
Conecte los conectores (como
"a"). Reajustar:
• El capó superior de la columna de dirección (4)
• Los tornillos (5)
• (3) embellecedor
• El enfriamiento de la columna de dirección inferior (1)
• Los tornillos (2)

5/
6
NEMO - B3EG010TP0 - Desmontaje - montaje: controles del
volante
Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera siguiente reconexión de el batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funciona correctamente.

6/
6
NEMO - B3EG010UP0 - Desmontaje - montaje: columna de
dirección
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: COLUMNA DE DIRECCIÓN

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• El ajuste
• El borde inferior
• El airbag del conductor
• El volante
• El volante controla

1.1. manejo del lado derecho

Figura: B3EG0HID

Retire la tapa (1).


1.2. Retirar (continuación)

1/4
NEMO - B3EG010UP0 - Desmontaje - montaje: columna de
dirección

Figura: B3EG0HJD

Retire el perno (2).


Desacoplar la columna de dirección (3).

Figura: B3E GOHKD

Retire la antena del transpondedor (4).

T4
NEMO - B3EG010VP0 - Desmontaje - montaje: bloqueo
de la dirección
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

ESENCIAL

1. Quitando
1.1. Dispositivo antirrobo
Realice las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 15 minutos antes de desconectar la batería.
• Desconecte la batería

Eliminar :

Figura: B3E M049D

Retire la antena del transpondedor (l).


Desconecte el conector (como "a").

1/4
NEMO - B3EG010VP0 - Desmontaje - montaje: bloqueo
de la dirección

Figura: B3E M04AD

Desconecte el conector (como "b").


Aflojar los tornillos (3); Usando un golpe y un
martillo. Retirar los tornillos (3); Usando alicates.
Retire el interruptor de encendido (2).
1.2. Barril (bloqueo de dirección)

T4
NEMO - B3EG010WP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de dirección
asistida
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MECANISMO DE DIRECCIÓN ASISTIDO
POR POTENCIA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3F lD

Referencia Designación Referencia Referencia


[1] Rótula de dirección extractor 1892-T (-). 0709

2. Quitando
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• Las ruedas delanteras

Sujete el mecanismo de dirección.


NEMO - B3EG010WP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de dirección
asistida 1/4
NEMO - B3EG010WP0 - Desmontaje - montaje: mecanismo de dirección
asistida

Figura: B3E M04ND

Retire el perno (2).


Desacoplar la columna de dirección (1) de la válvula de dirección asistida.

Figura: B3E M04PD

PRECAUCIÓN: Proceda con cuidado en orden a evitar entrada de partículas contaminantes

T4
NEMO - B3EG014UP0 - Desmontaje - Reposición: (1,3DTE) bomba de dirección
asistida
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: (1,3DTE) BOMBA DE DIRECCIÓN
ASISTIDA

ESENCIAL

1. Estampación
herramienta Designación de referencia
[4220-TD] [/] llave de
tubo

Figura: E5AG077T

2. Quitando
Levante y apoye el
vehículo.
Desconecta la batería.

Eliminar :
• La correa de transmisión de accesorios
• La carcasa del filtro de aire
NEMO - B3EG014UP0 - Desmontaje - Reposición: (1,3DTE) bomba de dirección
asistida
1/4
NEMO - B3EG014UP0 - Desmontaje - Reposición: (1,3DTE) bomba de dirección
asistida

Figura: B3E GOA 3D

Aflojar el tubo de alta presión de la dirección asistida (2); Usando la


herramienta [4220-TD]. Desconecte las tuberías (1) y (2).
Tape las uniones de la unidad hidráulica; Usando
enchufes. Retirar los tornillos (3).
Eliminar :
• El protector (/)
• Los tornillos de la polea de la bomba de dirección asistida

T4
NEMO - B3EI0104P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de
dirección asistida
DRENAJE - LLENADO - SANGRADO: CIRCUITO DE DIRECCIÓN DE
ENERGÍA

ESENCIAL

1. Vaciar y rellenar
Abra la tapa del tanque de líquido de dirección asistida.

Figura: B3E M04RD

Retire el filtro (1).


Retire el líquido de la dirección asistida del depósito por succión.
Montaje: filtro (1).
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas libres.

1/
3
NEMO - B3EI0104P0 - Vaciado - llenado - sangrado: circuito de
dirección asistida

Figura: B3E M04SD

Coloque un recipiente debajo del vehículo.


Desconecte el tubo de alta presión de la dirección
asistida (2). Gire la dirección de bloqueo a bloqueo.

2. Recarga

PRECAUCIÓN : Utilizar nuevo petróleo a fi11 y parte superior arriba el circuito.

Acople la manguera de alta presión de la dirección asistida (2).

2/
3
NEMO - 0341 03440565A - TUBERÍAS HP
/ BP
27/02/12 440565A
TUBERÍAS HP / BP

1/2
NEMO - 0341 03440565A - TUBERÍAS
HP / BP
01 TUBO DE DIRECCIÓN DE ALTA PRESIÓN
4014 SC CULO
RP 16 088 837
02 SUMINISTRO TUBO PAS
012 X9 BOMBA CULO
03 DIRECCION TUBO DE BAJA PRESION
012 S0
DIRECCION TUBO DE BAJA PRESION
012 Q1 CULO
05 RADIADOR DE DIRECCIÓN DE ENERGÍA
013 C5 01 CULO
06 ARANDELA DE PARADA
021 54 12X18X1,5
07 TORNILLO UNIÓN TUBO
021 59 01
09 SELLO DE ENCHUFE
1933 11 DIAM 14
10 TORNILLO UNIÓN TUBO
4010 A9 01
11 SOPORTE CONTACTOR
019 G4 01
12 SOPORTE DE LÍNEA DRAULICA
16 089 588 80
13 SOPORTE DE LÍNEA DRAULICA
019 F3 01
dieci TORNILLO DE FIJACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE
séis
1732 25 01 M8X22
TORNILLO
0324 80 HEXAGONAL I-tEAD
010 JS M6X100-14
17 01
4018 ARANDELA DE PARADA
CW 01
4018 EN
4018 CX 01
20 CLIP OSE
018 CV DIAM 21,5
70 ANILLO OG
6595L8 01 DIAM 10-15
71 TORNILLO CON BASE
6925 45 02 DIAM 6X100-25
72
16 071 151 80 02
NEMO - 0341 03440565A - TUBERÍAS
HP / BP Z'2
NEMO - 0341 03 440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

22/10/11 440001A
BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

1/2
NEMO - 0341 03440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

02 PROTECTOR
4009 01
WO
03 TORNILLO
1312 F1 02
70 TORNILLO
6913 V3 02 DIAM 8X125-30
RP 6913 01
96
NEMO - 0341 03440001A - BOMBA DE DIRECCIÓN

Z'2
NEMO - 0341 03440005A - BOMBA DE DIRECCIÓN

26/10/11 440005A
BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

1/2
NEMO - 0341 03440005A - BOMBA DE DIRECCIÓN

01 BOMBA DE DIRECCION
4008 A2 ELECTRICA 01ASS
RP 16 066 354 01
02 POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
16 084 213 80 01
03 TORNILLO DE POLEA
16 084 215 80 03
POLEA WASMR
16 084 216 80 03
05 TORNILLO
010 JO 03 DIAM M8X35
06 PROTECTOR
40D9W1 01
07 TORNILLO
010 H9 02 DIAM M6X20
08 YO TORNILLOS DE SEGURIDAD
8794 VK

Z'2
NEMO - 0341 03 440080A - RESERVA DE
BOMBA
15/06/12 440080A
RESERVA DE BOMBA

1/2
NEMO - 0341 03 440080A - RESERVA DE
BOMBA
01 OWER BOMBA DE DIRECCION
4009 R8 01 RESERVOIR ASS
02 TOMA DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
16 096 480 80 01
03 ARANDELA DE PARADA
018 CX 01
70 CON BASE
6936 58 01 6X100-10,5-22

Z'2
NEMO - 0341 03 441001A - CHAQUETA COLUM N DE LA TAPA DEL
VOLANTE
09/09/13 441001A
CHAQUETA DE LA COLUMNA DE LA TAPA
DEL VOLANTE
NEMO - 0341 03 441001A - CHAQUETA COLUM N DE LA TAPA DEL
VOLANTE 1/2
NEMO - 0341 03 441001A - CHAQUETA DE COLUMNA DE LA TAPA
DEL VOLANTE
01 VOLANTE
4109 QL 01
02 YO TUERCA DE BLOQUEO
4109 CY 01
RG '16 084 112 01
03 TAPA DEL VOLANTE
4109 CZ 01
CHAQUETA DE COLUMNA DE DIRECCIÓN
16 068 883 80 01 PARTE NEGRA
05 CHAQUETA DE COLUMNA DE DIRECCIÓN
4131 JH 01
COIVIPONENTE GRIS
16 098 748 80 01 PARTE NEGRA
06 ACCESO A LA CUBIERTA
16 068 885 80 01
07 TORNILLO RLX
4131 CC 07
08 SOPORTE DE CONTROL
4131 GW 01
10 POD
AR
16 068 888 8001

Z'2
NEMO - 0341 03 441110A - SOPORTE DE COLUMNA DE
DIRECCIÓN
22/10/11 441110A
SOPORTE DE COLUMNA DE DIRECCIÓN

OZ / 2T12

1/2
NEMO - 0341 03 441110A - SOPORTE DE COLUMNA DE
DIRECCIÓN
01 COLUMNA DE
4123 GC DIRECCIÓN 01ASS
05 TORNILLO UNIDO DIRECCION
4105 75 01
07 CABLE DE AJUSTE DE DIRECCIÓN
4105 73 01
08
6462 V5

Z'2
NEMO - 0341 03 441501A - BLOQUEO DE
LA DIRECCIÓN
01/08/13 441501A
DISPOSITIVO ANTIRROBO

1/2
NEMO - 0341 03 441501A - BLOQUEO DE
LA DIRECCIÓN
01 BLOQUEO DE LA RUEDA DE DIRECCIÓN
16 090 277 80 01
02 JUEGO DE BLOQUEO DE PUERTA
4162 TY 01 - Y COMBINACIÓN ESPECIFICADO ORDEN
05 COLLAR DJUSTABLE
4162 RH 01
70 TORNILLO CON BASE
9926 TA02 CX

T2
NEMO - 0341 03 442020B - RACK DE
DIRECCIÓN
21/11/12 442020B
RACK DE DIRECCIÓN

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 03 442020B - RACK DE
DIRECCIÓN
01 CONJUNTO DE ENGRANAJES DE
4001 K6 01
02 DIRECCIÓN JUNTA DE
4152 A4 01
COLUMNA DE DIRECCIÓN
010 HI 02
05 TORNILLO DE FIJACIÓN
010 G8 DE LA DIRECCIÓN
06 125-140
010 G6 TUERCA DE
70 02 ENGRANAJE DE
6948 52 DIRECCIÓN 125
TUERCA DE
ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 020X125
LLANURA
ARANDELA
0412X24-2,5

Z'2
NEMO - 0341 03 442501A - COMPONENTES DE LA BASE DE DIRECCIÓN

22/10/11 442501A
COMPONENTES DE LA DIRECCIÓN

B442ff01A " 10/2009 MU 40D01A

1/2
NEMO - 0341 03442501A - COMPONENTES DE LA BASE DE DIRECCIÓN

01 KIT DE POLO DE
4066 95 02 DIRECCIÓN
02 FIN DE LA BARRA
817 86 SUSPENSIÓN 01LEFT
3817 87 01 DERECHA
TUERCA DE ENGRANAJE
3805 08 02

Z'2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE CONMUTACIÓN

23/10/12 522105A
CONTROL REMOTO DE BLOQUEO DE CAMBIO

1/2
NEMO - 0341 05 522105A - CONTROL REMOTO DE BLOQUE DE CONMUTACIÓN

01 UNIDAD DE CONTROL
16 071 829 80 01 MULTIFUNCIÓN

Z'2
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de eje
NOTA TÉCNICA: GEOMETRÍAS DE EJES

PRECAUCIÓN: para verificar todos los ángulos (castor, camber, tracking), es necesario colocar el vehículo a altura de
referencia.
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.

NB: PC = Paquete de sitio de trabajo - VTC = Todos terreno vehículo - CRD = condiciones difíciles del camino - STT = Parada y
comienzo.

1. Ángulos de geometría

Figura: B3BB03NT

Ángulo de inclinación: ángulo formado por el plano de una rueda y la vertical (vehículo visto desde el frente).

Figura: B3BB03OT

Ángulo de giro: ángulo formado por el eje pivotante de la rueda delantera y la vertical (vehículo visto desde el lateral).

1/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Figura: B3BB03PT

Ángulo Kingpin: ángulo formado por el eje pivotante con la vertical, medido en el plano transversal del vehículo (Vehículo visto
de frente).

Figura: B3BB03QT

Seguimiento: diferencia entre la distancia A y la distancia B (parte delantera del vehículo: en la dirección de la flecha).
A <B: convergencia.
A> B: Apertura.

Figura: B3BB03RT

Ángulo de empuje: ángulo formado por el eje de empuje del eje trasero y el eje longitudinal del vehículo.

2. CI

15/2
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
2.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -0 ° 47 'z 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 2 ° 47 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 33 '/ "
Seguimiento0 ° 07 ' 0 ° 12 '
Volante girando ángulo 38 ° 55 'z 2°
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

2.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) -0 ° 56 '+ 0 ° 30'
Seguimiento (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 ° l3'
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 '

3. C-Zero
3.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l5 ° 20'l ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 26 ' 0 ° 26 '
Seguimiento en el rueda0 ° l3 ' 0 ° l3 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

3.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 00 '+ 0 ° 45'
Seguimiento en el eje 0 ° 26 '+ 0 ° 26'
Seguimiento en la rueda 0 ° 13 '+ 0 °
l3' Disimetría de la rueda inferior a 0
° 30 '

4. C3 (A31)
4.1. Suspensión delantera

Vehículo para Europa Vehículos CRD


Motores TU1 - TU3 - DV4TD - ET3 - TU5 AL4 - DV6TED4 Todos
DV6ATED4 TU5 MA -TU5 MAP
Camber (no ajustable) -0 ° 28 '+ 0 ° 30' -0 ° 27 '+ 0 ° 30'-0 ° 25 ' + 0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 3 ° 57 '+ 0 ° 18' 3 O5 6 '+ 0 O 18 ' 3 ° 53 '+ 0 °
18'
Ángulo de pivote (no 11 ° 24 '+ 0 ° 30' 11 ° 23 '+ 0 ° 30'll ° l3 '0 ° 30 '
ajustable)
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 ° 09' -0 ° 17'0 ° 09'-0 ° l7 ' 0 ° 09 '
3/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría
eje de inclinación inferior a 0 ° 18'

4/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
4.2. Suspensión trasera

Vehículo para Europa Vehículos


CRD
Motores TU l - TU3 - DV4TD - ET3 - DV6ATED4JTU5 - Todas
DV6TED4
Camber (no ajustable) -1 ° 30 '+ 0 ° 30' -l ° 30 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° 45 '+ 0 ° 09' 0 ° 47 '0 ° 09'
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° l8 '

5. C3 (A51)
5.1. Suspensión delantera
VehículoEuropa - CRDEurope - CRD
todos los motores modelos - Cajas de cambios MA - BE - MAP Motor EP6C - DV6C (Caja de cambios
AL4 -MCM) Camber (no ajustable) -0 ° 25 ' + 0 ° 30'-0 ° 27 'z 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18 '+ ll ° 24 'z 0 ° 30'
0 ° 30' Seguimiento en eje-0 ° 17 '+ 0 °
09' Seguimiento en el rueda-0 °
09 '+ 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Versión "Bloque
Rojo"
motores EP6C - DV6D DV6C
Ángulo de inclinación (no -0 ° 31 '(+ 0 ° -0 ° 32 '(z 0 ° 30')
ajustable) 30')
Rueda (no ajustable) + 4 ° 2l '(+ 0 ° + 4 ° 2l '(z 0 °
18') 18')
Ángulo de pivote (no ajustable) + 11 ° 30 '(+ 0 ° + ll ° 30 '(z 0 °
30') 30')
Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° l7 '(+ 0 ° -0 ° 17 '(z 0 ° 09')
09')
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° 09 '(+ 0 ° -0 ° 09 '(z 0 ° 04')
04')
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior
a 0 ° 30'

Vehículo CRD planteado Utilidad


Camber (no ajustable) -0 ° 22 '+ 0 ° 30' -0 ° 26'0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 4 ° l2 '+ 0 ° 18' 4 ° 18 '0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 12 '+ 0 ° 30' 11 ° 24'0 ° 30 '
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

5.2. Suspensión trasera

Seguimiento en el eje (no ajustable)


RPO
Camber (no ajustable)

5/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Europa - CDR RPO 13020


-l ° 42 ' 0 ° 30'-1 ° 42 'z 0 ° 30 '
Hasta RPO
13019 Desde 0 ° 43 ' 0 ° 09'0 ° 4l 'z 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0 ° 04'0 ° 20 'z 0 ° 04
'Disimetría de inclinación + 0 ° 30 '

Vehículo Versión "Red Block" CRD elevada Utilidad


Camber (no ajustable) -l ° 42 ' 0 ° 30'-l ° 45 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 45 '+ 0 ° 09'0 ° 39 ' + 0 ° 09'J0 ° 49 '+ 0 ° 09'

6/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
(no ajustable)
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 22 '+ 0 0 ° l9 '0 ° 04' 0 ° 24 'z 0 ° 04'
° 04' Disimetría de inclinación + 0 ° 30 '

6. DS3 (A55)
6.1. Suspensión delantera
motoresEP6C / AL4 (Anterior toEP3C, DV4C, EP6C y EP6DTS - EP6DT - DV6C - EP6C
05/201 l DV6D (Desde 05/2011)
Comba (no ajustable) -0 ° 27 '+ 0 ° 30' -0 ° 31'0 ° 30 ' -0 ° 32 '0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° l8' 4 ° 21 'z 0 ° 18'
Ángulo de 11 ° 24 '+ - 0 ° 30' l1 ° 30'0 ° 30 '
pivote (no
ajustable)
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

6.2. Suspensión trasera


motores Todos los tipos excepto EP6C / AL4 EP6C
/ AL4
Camber (no ajustable) -l ° 45 ' 0 ° 30 ' -1° 42 ' 0 ° 30
'
Seguimiento en el 0 ° 43 '+ 0 ° 09'0 ° 45 ' + 0 ° 09 '
eje (no ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 2l '+ 0 ° 04'0 ° 23 ' + 0 ° 04 '
ajustable)
Disimetría de inclinación + 0 °
30 '

7. C3 PICASSO (A58)
7.1. Suspensión
delantera
Versión Europa CRD
Camber (no ajustable) -0 ° 30 '+ 0 ° -0 ° 31 '+ 0 ° 30'
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 °
18'
Ángulo de pivote (no ll ° 26 '+ 0 ° ll ° 27 '0 ° 30'
ajustable) 30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 °
09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 °
04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

7.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -1 ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' 0 ° 09 ' (no
7/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
ajustable)
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 2l '+ 0
° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

8. C-ELYSEE
8.1. Suspensión delantera

8/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Comprobación y ajuste de valores
Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 24 ' 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18'0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (ajustable) 0O17 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 09 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

8.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ - 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 4l '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 2l
'+ - 0 ° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0
° 30 '

9. C4 (b7) - DS4
9.1. Suspensión delantera
VersiónEuropaUtilidadVehículos CRDJ3 + 2 (DS4) coupé STT
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° l2 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') -0 ° 24 (+ 0 ° 36 '; -0
36 ') ° 24')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 24 (+ 0 ° 24 '; -0
36 ') ° 36')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 ' + 5 ° 42 'z 0 5 ° 06 '0 ° 30' 4 ° 54 '0 ° 30' 5 ° 12 '0 ° 30'
° 30 '
0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 13 ° (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36') 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') + 13 ° 06 '(+ 0 ° 24'; -0
ajustable) ° 36
Ángulo de pivote: rueda derecha 13 ° (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24') l2 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') + l3 ° 06 '(+ 0 ° 36'; -0
(no ajustable) ° 24
Seguimiento en el eje -0 ° 21 '0 ° 09'
9.2. Suspensión trasera
Seguimiento al volante -0 ° ll 'z 0 ° 04'
Camber disimetría igual a 0 ° 12 '+ - 0 ° 28'Cordimensimetría igual a 0 ° + - 0 ° 20'Dimensión de ángulo de pivote igual a -
Versión
0O12 ' + 0 00 0 28 ' Europa Vehículo comercial Vehículos JCRD 3 + 2 (DS4) STT
coupé
Camber (no ajustable) -1 ° 42 '+ 0 ° 30'-1 ° 50 '+ 0 ° 30 ' -1 ° 42 '+ 0 °
30'
Seguimiento en el eje (no 0 ° 56 '+ 0 ° 09'J l ° 04' 0 ° 09'0 ° 52 'z 0 ° 09' 0 ° 56 'z 0 ° 0 ° 58 'z 0 °
ajustable) 09 ' 09'
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de curvatura 0 ° + 0 ° 20 '

10. C4 L (B7R)
10.1. Suspensión delantera

Rueda (no ajustable) Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de pivote: rueda
Camber: rueda izquierda (no ajustable)
izquierda (no ajustable)
Camber: rueda derecha (no ajustable)
9/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
-0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') + 5 ° 06 '+ 0 ° 30'
-0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') + 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) + 12 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')

10/1
5
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° 21 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° ll'z 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a + 0 ° 12 '- £ 28' Disimetría de cordón igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 ° 12'
+ 28 '
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.
10.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ - 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) + 0 ° 52 '+ 0 °
10' Seguimiento en la rueda (no ajustable) + 0 ° 26
'+ - 0 ° 05' Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '

11. C4 PICASSO (B58)


11.1. Suspensión delantera
Metálico suspensionall modelos (no STT - STTCRD
vehículos CRD)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') 0 ° 04 '(+ 0 ° 40'; -0 °
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 20 ')
Castor (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30 ' 0 ° 04 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 (+ 0 ° 20 '; -0
° 40') Ángulo de pivote: rueda derecha (no 11 ° 42 ' (+ 0 ° 40 '; -0 4 ° 48 '+ 0 ° 30'
° 20') ajustable) 11 ° 48 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 11 ° 30 (+ 0 ° 20 ';
-0 ° 40
Seguimiento en el eje-0 ° 21 ' 0 ° 09 '
11 ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30' (+ 0 ° 40
Seguimiento en el rueda-0 ° ll '+ 0 ° 04 '
'; -0 ° 20
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 °
20' + 28 '

Suspensión neumática todos los modelos (excepto CRD


CRD)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') 0 ° 04 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 0 ° 04 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 30 '0 ° 30' 4 ° 360 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 11 ° 30 (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) ll ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
')
Seguimiento en el eje -0 ° 21 '0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° ll '0 ° 04'
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 °
20' + 28 '

11.2 Suspensión trasera


Versión todos los modelos CRD
(excepto CRD)
Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30' -l ° 4l '0 °
30'
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 06 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 52 '+ 0 ° 09' 0 ° 50 '+ 0 °

11/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

09'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 26 '+ 0 ° 0 ° 25 '+ 0 ° 04'
04' Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

Versión todos los modelos (excepto CRD)


Camber (no ajustable) -l ° 40 '0 ° 30'

12/1
5
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 06 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 44 '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 22
'+ 0 ° 04' Disimetría de inclinación igual a 0 ° +
0 ° 20 '

12. C4 PICASSO (B78)


12.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
-Todas motores exceptovalores
DV6D Airdream DV6D Airdream motor CRD
Camber (no ajustable) -0 ° 18 '+ 0 ° 30' -0 ° 24 '0 ° 30' -0 ° 12 '+ 0 °
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 12 '+ 0 ° 30' 4 ° 18 '0 ° 30' 4 ° 6 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) 14 ° + 0 ° 30 ' 14 ° 18 '+ 0 ° 30' 13 ° 48 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 '+ 0 ° 09' -0 ° 17 '0 ° 09' -0 ° 17 '0 ° 09'
(ajustable)
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° 08 '- 0 ° 04'-0 ° 08 ' 0 ° 04'-0 ° 08 '- £ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 20'

12.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Todos los motores DV6D Airdream Modelo empresarial: todos los motores,
excepto DV6D Airdream motor excepto DV6D Airdream
Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30' -l ° 42 '+ 0 ° 30' -l ° 48 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° 44 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '0 ° 09' 0 ° 31 '0 ° 09'
(no ajustable)
Seguimiento al volante 0 ° 22 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 'z 0 ° 04' 0 ° 15 '0 ° 04'
(no ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

Comprobación y ajuste de
valores
Modelo de empresa - DV6D CRD no: Entreprise CRD no: Entreprise
Airdream
motor modelo modelo
Camber (no ajustable) -1º 42 '+ 0º 30' -1º 36 '+ 0º 30' -1º 42 '+ 0º 30'
Seguimiento en el eje (no 0º 35 '+ 0º 09' 0º 40 '+ 0º 09' 0º 28 '+ 0º 09'
ajustable)
Seguimiento al volante 0 ° 17 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 ' + 0 0O 04 ' 0 ° 14 '+ 0 ° 04'
(no ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

13. C4 AIRCROSS
13.1 Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores

13/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Camber (no ajustable) 0 ° 15 ' eje 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 2 ° 40 ' 0 ° 30 '
Pivote ángulo 13 ° + 1 ° 30 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 03 z 0 ° 05 ' Disimetría de
inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

14/1
5
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
13.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) - 0 ° 25 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 08 'a 0 °
15' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

14. DS5
14.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


híbrido
Solicitud todos los modelos (no EP6 Motor EP6 CDTX
CDTX)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') -0 ° 18 '(+ 0 ° 36'; -0 °
24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 °
36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 0 ° 30 ' 5 ° 06 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 l2 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0
ajustable) ') ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 12 ° 54 '(+ 0 0 0 36 ' ; -00 0
ajustable) ') 24 ')
Seguimiento en el eje (ajustable) -0 ° l3 'z 0 ° 09' -0 ° 13 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante (ajustable) -0 ° 07 '+ 0 ° 04' -0 ° 07 '+ 0 ° 04'
Disimetría de curvatura 0 ° 12 '0 ° 28' 0 ° 12 'z 0 ° 28'
Disimetría de ricino 0 ° 0 ° 20 ' 0 ° 0 ° 20 '
Ángulo de pivote disimetría -0 ° 12 '0 ° 28' -0 ° 12 '0 ° 28'

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


híbridarueda izquierda (no ajustable) - 0 ° 18 '(+ 0 ° 36'; - 0 ° 24 ')
Camber:
Camber: rueda derecha (no ajustable) - 0 ° 18' (+ 0 ° 24 '; - 0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -
0 ° 36 ') Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 12 ° 54' (+ 0
° 36 '; - 0 ° 24 ') Seguimiento en el eje (ajustable) - 0 ° 13 'z 0 ° 09
'
Seguimiento al volante (ajustable)- 0 ° 07 '+ 0 ° 04'
Comba disimetría 0 ° l2 '0 ° 28'
Castor disimetría 0 ° 0 ° 20 '
Ángulo de pivote disimetría- 0 ° 12 ' 0 ° 28 '

14.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores: vehículos sin transmisión híbrida


Solicitud todos los modelos (No EP6 CDTX) Motor EP6
CDTX Camber (no ajustable) -l ° 42 ' + - 0 ° 30'-1 °
42'0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 53 ' + 0 ° 09'0 ° 57 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 27 '+ 0 ° 04'0 ° 28 ' 0 ° 04 '
15/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
Ángulo de empuje 0 ° + 0eje
° 10 ' 0 ° 0 ° 10 '
Disimetría de curvatura 0 ° z 0 ° 20 ' 0 ° 0 ° 20 '

Comprobación y ajuste de valores: vehículos con transmisión híbrida


Camber (no ajustable) - 2 ° 22 'z 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 43 ' 0 ° 09 '

16/1
5
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 21 '+ 0 ° 04'
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de curvatura 0 ° 0 ° 30 '

15. CITROEN C5 (X7)


15.1. Suspensión
delantera
Metálico suspensiónVehículo para Europa CRD vehículos Vehículos CRD
Neumático dimensionesTodas215 / 60 R16 - 225/60 Rl6 225/55 R17 -
245/45 R18 - 245/40 R19 Camber (no ajustable) -0 ° 20 ' + 0 ° 30'-0 ° ll ' z 0 ° 30'-0 ° 13 'z
0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 5 ° 30 '+ 0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 12 '+ 0 ° 30'8 ° 00 ' 8 ° 02 '+ - 0 ° 30'
0 ° 30 ' Seguimiento en el eje-
0 ° 09 '+ 0 ° 09 '
Disimetría de curvatura + 0 ° 50 '/ 0 ° 24'Cimeordimensimetría 0 ° + 0 ° 30' Disimetría de ángulo de pivote 0 ° + 0 ° 30 '

Suspensión hidráulica 225/60 R16 todos los modelos (no 225/60 R16)
Camber (no ajustable) -0 ° 16'0 ° 30 ' -0 ° 17 '0 ° 30'

Rueda (no ajustable) 5 ° 30 '0 ° 30' 5 ° 30 '0 ° 30'


Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 06 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el eje -0 ° 09'0 ° 09 '

Disimetría de curvatura + 0 ° 50 '/ 0 ° 24'Cimeordimensimetría 0 ° + 0 ° 30' Disimetría de ángulo de pivote 0 ° + 0 ° 30 '

15.2. Suspensión trasera

Metálico suspensión Vehículo para vehículos CRD


Europe Camber (no ajustable) -1 ° 56 '+ 0 ° 30'-l ° 4l '
0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30
'Seguimiento en el eje 0 °
43 ' + 0 ° 09
'Disimetría de inclinación 0 ° + 0 °
30'

Suspensión hidráulica
Camber (no ajustable) -1 ° 16 '+ 0 ° 30'
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30
'Seguimiento en el eje 0 °
34 ' + 0 ° 09
'Disimetría de inclinación 0 ° + 0 °
30'

16. C-Crosser
16.1. Suspensión delantera

10/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 20 ' 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 2 ° 35 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote l2 ° 45 + l ° 30 '
Seguimiento al volante 0 ° 02 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

16.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores

11/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 °
30' Seguimiento en el rueda0 ° 02 '
á 0 ° 12 '
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

17. C6
17.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores
Seguimiento en el eje 0 ° 09 0 ° 09 '
'
Camber (no ajustable) -0 ° 24 0 ° 30 '
'
Rueda (no ajustable) 5 ° 30 0 ° 30 '
'
Ángulo de pivote (no ajustable) 8 ° 07 0 ° 30 '
'
Disimetría de ricino + 0 ° 30 'Disimetría de izquierda-derecha de cámara: 0 ° (-0 ° 24'; + 0 ° 42 ') Disimetría de ángulo de
pivote + 0 ° 30'

17.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores en el eje 0 ° 34 '+
Seguimiento 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -l ° 27 '+ 0°
30'Ángulo de empuje (no ajustable) 0 ° +
0 ° 30 'Disimetría de inclinación + 00 30'

18. C8
18.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores en el eje 0 ° 17 '+
Seguimiento 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 '+ 0 ° 30'
Pivote ángulo (no
ajustable) l2 ° 24 '+ - 0 ° 30'

18.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


motoresEW - DW hasta RPO 9789 - ES9 hasta RPO 9927 EW - DW desde RPO 9790 - ES9 desde RPO
9928 Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' + 0 ° 09'0 ° 29 ' 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -l ° + 0 ° 30'-l ° 30 ' 0 ° 30 '

19. NEMO
19.1. Suspensión delantera
12/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Neumático tamaño 175/70 Rl4185 / 65 Rl5 175/70 Rl4185 / 65 Rl5
Combustible levelTank 5 litros completos (máximo de Camber) (no
ajustable) -0 ° 10 ' + 0 ° 20 '-0 ° 04' 0 ° 20 '-0 ° 08' + 0 ° 20 '-0 ° 02' 0 °
20 '
Castor (no ajustable) 2 ° 38 '+ 0 ° 30 ' 2 ° 40'0 ° 30 '2 ° 44' + 0 ° 30 '2 ° 46' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 13 °

13/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el -0 ° 09 '+ - 0 °
eje 09'
19.2. Suspensión trasera
Neumático tamaño 175/70 Rl4185 / 65 R15175 / 70 Rl4185 / 65 Rl5
Combustible levelTank 5 litros (máximo de Camber (no ajustable) -0 ° 32 '+ 0 °
20'J-0 ° 31' 0 ° 20 '-0 ° 31' z 0 ° 20'J-0 ° 30 'z 0 ° 20'
Seguimiento en el eje 0 ° 08 ' + 0 ° 09'0 ° 07 'z 0 ° 09 '

20. BERLINGO (M59)


20.1. Suspensión delantera
coche (No: Con suspensión Sin suspensión 800 kg (Michelin Sin suspensión 800 kg (no Michelin
suspensión trasera de 800 kg. Energy E3A) Energy E3A)
la hoja)
Rastreo -'0 ° 17 '0 ° 09' 0 ° 09 '0 ° 09'
Comba 0 ° - 0 ° 30 '
Castor 3 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote 10 ° 54 '+ 0 ° 30' 10 ° 44 'z 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

coche (No: hoja Con suspensión 800 Sin suspensión Todos los tipos excepto Michelin Michelin Energy
trasera
suspensión) kg 800 kg Energy E3A E3A
Versión CRD elevado VTC
Rastreo -0 ° 17'0 ° 09 ' 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 2 ° 58 '0 ° 30' 2 ° 55 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote 10 ° 38 '0 ° 30' 10 ° 26 '+ 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Furgoneta (no: suspensión trasera de la hoja) Plataforma o cabina


Elevado o CRDJE Rastreo eléctrico-0 ° 17 'z 0 ° 09 '
Camber0 ° + 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulol0 ° 54'0 ° 30 '10 ° 38' + 0 ° 30 ' 10 ° 30'0 ° 30 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Suspensión posterior de la hoja (excepto elevada o CRD) cocheMotores camioneta


VancarTU5, DV6A y
DV6B DW8
Comba- 0 ° 01'0 ° 30 ' - 0 ° 04'0 ° 30 '- 0
° 05' 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30'3 ° 03 '+ 0 ° 18' 3 ° 05 '+ 0°
18 '
Ángulo de pivote 10 ° 42 ' 0 ° 30 '10 ° 0 ° 30 'l0 ° 0 ° 30'J10 ° 54 'z 0 °
48' l2' 30'
Seguimiento en el eje - 0 ° 17 ' 0 ° 09 '- 0 ° 0 ° 09 '- 0 ° 0 ° 09 '
09' 17'
Seguimiento al volante - 0 ° 09 ' 0 ° 04 '- 0 ° 0 ° 04 '- 0 ° 0 ° 04 '
04' 09'
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

14/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
automóvil: Suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) TU5, motores DV6A y DV6B Motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 08 ' 0 ° 30 ' 0 ° 02 '0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 2 ° 57 ' 0 ° 18 ' 3 ° z 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 24 ' 0 ° 30 ' 10 ° 36 '+ 0 °
30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 ' 0 ° 09 ' 0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento en el rueda- 0 ° 09 ' 0 ° 04 '

15/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'
Versión utilitaria: motores TU5 de suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) - motor DV6B DV6A motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 12 '0 ° 30' 0 ° 08'0 ° 30'0 ° 05 '+
0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 2 ° 56 'z 0 ° 18' 2 ° 57 '0 ° 18' 2 ° 59 'z 0 °
18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° l8 '0 ° 30' 10 ° 24 '+ 0 ° 30' 10 ° 30 '
0 ° 30 '
Seguimiento en el eje -0 ° 17 'z 0 ° 09' -0 ° 09 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 'z 0 ° 04' -0 ° 04 'z 0 ° 04'
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

20.2. Suspensión trasera


coche (No: Sin suspensión Con suspensión 800 Sin suspensión Con suspensión 800 todos los modelos
suspensión trasera 800 kgkg800 kgkg
de la hoja)
Versión todos los modelos (sin ajustador de altura, CRD y VTC VTC
elevado o CRD)
Rastreo 0 ° 13 '0 ° ll 0 ° 42 '+ 0 ° ll 0 ° 33'0 ° ll 0 ° 04 ' 0 ° ll 0 ° 04 '
0 ° 11
Comba -1 ° 16 z 0 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 ' -l ° l4 z 0 ° 30 ' -1 ° 16 0 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

camioneta Plataforma elevada eléctrica o CRD o taxi


(No: suspensión trasera de
la hoja)
Rastreo 0 ° 29 '+ 0 ° ll 0 ° 33' 0 ° 0 ° 42 '+ 0 ° ll
ll
Comba -1 ° 140 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

Vehículos con hoja trasera suspensióntodos los


modelos Camber (no
ajustable) -1 ° 15 + 0°30'
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° + 0 ° ll
Trackingram
o unat thmi Wheel (no ajustable) 0 + 0 00 0 05
O

Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 25 '

21. BERLINGO (B9)


21.1. Suspensión delantera
coche Todos los tipos excepto acabados: XTR - VTC - iiig: XTR - Vehículos - STT
Vehículos CRD - PC - Detener y comenzar VTC CRD - PC
Camber: rueda izquierda (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 0 ° (+0 0 0 40 ' ;
20 ')
ajustable) -0 ° 20
')
Camber: rueda derecha (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 20 ';
40 ')
ajustable) -0 ° 40
')
13/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Rueda (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30' ° 42 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 °


30'
Ángulo de pivote: rueda ll ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 ° 48 '(+ 0 °
izquierda (no ajustable) 20'
-0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: rueda 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 48 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) 40'
-0 ° 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 + 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortisma igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a

- 0 ° 20' + 0 ° 28 modelos Vanall (excepto STT) STTElectrical

14/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 °
20 ') 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ') 40 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 'z 0 ° 30' 4 ° 54 '0 ° 30' + 4 ° 54 '(z 0 ° 30')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ll ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° ll ° 48 '(+ 0 ° 20'; -0 ° + ll ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 °
ajustable) 40 ') 40 ') 40 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° ll ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° + ll ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 °
20 ') 20 ') 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 z 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 20 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortisma igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote
igual a - 0 ° 20' + 0 ° 28

21.2. Suspensión trasera


carAll tipos excepto acabados XTR - VTC - Vehículos CRD - Acabado: XTR - VTC - CRD STT
PC - Parar y vehículos de arranque ordenador personal
Camber (no ajustable)- 1 ° 42 '+ 0 ° 30'- 1 ° 44 '+ 0 ° - l ° 46 '
30' 0 0 0 0 30 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10
Seguimiento en el eje 0 ° 52 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '+ 0 ° 09' 0053 '+
(no ajustable) 0 ° 09 '
Seguimiento al volante 0 ° 26 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+
(no ajustable) 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

Vanall modelos (excepto STT) Comba eléctrica STTE


(no ajustable)- 1 ° 44 ' 0 ° 30'- 1 ° 43 '0 ° 30' -l ° 41 ' 0 °
30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 100 ° 0 ° 100 ° z 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 55 ' + 0 ° 09'0 ° 57 '0 ° 09' 0 ° 50 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 28 '+ 0 ° 04'0 ° 28 '0 ° 04' 0 ° 25 ' 0 ° 04 '
Camber disimetría igual a 0 ° + 00 20 '

22. ENVÍO 3
22.1. Suspensión delantera
Combi vehículo metálico suspensiónJ Suspensión neumática Suspensión metálicaJ Suspensión neumática
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 3 ° 34 '+ 0 ° 30' 3 ° 4l '+ 0 ° 30' 3 ° 39 '+ 0 ° 30' 3 ° 46 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 080 ° 30
Seguimiento en el - 0 ° 09 '+ 0 ° 09'0 ° 17 ' + 0 ° 09 '
eje Seguimiento en - 0 ° 04 ' 0 ° 04'0 ° 09 ' + 0 ° 04 '
la rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24'

Versió Suspensión metálica J Suspensión neumática Suspensión metálica J Suspensión


n Van neumática Corto largo
Camber (no ajustable) 0 ° 05 + 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 4 ° 15 '+ 0 ° 30'3 ° 39 ' + 0 ° 30 '

15/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

4 ° 18 '+ 0 ° 30'3 ° 43 '+ 0 ° 30 '


Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° l50 ° 30
Seguimiento en el - 0 ° 17 '0 ° 09'
eje Seguimiento en - 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
la rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

22.2. Suspensión trasera

16/15
NEMO - B3BB011RP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Combi vehículo metálico suspensiónJ Suspensión neumática Suspensión metálicaJ Suspensión neumática
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) -l ° 42 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 38 '+ - 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09' 0 ° 39 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0
° 18 '

VanMetallic suspensiónJ Suspensión neumática Suspensión metálicaJ Suspensión neumática


Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) - l ° 48 '0 ° 30' - 1 ° 42 '0 ° 30' -1° 0 ° 30 ' -l° 0 ° 30 '
48 ' 42 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 47 '+ - 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09' 0 ° 50 ' 0 ° 09 ' 0 ° 40 0 ° 09 '
'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 25 ' 0 ° 04 ' 0 ° 20 0 ° 04 '
'
Disimetría de inclinación inferior a 0
° 18 '

23. RELÉ
23.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores 0 ° 09 '
Seguimiento- 0 ° 09 '
Rueda (no ajustable) l ° 45 '+ 0 ° 30'
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30
'Pivote ángulol0 ° 45 '+ 0 ° 30 '

23.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento (no ajustable) 0 ° + 0 ° 17
Camber (no ajustable) -

17/15
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
NOTA TÉCNICA: GEOMETRÍAS DE EJES

PRECAUCIÓN: para verificar todos los ángulos (castor, camber, tracking), es necesario colocar el vehículo a altura de
referencia.
Distribuya el valor del paralelismo global simétricamente, rueda izquierda-rueda derecha.

NB: PC = Paquete de sitio de trabajo - VTC = Todos terreno vehículo - CRD = condiciones difíciles del camino - STT = Parada y
comienzo.

1. ángulos de geometría

Figura: B3BB03NT

Ángulo de inclinación: ángulo formado por el plano de una rueda y la vertical (vehículo visto desde el frente).

Figura: B3BB03OT

Ángulo de giro: ángulo formado por el eje pivotante de la rueda delantera y la vertical (vehículo visto desde el lateral).

1/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Figura: B3BB03PT

Ángulo Kingpin: ángulo formado por el eje pivotante con la vertical, medido en el plano transversal del vehículo (Vehículo visto
de frente).

Figura: B3BB03QT

Seguimiento: diferencia entre la distancia A y la distancia B (parte delantera del vehículo: en la dirección de la flecha).
A <B: convergencia.
A> B: Apertura.

Figura: B3BB03RT

Ángulo de empuje: ángulo formado por el eje de empuje del eje trasero y el eje longitudinal del vehículo.

2. 107

2/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
2.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -0 ° 47 'z 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 2 ° 47 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 33 '
Seguimiento0 ° 07 ' 0 ° 12 '
Volante girando ángulo 38 ° 55 'z 2°
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

2.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) -0 ° 56 '+ 0 ° 30'
Seguimiento (no ajustable) 0 ° 21 '+
0 ° 13' Disimetría de inclinación
inferior a 0 ° 30 '

3. ION
3.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 + 0 ° 45 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 ' 0 ° 45 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l5 ° 20'l ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 26 ' 0 ° 26 '
Seguimiento en el rueda 0 ° 13 ' 0 ° 13 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 30 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30'

3.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 00 '+ 0 ° 45'
Seguimiento en el eje 0 ° 26 '+ 0 ° 26'
Seguimiento en el rueda 0 ° 13 '+ 0 ° 13 '
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

4. 206+ (T3 Europa)


4.1. Suspensión delantera
Versión Todos los tipos excepto CRD Vehículos CRD
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 3 ° z 0 ° 30 ' 2 ° 54 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) 9 ° 42 '+ 0 ° 30' 9 ° l2 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° + 0 ° 09 ' -0 ° 13 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° z 0 ° 04 ' -0 ° 06 'z 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 20' Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 °
3/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
20 eje

4/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
4.2. Suspensión trasera
Versión Todos los tipos excepto para vehículos CRDJCRDJUtility vehículo
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 06 '
Camber (no ajustable) -l ° + - 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 29 '+ 0 ° 09'0 ° 17 '0 ° 09' 0 ° 36 'z 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 15 '+ 0 ° 0 ° 08 ' 0 ° 04 '0 ° 18' + 0 °
04' 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 '

5. 207 (A7)
5.1. Suspensión delantera
Vehículo para Europa Vehículos CRD
Tipo de motores TU3, EP3, DV4, ET3 Tipo DV6, EP6, TU5 Tipo TU3, EP3, ET3 Tipo DV4, DV6, EP6, TU5
Camber (no ajustable) -0 ° 31 '+ 0 ° 30' -0 ° 33 '+ 0 ° -0 ° 29 '+ 0 ° 30' -0 ° 31 '+ 0 ° 30'
30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 ° 18' 4 ° 39 '+ 0 ° 4 ° 34 '+ 0 ° 18'
18'
Ángulo de pivote (no ll ° 26 '+ 0 ° 30' ll ° 28 '0 ° 30' ll ° l6 '0 ° 30' ll ° l7 '0 ° 30'
ajustable)
Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Tipo de Vehículo VanEstate AL AIRE LIBRE


vehiculo TU3, DV4 y ET3 DV6todos los modelos
motores -0 ° 3 l '+ 0 ° 30'-0 ° 33 '0 ° 30' -0 ° 3 l'0 ° 30 '
Camber (no ajustable) 4 ° 38 '+ 0 ° 18'4 ° 39 '+ 0 ° 18' 4 ° 34 '+ 0 ° 18 '
Rueda (no ajustable)
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 26 '+ 0 ° 30'11 ° 28 ' + 0 ° 30 '11 ° 17' + 0 ° 30 '
Seguimiento en el 0 ° 17 '+ 0 ° 09'
eje Seguimiento en 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
la rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'
Tipo de vehiculo Motor DV6 - Versión 99 gramos de CO2 / km
Camber (no ajustable) -0 ° 33 '+ 0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 4 ° 41 '+ 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 32 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el 0 ° 17'0 ° 09 '
eje Seguimiento en 0 ° 09 '+ 0 ° 04'
la rueda
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

5.2. Suspensión trasera


Vehículo tipo Vehículo para Europa Vehículos Vehículo inmobiliario AL AIRE LIBRE
JCRD Van
Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43'- £ 0 ° 09 '0 ° 38'z 0 ° 09' 0 ° 49'z 0 ° 09 '0 ° 36'z 0 °
09' Seguimiento en la rueda ( no ajustable) 0 ° 2l '+ - 0 ° 04' 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0
5/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
° 18 '+ 0 ° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

Vehículo motor typeDV6 - versión 99 gramos CO2 / km


Camber (no ajustable) -1 ° 42 '- 0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (no ajustable) 0
0 0 0 45 ' +- 0 ° 09 ' Seguimiento al volante (no
ajustable) 0 ° 22 '+ 0 ° 04'

6/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

6. 208
6.1. Suspensión delantera

Vehículo para Europa - Vehículos CRD no elevados


Todos los motores excepto DV6, EP Turbo Motores DV6 (excepto caja de MotorEP6CDT.
- DV6 cambios BE) -
motor con caja de cambios tipo BE EP motores Turbo
Ángulo de inclinación -0 ° 34 '+ 0 ° 30' -0 ° 36'0 ° 30 ' -0 ° 35 '+ 0 °
(no 30'
ajustable)
Rueda (no ajustable) 4 ° 24 '+ 0 ° 18' 4 ° 24 '0 ° l8' 4 ° 42 '+ 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ll ° 24 '+ 0 ° 30' ll ° 30 '0 ° 30' 11 ° 30 '+ 0 °
30'
ajustable)
Seguimiento en el 0 ° l3 '0 ° 09' 0 ° l3 '0 ° 09' 0 ° 13 'z 0 ° 09'
eje (ajustable)
Seguimiento al 0 ° 07 '+ 0 ° 04' 0 ° 07 '+ 0 ° 04' 0 ° 07 '+ 0 ° 04'
volante
(ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

Vehículos CRD
levantados
Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 29 ' 0 ° 30 '
Rueda (no ajustable) 4 ° 18 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 18 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 00 0 13 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 07 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

6.2. Suspensión trasera


Vehículo para Europa: vehículos CRD no elevados Vehículos CRD elevados
Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 ' + - 0 ° 30'-l ° 42 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43 '+ 0 ° 09 ' 0 ° 40 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 22 '+ - 0 ° 04' 0 ° 20 ' 0 ° 04 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30'0 ° 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

7. 1007
7.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Neumáticos175 / 65 R14185 / 60 R15 - 195/50 Rl6
Camber-0 ° 24 ' + 0 ° 30 ' -0 ° 26'0 ° 30 '
Rueda 3 ° 54 '+ 0 ° l8' 3 ° 55 ' 0 ° l8 '
Pivote ángulo1 ° 16 '+ 0 ° 30' 11 ° 2l ' 0
° 30 ' Seguimiento al volante 0 ° 08 '+ 0 ° 04'

7/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
7.2. Suspensión trasera eje

Comprobación y ajuste de valores

8/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Neumáticos175 / 65 Rl4185 / 60 R15 - 195/50 R16
Seguimiento al volante 0 ° 23 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '0 ° 04'
Camber-1 ° 29'0 ° 18 ' -1 ° 30'0 ° 18 '

8. 301
8.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -0 ° 24'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) ll ° l8 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° l7 '+ 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 09 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

8.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ - 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 41 '+ 0 °
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 2l '+
0 ° 04' Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

9. 308 (T7)
9.1. Suspensión delantera
Salón Europa (excepto EP6DTS y Vehículos CRD EP6DTS y STT
Motores EP6CDTX) (Rusia) Motores EP6CDTX
Camber: rueda izquierda (no -0 ° 18 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24) -0 ° 12 (+ 0 ° 36 -0 ° 24 (+ 0 ° 36 '; -0 ° -0 ° 24 '(+ 0 °
'; 24) 36';
ajustable) -0 ° 24) -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° -0 ° 24 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° 24 '(+ 0 °
24'; 36) 24';
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 '+ 0 ° 30' 5 ° 06 + 0 ° 30 ' 5 ° 12 '+ 0 ° 30' + 5 ° 06 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') 12 ° 42 '(+ 0 ° 13 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° + 13 ° 06 '(+ 0 °
(no 24'; 36 ') 24'
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') 12 ° 42 (+ 0 ° 13 ° l2 '(+ 0 ° 36'; -0 ° + 13 ° 06 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) 36 '; 24 ') 36'
-0 ° 24) -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21 + 0 ° 09
Seguimiento al volante -0 ° ll + 0 ° 04
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -
0 ° 12' + 28 '

Inmuebles Europa (excepto los motores EP6DTS y Vehículos CRD Motor EP6DTS
EP6CDTX)
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24) -0 ° 12 (+ 0 ° 36 '; -0 ° 24 (+ 0 ° 36 ';
-0 ° 24) -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 24 '(+ 0 ° 24';
9/diec
iséis
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
ajustable) eje -0° 36 ') -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° + 0 ° 30 ' 5 ° 06 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; 13 ° 06 '(+ 0 ° 24';

10/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
ajustable) -0 ° 36 ') -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') l2 ° 42 '(+ 0 ° 36' 13 ° 06 '(+ 0 ° 36'
ajustable) -0 ° 24 ') -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21 '0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° ll 'z 0 ° 04'
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -
0 ° 12' + 28 '

Versión Coupé cabriolet Vehiculo comercial


Camber: rueda izquierda (no ajustable) -00 0 24 ' (+ 0 ° 36 ' ; -0 ° -0 ° 18 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 24 '(+ 0 ° 24'; -0 ° -0 ° 18 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
36 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° 12 '0 ° 30' 5 ° 42 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) l3 ° l2 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 12 ° 54 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) l3 ° l2 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 12 ° 54 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 17'0 ° 09 ' -0 ° 21 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09'0 ° 04 ' -0 ° ll '0 ° 04'
Disimetría de curvatura igual a 0 ° 12 '+ 0 ° 28' Disimetría de cortical igual a 0 ° + 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0
° 12' + 28 '

9.2. Suspensión trasera


Salón Europa (excepto los motores EP6DTS y CRD Motores EP6DTS y S
EP6CDTX) vehícul EP6CDTX T
os
(Rusia)
Camber (no ajustable) -l ° 42 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (no 0 ° 55 '+ 0 ° 09' 0 ° 51 '+ 0 ° 09' 0 ° 58 '+ 0 ° 09'
ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 28 '+ 0 ° 04' 0 ° 25 '+ 0 ° 04' 0 ° 29 '+ 0 ° 04'
ajustable)
Ángulo de empuje 0 0 O + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

EstateEurope (excepto el motor EP6DTS) Vehículos JCRD JEP6DTS motor


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 5 l '+ - 0 ° 0 ° 53 '+ 0 ° 09'
09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 ° 25 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+ 0 °
0 ° 04' Ángulo de empuje O O
0 0 + 0 0 10 04'
' 0 ° + 0 ° 10'0 ° + 0 ° 10 '
00
Camber disimetría equal to 0 ° + 0 0 20 '

Coupé cabrioletJ Vehículo comercial


Camber (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 58 ' + - 0 ° 09'l °
04 ' 0 ° 09 ' Seguimiento al
volante (no ajustable) 0 ° 29 '+ 0 ° 04'0 ° 31 ' 0 ° 04 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
00
Camber disimetría equal to 0 ° + 0 0 20 '

10. 308 (T9)


11/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

10.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber: (no ajustable) -0 ° 30 '(z 0 ° 30 ')
Castor (no ajustable) + 4 ° 12 '(z 0 ° 30 ')
Ángulo de pivote (no ajustable) + l3 ° 24 '(z 0 ° 30 ')

12/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje-0 ° 13 '(z 0 ° 09')
Seguimiento en el rueda-0 ° 06 '(z 0 ° 04')
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 20 'Disimetría de catástrofe inferior a 0 ° 20'

10.2. Suspensión trasera

Todos los tipos excepto vehículos comerciales y CRD CRD vehículos


Vehículos de la empresa Camber (no ajustable) -10 36 ' 0 ° 30 '
-1 ° 36 ' (z 0 ° 30 ') -l ° 48 '(z 0 ° 30')
Seguimiento en el eje (no ajustable) + 0 ° 44 '+ 0 ° 09 '+ 0 ° 40 '(z 0 ° 09') + 0 ° 50
'(z 0 ° 09')
Trackingramo unat thmi Wheel (no ajustable) +0 O 22 ' + 0 ° 04 ' +0° 20 ' (z 0 ° 04 ') +0° 25 ' (z 0 °
04 ') Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

11. RCZ
11.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
Camber: (no ajustable) 0 ° 24 ' valores 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 5 ° 24 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) l3 ° l2 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje-0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° ll 'z 0 ° 04 '
Disimetría de curvatura izquierda-derecha: 0 ° + 0 ° 28'Cimeordimensimetría 0 ° + - 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote 0
° + 0 ° 28'

11.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -1 ° 42 '+ 0 °
30' Seguimiento en el eje 0 ° 47 '+ 0
° 10' Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación 0 ° + 0
° 20

12. 2008
12.1 Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Tipo de motor Todos los motores excepto DV6, DV6, motores EP Turbo
EP Turbo
Ángulo de inclinación (no -0 ° 29 '+ 0 ° 30' -0 ° 3 l '+ 0 ° 30'
ajustable)
Rueda (no ajustable) 4 ° 12 '0 ° 18' 4 ° 18 'z 0 ° 18'
Ángulo de pivote (no ajustable) 11 ° 12 '+ 0 ° 30' 11 ° 12 '0 ° 30'
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 13 '+ 0 ° 09' 0 ° 13 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 0 07 ' +- 0 ° 04 '
00
0 ° 07 '+ 0 ° 04'
(ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30' Disimetría de pivote inferior a 0 ° 30 '

13/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
12.2 Suspensión trasera eje

Comprobación y ajuste de valores


Ángulo de inclinación (no ajustable) -l ° 42 '+ 0 ° 30 '

14/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 37 '+ - 0
° 09' Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 °
19 '+ 0 ° 04' Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

13. 3008
13.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


híbrido
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 54 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21'0 ° 09 '
Seguimiento al volante -0 ° ll '+ 0 ° 04'
La disimetría de inclinación es igual a 0 ° 12 '+ 28' La disimetría de cortical es igual a 0 ° + 20 'La disimetría del ángulo de

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


pivote es igual a -0 ° 12' + 28 ' híbrida
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Castor (no ajustable) 4 ° 36 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 12 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ')
Seguimiento en el eje-0 ° 2l ' 0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° ll 'z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° 12'28'Castordissimetría igual a 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 ° 12' +
28 '

13.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores: vehículos sin transmisión híbrida


Camber (no ajustable) -l ° 48 ' 0 ° 30 '
Trackingramo unat thmi axlmi (no ajustable) 0 ° 54 ' + 0 00 0 10 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 27 ' + 0 ° 05 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '

Comprobación y ajuste de valores: vehículos con transmisión híbrida


Camber (no ajustable) -l ° 55 ' 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 43 ' + 0 ° 09
'Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 21 ' + 0 ° 04
'Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 20 '

14. 5008

15/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
14.1. Suspensión delantera eje

Versión Europa: 5 Europa: 7 Vehículos


plazas plazas CRD

16/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 36'; -0 ° 24 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 36'; -0 °
24 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° l8 '(+ 0 ° 24'; -0 ° 36 ') -0 ° 12 '(+ 0 ° 24'; -0 °
36 ')
Rueda (no ajustable) 4 ° 24 ' 0 ° 30'4 ° 48 '+ 0 ° 30 ' 4 ° 42 '0 ° 30'
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 13 ° (+ 0 ° 24 '; -0 ° 36') 13 ° 06 '(+ 0 ° 24'; 12 ° 42 '(+ 0 ° 24'; -0 °
ajustable) -0 ° 36 ') 36 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) 13 ° (+ 0 ° 36 ' ; -00 0 24 ') 13 ° 06 '(+ 0 ° 36'; - 12 ° 42 '(+ 0 ° 36'; -0 °
0 ° 24 ') 24 ')
Seguimiento en el eje -0 ° 21 '0 ° 09'
Disimetría de inclinación igual a 0 ° 12'28'Castordissimetría igual a 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -0 ° 12' +
28 '

14.2. Suspensión trasera


Versión Europa: 5 plazas Europa: 7 plazas Vehículos
JCRD Camber (no ajustable) -1 ° 44 ' + 0 ° 30'-1 ° 42 '+ 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 42 '+ 0 ° 09'0 ° 53 '
0 ° 09 ' Empuje ángulo 0 °
+ 0 ° 10 '
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 20 '

15. 4007
15.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 20 ' 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 2 ° 35 ' 0 ° 30 '
Ángulo de pivote l2 ° 45 zl ° 30 '
Seguimiento al volante 0 ° 02 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

15.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber (no ajustable) 0 ° 25 '+ 0 ° 30'
Seguimiento en el rueda0 ° 02 'à
0 ° l2 '
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 30 '

16. 4008
16.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) 0 ° 15 ' 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 2 ° 40'0 ° 30 '
Pivote ángulo 13 ° 00'l ° 30 '
Trackingramo unat thmi Wheel (ajustable) 0 00 0 03 + 0 ° 05
17/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 'Disimetría de rueda inferior a 0 ° 30'

16.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable)- 0 ° 25 '+ 0 ° 30'

18/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Seguimiento al volante (ajustable) J0 ° 08 'a 0 ° 15'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

17. 508 China


17.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24'0 ° 30 '
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42'0 ° 30 '
Castor (no ajustable) + 4 ° l8 'z 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) + 15 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) + 15 ° l8 'z 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje (ajustable) + 0 ° 09 ' + 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (ajustable) + 0 ° 04 ' z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación 0 ° 18 '- £ 0 ° 30' Disimetría de la cordordura 0 ° - 0 ° 30 'Disimetría del ángulo de pivote -0 ° 18' -
£ 0 ° 30 '

17.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Camber (no ajustable) -1 ° 53 '+ 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 30 'Seguimiento
en el eje
(ajustable) + 0 ° 34 '+ 0 ° 09' Disimetría de
inclinación 0 ° + 0 ° 30 '

18. 508
18.1 Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores: vehículos sin transmisión híbrida


Versión Vehículo para Europa (excepto el Vehículo para Europa CRD
motor DW l2C) DW l2C vehículos
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24 '+ 0 ° 30' -0 ° 20 '+ 0 ° 30' -0 ° 08 '0 ° 31
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42 '+ 0 ° 30' -0 ° 40 '+ 0 ° 30' -0 ° 26 '0 ° 31
Rueda (no ajustable) 4 ° 18 '+ 0 ° 30' 5 ° 30 '0 ° 30' 4 ° 12 '+ 0 ° 30
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 15 ° 0 ° 30 ' 8 ° 06 '+ 0 ° 30' l4 °
ajustable) 36 '0
° 30'
Ángulo de pivote: rueda derecha 15 ° l8 '+ 0 ° 30' 8 ° 24 '+ 0 ° 30' l4 °
(no ajustable) 54 '0
° 30'
Seguimiento en el eje 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante 0 ° 04 '+ 0 ° 04'
Disimetría de ricino 0 ° + 0 ° 30 '
Disimetría de curvatura -0 ° 12 '> Camberdissymmetry ñ + 0 °
51'
Ángulo de pivote disimetría -0 ° 48 'Disimetría del ángulo de pivote
ñ + 0 ° 12'

19/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

Comprobación y ajuste de valores: vehículos con transmisión híbrida


Form Salón ALLROAD
a
Camber: rueda izquierda (no ajustable) -0 ° 24 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 24 '+ 0 ° 30'
Camber: rueda derecha (no ajustable) -0 ° 42 '+ 0 ° 30 ' -0 ° 42 '+ 0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 4 ° l2 '0 ° 30'4 ° 18' z 0 ° 30 '

20/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no 15 ° l8 '+ 0 ° 15 ° 0 ° 30 '
ajustable) 30'
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 15 ° 36 '+ 0 ° l5 ° 18'0 ° 30
ajustable) 30' '
Seguimiento en el eje (ajustable) 0 ° 09 '0 ° 09' 0 ° 09 'z 0 °
09'
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 04 '+ 0 ° 04' 0 ° 04 '+ 0 °
04'
Disimetría de ricino 0 ° 0 ° 30 ' 0 ° 0 ° 30 '

Disimetría de curvatura 0 ° l8 '0 ° 30' 0 ° 18'0 ° 30 '

Ángulo de pivote disimetría 0 ° 18 '0 ° 30' 0 ° 18 '+ 0 °


30'

18.2 Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos sin tren de transmisión


híbrido
Versión Europa (excepto Europa (excepto Europa (motor CRD
DW12C motor) DW12C motor) DW12C) vehículos
Forma Inmuebles Salón Estado / salón Salón
Comba (no ajustable) -1 ° 48 '+ 0 ° 30' -1 ° 54 '0 ° 30' -1 ° 36 '+
0 ° 30 '
Seguimiento 0 ° + 0 ° 30 '
del ángulo de 0 ° 43 '+ 0 °
empuje en el 09'
eje (ajustable)
Seguimiento al 0 ° 21 '+ 0 °
volante 04'
(ajustable)
Disimetría de inclinación 0 ° +
0 ° 30 '

Comprobación y ajuste de valores : Vehículos con transmisión


híbrida
Forma ALLROAD estate Salón
Camber (no ajustable) -1 ° 56 '+ - 0 ° 30' -2 ° 16 '+ 0 °
30'
Ángulo de empuje 0 ° - £ 0 ° 30 ' 0 ° 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje 0 ° 34 '+ - 0 ° 09' 0 ° 34 '+ 0 °
(ajustable) 09'
Seguimiento al volante (ajustable) 0 ° 17 '+ 0 ° 04'0 ° 17 'z 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación 0 ° - £ 0 ° 30 '

19. Bipper
19.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores
Tamaño del neumático 175/70 R14 185/65 Rl5 175/70 R14 185/65 R15
Nivel de combustible Tanque lleno 5 litros (máximo de
Camber (no ajustable) -0 ° 10 '+ 0 ° 20' -0 0 ° 20 '-0 ° 08' + 0 ° 20 '-0 ° 02'
21/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

° 04 ' 0 ° 20 '
Rueda (no ajustable) 2 ° 38 '+ 0 ° 30' 2 ° 0 ° 30 '2 ° 44' z 0 ° 30 '2 ° 46' 0
40 ' ° 30 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 13 °
Seguimiento en el eje-0 ° 09 '+ 0 ° 09 '

19.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de
valores
Tamaño del 175/70 Rl4 185/65 R15175 / 70 Rl4185 / 65
neumático Rl5
Nivel de Tanque (llenado limitado a 5 litros)
combustible lleno
Camber (no ajustable) -0 ° 32 '+ 0 ° 20'J-0 ° 31' 0 ° 20 '-0 ° 31' + 0 ° 20'J-0 ° 30
'+ 0 ° 20'
Seguimiento en el eje 0 ° 08 ' + 0 ° 09'0 ° 07 'z 0°
09 '

22/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

20. Socio (M59)


20.1. Suspensión delantera

coche (No: Con suspensión Sin suspensión 800 kg (Michelin Sin suspensión 800 kg (no Michelin
suspensión trasera de 800 kg. Energy E3A) Energy E3A)
la hoja)
Rastreo -'0 ° 17 '0 ° 09' 0 ° 09 '0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 3 ° + 0 ° 30 '
Ángulo de pivote 10 ° 54 '+ 0 ° 30' 10 ° 44 'z 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

coche (No: hoja Con suspensión 800 Sin suspensión Todos los tipos excepto Michelin Michelin Energy
trasera
suspensión) kg 800 kg Energy E3A E3A
Versión Criado o CRD VTC
Rastreo -0 ° 17'0 ° 09 ' 0 ° 09 '+ 0 ° 09'
Comba 0 ° + 0 ° 30 '
Castor 2 ° 58 '0 ° 30' 2 ° 55 'z 0 ° 30'
Ángulo de pivote 10 ° 38 '0 ° 30' 10 ° 26 '+ 0 ° 30'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Furgoneta (no: suspensión trasera de la hoja) Plataforma o cabina


Elevado o CRDJE Rastreo eléctrico-0 ° 17 'z 0 ° 09 '
Camber0 ° + 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulo 10 ° 54'0 ° 30 '10 ° 38' z 0 ° 30 ' 10 ° 30'0 ° 30 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Suspensión posterior de la hoja (excepto elevada o CRD) autoVancar


camioneta motores Tu5, DV6A y
DV6BDW8
Camber-0 ° 01'0 ° 30 '-0 ° 04' 0 ° 30 '-0 ° 05' z 0 ° 30 '
Castor3 ° + 0 ° 30'3 ° 03 '0 ° 18' 3 ° 05 '+ 0 ° 18 '
Pivote ángulol0 ° 42'0 ° 30 'l0 ° 48' z 0 ° 30 'l0 ° l2' 0 ° 30'J 10 ° 54 'z 0 ° 30 '
Seguimiento en el eje-0 ° 17 '+ 0 ° 09 ' -0 ° 09'0 ° 09 '-0 ° 17' + 0 ° 09 '
Seguimiento en el rueda-0 ° 09 'z 0 ° 04 ' -0 ° 04'0 ° 04 '-0 ° 09' z 0°
04 ' Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

automóvil: Suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) TU5, motores DV6A y DV6B Motor DW8
Camber (no ajustable) 0 0 0 0 08 ' 0 0 0 0 30 ' 0 ° 02 '0 ° 30'
Rueda (no ajustable) 2 ° 57 ' 0 ° 18 ' 3 ° z 0 ° 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 24 ' 0 ° 30 ' 10 ° 36 '+ 0 °
30'
Seguimiento en el eje -0 ° 17 ' 0 ° 09 ' 0 ° 17 '0 ° 09'
Seguimiento en el rueda- 0 ° 09 ' 0 ° 04 '
Disimetría de la rueda inferior a 0 ° 18 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

Versión utilitaria: motores TU5 de suspensión de hoja trasera (elevada o CRD) - motor DV6B DV6A motor DW8
Camber (no ajustable) 0 ° 12 '0 ° 30' 0 ° 08 0 ° 30 ' 0 ° 05'0 ° 30 '
'
Rueda (no ajustable) 2 ° 56 '+ 0 ° 18' 2 ° 57 0 ° 18 '2 ° 59' + 0 °
23/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje ' 18 '
Ángulo de pivote (no ajustable) 10 ° 18 '0 ° 30' 10 ° 0 ° 30 ' 10 ° 30 ' 0 °
24 ' 30 '
Seguimiento en el eje -0 ° 17 'z 0 ° 09' -0 ° 09 'z 0 ° 09'
Seguimiento al volante -0 ° 09 '+ 0 ° 04' -0 ° 04 '+ 0 ° 04'
Disimetría de rueda inferior a 0 ° l8 'Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 39'

24/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

20.2. Suspensión trasera


coche (No: Sin suspensión Con suspensión 800 Sin suspensión Con suspensión 800 todos los modelos
suspensión trasera 800 kgkg800 kgkg
de la hoja)
Versión todos los modelos (sin ajustador de altura, CRD y VTC VTC
elevado o CRD)
Rastreo 0 ° 13 '0 ° 11 0 ° 42 '+ 0 ° 11 0 ° 33'0 ° 11 0 ° 04 ' 0 ° ll 0 ° 04 '
0 ° ll
Comba -1 ° 16 + 0 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 ' -1 ° 14 + 0 ° 30 ' -1 ° 16 0 ° 30 '

Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30 '

camioneta Plataforma elevada eléctrica o CRD o taxi


(No: suspensión trasera de
la hoja)
Rastreo 0 ° 29 '+ 0 ° ll 0 ° 33' 0 ° 0 ° 42 '+ 0 ° ll
ll
Comba -1 ° 140 ° 30 ' -1 ° 130 ° 30 '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 30

Vehículos con hoja trasera suspensióntodos los


modelos Camber (no
ajustable) -1 ° 15 + 0°30'
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° + 0 ° ll
Seguimiento en la rueda (no ajustable) 0 ° + 0 ° 05
Disimetría de inclinación 0 ° + 0 ° 25

21. 807
21.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento en el eje 0 ° 17 '+ 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Castor (no ajustable) 3 ° 30 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 24 '+
0 ° 30 '

21.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


motoresEW, DW hasta RPO 9789 - ES9 hasta RPO 9927 EW, DW desde RPO 9790 - ES9 desde RPO 9928
Seguimiento en el eje 0 ° 43 ' + 0 ° 09'0 ° 29 ' 0 ° 09 '
Camber (no ajustable) -1 ° + 0 ° 30'-1 ° 30 ' 0 ° 30 '

22. Socio (B9)


22.1. Suspensión delantera
coche Todos los tipos excepto acabados: XTR - VTC - iiig: XTR - VTC - STT
CRD Vehículos CRD - PC
25/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje

vehículos - PC - Parar y arrancar

Camber: rueda izquierda (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 40 ';
20 ')
ajustable) -0 ° 20
')
Camber: rueda derecha (no 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 0 ° (+ 0 ° 20 ';
40 ')
ajustable) -0 ° 40
')
Rueda (no ajustable) 4 ° 54 '+ 0 ° 30' ° 42 '+ 0 ° 30' 4 ° 54 '+ 0 °
30'

26/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Ángulo de pivote: rueda ll ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 11 ° 48 '(+ 0 °
izquierda (no ajustable) ') 20'
-0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: rueda 1 l ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 11 ° 48 '(+ 0 °
derecha (no ajustable) ') 40'
-0 ° 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 06 + 0 ° 04 '
La disimetría de inclinación es igual a 0 ° 20 '+ - 0 ° 28' La disimetría de cortical es igual a 0 ° + - 0 ° 20 'La disimetría del ángulo
de pivote es igual a - 0 ° 20' + - 0 ° 28

camioneta Todos los tipos excepto STT Eléctrico


STT
Camber: rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 0 ° (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 °
') 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 0 ° (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') + 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 °
') 40 ')
Rueda (no ajustable) 5 ° l2 '0 ° 30' 4 ° 54 '0 ° 30' + 4 ° 54 '(+ 0 ° 30')
Ángulo de pivote: rueda izquierda (no ajustable) 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 11 ° 48 '(+ 0 ° 20'; -0 ° + 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 °
40 ') 40 ') 40 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no ajustable) ll ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ll ° 48 '(+ 0 ° 40'; -0 ° + 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 °
') 20 ') 20 ')
Seguimiento en el eje - 0 ° 13 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante - 0 ° 060 ° 04 '
Camber disimetría equal to 0 ° 20 ' +- 0 ° 28'Castordissimetría equal a 0 ° + - 0 ° 20 'Disimetría de ángulo de pivote igual a -00 0 20
' + 0 00 0 28 '

22.2 Suspensión
trasera
coche Todos los tipos excepto XTR - VTC - Vehículos Acabado: XTR - VTC - CRD STT
acabados CRD -
PC - Parar y comenzar vehículos - PC
Camber (no ajustable) - 1 ° 42 '+ 0 ° 30' - 1 ° 44 '+ 0 ° 30' - 1 ° 46
'+
0 ° 30 '
Ángulo de empuje 0 ° + 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no 0 ° 52 '+ 0 ° 09' 0 ° 48 '+ 0 ° 09' 0 ° 53 '+
ajustable) 0 0 0 0 09 '
Seguimiento al volante (no 0 ° 26 '+ 0 ° 04' 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 27 '+
ajustable) 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

VanTodos los tipos excepto STT STTElectrical


Camber (no ajustable)- 1 ° 44 ' 0 ° 30'- l ° 43 'z 0 ° 30' -l ° 4l ' 0 ° 30 '
Empuje ángulo 0 ° + 0 ° 100 ° 0 ° 100 ° 0 ° 10
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 55 ' + 0 ° 09'0 ° 57 '0 ° 09' 0 ° 50 ' 0 ° 09 '
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 28 '- 0 ° 04'0 ° 28 '0 ° 04' 0 ° 25 ' 0 ° 04 '
Disimetría de inclinación igual a 0 ° + 0 ° 20 '

23. Experto 3
23.1. Suspensión delantera
Combi vehículo Suspensión metálica J Suspensión neumática Suspensión metálica J Neumático suspensión
Versión Corto Largo

27/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 eje

Rueda (no ajustable) 3 ° 34 '+ 0 ° 30' 3 ° 4l 0 ° 30 ' 3 ° 39 '+ 0 ° 30' 3 ° 46 '+ 0 ° 30'
'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° 08 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje - 0 ° 09 '+ 0 ° 09' 0 ° 17 '+ 0 °
09'
Seguimiento al volante - 0 ° 04 '+ 0 ° 04' 0 ° 09 'z 0 °
04'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría del ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

Van Suspensión metálica J Suspensión neumática Suspensión metálica J Neumática suspensión

28/di
eciséi
NEMO - B3BB011SP0 - Nota técnica: geometrías de
eje
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) 0 ° 05 + 0 ° 30
Rueda (no ajustable) 4 ° 15 '+ 0 ° 30' 3 ° 39 'z 0 ° 30' 4 ° 18 '+ 0 ° 30' 3 ° 43 '+ 0 ° 30'
Ángulo de pivote (no ajustable) l2 ° l5 +
0 ° 30 Seguimiento en el eje- 0 ° 17 '+
0°09'
Seguimiento en el rueda- 0 ° 09 '+ 0°
09'
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° l8 'Disimetría de ángulo de pivote inferior a 0 ° 24

23.2. Suspensión trasera

Combi vehículo metálico suspensiónJ Suspensión neumática Suspensión metálicaJ Suspensión neumática
Versión Corto Largo
Camber (no ajustable) -l ° 42 + 0 ° 30
Seguimiento en el eje (no ajustable) 0 ° 38 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09' 0 ° 39 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09'
Seguimiento al volante (no 0 ° 19 '+ 0 ° 04' 0 ° 20 '+ 0 ° 04'
ajustable)
Disimetría de inclinación inferior a
0 ° 18 '
camioneta Suspensión metálica J Suspensión neumática Suspensión metálica J Suspensión
neumática
Versión Corto Largo
Comba (no ajustable) - l ° 48 '0 ° 30' - l ° 42 '0 ° 30' - l ° 48 '0 ° 30' - l ° 42 '0 ° 30'
Rastreo en el eje (no ajustable) 0 ° 47 '+ 0 ° 09' 0 ° 40 '+ 0 ° 09' 0 ° 50 '0 ° 09' 0 ° 40 '0 ° 09'
Seguimiento al volante (no ajustable) 0 ° 24 '+ 0 ° 04' 0 ° 19 'z 0 ° 04' 0 ° 25 0 ° 04 ' 0 ° 20 0 ° 04 '
' '
Disimetría de inclinación inferior a 0 ° 18 '

24. BOXER
24.1. Suspensión delantera

Comprobación y ajuste de
valores 0 ° 09 ' 0 ° 09 '
Seguimiento-
Rueda (no ajustable) l ° 45 '+ 0 ° 30'
Camber (no ajustable) 0 ° + 0 ° 30 '
Pivote ángulo 10 ° 45 '+ 0 ° 30 '

24.2. Suspensión trasera

Comprobación y ajuste de valores


Seguimiento (no ajustable) 0 ° +
0 ° 17 Camber (no ajustable) -

29/di
eciséi
NEMO - B3BB0107P0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de eje

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: GEOMETRÍAS DE EJES

1. Estampación
toolReferenceJDesignation
Medidor de altura debajo del cuerpo (tipo FACOM
U.70-10)

Figura: E5AB09NT

2. Verificación y ajuste de requisitos


Verificar:
• Que los neumáticos y las presiones de inflado son correctos
• Que las ruedas delanteras están en posición recta

3. Comprobación de alturas de vehículos

1/3
NEMO - B3BB0107P0 - Comprobación y ajuste de valores: geometrías de eje

Figura: E IAF008D

Llave :
• "Hl": medición entre el punto máximo de la curvatura del alerón delantero y el suelo
• "H2": medición entre el punto máximo de la curvatura del alerón trasero y el suelo Compruebe

los valores Hl y H2; Uso del medidor de altura debajo de la carcasa [FACOM U.70-10].

Motor de
gasolina
Con un tanque lleno H2 = 682 mm H2 = 711 mm
Con 5 litros de combustibleHl = 683 mm H2 = 718 mm Suspensión
elevada: con el tanque lleno H1 = 697 mm H2 = 739 mm Elevado
suspensión: con 5 litros de
combustible Hl = 695 mm H2 = 733 mm

Motores: diesel
Con un completo tanqueHl = 683 mm H2 = 711 mm
Con 5 litros de combustibleHl = 685 mm H2 = 717 mm Suspensión
elevada: con un tanque lleno Hl = 703 mm H2 = 730 mm Elevado
suspensión: con 5 litros de
combustible H1 = 704 mm H2 = 735 mm

4. Geometría del eje delantero y trasero

2/3
NEMO - B3BG010SP0 - Desmontaje - montaje: amortiguador trasero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: AMORTIGUADOR TRASERO

ESENCIAL

1. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando
libremente. Eliminar :
• Los tornillos de la rueda
• Las ruedas traseras

Figura: B3BM03RD

PRECAUCIÓN: Eliminar y repararse el suspensión amortiguadores lado por lado, a evitar el posterior suspensión propinas

Coloque un soporte de eje hidráulico


(como "a"). Comprima ligeramente el
resorte de suspensión. Eliminar :
• El perno (3)
• El perno (l)
• El amortiguador (2)

2. Reposición
Reajustar:
• El amortiguador (2)
• El perno (1) (sin apretar)
• El perno (3) (sin apretar)
1/2
NEMO - B3BG010SP0 - Desmontaje - montaje: amortiguador trasero
Descomprima el resorte de
suspensión. Reajustar:
• Las ruedas traseras
• Los tornillos de la rueda
• El vehículo a sus ruedas.

Coloque el vehículo a su altura de referencia.


Apretar:
• El perno (3) a l l0,4 daN.m
• El perno (l) a 60,4 daN.m

T2
NEMO - B3BG010TP0 - Desmontaje - montaje: muelle de suspensión trasera

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: RESORTE DE SUSPENSIÓN TRASERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3TPD

[l] compresor de resorte: tipo M90.

1/5
NEMO - B3BG010TP0 - Desmontaje - montaje: muelle de suspensión trasera

Figura: E 5A MOA PD

[2] Juego de dos tazas para el compresor de resorte de suspensión: Tipo FACOM U.89 JM.

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia y condición de el caucho protecciones en el fijo y tazas deslizantes de el compresor de
resorte.

2. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando
libremente. Eliminar :
• Los tornillos de la rueda
• Las ruedas traseras

PRECAUCIÓN: El suspensión muelles son retirado-reinstalado lado a lado, a evitar inclinación del posterior eje.

Descomprima el resorte de suspensión.

2/5
NEMO - B3BG010UP0 - Desmontaje - reensamblaje: amortiguador delantero - montaje de
resorte (en el banco)
DESMONTAJE - MONTAJE: MONTAJE DELANTERO - MONTAJE DE RESORTE (EN EL BANCO)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3TPD

[l] compresor de resorte: tipo M90.

1/
5
NEMO - B3BG010UP0 - Desmontaje - reensamblaje: amortiguador delantero - montaje de resorte (en el banco)

Figura: E 5A MOA PD

[2] Juego de dos tazas para el compresor de resortes de suspensión: Tipo FACOM U.89 JM.

PRECAUCIÓN: Verificar el presencia y condición de el caucho protecciones en el fijo y tazas deslizantes de el compresor de
resorte.

Figura: E 5AP3TRD

2/5
NEMO - B3BG010UP0 - Desmontaje - reensamblaje: amortiguador delantero - montaje de
resorte (en el banco)
[3] herramienta para sujetar el cuerpo del amortiguador en el vicio FACOM D22.

2. Quitando

PRECAUCIÓN: no poner una suspensión resorte en contacto directo con alguna metálico objeto o herramienta.

Suelte los tornillos de la


rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• La rueda delantera

Figura: B3BM03WD

Coloque la herramienta [3] en un tornillo de banco.


Inmovilice el conjunto de resorte delantero y amortiguador;
Usando la herramienta [3]. Comprime el resorte; Usando las
herramientas [1], [2].

3/
5
NEMO - B3BG010UP0 - Desmontaje - reensamblaje: amortiguador delantero - montaje de
resorte (en el banco)

Figura: B3BM03XD

Eliminar :
• La nuez (l)
• La copa (2)
• La polaina (3)
• La primavera (4); Usando las herramientas [1], [2]
• El tope de parada (5)

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCIÓN: Verificar el condición de el suspensión muelles (ausencia de signos de impactos, rasguños o agujeros de
corrosión); La capa de doloren el suspensión muelles no debe ser dañado, dejando el metal desnudo

4/
5
NEMO - B3BG010UP0 - Desmontaje - reensamblaje: amortiguador delantero - montaje de
resorte (en el banco)

Figura: B3BM04JD

PRECAUCIÓN: al volver a colocar el taza (2) punto el jefes "una" de el taza (2) hacia el frente de el vehículo.

"A": en el lado derecho. "B":


en el lado izquierdo.
Prepare el siguiente paquete en la varilla del amortiguador:
• El tope de parada (5)
• La primavera (4); Usando las herramientas [l], [2]
• La polaina (3)
• La copa (2)
• Una nuez nueva (1)

Apriete la tuerca (l) (Nueva).


Suelte el resorte (4); Usando las herramientas
[l], [2]. Retire las herramientas [1], [2], [3].
Reajustar:

• La rueda delantera
• Los tornillos de la rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas.

5/
5
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PIERNA DE SUSPENSIÓN
DELANTERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2Y3D

Referencia Designación Referencia Referencia


[1] inmovilizador de cubos herramienta 6310-T (-). 0606-AY

1/7
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera

Figura: E 5A P3TGD

Referenci Designacion Referenci Referenci


a a a
2] extractor de rótula 1892-T (-). 0709

Figura: E5AP3THD

Referenci Designacion Referenci Referenci


a a
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
a suspensión delantera
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera
[3] desacoplamiento de articulación esférica pivotante
1everJ9509-T (-).
0622
2. Quitando
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• La rueda delantera

Figura: B3BM03YD

PRECAUCIÓN: nunca aplicar el frenos a apretar el nuez ; Ahi estauna riesgo de cizallamiento el freno pernos de fijación del
disco en el cubo.
Use la herramienta [1] para evitar que el cubo
gire. La tuerca del cubo (l).

3/7
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera

Figura: B3BM03ZD

Desenganchar
• Los arneses de cableado (en "a")
• La manguera de freno (en "b")

Desconecte el conector (como "c").


Retire los pernos (2).
Desenganche el sensor de la rueda
delantera (3). Mueva a un lado los
arneses eléctricos. Retirar los tornillos
(5).
Muévase a un lado y suspenda la pinza de freno (4).

4V
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera

Figura: B3BM040D

Retirar la tuerca (6).


Desacoplar la barra (7) de la barra
estabilizadora. Retirar la tuerca (8).
Desacoplar la rótula de dirección; Usando la
herramienta [2]. Eliminar :
• La nuez (9)
• El (10) perno

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no dañar el inferior brazo pelota articulación bota .

Desacople la articulación giratoria del pivote del brazo inferior; Usando la herramienta [3].

PRECAUCIÓN: al desconectar el pivote: retener el Eje de accionamiento en el diferencial .

Separe el pivote del eje de transmisión.

5/
7
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera

Figura: B3BM04I D

Eliminar :
• Las nueces (11)
• La pierna de suspensión delantera

3. Reposición

PRECAUCIÓN : Siempre colocar nuevas tuercas Nylstop.

Enganche la unidad de suspensión en la


rueda dentada. Montar las tuercas (11);
Apriete a 3,2 + 0,3 daN.m. Enganche el
pivote en el eje de transmisión.
Enganche la rótula del brazo inferior en el pivote; Usando la
herramienta [3]. Reajustar:
• El (10) perno
• La nuez (9)

Método de apriete para la tuerca (9):


• Apriete a 40,4 daN.m
• Apriete angular a 40 °

Acople la rótula de dirección.


Vuelva a colocar la tuerca (8); Apriete a 3,4 +
0,3 daN.m. Vuelva a conectar la barra de
acoplamiento de la barra estabilizadora (7).
Reajustar:
• La tuerca (6); Apriete a5,50,7 daN.m
• La pinza de freno (4)
• Los tornillos (5); Apriete a 10,5 + 0,5 daN.m
• El sensor de la rueda delantera (3)
• El (2) perno; Apriete a 0,7 + 0,3 daN.m
6/
7
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera
Conecte el conector (como ”c").

7/
7
NEMO - B3BG010VP0 - Desmontaje - montaje: pata de
suspensión delantera
Clip en su lugar:
• La manguera de freno (en "b")
• Los arneses de cableado (como "a")

PRECAUCIÓN: Reemplace la tuerca del cubo (1) cada vez que se quita.

Use la herramienta [l] para evitar que el cubo


gire. Vuelva a colocar la tuerca del cubo (1).
Procedimiento de apriete: Tuerca de fijación del cubo (1):
• Pre-apriete a 7 + 0,3 daNm
• Apriete angular a 552 °

PRECAUCIÓN: pee la tuerca del cubo; Conuna deriva y un martillo

Reajustar:

• La rueda delantera
• Los tornillos de la rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas.

8/
7
NEMO - B3BG010WP0 - Desmontaje - montaje: barra
antideslizante delantera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BARRA ANTIROLLO FRONTAL

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Las ruedas delanteras

Figura: B3BM044D

Eliminar :
• El conjunto de perno / tuerca (l)
• Las abrazaderas de casquillo (3)
• La barra estabilizadora delantera (2)

1/3
NEMO - B3BG010WP0 - Desmontaje - montaje: barra
antideslizante delantera

Figura: B3BM045D

Retire los dos cojinetes de la barra estabilizadora (4).

2. Reposición

ESENCIAL

2/3
NEMO - B3BG010XP0 - Desmontaje - montaje: amortiguador delantero -
conjunto de resorte
DESMONTAJE - MONTAJE: AMORTIGUADOR DELANTERO -
CONJUNTO DE RESORTE

ESENCIAL

1. Quitando
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• La rueda delantera

Figura: B3BM042D

Desenganchar:
• Los arneses eléctricos (en "a")
• La manguera de freno (en "b")

Retire la tuerca (l).


Desacoplar la barra (2) de la barra estabilizadora.

PRECAUCIÓN: Al separar el elemento de suspensión, mantenga la transmisión en el diferencial.

Retirar los tornillos (3).

1/
3
NEMO - B3BG010XP0 - Desmontaje - montaje: amortiguador delantero -
conjunto de resorte

Figura: B3BM043D

Eliminar :
• Las nueces (4)
• El conjunto amortiguador-resorte delantero

2. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Siempre colocar nuevas tuercas Nylstop.

Reajustar:
• El conjunto amortiguador-resorte delantero
• Las nueces (4)
• Los tornillos (3)

Vuelva a conectar la barra de


acoplamiento de la barra estabilizadora
(2). Vuelva a colocar la tuerca (1).
Clip en su lugar:
• La manguera de freno (en "b")
• Los arneses eléctricos (en "a")

Reajustar:

• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas.

PRECAUCIÓN: Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.


2/
3
NEMO - B3CB0107P0 - Pares de apriete: suspensión
delantera
PARES DE APRIETE: SUSPENSIÓN DELANTERA

1. Puntal de suspensión

Figura: B3CB076D

Referencia Designación Apriete pares de torsión


(1) Tuerca (barra estabilizadora / amortiguador) (*) 5,5 maldita sea
(2) Tuerca (compuerta superior del amortiguador) (*) 7 maldita sea
(3) Tuerca (soporte superior de suspensión / cuerpo) (*) 3,2 maldita sea
(4) Conjunto de perno y tuerca (puntal de suspensión / pivote) (*) 10 maldita sea
(5) Conjunto de perno y tuerca (articulación esférica inferior pivotante delantera / pivote) (*) Apriete previamente a 4 daNm
Apriete angular a 45 °
(*) Siempre se debe reemplazar cada vez que se retire

2. Bastidor auxiliar

1/
3
NEMO - B3CB0107P0 - Pares de apriete: suspensión
delantera

Figura: B3CB078D

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Conjunto de perno y tuerca (brazo de suspensión inferior / bastidor auxiliar) (*) Apriete previamente a 4,5 daNm
Apriete angular a 90 °
(2) pernos (bastidor frontal) (*) 12,5 daNm
(3) pernos (brazo de suspensión inferior / Pre-apriete a 4 daNm Apriete
angular a 90 °
bastidor auxiliar) (*) (*) Siempre se debe reemplazar

cada vez que se retire

3. Barra antivuelco

2/
3
NEMO - B3CB0109P0 - Identificación - Datos: Suspensión
delantera
IDENTIFICACIÓN - DATOS: SUSPENSIÓN DELANTERA

1. Bastidor auxiliar

Figura: B3CM046D

(l) Bastidor frontal.


Bastidor frontal en aleación de aluminio fundido.

PRECAUCIÓN: el frente bastidor auxiliar no está indexado a el cuerpo (utilizar el recomendado después de las ventas
herramienta para centrar el frente bastidor auxiliar o el cuerpo).

2. Pivote delantero
Pivote tipo
"retorcido". Cojinete
pivotante delantero.
Datos
motores Diámetro (interior y
exterior)
TU3A 72 x 35 mm Rodamiento con doble hilera de bolas, con rueda magnética integral (48
DV4TED - 72 x 37 mm pares de polos)
1.3JTD

3. Puntal de suspensión

1/2
NEMO - B3CB0109P0 - Identificación - Datos: Suspensión
delantera

Figura: B3BM059D

(2) Amortiguador superior de montaje.


(3) Suspensión de muelles.
(4) Amortiguador de suspensión.
(5) Tope de suspension.
(6) Escudo protector.
Suspensión delantera con ruedas independientes, del tipo pseudo "Mac
Pherson". Tope de tope: Altura "A" = 65 mm.

4. Barra antivuelco
Motores Diámetro Identificación del color TU3A -
DV4TED - 1.3JTD 20 mmBlanco

5. Geometría de suspensión

NB: El geometría las especificaciones son dado con el valores para verificar y ajustando el eje geometrías (ver el operación
relevan).

T2
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: PIVOTE DELANTERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2Y3D

Referenci Designacion Referenci Referencia


a a
[1] herramienta de 6310-T (-). 0606-
inmovilización del AY
cubo

1/
6
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero

Figura: E 5A P3TGD

Referenci Designacion Referenci Referenci


a a a
2] extractor de rótula 1892-T (-). 0709

2. Quitando
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Eliminar :
• La rueda delantera

2/
6
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero

Figura: B3CM020D

Eliminar :
• El (1) perno
• El sensor de la rueda delantera (2)

Desenganche el sensor de la rueda delantera (2).

3/
6
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero
Figura: B3CM02I D

Eliminar :
• Los tornillos (4)
• Placa de protección (3)

Figura: B3CM022D

Desbloquee la tuerca de transmisión (5).


Use la herramienta [1] para evitar que el
cubo gire. Afloje y luego retire la tuerca del
eje de transmisión (5).

4/
6
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero

Figura: B3CM023D

Retirar la tuerca (10).


Retire la rótula de dirección con la
herramienta [2]. Eliminar :
• La tuerca (8)
• El (9) perno

Separe la rótula inferior del pivote del brazo de suspensión inferior (7).
Retire el conjunto de perno / tuerca (6).
Separe el eje de transmisión del cubo.

PRECAUCIÓN : Mantener el transmisión en posición.

Retirar el pivote.

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : No te muevas el vehículo cuando el manejar ejes son remoto o aflojado a evitar perjudicial el aspectos.

PRECAUCIÓN : Siempre colocar nuevas tuercas Nylstop.

Inserte el eje de transmisión en el


cubo. Montar el pivote.
Reajustar:
• El conjunto de perno / tuerca (6) (sin apretar)
• El (9) perno

Montar la tuerca (8) (sin apretar).


Acople la rótula de dirección.

5/
6
NEMO - B3CG010AP0 - Desmontaje - montaje: pivote
delantero
Montar la tuerca (10) (sin apretar).
Apretar:
• La tuerca (6)
• La tuerca (8)
• La nuez (10)

ESENCIAL: Reemplace la tuerca del cubo (5) cada vez que se quite.

Vuelva a colocar la tuerca del cubo (5).


Use la herramienta [1] para evitar que el cubo
gire. Apriete el cojinete del cubo (5).

PRECAUCIÓN: pee la tuerca del cubo; Conuna deriva y un martillo

Reajustar:
• Placa de protección (3)
• Los tornillos (4)
• El sensor de la rueda delantera (2)
• El perno (1)

• La rueda delantera

6/
6
NEMO - B3C G010NP0 - Desmontaje - Reposición: Brazo de
suspensión delantera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BRAZO DE SUSPENSIÓN
DELANTERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP3U 8D

Referencia Designación Referencia Referencia


[1] desacoplamiento de articulación esférica pivotante palanca 9509-T (-). 0622

2. Quitando
Suelte los tornillos de la
rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• Las ruedas delanteras

1/3
NEMO - B3C G010NP0 - Desmontaje - Reposición: Brazo de
suspensión delantera

Figura: B3BM060D

PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no a dañar el suspensión inferior brazo rótula bota.

Retire el perno (4).


Desconecte la rótula del brazo de suspensión delantero (2); Usando la
herramienta [1]. Eliminar :
• El (1) perno
• El (3) perno
• El brazo de suspensión delantero (2)

3. Reposición

ESENCIAL

PRECAUCIÓN : Siempre ajuste nuevo Nylstop nueces.

Reajustar:
• El brazo de suspensión delantero (2)
• El (3) perno

Apriete el perno (3); Brazo de suspensión delantera (2): posición


horizontal. Vuelva a colocar el perno (1).
Apriete el perno (1); Brazo de suspensión delantera (2): posición
horizontal. Vuelva a colocar el perno (4).
Apriete el perno
(4). Reajustar:
• Las ruedas delanteras
• El vehículo a sus ruedas.

2/3
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero
REVISIÓN: PIVOTE DELANTERO

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AM0GVD

[l] extractor FACOM U53.

1/9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero

Figura: E 5A MOL 1D

Referenci Designacion Referencia Referencia


a (Citroën) (Peugeot)
[2] Soporte de pivote C 0621-B C 0621-B
[3] quitar mandriles 9501-TC l C 0621-D
[4] botón de empuje 9501-T.C2 C 0621-E

2/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero
Figura: E5AM0L2D

Referencia Designación Referencia


[5] empuje Botón G.0621-S1 (Diámetro interno del rodamiento: 35 mm)
G.0621 -S2 (Diámetro interno del rodamiento: 37 mm)

2. Quitando
Aflojar: los tornillos de la rueda delantera.
Levante y sostenga el vehículo con las ruedas delanteras
suspendidas. Eliminar :
• Los tornillos de la rueda delantera
• La rueda delantera

Figura: B3CM04KD

Coloque dos pernos de rueda en el cubo y sujételo en el tornillo de banco.


Retire el anillo de retención del cojinete del buje delantero (1); Por medio de un destornillador.

3/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero

Figura: B3CM04LD

Ajuste:
• La herramienta [4]
• La herramienta [1]

Extraiga el cubo con la jaula exterior de medio rodamiento.

4/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero
Figura: B3CM04MD

Retire la cubierta antipolvo (2) del rodamiento; Por medio de un destornillador.

PRECAUCIÓN: no dañar el cubo.

Separe la caja externa del rodamiento (3) de la superficie del cubo; Usando un cincel.

Figura: B3CM04ND

Ajuste:
• La herramienta [4]
• La herramienta [l]

Extraer la pista exterior del rodamiento (3); Usando el extractor [1].

5/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero

Figura: B3CM04PD

Vuelva a colocar la jaula externa del rodamiento (3) en


su ubicación. Coloque el portador del cubo en la
herramienta [2].
Montar la herramienta [3].
Extraiga el rodamiento con una prensa.

3. Reposición
3.1. Características del rodamiento de rueda

PRECAUCIÓN: Use un nuevo cojinete de cubo y un nuevo anillo de seguridad. Petróleoel teniendo alojamiento en el pivote y
el hub en sí. Las partes debensi< limpiar y libre de alguna rastro de anormal desgaste o impacto.

PRECAUCIÓN: no coloque un Llevando con rueda magnética integrada cerca de un imán fuente o una fuente de contaminación
bj partículas metálicas.

6/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero

Figura: B3BM068D

"a": Cara del rodamiento con rueda magnética integrada.

PRECAUCIÓN: Monte el Llevando cara "una" hacia el eje de

transmisión.

3.2. Operaciones comunes

7/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero

Figura: B3CM04QD

Coloque el cojinete de la rueda en el


pivote. Montar la herramienta [5].
En la prensa, coloque el rodamiento completamente en su lugar.

[3]

Figura: B3CM04RD

8/
9
NEMO - B3CJ0104P0 - Revisión: pivote
delantero
Coloque el pivote en el cubo.
Montar la herramienta [3].
Reajuste El eje presionado completamente a casa.

Figura: B3CM04SD

Coloque dos pernos de rueda en el cubo y sujételo en el tornillo de banco.


Coloque un nuevo anillo de seguridad (1) para retener el rodamiento en su alojamiento.

PRECAUCIÓN: el circlip debería no obstruir el espacio "si" para acomodar el abdominales sensor.

Verifique la posición del circlip (1).

Reajustar:
• La rueda delantera
• Los tornillos de la rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas.

9/
9
NEMO - B3CT0101P0 - Modificación: se prohíbe apretar y aflojar las tuercas de la compuerta utilizando
una pistola neumática
MODIFICACIÓN: APRIETE Y APRIETE DE TUERCAS DE AMORTIGUACIÓN PROHIBIDAS
CON UNA PISTOLA NEUMÁTICA

1. Solicitud
Cualquier vehículo

2. Identificación

Figura: B3CT001D

No use una pistola neumática en las operaciones de extracción y reinstalación de las tuercas (1) y (2) del amortiguador.

3. Riesgos

1/2
NEMO - B3CT0101P0 - Modificación: se prohíbe apretar y aflojar las tuercas de la compuerta utilizando una
pistola neumática

Figura: B3CT002D

Aflojar y apretar las tuercas con una pistola neumática puede conllevar los siguientes riesgos:
• Aflojamiento de la varilla (3) del amortiguador durante la extracción
• Daño de la rosca de la varilla del amortiguador (en "a") durante la reinstalación

T2
NEMO - B3DB0106P0 - Identificación - Datos: Suspensión
trasera
IDENTIFICACIÓN - DATOS: SUSPENSIÓN TRASERA

1. Suspensión trasera

Figura: B3DM04CD

(l) Travesaño de suspensión trasera en el yugo de fijación del cuerpo.


(2) Travesaño del eje trasero.
(3) Suspensión trasera de montaje flexible.
Suspensión trasera soldada conjunta, del tipo de brazos de arrastre con travesaño deformable.

2. Eje corto

1/2
NEMO - B3DB0106P0 - Identificación - Datos: Suspensión
trasera

Figura: B3DM04DD

(4) Eje corto.


(5) Cojinete del cubo.
Eje corto conectado a la suspensión trasera; fijación por 4
pernos. El cojinete del cubo trasero tiene un objetivo radial de
ABS (como "a").

ESENCIAL: el cojinete del buje trasero no debe ser colocado en proximidad a una fuente de magnetismo o contaminación por
partículas metálicas Las partes deben ser limpiar y libre de alguna rastro de anormal vestir o impacto.

3. Geometría de la suspensión trasera.


Las características de la geometría se indican con los valores de verificación y ajuste de la geometría de la suspensión tras era
(consulte la operación correspondiente).

T2
NEMO - B3DB0107P0 - Pares de apriete: suspensión trasera

PARES DE APRIETE: SUSPENSIÓN TRASERA

1. Cubo de la rueda trasera

Figura: B3DB06MD

Referencia Designación Apriete esfuerzo de torsión


(1) Perno (soporte de eje corto / suspensión trasera) 12,5 daNm
(2) tuerca de cubo (*) 28 maldita
sea (*) Siempre se debe reemplazar cada vez que se retire

2. Apagador

1/
3
NEMO - B3DB0107P0 - Pares de apriete: suspensión trasera

Figura: B3DB06MD

Referenci Designacion Par de apriete


a
(1) Perno (amortiguador trasero / cuerpo) 6 daNm
(2) Perno (amortiguador trasero / travesaño del 11 daNm
eje trasero)

3. Crossmember

2/
3
NEMO - B3DG010M P0 - Desmontaje - montaje: eje trasero de
la rueda trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: EJE DE TUBO DE RUEDA
TRASERA

ESENCIAL

1. Quitando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando
libremente. Eliminar :
• La rueda trasera

Figura: B3DM03ND

Eliminar :
• El (1) perno
• El sensor de rueda (2)

Desacoplar la conexión (como


"a"). En blanco los orificios en
ambos lados.

1/4
NEMO - B3DG010M P0 - Desmontaje - montaje: eje trasero de
la rueda trasera

Figura: B3DM03PD

Desenganche: el cable del freno de mano


(como "b"). Eliminar :
• Los tornillos (4)
• La brida de freno (3)

Figura: B3DM03QD

T4
NEMO - B3DG010NP0 - Desmontaje - montaje: buje de cojinete trasero

DESMONTAJE - REPOSICIÓN: BUJE DE RODAMIENTO TRASERO

ESENCIAL

1. Removiendo

Figura: B3DM03SD

Retire la tapa (1).

1/3
NEMO - B3DG010NP0 - Desmontaje - montaje: buje de
cojinete trasero

Figura: B3DM03TD

Eliminar :
• La tuerca (2)
• El espaciador (3)
• El cojinete-cubo (4)
• El espaciador (5)

2. Reposición

ESENCIAL

Limpie el eje corto antes de volver a colocarlo.


Limpie y engrase las superficies de contacto del espaciador.

2/3
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: SUSPENSIÓN TRASERA

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2X SD

Referenci Designacion Referenci Referenci


a aa
1] banco 5702-TA (-). 0004
elevador
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera 1/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: E 5A MOL 7D

Referenci Designacion Referenci


a a
2] crossmembei (-). 0554

[6]

Figura: E5AM0L 8D

Referenci Designacion Referencia


a
2/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
[3] Herramienta de posicionamiento del eje trasero, LH (-). 0555-A
lado
[4] Herramienta de posicionamiento del eje trasero, RH (-). 0555-
lado B
[5] Pasador de posicionamiento (debajo del yugo) (-). 0555-
C
[6] Pasador de posicionamiento (debajo de la parte trasera (-). 0555-D
eje)
[7] Pasador de posicionamiento (debajo de la parte trasera (-). 0555-
eje) E
[8] Pasador de posicionamiento (al cuerpo): a la izquierda (-). 0555-
lado F
[9] Pasador de posicionamiento (al cuerpo): a la derecha (-). 0555-G
lado

2. Quitando
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Eleve y apoye el vehículo en un elevador de 2
postes. Desconecta la batería.
Eliminar :
• Los tornillos de la rueda trasera
• Las ruedas traseras

Coloque el pedal presionado sobre el pedal del freno para evitar el flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno estén
desacopladas.

Figura: B3DM05ND

cada lado :
• Desacople la manguera de freno (1) en la tubería rígida de freno (en "a") (tenga cuidado con el escape de líquido)
• Tape las aberturas; Uso de tapones de
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
limpieza Eliminar: trasera

3/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05PD

Afloje el cable del freno de estacionamiento (2) (en "b") (a cada lado).

Figura: B3DM05QD

cada lado
• Desconecte el conector del sensor de la rueda trasera (3) (en "c")

4/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
• Desenganche el arnés del sensor de la rueda trasera (3) (en "d")

[2j [4]

Figura: E5AM0L 9D

Coloque el travesaño [2] en la mesa elevadora [l]. A


cada lado del travesaño [2]; Posición .
• Herramientas [3] y [4] (en "e")
• Los postes de posicionamiento [6], [7]

5/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05RD

PRECAUCIÓN: La siguiente operación requiere dos operadores.

Ofrezca las herramientas [l], [2], [3], [4], [6], [7] debajo de la
suspensión trasera. cada lado :
• Posición: los postes de posicionamiento [7] (en ”g")
• Posición: los postes de posicionamiento [6] (en "I")
• Coloque el travesaño de la suspensión trasera horizontalmente
• Retirar los tornillos (4)

Retirar la suspensión trasera.

3. Reposición

ESENCIAL

6/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05SD

cada lado :
• Aflojar el tornillo (5)
• Posición: el perno de posicionamiento [5]; Inmovilizar el yugo del eje trasero.

Posición :
• El perno de posicionamiento [8] (lado izquierdo)
• El perno de posicionamiento [9] (lado derecho)

7/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera

Figura: B3DM05TD

PRECAUCIÓN : La siguiente operación requiere dos operadores.

Ofrezca la suspensión trasera debajo del cuerpo en la misma posición que para
la extracción. cada lado :
• Retire la pieza ciega (en "h")
• Ajuste la posición de la suspensión trasera en relación con los agujeros de fijación (en "h")
• Vuelva a colocar los tornillos (4)
• Apriete los tornillos (5)

Retire las herramientas [l], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9].
cada lado :
• Vuelva a colocar la pieza ciega (en "h")
• Sujete el arnés del sensor de la rueda trasera (3) (en "d")
• Vuelva a conectar el conector del sensor de la rueda trasera (3) (en "c")
• Sujete el cable del freno de estacionamiento al eje trasero (en "b")
• Acople la manguera de freno (l) en la tubería de freno rígida (en "a")

Retire la herramienta para pisar el


pedal. Reajustar:

Reajustar:
• Las ruedas traseras
• Los tornillos de la rueda trasera

PRECAUCIÓN : Realizar el operaciones a ser llevado fuera tras la reconexión de la batería.

8/9
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera
Vuelva a conectar la
batería.
Ajuste el freno de
estacionamiento.
Devuelva el vehículo a sus ruedas.
NEMO - B3DG010PP0 - Desmontaje - montaje: suspensión
trasera 9/9
NEMO - B3DG0110P0 - Desmontaje - Montaje: montajes flexibles (suspensión
trasera)
DESMONTAJE - REPOSICIÓN: MONTAJES FLEXIBLES (SUSPENSIÓN TRASERA)

ESENCIAL

1. Herramientas recomendadas

Figura: E 5AP2Q SD

[l] Soporte de montaje de montaje flexible (-). 0549-B 1.


[2] Desmontaje y montaje de la placa de empuje (-). 0549-D1 y (-). 0549-E1.
[3] botón de extracción de montaje flexible (-).
0549-B2. [4] soporte (-). 0549-A.

2. Quitando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.

1/5
NEMO - B3DG0110P0 - Desmontaje - Montaje: montajes flexibles (suspensión
trasera)

Figura: B3DM05GD

Eliminar :
• El (1) perno
• El yugo (2)

Figura: B3DM05HD

Indique la posición del montaje flexible de la suspensión trasera (3) en relación con el brazo de suspensión.
2/5
NEMO - 0341 03 413101A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo

05/04/13 413101A
Pivotes delanteros y cojinetes de cubo
TU / TUD

1/2
NEMO - 0341 03 413101A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo

01 PIN GIRATORIO
3H6 AI DELANTERO 01LEFT
47 AI 01 DERECHA
02 Un frente
Y4 01
v5 01 DERECHA
03 CUBO
3307 92 02
RP 3307 01
04 COJINETE DEL CUBO
76 02
05 ANILLO DE PARADA
45 59 02
06 HENDER TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE
97 36 02
07 TORNILLO DE BOLA-JT DE PIN GIRATORIO ONT
91 91 02
08 TORNILLO PIN GIRATORIO ONT
622 62
09 TUERCA DE
010 G8 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 125
10 TUERCA DE
010 G6 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 0X125
11 ASHER
1803 06 12X24
L1
NEMO - 0341 03 413101A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo
Z'2
NEMO - 0341 03 413120A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo

22/10/11 413120A
Pivotes delanteros y cojinetes de cubo

1/2
NEMO - 0341 03 413120A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo

01 PIN DE GIRO ONT


3H6 A2 01
47 A2 01 DERECHA
02
Y4 01 Un frente
3521 V5 01 DERECHA
03 CUBO
07 A3 02
COJINETE DEL CUBO
77 02
05 ANILLO DE PARADA
45 59 02
06 HENDER TUERCA DE FIJACIÓN DEL EJE
97 37 02
07 TORNILLO DE BOLA-JT DE PIN GIRATORIO ONT
91 91 02
08 TORNILLO PIN GIRATORIO ONT
622 62
09 TUERCA DE
010 G8 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 125
10 TUERCA DE
010 G6 02 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 0X125
11 ASHER
1803 L1 06 12X24
NEMO - 0341 03 413120A - Pivotes delanteros y cojinetes de cubo
Z'2
NEMO - 0341 03 422101B - SUSP CROSSM EMBR TORSION BAR RECESS
PUERTA
13/09/12 422101B
SUSP CROSSMEMBR TORSION BAR RECESS PUERTA

06 / 2T10

1/2
NEMO - 0341 03 422101B - SUSP CROSSM EMBR TORSION BAR RECESS
PUERTA
01 SUSPENSIÓN TRASERA MIEMBRO
5148 T2 01
02 SUSPENSIÓN TRASERA CONJUNTO FLEXIBLE
5131 G8 02
03 BISAGRA DE BRAZO DE SUSPENSIÓN TRASERA
5156 34 01
5156 35 01 DERECHA
04 TORNILLO TRASERO DE SUSPENSIÓN TRASERA
5153 34 02
05 TORNILLO TRASERO DE SUSPENSIÓN TRASERA
5153 35 08
06 RESORTE DE SUSPENSIÓN TRASERA
5102 Arkansas 02
07 BLOQUE DE REBOTE DE SUSPENSIÓN TRASERA
16 068 545 80 02
08 TAZA
5165 37 02
09 RETENCIÓN INFERIOR DE RESORTE TRASERO
5165 38 02
RP 16 073 651 01
10 TAZA
5165 54 02
11 YO TUERCA DE
5036 21 02 BLOQUEO 125
12 ASHER
1803 L1 02 12X24

Z'2
NEMO - 0341 03 434001A -
AMORTIGUADORES
08/06/12 434001A
AMORTIGUADORES

1/2
NEMO - 0341 03 434001A -
AMORTIGUADORES
01 SUSPENSIÓN DELANTERA-
5208 Y1 01 AMORTIGUADOR IZQUIERDA
ENS
5208 Y2 01 DERECHA

02 PROTECTOR DE BARRA DE AMORTIGUADOR


5254 47 02
03 TORNILLO DE FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR
5209 16
WASMR LLANO
5209 17 08
05 TUERCA DE
010 G8 04 ENGRANAJE DE
DIRECCIÓN 125
06 AUTO TUERCA DE BLOQUEO
5089 18 02

Z'2
NEMO - 0341 03 434201A - BARRA DE TORSIÓN DELANTERA
DELANTERA
18/07/13 434201A
RESORTE DELANTERO BARRA DE TORSIÓN DELANTERA

07J2Q t3

1/2
NEMO - 0341 03 434201A - BARRA DE TORSIÓN DELANTERA
DELANTERA
01 RESORTE DE SUSPENSIÓN DELANTERA
5002 WA 02
RP 16 083 290 01
02 SOPORTE DE AMORTIGUADOR
16 092 747 80 01
16 092 746 80 01 DERECHA
03 ONT SUSPENSION REBOUND STOP
5033 E2 02
RP 5033 01
PROTECTOR DE BARRA DE AMORTIGUADOR
5254 47 02
05 YO TUERCA DE BLOQUEO
5644 26 06
06 AUTO TUERCA DE BLOQUEO
5089 18 02
07 AMORTIGUADOR.
16 114 059 80 02

Z'2
NEMO - 0341 03 434301A - AMORTIGUADOR
TRASERO
28/08/13 434301A
AMORTIGUADOR TRASERO

1/2
NEMO - 0341 03 434301A - AMORTIGUADOR
TRASERO
01 SUSPENSIÓN TRASERA
16 068 542 80 02 AMORTIGUADOR
02 TORNILLO CON
5223 15 BASE

Z'2
NEMO - 0341 03 434401A - BRAZOS TRASEROS DETENEN
RODAMIENTOS DE BUJES
22/10/11 434401A
BRAZOS TRASEROS DETENEN RODAMIENTOS DE BUJES

d-Bf201g 0O07d388

1/2
NEMO - 0341 03 434401A - BRAZOS TRASEROS DETENEN
RODAMIENTOS DE BUJES
01 GIRO DE RUEDA
5176 TRASERA 01LEFT
42 RP 16 088 846 80 01
5176 43 01 DERECHA
RP 16 089 336 01
02 TORNILLO DE FIJACIÓN DE
4405 25 08 PINZA DE FRENO 12X125-35
03 BUJE DE RODAMIENTO
3701 84 02
RP 16 066 353 01
04 ESPACIADOR DE HUB
17 02
05 ESPACIADOR DE HUB
18 años 02
06 ENCHUFE
40 49 02
07 AUTO TUERCA DE BLOQUEO
29 02
08 RODAMIENTO DE BUJE TRASERO
3748 98 02
RP 16066355 80 01

Z'2
NEMO - 0341 03 435201A - BARRA ANTI
RODILLO DELANTERA
22/10/11 435201A
BARRA ANTI RODILLO DELANTERO

1/2
NEMO - 0341 03 435201A - BARRA ANTI
RODILLO DELANTERA
01 ONT BAR ANTI RODILLO
5081 N7 01
02 ABRAZADERA DE RODAMIENTO DE BARRAS ANTI RODILLO
21 02
03 RODAMIENTO ANTI RODILLO
5094 E5 02
ENLACE DE BARRA ANTI RODILLO
5087 79 02
05 TORNILLO CON BASE
5091 19
06
6462 V5
07 AUTO TUERCA DE
5132 97 BLOQUEO

Z'2
caja de fusibles de cabina 12 (BH 12)
fusibles UNA pareo
FQ1 7,5A exterior espejos Delaware- entrada
F94 15A Encendedor
F95 15A adelante 12 V enchufe
F97 l0A conductor " s asiento con calefacción
F98 l0A pasajero " s asiento con calefacción
O

32V NR

T14
60V
NR l V NR

ü 0V VE
Sistemas integrados en la
superficie (BSI1)
fusibles UNA pareo
F1 7, SA RH Luz de cruce
PIE 7, SA Luz interior trasera - Luz interior delantera - Bota
F3 SA Panel de control - faros antiniebla traseros
F4 20A central cierre
FS 10 A delantero trasero pantalla lavar bomba
F6 15A 3pantalla lavar bomba
F7 ZOA Ventana eléctrica del pasajero
F8 ZOA advertencias de peligro - altura del faro correc tar (COSTE Y FLETE)
F9 7,5A bolsa de aire Ecus
F10 7,5A interruptor de pedal de freno - interruptor de pedal de embrague - aire acondicionado
F11 5A encima de las lámparas - Controlar panel
F12 T, 5A proximidad sensores - elec espejo tric
F13 5A mantenimiento de el motor Ecus suministro cambiar
F14 ZOA Ventana eléctrica del conductor
rel° v
(BSI)
T 0 01 relé de luces de advertencia de peligro - sumergido relevo de frijoles reterencia altura correc relé tor
T UA relé del motor del limpiaparabrisas
T UB limpiaparabrisas relé motor
T lett trasero limpiaparabrisas relé motor
dieciséis
T 23A delantero / trasero pantalla relé de bomba de lavado
T 23B delantero / trasero pantalla relé de bomba de lavado
T 25A conductor " s frente de un toque elec tric ventana motor + relé de la unidad
T 25B
T 26A pasajero " s frente de un toque elec tric ventana motor + relé de la unidad
T 26B
T 3 7A Cerraduras bloqueo / desbloqueo motores relé de suministro
T 3 7B Cerraduras bloqueo / desbloqueo controlar relé (control Antiguo Testamento el frente se bloquea configuración de cabina separada)
T 3 7C Cerraduras relé de control de bloqueo
T 3 7D posterior Cerraduras bloqueo / desbloqueo en configuración de cabina separada controlar relé
T 44 relé de luz de cortesía delantero y trasero derecho
î!
0
F0 ł F07 F06 T30 T06 TO7 T09 T08 yo" ì
ì

F04

F05

T
2

T si
55

T
1

ł
"30 T20

rZl

T
F09 19
F84

F20
Tł0
0
F
16
T0

F24

FO2 T02 AZ
caja de conexiones - caja de fusibles (PDF 1) en el
compartimento del motor
fusibles UNA pareo
F 1 60A construido- en s y stents intertace
F3 20A
+ entonces S tarter + suministro
F44 40A abdominales suministro de bomba hidráulica
F66 20A soltero velocidad control de ensamblaje de bronceado
F77 40A + 30 / T 0. 7 7 saborear velocidad control de bronceado de enfriamiento
F8 30A + 30 / T 08 aire acondicionado
rg UA +a av disponible (kit de remolque)
F10 UA cuerno
F 1.1 10 A + 30 / T 09 Mantenimiento de el motor Ecus
F14 UA + 30 Faros principales
F 16 7, EA C.A. 1 + 15 Mantenimiento de el motor Edu - relé bobina T 20
F 1)7 7 10 A + 30 / T 09 motor ECu 1, 4 4 gasolina
F 1)7 7 7, EA diesel basculante 1, 4 4 HDYo enfriamiento
F18 7, EA Mantenimiento de el motor Edu - relé bobina 1, 4 4 HDyo
F19 7, EA + 30 aire acondicionado compresor
F20 30A trasero calefactado pantalla suministro - exterior espejos descongelación
F21 UA suministro de bomba de combustible 1, 4 4 gasolina
F22 UA + 30 / T09 bomba de inyeccion 1, 4 4 HDyo
F22 UA +a inyector - encendido bobina gasolina
F23 20A Caja de fusibles del motor
F24 7, EA C.A. 1 + 15 unidad de control de frenos antibloqueo
F30 UA +a lámparas tog
F81 60A unidad de control previo al calor (1, 4 4 UDYO)
F8S UA + 30 / T31 12 Toma V - Encendedor de cigarros - asientos con calefacción
F87 EA AC1 lámparas de marcha atrás - agua en diesel tuel sensor
rel• v PSF1)
T02 relé de haz principal
T03 cuerno relé
PARTE aire acondicionado compresor relé
SUPERIOR
T06 individual y doble velocidad relé de bronceado
AZ bronceado dual velocidad relé de resistencia
T08 aire acondicionado soplador relé motor
T09 motor ECu relé principal
T 10 relé de indicador de bomba de combustible
T 14 relé de la lámpara delantera
T1Z
T 19 trasero calefactado pantallas relé - calentado espejos relé
T20 prohibición de inicio relé con caja de cambios manual pilotada
T30
T31 poder zócalo / relé de asientos con calefacción ligera
higo. d 3ap00nd
1 - BCAN
2- no
usado 3 -
no usado 4
4 - tierra
S - tierra
6 - CCAN
7 - no
usado 8 -
no usado 9
- BCAN
10 - no
utilizado 11
- no
utilizado 12
- no
utilizado 13
- no
utilizado 14
- CCAN
1S - no
utilizado
dieciséis -
batería +
re 3B§ 27P0 GESTIÓN DE INTERCONEXIONES
Interconexión IC0 1: arneses 10 PR - SO PB UV NR)
canal cable No. descripción canal w ‹reno. descr ‹pt‹ on
1 26/25 frente inJpac t s satélite sensor 7 7 17/5 tont Lu control de altavoz
2 8
13 7/40 cuerno control de relé 9
36/28/56 luz indicadora EOBD 10 2 / 14 frente RH altavoz controlar +
S 116/3 7 7 control de ajuste de altura del faro (+) 11 3 / ES frente RH altavoz controlar -
4 / dieciséis frente LH control de altavoz + 12 2 7 /24 frente a jpac t s satélite sensor yo tierra

Interconexión ICOZ: arneses 10 PR - Z0 MOT 1ZV NR) DV4ATED


canal cable No. descripción canal cable No. descripción
yo 1203A mantenimiento de el motor ECu suministro 77 12 73 diesel suministro de calentador de combustible
2 8 104/43 Entrada de carga del alternador
1229 motor ECu control de relé principal 9 73 1 señal de punto apretado del pedal del acelerador
8060 compresor controlar 10 73 10 pedal apretado del acelerador sensor tierra
S 220 interruptor de luz de marcha atrás 11
100/41 solenoide controlar 12 1254 todas o nada elec suministro de trov alve fECRJ

Interconexión ICOZA: arneses 10 PR - Z0 MOT UV NR) TU3A


naeI cable No. descripción canal cable. No. Jc scriptic
1150A zoiIs ignición .oply 77 135 1 canJ £ sensor calentador .oply
7304 mentor C.A Tele a tic norte/ información de la elección 8
9
30bE Control de z onJuressor 10
11
10J / 65 control solenoico 12 66 / M 10 rth petróleo descanso re- resistencia de calor 1
IC02C interconexión: arneses IO PR - CO h1OT ( 1V NR} DV4ATEPAGS
canal cable no. descripción
BB2 / 5 1 suministro precalentador enchufes

Interconexión IC07: arneses 10 PR - 17 BR / AV (4V NR)


canal cable no. descripción
1 122 LH suministro de luz antiniebla delantera
2 12 1 luz antiniebla delantera derecha tierra
3 RH suministro de luz antiniebla delantera
tierra niebla delantera izquierda lámpara

Interconexión ICDB: aprovecha 10 PR - 3.6 GNV (ZV BE) Tuaq


canal cable no . descripción
UNA 1/60 ventilador de refrigeración sup ¡pags! Y
si

Interconexión ICDB: arneses 1D PR - l6 GNV (ZV BE) TU3A -


DV4ATEP
canal cable no descripción
UNA 36/1/68 ventilador de refrigeración resistencia de 2 velocidades
si 2/34/69 ventilador de refrigeración supp! Y

Interconexión IC 11: arneses 10 PR - 46 HAB (ZOV NR)


canal cable No descripción canal cable No. descripción
1 126 / 174/18 S calentado posterior pantalla suministro 11
2 103 / 128 combustible bomba suministro 12 Q3 / 59 información de carga del alternador
3 24/30 posterior LH abdominales sensor + 13 1/1l Kit de coche manos libres 3uppIy
Q 20 / 3l posterior LH AB? I sensor - 14 6 / l6 Unidad volumétrica de alarma antirrobo 3uppIy
55 19/32 posterior Sensor ABS derecho + 15
66 22/33 posterior RH ABS sensor - dieciséis 86/94 Motor de bloqueo de puertas traseras 3uppIy
7 7 107149 suministro de lámparas de marcha atrás 17 129/196 posterior limpiaparabrisas suministro
18 años 93/97 auppIy trasero puertas estancadas motor
19 90/98 3uppIy posterior puertas estancamiento motor
10 108/146 interruptor de luz de marcha atrás 20 8795 control de bloqueo / desbloqueo de puertas traseras
Interconexión ICZ0: aprovecha 10 PR - 60 PC {34V NR)
canal cable descripción canal cable descripción
No. No.
18 años 36/87 conductor " s puerta bloquear asamblea tierra
2 19 16 / 2.12 pasajero " lado s ajustable espejo controlar tronJ el conductor " lado s Almohadilla de
control
3 34/90 conductor " s puerta bloquear posición de posición 20 12 / 2.13 pasajero " lado s ajustable espejo controlar
44 38 / 10.1 conductor " s conjunto de cerradura de puerta 21 15 / 2.14 pasajero " s control de espejo lateral ajustable
55 22 / Elevar pasajero ventana mando 22
73/84
66 23 / Pasajero ventana comando de bajada 23
74/85
77 39/92 conductor " s puerta señal de bloqueo / desbloqueo 24 5/6 conductor " lado s frente puerta control de altavoz
66 30/69/80 conductor " lado s frente eléctrico ventana control del 25 4/5 conductor " s frente puerta altavoz
motor
3 40 / 102 conductor " s bloquear motor de bloqueo / 26 28/67 / conductor " lado s elec tric ventana suministro de montaje
desbloqueo 78
IO 24 / conductor " s puerta eléctrico ventana suministro de 2) 7 7
72/83 almohadilla de control
1) 1 28
t2 29
t3 30
14 3 7 / 103 conductor " s puerta bloquear motor de bloqueo 31 29/66 / conductor " lado s elec tric ventana asamblea tierra
7.7
ES 32
t6 33 11 / 2.15 ajustable espejo
1) 7 7 168 conductor " s espejo suministro de hielo 34
ICC 1 interconexión: arneses 10 PR - 61 PP (34V NR}
canal cable descripción canal cable descripción
No. No.
1 18 años 2S / pasajero " s puerta bloquear ensamblar Y tierra
88/30
2 19 9/2 12 pasajero " s ajustable lateralmente espejo control del pasajero " s panel de control lateral
3 22/8 9 pasajero" s puerta información de posición de 20 8/2 13 pasajero" s lado ajustable espejo controlar
bloqueo
44 28/9 7 7 pasajero 's puerta bloquear montaje 21 7/2 14- pasajero 's control de espejo ajustable lateral
S 17/73 Elevar el comando de la ventana del pasajero 22
fi 15/74 Pasajero ventana encapotado mando 23
77 2fi / 9 1 pasajero 's puerta señal de bloqueo / desbloqueo 24 3/6 pasajero 's lado frente puerta altavoz controlar
8 12 / 7D pasajero " s frente lateral elec tric ventana control del 25 2/5 pasajero " s altavoz de la puerta frontal
motor
9 27 / pasajero" s motor de bloqueo / desbloqueo lateral 26 14/68 pasajero" s lado eleo tric montaje de ventana ' SuPP! y
1D4
10 1 1/71 sup p! Y pags asesino" s elec tric ventana cambiar 27
11 28
12 33/190 señal de sensor de temperatura exterior 29
13 34 / 19 tierra fuera de temperatura sensor 30
1
14 29/105 pasajero " s puerta bloquear motor de bloqueo 31 13/65 pasajero " s montaje de ventana elec tric lateral tierra
15 32
dieciséi 33
s
17 32/169 pasajero " s sup deshielo espejo ¡pags! Y 34
Interconexión IC26: arneses 10 PR - 19 CL ¥ ñ (20V NR}
canal cable No . descripción canal cable No descripción
1 30 / 11/33 soplador motor suministro 11
2 12
3 13
164/166/153 / 155/2 suministro de luz de aire acondicionado y 14
5 5 15 12/3 1 suministro de interruptor de aire
acondicionado

18 años
19
10 13/72 interruptor de aire acondicionado clo sing information Z0

Interconexión IC6D : arneses 20 ¥ • 1OT - 22 ¥ • 1OT / C (6V GR)


Tuaz
canal cable no. descripción
1 132 1 Y! inder 1 enl miC ejércitodereservar c o n t r o l a r
2 1322 Canteojera 2 en] control de alquitrán ec
1320 njec tors sup ¡pags! Y

5 5 1323 cilindro 3 inyector controlar


1324 ^ Y! inder 4 4 en j ector controlar
Interconexión IC6O: arneses ZO IDIOT - CZ IDIOT / C {3 4V NR) DV4ATED
canal No. descripción canal cable no. descripción
1200 señal del sensor de presión de combustible 18 años 132 1 control del inyector cblinder 1 (- )
66773 línea suministro de presión 19 1322 Canteojera 2 control de inyector (- )
6772 línea suministro de presión + 20
1184 Pre- enchufe de calor 1 mando 21
S 22
23
77 24 1323 Canteojera 3 control de inyector (-)
25 1324 Canteojera 4 4 control de inyector (-)
1185 Pre- enchufe de calor 2 mando 26 1186 Tapón precalentamiento 3 mando
IO 1211 Canteojera 1 control de inyector (+) 27
11 1212 Canteojera 2 control de inyector (+) 28
t2 29
t3 30
14 31 118 7 7 Tapón precalentamiento 4 4 mando
ES 32
t6 1213 Canteojera 3 control de inyector (+) 33
17 7 1214 cytnder R ‹Control nlector f +) 34

Interconexión IC74A: arneses 46 HAB - 6 1 PARGB 10 V NR)

1 '* ° puertas bloquear ! ioc <. ° r 'u.° c : de hay puertas


' 110 0 yo norteyo Ft S are I a "oc <'nc de hay puertas
118 'a: ° r piore ianJp. conmutador moer cnun sionaIi.nu
io. 11S . sc <. freno adicional .. t. númeroC. , una. 19 lv . 't ". yo trasero'
! 1? *? /? Iz'upn '
posterior mecha yo
10
Interconexión IC74B: aprovecha 46 HAB - 61 PARGB {ZV NR)
-hanneI cable No. mi S C DEFENSOR LIC

122/15 mi trasero calefactado pantalla suministro


12k / 1b / 14 rth posterior LH calentado pantalla

Interconexión IC7S: arneses 46 HAB - 6Z PARO {ZV NR)


canal cable No. descripción
124/2 RH trasero calefactado pantalla suministro
121/1 tierra trasera RH calentado pantalla

Interconexión IC9 1: arneses 46 HAB - SO P / BUV NR)


canal cable No. descripción canal cable No. descripción
yo 5/3 n Interruptor de función bloquear INICIACIÓN 77 4/77 n Interruptor de función bloquear
2 1/4 INGENIERÍA DE AUDIO línea 8 8 / 14 Lett mano altavoz trasero (+)
3 2/5 INGENIERÍA DE AUDIO línea 9 9 / 15 lett altavoz trasero de mano (- )
44 3/6 INGENIERÍA DE AUDIO línea 10 11/12 altavoz trasero derecho
55 72 / 10 suministro Blands- árbol kit de coche 11 10/13 altavoz trasero derecho (-)
12 6/8 n Interruptor de función bloquear INICIACIÓN
CAOO B9I1

P6F1

BBOP
2v ND

1158 1320
CA00
. . . .
. , \. t \ ..
t@
eet
gramo* - - * * • - ›* - '' '
. Z 9

- - - -
.t. - . | t- -

e/e
BB00
2VWD

> 1031
BCM0
' PGF1

7806

BB00

, . yo -
"'. •,

0020 ÆØ20
Td J
.
Min
nes
ota
PI0 0 0
8630
CA00 BSI1
' PSF1 : 1 2--. dieciséis-- : Z1Z02110
......... ........ J

% BB00

>
• ' 1031

113
1V IV ND TgV 2V NR
z- GR 15

3V NR •

6V BA 1V NR

6V BA

80V
NR
ZV
NR 3 2U
NR
ș: cama y
desayun 80V
o VE
1V IV 1V ND 2V NR
DAKO 1- fi 5 5
TA
DEL
NORT 19 3V NR •
E

1V NR
P
5V S
NR
12
1*1\
80V NR
32V NR
Ia77
20V O
94V
NR
" 12
29 1 <
15 11
37 r

" "• gg " 72


18V NR
t '000

60V NR

ZB1. 2B1 44
BB00
2V ND


> '1031 "

4104 1320
hC30
0004

cama y desayuno 0 0 0 0

K30 6202 CTOO


h0 0 0
0004 CT00

BB0 0 0

MOOO Æ730 6570


IV DAKOTA DEL NORTE 1V ND 78V GR 2V NR

¿
- 1- 22 2 22

3V .

1031
NR

2V NR 41
13D
143

1V NR
18V NR
1V
NR œ 29

80V
GR

1V NR 60y VE
"" - 172 127 1Ø

60V NR
120 '
128 'œ
BB 0
00

MDOO EtM5 B [M! 0D04


PSF
yo

50
15
}
_ _ PSF 8P09

BB 0
0

70--
HOOO
CA00 BSI1
62'02 86.05 864í

CPC1
CA00

8B02
BB00

6202 8611 8207


ß fi0 0 0
MC30
CAOO

zø.- «* * **
,.^*
. *

.''
7B03 0004
BCM0
PSF1
ț

- BB00
AV ND

¿ ¿ 1031

‹‹ . , " 1-
„ , «, 7Ø20 782S

CA00 BSI1

2120

PSF1
* *
BCMS
1320

»» '
1031

,' „„, 1261 7306 0004


BB00

NO 0 8o46 3OSI BOJO 8000


00
PSF1 1320 8009 '
¿

BB00

1031

‹'•
yo
.

SG ggçg
3051 , 8000 8020
BB00

BCN0
T1

B80
00

NOOO 64 10 NCS0 h4 15 BCN0


BB00

NOOO ßH1 2 8 100 MC3d CP0 yo


CAOO
* IVND4V , Maryland

UV MR
• 2V NR s 7s

2 \ / NR

18V
GR

2V NR

** 2V NR

ZV JN
-1z

ZVJN

También podría gustarte