Está en la página 1de 4189

V7 Edition Française

"Les Méthodes de Réparation prescrites par le constructeur, dans ce présent Tous les droits d'auteur sont réservés à Renault s.a.s.
document, sont établies en fonction des spécifications techniques en vigueur à la date
d'établissement du document. La reproduction ou la traduction même partielle du présent document ainsi que
l'utilisation du système de numérotage de référence des pièces de rechange sont
Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apportés par le interdites sans l'autorisation écrite et préalable de Renault s.a.s.
constructeur à la fabrication des différents organes et accessoires des véhicules de sa
marque".
© Renault s.a.s. 2009
MR-422-X45-13B000$TOC.mif
V7
0 Generalidades
01A CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL VEHÍCULO

01D PRESENTACIÓN MECÁNICA

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

04A LUBRICANTES

04B INGREDIENTES - PRODUCTOS

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 0Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 0

Sumario

Páginas

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL


01A
VEHÍCULO
Vehículo: Características 01A-1

Vehículo: Identificación 01A-2

01D PRESENTACIÓN MECÁNICA

Vehículo: Preconizaciones
eléctricas 01D-1

Vehículo: Precauciones para


la reparación 01D-3

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

Vehículo: Remolcado y
levantamiento 02A-1

04A LUBRICANTES

Aceite de puente trasero:


Características 04A-1

Aceite de la caja de
velocidades automática:
Características 04A-2

04B INGREDIENTES - PRODUCTOS

Vehículo: Piezas e
ingredientes para la
reparación 04B-1
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL VEHÍCULO
Vehículo: Características 01A

128815
Dimensiones en metros: (1) Sans galerie de toit
*En vacío (2) Avec galerie de toit

Motor
Tipo de caja de
Tipo de vehículo Tipo de caja
Naturaleza velocidades
Capacidad (cm3)

BVM6
4 X2
BVA6
M9R 1995
BVM6
4x4
BVA6

LHD M9RH 1995 4x4 BVM6

BVM6
4 X2
BVA6
TR2 2488
BVM6
4x4
BVA6

01A-1
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL VEHÍCULO
Vehículo: Identificación 01A
I - EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA DE III - DETALLE DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (A) DEL VEHÍCULO

Placa (A)

128816

II - EMPLAZAMIENTO DEL NÚMERO DE


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (B)

128818

(1) Tipo de homologación del vehí-


culo y número del tipo; esta
información figura también en el
marcado (B)
(2) Peso Total Máximo Autorizado
del Vehículo
(3) Peso Total Rodante, vehículo
cargado con remolque)
(4) Peso Total Máximo en el Eje
128817 Delantero
(5) Peso Total Máximo en el Eje Tra-
sero
(6) Características técnicas del
vehículo
(7) Referencia de la pintura del
vehículo
(8) Nivel de equipamiento
(9) Tipo de vehículo
(10) Código de la tapicería
(11) Complemento de definición del
equipamiento
(12) Número de fabricación
(13) Código vestido interior

01A-2
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DEL VEHÍCULO
Vehículo: Identificación 01A
IV - MARCADO EN FRÍO DE LA CARROCERÍA

128819

Nota:
Al sustituir la carrocería completa, el marcado debe
ser realizado conforme a la normativa en vigor.

01A-3
PRESENTACIÓN MECÁNICA
Vehículo: Preconizaciones eléctricas 01D
PRECONIZACIONES ELÉCTRICAS b - Control de continuidad de los cables y de
resistencias parásitas
En los manuales de reparación, a veces el usuario se
enfrenta a imprecisiones (por ejemplo, verificar la re-
sistencia de 850 Ω aproximadamente o verificar la con- Nota:
tinuidad) sin que se le indique cómo hacerlo. Si el
Esta regla se aplica solamente si en el manual de
contenido de los métodos sigue siendo la regla que
reparación no hay ningún valor de referencia con
hay que respetar en primer lugar, este documento tie- una tolerancia asociada.
ne por objetivo definir algunas normas sencillas que
hay que aplicar únicamente cuando los métodos no Este control debe hacerse en las líneas completas, y
son lo bastante precisos. después sección por sección.

Durante un control de cableado: desconectar los órga-


1 - Dificultad del diagnóstico nos.

Resistencia máxima: 5 ± 5 Ω.
La desconexión de los conectores y/o la manipulación
del cableado puede suprimir momentáneamente el ori-
gen de un fallo.
Nota:
No utilizar la función « bipper » del multímetro.
2 - Normas definidas

Estas normas tienen como objetivo definir una toleran- c - Control de aislamiento de los cables
cia en los controles con el multímetro.

Nota:
a - Tolerancia en las resistencias
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-
guna consigna en el manual de reparación.

Nota: De momento, el control de aislamiento no puede ser


Esta regla se aplica solamente si en el manual de objetivo de una norma general sin que haya riesgo de
reparación no hay ningún valor de referencia con que se deteriore el calculador, por ejemplo.
una tolerancia asociada.
Elementos desconectados: resistencias infinitas entre:

Para las resistencias fijas o variables, las tolerancias - la masa y los otros cables,
son de ± 20%. Sustituir la pieza que está fuera de tole-
- la alimentación y los otros cables.
rancia.

Ejemplo en el caso de una resistencia fija:


Nota:
- la resistencia del captador de régimen del motor es Caso de la red multiplexada
de 1.000 Ω,
- seguir la secuencia de diagnóstico de la red multi-
plexada en el capítulo 88A, Cableado del MR que
- la resistencia obtenida debe estar comprendida entre
corresponde al vehículo.
800 Ω < R > 1.200 Ω.

Ejemplo en el caso de una resistencia variable:


d - Control de la tensión de alimentación
- la resistencia de la sonda de temperatura exterior (re-
sistencia variable en función de la temperatura),
Nota:
- valor de la sonda entre 0˚C y 5˚C, está comprendido Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-
entre 5.400 Ω y 6.200 Ω, guna consigna en el manual de reparación.

- el valor obtenido debe estar comprendido entre 4.300 El control de la tensión de alimentación se realiza en
Ω < R > 7.440 Ω. función de la sección del cable.

01D-1
PRESENTACIÓN MECÁNICA
Vehículo: Preconizaciones eléctricas 01D
Si no hay de continuidad, el conector se considera de-
fectuoso.
Sección Resistencia

U nominal -15% < Valor < U nomi- g - Reparación de un cableado


> o = 35 mm2
nal

Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-
Nota: guna consigna en el manual de reparación.
La sección de los cables se indica en el esquema
Actualmente, existen dos casos posibles:
de principio aplicado de las NTSE.
- Caso de la red multiplexada

e - Control del estado del cableado • una nota técnica indica las condiciones para realizar
una operación de este tipo (en curso de prepara-
ción).
Nota: - Caso de un cableado del airbag
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin- • la reparación de un cableado del airbag no está
guna consigna en el manual de reparación. autorizada salvo « Operación técnica específica » o
« nota técnica » .
Verificar que la funda no está deteriorada, y que el ca-
bleado no está pinzado, aplastado o pelado.

Realizar un control minucioso de las protecciones, del


aislante y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.
Si el cable es rígido, se considera que ha tenido sobre-
calentamiento: el cable debe ser cambiado.

f - Control del estado de un conector

Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-
guna consigna en el manual de reparación.

Para controlar un conector, desconectarlo y verificar el


aspecto de los clips y de las lengüetas así como de su
engastado (ausencia de engastado en la parte aislan-
te).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien blo-
queados en los alvéolos.
Controlar que no se salgan los clips o las lengüetas du-
rante la conexión.
Verificar también la ausencia de oxidación de los ter-
minales debida a una mala estanquidad de las juntas o
del propio conector.
Controlar la continuidad en el conector:
- 1 introducir el conector al máximo,
- 2 retirar el conector hasta media carrera,
- 3 verificar la continuidad.

01D-2
PRESENTACIÓN MECÁNICA
Vehículo: Precauciones para la reparación 01D
GENERALIDADES - proteger las correas de accesorios y de distribución,
los accesorios eléctricos (motor de arranque, obtura-
Todas las informaciones contenidas en los manuales dor, bomba de dirección asistida eléctrica) y la cara
están destinadas exclusivamente a los profesionales de acoplamiento para evitar que caiga gasóleo en la
del automóvil. fricción del embrague.

La documentación se ha elaborado para todos los ve- La calidad del diseño de los vehículos requiere, para
hículos de la gama RENAULT de todo el mundo, dicha una buena reparación, no dejar nada al azar, y es in-
documentación no tiene en cuenta los equipamientos dispensable montar las piezas u órganos tal y como
destinados a países específicos. estaban en su origen (ejemplo: pantallas térmicas,
paso de cableado, paso de tuberías y esto principal-
Los métodos y los diagnósticos recomendados que se mente en el entorno de la línea de escape).
describen en este manual han sido elaborados por
profesionales de la reparación del automóvil. No soplar los residuos de amianto o de polvo (frenos,
embrague, etc.), hay que aspirarlos o limpiar la pieza
con productos de limpieza (como, por ejemplo, limpia-
1 - Recomendaciones generales dor para frenos).
Utilizar los productos profesionales de manera ade-
Respetar los principios de base de la reparación del
cuada, por ejemplo no poner demasiada pasta de es-
automóvil.
tanquidad en el plano de junta.
La calidad de una reparación pasa ante todo por el cui- Los gases de escape (gasolina o diésel) son contami-
dado que el reparador debe aportar durante una inter- nantes. Hacer funcionar los motores tan sólo cuando
vención. sea estrictamente necesario y sobre todo utilizar los
aspiradores para gases de escape.
Para garantizar una buena reparación:
Asegurarse de que no puede producirse ningún corto-
- proteger las zonas sensibles del vehículo (asientos, circuito durante el montaje de las conexiones eléctri-
volante, aletas, etc.), cas (ejemplo: motor de arranque, alternador, etc.). Hay
que engrasar un cierto número de puntos y otros no.
- desconectar la batería en la medida de lo posible Asimismo, hay que prestar especial atención a las
(evite los cortocircuitos, el arranque intempestivo del operaciones de reposición para garantizar un funcio-
motor del limpiaparabrisas, etc.), namiento correcto en todas las condiciones.
- en caso de realizar soldaduras en el vehículo, convie-
ne extraer o desconectar los componentes que se en- 2 - Utillaje especializado - mayor comodidad
cuentren cerca de la zona de reparación y que
Los métodos de reparación han sido estudiados con-
pudieran verse afectados por el calor,
tando con útiles especializados, por lo que se deben
- utilizar productos profesionales preconizados o pie- realizar con estos mismos útiles para obtener una gran
zas de origen, seguridad de trabajo y una buena calidad de repara-
ción.
- respetar los pares de apriete,
Los materiales homologados por nuestros servicios
- sustituir los pasadores elásticos, las tuercas o tor- son productos que han sido objeto de estudios y de
nillos autofrenados o pegados, después de cada des- tests, que hay que emplear con cuidado y mantener
montaje, para un uso correcto.

- prestar atención a los calculadores que no soportan 3 - Fiabilidad - puesta al día


las sobretensiones ni los errores de manipulación,
Con el ánimo de dar la máxima calidad en la repara-
- no cambiar las piezas una tras otra, sino hacer un ción, los métodos evolucionan, bien a través de nue-
diagnóstico preciso antes, vos productos (anticontaminación, inyección,
electrónica, etc.), bien mediante el diagnóstico. Es ne-
- hacer un control final antes de entregar el vehículo al cesario consultar los manuales de reparación o las no-
cliente (puesta en hora del reloj, funcionamiento de la tas técnicas, antes de realizar cualquier intervención, o
alarma, verificación de las iluminaciones y de la seña- los mementos de diagnóstico.
lización, etc.),
Las definiciones de los vehículos son susceptibles de
- limpiar y desengrasar las partes que se van a pegar evolucionar en el curso de su comercialización, es in-
(roscas, acanaladuras de mangueta) para una buena dispensable verificar si hay notas técnicas de puesta al
adherencia, día cuando se vaya a buscar información.

01D-3
PRESENTACIÓN MECÁNICA
Vehículo: Precauciones para la reparación 01D
4 - Seguridad 5 - Conclusión
Los métodos contenidos en este documento merecen
La manipulación de algunos dispositivos y de algunas
su atención. Léanlos atentamente para reducir los ries-
piezas (ejemplo: combinado muelle-amortiguador, caja
gos de lesiones y evitar los métodos incorrectos sus-
de velocidades automática, frenado, ABS, airbag,
ceptibles de dañar el vehículo o de convertir su empleo
inyección diésel common rail, GPL, etc.) reclama una
en algo peligroso.
atención particular en términos de seguridad, de lim-
pieza y sobre todo de precaución. Seguir los métodos preconizados les ayudará así a
prestar un servicio de calidad que asegurará a los ve-
La sigla (seguridad) empleada en este manual signifi- hículos su más alto nivel de prestación y de fiabilidad.
ca que hay que prestar una atención especial al méto-
do o a los pares de apriete concernidos. El mantenimiento y la reparación ejecutados en bue-
nas condiciones son esenciales para el funcionamien-
Preservar su salud: to seguro y fiable de nuestros vehículos.

- emplear los útiles adecuados y en buen estado (en la


medida de lo posible no emplear útiles
« universales » tales como la pinza multitoma, etc.),

- tomar un buen apoyo y una postura correctos para


hacer un esfuerzo o levantar cargas,

- asegurarse de que el procedimiento utilizado no sea


peligroso,

- utilizar las protecciones individuales (guantes, gafas,


calzado, máscaras, protecciones cutáneas, etc.),

- de forma general, respetar las consignas de seguri-


dad vinculadas a la operación efectuada,

- no fumar cuando se trabaje en los vehículos,

- utilizar los aspiradores de humos (soldadura, gases


de escape, etc.),

- no utilizar productos nocivos en los locales no airea-


dos,

- no realizar esfuerzos sobrehumanos o inadecuados,

- utilizar las borriquetas en caso de realizar trabajos


bajo un vehículo levantado por el gato,

- no ingerir productos químicos (líquido de freno, de re-


frigeración, etc.),

- no abrir el circuito de refrigeración caliente y bajo pre-


sión,

- prestar atención a los órganos que pueden ponerse


en movimiento (motoventilador, etc.),

Preservar la naturaleza:

- no arrojar los fluidos frigorígenos en cualquier parte,

- no verter los fluidos contenidos en los vehículos en


las alcantarillas (aceite, líquido de freno, etc.),

- no quemar los productos viejos (neumáticos, etc.).

01D-4
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
1 - Posición del punto de amarre delantero
Material indispensableMaterial indispensable

correa(s) de seguridad

I - REMOLCADO

ATENCIÓN
Para el remolcado, respetar la ley vigente en cada
país.
No tomar nunca las transmisiones, los elementos
del tren trasero o los elementos de la suspensión
como punto de enganche.
Utilizar los puntos de remolcado solamente para el
remolcado en carretera.
No servirse de los puntos de remolcado para sacar
el vehículo de una cuneta ni para levantar directa o
indirectamente el vehículo.
Atornillar y bloquear el anillo de enganche antes de 128820
efectuar un remolcado.
2 - Posición del punto de amarre trasero
Vehículos equipados con caja de velocidades
automática:
- Preferentemente, transportar el vehículo sobre
una plataforma o remolcarlo levantando las rue-
das delanteras. El remolcado con las ruedas en el
suelo puede efectuarse excepcionalmente pero a
una velocidad inferior a 20 km/h y en una distan-
cia máxima de 30 km (palanca en posición
neutro).
Vehículos equipados con tarjeta Renault:
- Si el vehículo tiene la batería descargada, la colu-
mna de dirección permanece bloqueada. En este
caso, colocar una batería o alimentación eléctrica
y poner el contacto para desbloquear la columna
de dirección.

128821

II - LEVANTAMIENTO CON GATO MÓVIL

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, el gato móvil sólo
deberá utilizarse para levantar y/o desplazar el
vehículo. La altura del vehículo debe quedar asegu-
rada por borriquetas que puedan soportar el peso
del vehículo.

02A-1
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
III - LEVANTAMIENTO CON ELEVADOR

ATENCIÓN
1 - Recuerden las consignas de seguridad
Para evitar el deterioro de la protección original, uti-
lizar material equipado con un tampón de caucho,
lo que evitará cualquier contacto directo entre el
material y el vehículo.
Para evitar cualquier deformación de los trenes
rodantes, queda prohibido levantar el vehículo
tomando apoyo a la altura de los brazos de suspen-
sión delantera o bajo el tren trasero.

128824
Si hay que extraer los órganos pesados del vehículo,
utilizar preferentemente un elevador de cuatro colum-
128822 nas.
En un elevador de dos columnas, tras la extracción de
este tipo de órganos (grupo motopropulsor, tren trase-
ro, caja de velocidades), hay riesgo de basculamiento
del vehículo. Colocar las correa(s) de seguridad dis-
ponibles en el Almacén de Piezas de Recambio.

2 - Colocación de las correas

128823
Para poner el vehículo sobre borriquetas, levantar late-
ralmente el conjunto del vehículo y posicionar obligato-
riamente las borriquetas bajo los refuerzos previstos
para posicionar el gato del equipamiento de a bordo
(1) o (2) .

128825

02A-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
Colocación de las correa(s) de seguridad :

Por razones de seguridad, las correa(s) de seguridad


deben estar en perfecto estado, sustituirlas en caso de
deterioro.

Al colocar las correa(s) de seguridad, verificar el cor-


recto posicionamiento de las protecciones (asientos y
partes frágiles).

a - Basculamiento hacia adelante

Colocar la correa(s) de seguridad bajo el brazo trase-


ro derecho del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad al interior del vehícu- 128826


lo.
Posicionar los brazos de levantamiento bajo los cantos
Pasar la correa(s) de seguridad bajo el brazo trasero del bajo de carrocería a la altura del apoyo del gato (1)
izquierdo del elevador. .
Apoyos traseros
Pasar la correa(s) de seguridad de nuevo al interior
del vehículo.

Apretar la correa.

b - Basculamiento hacia atrás

Colocar la correa(s) de seguridad bajo el brazo de-


lantero derecho del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad al interior del vehícu-


lo.

Pasar la correa(s) de seguridad bajo el brazo delan-


tero izquierdo del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad de nuevo al interior 128827


del vehículo. Posicionar los brazos de levantamiento bajo los cantos
del bajo de carrocería a la altura del apoyo del gato (2)
Apretar la correa(s) de seguridad. .

3 - Puntos de levantamiento autorizados

Para levantar el vehículo, posicionar los patines de los


brazos de levantamiento tal y como se indica abajo, te-
niendo cuidado de no dañar la parte inferior de los ba-
jos de carroceríay.

IMPORTANTE
Sólo los puntos de levantamiento descritos en este
capítulo permiten levantar el vehículo con total
seguridad.
No levantar el vehículo tomando apoyo en otros
puntos que los descritos en este capítulo.

Apoyos delanteros

02A-3
LUBRICANTES
Aceite de puente trasero: Características 04A
TRANSMISIÓN 4X4
I - CORRESPONDENCIA TIPO DE PUENTE/TIPO DE
ACEITE:

TIPO DE PUENTE TIPO DE ACEITE DE


PUENTE

AD4 TRANSELF TRX


AD8 75W80
AR4 o
OT2 TRANSELF NFP
75W80

OH1 TRANSELF
SD1 UNIVERSAL
OT1 FE 80W90
Puente DANA

Nota: puente DANA:


El aceite FE 80W90 es equivalente al 75W90 (son
compatibles al 100%)

II - NORMA Y REFERENCIA DE LOS DIFERENTES


ACEITES PRECONIZADOS:

DENOMINA- SERIE REFERENCIA


CIÓN PIEZA

TRANSELF APIGL5, 77 11 143 534


MIL-L-2105
TRX 75W80 (5 litros)
CoD
o
TRANSELF
NFP 75W80

TRANSELF APIGL5, Solicitar a ELF


MIL-L-2105
UNIVERSAL
CoD
FE 80W90

04A-1
LUBRICANTES
Aceite de la caja de velocidades automática: Características 04A
CV AUTO 6 MARCHAS o CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR
I - CORRESPONDENCIA TIPO DE CAJA DE
VELOCIDADES/TIPO DE ACEITE: CLIP - 77 11 218 368
aceite (2 litros)

ELF MATIC - Solicitar a ELF


TIPO DE CAJA DE TIPO DE ACEITE DE LA
VELOCIDADES CAJA DE VELOCIDA- J6 (2 litros)
DES
ELF MATIC - Solicitar a ELF
DP0/RWX ELF
CVT (5 litros)
RENAULTMATIC
ESSO - 77 11 172 226
D3 SYN
ATF LT 71141 (2 litros)
MBX/AD4/AD8/AR4 ELF
RENAULTMATIC
D2

LM0 ESSO
ATF LT 71141

SU0/SU1/SU4 CLIP
aceite

AJX ELF MATIC


J6

FKX ELF MATIC


CVT

Nota:
El aceite ELF RENAULTMATIC D3 SYN no susti-
tuye al ELF RENAULTMATIC D2.

II - NORMA Y REFERENCIA DE LOS DIFERENTES


ACEITES PRECONIZADOS:

DENOMINA- SERIE REFERENCIA


CIÓN PIEZA

ELF DEXRON II D 77 01 402 037


RENAULTMA- (2 litros)
TIC
D2

ELF DEXRON III Solicitar a ELF


RENAULTMA-
TIC
D3 SYN

04A-2
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B

04B-1
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
Ingredientes para la reparación mecánica:

descripción ENVASE REFERENCIA

ESTANQUIDADES MECÁNICAS

SILICOR Tubo de 85 g 77 11 236 470


pasta de estanquidad

MASTIXO Tubo de 100 g 77 11 236 172


Estanquidad planos de junta

COLECCIÓN DE ESTANQUIDAD Colección 77 11 237 896


DEL APOYO
Para la estanquidad lateral de los
sombreretes de los apoyos del
cigüeñal

JUNTA DE SILICONA ADHE- Cartucho de 100 g 77 11 227 484


RENTE
Pasta de estanquidad motores y
cajas de velocidades

MASILLA TRANSPARENTE DE Tubo de 45 g 77 11 223 369


ESTANQUIDAD

SILICOJOINT Tubo de 90 g 77 11 236 469

COLA LOCTITE 597 Cartucho 77 11 219 705


Pasta de estanquidad para las
cajas de velocidades "PXX"

COLA RESINA Tubo de 25 ml 77 11 237 640


Resina de estanquidad para los
cár teres de cajas de velocidades y
motores

MASILLA PARA ESCAPE Bote de 1,5 kg 77 01 421 161


Para la estanquidad de los racores
en los tubos de escape

DETECTOR DE FUGAS Aerosol de 400 ml 77 11 236 176

COLAS

FRENETANCHE Frasco de 50 ml 77 11 236 471


Evita el aflojado de los tornillos y
permite el desbloqueo

FRENO DE TORNILLO DE ALTA Frasco de 50 ml 77 11 230 112


RESISTENCIA
Asegura el bloqueo de los tornillos

RESINA DE SELLADO Frasco de 50 ml 77 11 236 472


Para el bloqueo de los rodamientos

04B-2
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
descripción ENVASE REFERENCIA

LIMPIADORES LUBRICANTES

NÉTELEC Aerosol de 150 ml 77 11 225 871


Evita los falsos contactos en los cir-
cuitos eléctricos

LIMPIADOR DE INYECTORES Bidón de 355 ml 77 11 224 188 o 77 11 225 539

DESGRIPANTE SUPER Aerosol de 500 ml 77 11 236 166

DESGRIPANTE SUPER Aerosol de 250 ml 77 11 420 439

SUPER DECAPANTE PARA PLA- Aerosol de 300 ml 77 11 238 181


NOS DE JUNTA
Para la limpieza de los planos de la
junta

LIMPIADOR DE SUPERFICIE Bidón de 5 l 77 01 404 178

LUBRICANTE SILICONA Aerosol de 400 ml 77 11 236 168

LUBRICANTE SIN SILICONAS Aerosol de 400 ml 77 11 236 167

Aerosol de 600 ml 77 11 226 128


LIMPIADOR DE FRENO
Aerosol de 150 ml 77 11 226 127

LIMPIADOR CLIMATIZADOR Aerosol de 250 ml 77 11 230 498

LIMPIADOR CARBURADOR Aerosol 77 11 236 177

GRASAS

GRASA BR2+ Embalaje de 1 kg 77 01 421 145


Para:
- los apoyos de brazos inferiores,
- las acanaladuras de las barras
estabilizadoras,
- las acanaladuras de transmisión.

GRASA CON SILICONA Tubo de 100 g 77 11 419 216


Para:
- los casquillos de tren trasero tubo,
- los casquillos de las barras estabi-
lizadoras.

ANTIGRIPANTE DE COBRE Tubo de 85 g 77 11 236 173


Grasa para los turbocompresores
(alta temperatura)

LUBRICANTE COBRE ALUMINIO Aerosol de 500 ml 77 11 236 169


Grasa para los turbocompresores
(alta temperatura)

04B-3
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
descripción ENVASE REFERENCIA

GRASA Frascos de 180 g 77 11 420 011


Para las juntas de transmisión

GRASA AMARILLA Aerosol de 400 ml 77 11 236 174


Para los captadores de la rueda

Aerosol de 500 ml 77 11 236 170


GRASA MULTIFUNCIÓN
Aerosol de 250 ml 77 11 236 171

FLUORSTAR 2L Tubo de 100 g 82 00 168 855


Grasa de estanquidad eléctrica sin
silicona

BARNIZ

JELT PLATA Frasco de 5 g 77 11 230 111


Barniz para la reparación de lune-
tas térmicas

FRENO

DOT 4, ISO CLASS 6, NORMA Bidón de 0,5 l 77 11 218 589


RENAULT: 03-50-006,
Bidón de 5 l 77 11 238 318
Para vehículos con y sin control de
trayectoria (ESP) Bidón de 25 l 77 11 238 319

Bidón de 0,5 l 77 11 172 381


DOT 4, ISO CLASS 4, NORMA
RENAULT: 03-50-005 Bidón de 5 l 77 01 395 503
Autorizado para vehículos sin ESP
Bidón de 25 l 77 11 171 926

Bidón de 0,5 l 86 71 000 000


DOT 4
Autorizado para vehículos sin ESP, Bidón de 5 l 86 71 014 277
sin embrague con cilindro receptor
Bidón de 25 l 86 71 014 278

CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

ANTICONGELANTE (TIPO D) Bidón de 1 l 77 11 170 548

Bidón de 1 l 77 11 171 589


LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN
Bidón de 2 l 77 11 170 545
(TIPO D)
Bidón de 5 l 77 11 170 546

ACEITE

ACEITE MOTOR (see Aceite motor: Características) (NT 6013A, 04A, Lubricantes)

04B-4
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
descripción ENVASE REFERENCIA

(see Aceite de la caja de velocidades mecánica: Características) (NT


6012A, 04A, Lubricantes)

(see 04A, Lubricantes, Aceite de la caja de velocidades automática:


ACEITE DE CAJA
Características, page 04A-2) (NT 6012A, 04A, Lubricantes)

(see Aceite de la caja de velocidades robotizada: Características)


(NT 6012A, 04A, Lubricantes)

ACEITE DE PUENTE (see 04A, Lubricantes, Aceite de puente trasero: Características,


page 04A-1) (NT 6012A, 04A, Lubricantes)

ELF RENAULT MATIC D2 Bidón de 2 l 77 01 402 037


Aceite para dirección asistida:
Bomba conectada, grupo electro-
bomba (excepto Laguna III)

LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASIS- Bidón de 1 l


TIDA TOTAL
Aceite para dirección asistida:
Grupo electrobomba (Laguna III)

PLANETELF PAG 488 77 11 172 668

SANDEN SP 10 Bidón de 250 ml 77 01 419 313


Aceite para compresor del acondi-
cionador de aire

NEUMÁTICO

Embalaje de 1 kg 77 11 223 052


PASTA PARA NEUMÁTICOS
Embalaje de 5 kg 77 11 223 053

Tubo de 400 ml 77 11 221 296


REPARADOR DE NEUMÁTICOS
Tubo de 300 ml 77 11 222 802

Ingredientes para la reparación de carrocería:

CERA PARA CUERPOS HUECOS

SPR CC Bidón de 1 l 77 11 172 672

SPRAY SPR CC Aerosol de 500 ml 77 11 211 654

COLA DE ESTRUCTURA

COLA DE ESTRUCTURA Kit = 2 cartuchos de 80 ml 77 11 219 885

COLA DE ESTRUCTURA DE Kit = 2 cartuchos de 80 ml 77 11 419 113


ALTO RENDIMIENTO

ADHESIVOS Y PRODUCTOS PARA CRISTAL

04B-5
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
KIT DE COLA MONOPAC EVOLU- Cartucho de 310 ml 77 11 421 430
TION

CARTUCHO ADICIONAL + Cartucho de 310 ml 77 11 421 431


BOQUILLA MONOPAC EVOLU-
TION

KIT DE COLA S-P KIT Cartucho de 310 ml 77 11 421 432

CARTUCHO + BOQUILLA S-P Cartucho de 310 ml 77 11 421 433


KIT ADICIONALES

KIT DE COLA BIPAC EVOLUTION 2 cartuchos 225 ml 77 11 421 434

PAÑO QUE NO SUELTE PELUSA Caja de 340 toallitas 77 01 408 525

PRIMARIO PARA METAL Frasco 77 11 419 599

MASILLA DE ESTANQUIDAD DE Cartucho de 310 ml 77 11 170 222


CRISTAL

COLA ESPECIAL PARA CRISTAL Tubo de 45 g 77 11 223 369

VARIOS

ADHESIVO DE DOBLE CARA Rollo de 20 m 77 11 226 308

FRENETANCHE Frasco de 50 ml 77 11 236 471

JUNTAS

MJ PRO NEGRO (Electrosoldable) Cartucho de 310 ml 77 11 172 676

MJ PRO BLANCO (Electrosolda- Cartucho de 310 ml 77 11 172 677


ble)

CORDÓN DE MASILLA DE Rollo de 2,6 m 77 01 423 330


ESTANQUIDAD PREFORMADO

MASILLA PARA APLICAR CON Embalaje de 1 kg 77 11 228 113


BROCHA

MASILLA DE RELLENO 60 cordones Ø 6 mm en 0,3 m 77 11 170 230

GRASAS

GRASA LIMPIA Aerosol de 300 ml 77 01 422 308

GRASA PARA MECANISMOS Frascos de 20 g 77 11 419 865


ABRIENTES

INSONORIZACIÓN

SPR EVOLUTION GRIS Cartucho de 1 l 77 11 419 114

SPRAY SPR EVOLUTION GRIS Aerosol de 400 ml 77 11 419 116

SPR EVOLUTION II NEGRO Cartucho de 1 l 77 11 419 115

INSONORIZANTE (3,5 Kg/m²) Paquete de 10 77 01 423 546

INSONORIZANTE (6,5 Kg/m²) Paquete de 5 77 01 423 269

04B-6
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
Masilla

Masilla universal

GALAXI Embalaje de 2,5 kg 77 11 172 238

OPTIMAX Cartucho de 1,23 l 77 11 172 239

Cartucho de 960 g 77 11 222 306


EXCELLENCE
Embalaje de 1 kg 77 11 222 307

Masilla para taponado

MASILLA PARA FIBRA DE Embalaje de 975 kg 77 11 172 235


VIDRIO XFIBRE

MASILLA PARA POLIÉSTER Embalaje de 1,975 kg 77 11 172 234


BASIX ESTÁNDAR

MASILLA PARA ALUMINIO ALUX Embalaje de 975 kg 77 11 172 236

Masilla aplicable en spray

MASILLA PARA POLIÉSTER Bote de 1,5 kg 77 11 172 237


APLICABLE EN SPRAY PIXTO

Masilla de acabado

MASILLA PARA POLIÉSTER Embalaje de 1.625 kg 77 11 172 233


IXTRA

Masilla antigravillonado

MAG PRO 1 Cartucho de 310 ml 77 11 172 679

MAG PRO 3 (dos componentes) Bote de 1,5 kg 77 11 218 364

LIMPIADOR DE SUPERFICIE

HEPTANO Bidón de 500 ml 77 11 170 064

LIMPIADOR DE SUPERFICIE Bidón de 5 l 77 01 404 178


CON DISOLVENTE

LIMPIADOR DE SUPERFICIE Bidón de 5 l 77 11 216 910


CON BASE ACUOSA

LIMPIADOR DE SUPERFICIE Aerosol de 400 ml 77 01 408 493


ANTIESTÁTICO (para materiales
plásticos)

SOLDADURA DE PROTECCIÓN

SPRAY ANTIPROYECCIÓN Aerosol de 400 ml 77 11 218 270

CAPA DE IMPRIMACIÓN ESPECIFICADA

IMPRIMACIÓN FOSFATANTE SIN 77 01 420 027 (imprimación)


CROMATO DE ZINC (I-Alpha) + Bidón de 1 l
DISOLVENTE 77 01 420 028 (Disolvente)

04B-7
INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
77 11 239 243 (Imprimación)
IMPRIMACIÓN REACTIVA I-PRE-
Bidón de 3,5 l
MIA (no utilizar en aluminio)
77 11 228 654 (Disolvente)

IMPRIMACIÓN REACTIVA I-PRE- Aerosol de 400 ml 77 11 419 416


MIA EN SPRAY (no utilizar en alu-
minio)

04B-8
1 Conjunto motor y bajos de motor
10A CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR

11A PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR

12A MEZCLA CARBURADA

12B SOBREALIMENTACIÓN

13A ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE

13B INYECCIÓN DIÉSEL

14A ANTICONTAMINACIÓN

16A ARRANQUE - CARGA

17A ENCENDIDO

17B INYECCIÓN DE GASOLINA

19A REFRIGERACIÓN
X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2008


19B ESCAPE

19C DEPÓSITO

19D FIJACIÓN DEL MOTOR

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2008


KOLEOS - Capítulo 1Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 1

Sumario

Páginas

10A CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR 11A PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR

Junta de estanquidad del Presión al final de la


cigüeñal, lado distribución: compresión Control 11A-1
Extracción - Reposición 10A-1
Correa de accesorios:
Junta de estanquidad del Extracción - Reposición 11A-5
cigüeñal lado caja de
velocidades: Extracción - Polea de accesorios del
Reposición 10A-6 cigüeñal: Extracción -
Reposición 11A-12
Cárter inferior: Extracción -
Reposición 10A-12 Desfasador del árbol de
levas: Extracción -
Aceite motor: Vaciado - Reposición 11A-16
Llenado 10A-18
Electroválvula desfasador
Filtro de aceite: Extracción - del árbol de levas: Extracción
Reposición 10A-22 - Reposición 11A-17

Cambiador de temperatura Decantador de aceite:


agua/aceite: Extracción - Extracción - Reposición 11A-19
Reposición 10A-25

Captador de presión de
aceite: Extracción -
Reposición 10A-28 12A MEZCLA CARBURADA

Sonda de nivel de aceite: Admisión de aire:


Extracción - Reposición 10A-30 Descripción 12A-1
Bomba de aceite: Extracción Resonador de aire:
- Reposición 10A-33 Extracción - Reposición 12A-3
Presión de aceite: Control 10A-37 Filtro de aire: Extracción -
Reposición 12A-6
Soporte multifunción:
Extracción - Reposición 10A-40 Carcasa del filtro de aire:
Extracción - Reposición 12A-8
Conjunto motor-caja de
velocidades: Extracción - Caudalímetro de aire:
Reposición 10A-43 Extracción - Reposición 12A-12
Volante motor: Extracción - Mariposa de admisión de
Reposición 10A-86 aire: Extracción - Reposición 12A-14
Válvulas: Reglaje 10A-90 Caja mariposa: Extracción -
Reposición 12A-17

Caja mariposa: Limpieza 12A-20


Sumario

12A MEZCLA CARBURADA 13B INYECCIÓN DIÉSEL

Conducto de admisión: Inyección diésel:


Extracción - Reposición 12A-22 Precauciones para la
reparación 13B-1
Repartidor de admisión:
Extracción - Reposición 12A-24 Inyección diésel: Lista y
localización de los
Colector de escape: elementos 13B-6
Extracción - Reposición 12A-37
Calculador de inyección
diésel: Extracción -
Reposición 13B-11
12B SOBREALIMENTACIÓN Captador de posición del
árbol de levas: Extracción -
Sobrealimentación: Reposición 13B-13
Precauciones para la
reparación 12B-1 Captador de posición del
cigüeñal: Extracción -
Turbocompresor: Extracción Reposición 13B-16
- Reposición 12B-5
Bomba de alta presión:
Tubo de aceite del Extracción - Reposición 13B-20
turbocompresor: Extracción -
Reposición 12B-13 Regulador de presión de
carburante: Extracción -
Regulador de presión: Reposición 13B-24
Control
Tubo de retorno del gasóleo:
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición 13B-26
Extracción - Reposición 12B-15
Rampa de retorno de
carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción -
Reposición 13B-31
13A ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Protector de la rampa de
Bomba de cebado manual: inyección: Extracción -
Extracción - Reposición 13A-1 Reposición 13B-35

Filtro de carburante: Tubo de alta presión entre


Extracción - Reposición 13A-3 bomba y rampa: Extracción -
Reposición 13B-38
Rampa de inyección -
Inyectores: Extracción - Tubo de alta presión entre
Reposición 13A-6 rampa e inyector: Extracción
- Reposición 13B-45
Presión de carburante:
Control 13A-12 Rampa de inyección:
Extracción - Reposición 13B-49
Caudal de carburante:
Control 13A-15 Captador de presión de la
rampa: Extracción -
Reposición 13B-54

Sonda de oxígeno:
Extracción - Reposición 13B-58
Sumario

13B INYECCIÓN DIÉSEL 16A ARRANQUE - CARGA

Captador de temperatura de Alternador: Extracción -


carburante: Extracción - Reposición 16A-3
Reposición 13B-61
Motor de arranque:
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 16A-7
Extracción - Reposición 13B-64

17A ENCENDIDO
14A ANTICONTAMINACIÓN
Encendido: Características 17A-1
Circuito de reaspiración de
los vapores de aceite: Bobinas: Extracción -
Esquema funcional 14A-1 Reposición 17A-2

Recirculación de los gases Bujías: Extracción -


de escape: Esquema Reposición 17A-4
funcional 14A-3

Circuito de reciclaje de los


vapores de gasolina:
17B INYECCIÓN DE GASOLINA
Esquema funcional 14A-4

Absorbedor de vapores de Inyección de gasolina: Lista


gasolina: Extracción - y localización de los
Reposición 14A-5 elementos 17B-1

Electroválvula de purga del Sondas de oxígeno:


absorbedor de vapor de Extracción - Reposición 17B-4
gasolina: Extracción -
Calculador de inyección de
Reposición 14A-7
gasolina: Extracción -
Electroválvula de Reposición 17B-6
recirculación de los gases de
Captador de posición del
escape: Extracción -
árbol de levas: Extracción -
Reposición 14A-8
Reposición 17B-7
Refrigerador de los gases de
Captador de posición del
escape: Extracción -
cigüeñal: Extracción -
Reposición 14A-15
Reposición 17B-9
Tubo rígido de recirculación
de los gases de escape:
Extracción - Reposición 14A-21
19A REFRIGERACIÓN

Refrigeración del motor:


16A ARRANQUE - CARGA Piezas e ingredientes para la
reparación 19A-1
Circuito de carga:
Refrigeración del motor:
Identificación 16A-1
Precauciones para la
Sistema de arranque: reparación 19A-2
Identificación 16A-2
Circuito de refrigeración del
motor: Características 19A-3
Sumario

19A REFRIGERACIÓN 19B ESCAPE

Circuito de refrigeración del Silencioso: Extracción -


motor: Control 19A-4 Reposición 19B-18

Circuito de refrigeración del Filtro de partículas:


motor: Esquema funcional 19A-6 Designación de las piezas 19B-20

Circuito de refrigeración: Filtro de partículas:


Vaciado - Llenado 19A-10 Extracción - Reposición 19B-21

Radiador de refrigeración: Filtro de partículas: Limpieza 19B-25


Extracción - Reposición 19A-14
Captador de presión de filtro
Bomba de agua: Extracción - de partículas: Extracción -
Reposición 19A-21 Reposición 19B-28

Termostato: Extracción - Captadores de temperatura


Reposición 19A-24 de filtro de partículas:
Extracción - Reposición 19B-30
Caja de salida de agua:
Extracción - Reposición 19A-26

Grupo motoventilador de
refrigeración del motor: 19C DEPÓSITO
Extracción - Reposición 19A-39
Depósito de carburante:
Tubo de entrada de la bomba
Vaciado 19C-1
de agua: Extracción -
Reposición 19A-43 Depósito de carburante:
Extracción - Reposición 19C-4
Vaso de expansión:
Extracción - Reposición 19A-53 Boca de llenado: Extracción -
Reposición 19C-15
Bomba de agua eléctrica:
Extracción - Reposición 19A-57 Módulo del captador de nivel
de carburante: Extracción -
Sonda de temperatura del
Reposición 19C-18
agua: Extracción -
Reposición 19A-59

19D FIJACIÓN DEL MOTOR


19B ESCAPE
Suspensión pendular
izquierda: Extracción -
Escape: Piezas e
Reposición 19D-1
ingredientes para la
reparación 19B-1 Suspensión pendular
derecha: Extracción -
Escape: Precauciones para
Reposición 19D-20
la reparación 19B-6
Bieleta de recuperación de
Precatalizador: Extracción -
par inferior: Extracción -
Reposición 19B-7
Reposición 19D-27
Catalizador: Extracción -
Reposición 19B-8

Tubo intermedio: Extracción -


Reposición 19B-16
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribución: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

junta de cigüeñal 47 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
128987
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) (11A, Parte
alta y delantera del motor),
- la polea de accesorios del cigüeñal (see 11A, Par-
te alta y delantera del motor, Polea de acceso-
rios del cigüeñal: Extracción - Reposición, page
11A-12) (11A, Parte alta y delantera del motor).

128988
a Extraer la junta (1) de cigüeñal utilizando el útil (2)
suministrado en el kit de piezas de recambio de la
junta nueva.

10A-1
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribución: Extracción - Reposición 10A
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

128991
a Colocar los espolones de la junta nueva del cigüeñal
en las muescas del cárter de distribución.
a Apretar manualmente la junta de cigüeñal utilizando
128989 el útil suministrado en el kit de piezas de recambio
de junta nueva de cigüeñal.

128990

a 128992
a Apretar al par la junta de cigüeñal (47 N.m) utili-
ATENCIÓN zando el útil (5) suministrado en el nuevo kit de pie-
Los planos de junta deben estar limpios, secos y zas de recambio de junta nueva de cigüeñal.
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

a Colocar los espolones (3) de la junta del cigüeñal


nuevo frente a las muescas (4) del cárter de distribu-
ción.

10A-2
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribución: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la polea de accesorios del cigüeñal (see 11A, Par-
te alta y delantera del motor, Polea de acceso-
rios del cigüeñal: Extracción - Reposición, page
11A-12) (11A, Parte alta y delantera del motor).
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) (11A, Parte
alta y delantera del motor),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

10A-3
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribución: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1867 Útil para colocar la junta del


cigüeñal (lado distribución).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see Motor: Precaucio-
nes para la reparación) .

128984
IMPORTANTE a Extraer la junta de estanquidad del cigüeñal (1) en el
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera- lado distribución mediante el útil (2) .
ción.
REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Sustituir sistemáticamente:
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - la junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribu-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) ción,
(02A, Medio de levantamiento).
- el tornillo de la polea de accesorios del cigüeñal.

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) .
- la polea de accesorios del cigüeñal (see 11A, Par-
te alta y delantera del motor, Polea de acceso-
rios del cigüeñal: Extracción - Reposición, page
11A-12) .

10A-4
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal, lado distribución: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

128986
a Colocar la nueva junta de cigüeñal en el lado distri-
128985 bución utilizando el útil (Mot. 1867) (3) hasta que el
útil descanse en la superficie del bloque motor.
(A) Junta labiada del guardapolvo
(B) Labio de estanquidad
III - ETAPA FINAL.
(C) Exterior de motor
a Colocar:
(D) Interior de motor
- la polea de accesorios del cigüeñal (see 11A, Par-
a Aplicar aceite motor fresco al plano de junta y a los te alta y delantera del motor, Polea de acceso-
labios de estanquidad (A) y (B) . rios del cigüeñal: Extracción - Reposición, page
a Colocar la junta de cigüeñal en el lado distribución, 11A-12) ,
siguiendo la dirección de montaje. - la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

10A-5
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
- el volante motor (see 10A, Conjunto motor y blo-
que motor, Volante motor: Extracción - Reposi-
Pares de aprietem ción, page 10A-86) .

tornillos del cierre del 5 N.m


cigüeñal (preapriete)

tornillos del cierre del 10 N.m


cigüeñal CV AUTO 6 MARCHAS

a Extraer:

IMPORTANTE - la caja de velocidades automática (see Caja de ve-


locidades automática: Extracción - Reposición)
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
(23A, Caja de velocidades automática),
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see Vehículo: Precaucio- - la chapa de arrastre (see Chapa de arrastre: Ex-
nes para la reparación) (01D, Introducción mecá- tracción - Reposición) (23A, Caja de velocidades
nica). automática).

EXTRACCIÓN

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
ESTUDIADA
EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-


tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
nado, page 10A-18) .

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería). 128997

a
CV MECA 6 MARCHAS
Nota:
a Extraer: La junta del cigüeñal del lado de la caja de velo-
cidades es indisociable de la tapa de estanqui-
- la caja de velocidades mecánica (see Caja de ve- dad del cigüeñal.
locidades mecánica: Extracción - Reposición)
(21A, Caja de velocidades mecánica), Extraer:

- el embrague (see Mecanismo - Disco: Extrac- - los tornillos (1) de la tapa de estanquidad del ci-
ción - Reposición) (20A, Embrague), güeñal,

10A-6
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
- el conjunto (2) junta del cigüeñal - tapa de estan- II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
quidad del cigüeñal . ESTUDIADA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

Desengrasar:
- el plano de junta de la tapa de estanquidad del ci-
güeñal en el bloque motor,
- la zona de contacto de la junta con el cigüeñal.
a Sustituir sistemáticamente el conjunto "junta - tapa"
del cigüeñal.

128998
a

Nota:
Está estrictamente prohibido tocar el labio de la
junta. Cualquier contacto provoca una defor ma-
ción definitiva del labio, que ocasiona una fuga
de aceite.

a Calzar:
- el conjunto nuevo del protector (3) de la junta -
tapa (4) en el cigüeñal,
- los tornillos (5) (M6 - longitud 90 mm) para guiar
el conjunto "junta - tapa" del cigüeñal.
a Aproximar uniformemente el conjunto "junta - tapa"
con la mano hasta que haga contacto con el bloque
motor.

10A-7
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
III - ETAPA FINAL.

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar:
- el volante motor (see 10A, Conjunto motor y blo-
que motor, Volante motor: Extracción - Reposi-
ción, page 10A-86) ,
- el embrague (see Mecanismo - Disco: Extrac-
ción - Reposición) (20A, Embrague),
- la caja de velocidades mecánica (see Caja de ve-
locidades mecánica: Extracción - Reposición)
(21A, Caja de velocidades mecánica),

CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar:
128999
- la chapa de arrastre (see Chapa de arrastre: Ex-
a Extraer: tracción - Reposición) (23A, Caja de velocidades
- el protector (6) de la junta del cigüeñal, automática).
- la caja de velocidades automática (see Caja de ve-
- los tornillos (7) de la tapa de estanquidad del ci-
locidades automática: Extracción - Reposición)
güeñal.
(23A, Caja de velocidades automática).

a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
a Efectuar el llenado de aceite motor (see 10A, Con-
junto motor y bloque motor, Aceite motor: Vacia-
do - Llenado, page 10A-18) .

128997

a Poner los tornillos de la tapa de estanquidad del ci-


güeñal.

a Preapretar en orden y al par los tornillos del cierre


del cigüeñal (preapriete) (5 N.m) (1) y (5) .

a Apretar por orden y al par los tornillos del cierre


del cigüeñal (10 N.m).

10A-8
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- FK0 o FK8
zado indispensable
a Extraer:
Mot. 1868 Útil para colocar la junta del - la caja de velocidades automática (see Caja de ve-
cigüeñal (lado volante motor). locidades automática: Extracción - Reposición)
(23A, Caja de velocidades automática),
- la chapa de arrastre (see Chapa de arrastre: Ex-
IMPORTANTE tracción - Reposición) (23A, Caja de velocidades
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza automática).
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see Motor: Precauciones
para la reparación) (02A, Medio de levanta-
miento).
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

IMPORTANTE
Ponerse guantes durante la operación.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería). 128993
a Extraer la junta (1) del cigüeñal, lado caja de veloci-
dades.
CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer: REPOSICIÓN
- la caja de velocidades mecánica (see Caja de ve-
locidades mecánica: Extracción - Reposición) I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
(21A, Caja de velocidades mecánica), REPOSICIÓN

- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca- a Sustituir sistemáticamente la junta del cigüeñal, lado
nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A, caja de velocidades.
Embrague),

- el volante motor (see 10A, Conjunto motor y blo-


que motor, Volante motor: Extracción - Reposi-
ción, page 10A-86) (20A, Embrague).

10A-9
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

128996

128994 (B) Juego: 0~0,5 mm.

(A) Junta labiada del guardapolvo a Verificar el juego entre la junta (3) del cigüeñal en el
lado de la caja de velocidades y la superficie del ci-
(B) Labio de estanquidad
lindro (A) .
b (1) Exterior de motor
b (2) Interior de motor III - ETAPA FINAL.

a Aplicar aceite motor fresco a la nueva junta del ci-


güeñal en el lado de la caja de velocidades en la CV MECA 6 MARCHAS
zona de contacto y en el labio de estanquidad (A) ,
(B) . a Colocar:

a Colocar la junta (1) de cigüeñal en el lado de la caja - el volante motor (see 10A, Conjunto motor y blo-
de velocidades, verificando que se respeta la direc- que motor, Volante motor: Extracción - Reposi-
ción de montaje. ción, page 10A-86) (20A, Embrague),

- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca-


nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A,
Embrague),

- la caja de velocidades mecánica (see Caja de ve-


locidades mecánica: Extracción - Reposición)
(21A, Caja de velocidades mecánica),

FK0 o FK8

a Colocar:
128995
- la chapa de arrastre (see Chapa de arrastre: Ex-
a Colocar la junta del cigüeñal, lado caja de velocida- tracción - Reposición) (23A, Caja de velocidades
des, con el útil (2) (Mot. 1868). automática).

10A-10
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Junta de estanquidad del cigüeñal lado caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR
- la caja de velocidades automática (see Caja de ve-
locidades automática: Extracción - Reposición)
(23A, Caja de velocidades automática).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

10A-11
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-
Utillaje especializado indispensableUtillaje tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
especializado indispensableUtillaje especiali- nado, page 10A-18) (10A, Conjunto motor y Bajos
zado indispensable de motor),
Mot. 1716 Despegador de cárteres con
juntas con silicona. II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

Pares de aprietem

tornillos del cárter infer- 5 N.m


ior

tornillos del cárter infer- 16 N.m


ior

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.
129058
a Quitar los tornillos del cárter inferior.

ATENCIÓN a Despegar el cárter inferior mediante el útil (Mot.


1716).
Verificar imperativamente el nivel de aceite con la
varilla de aceite. a Extraer el cárter inferior.
No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de
aceite (puede provocar la destrucción del motor). REPOSICIÓN
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar el
nivel de aceite si es necesario. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a
EXTRACCIÓN
ATENCIÓN
No rascar los planos de junta de las superficies
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA de aluminio, cualquier degradación del estado de
EXTRACCIÓN la superficie de los planos de junta presentaría
riesgos de fuga.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Limpiar el cárter inferior.
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer:

- el tapón de llenado de aceite equipado con la va-


rilla de aceite,

- el protector bajo el motor.

10A-12
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Controlar que el cárter inferior no esté: II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
- rayado,
- deformado.

Nota:
En caso de defor mación o de rayas en el cárter
inferior, sustituirlo sistemáticamente.

a Controlar que la base no esté rayada.

129059
a

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

ATENCIÓN
Un exceso de producto de estanquidad en la
aplicación puede provocar un desbordamiento
de dicho producto al apretar las piezas. La mez-
cla de producto - fluido puede provocar una
degradación de algunos elementos (motor, radia-
dor, etc.).

a Aplicar un cordón de JUNTA DE SILICONA ADHE-


RENTE (see Vehículo: Piezas e ingredientes
para la reparación) (04B, Ingredientes - Productos)
de un diámetro de 5 mm ± 2 mm en el cárter inferior
para asegurar la estanquidad.
a Colocar el cárter inferior.
a Colocar los tornillos del cárter inferior.

10A-13
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
M9R

129060
a Preapretar al par y por orden los tornillos del cárter
inferior (5 N.m).
a Apretar por orden y al par los tornillos del cárter in-
ferior (16 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Llenar con aceite motor (see 10A, Conjunto motor
y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Llena-
do, page 10A-18) (10A, Conjunto motor y bajos de
motor).
a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- el tapón de llenado de aceite equipado con la va-
rilla de aceite.
a Arrancar el motor y esperar hasta el apagado del
testigo de aceite motor.

10A-14
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1716 Despegador de cárteres con


juntas con silicona.

Pares de aprietem

tornillos del cárter infer- 7 N.m


ior

Nota:
Tener cuidado de no quemarse; el aceite motor
puede estar muy caliente.
El contacto prolongado y repetido con aceite motor
usado puede provocar cáncer de piel.
Evitar todo contacto directo de la piel con aceite 129055
motor usado. En caso de contacto con la piel, lavar a Extraer según el orden los tornillos del cárter infer-
con precaución la zona afectada con jabón o lim- ior.
piamanos.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-
tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
nado, page 10A-18) .

129056
a Extraer el cárter inferior utilizando el útil (Mot. 1716)
(1) y un martillo.

10A-15
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones latera-
les durante la operación.

ATENCIÓN
No rascar los planos de junta de las superficies
de aluminio, cualquier degradación del estado de
la superficie de los planos de junta presentaría
riesgos de fuga.

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y 129057
sin grasa (evitar las huellas de dedos).
a Aplicar un cordón de JUNTA DE SILICONA ADHE-
a Limpiar la superficie de estanquidad utilizando el RENTE (see Vehículo: Piezas e ingredientes
producto SÚPER DECAPANTE PARA PLANOS para la reparación) con un diámetro de aproxima-
DE JUNTA (see Vehículo: Piezas e ingredientes damente 5 mm, a 8 mm aproximadamente del bor-
para la reparación) (04B, Ingredientes - Produc- de interior del cárter para asegurar una buena
tos). estanquidad.

a Controlar que el cárter inferior no esté:


Nota:
- rayado,
La operación de montaje debe ser realizada en
- deformado.
los 5 minutos que siguen a la aplicación de la
Si fuera el caso, sustituir el cárter inferior. junta.
a Controlar que la base no esté rayada.

ATENCIÓN
Un exceso de producto de estanquidad en la
aplicación puede provocar un desbordamiento
de dicho producto al apretar las piezas. La mez-
cla de producto - fluido puede provocar una
degradación de algunos elementos (motor, radia-
dor, etc.).

10A-16
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cárter inferior: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129055
a Colocar el cárter inferior.
a Apretar con el dedo y por orden los tornillos del cár-
ter inferior hasta hacer contacto.
a Apretar en el orden y al par los tornillos del cárter
inferior (7 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a

Nota:
Efectuar el llenado de aceite motor como mínimo
30 minutos después de haber colocado el cár-
ter.

a Colocar el protector bajo el motor.


a Efectuar el llenado de aceite motor (see 10A, Con-
junto motor y bloque motor, Aceite motor: Vacia-
do - Llenado, page 10A-18) .

10A-17
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Aceite motor: Vaciado - Llenado 10A
M9R
a Ingredientes:
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- - aceite motor (see Aceite motor: Características)
zado indispensable (NT 6013A, 04A, Lubricantes).

Mot. 1018 Llave para vaciar el aceite del


III - CAMBIO DE ACEITE
motor con cuadrado de 8
mm.. a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Material indispensableMaterial indispensable (02A, Medio de levantamiento).

recipiente de recuperación de aceite

llave de vaciado

llave dinamométrica

boca de vaciado cuadrada de 8 mm

Pares de aprietem

tapón de vaciado del 44 N.m


cárter inferior de aceite
motor

Capacidad media de aceite


(ajustar con la varilla) (L)
Motor
Vaciado sin sus- Cambio de 129064
titución del filtro aceite con susti-
tución del filtro a Extraer:
- el tapón (1) de llenado de aceite equipado con la
M9R 7,0 7,4 varilla de aceite,
- el protector bajo el motor.
I - PRECAUCIÓN PARA LA REPARACIÓN

ATENCIÓN
Verificar imperativamente el nivel de aceite con
la varilla de aceite.
No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de
aceite (puede provocar la destrucción del motor).
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar
el nivel de aceite si es necesario.

II - PIEZAS E INGREDIENTES PARA LA


REPARACIÓN

a piezas que hay que sustituir sistemáticamente:


Junta del tapón de vaciado del cárter inferior de
aceite motor (10,03,01,04)

10A-18
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Aceite motor: Vaciado - Llenado 10A
M9R

129065 129066
a Colocar debajo del tapón de vaciado de aceite mo-
a Colocar:
tor recipiente de recuperación de aceite el (2) .
a Extraer el tapón de vaciado (2) del cárter inferior de - una junta nueva en el tapón de vaciado (2) (orien-
aceite motor con el útil (Mot. 1018) o con un llave tar la hendidura (3) hacia el tapón de vaciado),
de vaciado.
- el tapón de vaciado en el cárter inferior de aceite
a Dejar caer el aceite motor en el recipiente de recu- motor.
peración de aceite.
a Extraer la junta del tapón de vaciado. a Apretar al par el tapón de vaciado del cárter infer-
ior de aceite motor (44 N.m) con una llave dina-
a Limpiar: mométrica y una boca de vaciado cuadrada de 8
- el tapón de vaciado, mm.

- el cárter inferior de aceite motor. a Retirar el útil recipiente de recuperación de


aceite.

a Colocar el protector bajo el motor.

IV - LLENADO

a Llenar con aceite motor, respetando la cantidad re-


comendada.

Nota:
Al completar el nivel del aceite motor, respetar
imperativamente el tiempo de escurrido de 10
minutos, como mínimo, antes de verificar el
nivel de aceite con la varilla.

a Verificar el nivel de aceite motor con la varilla.

a Colocar el tapón de llenado de aceite equipado con


la varilla de aceite.

10A-19
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Aceite motor: Vaciado - Llenado 10A
2TR
a Ingredientes:
Material indispensableMaterial indispensable - aceite motor (see Aceite motor: Características)
(NT 6013A, 04A, Lubricantes).
recipiente de recuperación de aceite

III - CAMBIO DE ACEITE


Pares de aprietem a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tapón de vaciado 34 N.m (02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la tapa del motor.

Sustitución del Capacidad media de


aceite motor aceite (ajustar con la
varilla) (L)

Con sustitución del 5,1


filtro de aceite

Sin sustitución del 4,8


filtro de aceite

Secar el motor 5,9


(retorno al buen
estado)

I - PRECAUCIÓN PARA LA REPARACIÓN


a

ATENCIÓN
Verificar imperativamente el nivel de aceite con
la varilla de aceite. 129061

No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de a Extraer:


aceite (puede provocar la destrucción del motor). - el tapón (1) de llenado de aceite,
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar
- la varilla de aceite (2) .
el nivel de aceite si es necesario.

Nota:
Tener cuidado de no quemarse; el aceite motor
puede estar muy caliente.
El contacto prolongado y repetido con aceite
motor usado puede provocar cáncer de piel.
Evitar todo contacto directo de la piel con aceite
motor usado. En caso del contacto con la piel,
lavar con precaución la zona afectada con jabón
o un limpiamanos.

II - PIEZAS E INGREDIENTES PARA LA


REPARACIÓN
a piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Junta del tapón de vaciado del cárter inferior de
aceite motor (10,03,01,04)

10A-20
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Aceite motor: Vaciado - Llenado 10A
2TR
IV - LLENADO
a Efectuar el llenado de aceite en el motor respetando
la cantidad preconizada.

Nota:
Al completar el nivel del aceite motor, respetar
imperativamente el tiempo de escurrido de 10
minutos, como mínimo, antes de verificar el
nivel de aceite con la varilla.

a Verificar el nivel de aceite motor mediante la varilla


de aceite.
a Colocar:
- el tapónde llenado de aceite,
- la tapa del motor.

129062

a Extraer el tapón de vaciado (3) .

a Dejar caer el aceite en un recipiente de recupera-


ción de aceite.

129063

a Colocar:

- la junta nueva (5) en el tapón de vaciado, respetan-


do la dirección indicada en el esquema,
- el tapón de vaciado (4) .

a Apretar al par el tapón de vaciado (34 N.m).


a Limpiar los restos de aceite alrededor del tapón de
vaciado para poder detectar posibles fugas.

10A-21
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Filtro de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

recipiente de recuperación de aceite

Pares de aprietem

tapa del cajetín del filtro 25 N.m


de aceite

ATENCIÓN
Verificar imperativamente el nivel de aceite con la
varilla de aceite.
No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de
aceite (puede provocar la destrucción del motor).
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar el
nivel de aceite si es necesario.

129070

Nota: a Aflojar la tapa del cajetín del filtro de aceite (1) hasta
que caiga un hilillo de aceite por el orificio (2) .
Al ajustar el nivel del aceite del motor, respetar
imperativamente un tiempo de escurrido de 10 a Dejar que caiga el aceite contenido en el cajetín del
minutos como mínimo, antes de comprobar el nivel filtro de aceite.
con la varilla.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Colocar debajo del filtro de aceite el recipiente de
recuperación de aceite.

129071

a Extraer:

- el conjunto tapa (3) - filtro de aceite (4) ,

- la junta de la tapa (5) .

10A-22
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Filtro de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R

REPOSICIÓN a Colocar el conjunto "tapón de llenado - varilla de


aceite".

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Cartucho del filtro de aceite (10,05,05,04) de es-
pesor, en el rotor del alternador.
piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Junta de tapa del filtro de aceite (10,05,05,10) de
espesor, en el rotor del alternador.
a Limpiar la tapa del cajetín del filtro de aceite.

129072
a Calzar:
- una junta nueva (6) en la tapa,
- un cartucho filtrante (7) nuevo en la tapa.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Enroscar con la mano el conjunto "tapa - filtro de
aceite".
a Apretar al par la tapa del cajetín del filtro de aceite
(25 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el protector bajo el motor.
a Arrancar y dejar que gire el motor hasta que se apa-
gue el testigo de presión de aceite.
a Ajustar el nivel de aceite del motor (see Aceite mo-
tor: Características) (NT 6013A, 04A, Lubrican-
tes).

10A-23
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Filtro de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR

REPOSICIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
Mot. 1654 Cofia del filtro de aceite Ø 64
mm. a piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Filtro de aceite (10,05,05,03)

a Limpiar los restos de aceite alrededor del filtro de


Pares de aprietem aceite para poder detectar posibles fugas.
filtro de aceite 18 N.m a Aceitar con aceite de motor nuevo la junta del filtro
de aceite.

EXTRACCIÓN
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Enroscar el filtro de aceite hasta que haga contacto.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).
a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-
tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
nado, page 10A-18) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129069

a Apretar el filtro de aceite a mano 2/3 de vuelta o


apretar al par el filtro de aceite (18 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


129067 ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Colocar el útil (Mot. 1654) (1) en el filtro de aceite
a Efectuar el llenado de aceite motor (see 10A, Con-
utilizando un trinquete.
junto motor y bloque motor, Aceite motor: Vacia-
a Extraer el filtro de aceite. do - Llenado, page 10A-18) .

10A-24
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cambiador de temperatura agua/aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R
El intercambiador agua-aceite no se vende por separa-
do en el Almacén de Piezas de Recambio. Para susti-
tuirlo, es necesario sustituir la carcasa del filtro de
aceite (see Carcasa del filtro de aceite: Extracción -
Reposición) .

10A-25
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cambiador de temperatura agua/aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR

Pares de aprietem

intercambiador de tem- 22 N.m


peratura agua-aceite

captador de presión de 15 N.m


aceite

tapón de vaciado del 10 N.m


aceite motor

tornillo de vaciado del 2 N.m


radiador

129079
a Vaciar el líquido de refrigeración:
Nota: - Abrir el tornillo de vaciado del radiador (1) situado
en el fondo del radiador y después extraer el tapón
Tener cuidado de no quemarse; el aceite motor y el del radiador.
líquido de refrigeración pueden estar muy calientes.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha 129080
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex- a Extraer el tapón (2) de vaciado del motor.
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).

10A-26
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Cambiador de temperatura agua/aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Colocar:
ESTUDIADA
- las abrazaderas de los manguitos,

- la junta nueva del intercambiador de temperatura


agua-aceite,
- el intercambiador de temperatura agua-aceite,

- los tornillos del intercambiador de temperatura de


agua-aceite,
- el captador de presión de aceite.

a Apretar a los pares:


- el intercambiador de temperatura agua-aceite
(22 N.m),
- el captador de presión de aceite (15 N.m).
129081
a Conectar el conector del captador de presión de
a Desconectar el conectordel captador de presión de aceite.
aceite.
a Extraer: III - ETAPA FINAL.
- el captador de presión de aceite (3) , a Colocar:
- los tornillos (4) del intercambiador de temperatura - el tapón de vaciado (2) del aceite motor,
de agua-aceite,
- el tornillo de vaciado (1) del radiador.
- los tornillos (5) del intercambiador de temperatura
de agua-aceite, a Apretar a los pares:
- las abrazaderas (6) de los manguitos. - el tapón de vaciado del aceite motor (10 N.m),
a Desconectar los manguitos (7) del intercambiador - el tornillo de vaciado del radiador (2 N.m).
agua-aceite.
a Colocar:
a Extraer el intercambiador de temperatura del agua-
aceite. - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
REPOSICIÓN riores),

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
REPOSICIÓN
a Controlar el nivel del aceite motor.
a Sustituir imperativamente la junta del intercambia-
dor agua-aceite. a Efectuar la puesta a nivel del aceite de motor si es
necesario (see 10A, Conjunto motor y bloque mo-
a Aplicar una JUNTA DE SILICONA ADHERENTE tor, Aceite motor: Vaciado - Llenado, page 10A-
(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la re- 18) .
paración) (04B, Ingredientes - Productos):
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
- a la rosca del tapón de vaciado (2) de líquido de re-
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
frigeración de motor,
ciado - Llenado, page 19A-10) (19A, Refrigera-
- a la rosca (3) del captador de presión de aceite. ción).

a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ESTUDIADA ciado - Llenado, page 19A-10) (19A, Refrigera-
ción).
a Conectar los manguitos en el intercambiador agua-
aceite. a Colocar el protector bajo el motor.

10A-27
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Captador de presión de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Apretar al par el captador de presión de aceite (40
N.m) utilizando una toma larga con un diámetro de
Pares de aprietem 22 mm.

captador de presión de 40 N.m a Conectar el conector del captador de presión de


aceite aceite.

II - ETAPA FINAL.
EXTRACCIÓN
a Colocar:
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
EXTRACCIÓN
- la tapa del motor.
a Extraer:

- la tapa del motor,

- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-


nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129084

a Desconectar el conectordel captador de presión de


aceite.

a Extraer el captador de presión de aceite (1) utilizan-


do una toma larga con un diámetro de 22 mm.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el captador de presión de aceite.

10A-28
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Captador de presión de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR

Pares de aprietem

captador de presión de 15 N.m


aceite

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129083
a Extraer el captador de presión de aceite (2) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Untar la rosca del captador de presión de aceite con
JUNTA DE SILICONA ADHERENTE (see Vehícu-
lo: Piezas e ingredientes para la reparación) 04B,
Ingredientes - Productos).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el captador de presión de aceite.
a Apretar al par el captador de presión de aceite (15
129082 N.m).
a Desconectar el conector (1) del captador de presión
a Conectar el conector del captador de presión de
de aceite.
aceite.

10A-29
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Sonda de nivel de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
sonda del nivel de 20 N.m ESTUDIADA
aceite
a Colocar la sonda del nivel de aceite.
a Apretar al par la sonda del nivel de aceite (20
N.m).
EXTRACCIÓN
a Conectar el conectorde la sonda del nivel de aceite.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


II - ETAPA FINAL.
EXTRACCIÓN
a Colocar:
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(02A, Medio de levantamiento). (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac- ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la pantalla del paso de rueda delantera derecha


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129088

a Desconectar el conector de la sonda de nivel de


aceite (1) .

a Extraer la sonda del nivel de aceite.

10A-30
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Sonda de nivel de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR

Pares de aprietem

tornillo de la sonda del 6 N.m


nivel de aceite

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN 129086

a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el tornillo (2) de la sonda del nivel de aceite,

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - la sonda del nivel de aceite (3) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
REPOSICIÓN
a Extraer la protección bajo el motor.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

129085
a Desconectar el conector de la sonda de nivel de
aceite (1) .

129087

a Sustituir imperativamente las juntas tóricas (4) de la


sonda de nivel de aceite.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el conectordel captador de nivel de aceite,

10A-31
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Sonda de nivel de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR
- el tornillo de la sonda del nivel de aceite.
a Apretar al par el tornillo de la sonda del nivel de
aceite (6 N.m).
a Conectar el conectorde la sonda del nivel de aceite.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el protector bajo el motor.

10A-32
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Bomba de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Extraer:

Pares de aprietem - el cárter inferior (see 10A, Conjunto motor y blo-


que motor, Cárter inferior: Extracción - Reposi-
tornillos de la bomba de 25 N.m ción, page 10A-12) ,
aceite en el bloque - la sonda del nivel de aceite (see 10A, Conjunto
motor motor y bloque motor, Sonda de nivel de
aceite: Extracción - Reposición, page 10A-30) .
tornillo de la placa antie- 10 N.m
mulsión en la bomba de
aceite

tornillos del tamiz de 10 N.m


aceite

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse guantes de látex durante la operación.

ATENCIÓN
Verificar imperativamente el nivel de aceite con la 129092
varilla de aceite. a Extraer:
No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de - los tornillos (1) del tamiz de aceite,
aceite (puede provocar la destrucción del motor).
- el tamiz de aceite,
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar el
- la junta del tamiz de aceite.
nivel de aceite si es necesario.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer:

- el tapón de llenado de aceite equipado con la va-


rilla de aceite,

- el protector bajo el motor.

a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-


tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
nado, page 10A-18) .

10A-33
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Bomba de aceite: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Controlar que la base no esté rayada.
ESTUDIADA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar la bomba de aceite.

Nota:
Utilizar si es necesario un gancho de fabricación
local para poner la cadena de la bomba de
aceite en el piñón de la bomba de aceite.

a Colocar:
- los tornillos de la bomba de aceite en el bloque mo-
tor,
- el tornillo de la placa antiemulsión en la bomba de
aceite.
a Apretar a los pares:
- los tornillos de la bomba de aceite en el bloque
motor (25 N.m),
129093
a Extraer: - el tornillo de la placa antiemulsión en la bomba
de aceite (10 N.m).
- el tornillo (2) de la placa antiemulsión en la bomba
de aceite.
III - ETAPA FINAL.
- los tornillos (3) de la bomba de aceite en el bloque
motor, a Colocar:

- la bomba de aceite. - la junta nueva del tamiz de aceite,


- el tamiz de aceite,
REPOSICIÓN - los tornillos del tamiz de aceite.
a Apretar al par los tornillos del tamiz de aceite (10
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA N.m).
REPOSICIÓN
a Colocar:
a
- la sonda del nivel de aceite (see 10A, Conjunto
ATENCIÓN motor y bloque motor, Sonda de nivel de
No rascar los planos de junta de las superficies aceite: Extracción - Reposición, page 10A-30) ,
de aluminio, cualquier degradación del estado de - el cárter inferior (see 10A, Conjunto motor y blo-
la superficie de los planos de junta presentaría que motor, Cárter inferior: Extracción - Reposi-
riesgos de fuga. ción, page 10A-12) .
a Limpiar el cárter inferior. a Efectuar el llenado de aceite motor (see 10A, Con-
junto motor y bloque motor, Aceite motor: Vacia-
do - Llenado, page 10A-18) .
Nota:
a Colocar:
En caso de defor mación o de rayas en el cárter
inferior, sustituirlo sistemáticamente. - el protector bajo el motor,
- el tapón de llenado de aceite equipado con la va-
a Controlar que el cárter inferior no esté:
rilla de aceite.
- rayado,
a Arrancar el motor y esperar hasta el apagado del
- deformado. testigo de aceite motor.

10A-34
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Bomba de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR

Pares de aprietem

tornillos de la tapa de la 7 N.m


bomba de agua

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Colocar el motor en un soporte (see Motor: Des-
vestido) (NT 6045A, 10A, Conjunto motor y bajos
de motor).
129090
a Extraer el cárter de distribución (see Cadena de
distribución: Extracción) (NT 6045A, 10A, Con- a Extraer:
junto motor y bajos de motor). - el rotor interno (4) ,
- el rotor externo (5) .
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129089
a Extraer:
- los tornillos (1) de la tapa de la bomba de aceite,
- la tapa de la bomba de aceite (2) del cárter de dis-
tribución (3) .

129091

a Colocar:
- el rotor externo (5) ,

10A-35
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Bomba de aceite: Extracción - Reposición 10A
2TR
- el rotor interno (4) con las marcas de punzón (A)
como se indica,
- la tapa de la bomba de aceite (2) del cárter de dis-
tribución (3) .
a Apretar al par los tornillos de la tapa de la bomba
de agua (7 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter de distribución (see Cadena de
distribución: Reposición) (NT 6045A, 10A, Con-
junto motor y bajos de motor).

10A-36
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Presión de aceite: Control 10A
M9R
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
Utillaje especializado indispensableUtillaje nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable - el captador de presión del aceite (see 10A, Con-
junto motor y bloque motor, Captador de pre-
Mot. 836-05 Conjunto para toma de pre- sión de aceite: Extracción - Reposición, page
sión de aceite en cofre. 10A-28) .

Mot. 1495-01 Casquillo de 22 mm para


extracción - reposición de las
sondas de oxígeno.

ATENCIÓN
Verificar imperativamente el nivel de aceite con la
varilla de aceite.
No sobrepasar el nivel máximo de la varilla de
aceite (puede provocar la destrucción del motor).
Antes de entregar el vehículo al cliente, reajustar el
nivel de aceite si es necesario.

Nota:
En la puesta a nivel del aceite del motor, respetar
imperativamente un tiempo de escurrido de 10
minutos como mínimo, antes de comprobar el nivel 129096
con la varilla. a Colocar el útil (Mot. 836-05) de toma de presión de
Vigilar imperativamente la presión del aceite motor aceite con los extremos correctos en lugar del cap-
durante la elevación de temperatura de dicho aceite tador de presión de aceite utilizando el útil (Mot.
(aproximadamente 80˚C o al primer activado del 1495-01) o una toma de 22 mm de longitud.
motoventilador). a Los extremos: (C) + (F) .

I - PIEZAS E INGREDIENTES PARA LA


REPARACIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la junta del tapón de vaciado (en caso de un vacia-


do),
- el filtro de aceite (en caso de un extracción).

a Ingredientes:

- el aceite motor (see Aceite motor: Característi-


cas) (NT 6013A, 04A, Lubricantes).

129097
II - CONTROL
a Desconectar el conector (1) del compresor de clima-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas tización.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Colocar el alternador (see 16A, Arranque - Carga,
Alternador: Extracción - Reposición, page 16A-3)
a Extraer: .
- la tapa del motor, a Arrancar el motor.

10A-37
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Presión de aceite: Control 10A
M9R
a Vigilar la presión de aceite del motor durante la ele-
vación de temperatura de aceite motor (aproxima-
d a m e n t e 80˚C o al primer activado del
motoventilador) que no debe ser inferior a la presión
al ralentí.
a Medir la presión que debe ser:
- al ralentí: > 0,8 bares,
- a 2.000 r.p.m.: > 4,5 bares.
a Cortar el contacto.
a Extraer el alternador (see 16A, Arranque - Carga,
Alternador: Extracción - Reposición, page 16A-3)
.
a Conectar los conectores del compresor de climati-
zación.
a Extraer el útil (Mot. 836-05) con las piezas finales.
a Colocar el captador de presión de aceite (see 10A,
Conjunto motor y bloque motor, Captador de
presión de aceite: Extracción - Reposición, page
10A-28) .
a Limpiar los goteos de aceite con un paño.
a Esperar 10 minutos como mínimo.
a Verificar el nivel de aceite motor mediante la varilla
de aceite.
a Reajustar el nivel de aceite del motor si es necesa-
rio.
a Colocar el alternador (see 16A, Arranque - Carga,
Alternador: Extracción - Reposición, page 16A-3)
.
a Arrancar el vehículo comprobando que no haya nin-
guna fuga de aceite a la altura del captador de pre-
sión de aceite.
a Colocar la tapa del motor.

10A-38
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Presión de aceite: Control 10A
2TR
a Extraer el captador de presión de aceite (see 10A,
Utillaje especializado indispensableUtillaje Conjunto motor y bloque motor, Captador de
especializado indispensableUtillaje especiali- presión de aceite: Extracción - Reposición, page
zado indispensable 10A-28) .
Mot. 836-05 Conjunto para toma de pre- a Colocar el extremo (D) del útil (Mot. 836-05) en lu-
sión de aceite en cofre. gar del captador de presión de aceite.
a Bocas: (D) + (F)
CONTROL a Motor 2TR:
- Régimen de ralentí: superior a 0,98 bares
- 2000 r.p.m.: superior a 2,94 bares.
a Extraer el extremo (D) del útil (Mot. 836-05) de la
posición del captador de presión de aceite.
a Colocar el captador de presión de aceite (see 10A,
Conjunto motor y bloque motor, Captador de
presión de aceite: Extracción - Reposición, page
10A-28) .

129094

87363

a Utilizar el útil (Mot. 836-05) y una boca larga de 27


mm.
a Efectuar el control de la presión de aceite cuando el
motor está caliente (aproximadamente 80˚C).

10A-39
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Soporte multifunción: Extracción - Reposición 10A
M9R

Pares de aprietem

tornillos del soporte 44 N.m


multifunción

tornillos del compresor 25 N.m


del acondicionador de
aire

tornillos del soporte del 25 N.m


tubo del vaso de expan-
sión

abrazadera del tubo de 6 N.m


entrada de aire del
intercambiador aire-aire

tornillo del tubo de 8 N.m


entrada de aire del
intercambiador aire-aire
129098
a Aflojar la abrazadera (1) del tubo de salida de aire
EXTRACCIÓN del intercambiador aire-aire.
a Extraer el tornillo (2) del tubo de aire de la salida in-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA tercambiador aire-aire.
EXTRACCIÓN
a Desconectar el tubo de aire en la salida del inter-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas cambiador aire-aire en la mariposa de admisión de
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) aire.
(02A, Medio de levantamiento).
a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - aire-aire.
Reposición) (80A Batería).
a Soltar el tubo de carburante del soporte (3) .
a Extraer la tapa del motor.

10A-40
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Soporte multifunción: Extracción - Reposición 10A
M9R

129077
a Desconectar los conectores (5) del compresor de
climatización.
a Quitar los tornillos (6) del compresor del acondicio-
nador de aire.
129099
a Apartar el compresor de climatización.
a Extraer:
- los tornillos (4) del soporte del tubo del vaso de ex- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
pansión, ESTUDIADA
- el soporte del tubo del vaso de expansión,
- el protector bajo el motor,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) .

129101
a Extraer:
- los tornillos (7) del soporte multifunción,
- el soporte multifunción.

10A-41
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Soporte multifunción: Extracción - Reposición 10A
M9R

REPOSICIÓN - el soporte del tubo del vaso de expansión,


- los tornillos del soporte del tubo del vaso de expan-
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA sión.
ESTUDIADA a Apretar al par los tornillos del soporte del tubo del
vaso de expansión (25 N.m).
a Grapar el tubo de carburante en el soporte.
a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-
dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
a apretar al par la abrazadera del tubo de entrada
de aire del intercambiador aire-aire (6 N.m).
a Colocar los tornillos del tubo de aire en la salida del
intercambiador aire-aire.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

129101
a Colocar el soporte multifunción.
a Sin apretar, colocar por orden los tornillos del sopor-
te multifunción.
a Apretar al par y por orden los tornillos del soporte
multifunción (44 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el compresor del acondicionador de aire.
a Apretar al par los tornillos del compresor del
acondicionador de aire (25 N.m).
a Conectar los conectores del compresor de climati-
zación.
a Colocar:
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el protector bajo el motor,

10A-42
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable tuerca del cable de 14 N.m
mando de la caja de
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- velocidades automática
zaderas elásticas.
tornillo del tubo de 25 N.m
Mot. 1390 Sopor te para extracción - entrada de agua del
reposición del grupo moto- aerotermo
propulsor.
tornillo del tubo de 25 N.m
Mot. 1608 Destornillador dinamomé- salida de refrigerante
trico. del aerotermo

tornillos del soporte del 27 N.m


Material indispensableMaterial indispensable
calculador de la caja de
pinzas finas velocidades automática

estación de carga de refrigerante tornillos de la brida del 10 N.m


cableado

abrazaderas del tubo de 5 N.m


Pares de aprietem
salida del aire de la car-
tornillos de la suspen- 110 N.m casa del filtro de aire
sión pendular izquierda
tornillo en la regulación 10 N.m
110 N.m de la presión de sobrea-
limentación que acciona
los tornillos de la sus- 55 N.m soporte de la electrovál-
pensión pendular dere- vula
cha
el perno de la bomba de 12 N.m
tornillo de la bieleta de 120 N.m cebado manual
recuperación de par
superior tornillo del tubo de 8 N.m
salida de aire del inter-
tornillo de la bieleta de 120 N.m cambiador aire-aire
recuperación de par
superior abrazadera del tubo de 6 N.m
salida de aire del inter-
tornillo de la trenza de 14 N.m cambiador aire-aire
masa
tornillo del soporte del 10 N.m
tubos de refrigeración 25 N.m tubo de carburante
de la caja de velocida-
des automática los tornillos de los raco- 4 N.m
res de tubo de compre-
tornillo de la trenza de 14 N.m sor
masa
abrazadera del tubo de 6 N.m
tornillos de soporte del 10 N.m entrada de aire del
cajetín del filtro de aire intercambiador aire-aire

tornillo del tubo de 25 N.m tornillo del tubo de 8 N.m


salida de refrigerante entrada de aire del
del aerotermo intercambiador aire-aire

10A-43
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Vehículo: Pre-
cauciones para la reparación) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire, 129127
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de a Extraer el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
aire. tercambiador aire-aire (2) de la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
dor aire-aire.

129126
a Girar la grapa (1) del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire.

129128
a Quitar el patín de protección (3) del protector de la
rampa de inyección.

10A-44
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV AUTO 6 MARCHAS
a Vaciar la caja de velocidades automática (see
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado) (23A, Caja de velocidades
automática).

129129

a Aflojar la abrazadera (4) del tubo de aire de la entra-


da del intercambiador aire-aire.

a Desconectar el conjunto. « de tubo de aire entrada


intercambiador aire-aire-conducto » (5) .

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) 129130


(80A, Batería). a Quitar los tornillos de fijación de los racores de ca-
nalización en el compresor (6) .
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
a Desconectar los racores de los tubos de carburante.
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
a Colocar los tapones de limpieza en los orificios.
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante (see Circuito
de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A,
Acondicionador de aire).

a Extraer la protección bajo el motor.

a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-


ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

CV MECA 6 MARCHAS

a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see


Aceites de la caja de velocidades mecánica: Va-
ciado - Llenado) (21A, Caja de velocidades mecá-
nica).

10A-45
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

129131 129132
a Desgrapar los tubos de carburante de su soporte de a Aflojar la abrazadera (9) del tubo de salida de aire
montaje (7) . del intercambiador aire-aire.
a Apartar los tubos de carburante. a Extraer el tornillo (10) del tubo de aire de la salida in-
a Extraer: tercambiador aire-aire.

- el tornillo del tubo de carburante (8) , a Desconectar el tubo de aire de salida del intercam-
biador aire-aire (11) de la mariposa de admisión.
- el tornillo del soporte del tubo de carburante.
a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
aire-aire.

129133

a Extraer la abrazadera (12) del manguito del vaso de


expansión con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar el manguito del vaso de expansión.

10A-46
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

129134 129135
a Extraer la abrazadera (13) del manguito superior del a Desgrapar el cableado (14) del soporte de cebado
radiador de refrigeración con el útil (Mot. 1448). manual de bomba.
a Desconectar el manguito superior del radiador de a Extraer:
refrigeración.
- el tornillo (15) del soporte de la bomba de cebado
a Extraer: manual,
- el filtro de carburante (see 13A, Alimentación de - el soporte de la bomba de cebado manual.
carburante, Filtro de carburante: Extracción -
Reposición, page 13A-3) ,
- la bomba de cebado manual (see 13A, Alimenta-
ción de carburante, Bomba de cebado manual:
Extracción - Reposición, page 13A-1) .
a Desconectar el racor rápido del retorno de carburan-
te que lleva al depósito.

10A-47
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

129136
a Desconectar:
- el manguito de pilotaje de la válvula de regulación
de la presión de sobrealimentación (16) ,
- el tubo de asistencia de frenado (17) de la válvula
129137
de retención.
a Desconectar el conector (21) del captador de nivel
a Extraer el tornillo (18) de la regulación de la presión del líquido de freno.
de sobrealimentación que acciona el soporte de
electroválvula. a Extraer la tapa de fusibles (22) .
a Apartar la regulación de la presión de sobrealimen-
tación que acciona electroválvula (19) y los mangui-
tos de pilotaje de la válvula de regulación de la
presión de sobrealimentación (16) .
a Quitar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción
- Reposición, page 12A-8) .
a Aflojar la abrazadera del tubo de aire ubicada en la
salida de la carcasa del filtro de aire del lado del tur-
bocompresor.
a Desconectar el tubo de salida de aire de la carcasa
del filtro de aire (20) del turbocompresor.

129138
a Desconectar:
- los conectores del cableado de la caja de fusibles
(23) ,
- el conector (24) cajetín de pre-postcalentamiento.

10A-48
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

129139 129140
a Desconectar el conector (25) del calculador de la a Desconectar los conectores del cableado del fusible
caja de velocidades automática. de protección de la batería (30) .
a Extraer los tornillos (26) de la brida del cableado. a Desgrapar el cableado eléctrico de las abrazaderas
en (31) .
a Soltar:
- el cableado en (27) ,
- el cableado en (28) .
a Extraer:
- los tornillos (29) del soporte del calculador de la
caja de velocidades automática,
- el cable de masa,
- el conjunto « caja de velocidades automática -
abrazadera » .

129141
a Extraer las abrazaderas de los tubos del aerotermo
(32) con el (Mot. 1448).
a Desconectar los tubos del aerotermo.

10A-49
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS CV AUTO 6 MARCHAS

129142
129154
a Extraer:
a Extraer:
- las abrazaderas del tubo de salida del líquido de
refrigeración del aerotermo (36) con el útil (Mot.
- las abrazaderas de tubo de salida del líquido de re-
1448).
frigeración del aerotermo (33) con el útil (Mot.
1448), - el tornillo del tubo de salida de refrigerante del ae-
rotermo (37) .
- el tornillo del tubo de salida de agua del aerotermo a Desconectar el conjunto « conducto - tubo de salida
(34) . de refrigerante del aerotermo » (38) del colector de
admisión y el tubo de salida de líquido de refrigera-
a Desconectar el conjunto « conducto - tubo de salida ción del aerotermo.
de refrigerante del aerotermo » (35) del colector de
admisión y el tubo de salida de líquido de refrigera-
ción del aerotermo.

a Soltar:

- el cable del selector y el cable de la palanca de


mandos de velocidades de la caja de velocidades
mecánica (CVM) (see Cable del mando de velo-
cidades mecánico: Extracción - Reposición)
(37A, Mandos de elementos mecánicos).

- El cable del cambio de velocidades y el cable de la


palanca del cambio de velocidades de la caja de
velocidades mecánica (CVM) (see Cable del man-
do de velocidades mecánico: Extracción - Re-
posición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).

10A-50
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática del cable de mando de la patilla supe-
rior (43) .

129143
a Extraer el tornillo de tubo de entrada de agua de ae-
rotermo (39) .
129144
a Separar el tubo de entrada de agua del aerotermo.
a Extraer:
- los tornillos (44) del soporte de la carcasa del filtro
de aire,
- el soporte (45) de la carcasa del filtro de aire.

129155
a Extraer:
- la tuerca del cable del mando de la caja de veloci-
dades automática (40) ,
- el freno del cable del mando de la caja de velocida-
des automática (41) .
a Soltar:
- la palanca del cable del mando de velocidades
automático del contactor multifunción (42) .

10A-51
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS CV AUTO 6 MARCHAS

129145
a Extraer la abrazadera del tubo de entrada del líquido
de refrigeración del cajetín del filtro de aceite (49)
con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar el tubo de entrada del líquido de refri-
129156 geración del cajetín del filtro de aceite.
a Extraer:
- la abrazadera del tubo de entrada del líquido de re-
frigeración del cajetín del filtro de aceite (46) con el a Extraer:
(Mot. 1448),
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
- la abrazadera (47) del manguito del líquido de refri- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
geración con el útil (Mot. 1448).
- la tapa antiproyección delantera (see Pantalla del
a Desconectar: paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
- el tubo de entrada del líquido de refrigeración del ción) (55A, Protecciones exteriores),
cajetín del filtro de aceite, - la transmisión de la rueda delantera izquierda (see
- el manguito de líquido de refrigeración (48) . Transmisión de la rueda delantera izquierda:
Extracción - Reposición) (29A, Transmisión).
- la transmisión de la rueda delantera derecha (see
Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
des).
- la bomba de agua eléctrica (see 19A, Refrigera-
ción, Bomba de agua eléctrica: Extracción - Re-
posición, page 19A-57)
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

10A-52
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS CV AUTO 6 MARCHAS

129157 129146
a Extraer: a Extraer:
- el tornillo (50) de la trenza de masa, - el tornillo (54) de la trenza de masa,
- la trenza de masa, - la trenza de masa.
- la arazadera de la canalización del mando del em- a Extraer las abrazaderas del manguito de líquido de
brague (51) . refrigeración de la caja de velocidades automática
a Desconectar la canalización de mando del embra- (55) con el útil.
gue (52) de la caja de velocidades mecánica (CVM). a Desconectar los manguitos de líquido de refrigera-
ción de la caja de velocidades automática del tubo
a Desgrapar la canalización del mando del embrague
de refrigeración de la caja de velocidades automáti-
de su abrazadera (53) .
ca (56) .
a Vaciar el aceite de la canalización de mando del em-
a Extraer:
brague.
- los tornillos del tubo de refrigeración de la caja de
velocidades automática (57) ,
- los tornillos del tubo de refrigeración de la caja de
velocidades automática.

a Extraer el filtro de partículas (see 19B, Escape,


Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21)

TRANSMISIÓN 4X4
a Vaciar la aceite de la caja de transferencia.
a Extraer la caja de transferencia.

10A-53
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
CV AUTO 6 MARCHAS

CV MECA 6 MARCHAS

129149

129160

129147
a Colocar el motor y la caja de velocidades en las pas-
129158 tillas elásticas del útil (Mot. 1390) en los puntos (59)
a Colocar el motor y la caja de velocidades en las pas- .
tillas elásticas del útil (Mot. 1390) en puntos (58) .

10A-54
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS

129148
a Extraer:
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par su- 129162
perior y la arandela (60) , a Extraer los tornillos del eje de la suspensión pendu-
- el tornillo de la bieleta superior de recuperación de lar izquierda (63) de la caja de velocidades mecáni-
par (61) en la carrocería, ca.

- la bieleta de recuperación de par superior,


- los tornillos de la suspensión pendular derecha
(62) .

10A-55
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV AUTO 6 MARCHAS

129150
a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
129163
cambiador aire-aire con una pinzas finas.

a Extraer los tornillos del eje de la suspensión pendu-


lar izquierda (64) de la caja de velocidades automá-
tica.

a Extraer el « conjunto motor-caja de velocidades » .


a Levantar el vehículo.
a Mover el « conjunto motor - caja de velocidades »
aparte.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta del tubo de aire en la entrada del intercam-
biador aire-aire, 129151

- el racor de canalización del compresor, a Colocar la junta nueva del tubo de aire de entrada
del intercambiador aire-aire (65) .
- la arandela de la bieleta de recuperación de par,

Nota:
Verificar que la junta del tubo de aire de entrada
del intercambiador aire - aire está montada en el
sentido correcto.

10A-56
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
CV AUTO 6 MARCHAS
a Posicionar el conjunto «motor - caja de
velocidades » en el vehículo.
a Bajar el vehículo.

CV MECA 6 MARCHAS

129163
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
quierda ubicados en la caja de velocidades automá-
tica.
a Apretar al par en orden los tornillos de montaje de la
129162 suspensión del motor izquierdos (110 N.m) situa-
dos en la caja de velocidades automática.
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
quierda ubicados en la caja de velocidades mecáni-
ca.
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
pensión pendular izquierda (110 N.m).

10A-57
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
III - ETAPA FINAL.

TRANSMISIÓN 4X4
a Colocar la caja de transferencia (see Caja de trans-
ferencia: Extracción - Reposición) (29A, Transmi-
siones).
a Llenar la caja de transferencia (see Aceite de la
caja de transferencia: Vaciado - Llenado) (29A,
Transmisiones).

a Colocar el filtro de partículas (see 19B, Escape,


Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21) .

CV MECA 6 MARCHAS
a Encajar la canalización de mando del embrague en
129153 su abrazadera.
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular dere- a Conectar la canalización de mando del embrague
cha ubicados en el motor. en la caja de velocidades mecánica (CVM).
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus- a Colocar:
pensión pendular derecha (55 N.m) situados en el
motor. - la abrazadera de la canalización del mando del
embrague.
a Colocar:
- la trenza de masa,
- la bieleta de recuperación de par superior,
- el tornillo de la trenza de masa.
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par su-
perior en la carrocería, a Apretar al par el tornillo de la trenza de masa (14
N.m).
- la nueva arandela de la bieleta de recuperación de
par superior,
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par su-
perior en el motor.
a Apretar a los pares y por orden:
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
superior (120 N.m) en el motor,
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
superior (120 N.m) en la carrocería.
a Retirar el útil (Mot. 1390).

10A-58
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV AUTO 6 MARCHAS CV MECA 6 MARCHAS


a Conectar:
a Colocar:
- el manguito de líquido de refrigeración,
- el tubo de refrigerante de la caja de velocidades
- el tubo de entrada del líquido de refrigeración del
automática,
cajetín del filtro de aceite en la carcasa del filtro de
aceite.
- los tornillos del tubo de refrigerante de la caja de
velocidades automática. a Colocar:
- la abrazadera del manguito de líquido de refrigera-
a Apretar al par los tubos de refrigeración de la caja ción con el útil (Mot. 1448),
de velocidades automática (25 N.m).
- la abrazadera del tubo de entrada del líquido de re-
frigeración del cajetín del filtro de aceite con el útil
a Conectar el manguito de líquido de refrigeración de
(Mot. 1448).
la caja de velocidades automática en el tubo de re-
frigeración de caja de velocidades automática.

a Colocar las abrazaderas del manguito de líquido de


refrigeración de la caja de velocidades automática CV AUTO 6 MARCHAS
con el útil (Mot. 1448).
a Conectar el tubo de entrada del líquido de refrigera-
a Colocar: ción del cajetín del filtro de aceite en la carcasa del
filtro de aceite.
- la trenza de masa, a Colocar la abrazadera del tubo de entrada del líqui-
do de refrigeración del cajetín del filtro de aceite con
- el tornillo de la trenza de masa. el útil (Mot. 1448).

a Apretar al par el tornillo de la trenza de masa (14


N.m).
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire,
- los tornillosdel soporte de la carcasa del filtro de
a Colocar: aire.

- la cuna del tren delantero, a Apretar al par los tornillos de soporte del cajetín
del filtro de aire (10 N.m).
- la bomba de agua eléctrica,

- la transmisión de la rueda delantera derecha (see


Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
des).

- la transmisión de la rueda delantera izquierda (see


Transmisión de la rueda delantera izquierda:
Extracción - Reposición) (29A, Transmisión).

- la tapa antiproyección delantera (see Pantalla del


paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores).

- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -


Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

10A-59
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS CV AUTO 6 MARCHAS


a Encajar: a Encajar:
- el cable del selector y el cable de la palanca de - el cable de mando de la caja de velocidades
mandos de velocidades de la caja de velocidades automática al cable de mando de la patilla supe-
mecánica (CVM) (see Cable del mando de velo- rior.
cidades mecánico: Extracción - Reposición)
- el cable de mando de la caja de velocidades
(37A, Mandos de elementos mecánicos).
automática al contactor multifunción.
- el cable del selector y el cable de la palanca de
a Colocar:
mandos de velocidades de la caja de velocidades
mecánica (CVM) (see Cable del mando de velo- - la tuerca del cable del mando de la caja de veloci-
cidades mecánico: Extracción - Reposición) dades automática,
(37A, Mandos de elementos mecánicos).
- el freno del cable del mando de la caja de velocida-
a Conectar el « conjunto de tubo de salida-conducto des automática.
de líquido de refrigeración de aerotermo » al colec-
a Apretar al par la tuerca del cable de mando de la
tor de admisión y el tubo de salida del líquido de re-
caja de velocidades automática (14 N.m).
frigeración del aerotermo.
a Colocar el tornillo del tubo de entrada de agua de
a Colocar el tornillo del tubo de salida de refrigerante
aerotermo.
del aerotermo.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de re-
agua del aerotermo (25 N.m).
frigerante del aerotermo (25 N.m).
a Conectar el conjunto « conducto - tubo de salida de
a Colocar las abrazaderas de tubo de salida del líqui-
refrigerante del aerotermo » en el colector de admi-
do de refrigeración del aerotermo con el útil (Mot.
sión y el tubo de salida de líquido de refrigeración
1448).
del aerotermo.
a Colocar el tornillo del tubo de salida de refrigerante
del aerotermo.
a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de re-
frigerante del aerotermo (25 N.m).
a Colocar las abrazaderas del manguito de salida del
agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448).

10A-60
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Conectar los tubos del aerotermo. sión de sobrealimentación que acciona soporte
de la electroválvula (10 N.m)
a Colocar las abrazaderas de los tubos del aerotermo
con el útil (Mot. 1448). a Conectar:
a Grapar el cableado en las patillas. - el tubo de asistencia de frenado a la válvula de re-
tención,
a Conectar el cableado al fusible de protección de la
batería. - el manguitode pilotaje de la válvula de regulación
de la presión de sobrealimentación.
a Colocar:
a Colocar:
- el conjunto « caja de velocidades automática -
abrazadera » . - el soporte de la bomba de cebado manual,
- el cable de masa. - el perno de la bomba de cebado manual.
a Colocar los tornillos del soporte del calculador de la a Apretar al par el perno de la bomba de cebado
caja de velocidades automática. manual (12 N.m).
a Apretar al par los tornillos del soporte del calcula- a Encajar el cableado en el soporte de la bomba de
dor de la caja de velocidades automática (27 cebado manual.
N.m).
a Conectar el racor rápido del retorno de carburante
a Encajar: del tubo de carburante que lleva al depósito.
- el cableado en (28) , a Colocar:
- el cableado en (27) . - la bomba de cebado manual (see 13A, Alimenta-
ción de carburante, Bomba de cebado manual:
a Colocar los tornillos de la brida del cableado.
Extracción - Reposición, page 13A-1) ,
a Apretar al par los tornillos de la brida del cablea-
- el filtro de carburante.
do (10 N.m).
a Conectar el manguito superior del radiador de refri-
a Conectar el conector del calculador de la caja de ve-
geración.
locidades automática.
a Colocar la abrazadera del manguito superior del ra-
a Conectar:
diador de refrigeración mediante el útil (Mot. 1448).
- el conector del cajetín de pre-postcalentamiento ,
a Conectar el manguito del vaso de expansión.
- el cableado de la caja de fusibles.
a Colocar la abrazadera del vaso de expansión con el
a Colocar la tapa del cajetín portafusibles. útil (Mot. 1448).
a Conectar el conector del captador de nivel de líquido a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-
de freno. dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
a Colocar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mez- a Colocar los tornillos del tubo de aire en la salida del
cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac- intercambiador aire-aire.
ción - Reposición, page 12A-8) .
a Apretar a los pares:
a Conectar el tubo de salida de aire de la carcasa del
- el tornillo del tubo de salida de aire del inter-
filtro de aire al turbocompresor y la carcasa del filtro
cambiador aire-aire (8 N.m),
de aire.
- la abrazadera del tubo de salida de aire del in-
a Apretar al par las abrazaderas del tubo de salida tercambiador aire-aire (6 N.m) con el útil (Mot.
del aire de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con 1608).
el útil (Mot. 1608).
a Colocar el soporte del tubo de carburante.
a Colocar la regulación de la presión de sobrealimen-
tación que acciona el soporte de la electroválvula en a Colocar el tornillo del soporte del tubo de carburan-
la carcasa del filtro de aire. te.
a Colocar el tornillo del soporte de la electroválvula de a Apretar al par el tornillo del soporte del tubo de
pilotaje de regulación de la presión de sobrealimen- carburante (10 N.m).
tación.
a Encajar los tubos de carburante en el soporte de los
a Apretar al par el tornillo en la regulación de la pre- tubos de carburante.

10A-61
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
M9R
a Extraer los tapones de limpieza del compresor y los a Llenar el circuito de refrigeración con estación de
racores del tubo del compresor. carga de refrigerante (see 19A, Refrigeración,
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado,
a Colocar las juntas nuevas de los racores de tubo de
page 19A-10) .
compresor.
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
a Conectar los racores de tubo de compresor en el
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
compresor.
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar los tornillos de fijación de los racores de ca-
a Colocar el protector bajo el motor.
nalización en el compresor.
a Llenar el circuito de fluido refrigerante con una esta-
a Apretar al par los tornillos de los racores de tubo
ción de carga de refrigerante (see Circuito de
de compresor (4 N.m). fluido refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A,
a Conectar el conjunto « tubo de aire entrada inter- Acondicionador de aire).
cambiador aire-aire -.conducto » .
a Colocar:
a Apretar al par la abrazadera del tubo de entrada
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
de aire del intercambiador aire-aire (6 N.m) con el
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
útil (Mot. 1608).
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
a Colocar el patín de protección en el protector de la (80A, Batería)
rampa de inyección.
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia- aire,
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento. - las abrazaderas del tubo de entrada de aire,

a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador - la tapa del motor.


aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire en la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).

CV MECA 6 MARCHAS
a Llenar de aceite:
- la caja de velocidades mecánica (see Aceites de
la caja de velocidades mecánica: Vaciado - Lle-
nado) (21A, Caja de velocidades mecánica),
- el depósito del líquido de freno.
a Purgar el control hidráulico del embrague (see Cir-
cuito del embrague: Purga) (37A, Mandos de ele-
mentos mecánicos).

CV AUTO 6 MARCHAS
a Llenar el aceite de la caja de velocidades automáti-
ca (see Aceite de la caja de velocidades automá-
tica: Vaciado - Llenado) (23A, Caja de velocidades
Automática)

10A-62
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- IMPORTANTE
zado indispensable
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
Mot. 1869 Pinzas para desconectar el ción.
circuito de carburante

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- EXTRACCIÓN


zaderas elásticas.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
Mot. 1390 Sopor te para extracción -
reposición del grupo moto- EXTRACCIÓN
propulsor. a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Material indispensableMaterial indispensable (02A, Medio de levantamiento).

estación de carga de refrigerante


IMPORTANTE
útil de diagnóstico Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

Pares de aprietem

tornillos de la suspen- 50 N.m


sión pendular izquierda

tornillos de la suspen- 55 N.m


sión pendular derecha

tornillo de cable de 21 N.m


masa en la caja de velo-
cidades automática

tornillo del tubo del 4 N.m


acondicionador de aire

tuerca del tubo del 4 N.m 129102


acondicionador de aire
a Para liberar la presión de carburante, extraer:
tornillo del cable de 7 N.m - las abrazaderas del tubo de entrada de aire (1) ,
masa en el soporte del
alternador - el tubo de entrada de aire (2) en el resonador de
aire (3) y la carcasa del filtro de aire (4) .
tornillos de la brida 21 N.m

los tornillos del soporte 21 N.m


de cableado de motor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see Motor: Precaucio-
nes para la reparación) .

10A-63
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
- el aceite de la caja de velocidades automática (see
Aceite de la caja de velocidades automática:
Vaciado - Llenado) (23A, Caja de velocidades
Automática),
- el circuito de fluido refrigerante con una estación
de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondi-
cionador de aire).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

129103

a Extraer la tapa (5) de la unidad de protección y con-


mutación.

129105
a Desconectar los conectores de cableado del termi-
nal positivo de la batería (7) .
a Extraer el soporte de la batería (see Batería: Ex-
129104 tracción - Reposición) (80A, Batería).
a Extraer el fusible (6) de la bomba de carburante
(F13) (15 A).

a Liberar la presión de carburante del tubo de alimen-


tación de carburante.

Nota:
Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
tres veces más para aliviar completamente la
presión de carburante.

a Vaciar:

- el circuito de refrigeración (see 19A, Refrigera-


ción, Circuito de refrigeración: Vaciado - Llena-
do, page 19A-10) ,

10A-64
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8

129106 129108
a Extraer la tapa de la caja de fusibles y relés del mo- a Extraer:
tor (8) .
- los tornillos del soporte de cableado del motor (10)
,
- el soporte de cableado de motor (11) .

Nota:
Conectar el cableado del motor temporalmente
en el lado del motor.

129107
a Desconectar los conectores de cableado de la caja
de fusibles y relés del motor (9) .

129109

a Extraer:
- los tornillos (12) de la brida,

10A-65
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
- el soporte (13) ,
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- El resonador de aire de tapa de culata (see 12A,
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) .

129111
a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu-
rante.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandes-
cente al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carbu-
rante desconectando el racor.

129110 a Desconectar el racor rápido (16) mediante el útil


a Extraer: (Mot. 1869) (17) .

- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-


fera (14) . Nota:
- el manguito de respiradero (15) , Introducir el útil (Mot. 1869) en la segunda suje-
ción (18) .
- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) .

10A-66
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8

129112 129114

a Desconectar: a Extraer el tornillo de cable de masa de soporte del


alternador (23) .
- la abrazadera del manguito de reaspiración de los
vapores de gasolina (19) , a Desconectar el cable de masa (24) del soporte de
alternador.
- el manguito de reaspiración de los vapores de ga-
solina (20) .

129115

a Extraer:
129113
- las tuercas de los tubos del acondicionador de aire
a Desconectar: (25) ,
- la abrazadera (21) del tubo de depresión del ampli- - el tornillo de la canalización del acondicionador de
ficador de frenado, aire (26) .
- el tubo de depresión (22) del amplificador de frena- a Desacoplar los tubos del acondicionador de aire
do. (27) en el compresor del acondicionador de aire.

10A-67
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
a Poner unos tapones en los orificios.

129118
129116
a Quitar las abrazaderas de fijación (32) de los man-
a Extraer: guitos de calefacción.

- las abrazaderas elásticas superiores del radiador a Desconectar:


(28) con el útil (Mot. 1448)
- los manguitos de calefacción (33) ,
- el manguito superior del radiador (29) .
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática (34) (see Cable del mando de veloci-
dades automático: Extracción - Reposición)
(37A, Mandos de elementos mecánicos).

a Extraer las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

129117

Nota:
Tener cuidado con el líquido de refrigeración res-
tante.
129119
a Extraer:
a Desgrapar las abrazaderas del protector contra sal-
- las abrazaderas elásticas inferiores del radiador picaduras izquierdo (35) .
(30) con el útil (Mot. 1448),
a Extraer el protector contra salpicaduras izquierdo
- el manguito inferior del radiador (31) . (36) .

10A-68
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
- la transmisión delantera izquierda (see Transmi-
sión de la rueda delantera izquierda: Extrac-
ción - Reposición) (29A, Transmisiones),
- la transmisión delantera derecha (see Transmi-
sión de la rueda delantera derecha: Extracción
- Reposición) (29A, Transmisiones).
- la suspensión pendular trasera (see 19D, Fijación
del motor, Bieleta de recuperación de par infer-
ior: Extracción - Reposición, page 19D-27) ,
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

FK8
a Desconectar la transmisión longitudinal de la caja
de transferencia (see Transmisión longitudinal:
Extracción - Reposición) (29A, Transmisiones).
a Fijar la transmisión longitudinal al soporte del cable
129120 de mando con una cuerda.
a Quitar el tornillo del cable de masa de la caja de ve- a Extraer la caja de transferencia (see Caja de trans-
locidades automática (37) . ferencia: Extracción - Reposición) (29A, Transmi-
a Desconectar el cable de masa caja de velocidades siones).
automática (38) .

129121

a Desgrapar las abrazaderas del protector contra sal-


picaduras derecho (39) .
a Extraer:
- el protector contra salpicaduras derecho (40) ,
- el tubo intermedio de escape (see 19B, Escape,
Tubo intermedio: Extracción - Reposición, page
19B-16) ,

10A-69
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129122

129124

a Extraer por orden los tornillos de la suspensión pen-


dular derecha.

129123
a Colocar el conjunto « motor - caja de velocidades » 129125
sobre el útil (Mot. 1390) en (41) . a Extraer por orden los tornillos de la suspensión pen-
dular izquierda.

Nota:
Verificar que ninguna pieza interviene con el lado
de vehículo.
Antes y durante el levantamiento, siempre com-
probar que el cableado permanece conectado.
Durante la extracción, siempre tener cuidado
para evitar que el vehículo caiga del elevador a
causa de cambios en su centro de gravedad.

a Levantar el ascensor para extraer el conjunto


« motor - caja de velocidades » .

10A-70
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a En caso de cambio estándar del motor (see Motor:
Piezas e ingredientes para la reparación) (NT
6045A, 10A, Conjunto motor y bajos de motor).
a Sustituir sistemáticamente las juntas tóricas de los
tubos del acondicionador de aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

Nota:
Nunca permitir que el aceite del motor toque la
suspensión pendular del motor. No dañar las
suspensiones pendulares del motor.
129124
Verificar que cada suspensión pendular esté
colocada correctamente y apretar las tuercas y a Colocar por orden los tornillos de la suspensión pen-
los tornillos. dular derecha.

a Colocar el conjunto « motor - caja de velocidades » a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
en el compartimiento del motor con el útil (Mot. pensión pendular derecha (55 N.m).
1390).

III - ETAPA FINAL.

FK8

a Colocar:

- la caja de transferencia (see Caja de transferen-


cia: Extracción - Reposición) (29A, Transmisio-
nes).

- la transmisión longitudinal a la caja de transferen-


cia (see Transmisión longitudinal: Extracción -
Reposición) (29A, Transmisiones).

129125
a Colocar por orden los tornillos de la suspensión pen-
dular izquierda. a Colocar:
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus- - la transmisión delantera derecha (see Transmi-
pensión pendular izquierda (50 N.m). sión de la rueda delantera derecha: Extracción
- Reposición) (29A, Transmisiones),

- la transmisión delantera izquierda (see Transmi-


sión de la rueda delantera izquierda: Extrac-
ción - Reposición) (29A, Transmisiones),

- el tubo intermedio de escape (see 19B, Escape,


Tubo intermedio: Extracción - Reposición, page
19B-16) ,

10A-71
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de- a Conectar el cable de masa en el soporte de alterna-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen- dor.
tos portadores delanteros),
a Poner el tornillo del cableado de masa en el soporte
- la suspensión pendular trasera (see 19D, Fijación del alternador.
del motor, Bieleta de recuperación de par infer-
a Apretar al par el tornillo del cable de masa en el
ior: Extracción - Reposición, page 19D-27) ,
soporte del alternador (7 N.m).
- el protector contra salpicaduras derecho.
a Colocar:
a Encajar las abrazaderas del protector contra salpi-
- el tubo de depresión del amplificador de frenado,
caduras derecho.
- la abrazadera de depresión del amplificador de fre-
a Conectar el cable de masa en la caja de velocidades
nado,
automática.
- el manguito de reaspiración de los vapores de ga-
a Poner el tornillo del cableado de masa en la caja de solina,
velocidades automática.
- la abrazadera del manguito de reaspiración de los
a Apretar al par el tornillo de cable de masa en la vapores de gasolina.
caja de velocidades automática (21 N.m).
a Conectar el racor rápido en el tubo de alimentación
a Colocar el protector contra salpicaduras izquierdo. de carburante.
a Encajar las abrazaderas del protector contra salpi-
caduras izquierdo.
Nota:
a Colocar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
Verificar la interconexión del racor rápido tirando
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
de la pieza.
a Conectar:
a Colocar:
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática (see Cable del mando de velocida- - el tapón del racor de alimentación de carburante,
des automático: Extracción - Reposición) (37A, - el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
Mandos de elementos mecánicos) carburada, Conducto de admisión: Extracción -
- los manguitos de calefacción. Reposición, page 12A-22) ,
- el manguito de respiradero,
a Colocar:
- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-
- las abrazaderas de los manguitos de calefacción,
fera,
- el manguito inferior del radiador,
- el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A,
- las abrazaderas del manguito inferior del radiador, Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) .
- el manguito superior del radiador.
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
- las abrazaderas del manguito inferior del radiador. burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Retirar los tapones de los orificios. Reposición, page 12A-8) ,

a Conectar los tubos de acondicionador de aire en el - el soporte (13) ,


compresor de climatización. - los tornillos de la brida.
a Colocar: a Apretar al par los tornillos de la brida (21 N.m).
- el tornillo del tubo del acondicionador de aire, a Colocar:
- la tuerca del tubo del acondicionador de aire. - el soporte de cableado de motor,
a Apretar a los pares: - los tornillos del soporte de cableado del motor.
- el tornillo del tubo del acondicionador de aire (4 a Apretar al par los tornillos del soporte de cablea-
N.m). do de motor (21 N.m).
- la tuerca del tubo del acondicionador de aire (4 a Conectar los conectores de cableado de la caja de
N.m). fusibles y relés del motor.

10A-72
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y FK0 o FK8
a Colocar:
- la tapa de la caja de fusibles-relés,
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
a Conectar los conectores de cableado del terminal
positivo de la batería.
a Colocar:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- la tapa del motor,
- el fusible de la bomba de carburante,
- la tapa UPC,
- el tubo de la entrada de aire en la carcasa del filtro
de aire y en el resonador de aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire.
a Efectuar el llenado:
- el circuito de fluido refrigerante con una estación
de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondi-
cionador de aire).
- el aceite de la caja de velocidades automática (see
Aceite de la caja de velocidades automática:
Vaciado - Llenado) (23A, Caja de velocidades
automática),
- el circuito de refrigeración (see 19A, Refrigera-
ción, Circuito de refrigeración: Vaciado - Llena-
do, page 19A-10) .
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

Nota:
Al sustituir el motor, llevar a cabo la programa-
ción con el útil de diagnóstico (consultar Dia-
gnóstico - Sustitución de componentes) (17B,
Inyección de gasolina).

10A-73
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- IMPORTANTE
zado indispensable
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
Mot. 1869 Pinzas para desconectar el aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
circuito de carburante las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see Motor: Precaucio-
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- nes para la reparación) .
zaderas elásticas.

Mot. 1390 Sopor te para extracción -


reposición del grupo moto- IMPORTANTE
propulsor. Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante EXTRACCIÓN


útil de diagnóstico
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tornillos y las tuercas de 105 N.m (02A, Medio de levantamiento).
la suspensión pendular
izquierda
IMPORTANTE
tuerca de la suspensión 65 N.m
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
pendular izquierda
vehículo al elevador mediante una correa.
tornillos de la suspen- 55 N.m
sión pendular derecha

tornillo del cableado de 14 N.m


masa en la caja de velo-
cidades manual

tornillo del tubo del 4 N.m


acondicionador de aire

tuerca del tubo del 4 N.m


acondicionador de aire

tornillo del cableado de 7 N.m


masa en el soporte del
alternador
129102
tornillos de la brida 21 N.m a Para liberar la presión de carburante, extraer:
los tornillos del soporte 21 N.m - las abrazaderas del tubo de entrada de aire (1) ,
de cableado del motor - el conducto de admisión de aire (2) en el resonador
de aire (3) y la carcasa del filtro de aire (4) .

10A-74
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
- el aceite de la caja de velocidades mecánica (see
Aceites de la caja de velocidades mecánica:
Vaciado - Llenado) (21A, Caja de velocidades
mecánica (CVM)),
- el circuito de fluido refrigerante con una estación
de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondi-
cionador de aire).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

129103

a Extraer la tapa (5) de la unidad de protección y con-


mutación.

129105
a Desconectar los conectores de cableado del termi-
nal positivo de la batería auxiliar (7) .
a Extraer el soporte de la batería (see Soporte de la
129104 batería: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
a Extraer el fusible (6) de la bomba de carburante
(F13) (15 A).

a Liberar la presión de carburante del tubo de alimen-


tación de carburante.

Nota:
Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
tres veces más para aliviar completamente la
presión de carburante.

a Vaciar:

- el circuito de refrigeración (see 19A, Refrigera-


ción, Circuito de refrigeración: Vaciado - Llena-
do, page 19A-10) ,

10A-75
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

129106 131126
a Extraer la tapa de la caja de fusibles y relés del mo- a Extraer:
tor (8) .
- los tornillos del cableado de la tapa del motor (10) ,
- el soporte de cableado del motor (11) .
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .

Nota:
Conectar el cableado del motor temporalmente
en el lado del motor.

129107
a Desconectar los conectores de cableado de la caja
de fusibles y relés del motor (9) .

10A-76
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) .

129111
a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu-
rante.
131127

a Extraer:
IMPORTANTE
- los tornillos (12) de la brida,
Durante esta operación, es imperativo:
- el soporte (13) ,
- no fumar ni acercar ningún objeto incandes-
- el resonador de aire de la tapa de culata (see 12A, cente al área de trabajo,
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) - prestar atención a las proyecciones de carbu-
rante desconectando el racor.

a Desconectar el racor rápido (16) del tubo de alimen-


tación de carburante con el útil (Mot. 1869) (17) .

Nota:
Introducir el útil (Mot. 1869) en la segunda suje-
ción (18) .

129110

a Extraer:

- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-


fera (14) ,
- el manguito de respiradero (15) ,

10A-77
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

129112 129114

a Desconectar: a Extraer el tornillo del cable de masa del soporte del


alternador (23) .
- la abrazadera del manguito de reaspiración de los
vapores de gasolina, (19) a Desconectar el cable del soporte de alternador (24) .

- el manguito de reaspiración de los vapores de ga-


solina (20) .

129115

a Extraer:
129113 - la tuerca del tubo del acondicionador de aire (25) ,
a Desconectar: - el tornillo de la canalización del acondicionador de
aire (26) .
- la abrazadera (21) del tubo de depresión del ampli-
ficador de frenado, a Desacoplar los tubos del acondicionador de aire
(27) en el compresor del acondicionador de aire.
- el tubo de depresión (22) del amplificador de frena-
do. a Poner unos tapones en los orificios.

10A-78
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

129116

a Extraer:

- las abrazaderas elásticas superiores del radiador


(28) con el útil (Mot. 1448)
132485
- el manguito superior del radiador (29) .
a Quitar las abrazaderas (32) de los manguitos de ca-
lefacción.
a Desconectar:
- los manguitos de calefacción (33) ,
- el cable de la palanca de velocidades (34) (see
Cable del mando de velocidades automático:
Extracción - Reposición) (37A, Mandos de ele-
mentos mecánicos).
- el cable de la palanca de selección (35) (see Ca-
ble del mando de velocidades automático: Ex-
tracción - Reposición) (37A, Mandos de
elementos mecánicos).
a Extraer las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

129117

Nota:
Tener cuidado con el líquido de refrigeración res-
tante.

a Extraer:

- las abrazaderas elásticas inferiores del radiador


(30) con el útil (Mot. 1448)

- el manguito inferior del radiador (31) .

10A-79
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

129119 129121
a Desgrapar las abrazaderas del protector contra sal- a Desgrapar las abrazaderas del protector contra sal-
picaduras izquierdo (36) . picaduras derecho (40) .
a Extraer el protector contra salpicaduras izquierdo a Extraer:
(37) .
- el protector contra salpicaduras derecho (41) ,
- el tubo intermedio de escape (see 19B, Escape,
Tubo intermedio: Extracción - Reposición, page
19B-16) ,
- la transmisión delantera izquierda (see Transmi-
sión de la rueda delantera izquierda: Extrac-
ción - Reposición) (29A, Transmisiones),
- la transmisión delantera derecha (see Transmi-
sión de la rueda delantera derecha: Extracción
- Reposición) (29A, Transmisiones),
- la suspensión pendular trasera (see 19D, Fijación
del motor, Bieleta de recuperación de par infer-
ior: Extracción - Reposición, page 19D-27) ,
132486 - la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
a Quitar el tornillo del cable de masa de la caja de ve- lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
locidades mecánica (38) . tos portadores delanteros).

a Desconectar el cable de masa de la caja de veloci-


dades mecánica (39) .

10A-80
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
ND5
a Desconectar la transmisión longitudinal de la caja
de transferencia (see Transmisión longitudinal:
Extracción - Reposición) (29A, Transmisiones).
a Fijar la transmisión longitudinal al soporte del cable
de mando con una cuerda.
a Extraer la caja de transferencia (see Caja de trans-
ferencia: Extracción - Reposición) (29A, Transmi-
siones).

129122

129123
a Sostener el conjunto « motor - caja de velocidades »
sobre el (Mot. 1390) en (42) .

10A-81
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8

129124 131131
a Extraer por orden los tornillos de la suspensión pen-
a Extraer:
dular derecha.
- las tuercas (44) y tornillos de la suspensión pendu-
lar izquierda,

- el tampón (45) elástico de la suspensión pendular


izquierda.

Nota:
Verificar que ninguna pieza interviene con el lado
de vehículo.
Antes y durante el levantamiento, siempre com-
probar que el cableado permanece conectado.
Durante la extracción, siempre tener cuidado
para evitar que el vehículo caiga del elevador a
causa de cambios en su centro de gravedad.

a Levantar el elevador para extraer el conjunto


« motor - caja de velocidades » .
132487
a Extraer la tuerca del eje de la suspensión pendular
REPOSICIÓN
izquierda (43) de la caja de velocidades.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Para un cambio estándar del motor (see Motor: Pie-


zas e ingredientes para la reparación) .

a Sustituir sistemáticamente las juntas tóricas de los


tubos del acondicionador de aire.

10A-82
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

Nota:
Nunca permitir que el aceite del motor toque la
suspensión pendular del motor. No dañar las
suspensiones pendulares del motor.
Verificar que cada suspensión pendular esté
colocada correctamente y aprtar las tuercas y
los tornillos.

a Colocar el conjunto « motor - caja de velocidades »


en el compartimiento del motor con el útil (Mot.
1390).

a Colocar el taco de la suspensión pendular izquierda.

129124

a Colocar por orden los tornillos de la suspensión pen-


dular derecha.

a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-


pensión pendular derecha (55 N.m).

III - ETAPA FINAL.

ND5

a Colocar:

- la caja de transferencia (see Caja de transferen-


cia: Extracción - Reposición) (29A, Transmisio-
nes),

- la transmisión longitudinal de la caja de transferen-


cia (see Transmisión longitudinal: Extracción -
132487 Reposición) (29A, Transmisiones).
a Colocar:

- la suspensión pendular izquierda (43) en la caja de


velocidades. a Colocar:

- los tornillos y las tuercas de la fijación del motor - la transmisión delantera derecha (see Transmi-
suspendida izquierda. sión de la rueda delantera derecha: Extracción
- Reposición) (29A, Transmisiones),
a Apretar a los pares:
- la transmisión delantera izquierda (see Transmi-
sión de la rueda delantera izquierda: Extrac-
- los tornillos y las tuercas de la suspensión pen-
ción - Reposición) (29A, Transmisiones),
dular izquierda (105 N.m),
- el tubo intermedio de escape (see 19B, Escape,
- la tuerca de la suspensión pendular izquierda Tubo intermedio: Extracción - Reposición, page
(65 N.m). 19B-16) ,

10A-83
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de- a Apretar a los pares:
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
- el tornillo del tubo del acondicionador de aire (4
tos portadores delanteros),
N.m).
- la suspensión pendular trasera (see 19D, Fijación
- la tuerca del tubo del acondicionador de aire (4
del motor, Bieleta de recuperación de par infer-
N.m).
ior: Extracción - Reposición, page 19D-27) ,
a Conectar el cable de masa en el soporte del alterna-
- el protector contra salpicaduras derecho. dor.
a Encajar las abrazaderas del protector contra salpi- a Poner el tornillo del cableado de masa en el soporte
caduras derecho. del alternador.
a Conectar el cable de masa en la caja de velocidades a Apretar al par el tornillo del cableado de masa en
mecánica (CVM). el soporte del alternador (7 N.m).
a Poner el tornillo del cableado de masa en la caja de a Colocar:
velocidades mecánica.
- el tubo de depresión del amplificador de frenado,
a Apretar al par el tornillo del cableado de masa en
la caja de velocidades manual (14 N.m). - la abrazadera del tubo de depresión del amplifica-
dor de frenado,
a Colocar el protector contra salpicaduras izquierdo.
- el manguito de reaspiración de los vapores de ga-
a Encajar las abrazaderas del protector contra salpi- solina.
caduras izquierdo. - la abrazadera del manguito de reaspiración de los
a Colocar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac- vapores de gasolina.
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos). a Conectar el racor rápido del tubo de alimentación de
a Conectar: carburante.

- el cable de la palanca de selección (see Cable del


mando de velocidades automático: Extracción Nota:
- Reposición) (37A, Mandos de elementos mecá- Verificar la interconexión del racor rápido tirando
nicos).
de la pieza.
- el cable de la palanca de velocidades (see Cable
del mando de velocidades automático: Extrac- a Colocar:
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos - el tapón del racor de alimentación de carburante,
mecánicos)
- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
- los manguitos de calefacción. carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) ,
a Colocar:
- el manguito de respiradero,
- las abrazaderas de los manguitos de calefacción,
- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-
- el manguito inferior del radiador, fera,
- las abrazaderas del manguito inferior del radiador, - el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A,
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
- el manguito superior del radiador.
ción - Reposición, page 12A-3) .
- las abrazaderas de los manguitos superiores del
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
radiador.
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Retirar los tapones de los orificios. Reposición, page 12A-8) ,

a Conectar los tubos de acondicionador de aire en el - el soporte (13) ,


compresor de climatización. - los tornillos de la brida.
a Colocar: a Apretar al par los tornillos de la brida (21 N.m).
- el tornillo del tubo del acondicionador de aire, a Colocar:
- la tuerca del tubo del acondicionador de aire. - el soporte de cableado del motor,

10A-84
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Conjunto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición 10A
2TR, y ND5 o ND8
- los tornillos del soporte de cableado del motor.

a Apretar al par los tornillos del soporte de cablea-


do del motor (21 N.m).

a Conectar los conectores de cableado de la caja de


fusibles y relés del motor.

a Colocar:

- la tapa de la caja de fusibles y relés del motor,

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

a Conectar los conectores de cableado del terminal


positivo de la batería auxiliar.

a Colocar:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- la tapa del motor,

- el fusible de la bomba de carburante,

- la tapa UPC,

- La funda de la entrada de aire en la carcasa del


filtro de aire y en el resonador de aire.

a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión


de aire.

a Efectuar el llenado:

- el circuito de fluido refrigerante con una estación


de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondi-
cionador de aire).

- el aceite de la caja de velocidades mecánica (see


Aceites de la caja de velocidades mecánica:
Vaciado - Llenado) (21A, Caja de velocidades
mecánica (CVM)),

- el circuito de refrigeración (see 19A, Refrigera-


ción, Circuito de refrigeración: Vaciado - Llena-
do, page 19A-10) .

a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see


19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

Nota:
Al sustituir el motor, llevar a cabo la programa-
ción con el útil de diagnóstico (consultar Dia-
gnóstico - Sustitución de componentes) (17B,
Inyección de gasolina).

10A-85
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Volante motor: Extracción - Reposición 10A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Pares de aprietem

tornillos del volante 108 N.m


motor

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de 129865
efectuar cualquier reparación (see Embrague: Pre- a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .
cauciones para la reparación) .
a Extraer:
- el tornillo del volante (2) ,

Nota: - el volante motor,

El volante motor es de tipo doble volante amorti- - el útil (Mot. 1431).


guador.
REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Sustituir sistemáticamente los tornillos del volante
motor.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Limpiar los orificios roscados de tornillo del volante
(02A, Medio de levantamiento). del motor en el cigüeñal mediante LIMPIADOR DE
SUPERFICIE (see Vehículo: Piezas e ingredien-
tes para la reparación) (04B, Ingredientes - Pro-
IMPORTANTE ductos).
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el a Desengrasar la cara de apoyo del volante motor en
vehículo al elevador mediante una correa. el cigüeñal.
a Extraer: a Verificar el estado del volante motor.
- la caja de velocidades (see Caja de velocidades
mecánica: Extracción - Reposición) (21A, Caja
de velocidades mecánica).
- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca-
nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A,
Embrague).

10A-86
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Volante motor: Extracción - Reposición 10A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129865
a Colocar:
- el volante motor,
- los tornillos nuevos del volante motor,
- el útil (Mot. 1431).
a Apretar por orden y al par los tornillos del volante
motor (108 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Retirar el útil (Mot. 1431).
a Colocar:
- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca-
nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A,
Embrague),
- la caja de velocidades (see Caja de velocidades
mecánica: Extracción - Reposición) (21A, Caja
de velocidades mecánica).

10A-87
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Volante motor: Extracción - Reposición 10A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Pares de aprietem

tornillos del volante 25 N.m + 45°°±


6°°

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Embrague: Pre-
cauciones para la reparación) .

Nota: 129864
El volante motor es de tipo doble volante amorti-
guador. a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .

a Extraer:
EXTRACCIÓN
- los tornillos (2) del volante motor,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el volante motor,


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el útil (Mot. 1431).
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
REPOSICIÓN
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
vehículo al elevador mediante una correa. REPOSICIÓN

a Extraer: a Sustituir sistemáticamente los tornillos del volante


motor.
- la caja de velocidades (see Caja de velocidades
mecánica: Extracción - Reposición) (21A, Caja
a Limpiar los orificios roscados del tornillo del volante
de velocidades mecánica).
del motor en el cigüeñal mediante LIMPIADOR DE
- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca- SUPERFICIE (see Vehículo: Piezas e ingredien-
nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A, tes para la reparación) (04B, Ingredientes - Pro-
Embrague). ductos).

a Desengrasar la cara de apoyo del volante del motor


en el cigüeñal con LIMPIADOR DE SUPERFICIE
(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la re-
paración) (04B, Ingredientes - Productos).

a Verificar el estado del volante motor.

10A-88
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Volante motor: Extracción - Reposición 10A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129864
a Colocar:
- el volante motor,
- los tornillos nuevos del volante motor,
- el útil (Mot. 1431).
a Apretar al par en orden los tornillos del volante (25
N.m + 45°°± 6°°).

III - ETAPA FINAL.


a Retirar el útil (Mot. 1431).
a Colocar:
- el mecanismo y el disco del embrague (see Meca-
nismo - Disco: Extracción - Reposición) (20A,
Embrague),
- la caja de velocidades (see Caja de velocidades
mecánica: Extracción - Reposición) (21A, Caja
de velocidades mecánica).

10A-89
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Válvulas: Reglaje 10A
2TR
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
IMPORTANTE cesorios exteriores),
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
- el conducto de admisión (see Colector de admi-
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
sión: Extracción - Reposición) ,
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see Motor: Precaucio- - el protector bajo el motor.
nes para la reparación) .

I - LA OPERACIÓN DE PREPARACIÓN PARA


AJUSTAR LOS JUEGOS DE LAS VÁLVULAS
a

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la ope-
ración.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
129165
- el conducto de admisión (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Conducto de admisión: Extracción - Re- a Colocar el gato móvil (1) o un útil de sujeción del
motor equivalente bajo el bloque de cilindros.
posición, page 12A-22) ,

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería) Nota:

- el soporte de la batería (see Batería: Extracción - Colocar un bloque de madera o el equivalente en


Reposición) (80A, Batería), la superficie de soporte para asegurar la estabili-
dad.
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
IMPORTANTE
- la tapa del motor, Para evitar cualquier accidente, el gato móvil
sólo deberá utilizarse para levantar y/o desplazar
- el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A, el vehículo. La altura del vehículo debe quedar
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
asegurada por borriquetas que puedan soportar
ción - Reposición, page 12A-3) .
el peso del vehículo.
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - a Extraer:
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la suspensión pendular derecha (see 19D, Fija-
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla ción del motor, Suspensión pendular derecha:
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce- Extracción - Reposición, page 19D-20) (19D,
sorios exteriores), Suspensión motor),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis- - las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi- Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2)
ción) (85A, Barrido - Lavado), (17A, Contacto),

10A-90
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Válvulas: Reglaje 10A
2TR
- la tapa de culata (see Tapa de culata: Extracción
- Reposición) (11A, Parte alta y delantera del mo-
tor),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).

II - OPERACIÓN DE MEDIDA DE JUEGO DE LAS


VÁLVULAS

129167
a Verificar si la nariz de las levas de entrada y escape
(4) del cilindro nº 1 señalan hacia afuera como se
muestra. Si no señalan hacia el exterior, girar la po-
lea de accesorios del cigüeñal una vuelta adicional
(360 grados).

129166
a Girar la polea de accesorios del cigüeñal hacia la
derecha y alinear las marcas de punto muerto supe-
rior (3) y la marca (2) situadas en el cárter de distri-
bución.

10A-91
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Válvulas: Reglaje 10A
2TR

129168 129169
a Utilizar un juego de calas para medir el juego entre a Posiciones de medición (cilindro nº 1 en punto
el empujador de válvulas y el árbol de levas. muerto superior) :
- Cilindro nº 1: admisión y escape,
Nota: - Cilindro nº 2: admisión,
Juego de las válvulas: - Cilindro nº 3: escape.
- admisión: a Medir el juego de las válvulas en los emplazamien-
0,24~0,32 mm (frío), tos indicados por una flecha negra en el esquema
mediante una galga de espesores.
0,304~0,416 mm (caliente: 80°C).
- escape:
0,26~0,34 (frío),
0,308~0,432 mm (caliente: 80°C).

10A-92
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Válvulas: Reglaje 10A
2TR
- Cilindro nº 4: admisión y escape.

III - PREPARACIÓN PARA EL AJUSTE DE LOS


JUEGOS DE LAS VÁLVULAS
a Extraer el conjunto motor-caja de velocidades (see
10A, Conjunto motor y bloque motor, Conjunto
motor-caja de velocidades: Extracción - Reposi-
ción, page 10A-43) .
a desvestir el motor (see Motor: Desvestido) .
a Extraer la distribución - culata (see Distribución -
culata: Extracción) .
a Efectuar el reglaje del juego de válvulas (see Parte
alta del motor: Control) .
a Volver a colocar la distribución - culata (see Distri-
bución - culata: Reposición) .
a Reparar el motor (see Motor: Vestido) .

129170 IV - ETAPA FINAL.


a Girar la polea de accesorios del cigüeñal una vuelta
a Colocar:
(360°) para alinear las marcas de punto muerto su-
perior (6) y la marca (5) situadas en el cárter de dis- - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
tribución. (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa de culata (see Tapa de culata: Extracción
- Reposición) ,
- las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,
Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2) ,
- la suspensión pendular derecha (see 19D, Fija-
ción del motor, Suspensión pendular derecha:
Extracción - Reposición, page 19D-20) .
a Extraer el gato móvil (1) o el útil de sujeción del mo-
tor equivalente de debajo del bloque de cilindros.
a Colocar:
- el protector bajo el motor.
- el conducto de admisión (see Colector de admi-
sión: Extracción - Reposición) ,
129171
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
a Consultando el esquema, medir el juego de las vál-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
vulas en los emplazamientos indicados por una fle-
cesorios exteriores),
cha negra en el esquema con una galga de
espesores - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
a Posiciones de medición (cilindro nº 4 en punto
ción) (85A, Barrido - Lavado),
muerto superior) :
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
- Cilindro nº 2: escape.
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
- Cilindro nº 3: admisión, sorios exteriores),

10A-93
CONJUNTO MOTOR Y BLOQUE MOTOR
Válvulas: Reglaje 10A
2TR
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A,
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) .
- la tapa del motor,
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el conducto de admisión (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Conducto de admisión: Extracción - Re-
posición, page 12A-22) .

10A-94
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Presión al final de la compresión Control 11A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1772 Boca-flexible de toma de pre-


sión fin de compresión.

Material indispensableMaterial indispensable

compresímetro diésel

útil de diagnóstico

I - ETAPA DE PREPARACIÓN DEL CONTROL


a Extraer:
- la tapa del motor,
- las bujías de precalentamiento (see Bujías de pre-
calentamiento: Extracción - Reposición) .
129274

a Enroscar el extremo flexible (Mot. 1772) (2) de


adaptación del compresímetro diésel en el flexible.

a Apretar moderadamente el extremo en el flexible


(Mot. 1772).

129273
a Colocar el manguito (Mot. 1772) en el lugar de una
de las bujías extraídas.
a Apretar moderadamente el manguito (Mot. 1772)
(1) mediante una llave plana.

129275

a Conectar el compresímetro diésel (3) en el (Mot.


1772).

a Abrir la válvula de descarga (4) del compresímetro


diésel para liberar la presión.

a Cerrar la válvula de descarga (4) d e l compresí-


metro diésel.

11A-1
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Presión al final de la compresión Control 11A
M9R
a Ejecutar el comando VP 036: « INHIBITION D’ALI- a Ejecutar el comando VP 037: « ARRÊTER L’INHI-
MENTATION DE CARBURANT » con el útil útil de BITION D’ALIMENTATION EN CARBURANT »
diagnóstico. con el útil útil de diagnóstico.

a Dejar el vehículo en condiciones de arranque del


motor: Nota:
Si el motor no arranca, ejecutar el comando VP
- la caja de velocidades mecánica (CVM) en punto
037: « ARRÊTER L’INHIBITION D’ALIMENTA-
muerto,
TION EN CARBURANT » mediante el útil de
diagnóstico o apagar el contacto y esperar
- el pedal del freno liberado.
durante 3 minutos y volver a encender el motor.

II - ETAPA DE CONTROL

a Conectar un motor de arranque autónomo o un car-


gador de batería automático.

Nota:
El motor será girado por el motor de arranque
durante 20 s, sin arrancar.

a Pulsar el botón de arranque del vehículo para reali-


zar una fase de arranque del motor.

Nota:
Se debe respetar una duración de 10 segundos
como mínimo entre cada arranque (el motor de
arranque no se lanzará ya que está puesto en
protección térmica).

a Abrir la válvula de descarga para liberar completa-


mente la presión del compresímetro diésel.

a Hacer avanzar la ficha de diagrama.

a Repetir la operación para los otros cilindros.

a Comparar los valores obtenidos.

III - ETAPA FINAL.

a Extraer:

- el útil compresímetro diésel,

- la boca flexible (Mot. 1772).

a Colocar:

- las bujías de precalentamiento (see Bujías de pre-


calentamiento: Extracción - Reposición) ,

- la tapa del motor.

11A-2
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Presión al final de la compresión Control 11A
2TR
a Liberar la presión de carburante en el tubo de ali-
mentación de carburante después de que el motor
Material indispensableMaterial indispensable
haya arrancado.
compresímetro de gasolina

Nota:
CONTROL Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
tres veces más para aliviar completamente la
presión de carburante.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer:


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). - la tapa del motor,

- el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) .

a Desconectar los conectores de las bobinas de en-


cendido.

Nota:
Extraer todas las bujías de encendido del motor.

a Extraer:

- las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,


131096 Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2) ,
a Extraer la tapa (1) de la unidad de protección y con-
mutación. - las bujías de encendido (see 17A, Encendido, Bu-
jías: Extracción - Reposición, page 17A-4) .

131097
131098
a Extraer el fusible (2) de la bomba de carburante
(F13) (15 A). a Conectar un compresímetro de gasolina (3) .

11A-3
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Presión al final de la compresión Control 11A
2TR
a Colocar:

CV MECA 6 MARCHAS - el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
a Dejar el vehículo en condiciones de arranque del Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
motor:
- la tapa del motor,
- palanca de selección en punto muerto para la caja
de velocidades mecánica, - el fusible de bomba de carburante (F13) (15 A),

- pedal de freno pisado. - la tapa de la Unidad de Protección y de Conmuta-


ción.
a Pulsar el botón de arranque del vehículo para efec-
tuar un arranque del motor.

FK0 o FK8
a Dejar el vehículo en condiciones de arranque del
motor:
- palanca de selección en punto muerto para la caja
de velocidades automática,
- pedal de freno pisado.

II - ETAPA DE CONTROL
a Pulsar el botón de arranque del vehículo para reali-
zar una fase de arranque del motor.

Nota:
El motor debe encontrarse bajo la acción del
motor de arranque durante 20 s, sin arrancar.

a Medir las compresiones del motor, cilindro por ci-


lindro, en un régimen del motor de 250 r.p.m.
a Verificar el valor de presión de la compresión:
- presión de compresión estándar: 14,4 kg/cm²,
- presión de compresión mínima: 12,1 kg/cm²,
- límite del diferencial de la presión de compresión
entre los cilindros: 1 kg/cm².

III - ETAPA FINAL.


a Desconectar el compresímetro de gasolina.
a Colocar:
- las bujías de encendido (see 17A, Encendido, Bu-
jías: Extracción - Reposición, page 17A-4) ,
- las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,
Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2) .
a Conectar los conectores de las bobinas de encendi-
do.

11A-4
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

cepillo de púas no agresivas

Pares de aprietem

tornillo del rodillo enrol- 44 N.m


lador

tornillos del rodillo enrol- 25 N.m


lador

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

ATENCIÓN
No hacer funcionar el motor sin correa de acceso- 129284
rios, para evitar la destrucción de la polea de acce-
a Colocar una llave hexagonal de 3 mm en el orificio
sorios del cigüeñal.
(1) del rodillo tensor.
a Girar el rodillo tensor en el sentido de las agujas del
EXTRACCIÓN reloj y empujar simultáneamente la llave hasta el
bloqueo del rodillo tensor.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer la correa de accesorios.
EXTRACCIÓN
a Pivotar ligeramente el rodillo tensor en el sentido de
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas las agujas del reloj.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
a Extraer la llave hexagonalde 3 mm.
(02A, Medio de levantamiento).
a Pivotar el rodillo tensor en el sentido contrario a las
a Extraer:
agujas del reloj hasta el fondo.
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).

11A-5
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Correa de accesorios (10,10,01,03)
piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Rodillo tensor de la correa de accesorios (10,10,
01,04)
piezas que hay que sustituir sistemáticamente:
Rodillo enrollador de accesorios (10,10,01,06)

ATENCIÓN
Utilizar solamente cepillos de púas de plástico o
cepillos de púas metálicas no agresivas (latón).

129285
Nota:

a Extraer: Limpiar las uves de todas las poleas de acceso-


rios con una cepillo de púas no agresivas.
- los tornillos de (2) del rodillo tensor,
- el rodillo tensor.
Nota:
El almacén de piezas de recambio entrega el
rodillo tensor con un pasador en posición blo-
queada.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el rodillo enrollador nuevo,
- el tornillodel rodillo enrollador.
a Apretar al par el tornillo del rodillo enrollador (44
N.m).
a Colocar:
- el protectordel tornillo del rodillo enrollador,
- el rodillo tensor nuevo,
129286 - los tornillosdel rodillo tensor.
a Extraer: a Apretar al par los tornillos del rodillo enrollador
- el protector (3) del tornillo del rodillo enrollador, (25 N.m).

- el tornillo (4) del rodillo tensor, a Colocar la correa de accesorios nueva.

- el rodillo enrollador. a Pivotar ligeramente el rodillo tensor en el sentido de


las agujas del reloj.
a Extraer el pasador de bloqueo del rodillo tensor.
a Dar dos vueltas al cigüeñal.

11A-6
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
M9R
a Verificar que las uves de la correa de accesorios es-
tén bien colocadas en las uves de las poleas de ac-
cesorios.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

11A-7
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
2TR, y ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

los nuevos tornillos del 25 N.m


rodillo tensor automá-
tico

tornillo del rodillo tensor 28 N.m

tornillos del soporte 55 N.m


pendular del lado
derecho en el motor

ATENCIÓN
No hacer funcionar el motor sin correa de acce-
sorios, para evitar la destrucción de la polea de
accesorios del cigüeñal.

EXTRACCIÓN
129276
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Girar con precaución el tornillo del rodillo tensor (1)
hacia la derecha, para liberar la correa de acceso-
a rios.
IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la ope- Nota:
ración. No girar el rodillo en el sentido contrario a las
agujas del reloj. Si el tornillo del rodillo tensor se
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
gira en el sentido contrario a las agujas del reloj,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
sustituir el rodillo tensor automático y el rodillo
(02A, Medio de levantamiento).
tensor al mismo tiempo.
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa delantera derecha (see Faldilla: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores).

11A-8
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
2TR, y ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02

129277 129279
a Insertar una llave Hexagonal (2) en el rodillo tensor a Colocar el gato móvil (4) o un útil de sujeción del
automático para mantener el juego en la correa de motor equivalente bajo la parte inferior del motor.
accesorios.
a Extraer la correa de accesorios (3) .

129278
a Extraer la llave Hexagonal mientras se gira con pre-
caución el tornillo del rodillo tensor hacia la derecha.

11A-9
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
2TR, y ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02

129280 129282

a a Extraer:

Nota: - el tornillo (6) del rodillo tensor,


No extraer el tornillo N 1 ni 2 del soporte pendu- - el rodillo enrollador (7) ,
lar de lado derecho en el motor.
- los tornillos del rodillo tensor automático (8) ,
a Aflojar en orden los tornillos N 1 y 2 del soporte pen- - el rodillo tensor automático y el rodillo tensor (9) al
dular de lado derecho en el motor. mismo tiempo.
a Extraer los tornillos restantes del soporte pendular
de lado derecho en el motor en orden.
REPOSICIÓN

Nota: I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


Bajar con precaución el gato para realizar la REPOSICIÓN
operación siguiente. a Sustituir sistemáticamente la correa de accesorios.

Nota:
Sustituir si es necesario:
- el rodillo tensor automático y el rodillo tensor al
mismo tiempo.
- los tornillos del rodillo tensor automático.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Limpiar con un cepillo las uves de la polea de acce-


sorios del cigüeñal para eliminar cualquier depósito.
129281
a Colocar:
a Desgrapar el tubo de vapores de gasolina en (5) .
- el nuevo rodillo tensor automático y el rodillo tensor
a Separar el tubo de vapores de gasolina de un lado. (9) al mismo tiempo,

11A-10
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correa de accesorios: Extracción - Reposición 11A
2TR, y ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02
- los nuevos tornillos del rodillo tensor automático
(8) .
a Apretar al par los nuevos tornillos del rodillo ten-
sor automático (25 N.m) (8) .
a Colocar:
- el rodillo enrollador (7) ,
- el tornillo (6) del rodillo tensor
a Apretar al par el tornillo del rodillo tensor (28 N.m)
(6) .
a Encajar el tubo de reaspiración de los vapores de
gasolina (5)

129283

a Girar con precaución el tornillo del rodillo tensor ha-


cia la derecha, para insertar una llave Hexagonal (2)
en el tensor automático.

Nota:
No girar el rodillo en el sentido contrario a las
agujas del reloj. Si el tornillo del rodillo tensor se
gira en el sentido contrario a las agujas del reloj,
sustituir el rodillo tensor automático y el rodillo
tensor al mismo tiempo.

129280 a Colocar la correa de accesorios nueva (3) .


a a Extraer la llave Hexagonal (2) , mientras se gira con
Nota: precaución el tornillo del rodillo tensor (1) hacia la
derecha.
Bajar con precaución el gato para realizar la
operación siguiente. a Girar el árbol de levas dos veces para que encajen
los accesorios de la correa correctamente.
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular del
lado derecho en el motor.
III - ETAPA FINAL.
a Apretar al par los tornillos del soporte pendular
del lado derecho en el motor (55 N.m). a Colocar:
a Colocar el gato móvil (4) o un útil de sujeción del - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
motor equivalente bajo la parte inferior del motor. (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

- la tapa delantera derecha (see Faldilla: Extrac-


ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

11A-11
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Polea de accesorios del cigüeñal: Extracción - Reposición 11A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1770 Útil para bloquear la polea del


cigüeñal.

Pares de aprietem

tornillo de la polea de 50 N.m + 85˚ ±


accesorios del cigüeñal 6˚

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer: 129288

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac- a Extraer:


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el tornillo de la polea de accesorios del cigüeñal
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha con el útil (Mot. 1770) (1) ,
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte- - el separador,
riores),
- la polea de accesorios del cigüeñal.
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) . REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

ATENCIÓN
Utilizar solamente cepillos de púas de plástico o
cepillos de púas metálicas no agresivas (latón).

ATENCIÓN
No hacer funcionar el motor sin correa de acce-
sorios, para evitar la destrucción de la polea de
accesorios del cigüeñal.

a En caso de reutilización, limpiar con un cepillo las


uves de la polea de accesorios del cigüeñal para eli-
minar cualquier residuo.

a Sustituir sistemáticamente el tornillo de la polea de


accesorios del cigüeñal.

11A-12
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Polea de accesorios del cigüeñal: Extracción - Reposición 11A
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- la polea de accesorios del cigüeñal introduciéndola
en los dos chaflanes del cigüeñal,
- el separador,
- el tornillo nuevo de la polea de accesorios del ci-
güeñal equipada con la arandela.
a Colocar el útil (Mot. 1770).
a Apretar al par el tornillo de la polea de accesorios
del cigüeñal (50 N.m + 85˚ ± 6˚).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

11A-13
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Polea de accesorios del cigüeñal: Extracción - Reposición 11A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1878 Útil de bloqueo de la polea


del cigüeñal

Pares de aprietem

tornillo de la polea de 42 N.m + 60°°


accesorios del cigüeñal

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 131099


EXTRACCIÓN
a
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) Nota:
(02A, Medio de levantamiento).
Esta intervención requiere dos operarios.

IMPORTANTE a Aflojar el tornillo de la polea de accesorios del ci-


güeñal mediante el útil (Mot. 1878) (1)
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. a Extraer la polea de accesorios del cigüeñal median-
te un extractor de dos garras para pinza interna.
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos), REPOSICIÓN
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio- REPOSICIÓN
res),
a Sustituir sistemáticamente el tornillo de la polea de
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha accesorios del cigüeñal.
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores), II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex- a Colocar:
tracción - Reposición, page 11A-5) .
- la polea de accesorios del cigüeñal,

- el tornillo nuevo de la polea de accesorios del ci-


güeñal.

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

11A-14
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Polea de accesorios del cigüeñal: Extracción - Reposición 11A
2TR
a Apretar al par y al ángulo el tornillo de la polea de
accesorios del cigüeñal (42 N.m + 60°°) utilizando
el útil (Mot. 1878).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

11A-15
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Desfasador del árbol de levas: Extracción - Reposición 11A
2TR

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Colocar el conjunto motor - caja de velocidades (see
10A, Conjunto motor y bloque motor, Conjunto
motor-caja de velocidades: Extracción - Reposi-
ción, page 10A-43) (10A, Conjunto motor y bajos de
motor).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer el desfasador del árbol de levas (see Distri-
bución - culata: Extracción) (NT 6045A, 10A, Mo-
tor y bajos de motor).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer el desfasador del árbol de levas (see Distri-
bución - culata: Reposición) (NT 6045A, 10A, Mo-
tor y bajos de motor).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el conjunto motor - caja de velocidades (see
10A, Conjunto motor y bloque motor, Conjunto
motor-caja de velocidades: Extracción - Reposi-
ción, page 10A-43) (10A, Conjunto motor y bajos de
motor).

11A-16
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Electroválvula desfasador del árbol de levas: Extracción - Reposición 11A
2TR

Pares de aprietem

tornillo de la electrovál- 6 N.m


vula del desfasador del
árbol de levas

tornillos de la bieleta de 130 N.m


recuperación del par
superior

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
129320
Nota:
a Extraer:
Colocar un pedazo de madera o equivalente en
la superficie de apoyo para asegurar la estabili- - los tornillos (2) de la bieleta de recuperación de par
dad completa. superior,

- la bieleta de recuperación de par superior (3) .


Nota:
Colocar un objeto detrás del gato móvil o el equi- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
pamiento equivalente como soporte para asegu- ESTUDIADA
rar la estabilidad completa.

129321
129319
a Colocar el gato móvil (1) o un útil de sujeción del a Extraer el conector de la electroválvula (4) del des-
motor equivalente bajo el bloque de cilindros. fasador del árbol de levas.

11A-17
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Electroválvula desfasador del árbol de levas: Extracción - Reposición 11A
2TR
- las nuevas arandelas en el tornillo de la bieleta de
recuperación del par superior (2) .

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la electroválvula del desfasador de los árboles de
levas (6) ,
- el tornillo de la electroválvula del desfasador del ár-
bol de levas (5) .
a Apretar al par el tornillo de la electroválvula del
desfasador del árbol de levas (6 N.m).
a Volver a colocar el conector de la electroválvula del
desfasador del árbol de levas (4) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
129322
- la bieleta de recuperación de par superior (3) ,
a Extraer:
- los tornillos (2) de la bieleta de recuperación de par
- el tornillo de la electroválvula del desfasador del ár- superior.
bol de levas (5) . a Apretar al par los tornillos de la bieleta de recupe-
ración del par superior (130 N.m) (2) .
- la electroválvula del desfasador de los árboles de
levas (6) . a Extraer el gato móvil (1) o el útil de sujeción del mo-
tor equivalente de debajo del bloque de cilindros.

REPOSICIÓN

129323

a Sustituir sistemáticamente:

- la nueva junta tórica (7) en la electroválvula del


desfasador del árbol de levas (6) ,

11A-18
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Decantador de aceite: Extracción - Reposición 11A
M9R

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

Pares de aprietem

tornillos de la pantalla 7 N.m


térmica

tornillos del decantador 5 N.m


de aceite (el par inicial)

tornillos del decantador 10 N.m


de aceite

tornillo del tubo de 8 N.m


entrada de aire del
intercambiador aire-aire

129325
EXTRACCIÓN a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA rante.
EXTRACCIÓN
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
a Extraer la tapa del motor. dor aire-aire.

129324
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire de la entrada
del intercambiador aire-aire.

129326
a Extraer:
- la placa de protección (3) del protector de la rampa
de inyección,
- el protector de la rampa de inyección (see 13B,
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
35) .

11A-19
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Decantador de aceite: Extracción - Reposición 11A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

a Desengrasar los planos de junta de la culata y del


decantador de aceite.
a Sustituir sistemáticamente:
- las juntas de estanquidad del decantador de
aceite,
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-
biador aire-aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
129327 a Colocar la pantalla térmica en el decantador de
aceite.
a Desconectar:
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
- el manguito de reaspiración de los vapores de (7 N.m).
aceite (4) del decantador de aceite,

- El conector del inyector 1 del cilindro en el lado


distribución.

a Soltar:

- el cableado de los inyectores del decantador de


aceite en (5) ,

- El cableado de la pantalla térmica en (6) .

a Extraer:

- los tornillos del soporte del cableado (7) ,

- el soporte del cableado,

- los tornillos (8) del decantador de aceite,

- el conjunto del decantador de aceite - pantalla tér-


mica,
129328
- las juntas de estanquidad del decantador de a Colocar:
aceite,
- las juntas de estanquidad del decantador de
- los tornillos de la pantalla térmica, aceite,
- el conjunto del decantador de aceite - pantalla tér-
- la pantalla térmica, mica,
- el decantador de aceite. - los tornillos del decantador de aceite.

11A-20
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Decantador de aceite: Extracción - Reposición 11A
M9R
a Apretar por orden y al par:

- los tornillos del decantador de aceite (el par ini-


cial) (5 N.m),

- los tornillos del decantador de aceite (10 N.m).

a Colocar:

- el soporte del cableado,

- los tornillos del soporte del cableado (7) .

a Encajar:

- El cableado de la pantalla térmica en (6) .

- el cableado de los inyectores al decantador de


aceite en (5) .

a Conectar:

- el conector del inyector 1 del cilindro, 129330


a
- el manguito de reaspiración de los vapores de
aceite en el decantador de aceite.
Nota:
Comprobar si la junta del conducto de aire de
III - ETAPA FINAL.
entrada del intercambiador (9) está correcta-
mente situada.
a Colocar el protector de la rampa de inyección (see
13B, Inyección diésel, Protector de la rampa de a Montar la junta nueva del tubo de aire de entrada del
inyección: Extracción - Reposición, page 13B- intercambiador aire-aire.
35) .
a Colocar el patín de protección en el protector de la
rampa de inyección.
a Girar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
dor aire-aire para sustituir la abrazadera en su aloja-
miento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire de la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.

129329

a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-


cambiador aire-aire con una pinzas finas.

11A-21
MEZCLA CARBURADA
Admisión de aire: Descripción 12A
M9R
ESQUEMA DEL CIRCUITO DE ADMISIÓN DE AIRE

129332

(1) Tubo de aspiración de aire


(2) Carcasa del filtro de aire
(3) Caudalímetro de aire
(4) Tubo de aire salida carcasa del
filtro de aire
(5) Turbocompresor
(6) Tubo de aire entrada intercam-
biador aire-aire
(7) Cambiador
(8) Tubo de aire salida intercambia-
dor aire-aire
(9) Mariposa de admisión de aire
(10) Conjunto del captador de pre-
sión de sobrealimentación
(11) Electroválvula de recirculación
de los gases de escape
(12) Colector de admisión

12A-1
MEZCLA CARBURADA
Admisión de aire: Descripción 12A
2TR
ESQUEMA DEL CIRCUITO DE ADMISIÓN DE AIRE

129331
(1) Resonador de aire en el frente delantero
Tubo del resonador de aire (2)
Tubo de aspiración de aire (3)
Carcasa del filtro de aire (4)
Tapa del filtro de aire (5)
Caudalímetro de aire (6)
Conducto de admisión de aire (7)
El resonador de aire en la tapa de culata (8)
Caja mariposa motorizada (9)
Soporte de la válvula de mariposa motorizada (10)
Colector de admisión (11)

12A-2
MEZCLA CARBURADA
Resonador de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR
2 - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del resonador 6 N.m.


de aire

tornillo del resonador de 6 N.m


aire

Nota:
Este vehículo está equipado con dos resonadores
de aire.

I - EXTRACCIÓN DEL RESONADOR DE AIRE EN EL


FRENTE DELANTERO

1 - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a
129333
IMPORTANTE
a Soltar las abrazaderas del tubo de aspiración de
Ponerse unos guantes anticortes durante la ope- aire (1) .
ración.
a Extraer:
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el tubo de aspiración de aire (2) ,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). - el tubo del resonador de aire (3) .

a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa antiproyección delantera (see Pantalla del
paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),
- las pantallas del paso de rueda delanteras (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res).

129334
a Extraer:
- los tornillos del resonador de aire en el frente de-
lantero (4) ,
- el resonador de aire en el frente delantero (5) .

12A-3
MEZCLA CARBURADA
Resonador de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - COLOCACIÓN DEL RESONADOR DE AIRE EN 2 - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
EL FRENTE DELANTERO ESTUDIADA

1 - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el resonador de aire en el frente delantero (5) ,
- los tornillos del resonador de aire (4) .
a Apretar al par los tornillos del resonador de aire (6
N.m.) (4) .
a Colocar:
- el tubo del resonador de aire (3) ,
- el tubo de aspiración de aire (2) .
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
de aire.

2 - eTAPA FINAL
a Colocar:
129335
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac- a Extraer:
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el tornillo del resonador de aire situado en la tapa
- la tapa antiproyección delantera (see Pantalla del de culata (1) ,
paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores), - la abrazadera (2) del tubo de reaspiración de los
vapores de aceite.
- las pantallas del paso de rueda delanteras (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac- a Desconectar el tubo (3) de reaspiración de los vapo-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio- res de aceite de la tapa de la culata.
res).

III - EXTRACCIÓN DEL RESONADOR DE AIRE EN


LA TAPA DE CULATA.

1 - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la tapa del motor.

12A-4
MEZCLA CARBURADA
Resonador de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR

129336

a Aflojar la abrazadera (4) del resonador de aire.

a Extraer el resonador de aire (5) del tubo de aspira-


ción de aire.

IV - COLOCACIÓN DEL RESONADOR DE AIRE EN


LA TAPA DE CULATA.

1 - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el resonador de aire (5) en la tapa de culata.

a Apretar la abrazadera (4) del resonador de aire.

a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de


aceite (3) .

a Colocar:

- la abrazadera (2) del tubo de reaspiración de los


vapores de aceite,

- el tornillo (1) del resonador de aire en la tapa de


culata.

a Apretar al par el tornillo del resonador de aire (6


N.m) (1) en la tapa de culata.

2 - eTAPA FINAL

a Colocar la tapa del motor.

12A-5
MEZCLA CARBURADA
Filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

129338
a Extraer:
- el cartucho filtrante (2) y el soporte (3) de la carca-
sa del filtro de aire,
- el cartucho filtrante (2) del soporte (3) .
129337
a Presionar en las lengüetas (A) en ambos lados de la
REPOSICIÓN
tapa de filtro de aire.
a Tirar hacia arriba de la tapa (1) de filtro de aire y ex-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
traerla (B) .
REPOSICIÓN
a Limpiar si es necesario la carcasa del filtro de aire.
a Sustituir sistemáticamente el cartucho filtrante (2) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el cartucho filtrante (2) en el soporte (3) ,
- el soporte (3) en la carcasa del filtro de aire.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la tapa del filtro de aire (1) .

12A-6
MEZCLA CARBURADA
Filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


ESTUDIADA REPOSICIÓN
a Limpiar la carcasa del filtro de aire.

ATENCIÓN
Un posicionamiento incorrecto del filtro de aire
en su carcasa puede llevar aire no filtrado hacia
el motor.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el cartucho filtrante en la tapa de la carcasa del
filtro de aire,
- el conjunto tapa - cartucho filtrante en la carcasa
del filtro de aire.
a Grapar la tapa de la carcasa del filtro de aire.

129339

a Soltar la tapa de la carcasa del filtro de aire en (1) .

129340

a Extraer:

- el conjunto tapa - cartucho filtrante (2) de la carca-


sa del filtro de aire,

- el cartucho filtrante de la tapa de la carcasa del


filtro de aire.

12A-7
MEZCLA CARBURADA
Carcasa del filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
Utillaje especializado indispensableUtillaje ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
ESTUDIADA
trico.

Pares de aprietem

tuerca de la carcasa del 10 N.m


filtro de aire

tornillo del soporte del 10 N.m


cableado

abrazadera del con- 5 N.m


ducto de salida de la
carcasa del filtro de aire

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

129345

a Soltar:

- la abrazadera del cableado de la carcasa del filtro


de aire (2) ,

- la abrazadera (3) del manguito del respiradero de


la caja de velocidades de la carcasa del filtro de
aire.

a Extraer el caudalímetro de aire (4) (see 12A, Mez-


cla carburada, Caudalímetro de aire: Extracción
- Reposición, page 12A-12) .

a Aflojar la abrazadera (5) del conducto de salida de la


carcasa del filtro de aire en el lado carcasa del filtro
de aire.

a Desconectar el conducto de salida de aire de la car-


129344
casa del filtro de aire.

a Soltar las abrazaderas (1) del tubo de entrada de a Extraer:


aire.
- el tornillo (6) del soporte de la electroválvula de pi-
a Extraer:
lotaje de regulación de la presión de sobrealimen-
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de tación,
aire,
- la tuerca (7) de la carcasa del filtro de aire,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería) - la carcasa del filtro de aire.

12A-8
MEZCLA CARBURADA
Carcasa del filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar la carcasa del filtro de aire.

a Colocar:

- la tuerca de la carcasa del filtro de aire,

- el tornillo del soporte de la electroválvula de pilota-


je de regulación de la presión de sobrealimenta-
ción.

a Apretar a los pares:

- la tuerca de la carcasa del filtro de aire (10 N.m),

- el tornillo del soporte del cableado (10 N.m).

a Conectar el conducto de salida a la carcasa del filtro


de aire.

a Apretar al par la abrazadera del conducto de sali-


da de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con el
útil (Mot. 1608).

a Colocar el caudalímetro de aire (see 12A, Mezcla


carburada, Caudalímetro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-12) .

a Encajar:

- la abrazadera del manguito del respiradero de la


caja de velocidades en la carcasa del filtro de aire,

- la abrazadera del cableado de la carcasa del filtro


de aire.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el manguito de admisión de aire en la carcasa del


filtro de aire,

a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión


de aire.

12A-9
MEZCLA CARBURADA
Carcasa del filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuerca de la carcasa del 10 N.m


filtro de aire

tornillo de la carcasa del 6 N.m


filtro de aire

abrazadera del con- 6 N.m


ducto de admisión de
aire

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
129343
a Aflojar la abrazadera (4) del conducto de admisión
de aire.
a Desconectar el conducto (5) de admisión de aire de
la carcasa del filtro de aire.
a Soltar la grapa del cableado en (6) .
a Desconectar el conector del caudalímetro de aire (7)
.

129341

a Soltar las abrazaderas del tubo de aspiración de


aire (1) .

a Extraer:

- el tubo de aspiración de aire (2) ,

- la batería (3) (see Batería: Extracción - Reposi-


ción) (80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

12A-10
MEZCLA CARBURADA
Carcasa del filtro de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR
- el tornillo de la carcasa del filtro de aire.
a Apretar a los pares:
- la tuerca de la carcasa del filtro de aire (10 N.m),
- el tornillo de la carcasa del filtro de aire (6 N.m)
a Conectar el conector del caudalímetro de aire.
a Encajar la grapa del cableado.
a Conectar el conducto de admisión de aire a la carca-
sa del filtro de aire.
a Apretar al par la abrazadera del conducto de ad-
misión de aire (6 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
129342
(80A, Batería)
a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire.
- el tornillo (8) de la carcasa del filtro de aire,
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
- la tuerca (9) de la carcasa del filtro de aire, de aire.
- la carcasa del filtro de aire (10) .

Nota:
Si es necesario, extraer el caudalímetro (see
12A, Mezcla carburada, Caudalímetro de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-12) de aire
en la tapa de culata.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

Nota:
Si se sustituye la carcasa del filtro de aire, colo-
car el caudalímetro (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Caudalímetro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-12) de aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire,
- la tuerca de la carcasa del filtro de aire,

12A-11
MEZCLA CARBURADA
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R

REPOSICIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
trico. a Sustituir sistemáticamente la junta del caudalímetro
de aire.

Pares de aprietem II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
tornillos del caudalí- 2 N.m a Colocar:
metro de aire
- la junta del caudalímetro de aire,
- del caudalímetro de aire,
EXTRACCIÓN
- los tornillos del caudalímetro de aire de la carcasa
del filtro de aire (1) .
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Apretar al par los tornillos del caudalímetro de
aire (2 N.m) en la carcasa del filtro de aire utilizando
el útil (Mot. 1608).
a Conectar el conector del caudalímetro de aire.

129348
a Desconectar el conector del caudalímetro de aire.
a Extraer:
- los tornillos del caudalímetro de aire de la carcasa
del filtro de aire (1) ,
- del caudalímetro de aire,
- la junta del caudalímetro de aire.

12A-12
MEZCLA CARBURADA
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición 12A
2TR

Pares de aprietem

tornillos del caudalí- 2 N.m


metro de aire

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129347
a Extraer:
- los tornillos (2) del caudalímetro de aire,
- el caudalímetro de aire (3) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- el caudalímetro de aire (3) ,
- los tornillos del caudalímetro de aire (2) .
a Apretar al par los tornillos del caudalímetro de
aire (2 N.m) (2) .
a Conectar el conector del caudalímetro de aire (1) .
129346
a Desconectar el conector del caudalímetro de aire (1)
.
a El conector (1) del caudalímetro de aire.

12A-13
MEZCLA CARBURADA
Mariposa de admisión de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1608 Destornillador dinamomé-


trico.

Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillos del soporte en 10 N.m


la mariposa de admisión
de aire

tornillos del soporte en 10 N.m


el colector de admisión

tornillos del tubo guía 10 N.m 129349


de la varilla de aceite a Desconectar el conector (1) del cableado de la mari-
posa de admisión de aire.
tornillo del tubo de 8 N.m
salida de aire del inter- a Aflojar la abrazadera (2) del tubo de salida de aire
cambiador aire-aire del intercambiador aire-aire.
a Extraer el tornillo (3) del tubo de aire de la salida in-
abrazadera del tubo de 6 N.m
tercambiador aire-aire.
salida de aire del inter-
cambiador aire-aire a Desconectar el tubo de aire de salida del intercam-
biador aire-aire (4) de la mariposa de admisión.
a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
EXTRACCIÓN aire-aire.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer la tapa del motor.

12A-14
MEZCLA CARBURADA
Mariposa de admisión de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R
- el soporte de la mariposa de admisión de aire,
- la mariposa de admisión de aire,
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el
alojamiento del captador de presión del turbocom-
presor.

129350

a Extraer:

- los tornillos (5) del tubo guía de la varilla de aceite.

- la guía de la varilla de aceite.


a Colocar un tapón en el orificio de la guía de la varilla 129352
de aceite en el bloque motor. a Desconectar el conector (7) del captador de presión
del turbocompresor.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer:
ESTUDIADA
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
compresor (8) ,
- la junta entre el alojamiento del captador de pre-
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
circulación de los gases de escape.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Limpiar y desengrasar las caras de apoyo:
- entre el alojamiento del captador de presión del
turbocompresor y la electroválvula de recirculación
de los gases de escape,
- entre la mariposa de admisión de aire y el aloja-
miento del captador de presión del turbocompre-
sor.
a Sustituir sistemáticamente:
129351
- la junta entre el alojamiento del captador de pre-
a Extraer:
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
- los tornillos y tuercas (6) del soporte, circulación de los gases de escape,

12A-15
MEZCLA CARBURADA
Mariposa de admisión de aire: Extracción - Reposición 12A
M9R
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el a Conectar el conector del cableado de la mariposa
alojamiento del captador de presión del turbocom- de admisión de aire.
presor.
a Colocar la tapa del motor.
a Conectar el útil de diagnóstico.
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Reinicializar el aprendizaje siguiendo la secuencia
de mando SC036 al sustituir la mariposa de admi-
a Colocar: sión de aire (consultar Diagnóstico - Sustitución
- la junta entre el alojamiento del captador de pre- de órganos) (13B, Inyección Diésel).
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
circulación de los gases de escape,
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
compresor.
a Conectar el conector del captador de presión de so-
brealimentación.
a Colocar:
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el
alojamiento del captador de presión del turbocom-
presor,
- la mariposa de admisión de aire,
- el soporte de la mariposa de admisión de aire,
- los tornillos y tuercas del soporte.
a Apretar por orden y al par:
- los tornillos del soporte en la mariposa de ad-
misión de aire (10 N.m).
- los tornillos del soporte en el colector de admi-
sión (10 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Retirar el tapón en el orificio del tubo de guiado de la
sonda sumergible en el bloque motor.
a Colocar:
- el conducto de la sonda de aceite,
- los tornillos del tubo guía de la varilla de aceite.
a Apretar al par los tornillos del tubo guía de la va-
rilla de aceite (10 N.m).
a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-
dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
a Colocar los tornillos del tubo de aire en la salida del
intercambiador aire-aire.
a Apretar a los pares:
- el tornillo del tubo de salida de aire del inter-
cambiador aire-aire (8 N.m),
- la abrazadera del tubo de salida de aire del in-
tercambiador aire-aire (6 N.m) con el útil (Mot.
1608).

12A-16
MEZCLA CARBURADA
Caja mariposa: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-


zaderas elásticas.

Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillos de la caja mari- 8 N.m


posa motorizada

abrazaderas del tubo de 6 N.m


admisión de aire

tornillo del resonador de 6 N.m.


aire

129353
EXTRACCIÓN
a Extraer:

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el tornillo (1) del resonador de aire,


EXTRACCIÓN - la abrazadera (2) del manguito de la puesta en
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas atmósfera.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
a Desconectar el manguito (3) de la puesta en atmós-
(02A, Medio de levantamiento).
fera.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer la tapa del motor.

129354

a Aflojar la abrazadera (4) .

a Extraer el resonador de aire (5) en la tapa de culata.

12A-17
MEZCLA CARBURADA
Caja mariposa: Extracción - Reposición 12A
2TR
a Aflojar las abrazaderas (6) del tubo de admisión de
aire.
a Extraer el tubo de admisión de aire (7) .

129356

129355
a Colocar la pinza para manguitos (8) en los tubos de
refrigeración de la caja mariposa motorizada.
a Extraer las abrazaderas de los tubos de refrigera-
ción de caja mariposa motorizada utilizando el útil
(Mot. 1448).
a Desconectar:
- los tubos de refrigeración de la caja mariposa mo-
torizada,
- el conector (9) de la caja mariposa motorizada.

129356
a Extraer:
- por orden los tornillos (10) de la caja mariposa mo-
torizada,
- la caja mariposa motorizada (11) ,
- la junta de estanquidad (12) de la caja mariposa
motorizada.

12A-18
MEZCLA CARBURADA
Caja mariposa: Extracción - Reposición 12A
2TR

REPOSICIÓN a Colocar el resonador de aire en la tapa de culata.


a Apretar la abrazadera (4) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Conectar el manguito de la puesta en atmósfera (3) .
REPOSICIÓN
a Colocar:
a Sustituir sistemáticamente la junta de estanquidad
de la caja mariposa. - la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-
fera,

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el tornillo del resonador de aire situado en la tapa


ESTUDIADA de culata.

a Colocar: a Apretar al par el tornillo del resonador de aire (6


N.m.)
- la junta de estanquidad de la caja mariposa moto-
rizada,
III - ETAPA FINAL.
- de la caja mariposa motorizada,
a Colocar la tapa del motor.
- los tornillos de la caja mariposa motorizada.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Llevar a cabo el aprendizaje de la caja mariposa
motorizada utilizando el útil de diagnóstico (con-
sultar Diagnóstico - Sustitución de órganos)
(17B, Inyección de gasolina).
a Llevar a cabo lo siguiente si es necesario:
- la puesta a nivel del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración:
Vaciado - Llenado, page 19A-10) ,
- la purga del circuito de refrigeración (see 19A, Re-
frigeración, Circuito de refrigeración: Vaciado -
Llenado, page 19A-10) .

129356
a Apretar al par los tornillos de la caja mariposa
motorizada (8 N.m).
a Conectar:
- el conector de la caja mariposa motorizada,
- los tubos de refrigeración de la caja mariposa mo-
torizada.
a Colocar las abrazaderas de los tubos de refrigera-
ción de caja mariposa motorizada utilizando el útil
(Mot. 1448).
a Extraer la pinza para manguitos de los tubos de re-
frigeración de la caja mariposa motorizada.
a Colocar el tubo de aire de admisión.
a Apretar las abrazaderas del tubo de admisión de
aire (6 N.m).

12A-19
MEZCLA CARBURADA
Caja mariposa: Limpieza 12A
2TR
II - LIMPIEZA DE LA PIEZA ESTUDIADA

IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

Nota:
Tener la precaución de trabajar en un entorno lim-
pio para no introducir suciedad en la caja mariposa.

PIEZAS E INGREDIENTES PARA LA


REPARACIÓN 129357
a Ingredientes (see Vehículo: Piezas e ingredientes a Mantener la mariposa de la caja mariposa abierta
para la reparación) (04B, Ingredientes - Produc- con la mano.
tos):
a Pulverizar el producto LIMPIADOR CARBURADOR
- LIMPIADOR CARBURADOR. en el aireador hasta que todas huellas de obstruc-
ción hayan desaparecido.
- toallitas de limpieza que no suelten pelusas.

LIMPIEZA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA LIMPIEZA


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer la caja mariposa (see 12A, Mezcla carbura-
d a , Caja mariposa: Extracción - Reposición,
page 12A-17) .

129358
a Extraer los residuos de producto limpiador y resi-
duos de suciedad utilizando paños que no suelten
pelusa.

12A-20
MEZCLA CARBURADA
Caja mariposa: Limpieza 12A
2TR

129359
a Soplar con una pistola de aire comprimido en el con-
torno de la caja mariposa y, a continuación, en el
aireador.

Nota:
Cualquier caída de la caja mariposa o cualquier
impacto obliga a sustituirla.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la caja mariposa equipada con una junta
nueva (see 12A, Mezcla carburada, Caja maripo-
sa: Extracción - Reposición, page 12A-17) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Al colocar la caja mariposa, llevar a cabo el aprendi-
zaje necesario (consultar Diagnóstico - Sustitu-
ción de órganos) (17B, Inyección de gasolina).

12A-21
MEZCLA CARBURADA
Conducto de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR

Pares de aprietem

abrazaderas del con- 6 N.m


ducto de admisión de
aire

tornillo del resonador de 6 N.m


aire

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
129361
a Extraer la tapa del motor.
a Aflojar la abrazadera (3) del resonador de aire en el
conducto de admisión de aire.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer el resonador de aire (4) en la tapa de culata.
ESTUDIADA

129362
129360 a Aflojar las abrazaderas (5) del conducto de admi-
sión de aire en la carcasa del filtro de aire y en la
a Extraer:
caja mariposa.
- el tornillo (1) del resonador de aire, a Extraer el conducto de admisión de aire (6) .

- la abrazadera (2) del tubo de reaspiración de los


vapores de aceite.

a Desconectar el tubo de reaspiración de los vapores


de aceite.

12A-22
MEZCLA CARBURADA
Conducto de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el conducto de admisión de aire (6) ,
- las abrazaderas (5) del conducto de admisión de
aire.
a Apretar al par las abrazaderas del conducto de
admisión de aire (6 N.m) en la carcasa del filtro de
aire y en la caja mariposa.
a Colocar el resonador de aire en la tapa de culata.
a Apretar la abrazadera (3) del resonador de aire en el
conducto de admisión de aire.
a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de
aceite.
a Colocar:
- la abrazadera (2) del tubo de reaspiración de los
vapores de aceite,
- el tornillo del resonador de aire (1) .
a Apretar al par el tornillo del resonador de aire (6
N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la tapa del motor.

12A-23
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
trico. a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
Material indispensableMaterial indispensable
a Extraer:
pinzas finas
- la tapa del motor,
- el protector bajo el motor.
Pares de aprietem
a Vaciar el circuito de refrigeración del motor (see
tuercas y tornillos del 15 N.m 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
colector de admisión ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Extraer:
tornillos y las tuercas 25 N.m
del colector de admisión - las abrazaderas del tubo de aspiración de aire,
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
tornillos del tubo guía 10 N.m
de aire,
de la varilla de aceite
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
tornillo del conducto de 8 N.m (80A, Batería)
la salida de aire del
intercambiador aire-aire - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
abrazadera del con- 6 N.m
ducto de la salida de
aire del intercambiador
aire-aire

tornillos de la electrovál- 10 N.m


vula de by-pass EGR

abrazaderas del con- 5 N.m


ducto de salida del aire
de la carcasa del filtro
de aire

abrazadera del man- 6 N.m


guito de la entrada de
aire del intercambiador
129374
aire-aire
a Girar la abrazadera (1) del conducto de aire de la
tornillo del conducto de 8 N.m entrada del intercambiador aire-aire.
aire de entrada del
intercambiador de aire-
aire

12A-24
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R
a Aflojar la abrazadera del conducto de salida de aire
de la carcasa del filtro de aire.
a Desconectar:
- el tubo de reaspiración de los vapores de aceite del
decantador de aceite,
- el conducto de aire en la salida de la carcasa del
filtro de aire del turbocompresor.
a Poner un tapón de limpieza en el orificio del separa-
dor.
a Extraer:
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
129375 mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
a Extraer el tornillo (2) del conducto de aire entrada in-
tercambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu- - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
rante. jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- la caja de salida de agua (see 19A, Refrigeración,
Caja de salida de agua: Extracción - Reposi-
ción, page 19A-26) ,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) .

129376

a Aflojar la abrazadera (3) del conducto de la entrada


de aire del intercambiador aire-aire.

a Extraer:

- el conjunto (4) del conducto de entrada de aire del


intercambiador aire-aire,

- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-


burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .

12A-25
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R

129377 129378
a Desconectar el conector del cableado (5) de la mari- a Extraer:
posa de admisión de aire.
- los tornillos (9) de la guía de la varilla de aceite,
a Aflojar la abrazadera (6) del conducto de la entrada
de aire del intercambiador aire-aire. - la guía de la varilla de aceite.
a Extraer el tornillo (7) del conducto de la salida de a Colocar un tapón en el orificio de la guía de la varilla
aire del intercambiador aire-aire. de aceite en el bloque motor.
a Desconectar el conducto de la salida de aire del in-
a Extraer la mariposa de admisión de aire (see 12A,
tercambiador aire-aire (8) de la mariposa de admi-
Mezcla carburada, Mariposa de admisión de
sión.
aire: Extracción - Reposición, page 12A-14) .
a Apartar a un lado el conducto de la salida de aire del
intercambiador aire-aire.

129379

a Desconectar el conector (10) del captador de pre-


sión del turbocompresor.

12A-26
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R
a Extraer: II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
compresor (11) ,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre la electroválvula de recirculación de los
gases de escape y el refrigerador de los gases de
escape (see 14A, Anticontaminación, Tubo rígi-
do de recirculación de los gases de escape: Ex-
tracción - Reposición, page 14A-21) ,
- la electroválvula EGR (see 14A, Anticontamina-
ción, Electroválvula de recirculación de los ga-
ses de escape: Extracción - Reposición, page
14A-8) ,
- el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,
Motor de arranque: Extracción - Reposición,
page 16A-7) , 129380
- el refrigerador de los gases de escape (see 14A, a Extraer:
Anticontaminación, Refrigerador de los gases
- los tornillos (12) del repartidor de admisión,
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
15) , - las tuercas (13) del repartidor de admisión,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac- - el repartidor de admisión ,
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la junta de estanquidad del repartidor de admisión.
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte- REPOSICIÓN
riores),
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex- REPOSICIÓN
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
a
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) , ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
- el soporte multifunción (see 10A, Conjunto motor
sin grasa (evitar las huellas de dedos).
y bloque motor, Soporte multifunción: Extrac-
ción - Reposición, page 10A-40) . a Limpiar:
- el plano de junta de la culata,
- el plano de junta del repartidor de admisión,
- los planos de junta del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape,
- los planos de junta del alojamiento del captador de
presión del turbocompresor,
- el plano de junta de la mariposa de admisión.
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta de estanquidad del repartidor de admisión,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape,
- la junta del tubo rígido de recirculación de los ga-
ses de escape en el colector de escape.

12A-27
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R
- las juntas del tubo rígido de recirculación de los ga- III - ETAPA FINAL.
ses de escape,
a Colocar:
- la abrazadera del tubo rígido de recirculación de - el soporte multifunción (see 10A, Conjunto motor
los gases de escape, y bloque motor, Soporte multifunción: Extrac-
ción - Reposición, page 10A-40) ,
- los tornillos del tubo rígido de recirculación de los
gases de escape, - el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
- la junta de la caja de salida del agua,
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
- la junta entre la electroválvula EGR y el repartidor tracción - Reposición, page 11A-5) ,
de admisión,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
- la junta entre el alojamiento del captador de pre- (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
sión del turbocompresor y la electroválvula de tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
EGR, riores),

- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
alojamiento del captador de presión del turbocom- ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
presor, - el refrigerador de los gases de escape (see 14A,
Anticontaminación, Refrigerador de los gases
- la junta del conducto de la entrada de aire del inter- de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
cambiador aire-aire. 15) ,
- el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA Motor de arranque: Extracción - Reposición,
ESTUDIADA page 16A-7) ,
- la junta nueva entre el repartidor de admisión y la
electroválvula EGR,
- la electroválvula EGR (see 14A, Anticontamina-
ción, Electroválvula de recirculación de los ga-
ses de escape: Extracción - Reposición, page
14A-8) ,
- las juntas nuevas del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre la electroválvula de recirculación de los
gases de escape y el refrigerador de los gases de
escape (see 14A, Anticontaminación, Tubo rígi-
do de recirculación de los gases de escape: Ex-
129380 tracción - Reposición, page 14A-21) ,
- la junta nueva entre el alojamiento del captador de
a Colocar:
presión del turbocompresor y la electroválvula de
EGR,
- la junta nueva del repartidor de admisión,
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
- el repartidor de admisión , compresor.

- los tornillos y tuercas del colector admisión. a Conectar el conector del captador de presión de so-
brealimentación.
a Preapretar al par y por orden las tuercas y tornillos a Colocar:
del colector de admisión (15 N.m).
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el
a Apretar por orden y al par los tornillos y las tuer- alojamiento del captador de presión del turbocom-
cas del colector de admisión (25 N.m). presor,

12A-28
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla a Colocar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mez-
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex- cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
tracción - Reposición, page 12A-14) . ción - Reposición, page 12A-8) .
a Retirar el tapón en el orificio del tubo de guiado de la a Conectar el conducto de aire de salida de la carcasa
sonda sumergible en el bloque motor. del filtro de aire al turbocompresor y a la carcasa del
filtro de aire.
a Apretar al par los tornillos del tubo guía de la va-
rilla de aceite (10 N.m). a Apretar al par las abrazaderas del conducto de
salida del aire de la carcasa del filtro de aire (5
a Conectar el conducto de la salida de aire del inter- N.m) con el útil (Mot. 1608).
cambiador aire-aire en la mariposa de admisión de
aire. a Extraer el tapón de limpieza del orificio del decanta-
dor de aceite.
a Colocar el tornillo del conducto de la salida de aire
a Conectar el manguito de reaspiración de los vapo-
del intercambiador aire-aire.
res de aceite en el decantador de aceite.
a Apretar a los pares:
a Colocar el conjunto de conducto de la entrada de
- el tornillo del conducto de la salida de aire del aire del intercambiador aire-aire en el tubo de aire
intercambiador aire-aire (8 N.m), entrada intercambiador aire-aire.

- la abrazadera del conducto de la salida de aire a Apretar al par la abrazadera del manguito de la
del intercambiador aire-aire (6 N.m) con el útil entrada de aire del intercambiador aire-aire (6
(Mot. 1608). N.m) con el útil (Mot. 1608).

a Conectar el conector del cableado de la mariposa


de admisión de aire.
a Colocar:
- la junta del tubo rígido de recirculación de los ga-
ses de escape en el colector de escape.
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) .

- la junta de la caja de salida del agua,


- la caja de salida de agua (see 19A, Refrigeración,
Caja de salida de agua: Extracción - Reposi-
ción, page 19A-26) ,
- los tubos y manguitos de la caja de agua (see 19A,
Refrigeración, Caja de salida de agua: Extrac-
129381
ción - Reposición, page 19A-26) .
a Extraer la junta del conducto de aire de entrada del
a Colocar la electroválvula de bypass EGR. intercambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Colocar los tornillos de la electroválvula de bypass
EGR.

a Apretar al par los tornillos de la electroválvula de


by-pass EGR (10 N.m).
a Conectar:
- los manguitos de depresión en la electroválvula de
by-pass EGR y en el refrigerador de los gases de
escape,
- el conector de la electroválvula de bypass EGR.

12A-29
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
M9R
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire,
- las abrazaderas del tubo de aspiración de aire.
a Llenar el circuito de refrigeración del motor (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Purgar el circuito de refrigeración del motor (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar:
- el protector bajo el motor,
129382 - la tapa del motor.
a

Nota:
Comprobar si la junta del conducto de aire de
entrada del intercambiador La comprobación si
la junta (14) está correctamente situada.

a Montar la junta nueva del conducto de aire de entra-


da del intercambiador aire-aire.

a Girar el conducto de aire en la entrada del intercam-


biador aire-aire para colocar la grapa en su aloja-
miento.
a Grapar el conducto de aire de entrada del intercam-
biador aire-aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del conducto de admisión de aire
de intercambiador en el soporte del tubo de carbu-
rante.
a Apretar al par el tornillo del conducto de aire de
entrada del intercambiador de aire-aire (8 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

12A-30
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1869 Pinzas para desconectar el


circuito de carburante

Pares de aprietem

tuercas y los tornillos 20 N.m


del repar tidor de admi-
sión

tornillos del soporte del 20 N.m 129363


repartidor de admisión
a Desconectar la tapa (1) del cajetín de interconexión
tornillos de la caja mari- 8 N.m del motor.
posa motorizada

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
129364
vehículo al elevador mediante una correa.
a Extraer el fusible (2) de la bomba de carburante
a Extraer la tapa del motor. (F13) (15 A).
a Extraer el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mez-
a Liberar la presión de carburante en el tubo de carbu-
cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
rante después de arrancar el motor.
ción - Reposición, page 12A-8) .

Nota:
Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
tres veces más para aliviar completamente la
presión de carburante.

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

12A-31
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- la tapa del motor,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) .

129366
a Extraer la abrazadera del tubo de reaspiración de
los vapores de gasolina (6) .
a Desconectar el tubo de reaspiración de los vapores
de gasolina (7) .

129365
a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu-
rante.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandes-
cente al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carbu-
rante desconectando el racor.
129367
a Desconectar el racor rápido (3) utilizando el útil a Retirar las abrazaderas (8) del manguito de reaspi-
(Mot. 1869) (4) como se indica. ración de los vapores de aceite.
a Desconectar el manguito de reaspiración (9) de los
Nota: vapores de aceite.
Introducir el útil (Mot. 1869) (4) en la segunda
sujeción (5) .

12A-32
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR

129368 129369
a Extraer la abrazadera (10) del tubo de depresión del a Extraer:
amplificador de frenado.
- por orden los tornillos de la caja mariposa motori-
a Desconectar el tubo (11) de depresión del amplifica- zada,
dor de frenado.
- la caja mariposa motorizada sin desconectar los
a Extraer: tubos de agua.
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
a Desconectar el conectorde la caja mariposa motori-
zada.

129370
a Apartar la caja mariposa (12) .

12A-33
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129371
a Extraer:
129372
- los tornillos del soporte del repartidor de admisión
(13) y (14) , a Extraer:
- el soporte (15) del repartidor de admisión, - por orden los tornillos y las tuercas del repartidor
- la junta. de admisión,

- el repartidor de admisión (16) ,

- la junta del repartidor de admisión,

- el adaptador (17) del repartidor de admisión,

- la junta de estanquidad del adaptador del reparti-


dor de admisión.

Nota:
El motor debe mantenerse cubierto para evitar
que penetren impurezas.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la junta del repartidor de admisión,

- la junta de estanquidad del adaptador del reparti-


dor de admisión.

- la junta de estanquidad de la caja mariposa moto-


rizada.

12A-34
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - los tornillos de la caja mariposa motorizada.
ESTUDIADA
a Colocar:
- la junta nueva del adaptador del repartidor de ad-
misión,
- el adaptador del repartidor de admisión,
- la junta nueva del repartidor de admisión,
- el repartidor de admisión,
- las tuercas y los tornillos del repartidor de admi-
sión.

129370

a Apretar al par y por orden los tornillos de la caja


mariposa motorizada (8 N.m).

a Conectar el conectorde la caja mariposa motoriza-


da.

a Colocar:

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
129373 - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
a Apretar por orden y al par las tuercas y los tor- mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
nillos del repartidor de admisión (20 N.m). ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


Nota: de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
La marca (6) indica volver a apretar el tornillo a
un par de 20 N.m. - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
III - ETAPA FINAL.
a Conectar el tubo de depresión del amplificador de
a Colocar: frenado.
- la junta nueva del adaptador del repartidor de ad-
a Colocar la abrazadera del tubo de depresión del am-
misión,
plificador de frenado.
- el soporte del repartidor de admisión,
a Conectar el manguito de reaspiración de los vapo-
- los tornillos del soporte del repartidor de admisión. res de aceite.
a Apretar al par los tornillos del soporte del reparti- a Colocar las abrazaderas del manguito de reaspira-
dor de admisión (20 N.m). ción de los vapores de aceite.
a Colocar:
a Desconectar el tubo de reaspiración de los vapores
- la junta nueva de la caja mariposa motorizada, de gasolina.

12A-35
MEZCLA CARBURADA
Repartidor de admisión: Extracción - Reposición 12A
2TR
a Colocar la abrazadera del tubo de reaspiración de
los vapores de gasolina.
a Conectar el racor rápido de la alimentación de car-
burante.

Nota:
Verificar el estado de la unión de racor rápido
otra vez.

a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu-


rante.
a Colocar:
- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) ,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
- la tapa del motor,
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el fusible de la bomba de carburante.
a Conectar la tapa en el cajetín de interconexión del
motor.
a Montar el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción
- Reposición, page 12A-8) .

12A-36
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
M9R
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Utillaje especializado indispensableUtillaje (80A, Batería)
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
trico.
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
Material indispensableMaterial indispensable
a Aflojar la abrazadera del conducto de salida de aire
extractor de espárragos de rodillo de la carcasa del filtro de aire del turbocompresor.
a Desconectar:

Pares de aprietem - el tubo de reaspiración de los vapores de aceite del


decantador de aceite,
espárragos del colector 9 N.m
- el conducto de aire en la salida de la carcasa del
de escape
filtro de aire del turbocompresor.
tuercas del colector de 18 N.m a Poner un tapón de limpieza en el orificio del separa-
escape dor.

tuercas del colector de 30 N.m a Extraer:


escape - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
tornillos del soporte de 10 N.m
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
tubo de entrada de
agua del refrigerador de - la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
los gases de escape alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
tornillos de la pantalla 10 N.m
térmica del tubo rígido - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
de recirculación de los mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
gases de escape ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
tornillos de la electrovál- 10 N.m jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
vula de by-pass EGR cesorios exteriores).
abrazaderas del tubo de 5 N.m a Vaciar el circuito de refrigeración del motor (see
salida del aire de la car- 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
casa del filtro de aire ciado - Llenado, page 19A-10) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer:

- la tapa del motor,


- el protector bajo el motor,

- las abrazaderas del tubo de aspiración de aire,


- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire,

12A-37
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
M9R

129389 129390
a Desconectar: a Extraer:
- el conector (1) de la electroválvula de bypass EGR, - los tornillos (4) de la pantalla térmica del tubo rígi-
do de recirculación de los gases de escape en el
- los manguitos de depresión (2) de la electroválvula
colector de escape y en la culata,
de bypass EGR.
- la pantalla térmica del tubo rígido de recirculación
a Extraer:
de los gases de escape.
- los tornillos (3) de la electroválvula de bypass
EGR,
- la electroválvula de bypass EGR,
- la caja de salida de agua (see 19A, Refrigeración,
Caja de salida de agua: Extracción - Reposi-
ción, page 19A-26) .

129391
a Extraer:
- los tornillos (5) del soporte del tubo de entrada de
agua del refrigerador de los gases de escape del
repartidor de admisión de aire,
- el soporte del tubo de entrada de agua del refrige-
rador de los gases de escape.

12A-38
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129393

a Extraer:

- las tuercas y los separadores del colector de esca-


129392
pe,
a Soltar el manguito de refrigeración (6) del turbocom-
presor. - el colector de escape,

a Extraer: - la junta del colector de escape.


- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador REPOSICIÓN
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
21) , REPOSICIÓN
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex- a
tracción - Reposición, page 19B-8) ,
ATENCIÓN
- el turbocompresor (see 12B, Sobrealimentación,
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
Turbocompresor: Extracción - Reposición,
sin grasa (evitar las huellas de dedos).
page 12B-5) .
a Sustituir sistemáticamente:

- los espárragos del colector de escape si durante la


extracción se han aflojado,

- las tuercas del colector de escape,

- la junta del colector de escape.

a Limpiar y desengrasar las caras de apoyo:

- del colector de escape, en caso de reutilización,

- de la culata,

- de la pantalla térmica del tubo rígido de recircula-


ción de los gases de escape.
a Comprobar si los espárragos del colector de escape
están apretados al par 9 N.m. Si no es así, sustituir
los espárragos del colector de escape que estén
aflojados.

12A-39
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
M9R
a Apretar al par los espárragos del colector de es-
cape (9 N.m) con un extractor de espárragos de
rodillo.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129393
a Preapretar al par y en orden las tuercas del colec-
tor de escape (18 N.m).
a Apretar por orden y al par las tuercas del colector
de escape (30 N.m).

129393 III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el turbocompresor (see 12B, Sobrealimentación,
Turbocompresor: Extracción - Reposición,
page 12B-5) ,
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex-
tracción - Reposición, page 19B-8) ,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) .
a Encajar el manguito (6) de refrigeración en el turbo-
129394 compresor.
a a Colocar el soporte de tubo de entrada de agua de
refrigerador de los gases de escape en el repartidor
Nota: de admisión.
Verificar si la junta de estanquidad del colector a Colocar los tornillos del soporte del tubo de entrada
de escape está posicionada correctamente. de agua del refrigerador de los gases de escape.
La lengüeta debe estar colocada en (7) . a Apretar al par los tornillos del soporte de tubo de
entrada de agua del refrigerador de los gases de
a Colocar: escape (10 N.m).

- la junta nueva del colector de escape, a Colocar la pantalla térmica del tubo rígido de recir-
culación de los gases de escape.
- el colector de escape, a Colocar los tornillos de la pantalla térmica del tubo
rígido del EGR.
- los separadores.
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
a Apretar con el dedo las tuercas nuevas del colector del tubo rígido de recirculación de los gases de
de escape hasta que estén en contacto. escape (10 N.m).

12A-40
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
M9R
a Colocar: - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- la caja de salida de agua (see 19A, Refrigeración,
Caja de salida de agua: Extracción - Reposi- - el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
ción, page 19A-26) , de aire.

- los tubos y manguitos de la caja de agua (see 19A, - las abrazaderas del tubo de aspiración de aire.
Refrigeración, Caja de salida de agua: Extrac- a Llenar el circuito de refrigeración del motor (see
ción - Reposición, page 19A-26) . 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
a Colocar la electroválvula de bypass EGR. ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Purgar el circuito de refrigeración del motor (see
a Colocar los tornillos de la electroválvula de bypass
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
EGR.
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Apretar al par los tornillos de la electroválvula de a Colocar:
by-pass EGR (10 N.m).
- el protector bajo el motor,
a Conectar:
- la tapa del motor.
- los manguitos de depresión en la electroválvula de
by-pass EGR y en el refrigerador de los gases de
escape,

- el conector de la electroválvula de bypass EGR.


a Extraer:
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
a Conectar el conducto de aire de salida de la carcasa
del filtro de aire al turbocompresor y a la carcasa del
filtro de aire.
a Apretar al par las abrazaderas del tubo de salida
del aire de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con
el útil (Mot. 1608).

a Extraer el tapón de limpieza del orificio del decanta-


dor de aceite.
a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de
aceite en el decantador de aceite.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

12A-41
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
2TR

Pares de aprietem

tornillos de la pantalla 6 N.m


térmica del catalizador

tornillos de la pantalla 6 N.m


térmica inferior del
colector de escape

tuercas del colector de 15 N.m


escape (par inicial)

tuercas en el colector 42 N.m


de escape

tornillos de la pantalla 6 N.m


térmica superior del
colector de escape

tornillo del tubo guía de 22 N.m


la varilla de aceite 129383
a Extraer:
tuercas del tubo inter- 65 N.m
medio de escape - las tuercas (1) del soporte del silentbloc en el tubo
intermedio de escape,
tuercas de soporte del 14 N.m
silentbloc del tubo inter- - las tuercas del tubo intermedio de escape (2) ,
medio de escape - la junta,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
EXTRACCIÓN ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos)
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA talla del paso de rueda delantero: Extracción -
EXTRACCIÓN Reposición) (55A, Protecciones exteriores),

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.

12A-42
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
2TR

129384 129385
a
a Desconectar los conectores de las sondas de
oxígeno (3) . Nota:
El motor debe mantenerse cubierto para evitar
Nota: que penetren impurezas.

No dañar la sonda de oxígeno. a Extraer:


En caso de una caída de la sonda de oxígeno en - los tornillos (10) de la pantalla térmica superior del
suelo duro, cemento por ejemplo, sustituir la colector de escape,
sonda.
- la pantalla térmica superior (11) del colector de es-
cape.
a Extraer:

- las sondas de oxígeno (4) (see 17B, Inyección de


gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Re-
posición, page 17B-4) ,

- la correa de accesorios (5) (see 11A, Parte alta y


delantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,

- la boca del bocal del lavacristales (see Boca del


bocal del lavacristal: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - Lavado),

- el alternador (6) (see 16A, Arranque - Carga, Al-


ternador: Extracción - Reposición, page 16A-3)
,

- la varilla de aceite (7) ,

- el tornillo (8) de la guía de la varilla de aceite,

- el tubo guía de la varilla de aceite (9) ,

- la junta tórica.

12A-43
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129387

129386
a Extraer:

a - los tornillos (13) de la pantalla térmica inferior del


colector de escape,
Nota:
El motor debe mantenerse cubierto para evitar - la pantalla (14) térmica inferior del colector de es-
que penetren impurezas. cape.

a Extraer:
- según el orden las tuercas del colector de escape,
- el colector de escape (12) .

129388

a Extraer:

- los tornillos (15) de la pantalla térmica del precata-


lizador,

- la pantalla térmica del precatalizador (16) .

12A-44
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las juntas de estanquidad,
- la junta tórica.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la pantalla térmica del precatalizador,
- los tornillos de la pantalla térmica del precataliza-
dor.
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
del catalizador (6 N.m).
a Colocar: 129386

- la pantalla térmica inferior del colector de escape, a Apretar por orden y al par:

- los tornillos de la pantalla térmica inferior del colec- - las tuercas del colector de escape (par inicial)
tor de escape. (15 N.m),
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica - las tuercas en el colector de escape (42 N.m).
inferior del colector de escape (6 N.m).
a Colocar: III - ETAPA FINAL.
- la junta nueva del colector de escape,
a Colocar:
- el colector de escape,
- la pantalla térmica superior del colector de escape,
- las tuercas del colector de escape.
- los tornillos de la pantalla térmica superior del co-
lector de escape.

a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica


superior del colector de escape (6 N.m).

a Colocar:

- la junta tórica nueva,

- el conducto de la sonda de aceite,

- el tornillode la guía de la varilla de aceite,

- la varilla del nivel de aceite.


a Apretar al par el tornillo del tubo guía de la varilla
de aceite (22 N.m).

a Colocar:

- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-


nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
- la boca del bocal del lavacristales (see Boca del
bocal del lavacristal: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - Lavado),

12A-45
MEZCLA CARBURADA
Colector de escape: Extracción - Reposición 12A
2TR
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- las sondas de oxígeno (see 17B, Inyección de ga-
solina, Sondas de oxígeno: Extracción - Repo-
sición, page 17B-4) .
a Conectar los conectores de las sondas de oxígeno.
a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan-
talla del paso de rueda delantero: Extracción -
Reposición) (55A, Protecciones exteriores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la junta nueva,
- las tuercas del tubo intermedio de escape,
- las tuercas del soporte del silentbloc en el tubo in-
termedio de escape.
a Apretar a los pares:
- las tuercas del tubo intermedio de escape (65
N.m),
- las tuercas de soporte del silentbloc del tubo
intermedio de escape (14 N.m).
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

12A-46
SOBREALIMENTACIÓN
Sobrealimentación: Precauciones para la reparación 12B
M9R
I - TURBOCOMPRESOR: CONSIGNAS III - CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LAS
GENERALES INSTRUCCIONES
Para probar el regulador de presión del turbocompre- Para la sustitución de un turbocompresor por deterioro
sor consultar la NT 3419A, Diagnóstico de turbo- mecánico deben seguirse las siguientes instrucciones:
compresor, 12B, Turbocompresor, Diagnóstico -
Tests. - deterioro del sistema de apoyos,
- rotura del eje o de la rueda de la turbina,

ATENCIÓN - rozamientos de la rueda del compresor en el cuerpo


Está estrictamente prohibido regular la varilla del del turbocompresor,
regulador de presión de sobrealimentación del tur- - rotura o deterioro de la rueda del compresor,
bocompresor.
- atasco generalizado del cárter de la rueda de la turbi-
na (residuos sólidos).
II - ESQUEMA DEL CIRCUITO DEL
PARA EL CIRCUITO DE AIRE:
TURBOCOMPRESOR
- Consecuencias:
• limaduras o cuerpos metálicos en los tubos de en-
trada y salida del turbocompresor,
• aceite en el circuito de aire (retenido en el intercam-
biador aire-aire).
- Riesgos (tras la sustitución del turbocompresor):
• cuerpos metálicos aspirados por la rueda del com-
presor (destrucción del turbocompresor).
PARA EL CIRCUITO DE LUBRIFICACIÓN:
- Consecuencias:
• proyección de limaduras en el circuito de aceite mo-
tor,
• recirculación interna de las limaduras.
- Riesgos (tras la sustitución del turbocompresor):
• desgaste prematuro del sistema de apoyos (des-
112666 trucción del turbocompresor).

(1) Carcasa del filtro de aire


(2) Caudalímetro de aire ATENCIÓN
La rotura del turbocompresor genera cuerpos
(3) Rueda del compresor
metálicos en los circuitos de aire y de aceite.
(4) Cambiador
No respetar las CONSIGNAS dictadas a continua-
(5) Colector de admisión
ción provocará sistemáticamente la reincidencia de
(6) Colector de escape la rotura del turbocompresor.
(7) Rueda de la turbina
INSTRUCCIONES:
(8) Sistema de apoyos (rodamiento
+ eje de la rueda) - Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto motor
y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Llenado,
(A) Tubo de aire salida carcasa del
page 10A-18)
filtro de aire
(B) Tubo de aire salida turbocom- - Sustituir el filtro de aceite (see 10A, Conjunto motor
presor y bloque motor, Filtro de aceite: Extracción - Re-
posición, page 10A-22) .
(C) Tubo de aire salida intercambia-
dor aire-aire - Sustitución de juntas y accesorios,

12B-1
SOBREALIMENTACIÓN
Sobrealimentación: Precauciones para la reparación 12B
M9R
- Realice las siguientes operaciones sólo en caso de
rotura de la rueda del compresor o de rozamiento de
ésta con el cuerpo del turbocompresor: Nota:

• Vaciar el intercambiador aire-aire, Cuando la rueda del compresor (9) está deterio-
rada, los cuerpos metálicos se precipitan en el inte-
• Limpiar los tubos de aire del turbocompresor. rior de los tubos de aire.

Asegurarse de la ausencia de cuerpos metálicos en el


interior del caudalímetro (2) .
Nota:
Extraer:
Cuando se estén realizando operaciones en el cir-
cuito de aire o de lubrificación, es necesario tapar - el tubo de aire (A) (entre la carcasa del filtro de aire y
los orificios dejados a la intemperie para evitar que el turbocompresor),
entren cuerpos extraños en el sistema.
- el conducto de aire (B) (entre el turbocompresor y el
intercambiador aire-aire).
IV - CIRCUITO DE AIRE*: INSTRUCCIONES EN
CASO DE DETERIORO DEL TURBOCOMPRESOR

Nota:
(*) Estas instrucciones para el circuito de aire sólo
deben aplicarse en los siguientes casos:
- rotura de la rueda del compresor,
- rozamiento de la rueda del compresor en el
cuerpo del turbocompresor.

Extraer el intercambiador aire-aire, si el vehículo dis-


pone del mismo (see 12B, Sobrealimentación, Cam-
biador aire-aire: Extracción - Reposición, page
12B-15) .

Vuelque el intercambiador aire-aire para vaciarlo por


completo de aceite.

112772
En el caso de conductos de aire constituidos de varios
elementos:
- señalar (10) la posición de montaje de cada elemen-
to,
- separar todos los elementos.

110738

12B-2
SOBREALIMENTACIÓN
Sobrealimentación: Precauciones para la reparación 12B
M9R
Secar uno por uno los tubos con una pistola de aire
comprimido.
En el caso de tubos constituidos de varios elementos:
- Ensamblar los elementos anotando su posición de
montaje (10) .
Colocar:
- el tubo de aire (A) (entre la carcasa del filtro de aire y
el turbocompresor),
- el conducto de aire (B) (entre el turbocompresor y el
intercambiador aire-aire).
Colocar el intercambiador aire-aire, si el vehículo está
dispone del mismo (see 12B, Sobrealimentación,
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición, page
12B-15) .

V - CIRCUITO DE LUBRIFICACIÓN*:
INSTRUCCIONES EN CASO DE DETERIORO DEL
112770 TURBOCOMPRESOR

Limpiar uno por uno los tubos extraídos en la fuente de


limpieza:
Nota:
- cepillar el interior del tubo en toda la zona accesible (**) Estas instrucciones para el circuito de lubrifica-
(emplear un cepillo de púas de plástico únicamente), ción deben seguirse en todos los casos de dete-
rioro mecánico que se han enumerado.
- hacer circular abundantemente el limpiador a través
el tubo desde la fuente de limpieza, Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto motor y
bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Llenado,
- dejar secar el tubo ya limpio en posición vertical, page 10A-18) .
- comprobar que el tubo esté totalmente seco (revisar Sustituir el filtro de aceite (see 10A, Conjunto motor y
las zonas en las que puede quedar retenido el liquido, bloque motor, Filtro de aceite: Extracción - Reposi-
como fuelles, resonadores, etc.). ción, page 10A-22) .
Llenar el motor exclusivamente con el tipo de aceite
adecuado (see Aceite motor: Características) (NT
6013A, 04A, Lubricantes).

VI - INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA


EXTRACCIÓN DE UN TURBOCOMPRESOR
Sustitución:
- del tubo de alimentación de aceite:
• si el tubo está taponado, aunque sea parcialmente
(debido a residuos de calamina, aceite carbonizado,
etc.),
• si el tubo está montado con juntas de estanqueidad.
- el tubo de retorno de aceite:
• si el tubo está taponado, aunque sea parcialmente
(debido a residuos de calamina, aceite carbonizado,
etc.),

112771 • si el tubo está montado con juntas de estanqueidad.

12B-3
SOBREALIMENTACIÓN
Sobrealimentación: Precauciones para la reparación 12B
M9R
- todas las juntas de estanqueidad extraídas,
- todos los accesorios extraídos.

ATENCIÓN
No respetar el procedimiento siguiente puede pro-
vocar la destrucción del turbocompresor.

Al poner en marcha el motor:


- no acelerar,
- dejar funcionar el motor durante un minuto, que es el
tiempo que tarda en aumentar la presión del circuito
del aceite (hasta que se apague el testigo de la pre-
sión del aceite en el cuadro de instrumentos),
- acelerar varias veces en vacío,
- revisar el circuito de aire y del aceite para comprobar
que no hay fugas.

12B-4
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable tornillo hueco del capta- 16 N.m
dor de presión de los
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- gases de escape
zaderas elásticas.
captador de tempera- 44 N.m
Mot. 1608 Destornillador dinamomé- tura de los gases de
trico. escape

tornillos de la pantalla 7 N.m


Material indispensableMaterial indispensable
térmica del turbocom-
extractor de espárragos de rodillo presor

pinzas finas tornillo del conducto de 8 N.m


aire de entrada del
intercambiador de aire-
Pares de aprietem aire

tornillos de los tubos de 10 N.m. abrazaderas del con- 5 N.m


refrigeración del turbo- ducto de salida del aire
compresor de la carcasa del filtro
de aire
tornillo de la patilla de 10 N.m
sujeción del tubo de
refrigeración del turbo- IMPORTANTE
compresor Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
espárragos del turbo- 15 N.m
efectuar cualquier reparación (see 12B, Sobreali-
compresor
mentación, Sobrealimentación: Precauciones
para la reparación, page 12B-1) .
tornillo del soporte del 25 N.m
turbocompresor lado
volante motor
EXTRACCIÓN
tuercas inferiores del 15 N.m
turbocompresor
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
tuerca superior del tur- 15 N.m
bocompresor a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tuercas inferiores del 28 N.m (02A, Medio de levantamiento).
turbocompresor
a Extraer:
tuerca superior del tur- 28 N.m
bocompresor - la tapa del motor,
- el protector bajo el motor.
tornillo del turbocompre- 25 N.m
sor a Vaciar el circuito de refrigeración del motor (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
tornillo del soporte del 25 N.m ciado - Llenado, page 19A-10) .
turbocompresor lado
distribución a Extraer:
- las abrazaderas del tubo de aspiración de aire,
tornillo del conjunto de 10 N.m.
tubo del captador de - el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
presión de los gases de de aire,
escape
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)

12B-5
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-


burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .

a Soltar la abrazadera del conducto de aire en la sali-


da de la carcasa del filtro de aire en el turbocompre-
sor.

a Desconectar:

- el manguito de reaspiración de los vapores de


aceite en el decantador de aceite,

- el conducto de aire en la salida de la carcasa del


filtro de aire del turbocompresor.

a Poner un tapón de limpieza en el orificio del separa-


dor.
129401
a Extraer:
a Extraer el tornillo (2) del conducto de aire entrada in-
tercambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
rante.
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), a Apartar el conducto de entrada de aire del intercam-
biador aire-aire.
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

129402

a Extraer las abrazaderas de los tubos de refrigera-


ción del turbocompresor (3) con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar:
129400 - los tubos de refrigeración del turbocompresor,
a Girar la abrazadera (1) del conducto de aire de la - el conector (4) del captador de temperatura de los
entrada del intercambiador aire-aire. gases de escape.

12B-6
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
- el tubo de aceite (see 12B, Sobrealimentación,
Tubo de aceite del turbocompresor: Extracción
- Reposición, page 12B-13) del turbocompresor.

129403

a Soltar el cableado del captador de temperatura de


los gases de escape (5) de la pantalla térmica.
129405
a Desconectar:
- el manguito (7) del regulador de presión de sobrea-
limentación del turbocompresor,
- el conector (8) del captador de presión de los ga-
ses de escape.
a Extraer:
- el captador (9) de temperatura de los gases de es-
cape del turbocompresor,
- el tornillo del captador de presión de los gases de
escape (10) ,
- el tornillo (11) del conjunto del tubo del captador de
presión de los gases de escape,
- el conjunto del tubo del captador de presión de los
gases de escape de la anilla de levantamiento.

129404

a Extraer:
- los tornillos (6) de la pantalla térmica del turbocom-
presor,
- la pantalla térmicadel turbocompresor,
- las sondas de oxígeno (see 13B, Inyección dié-
sel, Sonda de oxígeno: Extracción - Reposi-
ción, page 13B-58) ,
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex-
tracción - Reposición, page 19B-8) ,

12B-7
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - la junta entre el turbocompresor y el colector de es-
ESTUDIADA cape.

129406 129408
a Extraer:
a Extraer:
- los tornillos (15) del soporte del turbocompresor,
- el tornillo (12) del turbocompresor,
- el muleta del turbocompresor.
- la tuerca superior (13) del turbocompresor del co-
lector de escape.

129409
a Extraer:
129407
- los tornillos del tubo de refrigeración del turbocom-
a Extraer: presor (16) del turbocompresor,
- las tuercas superiores (14) del turbocompresor del - el tornillo de la patilla de sujeción del tubo de refri-
colector de escape, geración del turbocompresor del turbocompresor,
- el turbocompresor hacia arriba, - el tubo de refrigeración del turbocompresor,

12B-8
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
- la junta entre el turbocompresor y el tubo de refri- a Apretar a los pares:
geración de turbocompresor,
- los tornillos de los tubos de refrigeración del
- los espárragos del turbocompresor del turbocom- turbocompresor (10 N.m.),
presor con extractor de espárragos de rodillo. - el tornillo de la patilla de sujeción del tubo de
refrigeración del turbocompresor (10 N.m).
REPOSICIÓN a Colocar los espárragos nuevos del turbocompresor.
a Apretar al par los espárragos del turbocompresor
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA (15 N.m) utilizando las huellas de los espárrago o un
REPOSICIÓN extractor de espárragos de rodillo.

a Limpiar y desengrasar las caras de apoyo:

- el colector de escape,

- del turbocompresor en caso de reutilización,

- del tubo de refrigeración en caso de reutilización.

a Sustituir sistemáticamente:

- la junta del conductor de aire de la entrada del in-


tercambiador aire-aire,

- la junta entre el turbocompresor y el colector de es-


cape,

- la junta entre el turbocompresor y el catalizador,

- la junta entre el turbocompresor y el tubo de refri-


geración de turbocompresor,

- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el


filtro de partículas,
129410
- las tuercas entre el turbocompresor y el cataliza-
dor, a

- la tuerca superior del turbocompresor, Nota:


- las tuercas inferiores del turbocompresor, El soporte del turbocompresor debe permane-
cer libre de movimiento.
- los espárragos del turbocompresor,
a Colocar el soporte del turbocompresor.
- el captador de temperatura de los gases de esca-
pe. a Aproximar los tornillos (18) y (19) del soporte del tur-
bocompresor con la mano.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Colocar el turbocompresor sin su junta de estanqui-


ESTUDIADA dad y mantener el turbocompresor sobre el colector
de escape.
a Colocar:
a Empujar el soporte del turbocompresor siguiendo la
- la junta nueva del tubo de refrigeración del turbo- flecha (20) para apoyarlo en el turbocompresor lado
compresor, del volante motor.

- el tubo de refrigeración del turbocompresor,


Nota:
- los tornillos de los tubos de refrigeración del turbo-
compresor, No enroscar el tornillo con excesiva rapidez para
no hacer pivotar el soporte del turbocompresor.
- el tornillo de la patilla de sujeción del tubo de refri-
geración del turbocompresor en el turbocompre- a Apretar ligeramente los tornillos (19) del soporte del
sor. turbocompresor lado distribución.

12B-9
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
a Extraer el turbocompresor. a Grapar el cableado del captador de temperatura de
los gases de escape en la pantalla térmica.
a Apretar al par el tornillo del soporte del turbo-
compresor lado volante motor (25 N.m) (18) . a Conectar:
a Colocar la junta de estanquidad entre el turbocom- - el conector del captador de presión de los gases
presor y el colector de escape. de escape,

a Colocar el turbocompresor. - el manguito del regulador de presión de sobreali-


mentación en el turbocompresor,
a Apretar el tornillo del turbocompresor (12) unas
vueltas. - el conector del captador de temperatura de los ga-
ses de escape,
a Colocar sin apretar:
- los tubos de refrigeración del turbocompresor.
- la tuerca superior del turbocompresor,
a Colocar las abrazaderas de los tubos de refrigera-
- las tuercas inferiores del turbocompresor. ción del turbocompresor con el útil (Mot. 1448).
a Preapretar al par: a Colocar:
- las tuercas inferiores del turbocompresor (15 - el tubo de aceite del turbocompresor, (see 12B,
N.m), Sobrealimentación, Tubo de aceite del turbo-
compresor: Extracción - Reposición, page 12B-
- la tuerca superior del turbocompresor (15 N.m).
13)
a Apretar a los pares:
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex-
- las tuercas inferiores del turbocompresor (28 tracción - Reposición, page 19B-8) ,
N.m),
- las sondas de oxígeno (see 13B, Inyección dié-
- la tuerca superior del turbocompresor (28 N.m). sel, Sonda de oxígeno: Extracción - Reposi-
ción, page 13B-58) ,
a Apretar ligeramente los tornillos (19) del soporte del
turbocompresor lado distribución. - la pantalla térmicadel turbocompresor,

a Apretar a los pares: - los tornillos de la pantalla térmica del turbocompre-


sor.
- el tornillo del turbocompresor (25 N.m) (12) ,
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
- el tornillo del soporte del turbocompresor lado del turbocompresor (7 N.m).
distribución (25 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el conjunto de tubo del captador de presión
de los gases de escape.
a Colocar:
- el tornillo del conjunto de tubo del captador de pre-
sión de los gases de escape,
- el tornillo del captador de presión de los gases de
escape,
a Apretar a los pares:
- el tornillo del conjunto de tubo del captador de
presión de los gases de escape (10 N.m.),
- el tornillo hueco del captador de presión de los
gases de escape (16 N.m).
a Colocar el captador de temperatura de los gases de
escape en el turbocompresor. 129411
a Apretar al par el captador de temperatura de los a Extraer la junta del conducto de aire de entrada del
gases de escape (44 N.m). intercambiador aire-aire con una pinzas finas.

12B-10
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
a Conectar el conducto de aire de salida de la carcasa
del filtro de aire al turbocompresor y a la carcasa del
filtro de aire.
a Apretar al par las abrazaderas del conducto de
salida del aire de la carcasa del filtro de aire (5
N.m) con el útil (Mot. 1608).
a Retirar el tapón de limpieza del orificio de decanta-
dor de aceite.
a Conectar el manguito de reaspiración de los vapo-
res de aceite en el decantador de aceite.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
129412
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
a - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Nota: (80A, Batería)

Comprobar si la junta del conducto de aire de - el tubo de aspiración de aire de la carcasa del filtro
entrada del intercambiador La comprobación si de aire,
la junta (21) está correctamente situada. - las abrazaderas del tubo de aspiración de aire.
a Llenar el circuito de refrigeración del motor (see
a Montar la junta nueva del conducto de aire de entra-
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
da del intercambiador aire-aire.
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Girar el conducto de aire en la entrada del intercam- a Purgar el circuito de refrigeración del motor (see
biador aire-aire para colocar la grapa en su aloja- 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
miento. ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Grapar el conducto de aire de entrada del intercam- a Colocar:
biador aire-aire en el turbocompresor.
- el protector bajo el motor,
a Colocar el tornillo del conducto de admisión de aire - la tapa del motor.
de intercambiador en el soporte del tubo de carbu-
rante.

a Apretar al par el tornillo del conducto de aire de


entrada del intercambiador de aire-aire (8 N.m).

a Colocar:

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

12B-11
SOBREALIMENTACIÓN
Turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R

12B-12
SOBREALIMENTACIÓN
Tubo de aceite del turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del tubo de 10 N.m


aceite del turbocompre-
sor en el turbocompre-
sor

tornillo del tubo de 25 N.m


aceite del turbocompre-
sor en el bloque motor

tornillo hueco del tubo 16 N.m


de aceite del turbocom-
presor en el bloque
motor

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 12B, Sobreali-
mentación, Sobrealimentación: Precauciones 129413
para la reparación, page 12B-1) . a Extraer:
- los tornillos (1) del tubo de aceite del turbocompre-
EXTRACCIÓN sor en el turbocompresor,
- el tornillo (2) del tubo de aceite del turbocompresor
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA en el bloque motor,
EXTRACCIÓN
- el tornillo hueco (3) del tubo de aceite del turbo-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas compresor en el bloque motor,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
- el tubo de aceitedel turbocompresor.
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la tapa del motor.
REPOSICIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Extraer: REPOSICIÓN
- el protector bajo el motor, a Sustituir sistemáticamente:
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex- - la junta plana entre el turbocompresor y el tubo de
tracción - Reposición, page 19B-8) . aceite del turbocompresor.
- la junta tórica del tubo de aceite en el lado bloque
motor.
- las dos juntas de cobre en el racor de alimentación
de aceite lado bloque motor.

12B-13
SOBREALIMENTACIÓN
Tubo de aceite del turbocompresor: Extracción - Reposición 12B
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el tornillo (2) del tubo de aceite del turbocompresor
ESTUDIADA en el bloque motor,
- el tornillo hueco (3) del tubo de aceite del turbo-
compresor en el bloque motor.
a Apretar en el orden y al par:
- los tornillos del tubo de aceite del turbocompre-
sor en el turbocompresor (10 N.m),
- el tornillo del tubo de aceite del turbocompre-
sor en el bloque motor (25 N.m).
- el tornillo hueco del tubo de aceite del turbo-
compresor en el bloque motor (16 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el catalizador (see 19B, Escape, Catalizador: Ex-
tracción - Reposición, page 19B-8) ,
- el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
129414 posición) (80A, Batería).

a a Colocar la tapa del motor.

Nota:
No girar la junta tórica del tubo de aceite del tur-
bocompresor lado bloque motor durante el
enmangado.
Verificar que la junta tórica del tubo de aceite del
turbocompresor lado bloque motor no ha salido
de su alojamiento tras la colocación.
Verificar la presencia de las dos juntas de cobre
en el racor de alimentación de aceite lado bloque
motor.

a Aceitar la junta tórica del tubo de aceite nuevo lado


del bloque motor.

a Calzar:

- la junta plana entre el turbocompresor y el tubo de


aceite del turbocompresor.

- la junta tórica del tubo de aceite en el lado bloque


motor,

- las dos juntas de cobre en el racor de alimentación


de aceite lado bloque motor,

- el tubo de aceite del turbocompresor encajándolo


primero en el bloque motor (4) .

a Colocar en orden y sin apretar:

- los tornillos (1) del tubo de aceite del turbocompre-


sor en el turbocompresor,

12B-14
SOBREALIMENTACIÓN
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición 12B
M9R

Pares de aprietem

las tuercas del conducto 25 N.m


de aire de salida de
intercambiador aire-aire

tornillos del intercambia- 17 N.m


dor aire-aire

las tuercas del conducto 25 N.m


de aire de entrada de
intercambiador aire-aire

abrazadera del tubo de 5 N.m


aire de salida del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza 129416
y las preconizaciones fundamentales antes de
a Desgrapar las abrazaderas (1) del tubo de aspira-
efectuar cualquier reparación (see 12B, Sobreali-
ción de aire.
mentación, Sobrealimentación: Precauciones
para la reparación, page 12B-1) . a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire,
EXTRACCIÓN
- la calandra (see Rejilla de calandra: Extracción -
Reposición) (56A, Accesorios exteriores),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
nes exteriores).
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- el protector bajo el motor.

12B-15
SOBREALIMENTACIÓN
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición 12B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129417
a Aflojar la abrazadera (2) del manguito de aire de la
salida del intercambiador aire-aire. 129418

a Desconectar el manguito de aire de la salida del in-


tercambiador aire-aire del conducto de salida de
aire de intercambiador.

129419
a Extraer:
- las tuercas (3) del conducto de admisión de aire
del intercambiador aire-aire del intercambiador,
- la junta del conducto de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire.

12B-16
SOBREALIMENTACIÓN
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición 12B
M9R

129422

a Extraer:
- las tuercas (7) del conducto de aire de salida del in-
tercambiador aire-aire del intercambiador,
- el conjunto de conducto/tubo de aire de salida del
129420
intercambiador aire-aire del intercambiador,
a Desgrapar la abrazadera (4) de la placa de protec-
- la junta del conducto de aire de la salida del inter-
ción lateral del intercambiador aire-aire en el lado
cambiador aire-aire.
derecho.
a Poner tapones de limpieza en los orificios.
a Separar la placa de protección lateral del intercam-
biador en el lado derecho (5) .
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir siempre las juntas de los conductos de en-
trada y salida de aire del intercambiador aire-aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Retirar los tapones de limpieza de los orificios.
a Colocar:
- la nueva junta del conducto de salida de aire del in-
tercambiador aire-aire en el intercambiador aire-
aire.
- el conjunto de conducto/tubo de aire de salida del
intercambiador aire-aire en el intercambiador,
- las tuercas del conducto de aire de salida del inter-
129421 cambiador aire-aire en el intercambiador.
a Quitar los tornillos del intercambiador aire-aire (6) . a Apretar al par las tuercas del conducto de aire de
a Separar el intercambiador del componente de mon- salida de intercambiador aire-aire (25 N.m).
taje de goma levantándolo. a Colocar el conjunto de intercambiador aire-aire/con-
ducto de aire de salida de intercambiador aire-aire
a Extraer el conjunto de conducto de aire de salida del
en el componente de montaje de goma.
intercambiador/intercambiador del circuito de refri-
geración. a Colocar los tornillos del intercambiador aire-aire.

12B-17
SOBREALIMENTACIÓN
Cambiador aire-aire: Extracción - Reposición 12B
M9R
a Apretar al par los tornillos del intercambiador
aire-aire (17 N.m).
a Colocar la placa de protección del lado del intercam-
biador en el lado derecho.
a Grapar la abrazadera de la placa de protección late-
ral del intercambiador en el lado derecho.
a Colocar:
- la nueva junta del conducto de admisión de aire en
el intercambiador,
- el conducto de aire de entrada del intercambiador
en el intercambiador,
- las tuercas del conducto de aire de entrada del in-
tercambiador en el intercambiador.
a Apretar al par las tuercas del conducto de aire de
entrada de intercambiador aire-aire (25 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Conectar el manguito de aire de la salida del inter-
cambiador aire-aire al conducto de salida de aire de
intercambiador.
a Apretar al par la abrazadera del tubo de aire de
salida del intercambiador aire-aire (5 N.m).
a Colocar:
- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores),
- la calandra (see Rejilla de calandra: Extracción -
Reposición) (56A, Accesorios exteriores),
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire.
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
de aire.
a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- la tapa del motor.

12B-18
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Bomba de cebado manual: Extracción - Reposición 13A
M9R
a Desconectar:

IMPORTANTE - el racor rápido de la bomba de cebado manual (1)


Consultar las consignas de seguridad, de limpieza del filtro de carburante,
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección - el racor rápido de la bomba de cebado manual (2)
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la del tubo de alimentación de carburante.
reparación, page 13B-1) .
a Extraer la bomba de cebado manual (3) de las abra-
zaderas de sujeción (4) .

IMPORTANTE a Colocar los tapones de limpieza.

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente REPOSICIÓN
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
desconectando el racor. REPOSICIÓN

ATENCIÓN ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro- No retirar los tapones de limpieza hasta el último
teger las zonas sensibles de la caída de carbu- momento para cada uno de los órganos.
rante.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA ESTUDIADA

a Colocar la bomba de cebado manual en las abraza-


deras de sujeción.

a Extraer los tapones de limpieza.

a Conectar:

- el racor rápido de la bomba de cebado manual en


el tubo de alimentación de carburante,

- el racor rápido de la bomba de cebado manual en


el filtro de carburante.

a Grapar en su soporte el tubo de alimentación de car-


burante de la bomba de cebado manual.

III - ETAPA FINAL.

a Cebar el circuito de carburante con la bomba de ce-


129423
bado manual.
a Desgrapar de su soporte el tubo de alimentación de
carburante de la bomba de cebado manual. a Girar el motor varias veces hasta que arranque.

13A-1
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Bomba de cebado manual: Extracción - Reposición 13A
M9R

129424
a

Nota:
Verificar la presencia de fugas de carburante en
la conexión de purga de aire.

a Si el motor no arranca:
- desconectar el racor rápido (5) del tubo de alimen-
tación de carburante,
- Accionar la bomba de cebado manual hasta que el
carburante salga sin burbujas de aire,
- cebar una última vez el circuito de carburante me-
diante la bomba de cebado manual.

13A-2
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Filtro de carburante: Extracción - Reposición 13A
M9R

EXTRACCIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tornillo del soporte de 9 N.m EXTRACCIÓN
fijación del filtro de car-
burante

tornillo del protector del 10 N.m


filtro de carburante

tuercas del protector del 25 N.m


filtro de carburante

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la
reparación, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo: 129425

- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente a Desconectar los racores rápidos (1) de la bomba de
al área de trabajo, cebado manual.

- prestar atención a las proyecciones de carburante a Colocar los tapones de limpieza.


desconectando el racor. a Extraer:
- las fijaciones (2) del protector del filtro de carburan-
te,
ATENCIÓN - el protector del filtro de carburante (3) .
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

13A-3
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Filtro de carburante: Extracción - Reposición 13A
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

129426
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Desconectar: ESTUDIADA

- el racor rápido de la alimentación de carburante (4) a Colocar el filtro de carburante en el soporte de fija-
de la bomba de alta presión del filtro de carburante, ción.
a Conectar el conector del captador de presencia de
- los racores rápidos de retorno de carburante (5)
agua.
del filtro de carburante.
a Colocar el tornillo en el soporte de fijación del filtro
a Colocar los tapones de limpieza. de carburante.
a Apretar al par el tornillo del soporte de fijación del
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA filtro de carburante (9 N.m).
ESTUDIADA
a
a Extraer los tapones de limpieza de los racores de
entrada y salida del filtro de carburante.
a Conectar los racores de entrada y salida del filtro de
carburante.
a Abrir el tornillo de purga en la parte superior del filtro
de carburante.
a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba
de cebado manual hasta que los tubos estén llenos
de carburante.
a Cerrar el tornillo de purga en la parte superior del
filtro de carburante.
a Verificar la ausencia de fuga de carburante.
a Arrancar el motor.
a Verificar la ausencia de fuga de carburante.

III - ETAPA FINAL.


129427
a
a Extraer el tornillo (6) del soporte de fijación del filtro
de carburante. Nota:
a Desconectar el conector (7) del captador de detec- Tener la precaución de no pinzar o deteriorar las
ción de agua. canalizaciones de carburante.

a Extraer el filtro de gasolina. a Extraer los tapones de limpieza.

13A-4
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Filtro de carburante: Extracción - Reposición 13A
M9R
a Conectar:

- los racores rápidos de retorno de carburante del


filtro de carburante.

- el racor rápido de la alimentación de carburante de


la bomba de alta presión del filtro de carburante,

a Colocar:

- el protector del filtro de carburante.

- las fijaciones del protector del filtro de carburante,

a Apretar a los pares:

- el tornillo del protector del filtro de carburante


(10 N.m),

- las tuercas del protector del filtro de carburante


(25 N.m).

a Conectar los racores rápidos de la bomba de ceba-


do manual.

a Cebar el circuito de carburante con la bomba de ce-


bado manual (see 13A, Alimentación de carbu-
rante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .

129428

Nota:
Purgar periódicamente el agua contenida en el
filtro de carburante por el tapón de purga (8) .
Cebar el circuito de carburante mediante la
bomba de cebado manual después de la purga
de agua.
Verificar la presencia de fugas de carburante
después de arrancar el motor.

13A-5
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1869 Pinzas para desconectar el


circuito de carburante

Pares de aprietem

tornillos de la rampa de 22 N.m


inyección

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN 129430

a Extraer el fusible (2) de la bomba de carburante


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA (F13) (15 A).
EXTRACCIÓN
a Arrancar el motor para aliviar la presión de carbu-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
rante.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

Nota:
IMPORTANTE Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el tres veces más para aliviar completamente la
vehículo al elevador mediante una correa. presión de carburante.

a Extraer el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mez- a Extraer:


cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-8) . - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-


burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,

- la tapa del motor,

- el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
129429 - el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla
a Desgrapar la tapa (1) del cajetín de interconexión carburada, Conducto de admisión: Extracción -
del motor. Reposición, page 12A-22) .

13A-6
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR

129431
a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu-
rante.

IMPORTANTE
129432
Durante esta operación, es imperativo: a Extraer las abrazaderas (6) del tubo de reaspiración
- no fumar ni acercar ningún objeto incandes- de vapor de gasolina.
cente al área de trabajo, a Desconectar el tubo de reaspiración de los vapores
- prestar atención a las proyecciones de carbu- de gasolina (7) .
rante desconectando el racor.

a Desconectar el racor rápido de la alimentación de


carburante (3) mediante el útil (Mot. 1869) (4) .

Nota:
Introducir el útil (Mot. 1869) (4) en la segunda
sujeción (5) .

129433
a Retirar las abrazaderas (8) del manguito de reaspi-
ración de los vapores de aceite.
a Desconectar el manguito de reaspiración (9) de los
vapores de aceite.

13A-7
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR

129435
a Desconectar los conectores (12) de los inyectores.
a Extraer el repartidor de admisión (see 12A, Mezcla
carburada, Repartidor de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-24) .
129434
a Extraer la abrazadera (10) del tubo de depresión del II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
amplificador de frenado. ESTUDIADA
a Desconectar el tubo (11) de depresión del amplifica- a
dor de frenado.
IMPORTANTE
a Extraer:
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- Durante esta operación, es imperativo:
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - - no fumar ni acercar ningún objeto incandes-
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), cente al área de trabajo,
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de - prestar atención a las proyecciones de carbu-
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios rante desconectando el racor.
exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi- IMPORTANTE
ción) (85A, Barrido - Lavado), Ponerse unos guantes anticortes durante la ope-
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re- ración.
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores)
ATENCIÓN
a Desconectar el conectorde la caja mariposa motori-
Para evitar cualquier corrosión o destrucción,
zada.
proteger las zonas sensibles de la caída de car-
a Extraer la caja mariposa motorizada sin desconec- burante.
tar los tubos de agua (see 12A, Mezcla carburada,
Caja mariposa: Extracción - Reposición, page
12A-17) .

13A-8
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR

129438
a Extraer los siguientes elementos del protector de la
rampa de inyección:
- las grapas (17) de los inyectores,
- los inyectores (18) .
129436

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las juntas tóricas de los inyectores,
- las grapas de los inyectores,
a Limpiar los inyectores mediante LIMPIADOR DE
INYECTORES (see Vehículo: Piezas e ingredien-
tes para la reparación) (04B, Ingredientes - Pro-
ductos).
129437 a Lubricar las nuevas juntas tóricas con aceite motor
fresco.
(14) Parte delantera del motor

a Del adaptador (13) del repartidor de admisión, ex-


traer:
- por orden, la rampa de inyección - los tornillos del
inyector (15) ,
- la rampa de inyección (16) .

13A-9
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA III - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA
a Colocar el repartidor de admisión (see 12A, Mezcla
carburada, Repartidor de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-24) .
a Conectar los conectores de los inyectores.
a Colocar la caja mariposa motorizada (see 12A,
Mezcla carburada, Caja mariposa: Extracción -
Reposición, page 12A-17) .
a Conectar el conectorde la caja mariposa motoriza-
da.
a Colocar:
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
129439 exteriores),
a En los inyectores, colocar: - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
- las juntas tóricas azules (A) , taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
- las juntas tóricas marrones (B) .
a Conectar el tubo de depresión del amplificador de
a En la rampa de inyección, colocar: frenado.
- los inyectores , a Colocar la abrazadera del tubo de depresión del am-
- las grapas nuevas de los inyectores. plificador de frenado.
a Conectar el manguito de reaspiración de los vapo-
res de aceite.
a Colocar las abrazaderas del manguito de reaspira-
ción de los vapores de aceite.
a Desconectar el tubo de reaspiración de los vapores
de gasolina.
a Colocar las abrazaderas del tubo de reaspiración de
los vapores de gasolina.

129437

(19) Parte delantera del motor

a En el adaptador de colector de admisión, colocar:


- la rampa de inyección,
- los tornillosde la rampa de inyección.
a Apretar por orden y al par los tornillos de la rampa
de inyección (22 N.m).

13A-10
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Rampa de inyección - Inyectores: Extracción - Reposición 13A
2TR

129440 129441
a Conectar el racor rápido de la alimentación de car-
burante. (C) Dirección del tubo de alimenta-
ción de carburante
(D) Dirección de la rampa de inyec-
Nota:
ción
Conectar el racor rápido (A) en la pieza (B) . A
continuación, verificar la conexión tirando de la a Colocar:
pieza (A) .
- el tapón del racor de alimentación de carburante,

- el conducto de admisión de aire (see 12A, Mezcla


carburada, Conducto de admisión: Extracción -
Reposición, page 12A-22) ,

- el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3)

- la tapa del motor,

- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-


burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el fusible de la bomba de carburante.

a Grapar la tapa en el cajetín de interconexión del mo-


tor.

a Montar el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla


carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción
- Reposición, page 12A-8) .

13A-11
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Presión de carburante: Control 13A
2TR

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1869 Pinzas para desconectar el


circuito de carburante

Mot. 1863 Conjunto de racores para


medir la presión de carbu-
rante

Mot. 1311-01 Manómetros y racores de


toma de presión de gasolina

129363
IMPORTANTE
a Extraer la tapa (1) de la unidad de protección y con-
Durante esta operación, es imperativo: mutación.
- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.

CONTROL

129364
I - ETAPA DE PREPARACIÓN DEL CONTROL
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer el fusible (2) de la bomba de carburante
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) (F13) (15 A).
(02A, Medio de levantamiento).
a Aliviar la presión del carburante en el tubo de ali-
a Extraer el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mez- mentación de carburante después de arrancar el
cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac- motor.
ción - Reposición, page 12A-8) .

Nota:
Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
tres veces más para aliviar completamente la
presión de carburante.

a Extraer:

- la tapa del motor,

13A-12
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Presión de carburante: Control 13A
2TR
- el resonador de aire situado en la tapa de culata a Registrar la presión de carburante después de ar-
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire: rancar el motor. La presión de carburante debe ser
Extracción - Reposición, page 12A-3) . constante (3,5 bares)

Nota:
Si el resultado es poco satisfactorio, comprobar
que no hay obstrucción en los manguitos y los
tubos de alimentación de carburante.
Si no existe avería alguna en los manguitos y los
tubos, sustituir el conjunto del filtro de carbu-
rante.

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el fusible de la bomba de carburante (F13)
(15 A).
129365
a Aliviar la presión del carburante en el tubo de ali-
a Extraer el tapón del racor de alimentación de carbu- mentación de carburante después de arrancar el
rante. motor.
a Desconectar el racor rápido (3) mediante el útil
(Mot. 1869) (4) .
Nota:
Después de apagar el motor, arrancarlo dos o
Nota: tres veces más para aliviar completamente la
Introducir el útil (Mot. 1869) (4) en la segunda presión de carburante.
sujeción (5) .
a Desconectar:
- la maleta de control de presión de carburante (Mot.
II - ETAPA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE 1311-01),
CARBURANTE
- la maleta de control de presión de carburante
a Conectar: (Adaptador D) (Mot. 1863).
- la maleta de control de presión de carburante
(Adaptador D) (Mot. 1863),
- la maleta de control de presión de carburante (Mot.
1311-01).
a Colocar el fusible (2) de la bomba de carburante
(F13) (15 A).

Nota:
Pueden ser necesarios unos segundos para
obtener una presión correcta en la rampa de
inyección.

13A-13
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Presión de carburante: Control 13A
2TR
a Colocar:
- el tapón del racor de alimentación de carburante,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) .
- la tapa del motor,
- el fusible (2) de la bomba de carburante (F13) (15
A),
- la tapa de la Unidad de Protección y de Conmuta-
ción.
a Montar el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción
- Reposición, page 12A-8) .

129440

a Conectar el racor rápido (A) .

Nota:
Conectar el racor rápido (A) en la pieza (B) .
A continuación, verificar la conexión tirando de la
pieza (A) .

129441

(C) Dirección del tubo de alimenta-


ción de carburante
(D) Dirección de la rampa de inyec-
ción

13A-14
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Caudal de carburante: Control 13A
2TR
II - ETAPA DE CONTROL DEL FLUJO DE
Utillaje especializado indispensableUtillaje CARBURANTE
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable a Sumergir el tubo en una probeta graduada de 2.000
ml.
Mot. 1311-01 Manómetros y racores de
a Extraer la tapa de la unidad de protección y de con-
toma de presión de gasolina
mutación.
Mot. 1863 Conjunto de racores para
medir la presión de carbu-
rante

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

131407
a Desconectar el conector de 16 vías blanco (1) .
IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.

Nota:
Esta operación debe efectuarse imperativamente
con el contacto cortado.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL

a Conseguir el útil de control (Mot. 1311-01) y un ra-


cor en " T " para el útil (Mot. 1863). 131408
a Poner el borne (2) del conector blanco en la alimen-
a Desconectar el racor rápido del tubo de alimenta-
tación (+) de batería para hacer funcionar la bomba
ción de la rampa de inyección (see 13A, Alimenta-
de gasolina.
ción de carburante, Presión de carburante:
Control, page 13A-12) .
Nota:
a Colocar el racor en " T " entre el racor de llegada de
carburante y la rampa de inyección. El caudal obtenido debe estar comprendido
entre 80 y 120 l/h.
a Adaptar en la salida del racor en " T " un tubo lo su-
ficientemente largo como para que la bomba des- a Desconectar la alimentación del (+) de batería del
cargue dentro de un recipiente. borne (2) del conector blanco.

13A-15
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
Caudal de carburante: Control 13A
2TR
III - ETAPA FINAL.
a Conectar el conector (1) blanco de 16 vías.
a Colocar la tapa de la unidad de protección y de con-
mutación.
a Desconectar:
- el racor del tubo de alimentación de carburante del
racor en " T ",
- el racor en " T " de la rampa de inyección,
- el tubo de retorno.
a Conectar el racor rápido del tubo de alimentación de
carburante a la rampa de inyección (see 13A, Ali-
mentación de carburante, Presión de carburan-
te: Control, page 13A-12) .

13A-16
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
M9R
I - RIESGOS INHERENTES A LA CONTAMINACIÓN 2 - Tapones de limpieza
El sistema de inyección directa de alta presión es muy Los tapones de limpieza sirven para taponar el circuito
sensible a la contaminación. Los riesgos derivados de de carburante una vez abierto y evitan así la intrusión
la suciedad son: de elementos contaminantes.

- los daños o destrucción del sistema de inyección de Una colección de tapones de limpieza son de un solo
alta presión, uso y tras haber sido utilizados una vez, deberán tirar-
se los tapones usados: una vez utilizados, están su-
- el gripado de un elemento, cios y una limpieza no basta para su reutilización.

- la no estanquidad de un elemento. Los tapones no utilizados deben igualmente ser tira-


dos y no deben servir para otra intervención en un sis-
Todas las intervenciones de post-venta deben realizar- tema de inyección.
se en perfectas condiciones de limpieza. Haber reali-
zado una operación en buenas condiciones de Referencia pieza para el conjunto de tapones de lim-
limpieza implica que no se haya introducido ninguna pieza: (see Vehículo: Piezas e ingredientes para la
impureza (partícula de unos micrones) en el sistema reparación) (04B, Ingredientes - Productos)
durante el desmontaje.

Los principios de limpieza deben aplicarse desde el Nota:


filtro hasta los inyectores. No existe un conjunto específico de tapones de lim-
¿Cuáles son los elementos que contaminan? pieza para los motores S9U y S9W. Para cumplir
con las recomendaciones de limpieza, utilizar tapo-
- las virutas metálicas o de plástico, nes compatibles con los conjuntos de tapones de
limpieza para los motores F9Q, G9U, G9T o ZD3.
- la pintura,

- las fibras:
3 - Bolsas de protección
• de cartón,
Utilizar bolsas de plástico que cierren varias veces de
• de pincel, forma hermética, con cinta adhesiva por ejemplo, para
el almacenamiento de las piezas que van a ser ex-
• de papel, traídas y que hay que reutilizar. Hay menos riesgo de
que las piezas almacenadas reciban impurezas.
• de ropa,
Estas bolsas deben ser de un solo uso: hay que tirarlas
• de paño, una vez utilizadas.
- los cuerpos extraños tales como los cabellos,
4 - Productos limpiadores
- el aire ambiental,
Dos productos limpiadores pueden ser utilizados:
- etc,
- un limpiador de inyector (see Vehículo: Piezas e in-
gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes -
Productos).
ATENCIÓN
Para no estropear las conexiones, no limpiar el - un limpiador de frenos en aerosol (see Vehículo:
motor con un limpiador de alta presión. Piezas e ingredientes para la reparación) (04B, In-
gredientes - Productos).
Para la utilización del limpiador de inyectores, prever
1 - Toallitas de limpieza igualmente un pincel limpio y en buen estado (el pincel
no debe soltar pelos) así como un recipiente limpio y
Utilizar toallitas de limpieza que no suelten pelusas
que no contenga impurezas.
(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la repara-
ción) .

La utilización de paños o de papel clásico queda prohi- Nota:


bida: en efecto, estos sueltan pelusas y pierden mate- Utilizar un limpiador de inyectores nuevo en cada
rial, ensuciando el circuito de carburante. intervención (un producto de limpieza usado con-
Cada toallita solamente deberá utilizarse una vez. tiene impurezas).

13B-1
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
M9R
II - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR ANTES Cerrar la bolsa herméticamente, con cinta adhesiva
DE INTERVENIR por ejemplo, aunque sea necesario abrirla un poco
más tarde: el aire ambiental es una fuente de sucie-
1) Intervenir en un área de trabajo limpia y tener cuida- dad.
do de proteger las piezas extraídas de la suciedad con
la ayuda de bolsas de plástico que cierren varias veces Una vez abierto el circuito de carburante, el empleo de
de forma hermética, por ejemplo. un pincel, del producto de limpieza, del sistema de so-
plado, de un escobillón o de paños clásicos está estric-
2) Pedir sistemáticamente y antes de cada interven- tamente prohibido: en efecto, estos elementos pueden
ción al Almacén de Piezas de Recambio: introducir impurezas en el sistema.
- une collection de bouchons de propreté neuve, En caso de sustituir un elemento por otro nuevo o en la
específica al motor, reposición tras el almacenamiento en una bolsa de
plástico, no hay que sacarlo de su embalaje hasta que
- un número suficiente de toallitas de limpieza que no no se vaya a colocar en el vehículo.
suelten pelusa.

- uno de los dos produits de nettoyage de los racores IV - LIMPIEZA


de las canalizaciones de carburante,
Actualmente hay dos métodos de limpieza del circuito
- les pièces à remplacer systématiquement tras de carburante antes de llevar a cabo su apertura para
cada extracción y que se mencionan en los métodos intervención en taller.
de intervención específicos para el vehículo (consul-
Estos métodos permiten limpiar el circuito de carbu-
tar el Manual de Reparación concernido).
rante para evitar así la intrusión de elementos contami-
3) Utilizar gafas de protección provistas de cascos la- nantes: son equivalentes en cuanto a resultados por lo
terales para evitar cualquier proyección de producto que ninguna está privilegiada.
limpiador a los ojos.

4) Utilizar guantes protectores aislantes (de tipo nitrilo) 1 - Limpieza con un limpiador de inyectores
para evitar el contacto prolongado con la piel. Liberar el acceso a los racores que se van a abrir, si-
guiendo los métodos de intervención específicos al ve-
hículo (consultar el Manual de Reparación
Nota: concernido).
Si se utilizan guantes protectores de cuero, recu- Proteger las partes sensibles a la caída de carburante.
brirlos con unos guantes protectores aislantes (de
Volcar el limpiador de inyectores en un recipiente que
tipo nitrilo).
no contenga impurezas.
5) Antes de realizar cualquier intervención en el siste-
ma de inyección, y con la ayuda, por ejemplo, de bol-
IMPORTANTE
sas de plástico o de paños limpios, proteger:
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
- las correas de accesorios y de distribución, operación.
- los accesorios eléctricos (motor de arranque, alterna- Introducir un pincel limpio que no pierda pelos en el re-
dor, bomba de dirección asistida, captadores y co- cipiente para empaparlo del limpiador de inyectores.
nectores eléctricos),

- la parte frontal del volante motor.


IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
III - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR durante la operación.
DURANTE LA INTERVENCIÓN
Limpiar con cuidado los racores que hay que abrir con
Lavarse las manos antes y durante la intervención. ayuda del pincel y del limpiador de inyectores.
Sustituir los guantes protectores aislantes (de tipo nitri- Soplar con aire comprimido en las partes que han sido
lo) cuando estén sucios o deteriorados. limpiadas (útiles, banco, así como piezas, racores y
entorno del sistema de inyección). Comprobar que no
Cualquier elemento del sistema de inyección extraído
queden pelos de pincel y que la zona esté limpia.
debe, tras haber sido taponado, almacenarse en una
bolsa hermética de plástico. Limpiar las partes limpiadas utilizando toallitas nuevas.

13B-2
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
M9R
Abrir el circuito a la altura del racor y poner inmediata-
mente en su sitio los tapones de limpieza apropiados.

ATENCIÓN
Una vez abierto el circuito de carburante, se pro-
híbe soplar con aire comprimido so pena de intro-
ducir impurezas. Si es necesario, utilizar sólo
toallitas de limpieza.

2 - Limpieza con ayuda del limpiador de frenos


Liberar el acceso a los racores que se van a abrir, si-
guiendo los métodos de intervención específicos al ve-
hículo (consultar el Manual de Reparación
concernido).
Proteger las partes sensibles a la caída de carburante.

IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

Pulverizar el limpiador de freno en los racores que hay


que abrir.
Limpiar con cuidado los racores que hay que abrir utili-
zando toallitas nuevas.
Soplar con aire comprimido en las partes que han sido
limpiadas (útiles, banco, así como piezas, racores y
entorno del sistema de inyección). Comprobar que no
queden pelos de pincel y que la zona esté limpia.
Abrir el circuito a la altura del racor y poner inmediata-
mente en su sitio los tapones de limpieza apropiados.

ATENCIÓN
Una vez abierto el circuito de carburante, se pro-
híbe soplar con aire comprimido so pena de intro-
ducir impurezas. Si es necesario, utilizar sólo
toallitas de limpieza.

13B-3
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
M9R
Conjunto de tapones:

13B-4
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Precauciones para la reparación 13B
M9R
113737

13B-5
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Lista y localización de los elementos 13B
M9R

129447
(14) Cajetín de pre/postcalenta-
(1) Bomba de cebado manual miento
(2) Regulador de presión en la (15) Calculador de inyección diésel
rampa de inyección
(16) Captador de posición del árbol
(3) Captador de presión de los de levas
gases de escape
(17) Mando electroválvula de recircu-
(4) Sonda de oxígeno lación de los gases de escape
(5) Captador de temperatura de los (18) Cambiador
gases de escape
(19) Captador de presión de sobrea-
(6) Inyectores limentación
(7) Turbocompresor (20) Mariposa de admisión de aire
(8) Captador de presión de la (21) Rampa de inyección
rampa de inyección
(22) Filtro de carburante
(9) Sonda de temperatura del car-
burante
(10) El regulador de presión de car-
burante en la bomba de alta pre-
sión
(11) Bomba de alta presión
(12) Caudalímetro de aire
(13) Electroválvula de mando del
regulador de presión de sobrea-
limentación

13B-6
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Lista y localización de los elementos 13B
M9R

129448 129450

(1) Bomba de cebado manual (3) Captador de presión de los


(22) Filtro de carburante gases de escape
(4) Sonda de oxígeno

129449
129451
(2) Regulador de presión en la
rampa de inyección (5) Captador de temperatura de los
(8) Captador de presión de la gases de escape
rampa de inyección
(21) Rampa de inyección

13B-7
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Lista y localización de los elementos 13B
M9R

129452 129454

(6) Inyectores (9) Sonda de temperatura del car-


burante

129453
129455
(7) Turbocompresor
(10) El regulador de presión de car-
burante en la bomba de alta pre-
sión
(11) Bomba de alta presión

13B-8
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Lista y localización de los elementos 13B
M9R

129456 129458

(12) Caudalímetro de aire (14) Cajetín de pre/postcalenta-


miento

129339
129459
(13) Electroválvula de mando del
regulador de presión de sobrea- (16) Captador de posición del árbol
limentación de levas
(15) Calculador de inyección diésel (17) Mando electroválvula de recircu-
lación de los gases de escape
(19) Captador de presión de sobrea-
limentación
(20) Mariposa de admisión de aire

13B-9
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyección diésel: Lista y localización de los elementos 13B
M9R

129460

(18) Cambiador

13B-10
INYECCIÓN DIÉSEL
Calculador de inyección diésel: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Extraer la batería (see Batería: Extracción - Repo-
sición) (80A, Batería).
Material indispensableMaterial indispensable
a Desconectar el conector del calculador de inyec-
útil de diagnóstico ción.

a Extraer el soporte de la batería (see Soporte de la


batería: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
Pares de aprietem

tuercas del calculador 12 N.m II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


de inyección de gaso- ESTUDIADA
lina

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la
reparación, page 13B-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Antes sustituir el calculador de inyección diésel,
guardar los datos del calculador de inyección con el
útil de diagnóstico según la secuencia SC003
(consultar Diagnóstico - Sustitución de órganos)
(13B, Inyección diésel). 129462
a Extraer:
- las tuercas del calculador de inyección diésel (2) ,
- el soporte (3) de la canalización de mando de la
válvula de regulador de presión de sobrealimenta-
ción en el calculador de inyección diésel,
- el calculador de inyección diésel.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el calculador de inyección diésel,
- el soporte de la canalización de mando de la válvu-
la del regulador de presión de sobrealimentación
en el calculador de inyección diésel,
129461
- las tuercas del calculador de inyección diésel.
a Desgrapar la canalización de mando (1) de la válvu-
la de regulador de presión de sobrealimentación en a Apretar al par las tuercas del calculador de inyec-
el calculador de inyección diésel. ción de gasolina (12 N.m).

13B-11
INYECCIÓN DIÉSEL
Calculador de inyección diésel: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el soporte de la batería (see Soporte de la
batería: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
a Conectar el conector del calculador de inyección
diésel.
a Colocar la batería (see Batería: Extracción - Repo-
sición) (80A, Batería).
a Grapar la canalización de mando de la válvula de re-
gulador de presión de sobrealimentación en el so-
porte.
a Conectar el útil de diagnóstico
a Después de sustituir el calculador de inyección dié-
sel, guardar los datos del calculador de inyección
con el útil de diagnóstico según la secuencia
SC001 (consultar Diagnóstico - Sustitución de ór-
ganos) (13B, Inyección diésel).

13B-12
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición 13B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

Pares de aprietem

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la
reparación, page 13B-1) .

129464
EXTRACCIÓN a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA rante.
EXTRACCIÓN
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
a Extraer la tapa del motor. dor aire-aire.

129463
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire de la entrada
del intercambiador aire-aire.

129465
a Extraer la placa protectora (3) del protector de la
rampa de inyección.

13B-13
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA III - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA

129467
129466 a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
a Desconectar el conector del captador de posición cambiador aire-aire con una pinzas finas.
del árbol de levas.
a Extraer:
- el tornillo (4) del captador de posición del árbol de
levas,

- el captador de posición del árbol de levas (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta en el tubo de aire
de entrada del intercambiador aire-aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Montar la junta nueva en el captador de posición del
árbol de levas.
a Aceitar la junta del captador de posición del cigüeñal
con aceite motor.
a Colocar:
- el captador de posicióndel árbol de levas,
- el tornillo del captador de posición del árbol de le-
vas.
a Conectar el conector del captador de posición del
árbol de levas.

13B-14
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición 13B
M9R

129468
a

Nota:
Verificar que la junta (6) del tubo de aire en la
entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tada en el sentido correcto.

a Colocar:
- la junta nueva del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire,
- la placa protectora del protector de la rampa de
inyección.
a Girar el tubo de aire entrada intercambiador aire-
aire para sustituir la abrazadera en su alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire-aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.

13B-15
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Extraer:

Pares de aprietem - el protector bajo el motor,


- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
tornillo del captador de 10 N.m ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
posición del cigüeñal
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
tornillos del tubo de eva- 25 N.m (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
cuación de gasóleo tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
tornillos del soporte de 50 N.m
la brida del catalizador - la transmisión de la rueda delantera derecha (see
en el bloque motor Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
tornillos de los tubos de 10 N.m des).
refrigeración del turbo- - el filtro de partículas (see 19B, Escape, Filtro de
compresor partículas: Extracción - Reposición, page 19B-
tornillos del soporte de 21) (19B, Refrigeración).
48 N.m
montaje de la caja de
transferencia

tornillos del soporte de 50 N.m


montaje de la caja de
transferencia en el blo-
que de cilindros

tornillos de los tubos de 10 N.m


refrigeración del turbo-
compresor

tuerca del soporte de 51 N.m


montaje del catalizador

tornillos del soporte de 51 N.m


montaje del catalizador

tornillos de la pantalla 6 N.m


térmica del catalizador

129469

IMPORTANTE a Extraer:
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza - los tornillos de la pantalla térmica del catalizador
y las preconizaciones fundamentales antes de (1) ,
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección
- la pantalla térmica del catalizador.
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la
reparación, page 13B-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

13B-16
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Retirar el tubo de refrigeración del turbocompresor.
a Extraer:
- los tornillos (4) del soporte de montaje del cataliza-
dor,
- el soporte de fijación del catalizador.

TRANSMISIÓN 4X4

129470

a Extraer:

- la tuerca y los tornillos (2) de fijación del soporte de


catalizador,

- el soporte de fijación del catalizador.

TRANSMISIÓN 4X2
129472
a Extraer los tornillos (5) del tubo de refrigeración del
turbocompresor.
a Retirar el tubo de refrigeración del turbocompresor.
a Extraer:
- los tornillos (6) del soporte de fijación de la caja de
transferencia,
- el soporte de fijación de la caja de transferencia.

129471

a Extraer los tornillos (3) del tubo de refrigeración del


turbocompresor.

13B-17
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Desconectar el conector (10) del captador de posi-
ción del cigüeñal.
a Extraer:
- el tornillo (11) del captador de posición del ci-
güeñal,
- el captador de posición del cigüeñal.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta tórica del captador del árbol de levas en
caso de reutilización del captador,
- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el
filtro de partículas,
129473
- la junta de estanquidad entre el filtro de partículas
a Desgrapar el cableado del tubo de evacuación de y el silencioso,
gasóleo en (7) .
- el soporte de fijación del catalizador.
a Extraer los tornillos (8) del tubo de refrigeración del
turbocompresor. a Limpiar y desengrasar las caras de apoyo:

a Desconectar el tubo de evacuación de gasóleo de la - del catalizador,


pieza de conexión de caucho (9) del tubo de eva-
- del filtro de partículas,
cuación de gasóleo.
- del silencioso.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Lubricar la junta tórica del captador de posición del
ESTUDIADA cigüeñal con aceite motor.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el captador de posición del cigüeñal.
a Poner el captador de posición del cigüeñal en apoyo
sobre el bloque motor.
a Colocar el tornillo del captador de posición del ci-
güeñal.
a Apretar al par el tornillo del captador de posición
del cigüeñal (10 N.m).
a Conectar el conector del captador de posición del ci-
güeñal.
a Colocar el aislante térmico del captador de posición
del cigüeñal.

III - ETAPA FINAL.


129474 a Conectar el tubo de evacuación de gasóleo a la pie-
a Apartar el aislante térmico del captador de posición za de conexión de caucho del tubo de evacuación
del cigüeñal. de gasóleo.

13B-18
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Colocar los tornillos del tubo de evacuación de - los tornillos del soporte de montaje del cataliza-
gasóleo. dor (51 N.m).
a Apretar al par los tornillos del tubo de evacuación a Colocar:
de gasóleo (25 N.m).
- la pantalla térmica del catalizador,
a Grapar en el cableado del tubo de evacuación de
- los tornillos de la pantalla térmica del catalizador.
gasóleo.
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
del catalizador (6 N.m).
TRANSMISIÓN 4X2
a Colocar:
a Colocar:
- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el
- el soporte de montaje del catalizador, filtro de partículas,
- los tornillos del soporte de la brida del catalizador. - el filtro de partículas (see 19B, Escape, Filtro de
a Apretar al par los tornillos del soporte de la brida partículas: Extracción - Reposición, page 19B-
del catalizador en el bloque motor (50 N.m). 21) (19B, Refrigeración),

a Colocar los tornillos de los tubos de refrigeración del - la transmisión de la rueda delantera derecha (see
turbocompresor. Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
a Apriete al par los tornillos de los tubos de refrige- des).
ración del turbocompresor (10 N.m).
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

TRANSMISIÓN 4X4 - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
a Colocar:
- el protector bajo el motor.
- el soporte de montaje de la caja de transferencia,
- los tornillos del soporte de montaje de la caja de
transferencia.
a Apretar a los pares:
- los tornillos del soporte de montaje de la caja
de transferencia (48 N.m),
- los tornillos del soporte de montaje de la caja
de transferencia en el bloque de cilindros (50
N.m).
a Colocar los tornillos de los tubos de refrigeración del
turbocompresor.
a Apriete al par los tornillos de los tubos de refrige-
ración del turbocompresor (10 N.m).

a Colocar:
- el soporte de montaje del catalizador,
- la tuerca del soporte de montaje del catalizador,
- los tornillos del soporte de montaje del catalizador.
a Apretar a los pares:
- la tuerca del soporte de montaje del catalizador
(51 N.m),

13B-19
INYECCIÓN DIÉSEL
Bomba de alta presión: Extracción - Reposición 13B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


ATENCIÓN
pinzas finas Se prohíbe desmontar el interior de la bomba de
alta presión y de los inyectores.

Pares de aprietem

tuerca del piñón de la 90 N.m ATENCIÓN


bomba de alta presión Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
tornillos de la bomba de 5 N.m rante.
alta presión (par inicial)

tornillos de la bomba de 25 N.m EXTRACCIÓN


alta presión

tornillo del tubo de aire 8 N.m I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


en la entrada del inter- EXTRACCIÓN
cambiador aire-aire
a Extraer:
- la tapa del motor,
IMPORTANTE - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza (80A, Batería)
y las preconizaciones fundamentales antes de - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
efectuar cualquier reparación (see 13B, Inyección ría: Extracción - Reposición) ,
diésel, Inyección diésel: Precauciones para la
reparación, page 13B-1) . - el protector de la rampa de inyección (see 13B,
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
35) .
IMPORTANTE
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-
ESTUDIADA
ficar con el útil de diagnóstico:
a Extraer el tubo de alta presión entre la bomba y la
- que la rampa no esté ya bajo presión,
rampa (see 13B, Inyección diésel, Tubo de alta
- que la temperatura del carburante no sea dema- presión entre bomba y rampa: Extracción - Re-
siado alta. posición, page 13B-38) .
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

13B-20
INYECCIÓN DIÉSEL
Bomba de alta presión: Extracción - Reposición 13B
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta tórica de la bomba de alta presión,
- los tornillos de la canalización de alta presión,
- el tubo de alta presión entre la bomba de alta pre-
sión y la rampa de inyección,
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-
biador aire-aire.
a Lubricar la nueva junta tórica con aceite motor.

Sustitución de la bomba de alta presión


a Colocar en unas mordazas de protección el piñón
de la bomba de alta presión.
129475 a Quitar la tuerca del piñón de la bomba de alta pre-
a Extraer: sión.

- el racor rápido (1) del tubo de alimentación de la


bomba de alta presión,
- el racor rápido (2) del tubo de retorno de la bomba
de alta presión.
a Colocar los tapones de limpieza.
a Desconectar el conectordel regulador de presión de
la bomba de alta presión.

129477
a Colocar un despegador (1) bajo el piñón de la bom-
ba de alta presión (4) .
129476
a Extraer:
- los tornillos (3) de la bomba de alta presión,
- la bomba de alta presión.

13B-21
INYECCIÓN DIÉSEL
Bomba de alta presión: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

Nota:
No forzar los dentados del piñón de la bomba de
alta presión.
Asegurarse de que la bomba de alta presión
esté en contacto con la culata antes de colocar
los tornillos.

a Colocar la bomba de alta presión.

129478
a Posicionar una cruceta (2) en el despegador.
a Extraer:
- el piñón de la bomba de alta presión,
- el despegador y la cruceta.
a Colocar el piñón en la nueva bomba de alta presión.
129479
a Enroscar sin apretar la tuerca nueva.
a Poner los tornillos de la bomba de alta presión.
a Colocar en unas mordazas de protección el piñón
de la bomba de alta presión. a Apretar al par los tornillos de la bomba de alta
presión (par inicial) (5 N.m).
a Apretar al par la tuerca del piñón de la bomba de
alta presión (90 N.m). a Apretar al par los tornillos de la bomba de alta
presión (25 N.m).
a Extraer los tapones de limpieza.

a Colocar el tubo de alta presión entre la bomba y la


rampa de inyección (see 13B, Inyección diésel,
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Ex-
tracción - Reposición, page 13B-38) .
a Conectar el conector del regulador de presión de
carburante.
a Conectar:
- el racor rápido del tubo de retorno de la bomba de
alta presión,

13B-22
INYECCIÓN DIÉSEL
Bomba de alta presión: Extracción - Reposición 13B
M9R
- el racor rápido del tubo de alimentación de la bom-
ba de alta presión.

III - ETAPA FINAL.

a Colocar el cableado.

a Colocar:

- la junta en el tubo de aire de entrada del intercam-


biador aire-aire provisionalmente,

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) ,

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería).

a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba


de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
129481
a Efectuar un control de fugas. a
a Desconectar el tubo de aire de entrada del intercam- Nota:
biador aire-aire.
Verificar que la junta del tubo de aire de entrada
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia- del intercambiador aire-aire esté montada en el
dor aire-aire. sentido correcto.

a Colocar el protector de la rampa de inyección (see a Colocar:


13B, Inyección diésel, Protector de la rampa de
- la nueva junta (5) del tubo de aire de entrada del
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
intercambiador aire-aire,
35) .
- la placa protectora en el protector de la rampa de
inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.

129480

a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-


cambiador aire-aire con una pinzas finas.

13B-23
INYECCIÓN DIÉSEL
Regulador de presión de carburante: Extracción - Reposición 13B
M9R
1 - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
IMPORTANTE
a Extraer la rampa de inyección (see 13B, Inyección
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza diésel, Rampa de inyección: Extracción - Repo-
y las preconizaciones específicas antes de efectuar sición, page 13B-49) .
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) . 2 - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Extraer el regulador de presión de la rampa de
inyección.
IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri- II - REGULADOR DE PRESIÓN DE CARBURANTE


ficar con el útil de diagnóstico: EN LA BOMBA DE ALTA PRESIÓN

- que la rampa no esté ya bajo presión, a

- que la temperatura del carburante no sea dema- ATENCIÓN


siado alta. Fuera del período de garantía de la bomba de
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir- alta presión sólo se puede sustituir el regulador
cuito con el motor girando. de presión.
Durante el período de garantía de la bomba de
alta presión, en caso de fallo del regulador de
presión, sustituir la bomba de alta presión com-
IMPORTANTE pleta.

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente 1 - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
al área de trabajo, EXTRACCIÓN

- prestar atención a las proyecciones de carburante a Extraer la bomba de alta presión (see 13B, Inyec-
desconectando el racor. ción diésel, Bomba de alta presión: Extracción -
Reposición, page 13B-20) .

2 - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ATENCIÓN ESTUDIADA
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro- a Extraer el regulador de presión de la bomba de alta
teger las zonas sensibles de la caída de carbu- presión.
rante.

REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
I - EL REGULADOR DE PRESIÓN DE
CARBURANTE EN LA RAMPA DE INYECCIÓN
I - EL REGULADOR DE PRESIÓN DE
CARBURANTE EN LA RAMPA DE INYECCIÓN
1 - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a ESTUDIADA
ATENCIÓN a Colocar el regulador de presión en la rampa de
Una vez terminado el período de garantía de la inyección.
rampa de inyección, se puede sustituir el capta-
dor de presión por separado. 2 - eTAPA FINAL
Durante el período de garantía de la rampa de a Colocar la rampa de inyección (see 13B, Inyección
inyección, en caso de fallar el captador de pre- diésel, Rampa de inyección: Extracción - Repo-
sión, sustituir la rampa de inyección completa. sición, page 13B-49) .

13B-24
INYECCIÓN DIÉSEL
Regulador de presión de carburante: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - REGULADOR DE PRESIÓN DE CARBURANTE
EN LA BOMBA DE ALTA PRESIÓN

1 - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el regulador de presión en la bomba de alta
presión.

2 - eTAPA FINAL
a Colocar la bomba de alta presión (see 13B, Inyec-
ción diésel, Bomba de alta presión: Extracción -
Reposición, page 13B-20) .

13B-25
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de retorno del gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R

EXTRACCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
pinzas finas EXTRACCIÓN
a Extraer la tapa del motor.
Pares de aprietem

tornillo del protector del 10 N.m


filtro de carburante

tuercas del protector del 25 N.m


filtro de carburante

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza 129482
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-


ficar con el útil de diagnóstico:
- que la rampa no esté ya bajo presión,
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


129483
- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo, a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
- prestar atención a las proyecciones de carburante rante.
desconectando el racor.
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

13B-26
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de retorno del gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a

Nota:
Durante esta operación, localizar correctamente
el paso del tubo de retorno de gasóleo antes de
su extracción.

129484

a Extraer la placa de protección (3) del protector de la


rampa de inyección.
a Extraer:
- el protector de la rampa de inyección (see 13B,
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
35) .
129486
a Desconectar el racor rápido (6) del tubo de retorno
de carburante en la bomba de alta presión.
a Colocar los tapones de limpieza.

129485

a Desconectar:
- el tubo de asistencia de frenado (4) de la válvula
de retención,
- el tubo de depresión (5) de la válvula de retención.

13B-27
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de retorno del gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Extraer:
- las tuercas y el tornillo (10) del protector de filtro de
carburante,
- el protector del filtro de carburante (11) .

129489
129487
a Extraer:
a Desconectar: - los racores rápidos de retorno de carburante (12)
del filtro de carburante,
- el racor rápido del tubo de retorno del gasóleo (7)
en la rampa de inyección. - el racor rápido de retorno de carburante (13) del
tubo carburante al depósito.
- el racor rápido (8) del tubo de retorno del gasóleo
a Colocar los tapones de limpieza.
de la rampa de combustible de inyección diésel.
a Soltar el tubo de retorno de gasóleo de las grapas
a Colocar los tapones de limpieza. de fijación.
a Extraer el tubo de retorno del gasóleo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta del tubo de aire
de entrada del intercambiador aire-aire.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

129488

a Desconectar los racores rápidos (9) de la bomba de


cebado manual.

a Colocar los tapones de limpieza.

13B-28
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de retorno del gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

Nota:
Durante esta operación, es imperativo posicionar
correctamente el tubo de retorno del gasóleo.

a Colocar el tubo de retorno de carburante.

a Extraer los tapones de limpieza.

a Conectar los racores rápidos de retorno de carbu-


rante:

- en la bomba de alta presión,

- en la rampa de inyección,

- en la rampa de retorno de carburante de los inyec-


tores de gasóleo,

- en el tubo de carburante que va al depósito, 129490


a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
- al filtro de carburante.
cambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Soltar el tubo de retorno de gasóleo de las grapas
de fijación.

a Colocar:

- el protector del filtro de carburante.

- las tuercas del protector del filtro de carburante,

- el tornillo del protector del filtro de carburante,

a Apretar a los pares:

- el tornillo del protector del filtro de carburante


(10 N.m),

- las tuercas del protector del filtro de carburante


(25 N.m).

a Conectar los racores rápidos de la bomba de ceba-


do manual.

III - ETAPA FINAL.

a Conectar:

- el tubo de depresión a la válvula de la retención,

- el tubo de asistencia de frenado a la válvula de re-


tención.

a Colocar:

- el protector de la rampa de inyección (see 13B,


Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
35) .

13B-29
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de retorno del gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R

129491

Nota:
Verificar que la junta de estanquidad del tubo de
aire en la entrada del intercambiador aire-aire
esté montada en el sentido correcto.

a Colocar:

- la junta nueva (14) del tubo de aire en la entrada


del intercambiador aire-aire,

- la placa de protección en el protector de la rampa


de inyección.

a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-


dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.

a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador


aire-aire en el turbocompresor.

a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del


intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.

a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-


trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).

a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba


de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .

a Colocar la tapa del motor.

13B-30
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de retorno de carburante de los inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición
13B
M9R

EXTRACCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
pinzas finas EXTRACCIÓN
a Extraer la tapa del motor.
Pares de aprietem

tornillo de la rampa de 10 N.m


retorno de carburante
de los inyectores de
gasóleo en la tapa de la
culata

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza 129492
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-


ficar con el útil de diagnóstico:
- que la rampa no esté ya bajo presión,
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


129493
- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo, a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
- prestar atención a las proyecciones de carburante rante.
desconectando el racor.
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

13B-31
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de retorno de carburante de los inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición
13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129494
a Extraer la placa de protección (3) del protector de la
rampa de inyección. 129495
a Quitar el tornillo (4) de la rampa de retorno de carbu-
a Extraer:
rante de los inyectores de gasóleo en la tapa de la
- la protección (see 13B, Inyección diésel, Protec- culata.
tor de la rampa de inyección: Extracción - Re-
posición, page 13B-35) de la rampa de inyección.
Nota:
- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex- No introducir gasóleo en el motor por la apertura
tracción - Reposición, page 11A-19) . de la tapa de culata durante esta operación.

a Desconectar el racor rápido (5) ubicado en la rampa


de retorno de carburante de los inyectores de
gasóleo del tubo de retorno de gasóleo.
a Levantar la sección móvil (6) del racor de inyección
en la rampa de retorno de carburante de los inyecto-
res de gasóleo.
a Extraer:
- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-
res de gasóleo,
- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de
retorno de carburante de los inyectores de gasóleo
de cada inyector.
a Colocar los tapones de limpieza.

13B-32
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de retorno de carburante de los inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición
13B
M9R

REPOSICIÓN - el protector de la rampa de inyección (see 13B,


Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 35) .
REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de


retorno de carburante de los inyectores de
gasóleo,

- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-


biador aire-aire.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 129496

a Extraer los tapones de limpieza de los racores de a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
entrada y salida del filtro de carburante. cambiador aire-aire con una pinzas finas.

a Colocar:

- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de


retorno de carburante de los inyectores de gasóleo
de cada inyector,

- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-


res de gasóleo.

a Encajar los racores de rampa de retorno de carbu-


rante de los inyectores de gasóleo.

a Conectar los racores de la rampa de retorno de car-


burante de los inyectores de gasóleo.

a Poner el tornillo de la rampa de retorno de carburan-


te de los inyectores de gasóleo en la tapa de la cula-
ta.

a Apretar al par el tornillo de la rampa de retorno de


carburante de los inyectores de gasóleo en la
tapa de la culata (10 N.m).
129497

III - ETAPA FINAL. a

a Colocar: Nota:

- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de- Verificar que la junta (7) del tubo de aire en la
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex- entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tracción - Reposición, page 11A-19) , tada en el sentido correcto.

13B-33
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de retorno de carburante de los inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición
13B
M9R
a Colocar:
- la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-
tercambiador aire-aire,
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba
de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
a Colocar la tapa del motor.

13B-34
INYECCIÓN DIÉSEL
Protector de la rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

Pares de aprietem

tornillos del protector de 8 N.m


la rampa de inyección

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara- 129499
ción, page 13B-1) .
a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
rante.
EXTRACCIÓN
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA dor aire-aire.
EXTRACCIÓN
a Extraer la tapa del motor.

129498
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
129500
a Extraer la placa protectora (3) del protector de la
rampa de inyección.

13B-35
INYECCIÓN DIÉSEL
Protector de la rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA III - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA

129502

129501 a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-


cambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Soltar el cableado eléctrico del protector de la ram-
pa de inyección en (4) .

a Extraer:

- los tornillos (5) del protector de la rampa de inyec-


ción,

- el protector de la rampa de inyección.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente la junta del tubo de aire


de entrada del intercambiador aire-aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 129503

a Colocar: a

- la protecciónde la rampa de inyección. Nota:


Verificar que la junta (6) del tubo de aire en la
- los tornillos del protector de la rampa de inyección. entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tada en el sentido correcto.
a Apretar al par los tornillos del protector de la ram-
pa de inyección (8 N.m).

a Grapar el cableado eléctrico en el protector de la


rampa de inyección.

13B-36
INYECCIÓN DIÉSEL
Protector de la rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Colocar:
- la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-
tercambiador aire-aire,
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.

13B-37
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- IMPORTANTE
zado indispensable
Durante esta operación, es imperativo:
Mot. 1566 Llave para extraer los tubos
de alta presión. - no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
trico. - prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.
Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas ATENCIÓN


Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
Pares de aprietem teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.
tuercas del tubo de alta 32 N.m
presión entre la bomba
y la rampa de inyección EXTRACCIÓN

tornillos del tubo de alta 10 N.m I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


presión entre la bomba
EXTRACCIÓN
de alta presión y la
rampa de inyección a Extraer:
- la tapa del motor,
abrazaderas del tubo de 5 N.m
aire de salida de la car- - el tubo de aspiración de aire de la carcasa del filtro
casa del filtro de aire de aire.

tornillo del conducto del 8 N.m a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
cableado Reposición) (80A Batería).

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

129504
IMPORTANTE
a Girar la abrazadera (1) del tubo aire entrada inter-
Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri- cambiador aire-aire en el turbocompresor.
ficar con el útil de diagnóstico:
- que la rampa no esté ya bajo presión,
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

13B-38
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

129505 129507
a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter- a Soltar:
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
rante. - la canalización de mando de la válvula del regula-
dor de presión del turbocompresor en (4) ,
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire. - el cableado en (5) .
a Extraer el soporte (6) .

129506
a Extraer: 129508
- la placa de protección (3) del protector de la rampa a Desconectar:
de inyección.
- el conector del captador de temperatura del carbu-
- el protector de la rampa de inyección (see 13B, rante (7) ,
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B- - el conector (8) del captador de posición del árbol
35) . de levas.

13B-39
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

129509 129511
a Desconectar el tubo de asistencia de frenado (9) de a Extraer el tornillo (13) del tubo de alta presión entre
la válvula de retención. la bomba de alta presión y la rampa de inyección.
a Apartar el cableado.

129510
a Soltar el cableado del inyector del decantador de 129512
aceite en (10) .
a Extraer el tubo de reaspiración de los vapores de
a Extraer: aceite (14) del decantador de aceite.
- el tornillo del conducto del cableado (11) ,
- el cableado (12) .

13B-40
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129513
a Aflojar las abrazaderas (15) del tubo de aire de sali-
da de la carcasa del filtro de aire. 129514
a Aflojar mediante el útil (Mot. 1566) :
a Desconectar el tubo de aire de salida de la carcasa
del filtro de aire. - la tuerca (19) del tubo de alta presión lado rampa
de inyección,
a Soltar:
- la tuerca (20) del tubo de alta presión, lado bomba
- el tubo de asistencia de frenado (16) ,
de inyección.
- el tubo de refrigeración del turbocompresor (17) ,
a Marcar la posición del tampón (21) entre el tubo de
- el protector (18) de la tuerca del tubo de alta pre- alta presión y la tapa inferior.
sión en la bomba de alta presión.
a Apartar el protector de la tuerca del tubo de alta pre-
sión.

13B-41
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- los tubos de alta presión entre la bomba de alta
presión y la rampa de inyección,
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-
biador aire-aire.

ATENCIÓN
Antes de montar un tubo de alta presión, lubrifi-
car ligeramente las roscas de la tuerca con el
aceite contenido en la dosis suministrada en el
kit de piezas nuevas.
Prestar atención para no introducir aceite en el
tubo de alta presión.
129515
No lubrificar los tubos de alta presión suministra-
a dos sin dosis, estos tubos de alta presión son
autolubricados.
Nota:
No introducir gasóleo en el motor por la apertura
de la tapa de culata durante esta operación. ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
a Extraer:
momento para cada uno de los órganos.
- el tornillo del tubo de alta presión (22) en la tapa in-
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
ferior.
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
- el tubo de alta presión entre la bomba de alta pre- culo.
sión y la rampa de inyección.
a Colocar los tapones de limpieza. II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Extraer los tapones de limpieza.
a Posicionar en su sitio:
- la oliva del tubo de alta presión en el cono de la
rampa de inyección,
- la oliva del tubo de alta presión en el cono de la sa-
lida de la bomba de alta presión.
a Posicionar correctamente el tampón entre el tubo de
alta presión y la tapa de culata.
a Enroscar, sin apretar, las tuercas del tubo de alta
presión comenzando por las tuercas del lado rampa
de inyección.
a Apretar al par las tuercas del tubo de alta presión
entre la bomba y la rampa de inyección (32 N.m)
con el útil (Mot. 1566) :
- en la bomba de alta presión,
- en la rampa de inyección.

13B-42
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Colocar los tornillos del tubo de alta presión entre la
bomba de alta presión y la rampa de inyección.

a Apretar al par los tornillos del tubo de alta presión


entre la bomba de alta presión y la rampa de
inyección (10 N.m)

III - ETAPA FINAL.

a Encajar:

- el protector de la tuerca del tubo de alta presión en


la bomba de alta presión,

- el tubo de refrigeración del turbocompresor,

- el tubo del amplificador de frenado.

a Conectar el tubo de aire de salida de la carcasa del


filtro de aire en la carcasa del filtro de aire y al turbo-
compresor.

a Apretar al par las abrazaderas del tubo de aire de 129516


salida de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con
a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
el útil (Mot. 1608).
cambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de
aceite en el decantador de aceite.

a Colocar el conducto del cableado.

a Colocar el tornillo del conducto del cableado.

a Apretar al par el tornillo del conducto del cablea-


do (8 N.m).

a Grapar el cableado de los inyectores en el decanta-


dor de aceite.

a Conectar:

- el conector del captador de posición del árbol de


levas,

- el conector del captador de temperatura del carbu-


rante,

- el tubo de asistencia de frenado a la válvula de re-


tención.
129517
a Colocar el soporte.
a
a Encajar:
Nota:
- el cableado,
Verificar que la junta (23) del tubo de aire en la
- el tubo de mando de la válvula de regulación de la entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
presión del turbocompresor. tada en el sentido correcto.

a Colocar el protector de la rampa de inyección (see a Colocar:


13B, Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B- - la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-
35) . tercambiador aire-aire,

13B-43
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre bomba y rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba
de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
a Colocar:
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire,
- la tapa del motor.

13B-44
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre rampa e inyector: Extracción - Reposición 13B
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- ATENCIÓN
zado indispensable
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
Mot. 1566 Llave para extraer los tubos teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
de alta presión. rante.

Material indispensableMaterial indispensable EXTRACCIÓN


pinzas finas
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Pares de aprietem
a Extraer la tapa del motor.
tuercas del tubo de alta 32 N.m a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
presión entre la rampa y Reposición) (80A Batería).
el inyector

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

129518
IMPORTANTE
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-
ficar con el útil de diagnóstico:
- que la rampa no esté ya bajo presión,
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

13B-45
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre rampa e inyector: Extracción - Reposición 13B
M9R
- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-19) ,

- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-


res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
31) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129519

a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-


cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
rante.

a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-


dor aire-aire.

129521

Nota:
Aflojar las tuercas del tubo de una en una.

Nota:
No introducir gasóleo en el motor por la apertura
de la tapa de culata durante esta operación.

a Aflojar mediante el útil (Mot. 1566) :

- las tuercas de los tubos de alta presión entre ram-


129520 pa e inyectores, lado inyectores,
a Extraer:
- las tuercas de los tubos de alta presión entre la
- la placa de proteción (3) del protector de la rampa rampa y los inyectores, lado rampa de inyección.
de inyección,
a Extraer uno a uno los tubos de alta presión entre la
- la protección (see 13B, Inyección diésel, Protec- rampa y los inyectores.
tor de la rampa de inyección: Extracción - Re-
posición, page 13B-35) de la rampa de inyección. a Colocar los tapones de limpieza.

13B-46
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre rampa e inyector: Extracción - Reposición 13B
M9R

REPOSICIÓN a Apretar al par las tuercas del tubo de alta presión


entre la rampa y el inyector (32 N.m) con el útil
(Mot. 1566) :
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN - en los inyectores,
- en la rampa de inyección.
a Sustituir sistemáticamente:

- los tubos de alta presión entre la rampa de inyec- III - ETAPA FINAL.
ción y los inyectores,
a Colocar:
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam- - la rampa de retorno de carburante de los inyecto-
biador aire-aire. res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
ATENCIÓN 31) .
Antes de montar un tubo de alta presión, lubrifi-
car ligeramente las roscas de la tuerca con el - el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex-
aceite contenido en la dosis suministrada en el
kit de piezas nuevas. tracción - Reposición, page 11A-19) ,

Prestar atención para no introducir aceite en el - la protección (see 13B, Inyección diésel, Protec-
tor de la rampa de inyección: Extracción - Re-
tubo de alta presión.
posición, page 13B-35) de la rampa de inyección.
No lubrificar los tubos de alta presión suministra-
dos sin dosis, estos tubos de alta presión son
autolubricados.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Extraer los tapones de limpieza.

Nota:
Apretar uno por uno los tubos de alta presiónen- 129522
tre rampa e inyectores. a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Calzar:

- las olivas de los tubos de alta presión entre rampa


e inyectores en los conos de la rampa de inyec-
ción,

- las olivas de los tubos de alta presión entre rampa


e inyectores en los conos de los inyectores.

a Enroscar sin apretar las tuercas de los tubos de alta


presión entre la rampa y los inyectores empezando
por las tuercas del lado de la rampa de inyección.

13B-47
INYECCIÓN DIÉSEL
Tubo de alta presión entre rampa e inyector: Extracción - Reposición 13B
M9R

129523

Nota:
Verificar que la junta (4) del tubo de aire en la
entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tada en el sentido correcto.

a Colocar:

- la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-


tercambiador aire-aire,

- la placa de protección en el protector de la rampa


de inyección.

a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-


dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.

a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador


aire-aire en el turbocompresor.

a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del


intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.

a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-


trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba


de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .

a Colocar la tapa del motor.

13B-48
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R

EXTRACCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
pinzas finas
EXTRACCIÓN

a Extraer:
Pares de aprietem
- la tapa del motor,
tornillos de la rampa de 25 N.m
- el tubo de aspiración de aire de la carcasa del filtro
inyección
de aire.
tornillo del tubo de aire 8 N.m
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
en la entrada del inter-
Reposición) (80A Batería).
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-


ficar con el útil de diagnóstico: 129524
- que la rampa no esté ya bajo presión,
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
- que la temperatura del carburante no sea dema- tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.
129525

a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-


cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
rante.

13B-49
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia- - los tubos de alta presión entre la rampa y los inyec-
dor aire-aire. tores (see 13B, Inyección diésel, Tubo de alta
presión entre rampa e inyector: Extracción -
Reposición, page 13B-45) ,
- los tubos de alta presión entre la bomba de alta
presión y la rampa de inyección (see 13B, Inyec-
ción diésel, Tubo de alta presión entre bomba y
rampa: Extracción - Reposición, page 13B-38) .

129526

a Extraer:

- la placa de protectcción (3) del protector de la ram-


pa de inyección.
129527
- el protector de la rampa de inyección (see 13B,
a
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B- Nota:
35) ,
No introducir gasóleo en el motor por la apertura
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla de la tapa de culata durante esta operación.
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) , a Desconectar el racor rápido (4) del tubo de retorno
del gasóleo de la rampa de inyección.
- el conjunto del captador de presión de sobreali- a Colocar los tapones de limpieza.
mentación del turbocompresor (see 12A, Mezcla
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) ,

- la electroválvula de recirculación de los gases de


escape (see 14A, Anticontaminación, Electro-
válvula de recirculación de los gases de esca-
pe: Extracción - Reposición, page 14A-8) ,

- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-


lantera del motor, Decantador de aceite: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-19) ,

- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-


res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
31) ,

13B-50
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129528
a Desconectar:
129529
- el conector del regulador de presión (5) en la ram-
pa de inyección, a Extraer:
- el conector (6) del captador de presión de la rampa - los tornillos (8) de la rampa de inyección,
(see 13B, Inyección diésel, Captador de presión
de la rampa: Extracción - Reposición, page - la rampa de inyección,
13B-54) ,
- la junta de la rampa de inyección.
- los conectores (7) de las bujías de precalentamien-
to.
REPOSICIÓN
a Apartar los tubos de carburante.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la junta de la rampa de inyección,

- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-


biador aire-aire.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Extraer los tapones de limpieza.

13B-51
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Colocar:
- la rampa de inyección equipada con su junta de es-
tanquidad,
- los tornillosde la rampa de inyección.

a Apretar al par los tornillos de la rampa de inyec-


ción (25 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Conectar:
- los conectores de las bujías de precalentamiento ,

- el conector del captador de presión de la rampa,


- el conector del regulador de presión en la rampa
de inyección,
- el racor rápido del tubo de retorno del gasóleo en
la rampa de inyección.

a Colocar: 129530

- los tubos de alta presión entre la bomba de alta a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
presión y la rampa de inyección (see 13B, Inyec- cambiador aire-aire con una pinzas finas.
ción diésel, Tubo de alta presión entre bomba y
rampa: Extracción - Reposición, page 13B-38) ,
- los tubos de alta presión entre la rampa y los inyec-
tores (see 13B, Inyección diésel, Tubo de alta
presión entre rampa e inyector: Extracción -
Reposición, page 13B-45) ,

- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-


res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
31) ,
- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-19) ,

- la electroválvula de recirculación de los gases de


escape (see 14A, Anticontaminación, Electro-
válvula de recirculación de los gases de esca-
pe: Extracción - Reposición, page 14A-8) ,

- el conjunto del captador de presión de sobreali- 129531


mentación del turbocompresor (see 12A, Mezcla a
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) , Nota:
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla Verificar que la junta (9) del tubo de aire en la
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex- entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tracción - Reposición, page 12A-14) , tada en el sentido correcto.
- el protector de la rampa de inyección (see 13B, a Colocar:
Inyección diésel, Protector de la rampa de
inyección: Extracción - Reposición, page 13B- - la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-
35) . tercambiador aire-aire,

13B-52
INYECCIÓN DIÉSEL
Rampa de inyección: Extracción - Reposición 13B
M9R
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba
de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Colocar:
- el tubo de aspiración de aire en la carcasa del filtro
de aire.
- la tapa del motor.

13B-53
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de presión de la rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


ATENCIÓN
pinzas finas Fuera del período de garantía de la bomba de alta
presión sólo se puede sustituir el regulador de pre-
sión.
Pares de aprietem Durante el período de garantía de la bomba de alta
presión, en caso de fallo del regulador de presión,
captador de presión de 80 N.m sustituir la bomba de alta presión completa.
la rampa

tornillo del protector de 8 N.m EXTRACCIÓN


la rampa de inyección

tornillo del tubo de aire 8 N.m I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


en la entrada del inter- EXTRACCIÓN
cambiador aire-aire
a Extraer:
- la tapa del motor,
IMPORTANTE - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza (80A, Batería).
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri-


ficar con el útil de diagnóstico:
- que la rampa no esté ya bajo presión,
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
129532
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando. a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
tercambiador aire-aire en el turbocompresor.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

13B-54
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de presión de la rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R

129533 129535

a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter- a Extraer la tuerca (5) del cableado.
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
rante.

a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-


dor aire-aire.

129536
a Extraer el tornillo (6) del cableado.
a Apartar el cableado.

129534

a Extraer:

- la placa de protección (3) del protector de la rampa


de inyección,

- el tornillo (4) del protector de la rampa de inyec-


ción.

13B-55
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de presión de la rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA ESTUDIADA
a Extraer los tapones de limpieza.

Nota:
El captador de presión de la rampa no tiene junta
de estanquidad.

Nota:
Utilizar una llave dinamométrica con un adapta-
dor para una llave fija (27 mm) para apretar el
captador de presión de la rampa.

a Colocar el captador de presión de la rampa.


a Apretar al par el captador de presión de la rampa
(80 N.m).
a Conectar el conector del captador de presión de la
rampa.

129537
III - ETAPA FINAL.
a Desconectar el conector del captador de presión de
la rampa. a Colocar el cableado.

a Extraer el captador de presión de la rampa (7) . a Colocar:

a Colocar los tapones de limpieza. - el tornillo del cableado,


- la tuerca del cableado,
REPOSICIÓN - el tornillo del protector de la rampa de inyección.
a Apretar al par el tornillo del protector de la rampa
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA de inyección (8 N.m).
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta del tubo de aire
de entrada del intercambiador aire-aire.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

13B-56
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de presión de la rampa: Extracción - Reposición 13B
M9R
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Cebar el circuito de carburante mediante la bomba
de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
129538
a Colocar la tapa del motor.
a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire con una pinzas finas.

129539

Nota:
Verificar que la junta (8) del tubo de aire en la
entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tada en el sentido correcto.

a Colocar:

- la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-


tercambiador aire-aire,

13B-57
INYECCIÓN DIÉSEL
Sonda de oxígeno: Extracción - Reposición 13B
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1495-01 Casquillo de 22 mm para


extracción - reposición de las
sondas de oxígeno.

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

Pares de aprietem

sonda de oxígeno 50 N.m

tornillo del tubo de aire 8 N.m


en la entrada del inter-
cambiador aire-aire

129541

a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter-


IMPORTANTE cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza rante.
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel, a Apartar el tubo de aire de entrada del refrigerador de
Inyección diésel: Precauciones para la repara- aire auxiliar.
ción, page 13B-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer la tapa del motor.

129542

a Desconectar el conector (3) del cableado de la son-


da de oxígeno.

a Extraer el conector del cableado de la sonda de


129540 oxígeno.

a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in- a Desgrapar el cableado de la sonda de oxígeno de la
tercambiador aire-aire en el turbocompresor. pantalla térmica en (4) .

13B-58
INYECCIÓN DIÉSEL
Sonda de oxígeno: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Apartar el cableado de la sonda de oxígeno.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129544
a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire con una pinzas finas.

129543

a Extraer la sonda de oxígeno (5) mediante el útil


(Mot. 1495-01) (6) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente la junta del tubo de aire


de entrada del intercambiador aire-aire.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar la sonda de oxígeno.

a Apretar al par la sonda de oxígeno (50 N.m) con el 129545


útil (Mot. 1495-01). a

Nota:
III - ETAPA FINAL.
Verificar que la junta (7) del tubo de aire en la
a Grapar el cableado de la sonda de oxígeno en la entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
pantalla térmica. tada en el sentido correcto.
a Colocar el conector del cableado de la sonda de a Montar la junta nueva del tubo de aire de entrada del
oxígeno al soporte. intercambiador aire-aire.
a Conectar el conector del cableado de la sonda de
oxígeno.

13B-59
INYECCIÓN DIÉSEL
Sonda de oxígeno: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Girar la grapa del tubo de aire en la entrada del in-
tercambiador aire-aire para volver a colocar la grapa
en su alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar la tapa del motor.

13B-60
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición 13B
M9R

Pares de aprietem

tuercas del protector del 10 N.m


filtro de carburante

tornillo del protector del 25 N.m


filtro de carburante

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE
129546

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri- a Desconectar los racores rápidos (1) de la bomba de
ficar con el útil de diagnóstico: cebado manual.
- que la rampa no esté ya bajo presión,
a Colocar los tapones de limpieza.
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta. a Extraer:
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir- - las tuercas y el tornillo (2) del protector de filtro de
cuito con el motor girando. carburante,

- el protector del filtro de carburante (3) .

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 129547


EXTRACCIÓN
a Desconectar el tubo de asistencia de frenado (4) de
a Extraer la tapa del motor. la válvula de retención.

13B-61
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - el conector de la sonda de temperatura del carbu-
ESTUDIADA rante (7) .

a a Soltar:

Nota: - el captador de temperatura del carburante,

El captador de temperatura del carburante está - el racor rápido (8) de purga de aire,
integrado en el tubo de retorno de carburante, - el tubo de alimentación de carburante de la bomba
estos dos elementos no se pueden extraer por de alta presión.
separado.
a Extraer el conjunto del captador de temperatura del
carburante y el tubo de alimentación de carburante
de la bomba de alta presión.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
129548 laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
a Desconectar el racor rápido de alimentación de car- culo.
burante (5) de la bomba de alta presión del filtro de
carburante.
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Colocar los tapones de limpieza. ESTUDIADA
a Colocar el conjunto del captador de temperatura del
carburante y el tubo de alimentación de carburante
de la bomba de alta presión.
a Encajar:
- el tubo de alimentación de carburante de la bomba
de alta presión,
- el racor rapido de purga de aire,
- el captador de temperatura del carburante.
a Retirar los tapones de limpieza de los orificios.

Nota:
Tener la precaución de no pinzar o deteriorar las
canalizaciones de carburante.

a Conectar:
- el conector del captador de temperatura del carbu-
rante,
129549
- el racor rápido de alimentación de carburante de la
a Desconectar: bomba de alta presión,
- el racor rápido (6) del tubo de alimentación de car- - el racor rápido de alimentación de la bomba de alta
burante de la bomba de alta presión. presión al filtro de carburante.

13B-62
INYECCIÓN DIÉSEL
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición 13B
M9R
III - ETAPA FINAL.
a Conectar el tubo de asistencia de frenado de la vál-
vula de retención.
a Colocar:
- el protector del filtro de carburante,
- las tuercas y el tornillo del protector del filtro de car-
burante.
a Apretar a los pares:
- las tuercas del protector del filtro de carburante
(10 N.m),
- el tornillo del protector del filtro de carburante
(25 N.m).
a Retirar los tapones de limpieza de los orificios.
a Conectar los racores rápidos de la bomba de ceba-
do manual.
a Cebar el circuito mediante la bomba de cebado ma-
nual (see 13A, Alimentación de carburante, Bom-
ba de cebado manual: Extracción - Reposición,
page 13A-1) .
a Colocar la tapa del motor.

13B-63
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


ATENCIÓN
pinzas finas Se prohíbe desmontar el interior de la bomba de
alta presión y de los inyectores.
útil de diagnóstico

EXTRACCIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tornillos de las bridas de 35 N.m EXTRACCIÓN
los inyectores
a Extraer la tapa del motor.
tornillo del tubo de aire 8 N.m
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
en la entrada del inter-
Reposición) (80A Batería).
cambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 13B, I nyección diésel,
Inyección diésel: Precauciones para la repara-
ción, page 13B-1) .

IMPORTANTE

Antes de intervenir en el circuito de inyección, veri- 129550


ficar con el útil de diagnóstico:
a Girar la abrazadera (1) del tubo de aire entrada in-
- que la rampa no esté ya bajo presión, tercambiador aire-aire en el turbocompresor.
- que la temperatura del carburante no sea dema-
siado alta.
Está estrictamente prohibido intervenir en el cir-
cuito con el motor girando.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

13B-64
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R

129551 129552
a Extraer el tornillo (2) de tubo de aire entrada inter- a Extraer:
cambiador aire-aire del soporte de tubo de carbu-
- la placa de protección (3) del protector de la rampa
rante.
de inyección,
a Apartar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
- la protección (see 13B, Inyección diésel, Protec-
dor aire-aire.
tor de la rampa de inyección: Extracción - Re-
posición, page 13B-35) de la rampa de inyección.
- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-19) ,
- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-
res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
31) ,
- los tubos de alta presión entre la rampa y los inyec-
tores (see 13B, Inyección diésel, Tubo de alta
presión entre rampa e inyector: Extracción -
Reposición, page 13B-45) .
a Desconectar los conectores de los inyectores.

13B-65
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

129553
a
129554
Nota:
a
El cilindro nº 1 se encuentra lado distribución.
ATENCIÓN
Extraer:
- los tornillos (4) de las bridas de los inyectores, Está estrictamente prohibido limpiar los inyecto-
res con:
- las bridas de los inyectores.
- un cepillo metálico,
- los inyectores uno a uno anotando los códigos
IMA para cada inyector, - tela de esmeril,

- la arandela de estanquidad de cobre de los inyec- - un limpiador de ultrasonidos.


tores,
- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de
Nota:
retorno de carburante de los inyectores de gasóleo
de cada inyector. Limpiar con toallitas nuevas (referencia 77 11
211 707) empapadas de desengrasante limpio:
- los orificios de los inyectores,
- las cubiertas de los inyectores,
- las bridas de los inyectores.

Nota:
Secar los elementos que hayan sido limpiados
con una toallita nueva.

13B-66
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Sustituir sistemáticamente: - el protector de la rampa de inyección (see 13B,
Inyección diésel, Protector de la rampa de
- la arandela de estanquidad de cobre,
inyección: Extracción - Reposición, page 13B-
- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de 35) .
retorno de carburante de los inyectores de
gasóleo,
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam-
biador aire-aire.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

a Limpiar el inyector de gasóleo.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la junta entre el inyector de gasóleo y la rampa de
retorno de carburante de los inyectores de gasóleo 129555
en cada inyector, a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
- una arandela de estanquidad nueva de cobre en cambiador aire-aire con una pinzas finas.
los inyectores,
- el conjunto de inyectores - arandela de estanqui-
dad de cobre,
- las bridas de los inyectores.
- los tornillos de las bridas de los inyectores.
a Apretar al par los tornillos de las bridas de los
inyectores (35 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Conectar los conectores para los números de inyec-
tor 2, 3 y 4.
a Colocar:
- los tubos de alta presión entre la rampa y los inyec-
tores (see 13B, Inyección diésel, Tubo de alta
presión entre rampa e inyector: Extracción -
Reposición, page 13B-45) ,
- la rampa de retorno de carburante de los inyecto-
129556
res de gasóleo (see 13B, Inyección diésel, Ram-
pa de retorno de carburante de los inyectores a
de gasóleo: Extracción - Reposición, page 13B-
31) , Nota:

- el decantador de aceite (see 11A, Parte alta y de- Comprobar si la junta del conducto de aire de
lantera del motor, Decantador de aceite: Ex- entrada del intercambiador (5) está correcta-
tracción - Reposición, page 11A-19) , mente situada.

13B-67
INYECCIÓN DIÉSEL
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición 13B
M9R
a Colocar:
- la junta nueva del tubo de aire en la entrada del in-
tercambiador aire-aire,
- la placa de protección en el protector de la rampa
de inyección.
a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-
dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire en el soporte de los tubos
de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de aire en la en-
trada del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Conectar
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- útil de diagnóstico.
a Introducir los códigos del inyector en el calculador
de inyección diésel según la secuencia SC002 y rei-
nicializar el programa según la secuencia SC036s
sustituyendo el inyector de gasóleo (consultar Dia-
gnóstico - Sustitución de componentes) (13B,
Inyección diésel).
a Cebar el circuito mediante la bomba de cebado ma-
nual. (see 1 3 A , Alimentación de carburante,
Bomba de cebado manual: Extracción - Reposi-
ción, page 13A-1)
a Colocar la tapa del motor.

13B-68
ANTICONTAMINACIÓN
Circuito de reaspiración de los vapores de aceite: Esquema funcional 14A
2TR
I – A baja carga, el vapor de aceite es reaspirado a (1) Válvula de PCV
través de la válvula de PCV
(2) Manguito de aire frío

129561

(A) Aire frío


(B) Vapor de aceite
(1) Válvula de PCV
(2) Manguito de aire frío

II – A medias y fuertes cargas, el vapor de aceite es


reaspirado a través de la válvula de PCV y el
manguito de aire frío

129562

(A) Vapor de aceite

14A-1
ANTICONTAMINACIÓN
Circuito de reaspiración de los vapores de aceite: Esquema funcional 14A
M9R

129563

(1) Motor
(2) Decantador de aceite
(3) Carcasa del filtro de aire
(4) Conducto de salida de aire de la
carcasa del filtro de aire
(5) Turbocompresor

14A-2
ANTICONTAMINACIÓN
Recirculación de los gases de escape: Esquema funcional 14A
M9R

129564

(1) Motor
(2) Carcasa del filtro de aire
(3) Turbocompresor
(4) Refrigerador de los gases de
escape
(5) Mariposa de admisión de aire
(6) Alojamiento del captador de pre-
sión del turbocompresor
(7) Mando electroválvula de recircu-
lación de los gases de escape
(8) Repartidor de admisión
(9) Colector de escape
(10) Refrigeración de los gases de
escape
(11) Calculador de inyección diésel

14A-3
ANTICONTAMINACIÓN
Circuito de reciclaje de los vapores de gasolina: Esquema funcional 14A
2TR
ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO

132450

(1) Colector de admisión


(2) Caja mariposa
(3) Electroválvula de purga del
absorbedor de vapores de gaso-
lina
(4) Absorbedor de vapores de
gasolina
(5) Depósito de carburante
(6) Válvula antiretorno de carbu-
rante
(7) Tapón de llenado
(8) Puesta en atmósfera
(9) Aire frío
(10) Electroválvula de parada de
vaciado del absorbedor de los
vapores de carburante
(11) Captador de presión de vapo-
res de carborante
(12) Válvula anti-retorno
(13) Electroválvula by-pass de vál-
vula antiretorno

14A-4
ANTICONTAMINACIÓN
Absorbedor de vapores de gasolina: Extracción - Reposición 14A
2TR
- la abrazadera (2) del manguito de circulación de
los vapores de carburante que lleva a la electrovál-
IMPORTANTE vula.

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


129567
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Desconectar:
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
- el manguito de respiradero (3) ,
Reposición) (80A, Batería).

a Retirar la boca del bocal del lavaparabrisas (see - el manguito de entrada de vapores de carburante
Boca del bocal del lavacristal: Extracción - Re- del depósito de carburante (4) ,
posición) (85A, Barrido - Lavado).
- el manguitode circulación de vapores de carburan-
te (5) que lleva a la electroválvula.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129568

129566 a Extraer el absorbedor de vapores de gasolina (6) de


a Extraer: la muesca de sujeción del depósito de carburante
empujándolo en el sentido de la flecha.
- la abrazadera (1) del manguito de entrada de los
vapores de carburante del depósito de carburante, (A) : dentro del faro derecho.

14A-5
ANTICONTAMINACIÓN
Absorbedor de vapores de gasolina: Extracción - Reposición 14A
2TR

REPOSICIÓN - el manguito de entrada de vapores de carburante


del depósito de carburante,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el manguito de respiradero.


REPOSICIÓN a Colocar:
- la abrazadera del manguito de circulación de vapo-
res de carburante que lleva a la electroválvula,
- la abrazadera del manguito de entrada de vapores
de carburante del depósito de carburante.

III - ETAPA FINAL.


a Retirar la boca del bocal del lavaparabrisas (see
Boca del bocal del lavacristal: Extracción - Re-
posición) (85A, Barrido - Lavado).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

129569

ATENCIÓN
Con el motor en marcha normal, la puesta en
atmósfera no debe estar taponada.

a Colocar el absorbedor de vapores de carburante (6)


:

- si hay impactos y grietas visibles,

- si surge una avería durante el siguiente proceso de


control:

a) bloquear la toma (2) . Soplar en la toma (1) . Ve-


rificar que el aire circula libremente a través de la
toma (3) .

b) bloquear la toma (1) . Soplar en la toma (2) . Ve-


rificar que el aire circula libremente a través de la
toma (3) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el absorbedor de vapores de carburante en


la muesca de sujeción.

a Conectar:

- el manguito de circulación de vapores de carburan-


te que lleva a la electroválvula,

14A-6
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de purga del absorbedor de vapor de gasolina: Extracción - Reposición
14A
2TR

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tuerca de la electrovál- 5 N.m ESTUDIADA
vula de purga del absor-
a Colocar:
bedor de vapores de
carburante - la electroválvula de purga del absorbedor de vapo-
res de carburante,
- la tuerca de la electroválvula de purga del absorbe-
EXTRACCIÓN dor de vapores de carburante.
a Apretar al par la tuerca de la electroválvula de
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA purga del absorbedor de vapores de carburante
EXTRACCIÓN (5 N.m).

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Conectar los tubos de purga del absorbedor de va-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) pores de carburante.
(02A, Medio de levantamiento). a Colocar las abrazaderas de los tubos de purga del
absorbedor de vapores de carburante.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería). a Conectar el conector de la electroválvula de purga
del absorbedor de vapores de carburante.
a Extraer la tapa del motor.

II - ETAPA FINAL.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Colocar la tapa del motor.
ESTUDIADA
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

129570

a Desconectar el conector de la electroválvula de pur-


ga del absorbedor de vapores de carburante (1) .

a Extraer las abrazaderas (2) de los tubos de purga


del absorbedor de vapores de carburante.

a Desconectar los tubos de purga del absorbedor de


vapores de carburante (3) .

a Extraer:

- la tuerca de la electroválvula de purga del absorbe-


dor de vapores de carburante (4) ,

- la electroválvula de purga (5) del absorbedor de


vapores de carburante.

14A-7
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
Utillaje especializado indispensableUtillaje ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
especializado indispensableUtillaje especiali- nado, page 19A-10) (19A, Refrigeración).
zado indispensable
a Extraer:
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-
zaderas elásticas. - las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
trico.
aire.

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillos de la electrovál- 21 N.m


vula de recirculación de
los gases de escape

tornillos de la brida del 10 N.m


tubo de entrada de
agua del intercambia- 129571
dor de recirculación de
los gases de escape a Girar la grapa (1) del tubo de aire en la entrada del
intercambiador aire-aire.
tornillos de la electrovál- 10 N.m
vula de refrigeración de
recirculación de los
gases de escape

tornillos del tubo de 10 N.m


entrada de agua del
intercambiador aire-aire

tornillos del tubo rígido 25 N.m


de recirculación de los
gases de escape

abrazadera del man- 6 N.m


guito de entrada de aire
del intercambiador aire-
aire

tornillo del tubo de 8 N.m


entrada de aire del
intercambiador aire-aire

129572
EXTRACCIÓN
a Extraer los tornillos del tubo de entrada de aire del
intercambiador aire-aire (2) de la brida del tubo de
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA alimentación de carburante.
EXTRACCIÓN
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
a Extraer la tapa del motor. dor aire-aire.

14A-8
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R

129573 129574
a Aflojar la abrazadera (3) del manguito de admisión a Desconectar el conector (5) del captador de presión
de aire en el intercambiador aire-aire. de sobrealimentación.
a Desconectar el conjunto tubo de entrada de aire del a Extraer:
intercambiador aire-aire - manguito (4) del tubo de
entrada de aire del intercambiador aire-aire. - el alojamiento del captador de presión del turbo-
a Extraer: compresor (6) ,

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) - la junta entre el alojamiento del captador de pre-
(80A, Batería) sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
circulación de los gases de escape.
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) (12A, Mez-
cla carburada).

129575

a Extraer:

- los tornillos (7) del tubo rígido EGR,

14A-9
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape,
- la junta del tubo rígido de recirculación de los ga-
ses de escape.

129580
a Desconectar:
- el conector de la electroválvula bypass de refrige-
ración de la recirculación de los gases de escape
129576 (11) ,
a Soltar:
- los manguitos de depresión (12) de la electroválvu-
- los tubos de carburante (8) , la bypass de refrigeración de la recirculación de los
gases de escape.
- el cableado (9) .
a Extraer:
a Extraer los tornillos (10) del tubo de entrada de agua
del intercambiador aire-aire. - los tornillos de la electroválvula bypass de refrige-
ración de recirculación de los gases de escape
a Apartar a un lado el tubo de entrada de agua del in-
(13) ,
tercambiador aire-aire.
- la electroválvula bypass de refrigeración de recir-
culación de los gases de escape.

14A-10
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R

129583

a Extraer:
- los tornillos (16) de la brida del tubo de entrada de
agua del intercambiador de recirculación de los ga-
ses de escape en el colector de admisión,
129581
- la brida del tubo de entrada de agua del intercam-
a Extraer la abrazadera (14) del manguito de entrada biador de recirculación de los gases de escape.
de agua del radiador con el útil (Mot. 1448).
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Desconectar el manguito de entrada de agua de ra- ESTUDIADA
diador del colector de admisión.

129577
129582 a Desconectar el conector (17) de la electroválvula de
recirculación de los gases de escape.
a Extraer la abrazadera del tubo de entrada de agua
del intercambiador de recirculación de los gases de a Extraer:
escape (15) con el útil (Mot. 1448).
- los tornillos de la electroválvula de recirculación de
los gases de escape (18) del colector de admisión,
a Desconectar el tubo de entrada de agua del inter-
cambiador de recirculación de los gases de escape - de la electroválvula de recirculación de los gases
del colector de admisión. de escape,

14A-11
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
- la junta entre la electroválvula de recirculación de a Colocar la abrazadera del tubo de entrada de agua
los gases de escape y el colector de admisión. del intercambiador de recirculación de los gases de
escape con el útil (Mot. 1448).

REPOSICIÓN a Conectar el manguito de entrada de agua del radia-


dor al colector de admisión.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer la abrazadera del manguito de entrada de


REPOSICIÓN agua del radiador con el útil (Mot. 1448).

a Limpiar los planos de junta. a Colocar la electroválvula bypass de refrigeración de


recirculación de los gases de escape.
a Sustituir sistemáticamente:
a Colocar los tornillos de la electroválvula bypass de
- la junta entre la electroválvula de recirculación de refrigeración de recirculación de los gases de esca-
los gases de escape y el colector de admisión, pe.
- la junta del tubo rígido de recirculación de los ga- a Apretar al par los tornillos de la electroválvula de
ses de escape, refrigeración de recirculación de los gases de
- la junta entre el alojamiento del captador de pre- escape (10 N.m).
sión del turbocompresor y la electroválvula de re- a Conectar:
circulación de los gases de escape,
- los manguitos de depresión a la electroválvula by-
- la junta del tubo de aire de la entrada del intercam- pass de refrigeración de recirculación de los gases
biador aire-aire. de escape,

- el conector de la electroválvula bypass de refrige-


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ración de recirculación de los gases de escape.
ESTUDIADA
a Colocar el tubo de entrada de agua del intercambia-
a Colocar: dor aire-aire.
- la junta entre la electroválvula de recirculación de a Colocar los tornillos del tubo de entrada de agua del
los gases de escape y el colector de admisión, intercambiador aire-aire.
- de la electroválvula de recirculación de los gases a Apretar al par los tornillos del tubo de entrada de
de escape, agua del intercambiador aire-aire (10 N.m).
- los tornillos de la electroválvula de recirculación de a Encajar:
los gases de escape en el colector de admisión.
- el cableado,
a Apretar al par los tornillos de la electroválvula de
recirculación de los gases de escape (21 N.m). - los tubos de gasolina.

a Conectar el conector de la electroválvula de recircu- a Colocar:


lación de los gases de escape.
- las juntas nuevas del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape,
III - ETAPA FINAL.
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
a Colocar la brida del tubo de entrada de agua del in- cape,
tercambiador de recirculación de los gases de esca-
- los tornillos del tubo rígido de recirculación de los
pe en el colector de admisión.
gases de escape.
a Colocar los tornillos de la brida del tubo de entrada
a Apretar al par los tornillos del tubo rígido de recir-
de agua del intercambiador de recirculación de los
culación de los gases de escape (25 N.m).
gases de escape.
a Colocar:
a Apretar al par los tornillos de la brida del tubo de
entrada de agua del intercambiador de recircula- - la junta nueva entre el alojamiento del captador de
ción de los gases de escape (10 N.m). presión del turbocompresor y la electroválvula de
recirculación de los gases de escape,
a Conectar el tubo de entrada de agua del intercam-
biador de recirculación de los gases de escape al - el alojamiento del captador de presión del turbo-
colector de admisión. compresor.

14A-12
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Conectar el conector del captador de presión de so-
brealimentación.
a Colocar:
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) (12A, Mez-
cla carburada),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
a Conectar el conjunto de tubo de entrada de aire del
intercambiador aire-aire - manguito al tubo de entra-
da de aire del intercambiador aire-aire.
a Apretar al par la abrazadera del manguito de en-
trada de aire del intercambiador aire-aire (6 N.m)
con el útil (Mot. 1608).

129578
a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire con pinzas finas.

14A-13
ANTICONTAMINACIÓN
Electroválvula de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
cia de mando SC036 al sustituir la electroválvula de
recirculación de los gases de escape útil de dia-
gnóstico (consultar Diagnóstico - Sustitución de
órganos 13B, Inyección diésel).

129579
a

Nota:
Verificar que la junta (19) del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire esté montada
en el sentido correcto.

a Montar la junta nueva del tubo de entrada de aire del


intercambiador aire-aire.
a Girar el tubo de entrada del intercambiador aire-aire
para volver a colocar la abrazadera en su alojamien-
to.
a Grapar el tubo de entrada del intercambiador aire-
aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire en la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar:
- el tubo de entrada de aire en la carcasa del filtro de
aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire.
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) (19A, Refrigera-
ción).
a Colocar la tapa del motor.
a Conectar elútil de diagnóstico.
a Reinicializar los aprendizajes siguiendo la secuen-

14A-14
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
Utillaje especializado indispensableUtillaje mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
especializado indispensableUtillaje especiali- ción) (85A, Barrido - Lavado),
zado indispensable
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
zaderas elásticas. cesorios exteriores).

Mot. 1608 Destornillador dinamomé-


trico.

Material indispensableMaterial indispensable

pinzas finas

Pares de aprietem

tornillos del refrigerador 25 N.m


de los gases de escape

tornillos del tubo guía 10 N.m


de la varilla de aceite
129584
tornillo del tubo de 8 N.m a Girar la abrazadera del tubo de entrada de aire del
salida de aire del inter- intercambiador aire-aire (1) en el turbocompresor.
cambiador aire-aire

abrazadera del tubo de 6 N.m


salida de aire del inter-
cambiador aire-aire

abrazaderas del tubo de 5 N.m


salida del aire de la car-
casa del filtro de aire

tornillo del tubo de 8 N.m


entrada de aire del
intercambiador aire-aire

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 129585
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
a Extraer: tercambiador aire-aire (2) de la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
- la tapa del motor,
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- dor aire-aire.
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), a Extraer la protección bajo el motor.
- la semirejilla de alero (see Semi-rejilla de alero: a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte- ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
riores), nado, page 19A-10) .

14A-15
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Extraer:
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
aire,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
a Aflojar la abrazadera del tubo de salida de aire de la
carcasa del filtro en el turbocompresor.
a Desconectar:
- el tubo de reaspiración de los vapores de aceite del
decantador de aceite,
- el tubo de salida de aire de la carcasa del filtro de
129586
aire del turbocompresor.
a Desconectar el conector (3) del cableado de la mari-
a Colocar un tapón de limpieza en el orificio del de- posa de admisión de aire.
cantador de aceite.
a Aflojar la abrazadera (4) del tubo de salida de aire
a Extraer: del intercambiador aire-aire.
- el repartidor de admisión (see 12A, Mezcla carbu- a Extraer el tornillo (5) del tubo de aire de la salida in-
rada, Repartidor de admisión: Extracción - Re- tercambiador aire-aire.
posición, page 12A-24) ,
a Desconectar el tubo de aire de salida del intercam-
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es- biador aire-aire (6) de la mariposa de admisión.
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina- a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases aire-aire.
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) .

14A-16
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Extraer:

- el alojamiento del captador de presión del turbo-


compresor (9) ,

- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-


cape entre la electroválvula de recirculación de los
gases de escape y el refrigerador de recirculación
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) ,

- el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,


Motor de arranque: Extracción - Reposición,
page 16A-7) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

129587

a Extraer:

- los tornillos (7) del tubo de la varilla de aceite,

- la guía de la varilla de aceite.

a Colocar un tapón de limpieza en el orificio del tubo


guía de la varilla de aceite en el bloque motor.

a Extraer la mariposa de admisión de aire (see 12A,


Mezcla carburada, Mariposa de admisión de
aire: Extracción - Reposición, page 12A-14) .

129589

a Extraer:

- el manguito de depresión (10) del refrigerador de


los gases de escape,

- la abrazadera (11) del tubo de salida de agua del


refrigerador de los gases de escape con el útil
(Mot. 1448),

- la abrazadera (12) del manguito de entrada de


agua del refrigerador de los gases de escape con
el útil (Mot. 1448).

a Desconectar:
129588
- el tubo de salida de agua del refrigerador de los
a Desconectar el conector (8) del captador de presión gases de escape del refrigerador de los gases de
de sobrealimentación. escape,

14A-17
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
- el manguito de entrada de agua del refrigerador de II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
los gases de escape del refrigerador de los gases ESTUDIADA
de escape.
a Colocar:
a Extraer:
- el refrigerador de los gases de escape,
- los tornillos (13) del refrigerador de los gases de
- los tornillos del refrigerador de los gases de esca-
escape,
pe.
- el refrigerador de los gases de escape.
a Apretar al par los tornillos del refrigerador de los
gases de escape (25 N.m).
REPOSICIÓN a Conectar:

- el tubo de entrada de agua del refrigerador de los


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA gases de escape al refrigerador de los gases de
REPOSICIÓN escape,

a - el tubo de salida de agua del refrigerador de los


gases de escape al refrigerador de los gases de
ATENCIÓN escape.
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos). a Colocar:

- la abrazadera en el tubo de entrada de agua del re-


a Limpiar: frigerador de los gases de escape con el útil (Mot.
1448),
- los planos de junta del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape, - la abrazadera en el tubo de salida de agua del re-
frigerador de los gases de escape con el útil (Mot.
- el plano de junta de la electroválvula de recircula- 1448),
ción de los gases de escape,
- el manguito de depresión en el refrigerador de los
- los planos de junta del alojamiento del captador de gases de escape.
presión del turbocompresor,

- el plano de junta de la mariposa de admisión. III - ETAPA FINAL.

a Sustituir sistemáticamente: a Colocar:

- el tubo rígido de recirculación de los gases de es- - el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,
cape entre el colector de escape y el refrigerador Motor de arranque: Extracción - Reposición,
de los gases de escape, page 16A-7) ,

- las juntas del tubo rígido de recirculación de los ga- - los nuevos planos de junta en el tubo rígido de re-
ses de escape, circulación de los gases de escape entre la electro-
válvula de recirculación de los gases de escape y
- la abrazadera del tubo rígido de recirculación de el refrigerador de los gases de escape,
los gases de escape,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
- los tornillos que fijan el tubo rígido de recirculación cape entre la electroválvula de recirculación de los
de los gases de escape al colector de escape, gases de escape y el refrigerador de los gases de
escape (see 14A, Anticontaminación, Tubo rígi-
- la junta de estanquidad del repartidor de admisión, do de recirculación de los gases de escape: Ex-
tracción - Reposición, page 14A-21) ,
- la junta entre el alojamiento del captador de pre-
sión del turbocompresor y la electroválvula de re- - la junta nueva entre el alojamiento del captador de
circulación de los gases de escape, presión del turbocompresor y la electroválvula de
recirculación de los gases de escape,
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el
alojamiento del captador de presión del turbocom- - el alojamiento del captador de presión del turbo-
presor. compresor.

14A-18
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Colocar: a Extraer el tapón de limpieza del orificio del decanta-
dor de aceite.
- la junta nueva entre la mariposa de admisión de
aire y el alojamiento del captador de presión del a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de
turbocompresor, aceite en el decantador de aceite.
- la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tracción - Reposición, page 12A-14) .
a Retirar el tapón de limpieza del orificio del tubo guía
de la varilla de aceite en el bloque motor.
a Colocar:
- la guía de la varilla de aceite ,
- los tornillos del tubo guía de la varilla de aceite.
a Apretar al par los tornillos del tubo guía de la va-
rilla de aceite (10 N.m).
a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-
dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
a Apretar a los pares:
- el tornillo del tubo de salida de aire del inter-
cambiador aire-aire (8 N.m),
- la abrazadera del tubo de salida de aire del in-
tercambiador aire-aire (6 N.m) con el útil (Mot. 129590
1608). a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-
cambiador aire-aire con una pinzas finas.
a Conectar el conector del cableado de la mariposa
de admisión de aire.
a Colocar:
- la junta nueva del tubo rígido de recirculación de
los gases de escape en el colector de escape,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el refrigerador
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) ,
- la junta nueva en el colector de admisión,
- el conducto de admisión (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Repartidor de admisión: Extracción - Re-
posición, page 12A-24) ,
- los manguitos y tubos del colector de admisión.
a Colocar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mez-
cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-8) .
a Conectar el tubo de salida de aire de la carcasa del
filtro de aire al turbocompresor y a la carcasa del
filtro de aire.
a Apretar al par las abrazaderas del tubo de salida
del aire de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con
el útil (Mot. 1608).

14A-19
ANTICONTAMINACIÓN
Refrigerador de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
- la rejilla de alero (see Semi-rejilla de alero: Ex-
tracción - Reposición) (56A, Accesorios exterio-
res),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el tubo de entrada de aire en la carcasa del filtro de
aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire.
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar:
- la tapa del motor,
129591 - el protector bajo el motor.
a

Nota:
Verificar que la junta nueva (14) del tubo de
entrada de aire del intercambiador aire-aire esté
montada en el sentido correcto.

a Colocar la junta nueva del tubo de entrada del inter-


cambiador aire-aire.

a Girar el tubo de entrada del intercambiador aire-aire


para volver a colocar la abrazadera en su alojamien-
to.
a Grapar el tubo de entrada del intercambiador aire-
aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire en la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

14A-20
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable abrazaderas del tubo de 5 N.m
salida del aire de la car-
Mot. 1608 Destornillador dinamomé- casa del filtro de aire
trico.
tornillos del tubo de N.m
entrada de aire del
Material indispensableMaterial indispensable
intercambiador aire-
pinzas finas aire8

Pares de aprietem
EXTRACCIÓN

abrazadera del tubo 5 N.m


rígido de recirculación I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
de los gases de escape EXTRACCIÓN

tornillos del tubo rígido 35 N.m


de recirculación de los 1 - Tubo rígido del intercambiador de recirculación
gases de escape en el de los gases de escape entre el colector de escape
colector de escape y el intercambiador de recirculación de los gases
de escape
tornillo que fija el tubo 10 N.m
rígido de EGR en la a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
culata
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tornillos del tubo rígido 25 N.m (02A, Medio de levantamiento).
de recirculación de los
gases de escape a Extraer:

tornillos de la brida del los gases de - la tapa del motor,


tubo de entrada de escape10 N.m
agua del intercambia- - el protector bajo el motor,
dor de recirculación
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
tornillos del tubo de 10 N.m
entrada de agua del - el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
intercambiador aire-aire aire.

tornillos de la pantalla 10 N.m


térmica del tubo rígido
de recirculación de los
gases de escape

tornillos de la electrovál- 10 N.m


vula bypass de refrige-
ración de la
recirculación de los
gases de escape

129374

a Girar la grapa (1) del tubo de aire en la entrada del


intercambiador aire-aire.

14A-21
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
res),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado).
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) (19A, Refrigeración).

129375
a Extraer el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire (2) de la brida de los tubos de
alimentación de carburante.
a Apartar el tubo de aire de la entrada del intercambia-
dor aire-aire.
a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- 129592
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería), a Desconectar:
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car- - el conector (3) de la electroválvula bypass del refri-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción - gerador EGR,
Reposición, page 12A-8) (12A, Mezcla carbura-
da). - los manguitos de depresión (4) de la electroválvula
bypass del refrigerador EGR.
a Aflojar la abrazadera del tubo de salida de aire de la
carcasa del filtro de aire en el turbocompresor. a Extraer:

a Desconectar: - los tornillos de la electroválvula bypass del refrige-


rador EGR (5) ,
- el tubo de reaspiración de los vapores de aceite del
decantador de aceite, - la electroválvula bypass del refrigerador EGR,

- el tubo de salida de aire de la carcasa del filtro de - la caja de agua (see 19A, Refrigeración, Caja de
aire del turbocompresor. salida de agua: Extracción - Reposición, page
19A-26) (19A, Mezcla carburada).
a Colocar un tapón de limpieza en el orificio del de-
cantador de aceite.
a Extraer:
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la rejilla de alero (see Semi-rejilla de alero: Ex-
tracción - Reposición) (56A, Accesorios exterio-

14A-22
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R

129593 129604
a Extraer:
a Soltar:
- los tornillos (6) de la pantalla térmica del tubo rígi-
do de recirculación de los gases de escape en el - los tubos de carburante (7) ,
colector de escape y la culata,
- el cableado (8) .
- la pantalla térmica del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape. a Extraer el tornillo (9) del tubo de entrada de agua del
intercambiador aire-aire.

a Apartar a un lado el tubo de entrada de agua del in-


tercambiador aire-aire.

129594

a Extraer:

- los tornillos de la brida del tubo de entrada de agua


del intercambiador de recirculación de los gases
de escape (10) del colector de admisión,

- la brida del tubo de entrada de agua del intercam-


biador de recirculación de los gases de escape.

14A-23
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R

129595 129598
a Soltar el manguito de refrigeración del turbocompre- a Desconectar el conector (12) del captador de pre-
sor (11) . sión de sobrealimentación.
a Extraer:
2 - El tubo rígido de recirculación de los gases de
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
escape entre la electroválvula de recirculación de
compresor (13) ,
los gases de escape y el intercambiador de
recirculación de los gases de escape. - la junta entre el alojamiento del captador de pre-
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
a Extraer la tapa del motor.
circulación de los gases de escape.
a Extraer la batería (see Batería: Extracción - Repo-
sición) (80A, Batería).
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Extraer la mariposa de admisión de aire (see 12A, ESTUDIADA
Mezcla carburada, Mariposa de admisión de
aire: Extracción - Reposición, page 12A-14) (12A,
1 - Tubo rígido de recirculación de los gases de
Mezcla carburada).
escape entre el colector de escape y el

14A-24
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
intercambiador de recirculación de los gases de - el tubo rígido del intercambiador de recirculación
escape de los gases de escape entre el colector de escape
y el intercambiador de recirculación de los gases
de escape,

- la junta del tubo rígido del intercambiador de recir-


culación de los gases de escape.

2 - El tubo rígido de recirculación de los gases de


escape entre la electroválvula de recirculación de
los gases de escape y el intercambiador de
recirculación de los gases de escape.

129596

a Extraer la abrazadera (14) del tubo rígido de recircu-


lación de los gases de escape.

129599

a Extraer:

- los tornillos (17) del tubo rígido de recirculación de


los gases de escape entre la electroválvula de re-
circulación de los gases de escape y el intercam-
biador de recirculación de los gases de escape.

- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-


cape entre la electroválvula de recirculación de los
gases de escape y el intercambiador de recircula-
ción de los gases de escape.

- las juntas del tubo rígido del intercambiador de re-


circulación de los gases de escape.
129605

a Extraer:
REPOSICIÓN

- el tornillo (15) del tubo rígido de recirculación de I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


los gases de escape en la culata, REPOSICIÓN
- los tornillos (16) que fijan el tubo rígido de recircu-
lación de los gases de escape al colector de esca- 1 - Tubo rígido del intercambiador de recirculación
pe, de los gases de escape entre el colector de escape

14A-25
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
y el intercambiador de recirculación de los gases y el intercambiador de recirculación de los gases
de escape de escape

a a Colocar:

ATENCIÓN - el tubo rígido de recirculación de los gases de es-


cape nuevo con la junta nueva,
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos). - la abrazadera del tubo rígido del intercambiador de
recirculación de los gases de escape,
a Limpiar los planos de junta. - los tornillos nuevos que sujetan el tubo rígido de
a Sustituir sistemáticamente: recirculación de los gases de escape al colector de
escape,
- el tubo rígido del intercambiador de recirculación - el tornillo del tubo rígido de recirculación de los ga-
de los gases de escape, ses de escape en la culata.
- la junta del tubo rígido del intercambiador de recir- a Apretar a los pares:
culación de los gases de escape,
- la abrazadera del tubo rígido de recirculación
- la abrazadera del tubo rígido del intercambiador de de los gases de escape (5 N.m) con el útil (Mot.
recirculación de los gases de escape, 1608),

- los tornillos que fijan el tubo rígido de recirculación - los tornillos del tubo rígido de recirculación de
de los gases de escape al colector de escape, los gases de escape en el colector de escape
(35 N.m),
- la junta del tubo de entrada del intercambiador
- el tornillo que fija el tubo rígido de EGR en la
aire-aire.
culata (10 N.m).

2 - El tubo rígido de recirculación de los gases de


2 - El tubo rígido de recirculación de los gases de
escape entre la electroválvula de recirculación de
escape entre la electroválvula de recirculación de
los gases de escape y el intercambiador de
los gases de escape y el intercambiador de
recirculación de los gases de escape.
recirculación de los gases de escape.
a a Colocar:
ATENCIÓN - el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
Los planos de junta deben estar limpios, secos y cape con las juntas nuevas,
sin grasa (evitar las huellas de dedos). - los tornillos del tubo rígido de recirculación de los
gases de escape.
a Limpiar los planos de junta.
a Apretar al par los tornillos del tubo rígido de recir-
a Sustituir sistemáticamente: culación de los gases de escape (25 N.m).

- las juntas del tubo rígido del intercambiador de re-


circulación de los gases de escape, III - ETAPA FINAL.

- la junta entre el alojamiento del captador de pre-


1 - Tubo rígido del intercambiador de recirculación
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
de los gases de escape entre el colector de escape
circulación de los gases de escape,
y el intercambiador de recirculación de los gases
- la junta entre la mariposa de admisión de aire y el de escape
alojamiento del captador de presión del turbocom- a Soltar el manguito de refrigeración del turbocompre-
presor. sor.
a Colocar la brida del tubo de entrada de agua del in-
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA tercambiador de recirculación de los gases de esca-
ESTUDIADA pe en el colector de admisión.
a Colocar los tornillos de la brida del tubo de entrada
1 - Tubo rígido del intercambiador de recirculación de agua del intercambiador de recirculación de los
de los gases de escape entre el colector de escape gases de escape.

14A-26
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
a Apretar al par los tornillos de la brida del tubo de - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
entrada de agua del intercambiador de recircula- mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción (los gases de escape10 N.m). ción) (85A, Barrido - Lavado).
a Colocar el tubo de entrada de agua de intercambia- - la rejilla de alero (see Semi-rejilla de alero: Ex-
dor aire-aire. tracción - Reposición) (56A, Accesorios exterio-
res),
a Colocar los tornillos del tubo de entrada de agua del
intercambiador aire-aire. - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
a Apretar al par los tornillos del tubo de entrada de Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
agua del intercambiador aire-aire (10 N.m).
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
a Colocar: burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) (12A, Mezcla carbura-
- el cableado eléctrico, da).
- los tubos de gasolina. a Conectar el tubo de salida de aire de la carcasa del
a Colocar la pantalla térmica del tubo rígido de recir- filtro de aire al turbocompresor y la carcasa del filtro
culación de los gases de escape. de aire.

a Poner los tornillos de la pantalla térmica del tubo rí- a Apretar al par las abrazaderas del tubo de salida
gido de recirculación de los gases de escape. del aire de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con
el útil (Mot. 1608).
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
a Extraer el tapón de limpieza del orificio del decanta-
del tubo rígido de recirculación de los gases de
dor de aceite.
escape (10 N.m).
a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de
a Colocar: aceite en el decantador de aceite.
- la caja de agua (see 19A, Refrigeración, Caja de a Colocar:
salida de agua: Extracción - Reposición, page
19A-26) (19A, Mezcla carburada), - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- los manguitos y tubos de la caja de agua (see 19A,
Refrigeración, Caja de salida de agua: Extrac- - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
ción - Reposición, page 19A-26) (19A, Mezcla (80A, Batería).
carburada).

a Colocar la electroválvula bypass de refrigeración de


la recirculación de los gases de escape.
a Colocar los tornillos de la electroválvula bypass de
refrigeración de la recirculación de los gases de es-
cape.
a Apretar al par los tornillos de la electroválvula by-
pass de refrigeración de la recirculación de los
gases de escape (10 N.m).

a Conectar:

- los manguitos de depresión a la electroválvula by-


pass de refrigeración de la recirculación de los ga-
ses de escape,

- el conector de la electroválvula bypass de refrige-


ración de la recirculación de los gases de escape.

a Colocar:
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re- 129601
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac- a Extraer la junta del tubo de entrada del intercambia-
cesorios exteriores), dor aire-aire con pinzas finas.

14A-27
ANTICONTAMINACIÓN
Tubo rígido de recirculación de los gases de escape: Extracción - Reposición 14A
M9R
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) (19A, Refrigera-
ción).
a Colocar el protector bajo el motor.

2 - El tubo rígido de recirculación de los gases de


escape entre la electroválvula de recirculación de
los gases de escape y el intercambiador de
recirculación de los gases de escape.
a Colocar:
- la nueva junta entre el alojamiento del captador de
presión del turbocompresor y la electroválvula de
recirculación de los gases de escape,
- el alojamiento del captador de presión del turbo-
compresor.
a Conectar el conector del captador de presión de so-
brealimentación.
a Colocar:
129602
a - la nueva junta entre la mariposa de admisión de
aire y el alojamiento del captador de presión del
Nota: turbocompresor,
Verificar que la junta (18) del tubo de entrada del - la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla
intercambiador aire-aire esté montada en el sen- carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
tido correcto. tracción - Reposición, page 12A-14) (12A, Mez-
cla carburada).
a Colocar la junta nueva del tubo de entrada del inter-
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
cambiador aire-aire.
posición) (80A, Batería).
a Girar el tubo de entrada del intercambiador aire-aire
para volver a colocar la abrazadera en su alojamien- a Colocar la tapa del motor.
to.
a Colocar:
- el tubo de entrada del intercambiador aire-aire en
el turbocompresor,
- el tornillo del tubo de entrada de aire del intercam-
biador aire-aire en la brida del tubo de alimentación
de carburante.
a Apretar al par los tornillos del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire8 (N.m).
a Colocar:
- el tubo de entrada de aire en la carcasa del filtro de
aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
- la tapa del motor.
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) (19A, Refrigera-
ción).
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see

14A-28
ARRANQUE - CARGA
Circuito de carga: Identificación 16A
I - FUNCIONAMIENTO
Estos vehículos están equipados de un alternador de
ventilación interna con regulador incorporado y testigo
en el cuadro de instrumentos cuyo funcionamiento es
el siguiente:
- con el contacto puesto, el testigo se enciende,
- al arrancar el motor el testigo se apaga,
- si el testigo se enciende mientras funciona el motor,
indica un fallo de « carga » .

II - IDENTIFICACIÓN

Motor Alternador Intensidad de


corriente

2TR HITACHI: 110 A


LR1110-713C

M9R MITSUBISHI : 150 A


A3TJ2481

16A-1
ARRANQUE - CARGA
Sistema de arranque: Identificación 16A
IDENTIFICACIÓN DE LOS MOTORES DE
ARRANQUE

Motor Tipo de caja de Motor de arran-


velocidades que

M9R VALEO 194262

CVM MITSUBISHI
M000T22271

2TR Caja de velocida- MITSUBISHI


des automática M000TA0271
de variación con-
tinua

16A-2
ARRANQUE - CARGA
Alternador: Extracción - Reposición 16A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1608 Destornillador dinamomé-


trico.

Pares de aprietem

tornillo inferior del alter- 25 N.m


nador

tornillo superior del 25 N.m


alternador

tuerca del borne posi- 10 N.m


tivo del alternador

tornillos del soporte del 25 N.m


manguito del vaso de
expansión 129608

a Aflojar la abrazadera (1) del tubo de salida de aire


tornillo del tubo de 8 N.m del intercambiador aire-aire.
salida de aire del inter-
cambiador aire-aire a Extraer el tornillo (2) del tubo de aire de la salida in-
tercambiador aire-aire.
abrazadera del tubo de 6 N.m
salida de aire del inter- a Desconectar el tubo de aire de salida del intercam-
cambiador aire-aire biador aire-aire (3) de la mariposa de admisión.
a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
aire-aire.
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) .

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A, Batería).

a Extraer:

- la tapa del motor,

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

- la pantalla del paso de rueda delantera derecha


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores)
129609
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
a Extraer:
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) (11A, Parte - los tornillos del soporte (4) del manguito del vaso
alta y delantera del motor). de expansión,

16A-3
ARRANQUE - CARGA
Alternador: Extracción - Reposición 16A
M9R
- el soporte del manguito del vaso de expansión. a Apretar a los pares:

- el tornillo inferior del alternador (25 N.m),


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el tornillo superior del alternador (25 N.m),

- la tuerca del borne positivo del alternador (10


N.m).

a Conectar el conector del alternador del intercambia-


dor aire-aire a la mariposa de admisión de aire

II - ETAPA FINAL.

a Colocar el soporte del manguito del vaso de expan-


sión.

a Colocar los tornillos del soporte del manguito del


vaso de expansión.

a Apretar al par los tornillos del soporte del man-


guito del vaso de expansión (25 N.m).

a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-


dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
129610
a Aflojar el tornillo del tubo de salida de aire del inter-
a Desconectar el conector (5) del alternador.
cambiador aire-aire en la mariposa de admisión de
a Extraer: aire.

- la tuerca (6) del borne positivo del alternador, a Apretar a los pares:
- el cable del borne positivo del alternador,
- el tornillo del tubo de salida de aire del inter-
- el tornillo superior (7) del alternador. cambiador aire-aire (8 N.m),
a Aflojar el tornillo inferior (8) del alternador. - la abrazadera del tubo de salida de aire del in-
a Extraer lentamente el tornillo inferior del alternador tercambiador aire-aire (6 N.m) con el útil de dia-
hasta que la cabeza del tornillo toque el larguero. gnóstico (Mot. 1608).

a Tirar del alternador hacia la parte delantera del vehí- a Colocar:


culo.
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
a Levantar el alternador para extraerlo con su tornillo
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
inferior.
tracción - Reposición, page 11A-5) (11A, Parte
alta y delantera del motor),
REPOSICIÓN
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
ESTUDIADA riores),
a Colocar:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
- el alternador con su tornillo inferior en el soporte, ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el tornillo superiordel alternador, - la tapa del motor,


- el cable del borne positivo del alternador,
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
- la tuerca del borne positivo del alternador. posición) (80A, Batería).

16A-4
ARRANQUE - CARGA
Alternador: Extracción - Reposición 16A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del alternador 65 N.m

tuerca del borne B 10 N.m

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

129606
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el a Desconectar el conector (1) del alternador.
vehículo al elevador mediante una correa. a Extraer la tuerca (2) del borne B.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Desconectar el cableado (3) .
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer la abrazadera (4) del cableado.
a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la boca del bocal del lavacristales (see Boca del
bocal del lavacristal: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - lavado).

129607

a Extraer:

- los tornillos (5) del alternador,

- el alternador (6) .

16A-5
ARRANQUE - CARGA
Alternador: Extracción - Reposición 16A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el alternador,
- los tornillos del alternador.
a Apretar al par los tornillos del alternador (65 N.m).
a Colocar la abrazadera del cableado (4) .
a Conectar el cableado (3) .
a Apretar al par la tuerca del borne B (10 N.m).
a Conectar el conectoren el alternador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la boca del bocal del lavacristales (see Boca del
bocal del lavacristal: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - lavado),
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

16A-6
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
M9R
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Utillaje especializado indispensableUtillaje (80A, Batería).
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
Mot. 1608 Destornillador dinamomé-
trico.

Pares de aprietem

tornillos del motor de 48 N.m


arranque

tuerca del borne B 8 N.m

tuerca del borne S 5 N.m

abrazadera del man- 6 N.m


guito de admisión de
aire del intercambiador
aire-arie

EXTRACCIÓN

129616
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Extraer los tornillos (2) del conducto del mazo de ca-
EXTRACCIÓN
bleado del motor.
a Apartar el cableado.

129615

a Extraer: 129617
- la tapa del motor, a Aflojar las abrazaderas (3) del manguito de admi-
sión de aire en el intercambiador aire-aire.
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire (1) ,
a Desconectar el manguito de admisión de aire (4) de
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de los tubos de entrada de aire del intercambiador aire-
aire, aire.

16A-7
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129620
a Extraer:
- la tuerca del borne S (8) ,
129618
- la tuerca del borne B (9) ,
a Soltar el cableado en (5) .
- el cable del borne S,
a Quitar el tornillo (6) del soporte de cableado.
- el cable del borne B.
a Separar el conjunto de « cableado - soporte de
cableado » .

129621
a Extraer:
129619
- los tornillos (10) del motor de arranque,
a Soltar el tapón del borne B (7) .
- el motor de arranque levantando el vehículo.
a Extraer el tapón del borne B.

16A-8
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
M9R
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

a Colocar:

- el motor de arranque,

- los tornillosdel motor de arranque.

a Apretar al par los tornillos del motor de arranque


(48 N.m).

a Colocar:

- el cable del borne B,

- el cable del borne S,

- la tuerca del borne B,

- la tuerca del borne S.

a Apretar a los pares:

- la tuerca del borne B (8 N.m),

- la tuerca del borne S (5 N.m),

II - ETAPA FINAL.

a Colocar el tapón del borne B.

a Colocar el conjunto de « cableado - soporte de


cableado » .

a Colocar el tornillo (6) del soporte de cableado.

a Encajar el cableado en su montaje (5) .

a Conectar el manguito de admisión de aire a los tu-


bos de entrada de aire del intercambiador aire-aire.

a Apretar al par la abrazadera del manguito de ad-


misión de aire del intercambiador aire-arie (6
N.m) con el útil de diagnóstico (Mot. 1608).

a Posicionar el cableado.

a Colocar los tornillos de cableado (2) .

a Colocar:

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de


aire,

- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,

- la tapa del motor.

16A-9
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillos del motor de 113 N.m


arranque

tuerca del borne B 9 N.m

tuerca del borne S 4 N.m

tornillos de soporte del 8 N.m


cableado

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN
129611
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Quitar los tornillos (1) del soporte de cableado.
EXTRACCIÓN
a Separar el cableado (2) y su soporte (3) .
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:
- el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- el protector bajo el motor.

129612

a Extraer:
- la tuerca (4) del borne S,
- la tuerca (5) del borne B,
- los tornillos (6) del motor de arranque,
- el motor de arranque (7) .

16A-10
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el motor de arranque,
- los tornillosdel motor de arranque.
a Apretar al par los tornillos del motor de arranque
(113 N.m).
a Colocar:
- la tuerca del borne B,
- la tuerca del borne S.
a Apretar a los pares:
- la tuerca del borne B (9 N.m),
- la tuerca del borne S (4 N.m),

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el cableado (2) y su soporte (3) .
- los tornillos de soporte del cableado.
a Apretar al par los tornillos de soporte del cablea-
do (8 N.m).
a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .

16A-11
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
2TR, y FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del motor de 50 N.m


arranque

tuerca del borne B 9 N.m

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
129613

IMPORTANTE a Extraer la tuerca del borne B (1) .


Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
a Desconectar:
vehículo al elevador mediante una correa.
- el cableado del borne B (2) ,
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería). - el conector S (3) .

129614

a Extraer:

- los tornillos (4) del motor de arranque,

- el motor de arranque (5) .

16A-12
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque: Extracción - Reposición 16A
2TR, y FK0 o FK8

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el motor de arranque,
- los tornillosdel motor de arranque.
a Apretar al par los tornillos del motor de arranque
(50 N.m).
a Conectar:
- el conector S,
- el cableado del borne B.
a Apretar al par la tuerca del borne B (9 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

16A-13
ENCENDIDO
Encendido: Características 17A
2TR

Tipo de motor Marca Tipo bujía

2TR NGK DILKAR6A-11

Separación: 1,1 mm

17A-1
ENCENDIDO
Bobinas: Extracción - Reposición 17A
2TR
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos de la bobina de 7 N.m


encendido

EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) .

131410
a

Nota:
No dejar caer ni golpear nunca una bobina de
encendido.
No desmontar nunca una bobina de encendido.

a Extraer:
- los tornillos (2) de las bobinas de encendido,
- las bobinas de encendido.
131409
a Desconectar los conectores (1) de las bobinas de REPOSICIÓN
encendido.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir si es necesario:
- las bobinas de encendido,
- los tornillos de la bobina de encendido.

17A-2
ENCENDIDO
Bobinas: Extracción - Reposición 17A
2TR

131411

a Poner un cordón de FLUORSTAR 2L (see Vehícu-


lo: Piezas e ingredientes para la reparación)
(04B, Ingredientes - Productos) de 2 mm de diá-
metro en el perímetro interno de los capuchones de
alta tensión de las bobinas de encendido.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- las bobinas de encendido,

- los tornillos de la bobina de encendido.

a Apretar al par los tornillos de la bobina de encen-


dido (7 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Conectar los conectores de las bobinas de encendi-


do.

a Colocar:

- el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,

- la tapa del motor.

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

17A-3
ENCENDIDO
Bujías: Extracción - Reposición 17A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje
ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ele. 1382 Maletín de llaves de bujías 16


& 21 mm par 1,75 & 28 N.m +
adaptador cuadrado 9-9,52
para llave Ele. 1086

Ele. 1382-01 Llave de bujías de 14 mm.

Pares de aprietem

bujías de encendido 20 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 129625
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer las bujías de encendido con el útil (Ele.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - 1382) (1) equipado con el útil (Ele. 1382-01).
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
REPOSICIÓN
- la tapa del motor,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire: I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
Extracción - Reposición, page 12A-3) , ESTUDIADA
- las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,
a Colocar las bujías de encendido.
Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2) .
a Apretar al par las bujías de encendido (20 N.m)
mediante el útil (Ele. 1382) con el útil (Ele. 1382-01)
fijado.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- las bobinas de encendido (see 17A, Encendido,


Bobinas: Extracción - Reposición, page 17A-2) ,

- el resonador de aire situado en la tapa de culata


(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,

- la tapa del motor.

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

17A-4
INYECCIÓN DE GASOLINA
Inyección de gasolina: Lista y localización de los elementos 17B
2TR

129626

(1) Electroválvula del desfasador


del árbol de levas
(2) Inyectores
(3) Electroválvula de purga del
absorbedor de vapores de gaso-
lina
(4) Caja mariposa motorizada
(5) Captador de posición del
cigüeñal
(6) Caudalímetro de aire
(7) Absorbedor de los vapores de
gasolina
129627
(8) Bobinas de encendido
(9) Sonda de oxígeno anterior (1) Electroválvula del desfasador
(10) Sonda de oxígeno posterior del árbol de levas
(11) Captador de posición del árbol
de levas
(12) Sonda de temperatura del agua
(13) Calculador de inyección

17B-1
INYECCIÓN DE GASOLINA
Inyección de gasolina: Lista y localización de los elementos 17B
2TR

(4) Caja mariposa motorizada

129628

(2) Inyector 129631

(5) Captador de posición del


cigüeñal

129629

(3) Electroválvula de purga del


absorbedor de vapores de gaso- 129632
lina
(8) Bobinas de encendido (6) Caudalímetro de aire
(11) Captador de posición del árbol
de levas

129630

17B-2
INYECCIÓN DE GASOLINA
Inyección de gasolina: Lista y localización de los elementos 17B
2TR

129635

(12) Sonda de temperatura del agua

129633

(7) Absorbedor de los vapores de


gasolina

129636

(13) Calculador de inyección

129634

(9) Sonda de oxígeno anterior


(10) Sonda de oxígeno posterior

17B-3
INYECCIÓN DE GASOLINA
Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición 17B
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable
1 - SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR (A)
Mot. 1495-01 Casquillo de 22 mm para
extracción - reposición de las
sondas de oxígeno.

Pares de aprietem

sonda de oxígeno ante- 50 N.m


rior

sonda de oxígeno pos- 50 N.m


terior

Nota:
Cuidar de no dañar la sonda de oxígeno térmica. 129637

Desechar cualquier sonda que pueda haber caído a Desconectar el conector (1) de la sonda de oxígeno
sobre una superficie dura como, por ejemplo, un anterior.
piso de cemento. Sustituir la sonda de oxígeno en
caso necesario. a Desgrapar el cableado de la sonda de oxígeno ante-
rior de la pantalla térmica en (2) .

a Extraer la sonda de oxígeno anterior (A) con el útil


Nota: (Mot. 1495-01).
Antes de colocar una nueva sonda de oxígeno tér-
mica, limpiar la rosca de la línea de escape
mediante el limpiador adecuado y aplicar lubricante 2 - SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR (B)
antigripado (producto de mantenimiento estándar).
No exceder nunca el par de apriete de las sondas
de oxígeno térmicas.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería). 129638
a Extraer la protección bajo el motor.
a Desconectar el conector (3) de la sonda de oxígeno
posterior.

a Desgrapar el cableado de la sonda de oxígeno de la


pantalla térmica en (4) .

a Extraer la sonda de oxígeno anterior (B) con el útil


(Mot. 1495-01).

17B-4
INYECCIÓN DE GASOLINA
Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición 17B
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Sonda de oxígeno anterior (A)


a Colocar la sonda de oxígeno anterior.
a Apretar al par la sonda de oxígeno anterior (50
N.m) mediante el útil (Mot. 1495-01).
a Grapar el cableado de la sonda de oxígeno anterior
en la pantalla térmica en (2) .
a Conectar el conector de la sonda de oxígeno ante-
rior.

2 - Sonda de oxígeno posterior (B)


a Colocar la sonda de oxígeno posterior.
a Apretar al par la sonda de oxígeno posterior (50
N.m) mediante el útil (Mot. 1495-01).
a Grapar el cableado de la sonda de oxígeno posterior
en la pantalla térmica en (4) .
a Conectar el conector de la sonda de oxígeno poste-
rior.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

17B-5
INYECCIÓN DE GASOLINA
Calculador de inyección de gasolina: Extracción - Reposición 17B
2TR
- el calculador de inyección (5) .
Material indispensableMaterial indispensable
REPOSICIÓN
útil de diagnóstico

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
Pares de aprietem
a Colocar:
tornillo del calculador de 7 N.m
inyección - el calculador de inyección ,
- el tornillo del calculador de inyección,
tuerca del calculador de 7 N.m
inyección - la tuerca del calculador de inyección.
a Apretar a los pares:

EXTRACCIÓN - el tornillo del calculador de inyección (7 N.m),


- la tuerca del calculador de inyección (7 N.m).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Colocar el tubo del resonador de aire.
EXTRACCIÓN
a Conectar los conectores del calculador de inyec-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas ción.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
II - ETAPA FINAL.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
a Montar el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla
Reposición) (80A Batería).
carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción
a Extraer el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mez- - Reposición, page 12A-8) .
cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
ción - Reposición, page 12A-8) .
posición) (80A, Batería).
a Realizar el aprendizaje del calculador de inyección
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA mediante el útil de diagnóstico (consultar Dia-
ESTUDIADA gnóstico - Sustitución de órganos) (17B, Inyec-
ción de gasolina).

129639

a Desconectar los conectores (1) del calculador de


inyección.
a Extraer:
- el tubo del resonador de aire (2) ,
- la tuerca (3) del calculador de inyección,
- el tornillo (4) del calculador de inyección,

17B-6
INYECCIÓN DE GASOLINA
Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición 17B
2TR

Pares de aprietem

tornillo del captador de 7 N.m


posición del árbol de
levas

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 129641
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
a Extraer:
- el tornillo del captador de posición del árbol de le-
- la tapa del motor,
vas (2) ,
- el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A,
- el captador (3) de posición del árbol de levas.
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) .
Nota:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA Manejar el captador con cuidado para evitar que
ESTUDIADA se caiga o se golpee.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta tórica en el cap-
tador de posición del árbol de levas.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
129640 - el captador de posición del árbol de levas,
a Desconectar el conector (1) del captador de posi- - el tornillo del captador de posición del árbol de le-
ción del árbol de levas. vas.
a Apretar al par el tornillo del captador de posición
del árbol de levas (7 N.m).
a Conectar el conector del captador de posición del
árbol de levas.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el resonador de aire en la tapa de culata (see 12A,
Mezcla carburada, Resonador de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-3) .

17B-7
INYECCIÓN DE GASOLINA
Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición 17B
2TR
- la tapa del motor.

17B-8
INYECCIÓN DE GASOLINA
Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición 17B
2TR

Pares de aprietem

tornillo del captador de 7 N.m


posición del cigüeñal

Nota:
Prestar atención para no sufrir ninguna quemadura.
El colector de escape puede estar caliente.

EXTRACCIÓN
129643
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer:
EXTRACCIÓN
- el tornillo (2) del captador de posición del cigüeñal,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el captador de posición del cigüeñal (3) .
(02A, Medio de levantamiento).

Nota:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA Manejar el captador con cuidado para evitar que
se caiga o se golpee.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta tórica en el cap-
tador de posición del cigüeñal.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el captador de posición del cigüeñal,
- el tornillo del captador de posición del cigüeñal.
a Apretar al par el tornillo del captador de posición
del cigüeñal (7 N.m).

129642
a Conectar el conector del captador de posición del ci-
güeñal.
a Desconectar el conector (1) del captador de posi-
ción del cigüeñal.

17B-9
REFRIGERACIÓN
Refrigeración del motor: Piezas e ingredientes para la reparación 19A
INGREDIENTES
Líquido de refrigeración GLACEOL RX (TIPO D).

Nota:
Líquido de refrigeración listo para su uso o anticon-
gelante requiere que se diluya con agua desmine-
ralizada respetando las instrucciones anotadas en
el bidón.

19A-1
REFRIGERACIÓN
Refrigeración del motor: Precauciones para la reparación 19A
IMPORTANTE Nota:
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre- Para cualquier información referente a las periodici-
sión, prestar atención a las temperaturas elevadas dades de mantenimiento de los circuitos de refrige-
(riesgo de quemaduras graves). ración, consultar el manual de mantenimiento del
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando vehículo.
el motor está caliente. Para mayor información, consultar el manual de
Durante la intervención bajo el capot, prestar aten- reparación del vehículo concernido.
ción a la puesta en funcionamiento inesperada del
ventilador o ventiladores del radiador. Cuando llega un vehículo que presente una avería, ve-
rificar:
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor
girando. - el estado y la tensión de la correa de arrastre de la
bomba de agua,
Utilizar solamente líquido de refrigeración GLACEOL - que el ventilador, el radiador y la calandra no estén
RX (TIPO D). obstruidos por cualquier objeto que dificultaría el
paso del aire.
Los vehículos de la gama actual están equipados con
ATENCIÓN circuitos de refrigeración que disponen de las caracte-
El líquido de refrigeración contribuye al correcto rísticas siguientes:
funcionamiento del motor (cambio térmico).
- circuito hermético bajo presión (válvula del vaso de
El sistema no debe funcionar con agua pura. expansión).

Nota:
ATENCIÓN
Líquido de refrigeración listo para su uso o anticon-
Efectuar el cambio de aceite con el motor tem- gelante requiere que se diluya con agua desmine-
plado. ralizada respetando las instrucciones anotadas en
Efectuar el aclarado y el llenado con el motor tem- el bidón.
plado o frío.
No aclarar nunca un motor caliente (hay riesgo de
gran choque térmico).

ATENCIÓN
Durante una intervención que requiera un vaciado
total del circuito, aclarar imperativamente el circuito
con agua clara, soplar el circuito con aire compri-
mido para eliminar el agua, llenar y purgar el cir-
cuito y después medir la protección efectiva.
Los criterios que hay que respetar son:
- protección hasta - 25˚C ± 2 para los países fríos y
cálidos,
- protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy
fríos.

ATENCIÓN
Si el líquido de refrigeración tiene fuga por la vál-
vula del vaso de expansión, sustituir la válvula.

19A-2
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Características 19A
Los vehículos de la gama actual están equipados con - circuito que utiliza un líquido de refrigeración de tipo
circuitos de refrigeración que disponen de las caracte- "D",
rísticas siguientes:
- sistema de calefacción del habitáculo por radiador de
- circuito hermético bajo presión (válvula del vaso de tipo "aerotermo" bajo el tablero de a bordo que contri-
expansión), buye a la refrigeración del motor.

Cantidad de líquido de refrigeración

Motor Tipo Cantidad Calidad


(L)

2TR Caja de velocidades automá- 7,2


tica de variación continua
GLACEOL RX (tipo D)
CVM 8,0 Utilizar solamente líquido de
M9R refrigeración
Caja de Velocidades 8,5
Automática

Particularidades:
- protección hasta - 25˚C ± 2 para los países fríos y
cálidos,
- protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy fríos.

Temperatura de apertura de los termostatos

Motor Inicio de aper- Fin de aper-


tura (˚C) tura (˚C)

2TR 93,5 - 96,5 108

19A-3
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Control 19A
II - VERIFICAR EL ASIENTO DE VÁLVULA DEL
TAPÓN DEL RADIADOR
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
seguir las instrucciones con respecto a la seguri-
dad y la limpieza y las recomendaciones de funcio-
namiento antes de llevar a cabo la reparación (see
19A, Refrigeración, Refrigeración del motor:
Precauciones para la reparación, page 19A-2) .

IMPORTANTE
En una intervención en el compartimiento del
motor, prestar atención a la puesta en funciona-
miento inesperada del ventilador o de los ventilado-
res del radiador (riesgo de cortes).
131592
Para prevenir cualquier riesgo de quemaduras gra-
a Verificar:
ves, cuando el motor está caliente:
- no abrir el tapón del vaso de expansión, - que el asiento de válvula (1) está inflado de modo
que el borde del empujador metálico (2) no es visi-
- no vaciar el circuito de refrigeración, ble observado desde arriba,
- no abrir el tornillo o los tornillos de purga. - que el asiento de válvula no está sucio ni dañado.

I - CONTROL DE LA ESTANQUIDAD DEL CIRCUITO III - VERIFICAR LA VÁLVULA DE VACÍO


DE REFRIGERACIÓN

131593

131591 a Tirar de la válvula de vacío (3) para abrirla.


a Presurizar el sistema utilizando el dispositivo de a Verificar:
comprobación del tapón del radiador (A) y un adap-
tador (B) . - que la válvula de vacío se cierra completamente
cuando se libera,
a Probar la presión:
- que la válvula de vacío no está sucia ni dañada,
- 2TR: 0,88 bares
- que no hay anomalías en los estados de apertura y
- M9R: 1,37 bares cierre de la válvula de vacío.
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

19A-4
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Control 19A
IV - VERIFICAR LA PRESIÓN DE DESCARGA DEL
TAPÓN DEL RADIADOR

131594
a Aplicar líquido de refrigeración del motor a la super-
ficie de la junta del tapón.
a Colocar:
- el dispositivo de comprobación del tapón del radia-
dor (A) utilizando un adaptador (B) ,
- el tapón del radiador en el adaptador.

Nota:
La presión no debe caer, en caso contrario bus-
car la fuga.

a Bombear con el dispositivo de comprobación del


tapón del radiador.
a Presión de descarga:
- 2TR: 0,784 - 0,98 bares (límite 0,59 bares)
- M9R: 1,27 - 1,47 bares (límite 1,08 bares)
a Sustituir el tapón del radiador si hay cualquier ano-
malía relacionada con los tres componentes anterio-
res.

19A-5
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Esquema funcional 19A
2TR, y FK0 o FK8 – 2TR, y ND5 o ND8

2TR, y FK0 o FK8

129646

(1) Radiador de refrigeración


(2) Refrigerador de aceite de la caja
de velocidades
(3) Intercambiador de temperatura
de agua / aceite
(4) Termostato de la culata
(5) Aerotermo
(6) Caja mariposa
(7) Termostato del bloque motor
(8) vaso de expansión

19A-6
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Esquema funcional 19A
2TR, y FK0 o FK8 – 2TR, y ND5 o ND8

2TR, y ND5 o ND8

129645

(1) Radiador de refrigeración


(2) Intercambiador de temperatura
de agua / aceite
(3) Termostato de la culata
(4) Aerotermo
(5) Caja mariposa
(6) Termostato del bloque motor
(7) vaso de expansión

19A-7
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Esquema funcional 19A
M9R, y CV AUTO 6 MARCHAS

129648

(1) Motor
(2) Radiador de refrigeración
(3) vaso de expansión
(4) Aerotermo
(5) Intercambiador de temperatura
de agua / aceite
(6) Refrigerador de aceite de la caja
de velocidades automática
(7) Bomba de agua eléctrica
(8) Bomba de agua
(9) Refrigeración de los gases de
escape
(10) Termostato
(11) Soporte del ter mostato
(12) Tornillo de purga
(13) Turbocompresor

19A-8
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración del motor: Esquema funcional 19A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

131100

(1) Motor
(2) Radiador de refrigeración
(3) vaso de expansión
(4) Aerotermo
(5) Intercambiador de temperatura
de agua / aceite
(6) Bomba de agua eléctrica
(7) Bomba de agua
(8) Refrigeración de los gases de
escape
(9) Termostato
(10) Soporte del ter mostato
(11) Tornillo de purga
(12) Turbocompresor

19A-9
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado 19A
I - CAMBIO DE ACEITE
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
zado indispensable (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
Mot. 1700 Diagnóstico y llenado - purga
circuito de refrigeración.
ATENCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable El líquido de refrigeración contribuye al correcto
funcionamiento del motor (cambio térmico).
recipiente de recuperación de líquido de refrigera- El sistema no debe funcionar con agua pura.
ción

pistola de aire comprimido


ATENCIÓN
Efectuar el cambio de aceite con el motor tem-
IMPORTANTE plado.
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas, Efectuar el aclarado y el llenado con el motor
seguir las instrucciones con respecto a la seguri- templado o frío.
dad y la limpieza y las recomendaciones de funcio-
No aclarar nunca un motor caliente (hay riesgo
namiento antes de llevar a cabo la reparación (see
de gran choque térmico).
19A, Refrigeración, Refrigeración del motor:
Precauciones para la reparación, page 19A-2) .
ATENCIÓN
Durante una intervención que requiera un
IMPORTANTE vaciado total del circuito, aclarar imperativa-
En una intervención en el compartimiento del mente el circuito con agua clara, soplar el cir-
motor, prestar atención a la puesta en funciona- cuito con aire comprimido para eliminar el agua,
miento inesperada del ventilador o de los ventilado- llenar y purgar el circuito y después medir la pro-
res del radiador (riesgo de cortes). tección efectiva.

Para prevenir cualquier riesgo de quemaduras gra- Los criterios que hay que respetar son:
ves, cuando el motor está caliente: - protección hasta - 25˚C ± 2 para los países
- no abrir el tapón del vaso de expansión, fríos y cálidos,

- no vaciar el circuito de refrigeración, - protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy
fríos.
- no abrir el tornillo o los tornillos de purga.
a Extraer la protección bajo el motor.
a Colocar el recipiente de recuperación de líquido
ATENCIÓN de refrigeración bajo el vehículo.
Antes de realizar la intervención, proteger los acce-
sorios eléctricos para eliminar cualquier riesgo de
cortocircuito y las correas para evitar su deterioro.

19A-10
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado 19A
2TR

131191
a Extraer el tapón de vaciado de refrigeración (3) del
bloque motor y desaguar del circuito todo el líquido
131189 de refrigeración del motor.
a Extraer el tapón de vaciado (1) .

a Apartar el vaso de expansión (see 19A, Refrigera-


ción, Vaso de expansión: Extracción - Reposi-
ción, page 19A-53) .
a Vaciar el vaso de expansión.

II - LIMPIEZA
a Llenar de líquido de refrigeración el circuito de refri-
geración a través del orificio del radiador.
a Dejar escurrir hasta que el agua recuperada por el
manguito inferior del radiador de refrigeración se
vuelva clara.
a Soplar con un pistola de aire comprimido en el cir-
cuito por el orificio del radiador para vaciarlo al máxi-
mo de líquido de refrigeración.

131190
a Extraer el tapón del radiador (2) .
a Soplar con un pistola de aire comprimido en el cir-
cuito por el orificio del radiador para vaciarlo al máxi-
mo de líquido de refrigeración.

19A-11
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado 19A
III - LLENADO

2TR

131192

a 131193
a Llenar de líquido de refrigeración hasta la marca
Nota: « MAX » del vaso de expansión.
Limpiar con precaución el tapón de vaciado y
colocar una junta tórica nueva.

a Colocar el vaso de expansión (see 19A, Refrigera-


ción, Vaso de expansión: Extracción - Reposi-
ción, page 19A-53) .

2TR

a Colocar el tapón de vaciado de refrigeración (3) en


el bloque motor.

a Colocar el tapón de vaciado (1) .

a Llenar el circuito de refrigeración con el líquido de


refrigeración del motor preconizado por el fabricante
(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la re-
paración) (04B, Ingredientes - Productos) emplean-
do el útil (Mot. 1700). Consultar el método de
utilización de este útil (see 19A, Refrigeración, Cir-
cuito de refrigeración del motor: Control, page
19A-4) (NT 3857A, 19A, Refrigeración).

a Valor de presión con el útil (Mot. 1700) :

- Motor 2TR: 0,88 bares,

- Motor M9R: 1,37 bares.

a Colocar el tapón del radiador.

19A-12
REFRIGERACIÓN
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado 19A
M9R

131195
a Extraer el tapón del radiador.
a Efectuar la puesta a nivel del líquido de refrigeración
(4) .
a Colocar el tapón del radiador.

V - ETAPA FINAL.
131194
a Retirar el útil recipiente de recuperación de líqui-
a
do de refrigeración.
Nota: a Colocar el protector bajo el motor.
El nivel de líquido de refrigeración sube aproxi-
madamente 15 mm cuando el motor se para.

a Llenar de líquido de refrigeración hasta 15 mm por


debajo de la marca « MAX » del vaso de expansión.

a Limpiar las superficies que han resultado mancha-


das por el líquido de refrigeración.

IV - PURGA
a Arrancar el motor.
a Mantener el régimen del motor en 3.000 r.p.m., has-
ta que el grupo motoventilador de refrigeración del
motor se active una tercera vez (tiempo necesario
para el desgaseado automático).
a Controlar el correcto funcionamiento de la calefac-
ción.
a Dejar enfriar el motor hasta que la temperatura del
agua del motor sea inferior a 50˚C.

19A-13
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- ATENCIÓN
zado indispensable
El líquido de refrigeración contribuye al correcto
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- funcionamiento del motor (cambio térmico).
zaderas elásticas. El sistema no debe funcionar con agua pura.

IMPORTANTE
EXTRACCIÓN
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
seguir las instrucciones con respecto a la seguri- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
dad y la limpieza y las recomendaciones de funcio- EXTRACCIÓN
namiento antes de llevar a cabo la reparación (see a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
19A, Refrigeración, Refrigeración del motor: (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Precauciones para la reparación, page 19A-2) . (02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
IMPORTANTE
a Extraer la protección bajo el motor.
En una intervención en el compartimiento del
motor, prestar atención a la puesta en funciona- a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
miento inesperada del ventilador o de los ventilado- ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
res del radiador (riesgo de cortes). nado, page 19A-10) .

Para prevenir cualquier riesgo de quemaduras gra-


ves, cuando el motor está caliente:
- no abrir el tapón del vaso de expansión,
- no vaciar el circuito de refrigeración,
- no abrir el tornillo o los tornillos de purga.

ATENCIÓN
Antes de realizar la intervención, proteger los acce-
sorios eléctricos para eliminar cualquier riesgo de
cortocircuito y las correas para evitar su deterioro.

ATENCIÓN
Durante una intervención que requiera un vaciado
total del circuito, aclarar imperativamente el circuito
con agua clara, soplar el circuito con aire compri-
131102
mido para eliminar el agua, llenar y purgar el cir-
cuito y después medir la protección efectiva. a Soltar las grapas (1) .

Los criterios que hay que respetar son: a Extraer el tubo de aspiración de aire (2) .

- protección hasta - 25˚C ± 2 para los países fríos y


cálidos,
- protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy
fríos.

19A-14
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
M9R

131105
a Soltar las grapas del cableado (7) .
a Desconectar los conectores (8) del grupo motoven-
tilador.
a Extraer la grapa (9) .
131103
a Desconectar el manguito (10) .
a Extraer:
- los tornillos (3) del soporte del tubo de entrada de
aire,
- el soporte del tubo de entrada de aire (4) .

131106
a Extraer:
- los tornillos (11) del grupo motoventilador,
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor
(12) .

131104
a Extraer la abrazadera (5) del manguito superior del
radiador de refrigeración con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar el manguito superior del radiador (6) .

19A-15
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
M9R

131107 131109
a Extraer la abrazadera (13) del manguito inferior del a Extraer:
radiador de refrigeración con el útil (Mot. 1448).
- los soportes (17) hacia (16) ,
a Desconectar el manguito inferior del radiador (14) .
- el radiador (19) hacia (18) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el radiador de refrigeración,
- los soportes del radiador.
a Colocar los soportes en sus posición originales.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar el manguito inferior del radiador.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito inferior del radiador
con el útil (Mot. 1448).
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor,
- los tornillos del grupo motoventilador.

131108 a Conectar el manguito (10) .


a Mover los soportes del radiador hacia (15) a Colocar la grapa. (9)
a Conectar los conectores del grupo motoventilador.
a Sujetar las abrazaderas del cableado (7) .
a Conectar el manguito superior del radiador.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito superior del radiador
con el útil (Mot. 1448),
- el soporte del tubo de entrada de aire.
- los tornillos del soporte del tubo de entrada de aire,

19A-16
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
M9R
- el tubo de entrada de aire.
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar el llenado y la purga del circuito de refrige-
ración (see 19A, Refrigeración, Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado, page 19A-10) .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

19A-17
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
2TR

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- ATENCIÓN
zado indispensable
El líquido de refrigeración contribuye al correcto
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- funcionamiento del motor (cambio térmico).
zaderas elásticas. El sistema no debe funcionar con agua pura.

IMPORTANTE
EXTRACCIÓN
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
seguir las instrucciones con respecto a la seguri- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
dad y la limpieza y las recomendaciones de funcio- EXTRACCIÓN
namiento antes de llevar a cabo la reparación (see a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
19A, Refrigeración, Refrigeración del motor: (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Precauciones para la reparación, page 19A-2) . (02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
IMPORTANTE
a Extraer la protección bajo el motor.
En una intervención en el compartimiento del
motor, prestar atención a la puesta en funciona- a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
miento inesperada del ventilador o de los ventilado- ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
res del radiador (riesgo de cortes). nado, page 19A-10) .

Para prevenir cualquier riesgo de quemaduras gra-


ves, cuando el motor está caliente:
- no abrir el tapón del vaso de expansión,
- no vaciar el circuito de refrigeración,
- no abrir el tornillo o los tornillos de purga.

ATENCIÓN
Tener la precaución de no estropear las superficies
de apoyo para evitar riesgos de fuga del líquido de
refrigeración.

ATENCIÓN
Durante una intervención que requiera un vaciado
total del circuito, aclarar imperativamente el circuito
con agua clara, soplar el circuito con aire compri-
129655
mido para eliminar el agua, llenar y purgar el cir-
cuito y después medir la protección efectiva. a Soltar las grapas (1) .

Los criterios que hay que respetar son: a Extraer el tubo de aspiración de aire (2) .

- protección hasta - 25˚C ± 2 para los países fríos y


cálidos,
- protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy
fríos.

19A-18
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
2TR

129659
a Extraer:
- los tornillos (9) ,
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor
(10) .
129656
a Extraer la abrazadera (3) del manguito superior del
radiador con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar el manguito superior (4) del radiador.

129658
a Soltar las abrazaderas (5) del cableado 129657
a Desconectar los conectores (6) del grupo motoven- a Extraer la abrazadera (11) del manguito inferior del
tilador. radiador con el útil (Mot. 1448).
a Extraer la abrazadera (7) del manguito de desga- a Desconectar el manguito inferior del radiador (12) .
seado del vaso de expansión con el útil (Mot. 1448)
a Desconectar el manguito de desgaseado (8) del
vaso de expansión.

19A-19
REFRIGERACIÓN
Radiador de refrigeración: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA
a Conectar el manguito inferior del radiador.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito inferior del radiador
con el útil (Mot. 1448),
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor,
- el tornillo de grupo motoventilador.
a Conectar el manguito de desgaseado al vaso de ex-
pansión.
a Colocar la abrazadera del manguito de desgaseado
del vaso de expansión con el útil (Mot. 1448).
a Conectar los conectores del grupo motoventilador.
a Sujetar las abrazaderas del cableado (5) .
a Conectar el manguito superior del radiador.
a Colocar la abrazadera del manguito superior del ra-
diador con el útil (Mot. 1448).
a Montar el tubo de entrada de aire.
129660
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
a Mover los soportes de radiador hacia (13) . de aire.
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar el llenado y la purga del circuito de refrige-
ración (see 19A, Refrigeración, Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado, page 19A-10) .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

129661
a Extraer:
- los soportes (15) hacia (14) ,
- el radiador (17) hacia (16) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el radiador de refrigeración,
- los soportes del radiador.
a Colocar los soportes en sus posiciones originales.

19A-20
REFRIGERACIÓN
Bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Piezas e ingre-
dientes para la reparación, page 19A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el « conjunto motor-caja de velocidades »
(see 10A, Conjunto motor y bloque motor, Con-
junto motor-caja de velocidades: Extracción -
Reposición, page 10A-43) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer la bomba de agua (see Distribución - cula-
ta: Extracción) (NT 6017A, 10A, Conjunto motor y
bajos de motor).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Montar la bomba de agua (see Distribución - cula-
ta: Reposición) (NT 6017A, 10A, Conjunto motor y
bajos de motor).

II - ETAPA FINAL.
a Montar el conjunto « motor-caja de velocidades »
(see 10A, Conjunto motor y bloque motor, Con-
junto motor-caja de velocidades: Extracción -
Reposición, page 10A-43) .

19A-21
REFRIGERACIÓN
Bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
Pares de aprietem tracción - Reposición, page 11A-5) ,

tornillos de la bomba del 25 N.m - el rodillo enrollador (see 11A, Parte alta y delante-
líquido de refrigeración ra del motor, Correa de accesorios: Extracción
- Reposición, page 11A-5) ,

- el rodillo tensor automático (see 11A, Parte alta y


IMPORTANTE delantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas, tracción - Reposición, page 11A-5) ,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec- - la boca de llenado del bocal del lavaparabrisas
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera- (see Boca del bocal del lavacristal: Extracción -
ción, Refrigeración del motor: Precauciones Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
para la reparación, page 19A-2) .
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) .

IMPORTANTE II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


Ponerse unos guantes anticortes durante la opera- ESTUDIADA
ción.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige- 131415
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle- a Extraer:
nado, page 19A-10) .
- los tornillos (1) de la bomba de agua,
a Extraer:
- la bomba de agua (2) ,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos), - la junta de la bomba de agua.

- la tapa antiproyección delantera derecha (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac- REPOSICIÓN
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha REPOSICIÓN
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte- a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
riores), dad.

19A-22
REFRIGERACIÓN
Bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
a Limpiar la superficie de la junta de la bomba del lí- a Colocar el protector bajo el motor.
quido de refrigeración utilizando LIMPIADOR DE
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
SUPERFICIE (see Vehículo: Piezas e ingredien-
posición) (80A, Batería).
tes para la reparación) (04B, Ingredientes - Pro-
ductos). a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
a Aplicar COLA DE RESINA (see Vehículo: Piezas
ciado - Llenado, page 19A-10) .
e ingredientes para la reparación) (04B, Ingre-
dientes - Productos) a la superficie de la junta de la
bomba de líquido de refrigeración.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la junta nueva de la bomba de agua,
- la bomba de agua,
- los tornillos de la bomba de agua.
a Apretar al par los tornillos de la bomba del líquido
de refrigeración (25 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
- la boca de llenado del bocal del lavaparabrisas
(see Boca del bocal del lavacristal: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el rodillo tensor automático (see 11A, Parte alta y
delantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- el rodillo enrollador (see 11A, Parte alta y delante-
ra del motor, Correa de accesorios: Extracción
- Reposición, page 11A-5) ,
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

19A-23
REFRIGERACIÓN
Termostato: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-


zaderas elásticas.

Pares de aprietem

tornillos del cajetín del 22 N.m


termostato

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de 129704
efectuar cualquier reparación (see 19A, Refrigera- a Extraer la abrazadera (1) del tubo inferior del radia-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones dor de refrigeración con el útil (Mot. 1448).
para la reparación, page 19A-2) .
a Desconectar el tubo (2) inferior del radiador de refri-
geración.
EXTRACCIÓN a Extraer:
- los tornillos (3) del cajetín del termostato,
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el cajetín del termostato,
ESTUDIADA
- el termostato,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la junta .
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - REPOSICIÓN
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige- REPOSICIÓN
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle- a Sustituir sistemáticamente la junta.
nado, page 19A-10) .

19A-24
REFRIGERACIÓN
Termostato: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
ESTUDIADA 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

129673

Nota:
La posición del desvío de la válvula de descarga
puede estar dentro de un rango de 20 grados
como se indica en (C) .

Colocar:
- la junta nueva (A) en el termostato,
- el termostato con la válvula de descarga (B) orien-
tada hacia arriba,
- el cajetín del termostato,
- los tornillos del cajetín del termostato.
a Apretar al par los tornillos del cajetín del termos-
tato (22 N.m).
a Conectar el tubo inferior del radiador de refrigera-
ción.
a Colocar la abrazadera en el tubo inferior del radia-
dor de refrigeración utilizando el útil (Mot. 1448).

III - ETAPA FINAL.


a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

19A-25
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- IMPORTANTE
zado indispensable
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre-
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra- sión, prestar atención a las temperaturas elevadas
zaderas elásticas. (riesgo de quemaduras graves).
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando
el motor está caliente.
Pares de aprietem Durante la intervención bajo el capot, prestar aten-
ción a la puesta en funcionamiento inesperada del
tornillos del cajetín de 11 N.m
ventilador o ventiladores del radiador.
salida de agua
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor
tornillos de la patilla del 10 N.m girando.
cableado

tornillo del tubo de 25 N.m


entrada de agua del ATENCIÓN
aerotermo
Durante una intervención que requiera un vaciado
total del circuito, aclarar imperativamente el circuito
tornillo del tubo de 25 N.m
con agua clara, soplar el circuito con aire compri-
entrada de agua del
mido para eliminar el agua, llenar y purgar el cir-
aerotermo
cuito y después medir la protección efectiva.
tornillo del tubo de 25 N.m Los criterios que hay que respetar son:
entrada de agua del
aerotermo - protección hasta - 25˚C ± 2 para los países fríos y
cálidos,
tornillo del tubo de 25 N.m
- protección hasta - 40˚C ± 2 para los países muy
salida de agua del aero-
fríos.
termo

tornillos de la electrovál- 10 N.m


vula by-pass del refrige-
ATENCIÓN
rador EGR
Antes de desconectar la batería:

IMPORTANTE - esperar a que se detenga el grupo motoventilador,

Consultar las consignas de seguridad, de limpieza - esperar hasta que finalice el proceso de salva-
y las preconizaciones fundamentales antes de guarda de los calculadores (1 minuto).
efectuar cualquier reparación (see 19A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) . EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- el protector bajo el motor.
a Extraer:
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,

19A-26
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
aire,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Soporte de la
batería),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

129683
a Extraer la abrazadera (4) del manguito de entrada
de agua del radiador con el útil (Mot. 1448).
a Desconectar el manguito de entrada de agua del ra-
diador.

CV MECA 6 MARCHAS

129682
a Desconectar:
- el conector (1) de la electroválvula bypass del refri-
gerador EGR
- los manguitos de depresión (2) de la electroválvula
bypass del refrigerador EGR.
a Extraer:
- los tornillos de la electroválvula bypass del refrige-
rador EGR (3) ,
- la electroválvula bypass del refrigerador EGR.

129684
a Extraer:
- las abrazaderas (5) del manguito de salida de agua
del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448),
- el tornillo (6) del manguito de salida de agua del
aerotermo.

19A-27
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Desconectar el « conjunto tubo-manguito de salida
de agua del aerotermo » (7) de la caja de agua y el
manguito de salida del aerotermo. CV AUTO 6 MARCHAS

129142
129685
a Soltar el cable (8) de paso de velocidades. a Extraer:
- las abrazaderas (10) del manguito de salida del
agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448)
- el tornillo (11) del manguito de salida de agua del
aerotermo.
a Desconectar el « conjunto tubo-manguito de salida
de agua del aerotermo » (12) de la caja de agua y
el manguito de salida del aerotermo.

129687
a Extraer el tornillo (9) del tubo de entrada del aeroter-
mo.

19A-28
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R

129690 129691
a Extraer el tornillo (13) del tubo de entrada del aero- a Extraer la abrazadera del manguito (16) de entrada
termo. de agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448).

a Desconectar el manguito de entrada de agua del ae-


rotermo de la caja de agua.

a Apartar el manguito de entrada de agua del aeroter-


mo.

a Desconectar el conectordel captador de temperatu-


ra del agua.

129686
a Soltar:
- el cableado en (14) ,
- el cableado en (15) .
132451

a Extraer los tornillos (17) de la patilla de cableado.

a Soltar el cableado en (18) .

19A-29
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Desconectar la caja de agua del manguito de entra-
da de agua del cambiador de recirculación de los
gases de escape.
a Extraer la junta de la caja de salida de agua.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta de la caja de sa-
lida del agua.

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

a Sustituir, si es necesario, la sonda de temperatura


del agua (see 19A, Refrigeración, Sonda de tem-
129692 peratura del agua: Extracción - Reposición, page
19A-59) .
a Soltar las patillas (19) de cableado.

a Apartar el cableado. II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Colocar la nueva junta de la caja de salida de agua
ESTUDIADA en la caja de agua.
a Conectar la caja de agua al manguito de entrada de
agua del cambiador de recirculación de los gases de
escape.
a Colocar la abrazadera del manguito de entrada de
agua del cambiador de recirculación de los gases de
escape utilizando el útil (Mot. 1448).

129693

a Extraer:

- los tornillos (20) de la caja de salida de agua,

- la abrazadera (21) del manguito de entrada de


agua del cambiador de recirculación de los gases
de escape utilizando el útil (Mot. 1448).

19A-30
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar el tornillo en el tubo de entrada del aeroter-
mo.

a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de


agua del aerotermo (25 N.m).

a Grapar el cable de paso de velocidades.


a Conectar el conjunto « tubo-manguito de salida de
agua del aerotermo » a la caja de agua y el mangui-
to de salida de agua del aerotermo.

a Colocar el tornillo del tubo de salida de agua del ae-


rotermo (6) .
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
agua del aerotermo (25 N.m).
a Colocar las abrazaderas (5) del manguito de salida
del agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448).
129693

a Colocar los tornillos de la caja de salida de agua.

a Apretar por orden y al par los tornillos del cajetín


de salida de agua (11 N.m). CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar el tornillo del manguito de salida de agua
del aerotermo (11) .
III - ETAPA FINAL.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
a Encajar: agua del aerotermo (25 N.m).
a Conectar el conjunto « tubo-manguito de salida de
- el cableado en las patillas (19) ,
agua del aerotermo » a la caja de agua y el mangui-
to de salida de agua del aerotermo.
- el cableado en (18) .
a Colocar el tornillo del manguito de salida de agua
a Colocar los tornillos de la patilla de sujeción del ca- del aerotermo.
bleado (17) .
a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de
a Apretar al par los tornillos de la patilla del cablea- agua del aerotermo (25 N.m).
do (10 N.m). a Colocar las abrazaderas (10) del manguito de salida
del agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448).
a Conectar:

- el conector de la sonda de temperatura del agua,

- el manguito de entrada de agua del aerotermo a la a Conectar el manguito del radiador de refrigeración.
caja de agua. a Colocar la abrazadera del manguito de entrada de
agua del radiador con el útil (Mot. 1448).
a Colocar la abrazadera del manguito de entrada de
agua del aerotermo utilizando el útil (Mot. 1448). a Colocar la electroválvula bypass del refrigerador
EGR.
a Encajar: a Colocar los tornillos de la electroválvula bypass del
refrigerador EGR.
- el cableado en (15) ,
a Apretar al par los tornillos de la electroválvula by-
- el cableado en (14) . pass del refrigerador EGR (10 N.m).

19A-31
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Conectar:
- los manguitos de depresión a la electroválvula by-
pass del refrigerador EGR,
- el conector de la electroválvula bypass de refrige-
ración de recirculación de los gases de escape.
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de entrada de aire en la carcasa del filtro de
aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
- la tapa del motor.
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.

19A-32
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y FK0 o FK8

Pares de aprietem

tornillos de la caja de 22 N.m


agua

tornillos en el aloja- 22 N.m


miento de la entrada de
refrigerante

captador de tempera- 25 N.m


tura del agua

IMPORTANTE 129678
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y a Desconectar el conector (1) del captador de tempe-
las preconizaciones fundamentales antes de efec- ratura del agua.
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
a Extraer las abrazaderas (2) de los manguitos de re-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
frigeración.
para la reparación, page 19A-2) .
a Desconectar todos los manguitos de refrigeración
del alojamiento de la entrada de refrigerante y la
EXTRACCIÓN caja de agua.

a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - las abrazaderas del cableado del alojamiento de la
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas entrada de refrigerante,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la sondade temperatura del agua,
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - - la junta de la sonda de temperatura del agua,
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .
a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Resonador de aire: Extracción - Repo-
sición, page 12A-3) ,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería). 129679

a Extraer:

- los tornillos (3) del alojamiento de la entrada de re-


frigerante,

- el alojamiento de la entrada de refrigerante,

- la junta tórica del alojamiento de la entrada de refri-


gerante.

19A-33
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA ESTUDIADA

131418
a Extraer:
- los tornillos de la caja de salida de agua,
- la caja de agua,
- la junta de la caja de salida del agua, 131419
- el termostato, a
- la junta del termostato.
Nota:
El desvío de la posición de (C) la válvula móvil
REPOSICIÓN puede estar dentro del rango de 20˚ como se
indica.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN Colocar:

a Sustituir sistemáticamente: - la junta nueva (A) en el termostato,

- las juntas de estanquidad, - el termostato con la válvula móvil (B) orientada ha-
cia arriba,
- la junta tórica.
- la caja de agua,
- los tornillos de la caja de agua.

a Apretar al par los tornillos de la caja de agua (22


N.m)

III - ETAPA FINAL.

a Aceitar la junta tórica con aceite de motor nuevo.


a Colocar:
- la nueva junta tórica en el alojamiento de la entra-
da de refrigerante,

- el alojamiento de la entrada de refrigerante,


- los tornillos del alojamiento de la entrada de refri-
gerante.
a Apretar al par los tornillos en el alojamiento de la
entrada de refrigerante (22 N.m).

19A-34
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y FK0 o FK8
a Colocar:
- las abrazaderas en el cableado del alojamiento de
la entrada de refrigerante,
- la junta de estanquidad nueva de la sonda de tem-
peratura del agua,
- el captadorde temperatura del líquido de refrigera-
ción.
a Apretar al par el captador de temperatura del
agua (25 N.m).
a Conectar todos los manguitos de refrigeración en el
alojamiento de la entrada de refrigerante y la caja de
agua.
a Colocar las abrazaderas en los manguitos.
a Conectar el conector de la sonda de temperatura del
agua.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Resonador de aire: Extracción - Repo-
sición, page 12A-3) .
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

19A-35
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillos de la caja de 22 N.m


agua

tornillos en el aloja- 22 N.m


miento de la entrada de
refrigerante

captador de tempera- 25 N.m


tura del agua

IMPORTANTE 129674
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y a Desconectar el conector (1) del captador de tempe-
las preconizaciones fundamentales antes de efec- ratura del agua.
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
a Extraer las abrazaderas (2) de los manguitos de re-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
frigeración.
para la reparación, page 19A-2) .
a Desconectar todos los manguitos de refrigeración
del alojamiento de la entrada de refrigerante y la
EXTRACCIÓN caja de agua.

a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - las abrazaderas del cableado del alojamiento de la
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas entrada de refrigerante,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la sondade temperatura del agua,
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - - la junta de la sonda de temperatura del agua.
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .
a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Resonador de aire: Extracción - Repo-
sición, page 12A-3) ,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería). 129675

a Extraer:

- los tornillos (3) del alojamiento de la entrada de re-


frigerante,

- el alojamiento de la entrada de refrigerante,

- la junta tórica del alojamiento de la entrada de refri-


gerante.

19A-36
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA ESTUDIADA

129676
a Extraer:
- los tornillos de la caja de salida de agua,
- la caja de agua,
- la junta de la caja de salida del agua, 131419
- el termostato, a
- la junta del termostato.
Nota:
El desvío de la posición de (C) la válvula móvil
REPOSICIÓN puede estar dentro del rango de 20˚ como se
indica.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN Colocar:

a Sustituir sistemáticamente: - la junta de estanquidad nueva (A) en el termostato,

- las juntas de estanquidad, - el termostato con la válvula móvil (B) orientada ha-
cia arriba,
- la junta tórica.
- la caja de agua,
- los tornillos de la caja de agua.

a Apretar al par los tornillos de la caja de agua (22


N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Aceitar la junta tórica con aceite de motor nuevo.


a Colocar:
- la nueva junta tórica en el alojamiento de la entra-
da de refrigerante,

- el alojamiento de la entrada de refrigerante,


- los tornillos del alojamiento de la entrada de refri-
gerante.
a Apretar al par los tornillos en el alojamiento de la
entrada de refrigerante (22 N.m).

19A-37
REFRIGERACIÓN
Caja de salida de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar:
- las abrazaderas del cableado en el alojamiento de
la entrada de refrigerante,
- la junta de estanquidad nueva de la sonda de tem-
peratura del agua,
- el captadorde temperatura del líquido de refrigera-
ción.
a Apretar al par el captador de temperatura del
agua (25 N.m).
a Conectar todos los manguitos de refrigeración en el
alojamiento de la entrada de refrigerante y la caja de
agua.
a Colocar las abrazaderas en los manguitos de refri-
geración.
a Conectar el conector de la sonda de temperatura del
agua.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Resonador de aire: Extracción - Repo-
sición, page 12A-3) .
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

19A-38
REFRIGERACIÓN
Grupo motoventilador de refrigeración del motor: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Extraer el tubo de aspiración de aire (2) .
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-


zaderas elásticas.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 131604

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer la abrazadera (3) del manguito superior del
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) radiador con el útil (Mot. 1448).
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Desconectar el manguito superior del radiador de
Reposición) (80A Batería). refrigeración (4) .

a Extraer la protección bajo el motor.

a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-


ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

131605

a Soltar las grapas del cableado (5) .

a Desconectar los conectores (6) del grupo motoven-


tilador.

a Extraer la grapa (7) .

a Desconectar el manguito de desgaseado del vaso


de expansión (8) .
129655
a Apartar el manguito de desgaseado del vaso de ex-
a Soltar las grapas (1) . pansión.

19A-39
REFRIGERACIÓN
Grupo motoventilador de refrigeración del motor: Extracción - Reposición 19A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
ESTUDIADA posición) (80A, Batería).
a Efectuar el llenado y la purga del circuito de refrige-
ración (see 19A, Refrigeración, Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado, page 19A-10) .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

131606
a Extraer:
- los tornillos (9) ,
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor
(10) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor,
- los tornillos (9) en el grupo motoventilador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el manguito de desgaseado del vaso de ex-
pansión en su posición original.
a Conectar el manguito de desgaseado al vaso de ex-
pansión.
a Colocar la abrazadera del manguito de desgaseado.
a Conectar los conectores del grupo motoventilador.
a Encajar las grapas del cableado.
a Conectar el manguito superior del radiador.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito superior del radiador
mediante el útil (Mot. 1448),
- el tubo de entrada de aire.
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
de aire.
a Colocar el protector bajo el motor.

19A-40
REFRIGERACIÓN
Grupo motoventilador de refrigeración del motor: Extracción - Reposición 19A
2TR
a Extraer el tubo de aspiración de aire (2) .
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-


zaderas elásticas.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 131604
a Extraer la abrazadera (3) del manguito superior del
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
radiador con el útil (Mot. 1448).
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Desconectar el manguito superior del radiador (4) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.

a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-


ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

131605
a Soltar las grapas del cableado (5) .
a Desconectar los conectores (6) del grupo motoven-
tilador.

129655

a Soltar las grapas (1) .

19A-41
REFRIGERACIÓN
Grupo motoventilador de refrigeración del motor: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131606
a Extraer:
- los tornillos (7) del grupo motoventilador,
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor
(8) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el grupo motoventilador de refrigeración del motor,
- los tornillos del grupo motoventilador.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar los conectores del grupo motoventilador.
a Encajar las grapas del cableado.
a Conectar el manguito superior del radiador.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito superior del radiador
mediante el útil (Mot. 1448),
- el tubo de entrada de aire.
a Encajar las abrazaderass del manguito de admisión
de aire.
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar el llenado y la purga del circuito de refrige-
ración (see 19A, Refrigeración, Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado, page 19A-10) .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

19A-42
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Extraer:
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- - la tapa del motor,
zado indispensable - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Bra-
zo de barrido: Extracción - Reposición) (85A,
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-
Barrido - Lavado).
zaderas elásticas.
- la semirejilla del alero (see Semi-rejilla de alero:
Mot. 1608 Destornillador dinamomé- Extracción - Reposición) (85A, Accesorios exte-
trico. riores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
Material indispensableMaterial indispensable mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
pinzas finas
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
Pares de aprietem cesorios exteriores).

tornillo del tubo de 10 N.m


entrada de la bomba de
agua

tornillos del tubo guía 10 N.m


de la varilla de aceite

tornillo del tubo de 8 N.m


salida de aire del inter-
cambiador aire-aire

abrazadera del tubo de 8 N.m


salida de aire del inter-
cambiador aire-aire

abrazaderas del tubo de 5 N.m 129126


salida del aire de la car- a Girar la grapa del tubo aire de entrada del intercam-
casa del filtro de aire biador aire-aire (1) .
tornillo del tubo de 8 N.m
entrada de aire del
intercambiador aire-aire

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Piezas e ingre-
dientes para la reparación, page 19A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)

19A-43
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
cantador de aceite.
a Extraer:
- el conducto de admisión (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Repartidor de admisión: Extracción - Re-
posición, page 12A-24) ,
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre el colector de escape y el intercambia-
dor de recirculación de los gases de escape (see
14A, Anticontaminación, Tubo rígido de recir-
culación de los gases de escape: Extracción -
Reposición, page 14A-21) .

129707
a Extraer el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire (2) de la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apartar el tubo de aire de entrada del intercambia-
dor aire-aire
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .
a Extraer: 129708

- las abrazaderas del tubo de entrada de aire, a Desconectar el conector (3) del cableado de la mari-
posa de admisión de aire.
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
aire, a Aflojar la abrazadera (4) del tubo de salida de aire
del intercambiador aire-aire.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
a Extraer el tornillo (5) del tubo de aire de la salida in-
(80A, Batería)
tercambiador aire-aire.
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
a Desconectar el tubo (6) de aire de salida del inter-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
cambiador aire-aire de la mariposa de admisión de
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car- aire.
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Apartar del tubo de salida de aire intercambiador
Reposición, page 12A-8) . aire-aire.
a Aflojar la abrazadera del tubo de salida de aire de la
carcasa del filtro en el turbocompresor.
a Desconectar:
- el tubo de reaspiración de los vapores de aceite del
decantador de aceite,
- el tubo de salida de aire de la carcasa del filtro de
aire del turbocompresor.
a Colocar un tapón de limpieza en el orificio del de-

19A-44
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R

129709 129710
a Extraer: a Desconectar el conector (8) del captador de presión
de sobrealimentación.
- el tornillo (7) de la guía de la varilla de aceite,
a Extraer:
- la guía de la varilla de aceite.
- el alojamiento del captador (9) de presión de so-
a Colocar un tapón de limpieza en el orificio del tubo
brealimentación,
guía de la varilla de aceite en el bloque motor.
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
a Extraer la mariposa de admisión de aire (see 12A,
cape entre la electroválvula de recirculación de los
Mezcla carburada, Mariposa de admisión de
gases de escape y el cambiador de recirculación
aire: Extracción - Reposición, page 12A-14) .
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) ,
- el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,
Motor de arranque: Extracción - Reposición,
page 16A-7) ,
- el cambiador de recirculación de los gases de es-
cape (see 12B, Sobrealimentación, Cambiador
aire-aire: Extracción - Reposición, page 12B-15)
.
a Soltar el cableado del tubo de entrada de la bomba
de agua.

19A-45
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Limpiar:

- el plano de junta del cambiador de recirculación de


los gases de escape,
- el plano de junta de la electroválvula de recircula-
ción de los gases de escape,

ATENCIÓN
Los planos de junta deben estar limpios, secos y
sin grasa (evitar las huellas de dedos).

a Sustituir sistemáticamente:
- la junta del tubo de entrada de la bomba de agua,
- la junta entre el alojamiento del captador de pre-
sión del turbocompresor y la electroválvula de re-
129711
circulación de los gases de escape

a Extraer: - la junta entre la mariposa de admisión de aire y el


alojamiento de captador de presión de turbocom-
- la abrazadera (10) del tubo de entrada de la bomba presor.
de agua de la carcasa del filtro de aceite con el útil
a Montar la junta nueva del tubo de entrada de la
(Mot. 1448).
bomba de agua.
- la abrazadera (11) del tubo de entrada de la bomba
de agua del vaso de expansión con el útil (Mot. II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
1448). ESTUDIADA
a Quitar el tornillo del tubo de entrada de la bomba de a Conectar el manguito que viene del cambiador de
agua (12) . recirculación de los gases de escape al tubo de en-
trada de la bomba de agua.
a Tirar del tubo de entrada de la bomba de agua hacia
la flecha. a Extraer la abrazadera (13) del tubo de entrada de la
bomba de agua que viene del cambiador de recircu-
a Apartar el tubo de entrada de la bomba de agua. lación de los gases de escape utilizando el útil (Mot.
a Extraer la abrazadera (13) del tubo de entrada de la 1448).
bomba de agua que viene del cambiador de recircu- a Conectar el tubo de entrada de la bomba de agua en
lación de los gases de escape utilizando el útil (Mot. el manguito que viene de la carcasa del filtro de
1448). aceite.
a Desconectar:
Nota:
- el manguito que viene del cambiador de recircula-
ción de los gases de escape del tubo de entrada Verificar que el tubo de entrada de la bomba de
de la bomba de agua, agua está colocado correctamente. El líquido de
refr igeración puede salirse si se coloca de
- el manguito que viene de la carcasa del filtro de manera incorrecta.
aire del tubo de entrada de la bomba de agua,
a Colocar:
- el manguito que viene del vaso de expansión del
tubo de entrada de la bomba de agua. - el tubo de entrada de la bomba de agua,
a Extraer el tubo de entrada de la bomba de agua. - el tornillo del tubo de entrada de la bomba de agua.

19A-46
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de la ción, Tubo rígido de recirculación de los gases
bomba de agua (10 N.m). de escape: Extracción - Reposición, page 14A-
21) ,
a Conectar el manguito que viene del vaso de expan-
sión en el tubo de entrada de la bomba de agua. - la junta nueva entre el alojamiento del captador de
a Colocar: presión del turbocompresor y la electroválvula de
recirculación de los gases de escape,
- la abrazadera (Mot. 1448) del tubo de entrada de
la bomba de agua de la carcasa del filtro de aceite - el alojamiento del captador de presión de sobreali-
con el útil, mentación.
- la abrazadera en el tubo de entrada de la bomba
a Conectar el conector del captador de presión de so-
de agua que viene del vaso de expansión con el
brealimentación.
útil (Mot. 1448).
a Colocar:
III - ETAPA FINAL.
- la junta nueva entre la mariposa de admisión de
a Grapar el cableado en el tubo de entrada de la bom- aire y el alojamiento de captador de presión de tur-
ba de agua. bocompresor,
a Colocar el cambiador de recirculación de los gases - la mariposa de admisión de aire (see 12A, Mezcla
de escape (see 12B, Sobrealimentación, Cambia- carburada, Mariposa de admisión de aire: Ex-
dor aire-aire: Extracción - Reposición, page 12B- tracción - Reposición, page 12A-14) .
15) .
a Colocar: a Extraer el tapón de limpieza de la guía de la varilla
de aceite en los bajos del motor.
- el motor de arranque (see 16A, Arranque - Carga,
Motor de arranque: Extracción - Reposición, a Colocar:
page 16A-7)
- la guía de la varilla de aceite ,
- las nuevas juntas del tubo rígido de recirculación
de los gases de escape entre la electroválvula de - los tornillos del tubo guía de la varilla de aceite.
recirculación de los gases de escape y el cambia-
dor de recirculación de los gases de escape, a Apretar al par los tornillos del tubo guía de la va-
rilla de aceite (10 N.m).
- el tubo rígido de recirculación de los gases de es-
cape entre la electroválvula de recirculación de los a Conectar el tubo de aire en la salida del intercambia-
gases de escape y el cambiador de recirculación dor aire-aire en la mariposa de admisión de aire.
de los gases de escape (see 14A, Anticontamina-
a Colocar los tornillos del tubo de aire en la salida del
intercambiador aire-aire.

a Apretar:

- el tornillo del tubo de salida de aire del inter-


cambiador aire-aire (8 N.m),

- la abrazadera del tubo de salida de aire del in-


tercambiador aire-aire (8 N.m) con el útil (Mot.
1608).

a Conectar el conector del cableado de la mariposa


de admisión de aire.

a Colocar:

- la junta nueva del tubo rígido de recirculación de


los gases de escape en el colector de escape,

- el tubo rígido del intercambiador de recirculación


de los gases de escape entre el colector de escape
y el cambiador de recirculación de los gases de es-

19A-47
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
cape (see 14A, Anticontaminación, Tubo rígido
de recirculación de los gases de escape: Ex-
tracción - Reposición, page 14A-21) ,

- la junta nueva del colector de admisión,

- el conducto de admisión (see 12A, Mezcla carbu-


rada, Repartidor de admisión: Extracción - Re-
posición, page 12A-24) ,

- los manguitos y tubos del colector de admisión


(see 12A, Mezcla carburada, Repartidor de ad-
misión: Extracción - Reposición, page 12A-24) ,

a Colocar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mez-


cla carburada, Carcasa del filtro de aire: Extrac-
ción - Reposición, page 12A-8) .

a Conectar el tubo de salida de aire de la carcasa del


filtro de aire al turbocompresor y la carcasa del filtro
de aire.

a Apretar al par las abrazaderas del tubo de salida


del aire de la carcasa del filtro de aire (5 N.m) con
el útil (Mot. 1608).

a Extraer el tapón de limpieza del orificio del decanta-


dor de aceite.

a Conectar el tubo de reaspiración de los vapores de


aceite en el decantador de aceite.

129712

a Extraer la junta del tubo de aire de entrada del inter-


cambiador aire-aire con el útil pinzas finas.

19A-48
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
- la semirejilla del alero (see Semi-rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (85A, Accesorios exte-
riores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Bra-
zo de barrido: Extracción - Reposición) (85A,
Barrido - Lavado),
- el tubo de entrada de aire en la carcasa del filtro de
aire,
- las abrazaderas del tubo de entrada de aire.
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .
a Colocar:
- la tapa del motor,
129713 - el protector bajo el motor.
a

Nota:
Verificar que la junta (14) del tubo de aire en la
entrada del intercambiador aire-aire esté mon-
tada en el sentido correcto.

a Montar la junta nueva del tubo de aire de entrada del


intercambiador aire-aire.

a Girar el tubo de aire en la entrada del intercambia-


dor aire-aire para volver a colocar la grapa en su
alojamiento.
a Grapar el tubo de aire de entrada del intercambiador
aire - aire en el turbocompresor.
a Colocar el tornillo del tubo de entrada de aire del in-
tercambiador aire-aire en la brida del tubo de ali-
mentación de carburante.
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de
aire del intercambiador aire-aire (8 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

19A-49
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
a Extraer:

Pares de aprietem - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) ,
tornillos del alojamiento 22 N.m - la tapa antiproyección delantera derecha (see
de la bomba de agua Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
tornillos del tubo de 22 N.m
res),
entrada de la bomba de
agua - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tornillo de la guía de la 22 N.m tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
varilla de aceite riores),

tornillos de la pantalla 6 N.m - la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
térmica superior del lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
colector de escape tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- el rodillo enrollador (see 11A, Parte alta y delante-
ra del motor, Correa de accesorios: Extracción
- Reposición, page 11A-5) ,
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas, - el rodillo tensor automático (see 11A, Parte alta y
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y delantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
las preconizaciones fundamentales antes de efec- tracción - Reposición, page 11A-5) ,
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera- - la boca de llenado del bocal del lavaparabrisas
ción, Refrigeración del motor: Precauciones (see Boca del bocal del lavacristal: Extracción -
para la reparación, page 19A-2) . Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
IMPORTANTE - la bomba de agua (see 19A, Refrigeración, Bom-
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera- ba de agua: Extracción - Reposición, page 19A-
ción. 21) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer la protección bajo el motor.

a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-


ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

19A-50
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131422
a Extraer:
131423
- los tornillos de la pantalla térmica superior del co-
a Extraer:
lector de escape,
- la pantalla térmica superior del colector de escape, - los tornillos (5) del tubo de entrada de la bomba de
agua,
- el clip (1) ,
- los tornillos del alojamiento de la bomba de agua
- el tornillo (2) de la guía de la varilla de aceite, (6) ,
- la varilla de aceite (3) y el tubo guía de la varilla de - el alojamiento de la bomba de agua (7) ,
aceite,
- la junta del alojamiento de la bomba de agua,
- el colector de escape (4) (see 12A, Mezcla carbu-
rada, Colector de escape: Extracción - Reposi- - la junta del tubo de entrada de la bomba de agua,
ción, page 12A-37) . - el tubo de entrada de la bomba de agua (8) como
indica el esquema,
Nota: - la junta tórica del tubo de entrada de la bomba de
El motor debe mantenerse cubierto para evitar agua en el termostato.
que penetren impurezas.
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las juntas de estanquidad,
- la junta tórica.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el tubo de entrada de la bomba de agua,
- la junta del tubo de entrada de la bomba de agua,
- la junta del alojamiento de la bomba de agua,
- el alojamiento de la bomba de agua,
- los tornillos del alojamiento de la bomba de agua,

19A-51
REFRIGERACIÓN
Tubo de entrada de la bomba de agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
- los tornillos del tubo de entrada de la bomba de - la tapa antiproyección delantera derecha (see
agua. Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
a Apretar a los pares:
res),
- los tornillos del alojamiento de la bomba de - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
agua (22 N.m),
ción - Reposición) .
- los tornillos del tubo de entrada de la bomba de a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
agua (22 N.m).
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
III - ETAPA FINAL. a Colocar el protector bajo el motor.
a Colocar: a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
- el colector de escape (see 12A, Mezcla carbura- posición) (80A, Batería).
da, Colector de escape: Extracción - Reposi- a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
ción, page 12A-37) , 19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
- la varilla de aceite y la guía de la varilla de aceite, ciado - Llenado, page 19A-10) .

- el tornillo de la guía de la varilla de aceite.


a Apretar al par el tornillo de la guía de la varilla de
aceite (22 N.m).
a Colocar:
- el clip (1) ,
- la pantalla térmica superior del colector de escape,
- los tornillos de la pantalla térmica superior del co-
lector de escape.
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
superior del colector de escape (6 N.m).
a Colocar:
- la bomba de agua (see 19A, Refrigeración, Bom-
ba de agua: Extracción - Reposición, page 19A-
21) ,
- el alternador (see 16A, Arranque - Carga, Alter-
nador: Extracción - Reposición, page 16A-3) ,
- la boca de llenado del bocal del lavaparabrisas
(see Boca del bocal del lavacristal: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el rodillo tensor automático (see 11A, Parte alta y
delantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- el rodillo enrollador (see 11A, Parte alta y delante-
ra del motor, Correa de accesorios: Extracción
- Reposición, page 11A-5) ,
- la correa de accesorios (see 11A, Parte alta y de-
lantera del motor, Correa de accesorios: Ex-
tracción - Reposición, page 11A-5) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

19A-52
REFRIGERACIÓN
Vaso de expansión: Extracción - Reposición 19A
2TR

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-
zaderas elásticas. a Vaciar el vaso de expansión.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


Pares de aprietem ESTUDIADA

tuerca del vaso de N.m


expansión4

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) .

IMPORTANTE
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre-
sión, prestar atención a las temperaturas elevadas
(riesgo de quemaduras graves).
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando
el motor está caliente. 129714
a Extraer:
Durante la intervención bajo el capot, prestar aten-
ción a la puesta en funcionamiento inesperada del - la tuerca (1) del vaso de expansión,
ventilador o ventiladores del radiador.
- la abrazadera (2) del manguito del vaso de expan-
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor sión con el útil (Mot. 1448).
girando.
a Desconectar el manguito del vaso de expansión (3) .

ATENCIÓN
El líquido de refrigeración contribuye al correcto
funcionamiento del motor (cambio térmico).
El sistema no debe funcionar con agua pura.

ATENCIÓN
Antes de realizar la intervención, proteger los acce-
sorios eléctricos para eliminar cualquier riesgo de
cortocircuito y las correas para evitar su deterioro.

19A-53
REFRIGERACIÓN
Vaso de expansión: Extracción - Reposición 19A
2TR
III - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129715
a Extraer el vaso de expansión (4) hacia (6) empuján-
dolo hacia (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el vaso de expansión.
a Conectar el manguito en el vaso de expansión.
a Colocar:
- la abrazadera del manguito del vaso de expansión
con el útil (Mot. 1448),
- la tuercadel vaso de expansión.
a Apretar al par la tuerca del vaso de expansión4
(N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Llenar el vaso de expansión al nivel « MÁXIMO » .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

19A-54
REFRIGERACIÓN
Vaso de expansión: Extracción - Reposición 19A
M9R

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-
zaderas elásticas. a Vaciar el vaso de expansión.

Pares de aprietem

tornillos del vaso de 4 N.m


expansión

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) .

IMPORTANTE
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre-
sión, prestar atención a las temperaturas elevadas 129716
(riesgo de quemaduras graves). a Extraer el protector (1) del filtro de carburante (see
13A, Alimentación de carburante, Filtro de car-
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando
burante: Extracción - Reposición, page 13A-3) .
el motor está caliente.
Durante la intervención bajo el capot, prestar aten-
ción a la puesta en funcionamiento inesperada del
ventilador o ventiladores del radiador.
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor
girando.

ATENCIÓN
El líquido de refrigeración contribuye al correcto
funcionamiento del motor (cambio térmico).
El sistema no debe funcionar con agua pura.

ATENCIÓN
Antes de realizar la intervención, proteger los acce-
sorios eléctricos para eliminar cualquier riesgo de
cortocircuito y las correas para evitar su deterioro.

19A-55
REFRIGERACIÓN
Vaso de expansión: Extracción - Reposición 19A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA
a Colocar el protector del filtro de carburante (see
13A, Alimentación de carburante, Filtro de car-
burante: Extracción - Reposición, page 13A-3) .

Nota:
El nivel de líquido de refrigeración sube aproxi-
madamente 15 mm cuando para el motor.

a Llenar el vaso de expansión aproximadamente


15mm por debajo del nivel « MÁXIMO » del líquido
de refrigeración de motor.
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

129717

a Extraer:

- los tornillos (2) del vaso de expansión,

- la abrazadera (3) del manguito del vaso de expan-


sión con el útil (Mot. 1448).

a Desconectar el manguito del vaso de expansión (4) .

a Extraer la abrazadera (5) del manguito del vaso de


expansión con el útil (Mot. 1448).

a Desconectar el manguito del vaso de expansión (6) .

a Extraer el vaso de expansión (7) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el vaso de expansión.

a Conectar los manguitos del vaso de expansión.

a Colocar:

- las abrazaderas del manguito del vaso de expan-


sión utilizando el útil (Mot. 1448),

- los tornillos del vaso de expansión.

a Apretar al par los tornillos del vaso de expansión


(4 N.m).

19A-56
REFRIGERACIÓN
Bomba de agua eléctrica: Extracción - Reposición 19A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1448 Pinza a distancia para abra-


zaderas elásticas.

Pares de aprietem

tornillos del soporte de 85 N.m


la bomba de agua

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas, 131617
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec- a Desconectar el conector (1) de la bomba de agua
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera- eléctrica.
ción, Refrigeración del motor: Precauciones a Soltar las grapas del cableado (2) .
para la reparación, page 19A-2) .
a Apretar las abrazaderas (3) con el útil (Mot. 1448).

Nota:
IMPORTANTE
Tener cuidado con las proyecciones del líquido
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre-
de refrigeración que pueda encontrarse en la
sión, prestar atención a las temperaturas elevadas
bomba de agua eléctrica durante esta operación.
(riesgo de quemaduras graves).
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando a Desconectar los manguitos de refrigeración de la
el motor está caliente. bomba de agua eléctrica (4) .
Durante la intervención bajo el capot, prestar aten- a Extraer el tornillo (5) del soporte de la bomba de
ción a la puesta en funcionamiento inesperada del agua eléctrica.
ventilador o ventiladores del radiador.
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor
girando.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-


ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
nado, page 19A-10) .

a Extraer la protección bajo el motor.

19A-57
REFRIGERACIÓN
Bomba de agua eléctrica: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Efectuar el llenado y la purga del circuito de refrige-
ración (see 19A, Refrigeración, Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado, page 19A-10) .
a Asegurarse de la ausencia de fuga.

131618

a Extraer:
- las grapas (6) ,
- la bomba de agua eléctrica (7) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la bomba de agua eléctrica,
- las grapas,
- el tornillo del soporte de la bomba de agua eléctri-
ca.

a Apretar al par los tornillos del soporte de la bom-


ba de agua (85 N.m).

a Conectar los manguitos de refrigeración de la bom-


ba de agua eléctrica.
a Colocar las abrazaderas en los manguitos utilizando
el útil (Mot. 1448).
a Encajar las grapas del cableado.
a Conectar el conector de la bomba de agua eléctrica.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

19A-58
REFRIGERACIÓN
Sonda de temperatura del agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
IMPORTANTE
(80A, Batería)
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de - el protector bajo el motor.
efectuar cualquier reparación (see 19A, Refrigera- a Vaciar el circuito de refrigeración (see 19A, Refrige-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones ración, Circuito de refrigeración: Vaciado - Lle-
para la reparación, page 19A-2) . de espesor, en nado, page 19A-10) .
el rotor del alternador.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
IMPORTANTE
Los circuitos están concebidos para estar bajo pre-
sión, prestar atención a las temperaturas elevadas
(riesgo de quemaduras graves).
No retirar la válvula del vaso de expansión cuando
el motor está caliente. Durante la intervención bajo
el capot, prestar atención a la puesta en funciona-
miento inesperada del ventilador o ventiladores del
radiador.
No abrir el tornillo o tornillos de purga con el motor
girando.

ATENCIÓN
Durante una intervención que requiera un vaciado
total del circuito, aclarar imperativamente el circuito
con agua clara, soplar el circuito con aire compri-
mido para eliminar el agua, llenar y purgar el cir-
cuito y después medir la protección efectiva. 129735

Los criterios que hay que respetar son: a Desconectar la sonda de temperatura del líquido de
refrigeración (1) .
- Protección hasta -25˚C ± 2 para los países fríos y
cálidos, a Soltar el cableado en (2) .

- Protección hasta -40˚C ± 2 para los países muy a Apartar el cableado.


fríos.

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento.

19A-59
REFRIGERACIÓN
Sonda de temperatura del agua: Extracción - Reposición 19A
M9R
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Purgar el circuito de refrigeración (see 19A, Refri-
geración, Circuito de refrigeración: Vaciado -
Llenado, page 19A-10)
a Colocar el protector bajo el motor.

129736
a Extraer la grapa (3) de sujeción de la sonda de tem-
peratura del líquido de refrigeración en el sentido de
la flecha.
a Extraer la sonda de temperatura del líquido de refri-
geración (4) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta de la sonda de
temperatura del líquido de refrigeración.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la junta de estanquidad nueva de la sonda de tem-
peratura del líquido de refrigeración,
- la sonda de temperatura del líquido de refrigera-
ción en su alojamiento.
a Encajar la grapa de fijación de la sonda de tempera-
tura del líquido de refrigeración.
a Encajar el cableado.
a Conectar el conector de la sonda de temperatura del
líquido de refrigeración.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la batería (see Batería: Extracción - Repo-
sición) (80A, Batería).

19A-60
REFRIGERACIÓN
Sonda de temperatura del agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

captador de tempera- 25 N.m


tura del agua

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 1 9 A, Refrigera-
ción, Refrigeración del motor: Precauciones
para la reparación, page 19A-2) .

EXTRACCIÓN 129734

a Desconectar el conector (1) del captador de tempe-


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA ratura del agua.
EXTRACCIÓN a Extraer el captador de temperatura del agua.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
EXTRACCIÓN
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla car- REPOSICIÓN
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) , a Sustituir sistemáticamente la junta de la sonda de
temperatura del agua.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
- la tapa del motor, ESTUDIADA
- el resonador de aire situado en la tapa de culata a Colocar:
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) . - la junta de estanquidad nueva de la sonda de tem-
peratura del agua,
- el captadorde temperatura del líquido de refrigera-
ción.
a Apretar al par el captador de temperatura del
agua (25 N.m).
a Conectar el conector de la sonda de temperatura del
agua.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
- la tapa del motor,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)

19A-61
REFRIGERACIÓN
Sonda de temperatura del agua: Extracción - Reposición 19A
2TR
- el tubo de entrada de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) .
a Completar el nivel del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
19A, Refrigeración, Circuito de refrigeración: Va-
ciado - Llenado, page 19A-10) .

19A-62
ESCAPE
Escape: Piezas e ingredientes para la reparación 19B

19B-1
ESCAPE
Escape: Piezas e ingredientes para la reparación 19B
2TR

129737

19B-2
ESCAPE
Escape: Piezas e ingredientes para la reparación 19B
(1) Tubo de unión
(2) Catalizador
(3) Silencioso

Sustituir imperativamente las juntas y los retenes de


estanquidad después de cualquier extracción.

19B-3
ESCAPE
Escape: Piezas e ingredientes para la reparación 19B
M9R

129738

19B-4
ESCAPE
Escape: Piezas e ingredientes para la reparación 19B
(4) Filtro de partículas
(5) Silencioso

Sustituir imperativamente las juntas después de cual-


quier extracción.

19B-5
ESCAPE
Escape: Precauciones para la reparación 19B
I - PIEZAS E INGREDIENTES PARA LA - la sujeción y la presencia de todas las pantallas térmi-
REPARACIÓN cas.

1 - Piezas que hay que sustituir sistemáticamente: Nota:


- la junta o el retén de estanquidad de la unión entre el Sustituir imperativamente cualquier pantalla tér-
catalizador o el precatalizador y el resto de la línea de mica deteriorada.
escape
Arrancar el motor.
2 - Ingredientes: Verificar la ausencia de fuga: tratar si es necesario.

(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la repa-


ración) (04B Ingredientes- Productos)
- limpiador de superficie
- muñequillas de pulido

II - CONSIGNAS QUE SE DEBEN RESPETAR

IMPORTANTE
No aparcar y hacer girar el motor en un lugar en el
que haya sustancias o materiales combustibles
tales como hierba u hojas que puedan ponerse en
contacto con el sistema de escape caliente.

IMPORTANTE
Los catalizadores contienen fibras cerámicas; éstas
están contenidas en el interior de una unidad cer-
rada y no se pueden dispersar. Se prohíbe taladrar
o recortar los catalizadores.

1 - Durante la extracción y la colocación del catalizador


o del precatalizador, éstos no deben sufrir choques
mecánicos ya que podrían deteriorarse.
2 - La línea de escape completa es de acero inoxida-
ble.
3 - Tras una intervención en la brida entre el cataliza-
dor o el precatalizador y el resto de la línea de escape,
controlar que la unión sea totalmente estanca.

Para ello:
- limpiar las caras de apoyo de la unión con MUÑE-
QUILLAS DE PULIDO,

- desengrasar las caras de apoyo de la unión con LIM-


PIADOR DE SUPERFICIE y paños limpios,

- sustituir sistemáticamente la junta o el retén de estan-


quidad de la unión.
Verificar y tratar en caso necesario:
- la ausencia de contacto bajo la carrocería de la línea
de escape y de las pantallas térmicas,

19B-6
ESCAPE
Precatalizador: Extracción - Reposición 19B
2TR

129739
a

Nota:
El precatalizador (1) está integrado en el colector
de escape.

a Para la extracción o la sustitución del precatalizador


(see 12A, Mezcla carburada, Colector de escape:
Extracción - Reposición, page 12A-37) .

19B-7
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


IMPORTANTE
extractor de espárragos de rodillo Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Pares de aprietem Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .
espárragos del cataliza- 15 N.m.
dor en el turbocompre-
sor EXTRACCIÓN
tuercas del catalizador 21 N.m
en el turbocargador I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
tuercas de la brida del 21 N.m a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
catalizador (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
tornillos del soporte de 50 N.m
fijación del catalizador a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
en el bloque motor Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
los tornillos del tubo de 10 N.m
refrigeración del turbo- - la tapa del motor,
compresor
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
tornillos de soporte de 48 N.m taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
la caja de transferencia Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
en la caja de transferen- - la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
cia alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
tornillos del soporte de 50 N.m
la caja de transferencia - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
en el bloque motor mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
los tornillos del tubo de 10 N.m
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
refrigeración del turbo-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
compresor
cesorios exteriores).
tuerca del soporte de 51 N.m.
fijación del catalizador

tornillos del soporte de 51 N.m


fijación del catalizador

tornillos de la pantalla 6 N.m


térmica del catalizador

tornillos del apoyo inter- 44 N.m


medio de la trasmisión
de la rueda delantera
derecha

tornillos de la pantalla 7 N.m


térmica del turbocom-
presor

19B-8
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R

129742 129743
a Extraer: a Extraer:
- los tornillos (1) de la pantalla térmica del turbocom- - los tornillos (2) del apoyo intermedio de la transmi-
presor, sión de la rueda delantera derecha,
- la pantalla térmicadel turbocompresor, - el apoyo intermedio de la transmisión de la rueda
- las sondas de oxígeno (see 13B, Inyección dié- delantera derecha,
sel, Sonda de oxígeno: Extracción - Reposi- - el filtro de partículas (see 19B, Escape, Filtro de
ción, page 13B-58) , partículas: Extracción - Reposición, page 19B-
- el protector bajo el motor, 21) .

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),
- la transmisión de la rueda delantera derecha (see
Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
des).

129744

a Extraer:
- los tornillos de la pantalla térmica del catalizador
(3) ,

19B-9
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R
- la pantalla térmica del catalizador.

TRANSMISIÓN 4X2

129745
a Extraer: 129747
- la tuerca (4) y los tornillos (5) del soporte de fijación a Extraer los tornillos (6) del tubo de refrigeración de
del catalizador, turbocompresor.
- el soporte de fijación del catalizador. a Retirar el tubo de refrigeración del turbocompresor.
a Extraer:
- los tornillos (7) del soporte de fijación del cataliza-
dor del bloque motor,
- los tornillos del soporte de fijación del catalizador.

19B-10
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
TRANSMISIÓN 4X4

129748
129746
a Aflojar las tuercas del catalizador (10) .
a Extraer los tornillos (8) del tubo de refrigeración de
turbocompresor. a Extraer los espárragos del catalizador del turbocom-
presor utilizando un extractor de espárragos de
a Retirar el tubo de refrigeración del turbocompresor.
rodillo.
a Extraer:
- los tornillos de soporte (9) de la caja de transferen-
cia del bloque motor y la caja de transferencia,
- el soporte de la caja de transferencia.

132649
a Extraer:
- las tuercas de la brida del catalizador (11) .
- las semi abrazaderas (12) del catalizador.
a Apartar el catalizador hacia la parte trasera del vehí-
culo.

19B-11
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el catalizador en las patillas,
- la junta nueva entre el catalizador y el turbocom-
presor,
- los espárragos nuevos del catalizador en el turbo-
compresor.
a Apretar al par los espárragos del catalizador en el
turbocompresor (15 N.m.) utilizando un extractor
de espárragos de rodillo.
a Colocar las tuercas nuevas del catalizador en el tur-
bocompresor.
a Apretar al par las tuercas del catalizador en el tur-
bocargador (21 N.m).
a Colocar:
- las semiabrazaderas del catalizador en el cataliza-
129749
dor,
a Extraer: - las tuercas de la brida del catalizador.
- el catalizador en el lado derecho del vehículo, a Apretar al par las tuercas de la brida del cataliza-
dor (21 N.m).
- la junta entre el turbocompresor y el catalizador.

TRANSMISIÓN 4X2
REPOSICIÓN a Colocar:
- el soporte de fijación del catalizador,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- los tornillos del soporte de fijación del catalizador
REPOSICIÓN
en los bloques motores.
a Limpiar y desengrasar las caras de apoyo: a Apretar al par los tornillos del soporte de fijación
del catalizador en el bloque motor (50 N.m).
- del turbocompresor,
a Colocar los tornillos de los tubos de refrigeración del
- del catalizador en caso de reutilización, turbocompresor.

- del filtro de partículas, a Apretar al par los tornillos del tubo de refrigera-
ción del turbocompresor (10 N.m).
- del silencioso.

a Sustituir sistemáticamente:

- los espárragos del catalizador,

- las tuercas del catalizador,

- la junta entre el catalizador y el turbocompresor,

- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el


filtro de partículas,

- la junta de estanquidad entre el filtro de partículas


y el silencioso,

- la tuerca del soporte de fijación del catalizador.

19B-12
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
M9R
a Colocar:

TRANSMISIÓN 4X4 - la transmisión de la rueda delantera derecha (see


Transmisión de la rueda delantera derecha: Ex-
a Colocar: tracción - Reposición) (29A, Caja de velocida-
- la brida de la caja de transferencia, des).

- los tornillos de la brida de la caja de transferencia - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
en el bloque motor y la caja de transferencia. (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
a Apretar a los pares: riores),
- los tornillos de soporte de la caja de transferen- - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
cia en la caja de transferencia (48 N.m). ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- Los tornillos del soporte de la caja de transfe- - el protector bajo el motor,
rencia en el bloque motor (50 N.m).
- las sondas de oxígeno (see 13B, Inyección dié-
a Colocar los tornillos de los tubos de refrigeración del sel, Sonda de oxígeno: Extracción - Reposi-
turbocompresor. ción, page 13B-58) ,
a Apretar al par los tornillos del tubo de refrigera- - la pantalla térmicadel turbocompresor,
ción del turbocompresor (10 N.m).
- los tornillos de la pantalla térmica del turbocompre-
sor.
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica
a Colocar: del turbocompresor (7 N.m).
- el soporte de fijación del catalizador. a Colocar:
- la tuerca del soporte de fijación del catalizador, - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
- los tornillos del soporte del catalizador.
cesorios exteriores),
a Apretar a los pares:
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
- la tuerca del soporte de fijación del catalizador mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
(51 N.m.), ción) (85A, Barrido - Lavado),
- los tornillos del soporte de fijación del cataliza- - la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
dor (51 N.m). alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
a Colocar:
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
- la pantalla térmica del catalizador,
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
- los tornillos de la pantalla térmica del catalizador. Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
a Apretar al par los tornillos de la pantalla térmica - la tapa del motor.
del catalizador (6 N.m).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
a Colocar: posición) (80A, Batería).
- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el
filtro de partículas,
- el filtro de partículas (see 19B, Escape, Filtro de
partículas: Extracción - Reposición, page 19B-
21) ,
- el apoyo intermedio de la transmisión de la rueda
delantera derecha,
- los tornillos del apoyo intermedio de la transmisión
de la rueda delantera derecha.
a Apretar al par los tornillos del apoyo intermedio
de la trasmisión de la rueda delantera derecha
(44 N.m).

19B-13
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas de la brida del 45 N.m


catalizador en el tubo
intermedio

tuercas de la abraza- 45 N.m


dera de unión del silen-
cioso en el catalizador

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .

EXTRACCIÓN

129740
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Extraer las tuercas (1) de la brida del catalizador en
el tubo intermedio.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la protección bajo el motor.

129741

a Extraer:

- las tuercas (2) de la abrazadera de unión del silen-


cioso en el catalizador,

- el catalizador,

- la junta entre el flexible de unión y el catalizador,

- la junta entre el catalizador y el silencioso.

19B-14
ESCAPE
Catalizador: Extracción - Reposición 19B
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
dad.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el catalizador en el tubo intermedio con una nueva
junta,
- las tuercas de la brida del catalizador en el tubo in-
termedio.
- el catalizador en el silencioso con una junta nueva,
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
so en el catalizador.
a Apretar a los pares:
- las tuercas de la brida del catalizador en el tubo
intermedio (45 N.m),
- las tuercas de la abrazadera de unión del silen-
cioso en el catalizador (45 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el protector bajo el motor.

19B-15
ESCAPE
Tubo intermedio: Extracción - Reposición 19B
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas de la brida del 65 N.m


tubo intermedio en el
precatalizador

tuercas de la brida del 45 N.m


catalizador en el tubo
intermedio

tuercas del soporte del 14 N.m


silentbloc del tubo inter-
medio

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .
129751
a Extraer las tuercas (1) del tubo intermedio en el pre-
EXTRACCIÓN catalizador.

I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la protección bajo el motor.

129752
a Extraer las tuercas (2) de la brida del catalizador en
el tubo intermedio.

19B-16
ESCAPE
Tubo intermedio: Extracción - Reposición 19B
2TR
a Apretar a los pares:
- las tuercas de la brida del tubo intermedio en el
precatalizador (65 N.m),
- las tuercas de la brida del catalizador en el tubo
intermedio (45 N.m),
- Las tuercas del soporte del silentbloc del tubo
intermedio (14 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el protector bajo el motor.

129753

a Extraer:
- las tuercas del soporte del silentbloc del tubo inter-
medio (3) ,
- el tubo intermedio,
- el soporte del silentbloc del tubo intermedio (4) ,
- la junta entre el catalizador y el tubo intermedio,
- la junta entre el tubo intermedio y el catalizador.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta entre el catalizador y el tubo intermedio,
- la junta entre el tubo intermedio y el catalizador.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el soporte del silentbloc del tubo intermedio en el
tubo intermedio,
- el tubo intermedio en al precatalizador con una
nueva junta,
- las tuercas de la brida del tubo intermedio en el
precatalizador,
- el tubo intermedio en el precatalizador con una
nueva junta,
- las tuercas de la brida del catalizador en el tubo in-
termedio,
- las tuercas del soporte del silentbloc del tubo inter-
medio.

19B-17
ESCAPE
Silencioso: Extracción - Reposición 19B
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable
2TR
Mot. 1857 Pinzas para extraer los silent-
blocs de la línea de escape

Pares de aprietem

tuercas de la abraza- 45 N.m


dera de unión del silen-
cioso en el catalizador

tuercas de la abraza- 45 N.m


dera de unión del silen-
cioso en el filtro de
partículas

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape, 129754
Escape: Precauciones para la reparación, page a Extraer las tuercas (1) de la abrazadera de unión del
19B-6) . silencioso en el catalizador.
a Separar el silentbloc del silencioso (2) utilizando el
EXTRACCIÓN útil (Mot. 1857).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

19B-18
ESCAPE
Silencioso: Extracción - Reposición 19B
REPOSICIÓN
M9R
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
dad.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el silencioso en el silentbloc.

2TR
a Colocar:
- el silencioso en el catalizador con una nueva junta,
129755
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
a Extraer las tuercas (3) de la abrazadera de unión del so en el catalizador.
silencioso en el filtro de partículas. a Apretar al par las tuercas de la abrazadera de
a Separar el silencioso del silentbloc (4) utilizando el unión del silencioso en el catalizador (45 N.m).
útil (Mot. 1857).

M9R
a Colocar:
- el silencioso al filtro de partículas con una nueva
junta,
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
so en el filtro de partículas.
a Apretar al par las tuercas de la abrazadera de
unión del silencioso en el filtro de partículas (45
N.m).

129756

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

a Separar el silencioso del silentbloc trasero (5) utili-


zando el útil (Mot. 1857).

a Extraer:

- el silencioso,

- la junta entre el silencioso y el catalizador,

- la junta de estanquidad entre el silencioso y el filtro


de partículas.

19B-19
ESCAPE
Filtro de partículas: Designación de las piezas 19B
M9R

129757

(1) Captador de presión del filtro de


partículas
(2) Manguito de toma de presión
anterior
(3) Manguito de toma de presión
posterior
(4) Tubo de toma de presión ante-
rior
(5) tubo de toma de presión poste-
rior
(6) Captador de temperatura ante-
rior del filtro de partículas
(7) Captador de temperatura poste-
rior del filtro de partículas

19B-20
ESCAPE
Filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

racores del tubo de 33 N.m


toma de presión ante-
rior/posterior

tornillos del tubo de 6 N.m


toma de presión ante-
rior/posterior

tornillo del soporte del 4 N.m


captador de tempera-
tura

tuercas de la brida del 65 N.m.


filtro de partículas en el
catalizador
129758
tuercas de la abraza- 45 N.m.
dera de unión del silen- a Extraer las tuercas (1) de la brida del filtro de partí-
cioso en el filtro de culas en el catalizador.
partículas

tuercas del silentbloc en 14 N.m


el filtro de partículas

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .

EXTRACCIÓN 129759
a Extraer las tuercas (2) de la abrazadera de unión del
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA silencioso en el conjunto del filtro de partículas.
ESTUDIADA
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).

19B-21
ESCAPE
Filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R

129760 129762

a Desconectar: a Desconectar el conector (8) del captador de tempe-


ratura posterior del filtro de partículas.
- los manguitos de toma de presión del filtro de par-
a Soltar el cableado de captador de temperatura pos-
tículas (3) ,
terior en (9) .
- el conector del captador de temperatura anterior
del filtro de partículas (4) .

a Soltar el cableado del captador de temperatura an-


terior.

a Extraer las tuercas de fijación del silentbloc (5) del


filtro de partículas.

129763
a Extraer:
- el conjunto « filtro de partículas - flexible de unión -
tubos de toma de presión anterior/posterior - cap-
tadores de temperatura anterior/posterior » ,
- la junta de estanquidad entre el precatalizador y el
filtro de partículas,
- la junta de estanquidad entre el filtro de partículas
y el silencioso,
- el soporte del silentbloc del filtro del soporte del
filtro de partículas.

129761

a Extraer:

- el tornillo y la tuerca (6) del soporte del captador de


temperatura posterior,

- el soporte del captador de temperatura posterior


(7) .

19B-22
ESCAPE
Filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Con el filtro de partículas extraído, colocar:
- los captadores de temperatura anterior/posterior
del conjunto de filtro de partículas (see 19B, Esca-
pe, Captadores de temperatura de filtro de par-
tículas: Extracción - Reposición, page 19B-30) ,
- los tubos de toma de presión anterior/posterior en
sus adaptadores.
a Apretar a los pares:
- los racores del tubo de toma de presión ante-
rior/posterior (33 N.m),
129764 - Los tornillos del tubo de toma de presión ante-
rior/posterior (6 N.m).
a Extraer:
a Colocar:
- los captadores (10) de temperatura anterior y pos-
terior de sus adaptadores, - el soporte del silentbloc del soporte del filtro del
filtro de partículas,
- los tubos de toma de presión anterior y posterior
- el conjunto « filtro de partículas - flexible de unión -
(11) ,
tubos de toma de presión anterior/posterior - cap-
tadores de temperatura anterior/posterior » con
- los tornillos de los tubos de presión anterior y pos-
sus juntas nuevas.
terior (12) .
a Conectar el conector independiente del captador de
temperatura posterior.
REPOSICIÓN
a Encajar el cableado del captador de temperatura
posterior en (9) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Colocar el soporte del captador de temperatura pos-
REPOSICIÓN terior.
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui- a Apretar al par el tornillo del soporte del captador
dad. de temperatura (4 N.m).

a Utilizando muñequilla de pulido (see Vehículo: a Encajar en el cableado del captador de temperatura
Piezas e ingredientes para la reparación) (04B, anterior.
Ingredientes - Productos), limpiar las caras de en- a Conectar los manguitos de toma de presión del filtro
samblado: de partículas.
- del catalizador y el filtro de partículas, a Colocar:

- del filtro de partículas y el silencioso. - las tuercas de la brida del filtro de partículas en el
catalizador,
a Desengrasar estas caras de ensamblado con lim-
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
piador de superficie (see Vehículo: Piezas e in-
so en el filtro de partículas.
gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes
- Productos) y paños limpios. a Apretar a los pares:
- las tuercas de la brida del filtro de partículas en
el catalizador (65 N.m.),
ATENCIÓN
Para evitar el sobrecalentamiento de los elemen- - las tuercas de la abrazadera de unión del silen-
tos circundantes, no deteriorar (desgarrar, perfo- cioso en el filtro de partículas (45 N.m.),
rar, doblar, etc.) una pantalla térmica. - las tuercas del silentbloc en el filtro de partícu-
Sustituir imperativamente cualquier pantalla tér- las (14 N.m).
mica deteriorada. a Verificar la ausencia de contacto bajo la carrocería.

19B-23
ESCAPE
Filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R
III - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Para reinicializar los parámetros del filtro de partícu-
las con el útil de diagnóstico (consultar Diagnós-
tico - Sustitución de órganos) (13B, Inyección
diésel).

19B-24
ESCAPE
Filtro de partículas: Limpieza 19B
M9R
ambos homologados para las altas temperaturas
que se producen por ejemplo en una regeneración
Material indispensableMaterial indispensable
forzada del filtro de partículas.
kit para filtro de partículas Estos dos kits homologados para la regeneración
del filtro de partículas son:
kit para doble salida de escape
- el kit para filtro de partículas que se adapta en
útil de diagnóstico los vehículos equipados con una única salida de
escape en el silencioso,
- el kit para doble salida de escape que se adapta
IMPORTANTE en los vehículos equipados con una doble salida
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza de escape en el silencioso.
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Escape: Precauciones para la reparación, page IMPORTANTE
19B-6) . Durante la regeneración forzada del filtro de par-
tículas, la temperatura a la altura de la línea de
escape se eleva mucho.

Nota: Utilizar sistemáticamente alguno de los dos kits


homologados para las altas temperaturas
Una regeneración forzada es sólo posible después durante una regeneración forzada, tanto si se
de que el testigo « SERVICE » se encienda con el realiza en el taller con un extractor de gases de
mensaje « Regenerar filtro de partículas » o se escape como si es en el exterior del taller.
encienda el testigo naranja « Control de
anticontaminación » (consultar Manual de utiliza- Tener la precaución de que el kit utilizado no
esté en contacto con el paragolpes trasero
ción del vehículo concernido).
durante la regeneración forzada del filtro de par-
tículas.
I - CONSIGNA PARA REALIZAR UNA
REGENERACIÓN FORZADA DEL FILTRO DE
PARTÍCULAS

Precaución que hay que tomar para una


regeneración forzada del filtro de partículas
a Actualmente existen dos kits de complemento para
el extractor de los gases de escape en el taller (con-
sultar catálogo equipamientos de taller 2005),

19B-25
ESCAPE
Filtro de partículas: Limpieza 19B
M9R
Particularidad del kit para doble salida de escape II - PROCEDIMIENTO DE REGENERACIÓN
FORZADA DEL FILTRO DE PARTÍCULAS CON EL
ÚTIL DE DIAGNÓSTICO
a Conectar el útil de diagnóstico al vehículo.

IMPORTANTE
Durante la regeneración forzada del filtro de par-
tículas, la temperatura a la altura de la línea de
escape se eleva mucho.
Utilizar sistemáticamente alguno de los dos kits
homologados para las altas temperaturas
durante una regeneración forzada, tanto si se
realiza en el taller con un extractor de gases de
129765 escape como si es en el exterior del taller.
a
Tener la precaución de que el kit utilizado no
Nota: esté en contacto con el paragolpes trasero
durante la regeneración forzada del filtro de par-
Al utilizar un kit para doble salida de escape (1) tículas.
en una línea de escape simple salida, tener la
precaución de:
- poner un extractor de gases de escape en los Nota:
orificios (2) y (3) si la regeneración forzada se
Controlar el nivel de aceite del motor con la
realiza en el taller,
varilla, antes de lanzar el mando de regenera-
- orientar los orificios (2) y (3) , si la intervención ción forzada, para evitar el riesgo de que se
se realiza en el exterior de taller para no enviar embale el motor.
los gases de escape calientes hacia otro vehí-
El nivel de aceite motor debe situarse entre las
culo o una persona.
marcas « MINI » y « MAXI » de la varilla.

Nota:
En caso de necesidad, la regeneración forzada
puede detenerse pulsando dos veces seguidas
el botón de arranque del motor.

Nota:
Prever fuertes olores y un humo importante
durante la regeneración forzada del filtro de par-
tículas.

a Para el procedimiento de regeneración forzada del


filtro de partículas (consultar Diagnóstico - Inter-
pretación de los mandos) (13B, Inyección diésel).

a Una vez terminada la regeneración forzada del filtro


de partículas, y mediante el útil de diagnóstico :

- tratar los fallos presentes,

- borrar los fallos memorizados.


a Vaciar el aceite del motor (see 10A, Conjunto mo-
tor y bloque motor, Aceite motor: Vaciado - Lle-
nado, page 10A-18) .

19B-26
ESCAPE
Filtro de partículas: Limpieza 19B
M9R
a Sustituir el filtro de aceite (see 10A, Conjunto mo-
tor y bloque motor, Filtro de aceite: Extracción -
Reposición, page 10A-22) .

19B-27
ESCAPE
Captador de presión de filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R

Pares de aprietem IMPORTANTE

tornillo del captador de 10 N.m Consultar las consignas de seguridad, de limpieza


presión del filtro de par- y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
tículas
Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .

129766
EXTRACCIÓN
(1) Captador de presión del filtro de
partículas
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
(2) Manguito de toma de presión EXTRACCIÓN
anterior
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(3) Manguito de toma de presión (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
posterior (02A, Medio de levantamiento).
(4) Tubo de toma de presión ante-
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
rior
Reposición) (80A Batería).
(5) tubo de toma de presión poste-
rior a Extraer el filtro de partículas (see 19B, Escape,
Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21) .

19B-28
ESCAPE
Captador de presión de filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129767
a Extraer el tornillo del captador de presión del filtro de
partículas (6) .
a Desconectar el conector (7) del captador de presión
del filtro de partículas.
a Extraer el captador de presión del filtro de partícu-
las.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el captador de presión del filtro de partícu-
las.
a Conectar el conector del captador de presión del
filtro de partículas.
a Apretar al par el tornillo del captador de presión
del filtro de partículas (10 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el filtro de partículas (see 19B, Escape,
Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

19B-29
ESCAPE
Captadores de temperatura de filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


IMPORTANTE
útil de diagnóstico Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 19B, Escape,
Pares de aprietem Escape: Precauciones para la reparación, page
19B-6) .
racor del captador de 30 N.m
temperatura anterior del
filtro de partículas

racor del captador de 30 N.m


temperatura posterior
del filtro de partículas

tornillo del soporte del 4 N.m


captador de tempera-
tura posterior

tornillos del aislamiento N.m


del captador de tempe-
ratura posterior 6

129768

19B-30
ESCAPE
Captadores de temperatura de filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R

(1) Captador de temperatura ante-


rior del filtro de partículas
(2) Captador de temperatura poste-
rior del filtro de partículas

REPOSICIÓN

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
129770
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Extraer el tornillo y la tuerca (5) del soporte del cap-
ESTUDIADA
tador de temperatura posterior.

1 - Sonda de temperatura posterior a Soltar el soporte (6) del captador de temperatura


posterior.

129769
a Extraer: 129771

- los tornillos (3) del aislamiento del captador de a Desconectar el conector (7) del captador de tempe-
temperatura posterior, ratura posterior del filtro de partículas.

- el aislamiento (4) del captador de temperatura pos- a Soltar el cableado en (8) .


terior.
a Extraer el racor (9) del captador de temperatura
posterior al filtro de partículas de su adaptador sol-
dado al filtro de partículas.

2 - Captador de temperatura anterior.

a Extraer el filtro de partículas (see 19B, Escape,


Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21) .

19B-31
ESCAPE
Captadores de temperatura de filtro de partículas: Extracción - Reposición 19B
M9R
a Colocar el filtro de partículas (see 19B, Escape,
Filtro de partículas: Extracción - Reposición,
page 19B-21) .

2 - Sonda de temperatura posterior


a Colocar el captador de temperatura posterior en su
adaptador.
a Apretar al par el racor del captador de temperatu-
ra posterior del filtro de partículas (30 N.m).
a Conectar el conector independiente del captador de
temperatura posterior.
a Encajar el cableado de captador de temperatura
posterior en (8) .
a Colocar el soporte del captador de temperatura pos-
terior.
a Apretar al par el tornillo del soporte del captador
de temperatura posterior (4 N.m).
129772 a Colocar el aislamiento del captador de temperatura
posterior.
a Extraer el racor (10) del captador de temperatura
anterior al filtro de partículas de su adaptador solda- a Apretar al par los tornillos del aislamiento del
do al filtro de partículas. captador de temperatura posterior 6 (N.m).

REPOSICIÓN III - ETAPA FINAL.


a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN a Verificar la ausencia de fallo con el útil de diagnós-
tico.
a Verificar el estado del cableado eléctrico del capta-
dor de temperatura.

Nota:
Sustituir si es necesario el cableado eléctrico del
captador de temperatura del filtro de partículas.

a Untar el racor atornillado del captador de temperatu-


ra posterior del filtro de partículas de LUBRICANTE
COBRE ALUMINIO (see Vehículo: Piezas e in-
gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes
- Productos).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Captador de temperatura anterior.

a Colocar el captador de temperatura anterior en su


adaptador.

a Apretar al par el racor del captador de temperatu-


ra anterior del filtro de partículas (30 N.m).

19B-32
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Vaciado 19C
Material indispensableMaterial indispensable

bomba de transferencia neumática para carburante

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

IMPORTANTE
Utilizar guantes aislantes (de tipo nitrilo) durante la
operación.
131619

I - CAMBIO DE ACEITE a Extraer parcialmente el obturador (1) de la tapa de


inspección.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Levantar:
- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros),
- parcialmente, la moqueta del suelo bajo el cojín de
la banqueta trasera (see Moqueta del piso: Ex-
tracción - Reposición) (71A, el Guarnecido inte-
rior de carrocería).

19C-1
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Vaciado 19C
2TR M9R

131620 131621
a a

Nota: Nota:
Hacer las preparaciones para la caída de carbu- Hacer las preparaciones para la caída de carbu-
rante de los tubos de alimentación y de retorno. rante de los tubos de alimentación y de retorno.

a Desconectar el racor rápido (2) del tubo de alimen- a Desconectar el racor rápido (3) del tubo de alimen-
tación de carburante. tación de carburante.

a Colocar los tapones de limpieza en los racores me-


diante el kit de tapones de limpieza (see 13B, Inyec-
ción diésel, Inyección diésel: Precauciones para
la reparación, page 13B-1) .

19C-2
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Vaciado 19C

131622

a Conectar el bomba de transferencia neumática


para carburante (4) al racor rápido del tubo de ali-
mentación de carburante.

a Colocar el conducto de evacuación del bomba de


transferencia neumática para carburante en un
recipiente.

a Accionar la bomba neumática.

a Dejar que escurra el carburante hasta que llegue de


forma intermitente.

II - REPOSICIÓN

a Extraer:

- el útil bomba de transferencia neumática para


carburante,

- los tapones de limpieza.

a Conectar el racor rápido de alimentación de carbu-


rante al aforador de carburante.

a Volver a colocar el obturador en la tapa de inspec-


ción.

a Calzar:

- la moqueta del suelo bajo el cojín de la banqueta


trasera (see Moqueta del piso: Extracción - Re-
posición) (71A, Guarnecido interior de carroce-
ría),

- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-


ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

19C-3
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R

Material indispensableMaterial indispensable


ATENCIÓN
gato de órganos Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.
Pares de aprietem

tornillos de la correa de 31 N.m


sujeción del depósito de ATENCIÓN
carburante Evitar el contacto de los racores de los tubos con
un entorno polucionado.
tornillos del puente tra- 63 N.m
sero
EXTRACCIÓN
tuerca del puente tra- 78 N.m
sero
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
los tornillos de sujeción 53 N.m ESTUDIADA
del soporte del puente
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
trasero
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
el tornillo del tubo de 9 N.m (02A, Medio de levantamiento).
puesta en atmósfera a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
los tornillos de la boca 9 N.m.
de llenado del depósito a Levantar:
de carburante - el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
los tornillos de la abra- 45 N.m
maduras y deslizaderas de los asientos traseros),
zadera de unión del
silencioso en el filtro de - parcialmente, la moqueta del suelo bajo el cojín de
partículas la banqueta trasera (see Moqueta del piso: Ex-
tracción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).
a Vaciar el depósito de carburante (see 19C, Depósi-
IMPORTANTE to, Depósito de carburante: Vaciado, page 19C-1)
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales .
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.

19C-4
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R

131176 131177
a Extraer el obturador (1) de la tapa de inspección. a Desconectar:
- el conector (2) del aforador de carburante,
- el racor rápido (3) del tubo de alimentación de car-
burante,
- el racor rápido (4) del tubo de retorno de carburan-
te.

Nota:
Hacer las preparaciones para la caída de carbu-
rante de los tubos de alimentación y de retorno.

a Colocar unos tapones de limpieza en los racores


(see 13B, Inyección diésel, Inyección diésel: Pre-
cauciones para la reparación, page 13B-1) .

19C-5
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R

131178 131180
a Retirar los tornillos de la boca de llenado de carbu-
rante (10) .

131179
a Extraer:
- los pernos de soporte del silencioso (5) en el filtro 131181
de partículas, a Retirar la patilla de la boca de llenado de carburante
(11) .
- el silencioso de los silentblocs (6) y (7) ,
a Desconectar la boca de llenado del depósito de car-
- la transmisión longitudinal (8) (see Transmisión
burante.
longitudinal: Extracción - Reposición) (29A,
Transmisiones).
- la pantalla térmica del depósito (9) ,
- la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, ruedas y neumáticos),
- el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores).

19C-6
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R

131182 131184
a Extraer: a Desconectar el conector (17) del acoplador eléctri-
co.
- el tornillo del tubo de puesta en atmósfera (12) ,
a Soltar la grapa del cableado (18) .
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera (13) .
a Desconectar el tubo de puesta en atmósfera.

131183
a Extraer:
- las grapas (14) ,
131185
- las tapas (15) ,
a Aflojar la tuerca del puente trasero (19) .
- los tornillos del soporte de la cuna del puente final
trasero (16) ,
- los tornillos de la cuna del puente final trasero,
- el cable del freno de estacionamiento (see Cables
del freno de aparcamiento: Extracción - Repo-
sición) (37A, Mandos de elementos mecánicos).

19C-7
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R
- el depósito de carburante.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las grapas,
- la patilla de la boca de llenado de carburante,
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera,
- las grapas de la pantalla térmica del depósito.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el depósito de carburante,
130046
- las correas de sujeción del depósito de carburante,
a Extraer los tornillos del puente trasero (20) .
- los tornillos de las correas de sujeción del depósito
a Inclinar el arrastre final trasero hacia abajo. de carburante.
a Apretar al par los tornillos de la correa de suje-
Nota: ción del depósito de carburante (31 N.m)
No extraer el arrastre final trasero del vehículo. a Retirar el útil gato de órganos.

III - ETAPA FINAL.


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Colocar el puente final trasero en su posición origi-
nal.
a Colocar un gato de órganos bajo el depósito de
carburante. a Apretar a los pares:
- los tornillos del puente trasero (63 N.m),
- la tuerca del puente trasero (78 N.m).
a Encajar la grapa del cableado.
a Conectar el conector del acoplador eléctrico.
a Colocar:
- el cable del freno de estacionamiento (see Cables
del freno de aparcamiento: Extracción - Repo-
sición) (37A, Mandos de elementos mecánicos).
- los tornillos de la cuna del puente final trasero,
- los tornillos del soporte de la cuna del puente final
trasero,
131187 - las tapas (15) ,
a Extraer: - las grapas nuevas (14) .
- los tornillos de las correas de sujeción del depósito a Apretar al par los tornillos de sujeción del sopor-
de carburante (21) , te del puente trasero (53 N.m).
- las correas de sujeción del depósito de carburante, a Conectar el tubo de puesta en atmósfera.

19C-8
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R
a Colocar: a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
- la nueva patilla del tubo de puesta en atmósfera,
- el tornillo del tubo de puesta en atmósfera.
a Apretar al par el tornillo del tubo de puesta en
atmósfera (9 N.m).
a Conectar la boca de llenado de carburante al depó-
sito de carburante.
a Colocar:
- la nueva patilla de la boca de llenado de carburan-
te,
- los tornillos de la boca de llenado de carburante.
a Apretar a los pares los tornillos de la boca de lle-
nado del depósito de carburante (9 N.m.)
a Colocar:
- el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),
- la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, ruedas y neumáticos),
- la pantalla térmica del depósito,
- la transmisión longitudinal (see Transmisión lon-
gitudinal: Extracción - Reposición) (29A, Trans-
misiones),
- el silencioso en los silentblocs,
- los pernos de soporte del silencioso en el filtro de
partículas.
a Apretar al par las los tornillos de la abrazadera de
unión del silencioso en el filtro de partículas (45
N.m).
a Extraer los tapones de limpieza.
a Conectar:
- el racor rápido del tubo de retorno de carburante,
- el racor rápido del tubo de alimentación de carbu-
rante,
- el conector del aforador de carburante.
a Volver a colocar el obturador en la tapa de inspec-
ción.
a Colocar:
- la moqueta del suelo bajo el cojín de la banqueta
trasera (see Moqueta del piso: Extracción) (71A,
Guarnecido interior de carrocería),
- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros).

19C-9
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
2TR

EXTRACCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
gato de órganos EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
Pares de aprietem (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
tornillos de la correa de 31 N.m a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
sujeción del depósito de Reposición) (80A Batería).
carburante
a Levantar:
los tornillos de la cuna 53 N.m
- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
del tren trasero
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
los tornillos de boca de 9 N.m. maduras y deslizaderas de los asientos traseros),
llenado del depósito de - parcialmente, la moqueta del suelo bajo el cojín de
carburante la banqueta trasera (see Moqueta del piso: Ex-
tracción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).
tornillos de la abraza- 45 N.m
dera de unión del silen- a Vaciar el depósito de carburante (see 19C, Depósi-
cioso en el catalizador to, Depósito de carburante: Vaciado, page 19C-1)
(19C, Depósito).

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor. 131176
a Extraer el obturador (1) de la tapa de inspección.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro-
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

ATENCIÓN
Evitar el contacto de los racores de los tubos con
un entorno polucionado.

19C-10
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
2TR

131168 131169
a Desconectar:
- el conector (2) del aforador de carburante,
- el racor rápido (3) del tubo de alimentación de car-
burante.

Nota:
Hacer las preparaciones para la caída de carbu-
rante de los tubos de alimentación y de retorno.

a Colocar unos tapones de limpieza en los racores


(see 13B, Inyección diésel, Inyección diésel: Pre-
cauciones para la reparación, page 13B-1) .
131170
a Extraer:
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
so (4) en el catalizador,
- el silencioso de los silentblocs (5) y (6) ,
- la pantalla térmica del depósito (7) ,
- la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, ruedas y neumáticos),
- el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores).

19C-11
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
2TR

131171 131173
a Retirar los tornillos de la boca de llenado de carbu- a Extraer:
rante (8) .
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera (10) ,

- la patilla del tubo de reaspiración de los vapores de


gasolina (11) .

a Desconectar:

- el tubo de puesta en atmósfera,

- el tubo de reaspiración de los vapores de gasolina.

131172
a Retirar la brida de la boca de llenado de carburante
(9) .
a Desconectar la boca de llenado del depósito de car-
burante.

131174

a Extraer:

- las grapas (12) ,

- las tapas (13) ,

- los tornillos del soporte de la cuna del tren trasero


(14) ,

- los tornillos de la cuna del tren trasero,

- el cable del freno de estacionamiento (see Cables


del freno de aparcamiento: Extracción - Repo-
sición) (37A, Mandos de elementos mecánicos).

19C-12
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA III - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA
a Colocar:
a Colocar un gato de órganos bajo el depósito de
- el cable del freno de estacionamiento (see Cables
carburante.
del freno de aparcamiento: Extracción - Repo-
sición) (37A, Mandos de elementos mecánicos).
- los tornillos de la cuna del tren trasero,
- los tornillos de la cuna del tren trasero,
- las tapas (13) ,
- las grapas nuevas (12) .
a Apretar al par los tornillos de la cuna del tren tra-
sero (53 N.m).
a Conectar:
- el tubo de reaspiración de los vapores de gasolina,
- del tubo de puesta en atmósfera.
131175 a Colocar:
a Extraer: - la nueva patilla del tubo de reaspiración de los va-
- los tornillos de las correas de sujeción del depósito pores de gasolina,
de carburante (15) ,
- la nueva patilla del tubo de puesta en atmósfera.
- las correas del depósito de carburante,
a Conectar la boca de llenado de carburante en el
- el depósito de carburante. depósito de carburante.
a Colocar:
REPOSICIÓN - la nueva patilla de la boca de llenado de carburan-
te,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos de la boca de llenado de carburante.
REPOSICIÓN
a Apretar a los pares los tornillos de boca de llena-
a Sustituir sistemáticamente: do del depósito de carburante (9 N.m.)
- la brida de la boca de llenado de carburante, a Colocar:
- las grapas, - el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera, paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),
- la patilla del tubo de reaspiración de los vapores de
gasolina, - la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, ruedas y neumáticos),
- las grapas de la pantalla térmica del depósito.
- la pantalla térmica del depósito,
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el silencioso en los silentblocs,
ESTUDIADA
- las tuercas de la abrazadera de unión del silencio-
a Colocar: so en el catalizador.

- el depósito de carburante, a Apretar al par los tornillos de la abrazadera de


unión del silencioso en el catalizador (45 N.m).
- las correas del depósito de carburante,
a Extraer los tapones de limpieza.
- los tornillos de las correas de sujeción del depósito
de carburante. a Conectar:
a Apretar al par los tornillos de la correa de suje- - el racor rápido del tubo de alimentación de carbu-
ción del depósito de carburante (31 N.m) rante,
a Retirar el útil gato de órganos. - el conector del aforador de carburante.

19C-13
DEPÓSITO
Depósito de carburante: Extracción - Reposición 19C
2TR
a Volver a colocar el obturador en la tapa de inspec-
ción.
a Colocar:
- la moqueta del suelo bajo el cojín de la banqueta
trasera (see Moqueta del piso: Extracción) (71A,
Guarnecido interior de carrocería),
- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

19C-14
DEPÓSITO
Boca de llenado: Extracción - Reposición 19C
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
Pares de aprietem
a Vaciar el depósito de carburante (see 19C, Depósi-
tornillo del tubo de 9 N.m to, Depósito de carburante: Vaciado, page 19C-1)
puesta en atmósfera .

tornillo de la patilla de 81 N.m a Extraer:


sujeción
- la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
los tornillos de boca de 9 N.m. - Reposición) (35A, ruedas y neumáticos),
llenado del depósito de
carburante - el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores).

IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo: 131196

- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente a Extraer:


al área de trabajo,
- las grapas (1)
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor. - el protector de la boca de llenado de carburante (2)
.

ATENCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro- ESTUDIADA
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

ATENCIÓN
Evitar el contacto de los racores de los tubos con
un entorno polucionado.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
131197
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Retirar los tornillos de la boca de llenado de carbu-
(02A, Medio de levantamiento). rante (3) .

19C-15
DEPÓSITO
Boca de llenado: Extracción - Reposición 19C

131198 131200
a Extraer: a Extraer:
- la patilla de la boca de llenado de carburante (4) , - el tapón (9) ,
- el tornillo (5) de la patilla de sujeción, - la brida de la boca de llenado (10) ,
- la patilla de fijación (6) . - la boca de llenado.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:

- las grapas,
- la patilla de la boca de llenado de carburante,
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera.

131199
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Extraer:
a Colocar:
- el tornillo del tubo de puesta en atmósfera (7) ,
- la boca de llenado,
- la patilla del tubo de puesta en atmósfera (8) .
- la brida de la boca de llenado,
a Desconectar el tubo de puesta en atmósfera.
- el tapón de boca de llenado.
a Conectar el tubo de puesta en atmósfera.
a Colocar:
- la nueva patilla del tubo de puesta en atmósfera,
- el tornillo del tubo de puesta en atmósfera.
a Apretar al par el tornillo del tubo de puesta en
atmósfera (9 N.m).
a Colocar:
- la patilla de sujeción (6) ,
- el tornillo de la patilla de sujeción.

19C-16
DEPÓSITO
Boca de llenado: Extracción - Reposición 19C
a Apretar al par el tornillo de la patilla de sujeción
(81 N.m).
a Colocar:
- la nueva patilla de la boca de llenado de carburan-
te,
- los tornillos de la boca de llenado de carburante.
a Apretar a los pares los tornillos de boca de llena-
do del depósito de carburante (9 N.m.)

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el protector de la boca de llenado de carburante,
- las grapas nuevas,
- el guardabarros trasero derecho (see Pantalla del
paso de rueda trasero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores).
- la rueda trasera derecha (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

19C-17
DEPÓSITO
Módulo del captador de nivel de carburante: Extracción - Reposición 19C
a Levantar:
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- - el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
zado indispensable ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros),
Mot. 1397 Llave universal para desmon-
- parcialmente, la moqueta del suelo bajo el cojín de
tar la tuerca del aforador de
la banqueta trasera (see Moqueta del piso: Ex-
carburante.
tracción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

1 - Conjunto "bomba- aforador- filtro"


IMPORTANTE
Ponerse gafas provistas de protecciones laterales
durante la operación.

IMPORTANTE
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción.

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
al área de trabajo,
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor.
131110
a Extraer el obturador (1) de la tapa de inspección.
ATENCIÓN
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro- Nota:
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante. Hacer las preparaciones para la caída de carbu-
rante de los tubos de alimentación y de retorno.

ATENCIÓN
Evitar el contacto de los racores de los tubos con
un entorno polucionado.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

19C-18
DEPÓSITO
Módulo del captador de nivel de carburante: Extracción - Reposición 19C
M9R 2TR

131111 131112
a Desconectar:
a Desconectar:
- el conector (2) del aforador de carburante,
- el conector (5) del aforador de carburante,
- el racor rápido (3) del tubo de alimentación de car-
burante, - el racor rápido (6) del tubo de alimentación de car-
- el racor rápido (4) del tubo de retorno de carburan- burante.
te.

a Colocar unos tapones de limpieza en los racores


(see 13B, Inyección diésel, Inyección diésel: Pre-
cauciones para la reparación, page 13B-1) .

2 - Aforador

131113

a Extraer el obturador (7) de la tapa de inspección.

19C-19
DEPÓSITO
Módulo del captador de nivel de carburante: Extracción - Reposición 19C
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Conjunto "bomba-aforador-filtro"

131115
a

Nota:
131114 Tomar precauciones para no deteriorar el flota-
a Extraer la tuerca (9) del conjunto « bomba-aforador- dor durante la operación.
filtro » por medio de la herramienta (Mot. 1397) (8) . Hacer las preparaciones para la caída de carbu-
rante, utilizando por ejemplo telas.

a Extraer el conjunto de « bomba-aforador-filtro»


(10) .
a Desconectar:
- el tubo (11) de carburante,
- el conector (12) .

19C-20
DEPÓSITO
Módulo del captador de nivel de carburante: Extracción - Reposición 19C
2 - Aforador

131117
131116
a
a Quitar la tuerca (14) del aforador mediante el útil
(Mot. 1397) (13) . Nota:
Tomar precauciones para no deteriorar el flota-
dor durante la operación. Hacer las preparacio-
nes para la caída de carburante, utilizando por
ejemplo telas.

a Extraer el aforador (15)

ATENCIÓN
Para evitar cualquier deformación del depósito,
colocar inmediatamente la tuerca del módulo
aforador de carburante en el pozo del depósito.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Siempre sustituir la junta tórica del conjunto
« bomba-aforador-filtro » y la junta tórica de trans-
misor.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Conjunto "bomba-aforador-filtro"
a Conectar:
- el conector (12) ,
- el tubo de carburante (11) .

19C-21
DEPÓSITO
Módulo del captador de nivel de carburante: Extracción - Reposición 19C
a Colocar: 2 - Aforador

- la junta tórica nueva, a Volver a colocar el obturador en la tapa de inspec-


ción.
- el conjunto bomba-aforador-filtro,

- la tuerca del conjunto « bomba-aforador-filtro»


mediante el útil (Mot. 1397).
a Colocar:

2 - Aforador - la moqueta del suelo bajo el cojín de la banqueta


trasera (see Moqueta del piso: Extracción) (71A,
a Guarnecido interior de carrocería),
ATENCIÓN - el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-
Para evitar cualquier deformación del depósito, ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
colocar inmediatamente la tuerca del módulo maduras y deslizaderas de los asientos traseros).
aforador de carburante en el pozo del depósito. a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Colocar:

- la junta tórica nueva,

- el aforador,

- la tuerca en el aforador mediante el útil (Mot.


1397).

III - ETAPA FINAL.

1 - Conjunto "bomba-aforador-filtro"

a Extraer los tapones de limpieza.

M9R

a Conectar:

- el racor rápido del tubo de retorno de carburante,

- el racor rápido del tubo de alimentación de carbu-


rante,

- el conector del aforador de carburante.

2TR

a Conectar:

- el racor rápido del tubo de alimentación de carbu-


rante,

- el conector del aforador de carburante.

a Volver a colocar el obturador en la tapa de inspec-


ción.

19C-22
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor
con reglajes múltiples, con a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
correas de sujeción. (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
Mot. 1453-01 Tuerca manivela complemen- a Extraer:
taria al soporte de levanta-
miento del motor Mot. 1453. - las abrazaderas del tubo de entrada de aire,
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
Material indispensableMaterial indispensable aire,

correa(s) de seguridad - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
Pares de aprietem ría: Extracción - Reposición) (80A, Soporte de la
batería),
tornillos de la suspen- 80 N.m
sión pendular izquierda - la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
en la parte superior de burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
la carrocería Reposición, page 12A-8) .

tornillos de la suspen- 80 N.m


sión pendular izquierda
en el costado de la car-
rocería

tornillos de la suspen- 110 N.m


sión pendular izquierda
en la caja de velocida-
des manual

tornillos de la suspen- N.m


sión pendular izquierda
en la caja de velocida-
des automática110

tornillos de la patilla de 10 N.m


la carcasa del filtro de
aire

tornillos del soporte del 27 N.m


calculador de la caja de
velocidades automática

tornillos de la brida del 10 N.m


cableado

19D-1
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

CV AUTO 6 MARCHAS

129823
a Extraer:
129822 - los tornillos (6) del soporte de la carcasa del filtro
a Desconectar el conector del calculador de la caja de de aire,
velocidades automática (1) . - el soporte (7) de la carcasa del filtro de aire.
a Extraer los tornillos (2) de la brida del cableado.
a Soltar:
- el cableado en (3) ,
- el cableado en (4) .
a Extraer:
- los tornillos (5) del soporte del calculador de la caja
de velocidades automática,
- el cable de masa,
- el soporte del calculador de la caja de velocidades
automática.

129824
a Soltar el cableado en (8) .

19D-2
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

CV MECA 6 MARCHAS

129825
a Desconectar el conector del contactor de marcha
atrás (9) .

129826
a Extraer las juntas del capot derecha e izquierda (10)
.

19D-3
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

129827
a Colocar el (Mot. 1453) y el (Mot. 1453-01) utilizando
correa(s) de seguridad.
a Extraer:
- el protector bajo el motor,
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).

19D-4
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
CV AUTO 6 MARCHAS

CV MECA 6 MARCHAS

129829
a Extraer los tornillos (12) de la suspensión pendular
129828 izquierda en la caja de velocidades automática.
a Extraer los tornillos (11) de la suspensión pendular
izquierda en la caja de velocidades mecánica.

129830
a Extraer los tornillos (13) de la suspensión pendular
izquierda en el costado de la carrocería.

19D-5
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

129831 129832
a Extraer: a Colocar sin apretar el tornillo (15) de la suspensión
pendular izquierda en el costado de carrocería.
- los tornillos (14) de la suspensión pendular izquier-
da en la parte superior de la carrocería,
- el soporte de la suspensión pendular izquierda.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la suspensión pendular izquierda.

129831
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
quierda en la parte superior de la carrocería.
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
pensión pendular izquierda en la parte superior
de la carrocería (80 N.m).

19D-6
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R

CV MECA 6 MARCHAS

129830
a
129828
Nota:
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
Utilizar una llave dinamométrica y un adaptador quierda en la caja de velocidades mecánica.
de llave fija para apretar los tornillos (1) y (4) .
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz- pensión pendular izquierda en la caja de veloci-
quierda en el costado de la carrocería. dades manual (110 N.m).
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
pensión pendular izquierda en el costado de la
carrocería (80 N.m).

19D-7
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
M9R
a Colocar:

CV AUTO 6 MARCHAS - la carcasa del filtro de aire,

- los tornillosdel soporte de la carcasa del filtro de


aire.

a Apretar al par los tornillos de la patilla de la carca-


sa del filtro de aire (10 N.m).

CV AUTO 6 MARCHAS

a Calzar:

- el soporte del calculador de la caja de velocidades


automática,

- el cable de masa.

a Colocar los tornillos del soporte del calculador de la


caja de velocidades automática.

a Apretar al par los tornillos del soporte del calcula-


dor de la caja de velocidades automática (27
129829 N.m).
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
quierda en la caja de velocidades automática. a Encajar:

a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus- - el cableado en (4) ,


pensión pendular izquierda en la caja de veloci-
dades automática110 (N.m). - el cableado en (3) .

a Colocar los tornillos de la brida del cableado.

a Apretar al par los tornillos de la brida del cablea-


do (10 N.m).
II - ETAPA FINAL.
a Colocar: a Conectar el conector del calculador de la caja de ve-
locidades automática.
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos), a Colocar:

- el protector bajo el motor. - la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Extraer el (Mot. 1453) y el (Mot. 1453-01) y el cor-
Reposición, page 12A-8) ,
rea(s) de seguridad.
a Colocar las juntas del capot derecha e izquierda. - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Soporte de la
batería),
CV MECA 6 MARCHAS
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
a Desconectar el conector del contactor de marcha
(80A, Batería)
atrás.
- el tubo de entrada de aire de la carcasa del filtro de
aire,

a Grapar el cableado en (8) . - las abrazaderas del tubo de entrada de aire.

19D-8
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y FK0 o FK8

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor
con reglajes múltiples, con a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
correas de sujeción. (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

Pares de aprietem
IMPORTANTE
tornillos de la anilla de 28 N.m
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
levantamiento
vehículo al elevador mediante una correa.
tornillos (1-7) de la sus- N.m.
pensión pendular a Extraer:
izquierda en la
carrocería80 - la tapa del motor,

tuerca de la suspensión 14 N.m. - el resonador de aire situado en la tapa de culata


pendular izquierda (8) (see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
tornillo (9) de la suspen- 50 N.m.
sión pendular izquierda - el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
en la caja de velocida- burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
des Reposición, page 12A-8) ,

tornillo (10) de la sus- 50 N.m. - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


pensión pendular (80A, Batería)
izquierda en la caja de
velocidades - el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
tornillo (11) de la sus- 50 N.m.
pensión pendular
izquierda en la caja de
velocidades

tornillo (12) de la sus- 50 N.m


pensión pendular
izquierda en la caja de
velocidades

tornillo de la brida del 10 N.m.


cableado del motor

brida del cableado del 10 N.m.


motor

tornillos de la brida 28 N.m

tornillos de la brida del N.m


cableado 28

IMPORTANTE 131118
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
a Extraer los tornillos (1) de la brida del cableado.
ción.
a Apartar el cableado y la brida (2) .

19D-9
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y FK0 o FK8

131119
a Soltar la grapa del manguito de respiradero (3) .
a Extraer:
- el manguito de respiradero (4) ,
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car- 131128
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Extraer:
Reposición, page 12A-8) .
- las tuercas de la brida del cableado del motor (7) ,

- el tornillo de la brida del cableado del motor (8) .

a Apartar a un lado el cableado eléctrico en el motor.

131120
a Extraer:
- los tornillos (5) de la brida,
- la brida (6) .
131122

a Colocar:

- la anilla de levantamiento (9) ,

- los tornillos (10) de la anilla de levantamiento.

a Apretar al par los tornillos de la anilla de levanta-


miento (28 N.m).

19D-10
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y FK0 o FK8
a Extraer las semirrejillas del alero (see Semi-rejilla II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
de alero: Extracción - Reposición) (56, Acceso- ESTUDIADA
rios exteriores).

131124
131123
a Colocar el útil (Mot. 1453) (11) .
a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores).

131125

a Extraer según el orden:

- el tornillo (1) de la suspensión pendular izquierda


en la caja de velocidades,

- el tornillo (2) de la suspensión pendular izquierda


en la caja de velocidades,

- el tornillo (3) de la suspensión pendular izquierda


en la caja de velocidades,
- el tornillo (4) de la suspensión pendular izquierda
en la caja de velocidades,

19D-11
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y FK0 o FK8
- la tuerca (5) de la suspensión pendular izquierda, a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería y en la caja de velocidades.
- los tornillos (6-12) de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería. a Apretar por orden y al par:

a Extraer la suspensión pendular izquierda . - los tornillos (1-7) de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería80 (N.m.),
- la tuerca de la suspensión pendular izquierda
REPOSICIÓN (8) (14 N.m.),
- el tornillo (9) de la suspensión pendular izquier-
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA da en la caja de velocidades (50 N.m.),
ESTUDIADA
- el tornillo (10) de la suspensión pendular iz-
quierda en la caja de velocidades (50 N.m.),
- el tornillo (11) de la suspensión pendular iz-
quierda en la caja de velocidades (50 N.m.),
- el tornillo (12) de la suspensión pendular iz-
quierda en la caja de velocidades (50 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores),
- la tapa antiproyección delantera derecha (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
131124
a Extraer:
- útil (Mot. 1453)
- los tornillosde la anilla de levantamiento,
- la anilla de levantamiento.
a Colocar:
- el tornillo de la brida del cableado del motor,
- las tuercas de la brida del cableado del motor,
- la semirrejilla del alero (see Semi-rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores),
- el soporte (6) ,
- los tornillos de la brida (6) .
a Apretar a los pares:
- el tornillo de la brida del cableado del motor (10
N.m.),
131125 - Las tuercas de la brida del cableado del motor
(10 N.m.),
a Colocar el soporte de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería. - los tornillos de la brida (28 N.m).

19D-12
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y FK0 o FK8
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- el manguito de respiradero.
a Encajar la grapa del manguito de respiradero.
a Colocar:
- el soporte del cableado,
- el tornillo de brida del cableado.
a Apretar al par los tornillos de la brida del cablea-
do 28 (N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
(see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
- la tapa del motor.

19D-13
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable tornillos de la brida 28 N.m

Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor tornillos de la brida del 28 N.m
con reglajes múltiples, con cableado
correas de sujeción.

Material indispensableMaterial indispensable IMPORTANTE


Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
gato móvil ción.

Pares de aprietem EXTRACCIÓN


tornillos de la anilla de 28 N.m
levantamiento I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
tornillos de la suspen- 45 N.m
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
sión pendular izquierda
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
en la caja de velocida-
(02A, Medio de levantamiento).
des

tornillo (1) de la suspen- 80 N.m. IMPORTANTE


sión pendular izquierda
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
en la carrocería
vehículo al elevador mediante una correa.
tornillos (2), (3) y (4) de 80 N.m.
a Extraer:
la suspensión pendular
izquierda en la carroce- - la tapa del motor,
ría
- el resonador de aire situado en la tapa de culata
tornillos (5), (6) y (7) de 80 N.m. (see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
la suspensión pendular Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
izquierda en la carroce- - el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
ría burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
Reposición, page 12A-8) ,
tornillo (1) de la suspen- 80 N.m
sión pendular izquierda - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
en la carrocería (80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
tornillo (8) de la suspen- 14 N.m
Reposición) (80A, Batería).
sión pendular izquierda
en la carrocería

tornillos y las tuercas 105 N.m.


(12) de la suspensión
pendular izquierda

tuerca del tampón elás- N.m


tico en la caja de veloci-
dades 65

tornillo de la brida del 10 N.m.


cableado del motor

de la brida del cableado 10 N.m


del motor

19D-14
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8

131126 131128

a Extraer los tornillos (1) de la brida del cableado. a Extraer:

- las tuercas de la brida del cableado del motor (5) ,


a Apartar el cableado y la brida (2) .
- el tornillo de la brida del cableado del motor (6) .
a Quitar la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla
carburada, Carcasa del filtro de aire: Extracción a Apartar a un lado la brida del cableado del motor.
- Reposición, page 12A-8) .

131122

131127 a Colocar:

- la anilla de levantamiento (7) ,


a Extraer:
- los tornillos (8) de la anilla de levantamiento.
- los tornillos (3) de la brida,
a Apretar al par los tornillos de la anilla de levanta-
- la brida (4) . miento (28 N.m).

19D-15
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8
a Extraer las semirejillas del alero (see Semi-rejilla II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acceso- ESTUDIADA
rios exteriores).

132487
131123
a Extraer la tuerca (11) del tampón elástico en la caja
a Colocar el útil (Mot. 1453) (9) . de velocidades.

131129
a Colocar el gato móvil (10) bajo la caja de velocida-
des.

131131

a Extraer:

- las tuercas (12) y tornillos de la suspensión pendu-


lar izquierda,

- el tampón (13) elástico de la suspensión pendular


izquierda.
a Separar la caja de velocidades de la suspensión
pendular izquierda.

19D-16
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8
a Extraer el soporte de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería.

131132

131134
a Extraer:
- por orden los tornillos (14) del soporte de la sus-
pensión pendular izquierda en la caja de velocida-
des,
- el soporte (14) de la suspensión pendular izquierda
en la caja de velocidades.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el soporte de la suspensión pendular iz-
quierda en la caja de velocidades.
a Colocar los tornillos a la brida de la suspensión pen-
dular izquierda en la caja de velocidades.
131133

(A) Parte delantera del vehículo

a Extraer según el orden:


- el tornillo (1) de la suspensión pendular izquierda
en la carrocería,
- el tornillo (8) de la suspensión pendular izquierda
en la carrocería,
- los tornillos (2) de la suspensión pendular izquier-
da, (3) y (4) en la carrocería,
- los tornillos (5) de la suspensión pendular izquier-
da, (6) y (7) en la carrocería.

19D-17
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8

131135 131132
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
pensión pendular izquierda en la caja de veloci-
dades (45 N.m).
a Colocar el soporte de la suspensión pendular iz-
quierda en la carrocería.

131133

(A) Parte delantera del vehículo

a Colocar los tornillos de la suspensión pendular iz-


quierda en la carrocería.
a Apretar por orden y al par:
- el tornillo (1) de la suspensión pendular izquier-
da en la carrocería (80 N.m.),
- los tornillos (2), (3) y (4) de la suspensión pen-
dular izquierda en la carrocería (80 N.m.),
- los tornillos (5), (6) y (7) de la suspensión pen-
dular izquierda en la carrocería (80 N.m.),

19D-18
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular izquierda: Extracción - Reposición 19D
2TR, y ND5 o ND8
- el tornillo (1) de la suspensión pendular izquier- a Colocar:
da en la carrocería (80 N.m),
- la carcasa del filtro de aire (see 12A, Mezcla car-
- el tornillo (8) de la suspensión pendular izquier- burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
da en la carrocería (14 N.m). Reposición, page 12A-8)

a Colocar la caja de velocidades en la suspensión - la brida del cableado


pendular izquierda utilizando el útil (Mot. 1453) o uti- - los tornillos de la brida del cableado
lizando el gato móvil.
a Apretar al par los tornillos de la brida del cablea-
a Colocar: do (28 N.m).
- el tampón elástico de la suspensión pendular iz- a Colocar:
quierda, - el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
- la tuerca (11) del tampón elástico en la caja de ve- Reposición) (80A, Batería),
locidades, - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
- los tornillos y las tuercas (12) de la suspensión (80A, Batería)
pendular izquierda. - el tubo de aspiración de aire (see 12A, Mezcla car-
burada, Carcasa del filtro de aire: Extracción -
a Apretar a los pares: Reposición, page 12A-8) ,
- los tornillos y las tuercas (12) de la suspensión - el resonador de aire situado en la tapa de culata
pendular izquierda (105 N.m.), (see 12A, Mezcla carburada, Resonador de aire:
Extracción - Reposición, page 12A-3) ,
- la tuerca del tampón elástico en la caja de velo-
cidades 65 (N.m). - la tapa del motor.

II - ETAPA FINAL.

a Retirar el útil gato móvil.

a Extraer:

- útil (Mot. 1453)

- los tornillosde la anilla de levantamiento,

- la anilla de levantamiento.

a Colocar:

- la semirrejilla del alero (see Semi-rejilla de alero:


Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores),

- el tornillo de la brida del cableado del motor,


- las tuercas de la brida del cableado del motor.

a Apretar a los pares:

- el tornillo de la brida del cableado del motor (10


N.m.),

- Las tuercas de la brida del cableado del motor


(10 N.m).

a Colocar:

- la brida (4)

- los tornillos de la brida.


a Apretar al par los tornillos de la brida (28 N.m).

19D-19
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1390 Sopor te para extracción -


reposición del grupo moto-
propulsor.

Pares de aprietem

tornillos de la suspen- 55 N.m


sión pendular derecha
en el motor

tornillos de la suspen- 55 N.m


sión pendular derecha
en la carrocería

tornillo de la bieleta de 120 N.m


recuperación de par
129838
superior en el motor
a Soltar el cableado del soporte de la bomba de ceba-
tornillo de la bieleta de 120 N.m do manual en (1) .
recuperación de par
superior en la carrocería a Extraer:
tornillo del soporte del 12 N.m - el tornillo (2) del soporte de la bomba de cebado
tubo de carburante manual,
tornillo de soporte de la 12 N.m - el soporte de la bomba de cebado manual.
bomba de cebado
manual

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la tapa del motor,
- el filtro de carburante (see 13A, Alimentación de
carburante, Filtro de carburante: Extracción -
Reposición, page 13A-3) ,
- la bomba de cebado manual (see 13A, Alimenta-
ción de carburante, Bomba de cebado manual:
Extracción - Reposición, page 13A-1) .
129839

a Soltar los tubos de carburante del soporte del tubo


de carburante en (3) .

a Apartar los tubos de carburante.

19D-20
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
M9R
a Extraer:
- el tornillo (4) del soporte del tubo de carburante, CV AUTO 6 MARCHAS
- el tornillo del soporte del tubo de carburante,
- el protector bajo el motor,
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

ATENCIÓN

Está estrictamente prohibido tomar apoyo en el


cárter inferior de aceite del motor. Su deforma-
ción puede provocar la destrucción del motor:
- obturación del tamiz,
- elevación del nivel de aceite por encima del
máximo y riesgo de embalado del motor.

CV MECA 6 MARCHAS

129841
a Sostener el motor en el útil (Mot. 1390) en (6) .

a Bajar el vehículo ligeramente para aliviar la presión


en el tampón elástico de la suspensión pendular de-
recha.

129840
a Sostener el motor en el útil (Mot. 1390) en (5) .

19D-21
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129148
a Colocar los tornillos de la suspensión pendular dere-
129842 cha en el motor.
a Extraer:
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
- el tornillo (7) de la bieleta de recuperación de par pensión pendular derecha en el motor (55 N.m).
superior y la arandela,
- el tornillo (8) de la bieleta de recuperación de par
superior en la carrocería,
- los tornillos (9) de la suspensión pendular derecha
en el motor,
- los tornillos (10) de la suspensión pendular dere-
cha en la carrocería,
- la suspensión pendular derecha.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente la arandela de la bieleta
de recuperación de par superior.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la suspensión pendular derecha.

19D-22
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
M9R
a Apretar al par el tornillo del soporte del tubo de
carburante (12 N.m).
a Encajar los tubos de carburante en el soporte de los
tubos de carburante.
a Colocar:
- el soporte de la bomba de cebado manual,
- el tornillo del soporte de la bomba cebado manual.
a Apretar al par el tornillo de soporte de la bomba
de cebado manual (12 N.m).
a Encajar el cableado en el soporte de la bomba de
cebado manual.
a Colocar:
- la bomba de cebado manual (see 13A, Alimenta-
ción de carburante, Bomba de cebado manual:
Extracción - Reposición, page 13A-1) ,
- el filtro de carburante (see 13A, Alimentación de
carburante, Filtro de carburante: Extracción -
129844
Reposición, page 13A-3) ,
a Poner los tornillos de la suspensión pendular dere-
cha en la carrocería. - la tapa del motor.

a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus- a Cebar el circuito de gasóleo actuando en la bomba
pensión pendular derecha en la carrocería (55 de cebado manual (see 13A, Alimentación de car-
N.m). burante, Bomba de cebado manual: Extracción -
Reposición, page 13A-1) .
a Colocar la bieleta de recuperación de par superior.
a Colocar sin apretar:
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par su-
perior en la carrocería,
- la nueva arandela de la bieleta de recuperación de
par superior y tornillo de la bieleta de recuperación
de par superior.
a Apretar por orden y al par:
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
superior en el motor (120 N.m),
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
superior en la carrocería (120 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Retirar el útil (Mot. 1390).
a Colocar:
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros),
- el protector bajo el motor.
a Colocar el soporte del tubo de carburante.
a Colocar el tornillo del soporte del tubo de carburan-
te.

19D-23
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
2TR

Pares de aprietem

tuerca del vaso de N.m


expansión4

tornillos de la suspen- 55 N.m


sión pendular derecha

tornillos de la bieleta de 120 N.m


recuperación de par
superior

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 129165
a
a Extraer la tapa del motor.
Nota:
Para asegurar la estabilidad completa, colocar
un pedazo de madera o equivalente en la super-
ficie de apoyo.

Nota:
Para asegurar la estabilidad completa, colocar
un objeto detrás del gato móvil o un aparato
equivalente para proporcionar soporte.

a Colocar el gato móvil (1) o un útil de sujeción del


motor equivalente bajo el bloque motor.

19D-24
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129836

129834 a Extraer la tuerca (4) del vaso de expansión.


a Extraer:
- los tornillos (2) de la bieleta de recuperación de par Nota:
superior,
No desconectar el tubo de refrigeración inferior
- la bieleta de recuperación de par superior (3) . del vaso de expansión.

Nota:
Fijar temporalmente el vaso de expansión al lado
del motor.

129835
a Extraer por orden los tornillos de la suspensión pen- 129837
dular derecha.
a Girar un cuarto de vuelta en el sentido contrario a
las agujas del reloj la suspensión pendular derecha
(5) como se muestra en el esquema.

a Extraer la suspensión pendular derecha.

19D-25
FIJACIÓN DEL MOTOR
Suspensión pendular derecha: Extracción - Reposición 19D
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente la arandela superior de
tornillo de la bieleta de recuperación de par.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la suspensión pendular derecha ,
- la tuercadel vaso de expansión,
- los tornillos de la suspensión pendular derecha.
a Apretar al par la tuerca del vaso de expansión4
(N.m).

129835
a Apretar al par y por orden los tornillos de la sus-
pensión pendular derecha (55 N.m).
a Colocar:
- la bieleta de recuperación de par superior,
- los tornillosde la bieleta de recuperación de par su-
perior.
a Apretar al par los tornillos de la bieleta de recupe-
ración de par superior (120 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el gato móvil o el útil de sujeción del motor
equivalente de debajo del bloque motor.
a Colocar la tapa del motor.

19D-26
FIJACIÓN DEL MOTOR
Bieleta de recuperación de par inferior: Extracción - Reposición 19D
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del soporte de 80 N.m


la bieleta de recupera-
ción de par inferior

tornillo de la bieleta de 110 N.m


recuperación de par
inferior en la cuna del
tren delantero

tornillo de la bieleta de 155 N.m


recuperación de par
inferior en el soporte
inferior

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a 129848

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer:


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el tornillo de la bieleta de recuperación de par infe-
(02A, Medio de levantamiento). rior (1) del soporte inferior,
a Extraer la protección bajo el motor. - el tornillo (2) de la bieleta de recuperación de par
inferior en la cuna del tren delantero,
- la bieleta de recuperación de par inferior.

129849

a Extraer:
- los tornillos (3) del soporte de la bieleta inferior de
recuperación de par,

19D-27
FIJACIÓN DEL MOTOR
Bieleta de recuperación de par inferior: Extracción - Reposición 19D
M9R
- el soporte de la bieleta de recuperación de par in- - el tornillo de la bieleta de recuperación de par
ferior. inferior en el soporte inferior (155 N.m).

REPOSICIÓN II - ETAPA FINAL.


a Colocar el protector bajo el motor.
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar el soporte de la bieleta de recuperación de
par inferior en el motor.

129849
a Colocar sin apretar:
- el tornillo del soporte de la bieleta inferior de recu-
peración de par (3) ,
- el tornillo del soporte de la bieleta inferior de recu-
peración de par (1) ,
- el tornillo del soporte de la bieleta inferior de recu-
peración de par (2) .
a Apretar por orden y al par los tornillos del soporte
de la bieleta de recuperación de par inferior (80
N.m).
a Colocar:
- la bieleta inferior de recuperación de par,
- el tornillo de fijación de la bieleta de recuperación
de par inferior en la cuna del tren delantero,
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par infe-
rior del soporte inferior.
a Apretar por orden y al par:
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
inferior en la cuna del tren delantero (110 N.m),

19D-28
FIJACIÓN DEL MOTOR
Bieleta de recuperación de par inferior: Extracción - Reposición 19D
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillo de la bieleta de 110 N.m


recuperación de par en
la cuna

tornillos de la bieleta de 110 N.m


recuperación de par en
la caja de velocidades

tornillo de la bieleta de 110 N.m


recuperación de par en
su soporte

IMPORTANTE
131425
Ponerse unos guantes anticortes durante la opera-
ción. a Extraer:
- el tornillo (1) de la bieleta de recuperación de par
en su soporte,
EXTRACCIÓN
- los tornillos (2) de la bieleta de recuperación de par
en la caja de velocidades,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el soporte trasero del motor,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el tornillo (3) de la bieleta de recuperación de par
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) en la cuna,
(02A, Medio de levantamiento).
- la bieleta de recuperación de par .

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
REPOSICIÓN
vehículo al elevador mediante una correa.
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Colocar:
- la bieleta de recuperación de par,
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par en la
cuna,
- el soporte trasero del motor,
- los tornillos de la bieleta de recuperación de par en
la caja de velocidades,
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par en
su soporte.

a Apretar a los pares:


- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
en la cuna (110 N.m),
- los tornillos de la bieleta de recuperación de par
en la caja de velocidades (110 N.m),
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
en su soporte (110 N.m).

19D-29
2 Transmisión
20A EMBRAGUE

21A CVM

23A CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA

26A PUENTE TRASERO

29A TRANSMISIONES

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 2Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 2

Sumario

Páginas

20A EMBRAGUE 23A CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA

Embrague: Precauciones Caja de velocidades


para la reparación 20A-1 automática: Características 23A-1

Embrague: Características 20A-2 Caja de velocidades


automática: Piezas e
Mecanismo - Disco: ingredientes para la
Extracción - Reposición 20A-3 reparación 23A-2
Tope del embrague: Caja de velocidades
Extracción - Reposición 20A-8 automática: Precauciones
para la reparación 23A-4

Caja de velocidades
automática: Identificación 23A-6
21A CVM
Caja de velocidades
Caja de velocidades automática: Lista y
mecánica: Precauciones localización de los
para la reparación 21A-1 elementos 23A-8
Caja de velocidades Aceite de la caja de
mecánica: Piezas e velocidades automática:
ingredientes para la Características 23A-9
reparación 21A-2
Aceite de la caja de
Caja de velocidades velocidades automática:
mecánica: Identificación 21A-3 Vaciado - Llenado 23A-10
Aceites de la caja de Distribuidor hidráulico:
velocidades mecánica: Extracción - Reposición 23A-14
Vaciado - Llenado 21A-4
Junta de salida del
Junta de salida del diferencial: Extracción -
diferencial: Extracción - Reposición 23A-16
Reposición 21A-6
Contactor multifunción:
Caja de velocidades Extracción - Reposición 23A-20
mecánica: Extracción -
Reposición 21A-8 Captador de velocidad:
Extracción - Reposición 23A-24
Contactor de marcha atrás:
Extracción - Reposición 21A-28 Captador de temperatura de
la caja de velocidades:
Contactor de punto muerto: Extracción - Reposición 23A-28
Extracción - Reposición 21A-32
Caja de velocidades
Contactor de primera: automática: Extracción -
Extracción - Reposición 21A-36 Reposición 23A-30
Sumario

23A CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA 26A PUENTE TRASERO

Junta de estanquidad del Acoplador del puente


convertidor: Extracción - trasero: Extracción -
Reposición 23A-44 Reposición 26A-12

Chapa de arrastre: Calculador del acoplador del


Extracción - Reposición 23A-48 puente trasero: Extracción -
Reposición 26A-16
Calculador de la caja de
velocidades automática:
Extracción - Reposición 23A-52

Contactor multifunciones: 29A TRANSMISIONES


Reglaje 23A-56
Transmisión de la rueda
Tubo de refrigeración de
delantera izquierda:
aceite de la caja de
Extracción - Reposición 29A-1
velocidades: Extracción -
Reposición 23A-58 Transmisión de la rueda
delantera derecha:
Cárter de aceite de la caja
Extracción - Reposición 29A-5
de velocidades: Extracción -
Reposición 23A-60 Transmisión de la rueda
trasera: Extracción -
Reposición 29A-9

Transmisión longitudinal:
26A PUENTE TRASERO
Extracción - Reposición 29A-13

Puente trasero: Rodamiento del árbol


Precauciones para la intermedio: Extracción -
reparación 26A-1 Reposición 29A-17

Puente trasero: Fuelle de transmisión


Características 26A-2 delantera lado rueda:
Extracción - Reposición 29A-25
Puente trasero: Extracción -
Reposición 26A-3 Fuelle de transmisión
delantera derecha lado caja
Junta de entrada del árbol de de velocidades: Extracción -
transmisión longitudinal: Reposición 29A-29
Extracción - Reposición 26A-6
Fuelle de transmisión
Junta de salida del delantera izquierda lado caja
diferencial: Extracción - de velocidades: Extracción -
Reposición 26A-8 Reposición 29A-33
Aceite de puente trasero: Caja de transferencia:
Características 26A-10 Precauciones para la
Aceite de puente trasero: reparación 29A-38
Vaciado - Llenado 26A-11 Aceite de la caja de
transferencia: Vaciado -
Llenado 29A-39

Caja de transferencia:
Extracción - Reposición 29A-43
EMBRAGUE
Embrague: Precauciones para la reparación 20A
CV MECA 6 MARCHAS

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Emb. 1780 Colección de centradores de


fricciones del embrague.

Antes de realizar el montaje de un embrague, contro-


lar:
- la pista de rozamiento del volante motor (no hay
rayas ni está azulada),
- el rodamiento en el cigüeñal (si está equipado) (sin
gripado),
- las acanaladuras del disco de embrague (sin desgas-
te ni arañazos),
- el deslizamiento del disco del embrague en las aca-
naladuras del árbol de entrada de la caja de cambios
manual.
Durante la reposición de un embrague:
- verificar el sentido del disco del embrague,
- centrar el disco del embrague con el útil (Emb. 1780)
,
- apretar progresivamente los tornillos nuevos del
mecanismo de embrague,
- arrimar la caja de velocidades al motor sin forzar.
Después de realizar el montaje del embrague:
- efectuar una purga del circuito hidráulico del embra-
gue,
- realizar una prueba en carretera.

20A-1
EMBRAGUE
Embrague: Características 20A
CV MECA 6 MARCHAS

2TR
M9R

Mecanismo
Mecanismo

129852
129850

Disco
Disco

129853
129851
Diámetro exterior de placa: 240 mm
Diámetro exterior de placa: 250 mm
Espesor del disco: 7,8 mm Espesor del disco: 6,7 mm

Número de acanaladuras: 21 Número de acanaladuras: 21

20A-2
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco: Extracción - Reposición 20A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Emb. 1604 Útil para comprimir el embra-


gue para rearmado del sis-
tema de recuperación.

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Emb. 1780 Colección de centradores de


fricciones del embrague.

Pares de aprietem

tornillos del mecanismo 25 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar 129854
cualquier reparación (see 20A, Embrague, Embra- a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .
gue: Precauciones para la reparación, page
20A-1) . a Extraer:
- los tornillos (2) del mecanismo,
- el mecanismo y el disco del embrague.
Nota:
Para los mecanismos de recuperación automática, REPOSICIÓN
comprimir el mecanismo del embrague mediante el
útil (Emb. 1604).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN a Desengrasar la cara de fricción del volante motor
con un LIMPIADOR DE SUPERFICIE (see Vehícu-
lo: Piezas e ingredientes para la reparación)
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
(04B, Ingredientes - Productos).
EXTRACCIÓN
a Limpiar las acanaladuras del disco de embrague.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Aplicar grasa a las acanaladuras del buje de disco
(02A, Medio de levantamiento). de embrague y a las acanaladuras del árbol prima-
rio.

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja


de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .

20A-3
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco: Extracción - Reposición 20A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

129855 129857
a Poner la base del útil (Emb. 1604) en un tornillo de a Apretar la tuerca (4) hasta que se trabe.
banco.

129858
129856 a Colocar una pinza de circlips en (5) .
a Calzar:
- el mecanismo en la base,
- el tope del embrague (3) ,
- la tuerca (4) .

20A-4
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco: Extracción - Reposición 20A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129859
a Comprimir el muelle (6) mediante la pinza para cir-
clips. 129860
a Colocar el disco del embrague.
a Extraer:
a Centrar el disco de embrague mediante el útil (Emb.
- la tuerca (4) ,
1780) (7) .
- el tope del embrague (3) ,
a Colocar:
- el mecanismo de la base.
- el mecanismo,
a Verificar que los muelles estén correctamente com-
- los tornillos del mecanismo.
primidos.
a Enroscar progresivamente los tornillos nuevos del
mecanismo.
a Apretar al par los tornillos del mecanismo (25
N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el útil (Mot. 1431) y el útil (Emb. 1780).
a Colocar la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .

20A-5
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco: Extracción - Reposición 20A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Emb. 1780 Colección de centradores de


fricciones del embrague.

Pares de aprietem

pernos nuevos del 25 N.m


mecanismo

129862
IMPORTANTE
a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar a Extraer:
cualquier reparación (see 20A, Embrague, Embra- - los tornillos (2) del mecanismo,
gue: Precauciones para la reparación, page
20A-1) . - el mecanismo y el disco del embrague.

REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
a Desengrasar la cara de fricción del volante motor
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas con un LIMPIADOR DE SUPERFICIE (see Vehícu-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) lo: Piezas e ingredientes para la reparación)
(02A, Medio de levantamiento). (04B, Ingredientes - Productos).
a Limpiar las acanaladuras del disco de embrague.
IMPORTANTE
a Aplicar grasa a las acanaladuras del buje de disco
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el de embrague y a las acanaladuras del árbol prima-
vehículo al elevador mediante una correa. rio.
a Extraer la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .

20A-6
EMBRAGUE
Mecanismo - Disco: Extracción - Reposición 20A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

129861
a Colocar el disco del embrague.
a Centrar el disco del embrague mediante el útil
(Emb. 1780) (3) .
a Colocar:
- el mecanismo,
- los tornillos del mecanismo.
a Apretar al par los pernos nuevos del mecanismo
(25 N.m) gradualmente en una pauta radial.

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el útil (Mot. 1431) y el útil (Emb. 1780).
a Colocar la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .

20A-7
EMBRAGUE
Tope del embrague: Extracción - Reposición 20A
CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del tope del 21 N.m


embrague

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 20A, Embrague, Embra-
gue: Precauciones para la reparación, page
20A-1) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 129863

a Extraer:
IMPORTANTE
- los tornillos (1) del tope del embrague,
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. - el tope del embrague (2) .
a Extraer la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente los tornillos del tope del


embrague.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el tope del embrague nuevo,

- los tornillos del tope de embrague nuevo.

a Apretar al par los tornillos del tope del embrague


(21 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar la caja de velocidades (see 21A, CVM, Caja


de velocidades mecánica: Extracción - Reposi-
ción, page 21A-8) .

20A-8
CVM
Caja de velocidades mecánica: Precauciones para la reparación 21A
CV MECA 6 MARCHAS
Todos los trabajos en la caja de velocidades se deben
efectuar con limpieza.
Limpiar con cuidado la caja de velocidades antes de su
apertura.
Efectuar la renovación de la caja de velocidades en un
local, o en un puesto de trabajo limpio.
Si se hace una pausa, cubrir con cuidado la caja de ve-
locidades abierta, para evitar que se introduzcan cuer-
pos extraños.
Desmontar y manipular las piezas sobre un banco de
taller con revestimiento antichoques (goma o plástico
grueso).
Sumergir en aceite preconizado todas las piezas pieza
giratorias y de sincronización.
Respetar los pares de apriete.
Efectuar con precaución los calados o los reglajes es-
pecificados.
Tener la precaución de colocar bien las piezas, en el
mismo orden y en la misma posición, tras una extrac-
ción.
Marcar los desplazables respecto a los bujes antes de
su extracción.
Prestar atención para el interior de la caja de velocida-
des esté exenta de suciedad o de impurezas durante
el montaje.
Los asientos de juntas de estanquidad deben estar
perfectamente limpios, sin aporte de productos grasos,
y no dañados.
Los útiles de reposición de las juntas de estanquidad
deben estar limpios y sin grasa.

Nota:
Asegurarse de que se ha colocado el tipo correcto
de rodamientos en la caja de velocidades. Hay tres
tipos de rodamientos por índice de caja de veloci-
dades (NTN - SNR -TIMKEN). No son intercambia-
bles.

21A-1
CVM
Caja de velocidades mecánica: Piezas e ingredientes para la reparación 21A
CV MECA 6 MARCHAS

Naturaleza Envase Referencia Elemento

ACEITE DE CAJA Inmersión de todas las piezas

JUNTA DE SILICONA ADHE- Cartucho de 100 g 77 11 236 172 Ensamblado cárter


RENTE

RESINA DE SELLADO Cartucho de 25 g 77 11 237 640 Rosca de los contactores

Piezas que hay que sustituir sistemáticamente cuando


hayan sido extraídas:
- las anillas de retención,
- las juntas de salidas del diferencial,
- la junta de entrada del árbol primario,
- los pasadores.
- las pinzas de armamento,
- el tope del embrague,
- la junta de la palanca de velocidades,
- la junta de la palanca de selección de velocidades,
- el obturador,
- la junta,
- los tornillos de guiado.

21A-2
CVM
Caja de velocidades mecánica: Identificación 21A
CV MECA 6 MARCHAS

131201
La caja de velocidades se identifica por un grabado (1)
situado en la parte superior de la caja de velocidades.

21A-3
CVM
Aceites de la caja de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado 21A
CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE VACIADO

Pares de aprietem

tapón de vaciado 35 N.m

tapón de llenado 35 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

VACIADO

I - ETAPA DE PREPARACIÓN AL VACIADO


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 131202
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:

IMPORTANTE - el tapón de vaciado (1) ,


Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. - la junta del tapón de vaciado.

a Extraer la protección bajo el motor. a Vaciar la caja de velocidades mecánica.

LLENADO

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL LLENADO

a Sustituir sistemáticamente la junta de estanquidad.

II - ETAPA DE LLENADO

a Colocar:

- la junta de estanquidad nueva del tapón de vacia-


do,

- el tapón de vaciado.

a Apretar al par el tapón de vaciado (35 N.m).

a Extraer:

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).

21A-4
CVM
Aceites de la caja de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado 21A
CV MECA 6 MARCHAS
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
- el protector bajo el motor.

131203

a Extraer:
- el tapón de llenado (2) ,
- la junta del tapón de llenado.

131204

a Llenar hasta la altura del orificio.


a Colocar:
- la junta nueva del tapón de llenado,
- el tapón de llenado.
a Apretar al par el tapón de llenado (35 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),

21A-5
CVM
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 21A
CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1689 Útil para colocar las juntas de


salidas del diferencial.

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja
de velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 131205
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
concernido utilizando un destornillador.
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el REPOSICIÓN
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor. I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A, ESTUDIADA
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .
a Extraer:
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
- la transmisión del lado concernido (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera derecha: Extracción - Reposición, page
29A-5) o (see 29A, Transmisiones, Transmisión
de la rueda delantera izquierda: Extracción -
Reposición, page 29A-1) .

131206

a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado


concernido utilizando el útil (Bvi. 1689) (1) .

21A-6
CVM
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 21A
CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA FINAL
a Montar la transmisión del lado implicado (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera derecha: Extracción - Reposición, page 29A-
5) o (see 29A, Transmisiones, Transmisión de la
rueda delantera izquierda: Extracción - Reposi-
ción, page 29A-1) .
a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-
des mecánica (see 21A, CVM, Aceites de la caja
de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado,
page 21A-4) .
a Colocar:
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
- el protector bajo el motor.

21A-7
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable tornillos del tubo de eva- 25 N.m
cuación de gasóleo
Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor
con reglajes múltiples, con tornillo de la trenza de 14 N.m
correas de sujeción. masa

tornillo del tubo de 25 N.m


entrada de agua del
Pares de aprietem aerotermo
tornillo de la patilla del 14 N.m tornillo del tubo de 25 N.m
tubo del embrague salida de agua del aero-
termo
tornillos de la brida de 25 N.m
los tubos de refrigera- tornillos del conducto 5 N.m
ción del aerotermo del cableado

tornillos del soporte del 17 N.m


cable de la palanca de
IMPORTANTE
velocidades
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
tornillos del soporte del 17 N.m y las preconizaciones fundamentales antes de
cable del selector de la efectuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja
palanca de velocidades de velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .
tornillos de la suspen- 45 N.m
sión pendular izquierda
EXTRACCIÓN
tornillo del soporte de la 25 N.m
trenza de masa
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tornillo del soporte del 14 N.m EXTRACCIÓN
cableado del contactor
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tornillos inferiores de la 48 N.m
(02A, Medio de levantamiento).
caja de velocidades

tornillos laterales de la 48 N.m


IMPORTANTE
caja de velocidades
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
espárragos de fijación N.m vehículo al elevador mediante una correa.
de la caja de velocida-
des 20 a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar:
tuercas de la caja de 48 N.m
velocidades - el circuito de refrigeración (see Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado) (19A, Circuito de
tornillo A de la suspen- 110 N.m refrigeración),
sión pendular izquierda
- la caja de velocidades mecánica (see 21A, CVM,
tornillo B de la suspen- 110 N.m Aceites de la caja de velocidades mecánica:
sión pendular izquierda Vaciado - Llenado, page 21A-4) .
a Extraer:
tornillos de la patilla de 10 N.m
la carcasa del filtro de - la tapa del motor,
aire
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),

21A-8
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

131208
a Extraer los tornillos (4) del conducto del mazo de ca-
bleado del motor.
a Extraer la boca del cableado eléctrico (5) .
131207
a Desgrapar la grapa del manguito de respiradero (1)
del filtro de aire.
a Extraer:
- la grapa (2) del manguito de respiradero,
- el manguito de respiradero (3) ,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada).

21A-9
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

131209 131210
a Extraer: a Extraer el tornillo (9) del tubo de entrada del aeroter-
mo.
- las abrazaderas (6) de los manguitos de refrigera-
ción del aerotermo,
- el tornillo (7) del tubo de salida del líquido de refri-
geración del aerotermo,
- el tubo (8) de salida del líquido de refrigeración del
aerotermo.
a Desconectar:
- el cable (see Cable del mando de la caja de velo-
cidades mecánica: Reglaje) del selector (37A,
Mandos de elementos mecánicos),
- el cable de la palanca de velocidades (see Cable
del mando de velocidades mecánico: Extrac-
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).

21A-10
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

TRANSMISIÓN 4X4
a Desconectar el árbol de transmisión de la caja de
transferencia (see 29A, Transmisiones, Transmi-
sión longitudinal: Extracción - Reposición, page
29A-13) .
a Fijar el árbol de transmisión longitudinal al soporte
del cable de mando con una cuerda.
a Extraer la caja de transferencia (see 29A, Transmi-
siones, Caja de transferencia: Extracción - Re-
posición, page 29A-43) .

131211
a Desconectar:
- el contactor (10) de punto muerto,
- el contactor (11) de marcha atrás.
a Soltar:
- las grapas (12) del cableado del contactor de mar-
cha atrás,
- las grapas (13) del cableado de la caja de velocida-
des.
a Extraer:
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
131212
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo- a Extraer:
sición) (55A, Protecciones exteriores), - el tornillo (14) de la trenza de masa,
- la transmisión delantera izquierda (see 29A, - la grapa (15) del tubo del embrague.
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
a Desconectar:
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) , - el tubo del mando del embrague (16) de la caja de
velocidades mecánica,
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera - el tubo del mando del embrague (16) de la grapa
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) , (17) .
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex- a Vaciar el aceite del embrague.
tracción - Reposición) (19A, Escape),
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Suspensión motor),
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

21A-11
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA

131214
a Extraer:
- los tornillos (20) del tubo de evacuación de
131213 gasóleo,
a Soltar: - el tubo (21) de evacuación de gasóleo.
- el contactor de la 1ª marcha (18) ,
- las grapas (19) del cableado del contactor de la 1ª
marcha.

131231
a Extraer las juntas del capó (22) .

21A-12
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131217
a Extraer:
- las tuercas (28) de la caja de velocidades,
131215
- los espárragos (29) de fijación de la caja de veloci-
a Poner el útil (Mot. 1453) (23) . dades.
a Colocar el gato debajo de la caja de velocidades
mecánica.

131218
a Extraer los tornillos inferiores (30) de la caja de velo-
cidades mecánica.
131216
a Extraer:
- los tornillos (24) de la patilla de la carcasa del filtro
de aire,
- el soporte (25) de la carcasa del filtro de aire.
- el tornillo A de la suspensión pendular izquierda
(26) ,
- el tornillo B de la suspensión pendular izquierda
(27) ,
- el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex-
tracción - Reposición) (16A, Arranque - Carga),

21A-13
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
- la caja de velocidades mecánica.

III - ETAPA FINAL DE LA EXTRACCIÓN


a Extraer el tope del embrague (see 20A, Embrague,
Tope del embrague: Extracción - Reposición,
page 20A-8) .

131219
a Extraer:
- los tornillos laterales de la caja de velocidades (31)
,

131220

a Extraer: - el soporte (35) del cable del selector,


- los tornillos (32) del soporte de la suspensión pen- - los tornillos del soporte (36) del cable de la palanca
dular izquierda, de velocidades,
- la suspensión pendular izquierda (33)
- el soporte (37) del cable de la palanca de velocida-
- los tornillos (34) del soporte del cable del selector, des,

21A-14
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
- los tornillos (38) de la brida de los tubos del aero-
termo,

- la brida (39) de los tubos del aerotermo,

- el tornillo (40) de la patilla del tubo del embrague,

- la patilla del tubo del embrague (41) .

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA

a Extraer:

- el tornillo (42) del soporte del cableado del motor,

- el soporte (43) del cableado del contactor.

131222
a Verificar que el casquillo de centrado (46) está en su
sitio.

131236

a Extraer:

- el tornillo del soporte de la trenza de masa (44) ,

- el soporte de la trenza de masa (45) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente el tope del embrague.

a Colocar el tope del embrague (see 20A, Embrague,


Tope del embrague: Extracción - Reposición,
page 20A-8) .

21A-15
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
- los tornillos de la suspensión pendular izquier-
da (45 N.m) ,
- el tornillo del soporte de la trenza de masa (25
N.m).

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA
a Colocar:
- el soporte del cableado del contactor,
- el tornillo del soporte del cableado del motor.
a Apretar al par el tornillo del soporte del cableado
del contactor (14 N.m).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
131223
a Colocar:
a Verificar que el casquillo de centrado (47) está en su
sitio. - la caja de velocidades mecánica,
a Colocar: - los tornillos inferiores de la caja de velocidades,
- la patilla del tubo del embrague, - los tornillos laterales de la caja de velocidades,

- el tornillo de la patilla del tubo del embrague, - los espárragos de fijación de la caja de velocida-
des,
- la brida de los tubos del aerotermo,
- las tuercas de la caja de velocidades.
- los tornillos de la brida de los tubos del aerotermo,
a Apretar a los pares:
- el soporte del cable de la palanca de velocidades,
- los tornillos inferiores de la caja de velocidades
- los tornillos del soporte del cable de la palanca de (48 N.m) ,
velocidades,
- los tornillos laterales de la caja de velocidades
- el soporte del cable del selector, (48 N.m) ,
- los tornillos del soporte del cable del selector, - los espárragos de fijación de la caja de veloci-
dades 20 (N.m) ,
- la suspensión pendular izquierda,
- las tuercas de la caja de velocidades (48 N.m).
- los tornillosdel soporte de la suspensión pendular
izquierda,
- el soporte de la trenza de masa,
- el tornillo de la trenza de masa.
a Apretar a los pares:
- el tornillo de la patilla del tubo del embrague (14
N.m) ,
- los tornillos de la brida de los tubos de refrige-
ración del aerotermo (25 N.m) ,
- los tornillos del soporte del cable de la palanca
de velocidades (17 N.m) ,
- los tornillos del soporte del cable del selector
de la palanca de velocidades (17 N.m) ,

21A-16
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
III - ETAPA FINAL. a Colocar:

a Colocar y apretar a los pares: - la trenza de masa,


- el tornillo de la trenza de masa.
- el tornillo A de la suspensión pendular izquier-
da (110 N.m) , a Apretar al par el tornillo de la trenza de masa (14
N.m).
- el tornillo B de la suspensión pendular izquier- a Conectar:
da (110 N.m) ,
- la canalización del mando del embrague a la caja
a Colocar: de velocidades mecánica,

- la carcasa del filtro de aire, - la canalización del mando del embrague en la gra-
pa.
- los tornillos de la patilla de la carcasa del filtro de a Colocar la grapa de la canalización del mando del
aire. embrague.
a Apretar al par los tornillos de la patilla de la carca-
sa del filtro de aire (10 N.m). TRANSMISIÓN 4X4

a Instalar el motor de arranque (see Motor de arran- a Colocar:


que: Extracción - Reposición) (16A, Arranque - - la caja de transferencia (see 29A, Transmisiones,
Carga). Caja de transferencia: Extracción - Reposición,
page 29A-43) ,
a Retirar el útil (Mot. 1453).
- el árbol de transmisión (see 29A, Transmisiones,
a Colocar: Transmisión longitudinal: Extracción - Reposi-
ción, page 29A-13) .
- las juntas del capó,

- el tubo de evacuación de gasóleo,

- los tornillos del tubo de evacuación de gasóleo.

a Apretar al par los tornillos del tubo de evacuación


de gasóleo (25 N.m).

a Conectar:

- el contactor de punto muerto,

- el contactor de marcha atrás.

a Encajar:

- las grapas del cableado del contactor de marcha


atrás,

- las grapas del cableado de la caja de velocidades.

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA

a Conectar el contactor de la 1a marcha.

a Encajar las grapas del cableado del contactor de la


1a marcha.

21A-17
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar: a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
bleado (5 N.m).
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen- a Colocar:
tos portadores delanteros),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re- ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
ción) (19D, Suspensión motor),
(80A, Batería)
- la transmisión delantera izquierda (see 29A,
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
Mezcla de carburante),
29A-1) ,
- la tapa del motor.
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera a Efectuar el llenado:
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,
- el líquido de freno,
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
- el aceite (see 21A, CVM, Aceites de la caja de ve-
tracción - Reposición) (19A, Escape).
locidades mecánica: Vaciado - Llenado, page
a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de 21A-4) de la caja de velocidades mecánica.
agua del aerotermo (25 N.m).
- el circuito de refrigeración (see Circuito de refri-
a Conectar: geración: Vaciado - Llenado) (19A, Circuito de
refrigeración),
- el cable (see Cable del mando de la caja de velo-
cidades mecánica: Reglaje) del selector (37A, a Purgar el mando del embrague hidráulico (see Cir-
Mandos de elementos mecánicos), cuito del embrague: Purga) (37A, Mandos de ele-
mentos mecánicos).
- el cable de la palanca de velocidades (see Cable
del mando de velocidades mecánico: Extrac- a Colocar:
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos - el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
mecánicos). del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
a Colocar: sición) (55A, Protecciones exteriores),
- el tubo de salida del líquido de refrigeración del ae- - las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
rotermo, Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el tornillo del tubo de salida del líquido de refrigera- - el protector bajo el motor.
ción del aerotermo,
- las abrazaderas de los manguitos de refrigeración
del aerotermo.
a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de
agua del aerotermo (25 N.m).
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el manguito de respiradero,
- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-
fera.
a Encajar la grapa del manguito de respiradero.
a Colocar:
- el conducto del mazo del cableado del motor,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.

21A-18
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- IMPORTANTE
zado indispensable
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor y las preconizaciones fundamentales antes de
con reglajes múltiples, con efectuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja
correas de sujeción. de velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

Pares de aprietem EXTRACCIÓN


tornillos de la anilla de 28 N.m
levantamiento I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
tornillo de la patilla del 14 N.m
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
tubo del embrague
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
tornillos del soporte del 17 N.m (02A, Medio de levantamiento).
cable de la palanca de
velocidades
IMPORTANTE
tornillos del soporte del 17 N.m Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
cable del selector vehículo al elevador mediante una correa.

tornillo del soporte de la 25 N.m a Extraer la protección bajo el motor.


trenza de masa a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
tornillo del soporte del 14 N.m
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .
cableado del contactor
a Extraer:
tornillo de fijación A de 35 N.m
la caja de velocidades - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
tornillo de fijación B de 5 N.m - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
la caja de velocidades 7 ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
tornillo de fijación C de 5 N.m
la caja de velocidades 7

tornillo D de la caja de 43 N.m


velocidades

tornillo E de la caja de N.m


velocidades 43

las tuercas del mazo del 10 N.m


cableado del motor

tornillo de la trenza de 14 N.m


masa

tornillos del soporte del 28 N.m


recipiente de la batería

tornillos del soporte del 28 N.m


cableado

21A-19
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

131225 131226
a Soltar la grapa del manguito de respiradero (1) . a Extraer:
a Extraer: - los tornillos (4) del soporte del recipiente de la ba-
tería,
- la grapa (2) del manguito del respiradero,
- el soporte del recipiente de la batería (5) ,
- el manguito de respiradero (3) ,
- los tornillos (5) del conducto del cableado eléctrico.
- la tapa del motor,
a Extraer la boca del cableado eléctrico (7) .
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A, a Desconectar:
Mezcla de carburante),
- el cable (see Cable del mando de la caja de velo-
- el resonador de aire, cidades mecánica: Reglaje) de selección (37A,
Mandos de elementos mecánicos),
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla - el cable de la palanca de velocidades (see Cable
carburada). del mando de velocidades mecánico: Extrac-
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).

21A-20
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,
- el tubo intermedio (see Tubo intermedio: Extrac-
ción - Reposición) (19A, Escape),
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Suspensión motor),
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

TRANSMISIÓN 4X4
a Desconectar el árbol de transmisión de la caja de
transferencia (see 29A, Transmisiones, Transmi-
sión longitudinal: Extracción - Reposición, page
29A-13) .
a Fijar el árbol de transmisión longitudinal al soporte
131227 del cable de mando con una correa.
a Desconectar: a Extraer la caja de transferencia (see 29A, Transmi-
siones, Caja de transferencia: Extracción - Re-
- el contactor (8) de punto muerto, posición, page 29A-43) .
- el contactor (9) de marcha atrás.

a Soltar:

- la grapa (10) del cableado del contactor de marcha


atrás,

- las grapas (11) del cableado de la caja de velocida-


des.

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA

a Desconectar el contactor (12) de la 1a marcha.

a Desgrapar las grapas del cableado (13) del contac-


tor de la 1a marcha.

a Extraer:

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla


del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores),

- la transmisión delantera izquierda (see 29A,


Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) ,

21A-21
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

131212 131229
a Extraer:
a Extraer las tuercas de mazo de cableado del motor
- el tornillo (14) de la trenza de masa, (18) .
- la grapa (15) del tubo del embrague.
a Apartar a un lado el cableado eléctrico en el motor.
a Desconectar:
- el tubo del mando del embrague (16) de la caja de
velocidades mecánica,
- el tubo del mando del embrague (16) de la grapa
(17) .
a Vaciar el aceite del embrague.
a Extraer el motor de arranque (see Motor de arran-
que: Extracción - Reposición) (16A, Arranque -
Carga).

131230

a Calzar:

- la anilla de levantamiento (19) ,

- los tornillos (20) de la anilla de levantamiento.

a Apretar al par los tornillos de la anilla de levanta-


miento (28 N.m).

21A-22
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131231
a Extraer las juntas del capó (21) .
131233
a Extraer:
- el tornillo de fijación A de la caja de velocidades
(23) ,
- los tornillos de fijación B de la caja de velocidades
(24) ,
- el tornillo de fijación C de la caja de velocidades
(25) .

131232
a Poner el útil (Mot. 1453) (22) .
a Extraer la suspensión pendular izquierda (see Sus-
pensión pendular izquierda: Extracción - Repo-
sición) (19D, Suspensión motor).

21A-23
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

131234 131235
a Extraer: a Extraer:
- el tornillo de fijación B de la caja de velocidades - los tornillos (29) del soporte del cable del selector,
(26) ,
- el soporte (30) del cable del selector,
- los tornillos de fijación D de la caja de velocidades
- los tornillos del soporte (31) del cable de la palanca
(27) ,
de velocidades,
- los tornillos de fijación E de la caja de velocidades
- el soporte (32) del cable de la palanca de velocida-
(28) .
des,
a Colocar el gato debajo de la caja de velocidades
- el tornillo (33) de la patilla del tubo del embrague,
mecánica.
- la patilla del tubo del embrague (34) .
a Extraer la caja de velocidades mecánica.

III - ETAPA FINAL


a Extraer el tope del embrague (see 20A, Embrague,
Tope del embrague: Extracción - Reposición,
page 20A-8) .

21A-24
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA

131237
a Verificar la presencia de los casquillos de centrado
(37) .
a Colocar:
- la patilla del tubo del embrague,
- el tornillo de la patilla del tubo del embrague,
- el soporte del cable de la palanca de velocidades,
131236 - los tornillos del soporte del cable de la palanca de
a Extraer: velocidades,
- el tornillo (35) del cableado del contactor, - el soporte del cable del selector,
- el soporte (36) del cableado del contactor. - los tornillos del soporte del cable del selector,
- el soporte de la masa,
- el tornillo del soporte de la masa.
a Apretar a los pares:
REPOSICIÓN
- el tornillo de la patilla del tubo del embrague (14
N.m) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN - los tornillos del soporte del cable de la palanca
de velocidades (17 N.m) ,
a Sustituir sistemáticamente el tope del embrague.
los tornillos del soporte del cable del selector (17
a Colocar el tope del embrague (see 20A, Embrague, N.m) ,
Tope del embrague: Extracción - Reposición,
page 20A-8) . el tornillo del soporte de la trenza de masa (25
N.m).

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


TRAYECTORIA
a Colocar:
- el soporte del cableado del contactor,
- el tornillo del soporte del cableado del contactor.
a Apretar al par el tornillo del soporte del cableado
del contactor (14 N.m).

21A-25
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Colocar:
ESTUDIADA
- la trenza de masa,
a Colocar:
- el tornillo de la trenza de masa.
- la caja de velocidades mecánica, a Apretar al par el tornillo de la trenza de masa (14
- el tornillo de fijación A de la caja de velocidades, N.m).
a Colocar:
- el tornillo de fijación B de la caja de velocidades,
- la canalización del mando del embrague,
- el tornillo de fijación C de la caja de velocidades,
- la grapa de la canalización del mando del embra-
- el tornillo de fijación D de la caja de velocidades, gue,
- el tornillo de fijación E de la caja de velocidades. - el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex-
tracción - Reposición) .
a Apretar a los pares:
a Conectar:
- el tornillo de fijación A de la caja de velocida-
des (35 N.m) , - el contactor de punto muerto,
- el contactor de marcha atrás.
- el tornillo de fijación B de la caja de velocida-
des 7 (5 N.m) , a Encajar:
- el tornillo de fijación C de la caja de velocida- - la grapa del cableado del contactor de marcha
des 7 (5 N.m) , atrás,

- el tornillo D de la caja de velocidades (43 N.m) , - las grapas del cableado del contactor de punto
muerto.
- el tornillo E de la caja de velocidades 43 (N.m).

CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL


III - ETAPA FINAL. TRAYECTORIA
a Colocar la suspensión pendular izquierda (see Sus- a Conectar el contactor de la 1a marcha.
pensión pendular izquierda: Extracción - Repo-
a Encajar las grapas del cableado del contactor de la
sición) .
1a marcha.
a Extraer:

- útil (Mot. 1453)

- los tornillosde la anilla de levantamiento,


- la anilla de levantamiento.

a Apretar al par las tuercas del mazo del cableado


del motor (10 N.m).

a Colocar las juntas de capó.

TRANSMISIÓN 4X4
a Colocar:

- la caja de transferencia (see 29A, Transmisiones,


Caja de transferencia: Extracción - Reposición,
page 29A-43) ,

- el árbol de transmisión (see 29A, Transmisiones,


Transmisión longitudinal: Extracción - Reposi-
ción, page 29A-13) .

21A-26
CVM
Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar: a Colocar:
- el tubo intermedio del escape (see Tubo interme- - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
dio: Extracción - Reposición) (19A, Escape). ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la transmisión delantera izquierda (see 29A, - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan- (80A, Batería).
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
a Efectuar el llenado:
29A-1) ,
- el líquido de freno,
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera - el aceite (see 21A, CVM, Aceites de la caja de ve-
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) , locidades mecánica: Vaciado - Llenado, page
21A-4) de la caja de velocidades mecánica.
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen- a Purgar el mando del embrague hidráulico (see Cir-
tos portadores delanteros). cuito del embrague: Purga) (37A, Mandos de ele-
mentos mecánicos).
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi- a Colocar:
ción) (19D, Suspensión motor),
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
a Conectar: del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores),
- el cable (see Cable del mando de la caja de velo-
cidades mecánica: Reglaje) del selector (37A, - la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
Mandos de elementos mecánicos), ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el cable de la palanca de velocidades (see Cable - el protector bajo el motor.
del mando de velocidades mecánico: Extrac-
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).
a Colocar:
- el soporte del recipiente de la batería,
- los tornillos del soporte del recipiente de la batería,
- el soporte del cableado,
- los tornillos de soporte del cableado.
a Apretar a los pares:
- los tornillos del soporte del recipiente de la ba-
tería (28 N.m) ,
- los tornillos del soporte del cableado (28 N.m).
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el resonador de aire,
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),
- la tapa del motor,
- el manguito de respiradero,
- la abrazadera del manguito de la puesta en atmós-
fera.
a Encajar la grapa del manguito de respiradero.

21A-27
CVM
Contactor de marcha atrás: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

contactor de marcha 28 N.m


atrás

tornillos del soporte del 28 N.m


cableado

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja de
velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 131227


EXTRACCIÓN a Desconectar el conector (3) del contactor de marcha
atrás.
a Extraer:
a Extraer el contactor de marcha atrás.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
REPOSICIÓN
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

a Colocar el contactor de marcha atrás (azul) untado


con COLA DE RESINA (see Vehículo: piezas e in-
gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes
- Productos).

a Apretar al par el contactor de marcha atrás (28


N.m).

a Conectar el conector del contactor de marcha atrás.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el soporte del cableado,


- los tornillos de soporte del cableado.

a Apretar al par los tornillos del soporte del cablea-


do (28 N.m).
131226
a Colocar:
a Extraer los tornillos (1) de la brida del cableado.
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
a Apartar el soporte del cableado (2) . ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

21A-28
CVM
Contactor de marcha atrás: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

21A-29
CVM
Contactor de marcha atrás: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

contactor de marcha 28 N.m


atrás

tornillos del conducto 5 N.m


del cableado

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja de
velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN
131208

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer los tornillos (1) del conducto del mazo de ca-
EXTRACCIÓN bleado del motor.
a Extraer:
a Apartar el conducto del cableado eléctrico (2) .
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante), II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) ESTUDIADA
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

131211

a Desconectar el conector (3) del contactor de marcha


atrás.

a Extraer el contactor de marcha atrás.

21A-30
CVM
Contactor de marcha atrás: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el contactor de marcha atrás (azul) untado
con COLA DE RESINA (see Vehículo: piezas e in-
gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes
- Productos).
a Apretar al par el contactor de marcha atrás (28
N.m).
a Conectar el conector del contactor de marcha atrás.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conducto del mazo del cableado del motor,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
bleado (5 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

21A-31
CVM
Contactor de punto muerto: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

contactor de punto 28 N.m


muerto

pernos de fijación del 28 N.m


soporte del recipiente
de la batería

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja de
velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN 131226

a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - los tornillos (1) de fijación del soporte de la batería.
a Extraer: - la fijación del soporte de la batería (2) .
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- ESTUDIADA
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

131227

a Desconectar el conector (3) del contactor de punto


muerto.

a Extraer el contactor de punto muerto.

21A-32
CVM
Contactor de punto muerto: Extracción - Reposición 21A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el contactor de punto muerto (negro) unta-
do con COLA DE RESINA (see Vehículo: piezas e
ingredientes para la reparación) (04B, Ingredien-
tes - Productos).
a Apretar al par el contactor de punto muerto (28
N.m).
a Conectar el conector del contactor de punto muerto.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el soporte del recipiente de la batería,
- los tornillos del soporte del recipiente de la batería.
a Apretar al par los pernos de fijación del soporte
del recipiente de la batería (28 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

21A-33
CVM
Contactor de punto muerto: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

contactor de punto 28 N.m


muerto

tornillos del conducto 5 N.m


del cableado

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja de
velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN
131208

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer los tornillos (1) del conducto del mazo de ca-
EXTRACCIÓN bleado del motor.
a Extraer:
a Extraer la boca del cableado eléctrico (2) .
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante), II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) ESTUDIADA
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

131211

a Desconectar el conector (3) del contactor de punto


muerto.

a Extraer el contactor de punto muerto.

21A-34
CVM
Contactor de punto muerto: Extracción - Reposición 21A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el contactor de punto muerto (negro) unta-
do con COLA DE RESINA (see Vehículo: piezas e
ingredientes para la reparación) (04B, Ingredien-
tes - Productos).
a Apretar al par el contactor de punto muerto (28
N.m).
a Conectar el conector del contactor de punto muerto.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conducto del mazo del cableado del motor,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
bleado (5 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

21A-35
CVM
Contactor de primera: Extracción - Reposición 21A
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

contactor de la primera 28 N.m


marcha

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 21A, CVM, Caja de
velocidades mecánica: Precauciones para la
reparación, page 21A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Posicionar el vehículo en un elevador de dos colum-
nas y sujetar el vehículo (see Vehículo: Remolca- 131213
do y levantamiento) (02A, Medio de a Desconectar el conector (1) del contactor de la pri-
levantamiento). mera marcha.

a Extraer el contactor de la primera marcha.


IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. REPOSICIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería). I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Extraer:
a Colocar el contactor de la primera marcha untado
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
con COLA DE RESINA (see Vehículo: piezas e in-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos), gredientes para la reparación) (04B, Ingredientes
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see - Productos).
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
a Apretar al par el contactor de la primera marcha
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).
(28 N.m).

a Conectar el conector del contactor de la primera


marcha.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

21A-36
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Características 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Tipo de Relación de la caja de velocidades


caja de
velocida- 1a 2a 3a 4a 5a 6a Marcha
des atrás

AJ0
4,199 2,405 1,583 1,161 0,855 0,685 3,457
AJ8

23A-1
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Piezas e ingredientes para la reparación 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
PIEZAS QUE HAY QUE SUSTITUIR
SISTEMÁTICAMENTE
Piezas que hay que sustituir cuando han sido ex-
traídas:
- las juntas de salidas del diferencial,
- la junta de estanquidad del convertidor,
- las tuercas del convertidor,
- las juntas tóricas,
- la junta del cárter metálico del distribuidor hidráulico.

23A-2
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Piezas e ingredientes para la reparación 23A
FK0 o FK8
PIEZAS QUE HAY QUE SUSTITUIR
SISTEMÁTICAMENTE
Piezas que hay que sustituir cuando han sido ex-
traídas:
- las juntas de salidas del diferencial,
- la junta de estanquidad del convertidor,
- las tuercas del convertidor,
- la junta.

23A-3
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Precauciones para la reparación 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
I - CARACTERÍSTICAS II - PORTAOBJETOS DE LAS PIEZAS EXTRAÍDAS
Peso:
- AJ0: 100 kg,
- AJ8: 106,8 kg.
Las cajas de velocidades del AJ0 y AJ8 están equipa-
das con sistemas de "Shift-lock" y "Lock up".
La función del "Shift Lock" es impedir el desplazamien-
to de la palanca de selección de velocidades sin pisar
simultáneamente el pedal de freno. Para las opera-
ciones de reparación cuando la batería esté defec-
tuosa, consultar el manual de utilización del
vehículo, para el desbloqueo de la palanca.
La función del "Lock Up" o puenteo del convertidor es
colocar la caja de velocidades automática en unión di-
recta con el motor. Esta función se realiza a través de
un mini "embrague" situado en el convertidor. El "Lock
Up" es controlado por el calculador de la caja de velo-
cidades automática.
El engrase de la caja de velocidades automática se
116357
efectúa bajo presión, por lo que sólo está asegurado
cuando funciona el motor. Guardar las piezas extraídas en módulos portaobjetos
con el fin de no estropearlas ni perderlas.
Por consiguiente, y so pena de grave deterioro, es im-
perativo observar las consignas siguientes:
- no circular nunca con el contacto cortado (cuesta
abajo, por ejemplo). No podemos dejar de insistir en
el daño que esto puede provocar,
- no empujar nunca el vehículo (por ejemplo, para lle-
gar hasta un surtidor de gasolina, salvo tomando las
precauciones (see Vehículo: Remolcado y levanta-
miento) (02A, Medios de levantamiento).
Por otra parte, el arrastre del vehículo se hace única-
mente cuando gira el motor. Por lo tanto, es imposible
arrancar el motor de un vehículo con caja de velocida-
des automática empujando el vehículo.

23A-4
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Precauciones para la reparación 23A
FK0 o FK8

Nota:
No revisar la caja de velocidades automática.

El engrase de la caja de velocidades automática se


efectúa bajo presión, por lo que sólo está asegurado
cuando funciona el motor.
Por consiguiente, y so pena de grave deterioro, es im-
perativo observar las consignas siguientes:
- no circular nunca con el contacto cortado (cuesta
abajo, por ejemplo). No podemos dejar de insistir en
el daño que esto puede provocar,
- no empujar nunca el vehículo (por ejemplo, para lle-
gar hasta un surtidor de gasolina, salvo tomando las
precauciones (see Vehículo: Remolcado y levanta-
miento) (02A, Medios de levantamiento).
Por otra parte, el arrastre del vehículo se hace única-
mente cuando gira el motor. Por lo tanto, es imposible
arrancar el motor de un vehículo con caja de velocida-
des automática empujando el vehículo.

23A-5
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Identificación 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

129974
La caja de velocidades se identifica por un grabado (1)
situado en la parte superior de la caja de velocidades y
por una etiqueta autoadhesiva (2) en el cárter del dis-
tribuidor hidráulico.

23A-6
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Identificación 23A
FK0 o FK8

129975
La caja de velocidades se identifica por un grabado (1)
situado en la parte superior de la caja de velocidades y
por una etiqueta autoadhesiva (2) puesta en el lateral
de la caja de velocidades.

23A-7
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Lista y localización de los elementos 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

129976

(1) Caja de Velocidades Automática


(2) Vertedor (8 N.m)
(3) Tapón de puesta a nivel (8 N.m)
(4) Convertidor
(5) Placa de cierre de canalización
de llenado (6 N.m)
(6) Refrigerador de aceite (4,5 N.m)
(7) Captador de velocidad de salida
(6 N.m)
(8) Captador de velocidad de
entrada (6 N.m)
(9) Contactor multifunción (6 N.m)
(10) Palanca de mando (17 N.m)
(11) Tapón de toma de presión
hidráulica (8 N.m)
(12) Juntas tóricas del distribuidor
hidráulico
(13) Distribuidor hidráulico (8 N.m)
(14) Junta del cárter del distribuidor
hidráulico
(15) Cárter del distribuidor hidráulico
(8 N.m)

23A-8
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Aceite de la caja de velocidades automática: Características 23A
CV AUTO 6 MARCHAS o CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR
I - CORRESPONDENCIA TIPO DE CAJA DE
VELOCIDADES/TIPO DE ACEITE: CLIP - 77 11 218 368
aceite (2 litros)

ELF MATIC - Solicitar a ELF


TIPO DE CAJA DE TIPO DE ACEITE DE LA
VELOCIDADES CAJA DE VELOCIDA- J6 (2 litros)
DES
ELF MATIC - Solicitar a ELF
DP0/RWX ELF
CVT (5 litros)
RENAULTMATIC
ESSO - 77 11 172 226
D3 SYN
ATF LT 71141 (2 litros)
MBX/AD4/AD8/AR4 ELF
RENAULTMATIC
D2

LM0 ESSO
ATF LT 71141

SU0/SU1/SU4 CLIP
aceite

AJX ELF MATIC


J6

FKX ELF MATIC


CVT

Nota:
El aceite ELF RENAULTMATIC D3 SYN no susti-
tuye al ELF RENAULTMATIC D2.

II - NORMA Y REFERENCIA DE LOS DIFERENTES


ACEITES PRECONIZADOS:

DENOMINA- SERIE REFERENCIA


CIÓN PIEZA

ELF DEXRON II D 77 01 402 037


RENAULTMA- (2 litros)
TIC
D2

ELF DEXRON III Solicitar a ELF


RENAULTMA-
TIC
D3 SYN

23A-9
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Aceite de la caja de velocidades automática: Vaciado - Llenado 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

el vertedor 8 N.m

tapón de puesta a nivel 8 N.m

tapón de puesta a nivel 8 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación, 129977
page 23A-4) . a Extraer:
- el tapón de puesta a nivel (1) ,
- el vertedor (2) .
Nota:
a Vaciar la caja de velocidades automática .
Durante un vaciado, un llenado y un control del
nivel de aceite, poner imperativamente la palanca a Colocar el vertedor.
de velocidades en posición Parking.
a Apretar al par el vertedor (8 N.m).
a Colocar el tapón de nivel .
a Apretar al par el tapón de puesta a nivel (8 N.m).
Nota:
El control del nivel de aceite se efectúa imperativa-
mente a una temperatura de 40˚C ± 2. LLENADO
a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
Nota: (80A, Batería)

Es preferible vaciar la caja de velocidades automá- - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
tica con el aceite caliente (a unos 60˚C c o m o ría: Extracción - Reposición) (80A, Soporte de la
máximo) para eliminar el máximo de impurezas. batería),
- el captador de velocidad de entrada (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Captador de
VACIADO velocidad: Extracción - Reposición, page 23A-
24) .
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) (Me- a Llenar la caja de velocidades automática con 3,2 li-
dio de levantamiento). tros de aceite nuevo en el orificio de fijación del cap-
tador de velocidad de entrada.

IMPORTANTE a Colocar:
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el - el captador de velocidad de entrada (see 23A,
vehículo al elevador mediante una correa. Caja de Velocidades Automática, Captador de
velocidad: Extracción - Reposición, page 23A-
a Extraer la protección bajo el motor. 24) ,

23A-10
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Aceite de la caja de velocidades automática: Vaciado - Llenado 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Soporte de la
batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería).

a Arrancar el motor y dejarlo al ralentí.

a Conectar el útil de diagnóstico.

a Entrar en diálogo con el calculador de la caja de ve-


locidades automática.

a Vigilar el parámetro de temperatura del aceite de la


caja de velocidades automática.

a Esperar a que la temperatura sea de 40˚ C ± 2.

a Colocar un recipiente debajo del tapón de nivel.

a Extraer sólo el tapón de puesta a nivel, dejando girar


el motor.

a Si el aceite no sale o si la cantidad recogida es infe-


rior a 0,1 litros :

- parar el motor,

- colocar el tapón de puesta a nivel,

- añadir 0,5 litros de aceite,

- dejar enfriar el aceite de la caja de velocidades


automática a 30˚C,

- Poner el motor en marcha al ralentí,

- esperar a que la temperatura del aceite de la caja


de velocidades automática sea de 40˚C ± 2,

- colocar un recipiente debajo del tapón de nivel,

- extraer el tapón de puesta a nivel.

a Repetir estas operaciones hasta obtener más de 0,1


litros de aceite en el recipiente.

a Extraer la junta tórica del tapón de puesta a nivel.

a Colocar:

- la junta tórica nueva en el tapón de puesta a nivel,

- el tapón de puesta a nivel.

a Apretar al par el tapón de puesta a nivel (8 N.m).

a Colocar el protector bajo el motor.

23A-11
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Aceite de la caja de velocidades automática: Vaciado - Llenado 23A
FK0 o FK8

Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tapón de vaciado 34 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

129978
Nota:
a Extraer:
Durante un vaciado, un llenado y un control del
- el tapón de vaciado (1) ,
nivel de aceite, poner imperativamente la palanca
de velocidades en posición Parking. - la junta tórica del tapón de vaciado.
a Vaciar la caja de velocidades automática .
a Colocar:
Nota:
- la nueva junta tórica en el tapón de vaciado,
El control del nivel de aceite se efectúa imperativa-
mente a una temperatura entre 50˚C y 80˚C. - el tapón de vaciado.
a Apretar al par el tapón de vaciado (34 N.m).

VACIADO
LLENADO
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Extraer el tubo (see Carcasa del filtro de aire: Ex-
(02A, Medio de levantamiento). tracción - Reposición) de entrada de aire (12A,
Mezcla carburada).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.

23A-12
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Aceite de la caja de velocidades automática: Vaciado - Llenado 23A
FK0 o FK8

129979
a Extraer la varilla del nivel de aceite (2) de la caja de
velocidades variable automática.
a Llenar de aceite la caja de velocidades automática
hasta el nivel especificado utilizando el tubo de lle-
nado de aceite (3) .
a Verificar el nivel de aceite utilizando la varilla (2) del
nivel de aceite de la caja de velocidades automática,
después de calentar el aceite de la caja de velocida-
des automática a una temperatura entre 50˚C y
80˚C.
a Colocar:
- la varilla del nivel de aceite,
- el protector bajo el motor.
a Conectar el útil de diagnóstico. Para procesos de
aprendizaje (consultar Diagnóstico -Sustitución
de órganos (23A, Caja de velocidades automática).

23A-13
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Distribuidor hidráulico: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillos del distribuidor 8 N.m


hidráulico

tornillos del cárter del 8 N.m


distribuidor hidráulico

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

129980
EXTRACCIÓN
a Extraer:

ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN - los tornillos del cárter del distribuidor hidráulico (1)
,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el cárter del distribuidor hidráulico (2) ,
(02A, Medio de levantamiento).
- la junta del cárter del distribuidor hidráulico.

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A,


Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci-
dades automática: Extracción - Reposición,
page 23A-30) .

129981

a Soltar el conector del cableado interno (3) .

a Quitar los tornillos (4) del distribuidor hidráulico.


a Desconectar la palanca de velocidades (5) automá-
tica basculando el distribuidor hidráulico ligeramen-
te.

23A-14
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Distribuidor hidráulico: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
a Extraer el distribuidor hidráulico. a Colocar:
- la junta del cárter del distribuidor hidráulico en el
cárter del distribuidor hidráulico,
- el cárter del distribuidor hidráulico,
- los tornillos del cárter del distribuidor hidráulico.
a Apretar al par los tornillos del cárter del distribui-
dor hidráulico (8 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
velocidades automática: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-30) .

129982

a Extraer las juntas tóricas (6) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:
- la junta del cárter del distribuidor hidráulico.

- la junta tórica.

a Limpiar los planos de juntas con limpiador de super-


ficie (see Vehículo: Piezas e ingredientes para la
reparación) (04B, Ingredientes - Productos) en la
caja de velocidades automática y el cárter del distri-
buidor hidráulico, con precaución para no dañar las
superficies de contacto.
a Colocar las juntas tóricas nuevas.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el distribuidor hidráulico.


a Conectar la palanca de velocidades automática bas-
culando el distribuidor hidráulico ligeramente.

a Colocar los tornillos del distribuidor hidráulico.

a Apretar al par los tornillos del distribuidor hidráu-


lico (8 N.m).
a Grapar el conector del cableado interno.

23A-15
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1804 Maletín para colocación de


juntas de diferencial y conver-
tidor AJ0

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 129983

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) concernido utilizando un destornillador, sin rayar las
(02A, Medio de levantamiento). superficies de contacto.

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.


a Vaciar el aceite de la caja de velocidades automáti-
ca (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado, page 23A-10) .
a Extraer:
- la rueda del lado concernido (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la transmisión de la rueda delantera en el lado con-
cernido (see 29A, Transmisiones, Transmisión
de la rueda delantera derecha: Extracción - Re-
posición, page 29A-5) o (see 29A, Transmisio-
nes, Transmisión de la rueda delantera
izquierda: Extracción - Reposición, page 29A-1)
.

23A-16
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

REPOSICIÓN 2 - Junta de salida del diferencial lado izquierdo

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Junta de salida del diferencial lado derecho

129985
a Colocar la junta de salida del diferencial lado iz-
quierdo utilizando el útil (Bvi. 1804) (1) y el separa-
dor (2) .

129984
II - ETAPA FINAL.

a Colocar la junta de salida del diferencial lado de- a Colocar:


recho con el útil (Bvi. 1804) (1) . - la transmisión de la rueda delantera en el lado con-
cernido (see 29A, Transmisiones, Transmisión
de la rueda delantera derecha: Extracción - Re-
posición, page 29A-5) o (see 29A, Transmisio-
nes, Transmisión de la rueda delantera
izquierda: Extracción - Reposición, page 29A-1)
.
- la rueda delantera del lado concernido (see Rue-
da: Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y
neumáticos).
a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-
des automática (see 23A, Caja de Velocidades
Automática, Aceite de la caja de velocidades
automática: Vaciado - Llenado, page 23A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.

23A-17
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1856 Útil para colocar el converti-


dor CVT y las juntas de dife-
rencial

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .
129986

a Extraer la junta de salida del diferencial (1) en el


EXTRACCIÓN lado concernido utilizando un destornillador, sin
rayar las superficies de contacto.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
(02A, Medio de levantamiento).
ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.


a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .
a Extraer:
- la rueda del lado concernido (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la transmisión de la rueda delantera en el lado con- 129987
cernido (see 29A, Transmisiones, Transmisión a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
de la rueda delantera derecha: Extracción - Re- concernido utilizando el útil (Bvi. 1856) (2) .
posición, page 29A-5) o (see 29A, Transmisio-
nes, Transmisión de la rueda delantera
izquierda: Extracción - Reposición, page 29A-1) II - ETAPA FINAL.
. a Colocar:
- la transmisión de la rueda delantera en el lado con-
cernido (see 29A, Transmisiones, Transmisión
de la rueda delantera derecha: Extracción - Re-
posición, page 29A-5) o (see 29A, Transmisio-
nes, Transmisión de la rueda delantera
izquierda: Extracción - Reposición, page 29A-1)
,

23A-18
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
- la rueda delantera del lado concernido (see Rue-
da: Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y
neumáticos).
a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-
des automática (see 23A, Caja de Velocidades
Automática, Aceite de la caja de velocidades
automática: Vaciado - Llenado, page 23A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.

23A-19
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunción: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillos del contactor 6 N.m


multifunción

tuerca del cable de 14 N.m


mando

tornillos del conducto 5 N.m


del cableado eléctrico

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .
129988

a Extraer los tornillos (1) del conducto del cableado


EXTRACCIÓN eléctrico del motor.
a Extraer la boca del cableado eléctrico (2) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Poner la palanca de velocidades en la posición Neu- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
tra. ESTUDIADA

a Extraer:
- el tubo (see Carcasa del filtro de aire: Extrac-
ción - Reposición) de entrada de aire (12A, Mez-
cla carburada),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

129989

a Desconectar el conector del contactor multifunción


(3) .
a Quitar la tuerca (4) del cable de mando.
a Desconectar el cable de mando de la palanca de
mando del contactor multifunción (5) .

23A-20
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunción: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
a Extraer:

- los tornillos (6) del contactor multifunción,

- el contactor multifunción (7) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- del contactor multifunción,

- los tornillos del contactor multifunción.

a Ajustar el contactor multifunción (see 23A, Caja de


Velocidades Automática, Contactor multifuncio-
nes: Reglaje, page 23A-56) .

a Apretar al par los tornillos del contactor multi-


función (6 N.m).

a Conectar el conector del contactor multifunción.

a Colocar:

- el cable de mando de la palanca de mando del


contactor multifunción,

- la tuerca del cable de mando.

a Apretar al par la tuerca del cable de mando (14


N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el conducto del cableado eléctrico del motor,

- los tornillos del conducto del cableado eléctrico del


motor.

a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-


bleado eléctrico (5 N.m).

a Colocar:

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el tubo (see Carcasa del filtro de aire: Extrac-


ción - Reposición) de entrada de aire (12A, Mez-
cla carburada).

23A-21
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunción: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del contactor 6 N.m


multifunción

tuerca del cable de 14 N.m


mando

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


129990
EXTRACCIÓN
a Desconectar el conector del contactor multifunción
a Poner la palanca de velocidades en la posición Neu- (1) .
tra.
a Quitar la tuerca (2) del cable de mando.
a Extraer:
a Desconectar el cable de mando de la palanca de
- el tubo (see Carcasa del filtro de aire: Extrac-
mando del contactor multifunción (3) .
ción - Reposición) de entrada de aire (12A, Mez-
cla carburada), a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) - los tornillos (4) del contactor multifunción,
(80A, Batería)
- el contactor multifunción (5) .
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- del contactor multifunción,
- los tornillos del contactor multifunción.
a Ajustar el contactor multifunción (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Contactor multifuncio-
nes: Reglaje, page 23A-56) .
a Apretar al par los tornillos del contactor multi-
función (6 N.m).
a Conectar el conector del contactor multifunción.
a Colocar:
- el cable de mando de la palanca de mando del
contactor multifunción,

23A-22
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunción: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
- la tuerca del cable de mando.
a Apretar al par la tuerca del cable de mando (14
N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo (see Carcasa del filtro de aire: Extrac-
ción - Reposición) de entrada de aire (12A, Mez-
cla carburada).

23A-23
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de velocidad: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillo del captador de 6 N.m


velocidad de entrada

tornillo del captador de 6 N.m


velocidad de salida

tornillos del conducto 5 N.m


del cableado

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .
129991

EXTRACCIÓN a Extraer los tornillos (1) del conducto del mazo de ca-
bleado del motor.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer la boca del cableado eléctrico (2) .


EXTRACCIÓN
a Extraer: II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del ESTUDIADA
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),
1 - Captador de velocidad de entrada
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

129992

a Desconectar el conector (3) del captador de veloci-


dad de entrada.

23A-24
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de velocidad: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
a Extraer: - el captador de velocidad de entrada ,
- el tornillo del captador de velocidad de entrada (4) , - el tornillo del captador de velocidad de entrada.
- el captador de velocidad de entrada (5) , a Apretar al par el tornillo del captador de velocidad
de entrada (6 N.m).
- la junta tórica del captador de velocidad de entra-
da. a Conectar el conector del captador de velocidad de
entrada.

2 - Captador de velocidad de salida


2 - Captador de velocidad de salida
a Colocar:
- la junta tórica en el captador de velocidad de sali-
da,
- el captador de velocidad de salida,
- el tornillo del captador de velocidad de salida.
a Apretar al par el tornillo del captador de velocidad
de salida (6 N.m).
a Conectar el conector del captador de velocidad de
salida.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el conducto del mazo del cableado del motor,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
129992 a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
a Desconectar el conector (6) del captador de veloci- bleado (5 N.m).
dad de salida. a Extraer:
a Extraer: - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
- el tornillo del captador de velocidad de salida (7) , ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
- el captador de velocidad de salida (8) ,
(80A, Batería)
- la junta tórica del captador de velocidad de salida.
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
REPOSICIÓN Mezcla de carburante).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente la junta tórica.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Captador de velocidad de entrada


a Colocar:
- la junta tórica en el captador de velocidad de entra-
da,

23A-25
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de velocidad: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillo del captador de 6 N.m 1 - Captador de velocidad de entrada


velocidad de entrada

ltornillo del captador de 6 N.m


velocidad de salida

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

129993
1 - Captador de velocidad de entrada
a Desconectar el conector (1) del captador de veloci-
a Quitar el tubo de aspiración de aire (see Carcasa
dad de entrada.
del filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).

2 - Captador de velocidad de salida


a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).

129994
a Extraer:
- el tornillo del captador de velocidad de entrada (2) ,
- el captador de velocidad de entrada (3) ,
- la junta tórica del captador de velocidad de entra-
da.

23A-26
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de velocidad: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
2 - Captador de velocidad de salida 2 - Captador de velocidad de salida
a Colocar:
- la junta tórica en el captador de velocidad de sali-
da,
- el captador de velocidad de salida,
- el tornillo del captador de velocidad de salida.
a Apretar al par e ltornillo del captador de veloci-
dad de salida (6 N.m).
a Conectar el conector del captador de velocidad de
salida.

III - ETAPA FINAL.

1 - Captador de velocidad de entrada


a Colocar el tubo de aspiración de aire (see Carcasa
del filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).
129995 a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Desconectar el conector (4) del captador de veloci-
dad de salida.
2 - Captador de velocidad de salida
a Extraer:
a Colocar:
- el tornillo del captador de velocidad de salida (5) ,
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
- el captador de velocidad de salida (6) , Reposición) (80A, Batería),
- la junta tórica del captador de velocidad de salida. - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente la junta tórica.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Captador de velocidad de entrada


a Colocar:
- la junta tórica en el captador de velocidad de entra-
da,
- el captador de velocidad de entrada ,
- el tornillo del captador de velocidad de entrada.
a Apretar al par el tornillo del captador de velocidad
de entrada (6 N.m).
a Conectar el conector del captador de velocidad de
entrada.

23A-27
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de temperatura de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillo del captador de 8 N.m


temperatura del aceite

tornillos de masa 8 N.m

tornillos del cárter del 8 N.m


distribuidor hidráulico

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

129996
EXTRACCIÓN a Extraer:

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos del cárter del distribuidor hidráulico (1)
EXTRACCIÓN ,

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el cárter del distribuidor hidráulico (2) ,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la junta del cárter del distribuidor hidráulico.
(02A, Medio de levantamiento).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


IMPORTANTE ESTUDIADA
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A,


Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci-
dades automática: Extracción - Reposición,
page 23A-30) .

129997

a Extraer:
- los tornillos de masa (3) ,

23A-28
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Captador de temperatura de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
- el tornillo (4) del captador de temperatura del III - ETAPA FINAL.
aceite,
a Colocar:
- el soporte del captador de temperatura de aceite
- la junta nueva del cárter del distribuidor hidráulico
(5) .
en el alojamiento del distribuidor hidráulico,
a Desconectar: - el cárter del distribuidor hidráulico,
- el conector del cableado interno (6) , - los tornillos del cárter del distribuidor hidráulico.
- los conectores del solenoide (7) , a Apretar al par los tornillos del cárter del distribui-
dor hidráulico (8 N.m).
- los conectores del cableado del distribuidor hidráu-
lico (8) , a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
- El captador de temperatura del aceite de distribui- velocidades automática: Extracción - Reposi-
dor hidráulico (9) . ción, page 23A-30) .
a Soltar el cableado del distribuidor hidráulico del re-
tén de cableado (10) .
a Extraer el cableado del distribuidor hidráulico (11) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la junta del cárter del dis-
tribuidor hidráulico.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cableado del distribuidor hidráulico.
a Conectar:

- el captador de temperatura del aceite en el distri-


buidor hidráulico,
- los conectores del cableado del distribuidor hidráu-
lico.
- los conectores del solenoide,

- el conector del cableado interno.


a Grapar el cableado del distribuidor hidráulico en el
retén de cableado.
a Colocar:

- el soporte del captador de temperatura de aceite,


- el tornillo en el captador de temperatura del aceite,

- los tornillos de masa.


a Apretar a los pares:
- el tornillo del captador de temperatura del
aceite (8 N.m) ,
- los tornillos de masa (8 N.m).

23A-29
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Mot. 1390 Sopor te para extracción -
reposición del grupo moto- a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
propulsor. (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

Material indispensableMaterial indispensable


IMPORTANTE
estación de carga de refrigerante
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.
Pares de aprietem
a Extraer:
tornillos de la suspen- 75 N.m - el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
sión pendular izquierda filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),
tornillo del soporte de la 25 N.m
trenza de masa - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
tornillos del soporte del 14 N.m
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
cable de mando
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
tornillos laterales de la 48 N.m a Vaciar el circuito de refrigerante con el útil estación
caja de velocidades de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondicio-
tornillos inferiores de la 48 N.m nador de aire).
caja de velocidades
a Extraer la protección bajo el motor.
espárragos de la caja 20 N.m
a Vaciar:
de velocidades
- el circuito de refrigeración (see Circuito de refri-
tuercas de la caja de 48 N.m geración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
velocidades ción),

tuercas del convertidor 57 N.m - la caja de velocidades automática (see 23A, Caja
de Velocidades Automática, Aceite de la caja
de velocidades automática: Vaciado - Llenado,
page 23A-10) .
IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza a Extraer:
y las preconizaciones fundamentales antes de - las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación, - las pantallas del paso de rueda delanteras (see
page 23A-4) . Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
res),
- la transmisión delantera izquierda (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) ,
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
tracción - Reposición) (19B, Escape),

23A-30
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi- ESTUDIADA
ción) (19D, Suspensión motor),
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).

TRANSMISIÓN 4X4
a Desconectar el árbol de transmisión de la caja de
transferencia (see 29A, Transmisiones, Transmi-
sión longitudinal: Extracción - Reposición, page
29A-13) .
a Fijar el árbol de transmisión al cable de mando con
una cuerda.
a Extraer la caja de transferencia (see 29A, Transmi-
siones, Caja de transferencia: Extracción - Re-
posición, page 29A-43) .

a Extraer: 129998
- el conjunto motor - caja de velocidades (see Con- a Extraer las cuatro tuercas (1) del convertidor de par
junto motor-caja de velocidades: Extracción - girando el cigüeñal hacia la derecha.
Reposición) (10A, Conjunto motor y bajos de mo-
tor),
- Extraer el conjunto motor - caja de velocidades
del útil (Mot. 1390) con una grúa de taller.
- el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex-
tracción - Reposición) (16A, Arranque - Carga).

129999
a Extraer:
- las tuercas (2) de la caja de velocidades,
- los espárragos (3) de la caja de velocidades.

23A-31
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

130000
a Quitar los tornillos inferiores de la caja de velocida-
des (4) .

130002
a Extraer:
- los tornillos (6) del soporte de la suspensión pen-
dular izquierda,
- la suspensión pendular izquierda (7) ,
- el tornillo del soporte de la trenza de masa (8) ,
- el soporte de la trenza de masa (9) ,
- los tornillos del soporte del cable de mando (10) ,
- - El soporte del cable de mando (11) .

130001
a Extraer:
- los tornillos laterales de la caja de velocidades (5) ,
- la caja de velocidades automática.

130003
a Atar el convertidor de par con una cuerda, para evi-
tar que se desencaje.

23A-32
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las tuercas del converti-
dor de par.

130005
a Controlar que el convertidor esté correctamente
acoplado a la caja de velocidades automática me-
diante una regla lisa y una regleta. La distancia (X)
entre el cordón del tornillo de sujeción del converti-
dor y el alojamiento debe ser por lo menos 20,4 mm.

130004
a Colocar:

a Verificar: - el soporte de la suspensión pendular izquierda en


la caja de velocidades automática,
- la presencia de los casquillos de centrado (12) ,
- los tornillosdel soporte de la suspensión pendular
- que la chapa de arrastre no esté estropeada (ala-
izquierda,
beo tolerado de 0,2 mm en el diámetro exterior).
- el tornillo de la trenza de masa en la caja de veloci-
dades automática,
- el tornillo del soporte de la trenza de masa,
- el soporte del cable de mando,
- los tornillos del soporte del cable de mando.
a Apretar a los pares:
- los tornillos de la suspensión pendular izquier-
da (75 N.m) ,
- el tornillo del soporte de la trenza de masa (25
N.m) ,
- los tornillos del soporte del cable de mando (14
N.m).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la caja de velocidades automática,
- los tornillos laterales de la caja de velocidades,

23A-33
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
- los tornillos inferiores de la caja de velocidades, - la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
- los espárragos de la caja de velocidades (3) ,
tos portadores delanteros),
- las tuercas de la caja de velocidades (2) . - el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
a Apretar a los pares: tracción - Reposición) (19B, Escape),

- los tornillos laterales de la caja de velocidades - la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
(48 N.m) , cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Soporte del motor).
- los tornillos inferiores de la caja de velocidades
(48 N.m) , a Efectuar:
- llenado y purga del circuito de refrigeración (see
- los espárragos de la caja de velocidades (20
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado)
N.m) ,
(19A, Refrigeración),
- las tuercas de la caja de velocidades (48 N.m).
- llenado de aceite de la caja de velocidades
a Colocar las tuercas nuevas del convertidor de par automática (see 23A, Caja de Velocidades
girando el cigüeñal hacia la derecha. Automática, Aceite de la caja de velocidades
automática: Vaciado - Llenado, page 23A-10)
a Apretar al par las tuercas del convertidor (57 (23A, Caja de velocidades automática),
N.m).
- llenado del circuito de refrigerante con estación de
carga de refrigerante (see Circuito de fluido re-
III - ETAPA FINAL. frigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondicio-
a Colocar: nador de aire).
a Colocar:
- el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex-
tracción - Reposición) (16A, Arranque - Carga), - las pantallas del paso de rueda delanteras (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
- el conjunto "motor - caja de velocidades" en el útil
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
(Mot. 1390) con una grúa de taller,
res),
- el conjunto motor - caja de velocidades (see Con- - las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
junto motor-caja de velocidades: Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
Reposición) (10A, Conjunto motor y bajos de mo-
tor). - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
TRANSMISIÓN 4X4
(80A, Batería)
a Colocar:
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
- la caja de transferencia (see 29A, Transmisiones, filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Caja de transferencia: Extracción - Reposición, Mezcla de carburante).
page 29A-43) ,
- el árbol de transmisión en la caja de transferencia
(see 29A, Transmisiones, Transmisión longitu-
dinal: Extracción - Reposición, page 29A-13) .

a Colocar:
- la transmisión delantera izquierda (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) ,
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,

23A-34
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable tornillo de la trenza de 25 N.m
masa
Mot. 1453 Sopor te de anclaje del motor
con reglajes múltiples, con tornillo del tubo de 10 N.m
correas de sujeción. carga de aceite de la
caja de velocidades
automática
Material indispensableMaterial indispensable
tornillos del conducto N.m
gato de órganos
del cableado28

Pares de aprietem
IMPORTANTE
tornillos de la anilla de 28 N.m Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
levantamiento y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
tornillos del soporte del 14 N.m Velocidades Automática, Caja de velocidades
cable de mando automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .
tornillos de fijación D de 60 N.m
la caja de velocidades

tornillos de fijación C de 43 N.m EXTRACCIÓN


la caja de velocidades

tornillos de fijación B de 75 N.m I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


la caja de velocidades EXTRACCIÓN

tornillo de fijación A de 35 N.m a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


la caja de velocidades (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
las tuercas del converti- 51 N. m
dor
IMPORTANTE
tornillos de la tapa del 7 N.m
convertidor Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.
tornillo D de la suspen- 50 N.m
sión pendular izquierda a Extraer la protección bajo el motor.

tornillo C de la suspen- 50 N.m a Vaciar:


sión pendular izquierda
- el circuito de refrigeración (see Circuito de refri-
tornillo B de la suspen- 50 N.m geración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
sión pendular izquierda ción).

tornillo A de la suspen- 50 N.m - la caja de velocidades automática (see 23A, Caja


sión pendular izquierda de Velocidades Automática, Aceite de la caja
de velocidades automática: Vaciado - Llenado,
las tuercas del mazo del 10 N.m page 23A-10) .
cableado del motor
a Extraer:
pernos de fijación del 28 N.m
soporte del recipiente - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
de la batería (80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

23A-35
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8

130006

a Soltar la grapa del manguito de respiradero (1) .


a Extraer el manguito de respiradero (2) .
a Extraer:

- la tapa del motor, 130008


a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A, - la varilla de nivel de aceite (5) de la caja de veloci-
Mezcla de carburante), dades automática.

- el resonador de aire (see Resonador de aire: Ex- - los tornillos del tubo de carga de aceite de la caja
tracción - Reposición) (12A, Mezcla carburada), de velocidades automática (6) ,

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro - el tubo de carga de aceite de la caja de velocida-
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla des automática (7) ,
carburada). - la junta tórica del tubo de carga de aceite de la caja
de velocidades automática.
a Desconectar:
- los conectores del captador de velocidad (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Captador de
velocidad: Extracción - Reposición, page 23A-
24) ,
- el conector del contactor multifunción (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Contactor
multifunción: Extracción - Reposición, page
23A-20) ,
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática (see Cable del mando de velocida-
des automático: Extracción - Reposición) (37A,
Mandos de elementos mecánicos).

130007

a Extraer los tornillos (3) del conducto del mazo de ca-


bleado del motor.
a Extraer la boca del cableado eléctrico (4) .

23A-36
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
a Extraer:
- el tornillo (10) de la trenza de masa,
- los manguitos de refrigeración de la caja de veloci-
dades automática (see 23A, Caja de Velocidades
Automática, Tubo de refrigeración de aceite de
la caja de velocidades: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-58) ,
- el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex-
tracción - Reposición) (16A, Arranque - Carga),
- la transmisión delantera izquierda (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) .
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) .
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
130009 ción) (19D, Suspensión motor),
a Soltar las grapas del cableado eléctrico de la caja de - la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
velocidades automática (8) . lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros),
a Extraer:
- el tubo intermedio de escape (see Tubo interme-
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción - dio: Extracción - Reposición) (19B, Escape).
Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- las pantallas del paso de rueda delanteras (see FK8


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio- a Extraer el árbol de transmisión de la caja de transfe-
res). rencia (see 2 9 A , Transmisiones, Transmisión
longitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
13) .
a Fijar el árbol de transmisión al soporte del cable de
mando con una cuerda.
a Extraer la caja de transferencia (see 29A, Transmi-
siones, Caja de transferencia: Extracción - Re-
posición, page 29A-43) .

130010

a Desconectar el conector (9) de la caja de velocida-


des automática.

23A-37
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8

130011 130013
a Extraer las juntas del capó (14) .
a Extraer las tuercas de mazo de cableado del motor
(11) .

a Separar el cableado eléctrico.

130014
a Colocar el útil (Mot. 1453) (15) .

129808

a Calzar:

- la anilla de levantamiento (12) ,

- los tornillos (13) de la anilla de levantamiento.

a Apretar al par los tornillos de la anilla de levanta-


miento (28 N.m).

23A-38
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
- el tornillo DA de la suspensión pendular izquierda
(21) .

130015
a Extraer:
130017
- los tornillos (16) del soporte del recipiente de la ba-
tería, a Extraer:
- el soporte del recipiente de la batería (17) .
- los tornillos de la tapa del convertidor (22) ,

- la tapa del convertidor (23) .

130016
a Extraer según el orden:
- el tornillo A de la suspensión pendular izquierda 130018
(18) ,
a Extraer las cuatro tuercas (24) del convertidor de
- el tornillo B de la suspensión pendular izquierda
par girando el cigüeñal hacia la derecha.
(19) ,
- el tornillo C de la suspensión pendular izquierda a Colocar el gato de órganos debajo de la caja de ve-
(20) , locidades.

23A-39
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
- los tornillos de fijación C de la caja de velocidades
(29) ,
- los tornillos de fijación D de la caja de velocidades
(30) ,
- la caja de velocidades automática.

130019
a Extraer:
- los tornillos del soporte del cable de mando (25) ,
- - El soporte del cable de mando (26) .

130021
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Atar el convertidor de par con una cuerda, para evi-
ESTUDIADA
tar que se desencaje.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las tuercas del convertidor,
- la junta tórica.

130020
a Extraer:
- el tornillo de fijación A de la caja de velocidades
(27) ,
- los tornillos de fijación B de la caja de velocidades
(28) ,

23A-40
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
a Apretar al par los tornillos del soporte del cable
de mando (14 N.m).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la caja de velocidades automática,
- los tornillos de fijación D de la caja de velocidades,
- los tornillos de fijación C de la caja de velocidades,
- los tornillos de fijación B de la caja de velocidades,
- el tornillo de fijación A de la caja de velocidades,
a Apretar a los pares:
- los tornillos de fijación D de la caja de velocida-
des (60 N.m) ,
- los tornillos de fijación C de la caja de velocida-
des (43 N.m) ,
130022
- los tornillos de fijación B de la caja de velocida-
a Verificar la presencia de los casquillos de centrado des (75 N.m) ,
(31) .
- el tornillo de fijación A de la caja de velocida-
des (35 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar las tuercas nuevas del convertidor de par
girando el cigüeñal hacia la derecha.
a Apretar al par las tuercas del convertidor (51 N.
m).
a Colocar:
- la tapa del convertidor,
- los tornillos de la tapa del convertidor.
a Apretar al par los tornillos de la tapa del converti-
dor (7 N.m).
a Colocar y apretar al par y en orden:
- el tornillo D de la suspensión pendular izquier-
da (50 N.m) ,
- el tornillo C de la suspensión pendular izquier-
130023
da (50 N.m) ,
a Controlar que el convertidor esté correctamente
- el tornillo B de la suspensión pendular izquier-
acoplado a la caja de velocidades de variación con-
da (50 N.m) ,
tinua mediante una regla lisa y una regleta. La dis-
tancia (X) entre el cordón del tornillo de sujeción del - el tornillo A de la suspensión pendular izquier-
convertidor y el alojamiento debe ser por lo menos da (50 N.m).
14,4 mm.
a Extraer:
a Colocar: - el útil (Mot. 1453) ,
- el soporte del cable de mando, - los tornillosde la anilla de levantamiento,
- los tornillos del soporte del cable de mando. - la anilla de levantamiento.

23A-41
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
a Colocar:
- las juntas del capó, FK8
- el cableado eléctrico del motor, a Colocar la caja de transferencia (see 29A, Transmi-
- las tuercas mazo de cableado eléctrico de motor. siones, Caja de transferencia: Extracción - Re-
posición, page 29A-43) .
a Apretar al par las tuercas del mazo del cableado
del motor (10 N.m). a Colocar el árbol de transmisión en la caja de trans-
ferencia (see 29A, Transmisiones, Transmisión
a Colocar: longitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
- el soporte del recipiente de la batería, 13) .
- los tornillos del soporte del recipiente de la batería.
a Apretar al par los pernos de fijación del soporte
del recipiente de la batería (28 N.m). a Conectar:
a Colocar: - el conector de la caja de velocidades automática,
- los manguitos de refrigeración de la caja de veloci-
dades automática (see 23A, Caja de Velocidades - los conectores del captador de velocidad (see 23A,
Automática, Tubo de refrigeración de aceite de Caja de Velocidades Automática, Captador de
la caja de velocidades: Extracción - Reposi- velocidad: Extracción - Reposición, page 23A-
ción, page 23A-58) , 24) ,

- el motor de arranque (see Motor de arranque: Ex- - el conector del contactor multifunción (see 23A,
tracción - Reposición) (16A, Arranque - Carga), Caja de Velocidades Automática, Contactor
multifunción: Extracción - Reposición, page
- el tubo intermedio del escape (see Tubo interme- 23A-20) ,
dio: Extracción - Reposición) (19B, Escape),
- el cable del mando de la caja de velocidades
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de- automática (see Cable del mando de velocida-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen- des automático: Extracción - Reposición) (37A,
tos portadores delanteros), Mandos de elementos mecánicos).
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
a Fijar las grapas del cableado de la caja de velocida-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
des automática.
ción) (19D, Suspensión motor),
- la transmisión delantera izquierda (see 29A, a Colocar:
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan- - las pantallas del paso de rueda delanteras (see
tera izquierda: Extracción - Reposición, page Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
29A-1) . ción - Reposición) (55A, Protecciones exterio-
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans- res),
misiones, Transmisión de la rueda delantera - las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) . Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
- el tornillo de la trenza de masa.
a Colocar:
a Apretar al par el tornillo de la trenza de masa (25
N.m). - la junta tórica del tubo de carga de aceite de la caja
de velocidades automática.

- el tubo de carga de aceite de la caja de velocida-


des automática,

- los tornillos del tubo de carga de aceite de la caja


de velocidades automática,
- la varilla de nivel de aceite en la caja de velocida-
des automática.
a Apretar al par el tornillo del tubo de carga de
aceite de la caja de velocidades automática (10
N.m).

23A-42
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el resonador de aire (see Resonador de aire: Ex-
tracción - Reposición) (12A, Mezcla carburada),
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),
- la tapa del motor,
- el manguito de respiradero,
- el conducto del mazo del cableado del motor,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
a Apretar al par los tornillos del conducto del
cableado28 (N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
a Efectuar el llenado:
- la caja de velocidades automática (see 23A, Caja
de Velocidades Automática, Aceite de la caja
de velocidades automática: Vaciado - Llenado,
page 23A-10) ,
- el circuito de refrigeración (see Circuito de refri-
geración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
ción).
a Efectuar la purga del circuito de refrigeración (see
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado)
(19A, Refrigeración).
a Colocar el protector bajo el motor.

23A-43
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de estanquidad del convertidor: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1856 Útil para colocar el converti-


dor CVT y las juntas de dife-
rencial

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN
130027
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Extraer la junta del convertidor (1) con un destor-
nillador, teniendo la precaución de no rayar las su-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
perficies de contacto.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
REPOSICIÓN
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
vehículo al elevador mediante una correa.
ESTUDIADA
a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci-
dades automática: Extracción - Reposición,
page 23A-30) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer el convertidor.

130028

a Montar la junta del convertidor mediante el útil (Bvi.


1856) (2) .

23A-44
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de estanquidad del convertidor: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el convertidor.

130029

130030
a Controlar que las orejetas del convertidor (3) estén
acopladas en los orificios del piñón de arrastre (4) .
a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
velocidades automática: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-30) .

23A-45
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de estanquidad del convertidor: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1804 Maletín para colocación de


juntas de diferencial y conver-
tidor AJ0

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN
130024
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Extraer la junta del convertidor (1) con un destor-
nillador, teniendo la precaución de no rayar las su-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
perficies de contacto.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
REPOSICIÓN
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
vehículo al elevador mediante una correa.
ESTUDIADA
a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci-
dades automática: Extracción - Reposición,
page 23A-30) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer el convertidor.

130025

a Montar la junta del convertidor mediante el útil (Bvi.


1804) (2) .

23A-46
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Junta de estanquidad del convertidor: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el convertidor.

130026
a Verificar:
- que el convertidor esté correctamente insertado
con una regla y una regla de trazar,
- que la distancia (X1) entre la zona de contacto y la
regla sea de por lo menos 20,4 mm.
a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
velocidades automática: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-30) .

23A-47
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Chapa de arrastre: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Pares de aprietem

tornillos de la chapa de 35 N.m + 40˚ ±


arrastre 5˚

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .
130031

EXTRACCIÓN a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .


a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos (2) de la chapa de arrastre,
EXTRACCIÓN
- la chapa de arrastre,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el útil (Mot. 1431).
(02A, Medio de levantamiento).
REPOSICIÓN
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
vehículo al elevador mediante una correa. REPOSICIÓN

a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A, a Sustituir sistemáticamente los tornillos de la chapa
Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci- de arrastre.
dades automática: Extracción - Reposición, a Verificar que la chapa de arrastre no esté estropea-
page 23A-30) . da (alabeo tolerado de 0,2 mm en el diámetro exte-
rior).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la chapa de arrastre, tener la precaución de
posicionarla respecto a los pasadores de centrado.

23A-48
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Chapa de arrastre: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS

130031
a Colocar los tornillos nuevos de la chapa de arrastre.
a Colocar el útil (Mot. 1431).
a Apretar al par, al ángulo y por orden los tornillos de
la chapa de arrastre (35 N.m + 40˚ ± 5˚).
a Retirar el útil (Mot. 1431).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
velocidades automática: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-30) .

23A-49
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Chapa de arrastre: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Mot. 1431 Útil para bloquear el volante


motor.

Pares de aprietem

tornillos de la chapa de 108 N.m


refuerzo

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

130032
EXTRACCIÓN a Colocar el útil (Mot. 1431) (1) .
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - los tornillos (2) de la chapa de arrastre,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el útil (Mot. 1431) ,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). - la chapa de refuerzo (3) ,

- la chapa de arrastre.
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el REPOSICIÓN
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la caja de velocidades automática (see 23A, I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


Caja de Velocidades Automática, Caja de veloci- REPOSICIÓN
dades automática: Extracción - Reposición,
a Sustituir sistemáticamente los tornillos de la chapa
page 23A-30) .
de arrastre.
a Verificar que la chapa de arrastre no esté estropea-
da (alabeo tolerado de 0,2 mm en el diámetro exte-
rior).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:

- la chapa de arrastre,
- la chapa de refuerzo,

- los tornillosde la chapa de arrastre,


- el útil (Mot. 1431).

23A-50
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Chapa de arrastre: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
a Apretar al par los tornillos de la chapa de refuerzo
(108 N.m).
a Retirar el útil (Mot. 1431).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la caja de velocidades automática (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Caja de
velocidades automática: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-30) .

23A-51
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Calculador de la caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del conector de 6 N.m


la caja de velocidades
automática

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner la palanca de mando en la posición Neutra. 130034
a Desconectar el conector del calculador de la caja de
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
velocidades automática (3) .
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del - las tuercas del calculador de la caja de velocidades
filtro de aire: Extracción - Reposición) , automática (4) ,

- la tapa del motor. - el calculador de la caja de velocidades automática


(5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el calculador de la caja de velocidades automática
,
- las tuercas del calculador de la caja de velocidades
automática.
a Apretar al par las tuercas del conector de la caja
de velocidades automática (6 N.m).
a Conectar el conector del calculador de la caja de ve-
locidades automática.

II - ETAPA FINAL.
130033
a Colocar:
a Extraer la abrazadera del manguito del turbocom-
presor (1) . - el manguito del turbocompresor,
a Apartar el manguito del turbocompresor (2) . - la abrazadera del manguito del turbocompresor,

23A-52
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Calculador de la caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
- la tapa del motor,
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

23A-53
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Calculador de la caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillodel calculador de 6 N.m


la caja de velocidades
automática

tuerca del calculador de 6 N.m


la caja de velocidades
automática

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN
130035
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer:
EXTRACCIÓN
- el tornillo del calculador de la caja de velocidades
a Poner la palanca de mando en la posición Neutra.
automática (1) ,
a Extraer:
- la tuerca del calculador de la caja de velocidades
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) automática (2) ,
(80A, Batería)
- el calculador de la caja de velocidades automática
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
(3) .
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el calculador de la caja de velocidades automática


,

- el tornillo del calculador de la caja de velocidades


automática,

- la tuerca del calculador de la caja de velocidades


automática.

a Apretar a los pares:

- el tornillodel calculador de la caja de velocida-


des automática (6 N.m) ,

- la tuerca del calculador de la caja de velocida-


des automática (6 N.m).

23A-54
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Calculador de la caja de velocidades automática: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

23A-55
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunciones: Reglaje 23A
CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar el útil (Bvi. 1805) (2) en el lugar de la palan-
Utillaje especializado indispensableUtillaje ca de mando y hacer coincidir el eje del útil frente al
especializado indispensableUtillaje especiali- orificio previsto para tal efecto en el contactor multi-
zado indispensable función (3) .
Bvi. 1805 Palanca de reglaje del con- a Apretar al par los tornillos del contactor multi-
tactor multifunción AJ0 función (6 N.m).
a Retirar el útil (Bvi. 1805).

Pares de aprietem

tornillos del contactor 6 N.m


multifunción

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

Efectuar el reglaje del contactor multifunción con el útil


(Bvi. 1805) en caso de una extracción y reposición del
contactor multifunción (see 23A, Caja de Velocidades
Automática, Contactor multifunción: Extracción -
Reposición, page 23A-20) o de un diagnóstico.

REGLAJE

130036
a Aflojar los tornillos (1) del contactor multifunción.

23A-56
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Contactor multifunciones: Reglaje 23A
FK0 o FK8

Pares de aprietem

tornillos del contactor 6 N.m


multifunción

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

Efectuar el reglaje del contactor multifunción con una


llave contra-acodada de 3 mm en caso de una extrac-
ción y reposición del contactor multifunción (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Contactor multi-
función: Extracción - Reposición, page 23A-20) o
de un diagnóstico.

REGLAJE

130037
a Aflojar los tornillos (1) del contactor multifunción.
a Colocar una llave Allen de 3 mm (2) en la palanca
de mando y hacer coincidir el eje del útil frente al ori-
ficio previsto para tal efecto en el contactor multi-
función (3) .
a Apretar al par los tornillos del contactor multi-
función (6 N.m).
a Extraer la llave hexagonal (2) .

23A-57
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Tubo de refrigeración de aceite de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8

Pares de aprietem

tornillos del manguito de 25 N.m


refrigeración

tornillos del conducto 28 N.m


del cableado

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Refrigeración
del motor: Precauciones para la reparación) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


130039
EXTRACCIÓN
a Extraer los tornillos (1) del conducto del mazo de ca-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas bleado del motor.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer la boca del cableado eléctrico (2) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


IMPORTANTE
ESTUDIADA
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.


a Vaciar el circuito de refrigeración (see Circuito de
refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
ción).
a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

130040
a Desgrapar el manguito (3) de refrigeración.
a Extraer:
- las abrazaderas (4) de los manguitos de refrigera-
ción,
- los tornillos de los manguitos de refrigeración (5) ,

23A-58
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Tubo de refrigeración de aceite de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
- los manguitos de refrigeración (6) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- los manguitosde refrigeración,
- los tornillos de los manguitos de refrigeración,
- las abrazaderas de los manguitos de refrigeración.
a Apretar al par los tornillos del manguito de refri-
geración (25 N.m).
a Grapar el manguito de refrigeración en (3) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conducto del cableado eléctrico,
- los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
bleado (28 N.m).
a Colocar:
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
a Efectuar el llenado del circuito de refrigeración (see
Circuito de refrigeración: Vaciado - Llenado)
(19A, Refrigeración).
a Colocar el protector bajo el motor.

23A-59
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Cárter de aceite de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del cárter infer- 8 N.m


ior de aceite

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 23A, Caja de
Velocidades Automática, Caja de velocidades
automática: Precauciones para la reparación,
page 23A-4) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 130041
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer:
- los tornillos del cárter inferior (1) ,
IMPORTANTE
- el cárter inferior (2) ,
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. - la junta del cárter inferior,
- los imanes del cárter.
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la REPOSICIÓN
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- los tornillos del cárter inferior,
- la junta del cárter inferior.
a Limpiar los imanes.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- los imanes del cárter,
- la junta nueva del cárter inferior,
- el cárter inferior.
- los tornillos del cárter inferior,
a Apretar al par los tornillos del cárter inferior de
aceite (8 N.m).

23A-60
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
Cárter de aceite de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 23A
FK0 o FK8
III - ETAPA FINAL.
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades
automática (see 2 3 A, Caja de Velocidades
Automática, Aceite de la caja de velocidades
automática: Vaciado - Llenado, page 23A-10) .
a Colocar el protector bajo el motor.

23A-61
PUENTE TRASERO
Puente trasero: Precauciones para la reparación 26A
TRANSMISIÓN 4X4
Verificar la condición de la instalación antes de la ex-
tracción o el desmontaje. Si las marcas de posición
son necesarias, comprobar que no interfieren con el
funcionamiento de la pieza allí donde se apliquen.
Verificar el aspecto de los componentes extraídos,
buscar cualquier deformación y desgaste inusual. Sus-
tituir los componentes según sea necesario.
Las juntas estáticas, las juntas de estanquidad y las
juntas tóricas se deben sustituir cada vez que se des-
monta el cajetín.
Generalmente, apretar los tornillos o las tuercas gra-
dualmente varias veces, trabajando en diagonal desde
el interior hacia afuera.
No dañar las caras de deslizamiento ni las caras de
ensamblado.
Durante el montaje, observar el par de apriete re-
comendado y aplicar aceite a las nuevas marchas o
grasa universal de acuerdo con las recomendaciones
para el vehículo que se va a montar, según sea nece-
sario.

26A-1
PUENTE TRASERO
Puente trasero: Características 26A
TRANSMISIÓN 4X4

Relación de la caja de velocida- Tipo de separador de ajuste de Número de engranaje de piñón


des piñón de arrastre

37:15 Telescópico 2

26A-2
PUENTE TRASERO
Puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

Material indispensableMaterial indispensable

gato de órganos

Pares de aprietem

tuerca del puente tra- 78 N.m


sero

tornillos del puente tra- 63 N.m


sero

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 26A, Puente
trasero, Puente trasero: Precauciones para la
reparación, page 26A-1) . 130042
a Extraer:
- la tuerca y el tornillo inferior de la bieleta de la bar-
EXTRACCIÓN ra estabilizadora trasera (1) ,
- la tuerca y el tornillo inferior del amortiguador tra-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA sero (2) ,
EXTRACCIÓN
- la tuerca y el tornillo del brazo longitudinal inferior
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas del portamanguetas trasero (3) ,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el tornillo y la tuerca del brazo superior (4) del por-
(02A, Medio de levantamiento). tamanguetas trasero.

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Vaciar el aceite del puente trasero (see 26A, Puen-


te trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado -
Llenado, page 26A-11) .

a Extraer:

- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-


posición) 35A, Ruedas y neumáticos).

- las transmisiones de rueda trasera (see 29A,


Transmisiones, Transmisión de la rueda trase-
ra: Extracción - Reposición, page 29A-9) .

a Desconectar la transmisión longitudinal del puente


trasero (see 29A, Transmisiones, Transmisión
longitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
13) .

a Utilizar una correa para conectar la transmisión lon-


gitudinal al cable del freno de estacionamiento.

26A-3
PUENTE TRASERO
Puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar el gato de órganos bajo el puente trasero.

130043
a Extraer la abrazadera del manguito de respiradero
(5) del puente trasero.
a Desconectar el manguito de respiradero (6) del 130045
puente trasero. a Extraer la tuerca (9) del puente trasero.

130044 130046
a Desconectar: a Extraer:
- el manguito de respiradero del puente trasero (7) - los tornillos y la tuerca (10) del puente trasero,
del acoplador eléctrico,
- el puente trasero.
- el conector del acoplador eléctrico (8) .

26A-4
PUENTE TRASERO
Puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

REPOSICIÓN - el captador trasero de reglaje angular de los faros


(consultar Diagnóstico - Programación) (80C,
Lámparas de xenón).
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
a Regular:
- el puente trasero.
- la geometría del tren trasero (see Tren trasero:
- la tuerca del puente trasero, Reglaje) (30A, Generalidades)
- la tuerca y los tornillos del puente trasero. - la posición de punto muerto del volante (consultar
a Apretar a los pares: Diagnóstico - Programación) (80B, Faros).

- la tuerca del puente trasero (78 N.m) ,


- los tornillos del puente trasero (63 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Conectar:
- el conector del acoplador eléctrico,
- el manguito de respiradero del puente trasero al
acoplador eléctrico,
- el manguito de respiradero del puente trasero al
puente trasero.
a Colocar la abrazadera del manguito de respiradero
del puente trasero.
a Colocar:
- la tuerca y el tornillo inferior de la bieleta de la bar-
ra estabilizadora trasera,
- la tuerca y el tornillo inferior del amortiguador tra-
sero,
- la tuerca y el tornillo del brazo longitudinal inferior
del portamanguetas trasero,
- la tuerca y el tornillo del brazo superior del porta-
manguetas trasero.
a Colocar:
- las transmisiones de rueda trasera (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda trase-
ra: Extracción - Reposición, page 29A-9) ,
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) 35A, Ruedas y neumáticos).
a Llenar de aceite el puente trasero (see 26A, Puente
trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - Lle-
nado, page 26A-11) .

LÁMPARAS DE DESCARGA
a Regular:
- los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
(80B, Faros delanteros).

26A-5
PUENTE TRASERO
Junta de entrada del árbol de transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Bvi. 1855 Útiles para colocar el puente


trasero H45 y las juntas de la
caja de transferencia

Pares de aprietem

tuerca de la brida del 140 N.m


puente trasero

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 26A, Puente 130047
trasero, Puente trasero: Precauciones para la
reparación, page 26A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Efectuar un vaciado del aceite de puente (see 26A,


Puente trasero, Aceite de puente trasero: Vacia-
do - Llenado, page 26A-11) (26A, Puente trasero).
130048
a Desconectar la transmisión longitudinal del puente
a Marcar la posición (1) de la brida del puente trasero
trasero (see 29A, Transmisiones, Transmisión
en relación con el eje principal del puente trasero.
longitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
13) . a Extraer:
a Utilizar una correa para conectar la transmisión lon- - la tuerca (2) de la brida del puente trasero utilizan-
gitudinal al cable del freno de estacionamiento. do el útil (Rou. 604-01) (3) ,
- la brida (4) del puente trasero.

26A-6
PUENTE TRASERO
Junta de entrada del árbol de transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA ESTUDIADA

130049 130050
a Extraer la junta de entrada de la transmisión longitu- a Colocar la junta de entrada de la transmisión longi-
dinal (5) utilizando un destornillador, sin rayar la su- tudinal utilizando el útil (Bvi. 1855) (6) .
perficie de ensamblado.
III - ETAPA FINAL.
REPOSICIÓN a Colocar:
- la brida del puente trasero en la posición marcada
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA durante el desmontaje,
REPOSICIÓN
- la nueva tuerca de la brida del puente trasero.
a Sustituir siempre la tuerca de la brida del puente tra-
sero. a Apretar al par la tuerca de la brida del puente tra-
sero (140 N.m) utilizando el útil (Rou. 604-01).
a Colocar la transmisión longitudinal (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión longitudinal: Extracción -
Reposición, page 29A-13) .
a Llenar de aceite el puente trasero (see 26A, Puente
trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - Lle-
nado, page 26A-11) .

26A-7
PUENTE TRASERO
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Bvi. 1855 Útiles para colocar el puente


trasero H45 y las juntas de la
caja de transferencia

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 26A, Puente
trasero, Puente trasero: Precauciones para la
reparación, page 26A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas 130051
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) . a Extraer la junta de salida del diferencial (1) en el
lado implicado utilizando un destornillador, sin rayar
la superficie de ensamblado.
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. REPOSICIÓN

a Vaciar el aceite del puente trasero (see 26A, Puen-


I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
te trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado -
ESTUDIADA
Llenado, page 26A-11) .
a Extraer:
- la rueda trasera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
- la transmisión de la rueda trasera del lado implica-
do (see 29A, Transmisiones, Transmisión de la
rueda trasera: Extracción - Reposición, page
29A-9) .

130052
a Colocar la junta de salida del diferencial con el útil
(Bvi. 1855) (2) .

26A-8
PUENTE TRASERO
Junta de salida del diferencial: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la transmisión de la rueda trasera del lado implica-
do (see 29A, Transmisiones, Transmisión de la
rueda trasera: Extracción - Reposición, page
29A-9) ,
- la rueda trasera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
a Llenar de aceite el puente trasero (see 26A, Puente
trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - Lle-
nado, page 26A-11) .

26A-9
PUENTE TRASERO
Aceite de puente trasero: Características 26A
TRANSMISIÓN 4X4
I - CORRESPONDENCIA TIPO DE PUENTE/TIPO DE
ACEITE:

TIPO DE PUENTE TIPO DE ACEITE DE


PUENTE

AD4 TRANSELF TRX


AD8 75W80
AR4 o
OT2 TRANSELF NFP
75W80

OH1 TRANSELF
SD1 UNIVERSAL
OT1 FE 80W90
Puente DANA

Nota: puente DANA:


El aceite FE 80W90 es equivalente al 75W90 (son
compatibles al 100%)

II - NORMA Y REFERENCIA DE LOS DIFERENTES


ACEITES PRECONIZADOS:

DENOMINA- SERIE REFERENCIA


CIÓN PIEZA

TRANSELF APIGL5, 77 11 143 534


MIL-L-2105
TRX 75W80 (5 litros)
CoD
o
TRANSELF
NFP 75W80

TRANSELF APIGL5, Solicitar a ELF


MIL-L-2105
UNIVERSAL
CoD
FE 80W90

26A-10
PUENTE TRASERO
Aceite de puente trasero: Vaciado - Llenado 26A
TRANSMISIÓN 4X4
a Limpiar el tapón de vaciado.

Pares de aprietem a Colocar:


- la junta de estanquidad nueva del tapón de vacia-
tapón de vaciado 35 N.m do,
tapón de llenado 35 N.m - el tapón de vaciado.
a Apretar al par el tapón de vaciado (35 N.m).

IMPORTANTE a Extraer:
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza - el tapón de llenado (2) ,
y las preconizaciones fundamentales antes de - la junta del tapón de llenado.
efectuar cualquier reparación (see 26A, Puente
trasero, Puente trasero: Precauciones para la
reparación, page 26A-1) .

I - VACIADO
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Posición de los puntos de amarre) (02A, Me-
dio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

131204
a Llenar el puente trasero con aceite hasta el nivel del
orificio.
a Colocar:
- la junta nueva del tapón de llenado,
- el tapón de llenado.
a Apretar al par el tapón de llenado (35 N.m).

130053
a Extraer el tapón de vaciado (1) .
a Vaciar el aceite.
a Extraer la junta del tapón de vaciado.

II - LLENADO
a Sustituir siempre las juntas del tapón de vaciado y el
tapón de llenado.

26A-11
PUENTE TRASERO
Acoplador del puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Bvi. 1855 Útiles para colocar el puente


trasero H45 y las juntas de la
caja de transferencia

Pares de aprietem

tornillos de centrado de 16 N.m


la tapa del acoplador
eléctrico

tornillos de la tapa del 16 N.m


acoplador eléctrico

tornillo del soporte del 6 N.m


conector del acoplador 130047
eléctrico

tuerca de la brida del 140 N.m


puente trasero

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Vaciar el aceite del puente trasero (see 26A, Puen-


te trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - 130048
Llenado, page 26A-11) . a Marcar la posición (1) de la brida del puente trasero
en relación con el eje principal del puente trasero.
a Desconectar la transmisión longitudinal del puente
trasero (see 29A, Transmisiones, Transmisión a Extraer:
longitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
- la tuerca (2) de la brida del puente trasero utilizan-
13) (29A, Transmisiones).
do el útil (Rou. 604-01) (1) ,
a Utilizar una correa para conectar la transmisión lon-
- la brida del puente trasero (3) .
gitudinal al cable del freno de estacionamiento.

26A-12
PUENTE TRASERO
Acoplador del puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130056
a Desconectar el manguito de respiradero (4) del aco-
plador eléctrico. 130057
a Soltar la abrazadera (10) del cableado del acoplador
a Extraer el tornillo (5) del soporte del conector del
eléctrico.
acoplador eléctrico.
a Desconectar el conector (11) del acoplador eléctri-
a Extraer el soporte del conector del acoplador eléctri-
co.
co (6) .
a Extraer el acoplador eléctrico (12) .
a Extraer:
a Extraer la junta de entrada de la transmisión longitu-
- los tornillos de la tapa del acoplador eléctrico (7) ,
dinal (see 26A, Puente trasero, Junta de entrada
- los tornillos de centrado (8) de la tapa del acopla- del árbol de transmisión longitudinal: Extrac-
dor eléctrico, ción - Reposición, page 26A-6) .
- la tapa (9) del acoplador eléctrico.
a Limpiar el cuerpo y la tapa del acoplador eléctrico
del puente trasero.

26A-13
PUENTE TRASERO
Acoplador del puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

130058 130059
a Extraer la junta de la tapa del diferencial (13) del a Colocar la nueva junta de la tapa del diferencial del
puente utilizando un destornillador. puente trasero utilizando el útil (Bvi. 1855) (2) .

REPOSICIÓN II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Colocar el acoplador eléctrico.
REPOSICIÓN
a Encajar:
a Sustituir sistemáticamente:
- el conector del acoplador eléctrico,
- la junta de entrada de la transmisión longitudinal,
- la abrazadera de cableado del acoplador eléctrico.
- la junta de la tapa del diferencial del puente,
- la tuerca de la brida del puente trasero.
III - ETAPA FINAL.
a Untar la cara de ensamblado de la tapa del acopla-
dor eléctrico con un producto de estanquidad líqui-
do.
a Colocar:

- la tapa del acoplador eléctrico,


- los tornillos de centrado de la tapa del acoplador
eléctrico,
- los tornillos de la tapa del acoplador eléctrico.

a Apretar a los pares:


- los tornillos de centrado de la tapa del acopla-
dor eléctrico (16 N.m) ,
- los tornillos de la tapa del acoplador eléctrico
(16 N.m).
a Colocar:
- el soporte del conector del acoplador eléctrico,

26A-14
PUENTE TRASERO
Acoplador del puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4
- el tornillo del soporte del conector del acoplador
eléctrico.
a Apretar al par el tornillo del soporte del conector
del acoplador eléctrico (6 N.m).
a Encajar el manguito de respiradero del acoplador
eléctrico.
a Colocar:
- la junta de entrada de la transmisión longitudinal
(see 26A, Puente trasero, Junta de entrada del
árbol de transmisión longitudinal: Extracción -
Reposición, page 26A-6) ,
- la brida del puente trasero en la posición marcada
durante el desmontaje,
- la nueva tuerca de la brida del puente trasero.
a Apretar al par la tuerca de la brida del puente tra-
sero (140 N.m) utilizando el útil (Rou. 604-01).
a Colocar la transmisión longitudinal (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión longitudinal: Extracción -
Reposición, page 29A-13) (29A, Transmisiones).
a Llenar de aceite el puente trasero (see 26A, Puente
trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - Lle-
nado, page 26A-11) .

26A-15
PUENTE TRASERO
Calculador del acoplador del puente trasero: Extracción - Reposición 26A
TRANSMISIÓN 4X4

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos del calculador 10 N.m ESTUDIADA
del acoplador eléctrico
a Colocar:
- el calculador del acoplador eléctrico,
EXTRACCIÓN
- los tornillos del calculador del acoplador eléctrico.
a Apretar al par los tornillos del calculador del aco-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA plador eléctrico (10 N.m).
EXTRACCIÓN
a Conectar el conector al calculador del acoplador
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
eléctrico.
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción -
II - ETAPA FINAL.
Reposición) (57A, Accesorios interiores).
a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

130060
a Desconectar el conector (1) del calculador del aco-
plador eléctrico.
a Extraer:
- los tornillos (2) del calculador del acoplador eléctri-
co,
- el calculador del acoplador eléctrico (3) .

26A-16
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera izquierda: Extracción - Reposición 29A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- CV AUTO 6 MARCHAS
zado indispensable
a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes. Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
Tav. 476 Extractor de rótula. do, page 23A-10) .

Tav. 1420-01 Gato de rosca para útiles Tav.


1420, Tav.1050-04, Tar. 1454,
Tar. 1850. a Desmontar la rueda delantera izquierda (see Rue-
da: Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neu-
Tav. 1050-04 Empujador de transmisión máticos).
universal (plataforma y gar-
ras, sin gato).

Tav. 1862 Útil para extraer transmisio-


nes encajadas.

Pares de aprietem

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior

tuerca del buje 125 N.m.

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección

tuerca de la bieleta anti- 84 N.m


balanceo

EXTRACCIÓN
130061
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el pasador hendido (1) ,
EXTRACCIÓN
- la tuerca del buje (2) mediante el útil (Rou. 604-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas 01).
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.

CV MECA 6 MARCHAS

a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,


CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

29A-1
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera izquierda: Extracción - Reposición 29A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130062

130064
a Desolidarizar la transmisión delantera izquierda del
portabuje con los útiles (Tav. 1420-01) (7) y (Tav.
1050-04) (8) .

130063
a Extraer:
- la tuerca (3) de la bieleta de dirección,
- la rótula de la bieleta de dirección, lado izquierdo,
con el útil (Tav. 476) (6) . 130065
- la tuerca de rótula del brazo inferior (4) , a Extraer la transmisión delantera izquierda con el útil
(Tav. 1862) y el extractor de inercia.
- la tuerca de la bieleta antibalanceo (5) ,
- la rótula del brazo inferior.

29A-2
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera izquierda: Extracción - Reposición 29A
CV MECA 6 MARCHAS

a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado


izquierdo (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS

a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado


izquierdo (see 23A, Caja de Velocidades Automá-
tica, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

130066
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Extraer el anillo de retención (9) de la transmisión.
ESTUDIADA

a Introducir:
CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado iz- - las acanaladuras de la transmisión en las acanala-
quierdo (see 21A, CVM, Junta de salida del dife- duras del diferencial,
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) . - las acanaladuras de la transmisión en las acanala-
duras del buje.

III - ETAPA FINAL.


FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar:
a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado iz-
- la rótula del brazo inferior,
quierdo (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción - - la tuerca de rótula del brazo inferior,
Reposición, page 23A-16) .
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección, lado
izquierdo,

- la tuerca de la bieleta antibalanceo,


REPOSICIÓN - la tuerca del buje,

- el pasador hendido nuevo.


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN a Apretar a los pares:
a Sustituir sistemáticamente: - la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m) ,
- la junta de salida del diferencial, - la tuerca del buje (125 N.m.) , con el útil (Rou.
- el anillo de retención de la transmisión. 604-01).

- el pasador hendido. - la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección


(34 N.m) ,
a Colocar el anillo de retención nuevo de la transmi-
sión. - la tuerca de la bieleta antibalanceo (84 N.m).

29A-3
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera izquierda: Extracción - Reposición 29A
CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades con
aceite (see 21A, CVM, Aceites de la caja de velo-
cidades mecánica: Vaciado - Llenado, page 21A-
4) .
a Colocar la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Efectuar el llenado de la caja de velocidades con
aceite (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado, page 23A-10) .

a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

29A-4
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera derecha: Extracción - Reposición 29A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- CV MECA 6 MARCHAS
zado indispensable
a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,
Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes. CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .
Tav. 476 Extractor de rótula.

Tav. 1420-01 Gato de rosca para útiles Tav.


1420, Tav.1050-04, Tar. 1454,
Tar. 1850. – FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
Tav. 1050-04 Empujador de transmisión a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
universal (plataforma y gar- Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
ras, sin gato). caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

Pares de aprietem

tornillos de la placa del 25 N.m a Desmontar la rueda delantera derecha (see Rueda:
apoyo intermedio de la Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáti-
transmisión cos).

tornillos del soporte del 48 N.m


apoyo intermedio de la
transmisión

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior

tuerca del buje 125 N.m

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección

tuerca de la bieleta anti- 84 N.m


balanceo

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas 130067

(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Extraer:


(02A, Medio de levantamiento). - el pasador hendido (1) ,
- la tuerca del buje (2) mediante el útil (Rou. 604-
IMPORTANTE 01).
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.

29A-5
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera derecha: Extracción - Reposición 29A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130068

130070

a Desolidarizar la transmisión delantera derecha del


portabuje con los útiles (Tav. 1420-01) (7) y (Tav.
1050-04) (8) .

2TR

130069
a Extraer:
- el bulón de rótula del brazo inferior (5) ,
- la tuerca de la bieleta de reenvío de la barra esta-
bilizadora (4) ,
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección, lado
derecho (3) ,
130071
- la rótula de la bieleta de dirección, lado derecho,
a Extraer:
con el útil (Tav. 476) (6) .
- los tornillos de la brida del apoyo intermedio de
transmisión delantera derecha (9) ,
- la brida del apoyo intermedio de transmisión delan-
tera derecha (10) ,

29A-6
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera derecha: Extracción - Reposición 29A
- la transmisión delantera derecha. REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
M9R
- la junta de salida del diferencial,

- los tornillos de la brida del apoyo intermedio de


transmisión delantera derecha,
- los tornillos del soporte del apoyo intermedio de la
transmisión de la rueda delantera derecha,
- el pasador hendido.

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
derecho (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
130072 derecho (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
a Extraer: ca, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .
- los tornillos (11) del soporte del apoyo intermedio
de la transmisión delantera derecha,

- la transmisión delantera derecha.


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Introducir:

CV MECA 6 MARCHAS - las acanaladuras de la transmisión en las acanala-


duras del diferencial,
a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
- las acanaladuras de la transmisión en las acanala-
derecho (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
duras del buje.
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

2TR
a Colocar:

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS - la brida del apoyo intermedio de transmisión,

- los tornillos nuevos de la brida del apoyo interme-


a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
dio de transmisión.
derecho (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción - a Apretar al par los tornillos de la placa del apoyo
Reposición, page 23A-16) . intermedio de la transmisión (25 N.m).

29A-7
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda delantera derecha: Extracción - Reposición 29A
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
M9R
a Colocar los tornillos nuevo del soporte del apoyo in-
termedio de transmisión.
a Apretar al par los tornillos del soporte del apoyo
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
intermedio de la transmisión (48 N.m).
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades con
aceite (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado, page 23A-10) .
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la rótula del brazo inferior, a Colocar el protector bajo el motor.

- el bulón de rótula del brazo inferior,


- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección, lado
derecho,
- la tuerca de la bieleta antibalanceo,
- la tuerca del buje,
- el pasador hendido nuevo.
a Apretar a los pares:
- la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m) ,
- la tuerca del buje (125 N.m) , con el útil (Rou.
604-01) ,
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
(34 N.m) ,
- la tuerca de la bieleta antibalanceo (84 N.m).
a Colocar la rueda delantera derecha (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáti-
cos).

CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades con
aceite (see 21A, CVM, Aceites de la caja de velo-
cidades mecánica: Vaciado - Llenado, page 21A-
4) .
a Colocar:
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),

29A-8
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda trasera: Extracción - Reposición 29A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Tar. 1879 Horquilla para extraer trans-


misiones de puente trasero

Pares de aprietem

tornillo de la bieleta de 50 N.m


recuperación de par de
la cuna del tren trasero
130073
en el lado derecho
a Extraer:
tuerca de la bieleta de 50 N.m
recuperación de par de - el pasador hendido (1) ,
la cuna del tren trasero - la tuerca (2) del portabuje con el útil (Rou. 604-01).
en el lado derecho

tornillo de la bieleta de 50 N.m II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


recuperación de par de ESTUDIADA
la cuna del tren trasero
en el lado izquierdo
1 - Transmisión trasera derecha
tuerca de la bieleta de 50 N.m
recuperación de par de
la cuna del tren trasero
en el lado izquierdo

tuerca del buje 125 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el 130074
vehículo al elevador mediante una correa.
a Extraer:

a Vaciar el aceite del puente trasero (see 26A, Puen- - el tornillo de la bieleta de recuperación de par (3)
te trasero, Aceite de puente trasero: Vaciado - de la cuna de tren trasero en el lado derecho,
Llenado, page 26A-11) .
- la tuerca de la bieleta de recuperación de par (4)
de la cuna de tren trasero en el lado derecho,
a Extraer las ruedas traseras del lado implicado (see
Rueda: Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y - la bieleta de recuperación de par (5) de la cuna de
neumáticos). tren trasero en el lado derecho.

29A-9
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda trasera: Extracción - Reposición 29A
2 - Transmisión trasera izquierda

130075
a Desconectar la transmisión trasera derecha con el 130077

útil (Tar. 1879) (6) . a Extraer:


a Extraer el muelle de suspensión trasero derecho - el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-
(see Muelle de suspensión trasera: Extracción - sición) (19B, Escape).
Reposición) (33A, Elementos portadores traseros).
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par (8)
de la cuna de tren trasero en el lado izquierdo,
- la tuerca de la bieleta de recuperación de par (9)
de la cuna de tren trasero en el lado izquierdo,
- la bieleta de recuperación de par (10) de la cuna
de tren trasero en el lado izquierdo.

130076
a Apartar el portamanguetas trasero (7) .
a Extraer la transmisión trasera derecha.

29A-10
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda trasera: Extracción - Reposición 29A

130078 130079
a Desconectar la transmisión trasera izquierda con el a Extraer el anillo de retención de la transmisión trase-
útil (Tar. 1879) (11) . ra izquierda (13) .
a Extraer el muelle de suspensión trasero izquierdo
(see Muelle de suspensión trasera: Extracción - CV MECA 6 MARCHAS
Reposición) (33A, Elementos portadores traseros).
a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
derecho (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
derecho (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
130076
a Sustituir sistemáticamente:
a Apartar el portamanguetas trasero (12) .
- el anillo de retención de la transmisión trasera iz-
a Extraer la transmisión trasera izquierda.
quierda,
- la junta de salida del diferencial,
- el pasador hendido.
a Colocar el anillo de retención nuevo de la transmi-
sión trasera.

29A-11
TRANSMISIONES
Transmisión de la rueda trasera: Extracción - Reposición 29A
- la tuerca de la bieleta de recuperación de par en la
cuna de tren trasero en el lado izquierdo.
CV MECA 6 MARCHAS
a Apretar a los pares:
a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
derecho (see 21A, CVM, Junta de salida del dife- - el tornillo de la bieleta de recuperación de par
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) . de la cuna del tren trasero en el lado izquierdo
(50 N.m) ,

- la tuerca de la bieleta de recuperación de par de


la cuna del tren trasero en el lado izquierdo (50
N.m).
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado a Colocar:
derecho (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
- el muelle de suspensión trasero izquierdo (see
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Muelle de suspensión trasera: Extracción - Re-
Reposición, page 23A-16) . posición) (33A, Elementos portadores traseros).

- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-


sición) (19B, Escape).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA III - ETAPA FINAL.

a Colocar la tuerca del buje del lado implicado.


1 - Transmisión trasera derecha
a Apretar al par la tuerca del buje (125 N.m) con el
a Colocar: útil (Rou. 604-01) en el lado implicado.
- la transmisión trasera derecha. a Colocar:
- la bieleta de recuperación de par en la cuna de tren - el pasador hendido nuevo,
trasero en el lado derecho,
- la rueda en el lado concernido (see Rueda: Ex-
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par en la
tracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáti-
cuna de tren trasero en el lado derecho,
cos).
- la tuerca de la bieleta de recuperación de par en la
cuna de tren trasero en el lado derecho a Llenar el puente trasero (see 26A, Puente trasero,
Aceite de puente trasero: Vaciado - Llenado,
a Apretar a los pares: page 26A-11)
- el tornillo de la bieleta de recuperación de par
de la cuna del tren trasero en el lado derecho
LÁMPARAS DE DESCARGA
(50 N.m) ,
- la tuerca de la bieleta de recuperación de par de a Regular:
la cuna del tren trasero en el lado derecho (50
- los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
N.m).
(80B, Faros delanteros).
a Colocar el muelle de suspensión trasero derecho
- el captador trasero de reglaje de los faros (consul-
(see Muelle de suspensión trasera: Extracción -
Reposición) (33A, Elementos portadores traseros). tar Diagnóstico - Programación) (80C, Lámparas
de descarga).

2 - Transmisión trasera izquierda a Regular:

a Colocar: - la geometría de las ruedas (see Tren trasero: Re-


glaje) (30A, Información general).
- la transmisión trasera izquierda,
- la bieleta de recuperación de par en la cuna de tren - la posición neutral del captador del volante (con-
trasero en el lado izquierdo, sultar Diagnóstico - Programación) (80B, Faros).

- el tornillo de la bieleta de recuperación de par en la


cuna de tren trasero en el lado izquierdo,

29A-12
TRANSMISIONES
Transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 29A
TRANSMISIÓN 4X4

Pares de aprietem

tuercas del apoyo inter- 45 N.m


medio

tornillos de la interco-
nexión puente
trasero -
transmisión
longitudinal
50 N.m

tornillos entre la caja de 49 N.m


transferencia y la trans-
misión longitudinal

tornillos entre la caja de 49 N.m


transferencia y la trans-
misiónlongitudinal

130080

EXTRACCIÓN a Extraer:

- las tuercas (1) de la pantalla térmica,


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - la pantalla térmica. (2)

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
(02A, Medio de levantamiento). ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Desbloquear el freno de aparcamiento.

M9R

a Extraer el filtro de partículas (see Filtro de partícu-


las: Extracción - Reposición) (19B, Escape).

2TR

a Extraer el catalizador (see Catalizador: Extracción


- Reposición) (19B, Escape). 130081

a Marcar la posición (3) del puente trasero y de la


transmisión longitudinal con respecto a la brida.

a Extraer el silencioso (see Silencioso: Extracción - a Extraer los tornillos y las tuercas (4) de la interco-
Reposición) (19B, Escape). nexión puente trasero - transmisión longitudinal.

29A-13
TRANSMISIONES
Transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 29A
TRANSMISIÓN 4X4
a Desacoplar la transmisión longitudinal del puente
trasero.

130083

a Extraer los tornillos (6) entre la caja de transferencia


130082
y la transmisión longitudinal.
a Marcar la posición (5) de la caja de transferencia y
de la transmisión longitudinal con respecto a la bri-
da. CV MECA 6 MARCHAS

a En la caja de velocidades mecánica (CVM), poner la


FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS palanca de velocidades en punto muerto.
a En la caja de velocidades automática, poner la pa-
a Girar la transmisión longitudinal 180 0 hacia la dere-
lanca de velocidades en la posición P.
cha.

a En la caja de velocidades mecánica (CVM), poner la


palanca de velocidades en primera.

CV MECA 6 MARCHAS
a En la caja de velocidades mecánica (CVM), poner la
palanca de velocidades en primera.
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS

a En la caja de velocidades automática, poner la pa-


lanca de velocidades en punto muerto.

a Girar la transmisión longitudinal 180 0 hacia la dere-


cha.

a En la caja de velocidades automática, poner la pa-


lanca de velocidades en la posición P.

a Extraer los tornillos entre la caja de transferencia y


la transmisión longitudinal.

a Desconectar la transmisión longitudinal de la caja


de transferencia.

29A-14
TRANSMISIONES
Transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 29A
TRANSMISIÓN 4X4

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las abrazaderas del apoyo intermedio de transmi-
sión longitudinal,
- las tuercas del apoyo intermedio de transmisión
longitudinal,
- los tornillos entre la caja de transferencia y la trans-
misión longitudinal.
- las tuercas y tornillos de la interconexión puente
trasero - transmisión longitudinal.
a Colocar:
- el apoyo intermedio de la transmisión longitudinal,
- las abrazaderas del apoyo intermedio de transmi-
130084
sión longitudinal.

a Extraer:

- las tuercas (7) del apoyo intermedio de transmisión


longitudinal,

- la transmisión longitudinal con un operario.

130085

a Colocar:

- las abrazaderas (8) del apoyo intermedio de trans-


misión longitudinal,

- el apoyo intermedio intermedio de transmisión lon-


gitudinal (9) .

29A-15
TRANSMISIONES
Transmisión longitudinal: Extracción - Reposición 29A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
CV MECA 6 MARCHAS
a En la caja de velocidades mecánica (CVM), poner la
palanca de velocidades en punto muerto.

a Girar la transmisión longitudinal 180 0 hacia la dere-


cha.

a En la caja de velocidades mecánica (CVM), poner la


palanca de velocidades en primera.

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS

a En la caja de velocidades automática, poner la pa-


lanca de velocidades en punto muerto.

a Girar la transmisión longitudinal 180 0 hacia la dere-


cha.
130085 a En la caja de velocidades automática, poner la pa-
a Colocar: lanca de velocidades en la posición P.

- la transmisión longitudinal con un operario, con la


flecha hacia arriba (10) .
- las tuercas nuevas del apoyo intermedio de trans- a Apretar al par los tornillos entre la caja de transfe-
misión longitudinal, rencia y la transmisiónlongitudinal (49 N.m).
a Apretar al par las tuercas del apoyo intermedio
(45 N.m) de la transmisión longitudinal.
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
a Colocar:
- los tornillos entre la caja de transferencia y la trans-
misión longitudinal. - la pantalla térmica,
- los tornillos y las tuercas de la interconexión puen- - las tuercas de la pantalla térmica,
te trasero - transmisión longitudinal
- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-
a Apretar al par
sición) (19B, Escape),
- los tornillos (de la interconexión puente trasero
- transmisión longitudinal 50 N.m) ,
M9R
- los tornillos entre la caja de transferencia y la
transmisión longitudinal (49 N.m). a el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
tracción - Reposición) (19B, Escape).

2TR

a Colocar el catalizador (see Catalizador: Extrac-


ción - Reposición) (19B, Escape).

29A-16
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
M9R

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali- CV MECA 6 MARCHAS
zado indispensable
a Extraer la junta de salida del diferencial lado de-
Tav. 1168 Pinza para abrazadera tipo recho (see 21A, CVM, Junta de salida del diferen-
"Clic" para transmisión de cial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .
fuelle termoplástico.

EXTRACCIÓN
CV AUTO 6 MARCHAS
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer la junta de salida del diferencial lado de-
EXTRACCIÓN recho (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Junta de salida del diferencial: Extracción - Re-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas posición, page 23A-16) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:

- los tornillos del protector bajo el motor,

- el protector bajo el motor.

CV MECA 6 MARCHAS

a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,


CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

130589
CV AUTO 6 MARCHAS
a Cortar las grapas (1) .
a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
a Apartar el fuelle de transmisión delantero derecho
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
(2) .
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

a Extraer:

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la transmisión de la rueda delantera derecha (see


29A, Transmisiones, Transmisión de la rueda
delantera derecha: Extracción - Reposición,
page 29A-5) .

29A-17
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130590
a Extraer:
130596
- el junquillo de retención (3) mediante un destor-
a Extraer el deflector (6) con un un destornillador.
nillador,
- el forro de tulipa (4) .
a Retirar el máximo de grasa.

130599
a Extraer el circlip (7) mediante una pinza para cir-
clips.
130591
a Extraer el deflector (5) con un destornillador y un
martillo.

29A-18
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:
- el fuelle de transmisión,
- la junta de salida del diferencial,

- las abrazaderas,
- el junquillo de retención,

- el circlips,
- los deflectores.

a Lubrificar el asiento del árbol intermedio que recibe


el rodamiento.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


130597
ESTUDIADA
a Extraer la brida del apoyo del árbol intermedio (8) y
el deflector con una prensa. a Colocar:
- el apoyo del árbol intermedio en la brida del apoyo
del árbol intermedio,
- el circlip nuevo en la brida del apoyo del árbol inter-
medio,

- el deflector nuevo,
- la brida del apoyo del árbol intermedio con una
prensa,

- el circlips,

III - ETAPA FINAL.

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial nueva del
lado derecho (see 21A, CVM, Junta de salida del
diferencial: Extracción - Reposición, page 21A-6)
.
130598
a Extraer:
- el circlip (9) con una pinza para circlips.
- el apoyo del árbol intermedio (10) . CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial nueva del
lado derecho (see 23A, Caja de Velocidades
Automática, Junta de salida del diferencial: Ex-
tracción - Reposición, page 23A-16) .

29A-19
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
M9R
a Colocar:
- el forro de tulipa, CV MECA 6 MARCHAS
- el junquillo de retención nuevo, a Extraer:
- el fuelle nuevo de la transmisión delantera derecha - la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
lado caja de velocidades, ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en el forro de - la tapa antiproyección delantera izquierda (see
tulipa. Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-
des mecánica (see 21A, CVM, Aceites de la caja
de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado,
page 21A-4) .
a Colocar:
- la tapa antiproyección delantera izquierda (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

CV AUTO 6 MARCHAS
a Efectuar el llenado de la transmisión automática con
aceite (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
130606 Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
a Posicionar los labios del fuelle en las gargantas del ciado - Llenado, page 23A-10)
forro de tulipa y de la transmisión.
a Colocar abrazaderas nuevas en el fuelle de la trans-
misión delantera lado caja de velocidades. a Colocar:
a Apretar las abrazaderas (11) con el útil (Tav. 1168) - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
(12) . ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Colocar la transmisión delantera derecha (see 29A, - el protector bajo el motor,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera derecha: Extracción - Reposición, page 29A- - los tornillos del protector bajo el motor.
5) .

29A-20
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
2TR

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:

- los tornillos del protector bajo el motor,

- el protector bajo el motor.


130589

a Cortar las grapas (1) .


CV MECA 6 MARCHAS
a Apartar el fuelle de transmisión delantero derecho
a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A, (2) .
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

CV AUTO 6 MARCHAS

a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,


Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

a Extraer:

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
130590
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
a Extraer:
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) . - el junquillo de retención (3) mediante un destor-
nillador.
- la junta de salida del diferencial del lado derecho
(see 23A, Caja de Velocidades Automática, Jun- - el forro de tulipa delantero derecho (4) .
ta de salida del diferencial: Extracción - Reposi-
ción, page 23A-16) a Retirar el máximo de grasa.

29A-21
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
2TR

130591 130593
a Extraer el deflector (5) con un destornillador y un a Extraer el circlip (7) mediante una pinza para cir-
martillo. clips.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130594
a Con una prensa, extraer:
- el apoyo del árbol intermedio (8) ,
130592
- el deflector del apoyo del árbol intermedio.
a Extraer el deflector (6) con un un destornillador.

29A-22
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- el fuelle de transmisión,
- las abrazaderas,
- el junquillo de retención,
- el circlips,
- los deflectores.
a Lubrificar el asiento del árbol intermedio que recibe
el rodamiento.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
130607
- los deflectores nuevos,
a Apretar las abrazaderas con un destornillador.
- el apoyo del árbol intermedio con una prensa,
- el circlips. a Colocar:

- la junta de salida del diferencial en el lado derecho


III - ETAPA FINAL. (see 23A, Caja de Velocidades Automática, Jun-
ta de salida del diferencial: Extracción - Reposi-
a Colocar:
ción, page 23A-16) ,
- el forro de tulipa,
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
- el junquillo de retención nuevo, misiones, Transmisión de la rueda delantera
- el fuelle nuevo de la transmisión delantera derecha derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5)
lado caja de velocidades.
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en el forro de ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
tulipa.
a Posicionar los labios del fuelle en las gargantas del
CV MECA 6 MARCHAS
forro de tulipa y de la transmisión.
a Colocar nuevas abrazaderas en el fuelle de la trans- a Extraer:
misión delantera lado caja de velocidades.
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).

a Efectuar el llenado de la caja de velocidades con


aceite (see 21A, CVM, Aceites de la caja de velo-
cidades mecánica: Vaciado - Llenado, page 21A-
4) .

a Colocar:

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),

29A-23
TRANSMISIONES
Rodamiento del árbol intermedio: Extracción - Reposición 29A
2TR
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

FK0 o FK8
a Efectuar el llenado de la transmisión automática con
aceite (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado, page 23A-10) .
a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- los tornillos del protector bajo el motor.

29A-24
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera lado rueda: Extracción - Reposición 29A
- el fuelle de la transmisión delantera derecha en el
Utillaje especializado indispensableUtillaje lado de la caja de velocidades (see 29A, Transmi-
especializado indispensableUtillaje especiali- siones, Fuelle de transmisión delantera dere-
zado indispensable cha lado caja de velocidades: Extracción -
Reposición, page 29A-29) o el fuelle de la trans-
Tav. 1168 Pinza para abrazadera tipo
misión delantera izquierda en el lado de la caja de
"Clic" para transmisión de
velocidades (see 29A, Transmisiones, Fuelle de
fuelle termoplástico.
transmisión delantera izquierda lado caja de
velocidades: Extracción - Reposición, page
EXTRACCIÓN 29A-33)

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


1 - Transmisión delantera izquierda
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:
- los tornillos del protector bajo el motor,
- el protector bajo el motor.

CV MECA 6 MARCHAS
a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

130600
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS a Cortar las grapas (1) .
a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A, a Extraer el amortiguador de la transmisión (2) .
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena- a Cortar las grapas (3) .
do, page 23A-10) . a Extraer el fuelle de la transmisión delantera izquier-
da (4) lado rueda.
a Retirar el máximo de grasa.
a Extraer:
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5)
o la transmisión delantera izquierda (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan-
tera izquierda: Extracción - Reposición, page
29A-1) .

29A-25
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera lado rueda: Extracción - Reposición 29A
2 - La transmisión delantera derecha

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
implicado (see 23A, Caja de Velocidades Automá-
tica, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial en el lado
implicado (see Junta de la salida del diferencial:
Extracción - Reposición) .

130602

a Cortar las grapas (5) .


a Extraer el fuelle de la transmisión delantera izquier-
da (6) lado rueda.
a Retirar el máximo de grasa.

CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
implicado (see Junta de la salida del diferencial:
Extracción - Reposición) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Extraer la junta de salida del diferencial en el lado
implicado (see 23A, Caja de Velocidades Automá-
tica, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta de salida del diferencial,
- las grapas.

29A-26
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera lado rueda: Extracción - Reposición 29A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA 2 - La transmisión delantera derecha
ESTUDIADA
a Colocar el fuelle de la transmisión delantera izquier-
da lado rueda.
1 - Transmisión delantera izquierda
a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en la cazole-
ta de mangueta.

a Posicionar el labio del fuelle en las gargantas de la


cazoleta de mangueta y la transmisión.

a Colocar las abrazaderas en las gargantas de la ca-


zoleta de mangueta y la transmisión.

a Colocar abrazaderas nuevas (7) en el fuelle de la


transmisión delantera lado rueda.

a Apretar las abrazaderas (7) con el útil (Tav. 1168)


(8) .

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

130601 - el fuelle de la transmisión delantera derecha en el


lado de la caja de velocidades (see 29A, Transmi-
a Colocar el fuelle de la transmisión delantera izquier-
da lado rueda. siones, Fuelle de transmisión delantera dere-
cha lado caja de velocidades: Extracción -
a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en la cazole- Reposición, page 29A-29) o el fuelle de la trans-
ta de mangueta. misión delantera izquierda en el lado de la caja de
a Posicionar los labios del fuelle en las gargantas de velocidades (see 29A, Transmisiones, Fuelle de
la cazoleta de mangueta y la transmisión. transmisión delantera izquierda lado caja de
velocidades: Extracción - Reposición, page
a Colocar abrazaderas nuevas (7) en el fuelle de la
transmisión delantera lado rueda. 29A-33)

a Apretar las abrazaderas (7) con el útil (Tav. 1168) - la transmisión delantera en el lado implicado (see
(8) . 29A, Transmisiones, Transmisión de la rueda
delantera derecha: Extracción - Reposición,
a Colocar:
page 29A-5) o la transmisión delantera izquierda
- el amortiguador (2) , (see 29A, Transmisiones, Transmisión de la
- abrazaderas nuevas (1) en el amortiguador. rueda delantera izquierda: Extracción - Reposi-
ción, page 29A-1) .

M9R
M9R
a Apretar las abrazaderas (1) con el útil (Tav. 1168).
a

a Efectuar el llenado de la caja de velocidades meca-


nizada con aceite (see 21A, CVM, Aceites de la
2TR caja de velocidades mecánica: Vaciado - Llena-
a Apretar las abrazaderas (1) con un destornillador. do, page 21A-4) .

29A-27
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera lado rueda: Extracción - Reposición 29A
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades
automática con aceite (see 23A, Caja de Velocida-
des Automática, Aceite de la caja de velocidades
automática: Vaciado - Llenado, page 23A-10) .

a Colocar:
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) (35A, Ruedas y neumá-
ticos).
- el protector bajo el motor,
- los tornillos del protector bajo el motor.

29A-28
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera derecha lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 1168 Pinza para abrazadera tipo


"Clic" para transmisión de
fuelle termoplástico.

130603

EXTRACCIÓN
(1) Abrazadera pequeña
(2) Fuelle de transmisión
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
(3) Abrazadera grande ESTUDIADA
(4) Trípode
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(5) Forro de tulipa (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(6) Apoyo del árbol intermedio (02A, Medio de levantamiento).
(7) Br ida de apoyo del árbol inter-
medio
IMPORTANTE
(8) Deflector
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
(9) Deflector vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:

- los tornillos del protector bajo el motor,

- el protector bajo el motor.

29A-29
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera derecha lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
CV MECA 6 MARCHAS
a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

a Extraer:
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac- 130604
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
a Extraer:
- la transmisión de la rueda delantera derecha (see
29A, Transmisiones, Transmisión de la rueda
- el junquillo de retención (10) mediante un destor-
delantera derecha: Extracción - Reposición,
nillador.
page 29A-5) .
- el forro de tulipa (5) .
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Cortar:
- la abrazadera pequeña,
- la abrazadera grande.
a Apartar el fuelle de la transmisión delantera derecha
lado caja de velocidades.

130605

a Extraer:

- el circlip (11) con una pinza para circlips.

- el trípode (4) ,

- el fuelle de transmisión (2) .

29A-30
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera derecha lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
a II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Nota:
a Colocar:
Marcar la posición del trípode y la transmisión
antes de extraerlos. - la abrazadera pequeña nueva,
a Retirar el máximo de grasa. - el fuelle de transmisión,

- el trípode en la posición marcada al desmontar,


CV MECA 6 MARCHAS
- el circlips,
a Extraer la junta de salida del diferencial del lado de-
recho (see Junta de la salida del diferencial: Ex- - el forro de tulipa,
tracción - Reposición) .
- la abrazadera grande,

- el junquillo de retención.

a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en la funda


FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS de la tulipa.
a Extraer la junta de salida del diferencial del lado de-
a Posicionar los labios del fuelle en las gargantas del
recho (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
forro de tulipa y de la transmisión.
Junta de salida del diferencial: Extracción - Re-
posición, page 23A-16) . a Colocar la abrazadera grande.

M9R

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las abrazaderas,
- el circlips,
- el junquillo de retención,
- la junta de salida del diferencial.

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial del lado de-
recho (see Junta de la salida del diferencial: Ex-
tracción - Reposición) .

130606

a Apretar:
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
- la abrazadera pequeña (1) con el útil (Tav. 1168)
a Colocar la junta de salida del diferencial del lado de- (12) ,
recho (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Junta de salida del diferencial: Extracción - Re- - la abrazadera grande (3) con el útil (Tav. 1168)
posición, page 23A-16) . (12) .

29A-31
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera derecha lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
CV MECA 6 MARCHAS

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Efectuar el llenado de la transmisión automática con
aceite (see 23A, Caja de Velocidades Automática,
Aceite de la caja de velocidades automática: Va-
ciado - Llenado, page 23A-10) .
a Colocar:
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) .
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) , (35A, Ruedas y neumáticos),
- el protector bajo el motor.

130607

a Apretar:

- la abrazadera pequeña con un destornillador,

- la abrazadera grande con un destornillador.

III - ETAPA FINAL.

CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer:

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior).

a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-


des mecánica (see 21A, CVM, Aceites de la caja
de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado,
page 21A-4) .

a Colocar:

- la tapa antiproyección delantera izquierda (see


Pantalla del paso de rueda delantero: Extrac-
ción - Reposición) (55A, Protección exterior),

29A-32
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 1168 Pinza para abrazadera tipo


"Clic" para transmisión de
fuelle termoplástico.

130609

EXTRACCIÓN
(1) Abrazadera pequeña
(2) Fuelle de transmisión
I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
(3) Abrazadera grande ESTUDIADA
(4) Trípode
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(5) Forro de tulipa (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(6) Deflector (02A, Medio de levantamiento).
(7) Casquillo de apriete
IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:

- los tornillos del protector bajo el motor,

- el protector bajo el motor.

29A-33
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
CV MECA 6 MARCHAS
a Vaciar la caja de velocidades mecánica (see 21A,
CVM, Aceites de la caja de velocidades mecáni-
ca: Vaciado - Llenado, page 21A-4) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Vaciar la caja de velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac- 130610
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
a Extraer:
- la transmisión delantera izquierda (see 29A,
Transmisiones, Transmisión de la rueda delan- - el junquillo de retención (8) mediante un destor-
nillador.
tera derecha: Extracción - Reposición, page
29A-5) . - el forro de tulipa (5) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Cortar:
- la abrazadera pequeña (1) ,
- la abrazadera grande (3) .
a Apartar el fuelle de la transmisión delantera izquier-
da (2) lado caja de velocidades.

29A-34
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer la junta de salida del diferencial del lado iz-
quierdo (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Extraer la junta de salida del diferencial del lado iz-
quierdo (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

130611
REPOSICIÓN
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el circlip (9) con una pinza para circlips. REPOSICIÓN
- el trípode (4) , a Sustituir sistemáticamente:
- el fuelle de transmisión (2) . - las abrazaderas,
- el anillo de retención,
Nota:
- el junquillo de retención,
Marcar la posición del trípode y la transmisión
antes de extraerlos. - la junta de salida del diferencial.

a Retirar el máximo de grasa.


CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la junta de salida del diferencial del lado iz-
quierdo (see 21A, CVM, Junta de salida del dife-
rencial: Extracción - Reposición, page 21A-6) .

FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS


a Colocar la junta de salida del diferencial del lado iz-
quierdo (see 23A, Caja de Velocidades Automáti-
ca, Junta de salida del diferencial: Extracción -
Reposición, page 23A-16) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130612 a Colocar:
a Extraer la anilla de retención (7) . - la abrazadera pequeña nueva;

29A-35
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
- el fuelle de transmisión,
- el trípode en la posición marcada al desmontar, TRANSMISIÓN 4X2
- el circlip nuevo,
- el forro de tulipa,
- el junquillo de retención.
a Repartir la dosis de grasa en el fuelle y en la funda
de la tulipa.
a Posicionar los labios del fuelle en las gargantas del
forro de tulipa y de la transmisión.
a Colocar la abrazadera grande.

M9R

130608

a Apretar:

- la abrazadera pequeña con un destornillador,

- la abrazadera grande con un destornillador.

III - ETAPA FINAL.

a Colocar la transmisión delantera izquierda (see


130613
29A, Transmisiones, Transmisión de la rueda
a Apretar: delantera izquierda: Extracción - Reposición,
- la abrazadera pequeña con el útil (Tav. 1168) , page 29A-1) .

- la abrazadera grande con el útil (Tav. 1168).


CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer la tapa antiproyección delantera izquierda


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior)

a Efectuar el llenado de aceite de la caja de velocida-


des mecánica (see 21A, CVM, Aceites de la caja
de velocidades mecánica: Vaciado - Llenado,
page 21A-4) .

a Colocar la tapa antiproyección delantera izquierda


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior)

29A-36
TRANSMISIONES
Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades: Extracción - Reposición
29A
FK0 o FK8, y CV AUTO 6 MARCHAS
a Llenar la caja velocidades automática (see 23A,
Caja de Velocidades Automática, Aceite de la
caja de velocidades automática: Vaciado - Llena-
do, page 23A-10) .

a Colocar:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) , (35A, Ruedas y neumáticos),
- el protector bajo el motor,
- los tornillos del protector bajo el motor.

29A-37
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Precauciones para la reparación 29A
TRANSMISIÓN 4X4
Verificar el nivel de aceite o sustituir el aceite sólo
cuando el vehículo esté estacionado en una superficie
plana.
Al extraer o colocar, proteger el interior de la caja de
transferencia del polvo o la suciedad.
Verificar el estado de instalación antes de la extrac-
ción. Si las marcas de posición son necesarias, com-
probar que no interfieren con el funcionamiento de la
pieza allí donde se apliquen.
Verificar el aspecto de los componentes extraídos
comprobando si presentan daños, deformación o des-
gaste inusual; sustituirlos por nuevos componentes si
es necesario.
Generalmente, apretar al par los tornillos o las tuercas
gradualmente (en varias fases), progresiva y diagonal-
mente del interior hacia el exterior.
Si se especifica un orden de apriete, asegúrese de que
se sigue.

29A-38
TRANSMISIONES
Aceite de la caja de transferencia: Vaciado - Llenado 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4

Pares de aprietem

tapón de vaciado 35 N.m

tornillos del soporte de 85 N.m


la bomba de agua

tapón de llenado 35 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 2 9 A, T ransmisiones, 131385
Caja de transferencia: Precauciones para la
reparación, page 29A-38) . a Extraer el tornillo (1) del soporte de la bomba de
agua eléctrica.

VACIADO a Soltar las grapas del cableado (2) .


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
a Retirar la bomba de agua eléctrica (3) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:

IMPORTANTE - el tapón de vaciado (4) ,


Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
- la junta del tapón de vaciado.
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer: a Vaciar la aceite de la caja de transferencia.

- el protector bajo el motor,


- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac- LLENADO
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Sustituir sistemáticamente la junta del tapón de va-
ciado.

a Colocar:

- la junta de estanquidad nueva del tapón de vacia-


do,

- el tapón de vaciado.

a Apretar al par el tapón de vaciado (35 N.m).

a Colocar:

- la bomba de agua eléctrica,

- el tornillo del soporte de la bomba de agua eléctri-


ca.

a Apretar al par los tornillos del soporte de la bom-


ba de agua (85 N.m).

a Encajar las grapas del cableado.

29A-39
TRANSMISIONES
Aceite de la caja de transferencia: Vaciado - Llenado 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4

131386

a Extraer:

- el tapón de llenado (5) ,

- la junta del tapón de llenado.

131390

a llenar la caja de transferencia con aceite hasta el ni-


vel del orificio.

a Colocar:

- la junta nueva del tapón de llenado,

- el tapón de llenado.

a Apretar al par el tapón de llenado (35 N.m).

a Colocar:

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el protector bajo el motor.

29A-40
TRANSMISIONES
Aceite de la caja de transferencia: Vaciado - Llenado 29A
2TR, y TRANSMISIÓN 4X4

Pares de aprietem

tapón de vaciado 35 N.m

tapón de llenado 35 N.m

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see 2 9 A, T ransmisiones,
Caja de transferencia: Precauciones para la
reparación, page 29A-38) .

VACIADO
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
131388
a Extraer:
IMPORTANTE
- el tapón de vaciado (1) ,
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. - la junta del tapón de vaciado.
a Vaciar la aceite de la caja de transferencia.
a Extraer:
- el protector bajo el motor,
LLENADO
- el tubo intermedio de escape (see Tubo interme-
dio: Extracción - Reposición) (19B, Escape). a Sustituir sistemáticamente la junta del tapón de va-
ciado.
a Colocar:
- la junta de estanquidad nueva del tapón de vacia-
do,
- el tapón de vaciado.
a Apretar al par el tapón de vaciado (35 N.m).

29A-41
TRANSMISIONES
Aceite de la caja de transferencia: Vaciado - Llenado 29A
2TR, y TRANSMISIÓN 4X4

131389
a Extraer:
- el tapón de llenado (2) ,
- la junta del tapón de llenado.

131390
a llenar la caja de transferencia con aceite hasta el ni-
vel del orificio.
a Colocar:
- la junta nueva del tapón de llenado,
- el tapón de llenado.
a Apretar al par el tapón de llenado (35 N.m).
a Colocar:
- el tubo intermedio del escape (see Tubo interme-
dio: Extracción - Reposición) (19B, Escape),
- el protector bajo el motor.

29A-42
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4

Pares de aprietem CV AUTO 6 MARCHAS

tornillos de la caja de 44 N.m a Vaciar la caja de velocidades (see 23A, Caja de Ve-
transferencia locidades Automática, Aceite de la caja de velo-
cidades automática: Vaciado - Llenado, page
tornillos de fijación de la 48 N.m 23A-10)
caja de transferencia A

tornillos de fijación de la B50 N.m


caja de transferencia
a Extraer:
los tornillos del tubo de 10 N.m
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
refrigeración del turbo-
tracción - Reposición) (19B, Escape),
compresor
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
tornillos del aislamiento 6 N.m cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
del catalizador ción) (19D, Soporte del motor).
tornillos de la brida del 50 N.m - la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
catalizador lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros).
tuerca de la brida del 50 N.m
catalizador a Desconectar la transmisión longitudinal de la caja
de transferencia (see 29A, Transmisiones, Trans-
misión longitudinal: Extracción - Reposición,
IMPORTANTE page 29A-13) (29A, Transmisiones).
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza a Fijar la transmisión longitudinal al soporte del cable
y las preconizaciones específicas antes de efectuar de mando con una correa.
cualquier reparación (see 2 9 A, T ransmisiones,
Caja de transferencia: Precauciones para la
reparación, page 29A-38) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.

CV MECA 6 MARCHAS 131391

a Vaciar la caja de velocidades (see 2 1 A, C V M, a Extraer:


Aceites de la caja de velocidades mecánica: Va- - la tuerca de la brida del catalizador (1) ,
ciado - Llenado, page 21A-4)
- los tornillos de la brida del catalizador (2) ,

- la brida del catalizador (3) .

29A-43
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4

131394
a Extraer:
- los tornillos del soporte de la caja de transferencia
A (7) ,
- los tornillos del soporte de la caja de transferencia
131392
B (8) ,
a Extraer:
- el soporte de la caja de transferencia (9) .
- los tornillos del aislamiento del catalizador (4) ,
- el aislamiento del catalizador (5) . II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131395
a Extraer:
- los tornillos de la caja de transferencia (10) ,
- la caja de transferencia.
131393
a Extraer los tornillos (6) del tubo de refrigeración de
turbocompresor.
a Retirar el tubo de refrigeración del turbocompresor.

29A-44
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

a Colocar:

- la caja de transferencia,

- los tornillos de la caja de transferencia.

a Apretar al par los tornillos de la caja de transfe-


rencia (44 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el soporte de la caja de transferencia.

- los tornillos del soporte de la caja de transferencia


A,

- los tornillos del soporte de la caja de transferencia


131396 B,

a Extraer la junta tórica (11) . a Apretar a los pares:

- los tornillos de fijación de la caja de transferen-


cia A (48 N.m) ,
REPOSICIÓN
- los tornillos de fijación de la caja de transferen-
cia (B50 N.m) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN a Colocar:

a Sustituir imperativamente la junta tórica. - el tubo de refrigeración del turbocompresor,

- los tornillos del tubo de refrigeración del turbocom-


presor.

a Apretar al par los tornillos del tubo de refrigera-


ción del turbocompresor (10 N.m).

a Colocar:

- el aislamiento del catalizador.

- los tornillos del aislamiento del catalizador.

a Apretar al par los tornillos del aislamiento del ca-


talizador (6 N.m).

a Colocar:

- la bridadel catalizador,

- los tornillos de la brida del catalizador,

- la tuerca de la brida del catalizador.

a Apretar a los pares:


131397
- los tornillos de la brida del catalizador (50 N.m) ,
a Verificar que el casquillo de centrado (12) está en su
sitio. - la tuerca de la brida del catalizador (50 N.m).

29A-45
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
M9R, y TRANSMISIÓN 4X4

CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades (see
21A, CVM, Aceites de la caja de velocidades
mecánica: Vaciado - Llenado, page 21A-4)
a Colocar la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).

CV AUTO 6 MARCHAS
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades (see
23A, Caja de Velocidades Automática, Aceite de
la caja de velocidades automática: Vaciado - Lle-
nado, page 23A-10)

a Colocar:
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros),
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Suspensión motor),
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
tracción - Reposición) (19B, Escape),
- el protector bajo el motor.

29A-46
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
2TR, y TRANSMISIÓN 4X4
a Extraer:

Pares de aprietem - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
tornillos de la caja de 44 N.m - la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
transferencia misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,
tornillos del soporte de 48 N.m
la caja de transferencia - el tubo intermedio de escape (see Tubo interme-
dio: Extracción - Reposición) ,
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
IMPORTANTE cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Soporte del motor).
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar - la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
cualquier reparación (see 2 9 A, T ransmisiones, lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
Caja de transferencia: Precauciones para la tos portadores delanteros).
reparación, page 29A-38) .
a Desconectar la transmisión longitudinal de la caja
de transferencia (see 29A, Transmisiones, Trans-
misión longitudinal: Extracción - Reposición,
EXTRACCIÓN page 29A-13) (29A, Transmisiones).
a Fijar la transmisión longitudinal al soporte del cable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA de mando con una correa.
EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer la protección bajo el motor.

131398
CV MECA 6 MARCHAS a Extraer:
a Vaciar la caja de velocidades (see 2 1 A, C V M, - los tornillos (1) del soporte de la caja de transferen-
Aceites de la caja de velocidades mecánica: Va- cia,
ciado - Llenado, page 21A-4)
- el soporte de la caja de transferencia (2) .

FK0 o FK8

a Vaciar la caja de velocidades (see 23A, Caja de Ve-


locidades Automática, Aceite de la caja de velo-
cidades automática: Vaciado - Llenado, page
23A-10)

29A-47
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
2TR, y TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
FK0 o FK8
a Extraer la junta de salida del diferencial derecho
(see Junta de diferencial: Extracción - Reposi-
ción) (23A, Caja de velocidades automática).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la junta tórica,
131399
- la junta de salida del diferencial.
a Extraer:

- los tornillos de la caja de transferencia (3) ,


CV MECA 6 MARCHAS
- la caja de transferencia. a Poner la junta de salida del diferencial derecho (see
21A, CVM, Junta de salida del diferencial: Ex-
tracción - Reposición, page 21A-6) (21A, Caja de
velocidades mecánica).

FK0 o FK8
a Colocar la junta de salida del diferencial derecho
(see Junta de diferencial: Extracción - Reposi-
ción) (23A, Caja de velocidades mecánica).

a Colocar la junta tóricanueva.

131400

a Extraer la junta tórica (4) .

CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer la junta de salida del diferencial derecho


(see 21A, CVM, Junta de salida del diferencial:
Extracción - Reposición, page 21A-6) (21A, Caja
de velocidades mecánica).

29A-48
TRANSMISIONES
Caja de transferencia: Extracción - Reposición 29A
2TR, y TRANSMISIÓN 4X4
- la suspensión pendular trasera (see Bieleta de re-
cuperación de par inferior: Extracción - Reposi-
ción) (19D, Suspensión motor),
- la transmisión delantera derecha (see 29A, Trans-
misiones, Transmisión de la rueda delantera
derecha: Extracción - Reposición, page 29A-5) ,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Llenar la caja de velocidades (see 21A, CVM,
Aceites de la caja de velocidades mecánica: Va-
ciado - Llenado, page 21A-4) .
a Colocar la tapa antiproyección delantera izquierda
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
131401 tracción - Reposición) (55A, Protección exterior).
a Verificar que el casquillo de centrado (5) está en su
sitio.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


FK0 o FK8
ESTUDIADA
a Efectuar el llenado de la caja de velocidades (see
a Colocar: 23A, Caja de Velocidades Automática, Aceite de
- la caja de transferencia, la caja de velocidades automática: Vaciado - Lle-
nado, page 23A-10)
- los tornillos de la caja de transferencia.

a Apretar al par los tornillos de la caja de transfe-


rencia (44 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:

- el soporte de la caja de transferencia.


- los tornillos del soporte de la caja de transferencia.

a Apretar al par los tornillos del soporte de la caja


de transferencia (48 N.m).
a Colocar:

- la transmisión longitudinal a la caja de transferen-


cia (see 29A, Transmisiones, Transmisión lon-
gitudinal: Extracción - Reposición, page 29A-
13) (29A, Transmisiones),
- la cuna del tren delantero (see Cuna del tren de-
lantero: Extracción - Reposición) (31A, Elemen-
tos portadores delanteros),
- el tubo intermedio de escape (see Tubo interme-
dio: Extracción - Reposición) ,

29A-49
3 Chasis
30A GENERALIDADES

31A ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS

33A ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS

35A RUEDAS Y NEUMÁTICOS:

35B
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE
LOS NEUMÁTICOS

36A CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN

37A MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS

37B FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO

38C SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS

X45

FEBRERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2008


KOLEOS - Capítulo 3Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 3

Sumario

Páginas

ELEMENTOS PORTADORES
30A GENERALIDADES 31A
DELANTEROS
Circuito de frenado: Protector de disco de freno
Esquema funcional 30A-1 delantero: Extracción -
Reposición 31A-11
Circuito de frenado:
Precauciones para la Disco de freno delantero:
reparación 30A-2 Extracción - Reposición 31A-13

Circuito de frenado: Purga 30A-3 Disco de freno delantero:


Descripción 31A-15
Líquido de freno:
Características 30A-5 Tubo de freno grupo
hidráulico - bomba de frenos:
Freno: Características 30A-6 Extracción - Reposición 31A-16
Alturas bajo casco: Valor de Tubo de freno grupo
reglaje 30A-7 hidráulico - racor bajo
Tren delantero: Valores de carrocería: Extracción -
reglaje 30A-9 Reposición 31A-22

Tren delantero: Reglaje 30A-11 Tubo de freno grupo


hidráulico - estribo delantero
Tren trasero: Valores de izquierdo: Extracción -
reglaje 30A-12 Reposición 31A-27

Tren trasero: Reglaje 30A-13 Tubo de freno grupo


hidráulico - estribo delantero
derecho: Extracción -
Reposición 31A-32
ELEMENTOS PORTADORES
31A Portabuje del semi-tren
DELANTEROS
delantero: Extracción -
Pastillas del freno delantero: Reposición 31A-39
Extracción - Reposición 31A-1
Conjunto portabuje -
Flexible del freno delantero: transmisión: Extracción -
Extracción - Reposición 31A-3 Reposición 31A-42
Estribo de freno delantero: Conjunto portabuje -
Extracción - Reposición 31A-5 amortiguador: Extracción -
Reposición 31A-47
Estribo de freno delantero:
Reparación 31A-7 Rodamiento de portabuje
delantero: Extracción -
Soporte del estribo de freno
Reposición 31A-50
delantero: Extracción -
Reposición 31A-9
Sumario

ELEMENTOS PORTADORES
31A 33A ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
DELANTEROS
Muelle y amortiguador Buje de la rueda trasera:
delantero: Extracción - Extracción - Reposición 33A-29
Reposición 31A-52
Portamanguetas trasero:
Brazo inferior del semi-tren Extracción - Reposición 33A-33
delantero: Extracción -
Reposición 31A-57 Bieleta de la barra
estabilizadora trasera:
Rótula del brazo inferior del Extracción - Reposición 33A-44
semi-tren delantero: Control 31A-59
Barra estabilizadora trasera:
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 33A-45
Extracción - Reposición 31A-61
Brazo longitudinal inferior:
Barra estabilizadora Extracción - Reposición 33A-47
delantera: Extracción -
Reposición 31A-72 Brazo superior: Extracción -
Reposición 33A-49

Cuna del tren trasero:


Extracción - Reposición 33A-52
33A ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS

Pastillas de freno trasero:


Extracción - Reposición 33A-1 35A RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Flexible del freno trasero:
Extracción - Reposición 33A-3 Rueda: Extracción -
Reposición
Estribo del freno trasero:
Extracción - Reposición 33A-5 Rueda: Equilibrado 35A-1

Soporte del estribo de freno Neumáticos: Identificación 35A-4


trasero: Extracción - Neumáticos: Extracción -
Reposición 33A-7 Reposición 35A-5
Protector de disco del freno Presión de inflado:
trasero: Extracción - Identificación 35A-8
Reposición 33A-8
Llanta: Identificación 35A-9
Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición 33A-14

Disco de freno trasero:


Descripción 33A-16 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA
35B
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Guarnición del freno trasero:
SSPP: Lista y localización de
Extracción - Reposición 33A-17
los elementos 35B-1
Tubo rígido de freno:
SSPP: Precauciones para la
Extracción - Reposición 33A-21
reparación 35B-3
Amortiguador: Extracción -
Calculador SSPP: Extracción
Reposición 33A-23
- Reposición 35B-4
Muelle de suspensión
trasera: Extracción -
Reposición 33A-25
Sumario

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA
35B 37A MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Captador de presión: Pedal del acelerador:
Extracción - Reposición 35B-5 Extracción - Reposición 37A-28

Receptor del sistema de Pedal de freno: Extracción -


vigilancia de la presión de Reposición 37A-32
los neumáticos: Extracción -
Reposición 35B-7 Contactor del pedal de freno:
Extracción - Reposición 37A-36

Palanca del freno de


aparcamiento: Extracción -
36A CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN Reposición 37A-39

Palanca del freno de


Dirección: Lista y
aparcamiento: Reglaje 37A-40
localización de los
elementos 36A-1 Mando del embrague: Lista y
localización de los
Caja de dirección: Extracción
elementos 37A-42
- Reposición 36A-2
Pedal de embrague:
Bieleta de dirección:
Extracción - Reposición 37A-44
Extracción - Reposición 36A-13
Captador de posición del
Bieleta de rótula axial:
pedal de embrague:
Extracción - Reposición 36A-15
Extracción - Reposición 37A-49
Columna de dirección:
Circuito del embrague: Purga 37A-51
Extracción - Reposición 36A-17
Cilindro emisor de
Fuelle de caja de dirección:
embrague: Extracción -
Extracción - Reposición 36A-27
Reposición 37A-53
Junta de tablero: Extracción -
Contactor del pedal de
Reposición 36A-29
embrague: Extracción -
Eje intermedio: Extracción - Reposición 37A-59
Reposición 36A-35
Circuito de embrague:
Volante de dirección: Extracción - Reposición 37A-64
Extracción - Reposición 36A-41
Cable del mando de
velocidades mecánico:
Extracción - Reposición 37A-68

37A MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Cajetín de mando de las


velocidades: Extracción -
Bomba de frenos: Extracción Reposición 37A-74
- Reposición 37A-1 Cable del mando de
Amplificador de frenado: velocidades automático:
Extracción - Reposición 37A-7 Extracción - Reposición 37A-78

Bomba de vacío: Extracción


- Reposición 37A-20

Conjunto pedalier de freno


acelerador: Extracción -
Reposición 37A-23
Sumario

37A MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS

Cable del mando de la caja


de velocidades mecánica:
Reglaje 37A-83

Cables del freno de


aparcamiento: Extracción -
Reposición 37A-84

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
37B
ELECTRÓNICO
Freno de aparcamiento
asistido: Lista y localización
de los elementos 37B-1

Empuñadura de emergencia:
Extracción - Reposición 37B-3

Unidad de mando:
Extracción - Reposición 37B-4

Paleta: Extracción -
Reposición 37B-8

38C SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS

ABS: Lista y localización de


los elementos 38C-1

Grupo hidráulico de frenado:


Extracción - Reposición 38C-4

Captador de velocidad de la
rueda delantera: Extracción -
Reposición 38C-8

Captador de velocidad de la
rueda trasera: Extracción -
Reposición 38C-10

Captador de la velocidad de
guiñada y de aceleración
transversal: Extracción -
Reposición 38C-12

Captador de ángulo del


volante: Extracción -
Reposición 38C-15

Calculador de frenado:
Extracción - Reposición 38C-17
GENERALIDADES
Circuito de frenado: Esquema funcional 30A

130805

(1) Grupo hidráulico ABS


(2) Disco del freno delantero
(3) Bomba de frenos
(4) Amplificador de frenado
(5) Conexión de bajos de la carro-
cería
(6) Disco del freno trasero
(A) Tubos de freno rígidos
(B) Flexibles de freno

IMPORTANTE
Este es un esquema de principio general; no hay
que tomarlo como referencia para las tomas y Ia
asignación de los circuitos. Al sustituir uno de los
elementos constitutivos del circuito de frenado de
un vehículo, hay que marcar siempre las tuberías
antes de realizar el desmontaje.

30A-1
GENERALIDADES
Circuito de frenado: Precauciones para la reparación 30A
Recuerde:
- La conexión de las canalizaciones entre bomba de
frenos, estribos y grupo hidráulico se efectúa a través
de racores roscados de paso métrico.
- Por consiguiente, utilizar solamente las piezas que fi-
guran en el catálogo de las piezas de recambio de
este vehículo.

130806
Identificación de las piezas:
- forma del extremo de las tuberías de acero o de co-
bre (A) ,
- forma de los alojamientos roscados en los órganos
(B) ,
- forma de los racores (C) .

30A-2
GENERALIDADES
Circuito de frenado: Purga 30A
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

aparato de purga de los circuitos de frenado

Pares de aprietem

tornillos de purga delan- 10 N.m


teros

tornillos de purga trase- 10 N.m


ros

Precauciones que hay que respetar antes y durante la


operación de purga de aire del circuito de frenado:
- El contacto del vehículo debe estar cortado para no
activar las electroválvulas del grupo hidráulico.
- Utilizar los líquidos de freno conformes a la norma 130807
Renault (see Vehículo: Piezas e ingredientes para
la reparación) (04B, Ingredientes - Productos), a Prever los recipientes de fabricación local para reco-
ger el líquido de freno usado.
- controlar los niveles de líquido de freno del circuito de
frenado y del aparato de purga, Estribos delanteros y traseros:
- el circuito de regulación de frenado debe estar exento - 2 recipientes de lavaparabrisas de 1 litro (1) ,
de fallos hidráulicos y eléctricos,
- tubos transparentes (2) de 4 mm de diámetro,
- asegurarse de que la presión del aparato de purga
está situada entre 1,5 bares y 2 bares. - 4 pipetas (3) (ref: 00 00 081 501),
Este proceso se puede aplicar después de una extrac-
- 2 racores en té (4) .
ción o de una sustitución de uno de los elementos si-
guientes:
- la bomba de frenos, Nota:
- el líquido de freno, El grupo hidráulico nuevo está prellenado.
- el grupo hidráulico, Durante una intervención en uno de los elemen-
tos siguientes, monte el aprieta-pedal para limi-
- un tubo rígido,
tar la salida del líquido de freno y evitar la
- un flexible, introducción de aire en la bomba de frenos y en
los circuitos después de la bomba de frenos:
- el depósito,
- grupo hidráulico,
- un estribo.
- tubos entre el grupo hidráulico y los estribos de
freno,
- flexibles de freno,
- estribos de freno.
Extraer el aprieta-pedal antes del procedimiento
de purga del sistema de frenado.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Cortar el contacto del vehículo.

30A-3
GENERALIDADES
Circuito de frenado: Purga 30A
a Conectar el aparato de purga de los circuitos de a Quitar el aparato de purga de los circuitos de fre-
frenado (habiendo recibido la autorización de Re- nado del depósito de la bomba de frenos.
nault) al depósito de la bomba de frenos (consultar
a Controlar la carrera y el cierre del pedal. Si no son
el manual de utilización del aparato).
correctos, finalizar la purga del circuito de frenado
a Poner el circuito de frenado bajo presión. con la ayuda de un segundo operario. Iniciar la pur-
ga comenzando por el estribo más alejado de la
a Regular la presión entre 1,5 bares < P < 2 bares du-
bomba de frenos:
rante 3 minutos para estabilizarla en el circuito de
frenado. - pisada continua en el pedal de freno,
a Cerrar el circuito entre el purgador y el depósito del - abrir el tornillo de purga del circuito para evacuar el
líquido de freno sin hacer caer la presión. aire del circuito de frenado,
- cerrar el tornillo de purga del circuito,
Nota: - dejar de pisar el pedal de freno.
El cierre del circuito entre el purgador y el depó- a Rehacer el nivel del líquido de freno en el depósito si
sito de líquido de freno se hará de forma dife- es necesario. Controlar el apriete de los tornillos de
rente en función del tipo de aparato utilizado: purga delanteros (10 N.m) y de los tornillos de
- válvula, purga traseros (10 N.m) y asegurarse de que los
tapones de estanqueidad están puestos.
- interruptor.
a Provocar una regulación de frenado, durante una
a Colocar los recipientes de vaciado en los cuatro tor- prueba en carretera, para verificar si la carrera del
nillos de purga de los estribos. pedal de freno es correcta.

a Aflojar los tornillos de purga de los estribos: a Limpiar los restos de líquido de frenos presentes en
el vehículo con el producto LIMPIADOR DE FRE-
- delantera izquierda, NOS (see Vehículo: Piezas e ingredientes para
- delantera derecha, la reparación) (04B, Ingredientes - Productos).

- parte trasera izquierda,


- parte trasera derecha.
a Abrir el circuito entre el purgador y el depósito de lí-
quido de freno y dejar escurrir el líquido hasta la
evacuación completa de las burbujas de aire.
a Apretar los tornillos de purga según el orden si-
guiente:
- delantera izquierda,
- delantera derecha,
- parte trasera izquierda,
- parte trasera derecha.
a Aflojar el tornillo de purga del estribo:
- delantera izquierda,
- dejar escurrir el líquido hasta la evacuación total de
las burbujas de aire,
- apretar el tornillo de purga en el estribo.
a Efectuar la operación anterior en los estribos:
- delantera derecha,
- parte trasera izquierda,
- parte trasera derecha.
a Parar el purgador para hacer caer la presión en el
circuito de frenado.

30A-4
GENERALIDADES
Líquido de freno: Características 30A
PERIODICIDAD DE SUSTITUCIÓN DEL LÍQUIDO
DE FRENO
La tecnología de nuestros frenos, y en particular, de
nuestros frenos de discos (pistones huecos que trans-
miten poco el calor, baja cantidad de líquido en el ci-
lindro, estribos deslizantes que evitan tener una
reserva de líquido en la zona menos refrigerada de la
rueda), nos ha permitido rebajar al máximo el riesgo de
« vapor-lock » , incluso en el caso de una utilización in-
tensiva de los frenos (zona montañosa). Los líquidos
de freno actuales sufren una ligera degradación en el
transcurso de los primeros meses de utilización como
consecuencia de una ligera toma de humedad. Lo que
lleva a preconizar un cambio de líquido: consultar la in-
formación sobre la garantía y el mantenimiento del
vehículo.

1 - Rellenado de nivel:
El desgaste de las pastillas de frenos provoca un des-
censo progresivo del nivel del líquido de freno en el
depósito.
No compensar este descenso, el nivel se restablecerá
en el próximo cambio de pastillas. No obstante, el nivel
de líquido de freno no debe descender por debajo de la
marca del mínimo.

2 - Líquido de freno homologado


Mezclar dos tipos incompatibles de líquido de frenos
en el circuito de frenado puede provocar:
- riesgo grave de fuga debido principalmente al dete-
rioro de las copelas,
- deterioro del funcionamiento del sistema de control
dinámico de conducción.
Para prevenir este tipo de riesgos, es fundamental uti-
lizar exclusivamente líquidos de frenos homologados
por la normativa de Renault (see Vehículo: Piezas e
ingredientes para la reparación) (04B, Consumibles
- Productos).

30A-5
GENERALIDADES
Freno: Características 30A
FRENO DELANTERO (mm)

Diámetro de los pistones 45 x 2

Diámetro de los discos 320

Espesor de los discos 28

Espesor mínimo de los discos (1) 26

Alabeo máximo de los discos 0,035

Espesor de pastilla de freno 10,0

Límite de desgaste de espesor de pastilla de freno 2

Freno trasero (mm)

Diámetro de los pistones 42,86

Diámetro de los discos 292

Diámetro de los tambores 172

Diámetro máximo de los tambores 173

Espesor de los discos 16

Espesor mínimo de los discos (1) 14,0

Alabeo máximo de los discos 0,070

Espesor de pastilla de freno 8,5

Límite de desgaste de espesor de pastilla de freno 1,5

Espesor de pastilla de freno 3,25

Espesor mínimo de forro de disco 1,5

Bomba de frenos

Diámetro 23,81

(1) Los discos de frenos no se pueden rectificar. Raya-


duras o desgastes muy importantes imponen la susti-
tución de los discos de freno.

30A-6
GENERALIDADES
Alturas bajo casco: Valor de reglaje 30A
VALORES DE REGLAJE

Nota:
Medir el valor en vacío. En vacío significa que los
depósitos de carburante, líquido de refrigeración
del motor y aceite están llenos. La rueda de
repuesto, el gato, los útiles de mano y las moque-
tas están en su lugar.

131428
(C) Ángulo de salida
(A) Ángulo de aproximación
(D) Altura bajo casco
(B) Ángulo ventral

Ángulo de Ángulo de salida Altura bajo casco


aproxima- Ángulo
Trans- Escape Elemen- M9R 2TR
Motor ción (ele- ventral
misión tos exter-
mentos (escape)
externos) nos

2WD 26,7˚ 26,7˚ 30,8˚ 31,1˚ - 206,4 mm


2TR
4WD 26,7˚ 20,9˚ 30,8˚ 31,2˚ - 206,4 mm

30A-7
GENERALIDADES
Alturas bajo casco: Valor de reglaje 30A
Ángulo de Ángulo de salida Altura bajo casco
aproxima- Ángulo
Trans- Escape Elemen- M9R 2TR
Motor ción (ele- ventral
misión tos exter-
mentos (escape)
externos) nos

2WD 26,5˚ 20,8˚ 30,9˚ 31,2˚ 182,2 mm -


M9R
4WD 26,5˚ 20,8˚ 30,9˚ 31,2˚ 187,9 mm -

30A-8
GENERALIDADES
Tren delantero: Valores de reglaje 30A
II - PARALELISMO

Nota:
Medir el valor en vacío. En vacío significa que los
depósitos de carburante, líquido de refrigeración
del motor y aceite están llenos. La rueda de
repuesto, el gato, los útiles de mano y las moque-
tas están en su lugar.

I - PARALELISMO: CONVENCIÓN DE SIGNOS

ATENCIÓN

Convención de signos utilizada por RENAULT:


131429
- divergencia: -,
- convergencia: +.
Valor

2TR M9R
Divergencia: signo negativo
0˚05' ± 0˚02'30" 0˚02'30" ± 0˚02'30"

III - AVANCE

No regulable

131429

Convergencia: signo positivo

131432

Valor

2TR M9R

4˚45' ± 0˚45' 4˚40' ± 0˚45'

Diferencia derecha/izquierda máxima = 0˚36'

131430

30A-9
GENERALIDADES
Tren delantero: Valores de reglaje 30A
IV - CAÍDA

No regulable

131433

Valor

-0˚30' ± 0˚45'

Diferencia derecha/izquierda máxima = 0˚33'

V - PIVOTE

No regulable

131434

Valor

10˚35' ± 0˚45'

30A-10
GENERALIDADES
Tren delantero: Reglaje 30A
Material indispensableMaterial indispensable

bloqueador de volante

Pares de aprietem

contratuerca de reglaje 88 N.m


del paralelismo

I - VALORES DE REGLAJE

Nota:
Medir el valor en vacío. En vacío significa que los
depósitos de carburante, líquido de refrigeración
del motor y aceite están llenos. La rueda de
repuesto, el gato, los útiles de mano y las 131435
moquetas están en su lugar. a Aflojar la contratuerca (1) de reglaje del paralelismo.

(see 30A, Generalidades, Tren delantero: Valo- a Girar el casquillo (2) de la bieleta de dirección para
obtener el valor deseado.
res de reglaje, page 30A-9) .
a Después de ajustar, apretar al par la contratuerca
de reglaje del paralelismo (88 N.m).
II - REGLAJE

a Antes verificar los trenes rodantes en el banco de


prueba, verificar la presión de inflado de los neumá-
ticos (see 35A, Ruedas y neumáticos:, Presión de
inflado: Identificación, page 35A-8) (35A, Ruedas
y neumáticos).

1 - Avance

a No regulable.

2 - Caída

a No regulable.

3 - pivote

a No regulable.

4 - Paralelismo

a Poner las ruedas rectas.

a Bloquear el volante con un bloqueador de volante.

a Regular el paralelismo por rotación de los casquillos


de la bieleta de dirección.

30A-11
GENERALIDADES
Tren trasero: Valores de reglaje 30A
II - PARALELISMO

Nota:
Medir el valor en vacío. En vacío significa que los
depósitos de carburante, líquido de refrigeración
del motor y aceite están llenos. La rueda de
repuesto, el gato, los útiles de mano y las moque-
tas están en su lugar.

I - PARALELISMO: CONVENCIÓN DE SIGNOS

ATENCIÓN

Convención de signos utilizada por RENAULT:


131430
- divergencia: -,
- convergencia: +.
Valor

±0,05'
0˚05'±
Divergencia: signo negativo

III - CAÍDA

131429

Convergencia: signo positivo


131433

Valor

Mín. aforador -1˚25'

Nominal -0˚55'

Máximo -0˚25'

131430

30A-12
GENERALIDADES
Tren trasero: Reglaje 30A
a

Pares de aprietem Nota:

tuerca en el brazo longi- Después del reglaje, verificar la convergencia.


130 N.m
tudinal inferior en la
cuna del tren trasero 2 - Convergencia
tuerca en el portaman- 150 N.m
guetas trasero

I - VALORES DE REGLAJE

Nota:
Medir el valor en vacío. En vacío significa que los
depósitos de carburante, líquido de refrigeración
del motor y aceite están llenos. La rueda de
repuesto, el gato, los útiles de mano y las
moquetas están en su lugar.
(see 30A, Generalidades, Tren trasero: Valo- 131441
res de reglaje, page 30A-12) .
a Si la convergencia excede el valor de reglaje, ajus-
tarla utilizando el tornillo de reglaje (3) en el porta-
manguetas trasero (4) .
II - REGLAJE
a Después del reglaje, apretar al par la tuerca en el
a Antes verificar los trenes rodantes en el banco de portamanguetas trasero (150 N.m).
prueba, verificar la presión de inflado de los neumá-
ticos (see 35A, Ruedas y neumáticos:, Presión de
inflado: Identificación, page 35A-8) (35A, Ruedas
y neumáticos).

1 - Caída

131440

a Si la caída excede el valor de reglaje, ajustarlo utili-


zando el tornillo de reglaje (1) en el brazo longitudi-
nal inferior (2) .

a Después de ajustar, apretar al par la tuerca en el


brazo longitudinal inferior en la cuna del tren tra-
sero (130 N.m).

30A-13
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Pastillas del freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Fre. 1190-01 Empujador de pistón del


estribo de frenos.

Pares de aprietem

tornillo de columneta 29 N.m

Nota:
Al efectuar la sustitución de una pastilla de freno,
es imperativo sustituir también la pastilla de freno
del lado opuesto.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 131446


EXTRACCIÓN
a Extraer el tornillo (1) inferior de la columneta suje-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas tando la tuerca (2) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Soltar:
a Desbloquear la columna de dirección.
- la grapa (3) ,
a Desmontar la rueda delantera (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos). - el flexible de freno (4) del amortiguador.

a Girar el estribo hacia arriba.

a Extraer la pastilla de freno.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente el tornillo superior de la


columneta.

a Verificar el espesor de la pastilla de freno (see 30A,


Generalidades, Freno: Características, page
30A-6) (30A, información General).

a Sustituir las piezas defectuosas.

a Limpiar:

- el estribo,

- el soporte de estribo,

- los tornillos de fijación del soporte de estribo.

31A-1
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Pastillas del freno delantero: Extracción - Reposición 31A
a Empujar el pistón al fondo de su alojamiento me-
diante el útil (Fre. 1190-01) referencia repuesto 77
11 223 715.

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la pastilla de freno, comenzando del inte-
rior.
a Girar el estribo hacia abajo para colocarlo en su po-
sición inicial.
a Colocar el tornillo nuevo de columneta.
a Apretar al par el tornillo de columneta (29 N.m).
a Encajar:
- el flexible de freno en el amortiguador,
- el clip .

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

31A-2
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Flexible del freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racor del flexible de 18 N.m


freno en el estribo

flexible de freno en el 16 N.m


racor

131448
a Aflojar el flexible de freno (1) a la altura del racor.
a Soltar:
- la grapa del racor (2) ,
- la grapa (3) del amortiguador,
- el flexible de freno.
a Extraer:
- el flexible de freno (4) en el estribo,
131447 - el flexible de freno.

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Poner las ruedas rectas.

a Desmontar la rueda delantera (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

31A-3
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Flexible del freno delantero: Extracción - Reposición 31A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

Nota:
Los flexibles que se suministran como pieza de
recambio están protegidos por un muelle para
evitar que se doblen durante el montaje.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el tornillo de flexible de freno en el lado del


estribo.

a Preapretar manualmente el tornillo del flexible de


freno en el estribo.

a Encajar:

- el flexible de freno,

- la grapa del amortiguador,

- la grapa del racor.

a Colocar el flexible de freno en el lado del racor.

a Apretar a los pares:

- el racor del flexible de freno en el estribo (18


N.m),

- el flexible de freno en el racor (16 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3)
(consultar 30A, Generalidades).

a Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción


- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

31A-4
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Estribo de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

tornillos de columneta 29 N.m

racor del flexible de 18 N.m


freno en el estribo

del freno 165 N.m

Nota:
Los estribos que se entregan como pieza de
recambio se suministran previamente rellenados
con líquido de freno.

EXTRACCIÓN 131449
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el flexible de freno (1) en el estribo,
EXTRACCIÓN
- el tornillo de columneta (2) mientras se sostiene la
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
tuerca (3) ,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). - la pastilla de freno,
- los tornillos de los estribos de freno (4) ,
ATENCIÓN - el estribo del freno delantero.
Para que no se deterioren los elementos circun-
dantes, prever la caída de líquido.
REPOSICIÓN
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Desbloquear la columna de dirección. REPOSICIÓN
a Desmontar la rueda delantera (see Rueda: Extrac- a Sustituir sistemáticamente el tornillo superior de la
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos). columneta.
a Verificar el estado del fuelle y del pistón del estribo
(sustituir las piezas defectuosas).
a Limpiar el soporte de estribo y el estribo.
a Empujar el pistón hasta el fondo de su diámetro.

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

31A-5
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Estribo de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Poner las ruedas delanteras rectas.
a Enroscar al máximo el flexible de freno al estribo, sin
útiles.
a Colocar:
- el estribo del freno delantero,
- los tornillos de los estribos de freno,
- las pastillas, comenzando por la interior,
- los tornillos de las columnetas nuevos.
a Apretar al par
- los tornillos de columneta (29 N.m),
- el racor del flexible de freno en el estribo (18
N.m),
- los tornillos del estribo del freno (165 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Efectuar una purga parcial del circuito de frenado si
el depósito de compensación no se ha vaciado com-
pletamente durante la operación.
a Si es necesario, purgar el circuito completamente
(see 30A, Generalidades, Circuito de frenado:
Purga, page 30A-3) (30A, información General).
a Verificar el nivel del líquido de freno.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

a Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción


- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

31A-6
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Estribo de freno delantero: Reparación 31A
II - ETAPA DE REPARACIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje
ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Fre. 1190-01 Empujador de pistón del


estribo de frenos.

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

131450
EXTRACCIÓN
a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPARACIÓN - el pistón con aire comprimido teniendo cuidado de
interponer un taco de madera entre el estribo y el
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) pistón para evitar su deterioro. Cualquier señal de
(02A, Medio de levantamiento). golpe en el faldón del pistón lo inhabilita para el
uso,
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno. - la tapa antipolvo.
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el estribo de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Estribo de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-5) .

131451

a Sacar la junta de sección rectangular de la garganta


del estribo con ayuda de una lámina flexible de bor-
de redondeado (galga de espesores).

Nota:
Toda rayadura en el diámetro interior del estribo,
conlleva la sustitución sistemática del estribo
completo.

a Limpiar las piezas con alcohol desnaturalizado.

31A-7
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Estribo de freno delantero: Reparación 31A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la junta con sección rectangular en la garganta del
estribo,
- el pistón (tras haberlo untado con grasa suminis-
trada en el kit de reparación) mediante el útil (Fre.
1190-01),
- la tapa antipolvo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el estribo de freno (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) .
a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3)
(consultar 30A, Generalidades).
a Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

31A-8
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Soporte del estribo de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
Pares de aprietem

los pernos de instala- 165 N.m


ción del estribo

tornillo de columneta 29 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos),
131452
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos a Extraer el tornillo inferior de la columneta (1) suje-
portadores delanteros, Pastillas del freno de- tando la tuerca (2) .
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) .

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

a Suspender el estribo de freno del muelle de suspen-


sión.

31A-9
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Soporte del estribo de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Apretar al par el tornillo de columneta (29 N.m).
ESTUDIADA
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

131453
a Extraer:
- los tornillos de los soportes de los estribos (3) ,
- el soporte del estribo.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el tornillo superior de la
columneta.
a Limpiar:
- el soporte de estribo,
- el portabuje.
a Revestir el perno de instalación del estribo con FI-
JATORNILLOS DE ALTA RESISTENCIA (see Ve-
hículo: Piezas e ingredientes para la reparación)
o un producto semejante antes de colocar.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el soporte de estribo,
- los tornillos de fijación del soporte de estribo.
a Apretar al par los pernos de instalación del estri-
bo (165 N.m).
a Colocar:
- el estribo,
- el tornillo superior de la columneta nueva.

31A-10
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Protector de disco de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del apoyo 88 N.m


delantero de conjunto
portabuje

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) . 131461
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
a Extraer:
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
- los tornillos (1) del apoyo delantero de conjunto
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos portabuje,
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) , - el apoyo delantero del portabuje (2) ,
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A, - la pantalla de protección del disco de freno (3) .
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) ,
REPOSICIÓN
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) , I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
- el portabuje del semitrén delantero (see 31A, Ele-
mentos portadores delanteros, Portabuje del a Sustituir sistemáticamente el rodamiento en cada
semi-tren delantero: Extracción - Reposición, extracción de un buje.
page 31A-39) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la pantalla de protección del disco de freno,

- el rodamiento del portabuje delantero,

- los tornillos del apoyo delantero del conjunto porta-


buje.

a Apretar al par los tornillos del apoyo delantero de


conjunto portabuje (88 N.m).

31A-11
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Protector de disco de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el portabuje del semitrén delantero (see 31A, Ele-
mentos portadores delanteros, Portabuje del
semi-tren delantero: Extracción - Reposición,
page 31A-39) ,
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) ,
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) ,
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) .
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

31A-12
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Disco de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Nota:
Los discos de freno no se pueden rectificar. Las
rayas o desgastes demasiado grandes imponen su
sustitución (see 3 0 A , Generalidades, Freno:
Características, page 30A-6) (30A, Información
general).
Al efectuar la sustitución de un disco de freno, sus-
tituir imperativamente el disco del lado opuesto.
Al efectuar la sustitución de los discos de freno,
sustituir imperativamente las pastillas de freno.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
131455
a Extraer: a Extraer el disco de freno.
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos),
REPOSICIÓN
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .
REPOSICIÓN
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
a Limpiar el disco de freno con limpiador de frenos.
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan- a Colocar el disco de freno.
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
- el soporte de estribo del freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) .

31A-13
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Disco de freno delantero: Extracción - Reposición 31A
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) ,
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

31A-14
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Disco de freno delantero: Descripción 31A
I - OPERACIÓN DE PREPARACIÓN ANTES DE
VERIFICAR
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) (02A,
Medio de levantamiento).
Desmontar la rueda delantera (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

II - VERIFICAR LA PIEZA CORRESPONDIENTE

Nota:
Utilizar un útil de tipo micrómetro para verificar el
espesor del disco de freno delantero.

131457
Medir el espesor del disco de freno delantero en 4 pun-
tos aparte (90°).
Comparar los valores con los recomendado por el fa-
bricante (see 30A, Generalidades, Freno: Caracte-
rísticas, page 30A-6) (30A, información General).

III - ETAPA FINAL.


Sustituir el disco de freno delantero si es necesario
(see 31A, Elementos portadores delanteros, Disco
de freno delantero: Extracción - Reposición, page
31A-13)
Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción -
Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
131456
Posicionar el útil (1) de micrómetro para medir el espe-
sor del disco de freno delantero.

31A-15
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
Material indispensableMaterial indispensable
sorios exteriores),
aprieta-pedal - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),
Pares de aprietem
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
racores de los tubos de 16 N.m jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
freno en el grupo cesorios exteriores).
hidráulico

racores del tubo de 18 N.m


freno en el grupo
hidráulico (VDC)

racores de los tubos de 16 N.m


freno en la bomba de
frenos

racores del tubo de 18 N.m


freno en la bomba de
frenos (VDC)

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN
130896

a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
EXTRACCIÓN
zación).
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 2TR

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).
a Extraer la protección bajo el motor.
a Vaciar el circuito de refrigeración (see Circuito de
refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
ción).
a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.
a Extraer:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
131552
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- a Extraer:
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), - las abrazaderas (2) ,

31A-16
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el manguito de vacío (3) .

130898
a Extraer las grapas (4) .
130900
a Desconectar los manguitos de las canalizaciones
del aerotermo. a Aflojar los racores de los tubos de freno (6) en el
grupo hidráulico.
a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y el
racor de abajo de la carrocería (see 31A, Elemen-
a Extraer los tubos de freno (7) entre el grupo hidráu-
tos portadores delanteros, Tubo de freno grupo
lico y la bomba de frenos.
hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción -
Reposición, page 31A-22) (31A, Elementos porta-
dores Delanteros).
REPOSICIÓN

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

a Colocar:

- los tubos de freno entre el grupo hidráulico y la


bomba de frenos,

- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-


dráulico,

- los racores de los tubos de freno en la bomba de


frenos.

a Apretar a los pares:

- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-


130899 dráulico (16 N.m),
a Aflojar los racores del tubo de freno de la bomba de
- los racores del tubo de freno en el grupo hi-
frenos (5) .
dráulico (VDC) (18 N.m),

- los racores de los tubos de freno en la bomba


de frenos (16 N.m),

- los racores del tubo de freno en la bomba de


frenos (VDC) (18 N.m).

31A-17
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA FINAL.

a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y el


racor de abajo de la carrocería (see 31A, Elemen-
tos portadores delanteros, Tubo de freno grupo
hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción -
Reposición, page 31A-22) (31A, Elementos porta-
dores Delanteros).

a Conectar los manguitos de las canalizaciones del


aerotermo.

a Colocar las abrazaderas.

2TR

a Colocar:

- el manguito de vacío,

- las grapas.

a Colocar:

- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:


Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),

- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-


pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada).

a Extraer aprieta-pedal.

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

a Llenar y purgar el circuito de refrigeración (see Cir-


cuito de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A,
Refrigeración).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

a Colocar el protector bajo el motor.

31A-18
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
Material indispensableMaterial indispensable
sorios exteriores),
aprieta-pedal - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
piaparabrisas: Extracción - Reposición) (85A,
Barrido - Lavado),
Pares de aprietem - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
racores de los tubos de 16 N.m
cesorios exteriores).
freno en el grupo
hidráulico

racores del tubo de 18 N.m


freno en el grupo
hidráulico (VDC)

racores de los tubos de 16 N.m


freno en la bomba de
frenos

racores del tubo de 18 N.m


freno en la bomba de
frenos (VDC)

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN 130896
a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de
tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA zación).
EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

a Extraer:

- la tapa del motor,

- el tubo de entrada de aire,

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

31A-19
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA

2TR

130903

a Aflojar los racores de los tubos de freno (5) sobre el


130901 grupo hidráulico.
a Extraer:
a Extraer los tubos de freno (6) entre el grupo hidráu-
- las abrazaderas (2) , lico y la bomba de frenos.
- el manguito de vacío (3) .
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
ESTUDIADA
a Colocar:

- los tubos de freno (6) entre el grupo hidráulico y la


bomba de frenos,

- los racores (5) de los tubos de freno en el grupo hi-


dráulico,

- los racores de los tubos de freno (4) de la bomba


de frenos.

a Apretar a los pares:

- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-


dráulico (16 N.m),
130902 - los racores del tubo de freno en el grupo hi-
a Aflojar los racores del tubo de freno de la bomba de dráulico (VDC) (18 N.m),
frenos (4) .
- los racores de los tubos de freno en la bomba
de frenos (16 N.m),

- los racores del tubo de freno en la bomba de


frenos (VDC) (18 N.m).

31A-20
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - bomba de frenos: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA FINAL.

2TR
a Colocar:
- el manguito de vacío (3) ,
- las grapas (2) .

a Colocar:
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el tubo de entrada de aire,
- la tapa del motor.
a Retirar el útil aprieta-pedal.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

31A-21
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racores de los tubos de 16 N.m


freno en el grupo
hidráulico

racores del tubo de 16 N.m


freno abajo de la carro-
cería

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido. 130896
a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de
tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
EXTRACCIÓN zación).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 2TR


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

a Extraer:

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


131552
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), a Extraer:
- las abrazaderas (3) ,
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
- el manguito de vacío (2) .
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-


piaparabrisas: Extracción - Reposición) (85A,
Barrido - Lavado),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

31A-22
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- los tubos de freno entre el grupo hidráulico y los ra-
cores abajo de la carrocería,
- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico,
- los racores del tubo de freno abajo de la carroce-
ría.
a Apretar a los pares:
- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico (16 N.m),
- Los racores del tubo de freno abajo de la carro-
cería (16 N.m).

II - ETAPA FINAL.
130906

2TR
a Colocar:
- el manguito de vacío (3) ,
- las grapas (2) .

a Colocar:
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
130907 jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
a Aflojar: cesorios exteriores),

- los racores del tubo de freno abajo de la carrocería - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
(4) , piaparabrisas: Extracción - Reposición) (85A,
Barrido - Lavado),
- los racores de los tubos de freno (5) en el grupo hi-
dráulico. - la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
a Extraer los tubos de freno entre el grupo hidráulico y sorios exteriores),
los racores del tubo de freno abajo de la carrocería.
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
a Extraer aprieta-pedal.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

31A-23
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racores de los tubos de 16 N.m


freno en el grupo
hidráulico

racores del tubo de 16 N.m


freno de abajo de la car-
rocería

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.
130896

EXTRACCIÓN a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de


tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
zación).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
2TR
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.
a Extraer:
- la tapa del motor,
- el tubo de entrada de aire,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada).
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce- 130901
sorios exteriores),
a Extraer:
- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
piaparabrisas: Extracción - Reposición) (85A, - las abrazaderas (2) ,
Barrido - Lavado),
- el manguito de vacío (3) .
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

31A-24
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y la REPOSICIÓN
bomba de frenos (see 31A, Elementos portadores
delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico -
bomba de frenos: Extracción - Reposición, page I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
31A-16) (31A, Elementos portadores Delanteros). ESTUDIADA
a Colocar:

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - los tubos de freno entre el grupo hidráulico y los ra-
ESTUDIADA cores abajo de la carrocería,
- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico,
- los racores del tubo de freno abajo de la carroce-
ría.
a Apretar a los pares:
- los racores de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico (16 N.m),
- Los racores del tubo de freno de abajo de la car-
rocería (16 N.m).

II - ETAPA FINAL.

130909
2TR
a Extraer los racores del tubo de freno abajo de la car- a Colocar:
rocería (4) .
- el manguito de vacío,
- las grapas.

a Colocar:
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
piaparabrisas: Extracción - Reposición) (85A,
Barrido - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
130903 taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
a
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
- los racores (5) de los tubos de freno en el grupo hi- de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
dráulico, carburada).
- el tubo de entrada de aire,
- los tubos de freno (6) entre el grupo hidráulico y los
racores del tubo de freno abajo de la carrocería. - la tapa del motor.

31A-25
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - racor bajo carrocería: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
a Retirar el útil aprieta-pedal.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

31A-26
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero izquierdo: Extracción - Reposición
31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
Material indispensableMaterial indispensable
sorios exteriores),
aprieta-pedal - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),
Pares de aprietem
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
racor del tubo de freno a 16 N.m jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
la altura del grupo cesorios exteriores).
hidráulico

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del flexible del
freno

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
130896
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de
Reposición) (80A Batería). tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
zación).
a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.

a Extraer la protección bajo el motor. 2TR

a Vaciar el circuito de refrigeración (see Circuito de


refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refrigera-
ción).

a Extraer:

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la tapa del motor,

- el tubo de entrada de aire,

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
131552
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- a Extraer:
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), - las abrazaderas (2) ,

31A-27
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero izquierdo: Extracción - Reposición
31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el manguito de vacío (3) .

130898

a Extraer las grapas (4) .


130915
a Desconectar los manguitos de las canalizaciones
a Aflojar el racor del tubo de freno (7) en el grupo hi-
del aerotermo.
dráulico.
a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y la
a Extraer el tubo de freno (8) entre el grupo hidráulico
bomba de frenos (see 31A, Elementos portadores
y el flexible de freno delantero izquierdo.
delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico -
bomba de frenos: Extracción - Reposición, page
31A-16) (31A, Elementos portadores Delanteros). REPOSICIÓN

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA ESTUDIADA
a Colocar:
- el tubo de freno entre el grupo hidráulico y el flexi-
ble de freno delantero izquierdo,
- el racor del tubo de freno en el grupo hidráulico,
- el clip de sujeción,
- el racor del tubo de freno a la altura del flexible de
freno.
a Apretar a los pares:
- el racor del tubo de freno a la altura del grupo
hidráulico (16 N.m),
- el racor del tubo de freno a la altura del flexible
del freno (16 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el tubo de freno entre el grupo hidráulico y
130914 la bomba de frenos (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico -
a Aflojar el racor del tubo de freno (5) .
bomba de frenos: Extracción - Reposición, page
a Extraer la grapa de fijación (6) . 31A-16) (31A, Elementos portadores Delanteros).

31A-28
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero izquierdo: Extracción - Reposición
31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

2TR

a Colocar:

- el manguito de vacío,

- las grapas.

a Colocar:

- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:


Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-


pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- el tubo de entrada de aire,

- la tapa del motor,

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

a Retirar el útil aprieta-pedal.

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

a Llenar y purgar el circuito de refrigeración (see Cir-


cuito de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A,
Refrigeración).

a Colocar el protector bajo el motor.

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

31A-29
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero izquierdo: Extracción - Reposición
31A
DIRECCIÓN A DERECHA
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
Material indispensableMaterial indispensable
cesorios exteriores).
aprieta-pedal
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del grupo
hidráulico

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del flexible del
freno

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
130914
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Aflojar el racor del tubo de freno (1) .
(see Posición de los puntos de amarre) (02A, Me-
a Extraer la grapa de fijación (2) .
dio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

a Extraer:

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el tubo de entrada de aire,

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios 130916
exteriores), a Aflojar el racor del tubo de freno (3) en el grupo hi-
dráulico.
- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri- a Extraer el tubo de freno (4) entre el grupo hidráulico
do - Lavado), y el flexible de freno delantero izquierdo.

31A-30
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero izquierdo: Extracción - Reposición
31A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el tubo de freno entre el grupo hidráulico y el flexi-


ble de freno delantero izquierdo,

- el racor del tubo de freno en el grupo hidráulico,

- el clip de sujeción,

- el racor del tubo de freno a la altura del flexible de


freno.

a Apretar a los pares:

- el racor del tubo de freno a la altura del grupo


hidráulico (16 N.m),

- el racor del tubo de freno a la altura del flexible


del freno (16 N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-


pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- el tubo de entrada de aire,

- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

a Retirar el útil aprieta-pedal.

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

31A-31
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del grupo
hidráulico

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del flexible de
freno

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.
130896
a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de
tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
EXTRACCIÓN
zación).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 2TR


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

a Extraer:

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
131552
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - a Extraer:
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), - las abrazaderas (2) ,
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla - El manguito de vacío (3) .
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-


pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

31A-32
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el tubo de freno que se encuentra entre el grupo hi-
dráulico y el flexible de freno delantero derecho.
- el racor del tubo de freno en el grupo hidráulico,
- el clip de sujeción,
- el racor del tubo de freno a la altura del flexible de
freno.
a Apretar a los pares:
- el racor del tubo de freno a la altura del grupo
hidráulico (16 N.m),
- el racor del tubo de freno a la altura del flexible
de freno (16 N.m).

II - ETAPA FINAL.
130914
2TR
a Aflojar el racor del tubo de freno (4) .
a Colocar:
a Extraer la grapa de fijación (5) . - El manguito de vacío,
- las grapas.

130920

a Aflojar el racor del tubo de freno (6) en el grupo hi-


dráulico.

a Extraer el tubo de freno (7) que se encuentra entre


el grupo hidráulico y el flexible de freno delantero
derecho.

31A-33
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
a Colocar:
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (86A, Insonorización),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
- el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
a Retirar el útil aprieta-pedal.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

31A-34
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
Material indispensableMaterial indispensable
sorios exteriores),
estación de carga de refrigerante - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
aprieta-pedal do - Lavado),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
Pares de aprietem jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
racor del tubo de freno a 16 N.m
la altura del grupo
hidráulico

racor del tubo de freno a 16 N.m


la altura del flexible del
freno

tuerca del racor del tubo 4 N.m

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
130896
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Posición de los puntos de amarre) (02A, Me- a Extraer el aislante (1) del tablero (see Aislante de
dio de levantamiento). tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
zación).
a Vaciar el circuito de refrigerante con el útil estación
de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondicio-
nador de aire).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.
a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la tapa del motor,
- el tubo de entrada de aire,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada)
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

31A-35
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA

2TR

130923
a Extraer el tornillo (5) del racor del tubo.
a Desconectar las canalizaciones (6) .

130901
a Extraer:
- las abrazaderas (2) ,
- El manguito de vacío (3) .

130922
a Desconectar la canalización del embrague (4) .

31A-36
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
2TR

130924

130919

a Aflojar el racor del tubo de freno (9) .

a Extraer la grapa de fijación (10) .

130925
a Desgrapar el tubo de absorción de vapores de gaso-
lina en (7) .
a Desgrapar el tubo de absorción de vapores de gaso-
lina en (8) .

a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y la


bomba de frenos (see 31A, Elementos portadores
130927
delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico -
bomba de frenos: Extracción - Reposición, page a Aflojar el racor del tubo de freno (11) en el grupo hi-
31A-16) . dráulico.

a Extraer el tubo de freno (12) que se encuentra entre


el grupo hidráulico y el flexible de freno delantero
derecho.

31A-37
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Tubo de freno grupo hidráulico - estribo delantero derecho: Extracción - Reposición 31A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN a Colocar:
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA Extracción - Reposición) (86A, Insonorización),
ESTUDIADA - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
a Colocar: jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).
- el tubo de freno (12) que se encuentra entre el gru-
po hidráulico y el flexible de freno delantero de- - el motor del limpiaparabrisas (see Motor del lim-
recho, pialuneta: Extracción - Reposición) (85A, Barri-
do - Lavado),
- el racor del tubo de freno (11) a la altura del grupo
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
hidráulico.
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
- el clip de sujeción (10) , sorios exteriores),

- el racor del tubo de freno (9) en el flexible de freno. - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
a Apretar a los pares: Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el racor del tubo de freno a la altura del grupo - la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
hidráulico (16 N.m), de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
- el racor del tubo de freno a la altura del flexible carburada),
del freno (16 N.m). - el tubo de entrada de aire,
- la tapa del motor,
II - ETAPA FINAL.
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
a Extraer el tubo de freno entre el grupo hidráulico y la ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
bomba de frenos. (see 31A, Elementos portadores
a Retirar el útil aprieta-pedal.
delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico -
bomba de frenos: Extracción - Reposición, page a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
31A-16) des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
2TR posición) (80A, Batería).

a Encajar: a Llenar el circuito de refrigerante con el útil estación


de carga de refrigerante (see Circuito de fluido
- el tubo de absorción de vapores de gasolina en (8) refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A, Acondicio-
, nador de aire).
- el tubo de absorción de vapores de gasolina en (7) a Verificar el sellado del sistema de refrigeración (see
Acondicionador de aire: Control) (62A, Acondi-
cionador de aire).

a Conectar las canalizaciones (6) .


a Poner el tornillo del racor del tubo (5) .
a Apretar al par la tuerca del racor del tubo (4 N.m).
a Conectar la canalización del embrague (4) .

2TR
a Colocar:
- el manguito de vacío (3) ,
- las grapas (2) .

31A-38
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Portabuje del semi-tren delantero: Extracción - Reposición 31A
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Utillaje especializado indispensableUtillaje Elementos portadores delanteros, Soporte del
especializado indispensableUtillaje especiali- estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
zado indispensable ción, page 31A-9) ,
Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes. - el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
Tav. 1420-01 Gato de rosca para útiles Tav. tracción - Reposición, page 31A-13) .
1420, Tav.1050-04, Tar. 1454,
Tar. 1850.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Tav. 1050-04 Empujador de transmisión ESTUDIADA
universal (plataforma y gar- a
ras, sin gato).
ATENCIÓN
Tav. 476 Extractor de rótula.
Para no estropear de forma irreversible el roda-
miento del buje delantero:
Pares de aprietem - No aflojar o apretar la tuerca de transmisión
con las ruedas en el suelo.
tornillo del captador de 10 N.m
velocidad de la rueda - No colocar el vehículo, con las ruedas en el
suelo, con la transmisión aflojada o extraída.
tuercas inferiores del 142 N.m
amortiguador

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección

tuerca del buje 125 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer: 131458
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos), - el tornillo del captador de velocidad de la rueda (1)
,
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan- - el captador de velocidad de la rueda.
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .

- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos


portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,

- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos


portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,

31A-39
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Portabuje del semi-tren delantero: Extracción - Reposición 31A

131459 131460
a Extraer: a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav.
476) (7) .
- el pasador hendido de la transmisión (2) ,
- la tuerca (3) del buje con el útil (Rou. 604-01), a Extraer:

- la tuerca (4) de la rótula de la bieleta de dirección, - la rótula del brazo inferior,


- la tuerca de rótula del brazo inferior (5) , - el portabuje del semitrén delantero.
- las tuercas de la parte inferior del amortiguador (6)
. REPOSICIÓN
a Extraer la transmisión del portabuje con los útiles
(Tav. 1420-01) y (Tav. 1050-04), si es necesario. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Colocar:

- la transmisión en el portabuje,
- la rótula del brazo inferior en el portabuje,

- la rótula de dirección en el portabuje,


- los tornillos inferiores del amortiguador y las tuer-
cas,
- la tuerca de rótula del brazo inferior,

- la tuercade la rótula de la bieleta de dirección,


- la tuerca del buje,

- el pasador hendido de la transmisión,


- el captador de velocidad de la rueda,

- el tornillo del captador de velocidad de la rueda.


a Apretar a los pares:
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda
(10 N.m),

31A-40
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Portabuje del semi-tren delantero: Extracción - Reposición 31A
- las tuercas inferiores del amortiguador (142
N.m),
- la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m),
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
(34 N.m),
- la tuerca del buje (125 N.m) con el útil (Rou. 604-
01).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) ,
- el soporte de estribo del freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) .
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
- la pastilla de freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Verificar la geometría del tren delantero (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) (30A, Información general).

31A-41
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - transmisión: Extracción - Reposición 31A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Pares de aprietem

de la brida del apoyo de 30 N.m


la transmisión [TR2]

pernos de la brida del 25 N.m


apoyo de la transmisión
[M9R]

tornillos inferiores del 142 N.m


amortiguador

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior
132612
tuerca de la rótula de la 34 N.m a Quitar el tornillo superior de columneta (1) sujetando
bieleta de dirección la tuerca (2) .

tornillo del captador de 10 N.m a Suspender el estribo de freno del muelle de suspen-
velocidad de la rueda sión.
a Extraer:
tornillos de columneta 29 N.m
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN ción, page 31A-9) ,
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
EXTRACCIÓN tracción - Reposición, page 31A-13) .
a Repetir la operación del lado opuesto.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Vaciar la caja de velocidades (see Aceites de la


caja de velocidades mecánica: Vaciado - Llena-
do) (21A, Caja de velocidades mecánica).

a Extraer:

- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-


posición) ,

- las pastillas de freno delantero (see 31A, Elemen-


tos portadores delanteros, Pastillas del freno
delantero: Extracción - Reposición, page 31A-1)
.

31A-42
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - transmisión: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Lado izquierdo del vehículo

132614
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav.
476).
a Extraer:
132613
- la rótula del brazo inferior,
a Extraer:
- el portabuje con su transmisión.
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda (3)
,
2 - Lado derecho del vehículo
- el captador de velocidad de la rueda,
- la tuerca (4) de la rótula de la bieleta de dirección,
- la tuerca de rótula del brazo inferior (5) ,
- las tuercas de la parte inferior del amortiguador (6)
.

132615
a Extraer:
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda (7)
,
- el captador de velocidad de la rueda,

31A-43
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - transmisión: Extracción - Reposición 31A
- la tuerca (8) de la rótula de la bieleta de dirección,
- la tuerca de rótula del brazo inferior (9) , 2TR
- las tuercas de la parte inferior del amortiguador
(10) .

132617
a Extraer:
132616
- los tornillos de la brida del apoyo de la transmisión
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav. (11) ,
476).
- la brida del apoyo de transmisión.
a Extraer la rótula del brazo inferior.

31A-44
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - transmisión: Extracción - Reposición 31A
M9R 2TR

a Colocar la brida del apoyo de transmisión.

a Colocar:

- los tornillos de la brida del apoyo de transmisión,

- las tuercas de la parte inferior del amortiguador,

- la tuerca de rótula del brazo inferior,

- la tuercade la rótula de la bieleta de dirección,

- el captador de velocidad de la rueda,

- el tornillo del captador de velocidad de la rueda.

132618

a Extraer la brida del apoyo de la transmisión (12) .

a Extraer el portabuje con su transmisión.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 132619


REPOSICIÓN
a
a Limpiar y engrasar el diámetro interno del apoyo de
la transmisión, que recibe el rodamiento. Nota:

a Sustituir la junta tórica del fondo del apoyo de trans- Controlar el correcto posicionamiento del cas-
misión si está deteriorada. quillo en la rótula del brazo inferior.

a Sustituir sistemáticamente:
2 - Lado izquierdo del vehículo
- las juntas labiadas de salida del diferencial,

- el casquillo del rodamiento de la transmisión en el a Colocar:


lado izquierdo si está equipado el vehículo,
- el portabuje con su transmisión,
- los tornillos de columneta.
- las tuercas de la parte inferior del amortiguador,

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - la tuerca de rótula del brazo inferior,


ESTUDIADA
- la tuercade la rótula de la bieleta de dirección,

1 - Lado derecho del vehículo - el captador de velocidad de la rueda,

a Montar el portabuje con su transmisión. - el tornillo del captador de velocidad de la rueda.

31A-45
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - transmisión: Extracción - Reposición 31A
- las pastillas de freno delantero (see 31A, Elemen-
tos portadores delanteros, Pastillas del freno
delantero: Extracción - Reposición, page 31A-1)
,
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
a Llenar el aceite de la caja de velocidades y verificar
el nivel (see Aceites de la caja de velocidades
mecánica: Vaciado - Llenado) (21A, Caja de velo-
cidades mecánica (CVM)).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Controlar la geometría del tren delantero (see 30A,
132619 Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) .
a

Nota:
Controlar el correcto posicionamiento del cas-
quillo en la rótula del brazo inferior.

a Apretar a los pares:

- los de la brida del apoyo de la transmisión [TR2]


(30 N.m),

- los pernos de la brida del apoyo de la transmi-


sión [M9R] (25 N.m),

- los tornillos inferiores del amortiguador (142


N.m),

- la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m),

- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección


(34 N.m),

- el tornillo del captador de velocidad de la rueda


(10 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- los estribos en sus soportes,

- los tornillos de columneta.

a Apretar al par los tornillos de columneta (29 N.m).

a Colocar:

- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-


res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) ,

- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,


Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) ,

31A-46
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - amortiguador: Extracción - Reposición 31A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Pares de aprietem

tornillos superiores del 19 N.m


amortiguador

tuerca del buje de la 125 N.m


transmisión

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección 132620
a Desgrapar el flexible de freno del amortiguador ex-
tornillo del captador de 10 N.m trayendo la grapa (1) .
velocidad de la rueda
a Extraer:
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN Elementos portadores delanteros, Soporte del
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA ción, page 31A-9) ,
EXTRACCIÓN - el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) tracción - Reposición, page 31A-13) .
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
- las pastillas de freno delantero (see 31A, Elemen-
tos portadores delanteros, Pastillas del freno
delantero: Extracción - Reposición, page 31A-1)
,
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) .

31A-47
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - amortiguador: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

132623
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav.
132621
476) (6) .
a Extraer:
a Extraer el bulón de la rótula del brazo inferior.
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda (2)
,
- el captador de velocidad de la rueda.

132624
a Extraer:

- el pasador hendido (7) del buje de transmisión,


132622
- la tuerca del buje (8) mediante el útil (Rou. 604-
a Extraer:
01).
- la tuerca superior (3) de la bieleta de reenvío de la
a Extraer:
barra estabilizadora,
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
- la tuerca (4) de la rótula de la bieleta de dirección,
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
- la tuerca de rótula del brazo inferior (5) . Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

31A-48
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Conjunto portabuje - amortiguador: Extracción - Reposición 31A
- la semirrejilla de alero (see Semi-rejilla de alero: - la tuercasuperior de la bieleta de reenvío de la bar-
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte- ra estabilizadora,
riores).
- el captador de velocidad de la rueda,
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda,
- el flexible de freno.
a Encajar la grapa (1) .
a Apretar a los pares:
- los tornillos superiores del amortiguador (19
N.m),
- la tuerca del buje de la transmisión (125 N.m),
- la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m),
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
(34 N.m),
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda
(10 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
132625
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
a Extraer: res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) ,
- la tapa (9) ,
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
- los tornillos de fijación del amortiguador (10) en la
Elementos portadores delanteros, Soporte del
carrocería,
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
- el conjunto "portabuje - amortiguador". ción, page 31A-9) ,
- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
REPOSICIÓN portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - las pastillas de freno delantero (see 31A, Elemen-
ESTUDIADA tos portadores delanteros, Pastillas del freno
delantero: Extracción - Reposición, page 31A-1)
a Colocar: ,
- el conjunto "portabuje - amortiguador", - la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
- los tornillos superiores de fijación del amortiguador
en la carrocería, a Controlar la geometría del tren delantero (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
- la tapa (9) ,
30A-11) .
- la semirrejilla de alero (see Semi-rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores).
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la tuerca del buje de la transmisión,
- el pasador hendido del buje de transmisión,
- la tuerca de rótula del brazo inferior,
- la tuercade la rótula de la bieleta de dirección,

31A-49
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Rodamiento de portabuje delantero: Extracción - Reposición 31A
- el portabuje del semitrén delantero (see 31A, Ele-
mentos portadores delanteros, Portabuje del
Pares de aprietem semi-tren delantero: Extracción - Reposición,
page 31A-39) .
tornillo del apoyo delan- 88 N.m
tero del conjunto porta-
buje II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

ATENCIÓN

Para no estropear de forma irreversible el roda-


miento del buje delantero:
- No aflojar o apretar la tuerca de transmisión con
las ruedas en el suelo.
- No colocar el vehículo, con las ruedas en el suelo,
con la transmisión aflojada o extraída.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
131461
a Extraer:

- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-


posición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos


portadores delanteros, Flexible del freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .

- el captador de velocidad de la rueda delantera (see


38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda delantera: Extracción -
Reposición, page 38C-8) (38C, Sistema antiblo-
queo de ruedas),

- la pastilla del freno delantero (see 31A, Elementos


portadores delanteros, Pastillas del freno de-
lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,

- el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos


portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
131462
- el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del a Extraer:
estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
- los tornillos (1) del apoyo delantero del conjunto
ción, page 31A-9) ,
portabuje,
- el disco de freno (see 31A, Elementos portado- - el rodamiento del portabuje (2) ,
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) , - la pantalla de protección del disco de freno (3) .

31A-50
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Rodamiento de portabuje delantero: Extracción - Reposición 31A
REPOSICIÓN - el disco de freno (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Disco de freno delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 31A-13) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN - el soporte del estribo de freno delantero (see 31A,
Elementos portadores delanteros, Soporte del
a Limpiar: estribo de freno delantero: Extracción - Reposi-
ción, page 31A-9) ,
- las superficies interiores y exteriores del rodamien-
to nuevo, en contacto con el portamanguetas y el - el estribo del freno delantero (see 31A, Elementos
buje, portadores delanteros, Estribo de freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-5) ,
- las superficies del portamanguetas en contacto
con el rodamiento nuevo, - la pastilla del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Pastillas del freno de-
- las superficies del buje en contacto con el roda- lantero: Extracción - Reposición, page 31A-1) ,
miento nuevo.
- el captador de velocidad de la rueda delantera (see
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
ATENCIÓN de velocidad de la rueda delantera: Extracción -
Reposición, page 38C-8) (38C, Sistema antiblo-
Para garantizar el correcto funcionamiento del
queo de ruedas),
captador de velocidad de la rueda, no marcar la
corona dentada del captador en el rodamiento. - el flexible del freno delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Flexible del freno delan-
tero: Extracción - Reposición, page 31A-3) .
ATENCIÓN - la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
Para no deteriorar el rodamiento, no tomar apoyo posición) (35A, Ruedas y neumáticos).
en el casquillo interior del rodamiento (esfuerzo
de enmangado muy importante).

Nota:
Verificar imperativamente el estado de la superfi-
cie del buje y del diámetro interno del portabuje
antes de realizar el montaje del rodamiento. Sus-
tituir el portabuje si está defectuoso.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la pantalla de protección del disco de freno,


- el rodamiento del portabuje,

- los tornillos del apoyo delantero del conjunto porta-


buje.

a Apretar al par el tornillo del apoyo delantero del


conjunto portabuje (88 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- el portabuje del semitrén delantero (see 31A, Ele-
mentos portadores delanteros, Portabuje del
semi-tren delantero: Extracción - Reposición,
page 31A-39) ,

31A-51
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Muelle y amortiguador delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

compresor de muelle

llave para tuerca del vástago del amortiguador

Pares de aprietem

tuerca del vástago del 79 N.m


amortiguador

tornillos superiores del 19 N.m


amortiguador

tuercas inferiores del 142 N.m


amortiguador

tuerca nueva de la bie- 84 N.m


leta de la barra estabili-
zadora

131238
IMPORTANTE a Extraer la abrazadera (1) del flexible de freno.
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
a Soltar el flexible de freno.
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Elementos por- a Desconectar el conector (2) del captador de veloci-
tadores delanteros: Precauciones para la repa- dad de la rueda delantera.
ración) .
a Desgrapar el cableado del captador de velocidad de
la rueda delantera en (3) .
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desbloquear la columna de dirección.
a Quitar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .

31A-52
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Muelle y amortiguador delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R

131239
a Extraer la tuerca superior (4) de la bieleta de la barra
estabilizadora. 131240
a Separar la bieleta (5) de la barra estabilizadora del a Soltar las grapas (7) .
amortiguador.
a Apartar la bomba (8) de cebado manual para tener
a Extraer los tornillos y las tuercas inferiores (6) del acceso a los tornillos superiores (see Bomba de ce-
amortiguador. bado manual: Extracción - Reposición) del amor-
a Suspender el portabuje. tiguador (13A, Alimentación de carburante).

131241
a Extraer el tapón (9) .

31A-53
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Muelle y amortiguador delantero: Extracción - Reposición 31A

132872 132874
a Extraer: a Quitar la tuerca del vástago del amortiguador utili-
zando el llave para tuerca del vástago del amorti-
- los tornillos superiores (10) del amortiguador,
guador (13) .
- el conjunto "muelle - amortiguador".
a Separar los diferentes elementos que constituyen el
combinado "muelle - amortiguador".
a Descomprimir el muelle.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
Para evitar la falta de simetría de la suspensión,
sustituir los amortiguadores de un mismo eje por
pares.

a Sustituir sistemáticamente:
- la tuerca del vástago del amortiguador,
- la tuerca de la bieleta de reenvío de la barra esta-
bilizadora.
132873
a Colocar el muelle en el compresor de muelle (11) .
a Comprimir el muelle (12) hasta que se suelte.

31A-54
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Muelle y amortiguador delantero: Extracción - Reposición 31A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

132876

a Respetar el orden y el sentido de montaje de las pie-


132875
zas constitutivas.
a Posicionar el muelle en la garganta de la copela.
a Colocar la tuerca del vástago del amortiguador utili-
a Alinear el extremo inferior (14) del muelle en la co- zando el llave para tuerca del vástago del amorti-
pela del útil (15) . guador.
a Comprimir el muelle. a Apretar al par la tuerca del vástago del amortigua-
dor (79 N.m).
a Descomprimir el muelle.

a Retirar el compresor del muelle.


a Colocar:

- el conjunto "muelle - amortiguador".


- los tornillos superiores del amortiguador,

- el tapón.
a Apretar al par los tornillos superiores del amorti-
guador (19 N.m).

M9R
a Colocar la bomba de cebado manual.

a Colocar las grapas.

a Colocar:
- los tornillos y las tuercas inferiores del amortigua-
dor,
- la tuerca nueva de la bieleta de la barra estabiliza-
dora.

31A-55
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Muelle y amortiguador delantero: Extracción - Reposición 31A
a Apretar a los pares:
- las tuercas inferiores del amortiguador (142
N.m),
- la tuerca nueva de la bieleta de la barra estabili-
zadora (84 N.m).
a Conectar el conector del captador de velocidad de la
rueda delantera.
a Colocar:
- el cableado del captador de velocidad de la rueda
delantera,
- el flexible de freno,
- el clip .

III - ETAPA FINAL.


a Colocar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
a Reglar los trenes rodantes (see 30A, Generalida-
des, Tren delantero: Reglaje, page 30A-11) .

31A-56
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Brazo inferior del semi-tren delantero: Extracción - Reposición 31A
Material indispensableMaterial indispensable

gato de órganos

Pares de aprietem

tornillos del brazo infer- 171 N.m


ior

tuerca del brazo inferior 142 N.m

tuerca de la rótula del 63 N.m


brazo inferior

tuerca inferior de la bie- 84 N.m


leta de reenvío de la
barra estabilizadora

ATENCIÓN 131463

Para evitar cualquier deformación, no utilizar el a Extraer la tuerca inferior (1) de la bieleta de la barra
brazo inferior como apoyo con un sistema de levan- estabilizadora.
tamiento. a Posicionar la barra estabilizadora detrás del vehícu-
lo.
EXTRACCIÓN
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la rueda delantera (see Rueda: Extracción
- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

131464
a Extraer la tuerca (3) de la rótula del brazo inferior.

31A-57
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Brazo inferior del semi-tren delantero: Extracción - Reposición 31A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir imperativamente los tornillos del brazo infe-


rior.

a Dejar el gato de órganos bajo la cuna.

a Orientar la cabeza del tornillo de la rótula del brazo


inferior hacia la parte delantera del vehículo.

II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Colocar:

- el brazo inferior,

- la tuerca del brazo inferior,

- los bulones del brazo inferior,


131465
a Colocar el gato de órganos bajo la cuna. - la rótula del brazo inferior en su alojamiento,

- la tuerca de la rótula del brazo inferior.

a Retirar el útil gato de órganos.

Nota:
Cuándo se apriete al par el tornillo del brazo infe-
rior y la tuerca, asegurarse de que la rueda esté
colocada en el suelo y que el vehículo no esté
cargado.

a Apretar a los pares:

- los tornillos del brazo inferior (171 N.m),

- la tuerca del brazo inferior (142 N.m),

- la tuerca de la rótula del brazo inferior (63 N.m).

III - ETAPA FINAL.


131466
a Colocar la barra estabilizadora en su posición origi-
a Extraer: nal.
- los tornillos (4) del brazo inferior,
a Colocar la tuerca inferior de la bieleta de reenvío de
- la tuerca (5) del brazo inferior, la barra estabilizadora.
- el brazo inferior. a Apretar al par tuerca inferior de la bieleta de reen-
vío de la barra estabilizadora (84 N.m).

a Colocar la rueda delantera (see Rueda: Extracción


- Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

a Verificar la geometría del tren delantero (see 30A,


Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) (30A, Generalidades).

31A-58
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Rótula del brazo inferior del semi-tren delantero: Control 31A
CONTROL 2 - Control del montaje de la rótula del brazo
inferior

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
- la rótula del brazo inferior (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Brazo inferior del semi-
tren delantero: Extracción - Reposición, page
31A-57) .

II - CONTROL DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Control del estado del fuelle de la rótula del


brazo inferior del semitrén delantero

132627
a Comprobar manualmente que el bulón de la rótula
se mueve fácilmente y no se atasca.
Si el bulón de la rótula no se mueve fácilmente, sus-
tituir el brazo inferior (see 31A, Elementos porta-
dores delanteros, Brazo inferior del semi-tren
delantero: Extracción - Reposición, page 31A-57)
de la transmisión delantera.

132626

a Verificar:
- el engastado del fuelle en la rótula del brazo infer-
ior del semitrén delantero,
- que el fuelle del fuelle de la rótula del brazo inferior
de la transmisión delantera no está desgarrado.
- que la grasa comienza a fluir.
Si el fuelle de la rótula del brazo inferior del semitrén
delantero está en mal estado o desengastado, sus-
tituir el brazo inferior del semitrén delantero (see
31A, Elementos portadores delanteros, Brazo in-
ferior del semi-tren delantero: Extracción - Re-
posición, page 31A-57) .

31A-59
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Rótula del brazo inferior del semi-tren delantero: Control 31A
3 - Control del juego longitudinal de la rótula del
brazo inferior

132628
a Verificar el juego longitudinal tirando del borne ma-
nualmente.
Si los valores del juego longitudinal (lado del tren)
en el bulón de la rótula son inexactos, sustituir el
brazo inferior (see 31A, Elementos portadores de-
lanteros, Brazo inferior del semi-tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-57) de la
transmisión delantera.
El valor del juego longitudinal de la rótula del brazo
inferior es 0 mm.

III - ETAPA FINAL


a Colocar:
- la rótula (see 31A, Elementos portadores delan-
teros, Brazo inferior del semi-tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-57) del brazo
inferior,
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
a Controlar la geometría del tren delantero (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) .

31A-60
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Material indispensableMaterial indispensable

gato de órganos

Pares de aprietem

tornillos de la cuna 94 N.m

tornillos de los tirantes 73 N.m


acústicos

tuercas del silentbloc de 14 N.m


la línea de escape

tornillo de la bieleta infe- 155 N.m


rior de recuperación de
par en el motor 132629
a Extraer la tapa (1) de dirección.
tuerca de la rótula del 63 N.m
brazo inferior

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección

tuerca inferior de la bie- 84 N.m


leta de reenvío de la
barra estabilizadora

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 132630
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-
a Extraer: servarla).
a Poner las ruedas rectas.
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) , a Bloquear el volante de dirección.

- las pantallas del paso de rueda (see Pantalla del


paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),

- el protector bajo el motor.

31A-61
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R

132631 132632
a Extraer: a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla), - la tuerca (4) de la rótula de la bieleta de dirección,
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla), - la tuerca (5) inferior de la bieleta de la barra estabi-
lizadora.
- la pinza abatible.

Nota:
Bascular la pinza abatible para liberarla del
piñón, no llevar hacia atrás el eje intermedio.

132633
a Extraer la tuerca (6) de la rótula del brazo inferior.

31A-62
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R

132634 132641
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav. a Soltar las grapas del cableado (9) .
476).

132642
a Extraer las grapas (10) .
a Desconectar:
- el manguito del filtro de partículas,
- el conector del captador de temperatura anterior
132640 del filtro de partículas (11) .
a Extraer: a Extraer las tuercas (12) del silentbloc de la línea de
escape.
- el tornillo (7) de la bieleta inferior de recuperación
de par en el motor, a Soltar la abrazadera (13) del cableado.
- el tornillo (8) de la bomba de refrigeración del tur-
bocompresor.

31A-63
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R

132645

a Extraer:
- los tornillos (16) del tirante acústico,
- el tirante acústico,
132643
- los tornillos de la cuna (17) ,
a Desgrapar las abrazaderas (14) del cableado del
captador de temperatura anterior del filtro de partí- - la cuna, lentamente.
culas.

132646
132644 a Extraer las fijaciones de la cuna.
a Desgrapar la abrazadera del manguito (15) del man-
guito del radiador.
REPOSICIÓN
a Colocar el gato de órganos bajo la cuna.
a Extraer las rótulas de los brazos inferiores. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- las tuercas inferiores de bieleta de la barra estabili-
zadora,

31A-64
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R
- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible. - el tornillo de la bieleta inferior de recuperación de
par en el motor.
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Apretar al par el tornillo de la bieleta inferior de
ESTUDIADA recuperación de par en el motor (155 N.m).

a Colocar las fijaciones de la cuna. a Colocar la tuerca de la rótula del brazo inferior.

a Desengrasar las superficies de la carrocería que es- a Apretar al par la tuerca de la rótula del brazo infe-
tán apoyadas en la cuna y el travesaño con limpia- rior (63 N.m).
dor de superficie. a Colocar:
a Colocar la cuna utilizando el útil gato de órganos. - la tuerca inferior de la bieleta de reenvío de la barra
estabilizadora.
a Colocar:
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección.
- los tornillosdel falso chasis,
a Apretar a los pares:
- el tirante acústico,
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
- los tornillos de los tirantes acústicos. (34 N.m),
- la tuerca inferior de la bieleta de reenvío de la
Nota: barra estabilizadora (84 N.m).
Asegurarse de que se respeta el orden de a Poner las ruedas rectas.
apriete de los tornillos de la cuna (trasero
izquierda - trasero derecha - delantero izquierda
- delantero derecha).

a Apretar a los pares:


- los tornillos de la cuna (94 N.m),
- los tornillos de los tirantes acústicos (73 N.m).
a Colocar la rótula en el brazo inferior.

a Retirar el útil gato de órganos.


a Encajar:
- la abrazadera del manguito en el manguito del ra-
diador,
132638
- las abrazaderas del cableado de captador de tem-
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la
peratura anterior del filtro de partículas,
tuerca leva de la pinza abatible.
- la abrazadera del cableado. a Colocar:
a Colocar las tuercas del silentbloc en la línea de es- - la pinza abatible,
cape.
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
a Apretar al par las tuercas del silentbloc de la línea
de escape (14 N.m). - la tuerca leva nueva en la pinza abatible.

a Conectar:
- el conector del captador de temperatura anterior
del filtro de partículas,
- el manguito del filtro de partículas.
a Sujetar las abrazaderas del cableado.
a Colocar:
- los tornillos de la bomba de refrigeración del turbo-
compresor,

31A-65
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
M9R

132639
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
a Colocar la tapa de dirección.

III - ETAPA FINAL


a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- las pantallas del paso de rueda (see Pantalla del
paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
a Controlar la geometría del tren delantero (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) .

31A-66
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
2TR
- las pantallas del paso de rueda (see Pantalla del
Utillaje especializado indispensableUtillaje paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
especializado indispensableUtillaje especiali- ción) (55A, Protecciones exteriores),
zado indispensable
- el protector bajo el motor.
Tav. 476 Extractor de rótula.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


Material indispensableMaterial indispensable
ESTUDIADA
gato de órganos

Pares de aprietem

tornillos de la cuna 94 N.m

tornillos de los tirantes 73 N.m


acústicos

tuercas del silentbloc de 14 N.m


la línea de escape

tornillo de la patilla de 110 N.m


sujeción de la bieleta
inferior de recuperación
de par

tornillos de la bieleta 110 N.m


inferior de recuperación
de par en la caja de
velocidades
132629
tuerca de la rótula del 63 N.m a Extraer la tapa (1) de dirección.
brazo inferior

tuerca de la rótula de la 34 N.m


bieleta de dirección

tuerca inferior de la bie- 84 N.m


leta de la barra estabili-
zadora

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 132630

a Extraer: a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-


servarla).
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) , a Poner las ruedas rectas.

31A-67
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
2TR
a Bloquear el volante de dirección.

132632
132631 a Extraer:
a Extraer:
- la tuerca (4) de la rótula de la bieleta de dirección,
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca (5) inferior de la bieleta de la barra estabi-
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla). lizadora.
- la pinza abatible.

Nota:
Bascular la pinza abatible para liberarla del
piñón, no llevar hacia atrás el eje intermedio.

132633
a Extraer la tuerca (6) de la rótula del brazo inferior.

31A-68
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
2TR
a Extraer las rótulas de los brazos inferiores.

132636
a Extraer:
- los tornillos (10) del tirante acústico,
- el tirante acústico,
132634
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav. - los tornillos de la cuna (11) ,
476). - la cuna, lentamente.

132635 132637
a Extraer: a Extraer las fijaciones de la cuna.
- el tornillo (7) de la bieleta inferior de recuperación
de par en el motor,
REPOSICIÓN
- el tornillo (8) de la patilla de sujeción de la bieleta
inferior de recuperación de par,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- la patilla de sujeción de la bieleta inferior de recu- REPOSICIÓN
peración de par,
a Sustituir sistemáticamente:
- las tuercas (9) del silentbloc de la línea de escape.
- las tuercas inferiores de bieleta de la barra estabili-
a Colocar el gato de órganos bajo la cuna. zadora,

31A-69
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
2TR
- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible. a Colocar:
- la tuerca inferior de la bieleta de reenvío de la barra
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA estabilizadora.
ESTUDIADA - la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección.
a Colocar las fijaciones de la cuna. a Apretar a los pares:
a Desengrasar las superficies de la carrocería que es- - la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
tán apoyadas en la cuna y el travesaño con limpia- (34 N.m),
dor de superficie.
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi-
a Colocar la cuna utilizando el útil gato de órganos. lizadora (84 N.m).
a Colocar: a Poner las ruedas rectas.

- los tornillosdel falso chasis,


- el tirante acústico,
- los tornillos de los tirantes acústicos.

Nota:
Asegurarse de que se respeta el orden de
apriete de los tornillos de la cuna (trasero
izquierda - trasero derecha - delantero izquierda
- delantero derecha).

a Apretar a los pares:


- los tornillos de la cuna (94 N.m), 132638
- los tornillos de los tirantes acústicos (73 N.m). a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la
tuerca leva de la pinza abatible.
a Colocar la rótula en el brazo inferior.
a Colocar:
a Retirar el útil gato de órganos.
- la pinza abatible,
a Colocar:
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
- las tuercas del silentbloc de la línea de escape,
- la tuerca leva nueva en la pinza abatible.
- la patilla de sujeción de la bieleta inferior de recu-
peración de par,
- los tornillos de la patilla de sujeción de la bieleta in-
ferior de recuperación de par,
- el tornillo de la bieleta inferior de recuperación de
par en la caja de velocidades.

a Apretar a los pares:


- las tuercas del silentbloc de la línea de escape
(14 N.m).
- el tornillo de la patilla de sujeción de la bieleta
inferior de recuperación de par (110 N.m),
- los tornillos de la bieleta inferior de recupera-
ción de par en la caja de velocidades (110 N.m),
a Colocar la tuerca de la rótula del brazo inferior.
a Apretar al par la tuerca de la rótula del brazo infe-
rior (63 N.m).

31A-70
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Cuna del tren delantero: Extracción - Reposición 31A
2TR

132639
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
a Colocar la tapa de dirección.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el protector bajo el motor,
- las pantallas del paso de rueda (see Pantalla del
paso de rueda delantero: Extracción - Reposi-
ción) (55A, Protecciones exteriores),
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
a Controlar la geometría del tren delantero (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Reglaje, page
30A-11) .

31A-71
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Barra estabilizadora delantera: Extracción - Reposición 31A
M9R

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos de la barra 29 N.m ESTUDIADA
estabilizadora
a Colocar:
- la barra estabilizadora,
EXTRACCIÓN - los apoyos de la barra estabilizadora,
- los tornillosde la barra estabilizadora,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el soporte del captador de presión del filtro de par-
tículas.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Apretar al par los tornillos de la barra estabiliza-
(02A, Medio de levantamiento). dora (29 N.m).

a Extraer:
II - ETAPA FINAL.
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos), a Colocar:

- el protector bajo el motor, - la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos Extracción - Reposición, page 31A-61) ,
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) . - el protector bajo el motor,
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131468
a Extraer:
- el soporte del captador de presión del filtro de par-
tículas (1) ,
- los tornillos (2) de la barra estabilizadora,
- los apoyos (3) de la barra estabilizadora,
- la barra estabilizadora (4) .

31A-72
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Barra estabilizadora delantera: Extracción - Reposición 31A
2TR

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos de la barra 29 N.m ESTUDIADA
estabilizadora
a Colocar:
- la barra estabilizadora,
EXTRACCIÓN - los apoyos de la barra estabilizadora,
- los tornillos de la barra estabilizadora.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Apretar al par los tornillos de la barra estabiliza-
EXTRACCIÓN
dora (29 N.m).
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) II - ETAPA FINAL.
(02A, Medio de levantamiento).
a Colocar:
a Extraer:
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re- portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
posición) (35A, Ruedas y neumáticos), Extracción - Reposición, page 31A-61) ,
- el protector bajo el motor,
- el protector bajo el motor,
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos posición) (35A, Ruedas y neumáticos).
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) .

II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131467

a Extraer:

- los tornillos (1) de la barra estabilizadora,

- los apoyos (2) de la barra estabilizadora,

- la barra estabilizadora (3) .

31A-73
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Pastillas de freno trasero: Extracción - Reposición 33A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Fre. 1190-01 Empujador de pistón del


estribo de frenos.

Pares de aprietem

tornillo de columneta del 43 N.m


estribo

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 130928
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer el tornillo de columneta inferior (1) del estri-
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción bo de freno.
- Reposición) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

Nota:
Al efectuar la sustitución de las pastillas de freno,
sustituir imperativamente las pastillas del lado
opuesto. 130929
a Girar el estribo del freno trasero hacia arriba.
a Suspender el estribo del freno trasero.
a Extraer las pastillas de freno (2) de las fijaciones del
estribo de freno.

33A-1
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Pastillas de freno trasero: Extracción - Reposición 33A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente los tornillos de las colum-


netas.

a Verificar el espesor de las pastillas de freno (see


3 0 A , Generalidades, Freno: Características,
page 30A-6) .

a Limpiar con un cepillo metálico y LIMPIADOR DE


FRENO (see Vehículo: Piezas e ingredientes
para la reparación) (04B, Ingredientes- Productos):

- los soportes de estribo,

- los estribos,
130931
- los tornillos de columneta. a Las fundas de goma de los tornillos de columneta
(3) deben ser correctamente colocadas.
a Apretar al par el tornillo de columneta del estribo
(43 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

130930

a Empujar el pistón del estribo mediante el útil (Fre.


1190-01) hasta el fondo de su diámetro.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar las pastillas de freno trasero.

a Girar el estribo del freno trasero hacia abajo.

a Colocar el tornillo de columneta inferior nuevo.

33A-2
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Flexible del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

flexible del freno en el 16 N.m


racor

flexible del freno en el 18 N.m


estribo

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see Elementos portadores
traseros: Precauciones para la reparación) .

130808
ATENCIÓN
a Aflojar el flexible del freno trasero en el racor del es-
Para que no se deterioren los elementos circundan- tribo de freno trasero (1) .
tes, prever la caída de líquido.
a Desconectar el flexible del freno trasero del estribo
de freno trasero.
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción
- Reposición) .
a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.

130809
a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-
cor (2) .
a Extraer:
- la abrazadera del flexible del freno (3) ,
- el flexible de freno (4) .

33A-3
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Flexible del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las arandelas de cobre
del flexible de freno en el estribo.
a

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el flexible de freno:


- no poner el flexible en tensión,
- no doblar el flexible,
- verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 130810
a Colocar: a
- el flexible del freno trasero (4) , Nota:
- el flexible del freno trasero en el racor (2) , Poner el eje de sujeción del flexible de freno (5)
- la abrazadera del flexible del freno (3) en el racor, en el orificio del estribo.

a Apretar al par el flexible del freno en el racor (16 a Colocar el flexible del freno en el estribo con las
N.m). arandelas de cobre nuevas.
a Apretar al par el flexible del freno en el estribo (18
N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
a Verificar el nivel del líquido de freno.

33A-4
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Estribo del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Fre. 1190-01 Empujador de pistón del


estribo de frenos.

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

tornillos en las columne- 43 N.m


tas del estribo de freno

racor del flexible de 18 N.m


freno en el estribo

EXTRACCIÓN

130808
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Deshacer el flexible de freno en el estribo en (1) .
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Aflojar el flexible de freno trasero (2) en el estribo del
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) freno trasero.
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción
- Reposición) .

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circun-
dantes, prever la caída de líquido.

a Colocar un aprieta-pedal en el pedal de freno para


limitar la caída del líquido de freno.

130812

a Extraer:

- los tornillos de columneta del estribo del freno tra-


sero (3) ,

- el estribo del freno trasero de la fijación,

- las pastillas del freno trasero.

33A-5
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Estribo del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- los tornillos de columneta de estribo,

- las arandelas de cobre en el flexible de freno en el


estribo.

a Limpiar con un cepillo metálico y LIMPIADOR DE


FRENO (see Vehículo: Piezas e ingredientes
para la reparación) (04B, Ingredientes- Productos):

- los soportes de estribo,

- los estribos.

130931
a Asegurarse de que las fundas de goma de los tor-
nillos de columneta (4) están correctamente coloca-
das.
a Apretar a los pares:
- los tornillos en las columnetas del estribo de
freno (43 N.m),
- el racor del flexible de freno en el estribo (18
N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
130930
a Verificar el nivel del líquido de freno.
a Empujar el pistón hasta el fondo de su alojamiento
con el útil (Fre. 1190-01).
IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA tacto los pistones, las pastillas y los discos de
ESTUDIADA freno pisando varias veces el pedal del freno.

a Colocar:

- las pastillas del freno trasero,

- el estribo de freno trasero,

- los tornillos nuevos de columnetas,

- el flexible de freno para el estribo, con nuevas


arandelas de cobre.

33A-6
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Soporte del estribo de freno trasero: Extracción - Reposición 33A
- el soporte de estribo del freno trasero.

Pares de aprietem
REPOSICIÓN
tornillos de fijación de 84 N.m
los estribos de freno
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN a Sustituir siempre los tornillos de las columnetas del
estribo de freno.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Limpiar con un cepillo metálico y LIMPIADOR DE
EXTRACCIÓN FRENO (see Vehículo: Piezas e ingredientes
para la reparación) (04B, Ingredientes- Productos):
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - los soportes de estribos,
(02A, Medio de levantamiento).
- los estribos.
a Extraer:
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re- II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
posición) , ESTUDIADA

- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del a Colocar:


flexible de freno (see 33A, Elementos portadores - el soporte de estribo,
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
Reposición, page 33A-5) . - los tornillos de fijación del soporte de estribo.

a Suspender el estribo del freno trasero. a Apretar al par los tornillos de fijación de los estri-
bos de freno (84 N.m).
a Extraer las pastillas del freno trasero (see 33A, Ele-
mentos portadores traseros, Pastillas de freno
trasero: Extracción - Reposición, page 33A-1) . III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
ESTUDIADA portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) .
- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Estribo del freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .
a

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

130815
a Extraer:
- los tornillos (1) del soporte de estribo del freno tra-
sero,

33A-7
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del buje de la 88 N.m


rueda trasera

tornillo del captador de 10 N.m


velocidad de la rueda
trasera

tornillo del cable del 13 N.m


freno de aparcamiento

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer: 130816
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re- a Desacoplar el cable del freno de aparcamiento (1)
posición) , de la palanca del freno de aparcamiento (2) .
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del a Extraer el tornillo (3) del cable del freno de aparca-
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores miento del protector del disco de freno trasero.
traseros, Pastillas de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-1) .
a Suspender el estribo del freno trasero.
a Extraer:
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
- la guarnición del freno trasero (see 33A, Elemen-
tos portadores traseros, Guarnición del freno
trasero: Extracción - Reposición, page 33A-17)

130817

a Extraer:

- el tornillo (4) del captador de velocidad de la rueda


trasera,
- el captador de velocidad de la rueda trasera del
buje de la rueda trasera,

33A-8
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
- los tornillos del buje de la rueda trasera (5) , - el tornillo del cable del freno de aparcamiento en el
protector del disco de freno trasero,
- el buje de la rueda trasera,
a Apretar al par el tornillo del cable del freno de
- el protector del disco de freno trasero.
aparcamiento (13 N.m) en el protector del disco de
freno trasero.
REPOSICIÓN
II - ETAPA FINAL.
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Colocar:

- la guarnición del freno trasero (see 33A, Elemen-


tos portadores traseros, Guarnición del freno
trasero: Extracción - Reposición, page 33A-17) ,

- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos


portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,

- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,


Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,

- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos


portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,

- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos


portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,

130818 - las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-


posición) .
a Colocar:
- las bielas de la guarnición del freno trasero (6) en
el protector del disco de freno trasero, IMPORTANTE

- el protector del disco de freno trasero (7) , Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
- el buje de la rueda trasera, freno pisando varias veces el pedal del freno.

- los tornillos del buje de la rueda trasera,

- el captador de velocidad de la rueda trasera del FRENO PIE MANDO MANUAL


buje de la rueda trasera,
a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda tra- camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
sera. nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
a Apretar a los pares: Reglaje, page 37A-40) .

- los tornillos del buje de la rueda trasera (88


N.m),

- el tornillo del captador de velocidad de la rueda


trasera (10 N.m).
FRENO PIE MANDO AUTO
a Colocar:
a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
- el cable del freno de aparcamiento en la palanca para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
del freno de aparcamiento, continuación, tirar de la empuñadura para que la

33A-9
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
función automática de bloqueo del sistema de freno
de aparcamiento asistido se indique mediante un
sonido y la recuperación de juego sea automática.

33A-10
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Pares de aprietem

tornillos del buje de la 88 N.m


rueda trasera

tornillo del captador de 10 N.m


velocidad de la rueda
trasera

tornillo del cable del 13 N.m


freno de aparcamiento

tornillo del cable del 13 N.m


freno de aparcamiento

EXTRACCIÓN 130816

a Desacoplar el cable del freno de aparcamiento (1)


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA de la palanca del freno de aparcamiento (2) .
EXTRACCIÓN a Extraer el tornillo del cable del freno de aparcamien-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas to (3) del protector del disco de freno trasero.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda trasera (see Rueda: Extracción - Repo-
sición) ,
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Pastillas de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-1) .
a Suspender el estribo del freno trasero.
a Extraer:
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) , 130819
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos a Extraer:
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) , - el tornillo (4) del captador de velocidad de la rueda
trasera,
- la guarnición del freno trasero (see 33A, Elemen-
tos portadores traseros, Guarnición del freno - el captador de velocidad de la rueda trasera del
trasero: Extracción - Reposición, page 33A-17) buje de la rueda trasera.

33A-11
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
- el protector del disco de freno trasero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el pasador hendido.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130828

a Posicionar el útil (Rou. 604-01) en el buje de la rue-


da trasera.

a Extraer:
- el pasador hendido (5) ,

- la tuerca del buje de la rueda trasera (6) .

Nota:
Para evitar el deterioro del conjunto « guarnición
del freno trasero - protector del disco de freno » ,
extraer con precaución el buje de la rueda tra-
sera.

130818

a Colocar:
- las bielas de la guarnición del freno trasero (8) en
el protector del disco de freno trasero (9) ,

- el protector del disco de freno trasero,


- el buje de la rueda trasera,
- los tornillos del buje de la rueda trasera,
- el captador de velocidad de la rueda trasera del
buje de la rueda trasera,

- el tornillo del captador de velocidad de la rueda tra-


sera.

a Apretar a los pares:


- los tornillos del buje de la rueda trasera (88
N.m),
130829

a Extraer: - el tornillo del captador de velocidad de la rueda


trasera (10 N.m).
- los tornillos del buje de la rueda trasera (7) ,
a Colocar la tuerca del buje de la rueda trasera me-
- el buje de la rueda trasera, diante el útil (Rou. 604-01).

33A-12
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Protector de disco del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Apretar al par el tornillo del cable del freno de
aparcamiento (13 N.m) en el protector del disco de
freno trasero. FRENO PIE MANDO AUTO

a Colocar el nuevo pasador hendido. a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura


para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
a Colocar: continuación, tirar de la empuñadura para que la
función automática de bloqueo del sistema de freno
- el cable del freno de aparcamiento en la palanca
de aparcamiento asistido se indique mediante un
del freno de aparcamiento,
sonido y la recuperación de juego sea automática.
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento en el
protector del disco de freno trasero,
a Apretar al par el tornillo del cable del freno de
aparcamiento (13 N.m) en el protector del disco de
freno trasero.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la guarnición del freno trasero (see 33A, Elemen-
tos portadores traseros, Guarnición del freno
trasero: Extracción - Reposición, page 33A-17) ,
- el disco de freno (see 33A, Elementos portado-
res traseros, Disco de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-14) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Pastillas de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-1) ,
- la rueda trasera (see Rueda: Extracción - Repo-
sición) .

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

FRENO PIE MANDO MANUAL


a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
Reglaje, page 37A-40) .

33A-13
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Disco de freno trasero: Extracción - Reposición 33A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). Nota:
Los discos de freno no se pueden rectificar.
a Extraer:
Un desgaste o rayadura muy importante implica
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re- la sustitución de los discos de freno.
posición) ,
Al sustituir un disco, sustituir imperativamente:
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del - el disco de freno trasero del lado opuesto,
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción - - las pastillas de freno.
Reposición, page 33A-5) .
a Utilizar una fuente de limpieza para limpiar los dis-
a Suspender el estribo del freno trasero. cos.

a Extraer: a Secar las superficies de los discos.

- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos a Limpiar con un cepillo metálico y LIMPIADOR DE
portadores traseros, Pastillas de freno trasero: FRENO (see Vehículo: Piezas e ingredientes
Extracción - Reposición, page 33A-1) , para la reparación) (04B, Ingredientes- Productos):

- el soporte de estribo del freno trasero (see 33A, - los soportes de estribo,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición, - los estribos,
page 33A-7) .
- los tornillos de columneta.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

a Colocar el disco de freno trasero.

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,


Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,

- las pastillas de freno (see 33A, Elementos porta-


dores traseros, Pastillas de freno trasero: Ex-
tracción - Reposición, page 33A-1) ,

- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del


flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
Reposición, page 33A-5) ,
130932
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
a Extraer el disco de freno trasero (1) . posición) .

33A-14
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Disco de freno trasero: Extracción - Reposición 33A
a

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

33A-15
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Disco de freno trasero: Descripción 33A
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) .
Extraer la rueda trasera concernida (see Rueda: Ex-
tracción - Reposición) .

II - ETAPA DE CONTROL DE LA PIEZA ESTUDIADA

Nota:
Para controlar el espesor del disco, utilizar un útil
de tipo Palmer.

130823
Medir según el orden el espesor del disco en 4 puntos
(espaciados en 90˚).
Comparar los valores con los del constructor (see 30A,
Generalidades, Freno: Características, page 30A-6)
.

III - ETAPA FINAL.


Sustituir el disco si es necesario (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero: Ex-
tracción - Reposición, page 33A-14) .
Colocar la rueda trasera concernida (see Rueda: Ex-
tracción - Reposición) .
130822
Colocar el útil Palmer para medir el espesor del disco.

33A-16
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Guarnición del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Desbloquear el freno de aparcamiento.
a Extraer:
131469
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) 35A, Ruedas y neumáticos), a Extraer:

- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del - las sujeciones laterales (1) girando las bielas (2) a
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores la vez que se apoya en el protector del disco de
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción - freno trasero en ambos lados,
Reposición, page 33A-5) .
- el muelle de recuperación inferior (3) ,
a Suspender el estribo del freno trasero.
- el sistema de elevación del muelle de recuperación
a Extraer: inferior (4) .
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) .

131470

a Extraer:

- los muelles de recuperación superiores (5) ,


- el soporte del muelle de recuperación superior (6) ,
- las pastillas de freno (7) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Limpiar las pastillas de freno de aparcamiento y el
disco de freno trasero.

33A-17
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Guarnición del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
a Engrasar ligeramente el sistema de elevación del
muelle de recuperación inferior (4) .

131472

131471 a Verificar el diámetro (B) del tambor del freno trase-


a Verificar el espesor (A) de la guarnición del freno ro:
trasero:
- diámetro del tambor: 172 mm,
- espesor de las pastillas de los discos: 3,25 mm,
- espesor mínimo las pastillas de los discos:1,5 - diámetro máximo de desgaste de los tambores:
mm. 173 mm.

Nota:
Las pastillas de freno de aparcamiento de la
parte delantera están hechas de materiales dife-
rentes que las de la parte trasera. Nunca las
confunda al extraerlas y volverlas a colocar.

131473

(C) Para freno del lado derecho


(D) Para freno del lado izquierdo

33A-18
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Guarnición del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
(1) Parte delantera del vehículo
(2) Ensanchando el sistema de ele- FRENO PIE MANDO MANUAL
vación
a Proceder al reglaje de los cables del freno de apar-
a Ensamblar el sistema de sistema de elevación para
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
que la pieza roscada se ensanche al girar el sistema
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
de elevación en la dirección indicada por la flecha.
Reglaje, page 37A-40) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).
II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Tras sustituir las pastillas de freno de aparcamiento
a Colocar:
realizar la operación de frenado de la siguiente ma-
- las pastillas de freno (7) , nera:
- el soporte del muelle de recuperación superior (6) ,
- proceder al reglaje de los cables del freno de apar-
- los muelles de recuperación superiores, (5) camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
- el sistema de elevación del muelle de recuperación
Reglaje, page 37A-40) (37A, Mandos de elemen-
inferior (3) ,
tos mecánicos),
- las sujeciones laterales (1) girando las bielas (2) a
la vez que se apoya en el protector del disco de - realizar la operación de frenado con el freno de
freno trasero. aparcamiento mediante el útil útil de diagnóstico
conduciendo el vehículo en las siguientes
condiciones:
III - ETAPA FINAL.
a Colocar: • Velocidad del vehículo: 40 km/h,

- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos • Fuerza de utilización de la palanca del freno de
portadores traseros, Disco de freno trasero: aparcamiento: 130 N (5 muescas),
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A, • Distancia: 200~233 m,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición, • Tiempo de frenado: 18~21 s.
page 33A-7) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
Nota:
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) , Para evitar el sobrecalentamiento de las pastillas
de freno, dejar aproximadamente un período de
- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
enfriamiento de 5 minutos después de cada ope-
portadores traseros, Estribo del freno trasero:
ración de frenado.
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re- a Tras el procedimiento de frenado, verificar la carrera
posición) 35A, Ruedas y neumáticos). de la palanca del freno de aparcamiento. Si es con-
forme a las especificaciones, proceder de nuevo al
reglaje (see 37A, Mandos de elementos mecáni-
cos, Palanca del freno de aparcamiento: Reglaje,
page 37A-40) (37A, Mandos de elementos mecáni-
cos),

FRENO PIE MANDO AUTO

a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura


para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, tirar de la empuñadura para que la

33A-19
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Guarnición del freno trasero: Extracción - Reposición 33A
función automática de bloqueo del sistema de freno
de aparcamiento asistido se indique mediante un
sonido y la recuperación de juego sea automática.
a Tras la sustitución de las pastillas de freno de apar-
camiento, realizar la operación de frenado de la si-
guiente manera útil de diagnóstico (consultar
Diagnóstico: Aprendizaje) (37B, Freno de apar-
camiento asistido).

33A-20
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Tubo rígido de freno: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

manguito del freno tra- 16 N.m


sero en el racor

Los tubos contienen una parte rígida y una parte flexi-


ble.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 130809


EXTRACCIÓN a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas cor (1) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) (MR a Extraer la abrazadera del flexible del freno trasero
388, 02A, Medios de levantamiento). (2) .
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción a Desconectar el flexible del freno trasero (3) .
- Reposición) .

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circun-
dantes, prever la caída de líquido.

a Colocar el útil aprieta-pedal en el pedal de freno


para limitar la caída del líquido de freno.

130825
a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-
cor (4) .
a Extraer:
- las abrazaderas (5) del manguito de freno trasero
(6) ,
- el flexible del freno trasero.
a Separar el tubo rígido de freno (7) del portamangue-
tas trasero.
a Extraer el tubo rígido de freno.

33A-21
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Tubo rígido de freno: Extracción - Reposición 33A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el cable del captador


de velocidad de la rueda:
- No poner el cable en tensión,
- No torcer el cable,
- Verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes,
- No emplear ninguna herramienta que pueda
estropear el cable.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el tubo rígido de freno en su posición inicial.
- el flexible del freno trasero (6) ,
- el flexible del freno trasero en el racor (4) ,
- las abrazaderas (5) en el manguito de freno trase-
ro.
a Apretar al par el manguito del freno trasero en el
racor (16 N.m).
a Colocar:
- el flexible del freno trasero (3) ,
- el flexible del freno trasero en el racor (1) ,
- la abrazadera (2) en el flexible del freno trasero.

III - ETAPA FINAL.


a Retirar el útil aprieta-pedal.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .

33A-22
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Amortiguador: Extracción - Reposición 33A
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

gato móvil

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillo superior del 120 N.m


amortiguador

tuerca inferior del amor- 120 N.m


tiguador

131474
ATENCIÓN a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
Para evitar la falta de simetría de la suspensión, asiento inferior del muelle.
sustituir los amortiguadores de un mismo eje por
pares.

ATENCIÓN
Para evitar el deterioro de los elementos del tren
trasero (articulaciones elásticas, flexibles de
freno…) no extraer los dos amortiguadores simul-
táneamente. Proceder lado por lado.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer las ruedas traseras (see Rueda: Extrac- 131475
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Extraer el tornillo y la tuerca inferiores (1) del amor-
tiguador trasero.
a Bajar gato móvil.
a Extraer:
- el tornillo y la tuerca inferiores (2) del amortiguador
trasero,
- el amortiguador trasero.

33A-23
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Amortiguador: Extracción - Reposición 33A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las tuercas del amorti-
guador.

II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- el amortiguador trasero,
- el tornillo y la tuerca superiores nuevos del amorti-
guador trasero.
a Apretar al par el tornillo superior del amortigua-
dor (120 N.m).
a Colocar el útil gato móvil bajo el asiento inferior del
muelle.
a Colocar el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del
amortiguador trasero.

Nota:
Apretar la tuerca inferior del amortiguador con
las ruedas en el suelo.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Apretar al par la tuerca inferior del amortiguador
(120 N.m).
a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren de-
lantero: Reglaje, page 30A-11) (30A, Generalida-
des),
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante mediante el útil de diagnóstico (con-
sultar Diagnóstico - Aprendizaje) (80B, Faros)

33A-24
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Muelle de suspensión trasera: Extracción - Reposición 33A
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

gato móvil

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillo del brazo supe- 150 N.m


rior en el portamangue-
tas trasero
131498
tornillo del brazo longi- 150 N.m
a Aflojar el flexible de freno trasero a la altura del racor
tudinal inferior en el por-
(1) .
tamanguetas trasero
a Extraer la abrazadera (3) del flexible de freno trase-
tuerca inferior de la bie- 110N.m ro.
leta de la barra estabili-
zadora trasera a Desconectar el flexible del freno trasero (2) .

tuerca superior de la 110 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera

tuerca del brazo longitu- 130 N.m


dinal inferior en la cuna
del tren trasero

tornillo del brazo supe- 130 N.m


rior en la cuna del tren
trasero

tornillos en la patilla del 25 N.m


flexible de freno trasero
131499
flexible de freno en el 16 N.m
racor a Extraer:
- los tornillos (4) de la patilla del flexible de freno tra-
tornillo y la tuerca infer- 120 N.m
sero,
ior del amortiguador tra-
sero - la patilla del flexible de freno trasero (5) ,
- el captador de velocidad de la rueda trasera del
EXTRACCIÓN portamanguetas trasero (see 38C, Sistema anti-
bloqueo de ruedas, Captador de velocidad de la
rueda trasera: Extracción - Reposición, page
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 38C-10) (38C, Sistema antibloqueo de ruedas).
EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal del freno para
limitar la caída del líquido de freno.

33A-25
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Muelle de suspensión trasera: Extracción - Reposición 33A
LÁMPARAS DE DESCARGA

a Extraer el captador trasero de reglaje angular de los


faros (see Captador trasero de reglaje de los fa-
ros: Extracción - Reposición) (80C, Lámparas de
xenón).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
131501
a a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
asiento inferior del muelle.
Nota:
a Extraer:
Efectuar la extracción y la reposición de un
muelle de suspensión, y luego la extracción y la - el tornillo y la tuerca (9) inferiores de la bieleta de la
reposición del muelle de suspensión del lado barra estabilizadora trasera,
opuesto para evitar una expansión violenta de
- el tornillo y la tuerca inferiores (10) del amortigua-
los muelles.
dor trasero.

131502
131500
a Extraer:
a Aflojar:
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
- el tornillo y la tuerca (6) del brazo superior de la (11) ,
cuna del tren trasero, - el tornillo y la tuerca (12) del brazo superior.
a Bajar gato móvil.
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(7) de la cuna del tren trasero, a Extraer el muelle de suspensión trasera.

- el tornillo y la tuerca (8) superiores de la bieleta de


la barra estabilizadora trasera, REPOSICIÓN

- el tornillo y la tuerca (9) inferiores de la bieleta de la I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


barra estabilizadora trasera, REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- el tornillo y la tuerca inferiores (10) del amortigua-
dor trasero. - la tuerca del brazo superior,

33A-26
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Muelle de suspensión trasera: Extracción - Reposición 33A
- la tuerca del brazo longitudinal inferior, - el tornillo y la tuerca inferiores nuevos de la bieleta
de la barra estabilizadora trasera.
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza-
dora trasera, a Bajar gato móvil.

- las tuercas inferiores de los amortiguadores trase-


ros, Nota:
Apretar la tuerca inferior del amortiguador con
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA las ruedas en el suelo.
ESTUDIADA
a Apretar a los pares:
- el tornillo del brazo superior en el portaman-
guetas trasero (150 N.m),
- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el
portamanguetas trasero (150 N.m),
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi-
lizadora trasera (110N.m),
- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera (110 N.m),
- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la
cuna del tren trasero (130 N.m),
- el tornillo del brazo superior en la cuna del tren
131503
trasero (130 N.m).
a

Nota: LÁMPARAS DE DESCARGA


El apoyo elástico inferior (13) del muelle de sus- a Colocar el conector del captador trasero de reglaje
pensión trasera debe estar firmemente inser- angular de los faros (see Captador trasero de re-
tado en el orificio del portamanguetas trasero. glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C,
Lámparas de xenón).
a Colocar el muelle de suspensión trasera alineando
el lado inferior de la sección más ancha de modo
que se posicione entre el apoyo elástico inferior y el
portamanguetas trasero.
a Colocar:
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
asiento inferior del muelle.
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Nota: Reposición, page 38C-10) (38C,Sistema antiblo-
queo de ruedas),
Esta operación requiere dos técnicos.
- la patilla del flexible de freno trasero,
a Colocar:
- los tornillos en la patilla del flexible de freno trase-
- el brazo superior en al portamanguetas trasero, ro,

- el tornillo y la tuerca nuevos (12) en el brazo supe- - el flexible de freno trasero,


rior,
- el flexible del freno a la altura del racor,
- el brazo longitudinal inferior del portamanguetas - la abrazadera en el flexible del freno trasero.
trasero,
a Apretar a los pares:
- el tornillo y la tuerca nuevos (11) del brazo longitu-
dinal inferior, - los tornillos en la patilla del flexible de freno tra-
sero (25 N.m),
- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del amorti-
guador trasero, - el flexible de freno en el racor (16 N.m).

33A-27
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Muelle de suspensión trasera: Extracción - Reposición 33A
III - ETAPA FINAL.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3)
(consultar 30A, Generalidades).
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Apretar al par el tornillo y la tuerca inferior del
amortiguador trasero (120 N.m).

LÁMPARAS DE DESCARGA
a Regular:
- los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
(80B, Faros delanteros),
- el conector del captador trasero de reglaje angular
de los faros (consultar Diagnóstico - Aprendiza-
je)(80B, Faros).

a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) (30A, Generalida-
des),
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante mediante el útil de diagnóstico (con-
sultar Diagnóstico - Aprendizaje) (80B, Faros)

33A-28
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Buje de la rueda trasera: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del buje de la 88 N.m


rueda trasera

tornillo del captador de 10 N.m


velocidad de la rueda
trasera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
130817
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del a Extraer:
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción - - el tornillo (1) del captador de velocidad de la rueda
Reposición, page 33A-5) . trasera,
a Suspender el estribo del freno trasero. - el captador de velocidad de la rueda trasera del
buje de la rueda trasera,
a Extraer:
- los tornillos del buje de la rueda trasera (2) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero: - el buje de la rueda trasera del portamanguetas tra-
Extracción - Reposición, page 33A-1) , sero.
- el soporte del estribo del freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es- REPOSICIÓN
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7)
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
- el disco de freno (see 33A, Elementos portado- ESTUDIADA
res traseros, Disco de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-14) . a Colocar:
- el buje de la rueda trasera para el portamanguetas
trasero,
- los tornillos del buje de la rueda trasera,
- el captador de velocidad de la rueda trasera en el
buje de la rueda trasera,
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda tra-
sera.
a Apretar a los pares:
- los tornillos del buje de la rueda trasera (88
N.m),
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda
trasera (10 N.m).

33A-29
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Buje de la rueda trasera: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el disco de freno (see 33A, Elementos portado-
res traseros, Disco de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-14) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
Reposición, page 33A-5) ,
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.

33A-30
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Buje de la rueda trasera: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.

Pares de aprietem

tornillos del buje de la 88 N.m


rueda trasera

tornillo del captador de 10 N.m


velocidad de la rueda
trasera

tuerca del buje de la 125 N.m


rueda

EXTRACCIÓN

130819
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer:
EXTRACCIÓN
- el tornillo (1) del captador de velocidad de la rueda
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas trasera,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el captador de velocidad de la rueda trasera del
(02A, Medio de levantamiento). buje de la rueda trasera.

a Extraer:

- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-


posición) ,

- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del


flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
Reposición, page 33A-5) .

a Suspender el estribo del freno trasero.

a Extraer:

- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos 130828


portadores traseros, Pastillas de freno trasero: a Colocar el útil (Rou. 604-01) en el buje trasero,
Extracción - Reposición, page 33A-1) , a Extraer:
- el soporte del estribo del freno trasero (see 33A, - el pasador hendido (2) ,
Elementos portadores traseros, Soporte del es- - la tuerca del buje trasero (3) ,
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7)

- el disco de freno (see 33A, Elementos portado-


res traseros, Disco de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-14) .

33A-31
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Buje de la rueda trasera: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Apretar al par la tuerca del buje de la rueda (125
N.m).
a Colocar el nuevo pasador hendido.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el disco de freno (see 33A, Elementos portado-
res traseros, Disco de freno trasero: Extracción
- Reposición, page 33A-14)
- el soporte del estribo del freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7)
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el estribo del freno trasero sin desacoplarlo del
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores
130829
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
a Extraer: Reposición, page 33A-5) ,
- los tornillos del buje de la rueda trasera (4) , - las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
- el buje de la rueda trasera del portamanguetas tra- posición) .
sero.
IMPORTANTE
REPOSICIÓN Para evitar cualquier accidente, poner en con-
tacto los pistones, las pastillas y los discos de
freno pisando varias veces el pedal del freno.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el pasador hendido.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el buje de la rueda trasera para el portamanguetas
trasero,
- las tuercas del buje de la rueda trasera,
- el captador de velocidad de la rueda trasera en el
buje de la rueda trasera,
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda tra-
sera.
a Apretar a los pares:
- los tornillos del buje de la rueda trasera (88
N.m),
- el tornillo del captador de velocidad de la rueda
trasera (10 N.m).
a Colocar la tuerca del buje de la rueda trasera me-
diante el útil (Rou. 604-01).

33A-32
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

gato móvil

Pares de aprietem

tuerca del portaman- 150 N.m


guetas trasero

tornillo del brazo supe- 150 N.m


rior en el portamangue-
tas trasero

tornillo del brazo longi- 150 N.m 131498


tudinal inferior en el por-
tamanguetas trasero a Aflojar el flexible de freno trasero a la altura del racor
(1)
tuerca inferior de la bie- 110 N.m a Extraer la grapa de fijación (2) del flexible de freno
leta de la barra estabili- trasero (3) .
zadora trasera
a Desconectar el flexible del freno trasero.
tuerca superior de la 110 N.m
bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera

tuerca del brazo longitu- 130 N.m


dinal inferior en la cuna
del tren trasero

tornillo del brazo supe- 130 N.m


rior en la cuna del tren
trasero

tornillos en la patilla del 25 N.m


flexible de freno trasero

flexible de freno en el 16 N.m


racor 131499

a Extraer:
tuerca inferior del amor- 120 N.m
tiguador trasero - los tornillos (4) de la patilla del flexible de freno tra-
sero,

EXTRACCIÓN - la patilla del flexible de freno trasero (5) ,


- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Estribo del freno trasero:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
EXTRACCIÓN
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
(02A, Medio de levantamiento).
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
a Desbloquear el freno de aparcamiento.
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
- Reposición) . page 33A-7) ,

33A-33
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,

- el captador de velocidad de la rueda trasera del


portamanguetas trasero (see 38C, Sistema anti-
bloqueo de ruedas, Captador de velocidad de la
rueda trasera: Extracción - Reposición, page
38C-10) ,

- el tubo de freno trasero (see 33A, Elementos por-


tadores traseros, Tubo rígido de freno: Extrac-
ción - Reposición, page 33A-21) ,

LÁMPARAS DE DESCARGA 131500

a Extraer el conector del captador trasero de reglaje a Aflojar:


angular de los faros (see Captador trasero de re-
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, - el tornillo y la tuerca (6) del brazo superior de la
Lámparas de xenón). cuna del tren trasero,

- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior


(7) en la cuna del tren trasero,

a Extraer los cables del freno de aparcamiento bajo la - el tornillo y la tuerca (8) superiores de la bieleta de
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá- la barra estabilizadora trasera,
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
ción - Reposición, page 37A-84) . - el tornillo y la tuerca (9) inferiores de la bieleta de la
barra estabilizadora trasera,

- el tornillo y la tuerca inferiores (10) del amortigua-


Nota:
dor trasero.
No es necesario para extraer los cables del freno
de aparcamiento del protector del disco de freno
trasero. ATENCIÓN
Para evitar cualquier deformación, no utilizar el
tren trasero como apoyo para un sistema de
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA levantamiento.
ESTUDIADA

a Extraer:

- el buje de la rueda trasera (see 33A, Elementos


portadores traseros, Buje de la rueda trasera:
Extracción - Reposición, page 33A-29) ,

- el conjunto "protector del disco de freno trasero -


guarnición del freno trasero - cable del freno de
aparcamiento" del portamanguetas trasero.

Nota:
Efectuar la extracción y la reposición de un
muelle de suspensión, y luego la extracción y la
reposición del muelle de suspensión del lado 131501
opuesto para evitar una expansión violenta de a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
los muelles. asiento inferior del muelle.

33A-34
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Extraer: - el portamanguetas trasero.
- el tornillo y la tuerca inferiores de la bieleta de la
barra estabilizadora trasera (9) , REPOSICIÓN
- el tornillo y la tuerca inferiores (10) del amortigua-
dor trasero. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:

- la tuerca del brazo superior,


- la tuerca del brazo longitudinal inferior,
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza-
dora trasera,
- las tuercas inferiores de los amortiguadores trase-
ros,
- la tuerca del portamanguetas trasero.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


131502
ESTUDIADA
a Extraer:
a Colocar:
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(11) del portamanguetas trasero, - el portamanguetas trasero,

- el tornillo y la tuerca del brazo superior (12) del por- - el tornillo y la tuerca del portamanguetas trasero.
tamanguetas trasero. a Apretar al par la tuerca del portamanguetas trase-
a Bajar gato móvil. ro (150 N.m).

a Extraer el muelle de suspensión trasera.

131503

Nota:
El apoyo elástico inferior (14) del muelle de sus-
pensión trasera debe estar firmemente inser-
tado en el orificio del portamanguetas trasero.
131628
a Colocar el muelle de suspensión trasera alineando
a Extraer:
el lado inferior de la sección más ancha de modo
- el tornillo y la tuerca (13) del portamanguetas tra- que se posicione entre el apoyo elástico inferior y el
sero, portamanguetas trasero.

33A-35
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el III - ETAPA FINAL.
asiento inferior del muelle.
a Colocar los cables del freno de aparcamiento bajo la
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
Nota:
ción - Reposición, page 37A-84) .
Esta intervención requiere dos operarios.

a Colocar: LÁMPARAS DE DESCARGA


a Colocar el conector del captador trasero de reglaje
- el brazo superior en al portamanguetas trasero,
angular de los faros (see Captador trasero de re-
- el tornillo y la tuerca nuevos en el brazo superior, glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C,
Lámparas de xenón).
- el brazo longitudinal inferior del portamanguetas
trasero,

- el tornillo y la tuerca nuevos del brazo longitudinal


a Colocar:
inferior,
- el tubo de freno trasero (see 33A, Elementos por-
- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del amorti- tadores traseros, Tubo rígido de freno: Extrac-
guador trasero, ción - Reposición, page 33A-21) ,
- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos de la bieleta - el captador de velocidad de la rueda trasera del
de la barra estabilizadora trasera. portamanguetas trasero (see 38C, Sistema anti-
bloqueo de ruedas, Captador de velocidad de la
a Bajar gato móvil. rueda trasera: Extracción - Reposición, page
38C-10) ,

Nota: - el disco del freno trasero (see 33A, Elementos


portadores traseros, Disco de freno trasero:
Apretar la tuerca inferior del amortiguador con Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
las ruedas en el suelo.
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
a Apretar a los pares: Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
- el tornillo del brazo superior en el portaman- page 33A-7) ,
guetas trasero (150 N.m),
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
portamanguetas trasero (150 N.m), Extracción - Reposición, page 33A-1) ,

- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi- - el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
lizadora trasera (110 N.m), portadores traseros, Estribo del freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta-
- la patilla del flexible de freno trasero,
bilizadora trasera (110 N.m),
- los tornillos en la patilla del flexible de freno trase-
- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la ro,
cuna del tren trasero (130 N.m),
- el flexible de freno trasero,
- El tornillo del brazo superior en la cuna del tren
- el flexible del freno a la altura del racor,
trasero (130 N.m).
- la grapa de fijación en el flexible del freno trasero.
a Colocar:
a Apretar a los pares:
- el conjunto "protector del disco de freno trasero -
guarnición del freno trasero - cable del freno de - los tornillos en la patilla del flexible de freno tra-
aparcamiento" del portamanguetas trasero, sero (25 N.m),
- el flexible de freno en el racor (16 N.m).
- el paso de rueda trasera (see 33A, Elementos
portadores traseros, Buje de la rueda trasera: a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
Extracción - Reposición, page 33A-29) . ción - Reposición) .

33A-36
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Apretar al par la tuerca inferior del amortiguador
trasero (120 N.m).

LÁMPARAS DE DESCARGA
a Regular:
- los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
(80B, Faros delanteros),
- el conector del captador trasero de reglaje angular
de los faros (consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80C, Lámparas de xenón).

FRENO PIE MANDO AUTO


a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, tirar de la empuñadura para que la
función automática de bloqueo del sistema de freno
de aparcamiento asistido se indique mediante un
sonido y la recuperación de juego sea automática.

FRENO PIE MANDO MANUAL


a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
Extracción - Reposición, page 37A-39) .

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante (consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80B, Faros).

33A-37
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4

EXTRACCIÓN
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
Material indispensableMaterial indispensable
(02A, Medio de levantamiento).
aprieta-pedal a Desbloquear el freno de aparcamiento.

gato móvil a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción


- Reposición) .
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
Pares de aprietem
limitar la caída del líquido de freno.
tuerca del portaman- 150 N.m
guetas trasero

tornillo del brazo supe- 150 N.m


rior en el portamangue-
tas trasero

tornillo del brazo longi- 150 N.m


tudinal inferior en el por-
tamanguetas trasero

tuerca inferior de la bie- 110 N.m


leta de la barra estabili-
zadora trasera

tuerca superior de la 110 N.m


131498
bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera a Aflojar el flexible de freno (1) a la altura del racor.
a Extraer la abrazadera (2) del flexible de freno trase-
tuerca del brazo longitu- 130 N.m
ro (3) .
dinal inferior en la cuna
del tren trasero a Desconectar el flexible del freno trasero.

tornillo del brazo supe- 130 N.m


rior en la cuna del tren
trasero

tuerca del buje de la 125 N.m


rueda

tornillos en la patilla del 25 N.m


flexible de freno trasero

flexible de freno en el 16 N.m


racor

tuerca inferior del amor- 120 N.m


tiguador
131499
a Extraer:
- los tornillos (4) de la patilla del flexible de freno tra-
sero,
- la patilla del flexible de freno trasero (5) ,

33A-38
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
portadores traseros, Estribo del freno trasero: ESTUDIADA
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
- el captador de velocidad de la rueda trasera del
portamanguetas trasero (see 38C, Sistema anti-
bloqueo de ruedas, Captador de velocidad de la 131632
rueda trasera: Extracción - Reposición, page a Extraer:
38C-10) ,
- el pasador hendido (6)
- el tubo de freno trasero (see 33A, Elementos por-
tadores traseros, Tubo rígido de freno: Extrac- - la tuerca del buje de la rueda (7) mediante el útil
ción - Reposición, page 33A-21) , (Rou. 604-01) (8) ,
- el buje de la rueda trasera (see 33A, Elementos
LÁMPARAS DE DESCARGA portadores traseros, Buje de la rueda trasera:
Extracción - Reposición, page 33A-29) ,
a Extraer el conector del captador trasero de reglaje
angular de los faros (see Captador trasero de re- - el conjunto "protector del disco de freno trasero -
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, guarnición del freno trasero - cable del freno de
Lámparas de xenón). aparcamiento" del portamanguetas trasero.

Nota:

a Extraer los cables del freno de aparcamiento bajo la Efectuar la extracción y la reposición de un
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá- muelle de suspensión, y luego la extracción y la
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac- reposición del muelle de suspensión del lado
ción - Reposición, page 37A-84) . opuesto para evitar una expansión violenta de
los muelles.

Nota:
No es necesario para extraer los cables del freno
de aparcamiento del protector del disco de freno
trasero.

33A-39
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Extraer:

- el tornillo y la tuerca (12) inferiores de la bieleta de


la barra estabilizadora trasera,

- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua-


dor trasero.

131500

a Aflojar:

- el tornillo y la tuerca (9) del brazo superior de la


cuna del tren trasero,

- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior 131502


(10) en la cuna del tren trasero,
a Extraer:
- el tornillo y la tuerca (11) superiores de la bieleta - el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
de la barra estabilizadora trasera, (14) del portamanguetas trasero,
- el tornillo y la tuerca (12) inferiores de la bieleta de - el tornillo y la tuerca del brazo superior (15) del por-
la barra estabilizadora trasera, tamanguetas trasero.

- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua- a Bajar gato móvil.


dor trasero.
a Extraer el muelle de suspensión trasera.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier deformación, no utilizar el
tren trasero como apoyo para un sistema de
levantamiento.

131636
131501
a Extraer:
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
asiento inferior del muelle. - la transmisión trasera del portamanguetas trasero,

33A-40
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
- el apoyo del tren trasero (16) del portamanguetas a Apretar al par la tuerca del portamanguetas trase-
trasero. ro (150 N.m).
a Colocar:
- el apoyo del tren trasero en el portamanguetas tra-
sero,
- la transmisión trasera en el portamanguetas trase-
ro.

131628
131503
a Extraer:
a
- el tornillo y la tuerca (17) del portamanguetas tra-
sero, Nota:
El apoyo elástico inferior del muelle de suspen-
- el portamanguetas trasero.
sión trasera (18) debe estar firmemente inser-
tado en el orificio del portamanguetas trasero.
REPOSICIÓN
a Colocar el muelle de suspensión trasera alineando
el lado inferior de la sección más ancha de modo
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA que se posicione entre el apoyo elástico inferior y el
REPOSICIÓN portamanguetas trasero.
a Sustituir sistemáticamente: a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
asiento inferior del muelle.
- la tuerca del brazo superior,

- la tuerca del brazo longitudinal inferior,


Nota:
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza- Esta intervención requiere dos operarios.
dora trasera,
a Colocar:
- las tuercas inferiores de los amortiguadores trase-
ros, - el brazo superior en al portamanguetas trasero,
- la tuerca del portamanguetas trasero, - el tornillo y la tuerca nuevos en el brazo superior,
- el pasador hendido. - el brazo longitudinal inferior del portamanguetas
trasero,

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el tornillo y la tuerca nuevos del brazo longitudinal


ESTUDIADA inferior,

a Colocar: - el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del amorti-


guador trasero,
- el portamanguetas trasero,
- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos de la bieleta
- el tornillo y la tuerca del portamanguetas trasero. de la barra estabilizadora trasera.

33A-41
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Bajar gato móvil. a Colocar:
- el tubo de freno trasero (see 33A, Elementos por-
Nota: tadores traseros, Tubo rígido de freno: Extrac-
ción - Reposición, page 33A-21) ,
Apretar la tuerca inferior del amortiguador con
las ruedas en el suelo. - el captador de velocidad de la rueda trasera en el
portamanguetas trasero (see 38C, Sistema anti-
a Apretar a los pares: bloqueo de ruedas, Captador de velocidad de la
rueda trasera: Extracción - Reposición, page
- el tornillo del brazo superior en el portaman- 38C-10) ,
guetas trasero (150 N.m),
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el portadores traseros, Disco de freno trasero:
portamanguetas trasero (150 N.m), Extracción - Reposición, page 33A-14) ,

- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi- - el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
lizadora trasera (110 N.m), Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta- page 33A-7) ,
bilizadora trasera (110 N.m),
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
cuna del tren trasero (130 N.m), Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el tornillo del brazo superior en la cuna del tren - el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
trasero (130 N.m). portadores traseros, Estribo del freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-5) ,
a Colocar:
- la patilla del flexible de freno trasero,
- el conjunto "protector del disco de freno trasero -
guarnición del freno trasero - cable del freno de - los tornillos en la patilla del flexible de freno trase-
aparcamiento" para el portamanguetas trasero, ro,

- el buje de la rueda trasera (see 33A, Elementos - el flexible de freno trasero,


portadores traseros, Buje de la rueda trasera: - el flexible del freno a la altura del racor,
Extracción - Reposición, page 33A-29) ,
- la abrazadera en el flexible del freno trasero.
- la tuerca del buje de la rueda mediante el útil (Rou.
a Apretar a los pares:
604-01).
- los tornillos en la patilla del flexible de freno tra-
a Apretar al par la tuerca del buje de la rueda (125
sero (25 N.m),
N.m).
- el flexible de freno en el racor (16 N.m).
a Colocar el nuevo pasador hendido.
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
III - ETAPA FINAL.
a Apretar al par la tuerca inferior del amortiguador
a Colocar los cables del freno de aparcamiento bajo la (120 N.m).
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
ción - Reposición, page 37A-84) . LÁMPARAS DE DESCARGA
a Regular:
LÁMPARAS DE DESCARGA - los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
(80B, Faros delanteros),
a Colocar el conector del captador trasero de reglaje
angular de los faros (see Captador trasero de re- - el conector del captador trasero de reglaje angular
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, de los faros (consultar Diagnóstico - Configura-
Lámparas de xenón). ción y aprendizaje) (80C, Lámparas de xenón).

33A-42
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Portamanguetas trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4

FRENO PIE MANDO AUTO


a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, tirar de la empuñadura para que la
función automática de bloqueo del sistema de freno
de aparcamiento asistido se indique mediante un
sonido y la recuperación de juego sea automática.

FRENO PIE MANDO MANUAL


a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
Extracción - Reposición, page 37A-39) .

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante (consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80B, Faros).

33A-43
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Bieleta de la barra estabilizadora trasera: Extracción - Reposición 33A
- la bieleta de reenvío de la barra estabilizadora tra-
sera.
Pares de aprietem

tornillos y las tuercas 110 N.m REPOSICIÓN


superiores de la bieleta
de la barra estabiliza-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
dora trasera
REPOSICIÓN
tornillos y las tuercas 110 N.m a Sustituir sistemáticamente las tuercas de la bieleta
inferiores de la bieleta de la barra estabilizadora trasera.
de la barra estabiliza-
dora trasera
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
EXTRACCIÓN a Colocar:
- la bieleta de reenvío de la barra estabilizadora,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos y las tuercas superiores de la bieleta
EXTRACCIÓN de la barra estabilizadora trasera en ambos lados,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - los tornillos y las tuercas inferiores de la bieleta de
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) la barra estabilizadora trasera en ambos lados.
(02A, Medio de levantamiento).
a Apretar a los pares:
- los tornillos y las tuercas superiores de la biele-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ta de la barra estabilizadora trasera (110 N.m),
ESTUDIADA
- los tornillos y las tuercas inferiores de la bieleta
de la barra estabilizadora trasera (110 N.m).

130933

a Aflojar:

- los tornillos y las tuercas superiores de la bieleta


de la barra estabilizadora trasera (1) en ambos la-
dos,

- los tornillos y las tuercas inferiores de la bieleta de


la barra estabilizadora trasera (2) en ambos lados.

a Extraer:

- los tornillos y las tuercas superiores de la bieleta


de la barra estabilizadora trasera (1) en ambos la-
dos,

- los tornillos y las tuercas inferiores de la bieleta de


la barra estabilizadora trasera (2) en ambos lados.

33A-44
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Barra estabilizadora trasera: Extracción - Reposición 33A
Pares de aprietem

tuercas de la barra esta- 36 N.m


bilizadora trasera

tuercas superiores de la 110 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora

tuercas inferiores de la 110 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora

EXTRACCIÓN 130935

a Extraer:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - la fijación de la barra estabilizadora trasera (4) ,
EXTRACCIÓN
- la barra estabilizadora trasera,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la articulación elástica (5) de la barra estabilizado-
(02A, Medio de levantamiento). ra trasera.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente las tuercas de la barra
estabilizadora trasera.

a Verificar el estado de las articulaciones elásticas.


a Sustituir las articulaciones elásticas si están daña-
das.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:
130933
- las articulaciones elásticas de la barra estabiliza-
a Aflojar los tornillos y las tuercas inferiores de la bie- dora trasera,
leta de la barra estabilizadora trasera (1) en ambos
lados. - la barra estabilizadora trasera,

a Extraer: - la fijación de la barra estabilizadora trasera,


- los tornillos y las tuercas superiores de la bieleta - las tuercas de la barra estabilizadora trasera.
de la barra estabilizadora trasera (2) ,
a Apretar al par las tuercas de la barra estabilizado-
- las tuercas de la barra estabilizadora trasera (3) . ra trasera (36 N.m).

a Colocar los tornillos y las tuercas superiores de la


bieleta de la barra estabilizadora trasera.
a Apretar a los pares:
- las tuercas superiores de la bieleta de la barra
estabilizadora (110 N.m),

33A-45
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Barra estabilizadora trasera: Extracción - Reposición 33A
- las tuercas inferiores de la bieleta de la barra
estabilizadora (110 N.m).

33A-46
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Brazo longitudinal inferior: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

gato móvil

Pares de aprietem

tuerca del brazo longitu- 130 N.m


dinal inferior en la cuna
del tren trasero

tornillo del brazo longi- 150 N.m


tudinal inferior en el por-
tamanguetas trasero

tuerca inferior de la bie- 110 N.m


leta de la barra estabili-
zadora

tuerca superior de la 110 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora

130042
EXTRACCIÓN
a Aflojar:

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior


EXTRACCIÓN en la cuna del tren trasero (1) ,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(2) en el portamanguetas trasero,
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - el tornillo y la tuerca superiores de la bieleta de la
- Reposición) . barra estabilizadora trasera (3) de la barra estabili-
zadora trasera en ambos lados,

LÁMPARAS DE DESCARGA - el tornillo y la tuerca inferiores (4) de la bieleta de la


a Extraer el conector del captador trasero de reglaje barra estabilizadora trasera.
angular de los faros (see Captador trasero de re-
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C,
Lámparas de xenón).

130937

a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el


asiento inferior del muelle.

33A-47
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Brazo longitudinal inferior: Extracción - Reposición 33A
- el tornillo y la tuerca del nuevo brazo longitudinal
inferior (2) en el portamanguetas trasero,

- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos (4) de la bie-


leta de la barra estabilizadora trasera.

a Bajar el gato móvil.

a Apretar a los pares:

- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la


cuna del tren trasero (130 N.m),

- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el


portamanguetas trasero (150 N.m),

- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi-


lizadora (110 N.m).

- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta-


bilizadora (110 N.m).

130042
III - ETAPA FINAL.
a Extraer:
- el tornillo y la tuerca inferiores (4) de la bieleta de la
LÁMPARAS DE DESCARGA
barra estabilizadora trasera,
a Colocar el conector del captador trasero de reglaje
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
angular de los faros (see Captador trasero de re-
(2) del portamanguetas trasero,
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C,
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior Lámparas de xenón).
(1) de la cuna del tren trasero,
- el brazo longitudinal inferior (5) .
(Esta operación requiere dos operarios).
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
REPOSICIÓN
LÁMPARAS DE DESCARGA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN a Regular:

a Sustituir sistemáticamente: - el cableado de los faros (see Faro delantero: Re-


glaje) (80B, Faros)
- las tuercas del brazo longitudinal inferior,
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza- - el conector del captador trasero de reglaje angular
dora trasera. de los faros Diagnóstico - Aprendizaje (80C,
Lámparas de xenón).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el gato móvil con una cala bajo el asiento a Regular:


inferior del muelle;
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
a Colocar:
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
- el brazo longitudinal inferior (5) ,
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
- el tornillo y la tuerca del nuevo brazo longitudinal del volante Diagnóstico - Aprendizaje (80B, Fa-
inferior (1) en la cuna del tren trasero, ros).

33A-48
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Brazo superior: Extracción - Reposición 33A
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

gato móvil

Pares de aprietem

tornillo del brazo supe- 130 N.m


rior en la cuna del tren
trasero

tornillo del brazo supe- 150 N.m


rior en el portamangue- 130809
tas trasero a Aflojar el racor del tubo rígido (1) en el flexible de
freno trasero.
tornillos de fijación del 25 N.m
flexible de freno trasero a Extraer la abrazadera (3) del flexible de freno trase-
ro.
racor del tubo rígido en 16 N.m
el flexible de freno tra- a Desconectar el flexible del freno trasero (2) .
sero

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción
- Reposición) .
a Colocar el útil aprieta-pedal en el pedal de freno
para limitar la caída del líquido de freno. 130940
a Extraer:
- los tornillos (4) de la fijación del flexible de freno
trasero,
- la fijación del flexible de freno trasero (5) ,
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Reposición, page 38C-10)

33A-49
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Brazo superior: Extracción - Reposición 33A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130042

a Extraer:
130042
a Aflojar: - el tornillo y la tuerca (6) del brazo superior de la
cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca (6) del brazo superior de la
cuna del tren trasero, - el tornillo y la tuerca del brazo superior (7) del por-
- el tornillo y la tuerca del brazo superior (7) del por- tamanguetas trasero,
tamanguetas trasero.
- el brazo superior.

(Esta operación requiere dos operarios).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente las tuercas del brazo su-


perior.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
130937
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el asiento inferior del muelle.
asiento inferior del muelle.
a Colocar:

- el brazo superior,

- el tornillo y la tuerca (6) del brazo superior de la


cuna del tren trasero,

- el tornillo y la tuerca del brazo superior (7) del por-


tamanguetas trasero.

a Bajar gato móvil.

33A-50
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Brazo superior: Extracción - Reposición 33A
a Apretar a los pares:
- el tornillo del brazo superior en la cuna del tren
trasero (130 N.m),
- el tornillo del brazo superior en el portaman-
guetas trasero (150 N.m),

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Reposición, page 38C-10) ,
- la fijación del flexible de freno trasero (5) ,
- los tornillos de fijación del flexible de freno trasero
(4) ,
- el flexible de freno trasero (2) ,
- el racor del tubo rígido (1) en el flexible de freno
trasero,
- la abrazadera (3) en el flexible de freno trasero.
a Apretar a los pares:
- los tornillos de fijación del flexible de freno tra-
sero (25 N.m),
- el racor del tubo rígido en el flexible de freno
trasero (16 N.m).
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .
a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante (consultar: Diagnóstico - Aprendiza-
je) (80B, Faros).

33A-51
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2

EXTRACCIÓN
Material indispensableMaterial indispensable
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
aprieta-pedal EXTRACCIÓN
gato móvil a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
gato de órganos (02A, Medio de levantamiento).
a Desbloquear el freno de aparcamiento.
Pares de aprietem a Extraer:

tornillo superior del 120 N.m - las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
amortiguador trasero posición) ,
- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-
tornillos de la cuna del 100 N.m sición) (19B, Escape).
tren trasero
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
tornillo del brazo supe- 130 N.m limitar la caída del líquido de freno.
rior en la cuna del tren
trasero

tuerca del brazo longitu- 130 N.m


dinal inferior en la cuna
del tren trasero

tornillo y la tuerca del 150 N.m


portamanguetas trasero

tornillo del brazo supe- 150 N.m


rior en el portamangue-
tas trasero

tornillo del brazo longi- 150 N.m


tudinal inferior en el por-
tamanguetas trasero 131498
a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-
tuerca inferior de la bie- 110 N.m cor (1) .
leta de la barra estabili-
zadora trasera a Extraer la abrazadera (2) del flexible de freno trase-
ro (3) .
tuerca superior de la 110 N.m a Colocar el flexible de freno trasero.
bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera

flexible del freno en el 16 N.m


racor

tornillos en la patilla del 25 N.m


flexible de freno trasero

flexible de freno en el 16 N.m


racor

tuerca inferior del amor- 120 N.m


tiguador

33A-52
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Extraer los cables del freno de aparcamiento bajo la
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
ción - Reposición, page 37A-84) .

Nota:
No es necesario para extraer los cables del freno
de aparcamiento del protector del disco de freno
trasero.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131499

a Extraer:
- los tornillos (4) de la patilla del flexible de freno tra-
sero,
- la patilla del flexible de freno trasero,
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Reposición, page 38C-10) .

LÁMPARAS DE DESCARGA
131642
a Extraer el conector del captador trasero de reglaje
angular de los faros (see Captador trasero de re- a Aflojar:
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, - el tornillo y la tuerca (9) del brazo superior de la
Lámparas de xenón). cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(10) en la cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca (11) superiores de la bieleta
de la barra estabilizadora trasera,
- el tornillo y la tuerca (12) inferiores de la bieleta de
la barra estabilizadora trasera,
- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua-
dor trasero.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier deformación, no utilizar el
tren trasero como apoyo para un sistema de
levantamiento.

131641

a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-


cor (6) .
a Extraer la grapa (7) .
a Desconectar el flexible de freno (8) .

33A-53
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Extraer el muelle de suspensión trasera.

131643

a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el


asiento inferior del muelle.
a Extraer:
- el tornillo y la tuerca inferiores de la bieleta de la
barra estabilizadora trasera (12) , 131645
- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua- a Extraer el tornillo y la tuerca (16) del portamangue-
dor trasero. tas trasero.
a Posicionar gato de órganos bajo el portamangue-
Nota: tas trasero.

Efectuar la extracción y la reposición de un


muelle de suspensión, y luego la extracción y la Nota:
reposición del muelle de suspensión del lado
Esta intervención requiere dos operarios.
opuesto para evitar una expansión violenta de
los muelles. a Extraer:
- el conjunto "portamanguetas trasero - protector del
disco de freno trasero - guarnición del freno trasero
- disco de freno trasero - estribo del freno trasero -
cable del freno de aparcamiento",
- el conjunto "barra estabilizadora trasera - bieleta
de la barra estabilizadora trasera".

131644

a Extraer:
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(14) del portamanguetas trasero,
- el tornillo y la tuerca del brazo superior (15) del por-
tamanguetas trasero.
a Bajar gato móvil.

33A-54
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la tuerca del brazo superior,
- la tuerca del brazo longitudinal inferior,
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza-
dora trasera,
- la tuerca del amortiguador trasero,

- la tuerca del portamanguetas trasero.


131646
a Extraer:
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior ESTUDIADA
(10) de la cuna del tren trasero,
a
- el brazo longitudinal inferior,
Nota:
- el tornillo y la tuerca (9) del brazo superior de la
cuna del tren trasero, Esta intervención requiere dos operarios.

- el brazo superior. a Colocar:


- el amortiguador trasero en la cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca superiores nuevos del amorti-
guador trasero,
- la cuna del tren trasero con el amortiguador trase-
ro,
- los tornillos de la cuna del tren trasero.
a Apretar a los pares:

- el tornillo superior del amortiguador trasero


(120 N.m),
- los tornillos de la cuna del tren trasero (100
N.m).
131647
a Colocar:
a Posicionar gato de órganos bajo la cuna de tren
trasero. - el conjunto barra estabilizadora trasera - bieleta de
la barra estabilizadora trasera,
Nota: - el brazo superior,
Esta intervención requiere dos operarios. - el tornillo y la tuerca superiores del nuevo brazo en
la cuna del tren trasero,
a Extraer:
- el brazo longitudinal inferior,
- los tornillos de la cuna del tren trasero (17) ,
- el tornillo y la tuerca del nuevo brazo longitudinal
- la cuna del tren trasero con el amortiguador trase- inferior en la cuna del tren trasero.
ro,
- el tornillo y la tuerca inferiores del amortiguador
trasero, Nota:

- el amortiguador trasero de la cuna del tren trasero. Esta intervención requiere dos operarios.

33A-55
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Colocar: a Bajar gato móvil.
- el conjunto "portamanguetas trasero - protector del
disco de freno trasero - guarnición del freno trasero Nota:
- disco de freno trasero - estribo del freno trasero -
cable del freno de aparcamiento", Apretar la tuerca inferior del amortiguador con
las ruedas en el suelo.
- el tornillo y la tuerca nuevos del portamanguetas
trasero. a Apretar a los pares:

- El tornillo del brazo superior en la cuna del tren


trasero (130 N.m),

- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la


cuna del tren trasero (130 N.m)

- el tornillo y la tuerca del portamanguetas trase-


ro (150 N.m),

- el tornillo del brazo superior en el portaman-


guetas trasero (150 N.m),

- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el


portamanguetas trasero (150 N.m),

- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi-


131503
lizadora trasera (110 N.m),
a
- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta-
Nota: bilizadora trasera (110 N.m).
El apoyo elástico inferior del muelle de suspen-
sión trasera (18) debe estar firmemente inser- III - ETAPA FINAL.
tado en el orificio del portamanguetas trasero.
a Colocar los cables del freno de aparcamiento bajo la
a Colocar el muelle de suspensión trasera alineando carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá-
el lado inferior de la sección más ancha de modo nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
que se posicione entre el apoyo elástico inferior y el ción - Reposición, page 37A-84) o (see 37A,
portamanguetas trasero. Mandos de elementos mecánicos, Cables del
freno de aparcamiento: Extracción - Reposición,
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
page 37A-84) .
asiento inferior del muelle.

Nota: LÁMPARAS DE DESCARGA

Esta intervención requiere dos operarios. a Colocar el conector del captador trasero de reglaje
angular de los faros (see Captador trasero de re-
a Colocar: glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C,
Lámparas de xenón).
- el brazo superior en al portamanguetas trasero,
- el tornillo y la tuerca nuevos en el brazo superior,
- el brazo longitudinal inferior del portamanguetas
trasero, a Extraer el flexible de freno.

- el tornillo y la tuerca nuevos del brazo longitudinal a Colocar:


inferior,
- el flexible del freno a la altura del racor,
- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del amorti-
guador trasero, - el clip .

- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos de la bieleta a Apretar al par el flexible del freno en el racor (16
de la barra estabilizadora trasera. N.m).

33A-56
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X2
a Colocar:

- el captador de velocidad de la rueda trasera (see FRENO PIE MANDO MANUAL


38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
Reposición, page 38C-10) ,
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
- la patilla del flexible de freno trasero, Extracción - Reposición, page 37A-39) .

- los tornillos en la patilla del flexible de freno trase-


ro,
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
- el flexible de freno trasero, des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
- el flexible del freno a la altura del racor, a Regular:

- la abrazadera en el flexible del freno trasero. - el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
a Apretar a los pares:
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
- los tornillos en la patilla del flexible de freno tra- del volante (consultar Diagnóstico - Configura-
sero (25 N.m), ción y aprendizaje) (80B, Faros).

- el flexible de freno en el racor (16 N.m).

a Colocar:

- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-


posición) ,

- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-


sición) (19B, Escape).

a Apretar al par la tuerca inferior del amortiguador


(120 N.m).

LÁMPARAS DE DESCARGA

a Regular:

- los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)


(80B, Faros delanteros),

- el conector del captador trasero de reglaje angular


de los faros (consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80C, Lámparas de xenón).

FRENO PIE MANDO AUTO

a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura


para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, tirar de la empuñadura para que la
función automática de bloqueo del sistema de freno
de aparcamiento asistido se indique mediante un
sonido y la recuperación de juego sea automática.

33A-57
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4

Utillaje especializado indispensableUtillaje Pares de aprietem


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable flexible de freno en el 16 N.m
racor
Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes.
tuerca inferior del 20 N.m
amortiguador1
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal
EXTRACCIÓN
gato móvil
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
gato de órganos EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


Pares de aprietem (see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
tornillo superior del 120 N.m
amortiguador trasero a Desbloquear el freno de aparcamiento.
a Efectuar un vaciado del aceite de puente (see
tornillos de la cuna del 100 N.m
Aceite de puente trasero: Vaciado - Llenado)
tren trasero
(26A, Puente trasero).
tornillo del brazo supe- 130 N.m a Extraer:
rior en la cuna del tren
trasero - las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
tuerca del brazo longitu- 130 N.m
- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-
dinal inferior en la cuna
sición) (19B, Escape).
del tren trasero
a Desacoplar la transmisión longitudinal del puente
tornillo y la tuerca del 150 N.m trasero (see Transmisión longitudinal: Extrac-
portamanguetas trasero ción - Reposición) (29A, Transmisiones).
tornillo del brazo supe- 150 N.m a Fijar la transmisión longitudinal con una cuerda.
rior en el portamangue-
tas trasero a Colocar el aprieta-pedal en el pedal de freno para
limitar la caída del líquido de freno.
tornillo del brazo longi- 150 N.m
tudinal inferior en el por-
tamanguetas trasero

tuerca inferior de la bie- 110 N.m


leta de la barra estabili-
zadora trasera

tuerca superior de la 110 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora trasera

tuerca del buje de la 125 N.m


rueda

flexible del freno en el 16 N.m


racor 131498

a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-


tornillos en la patilla del 25 N.m cor (1) .
flexible de freno trasero
a Extraer la abrazadera (2) del flexible de freno trase-
ro (3) .

33A-58
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Desconectar el flexible del freno trasero. a Extraer los cables del freno de aparcamiento bajo la
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac-
ción - Reposición, page 37A-84) .

Nota:
No es necesario para extraer los cables del freno
de aparcamiento del protector del disco de freno
trasero.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131499
a Extraer:
- los tornillos (4) de la patilla del flexible de freno tra-
sero,
- la patilla del flexible de freno trasero (5) ,
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Reposición, page 38C-10) .

LÁMPARAS DE DESCARGA
131642
a Extraer el conector del captador trasero de reglaje a Aflojar:
angular de los faros (see Captador trasero de re-
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, - el tornillo y la tuerca (9) del brazo superior en la
Lámparas de xenón). cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(10) en la cuna del tren trasero,
- el tornillo y la tuerca (11) superiores de la bieleta
de la barra estabilizadora trasera,
- el tornillo y la tuerca (12) inferiores de la bieleta de
la barra estabilizadora trasera,
- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua-
dor trasero.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier deformación, no utilizar el
tren trasero como apoyo para un sistema de
levantamiento.

131641
a Aflojar el flexible del freno trasero a la altura del ra-
cor (6) .
a Extraer la grapa (7) .
a Desconectar el flexible de freno (8) .

33A-59
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4

131643 131502
a Extraer:
a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
asiento inferior del muelle. - el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(17) del portamanguetas trasero,
- el tornillo y la tuerca del brazo superior (18) del por-
tamanguetas trasero.
a Bajar gato móvil.
a Extraer:
- el muelle de suspensión trasera,
- la transmisión trasera del portamanguetas trasero.

131632

a Extraer:

- el pasador hendido (14) ,

- la tuerca del buje de la rueda (15) mediante el útil


(Rou. 604-01) (16) .

a Extraer:

- el tornillo y la tuerca (12) inferiores de la bieleta de


la barra estabilizadora trasera,

- el tornillo y la tuerca inferiores (13) del amortigua-


dor trasero.
131628
a Extraer el tornillo y la tuerca (19) del portamangue-
Nota: tas trasero.
Efectuar la extracción y la reposición de un
muelle de suspensión, y luego la extracción y la
reposición del muelle de suspensión del lado
opuesto para evitar una expansión violenta de
los muelles.

33A-60
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Posicionar gato de órganos bajo el portamangue-
tas trasero.

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

a Extraer:
- el conjunto "portamanguetas trasero - protector del
disco de freno trasero - guarnición del freno trasero
- disco de freno trasero - estribo del freno trasero -
cable del freno de aparcamiento",
- el puente trasero (see Puente trasero: Extrac-
ción - Reposición) .
131647
- el conjunto "barra estabilizadora trasera - bieleta
de la barra estabilizadora trasera". a Posicionar gato de órganos bajo la cuna de tren
trasero.

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

a Extraer:

- los tornillos de la cuna del tren trasero (20) ,

- la cuna del tren trasero con el amortiguador trase-


ro,

- el tornillo y la tuerca superior del amortiguador tra-


131642 sero,
a Extraer:
- el amortiguador trasero de la cuna del tren trasero.
- el tornillo y la tuerca del brazo longitudinal inferior
(10) de la cuna del tren trasero,
- el brazo longitudinal inferior, REPOSICIÓN
- el tornillo y la tuerca (9) del brazo superior de la
cuna del tren trasero,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el brazo superior. REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la tuerca del brazo superior,

- la tuerca del brazo longitudinal inferior,

- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabiliza-


dora trasera,

- la tuerca del amortiguador trasero,

- la tuerca del portamanguetas trasero,

- el pasador hendido.

33A-61
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

a Colocar:

- el amortiguador trasero en la cuna del tren trasero,

- el tornillo y la tuerca superiores nuevos del amorti-


guador trasero,

- la cuna del tren trasero con el amortiguador trase-


ro, 131503

a
- los tornillos de la cuna del tren trasero.
Nota:
a Apretar a los pares:
El apoyo elástico inferior (21) del muelle de sus-
- el tornillo superior del amortiguador trasero pensión trasera debe estar firmemente inser-
(120 N.m), tado en el orificio del portamanguetas trasero.
- los tornillos de la cuna del tren trasero (100
a Colocar el muelle de suspensión trasera alineando
N.m).
el lado inferior de la sección más ancha de modo
a Colocar: que se posicione entre el apoyo elástico inferior y el
portamanguetas trasero.
- el conjunto barra estabilizadora trasera - bieleta de
la barra estabilizadora trasera, a Colocar el útil gato móvil con una cala bajo el
asiento inferior del muelle.
- el aceite de puente (see Puente trasero: Extrac-
ción - Reposición) (26A, Puente trasero),
Nota:
- el brazo superior,
Esta intervención requiere dos operarios.
- el tornillo y la tuerca superiores del nuevo brazo en
la cuna del tren trasero, a Colocar:

- el brazo longitudinal inferior, - el brazo superior en al portamanguetas trasero,

- el tornillo y la tuerca del nuevo brazo longitudinal - el tornillo y la tuerca nuevos en el brazo superior,
inferior en la cuna del tren trasero. - el brazo longitudinal inferior del portamanguetas
trasero,
Nota: - el tornillo y la tuerca nuevos del brazo longitudinal
Esta intervención requiere dos operarios. inferior,

- el tornillo y la tuerca inferiores nuevos del amorti-


a Colocar: guador trasero,
- el conjunto "portamanguetas trasero - protector del - el tornillo y la tuerca inferiores nuevos de la bieleta
disco de freno trasero - guarnición del freno trasero de la barra estabilizadora trasera.
- disco de freno trasero - estribo del freno trasero -
cable del freno de aparcamiento", a Bajar gato móvil.

- el tornillo y la tuerca nuevos del portamanguetas


trasero. Nota:

- la transmisión trasera en el portamanguetas trase- Apretar la tuerca inferior del amortiguador con
ro. las ruedas en el suelo.

33A-62
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4
a Apretar a los pares: - los tornillos en la patilla del flexible de freno trase-
ro,
- El tornillo del brazo superior en la cuna del tren
trasero (130 N.m), - el flexible de freno trasero,
- la tuerca del brazo longitudinal inferior en la
- el flexible del freno a la altura del racor,
cuna del tren trasero (130 N.m)
- el tornillo y la tuerca del portamanguetas trase- - la abrazadera en el flexible del freno trasero.
ro (150 N.m),
a Apretar a los pares:
- el tornillo del brazo superior en el portaman-
guetas trasero (150 N.m), - los tornillos en la patilla del flexible de freno tra-
sero (25 N.m),
- el tornillo del brazo longitudinal inferior en el
portamanguetas trasero (150 N.m), - el flexible de freno en el racor (16 N.m).
- la tuerca inferior de la bieleta de la barra estabi- a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
lizadora trasera (110 N.m), ción - Reposición) .
- la tuerca superior de la bieleta de la barra esta-
a Apretar al par la tuerca inferior del amortiguador1
bilizadora trasera (110 N.m).
(20 N.m).
a Colocar la tuerca del buje de la rueda mediante el
útil (Rou. 604-01). a Colocar:

a Apretar al par la tuerca del buje de la rueda (125 - la transmisión longitudinal en el puente trasero
N.m). (see Transmisión longitudinal: Extracción - Re-
posición) (29A, Transmisiones),
a Colocar el nuevo pasador hendido.
- el silencioso (see Silencioso: Extracción - Repo-
III - ETAPA FINAL. sición) (19B, Escape).

a Colocar los cables del freno de aparcamiento bajo la a Rellenar el puente trasero con aceite (see Aceite de
carrocería (see 37A, Mandos de elementos mecá- puente trasero: Vaciado - Llenado) (26A, Puente
nicos, Cables del freno de aparcamiento: Extrac- trasero).
ción - Reposición, page 37A-84) .

LÁMPARAS DE DESCARGA
LÁMPARAS DE DESCARGA
a Colocar el conector del captador trasero de reglaje a Regular:
angular de los faros (see Captador trasero de re- - los faros delanteros (see Faro delantero: Reglaje)
glaje de los faros: Extracción - Reposición) (80C, (80B, Faros delanteros),
Lámparas de xenón).
- el conector del captador trasero de reglaje angular
de los faros(consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80C, Lámparas de xenón).
a Extraer el flexible de freno.
a Colocar:
- el flexible del freno a la altura del racor,
- el clip . FRENO PIE MANDO AUTO
a Apretar al par el flexible del freno en el racor (16
a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
N.m).
para aflojar el freno de aparcamiento asistido. A
a Colocar: continuación, tirar de la empuñadura para que la
función automática de bloqueo del sistema de freno
- el captador de velocidad de la rueda trasera (see
de aparcamiento asistido se indique mediante un
38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Captador
sonido y la recuperación de juego sea automática.
de velocidad de la rueda trasera: Extracción -
Reposición, page 38C-10) ,
- la patilla del flexible de freno trasero,

33A-63
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Cuna del tren trasero: Extracción - Reposición 33A
TRANSMISIÓN 4X4

FRENO PIE MANDO MANUAL


a Efectuar un reglaje de los cables del freno de apar-
camiento (see 37A, Mandos de elementos mecá-
nicos, Palanca del freno de aparcamiento:
Extracción - Reposición, page 37A-39) .

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
a Regular:
- el paralelismo (see 30A, Generalidades, Tren tra-
sero: Reglaje, page 30A-13) ,
- la posición de punto muerto del captador de ángulo
del volante (consultar Diagnóstico - Configura-
ción y aprendizaje) (80B, Faros).

33A-64
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Rueda: Equilibrado 35A
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

I - CONDICIONES PREVIAS AL EQUILIBRADO DE


LAS RUEDAS

a El equilibrado de las ruedas es una operación de


medida.

Se deben reunir varias condiciones para obtener un


resultado fiable en una sola operación.

La equilibradora se debe instalar conforme a las ins-


trucciones de su fabricante.

Reajustar imperativamente según la periodicidad


preconizada por el fabricante.

No engrasar nunca el eje roscado. 105870


a Para reproducir un montaje de la rueda idéntico al
Verificar el estado de los elementos de apoyo, de del vehículo, colocar imperativamente en la equili-
centrado y de fijación. bradora de la rueda un casquillo (1) de un diámetro
de 66 mm.
Sustituir las piezas defectuosas (consultar preconi-
zaciones del fabricante de la máquina). a Existen 3 tipos de masas:

La rueda y la equilibradora deben estar limpias.

Sensación del conductor

a Un mal equilibrado provoca vibraciones en el volan-


te y/o en el piso del vehículo.

Estas vibraciones aparecen entre 90 y 150 km/h.

II - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL


EQUILIBRADO

a Ajustar la presión de los neumáticos (see 35A, Rue-


das y neumáticos:, Presión de inflado: Identifi-
cación, page 35A-8) .

a Efectuar obligatoriamente una prueba en carretera


de 2 km,como mínimo, antes de realizar la opera-
ción de equilibrado de las ruedas, para eliminar la
deformación de la banda de rodadura tras la inmovi- 113742

lización del vehículo.


(2) Llanta de chapa con borde
a Después de circular: (3) Llanta de aluminio con borde
(4) Llanta de aluminio sin borde
- levantar inmediatamente el vehículo,

- dejar las cuatro ruedas colgando,

- liberar el freno de aparcamiento.

35A-1
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Rueda: Equilibrado 35A
a En algunos países, la utilización de las masas con - (8) dispositivo de apriete de la rueda (algunas llan-
plomo está prohibida, está preconizada en sustitu- tas de aluminio requieren un dispositivo de 200
ción la utilización de masa ZAMAK. mm de diámetro para asegurar un apriete cor-
recto),
Utilizar exclusivamente las masas suministradas en
recambio. - plano de la rueda exterior (9) .

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


inmediatamente tras la prueba en carretera (see Ve-
hículo: Remolcado y levantamiento) (MR 415,
02A, Medios de levantamiento).

a Colocar un aprieta-pedal.

a Quitar las ruedas (see Rueda: Extracción - Repo-


sición) .

a Limpiar imperativamente las superficies de apoyo


de las ruedas, de los discos, y de los bujes.

III - ETAPA DE EQUILIBRADO DE LA RUEDA


CONCERNIDA

a Conservar limpios la superficie de apoyo de la equi-


libradora y todos los accesorios de centrado (cas-
quillo, plataforma de empuje, etc.).

a Prestar atención para no rayar la llanta (aluminio)


con el dispositivo de apriete de la rueda. 100681

a Posicionar en la equilibradora la rueda con la válvu-


la hacia arriba y después efectuar el apriete.

a Suprimir las gravillas eventualmente incrustadas en


los dibujos del neumático.

a Introducir los parámetros específicos de la rueda al


poner la equilibradora en marcha.

a Poner en marcha la equilibradora y verificar el equi-


librado de la rueda que debe ser de 0 g en cada pla-
no de la rueda.

a Si no es así:

- Suprimir las antiguas masas de equilibrado,

- Rehacer el proceso de equilibrado.

a Repetir la operación mientras que el procedimiento


de equilibrado de la rueda no sea igual a 0 en cada
plano de la rueda.
105871
a Repetir esta operación en las otras ruedas del vehí-
a El montaje de la rueda que hay que realizar en la culo.
equilibradora es el siguiente:

- (5) plataforma de la equilibradora, ATENCIÓN


Para evitar el arrancado de las masas de equili-
- (6) casquillo de un diámetro de 66 mm, brado, utilizar únicamente las masas correspon-
- (7) rueda, dientes al tipo de llanta.

35A-2
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Rueda: Equilibrado 35A
IV - ETAPA FINAL.
a Colocar la rueda en el vehículo respetando su posi-
ción durante la extracción (see Rueda: Extracción
- Reposición) .
a Retirar el útil aprieta-pedal.
a Efectuar una prueba de confirmación en función del
efecto cliente inicial.

35A-3
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Neumáticos: Identificación 35A
Ejemplo de marcado de identificación de un neumá-
tico: 185/60 R 15 84 H.

101008

185 Anchura del neumático en mm (l)

60 Relación (h/l)

R Estructura radial

15 Diámetro interior expresado en pulgadas

84 Índice de carga

H Índice de velocidad

Correspondencia de los índices de velocidad:

Velocidad máxima Km/h

R 170

S 180

T 190

U 200

H 210

V 240

ZR superi o r a
240

35A-4
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Neumáticos: Extracción - Reposición 35A
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) .

a Extraer:

- la rueda concernida (see Rueda: Extracción - Re-


posición) ,

- las masas de equilibrado,

- el mecanismo de la válvula.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
18885

a Posicionar el desmonta neumáticos a unos 15 cm


de la válvula en el exterior de la llanta.
a Descalzar el talón exterior del neumático terminan-
do por la válvula.
a Posicionar el desmonta neumáticos a unos 15 cm
de la válvula en el exterior de la llanta para descal-
zar el talón interior del neumático.

a Descalzar el talón interior del neumático terminando


por la válvula.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Lubricar los dos talones del neumático utilizando
correctamente la PASTA PARA NEUMÁTICOS
(see Vehículo: Piezas e ingredientes para la re-
18884 paración) (04B, Ingredientes - Productos).
a
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ATENCIÓN ESTUDIADA
Para evitar el deterioro del captador, controlar
a Introducir el talón inferior a 15 cm aproximadamen-
que el talón del neumático nunca fuerce el cap-
te, después de la válvula.
tador.
a Finalizar el calzado del neumático por la válvula.
a Despegar: a Calzar el talón exterior mediante el desmonta-neu-
mático a 15 cm aproximadamente después de la
- el talón del lado exterior del neumático, comenzan- válvula.
do por el lado opuesto a la válvula,
a Inflar el neumático a 3,5 bares para pegar el talón
- el talón del lado interior del neumático. del neumático a la llanta.

35A-5
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Neumáticos: Extracción - Reposición 35A
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
III - ETAPA FINAL.
a Colocar el mecanismo de la válvula.
a Inflar el neumático a la presión preconizada (see
35A, Ruedas y neumáticos:, Presión de inflado:
Identificación, page 35A-8) .

Nota:
No es necesario efectuar un rodaje antes ni des-
pués del equilibrado de un neumático nuevo.

a Efectuar un equilibrado de la rueda (see 35A, Rue-


das y neumáticos:, Rueda: Equilibrado, page
35A-1) .
a Colocar la rueda concernida (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .

35A-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Neumáticos: Extracción - Reposición 35A
SIN DETEC.PRES.NEUM

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Sustituir sistemáticamente la válvula.


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Aplicar jabón a:
(02A, Medio de levantamiento).
- la válvula,
a Extraer la rueda (see Rueda: Extracción - Reposi-
- los dos talones del neumático.
ción) .
a Extraer: II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
- las masas de equilibrado, a Colocar una válvula nueva.
- el mecanismo de la válvula. a Introducir el talón inferior a 15 cm aproximadamen-
te, después de la válvula.
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA a Calzar el talón exterior mediante el desmonta-neu-
mático.
a Despegar:
a Extraer el mecanismo de la válvula.
- el talón del lado exterior del neumático,
a Inflar el neumático a 3,5 bares para pegar el talón
- el talón del lado interior del neumático. del neumático a la llanta.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el mecanismo de la válvula.
a Inflar el neumático a la presión preconizada (see
35A, Ruedas y neumáticos:, Presión de inflado:
Identificación, page 35A-8) .
a Efectuar un equilibrado de la rueda (see 35A, Rue-
das y neumáticos:, Rueda: Equilibrado, page
35A-1) .

Nota:
No es necesario efectuar un rodaje antes ni des-
pués del equilibrado de un neumático nuevo.

a Colocar la rueda (see Rueda: Extracción - Reposi-


ción) .

131476

a Posicionar el desmonta-neumático en el exterior de


la llanta para descalzar el talón exterior del neumá-
tico.

a Descalzar el talón exterior.

a Colocar el desmonta-neumático en el exterior de la


llanta aproximadamente a 15 cm de la válvula para
soltar el talón interior del neumático.

a Descalzar el talón interior.

a Extraer la válvula.

35A-7
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Presión de inflado: Identificación 35A
I - INFLADO
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico ATENCIÓN


En caso de controlar la presión en caliente, aumen-
tar entre 0,2 y 0,3 bares la presión de los neumáti-
cos respecto a la presión preconizada.

Presión de inflado en frío (bares)


Neumático Llanta
Adelante Atrás Rueda de repuesto

225/60 R 17 99H 6 1/2 J 2,3 2,1 4,2

Los valores de presión que se dan se preconizan en


frío.

II - CONTROL Y PUESTA EN CONFORMIDAD


Si se cambia el tamaño de los neumáticos, calibrar el
calculador de dirección asistida eléctrica con el útil útil
de diagnóstico (consultar Sustitución de órganos)
(36B, Dirección asistida eléctrica).
Alabeo máximo de la llanta controlado sobre el diá-
metro exterior de la llanta: 0,3 mm.
Ovalado máximo controlado en la cara de la llanta: 0,3
mm.
Saliente de llanta:
- llanta de aluminio de 17 pulgadas: 40 mm,
- rueda de repuesto 17 x 4T: 30 mm.
Para el montaje de las cadenas (consultar Manual de
utilización del vehículo).

35A-8
RUEDAS Y NEUMÁTICOS:
Llanta: Identificación 35A
El marcado de identificación de las llantas se presenta
bajo dos formas:
- marcado grabado para las llantas de chapa,

- marcado de fundición para las llantas de aluminio.


Permite conocer los principales criterios dimensionales
de la llanta.
Este marcado puede ser:
- completo, por ejemplo 6 J 15 4 CH 50,
- simplificado, por ejemplo 6 J 15.

Tipo de rueda 6 J 15

1 Anchura (en pulgadas) (6)

2 Perfil del borde de llanta J

3 Diámetro nominal (en pulgadas) 14

4 Número de orificios (4)

5 Perfil de agarre del neumático CH

6 Saliente (en mm) 50

100988

Las tuercas de las ruedas se inscriben en un diámetro


de 114,3 mm (cuatro tuercas de fijación).
El alabeo máximo de 0,3 mm se mide en el borde de la
llanta.
El valor del alabeo de 0,3 mm se mide en la superficie
de apoyo de los talones del neumático.

35A-9
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
SSPP: Lista y localización de los elementos 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS

130954

El sistema consta de:


- cuatro captadores de presión integrados en las válvu-
las (uno por rueda); éstos emiten una señal de ra-
diofrecuencia,
- cuatro receptores del sistema de vigilancia de la pre-
sión de los neumáticos, con el fin de recibir y desco-
dificar las informaciones de los captadores y
transmitirlas a la unidad central del habitáculo,
- un calculador que recibe, descodifica y procesa las
informaciones de los receptores, y luego determina el
mensaje que hay que presentar,
- una pantalla incorporada en el cuadro de instrumen-
tos.

Nota:
La posición del captador de cada rueda es automá-
ticamente identificada por el calculador de la uni-
dad central del habitáculo.
130955

El captador de presión consta:

- de una válvula clásica,

- de un captador de presión,

35B-1
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
SSPP: Lista y localización de los elementos 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
- de un emisor de radiofrecuencia específico,
- de una pila no desmontable.

35B-2
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
SSPP: Precauciones para la reparación 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
I - LIMPIEZA
Limpiar las caras de apoyo de la válvula SSPP.

II - PRECONIZACIONES ESPECÍFICAS
En caso de desmontaje, no mezclar las ruedas.

ATENCIÓN
Para evitar la rotación del captador al apretarlo,
mantener en posición el captador en la llanta.

ATENCIÓN
Para evitar el deterioro del captador, controlar que
el talón del neumático nunca fuerce el captador.

35B-3
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Calculador SSPP: Extracción - Reposición 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS

EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.


a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo del
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tracción - Reposición) (MR 393, 57A, Accesorios
EXTRACCIÓN
interiores).
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo del
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (MR 393, 57A, Accesorios
interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130960

a Quitar el tornillo (1) .

a Desconectar el conector (2) .

a Extraer el calculador del sistema de vigilancia de la


presión de los neumáticos.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el calculador del sistema de vigilancia de la


presión de los neumáticos.

a Conectar el conector.

a Colocar el tornillo del calculador del sistema de vigi-


lancia de la presión de los neumáticos.

35B-4
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Captador de presión: Extracción - Reposición 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuerca de sujeción del 8 N.m


captador del sistema de
vigilancia de la presión
de los neumáticos

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de deterioro en los sis-
temas, respetar las consignas de seguridad y lim-
pieza y las preconizaciones específicas antes de
efectuar cualquier reparación (see 35B, Sistema
de vigilancia de la presión de los neumáticos,
SSPP: Precauciones para la reparación, page
35B-3) (35B, Sistema de vigilancia de la presión de
los neumáticos).

EXTRACCIÓN
112627
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Extraer:

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - la tuerca del captador de presión del neumático (1)
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) ,
(02A, Medio de levantamiento).
- el captador de presión de los neumáticos (2) .
a Extraer:
- las ruedas (see Rueda: Extracción - Reposición) REPOSICIÓN
,
- los neumáticos (see 35A, Ruedas y neumáticos:,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
Neumáticos: Extracción - Reposición, page
REPOSICIÓN
35A-5) .

112623

a Si es necesario, sustituir la tuerca (3) del captador


de presión de los neumáticos.

a Sustituir sistemáticamente las piezas siguientes:


- el mecanismo (4) ,

35B-5
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Captador de presión: Extracción - Reposición 35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
- el tapón (5) ,

- la junta (6) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Posicionar el captador en el orificio de la válvula


comprobando que la junta esté introducida en toda
la periferia del orificio.

a Colocar la tuerca del captador de presión de los


neumáticos.

112628

ATENCIÓN
Para evitar la rotación del captador al apretarlo,
mantener en posición el captador en la llanta.

a Apretar al par la tuerca de sujeción del captador


del sistema de vigilancia de la presión de los
neumáticos (8 N.m).

Nota:
Después de utilizar un aerosol repara-neumático,
retirar de la válvula los residuos de producto con
un paño seco o un soplete antes de realizar su
montaje en la llanta.

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- los neumáticos (see 35A, Ruedas y neumáticos:,


Neumáticos: Extracción - Reposición, page
35A-5) ,

- las ruedas (see Rueda: Extracción - Reposición)


.

35B-6
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Receptor del sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos: Extracción - Reposición
35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

receptor del sistema de 11 N.m 1 - Receptor del sistema de vigilancia de la presión


vigilancia de la presión de los neumáticos delantero izquierdo
de los neumáticos

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera o trasera (del lado implicado)
(see Rueda: Extracción - Reposición) ,
- la pantalla del paso de rueda delantero (lado impli-
cado) (see Pantalla del paso de rueda delantero:
Extracción - Reposición) (55A, Protecciones ex-
teriores) o la pantalla del paso de rueda trasero (la-
do implicado) (see Pantalla del paso de rueda
trasero: Extracción - Reposición) (55A, Protec- 130956
ciones exteriores).
a Extraer el tornillo (1) del receptor del sistema de vi-
gilancia de la presión de los neumáticos delantero
izquierdo.
a Desconectar el conector (2) del receptor del sistema
de vigilancia de la presión de los neumáticos delan-
tero izquierdo.
a Extraer el receptor del sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos delantero izquierdo.

35B-7
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Receptor del sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos: Extracción - Reposición
35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
2 - Receptor del sistema de vigilancia de la presión 3 - Receptor del sistema de vigilancia de la presión
de los neumáticos delantero derecho de los neumáticos trasero izquierdo

130957 130958
a Extraer el tornillo (3) del receptor del sistema de vi- a Extraer el tornillo (5) del receptor del sistema de vi-
gilancia de la presión de los neumáticos delantero gilancia de la presión de los neumáticos trasero iz-
derecho. quierdo.
a Desconectar el conector (4) del receptor del sistema a Desconectar el conector (6) del receptor del sistema
de vigilancia de la presión de los neumáticos delan- de vigilancia de la presión de los neumáticos trasero
tero derecho. izquierdo.
a Extraer el receptor del sistema de vigilancia de la a Extraer el receptor del sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos delantero derecho. presión de los neumáticos trasero izquierdo.

35B-8
SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Receptor del sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos: Extracción - Reposición
35B
DETECT.PRES.NEUMÁTICOS
4 - Receptor del sistema de vigilancia de la presión II - ETAPA FINAL.
de los neumáticos trasero derecho
a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantero (lado impli-
cado) (see Pantalla del paso de rueda delantero:
Extracción - Reposición) (55A, Protecciones ex-
teriores) o la pantalla del paso de rueda trasero (la-
do implicado) (see Pantalla del paso de rueda
trasero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores),
- la rueda delantera o trasera (del lado implicado)
(see Rueda: Extracción - Reposición) .

130959

a Extraer el tornillo (7) del receptor del sistema de vi-


gilancia de la presión de los neumáticos trasero de-
recho.

a Desconectar el conector (8) del receptor del sistema


de vigilancia de la presión de los neumáticos trasero
derecho.

a Extraer el receptor del sistema de vigilancia de la


presión de los neumáticos trasero derecho.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el receptor del sistema de vigilancia de la


presión de los neumáticos (del lado implicado).

a Conectar el conector del receptor del sistema de vi-


gilancia de la presión de los neumáticos (del lado
implicado).

a Colocar el tornillo en el receptor del sistema de vigi-


lancia de la presión de los neumáticos (del lado im-
plicado).

a Apretar al par el receptor del sistema de vigilan-


cia de la presión de los neumáticos (11 N.m) (del
lado implicado).

35B-9
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Dirección: Lista y localización de los elementos 36A

130964

(1) Caja de dirección


(2) Bieleta de dirección
(3) Bieleta de rótula axial

36A-1
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
M9R, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas de la caja de 148 N.m


dirección

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
131467
a Extraer:
a Extraer:
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) , - las tuercas de la caja de dirección (1) ,
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos - la caja de dirección.
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) .
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente el tornillo y la tuerca en la
pinza abatible

a Poner las ruedas rectas.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la caja de dirección,

- las tuercas de la caja de dirección.


a Apretar al par las tuercas de la caja de dirección
(148 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) ,

36A-2
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
M9R, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) .
a Efectuar un reglaje del tren delantero (see 30A, Ge-
neralidades, Tren delantero: Reglaje, page 30A-
11) .

36A-3
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tuercas de la caja de 148 N.m REPOSICIÓN
dirección
a Sustituir sistemáticamente el tornillo y la tuerca de la
pinza abatible.

IMPORTANTE II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


Consultar las consignas de seguridad, de limpieza ESTUDIADA
y las preconizaciones fundamentales antes de
a Colocar:
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) . - la caja de dirección,
- las tuercas de la caja de dirección.
EXTRACCIÓN a Apretar al par las tuercas de la caja de dirección
(148 N.m).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


III - ETAPA FINAL.
EXTRACCIÓN
a Colocar:
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos
(02A, Medio de levantamiento). portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) ,
a Extraer: - las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción - Reposición) .
Reposición) , a Efectuar un reglaje del tren delantero (see 30A, Ge-
neralidades, Tren delantero: Reglaje, page 30A-
- la cuna del tren delantero (see 31A, Elementos 11) .
portadores delanteros, Cuna del tren delantero:
Extracción - Reposición, page 31A-61) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132725

a Extraer:

- las tuercas de la caja de dirección (1) ,

- la caja de dirección.

36A-4
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Pares de aprietem

tuercas de la caja de 148 N.m.


dirección

tornillos de la pantalla 4 N.m


térmica

tuercas inferiores de la 84 N.m


bieleta de la barra esta-
bilizadora

tuercas de la rótula de 34 N.m


la bieleta de dirección
131514
tornillo de la pinza abati- 39 N.m a Extraer la tapa (1) de dirección.
ble en la caja de direc-
ción
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) .

131515
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible(no con-
servarla).
a Poner las ruedas rectas.

36A-5
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131516 132632
a Extraer: a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla), - las tuercas (5) de la rótula de la bieleta de direc-
ción,
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- las tuercas inferiores (4) de la bieleta de reenvío de
- la pinza abatible de la caja de dirección.
la barra estabilizadora.
a Extraer la junta (see 36A, Conjunto de la direc-
ción, Junta de tablero: Extracción - Reposición,
page 36A-29) de tablero. Nota:
La rotación de la barra estabilizadora sobre sí
misma es indispensable para facilitar la coloca-
ción de la caja de dirección en el travesaño de la
cuna.

36A-6
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA

132713 132724
a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav. a Extraer:
476) (6) .
- los tornillos (9) de la caja de dirección,
a Bascular la barra estabilizadora hacia atrás del vehí-
culo. - la caja de dirección hacia la izquierda del vehículo.

a Extraer el tubo intermedio (see Tubo intermedio:


Extracción - Reposición) . REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible,
- las tuercas inferiores de la bieleta de reenvío de la
barra estabilizadora.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:

132718 - la caja de dirección introduciéndola por el lado iz-


quierdo del vehículo,
a Extraer:
- las tuercas de la caja de dirección,
- los tornillos (7) ,
- la pantalla térmica. (8) - la pantalla térmica,
- los tornillosde la pantalla térmica.
a Apretar al par
- las tuercas de la caja de dirección (148 N.m.),
- los tornillos de la pantalla térmica (4 N.m).
a Colocar el tubo intermedio (see Tubo intermedio:
Extracción - Reposición) .

36A-7
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A IZQUIERDA
a Bascular la barra estabilizadora a su posición inicial.
a Colocar la rótula de dirección en el portabuje.
a Colocar:
- las tuercas inferiores de la bieleta de reenvío de la
barra estabilizadora.
- las tuercas de la rótula de la bieleta de dirección.
a Apretar a los pares:
- las tuercas inferiores de la bieleta de la barra
estabilizadora (84 N.m).
- las tuercas de la rótula de la bieleta de direc-
ción (34 N.m).
a Colocar la junta de tablero (see 36A, Conjunto de
la dirección, Junta de tablero: Extracción - Repo-
sición, page 36A-29) .

132715
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Colocar:
- la pinza abatible en la caja de dirección,
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
- la tuerca leva nueva en la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
132714
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la III - ETAPA FINAL.
tuerca leva de la pinza abatible.
a Colocar:
- la tapa de dirección,
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) .
a Efectuar un reglaje del tren delantero (see 30A, Ge-
neralidades, Tren delantero: Reglaje, page 30A-
11) .

36A-8
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Pares de aprietem

tornillos de la caja de 148 N.m


dirección

tornillos de la pantalla 4 N.m


térmica
131506
tuercas inferiores de la 84 N.m
bieleta de la barra esta- a Extraer la tapa (1) de dirección.
bilizadora
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
tuercas de la rótula de 34 N.m
la bieleta de dirección ESTUDIADA

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 131507

a Quitar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac- a Extraer la campana (2) de la pinza abatible(no con-
ción - Reposición) . servarla).
a Poner las ruedas rectas.

36A-9
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

131508
a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- la pinza abatible de la caja de dirección. 132632

a Extraer la junta (see 36A, Conjunto de la direc- a Extraer:


ción, Junta de tablero: Extracción - Reposición,
- las tuercas (4) de la rótula de la bieleta de direc-
page 36A-29) de tablero.
ción,
- las tuercas inferiores (5) de la bieleta de reenvío de
la barra estabilizadora.

Nota:
La rotación de la barra estabilizadora sobre sí
misma es indispensable para facilitar la coloca-
ción de la caja de dirección en el travesaño de la
cuna.

36A-10
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

131478 132724

a Extraer la rótula de dirección mediante el útil (Tav. a Extraer:


476) (6) . - los tornillos (9) de la caja de dirección,

a Bascular la barra estabilizadora hacia atrás del vehí- - la caja de dirección hacia la derecha del vehículo.
culo.

a Extraer el tubo intermedio (see Tubo intermedio: REPOSICIÓN


Extracción - Reposición) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible,
- las tuercas inferiores de la bieleta de reenvío de la
barra estabilizadora.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la caja de dirección introduciéndola por el lado de-
recho del vehículo,
- las tuercas de la caja de dirección,
- la pantalla térmica,
- los tornillosde la pantalla térmica.

132723
a Apretar al par
- los tornillos de la caja de dirección (148 N.m),
a Extraer:
- los tornillos de la pantalla térmica (4 N.m).
- los tornillos (7) ,
a Colocar el tubo intermedio (see Tubo intermedio:
- la pantalla térmica. (8) Extracción - Reposición) .

36A-11
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA
a Bascular la barra estabilizadora a su posición inicial.
a Colocar la rótula de dirección en el portabuje.
a Colocar:
- las tuercas inferiores de la bieleta de reenvío de la
barra estabilizadora,
- las tuercas de la rótula de la bieleta de dirección.
a Apretar a los pares:
- las tuercas inferiores de la bieleta de la barra
estabilizadora (84 N.m).
- las tuercas de la rótula de la bieleta de direc-
ción (34 N.m).
a Colocar la junta de tablero (see 36A, Conjunto de
la dirección, Junta de tablero: Extracción - Repo-
sición, page 36A-29) .

132715
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Colocar:
- la pinza abatible en la caja de dirección,
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
- la tuerca leva nueva en la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
132714
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la III - ETAPA FINAL.
tuerca leva de la pinza abatible.
a Colocar:
- la tapa de dirección,
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) .
a Efectuar un reglaje del tren delantero (see 30A, Ge-
neralidades, Tren delantero: Reglaje, page 30A-
11) .

36A-12
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Bieleta de dirección: Extracción - Reposición 36A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Tav. 476 Extractor de rótula.

Pares de aprietem

tuerca de la rótula de la 35 N.m


bieleta de dirección

contratuerca de reglaje 88 N.m


del paralelismo

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 131478

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer la rótula mediante el útil (Tav. 476) (3) .
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer la rueda delantera del lado implicado (see


Rueda: Extracción - Reposición) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131479
a Aflojar la bieleta de dirección en el sentido contrario
a las agujas del reloj y memorizar el número de vuel-
tas para la reposición.
a Extraer la bieleta de dirección.

REPOSICIÓN
131477
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Aflojar la contratuerca (1) de reglaje del paralelismo. ESTUDIADA
a Extraer la tuerca (2) de la rótula de la bieleta de di- a Enroscar la bieleta de dirección dando el número de
rección. vueltas memorizado durante la extracción.

36A-13
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Bieleta de dirección: Extracción - Reposición 36A
a colocar:
- la rótula de dirección en el portabuje,
- la tuerca de la rótula de dirección.
a Apretar a los pares:
- la tuerca de la rótula de la bieleta de dirección
(35 N.m),
- la contratuerca de reglaje del paralelismo (88
N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la rueda delantera en el lado implicado (see
Rueda: Extracción - Reposición) .
a

Nota:
Controlar imperativamente los ángulos del tren
delantero (regular si es necesario) (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Valores de
reglaje, page 30A-9) .

36A-14
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Bieleta de rótula axial: Extracción - Reposición 36A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Dir. 1741 Útil para bloquear la barra de


dirección.

Dir. 1305-01 Útil para extracción - reposi-


ción de la rótula axial diá-
metro 35 mm a 41 mm.

Pares de aprietem

rótula axial 89 N.m.

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas 131480
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición) ,
- la bieleta de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Bieleta de dirección: Extracción - Re-
posición, page 36A-13) ,
- el fuelle (see 36A, Conjunto de la dirección,
Fuelle de caja de dirección: Extracción - Repo-
sición, page 36A-27) de la caja de dirección,
a Desbloquear la columna de dirección.

Nota:
Durante esta operación, la caja de dirección
debe estar montada en el vehículo.

131481
a Colocar el útil (1) (Dir. 1741) en la barra de direc-
ción del lado del piñón.
a Desbloquear la rótula axial mediante el útil (2) (Dir.
1305-01).
a Extraer la rótula axial.

36A-15
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Bieleta de rótula axial: Extracción - Reposición 36A
REPOSICIÓN III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el fuelle de la caja de dirección (see 36A, Conjun-
REPOSICIÓN to de la dirección, Fuelle de caja de dirección:
Extracción - Reposición, page 36A-27) ,
- la bieleta de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Bieleta de dirección: Extracción - Re-
posición, page 36A-13) ,
- la rueda delantera del lado implicado (see Rueda:
Extracción - Reposición)
a

Nota:
Controlar imperativamente los ángulos del tren
delantero (regular si es necesario) (see 30A,
Generalidades, Tren delantero: Valores de
reglaje, page 30A-9) .

131482

a Sustituir sistemáticamente:

- la arandela (3) ,

- el fuelle.

Nota:
Tener la precaución de no deformar los fuelles:
riesgo de deterioro irreversible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la arandela (3) ,

- la rótula axial (4) .

a Apretar al par la rótula axial (89 N.m.) utilizando el


útil (Dir. 1305-01).

a Retirar el útil (Dir. 1741).

a Untar con grasa de litio:

- la cremallera,

- la rótula axial.

36A-16
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
Pares de aprietem
a Poner las ruedas rectas.
tornillo de unión de la 31 N.m a Extraer:
columna de dirección
con el eje intermedio - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
tornillos y las tuercas de 17 N.m Airbags y pretensores),
la columna de dirección
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
tornillo de la pinza abati- 39 N.m dirección, Volante de dirección: Extracción -
ble en la caja de direc- Reposición, page 36A-41) .
ción

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE 132750
Para evitar cualquier activación, no manipular los a Extraer:
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama. - los tornillos (1) ,
- la semi-coquilla (2) ,
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
EXTRACCIÓN mando de la radio: Extracción - Reposición) .

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Desbloquear la columna de dirección.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación durante una
intervención en o cerca de un elemento pirotéc-
nico (airbags o pretensores), bloquear el calcula-
dor del airbag con el útil de diagnóstico.
Al activarse esta función, todas las líneas de
ignición están inhibidas y el testigo del airbag en
el cuadro de instrumentos se enciende fijo (con
el contacto puesto).

36A-17
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

132751
a Extraer:
131514
- la semi-coquilla superior (3) ,
a Extraer la tapa (5) de dirección.
- la semi-coquilla inferior (4) ,
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) ,
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto delantero de distribución de aire (see
Conducto de distribución de aire delantero: Ex-
tracción - Reposición) .

131515
a Extraer la campana (6) de la pinza abatible (no con-
servarla).

36A-18
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131516 132753

a Extraer: a Extraer la columna de dirección de las presujecio-


nes (9) .
- el tornillo (7) de la pinza abatible (no conservarla),

- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla).

132726
a Desconectar los conectores (10) .
a Extraer:
132752
- la columna de dirección,
a Extraer los tornillos y las tuercas de la columna de
dirección (8) del travesaño. - el tornillo (11) ,
- el eje intermedio.

Nota:
La longitud del cable no es suficiente para poder
depositar directamente la columna en el piso.

36A-19
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente:
- la tuerca del volante de dirección,
- el tornillo y la tuerca de la columna de dirección,
- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el eje intermedio,
- el tornillo.
a Apretar al par el tornillo de unión de la columna
de dirección con el eje intermedio (31 N.m).
132754
a Conectar el conector.
a Colocar:

- la columna de dirección,

- los tornillos y las tuercas de la columna de direc-


ción.

Nota:
Verificar que la columna de dirección esté suje-
tada en el travesaño con las presujeciones
delanteras y traseras (9) antes de apretarla.

a Apretar al par los tornillos y las tuercas de la colu-


mna de dirección (17 N.m).

131510

a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la


tuerca leva de la pinza abatible.

36A-20
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el cárter inferior,
- la coquilla superior,
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición) ,
- la semi-coquilla,
- los tornillos,
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Volante de dirección: Extracción -
Reposición, page 36A-41) ,
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Configurar el captador del ángulo del volante (con-
sultar Diagnóstico - Configuraciones y aprendi-
zajes (38C, Sistema antibloqueo de ruedas).
131511

a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza


abatible.
a Colocar la pinza abatible.
a Colocar la tuerca leva y el tornillo nuevos de la pinza
abatible.
a Aproximar la tuerca leva y el tornillo de la pinza aba-
tible.

a Inmovilizar la tuerca leva en su alojamiento (en la


pinza abatible).
a Pre-apretar el tornillo de la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la tapa de dirección,
- el conducto de distribución de aire delantero (see
Conducto de distribución de aire delantero: Ex-
tracción - Reposición) (61A, Calefacción).
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),

36A-21
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
Pares de aprietem

tornillo de unión de la 31 N.m Nota:


columna de dirección
En caso de activado del airbag, sustituir imperati-
con el eje intermedio
vamente la columna de dirección.
tornillos y las tuercas de 17 N.m
a Poner las ruedas rectas.
la columna de dirección
a Extraer:
tornillo de la pinza abati- 39 N.m
ble en la caja de direc- - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
ción del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
IMPORTANTE dirección, Volante de dirección: Extracción -
Reposición, page 36A-41) .
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

132729
EXTRACCIÓN a Extraer:
- los tornillos (1) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - la semi-coquilla (2) ,
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
a Desbloquear la columna de dirección. mando de la radio: Extracción - Reposición) .

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación durante una
intervención en o cerca de un elemento pirotéc-
nico (airbags o pretensores), bloquear el calcula-
dor del airbag con el útil de diagnóstico.
Al activarse esta función, todas las líneas de
ignición están inhibidas y el testigo del airbag en
el cuadro de instrumentos se enciende fijo (con
el contacto puesto).

36A-22
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

132730

a Extraer:

- la semi-coquilla superior,

- la semi-coquilla superior,
131507

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio: a Extraer la campana (6) de la pinza abatible (no con-
Extracción - Reposición) , servarla).

- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-


junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el conducto delantero de distribución de aire (see


Conducto de distribución de aire delantero: Ex-
tracción - Reposición) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 131508
a Extraer:
- el tornillo (7) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla).

131506

a Extraer la tapa (5) de dirección.

36A-23
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

132734 132726
a Extraer los tornillos y tuercas de la columna de di- a Desconectar los conectores (10) .
rección (8) del travesaño.
a Extraer:

Nota: - la columna de dirección,


La longitud del cable no es suficiente para poder - el tornillo (11) ,
depositar directamente la columna en el piso.
- el eje intermedio.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente:

- la tuerca del volante de dirección,

- el tornillo y la tuerca de la columna de dirección,

- el tornillo y la tuerca-leva de la pinza abatible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

132735 - el eje intermedio,


a Extraer la columna de dirección de las presujecio-
- el tornillo.
nes (9) .
a Apretar al par el tornillo de unión de la columna
de dirección con el eje intermedio (31 N.m).

a Conectar los conectores.

36A-24
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

132736
a Colocar:
- la columna de dirección,
- los tornillos y las tuercas de la columna de direc-
ción.
131511

a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza


Nota: abatible.
Verificar que la columna de dirección esté suje- a Colocar la pinza abatible.
tada en el travesaño con las presujeciones
delanteras y traseras (9) antes de apretarla. a Colocar la tuerca leva y el tornillo nuevos de la pinza
abatible.
a Apretar al par los tornillos y las tuercas de la colu-
mna de dirección (17 N.m). a Aproximar la tuerca leva y el tornillo de la pinza aba-
tible.

a Inmovilizar la tuerca leva en su alojamiento (en la


pinza abatible).
a Pre-apretar el tornillo de la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la tapa de dirección,
- el conducto de distribución de aire delantero (see
131510 Conducto de distribución de aire delantero: Ex-
tracción - Reposición) (61A, Calefacción).
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la
tuerca leva de la pinza abatible. - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),

36A-25
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Columna de dirección: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA
- el cárter inferior,
- la coquilla superior,
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición) ,
- la semi-coquilla,
- los tornillos,
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Volante de dirección: Extracción -
Reposición, page 36A-41) ,
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Configurar el captador del ángulo del volante (con-
sultar Diagnóstico - Configuraciones y aprendi-
zajes (38C, Sistema antibloqueo de ruedas).

36A-26
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Fuelle de caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
- la bieleta de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Bieleta de dirección: Extracción - Re-
posición, page 36A-13) ,
- la contratuerca de reglaje del paralelismo.

131483

131484

a Cortar:

- la abrazadera pequeña (1) de sujeción del fuelle,

- la abrazadera grande (2) de sujeción del fuelle.

a Extraer el fuelle (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir imperativamente el fuelle de la caja de di-


rección.

36A-27
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Fuelle de caja de dirección: Extracción - Reposición 36A
a Revestir la cara de apoyo del fuelle en la rótula axial
con grasa para prevenir que el fuelle se tuerza.

Nota:
Durante esta operación, la caja de dirección
debe estar montada en el vehículo.

Nota:
Tener cuidado de no deformar el fuelle: riesgo de
daño irreversible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el fuelle a su posición inicial,
- las abrazaderas de sujeción de los fuelles.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la contratuerca de reglaje del paralelismo,
- la bieleta de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Bieleta de dirección: Extracción - Re-
posición, page 36A-13) ,
- la rueda (see Rueda: Extracción - Reposición) .
a Controlar la geometría de los trenes rodantes (see
Trenes rodantes: Control) .
a Si es necesario, ajustar la geometría (see 30A, Ge-
neralidades, Tren delantero: Reglaje, page 30A-
11) de los trenes rodantes.

36A-28
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Pares de aprietem

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

131515
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-
servarla).
a Poner las ruedas rectas.

131514
a Extraer la tapa (1) de la columna de dirección.

131516
a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- la pinza abatible de la caja de dirección.

36A-29
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131505
a Extraer la junta de tablero.
131517

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el tornillo y la tuerca leva
de la pinza abatible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la junta de tablero.

III - ETAPA FINAL.

131504
a Soltar en (5) la junta del tablero (4) con un destor-
nillador plano.

131510
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la
tuerca leva de la pinza abatible.

36A-30
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131511
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Colocar:
- la pinza abatible,
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
- la tuerca nueva de la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
a Colocar la tapa en la columna de dirección.

36A-31
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

Pares de aprietem

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

131507
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-
servarla).

131506
a Extraer la tapa (1) de la columna de dirección.

131508
a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarlo).
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- la pinza abatible de la caja de dirección.

36A-32
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131513
a Extraer la junta de tablero.
131509

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el tornillo y la tuerca leva
de la pinza abatible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la junta de tablero.

III - ETAPA FINAL.

131512
a Soltar en (5) la junta del tablero (4) con un destor-
nillador plano.

131510
a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la
tuerca leva de la pinza abatible.

36A-33
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Junta de tablero: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

131511
a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza
abatible.
a Colocar:
- la pinza abatible,
- el tornillo nuevo de la pinza abatible,
- la tuerca nueva de la pinza abatible.
a Apretar al par el tornillo de la pinza abatible en la
caja de dirección (39 N.m).
a Colocar la tapa en la columna de dirección.

36A-34
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillo de unión de la 31 N.m.


columna de dirección
con el eje intermedio

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
131507
Accesorios interiores),
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-
- el conducto de distribución de aire del pie delan- servarla).
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A, a Poner las ruedas rectas.
Calefacción).

131508
131506 a Extraer:
a Extraer la tapa (1) de dirección. - el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- la pinza abatible.

36A-35
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA

131510

a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la


tuerca leva de la pinza abatible.

132746
a Extraer:
- el tornillo (4) de unión de la columna de dirección
con el eje intermedio,
- el eje intermedio (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el tornillo y la tuerca leva
de la pinza abatible.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el eje intermedio en su posición inicial. 131511

a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza


abatible.
Nota:
Tener cuidado de no separar las dos piezas des- a Colocar:
lizantes del eje intermedio.
- la pinza abatible,

- el tornillo nuevo de la pinza abatible,


Nota:
En un eje intermedio nuevo, la tuerca-leva de la - la tuerca leva nueva en la pinza abatible.
pinza abatible viene previamente montada; no
a Apretar a los pares:
extraer la campana.
- el tornillo de unión de la columna de dirección
a Colocar: con el eje intermedio (31 N.m.),
- el tornillo de la pinza abatible,
- el tornillo de la pinza abatible en la caja de di-
- el eje intermedio en la columna de dirección. rección (39 N.m).

36A-36
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A DERECHA
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la tapa en la columna de dirección,
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

36A-37
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Pares de aprietem

tornillo de unión de la 31 N.m.


columna de dirección
con el eje intermedio

tornillo de la pinza abati- 39 N.m


ble en la caja de direc-
ción

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer: 131515
a Extraer la campana (2) de la pinza abatible (no con-
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
servarla).
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores), a Poner las ruedas rectas.

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131516
a Extraer:
- el tornillo (3) de la pinza abatible (no conservarla),
- la tuerca de la pinza abatible (no conservarla),
- la pinza abatible.

131514

a Extraer la tapa (1) de dirección.

36A-38
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131510

a Respetar el sentido de montaje del tornillo y de la


tuerca leva de la pinza abatible.

132740
a Extraer:
- el tornillo (4) de unión de la columna de dirección
con el eje intermedio,
- el eje intermedio.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente el tornillo y la tuerca-leva
de la pinza abatible tras cada extracción.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el eje intermedio en su posición inicial. 131511

a Controlar el correcto posicionamiento de la pinza


abatible.
Nota:
Tener cuidado de no separar las dos piezas des- a Colocar:
lizantes del eje intermedio.
- la pinza abatible,

- el tornillo nuevo de la pinza abatible,


Nota:
En un eje intermedio nuevo, la tuerca-leva de la - la tuerca leva nueva en la pinza abatible.
pinza abatible viene previamente montada; no
a Apretar a los pares:
extraer la campana.
- el tornillo de unión de la columna de dirección
a Colocar: con el eje intermedio (31 N.m.),
- el eje intermedio (5) en la columna de dirección.
- el tornillo de la pinza abatible en la caja de di-
- el tornillo de la pinza abatible. rección (39 N.m).

36A-39
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Eje intermedio: Extracción - Reposición 36A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la tapa en la columna de dirección,
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

36A-40
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Volante de dirección: Extracción - Reposición 36A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuerca del volante de 34 N.m


dirección

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see Dirección: Pre-
cauciones para la reparación) .

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación durante una inter-
vención en o cerca de un elemento pirotécnico (air-
bags o pretensores), bloquear el calculador del
airbag con el útil de diagnóstico.
Al activarse esta función, todas las líneas de igni-
ción están inhibidas y el testigo del airbag en el 132747
cuadro de instrumentos se enciende fijo (con el a Extraer:
contacto puesto).
- la tuerca (1) del volante de dirección,
- el volante.

IMPORTANTE
REPOSICIÓN
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la tuerca del volante de
dirección.
IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Desbloquear la columna de dirección.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer el airbag frontal del conductor (see Airbag


frontal del conductor: Extracción - Reposición)
(88C, Airbags y pretensores).

a Poner las ruedas rectas.

36A-41
CONJUNTO DE LA DIRECCIÓN
Volante de dirección: Extracción - Reposición 36A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Apretar al par la tuerca del volante de dirección
ESTUDIADA (34 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el airbag frontal del conductor (see Airbag
frontal del conductor: Extracción - Reposición)
(MR 415, 88C, Airbags y pretensores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Configurar el captador de ángulo del volante (con-
sultar Configuraciones y aprendizajes (38C, Sis-
tema antibloqueo de ruedas).

132748

132749

Nota:
Al colocar el volante, alinear la (2) del contactor
giratorio con el orificio (3) en el volante.

a Pasar los diferentes conectores de los cableado


eléctricos por el orificio del volante.

a Mover el volante a su posición original.

a Colocar la tuerca nueva del volante de dirección.

36A-42
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Pares de aprietem M9R

tuercas de la bomba de 18 N.m


frenos

racores de las canaliza- 16 N.m


ciones de freno en la
bomba de frenos

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 131242

a Desconectar el conector (1) de la electroválvula de


regulación de la presión de sobrealimentación.

a Soltar:

- la electroválvula (2) de regulación de la presión de


sobrealimentación del soporte,

- los manguitos de la electroválvula de la regulación


de la presión de sobrealimentación del soporte (3)
de la batería.

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- el tubo (4) de salida aire de la carcasa del filtro de


aire.

a Extraer parcialmente el aislante del tablero (see


Aislante de tablero: Extracción - Reposición)
(68A, Insonorización).

37A-1
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131245

131243 a Extraer:
a Desconectar el conector (5) del captador de nivel - los racores (7) de las canalizaciones del freno en la
del líquido de freno. bomba de frenos tras haberlos marcado,
a Vaciar el depósito del líquido de freno con una jerin-
guilla. - las tuercas (8) de la bomba de frenos en el amplifi-
cador de frenado,

CV MECA 6 MARCHAS - el cilindro emisor del embrague con el depósito de


líquido de frenos (9) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

131244
a Desconectar el manguito de alimentación del ci-
lindro emisor del embrague (6) del depósito de líqui-
do de frenos.

131246

a Sustituir sistemáticamente la junta (10) de la bomba


de frenos.

a Revestir la junta y el eje (11) de la bomba de frenos


con grasa de SILICONA (see Vehículo: Piezas e
ingredientes para la reparación) (04B, Ingredien-
tes - Productos).

37A-2
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
M9R
a Colocar la bomba de frenos en alineamiento con el
amplificador de frenado para que la varilla de empu- a Encajar:
je entre en el alojamiento de la bomba de frenos. - los manguitos de la electroválvula de la regulación
a Colocar: de la presión de sobrealimentación en el soporte
de la batería,
- la bomba de frenos con una junta nueva,
- la electroválvula de regulación de la presión de so-
- las tuercas de la bomba de frenos, brealimentación en el soporte.
a Apretar al par las tuercas de la bomba de frenos a Conectar el conector de la electroválvula de regula-
(18 N.m) en el amplificador de frenado. ción de la presión de sobrealimentación.
a Colocar los racores de las canalizaciones de freno
en la bomba de frenos.
a Apretar al par los racores de las canalizaciones a Llenar el depósito de líquido de frenos.
de freno en la bomba de frenos (16 N.m).
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
a Conectar el conector al depósito del líquido de des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .
freno.

CV MECA 6 MARCHAS
CV MECA 6 MARCHAS
a Efectuar una purga del circuito del embrague (see
a Conectar el manguito de alimentación del cilindro 37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
emisor del embrague en el depósito de líquido de del embrague: Purga, page 37A-51) .
freno.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el tubo de aire en la salida de la carcasa del filtro
de aire,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

37A-3
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas de la bomba de 18 N.m


frenos

racores de las canaliza- 16 N.m


ciones de freno en la
bomba de frenos

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
131247
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Aflojar las abrazaderas (1) .
Reposición) (80A Batería).
a Extraer el tubo (2) de depresión del amplificador de
a Extraer: frenado.
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización).
131248

a Desconectar el conector (3) del captador de nivel


del líquido de freno.

a Desgrapar la abrazadera (4) del cableado del depó-


sito de líquido de freno

a Vaciar el depósito del líquido de freno con una jerin-


guilla.

a Aflojar los racores (5) del tubo de freno de la bomba


de frenos.

37A-4
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN
CV MECA 6 MARCHAS
a Desconectar el manguito de alimentación (6) del ci- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
lindro emisor del embrague del depósito del líquido REPOSICIÓN
de freno.

131246

a Sustituir sistemáticamente la junta (8) de la bomba


de frenos.
131249
a Extraer: a Revestir la junta y el eje de la bomba de frenos (9)
- las tuercas (7) de la bomba de frenos, con grasa de SILICONA (see Vehículo: Piezas e
ingredientes para la reparación) (04B, Ingredien-
- la bomba de frenos con el depósito de líquido de tes - Productos).
frenos.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar la bomba de frenos en alineamiento con el


amplificador de frenado para que la varilla de empu-
je entre en el alojamiento de la bomba de frenos.

a Colocar:

- la bomba de frenos con una nueva junta,

- las tuercas de la bomba de frenos.

a Apretar al par las tuercas de la bomba de frenos


(18 N.m) en el amplificador de frenado.

a Colocar los racores de las canalizaciones de freno


en la bomba de frenos.

a Apretar al par los racores de las canalizaciones


de freno en la bomba de frenos (16 N.m).

a Conectar el conector del captador de nivel de líquido


de freno.

a Encajar la abrazadera de cableado al depósito de lí-


quido de frenos.

37A-5
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de frenos: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA

CV MECA 6 MARCHAS

a Conectar el manguito de alimentación del cilindro


emisor del embrague en el depósito del líquido de
freno.

a Colocar el tubo de depresión en el amplificador de


frenado.

a Apretar las abrazaderas.

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:


Extracción - Reposición) (68A, Insonorización).

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

a Llenar el depósito de líquido de frenos.

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

CV MECA 6 MARCHAS

a Efectuar una purga del circuito del embrague (see


37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-6
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Pares de aprietem M9R

contratuerca de la varilla 19 N.m.


de empuje del amplifica-
dor de frenado

tuercas del amplificador 14 N.m


de frenado

tuerca del amplificador 14 N.m.


de frenado

tuercas del pedalier de 14 N.m


freno - acelerador

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN
131242
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Desconectar el conector (1) de la electroválvula de
EXTRACCIÓN
regulación de la presión de sobrealimentación.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Soltar:
(02A, Medio de levantamiento).
- la electroválvula de regulación de la presión de so-
brealimentación del soporte (2) ,

- los manguitos de la electroválvula de la regulación


de la presión de sobrealimentación en (3) del so-
porte de la batería.

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- el tubo de aire en la salida de la carcasa del filtro


de aire,

- la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-


tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
Reposición, page 37A-1) .

37A-7
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131521

a Extraer:

- las tuercas (8) del pedalier de freno - acelerador,

- el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man-


dos de elementos mecánicos, Conjunto peda-
131519 lier de freno acelerador: Extracción -
Reposición, page 37A-23) ,
a Desconectar el manguito (5) del amplificador de fre-
nado.
- la tuerca (9) del amplificador de frenado,

- el amplificador de frenado.

131520
a Extraer:
- el circlip (6) del pedal del freno,
- el eje (7) de unión entre el pedal del freno y la va-
rilla de empuje de amplificador de frenado.

131522

a Extraer:

- las tuercas (10) del soporte del amplificador de fre-


nado,

- el soporte (11) del amplificador de frenado.

37A-8
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- la nueva junta del amplificador de frenado,
- el soporte del amplificador de frenado,
- las tuercas del soporte del amplificador de frenado.
a Apretar al par las tuercas del amplificador de fre-
nado (14 N.m).

IMPORTANTE
Para evitar una rotura de la unión entre la varilla
de empuje del amplificador de frenado y el pedal
de freno, verificar el bloqueo del eje doble seguri-
dad sobre la varilla de empuje del amplificador
de frenado por un basculamiento de arriba hacia
abajo.

131523 a Colocar:
a Extraer la junta (12) del amplificador de frenado. - el amplificador de frenado en el vehículo,
- la tuerca del amplificador de frenado,
REPOSICIÓN - el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man-
dos de elementos mecánicos, Conjunto peda-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA lier de freno acelerador: Extracción -
REPOSICIÓN Reposición, page 37A-23) ,
a Sustituir imperativamente la junta de estanquidad - las tuercas del pedalier de freno - acelerador,
del amplificador de frenado.
a Apretar a los pares:
- la tuerca del amplificador de frenado (14 N.m.),
- las tuercas del pedalier de freno - acelerador
(14 N.m).
a Colocar:
- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla
de empuje del amplificador de frenado,
- el circlip del pedal del freno.

ACOND. AIRE 01
a Conectar el tubo de depresión en el amplificador de
frenado.
131524
a Aflojar la contratuerca (13) de la varilla de empuje
de amplificador de frenado.
a Verificar que la dimensión L está comprendida entre
150,7 y 157,7 mm. III - ETAPA FINAL.
a Si la dimensión L no es correcta, ajustar la varilla de a Colocar:
empuje.
- la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-
a Apretar al par la contratuerca de la varilla de em- tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
puje del amplificador de frenado (19 N.m.) Reposición, page 37A-1) ,

37A-9
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el tubo de aire en la salida de la carcasa del filtro
de aire,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

M9R
a Encajar:
- los manguitos de la electroválvula de la regulación
de la presión de sobrealimentación en el soporte
de la batería,
- la electroválvula de regulación de la presión de so-
brealimentación en el soporte.
a Desconectar el conector de la electroválvula de re-
gulación de la presión de sobrealimentación.

a Colocar la batería (see Batería: Extracción - Repo-


sición) (80A, Batería).
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

CV MECA 6 MARCHAS
a Efectuar una purga del circuito del embrague (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-10
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
Material indispensableMaterial indispensable
cesorios exteriores),
estación de carga de refrigerante - el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-
Pares de aprietem
tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
contratuerca de la varilla 19 N.m. Reposición, page 37A-1) (37A, Mandos de ele-
de empuje del amplifica- mentos mecánicos),
dor de frenado - el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (Mezcla
tuercas del amplificador 14 N.m carburada),
de frenado
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
tornillos del soporte del 10 N.m de aire: Extracción - Reposición) (Mezcla carbu-
cableado eléctrico del rada),
captador de presión de
- los tubos de freno entre el grupo hidráulico y la
los gases de escape bomba de frenos (see 31A, Elementos portado-
res delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico
tornillos del anillo de 25 N.m
- bomba de frenos: Extracción - Reposición,
levantamiento
page 31A-16) .

ATENCIÓN ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02


Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante con el útil es-
tación de carga de refrigerante (see Circuito de
fluido refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A,
Acondicionador de aire).
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
131525
- la tapa del motor,
a Extraer el tubo de unión (1) (see Tubo de unión
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- compresor - condensador: Extracción - Reposi-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - ción) .
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores), a Extraer:
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis- - la pantalla térmica del turbocompresor (see Turbo-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi- compresor: Extracción - Reposición) (12B, So-
ción) (85A, Barrido - Lavado). brealimentación),

37A-11
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA
- la sonda de oxígeno (see Sonda de oxígeno: Ex- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
tracción - Reposición) (13B, Inyección Diésel). ESTUDIADA

131520
a Extraer:
- el circlip (6) del pedal del freno,
- el eje (7) de unión entre el pedal del freno y la va-
rilla de empuje de amplificador de frenado.
131526

a Desconectar el conector (2) del captador de presión


de los gases de escape.
a Extraer:

- el tubo (3) del captador de presión de los gases de


escape del anillo de levantamiento (see Turbo-
compresor: Extracción - Reposición) (12B, So-
brealimentación),

- la anilla de levantamiento (4) ,

- el tornillo (5) del soporte de cableado.

a Apartar el cableado eléctrico con el soporte.

CV MECA 6 MARCHAS

a Extraer el cilindro emisor (see 37A, Mandos de ele-


mentos mecánicos, Cilindro emisor de embra-
gue: Extracción - Reposición, page 37A-53) del
embrague. 131528
a Desconectar:
- el conector (8) del contactor de stop,
a Extraer: - el conector (9) del captador de posición del acele-
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del rador.
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores), ACOND. AIRE 01
- el conducto de distribución de aire del pie delan- a Desconectar el conector (10) del contactor de stop.
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción).

37A-12
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir imperativamente la junta de estanquidad
del amplificador de frenado.
a Verificar el estado del eje de unión y sustituirlo si
está dañado.

131529
a Extraer:
- las tuercas (11) del amplificador de frenado,
- el amplificador de frenado. 131524

a Aflojar la contratuerca de la varilla de empuje de am-


plificador de frenado.
a Verificar que la dimensión L está comprendida entre
150,7 y 157,7 mm.
a Si la dimensión L no es correcta, ajustar la varilla de
empuje.
a Apretar al par la contratuerca de la varilla de em-
puje del amplificador de frenado (19 N.m.)

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

Colocar:

131530 - el amplificador de frenado con una nueva junta,


a Extraer la junta (12) del amplificador de frenado. - las tuercasdel amplificador de frenado.
a Apretar al par las tuercas del amplificador de fre-
nado (14 N.m).
a Colocar:
- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla
de empuje del amplificador de frenado,
- el circlip del pedal del freno.

37A-13
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA
a Conectar: - la pantalla térmica del turbocompresor (see Turbo-
compresor: Extracción - Reposición) (12B, So-
- el conector del contactor de stop,
brealimentación).
- el conector del captador de posición del acelera-
dor.
ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02
ACOND. AIRE 01 a Colocar el tubo de unión del expansor (see Expan-
a Conectar el conector del contactor de stop. sor: Extracción - Reposición) (62A, Acondiciona-
dor de aire).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
a Colocar:
- los tubos de freno entre el grupo hidráulico y la
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
bomba de frenos (see 31A, Elementos portado-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A, res delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico
Calefacción), - bomba de frenos: Extracción - Reposición,
page 31A-16) ,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción - - la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
Reposición) (57A, Accesorios interiores). de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
CV MECA 6 MARCHAS
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
a Colocar el cilindro emisor del embrague (see 37A, filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mandos de elementos mecánicos, Cilindro emi- Mezcla de carburante),
sor de embrague: Extracción - Reposición, page
37A-53) . - la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-
tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
Reposición, page 37A-1) ,

a Colocar: - el aislante del tablero (see Aislante de tablero:


Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- los tornillos del soporte del cableado,
- la anilla de levantamiento. - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
a Apretar a los pares: cesorios exteriores),
- los tornillos del soporte del cableado eléctrico
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
del captador de presión de los gases de escape
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
(10 N.m),
ción) (85A, Barrido - Lavado).
- los tornillos del anillo de levantamiento (25
N.m). - la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
a Colocar el tubo del captador de presión de los gases
riores),
de escape en el anillo de levantamiento (see Turbo-
compresor: Extracción - Reposición) (12B, So-
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
brealimentación).
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
a Conectar el conector del captador de presión de los Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
gases de escape.
- la tapa del motor.
a Colocar:
- la sonda de oxígeno (see Sonda de oxígeno: Ex- a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
tracción - Reposición) (13B, Inyección Diésel). posición) (80A, Batería).

37A-14
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
M9R, y DIRECCIÓN A DERECHA

ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02


a Efectuar el llenado del circuito de fluido refrigerante
con la estación de carga de refrigerante (see Cir-
cuito de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado)
(62A, Acondicionador de aire).

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

CV MECA 6 MARCHAS
a Efectuar una purga del circuito del embrague (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-15
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

Material indispensableMaterial indispensable CV MECA 6 MARCHAS

estación de carga de refrigerante a Extraer el manguito de alimentación del cilindro emi-


sor (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Re-
Pares de aprietem posición, page 37A-53) del embrague.
contratuerca de la varilla 19 N.m.
de empuje del amplifica-
dor de frenado

tuercas del amplificador 14 N.m a Extraer:


de frenado
- la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-
tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
Reposición, page 37A-1) ,
ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan- - el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
tes, prever la caída de líquido. filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

EXTRACCIÓN - la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA carburada),
EXTRACCIÓN
- los tubos de freno entre el grupo hidráulico y la
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas bomba de frenos (see 31A, Elementos portado-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) res delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico
(02A, Medio de levantamiento). - bomba de frenos: Extracción - Reposición,
page 31A-16) .
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante con el útil es-
tación de carga de refrigerante (see Circuito de
fluido refrigerante: Vaciado - Llenado) (62A,
Acondicionador de aire). ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Desconectar los tubos de unión del expansor (see
Reposición) (80A Batería). Expansor: Extracción - Reposición) (62A, Acon-
dicionador de aire).
a Extraer:

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
a Extraer:
- la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte- - la bieleta de recuperación de par superior (see
riores),
Suspensión pendular derecha: Extracción - Re-
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis- posición) (19D, Suspensión motor),
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado). - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
- el aislante del tablero, parcialmente (see Aislante tero (see Conducto de distribución de aire del
de tablero: Extracción - Reposición) (68A, Inso- pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
norización). Calefacción).

37A-16
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131520
a Extraer:
- el circlip (1) del pedal del freno,
131529
- el eje (2) de unión entre el pedal del freno y la va-
rilla de empuje de amplificador de frenado. a Extraer:
- las tuercas (6) del amplificador de frenado,
- el amplificador de frenado.

131528
a Extraer:
- el conector (3) del contactor de stop, 131530
a Extraer la junta (7) del amplificador de frenado
- el conector (4) del captador de posición del acele-
rador.

ACOND. AIRE 01
a Desconectar el conector (5) del contactor de stop.

37A-17
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN
ACOND. AIRE 01
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN a Conectar el conector del contactor de stop.
a Sustituir imperativamente la junta de estanquidad
del amplificador de frenado.
a Verificar el estado del eje de unión y sustituirlo si
está dañado.
III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- la bieleta de recuperación de par superior (see


Suspensión pendular derecha: Extracción - Re-
131531
posición) (19D, Suspensión motor).
a Aflojar la contratuerca de la varilla de empuje de am-
plificador de frenado.
a Verificar que la dimensión L está comprendida entre ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02
150,7 y 157,7 mm.
a Conectar los tubos de unión (see Expansor: Ex-
a Si la dimensión L no es correcta, ajustar la varilla de tracción - Reposición) del expansor (62A, Acondi-
empuje. cionador de aire).
a Apretar al par la contratuerca de la varilla de em-
puje del amplificador de frenado (19 N.m.)

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


a Colocar:
ESTUDIADA
a Colocar: - los tubos de freno entre el grupo hidráulico y la
bomba de frenos (see 31A, Elementos portado-
- el amplificador de frenado con una nueva junta,
res delanteros, Tubo de freno grupo hidráulico
- las tuercasdel amplificador de frenado. - bomba de frenos: Extracción - Reposición,
a Apretar al par las tuercas del amplificador de fre- page 31A-16) ,
nado (14 N.m).
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
a Colocar: de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla carburada),
de empuje del amplificador de frenado,
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
- el circlip del pedal del freno. filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
a Conectar: Mezcla de carburante),

- el conector del captador de posición del acelera- - la bomba de frenos (see 37A, Mandos de elemen-
dor,
tos mecánicos, Bomba de frenos: Extracción -
- el conector del contactor de stop. Reposición, page 37A-1) .

37A-18
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Amplificador de frenado: Extracción - Reposición 37A
2TR, y DIRECCIÓN A DERECHA

CV MECA 6 MARCHAS

a Colocar el manguito de alimentación en el cilindro


emisor (see 37A, Mandos de elementos mecáni-
cos, Cilindro emisor de embrague: Extracción -
Reposición, page 37A-53) del embrague.

a Colocar:

- el aislante del tablero, parcialmente (see Aislante


de tablero: Extracción - Reposición) (68A, Inso-
norización),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado).

- la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:


Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores),

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

ACOND. AIRE 01 o ACOND. AIRE 02

a Efectuar el llenado del circuito de fluido refrigerante


con la estación de carga de refrigerante (see Cir-
cuito de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado)
(62A, Acondicionador de aire).

a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

CV MECA 6 MARCHAS

a Efectuar una purga del circuito del embrague (see


37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-19
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de vacío: Extracción - Reposición 37A
M9R

Pares de aprietem

tornillos de la bomba del 15 N.m


líquido de refrigeración

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones específicas antes de efectuar
cualquier reparación (see Inyección diésel: Pre-
cauciones para la reparación) (13B, Inyección
diésel).

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:


- no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
130263
al área de trabajo,
a Desconectar:
- prestar atención a las proyecciones de carburante
desconectando el racor. - el tubo de depresión en (1) de la válvula de la re-
tención,
- el tubo de depresión (2) de la válvula de retención,
ATENCIÓN - el tubo de depresión (3) de la electroválvula de by-
Para evitar cualquier corrosión o destrucción, pro- pass del refrigerador EGR.
teger las zonas sensibles de la caída de carbu-
rante.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- la tapa del motor,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

37A-20
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de vacío: Extracción - Reposición 37A
M9R
- la bomba de vacío.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir imperativamente la juntade la bomba de


vacío.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

130335 II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Desconectar:
a Colocar:
- el racor rápido (4) del tubo de alimentación de
gasóleo de la bomba de alta presión, - la junta nueva de la bomba de vacío nueva,
- el racor rápido (5) del tubo de retorno de gasóleo - la bomba de vacío,
en la bomba de alta presión.
- los tornillos de la bomba de vacío.
a Poner unos tapones de limpieza en los orificios.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130337

a Apretar por orden y al par los tornillos de la bomba


del líquido de refrigeración (15 N.m).
130336
a Extraer: III - ETAPA FINAL.
- los tornillos de la bomba de vacío (6) , a Retirar los tapones de limpieza de los orificios.

37A-21
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Bomba de vacío: Extracción - Reposición 37A
M9R
a Conectar:
- el racor rápido del tubo de retorno de gasóleo a la
bomba de alta presión,
- el racor rápido del tubo de alimentación de gasóleo
a la bomba de alta presión,
- el tubo de depresión en la electroválvula de bypass
de refrigerador EGR,
- el tubo de depresión en de la válvula de la reten-
ción,
- el tubo de depresión de la válvula de retención en
el amplificador de frenado.
a Colocar:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- la tapa del motor.
a Cebar el circuito de gasóleo actuando en la bomba
de cebado manual (see Bomba de cebado ma-
nual: Extracción - Reposición) .

37A-22
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Conjunto pedalier de freno acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del pedalier de 14 N.m


freno - acelerador

soporte del compo- 10 N.m


nente de dirección

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
131142
Calefacción),
a Extraer:
- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen-
tral (see Fachada central: Extracción - Reposi- - el conector (1) del contactor de stop,
ción) (57A, Accesorios interiores). - el conector (2) del motor de la trampilla del modo,
- el conector (3) del captador de posición del pedal
del acelerador.
a Extraer el motor de la trampilla (4) del modo.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Desconectar el conector (5) del contactor de stop.

131139
a Extraer:
- el circlip (6) del pedal del freno,

37A-23
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Conjunto pedalier de freno acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el eje (7) de unión entre el pedal del freno y la va- REPOSICIÓN
rilla de empuje de amplificador de frenado.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Verificar el estado del eje de unión y sustituirlo si


está dañado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el contactor del pedal de freno del pedalier de freno


- acelerador (see 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Contactor del pedal de freno: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-36) ,

- el pedalier de freno - acelerador,

- las tuercas en el pedalier de freno - acelerador.

a Apretar al par las tuercas del pedalier de freno -


acelerador (14 N.m).
131143
a Colocar:
a Extraer:
- el soporte del componente de dirección,
- los tornillos (8) del soporte del componente de di-
rección, - los tornillos en el soporte del componente de direc-
ción.
- el soporte del componente de dirección. a Apretar al par el soporte del componente de di-
rección (10 N.m).

IMPORTANTE
Para evitar una rotura de la unión entre la varilla
de empuje del amplificador de frenado y el pedal
de freno, verificar el bloqueo del eje doble seguri-
dad sobre la varilla de empuje del amplificador
de frenado por un basculamiento de arriba hacia
abajo.

Colocar:

- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla


de empuje del amplificador de frenado,
131144
- el circlip del pedal del freno,
a Extraer:
- el motor de la trampilla de modo.
- las tuercas (9) del pedalier de freno - acelerador,
a Conectar:
- el pedalier de freno - acelerador,
- el conector en el captador de posición del pedal del
- el contactor del pedal de freno del pedalier de freno acelerador,
- acelerador (see 37A, Mandos de elementos - el conector en el motor de la trampilla del modo,
mecánicos, Contactor del pedal de freno: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-36) . - el conector del contactor de stop.

37A-24
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Conjunto pedalier de freno acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Conectar el conector del contactor de stop.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-
tral (see Fachada central: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

37A-25
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Conjunto pedalier de freno acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del pedalier de 14 N.m


freno - acelerador

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE 131139

Para evitar cualquier activación durante una a Extraer:


intervención en o cerca de un elemento pirotéc-
- el circlip (1) del pedal del freno,
nico (airbags o pretensores), bloquear el calcula-
dor del airbag con el útil de diagnóstico. - el eje (2) de unión entre el pedal del freno y la va-
rilla de empuje de amplificador de frenado.
Al activarse esta función, todas las líneas de
ignición están inhibidas y el testigo del airbag en
el cuadro de instrumentos se enciende fijo (con
el contacto puesto).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera).

131140
a Desconectar:
- el conector (3) del contactor de stop,
- el conector (4) del captador de posición del pedal
del acelerador.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Desconectar el conector (5) del contactor de stop.

37A-26
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Conjunto pedalier de freno acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
a Extraer el contactor del pedalier de freno - acelera- a Conectar:
dor (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
- el conector del contactor de stop,
Contactor del pedal de freno: Extracción - Repo-
sición, page 37A-36) . - el conector del captador de posición del acelera-
dor.
a Desgrapar el cableado eléctrico del pedalier de
freno - acelerador.
REGULADOR DE VELOCIDAD
a Conectar el conector del contactor de stop.

a Grapar el cableado eléctrico en el pedalier de freno


- acelerador.

IMPORTANTE
Para evitar una rotura de la unión entre la varilla
de empuje del amplificador de frenado y el pedal
de freno, verificar el bloqueo del eje doble seguri-
dad sobre la varilla de empuje del amplificador
de frenado por un basculamiento de arriba hacia
abajo.

a Colocar:
- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla
de empuje del amplificador de frenado,
131141
- el circlip del pedal del freno,
a Extraer:
- las tuercas (6) del pedalier de freno - acelerador, III - ETAPA FINAL.

- el pedalier de freno - acelerador. a Colocar:


- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
REPOSICIÓN ción) (42A, Estructura superior delantera).
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
REPOSICIÓN res).
a Verificar el estado del eje de unión y sustituirlo si
está dañado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:
- el pedalier de freno - acelerador,

- las tuercas en el pedalier de freno - acelerador.


a Apretar al par las tuercas del pedalier de freno -
acelerador (14 N.m).
a Colocar el contactor del pedal en el pedalier de
freno - acelerador (see 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Contactor del pedal de freno: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-36)

37A-27
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal del acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Pares de aprietem

tuercas del pedal del 5 N.m


acelerador

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-


ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores),

- el guarnecido de la parte inferior del tablero de a


bordo en el lado del conductor (see Conducto de 131147
distribución de aire delantero: Extracción - Re- a Extraer:
posición) (61A, Calefacción),
- las tuercas (2) del pedal del acelerador,
- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen-
- el pedal del acelerador del pedalier de freno - ace-
tral (see Frente inferior de consola central: Ex-
lerador.
tracción - Reposición) (57A, Accesorios
interiores).
REPOSICIÓN
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el pedal del acelerador en el pedalier de freno -
acelerador.
- las tuercas del pedal del acelerador.
a Apretar al par las tuercas del pedal del acelerador
(5 N.m).
a Conectar el conector del captador de posición del
pedal del acelerador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:

- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-


tral (see Frente inferior de consola central: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios
interiores).

131149 - el guarnecido de la parte inferior del tablero de a


bordo en el lado del conductor (see Conducto de
a Desconectar el conector del captador de posición distribución de aire delantero: Extracción - Re-
del pedal de embrague (1) . posición) (61A, Calefacción),

37A-28
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal del acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores).

37A-29
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal del acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA

Pares de aprietem

tuercas del pedalier de 14 N.m


freno - acelerador

tuercas del pedal del N.m


acelerador 5

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería). 131146

a Extraer: a Desconectar:
- el conector del contactor de stop (3) ,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción - - el conector (4) del captador del pedal del acelera-
Reposición) (57A, Accesorios interiores), dor.
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire de- REGULADOR DE VELOCIDAD
lantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción). a Desconectar el conector (5) del contactor de stop.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131145

a Extraer:

- el circlip (1) del pedal del freno,

- el eje (2) de unión entre el pedal del freno y la va- 131147


rilla de empuje de amplificador de frenado. a Extraer las tuercas (6) del pedal del acelerador.

37A-30
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal del acelerador: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
a Conectar:
- el conector del contactor de stop,
- el conector del captador de posición del acelera-
dor.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Conectar el conector del captador de posición del
pedal del acelerador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire de-
lantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
131148
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
a Extraer: conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- las tuercas (7) del pedalier de freno - acelerador, Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el pedal del acelerador del pedalier de freno - ace- a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
lerador. posición) (80A, Batería).

Nota:
No es necesario para extraer el pedalier de freno
- acelerador.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:
- el pedal del acelerador en el pedalier de freno -
acelerador,
- las tuercas en el pedalier de freno - acelerador.
a Apretar al par las tuercas del pedalier de freno -
acelerador (14 N.m).

a Colocar las tuercas del pedal del acelerador.


a Apretar al par las tuercas del pedal del acelerador
5 (N.m).
a Colocar:
- el eje de unión entre el pedal del freno y la varilla
de empuje del amplificador de frenado,
- el circlip del pedal del freno.

37A-31
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del pedal del 5 N.m


acelerador

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A, 131147
Calefacción),
a Extraer:
- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-
tral (see Frente inferior de consola central: Ex- - las tuercas (1) del pedal del acelerador,
tracción - Reposición) (57A, Accesorios
- el pedal del acelerador del pedalier de freno - ace-
interiores).
lerador,
- el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man-
dos de elementos mecánicos, Conjunto peda- - el pedal de freno.
lier de freno acelerador: Extracción -
Reposición, page 37A-23) .
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el pedal de freno,

- el pedal del acelerador en el pedalier de freno -


acelerador,

- las tuercas del pedal del acelerador.

a Apretar al par las tuercas del pedal del acelerador


(5 N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el conjunto pedalier «freno - acelerador» (see 37A,


Mandos de elementos mecánicos, Conjunto pe-
dalier de freno acelerador: Extracción - Reposi-
ción, page 37A-23) ,

37A-32
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-
tral (see Frente inferior de consola central: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios
interiores),
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

37A-33
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del pedal del N.m


acelerador 5

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - 131147


Reposición) (80A Batería). a Extraer:
a Extraer: - las tuercas (1) del pedal del acelerador,
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio- - el pedal del acelerador del pedalier de freno - ace-
res), lerador,

- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa- - el pedal de freno.


ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera),
REPOSICIÓN
- el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man-
dos de elementos mecánicos, Conjunto peda-
lier de freno acelerador: Extracción - I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
Reposición, page 37A-23) . ESTUDIADA

a Colocar:

- el pedal de freno,

- el pedal del acelerador en el pedalier de freno -


acelerador,

- las tuercas del pedal del acelerador.

a Apretar al par las tuercas del pedal del acelerador


5 (N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el conjunto pedalier «freno - acelerador» (see 37A,


Mandos de elementos mecánicos, Conjunto pe-
dalier de freno acelerador: Extracción - Reposi-
ción, page 37A-23) .

37A-34
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA
- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera),
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

37A-35
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REGULADOR DE VELOCIDAD
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción).

DIRECCIÓN A IZQUIERDA
a
- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-
tral (see Frente inferior de consola central: Ex-
tracción - Reposición) (59A, Accesorios,
interiores).
- el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man- 131250
dos de elementos mecánicos, Conjunto peda- a Extraer:
lier de freno acelerador: Extracción -
- el contactor de stop (1) girándolo un cuarto de
Reposición, page 37A-23) ,
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj,
- el contactor de stop (2) girándolo un cuarto de
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.

37A-36
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
REPOSICIÓN
SIN REGULADOR VEL.
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131252

a Colocar los contactores del pedal de freno.

131251
a Presionar en los contactores del pedal de freno (4)
hasta que el final del pistón toque el tope (5) de go-
a Extraer el contactor de stop (3) girándolo un cuarto
ma.
de vuelta en el sentido contrario a las agujas del re-
loj. a Girar los contactores del pedal de freno un cuarto de
una vuelta hacia la derecha.

a Medir la dimensión (A) entre el tope de goma y el fi-


nal del pistón.

a Ajustar la dimensión (A) entre 0,74 mm y 1,96 mm.

II - ETAPA FINAL.

DIRECCIÓN A IZQUIERDA

a Colocar:

- el pedalier de freno - acelerador (see 37A, Man-


dos de elementos mecánicos, Conjunto peda-
lier de freno acelerador: Extracción -
Reposición, page 37A-23) ,

- el guarnecido del lateral izquierdo en el frontal cen-


tral (see Frente inferior de consola central: Ex-
tracción - Reposición) (59A, Accesorios
interiores).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

a Verificar el funcionamiento del contactor de stop:

- pisar el pedal de freno para encender las lámpa-


ras,

- soltar el pedal de freno para alcanzar las lámparas.

37A-37
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de freno: Extracción - Reposición 37A
a Colocar:
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

37A-38
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Palanca del freno de aparcamiento: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO MANUAL
- el mando del freno de aparcamiento.

Pares de aprietem
REPOSICIÓN
tuercas de la palanca 14 N.m
del freno de aparca-
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
miento
ESTUDIADA
a Colocar:
EXTRACCIÓN - el mando del freno de aparcamiento,
- las tuercas de la palanca del freno de aparcamien-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA to.
EXTRACCIÓN
a Apretar al par las tuercas de la palanca del freno
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas de aparcamiento (14 N.m).
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Conectar:
- el conector del contactor del freno de aparcamien-
a Extraer la consola central (see Consola central:
to,
Extracción - Reposición) (MR 416, 57A, Acceso-
rios interiores). - el cable del freno de aparcamiento al balancín del
freno de aparcamiento.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Colocar la tuerca del reglaje.
ESTUDIADA
II - ETAPA FINAL.
a Efectuar un reglaje del freno de aparcamiento (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Palanca
del freno de aparcamiento: Reglaje, page 37A-
40) .
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (MR 416, 57A, Acceso-
rios interiores).

131253

a Extraer la tuerca (1) del reglaje para aflojar comple-


tamente el cable del freno de aparcamiento.

a Separar el cable de freno de aparcamiento (2) del


balancín de freno de aparcamiento.
a Desconectar el conector (3) del contactor del freno
de aparcamiento.
a Extraer:
- las tuercas (4) de la palanca del freno de aparca-
miento,

37A-39
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Palanca del freno de aparcamiento: Reglaje 37A
FRENO PIE MANDO MANUAL

REGLAJE a Ajustar la contratuerca para aflojar el cable comple-


tamente.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Aflojar la palanca de freno de aparcamiento.
(02A, Medio de levantamiento).
a Quitar las ruedas traseras (see Rueda: Extracción
- Reposición) .
a Colocar el disco de freno trasero utilizando las tuer-
cas de la rueda.
a Verificar:
- del correcto deslizamiento de los cables,
- la carrera de los cables del freno de aparcamiento
y acoplarlos completamente en el disco trasero de
tipo tambor interno.

131256
a Extraer el tapón (3) del orificio de reglaje del disco
de freno trasero.

131254
a Extraer el portalámparas (1) .

131257
a Girar:
- el mecanismo (4) de reglaje hacia (A) hasta que se
bloquee.
- el mecanismo de reglaje 7 muescas a partir de la
131255 posición bloqueada,
a Levantar la palanca del freno de aparcamiento has- - el disco de freno trasero para verificar la ausencia
ta que se pueda tener acceso a la contratuerca (2) . de tracción.

Nota:
Sustituir imperativamente la contratuerca si fue
extraída.

37A-40
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Palanca del freno de aparcamiento: Reglaje 37A
FRENO PIE MANDO MANUAL
a Colocar el tapón en el orificio del reglaje de disco de
freno trasero.

Nota:
El número estándar de muescas es 7 u 8.

a Efectuar un reglaje del cable del freno de aparca-


miento.
- activar la palanca del freno de aparcamiento con
una fuerza de 294 N unas diez veces como míni-
mo,
- ajustar la carrera de palanca del freno de aparca-
miento girando la tuerca del reglaje,
- activar la palanca del freno de aparcamiento con
una fuerza de 196 N,
- comprobar si la carrera de la palanca corresponde
al número de muescas especificadas,
- girar el disco de freno trasero con la palanca del
freno de aparcamiento liberada,
- verificar la ausencia de tracción.

37A-41
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Mando del embrague: Lista y localización de los elementos 37A
CV MECA 6 MARCHAS

Número Designación

(1) Canalización del mando hidráulico del embrague.

(2) Flexible de unión (en un bloque con la canalización de mando del embrague)

(3) Amortiguador hidráulico del embrague

(4) Tubo de unión

(5) Cilindro emisor de embrague

(6) Manguito de alimentación del cilindro emisor del embrague

DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131485

Número Designación

(1) Canalización del mando del embrague

(2) Amor tiguador hidráulico del embrague

(3) Tubo de unión

37A-42
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Mando del embrague: Lista y localización de los elementos 37A
CV MECA 6 MARCHAS

Número Designación

(4) Cilindro emisor de embrague

(5) Manguito de alimentación del cilindro emisor del embrague

DIRECCIÓN A DERECHA

131486

37A-43
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tuercas del pedal del 14 N.m


embrague

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería). 131537
a Desconectar el contactor (2) del contactor del pedal
a Extraer: de embrague.

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Guarnecido inferior del tablero REGULADOR DE VELOCIDAD
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac- a Desconectar el contactor (3) del contactor del pedal
cesorios interiores), de embrague.

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción), FRENO PIE MANDO AUTO
a Desconectar el conector (4) del captador de posi-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ción del pedal del embrague.
ESTUDIADA

131532

a Desacoplar la rótula del emisor de embrague (1) del


pedal de embrague.

37A-44
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS
- las tuercas del pedal del embrague.
a Apretar al par las tuercas del pedal del embrague
(14 N.m).
a Conectar el conector del contactor del pedal de em-
brague.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Conectar el conector del contactor del pedal de em-
brague.

FRENO PIE MANDO AUTO


a Conectar el conector del captador de posición del
pedal del embrague.

131534

a Extraer: a Colocar la rótula del emisor de embrague en el pe-


dal de embrague.
- las tuercas (5) del pedal del acelerador,
- el pedal del embrague. II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
FRENO PIE MANDO AUTO
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
a Extraer el captador de posición del pedal de embra- tero (see Conducto de distribución de aire del
gue del pedal del embrague (see 37A, Mandos de pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
elementos mecánicos, Captador de posición del Calefacción),
pedal de embrague: Extracción - Reposición, - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
page 37A-49) . conductor (see Guarnecido inferior del tablero
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

FRENO PIE MANDO AUTO


a Colocar el captador de posición del pedal de embra-
gue en el pedal del embrague (see 37A, Mandos de
elementos mecánicos, Captador de posición del
pedal de embrague: Extracción - Reposición,
page 37A-49) .

a Colocar:
- el pedal del embrague,

37A-45
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
a Extraer:

Pares de aprietem - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal


del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
tuercas del pedal del 14 N.m Airbags y pretensores),
embrague
- el volante (see 36A, Conjunto de la dirección,
Volante de dirección: Extracción - Reposición,
page 36A-41) (36A, Conjunto de la dirección),
EXTRACCIÓN
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición)
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA (86A, Radio),
EXTRACCIÓN
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
a Desbloquear la columna de dirección. Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
IMPORTANTE - el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
Para evitar cualquier activación, no manipular los junto de mandos bajo el volante: Extracción -
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores) Reposición) (84A, Mandos - Señalización),
cerca de una fuente de calor o de una llama. - el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (61A, Calefacción),
IMPORTANTE
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
tero (see Conducto de distribución de aire del
desactiven o activen permanentemente (airbags
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
Calefacción),
después de desconectar la batería.
- el guarnecido del lateral derecho del frontal central,
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería). - la columna de dirección del travesaño del tablero
de bordo (see 36A, Conjunto de la dirección, Co-
lumna de dirección: Extracción - Reposición,
page 36A-17) (36A, Conjunto de la dirección).

Nota:
No es necesario extraer la columna de dirección
de la caja de dirección.

37A-46
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
FRENO PIE MANDO AUTO
a Desconectar el conector (4) del captador de posi-
ción del pedal del embrague.

a Soltar el cableado eléctrico del embrague.

131536
a Desacoplar la rótula del emisor de embrague (1) del
pedal de embrague.

131538
a Extraer:
- las tuercas (5) del pedal del acelerador,
- el pedal del embrague.

FRENO PIE MANDO AUTO


a Extraer el captador de posición del pedal del embra-
gue (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Captador de posición del pedal de embrague:
131533
Extracción - Reposición, page 37A-49) .
a Desconectar el contactor (2) del contactor del pedal
de embrague.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Desconectar el contactor (3) del contactor del pedal
de embrague.

37A-47
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN - el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado


del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (61A, Calefacción),
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),
FRENO PIE MANDO AUTO
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
a Colocar el captador de posición del pedal de embra- Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
gue en el pedal del embrague (see 37A, Mandos de zación),
elementos mecánicos, Captador de posición del
pedal de embrague: Extracción - Reposición, - el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición)
page 37A-49) .
(86A, Radio),
- el volante (see 36A, Conjunto de la dirección,
Volante de dirección: Extracción - Reposición,
a Colocar: page 36A-41) (36A, Conjunto de la dirección),
- el pedal del embrague, - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
- las tuercas del pedal del embrague. Airbags y pretensores),
a Apretar al par las tuercas del pedal del embrague a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
(14 N.m). posición) (80A, Batería).
a Conectar el conector del contactor del pedal de em- a Proceder al reglaje de la posición de punto muerto
brague. del captador de ángulo del volante (consultar Dia-
gnóstico - configuraciones y aprendizajes (80C,
las lámparas de xenón).
REGULADOR DE VELOCIDAD
a Conectar el conector del contactor del pedal de em-
brague.

FRENO PIE MANDO AUTO


a Conectar el conector del captador de posición del
pedal del embrague.

a Colocar la rótula del emisor de embrague en el pe-


dal de embrague.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la columna de dirección del travesaño del tablero
de bordo (see 36A, Conjunto de la dirección, Co-
lumna de dirección: Extracción - Reposición,
page 36A-17) (36A, Conjunto de la dirección).
- el guarnecido del lateral derecho del frontal central
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción).

37A-48
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Captador de posición del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO AUTO, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del captador de 8 N.m


posición del pedal de
embrague

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Guarnecido inferior del tablero
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.
131535
a Desconectar el conector (1) del captador de posi-
DIRECCIÓN A DERECHA
ción del pedal del embrague.
a Extraer el conducto de distribución de aire del pie
a Extraer:
delantero (see Conducto de distribución de aire
del pie delantero: Extracción - Reposición) (61A, - las tuercas (2) del captador de posición del pedal
Calefacción). de embrague,
- el captador de posición del pedal del embrague (3)
.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el captador de posición del pedal del embrague,
- las tuercas del captador de posición del pedal de
embrague.
a Apretar al par las tuercas del captador de posi-
ción del pedal de embrague (8 N.m).
a Conectar el conector del captador de posición del
pedal del embrague.

37A-49
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Captador de posición del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO AUTO, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA FINAL.

DIRECCIÓN A DERECHA
a Colocar el conducto de distribución de aire del pie
delantero (see Conducto de distribución de aire
del pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción).

a Colocar:
- el guarnecido lateral del frontal central,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Guarnecido inferior del tablero
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores).

37A-50
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito del embrague: Purga 37A
CV MECA 6 MARCHAS
a

Nota:
- Una burbuja de aire en el circuito, incluso
ínfima, puede provocar fallos de funcionamiento
(mala remontada del pedal, rascado al pasar
las velocidades).
- Una purga incorrecta puede conducir a un dia-
gnóstico erróneo y a un cambio de piezas injus-
tificado.

Nota:
El circuito del embrague debe purgarse con
líquido de frenos aprobado (see Vehículo: Pie-
zas e ingredientes para la reparación) (04B,
Ingredientes - Productos).

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). 132852
a Abrir el tapón del orificio de purga del circuito de em-
a Extraer la protección bajo el motor.
brague hidráulico (1) .

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circun-
dantes, prever la caída de líquido.

Nota:
Esta intervención requiere dos operarios.

a Mantener en posición alta el pedal del embrague.


a Llenar el depósito de la bomba de frenos con líquido
de frenos homologado.

37A-51
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito del embrague: Purga 37A
CV MECA 6 MARCHAS

132853 132854
a Empalmar un tubo transparente al orificio de purga a Empujar y sujetar la grapa metálica (3) .
(2) unido a un recipiente vacío colocado debajo del
a Tirar de la canalización del mando del embrague hi-
orificio de purga.
dráulico (4) un diente para liberar el orificio de pur-
a Pisar y soltar el pedal del embrague lenta y comple- ga.
tamente 15 veces, en un intervalo de 2 a 3 segun-
a Soltar la grapa metálica.
dos.
a Accionar el pedal de embrague de arriba hacia aba-
a Soltar el pedal del embrague.
jo para evacuar el líquido de la canalización vigilan-
do el nivel del líquido de freno en el depósito.
a Parar en el momento en que el líquido salga sin aire.
a Con el pedal en posición alta introducir la canaliza-
ción de mando del embrague hidráulico para cerrar
el orificio de purga.
a Accionar el pedal de embrague unas diez veces
para controlar la eficacia de la purga.
a Verificar el correcto funcionamiento del sistema de
embrague.
a En caso contrario, repetir la operación.
a Completar el nivel de líquido de freno para alcanzar
la marca máxima del depósito.
a Colocar:
- el tapón del orificio de purga del circuito de embra-
gue hidráulico,
- el protector bajo el motor.

37A-52
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Emb. 1797 Casquillo de 24 mm para


extracción - reposición del
emisor del embrague

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN
132860
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Desconectar el manguito (1) de alimentación del ci-
EXTRACCIÓN
lindro emisor del embrague.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
a Quitar la abrazadera (2) de sujeción del tubo de
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
unión.
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar el extremo de la canalización (3) de
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
mando del embrague.
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado).
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el aislante del tablero, parcialmente (see Aislante
de tablero: Extracción - Reposición) (68A, Inso-
norización).

37A-53
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132858
131536
a Posicionar el cilindro emisor del embrague.
a Extraer:
a Colocar el cilindro emisor del embrague girándolo
un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agu-
- el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
jas del reloj con el útil (Emb. 1797).
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
Nota:
- el guarnecido inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Conducto de distribu- El emisor posee un posicionador, existe una sola
ción de aire del pie delantero: Extracción - Re- posición.
posición) (61A, Calefacción).
a Colocar:
a Apartar la varilla del cilindro emisor del embrague
(4) del pedal del embrague. - la varilla del cilindro emisor del embrague en el pe-
dal de embrague,

- el guarnecido inferior en el tablero de a bordo en el


lado del conductor (see Conducto de distribu-
ción de aire del pie delantero: Extracción - Re-
posición) (61A, Calefacción),

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

a Conectar el extremo de la canalización de mando


del embrague en el cilindro emisor del embrague.

a Colocar la abrazadera en el tubo de unión.

a Conectar el manguito de alimentación en el cilindro


emisor del embrague.
132859

a Girar el cilindro emisor del embrague un cuarto de II - ETAPA FINAL.


una vuelta hacia la derecha utilizando el útil (Emb.
1797) (5) . a Efectuar una purga del circuito hidráulico del embra-
gue (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
a Extraer el cilindro emisor del embrague. Circuito del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-54
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar:
- el aislante del tablero, parcialmente (see Aislante
de tablero: Extracción - Reposición) (68A, Inso-
norización),
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado).
- la semirrejilla de aireación (see Rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte-
riores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
a Verificar el correcto funcionamiento del sistema hi-
dráulico del embrague.
a Colocar la batería (consultar 80A, Batería, Batería:
Extracción-reposición).

37A-55
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Emb. 1797 Casquillo de 24 mm para


extracción - reposición del
emisor del embrague

ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN
132855
a
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN ATENCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas Para que no se deterioren los elementos circun-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) dantes, prever la caída de líquido.
(02A, Medio de levantamiento).
a Desconectar el manguito (1) de alimentación del ci-
a Extraer: lindro emisor del embrague.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) a Quitar la abrazadera (2) de sujeción del tubo de
(80A, Batería) unión.
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- a Desconectar el extremo de la canalización (3) de
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería), mando del embrague.
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada).
a Vaciar el depósito del líquido de freno con una jerin-
guilla.

37A-56
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132858
132856
a Posicionar el cilindro emisor del embrague.
a Extraer:
a Colocar el cilindro emisor del embrague girándolo
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agu-
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
jas del reloj con el útil (Emb. 1797) (5) .
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el guarnecido inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Conducto de distribu- Nota:
ción de aire del pie delantero: Extracción - Re-
El cilindro emisor posee un posicionador; existe
posición) (61A, Calefacción).
una sola posición.
a Apartar la varilla (4) del cilindro emisor del embra-
gue del pedal del embrague. a Colocar:

- la varilla del cilindro emisor del embrague en el pe-


dal de embrague,

- el guarnecido inferior del tablero de a bordo en el


lado del conductor (see Conducto de distribu-
ción de aire del pie delantero: Extracción - Re-
posición) (61A, Calefacción).

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

a Conectar el extremo de la canalización de mando


del embrague en el cilindro emisor del embrague.

a Colocar la abrazadera en el tubo de unión.


132857
a Conectar el manguito de alimentación en el cilindro
a Extraer el cilindro emisor de embrague girándolo un
emisor del embrague.
cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj
con el útil (Emb. 1797) (5) .
II - ETAPA FINAL.

a Efectuar una purga del circuito hidráulico del embra-


gue (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Circuito del embrague: Purga, page 37A-51) .

37A-57
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cilindro emisor de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
a Verificar el correcto funcionamiento del sistema de
embrague.

37A-58
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire a los pies delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el pedal del embrague (see 37A, Mandos de ele-
mentos mecánicos, Pedal de embrague: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-44) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132861
a Posicionar el contactor del pedal de embrague (1) .
a Apretar el contactor pedal de embrague hasta que el
extremo del pistón toque la parada elástica (3) .
a Medir la dimensión (A) entre la parada elástica y el
extremo del pistón cuando el pedal del embrague
está apretado completamente.
a Si la dimensión (A) está fuera de los límites, girar el
contactor pedal del embrague para ajustar con pre-
caución la dimensión entre 0,74 mm y 1,96 mm.

132863

a Extraer el contactor del pedal del embrague (1) gi-


rándolo un cuarto de vuelta en el sentido contrario
de las agujas del reloj.

REGULADOR DE VELOCIDAD
a Extraer el contactor del pedal del embrague (2) gi-
rándolo un cuarto de vuelta en el sentido contrario
de las agujas del reloj.

37A-59
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS

REGULADOR DE VELOCIDAD

132862

a Posicionar el contactor del pedal de embrague (2) .

a Apretar el contactor pedal de embrague hasta que el


extremo del pistón toque la parada elástica (4) .

a Medir la dimensión (B) entre la parada elástica y el


extremo del pistón cuando el pedal del embrague
está apretado completamente.

a Si la dimensión (B) está fuera de los límites, girar el


contactor pedal del embrague para ajustar con pre-
caución la dimensión entre 0,74 mm y 1,96 mm.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el pedal del embrague (see 37A, Mandos de ele-


mentos mecánicos, Pedal de embrague: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-44) ,
- el conducto de distribución de aire a los pies delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),

- la tapa inferior del tablero de a bordo en el lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

37A-60
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS

EXTRACCIÓN - el pedal del embrague (see 37A, Mandos de ele-


mentos mecánicos, Pedal de embrague: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-44) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Desbloquear la columna de dirección. ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores), 132863
- el volante (see 36A, Conjunto de la dirección, a Extraer el contactor del pedal del embrague (1) gi-
Volante de dirección: Extracción - Reposición, rándolo un cuarto de vuelta en el sentido contrario a
page 36A-41) (36A, Conjunto de la dirección), las agujas del reloj.
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición) REGULADOR DE VELOCIDAD
(86A, Radio),
a Extraer el contactor del pedal del embrague (2) gi-
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio: rándolo un cuarto de vuelta en el sentido contrario a
Extracción - Reposición) (84A, Mando - Señali- las agujas del reloj.
zación),

- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-


junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el conducto de distribución de aire a los pies delan-


tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el guarnecido derecho del frontal central,

- la columna de dirección del travesaño del tablero


de a bordo (see 36A, Conjunto de la dirección,
Columna de dirección: Extracción - Reposi-
ción, page 36A-17) (36A, Conjunto de la direc-
ción),

37A-61
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS

REPOSICIÓN
REGULADOR DE VELOCIDAD
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

132862

132861 a Posicionar el conector del contactor del pedal del


embrague (2) .
a Posicionar el conector del contactor del pedal del
embrague (1) .
a Apretar el contactor del pedal de embrague hasta
a Apretar el contactor del pedal de embrague hasta que el extremo del pistón toque la parada elástica
que el extremo del pistón toque la parada elástica (4) .
(3) .
a Medir la dimensión (B) entre la parada elástica y el
a Medir la dimensión (A) entre la parada elástica y el extremo del pistón cuando el pedal del embrague
extremo del pistón cuando el pedal del embrague está apretado completamente.
está apretado completamente.
a Si la dimensión (B) está fuera de los límites, girar el
a Si la dimensión (A) está fuera de los límites, girar el
contactor del pedal del embrague para ajustar con
contactor del pedal del embrague para ajustar con
precaución la dimensión entre 0,74 mm y 1,96 mm. precaución la dimensión entre 0,74 mm y 1,96 mm.

II - ETAPA FINAL

a Colocar:

- el pedal del embrague (see 37A, Mandos de ele-


mentos mecánicos, Pedal de embrague: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-44) ,

- la columna de dirección del travesaño del tablero


de a bordo (see 36A, Conjunto de la dirección,
Columna de dirección: Extracción - Reposi-
ción, page 36A-17) (36A, Conjunto de la direc-
ción),

- el guarnecido derecho del frontal central,

37A-62
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Contactor del pedal de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
- el conducto de distribución de aire a los pies delan-
tero (see Conducto de distribución de aire del
pie delantero: Extracción - Reposición) (61A,
Calefacción),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mando - Señali-
zación),
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- el volante (see 36A, Conjunto de la dirección,
Volante de dirección: Extracción - Reposición,
page 36A-41) (36A, Conjunto de la dirección),
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Ajustar la posición de punto muerto del captador de
ángulo del volante (consultar Diagnóstico - Confi-
guraciones y programación) (80C, Lámparas de
xenón).

37A-63
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) 132866
(80A, Batería) a
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- ATENCIÓN
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
Para que no se deterioren los elementos circun-
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro dantes, prever la caída de líquido.
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada). a Extraer la abrazadera (1) del tubo de unión (2) entre
el cilindro emisor del embrague y el amortiguador hi-
a Vaciar el depósito del líquido de freno con una jerin- dráulico (3) .
guilla.
a Desconectar el tubo de unión del amortiguador hi-
dráulico.
a Extraer la abrazadera (4) de la canalización de man-
do del embrague (5) en el amortiguador hidráulico.
a Desconectar la canalización de mando del embra-
gue a la altura del amortiguador hidráulico.
a Desgrapar el amortiguador hidráulico del embrague
de su soporte (6) .

37A-64
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A DERECHA, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la abrazadera del tubo de unión entre el ci-
lindro emisor del embrague y el amortiguador hi-
dráulico.

II - ETAPA FINAL
a Efectuar una purga del circuito del embrague (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .
a Verificar el correcto funcionamiento del sistema de
embrague.
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
132867
carburada)
a Extraer la abrazadera (7) de la canalización de man-
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
do del embrague en el cilindro receptor del embra-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
gue en la caja de velocidades.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
a Desconectar la canalización de mando del embra-
(80A, Batería)
gue del cilindro receptor.
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
a Desgrapar la canalización del mando del embrague
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
de su abrazadera (8) .
sición) (55A, Protecciones exteriores),
a Extraer la canalización de mando del embrague.
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
a Poner unos tapones en los orificios. ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la canalización de mando del embrague teniendo
la precaución de no dañar nada,
- el amortiguador hidráulico del embrague en su so-
porte.
a Conectar:
- la canalización de mando del embrague a la altura
del cilindro receptor,
- la canalización de mando del embrague en el lado
del amortiguador hidráulico.
a Colocar:
- la canalización de mando del embrague en su
abrazadera,
- la canalización del mando del embrague en el ci-
lindro receptor del embrague,
- la abrazadera de la canalización del mando del
embrague en el amortiguador hidráulico.
a Conectar el tubo de unión en el amortiguador hi-
dráulico.

37A-65
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
ATENCIÓN
Para que no se deterioren los elementos circundan-
tes, prever la caída de líquido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición) (55A, Protecciones exteriores),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) 132864
(80A, Batería) a
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- ATENCIÓN
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
Para que no se deterioren los elementos circun-
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro dantes, prever la caída de líquido.
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada). a Extraer la abrazadera (1) del tubo de unión (2) entre
el cilindro emisor del embrague y el amortiguador hi-
a Vaciar el depósito del líquido de freno con una jerin- dráulico (3) .
guilla.
a Desconectar el tubo de unión del amortiguador hi-
dráulico.
a Extraer la abrazadera (4) del flexible de unión (5) en
el amortiguador hidráulico.
a Desconectar el flexible de unión del amortiguador
hidráulico.
a Desgrapar el amortiguador del embrague de su so-
porte (6) .

37A-66
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Circuito de embrague: Extracción - Reposición 37A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar la abrazadera del tubo de unión entre el ci-
lindro emisor del embrague y el amortiguador hi-
dráulico.

II - ETAPA FINAL.
a Efectuar una purga del circuito del embrague (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Circuito
del embrague: Purga, page 37A-51) .
a Colocar:
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
132865
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
a Extraer la abrazadera (7) de la canalización de man-
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
do del embrague en el cilindro receptor del embra-
(80A, Batería),
gue en la caja de velocidades (8) .
- el guardabarros delantero izquierdo (see Pantalla
a Desconectar la canalización de mando del embra-
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
gue del cilindro receptor.
sición) (55A, Protecciones exteriores),
a Desgrapar la canalización del mando del embrague
- la rueda delantera izquierda (see Rueda: Extrac-
de su abrazadera (9) .
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
a Extraer la canalización de mando del embrague.
a Poner unos tapones en los orificios.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la canalización de mando del embrague teniendo
la precaución de no dañar nada.
- el amortiguador hidráulico del embrague en su so-
porte.
a Conectar:
- la canalización de mando del embrague a la altura
del cilindro receptor,
- el flexible de unión en el lado del amortiguador hi-
dráulico.
a Colocar:
- la canalización de mando del embrague en su
abrazadera,
- la canalización del mando del embrague en el re-
ceptor de embrague,
- la abrazadera del flexible de unión en el amortigua-
dor hidráulico.
a Conectar el tubo de unión en el amortiguador hi-
dráulico.

37A-67
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
a Desconectar el cable de mando de la caja de veloci-
dades mecánica del módulo de mando de velocida-
Pares de aprietem des (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción
tornillo del tubo de 25 N.m - Reposición, page 37A-74) .
salida de agua del aero-
termo

tornillos del conducto 10 N.m


del cableado

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:
131656
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) a Extraer:
(80A, Batería)
- el tornillo (3) del manguito de salida de agua del
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate- aerotermo.
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
- el tubo de salida de agua del aerotermo (4) .

131655
a Extraer:
- los tornillos (1) del conducto del cableado eléctrico,
- el conducto del cableado (2) .

37A-68
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - el cable de la palanca de selección (6) de la patilla
ESTUDIADA superior del cable de mando B (9) tirando de las
patillas de bloqueo (10) .

TRANSMISIÓN 4X2

131657

131659
a Soltar:
- el cable de mando de la caja de velocidades mecá-
nica de la patilla inferior (11) del cable de mando,
- el freno (12) del cable de mando de la caja de ve-
locidades mecánica.

131658

a Soltar:

- el cable (5)

- la palanca de velocidades A presionando las pa-


tillas (7) ,

- el cable (6) de la palanca de selección presionando


las patillas (7) ,
- el cable de la palanca de velocidades (5) de la pa-
tilla superior del cable de mando A (8) tirando de
las patillas (10) de bloqueo,

37A-69
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
M9R, y CV MECA 6 MARCHAS
- el cable de la palanca de velocidades en la palanca
de velocidades A,
TRANSMISIÓN 4X4
- el cable de la palanca de selección en la palanca
de selección.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar el cable de mando de la caja de velocida-
des mecánica al módulo de mando de velocidades
(see 37A, Mandos de elementos mecánicos, Ca-
jetín de mando de las velocidades: Extracción -
Reposición, page 37A-74) (Mandos de elementos
mecánicos).
a Ajustar el cable (see Cajetín de mando de las velo-
cidades: Reglaje) de la palanca de selección (Man-
dos de elementos mecánicos).
a Colocar:
- el tubo de salida de agua del aerotermo,
- el tornillo del tubo de salida de agua del aerotermo.
a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de
agua del aerotermo (25 N.m).
131660
a Colocar:
a Soltar:
- el conducto del cableado,
- el cable de mando de la caja de velocidades mecá-
nica de la patilla inferior (13) del cable de mando, - los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.
- el freno (14) del cable de mando de la caja de ve-
locidades mecánica. a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-
bleado (10 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
a Extraer el cable de mando de la caja de velocidades
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
mecánica.
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cable de mando de la caja de velocidades
mecánica.
a Encajar:
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática en la patilla inferior del cable de man-
do,
- el freno del cable de mando de la caja de velocida-
des mecánica,
- el cable de la palanca de selección en la patilla su-
perior del cable de mando A,
- el cable de la palanca de selección en la patilla su-
perior del cable de mando B,

37A-70
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

pernos de fijación del 28 N.m


soporte del recipiente
de la batería

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)


(80A, Batería)

- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-


ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).

131657

132484

a Extraer: 131658

- los tornillos (1) del soporte del recipiente de la ba- a Soltar:


tería,
- el cable (3) de la palanca de velocidades A presio-
nando en las patillas (5) ,
- el soporte del recipiente de la batería (2) .
- el cable (4) de la palanca de velocidades presio-
a Desconectar el cable de mando de la caja de veloci- nando en las patillas (5) ,
dades mecánica del módulo de mando de velocida-
des (see 37A, Mandos de elementos mecánicos, - el cable de la palanca de velocidades (3) de la pa-
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción tilla superior del cable de mando A (6) tirando de
- Reposición, page 37A-74) . las patillas (8) de bloqueo,

37A-71
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
- el cable de la palanca de selección (4) de la patilla
superior del cable de mando B (7) tirando de las
patillas (8) de bloqueo. TRANSMISIÓN 4X4

TRANSMISIÓN 4X2

131660
a Soltar:
131659 - el cable de mando de la caja de velocidades mecá-
a Soltar: nica de la patilla inferior (11) del cable de mando,

- el cable de mando de la caja de velocidades mecá- - el freno (12) del cable del mando de velocidades
nica de la patilla inferior (9) del cable de mando, mecánica.

- el freno (10) del cable del mando de velocidades


mecánica.
a Extraer el cable de mando de la caja de velocidades
mecánica.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cable de mando de la caja de velocidades
mecánica.
a Encajar:
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática en la patilla inferior del cable de man-
do,
- el freno del cable de mando en la caja de velocida-
des mecánica,
- el cable de la palanca de selección en la patilla su-
perior del cable de mando A,
- el cable de la palanca de selección en la patilla su-
perior del cable de mando B,

37A-72
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades mecánico: Extracción - Reposición 37A
2TR, y CV MECA 6 MARCHAS
- el cable de la palanca de velocidades en la palanca
de velocidades A,
- el cable de la palanca de selección en la palanca
de selección.

II - ETAPA FINAL
a Conectar el cable de mando de la caja de velocida-
des mecánica al módulo de mando de velocidades
(see 37A, Mandos de elementos mecánicos, Ca-
jetín de mando de las velocidades: Extracción -
Reposición, page 37A-74) .
a Ajustar el cable de la palanca de selección (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Cable
del mando de la caja de velocidades mecánica:
Reglaje, page 37A-83) .
a Colocar:
- el soporte del recipiente de la batería,
- los tornillos del soporte del recipiente de la batería.
a Apretar al par los pernos de fijación del soporte
del recipiente de la batería (28 N.m).
a Colocar:
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

37A-73
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción - Reposición 37A
CV MECA 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tornillos del módulo de 7 N.m


mando de velocidades

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer la consola central (see Consola central:


Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131662

a Extraer:

- el conector (7) del módulo de mando de velocida-


des,

- el módulo de mando de velocidades.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el módulo de mando de velocidades,

- los tornillos en el módulo de mando de velocida-


des.
131661
a Apretar al par los tornillos del módulo de mando
a Soltar: de velocidades (7 N.m).

- el cable (1) de la palanca de selección del módulo a Encajar:


de mando de velocidades presionando en las pa-
tillas (3) , - el freno del cable de la palanca de velocidades del
módulo de mando de velocidades tirando de la pa-
- el freno (4) del cable de selección del módulo de tilla de bloqueo,
mando de velocidades tirando de la patilla de blo-
queo (6) , - el cable de la palanca de velocidades en el módulo
de mando de velocidades,
- el cable (2) de la palanca de velocidades del módu-
lo de mando de velocidades presionando en las - el freno del cable de la palanca de selección del
patillas (3) , módulo de mando de velocidades tirando de la pa-
tilla de bloqueo,
- el freno (5) del cable de la palanca de velocidades
del módulo de mando de velocidades tirando de la - el cable de la palanca de selección en el módulo
patilla de bloqueo (6) . de mando de velocidades.

37A-74
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción - Reposición 37A
CV MECA 6 MARCHAS
II - ETAPA FINAL.
a Ajustar el cable de la palanca de selección (see
37A, Mandos de elementos mecánicos, Cable
del mando de la caja de velocidades mecánica:
Reglaje, page 37A-83) .
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

37A-75
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción - Reposición 37A
CV AUTO 6 MARCHAS o CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR

Pares de aprietem

tornillos del módulo de 6 N.m


mando de velocidades

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 131664
a Soltar:
- el conector (3) en el módulo de mando de velocida-
des,
- el freno (4) del cable del mando de la caja de velo-
cidades automática del módulo de mando de velo-
cidades.
a Apartar el cable de mando de la CVA.

131663
a Desgrapar el cable (1) de mando de la caja de velo-
cidades automática de la palanca del módulo de
mando de velocidades (2) . 131665
a Extraer:
- los tornillos (5) del módulo de mando de velocida-
des,
- el módulo de mando de velocidades.

37A-76
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción - Reposición 37A
CV AUTO 6 MARCHAS o CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR

REPOSICIÓN a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:
- el módulo de mando de velocidades.
- los tornillos del módulo de mando de velocidades,

a Apretar al par los tornillos del módulo de mando


de velocidades (6 N.m).
a Encajar:

- el freno del cable de mando de la caja de velocida-


des automática en el módulo de mando de veloci-
dades,
- el conector en el módulo de mando de velocida-
des.

131666

a Encajar:
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática en la palanca del módulo de mando de
velocidades posicionando el lado (6) nervado ha-
cia arriba,

- el freno del cable de mando de la caja de velocida-


des automática en el módulo de mando de veloci-
dades.

II - ETAPA FINAL
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

37A-77
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades automático: Extracción - Reposición 37A
CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuerca del cable de 14 N.m


mando de la caja de
velocidades automática

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
131673
IMPORTANTE a Extraer:
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa. - la tuerca (1) del cable de mando de la caja de velo-
cidades automática,
a Extraer:
- el freno (2) de funda del cable de mando de la caja
- el tubo de entrada de aire (see Carcasa del filtro de velocidades automática.
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
de carburante), a Soltar:

- la batería (see Batería: Extracción - Reposición) - el cable del mando de la caja de velocidades
(80A, Batería) automática de la palanca (3) del contactor multi-
función.
- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería). - el cable de mando de la caja de velocidades
automática de la patilla superior (4) del cable de
a Desconectar el cable de mando de la caja de veloci-
mando.
dades automática del módulo de mando de veloci-
dades (see 3 7 A, Mandos de elementos
mecánicos, Cajetín de mando de las velocida-
des: Extracción - Reposición, page 37A-74) .

131674

a Soltar:

- el cable de mando de la caja de velocidades


automática de la patilla inferior (5) del cable de
mando,

- la tapa (6) del cable de mando de la caja de veloci-


dades automática.

37A-78
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades automático: Extracción - Reposición 37A
CAJA DE VELOCIDADES VARIADOR
a Extraer el cable de mando de la caja de velocidades
automática.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cable de mando de la caja de velocidades
automática.

a Encajar:
- la tapa del cable de mando de la caja de velocida-
des automática,

- el cable de mando de la caja de velocidades


automática en la patilla inferior del cable de man-
do,
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática en la patilla superior del cable de man-
do,

- el cable del mando de la caja de velocidades


automática en la palanca del contactor multi-
función.
a Colocar:

- el freno de funda en el cable de mando de la caja


de velocidades automática,
- la tuerca en el cable de mando de la caja de velo-
cidades automática.

a Apretar al par la tuerca del cable de mando de la


caja de velocidades automática (14 N.m).

II - ETAPA FINAL

a Conectar el cable de mando de la caja de velocida-


des automática en el módulo de mando de velocida-
des (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción
- Reposición, page 37A-74) .
a Ajustar el contactor multifunción (see Contactor
multifunciones: Reglaje) (23A, Caja de velocida-
des automática).

a Extraer:

- el soporte de la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A, Batería),
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el tubo de entrada de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
de carburante).

37A-79
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades automático: Extracción - Reposición 37A
CV AUTO 6 MARCHAS

Pares de aprietem

tuerca del cable de 14 N.m


mando de la caja de
velocidades automática

tornillo del tubo de 25 N.m


entrada de agua del
aerotermo

tornillo del tubo de 25 N.m


salida de agua del aero-
termo

tornillos del conducto 10 N.m


del cableado

EXTRACCIÓN
131667
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Extraer:
EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - los tornillos (1) del conducto del cableado eléctrico,
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) - el conducto del cableado (2) .
(02A, Medio de levantamiento).

IMPORTANTE
Para evitar una caída del vehículo, amarrar el
vehículo al elevador mediante una correa.

a Extraer:
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería)
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería).
a Desconectar el cable de mando de la caja de veloci-
dades mecánica del módulo de mando de velocida-
des (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Cajetín de mando de las velocidades: Extracción
- Reposición, page 37A-74) .

131668
a Extraer:
- el tornillo (3) del tubo de salida de agua del aeroter-
mo.
- el tubo de salida de agua del aerotermo (4) .

37A-80
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades automático: Extracción - Reposición 37A
CV AUTO 6 MARCHAS
a Soltar:
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática de la palanca del contactor multi-
función,
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática de la patilla superior (9) del cable de
mando.

TRANSMISIÓN 4X2

131669
a Extraer:
- el tornillo (5) del tubo de entrada del aerotermo.
- el tubo de entrada del aerotermo (6) .
131671
a Soltar:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el cable de mando de la caja de velocidades
automática de la patilla inferior (11) del cable de
mando.
- el freno (10) del cable de mando de la caja de ve-
locidades automática.

131670
a Extraer:
- la tuerca (7) del cable de mando de la caja de velo-
cidades automática,
- el freno (8) de funda del cable de mando de la caja
de velocidades automática.

37A-81
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de velocidades automático: Extracción - Reposición 37A
CV AUTO 6 MARCHAS
- el cable del mando de la caja de velocidades
automática en la palanca del contactor multi-
TRANSMISIÓN 4X4 función.

a Colocar:

- el freno de funda del cable de mando en la caja de


velocidades automática,

- la tuerca del cable de mando de la caja de veloci-


dades automática.

a Apretar al par la tuerca del cable de mando de la


caja de velocidades automática (14 N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el tubo de entrada de agua del aerotermo,

- el tornillo del tubo de entrada de agua del aeroter-


mo.

a Apretar al par el tornillo del tubo de entrada de


131672 agua del aerotermo (25 N.m).
a Soltar: a Colocar:
- el cable de mando de la caja de velocidades - el tubo de salida de agua del aerotermo,
automática de la patilla inferior (12) del cable de
mando. - el tornillo del tubo de salida de agua del aerotermo.
- el freno (13) del cable de mando de la caja de ve- a Apretar al par el tornillo del tubo de salida de
locidades automática. agua del aerotermo (25 N.m).

a Colocar:

- el conducto del cableado,


a Extraer el cable de mando de la caja de velocidades
automática. - los tornillos del conducto del mazo del cableado
del motor.

REPOSICIÓN a Apretar al par los tornillos del conducto del ca-


bleado (10 N.m).

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Conectar el cable de mando de la caja de velocida-


ESTUDIADA: des mecánica del módulo de mando de velocidades
(see 37A, Mandos de elementos mecánicos, Ca-
a Colocar el cable de mando de la caja de velocidades
jetín de mando de las velocidades: Extracción -
automática.
Reposición, page 37A-74) .
a Encajar:
a Ajustar el contactor multifunción (see Contactor
- el cable de mando de la caja de velocidades multifunciones: Reglaje) (23A, Caja de velocida-
automática en la patilla inferior del cable de man- des automática).
do,
a Colocar:
- el freno del cable de mando de la caja de velocida-
des automática, - el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
- el cable de mando de la caja de velocidades
automática en la patilla superior del cable de man- - la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
do, (80A, Batería).

37A-82
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cable del mando de la caja de velocidades mecánica: Reglaje 37A
CV MECA 6 MARCHAS

132945 132946
a Desbloquear el cable de la palanca de selección a Encajar el cable de la palanca de selección en la pa-
presionando en la abrazadera (1) de reglaje y empu- lanca de velocidades (2) del módulo de mando de
jándola hacia abajo. velocidades.
a Presionar el pasador (3) (3 mm) en el módulo de
mando de velocidades y la palanca de selección del
módulo de mando de velocidades.
a Poner el módulo de mando de velocidades en la
cuarta marcha.
a Bloquear el cable de la palanca de selección com-
primiendo la abrazadera (1) del reglaje.
a Extraer el pasador (3) .
a Verificar que esta selección de velocidad es correc-
ta.

37A-83
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cables del freno de aparcamiento: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO AUTO
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Material indispensableMaterial indispensable
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
útil de diagnóstico - la pastilla del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Guarnición del freno tra-
sero: Extracción - Reposición, page 33A-17) .
Pares de aprietem
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
cable del freno de apar- 6 N.m
ESTUDIADA
camiento bajo la carro-
cería a

tornillo del cable del 8 N.m ATENCIÓN


freno de aparcamiento Para que no se deteriore la protección de los
junto a la escuadra del cables de freno de aparcamiento y provocar el
portamanguetas trasero desgaste prematuro del sistema, no manipular
los cables con ningún útil.
tornillo del cable del 6 N.m
freno de aparcamiento a Memorizar el recorrido del cable del freno de apar-
en el portamanguetas camiento para la reposición.
trasero

cable del freno de apar- 13 N.m


camiento en el protec-
tor del disco de freno
trasero

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desbloquear el freno de aparcamiento.


a Extraer:
- las ruedas traseras (see Rueda: Extracción - Re-
posición) , 131701

- el estribo de freno trasero sin desacoplarlo del a Separar el cable de freno de aparcamiento (1) de la
flexible de freno (see 33A, Elementos portadores palanca del freno de aparcamiento (2) .
traseros, Estribo del freno trasero: Extracción -
a Extraer el tornillo (3) del cable del freno de aparca-
Reposición, page 33A-5) . miento.
a Suspender el estribo del freno trasero.
a Extraer:
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,

37A-84
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cables del freno de aparcamiento: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO AUTO
a Extraer:
- los tornillos (8) de la sección izquierda del cable del
freno de aparcamiento,
- la sección izquierda del cable del freno de aparca-
miento.

131702

a Extraer el tornillo (4) del cable del freno de aparca-


miento del portamanguetas trasero.

131705

a Levantar el tapón (9) .


a Desconectar el lado derecho del cable del freno de
aparcamiento de su abrazadera (10) .
a Extraer:
- los tornillos (11) de la sección derecha del cable
del freno de aparcamiento,
- la sección izquierda del cable del freno de aparca-
miento.

131703
REPOSICIÓN

a Extraer el tornillo (5) del cable del freno de aparca-


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
miento junto al soporte del portamanguetas trasero. REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la abrazadera (10) del
lado derecho del cable del freno de aparcamiento.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar los cables del freno de parking.
a Colocar:
- la sección izquierda del cable del freno de aparca-
miento,
- los tornillos de la sección derecha del cable del
freno de aparcamiento,
- la sección izquierda del cable del freno de aparca-
131704
miento,
a Desconectar la sección izquierda (6) del cable del - los tornillos de la sección izquierda del cable del
freno de aparcamiento de su abrazadera (7) . freno de aparcamiento.

37A-85
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS
Cables del freno de aparcamiento: Extracción - Reposición 37A
FRENO PIE MANDO AUTO
a Apretar al par el cable del freno de aparcamiento a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
bajo la carrocería (6 N.m). para liberar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, estirar de la empuñadura para que la
a Conectar el lado derecho del cable del freno de
función de bloqueo del sistema de freno de aparca-
aparcamiento en la nueva abrazadera.
miento automático sea sonora y la recuperación de
a Presionar el tapón. juego sea automática.
a Conectar el lado izquierdo del cable del freno de a Hacer un control completo y borrar los fallos genera-
aparcamiento en la nueva abrazadera. dos con el útil de diagnóstico. Configurar la nueva
unidad de mando del freno (consultar Diagnóstico -
a Colocar:
Sustitución de órganos) (37B, Freno de aparca-
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento junto miento automático).
a la escuadra del portamanguetas trasero.
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento en el
portamanguetas trasero.
a Apretar a los pares:
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento
junto a la escuadra del portamanguetas trasero
(8 N.m),
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento
en el portamanguetas trasero (6 N.m).
a Colocar:
- el cable del freno de aparcamiento en la palanca
del freno de aparcamiento,
- el tornillo del cable del freno de aparcamiento en el
protector del disco de freno trasero.
a Apretar al par el cable del freno de aparcamiento
en el protector del disco de freno trasero (13
N.m).
a Respetar el recorrido de los cables de freno memo-
rizado durante la extracción.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la pastilla del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Guarnición del freno tra-
sero: Extracción - Reposición, page 33A-17) ,
- el disco del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Disco de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-14) ,
- el soporte del estribo de freno trasero (see 33A,
Elementos portadores traseros, Soporte del es-
tribo de freno trasero: Extracción - Reposición,
page 33A-7) ,
- las pastillas del freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Pastillas de freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-1) ,
- el estribo de freno trasero (see 33A, Elementos
portadores traseros, Estribo del freno trasero:
Extracción - Reposición, page 33A-5) .

37A-86
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Freno de aparcamiento asistido: Lista y localización de los elementos 37B
FRENO PIE MANDO AUTO
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Empuñadura de seguridad

Número Designación

(1) Unidad de mando

(2) Empuñadura de seguridad

(3) Paleta

(4) Captador de posición del


pedal de embrague

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Unidad de mando

131690
La empuñadura de seguridad está integrada en la uni-
dad de mando.

3 - Paleta

131689

131691

37B-1
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Freno de aparcamiento asistido: Lista y localización de los elementos 37B
FRENO PIE MANDO AUTO
4 - Captador de posición del pedal de embrague

131692
Para extraer el captador de posición del pedal del em-
brague (see 37A, Mandos de elementos mecánicos,
Captador de posición del pedal de embrague: Ex-
tracción - Reposición, page 37A-49) .

37B-2
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Empuñadura de emergencia: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO

131693
a

Nota:
La empuñadura de seguridad (1) está integrada
en la unidad de mando.

37B-3
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Unidad de mando: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO
- el piso del maletero trasero (see Guarnecido del
piso del maletero: Extracción - Reposición)
Material indispensableMaterial indispensable
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
útil de diagnóstico - el piso del maletero central delantero (see Guarne-
cido del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
Pares de aprietem - el guarnecido inferior del pie trasero izquierdo (see
Guarnecido inferior del pie trasero: Extracción
tuercas de la unidad de 6 N.m
- Reposición) (MR 421, 71A, Guarnecido interior
mando del freno de
de carrocería),
aparcamiento asistido
- el lado izquierdo de la caja lateral del maletero (see
tornillos del soporte del 6 N.m Guarnecido del piso del maletero: Extracción -
cable del freno de apar- Reposición) (71A, Guarnecido interior de carroce-
camiento asistido ría),

las tuercas de la tapa 4 N.m - el receptor (see Amplificador-túner: Extracción -


de la unidad de mando Reposición) (86A, Radio).
del freno de aparca-
mientoasistido II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
tornillo del cable de 14 N.m a
freno de aparcamiento
asistido en el lado tra- ATENCIÓN
sero izquierdo del depó- Para que no se deteriore la protección de los
sito de carburante cables de freno de aparcamiento y provocar el
desgaste prematuro del sistema, no manipular
tornillo del cable de 14 N.m los cables con ningún útil.
freno de aparcamiento
asistido en el lado
delantero izquierdo del
depósito de carburante

tornillos del cable del 6 N.m


freno de aparcamiento
bajo la carrocería

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas 131694


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) a Extraer los tornillos (1) del cable del freno de apar-
(02A, Medio de levantamiento). camiento bajo la carrocería.
a Desbloquear el freno de aparcamiento.

a Extraer:

- el piso del maletero central trasero (see Guarneci-


do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- la caja del piso del maletero delantero (see Guar-


necido del piso del maletero: Extracción - Re-
posición) (71A, Guarnecido interior de
carrocería),

37B-4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Unidad de mando: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO

131695 131698

a Desconectar la sección izquierda (2) del cable del a Extraer el tornillo del freno de aparcamiento asistido
freno de aparcamiento de su abrazadera (3) . (7) en la cara trasera izquierda del depósito de car-
burante.
a Permitir que el cable del freno de aparcamiento
asistido cuelgue libremente.

131696
a Levantar el tapón (4) .
a Desconectar el lado derecho del cable del freno de
aparcamiento de su abrazadera (5) .

131699
a Extraer:
- las tuercas (8) de la tapa de la unidad de mando
del freno de aparcamiento asistido,
- la tapa (9) de la unidad de mando del freno de
aparcamiento asistido.

131697
a Extraer el tornillo (6) del cable del freno de aparca-
miento en la parte delantera izquierda del depósito
de carburante.

37B-5
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Unidad de mando: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO
II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

132022

a Colocar el conjunto unidad de mando del freno de


aparcamiento asistido - cable del freno de aparca-
miento asistido
131700
a Colocar:
a el conector (10) de la unidad de mando del freno de - las tuercas de la unidad de mando del freno de
aparcamiento asistido. aparcamiento asistido,

a Extraer: - el soporte del cable del freno de aparcamiento


asistido,
- el tornillo (11) del soporte del cable del freno de
- los tornillos del soporte del cable del freno de apar-
aparcamiento asistido,
camiento asistido.
- el soporte del cable del freno de aparcamiento a Apretar a los pares:
asistido,
- las tuercas de la unidad de mando del freno de
- las tuercas (12) de la unidad de mando del freno aparcamiento asistido (6 N.m),
de aparcamiento asistido, - los tornillos del soporte del cable del freno de
aparcamiento asistido (6 N.m).
- el conjunto unidad de mando del freno de aparca-
miento asistido - cable del freno de aparcamiento a Conectar el conector a la unidad de mando del freno
asistido. de aparcamiento asistido.

a Colocar:

Nota: - la tapa de la unidad de mando del freno de aparca-


miento asistido.
El cable del freno de aparcamiento asistido no se
puede separar de la unidad de mando del freno - las tuercas de la tapa de la unidad de mando del
de aparcamiento asistido. freno de aparcamiento asistido.

a Apretar al par las tuercas de la tapa de la unidad


de mando del freno de aparcamientoasistido (4
REPOSICIÓN N.m).

a Colocar:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- el lado izquierdo del cable del freno de aparca-
REPOSICIÓN miento en su abrazadera,
a Sustituir sistemáticamente la abrazadera del lado - el lado derecho del cable del freno de aparcamien-
derecho del cable del freno de aparcamiento. to en la nueva abrazadera,

37B-6
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Unidad de mando: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO
- el tornillo del cable de freno de aparcamiento asis- función de bloqueo del sistema de freno de aparca-
tido en el lado trasero izquierdo del depósito de miento automático sea sonora y la recuperación de
carburante. juego sea automática.
- el tornillo del cable de freno de aparcamiento asis- a Hacer un control completo y borrar los fallos genera-
tido en el lado delantero izquierdo del depósito de dos con el útil de diagnóstico. Configurar la nueva
carburante. unidad de mando del freno consultar Diagnóstico -
Sustitución de órganos).
- los tornillos del cable del freno de aparcamiento
bajo la carrocería.
a Apretar a los pares:
- el tornillo del cable de freno de aparcamiento
asistido en el lado trasero izquierdo del depósi-
to de carburante (14 N.m),
- el tornillo del cable de freno de aparcamiento
asistido en el lado delantero izquierdo del
depósito de carburante (14 N.m),
- los tornillos del cable del freno de aparcamien-
to bajo la carrocería (6 N.m).
a Respetar el recorrido de los cables del freno de
aparcamiento memorizado durante la extracción.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el receptor (see Amplificador-túner: Extracción -
Reposición) (86A, Radio).
- el lado izquierdo de la caja lateral del maletero (see
Guarnecido del piso del maletero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de carroce-
ría),
- el guarnecido inferior del pie trasero izquierdo (see
Guarnecido inferior del pie trasero: Extracción
- Reposición) (MR 421, 71A, Guarnecido interior
de carrocería),
- el piso del maletero central delantero (see Guarne-
cido del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el piso del maletero trasero (see Guarnecido del
piso del maletero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- la caja del piso del maletero delantero (see Guar-
necido del piso del maletero: Extracción - Re-
posición) (71A, Guarnecido interior de
carrocería),
- el piso del maletero central trasero (see Guarneci-
do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
a Con el contacto puesto, empujar la empuñadura
para liberar el freno de aparcamiento asistido. A
continuación, tirar de la empuñadura para que la

37B-7
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELECTRÓNICO
Paleta: Extracción - Reposición 37B
FRENO PIE MANDO AUTO

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Extraer la consola central (see Consola central: a Colocar:


Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio- - la paleta del freno de aparcamiento asistido,
res).
- los tornillos de la palanca del freno de aparcamien-
to asistido.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Conectar el conector de la empuñadura del freno de
aparcamiento asistido.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

131706

131707

a Desconectar el conector (2) de la palanca del freno


de aparcamiento asistido (1) .
a Extraer:
- los tornillos (3) de la paleta del freno de aparca-
miento asistido,
- la paleta del freno de aparcamiento asistido,

37B-8
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
ABS: Lista y localización de los elementos 38C
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA

131488

Número Designación

(1) Grupo hidráulico

(2) Captador del ángulo del volante

(3) Calculador de inyección

(4) Calculador de la caja de velocidades automática (según versión)

(5) Caja de mandos del 4RD (vehículo de 4RD sólo)

(6) Testigo ESP en el cuadro de instrumentos

(7) Toma de diagnóstico

(8) Contactor de stop

(9) Captador de aceleración transversal y de velocidad de guiñada

(10) Velocidad del vehículo

(11) Captador de velocidad de la rueda

(12) Conmutador del HDC (vehículo de 4RD sólo)

(13) Batería

38C-1
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
ABS: Lista y localización de los elementos 38C
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA

Número Designación

(14) Interruptor de inhibición ESP

(15) Contactor luces de stop

(16) Bomba de frenos

38C-2
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
ABS: Lista y localización de los elementos 38C
SIN CTL TRAYECTORIA

131487

Número Designación

(1) Grupo hidráulico

(2) Testigo ABS en el cuadro de instrumentos

(3) Toma de diagnóstico

(4) Captador de aceleración transversal (vehículo de 4RD sólo)

(5) Velocidad del vehículo

(6) Captador de velocidad de la rueda

(7) Batería

(8) Contactor de stop

(9) Bomba de frenos

38C-3
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Grupo hidráulico de frenado: Extracción - Reposición 38C
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racores de los tubos de 16 N.m


freno (4) en el grupo
hidráulico

racores de los tubos de 16 N.m


freno (5) en el grupo
hidráulico (sin ESP)

racores de los tubos de 18 N.m


freno (5) en el grupo
hidráulico (con ESP)

tornillos del grupo 9 N.m


hidráulico de frenado 131551

a Extraer el aislante del tablero (1) (see Aislante de


tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
EXTRACCIÓN zación).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 2TR
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar el aprieta-pedal en el pedal del freno.

a Extraer:

- la tapa del motor,

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios 131552
exteriores),
a Extraer:
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi- - las abrazaderas (2) ,
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- el manguito de depresión (3) .
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

38C-4
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Grupo hidráulico de frenado: Extracción - Reposición 38C
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- los tornillos del grupo hidráulico de frenado (9
N.m).

II - ETAPA FINAL.

2TR
a Colocar:
- el manguito de depresión,
- las grapas.

132648 a Colocar:
a Aflojar: - el aislante del tablero (see Aislante de tablero:
Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),
- los racores (4) de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico, - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
- los racores (5) de los tubos de freno en el grupo hi- cesorios exteriores),
dráulico.
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
a Desconectar el conector (6) . mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
a Extraer: ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
- los tornillos (7) del grupo hidráulico de frenado,
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
- el grupo hidráulico de frenado (8) . exteriores),
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
REPOSICIÓN taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - la tapa del motor.


ESTUDIADA a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
a Colocar: a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
- el grupo hidráulico de frenado, des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3) .

- los tornillos del grupo hidráulico de frenado. a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Conectar el conector del grupo hidráulico de frena-
do.
a Colocar:
- los racores (5) de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico,
- los racores (4) de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico.
a Apretar a los pares:
- los racores de los tubos de freno (4) en el grupo
hidráulico (16 N.m),
- los racores de los tubos de freno (5) en el grupo
hidráulico (sin ESP) (16 N.m),
- los racores de los tubos de freno (5) en el grupo
hidráulico (con ESP) (18 N.m),

38C-5
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Grupo hidráulico de frenado: Extracción - Reposición 38C
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

racores de los tubos de 16 N.m


frenado (1) en el grupo
hidráulico

racores de los tubos de 16 N.m.


frenado (2) en el grupo
hidráulico (sin ESP)

racores de los tubos de 18 N.m


frenado (2) en el grupo
hidráulico (con ESP)

tornillos del grupo 9 N.m


hidráulico de frenado

131539
EXTRACCIÓN a Aflojar:
- los racores (1) de los tubos de freno en el grupo hi-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA dráulico,
EXTRACCIÓN
- los racores (2) de los tubos de freno en el grupo hi-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas dráulico.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Desconectar el conector (3) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Extraer:
Reposición) (80A Batería).
- los tornillos (4) del grupo hidráulico de frenado,
a Colocar el aprieta-pedal en el pedal del freno.
- el grupo hidráulico de frenado.
a Extraer:
- el tubo de entrada de aire, REPOSICIÓN
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
carburada), ESTUDIADA
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- a Colocar:
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), - el grupo hidráulico de frenado,

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de - los tornillos del grupo hidráulico de frenado.
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
a Conectar el conector del grupo hidráulico de frena-
exteriores),
do.
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
a Colocar:
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado), - los racores (2) de los tubos de freno en el grupo hi-
dráulico,
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac- - los racores (1) de los tubos de freno en el grupo hi-
cesorios exteriores). dráulico.

38C-6
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Grupo hidráulico de frenado: Extracción - Reposición 38C
DIRECCIÓN A DERECHA
a Apretar a los pares:
- los racores de los tubos de frenado (1) en el
grupo hidráulico (16 N.m),
- los racores de los tubos de frenado (2) en el
grupo hidráulico (sin ESP) (16 N.m.),
- los racores de los tubos de frenado (2) en el
grupo hidráulico (con ESP) (18 N.m),
- los tornillos del grupo hidráulico de frenado (9
N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores),
- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- el tubo de entrada de aire.
a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-
des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3)
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

38C-7
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de velocidad de la rueda delantera: Extracción - Reposición 38C
Pares de aprietem

tornillo del captador de 10 N.m


velocidad de la rueda
delantera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) ,
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan- 131489
talla del paso de rueda delantero: Extracción - a Extraer:
Reposición) (55A, Protecciones exteriores).
- el tornillo (1) del captador de velocidad de la rueda
delantera,
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el captador de velocidad de la rueda delantera.
ESTUDIADA
a

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el cable del captador


de velocidad de la rueda:
- No poner el cable en tensión,
- No torcer el cable,
- Verificar la ausencia de contacto con los ele-
mentos circundantes,
- No emplear ninguna herramienta que pueda
estropear el cable.

131490
a Desgrapar el cable del captador de velocidad de la
rueda delantera en (2) .
a Desconectar el conector (3) .

38C-8
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de velocidad de la rueda delantera: Extracción - Reposición 38C
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar el conector del captador de velocidad de la
rueda delantera.
a Grapar el cable del captador de velocidad de la rue-
da delantera.
a Colocar el captador de velocidad de la rueda delan-
tera.
a Apretar al par el tornillo del captador de velocidad
de la rueda delantera (10 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan-
talla del paso de rueda delantero: Extracción -
Reposición) (55A, Protecciones exteriores),
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) .

38C-9
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de velocidad de la rueda trasera: Extracción - Reposición 38C
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillo del captador de 10 N.m TRANSMISIÓN 4X2


velocidad de la rueda
trasera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer la rueda trasera (see Rueda: Extracción -
Reposición) .
a

ATENCIÓN

Para que no se deteriore el cable del captador


de velocidad de la rueda:
- No poner el cable en tensión, 130830
a Extraer el tornillo (1) del captador de velocidad de la
- No torcer el cable,
rueda trasera.
- Verificar la ausencia de contacto con los ele-
a Desgrapar el cable del portamanguetas.
mentos circundantes,
- No emplear ninguna herramienta que pueda
estropear el cable.

38C-10
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de velocidad de la rueda trasera: Extracción - Reposición 38C
TRANSMISIÓN 4X4

130832
a Desconectar el conector (3) del captador de veloci-
130831
dad de la rueda trasera.
a Extraer el tornillo (2) del captador de velocidad de la a Desgrapar el cable del captador de velocidad de la
rueda trasera. rueda en (4) .

a Desgrapar el cable del portamanguetas. a Extraer el captador de velocidad de la rueda.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar el conector del captador de velocidad.
a Encajar el cable del captador de velocidad de la rue-
da trasera en (4) .
a Colocar el tornillo del captador de velocidad de la
rueda trasera.
a Apretar al par el tornillo del captador de velocidad
de la rueda trasera (10 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la rueda trasera (see Rueda: Extracción -
Reposición) .

38C-11
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de la velocidad de guiñada y de aceleración transversal: Extracción - Reposición
38C
Pares de aprietem CONDUCTO AIRE PLAZAS TRAS.

tuercas del captador de 6 N.m


velocidad de guiñada y
de aceleración transver-
sal

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

131544
a Extraer el conducto (2) del piso.

131543
a Extraer la coquilla inferior (1) .

38C-12
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de la velocidad de guiñada y de aceleración transversal: Extracción - Reposición
38C
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROL
TRAYECTORIA
SIN CTL TRAYECTORIA

131546
131545 a Quitar las tuercas (5) .
a Quitar las tuercas (3) .
a Desconectar el conector (6) .
a Desconectar el conector (4) .

a Extraer el captador de velocidad de guiñada y de


aceleración transversal.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Montar el captador de velocidad de guiñada y de
aceleración transversal.
a Conectar el conector del captador de velocidad de
guiñada y de aceleración transversal.
a Montar las tuercas del captador de velocidad de
guiñada y de aceleración transversal.
a Apretar al par las tuercas del captador de veloci-
dad de guiñada y de aceleración transversal (6
N.m).

38C-13
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de la velocidad de guiñada y de aceleración transversal: Extracción - Reposición
38C
II - ETAPA FINAL.

CONDUCTO AIRE PLAZAS TRAS.


a Colocar el conducto del piso.

a Colocar el cárter inferior.

38C-14
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de ángulo del volante: Extracción - Reposición 38C
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA

Material indispensableMaterial indispensable


IMPORTANTE
útil de diagnóstico Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
dirección, Volante de dirección: Extracción -
Reposición, page 36A-41) ,
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición)
131547
(86A, Radio),
- las coquillas de la columna de dirección (see Ta-
Nota: blero de a bordo: Extracción - Reposición)
El captador de ángulo del volante está situado en la (57A, Accesorios Interiores),
columna de dirección y encajado en el contactor - el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
giratorio. Extracción - Reposición) (84A, Mando - Señali-
zación).

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación durante una inter-
vención en o cerca de un elemento pirotécnico (air-
bags o pretensores), bloquear el calculador del
airbag con el útil de diagnóstico.
Al activarse esta función, todas las líneas de igni-
ción están inhibidas y el testigo del airbag en el
cuadro de instrumentos se enciende fijo (con el
contacto puesto).

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 min después
de desconectar la batería.

38C-15
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Captador de ángulo del volante: Extracción - Reposición 38C
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131548

131550

a Encajar el captador de ángulo del volante en el con-


tactor giratorio colocando el rotor (4) en su posición
original.
a Colocar los tornillos del captador de ángulo del vo-
lante.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mando - Señali-
zación),

- las coquillas de la columna de dirección (see Ta-


blero de a bordo: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios Interiores),
131549
- el volante de dirección (see 36A, Conjunto de la
a Extraer: dirección, Volante de dirección: Extracción -
- los tornillos (1) del captador de ángulo del volante, Reposición, page 36A-41) ,

- el captador de ángulo del volante (3) del contactor - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
giratorio desgrapándolo en (2) . del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).
a Configurar el captador de ángulo del volante (con-
sultar Diagnóstico - Configuraciones y Progra-
mación) (38C, Sistema antibloqueo de ruedas).

38C-16
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Calculador de frenado: Extracción - Reposición 38C
Material indispensableMaterial indispensable

aprieta-pedal

Pares de aprietem

tornillos del calculador 9 N.m


de frenado

racores de los tubos de 16 N.m


freno (4) en el grupo
hidráulico

racores de los tubos de 18 N.m.


freno (5) en el grupo
hidráulico (sin ESP)

racores de los tubos de 16 N.m


freno (5) en el grupo
hidráulico (con ESP) 131551

a Extraer el aislante del tablero (1) (see Aislante de


tablero: Extracción - Reposición) (68A, Insonori-
EXTRACCIÓN zación).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) 2TR
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Colocar el aprieta-pedal en el pedal del freno.

a Extraer:

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores), 131552

a Extraer:
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Motor del
limpiaparabrisas: Extracción - Reposición) - las grapas (2) ,
(85A, Barrido - Lavado),
- el manguito de depresión (3) .
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

38C-17
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS
Calculador de frenado: Extracción - Reposición 38C
a Apretar al par los tornillos del calculador de frena-
do (9 N.m).

a Conectar el conector del calculador de frenado.

a Colocar los racores de los tubos de freno en el blo-


que hidráulico.

a Apretar a los pares:

- los racores de los tubos de freno (4) en el grupo


hidráulico (16 N.m),

- los racores de los tubos de freno (5) en el grupo


hidráulico (sin ESP) (18 N.m.),

- los racores de los tubos de freno (5) en el grupo


hidráulico (con ESP) (16 N.m).

2TR

131553 a Colocar:

- el manguito de depresión (3) ,

- las grapas (2) .

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el aislante del tablero (see Aislante de tablero:


Extracción - Reposición) (68A, Insonorización),

132648 - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
a Aflojar los racores de los tubos de freno (4) y (5) en cesorios exteriores).
el grupo hidráulico.
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Motor del
a Desconectar el conector (6) .
limpiaparabrisas: Extracción - Reposición)
a Extraer: (85A, Barrido - Lavado),

- los tornillos (7) , - la semirrejilla de aireación (see Semi-rejilla de


alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
- el calculador de frenado (8) . exteriores),

- el portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


REPOSICIÓN taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Extraer el aprieta-pedal del pedal de freno.
ESTUDIADA

a Colocar: a Purgar el circuito de frenado (see 30A, Generalida-


des, Circuito de frenado: Purga, page 30A-3)
- el calculador de frenado,
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
- los tornillos de fijación del calculador de frenado. posición) (80A, Batería).

38C-18
6 Acondicionador de aire
61A CALEFACCIÓN

62A ACONDICIONADOR DE AIRE

X45

FEBRERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 6Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 6

Sumario

Páginas

61A CALEFACCIÓN 61A CALEFACCIÓN

Calefacción: Lista y Conducto de distribución de


localización de los aire lateral delantero:
elementos 61A-1 Extracción - Reposición 61A-58
Filtro del habitáculo: Conducto de distribución de
Extracción - Reposición 61A-11 aire central delantero:
Extracción - Reposición 61A-62
Conducto de distribución de
aire trasero: Extracción - Conducto de distribución de
Reposición 61A-14 aire del pie delantero:
Extracción - Reposición 61A-66
Cable de reparto de aire:
Extracción - Reposición 61A-18 Motor de reciclaje:
Extracción - Reposición 61A-68
Cable de mezcla de aire:
Extracción - Reposición 61A-22 Motor de mezcla: Extracción
- Reposición 61A-71
Cajetín repartidor:
Extracción - Reposición 61A-26 Motor de distribución:
Extracción - Reposición 61A-75
Aerotermo: Extracción -
Reposición 61A-30 Sonda de temperatura
exterior: Extracción -
Grupo motoventilador: Reposición 61A-76
Extracción - Reposición 61A-36
Sonda de temperatura del
Grupo motoventilador habitáculo: Extracción -
trasero: Extracción - Reposición 61A-77
Reposición 61A-42
Detector de insolación:
Relé de resistencias de Extracción - Reposición 61A-78
calentamiento: Extracción -
Reposición 61A-44

Resistencias de
calentamiento: Extracción - 62A ACONDICIONADOR DE AIRE
Reposición 61A-46
Acondicionador de aire:
Cajetín de mando del grupo
Precauciones para la
motoventilador del
reparación 62A-1
habitáculo: Extracción -
Reposición 61A-48 Acondicionador de aire:
Piezas e ingredientes para la
Cuadro de mando:
reparación 62A-2
Extracción - Reposición 61A-50
Acondicionador de aire: Lista
Cuadro de mando trasero:
y localización de los
Extracción - Reposición 61A-56
elementos 62A-3
Sumario

62A ACONDICIONADOR DE AIRE

Acondicionador de aire:
Control 62A-6

Circuito de fluido
refrigerante: Control 62A-9

Circuito de fluido
refrigerante: Vaciado -
Llenado 62A-12

Condensador: Extracción -
Reposición 62A-15

Botella deshidratante:
Extracción - Reposición 62A-18

Compresor: Extracción -
Reposición 62A-19

Expansor: Extracción -
Reposición 62A-25

Evaporador: Extracción -
Reposición 62A-28

Tubo de unión condensador -


expansor: Extracción -
Reposición 62A-29

Tubo de unión expansor -


compresor: Extracción -
Reposición 62A-33

Captador de presión:
Extracción - Reposición 62A-41

Tubo de unión compresor -


condensador: Extracción -
Reposición 62A-42
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
1 - Cuadro de mando

Número Designación

(1) Cuadro de mando

(2) Filtro del habitáculo

(3) Conducto de distribución de aire en la


parte trasera

(4) Motor de reciclaje

(5) Mezcla de aire en el motor (lado del


pasajero delantero)

(6) Mezcla de aire en el motor (lado del


conductor)

(7) Motor de distribución de aire

(8) Cajetín repartidor


132552
(9) Aerotermo

(10) Grupo motoventilador 2 - Filtro del habitáculo

(11) Resistencia de calentamiento

(12) Cajetín de mando del GMV del habitá-


culo (parte delantera y trasera)

(13) Conducto de distribución de aire lateral


delantero

(14) Conducto de aire de la guantera

(15) Conducto de distribución de aire del pie


delantero

(16) Conducto de distribución de aire cen-


tral delantero

(17) Grupo motoventilador trasero

132553

61A-1
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
3 - Conducto de distribución de aire trasero

132554

132557

4 - Motor de la trampilla de recirculación de aire

132555

132558

5 - Mezcla de aire en el motor (lado del pasajero


delantero)

132556

132559

61A-2
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
6 - Mezcla de aire en el motor (lado del conductor) 8 - Cajetín repartidor de aire

132562

9 - Aerotermo

132560

7 - Motor de la trampilla de recirculación de aire

132563

10 - Grupo motoventilador

132561

132564

61A-3
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
11 - Resistencia de calentamiento 12 - Cajetín de mando del GMV del habitáculo
(grupo motoventilador delantero)

132567

13 - Conducto de distribución de aire lateral


delantero
132565

12 - Cajetín de mando del GMV del habitáculo


(grupo motoventilador delantero)

132568

132566

61A-4
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

132572

F16 - Conducto de distribución de aire central


delantero

132569

14 - Conducto de aire de la guantera

132573

17 - Grupo motoventilador trasero

132570

15 - Conducto de distribución de aire del pie


delantero

132571 132574

61A-5
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
1 - Cuadro de mando

Número Designación

(1) Cuadro de mando

(2) Filtro del habitáculo

(3) Conducto de distribución de aire en la


parte trasera

(4) Motor de reciclaje

(5) Motor de mezcla de aire (lado del pasa-


jero delantero)

(6) Motor de mezcla de aire (lado del con- 131715


ductor)
2 - Filtro del habitáculo
(7) Motor de distribución de aire

(8) Cajetín repartidor

(9) Aerotermo

(10) Grupo motoventilador

(11) Resistencia de calentamiento

(12) Cajetín de mando del GMV del habitá-


culo (parte delantera y trasera)

(13) Conducto de distribución de aire lateral


delantero

(14) Conducto de aire de la guantera 131262

(15) Conducto de distribución de aire del pie 3 - Conducto de distribución de aire trasero
delantero

(16) Conducto de distribución de aire cen-


tral delantero

(17) Grupo motoventilador trasero

132577

61A-6
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
5 - Motor de la trampilla de mezcla de aire (lado del
pasajero delantero)

132578

132581

6 - Motor de la trampilla de mezcla de aire (lado del


pasajero delantero)

132579

4 - Motor de la trampilla de recirculación de aire

132582

132580

61A-7
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
7 - Motor de la trampilla de recirculación de aire 9 - Aerotermo

132583 132585

8 - Cajetín repartidor de aire 10 - Grupo motoventilador

132584 132586

11 - Resistencia de calentamiento

132587

61A-8
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
12 - Cajetín de mando del GMV del habitáculo 13 - Conducto de distribución de aire trasero
(parte delantera)

132590

132588

12 - Cajetín de mando del GMV del habitáculo


(parte trasera)

132591

14 - Conducto de aire de la guantera

132589

132592

61A-9
CALEFACCIÓN
Calefacción: Lista y localización de los elementos 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
15 - Conducto de distribución de aire del pie 17 - Grupo motoventilador trasero
delantero

132595
132593

132594

16 - Conducto de distribución de aire central


delantero

132584

61A-10
CALEFACCIÓN
Filtro del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN - el filtro del habitáculo.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA REPOSICIÓN


EXTRACCIÓN
a Extraer: I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción - a Verificar la presencia de cuerpos extraños en el alo-
Reposición) (57A, Accesorios interiores), jamiento del filtro del habitáculo para proceder a un
limpieza completa si es necesario.
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del asiento del con- II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ductor, ESTUDIADA
- el cárter inferior del lado izquierdo del frontal (see
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición)
central (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131259
a Colocar:
- el filtro del habitáculo (2) ,
- la tapa del filtro del habitáculo.
a Encajar en las grapas de sujeción.
131258

a Desgrapar el clip de fijación (1) . III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
Nota: - el cárter inferior del lado izquierdo del frontal (see
Se pueden acumular cuerpos extraños (hojas, Tablero de a bordo: Extracción - Reposición)
insectos, otros...) a la altura del filtro del habitá- central (57A, Accesorios interiores),
culo.
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
Extraer el filtro del habitáculo con precaución de distribución de aire delantero: Extracción -
para evitar que los cuerpos extraños pasen hacia Reposición) del pie delantero del asiento del con-
el evaporador. ductor,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
a Extraer:
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- la tapa del filtro del habitáculo, Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-11
CALEFACCIÓN
Filtro del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN a Desgrapar el clip (4) de fijación.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA Nota:


EXTRACCIÓN
Se pueden acumular cuerpos extraños (hojas,
a Extraer: insectos, otros...) a la altura del filtro del habitá-
culo.
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores), Extraer el filtro del habitáculo con precaución
para evitar que los cuerpos extraños pasen hacia
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del el evaporador.
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores), a Extraer:
- el conducto de distribución de aire (see Conducto - la tapa (5) del filtro del habitáculo,
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero. - el filtro del habitáculo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Verificar la presencia de cuerpos extraños en el alo-
jamiento del filtro del habitáculo para proceder a un
limpieza completa si es necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131260

a Extraer:
- los tornillos (1) ,

- el conducto de aire (2) de la guantera.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131262

a Colocar:
- el filtro del habitáculo (6) ,
- la tapa del filtro del habitáculo.
a Encajar los clips de sujeción (4) .
a Colocar:
- el cable de mando de mezcla de aire,

131261 - el conducto de aire de la guantera,


a Extraer el cable de mando (3) de mezcla de aire. - los tornillos del conducto de aire.

61A-12
CALEFACCIÓN
Filtro del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see Conducto de distribución de aire de-
lantero: Extracción - Reposición) del lado del
conductor,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).

61A-13
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire trasero: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN - los asientos delanteros (see Asiento delantero
completo: Extracción - Reposición) (75A, Arma-
duras y deslizaderas de los asientos delanteros),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

1 - Conducto de distribución de aire en la parte - el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
trasera izquierda Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
lizaderas de los asientos traseros),
a Extraer:
- la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex-
- la consola central (see Consola central: Extrac- tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores), de carrocería).
- el asiento del conductor (see Asiento delantero
completo: Extracción - Reposición) (75A, Arma- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
duras y deslizaderas del asiento delantero), ESTUDIADA

- la moqueta del piso del lado del conductor (see


Moqueta del piso: Extracción - Reposición) 1 - Conducto de distribución de aire en la parte
(71A, Guarnecido interior de la carrocería). trasera izquierda

2 - Conducto de distribución de aire en la parte


trasera derecha
a Extraer:
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el asiento del pasajero delantero (see Asiento de-
lantero completo: Extracción - Reposición)
(75A, Armaduras y deslizaderas del asiento delan-
tero),

- la moqueta del piso del lado del conductor (see


Moqueta del piso: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de la carrocería). 131263
a Desgrapar el clip de sujeción (1) para el conducto de
3 - Conducto de distribución de aire en la parte distribución de aire de la parte trasera izquierda.
trasera a Desconectar el conducto de distribución de aire de
la parte trasera izquierda (2) .
a Extraer:
a Extraer el conducto de distribución de aire en la par-
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex- te trasera izquierda.
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),

61A-14
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire trasero: Extracción - Reposición 61A
2 - Conducto de distribución de aire en la parte
trasera derecha

131264
a Desgrapar el clip de sujeción (3) para el conducto de
distribución de aire de la parte trasera derecha.
a Desconectar el conducto de distribución de aire de 131266
la parte trasera derecha (4) . a Desconectar los conectores (6) .
a Extraer el conducto de distribución de aire en la par-
te trasera derecha.

3 - Conducto de distribución de aire en la parte


trasera

131267
a Extraer:
- el tornillo (7) ,
- las tuercas (8) ,
131265 - el grupo motoventilador trasero (9) .
a Extraer los conductos de distribución de aire trasero
de la parte trasera (5) .

61A-15
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire trasero: Extracción - Reposición 61A
- el grupo motoventilador trasero ,
- las tuercas del grupo motoventilador trasero,
- el tornillo del grupo motoventilador trasero.
a Conectar los conectores (6) .
a Colocar el conducto de distribución de aire trasero
de la parte trasera.

II - ETAPA FINAL.

1 - Conducto de distribución de aire en la parte


trasera izquierda
a Colocar:
131268
- la moqueta del piso del lado del conductor (see
a Extraer:
Moqueta del piso: Extracción - Reposición)
- los tornillos (10) , (71A, Guarnecido interior de la carrocería),
- el conducto de distribución de aire trasero de la - el asiento del conductor (see Asiento delantero
parte delantera (11) . completo: Extracción - Reposición) (75A, Arma-
duras y deslizaderas del asiento delantero),

REPOSICIÓN - la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 2 - Conducto de distribución de aire en la parte
trasera derecha

1 - Conducto de distribución de aire en la parte a Colocar:


trasera izquierda - la moqueta del piso del lado del pasajero (see Mo-
queta del piso: Extracción - Reposición) (71A,
a Colocar:
Guarnecido interior de la carrocería),
- el conducto de distribución de aire en la parte tra-
- el asiento del pasajero delantero (see Asiento de-
sera izquierda,
lantero completo: Extracción - Reposición)
- el clip de retención del conducto de distribución de (75A, Armaduras y deslizaderas del asiento delan-
aire en la parte trasera izquierda. tero),
- la consola central (see Consola central: Extrac-
2 - Conducto de distribución de aire en la parte ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).
trasera derecha
a Colocar: 3 - Conducto de distribución de aire en la parte
trasera
- el conducto de distribución de aire en la parte tra-
sera derecha, a Colocar:

- el clip de retención del conducto de distribución de - la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex-
aire en la parte trasera derecha. tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería),

3 - Conducto de distribución de aire en la parte - el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
trasera Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
lizaderas de los asientos traseros),
a Colocar:
- la consola central (see Consola central: Extrac-
- el conducto de distribución de aire trasero de la ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
parte delantera,
- los asientos delanteros (see Asiento delantero
- los tornillos de la parte delantera del conducto de completo: Extracción - Reposición) (75A, Arma-
distribución de aire trasero, duras y deslizaderas de los asientos delanteros),

61A-16
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire trasero: Extracción - Reposición 61A
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

61A-17
CALEFACCIÓN
Cable de reparto de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN a Extraer el cuadro de mando (see 61A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el conducto de distribución de aire (see Conducto


de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc-
tor,

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, la Radio),

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi- 131152


ción) (86A, Radio), a Soltar el freno de funda en (3) .
- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen- a Extraer la junta (4) .
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores). a Extraer el cable de mando de distribución de aire del
cuadro de mando.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cable de mando de distribución de aire en
el cuadro de mando.
a Colocar la junta (4) .
a Encajar el freno de funda en (3) .
a Colocar:
- el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,
Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,

131151 - el cable de mando de distribución de aire en el ca-


jetín repartidor de aire,
a Soltar el freno de funda del cable del cajetín de dis-
tribución de aire (1) . - la junta en la trampilla de distribución de aire.

a Extraer: a Encajar el freno de funda en el cajetín repartidor.

- la trampilla de distribución de aire (2) ,


II - ETAPA FINAL.
- el cable de mando de distribución de aire del ca-
jetín repartidor de aire. a Colocar:
- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
Nota: sición) (57A, Accesorios interiores),
Marcar el paso del cable de mando de distribu- - la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción de aire. ción) (86A, Radio),

61A-18
CALEFACCIÓN
Cable de reparto de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc-
tor,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-19
CALEFACCIÓN
Cable de reparto de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN a Extraer:
- la trampilla de distribución de aire (2) ,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el cable de mando de distribución de aire del ca-


EXTRACCIÓN jetín repartidor de aire.

a Extraer:
Nota:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi- Tomar nota del paso del cable de mando de dis-
ción) (57A, Accesorios interiores), tribución de aire.

- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table- a Extraer el cuadro de mando (see 61A, Calefacción,
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
Accesorios interiores), page 61A-50) .

- el conducto de distribución de aire (see Conducto


de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, la Radio),

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen-


tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores).
131152

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Soltar el freno de funda (3) .


ESTUDIADA a Extraer la junta (4) .
a Extraer el cable de mando de distribución de aire del
cuadro de mando.

131153

a Soltar la funda de retención (1) del cajetín reparti-


dor.

61A-20
CALEFACCIÓN
Cable de reparto de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN a Encajar la funda de retención (7) en el cajetín repar-


tidor.

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido del lateral izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores).
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
131154
Accesorios interiores),
a Colocar el cable de mando de distribución de aire
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
del cuadro de mando.
ción) (57A, Accesorios interiores).
a Colocar la junta (6) .

a Encajar el freno de funda en (5) .


a Colocar el cuadro de mando (see 61A, Calefac-
ción, Cuadro de mando: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-50) .

131153

a Colocar:

- el cable de mando de distribución de aire en el ca-


jetín repartidor de aire,
- la junta (8) en la trampilla de distribución de aire.

61A-21
CALEFACCIÓN
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN a Extraer el cuadro de mando (see 61A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el cárter inferior (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
131156
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio), a Soltar el freno de funda (3) .

- el guarnecido lateral del frontal central (see Table- a Extraer la junta (4) .
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores). a Extraer el cable de mando de mezcla de aire del
cuadro de mando.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131155
a Soltar la funda de retención (1) del cajetín reparti-
dor.
a Extraer: 131157

- la junta (2) de la trampilla de mezcla, a Colocar el cable de mando de mezcla de aire del
cuadro de mando.
- el cable de mando de la trampilla de mezcla del ca-
jetín repartidor de aire. a Colocar la junta (6) .

a Encajar el freno de funda en (5) .


Nota:
a Colocar el cuadro de mando (see 61A, Calefac-
Marcar el paso del cable de mando de mezcla de ción, Cuadro de mando: Extracción - Reposi-
aire. ción, page 61A-50) .

61A-22
CALEFACCIÓN
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131155
a Colocar:
- el cable de mando de mezcla de aire en el cajetín
repartidor de aire,
- la junta (8) en la trampilla de mezcla.
a Encajar la funda de retención (7) en el cajetín repar-
tidor.

II - ETAPA FINAL.
a Extraer:
- el guarnecido lateral del frontal central (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores),
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores),
- el cárter inferior (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-23
CALEFACCIÓN
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN a Extraer el cuadro de mando (see 61A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Extraer:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo (see Table-
ro de a bordo: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
131156
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio), a Soltar el freno de funda (3) .

- el guarnecido lateral (see Tablero de a bordo: Ex- a Extraer la junta (4) .


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res). a Extraer el cable de mando de mezcla de aire del
cuadro de mando.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131158
a Soltar la funda de retención (1) del cajetín reparti-
dor.
a Extraer: 131157

- la junta (2) de de la trampilla de mezcla, a Colocar el cable de mando de mezcla de aire en el


cuadro de mando.
- el cable de mando de mezcla de aire del cajetín re-
partidor de aire. a Colocar la junta (6) .

a Encajar el freno de funda en (5) .


Nota:
a Colocar el cuadro de mando. (see 61A, Calefac-
Marcar el paso del cable de mando de mezcla de ción, Cuadro de mando: Extracción - Reposi-
aire. ción, page 61A-50) .

61A-24
CALEFACCIÓN
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

131158
a Colocar:
- el cable de mando de mezcla de aire en el cajetín
repartidor de aire.
- la junta (8) en la trampilla de mezcla.
a Encajar la funda de retención (7) en el cajetín repar-
tidor.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido lateral (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- la coquillainferior (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).

61A-25
CALEFACCIÓN
Cajetín repartidor: Extracción - Reposición 61A
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
Material indispensableMaterial indispensable
zación),
estación de carga de refrigerante - el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),
Pares de aprietem - el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
tornillo del tubo de 4 N.m
mentos del cuadro),
unión
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
IMPORTANTE ción, page 61A-78) ,
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza - el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
y las preconizaciones fundamentales antes de ción) (86A, la Radio),
efectuar cualquier reparación (see 62A, Acondi- - el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
cionador de aire, Acondicionador de aire: Pre- Extracción - Reposición) (86A, Radio),
cauciones para la reparación, page 62A-1) .
- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, la Radio),
- la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-
ATENCIÓN
gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
Para evitar que se introduzca humedad en el cir- telemático incorporado),
cuito, poner tapones en los orificios de los compo-
nentes del bucle frío dejados a la intemperie. - el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, la Radio),
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
EXTRACCIÓN ción) (86A, Radio),
- el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
EXTRACCIÓN page 61A-50) ,
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas - el cuadro de mando (see Lector de tarjeta: Ex-
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) tracción - Reposición) del motor de arranque
(02A, Medio de levantamiento). (82A, Antiarranque),
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la - la consola central (see Consola central: Extrac-
estación de carga de refrigerante (see 62A, ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
IMPORTANTE - el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
desactiven o activen permanentemente (airbags ción) (42A, Estructura superior delantera).
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

61A-26
CALEFACCIÓN
Cajetín repartidor: Extracción - Reposición 61A
a Poner unos tapones en los orificios.
a Extraer el alojamiento del filtro de aire (see Carcasa
del filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla carburada).

131161

131159 a Extraer las grapas (4) .


a Quitar la tuerca (1) . a Desconectar los manguitos (5) del aerotermo.
a Retirar el aislante del tablero. a Extraer la patilla de sujeción de los tubos del aero-
termo (see 61A, Calefacción, Aerotermo: Extrac-
ción - Reposición, page 61A-30) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer el cajetín repartidor de aire.

131337

a Extraer:
- el tornillo (2) del racor de canalización,
- el tubo de unión del expansor.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar los tubos de unión del expansor (3) .

61A-27
CALEFACCIÓN
Cajetín repartidor: Extracción - Reposición 61A

131162

a Extraer los siguientes componentes (6) del cajetín a Colocar los siguientes elementos en el cajetín de
de distribución de aire: distribución de aire:
- el grupo motoventilador (7) , - los motores (si el vehículo dispone de ellos),
- el filtro del habitáculo (8) ,
- los cables de mando (si el vehículo dispone de el-
- los tubos del aerotermo (9) , los),
- el aerotermo (10) ,
- el expansor,
- la resistencia de calentamiento (si el vehículo dis-
pone de ella), - el módulo de mando del grupo motoventilador,
- el módulo de mando del grupo motoventilador (11)
- la resistencia de calentamiento (si el vehículo dis-
,
pone de ella),
- el expansor (12) ,
- el aerotermo,
- los cables de mando (si el vehículo dispone de el-
los),
- los tubos del aerotermo,
- los motores (13) (si el vehículo dispone de ellos).
- el filtro del habitáculo,

REPOSICIÓN - el grupo motoventilador.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
REPOSICIÓN
ESTUDIADA
a Controlar el buen estado de las piezas y, si es nece-
sario, sustituir las piezas defectuosas. a Colocar el cajetín repartidor de aire.

61A-28
CALEFACCIÓN
Cajetín repartidor: Extracción - Reposición 61A
III - ETAPA FINAL. - la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-
gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
a Colocar la patilla de sujeción de los tubos del aero-
telemático incorporado),
termo (see 61A, Calefacción, Aerotermo: Extrac-
ción - Reposición, page 61A-30) . - la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, la Radio),
a Conectar los manguitos de las canalizaciones del
aerotermo. - el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio),
a Colocar:
- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
- las abrazaderas de los manguitos.
ción) (86A, la Radio),
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro - el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla Detector de insolación: Extracción - Reposi-
carburada). ción, page 61A-78) ,
- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
ATENCIÓN mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
No retirar los tapones de limpieza hasta el último mentos del cuadro),
momento para cada uno de los órganos. - el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
Igualmente, no sacar los órganos de su emba- junto de mandos bajo el volante: Extracción -
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí- Reposición) (84A, Mando - Señalización),
culo. - el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
a Retirar los tapones de los orificios.
zación),
a Acoplar los tubos de unión en el expansor.
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
a Colocar: - Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el tornillo del tubo de unión en el expansor, - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
- el tornillo en el tubo de unión. Airbags y pretensores).
a Apretar al par el tornillo del tubo de unión (4 N.m). a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
a Colocar: posición) (80A, Batería).

- el aislante del tablero en su posición inicial. a Efectuar:

- la tuerca del aislante del tablero, - el llenado del circuito de refrigeración (see Circui-
to de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A,
- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa- Refrigeración),
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera), - la purga del circuito de refrigeración (see Circuito
de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refri-
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex- geración),
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res), - la verificación del circuito de refrigeración (see Cir-
cuito de refrigeración del motor: Control) (19A,
- la consola central (see Consola central: Extrac- Refrigeración),
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el llenado del circuito de fluido refrigerante con la
- el cuadro de mando (see Lector de tarjeta: Ex- estación de carga de refrigerante (see 62A,
tracción - Reposición) del motor de arranque Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
(82A, Antiarranque), gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción, a Verificar:
Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
- el correcto funcionamiento del sistema de climati-
page 61A-50) ,
zación (see 62A, Acondicionador de aire, Acon-
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi- dicionador de aire: Control, page 62A-6) ,
ción) (86A, Radio),
- la ausencia de fugas (see 62A, Acondicionador
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex- de aire, Acondicionador de aire: Control, page
tracción - Reposición) (86A, la Radio), 62A-6) .

61A-29
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN
M9R
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter de la parte izquierda del frontal central
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- El conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero.
131291
a Desconectar el conector (3) de la resistencia de ca-
lentamiento.

a Extraer el alojamiento del filtro de aire (see Carcasa


del filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla carburada).

131260
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el conducto de aire (2) de la guantera,
- el cable de mezcla de aire (see 61A, Calefacción,
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-22) .

132349
a Extraer las grapas (4) .
a Desconectar los manguitos (5) del aerotermo.

61A-30
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

132352
a Desgrapar los clips de sujeción (8) .
132350
a Desconectar los tubos del aerotermo (9) del aeroter-
a Extraer: mo.
- los tornillos (6) de la patilla del tubo del aerotermo, a Extraer el aerotermo.
- la patilla del tubo del aerotermo.

132351

a Extraer:

- los tornillos (7) del cárter del aerotermo,


- el cárter del aerotermo.
a Colocar un recipiente debajo del aerotermo para re-
cuperar el líquido de refrigeración.

61A-31
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN III - ETAPA FINAL.

a Conectar los manguitos de las canalizaciones del


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA aerotermo.
REPOSICIÓN
a Colocar:

- las abrazaderas de los manguitos del aerotermo,

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada).

M9R

a Conectar el conector de la resistencia de calenta-


miento.

a Colocar:

- el cable de mezcla de aire (see 61A, Calefacción,


Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposi-
131273 ción, page 61A-22) .
a Sustituir siempre las juntas (10) de estanquidad en- - el conducto de aire de la guantera,
tre los tubos y el aerotermo.
- los tornillos del conducto de aire de la guantera,

ATENCIÓN - El conducto de distribución de aire (see Conducto


Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio- de distribución de aire delantero: Extracción -
nar la nueva junta de estanquidad, de que la Reposición) del pie delantero.
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas. - el cárter de la parte izquierda del frontal central
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).
a Colocar las nuevas juntas de estanquidad entre los
tubos y el aerotermo. a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Extraer el recipiente colocado debajo del aerotermo.
a Colocar el aerotermo. a Efectuar:

a Conectar los tubos del aerotermo en el aerotermo. - el llenado del circuito de refrigeración (see Circui-
to de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A,
a Colocar las grapas del tubo. Refrigeración),
a Colocar:
- la purga del circuito de refrigeración (see Circuito
- el cárter del aerotermo, de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refri-
geración),
- los tornillos del cárter del aerotermo,
a Verificar el circuito de refrigeración (see Circuito de
- la patilla del tubo del aerotermo,
refrigeración del motor: Control) (19A, Refrigera-
- los tornillos de la brida de los tubos del aerotermo. ción).

61A-32
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).

a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del lado izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores). 131270

- el conducto de distribución de aire (see Conducto a Extraer las grapas (2) .


de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc- a Desconectar los manguitos (3) del aerotermo.
tor,

- el cable de mezcla de aire (see 61A, Calefacción, II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposi- ESTUDIADA
ción, page 61A-22) .

M9R

131271

a Extraer:

- los tornillos (4) de la patilla de los tubos del aeroter-


mo,

- la brida de las canalizaciones en el aerotermo,

- los tornillos del cárter del aerotermo (5) ,


131274 - el cárter del aerotermo.
a Desconectar el conector (1) de la resistencia de ca-
lentamiento.
ATENCIÓN
a Extraer el alojamiento del filtro de aire (see Carcasa
del filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A, Para que no se deterioren los elementos circun-
Mezcla carburada). dantes, prever la caída de líquido.

a Colocar un recipiente debajo del aerotermo para re-


cuperar el líquido de refrigeración.

61A-33
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131275
a Desgrapar los clips de sujeción (6) .
a Desconectar los tubos del aerotermo (7) del aeroter-
mo.
a Extraer el aerotermo.
131273

a Sustituir siempre las juntas (8) de estanquidad entre


REPOSICIÓN los tubos y el aerotermo.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
REPOSICIÓN
ESTUDIADA
a
a Colocar las nuevas juntas de estanquidad entre los
ATENCIÓN tubos y el aerotermo.
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
a Extraer el recipiente colocado debajo del aerotermo.
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La a Colocar el aerotermo.
superficie debe estar limpia y sin rayas.
a Conectar los tubos del aerotermo en el aerotermo.

a Colocar las grapas de sujeción.

a Colocar:

- el cárter del aerotermo,

- los tornillos del cárter del aerotermo,

- la patilla de los tubos del aerotermo,

- los tornillos de la brida de los tubos del aerotermo.

III - ETAPA FINAL.

a Conectar los manguitos de las canalizaciones del


aerotermo.

a Colocar:

- las abrazaderas,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

61A-34
CALEFACCIÓN
Aerotermo: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

M9R
a Conectar el conector de la resistencia de calenta-
miento.

a Colocar:
- el cable de mezcla de aire (see 61A, Calefacción,
Cable de mezcla de aire: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-22) .
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero,
- el cárter inferior del lado izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores).
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
a Efectuar:
- el llenado del circuito de refrigeración (see Circui-
to de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A,
Refrigeración),
- la purga del circuito de refrigeración (see Circuito
de refrigeración: Vaciado - Llenado) (19A, Refri-
geración),
a Verificar el circuito de refrigeración (see Circuito de
refrigeración del motor: Control) (19A, Refrigera-
ción).

61A-35
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131284
a Quitar el tornillo (2) del grupo motoventilador.
a Girar el grupo motoventilador en el sentido de las
agujas del reloj (3) .

131283
a Desconectar el conector del grupo motoventilador
(1) .

61A-36
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131285

131287

131286
a Extraer el GMV.

131288
a Colocar el grupo motoventilador.

61A-37
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

131289
a Girar el grupo motoventilador en el sentido contrario
a las agujas del reloj (4) .
a Poner el tornillo del grupo motoventilador.
a Conectar el conector del grupo motoventilador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-38
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del lado izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores),
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc-
tor,
- el conjunto (see Conjunto pedalier de freno ace-
lerador: Extracción - Reposición) del freno y el
pedal del acelerador (37A, Mandos de elementos
mecánicos). 131277
a Quitar el tornillo (2) del grupo motoventilador.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Girar el grupo motoventilador en el sentido de las
ESTUDIADA agujas del reloj (3) .

131276
a Conectar el conector (1) del grupo motoventilador.

61A-39
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131278

131280

131279
a Extraer el GMV.

131281
a Colocar el grupo motoventilador.

61A-40
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

131282
a Girar el grupo motoventilador en el sentido contrario
a las agujas del reloj (4) .
a Poner el tornillo del grupo motoventilador.
a Conectar el conector del grupo motoventilador.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el conjunto (see Conjunto pedalier de freno ace-
lerador: Extracción - Reposición) del freno y el
pedal del acelerador (37A, Mandos de elementos
mecánicos).
- el conducto de distribución de aire (see Conducto
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc-
tor,
- el cárter inferior del lado izquierdo del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-41
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador trasero: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el guarnecido (see Guarnecido del piso de cabi-
na: Extracción - Reposición) del peldaño del piso
de la cabina (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi- 132597
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
a Desconectar los conectores (2) .
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el asiento delantero (see Asiento delantero com-
pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero),
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
lizaderas del asiento trasero), 132598
- la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex- a Extraer:
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería). - el tornillo (3) ,
- las tuercas (4) ,
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - el grupo motoventilador trasero (5) .
ESTUDIADA

132599
131265
a Extraer:
a Extraer el conducto de distribución de aire de la par-
te trasera (1) . - los tornillos (6) ,

61A-42
CALEFACCIÓN
Grupo motoventilador trasero: Extracción - Reposición 61A
- el conducto de distribución de aire trasero (7) del - la consola central (see Consola central: Extrac-
grupo motoventilador trasero. ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el asiento delantero (see Asiento delantero com-
pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido (see Guarnecido del piso de cabi-
na: Extracción - Reposición) del peldaño del piso
de la cabina (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).
132600
a Extraer el grupo motoventilador trasero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el conducto de distribución de aire trasero en el
grupo motoventilador trasero,
- los tornillos del conducto de distribución de aire tra-
sero,
- el grupo motoventilador trasero ,
- las tuercas del grupo motoventilador trasero,
- los tornillos del grupo motoventilador trasero.
a Conectar los conectores del grupo motoventilador
trasero.
a Colocar el conducto de distribución de aire de la par-
te trasera.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería),
- el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
lizaderas del asiento trasero),

61A-43
CALEFACCIÓN
Relé de resistencias de calentamiento: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN

131708
a Extraer los clips (1) .
131709
a Extraer el tubo de aspiración de aire (2) .
a Desgrapar la tapa de la caja de relés (5) en el senti-
do de la flecha (6) .
a Extraer la tapa (7) de la caja de relés.

132651
a Extraer la tapa (8) de la caja de relés.
132650
a Extraer:
- el clip (3) ,
- la boca del depósito del lavaparabrisas (4) .

61A-44
CALEFACCIÓN
Relé de resistencias de calentamiento: Extracción - Reposición 61A
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la boca del depósito del lavaparabrisas
- el clip (3) ,
- el tubo de aspiración de aire.
a Colocar las abrazaderas del tubo de admisión de
aire.

131710

132652
a Extraer los relés (9) de las resistencias de calenta-
miento.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- los relés de resistencias de calentamiento,
- las tapas de la caja de relés.
a Encajar la tapa de la caja de relés en (5) .

61A-45
CALEFACCIÓN
Resistencias de calentamiento: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.


a Extraer el cárter inferior del lateral izquierdo del fron-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA tal central (see Tablero de a bordo: Extracción -
EXTRACCIÓN Reposición) (57A, Accesorios interiores).

a Extraer el cárter inferior del lateral izquierdo del fron-


tal central (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131290

a Desgrapar el clip del conector (1) de la resistencia


de calentamiento en el sentido de la flecha (2) .
a Desconectar el conector (3) .
a Extraer:
- los tornillos (4) ,
- la resistencia de calentamiento.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la resistencia de calentamiento,
- los tornillos de la resistencia de calentamiento.
a Conectar el conector de la resistencia de calenta-
miento.
a Encajar el clip del conector de la resistencia de ca-
lentamiento.

61A-46
CALEFACCIÓN
Resistencias de calentamiento: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN a Encajar el clip del conector de la resistencia de ca-


lentamiento.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.

a Extraer: a Colocar:

- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi- - el conducto de distribución de aire (see Conducto
ción) (57A, Accesorios interiores), de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc-
- el cárter izquierdo del frontal central (see Tablero tor.
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores), - el cárter izquierdo del frontal central (see Tablero
de a bordo: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
- el conducto de distribución de aire (see Conducto cesorios interiores),
de distribución de aire delantero: Extracción -
Reposición) del pie delantero del lado del conduc- - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
tor. ción) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131291
a Desgrapar el clip del conector (1) de la resistencia
de calentamiento en el sentido de la flecha (2) .
a Desconectar el conector (3) .
a Extraer:
- los tornillos (4) ,
- la resistencia de calentamiento.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la resistencia de calentamiento,
- los tornillos de la resistencia de calentamiento.
a Conectar el conector de la resistencia de calenta-
miento.

61A-47
CALEFACCIÓN
Cajetín de mando del grupo motoventilador del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


1 - En el extremo del grupo motoventilador
EXTRACCIÓN

1 - En el extremo del grupo motoventilador

a Extraer:

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero del lado del conductor (see 61A, Calefacción,
Conducto de distribución de aire del pie delan-
tero: Extracción - Reposición, page 61A-66) ,

- El conjunto del freno y el pedal del acelerador (see


Conjunto pedalier de freno acelerador: Extrac-
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).

132761
2 - En el extremo trasero del grupo motoventilador

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño del piso de la cabina


(see Guarnecido del piso de cabina: Extracción
- Reposición) (71A, Guarnecido interior de carro-
cería),

- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-


cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-


do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de


pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),

- el asiento delantero (see Asiento delantero com-


pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero), 132762
a Desconectar los conectores (1) .
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores), a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des- - el módulo de mando del grupo motoventilador (3) .
lizaderas de los asientos traseros),

- la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex-


tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería).

61A-48
CALEFACCIÓN
Cajetín de mando del grupo motoventilador del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
2 - En el extremo trasero del grupo motoventilador II - ETAPA FINAL.

1 - En el extremo del grupo motoventilador

a Extraer:

- El conjunto del freno y el pedal del acelerador (see


Conjunto pedalier de freno acelerador: Extrac-
ción - Reposición) (37A, Mandos de elementos
mecánicos).

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero del lado del conductor (see 61A, Calefacción,
Conducto de distribución de aire del pie delan-
tero: Extracción - Reposición, page 61A-66) ,
132763
- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,
a Desconectar el conector (4) .
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
a Extraer: conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- los tornillos (5) , Reposición) (57A, Accesorios interiores).

- el clip de sujeción (6) ,


2 - En el extremo trasero del grupo motoventilador
- el módulo de mando del grupo motoventilador.
a Extraer:

REPOSICIÓN - la moqueta del piso (see Moqueta del piso: Ex-


tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería),
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
1 - En el extremo del grupo motoventilador lizaderas de los asientos traseros),

a Colocar: - la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el módulo de mando del grupo motoventilador,
- el asiento delantero (see Asiento delantero com-
- los tornillos del módulo de mando del grupo moto- pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
ventilador. y deslizaderas del asiento delantero),
a Conectar los conectores del módulo de mando del
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
grupo motoventilador.
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
2 - En el extremo trasero del grupo motoventilador
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
a Colocar: do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el módulo de mando trasero del grupo motoventila-
dor, - el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
- el clip de sujeción,
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- los tornillos del módulo de mando trasero del grupo
motoventilador. - el guarnecido del peldaño del piso de la cabina
(see Guarnecido del piso de cabina: Extracción
a Conectar el conector del módulo de mando del - Reposición) (71A, Guarnecido interior de carro-
GMV. cería).

61A-49
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130685

a Extraer:

- los cárteres inferiores (3) del frontal central (see


130317 Tablero de a bordo: Extracción - Reposición)
a Extraer los guarnecidos laterales (1) del frontal cen- (57A, Accesorios interiores),
tral.
- el cárter inferior del tablero de a bordo (4) , lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- la guantera (5) (see Guantera: Extracción - Re-


posición) (57A, Accesorios interiores).

130684
a Extraer la pletina (2) de la palanca de velocidades 130686

(see Consola central: Extracción - Reposición) a Extraer:


(57A, Accesorios interiores).
- los guarnecidos laterales (6) del frontal central (see
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio).

61A-50
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 02
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131722

a Extraer:
- los tornillos del cuadro de mando (10) ,
- el panel de mando.

REPOSICIÓN
132552
a Extraer:
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
- los tornillos (7) , ESTUDIADA
- el mando de climatización (8) . a Colocar los tornillos del cuadro de mando.

a Conectar el conector del cuadro de mando.


a Colocar:
- el cuadro de mando,

- los tornillos (7) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio),
- los guarnecidos laterales del lado del frontal cen-
tral (see Tablero de a bordo: Extracción - Repo-
sición) (57A, Accesorios interiores),

131719
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
a Desconectar el conector (9) .
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- los cárteres inferiores del frontal central (see Ta-
blero de a bordo: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores),

61A-51
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 02
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- los guarnecidos laterales del frontal central.

61A-52
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 01 o CALEFACCIÓN NORMAL

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130685

a Extraer:

- las tapas inferiores (3) del frontal central (see Ta-


130317 blero de a bordo: Extracción - Reposición)
a Extraer los guarnecidos laterales (1) del frontal cen- (57A, Accesorios interiores),
tral.
- el cárter inferior del tablero de a bordo (4) del lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- la guantera (5) (see Guantera: Extracción - Re-


posición) (57A, Accesorios interiores).

130684
a Extraer la pletina (2) de la palanca de velocidades 130686

(see Consola central: Extracción - Reposición) a Extraer:


(57A, Accesorios interiores).
- las tapas laterales (6) del frontal central (see Ta-
blero de a bordo: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio).

61A-53
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 01 o CALEFACCIÓN NORMAL

132575 131717
a Extraer: a
- los tornillos (7) ,
Nota:
- la tapa (8) .
Marcar el recorrido del cable de reparto de aire.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer:


ESTUDIADA
- el cableado de mezcla del aire del freno de funda
(10) ,

- el anillo de sujeción (11) ,

- cable de mezcla de aire.

131716
a Quitar los tornillos (9) .

131718

Nota:
Preste atención al recorrido del cable de reparto
de aire.

a Extraer:

- el cable de reparto de aire del freno de funda (12) ,

- el anillo de sujeción (13) ,

- el cable de reparto de aire.

61A-54
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 01 o CALEFACCIÓN NORMAL
- los guarnecidos laterales del frontal central lateral
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- las tapas inferiores (3) del frontal central (see Ta-
blero de a bordo: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores),
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- los guarnecidos laterales del frontal central.

131719
a Desconectar los conectores (14) .
a Extraer el cuadro de mando.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cuadro de mando.
a Conectar los conectores (14) .
a Colocar:
- cable de reparto de aire,
- el cable de reparto de aire al freno de funda,
- el anillo de sujeción,
- el cable de mezcla del aire,
- el cable de mezcla del aire al freno de funda,
- el anillo de sujeción,
- los tornillos (9) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la tapa (8) ,
- los tornillos (7) ,
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio),

61A-55
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando trasero: Extracción - Reposición 61A
CONDUCTO AIRE PLAZAS TRAS.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el asiento trasero (see Asiento trasero


completo: Extracción - Reposición) (76A, Arma-
duras y deslizaderas de los asientos traseros).

132799
a Extraer la tapa trasera (5) de la consola central con
un destornillador plano.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132797

a Extraer el portaobjetos trasero de la consola central


(3) hacia (2) empujando (1) .

132800
a Desconectar el conector (6) .
a Soltar las grapas (7) .
a Extraer el cuadro de mando trasero.

132798

a Quitar los tornillos (4) .

61A-56
CALEFACCIÓN
Cuadro de mando trasero: Extracción - Reposición 61A
CONDUCTO AIRE PLAZAS TRAS.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Volver a colocar el cuadro de mando trasero.
a Colocar las grapas.
a Conectar el conector.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la moqueta trasera de la consola central.
- los tornillos (4) ,
- el compartimiento guardaobjetos trasero de la con-
sola central,
- el asiento trasero (see Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición) (76A, Armaduras y des-
lizaderas de los asientos traseros).

61A-57
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire lateral delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN - el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el cuadro de mando del motor de arranque (see
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
a (82A, Antiarranque),

IMPORTANTE - la guantera (see Tablero de a bordo: Extracción


- Reposición) (57A, Accesorios interiores),
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags - la consola central (see Consola central: Extrac-
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des- ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
pués de desconectar la batería.
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería). res).

a Extraer:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal ESTUDIADA
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores), 1 - Conducto de distribución de aire en la parte
- el volante (see Volante de dirección: Extracción delantera izquierda
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el satélite de mando de la radio (see Satélite de


mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- las semi-coquillas (see Columna de dirección:
Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización), 131294
- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru- a Extraer:
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
- los tornillos (1) ,
mentos del cuadro),
- el conducto de distribución de aire de la parte de-
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros: lantera izquierda.
Extracción - Reposición) (86A, Radio),

- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),
- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),

- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,


Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) ,
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio),
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),

61A-58
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire lateral delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
2 - Conducto de distribución de aire en la parte - la consola central (see Consola central: Extrac-
delantera derecha ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- la guantera (see Tablero de a bordo: Extracción


- Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),

- el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


131295 tracción - Reposición) (86A, Radio),

a Extraer: - el detector de insolación (see 61A, Calefacción,


Detector de insolación: Extracción - Reposi-
- los tornillos (2) ,
ción, page 61A-78) ,
- el conducto de distribución de aire delantero de-
recho. - el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),

REPOSICIÓN - la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:


ESTUDIADA Extracción - Reposición) (86A, Radio),

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


1 - Conducto de distribución de aire en la parte mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
delantera izquierda mentos del cuadro),
a Colocar: - el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
- el conducto delantero izquierdo de distribución de junto de mandos bajo el volante: Extracción -
aire, Reposición) (84A, Mandos - Señalización),

- los tornillos del conducto de distribución de la parte - el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
delantera izquierda. Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
2 - Conducto de distribución de aire en la parte - las semi-coquillas (see Columna de dirección:
delantera derecha Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
a Colocar: rección),

- el conducto de distribución de aire delantero de- - el satélite de mando de la radio (see Satélite de
recho, mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- los tornillos del conducto de distribución de aire de
la parte delantera derecha. - el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
II - ETAPA FINAL. - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
a Colocar: del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio- a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
res), posición) (80A, Batería).

61A-59
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire lateral delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN - el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
IMPORTANTE tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se res).
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
después de desconectar la batería. ESTUDIADA

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería). 1 - Conducto de distribución de aire en la parte
delantera izquierda
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) , 131292

- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi- a Extraer:


ción) (86A, Radio), - los tornillos (1) ,
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros: - el conducto de distribución de aire de la parte de-
Extracción - Reposición) (86A, Radio), lantera izquierda.
- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-
gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
telemático incorporado),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción,
Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,

61A-60
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire lateral delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
2 - Conducto de distribución de aire en la parte II - ETAPA FINAL.
delantera derecha
a Colocar:

- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),

- el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),

131293 - la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-


gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
a Extraer: telemático incorporado),
- los tornillos (2) , - la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el conducto de distribución de aire delantero de-
recho. - el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio),
REPOSICIÓN - el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
ESTUDIADA Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) ,
1 - Conducto de distribución de aire en la parte - el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
delantera izquierda mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),
a Extraer:
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
- el conducto delantero izquierdo de distribución de
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
aire,
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),
- los tornillos del conducto de distribución de la parte
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
delantera izquierda.
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
2 - Conducto de distribución de aire en la parte
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
delantera derecha
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
- el conducto de distribución de aire delantero de- del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
recho, Airbags y pretensores).

- los tornillos del conducto de distribución de aire de a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
la parte delantera derecha. posición) (80A, Batería).

61A-61
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire central delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA

EXTRACCIÓN - el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el cuadro de mando del motor de arranque (see
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
a (82A, Antiarranque),

IMPORTANTE - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-


Para prevenir que los elementos pirotécnicos se ción) (57A, Accesorios interiores),
desactiven o activen permanentemente (airbags - la consola central (see Consola central: Extrac-
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des- ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
pués de desconectar la batería.
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
Reposición) (80A Batería). res).

a Extraer:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal ESTUDIADA
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el satélite de mando de la radio (see Satélite de


mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- las semi-coquillas (see Columna de dirección:
Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
131297
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
a Extraer:
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización), - los tornillos (1) ,

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru- - el conducto de distribución de aire central delan-
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru- tero,
mentos del cuadro),
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros: III - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
Extracción - Reposición) (86A, Radio), ESTUDIADA

- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi- a Colocar:


ción) (86A, Radio), - el conducto de distribución de aire central delan-
- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi- tero,
ción) (86A, Radio), - los tornillos para el conducto de distribución de aire
central delantero.
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) , IV - ETAPA FINAL.
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex- a Colocar:
tracción - Reposición) (86A, Radio),
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi- tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
ción) (86A, Radio), res),

61A-62
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire central delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-


ción) (57A, Accesorios interiores),

- el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),

- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),

- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,


Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) ,

- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:


Extracción - Reposición) (86A, Radio),

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),

- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-


junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),

- las semi-coquillas (see Columna de dirección:


Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección),

- el satélite de mando de la radio (see Satélite de


mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),

- el volante (see Volante de dirección: Extracción


- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal


del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

61A-63
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire central delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA

EXTRACCIÓN - el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a

IMPORTANTE - el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se res).
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería. II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).

a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción, 131296
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) , a Extraer:

- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi- - los tornillos (1) del conducto de distribución de aire
ción) (86A, Radio), central delantero,
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
- el conducto de distribución de aire central delan-
Extracción - Reposición) (86A, Radio),
tero,
- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
REPOSICIÓN
- la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-
gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
telemático incorporado), I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio), a Colocar:
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio), - el conducto de distribución de aire central delan-
tero,
- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción,
Cuadro de mando: Extracción - Reposición, - los tornillos para el conducto de distribución de aire
page 61A-50) , central delantero.

61A-64
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire central delantero: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA
II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) ,

- el cuadro de mando del motor de arranque (see


Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),

- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-


tracción - Reposición) (86A, Radio),

- la pantalla de navegación (see Pantalla de nave-


gación: Extracción - Reposición) (83C, Sistema
telemático incorporado),

- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:


Extracción - Reposición) (86A, Radio),

- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-


ción) (86A, Radio),

- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,


Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) ,

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),

- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-


junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mandos - Señalización),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),

- el volante (see Volante de dirección: Extracción


- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal


del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

61A-65
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire del pie delantero: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

1 - Lado del conductor

a Extraer:

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central


(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).

2 - Lado del pasajero delantero

a Extraer: 132357

a Extraer:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores), - los tornillos (3) ,

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central - El conducto de distribución de aire del pie delan-
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi- tero del lado del conductor hacia la flecha (4) .
ción) (57A, Accesorios interiores).
2 - Lado del pasajero delantero
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Lado del conductor

132356
132358
a Extraer: a Extraer:
- los tornillos (1) , - los tornillos (5) ,

- el guarnecido inferior del tablero de a bordo, lado - el guarnecido inferior del tablero de a bordo del pa-
del conductor (2) . sajero delantero.

61A-66
CALEFACCIÓN
Conducto de distribución de aire del pie delantero: Extracción - Reposición 61A
- el guarnecido inferior del tablero de a bordo del pa-
sajero delantero,
- los tornillos del guarnecido inferior del tablero de a
bordo del pasajero delantero.

II - ETAPA FINAL.

1 - Lado del conductor


a Colocar:
- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

2 - Lado del pasajero delantero


132359 a Extraer:
a Extraer: - el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central
(see Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
- los tornillos (7) , ción) (57A, Accesorios interiores),
- El conducto de distribución de aire del pie delan- - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
tero del lado del pasajero hacia la flecha (8) . ción) (57A, Accesorios interiores).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Lado del conductor

a Colocar:

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero del lado del conductor,

- los tornillos para el conducto de distribución de aire


del pie delantero del lado del conductor,
- el guarnecido inferior del tablero de a bordo del
conductor,

- los tornillos del guarnecido inferior del tablero de a


bordo del conductor.

2 - Lado del pasajero delantero

a Colocar:

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero del lado del pasajero,
- los tornillos para el conducto de distribución de aire
del pie delantero del lado del pasajero,

61A-67
CALEFACCIÓN
Motor de reciclaje: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
ESTUDIADA
EXTRACCIÓN
a Colocar:
a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores). - el motor de reciclaje,
- los tornillos del motor de reciclaje.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Conectar el conector del motor de reciclaje.


ESTUDIADA
II - ETAPA FINAL.
a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131298

a Desconectar el conector (1) .

131299

a Extraer:

- los tornillos (2) ,

- el motor de reciclaje.

61A-68
CALEFACCIÓN
Motor de reciclaje: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA, y ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN - el cuadro de mando (see 6 1 A, Calefacción,


Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el cuadro de mando del motor de arranque (see
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
a (82A, Antiarranque),
IMPORTANTE - la guantera (see Tablero de a bordo: Extracción
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se - Reposición) (57A, Accesorios interiores).
desactiven o activen permanentemente (airbags - la consola central (see Consola central: Extrac-
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
después de desconectar la batería.
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
Reposición) (80A Batería). res).

a Extraer:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal ESTUDIADA
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el satélite de mando de la radio (see Satélite de


mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- las semi-coquillas (see Columna de dirección:
Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección),

- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:


Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),

- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-


mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
131300
mentos del cuadro),
a Desconectar el conector (1) .
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio), a Extraer:

- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi- - los tornillos (2) ,


ción) (86A, Radio), - el motor de reciclaje.
- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
REPOSICIÓN
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ción, page 61A-78) ,
ESTUDIADA
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
a Colocar:
tracción - Reposición) (86A, Radio),
- el motor de reciclaje,
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio), - los tornillosdel motor de reciclaje.

61A-69
CALEFACCIÓN
Motor de reciclaje: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA, y ACOND. AIRE 02
a Conectar el conector. - el airbag frontal del conductor (see Airbag frontal
del conductor: Extracción - Reposición) (88C,
Airbags y pretensores).
II - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
a Colocar: posición) (80A, Batería).
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- la guantera (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).
- el cuadro de mando del motor de arranque (see
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición)
(82A, Antiarranque),
- el cuadro de mando (see 6 1 A , Calefacción,
Cuadro de mando: Extracción - Reposición,
page 61A-50) .
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el cambiador de CD (see Cambiador de CD: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio),
- el detector de insolación (see 61A, Calefacción,
Detector de insolación: Extracción - Reposi-
ción, page 61A-78) ,
- el tweeter (see Tweeter: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- la pantalla (see Pantalla: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio),
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio),
- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),
- el conjunto de mandos bajo el volante (see Con-
junto de mandos bajo el volante: Extracción -
Reposición) (84A, Mando - Señalización),
- el contactor giratorio (see Contactor giratorio:
Extracción - Reposición) (84A, Mandos - Señali-
zación),

- las semi-coquillas (see Columna de dirección:


Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección),
- el satélite de mando de la radio (see Satélite de
mando de la radio: Extracción - Reposición)
(86A, Radio),
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

61A-70
CALEFACCIÓN
Motor de mezcla: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN - el motor de mezcla izquierdo.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 2 - motor de mezcla derecho


EXTRACCIÓN

1 - Motor de mezcla izquierdo


a Extraer:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .
132802
2 - motor de mezcla derecho
a Desconectar el conector (3) .
a Extraer:
a Extraer:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores), - los tornillos (4) ,

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central - el motor de mezcla derecho.
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
REPOSICIÓN
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
ESTUDIADA
a Colocar:

1 - Motor de mezcla izquierdo - el motor de mezcla,

- los tornillos del motor de mezcla.

a Conectar el conector del motor de mezcla.

II - ETAPA FINAL.

1 - Motor de mezcla izquierdo

a Colocar:

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .
132801
- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,
a Desconectar el conector (1) .
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
a Extraer:
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- los tornillos (2) , Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-71
CALEFACCIÓN
Motor de mezcla: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A IZQUIERDA, y ACOND. AIRE 02
2 - motor de mezcla derecho
a Colocar:
- el conducto de distribución de aire del pie delan-
tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .
- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).

61A-72
CALEFACCIÓN
Motor de mezcla: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA, y ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


1 - Motor de mezcla izquierdo
EXTRACCIÓN

1 - Motor de mezcla izquierdo

a Extraer:

- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-


ción) (57A, Accesorios interiores),

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .

132804
a Desconectar el conector (3) .
a Extraer:
- los tornillos (4) ,
- el motor de mezcla izquierdo.

2 - motor de mezcla derecho

131260

a Extraer:

- los tornillos (1) ,

- El conducto de aire de la guantera (2) .

2 - motor de mezcla derecho

a Extraer:

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción - 132805
Reposición, page 61A-66) . a Desconectar el conector (5) .

61A-73
CALEFACCIÓN
Motor de mezcla: Extracción - Reposición 61A
DIRECCIÓN A DERECHA, y ACOND. AIRE 02
a Extraer:

- los tornillos (6) ,

- el motor de mezcla derecho.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el motor de mezcla en el lado concernido,

- los tornillos del motor de mezcla.

a Conectar el conector del motor de mezcla.

II - ETAPA FINAL.

1 - Motor de mezcla izquierdo

a Extraer:

- El conducto de aire de la guantera,

- los tornillos,

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central,

- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-


ción) (57A, Accesorios interiores).

2 - motor de mezcla derecho

a Extraer:

- el conducto de distribución de aire del pie delan-


tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
bución de aire del pie delantero: Extracción -
Reposición, page 61A-66) .

- el cárter inferior lateral izquierdo del frontal central

- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del


conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

61A-74
CALEFACCIÓN
Motor de distribución: Extracción - Reposición 61A
ACOND. AIRE 02

EXTRACCIÓN - los tornillos del motor de distribución.


a Conectar el conector.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.
a Extraer: a Colocar:
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del - El conducto de distribución de aire del pie delan-
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción - tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri-
Reposición) (57A, Accesorios interiores), bución de aire del pie delantero: Extracción -
- la tapa más baja en el lado izquierdo del frontal Reposición, page 61A-66) .
central (see Tablero de a bordo: Extracción - Re- - la tapa más baja en el lado izquierdo del frontal
posición) (57A, accesorios interiores), central (see Tablero de a bordo: Extracción - Re-
- El conducto de distribución de aire del pie delan- posición) (57A, accesorios interiores),
tero (see 61A, Calefacción, Conducto de distri- - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
bución de aire del pie delantero: Extracción - conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición, page 61A-66) . Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131301
a Desconectar el conector (1) .
a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- el motor de distribución.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el motor de distribución,

61A-75
CALEFACCIÓN
Sonda de temperatura exterior: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a la calandra (see Rejilla de calandra: Extracción -
Reposición) (56A, Accesorios exteriores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131309
a Desconectar el conector (1) .
a Soltar la sonda de temperatura exterior (2) con un
destornillador plano.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Volver a colocar la sonda de temperatura exterior.
a Conectar el conector.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la calandra (see Rejilla de calandra: Ex-
tracción - Reposición) (56A, Accesorios exterio-
res).

61A-76
CALEFACCIÓN
Sonda de temperatura del habitáculo: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo, lado a Colocar:
del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- la sonda de temperatura del habitáculo,
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).
- los tornillos de la sonda de temperatura del habitá-
culo.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Conectar:
- el tubo a la sonda,
- el conector.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo, lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131302
a Desconectar:
- el conector (1) ,
- el tubo (2) de la sonda.

131303
a Extraer:
- el tornillo (3) ,
- la sonda de temperatura del habitáculo (4) .

61A-77
CALEFACCIÓN
Detector de insolación: Extracción - Reposición 61A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

132850

a Extraer la rejilla (1) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132851
a Desconectar el conector (2) .
a Soltar el captador de insolación (3) en (4) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Montar el detector de insolación.
a Conectar el conector del captador de insolación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la rejilla.

61A-78
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Precauciones para la reparación 62A
I - SEGURIDAD

IMPORTANTE
IMPORTANTE Para evitar riesgos de fuga de fluido refrigerante,
no reparar nunca un elemento defectuoso del cir-
Para manipular el fluido refrigerante, es imperativo cuito del acondicionador de aire.
llevar:
Sustituir cualquier elemento defectuoso.
- guantes,
Respetar imperativamente el recorrido de los tubos de
- gafas de protección (a ser posible con protecto- unión.
res laterales).
Asegurarse de que los tubos de unión de fluido refrige-
En caso de contacto del fluido refrigerante con los rante estén bien fijados para evitar cualquier contacto
ojos, limpiar abundantemente y sin interrupción con con las piezas metálicas del compartimiento del motor.
agua clara durante 15 minutos. Si es posible, dis-
poner de un lubricante ocular.
En caso de contacto del fluido refrigerante con los ATENCIÓN
ojos, consultar inmediatamente con un médico. Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante, no
Informar al médico de que las quemaduras se deteriorar el tubo (deformar, doblar…).
deben al fluido refrigerante R134A.
En caso de contacto con otras partes del cuerpo no
protegidas (a pesar de observar las consignas de
ATENCIÓN
seguridad), aclarar abundantemente con agua y sin
interrupción durante 15 minutos. Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los compo-
nentes del bucle frío dejados a la intemperie.

IMPORTANTE
Las intervenciones que requieran la utilización de ATENCIÓN
fluido refrigerante deben efectuarse en un local per-
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicionar
fectamente ventilado.
la nueva junta de estanquidad, de que la superficie
No almacenar el fluido refrigerante en un pozo, en del tubo esté en buen estado. La superficie debe
un foso, en una sala herméticamente cerrada, etc. estar limpia y sin rayas.
Los fluidos refrigerantes son incoloros e inodoros.

El fluido refrigerante pesa más que el aire. ATENCIÓN


Existe peligro de asfixia para las personas que traba- Los lubrificantes no son compatibles entre sí: res-
jan cerca del suelo y a menos de 5 m de la zona de tra- petar siempre los tipos y las cantidades de aceite
bajo (fosas, pozos, chimeneas de aire, etc.). impuestos para cada compresor aunque sea para
completar el nivel, so pena de destruir los compo-
Poner en marcha los sistemas de extracción de gases. nentes del bucle frío.

Por encima de 100˚C, el fluido refrigerante se descom- Cerrar siempre los bidones de aceite tras su utiliza-
pone y produce un gas fuertemente irritante. ción para impedir que penetre humedad y no reutili-
zar nunca un aceite contenido en un bidón que se
haya quedado abierto durante mucho tiempo
(aspecto viscoso).
IMPORTANTE
Está estrictamente prohibido fumar cerca de un cir-
cuito de fluido refrigerante abierto.

II - PRECONIZACIONES ESPECÍFICAS

Se puede realizar un horneado después de pintar o


trabajos cerca del sistema si la temperatura no sobre-
pasa los 80˚C.

62A-1
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Piezas e ingredientes para la reparación 62A
Para conocer la referencia de los aceites (see Vehícu-
lo: Piezas e ingredientes para la reparación) (04B,
Ingredientes - Productos).

Cuadro de las capacidades de refrigerante de los vehículos en función de sus motorizaciones y de diversas
especificidades.

Motor Capacidad de Tipo de compresor Tipo de aceite Cantidad de aceite


refrigerante (g) (ml)

2TR
550 ± 50 Valeo DKS-17 D ZXL100PG 120
M9R

Cuadro de las cantidades de aceite que hay que añadir en caso de sustitución de órganos

Intervención en circuito del acondicionador de aire Cantidad de aceite (ml o cm³)

Vaciado del circuito Medir la cantidad recuperada y poner la misma canti-


dad de aceite nuevo

Rotura de un tubo u otra fuga rápida 100

Sustitución de un tubo Cantidad recuperada +10

Sustitución de un condensador Cantidad recuperada +35

Sustitución de un evaporador Cantidad recuperada +75

Extracción - reposición de un compresor Cantidad recuperada

Sustitución de un compresor Ningún suplemento

62A-2
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Lista y localización de los elementos 62A
Número Designación
Número Designación
(9) Tubo de unión tubo intermedio - com-
(1) Botella deshidratante presor

(2) Compresor (10) Expansor

(3) Captador de presión (11) EVAPORADOR

(4) Condensador (12) Captador de temperatura exterior

(5) Tubo de unión compresor - condensa- (13) Sonda de temperatura del habitáculo
dor
(14) Detector de insolación
(6) Tubo de unión expansor - condensa-
dor
2TR
(7) Tubo de unión compresor - expansor

(8) Tubo de unión tubo intermedio -


expansor

131305

62A-3
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Lista y localización de los elementos 62A
M9R

131306

El conjunto de los elementos localizados en la ilustra-


ción está situado en el compartimiento del motor.

131307

Para acceder al expansor (10) , extraer el racor del tu-


bo.

62A-4
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Lista y localización de los elementos 62A

131308 131310
No es posible separar el evaporador (11) del cajetín re- La sonda de temperatura del habitáculo (13) está si-
partidor. tuada en la tapa inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor.

131309
La sonda de temperatura exterior está situada delante 131311
del radiador. El captador de insolación está situado en la rejilla del
tweeter del tablero de a bordo.

62A-5
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Control 62A
Material indispensable

Aparato de medida de la temperatura de dos son-


das

Nota:
Al realizar el mantenimiento Renault, comprobar el
sistema de aire acondicionado al final del programa
de mantenimiento del vehículo para garantizar que
el motor esté tan frío como sea posible.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN DEL APARATO DE


MEDIDA
a Verificar que el dispositivo de medición de la son-
da de temperatura doble funciona correctamente
(consultar el manual de instrucciones del dispositi-
119358
vo).
a Comprobar los dos captadores T1 y T2 para calcular
a Ajustar la unidad del valor visualizado en ˚C.
la corrección (∆) que se aplicará a la medición (∆T)
a Ajustar la sensibilidad de lectura del aparato en 0, = (T1 - T2). los dos sensores deben indicar la misma
1˚C. medición en las mismas condiciones. Verificar los
captadores:

- acercando los 2 extremos de las sondas hasta que


hagan contacto,

- colocándolas en el flujo de aire de un aireador,

- regulando la velocidad del GMV del habitáculo en


posición máxima,

- esperar hasta que se estabilice el valor.

- anotar el valor de corrección (∆).

Nota:
No es necesario arrancar el vehículo. La pantalla
del dispositivo se encuentra en el modo (∆T) =
(T1 - T2).

ATENCIÓN
119360
Anotar la diferencia y signo tan pronto como la
a Ajustar el modo de lectura a (∆T) = (T1 - T2) temperatura se estabilice. Calcular la corrección
(∆) = - (T1 - T2) que se aplicará a la medición
(∆T).
Ejemplos:
- Si (T1 - T2) = - 0,3˚ C, corrija la medición (∆T)
por (∆) = + 0,3˚ C
- Si (T1 - T2) = + 0,3˚ C, corrija la medición (∆T)
por (∆) = - 0,3˚ C.

62A-6
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Control 62A
II - ETAPA DE PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO - Cerrar el capot si se abrió.
a Posicionar el vehículo lejos de luz directa del sol en
un zona con una temperatura ambiente fija superior
o igual a por lo menos 15˚ C.
a Cerrar el capot.
a Abrir los cristales delanteros.
a Arrancar el motor y dejarlo al ralentí.
a Regular los mandos de climatización con:
- el modo reciclaje en posición exterior,
- la distribución de ventilación en modo "cara",
- el mando de reglaje de la temperatura en posición
todo frío en la parte delantera (y en la parte trasera
si existe), 131315

- el mando de reglaje de la velocidad del GMV del a Anotar la temperatura del aire en el aireador izquier-
habitáculo en posición máxima (cortar el mando do (T1), y la temperatura del aire en el aireador de-
trasero si existe), recho (T2).

- los aireadores centrales y laterales de la parte de- - Colocar el captador T1 en el aireador izquierdo.
lantera abiertos, y las aletas reguladas en posición
- Colocar el captador T2 en el aireador derecho.
neutra,
a Anotar las diferencias de temperatura, cuando el va-
- el sistema del acondicionador de aire debe estar
lor (∆T) esté estabilizado:
activado (testigo encendido).
a Esperar 5 minutos con el motor al ralentí antes de - Entre T3 y el mayor de los valores T1 o T2, (T3 -
realizar ninguna medición. valor más alto).

- Anotar la diferencia de temperatura.


III - MEDIDAS - Entre T1 y T2 (leer el valor (∆T) en modo visualiza-
ción del lector (T1-T2)).
- Anotar la diferencia de temperatura (∆ T) en
función de la corrección (∆) que hay que aplicar a
la medida.

a Si la medida (∆T) = (T1-T2) es inestable, efectuar el


proceso siguiente:

Nota:
en función del programa del sistema de aire
acondicionado del vehículo, es posible que este
método de comprobación no sea válido porque
se ha activado el grupo motoventilador del refri-
131314 geración del motor. Su funcionamiento hace que
a Anotar la temperatura del aire de la rejilla de alero el valor (∆Τ) entre T1 y T2 sea inestable. Para
eliminar este error, el grupo motoventilador debe
(T3).
activarse durante todo el período en el que se
- Según el vehículo, abrir el capot para acceder a la registran las mediciones T1 y T2 de temperatura.
rejilla de alero.
a Forzar el funcionamiento del GMV de refrigeración
- Colocar el captador donde se toma el aire a través
del motor actuando en el régimen del motor.
de la rejilla de alero.
- Estabilizar la velocidad del motor a 2000 rpm
- Esperar a que el valor se estabilice.
mientras se registran las mediciones de tempera-
- Anotar el valor de temperatura (T3). tura T1 y T2.

62A-7
ACONDICIONADOR DE AIRE
Acondicionador de aire: Control 62A
- Verificar el funcionamiento del motoventilador de
refrigeración del motor.
- Registrar las temperaturas siguiendo las instruc-
ciones del párrafo MEDICIONES.

IV - DIAGNÓSTICO
a Deben respetarse las dos condiciones siguientes:
- La diferencia entre T3 y el mayor de los dos valo-
res T1 o T2, debe ser mayor o igual a 5˚ C,
- La diferencia entre T1 y T2 debe ser inferior o igual
a 2˚ C.

Nota:
Si no se cumple alguna de estas dos condicio-
nes, el sistema de aire acondicionado no
funciona correctamente. Si este fuera el caso,
consulte el procedimiento de diagnóstico del sis-
tema de aire acondicionado del vehículo.

62A-8
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Control 62A
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .

Diagnóstico para la búsqueda de fugas:

Elemento Zona de detección Pieza que se debe susti- Pieza que se debe susti-
tuir después del primer tuir después de la carga
control y segundo control

Condensador En entrada o salida Tubo Condensador

EVAPORADOR Brida de unión Tubo Br ida de unión y/o evapo-


rador

Compresor En entrada o salida Canalización Compresor

I - DETECTORES ELECTRÓNICOS II - LOS DETECTORES POR TRAZADOR


a a

Nota: ATENCIÓN
Verificar la presencia de fugas con el detector Tras una utilización de colorante en el fluido refri-
electrónico primero antes de utilizar el detector gerante, indicarlo en una etiqueta (suministrada
por trazador. con la cápsula de colorante) junto con la fecha
de dicha operación.
a Este aparato mide una variación de la cantidad de
Poner la etiqueta de manera visible cerca de la
fluido refrigerante en el aire: emite una señal sonora
válvula de llenado del bucle frío.
en función de esta variación.
a Inicializar imperativamente el aparato antes de reali- a La detección de fugas por trazador consiste en in-
zar el control. corporar un colorante en el fluido refrigerante y loca-
lizar los puntos de pérdidas de carga mediante una
Para ello: lámpara de ultravioletas.
- inmovilizar el aparato,
- calibrar el aparato en el compartimiento del motor, Nota:
- no arrancar el motor. Respetar imperativamente el procedimiento des-
crito.
Más adelante, esta referencia servirá de patrón a la
hora de detectar la tasa de contaminación.
Este material es muy sensible: al realizar la detec- Nota:
ción, atenerse solamente al gráfico del circuito para
limitar las variaciones debidas a otros gases. Hay que utilizar este método de detección de
fugas como último recurso para los casos de
Este material sólo detecta las fugas relativamente fugas ilocalizables.
importantes.

Nota:
Revisar que la sonda en el extremo de la varilla
se encuentre extremadamente limpia y en buen
estado.

62A-9
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Control 62A
1 - Introducción de colorante en el circuito

105944
105944
a El procedimiento de detección de fugas de fluido re-
frigerante se basa en la utilización de colorante dis- a Para vehículos con una sola válvula, instalar el sis-
ponible en cápsulas de un solo uso (1 ) : las tema de introducción de colorante en la válvula de
manchas de fluido se detectan mediante una lámpa- baja presión siguiendo la dirección de circulación
ra de ultravioletas (2) . del producto y utilizando el racor (3) .
a Introducir el colorante en el circuito.
a El colorante se queda en el sistema de AA.
a Girar el acondicionador de aire durante 15 minutos
a Es posible, sin necesidad de una nueva inyección, aproximadamente.
verificar con la lámpara de ultravioletas, el estado
del bucle frío.

ATENCIÓN
Para no estropear los elementos del bucle frío
(corrosión…), no utilizar colorante si hay huellas
que indican que ya se ha inyectado el producto.

a Sin ninguna indicación que revele el uso anterior del


colorante (etiqueta, etc.):

- colocar un paño,

- pulverizar un pequeño chorro de refrigerante sobre


las dos válvulas,

- iluminar el interior de la válvula con la lámpara ul-


travioleta,

- controlar la presencia de huellas fluorescentes.

a Introducir una dosis de colorante de detección en


caso de ausencia de huellas fluorescentes y de eti-
quetas indicadoras.

a Pegar una etiqueta.

a Anotar la fecha de introducción del colorante.

62A-10
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Control 62A
2 - Procedimiento de detección de fugas
a Efectuar una primera verificación (con el motor pa-
rado) barriendo el circuito con la lámpara de ultra-
violetas.

Nota:
Utilizar un espejo orientable para los accesos
difíciles.

Si no aparece ninguna fuga:


- limpiar con precaución el circuito de líquido de re-
frigeración por fuera,
- hacer funcionar el acondicionador de aire hasta
detectar la fuga (en su defecto, verificar el estado
del evaporador).

ATENCIÓN
Tras una utilización de colorante en el fluido refri-
gerante, indicarlo en una etiqueta (suministrada
con la cápsula de colorante) junto con la fecha
de dicha operación.
Poner la etiqueta de manera visible cerca de la
válvula de llenado del bucle frío.

62A-11
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado 62A
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .

IMPORTANTE

Para manipular el fluido refrigerante, es imperativo


llevar:
- guantes, 131317

- gafas de protección (a ser posible con protecto- a El fluido refrigerante R134A es incoloro en estado lí-
res laterales). quido, inodoro e invisible en el estado gaseoso.

En caso de contacto del fluido refrigerante con los a Un cuadro recapitulativo da las cantidades de fluido
ojos, limpiar abundantemente y sin interrupción con refrigerante en el circuito en función de las motoriza-
agua clara durante 15 minutos. Si es posible, dis- ciones (see 62A, Acondicionador de aire, Acondi-
poner de un lubricante ocular. cionador de aire: Piezas e ingredientes para la
reparación, page 62A-2) .
En caso de contacto del fluido refrigerante con los
ojos, consultar inmediatamente con un médico.
Informar al médico de que las quemaduras se II - ACEITE
deben al fluido refrigerante R134A.
a Hay un aceite especial contenido en el bucle frío
En caso de contacto con otras partes del cuerpo no que garantiza la lubrificación del compresor.
protegidas (a pesar de observar las consignas de
seguridad), aclarar abundantemente con agua y sin a Para una carga, es imperativo poner la misma canti-
interrupción durante 15 minutos. dad de aceite que la extraída durante la descarga.
a Al sustituir un componente del circuito de climatiza-
ción, completar el nivel de aceite si es necesario
I - REFRIGERACIÓN
(see 62A, Acondicionador de aire, Acondiciona-
a dor de aire: Piezas e ingredientes para la repara-
ción, page 62A-2) y (see Vehículo: Piezas e
Nota: ingredientes para la reparación) 04B, Ingredien-
Todos los vehículos que utilizan el R134a dispo- tes - Productos).
nen de una etiqueta en el compartimiento del
motor que especifica su empleo.
Nota:
Los lubrificantes no son compatibles entre sí:
respetar siempre los tipos y las cantidades de
aceite impuestos para cada compresor aunque
sea para completar el nivel, para evitar destruir
los componentes del bucle frío.
Cerrar siempre los bidones de aceite tras su utili-
zación para impedir que penetre humedad y no
reutilizar nunca un aceite contenido en un bidón
abierto durante largo tiempo (aspecto viscoso).

62A-12
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado 62A
III - RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE - parar el motor,
a - efectuar un segundo vaciado (anotar este valor),

Nota: - repetir los ciclos de vaciado mientras la presión re-


lativa no sea igual o inferior a 0 bares,
El circuito del aire acondicionado está equipado
de una sola válvula de llenado, algunas estacio- - sumar los valores de los diferentes vaciados, la
nes requieren emplear únicamente el tubo de carga queda confirmada como correcta si la suma
alta presión (consultar el manual de la esta- encontrada es igual a la carga especificada +35 g
ción de carga). o -100 g.
Según el caso, hacer que el sistema funcione Caso C :
unos minutos antes de la recuperación del
líquido refrigerante al objeto de mejorar el reflujo. - efectuar un primer vaciado (anotar este valor),

- esperar 2 horas.

Nota: - repetir los ciclos de vaciado mientras la presión re-


lativa no sea igual o inferior a 0 bares,
Respetar imperativamente estos procesos para
evitar: - sumar los valores de los diferentes vaciados, la
carga queda confirmada como correcta si la suma
- proyecciones de gas al abrir el circuito, encontrada es igual a la carga especificada +35 g
- no respetar el entorno liberando gas a la o -100 g.
atmósfera al abrir el circuito o al hacer el vacío.

Para la recuperación o el control de carga del refri- IV - HACER EL VACÍO


gerante, hay que tener en cuenta tres casos: a Efectuar imperativamente un vacío correcto antes
- el motor y el AA funcionan (caso A), de realizar la carga, si no el AA será defectuoso.

- el motor funciona pero no el AA (caso B), Hay que tener en cuenta dos casos:

- el motor y el AA no funcionan (caso C). - la creación de un vacío sucederá inmediatamente


después del lavado (caso A):
Caso A :
- la creación de un vacío sucederá después de va-
- hacer funcionar el aire acondicionado hasta la se- rias horas o días (caso B).
gunda activación del ventilador de refrigeración,
Caso A :
- parar el motor,
- la creación de un vacío dura 20 minutos,
- esperar 15 minutos,
Caso B :
- verificar que la presión relativa sea inferior o igual
a 0 bares. - la creación de un vacío dura 45 minutos para eli-
minar cualquier resto de humedad.
- repetir los ciclos de vaciado mientras la presión re-
lativa no sea igual o inferior a 0 bares, a Efectuar un test de estanquidad al terminar de hacer
el vacío (algunas estaciones lo hacen automática-
- sumar los valores de los diferentes vaciados, la
mente).
carga queda confirmada como correcta si la suma
encontrada es igual a la carga especificada +35 g
o -100 g. V - LLENADO
Caso B : a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-
ción de carga de refrigerante.
- hacer funcionar el motor hasta la segunda activa-
ción del ventilador de refrigeración, a Agregar nivel de aceite y fluido refrigerante en
- parar el motor, función del tipo y de la cantidad de aceite preconiza-
da, así como de la intervención realizada (see 62A,
- efectuar un primer vaciado (anotar este valor), Acondicionador de aire, Acondicionador de aire:
Piezas e ingredientes para la reparación, page
- esperar 15 minutos,
62A-2) y (see Vehículo: Piezas e ingredientes
- hacer funcionar el motor hasta la segunda activa- para la reparación) (04B, Ingredientes - Produc-
ción del ventilador de refrigeración, tos).

62A-13
ACONDICIONADOR DE AIRE
Circuito de fluido refrigerante: Vaciado - Llenado 62A
a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .

62A-14
ACONDICIONADOR DE AIRE
Condensador: Extracción - Reposición 62A
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tornillo del racor del 4 N.m


tubo de unión compre-
sor - condensador

tornillo del racor del 4 N.m


tubo de unión expansor
- condensador

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec- 131318
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
a Desconectar los conectores (1) .
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) . a Quitar los tornillos (2) .
a Soltar las grapas (3) del cableado.
EXTRACCIÓN a Apartar el cableado.

ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la
estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el protector bajo el motor,
- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores),
- la cerradura del capot (see Cerradura del capot
delantero: Extracción - Reposición) (52A, Meca- 131319
nismos de abrientes no laterales), a Extraer:
- el tornillo (4) ,
- el deflector de aire delantero (5) .

62A-15
ACONDICIONADOR DE AIRE
Condensador: Extracción - Reposición 62A

131320 131347
a Extraer el tornillo (6) del racor del tubo. a Extraer el tornillo (7) del racor del tubo.
a Desconectar el tubo de unión compresor - conden-
ATENCIÓN sador del condensador.
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante, a Poner unos tapones en los orificios.
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar el tubo de unión expansor - condensa-


dor del condensador.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

131322
a Extraer:
- los tornillos (8) del condensador,
- el condensador.

62A-16
ACONDICIONADOR DE AIRE
Condensador: Extracción - Reposición 62A
REPOSICIÓN a Colocar el cableado.
a Encajar las grapas del cableado.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Colocar los tornillos.
REPOSICIÓN
a Conectar los conectores.
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
dad de los tubos de unión del condensador. a Colocar:

a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de - la cerradura del capot (see Cerradura del capot
aire preconizado para facilitar el enmangado. delantero: Extracción - Reposición) (52A, Meca-
nismos de abrientes no laterales),

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-


ESTUDIADA tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores),
a Colocar:
- el protector bajo el motor.
- el condensador,
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
- los tornillos del condensador. posición) (80A, Batería).
a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-
ATENCIÓN ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
momento para cada uno de los órganos.
a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
culo a la velocidad máxima.
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo. a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
a Retirar los tapones de los orificios. Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
ATENCIÓN nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Colocar juntas nuevas en los tubos de unión del


condensador.
a Conectar el tubo de unión compresor - condensador
al condensador.
a Colocar el tornillo en el racor de canalización.
a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de
unión compresor - condensador (4 N.m).
a Conectar el tubo de unión expansor - condensador
al condensador.
a Colocar el tornillo en el racor de canalización.
a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de
unión expansor - condensador (4 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el deflector de aire delantero,
- el tornillo del deflector de aire delantero.

62A-17
ACONDICIONADOR DE AIRE
Botella deshidratante: Extracción - Reposición 62A
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .

Nota:
La botella deshidratante no se puede separar del
condensador.

a Para la extracción o la sustitución de la botella


deshidratante (see 62A, Acondicionador de aire,
Condensador: Extracción - Reposición, page
62A-15) .

62A-18
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tornillos del compresor 25 N.m

tornillos de los racores 4 N.m


de canalización

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .
131328
a Quitar los tornillos (1) de los racores de canaliza-
EXTRACCIÓN ción.
a Desacoplar las canalizaciones.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.
(02A, Medio de levantamiento).
a Poner unos tapones en los orificios.
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la
estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer:

- el protector bajo el motor,

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- la pantalla del paso de rueda delantera derecha


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

- la correa de accesorios (see Correa de acceso-


rios: Extracción - Reposición) (11A, Parte alta y
delantera del motor).

62A-19
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R

131331
a Extraer el compresor (5) en el lado derecho del ve-
hículo.

REPOSICIÓN
131329
a Desconectar el conector (2) del compresor. I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Extraer los tornillos (3) del compresor. EXTRACCIÓN
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
dad de los tubos de unión del compresor.
a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de
aire preconizado para facilitar el enmangado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el compresor,
- los tornillos del compresor.
a Apretar al par los tornillos del compresor (25
N.m).
131330
a Conectar el conector del compresor.
a Extraer el tornillo (4) del compresor.

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

62A-20
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
a Retirar los tapones de los orificios.

ATENCIÓN
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Colocar juntas nuevas en los tubos de unión del


compresor.

a Conectar las canalizaciones.

a Quitar los tornillos de los racores de canalización.

a Apretar al par los tornillos de los racores de cana-


lización (4 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la correa de accesorios (see Correa de acceso-


rios: Extracción - Reposición) (11A, Parte alta y
delantera del motor),

- la pantalla del paso de rueda delantera derecha


(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
riores),

- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),

- el protector bajo el motor.

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-


ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-


culo a la velocidad máxima.

a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-


nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .

a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-


nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .

62A-21
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
- el alternador (see Alternador: Extracción - Repo-
sición) (16A, Arranque - Carga).
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tornillos del compresor 25 N.m

tornillo del racor del 4 N.m


tubo de unión compre-
sor - condensador en el
condensador

tornillo y la tuerca de los 4 N.m


racores de canalización
en el compresor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y 131323
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona- a Extraer:
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire: - el tornillo (1) de la guía de la varilla de aceite,
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .
- la guía de la varilla de aceite.

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la
estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el protector bajo el motor,
- la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera derecha
(see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte- 131324
riores),
a Extraer:
- la correa de accesorios (see Correa de acceso-
- el tornillo (2) del racor de canalización,
rios: Extracción - Reposición) (11A, Parte alta y
delantera del motor), - la tuerca (3) del racor de canalización.

62A-22
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
a Desconectar los tubos del compresor.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.


a Desconectar el conector (4) .

131326

a Extraer los tornillos (6) del compresor.

131325
a Quitar el tornillo del racor de canalización (5) del
condensador.
a Desconectar el tubo de unión compresor - conden-
sador del condensador.
a Poner unos tapones en los orificios.
131327

a Extraer:

- los tornillos del compresor (7) ,

- el compresor.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-


dad de los tubos de unión del compresor.

a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de


aire preconizado para facilitar el enmangado.

62A-23
ACONDICIONADOR DE AIRE
Compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA III - ETAPA FINAL.
ESTUDIADA
a Colocar:
a Colocar:
- la guía de la varilla de aceite ,
- el compresor,
- el tornillode la guía de la varilla de aceite,
- los tornillos del compresor. - el alternador (see Alternador: Extracción - Repo-
a Apretar al par los tornillos del compresor (25 sición) (16A, Arranque - Carga),
N.m). - la correa de accesorios (see Correa de acceso-
rios: Extracción - Reposición) (11A, Parte alta y
delantera del motor),
ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último - la pantalla del paso de rueda delantera derecha
momento para cada uno de los órganos. (see Pantalla del paso de rueda delantero: Ex-
tracción - Reposición) (55A, Protecciones exte-
Igualmente, no sacar los órganos de su emba- riores),
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo. - la rueda delantera derecha (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
a Retirar los tapones de los orificios. - el protector bajo el motor.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
ATENCIÓN posición) (80A, Batería).
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio- a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
superficie del tubo esté en buen estado. La cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
superficie debe estar limpia y sin rayas. Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Colocar juntas nuevas en los tubos de unión del a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
compresor. culo a la velocidad máxima.

a Conectar el tubo de unión compresor - condensador a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
al condensador. nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Colocar el tornillo en el racor de canalización.
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
unión compresor - condensador en el condensa- Control, page 62A-9) .
dor (4 N.m).
a Conectar el conector (4) .

ATENCIÓN
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Retirar los tapones de los orificios.


a Conectar los tubos al compresor.
a Colocar:
- los racores de canalización en el compresor,
- el tornillo de la canalización,
- la tuerca de la canalización.
a Apretar al par el tornillo y la tuerca de los racores
de canalización en el compresor (4 N.m).

62A-24
ACONDICIONADOR DE AIRE
Expansor: Extracción - Reposición 62A
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tornillos del expansor 4 N.m

tornillo del racor de 4 N.m


canalización en el
expansor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire: 131332
Precauciones para la reparación, page 62A-1) . a Extraer la tuerca (1) del aislante del tablero.
a Separar el aislante del tablero.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la


estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer:

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

62A-25
ACONDICIONADOR DE AIRE
Expansor: Extracción - Reposición 62A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131333
a Extraer:
131334
- el tornillo (2) del racor de canalización,
a Extraer:
- el racor de canalización (3) .
- los tornillos (4) del expansor,
ATENCIÓN - el expansor (5) .
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).
REPOSICIÓN
a Desconectar los tubosdel expansor.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


ATENCIÓN REPOSICIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir- a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
dad de los tubos de unión del fluido refrigerante.
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.
a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de
a Poner unos tapones en los orificios. aire preconizado para facilitar el enmangado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el expansor,

- los tornillos del expansor.

Nota:
Apretar progresivamente los tornillos del expan-
sor para posicionar de manera uniforme el
expansor en la unidad de distribución.

a Apretar al par los tornillos del expansor (4 N.m).

62A-26
ACONDICIONADOR DE AIRE
Expansor: Extracción - Reposición 62A
III - ETAPA FINAL. a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-
ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
a cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
ATENCIÓN a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
No retirar los tapones de limpieza hasta el último culo a la velocidad máxima.
momento para cada uno de los órganos. a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
Igualmente, no sacar los órganos de su emba- nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí- Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
culo.
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
a Retirar los tapones de los orificios.
Control, page 62A-9) .

ATENCIÓN
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Colocar las juntas nuevas en los tubos de fluido re-


frigerante.
a Acoplar la canalización al racor del expansor.
a Colocar:
- el racor de canalización,
- el tornillo del racor de canalización.
a Apretar al par el tornillo del racor de canalización
en el expansor (4 N.m).
a Colocar el aislante del tablero en su posición inicial.
a Colocar:
- la tuerca del aislante del tablero,
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores),
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

Nota:
Al sustituir el tubo, añadir 10 ml de aceite preco-
nizado a la cantidad de aceite recuperado.

62A-27
ACONDICIONADOR DE AIRE
Evaporador: Extracción - Reposición 62A
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .

131308
a

Nota:
No es posible separar el evaporador del cajetín
repartidor (1) .

a Si está extrayendo o sustituyendo el evaporador


(see 61A, Calefacción, Cajetín repartidor: Extrac-
ción - Reposición, page 61A-26) .

62A-28
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión condensador - expansor: Extracción - Reposición 62A
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
Material indispensableMaterial indispensable
cesorios exteriores).
estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

racor del tubo de unión 4 N.m


expansor - condensa-
dor en el condensador

tornillo del racor de 4 N.m


canalización en el
expansor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) . 130896
a Extraer la tuerca (1) del aislante del tablero.
a Separar el aislante del tablero.
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la


estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer:

- el protector bajo el motor,

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

62A-29
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión condensador - expansor: Extracción - Reposición 62A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131320
a Extraer el tornillo (5) del racor del tubo.
131337
a Desconectar el tubo de unión expansor - condensa-
a Extraer:
dor (6) del condensador.
- el tornillo (2) del racor de canalización,
a Poner unos tapones en los orificios.
- el racor de canalización (3) .

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar el tubo de unión expansor - condensa-


dor (4) del expansor.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

132522
a Desgrapar el tubo de unión expansor - condensador
en (7) .

62A-30
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión condensador - expansor: Extracción - Reposición 62A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-


dad de los tubos de unión del fluido refrigerante.
a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de
aire preconizado para facilitar el enmangado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el tubo de unión expansor - condensador.
132524
a Desgrapar el tubo de unión expansor - condensador
M9R
en (8) .
a Colocar:
M9R - el apoyo (10) ,
- el tornillo del apoyo.

a Encajar:
- el tubo de unión expansor - condensador en (8) ,
- el tubo de unión expansor - condensador en (7) .

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
momento para cada uno de los órganos.
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-


cado.
132523
a Extraer:
ATENCIÓN
- el tornillo (9) , Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
- el apoyo (10) . nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos


a Extraer el tubo de unión expansor - condensador. de unión de fluido refrigerante.
a Conectar el tubo de unión expansor - condensador
en el condensador.
a Colocar el tornillo del racor de canalización.
a Apretar al par el racor del tubo de unión expansor
- condensador en el condensador (4 N.m).

62A-31
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión condensador - expansor: Extracción - Reposición 62A
a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-
cado.

a Conectar el tubo de unión expansor - condensador


en el expansor.

a Colocar:

- el racor de canalización,

- el tornillo del racor de canalización.

a Apretar al par el tornillo del racor de canalización


en el expansor (4 N.m).

III - ETAPA FINAL.

a Colocar el aislante del tablero en su posición inicial.

a Colocar:

- la tuerca del aislante del tablero,

- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-


jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores).

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

Nota:
Al sustituir el tubo, añadir 10 ml de aceite preco-
nizado a la cantidad de aceite recuperado.

a Efectuar el llenado del circuito de fluido refrigerante


mediante el útil estación de carga de refrigerante
(see 62A, Acondicionador de aire, Circuito de
fluido refrigerante: Vaciado - Llenado, page 62A-
12)

a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-


culo a la velocidad máxima.

a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-


nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .

62A-32
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
Tubo de unión expansor - tubo intermedio
Material indispensableMaterial indispensable a Extraer:

estación de carga de refrigerante - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
Pares de aprietem - la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
tornillo del racor del 4 N.m sorios exteriores),
tubo de unión compre-
sor - tubo intermedio en - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
el compresor mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
tornillo del racor del 4 N.m - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
tubo de unión compre- jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
sor - tubo intermedio en cesorios exteriores).
el tubo de unión expan-
sor - tubo intermedio

tornillo del racor del 4 N.m


tubo

tornillo del racor de 4 N.m


canalización en el
expansor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) .

EXTRACCIÓN
131336

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer la tuerca (1) del aislante del tablero.
EXTRACCIÓN a Separar el aislante del tablero.
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la
estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).

62A-33
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Tubo unión compresor - tubo intermedio

131341
a Quitar el tornillo de fijación del racor de canalización
(3) .
a Desconectar el tubo de unión compresor - tubo in-
131340 termedio del compresor.
a Extraer el tornillo del racor de canalización (2) .
a Poner unos tapones en los orificios.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar el tubo de unión compresor - tubo in-


termedio del tubo de unión expansor - tubo interme-
dio.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

62A-34
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
2 - Tubo de unión expansor - tubo intermedio

131343
131342 a Extraer el tornillo (7) de la abrazadera.
a Extraer:
- el tornillo (4) del racor de canalización,
- el racor de canalización (5) .

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar el tubo de unión expansor - tubo inter-


medio (6) del expansor.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

131344
a Extraer el tornillo (8) del racor del tubo.
a Desconectar el tubo de unión expansor - tubo inter-
medio del tubo de unión compresor - tubo interme-
dio.
a Poner unos tapones en los orificios.

62A-35
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R

REPOSICIÓN 2 - Tubo de unión expansor - tubo intermedio

a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA cado.
REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui- ATENCIÓN


dad en los tubos de unión de fluido refrigerante.
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de nar la nueva junta de estanquidad, de que la
aire preconizado para facilitar el enmangado. superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos


ESTUDIADA de unión de fluido refrigerante.
a a Conectar el tubo de unión expansor - tubo interme-
dio en el tubo de unión compresor - tubo intermedio.
ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último a Quitar el tornillo de fijación del racor de canaliza-
momento para cada uno de los órganos. ción.

Igualmente, no sacar los órganos de su emba- a Apretar al par el tornillo del racor del tubo (4 N.m).
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo. a Colocar el tornillo de la abrazadera.

a Conectar el tubo de unión expansor - tubo interme-


dio al expansor.
1 - Tubo unión compresor - tubo intermedio
a Colocar:
a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-
cado. - el racor de canalización,

- el tornillo del racor de canalización.


ATENCIÓN
a Apretar al par el tornillo del racor de canalización
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio- en el expansor (4 N.m).
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas. III - ETAPA FINAL.

a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos


de unión de fluido refrigerante. Tubo de unión expansor - tubo intermedio

a Conectar el tubo de unión compresor - tubo interme- a Colocar la junta del tablero en su posición inicial.
dio en el compresor.
a Colocar:
a Colocar el tornillo del racor del tubo de unión com-
- la tuerca del aislante del tablero,
presor - tubo intermedio en el compresor.
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
unión compresor - tubo intermedio en el com-
cesorios exteriores),
presor (4 N.m).
a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli- - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
cado.
ción) (85A, Barrido - Lavado),
a Colocar el tornillo del racor de canalización.
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
a Conectar el tubo de unión compresor - tubo interme- de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
dio en el tubo de unión expansor - tubo intermedio. sorios exteriores),

a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
unión compresor - tubo intermedio en el tubo de taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
unión expansor - tubo intermedio (4 N.m). Reposición) (85A, Barrido - Lavado).

62A-36
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
M9R
a
Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

Nota:
Al sustituir el tubo, añadir 10 ml de aceite preco-
nizado a la cantidad de aceite recuperado.

a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-


ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
culo a la velocidad máxima.
a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .

62A-37
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
Material indispensableMaterial indispensable
cesorios exteriores).
estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tuerca del racor del tubo 4 N.m


de unión expansor -
compresor en el com-
presor

tornillo del racor de 4 N.m


canalización en el
expansor

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones de seguridad y limpieza y
las preconizaciones fundamentales antes de efec-
tuar cualquier reparación (see 62A, Acondiciona-
131336
d o r d e a i r e , Acondicionador de aire:
Precauciones para la reparación, page 62A-1) . a Extraer la tuerca (1) del aislante del tablero.
a Separar el aislante del tablero.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la


estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A Batería).

a Extraer:

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla


de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),

62A-38
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

131338
a Quitar el tornillo (5) de la grapa del tubo de unión.
131337
a Soltar la grapa (6) .
a Extraer:
- el tornillo (2) del racor de canalización,
- el racor de canalización (3) .

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

a Desconectar el tubo de unión (4) del expansor.

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

131339
a Extraer la tuerca (7) del tubo de unión.

ATENCIÓN
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).

62A-39
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión expansor - compresor: Extracción - Reposición 62A
2TR
a Desconectar el tubo de unión expansor - compresor a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-
del compresor. cado.

a Conectar el tubo de unión expansor - compresor al


ATENCIÓN expansor.
Para evitar que se introduzca humedad en el cir- a Colocar:
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie. - el racor de canalización,

a Poner unos tapones en los orificios. - el tornillo del racor de canalización.

a Apretar al par el tornillo del racor de canalización


REPOSICIÓN en el expansor (4 N.m).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA III - ETAPA FINAL.


REPOSICIÓN
a Colocar el aislante del tablero en su posición inicial.
a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-
dad en los tubos de unión de fluido refrigerante. a Colocar:

a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de - la tuerca del aislante del tablero,
aire preconizado para facilitar el enmangado.
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA cesorios exteriores),
ESTUDIADA
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
a mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último - la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
momento para cada uno de los órganos. de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores),
Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí- - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
culo. taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-
cado. a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

ATENCIÓN
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio- Nota:
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
Al sustituir el tubo, añadir 10 ml de aceite preco-
superficie del tubo esté en buen estado. La
nizado a la cantidad de aceite recuperado.
superficie debe estar limpia y sin rayas.
a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-
a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos
ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
de unión de fluido refrigerante.
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
a Conectar el tubo de unión expansor - compresor al Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
compresor.
a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
a Colocar la tuerca del tubo de unión. culo a la velocidad máxima.
a Apretar al par la tuerca del racor del tubo de a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
unión expansor - compresor en el compresor (4 nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
N.m). Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Encajar la grapa (6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
a Colocar el tornillo de la abrazadera del tubo de nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
unión. Control, page 62A-9) .

62A-40
ACONDICIONADOR DE AIRE
Captador de presión: Extracción - Reposición 62A
REPOSICIÓN
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

Pares de aprietem

tuerca del captador de 11 N.m


presión

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes


delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec- 131346
ciones exteriores).
a Sustituir sistemáticamente la junta de estanquidad
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la (3) .
estación de carga de refrigerante (see 62A,
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) . ESTUDIADA

a Colocar el captador de presión.


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Apretar al par la tuerca del captador de presión
(11 N.m).

a Conectar el conector (1) .

III - ETAPA FINAL.

a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes


delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-


ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .

a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-


culo a la velocidad máxima.

a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-


nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
131345 Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .

a Desconectar el conector (1) . a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-


nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
a Extraer el captador de presión (2) . Control, page 62A-9) .

62A-41
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión compresor - condensador: Extracción - Reposición 62A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Material indispensableMaterial indispensable

estación de carga de refrigerante

Pares de aprietem

tornillo del racor del 4 N.m


tubo de unión compre-
sor - condensador en el
compresor

tornillo del racor del 4 N.m


tubo de unión compre-
sor - condensador en el
condensador

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 131347
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Extraer el tornillo (1) del racor del tubo.
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
ATENCIÓN
a Vaciar el circuito de fluido refrigerante mediante la
Para evitar cualquier fuga de fluido refrigerante,
estación de carga de refrigerante (see 62A,
no deteriorar el tubo (deformar, doblar…).
Acondicionador de aire, Circuito de fluido refri-
gerante: Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Desconectar el tubo de unión compresor - conden-
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - sador del condensador.
Reposición) (80A Batería).

ATENCIÓN
Para evitar que se introduzca humedad en el cir-
cuito, poner tapones en los orificios de los com-
ponentes del bucle frío dejados a la intemperie.

a Poner unos tapones en los orificios.

62A-42
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión compresor - condensador: Extracción - Reposición 62A
a Desconectar el tubo de unión compresor - conden-
sador del compresor.
M9R
a Poner unos tapones en los orificios.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Sustituir sistemáticamente las juntas de estanqui-


dad de los tubos de unión del fluido refrigerante.
a Aceitar las juntas con aceite del acondicionador de
aire preconizado para facilitar el enmangado.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

ATENCIÓN
No retirar los tapones de limpieza hasta el último
131348 momento para cada uno de los órganos.

a Extraer el tornillo (2) del racor del tubo. Igualmente, no sacar los órganos de su emba-
laje hasta el momento de colocarlos en el vehí-
culo.

a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-


cado.
2TR

ATENCIÓN
Para evitar fugas, asegurarse, antes de posicio-
nar la nueva junta de estanquidad, de que la
superficie del tubo esté en buen estado. La
superficie debe estar limpia y sin rayas.

a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos


de unión de fluido refrigerante.

a Conectar el tubo de unión compresor - condensador


en el compresor.
a Colocar el tornillo del racor de canalización.

a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de


unión compresor - condensador en el compre-
sor (4 N.m).

a Extraer los tapones de las aberturas del lado impli-


cado.
a Colocar juntas de estanquidad nuevas en los tubos
131349 de unión de fluido refrigerante.
a Extraer el tornillo (3) del racor del tubo. a Conectar el tubo de unión compresor - condensador
en el condensador.
a Colocar el tornillo del racor de canalización.

62A-43
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tubo de unión compresor - condensador: Extracción - Reposición 62A
a Apretar al par el tornillo del racor del tubo de
unión compresor - condensador en el condensa-
dor (4 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

Nota:
Al sustituir el tubo, añadir 10 ml de aceite preco-
nizado a la cantidad de aceite recuperado.

a Llenar el circuito de fluido refrigerante con la esta-


ción de carga de refrigerante (see 62A, Acondi-
cionador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Vaciado - Llenado, page 62A-12) .
a Poner el mando del grupo motoventilador del habitá-
culo a la velocidad máxima.
a Verificar el correcto funcionamiento del acondicio-
nador de aire (see 62A, Acondicionador de aire,
Acondicionador de aire: Control, page 62A-6) .
a Efectuar un control de fugas (see 62A, Acondicio-
nador de aire, Circuito de fluido refrigerante:
Control, page 62A-9) .

62A-44
8 Equipamiento eléctrico
80A BATERÍA

80B FAROS

80C LÁMPARAS DE XENÓN

81A ILUMINACIÓN TRASERA

81B ILUMINACIÓN INTERIOR

81C FUSIBLES

82A ANTIARRANQUE

82B CHIVATO ACÚSTICO *

82C ALARMA

83A CUADRO DE INSTRUMENTOS

83C SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO


X45

FEBRERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


83D REGULADOR

84A MANDO - SEÑALIZACIÓN

85A BARRIDO - LAVADO

86A RADIO

87B
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL
HABITÁCULO

87C GESTIÓN DE LOS ABRIENTES

87D ELEVALUNAS - TECHO SOLAR

87F AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

87G CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL MOTOR

88A CABLEADO ELÉCTRICO

88C AIRBAG Y PRETENSORES

88D PUESTO DE CONDUCCIÓN

X45

FEBRERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 8Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 8

Sumario

Páginas

80A BATERÍA 80C LÁMPARAS DE XENÓN

Batería: Precauciones para Cajetín alta tensión del faro


la reparación 80A-1 de xenón: Extracción -
Reposición 80C-1
Batería: Extracción -
Reposición 80A-3 Captador trasero de reglaje
de los faros: Extracción -
Soporte de la batería: Reposición 80C-3
Extracción - Reposición 80A-5

81A ILUMINACIÓN TRASERA


80B FAROS
Iluminación trasera: Lista y
Faro delantero: Extracción - localización de los
Reposición 80B-1 elementos 81A-1
Faro delantero: Reglaje 80B-3 Luz trasera en aleta:
Iluminación delantera: Lista y Extracción - Reposición 81A-3
localización de los Luces de portón: Extracción
elementos 80B-7 - Reposición 81A-5
Lámpara de faro: Extracción Lámpara de luces traseras:
- Reposición 80B-12 Extracción - Reposición 81A-6
Luz antiniebla delantera: Luz de stop sobreelevada:
Extracción - Reposición 80B-19 Extracción - Reposición 81A-8
Indicador de dirección Luces traseras de niebla:
lateral: Extracción - Extracción - Reposición 81A-9
Reposición 80B-21
Iluminador de la placa de
Calculador de iluminación matrícula: Extracción -
adicional de curva: Reposición 81A-10
Extracción - Reposición 80B-22

81B ILUMINACIÓN INTERIOR

Iluminación interior: Lista y


localización de los
elementos 81B-1

Plafonier: Extracción -
Reposición 81B-4
Sumario

81B ILUMINACIÓN INTERIOR 82B CHIVATO ACÚSTICO *

Iluminador del guarnecido de Bocina: Extracción -


techo: Extracción - Reposición 82B-1
Reposición 81B-5

Iluminador inferior de puerta:


Extracción - Reposición 81B-6
82C ALARMA
Iluminador de cortesía:
Extracción - Reposición 81B-7 Alarma: Lista y localización
de los elementos 82C-1
Iluminador de guantera:
Extracción - Reposición 81B-8 Contactor del capot:
Extracción - Reposición 82C-2
Iluminador de consola
central: Extracción - Captador de alarma contra
Reposición 81B-9 intrusión: Extracción -
Reposición 82C-3
Iluminador de maletero:
Extracción - Reposición 81B-10

83A CUADRO DE INSTRUMENTOS


81C FUSIBLES
Cuadro de instrumentos:
Extracción - Reposición 83A-1
Fusibles: Lista y localización
de los elementos 81C-1 Captador de posición del
vehículo: Extracción -
Reposición 83A-3

82A ANTIARRANQUE

Sistema antiarranque: Lista y 83C SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO


localización de los
elementos 82A-1 Navegación: Lista y
localización de los
Botón de arranque:
elementos 83C-1
Extracción - Reposición 82A-4
Radionavegación: Extracción
Cerrojo eléctrico de la
- Reposición 83C-2
columna de dirección:
Extracción - Reposición 82A-6 Calculador de navegación:
Extracción - Reposición 83C-3
Lector de tarjeta: Extracción
- Reposición 82A-9 Cajetín de interfaz de
navegación: Extracción -
Antena de arranque:
Reposición 83C-4
Extracción - Reposición 82A-12
Mando central: Extracción -
Pila de telemando de
Reposición 83C-5
condenación de las puertas:
Extracción - Reposición 82A-16 Pantalla de navegación:
Extracción - Reposición 83C-6

Antena de navegación:
Extracción - Reposición 83C-8
Sumario

83D REGULADOR 84A MANDO - SEÑALIZACIÓN

Regulador - limitador de Sistema de control de


velocidad: Lista y descenso de cuesta:
localización de los Extracción - Reposición 84A-14
elementos 83D-1
Mando de gestión del modo
Interruptor: Extracción - de la caja de velocidades:
Reposición 83D-2 Extracción - Reposición 84A-16

Contactor en el volante:
Extracción - Reposición 83D-4

85A BARRIDO - LAVADO

Barrido y lavado: Lista y


84A MANDO - SEÑALIZACIÓN
localización de los
elementos 85A-1
Conjunto de mandos bajo el
volante: Lista y localización Escobilla del
de los elementos 84A-1 limpiaparabrisas: Extracción
- Reposición 85A-6
Contactor giratorio:
Extracción - Reposición 84A-2 Portaescobilla del
limpiaparabrisas: Extracción
Conjunto de mandos bajo el - Reposición 85A-7
volante: Extracción -
Reposición 84A-4 Mecanismo del
limpiaparabrisas: Extracción
Luces de precaución y - Reposición 85A-9
centralización de las puertas:
Extracción - Reposición 84A-5 Motor del limpiaparabrisas:
Extracción - Reposición 85A-11
Interruptor de inhibición
ESP: Extracción - Escobilla del limpialuneta:
Reposición 84A-7 Extracción - Reposición 85A-12

Mando de reglaje in situ de Portaescobilla del


los faros: Extracción - limpialuneta: Extracción -
Reposición 84A-8 Reposición 85A-13

Reostato de iluminación: Motor del limpialuneta:


Extracción - Reposición 84A-9 Extracción - Reposición 85A-15

Conmutador de mando del Detector de lluvia y


retrovisor exterior: Extracción luminosidad: Extracción -
- Reposición 84A-10 Reposición 85A-16

Luneta térmica: Reparación 84A-11 Bomba del lavacristal:


Extracción - Reposición 85A-17
Contactor de napa
calefactante del asiento: Bomba del lavafaros:
Extracción - Reposición 84A-13 Extracción - Reposición 85A-18

Surtidor del lavafaros:


Extracción - Reposición 85A-19

Surtidor del lavacristal


delantero: Extracción -
Reposición 85A-20
Sumario

85A BARRIDO - LAVADO 87C GESTIÓN DE LOS ABRIENTES

Surtidor del lavaluneta: Gestión de los abrientes:


Extracción - Reposición 85A-21 Lista y localización de los
elementos 87C-1
Bocal del lavacristal:
Extracción - Reposición 85A-22 Antena de apertura:
Extracción - Reposición 87C-3
Boca del bocal del
lavacristal: Extracción - Contactor de apertura del
Reposición 85A-24 portón: Extracción -
Reposición 87C-5

Contactor de condenación
del portón: Extracción -
86A RADIO Reposición 87C-7

Radio: Lista y localización de


los elementos 86A-1

Auto-radio: Extracción - 87D ELEVALUNAS - TECHO SOLAR


Reposición 86A-4
Elevalunas eléctrico: Lista y
Amplificador-túner: localización de los
Extracción - Reposición 86A-6 elementos 87D-1
Antena radio: Extracción - Techo solar eléctrico: Lista y
Reposición 86A-8 localización de los
Tweeter: Extracción - elementos 87D-2
Reposición 86A-11 Contactores de los
Altavoces delanteros: elevalunas delanteros en la
Extracción - Reposición 86A-12 puerta del conductor:
Extracción - Reposición 87D-4
Altavoces traseros:
Extracción - Reposición 86A-14 Contactor del elevalunas
delantero en la puerta del
Cambiador de CD: pasajero: Extracción -
Extracción - Reposición 86A-15 Reposición 87D-5

Pantalla: Extracción - Contactor del elevalunas


Reposición 86A-16 trasero: Extracción -
Reposición 87D-6
Satélite de mando de la
radio: Extracción - Contactor del techo solar:
Reposición 86A-18 Extracción - Reposición 87D-7

Subúfer: Extracción - Motor de apertura del techo


Reposición 86A-19 solar: Extracción -
Reposición 87D-8

CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL


87B
HABITÁCULO
Unidad central del
habitáculo: Extracción -
Reposición 87B-1
Sumario

87F AYUDA AL ESTACIONAMIENTO 88C AIRBAG Y PRETENSORES

Ayuda al estacionamiento: Calculador del airbag:


Lista y localización de los Extracción - Reposición 88C-9
elementos 87F-1
Airbag frontal del conductor:
Interruptor de ayuda al Extracción - Reposición 88C-10
estacionamiento: Extracción
- Reposición 87F-3 Airbag frontal del pasajero:
Extracción - Reposición 88C-12
Chivato de ayuda al
estacionamiento: Extracción Airbag lateral (tórax)
- Reposición 87F-4 delantero: Extracción -
Reposición 88C-15
Radar de proximidad:
Extracción - Reposición 87F-6 Airbag lateral de cortina:
Extracción - Reposición 88C-17
Calculador de ayuda al
estacionamiento: Extracción Captador de choques
- Reposición 87F-8 laterales: Extracción -
Reposición 88C-20

Contactor de inhibición:
Extracción - Reposición 88C-22
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL
87G
MOTOR Pretensor del cinturón de
seguridad ventral del asiento
Unidad de protección y de
delantero: Extracción -
conmutación: Extracción -
Reposición 88C-23
Reposición 87G-1
Hebilla del cinturón de
seguridad delantero:
Extracción - Reposición 88C-24
88A CABLEADO ELÉCTRICO
Hebilla del cinturón de
seguridad trasero:
Calculadores: Lista y Extracción - Reposición 88C-26
localización de los
elementos 88A-1 Cinturón de seguridad del
asiento lateral delantero:
Toma de diagnóstico: Lista y Extracción - Reposición 88C-27
localización de los
elementos 88A-3 Cinturón de seguridad del
asiento lateral trasero:
Extracción - Reposición 88C-30

Cinturón de seguridad
88C AIRBAG Y PRETENSORES central trasero: Extracción -
Reposición 88C-32
Airbag y pretensores: Lista y
localización de los Testigo de inhibición de
elementos 88C-1 airbag de pasajero:
Extracción - Reposición 88C-34
Airbag y pretensores:
Precauciones para la
reparación 88C-6

Airbags y pretensores:
Reciclaje - Destrucción 88C-7
Sumario

88C AIRBAG Y PRETENSORES

Testigo del cinturón de


seguridad: Extracción -
Reposición 88C-35

Captador de choque
delantero: Extracción -
Reposición 88C-36

88D PUESTO DE CONDUCCIÓN

Encendedor: Extracción -
Reposición 88D-1
BATERÍA
Batería: Precauciones para la reparación 80A
I - SEGURIDAD La menor chispa, o fuente de calor basta para provo-
car la explosión. La detonación es tan fuerte que la ba-
tería puede volar en pedazos y el ácido puede
IMPORTANTE dispersarse por la atmósfera.
Una batería contiene ácido sulfúrico, producto peli- Las personas que se encuentren cerca estarán en pe-
groso. ligro (trozos proyectados, salpicaduras de ácido). Las
En caso de proyección de ácido, hay que aclarar salpicaduras de ácido son peligrosas. Atacan también
abundantemente con agua todas las partes salpi- a las ropas.
cadas.
Debe tomarse muy en serio la vigilancia contra el peli-
Si se produjera un contacto con la piel o con los gro de explosión que puede representar la batería tra-
ojos hay que consultar con un médico. tada con negligencia.

1 - PELIGRO: RIESGO DE ÁCIDO RELACIONADO IMPORTANTE


CON LA MANIPULACIÓN Y EL MAL APRIETE DEL
SOPORTE Para evitar cualquier riesgo de que salte una
chispa, asegurarse de que todos los consumidores
La solución de ácido sulfúrico es un producto muy están completamente parados.
agresivo, tóxico, que corroe la mayor parte de los me- Durante la carga de una batería en un local, dete-
tales. ner el cargador antes de conectar o desconectar la
batería.
Es muy importante, durante las manipulaciones de las
baterías, tomar las siguientes precauciones: No colocar objetos metálicos sobre la batería para
no provocar un cortocircuito entre los bornes.
- protegerse los ojos con gafas,
No acercar nunca a una batería una llama, un sol-
- llevar guantes y vestimenta antiácido. dador, un soplete, un cigarrillo o una cerilla encen-
dida.

2 - PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN


RELACIONADO CON LA CARGA Y EL MAL II - LIMPIEZA
APRIETE DE LOS TERMINALES
Asegurarse de la ausencia de sales corrosivas (sulfa-
tación) en los bornes de la batería.
IMPORTANTE
Limpiar los bornes de la batería si se ha acumulado sal
Para evitar que la batería se deteriore o incluso (see 80A, Batería, Batería: Extracción - Reposición,
explote, no acercar una fuente de calor a una bate- page 80A-3) .
ría en carga ni encender chispas cerca de ésta.

III - PRECONIZACIONES ESPECÍFICAS

ATENCIÓN
Un mal contacto puede provocar incidentes de ATENCIÓN
arranque o de carga, crear unas chispas y hacer Estos vehículos están equipados de una batería
que la batería explote. con bajo consumo de agua. La puesta a nivel del
electrolito queda prohibida.
Cuando una batería está cargándose, se forma
oxígeno e hidrógeno. La formación de gas está en su
máximo nivel cuando la batería está completamente
cargada. La cantidad de gas producido es proporcional ATENCIÓN
a la intensidad de la corriente de carga.
Antes de desconectar la batería:
El oxígeno y el hidrógeno se asocian en los espacios
libres en la superficie de las placas formando una mez- - esperar a que se detenga el grupo motoventilador,
cla detonante.
- esperar hasta que finalice el proceso de salva-
Esta mezcla es muy explosiva. guarda de los calculadores (1 minuto).

80A-1
BATERÍA
Batería: Precauciones para la reparación 80A
ATENCIÓN
Algunos vehículos están equipados únicamente
con baterías de tipo « TB » (talla baja). Para no
estropear el capot, poner una batería idéntica a la
batería de origen.

Al montar la batería o cada vez que ésta se desconec-


te, efectuar los aprendizajes sin el útil de diagnóstico,
para que el vehículo funcione correctamente (see 80A,
Batería, Batería: Extracción - Reposición, page
80A-3) .

80A-2
BATERÍA
Batería: Extracción - Reposición 80A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas de fijación de la 5 N.m 1 - DESCONEXIÓN


batería

tuerca del terminal posi- 6 N.m


tivo de la batería

tuercas del terminal 6 N.m


negativo de la batería

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 80A, Batería,
Batería: Precauciones para la reparación, page
80A-1) .
130833
a Aflojar la tuerca (1) del terminal negativo de la bate-
EXTRACCIÓN ría.
a Desconectar el cableado negativo del terminal ne-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA gativo de la batería.
EXTRACCIÓN
a Cortar el contacto. 2 - EXTRACCIÓN

ATENCIÓN

Antes de desconectar la batería:


- esperar a que se detenga el grupo motoventila-
dor,
- esperar hasta que finalice el proceso de salva-
guarda de los calculadores (1 minuto).

ATENCIÓN
La fiabilidad del testigo visual no es garantía en
Post-Venta, no utilizar testigo visual como medio
de control del estado de la batería. 130834
a Afloja la tuerca (2) del terminal positivo de la batería.
a Desconectar el cableado positivo del terminal positi-
vo de la batería.

80A-3
BATERÍA
Batería: Extracción - Reposición 80A
a Introducir el cableado positivo de la batería hasta
que sobresalga del terminal positivo de la batería.

ATENCIÓN
Un apriete incorrecto podría provocar el calenta-
miento de contactos, incidentes de arranque o
de carga, chispas o hacer que la batería explote
(see 80A, Batería, Batería: Precauciones para
la reparación, page 80A-1) .

a Apretar al par la tuerca del terminal positivo de la


batería (6 N.m).

2 - CONEXIÓN
130835
a Introducir el cableado negativo de la batería hasta
a Aflojar las tuercas de fijación de la batería (3) . que sobresalga del terminal negativo de la batería.

a Extraer:
ATENCIÓN
- el soporte de la batería (4) .
Un apriete incorrecto podría provocar el calenta-
- la tapa de la batería (5) , miento de contactos, incidentes de arranque o
de carga, chispas o hacer que la batería explote
- la batería , (see 80A, Batería, Batería: Precauciones para
la reparación, page 80A-1) .
- la tapa inferior de la batería.
a Apretar al par las tuercas del terminal negativo de
a En caso de sustitución, efectuar los controles nece- la batería (6 N.m).
sarios (consultar Control del circuito de carga:
Tests) (NT 6014A, 16A, Arranque y carga).
III - ETAPA FINAL.
a
REPOSICIÓN
Nota:
Al montar la batería o cada vez que ésta se des-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
conecte durante más de 3 segundos, quizás
REPOSICIÓN
sea necesario efectuar algunas operaciones sin
a Controlar la batería (consultar Batería: Control) el útil de diagnóstico, para que el vehículo
(NT 6002A, 80A, Batería). funcione correctamente.

a Para inicializar los elevalunas eléctricos, levantar


II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA por completo la ventana y mantener el botón en la
ESTUDIADA posición levantada durante por lo menos 3 segun-
dos.

1 - REPOSICIÓN

a Colocar la tapa inferior de la batería.

a Colocar:

- la batería ,

- la tapa de la batería,

- el soporte de la batería.

a Apretar al par las tuercas de fijación de la batería


(5 N.m).

80A-4
BATERÍA
Soporte de la batería: Extracción - Reposición 80A
M9R
a Extraer:

Pares de aprietem - el conjunto de soporte de la batería - calculador de


inyección diésel,
tornillos del soporte de 10 N.m - el calculador de inyección diésel del soporte de la
la batería batería (see Calculador de inyección diésel: Ex-
tracción - Reposición) (13B, Inyección diésel).

REPOSICIÓN
IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
y las preconizaciones fundamentales antes de ESTUDIADA
efectuar cualquier reparación (see 80A, Batería,
a Colocar:
Batería: Precauciones para la reparación, page
80A-1) . - el calculador de inyección diésel en el soporte de la
batería (see Calculador de inyección diésel: Ex-
tracción - Reposición) (13B, Inyección diésel),
EXTRACCIÓN - el conjunto de soporte de la batería - calculador de
inyección diésel.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Encajar:
EXTRACCIÓN
- el soporte del cableado en el soporte de la batería,
a Extraer la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) . - el cableado.
a Conectar los conectores del calculador de inyección
diésel.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Poner los tornillos del soporte de la batería.
a Apretar al par los tornillos del soporte de la bate-
ría (10 N.m).
a Grapar el manguito del regulador de presión de so-
brealimentación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

130357

a Desgrapar el manguito (1) del regulador de presión


de sobrealimentación.

a Extraer los tornillos (2) del soporte de la batería.

a Desconectar los conectores (3) del calculador de


inyección diésel.

a Soltar:

- el cableado,
- el soporte del cableado (4) del soporte de la bate-
ría.

80A-5
BATERÍA
Soporte de la batería: Extracción - Reposición 80A
2TR
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del soporte de 21 N.m


la batería

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 80A, Batería,
Batería: Precauciones para la reparación, page
80A-1) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer: 130358
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del a Extraer los tornillos (1) del soporte de la batería.
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
a Desconectar:
Mezcla de carburante),
- los conectores del calculador de inyección de ga-
- la batería (see 80A, Batería, Batería: Extracción
solina (2) ,
- Reposición, page 80A-3) .
- el conector del calculador de la caja de velocida-
des (3) .
a Soltar el cableado.
a Extraer:
- el conjunto de soporte de la batería - calculador de
inyección de gasolina - calculador de la caja de ve-
locidades,
- el calculador de inyección de gasolina del soporte
de la batería (see Calculador de inyección de ga-
solina: Extracción - Reposición) (17B, Inyección
gasolina),
- el calculador de la caja de velocidades del soporte
de la batería (see Calculador de la caja de velo-
cidades automática: Extracción - Reposición)
(23A, Caja de velocidades automática).

80A-6
BATERÍA
Soporte de la batería: Extracción - Reposición 80A
2TR

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el calculador de la caja de velocidades en el sopor-
te de la batería (see Calculador de la caja de ve-
locidades automática: Extracción - Reposición)
(23A, Caja de velocidades automática).
- el calculador de inyección de gasolina en el sopor-
te de la batería (see Calculador de inyección de
gasolina: Extracción - Reposición) (17B, Inyec-
ción gasolina),
- el conjunto de soporte de la batería - calculador de
inyección de gasolina - calculador de la caja de ve-
locidades.
a Encajar el cableado.
a Conectar:
- el conector del calculador de la caja de velocida-
des,
- los conectores del calculador de inyección de ga-
solina.
a Poner los tornillos del soporte de la batería.
a Apretar al par los tornillos del soporte de la bate-
ría (21 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la batería (see 80A, Batería, Batería: Extracción
- Reposición, page 80A-3) ,
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

80A-7
FAROS
Faro delantero: Extracción - Reposición 80B
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

LÁMPARAS DE DESCARGA
a

IMPORTANTE

Para evitar cualquier lesión ocular:


- no mirar hacia una lámpara de xenón cuando
esté encendida (tensión de encendido 20.000
V),
130359
- no encender ninguna lámpara que no esté posi-
cionada dentro de su faro. a Extraer:
- los tornillos superiores del faro (1) ,
- el clip (2) .
IMPORTANTE
Para evitar cualquier quemadura, esperar a que
los conjuntos «calculadores - módulo de
potencia » se enfríen antes de realizar la extrac-
ción.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

130360
a Extraer:
- el tornillo inferior del faro (3) ,
- la tuerca inferior del faro (4) .
a Desconectar los conectoresdel faro delantero.
a Extraer el faro delantero.

80B-1
FAROS
Faro delantero: Extracción - Reposición 80B
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a

ATENCIÓN
Para evitar la entrada de humedad en el faro,
comprobar que no haya grietas en el faro antes
de llevar a cabo la reparación.
Sustituir todos los faros agrietados.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar los conectores del faro delantero.
a Colocar:
- el faro delantero,
- la grapa,
- la tuerca inferior del faro,
- el tornillo inferior del faro,
- los tornillos superiores del faro.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (MR 416,
55A, Protecciones exteriores).

LÁMPARAS DE DESCARGA
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

a Proceder al reglaje de los faros (see 80B, Faros,


Faro delantero: Reglaje, page 80B-3) .

80B-2
FAROS
Faro delantero: Reglaje 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA
III - ETAPA DE REGLAJE
Material indispensableMaterial indispensable
1 - Reglaje vertical
útil de control y reglaje de faros

REGLAJE

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL


a Poner el vehículo en una superficie plana y horizon-
tal, sin aplicar el freno de mano.
a Controlar y dar presión a los neumáticos (see Pre-
sión de inflado: Identificación) (35A, Ruedas y
neumáticos).
a Abrir el capot motor.
a Verificar:
- que el maletero del vehículo esté vacío,
- de que los faros estén limpios.

Nota:
No subir a bordo del vehículo durante la opera- 131350
ción.
a Efectuar, mediante el útil, útil de control y reglaje
a Colocar el mando de reglaje angular en "0". de faros el reglaje vertical del faro accionando el
tornillo (1) .
a Encender las luces de cruce.

2 - Reglaje horizontal
II - ETAPA DE CONTROL
a Colocar un útil útil de control y reglaje de faros re-
gulado al -1,2% delante del vehículo (consultar el
manual de utilización del aparato).
a Controlar el reglaje de los faros delanteros mediante
el útil útil de control y reglaje de faros (consultar
el manual de utilización del aparato).

131351

a Efectuar, mediante el útil, útil de control y reglaje


de faros el reglaje horizontal del faro accionando el
tornillo (2) .

80B-3
FAROS
Faro delantero: Reglaje 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA
IV - ETAPA FINAL.
a Cerrar el capot.

80B-4
FAROS
Faro delantero: Reglaje 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
III - ETAPA DE REGLAJE
Material indispensableMaterial indispensable
1 - Reglaje vertical
útil de control y reglaje de faros

REGLAJE

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL CONTROL


a Poner el vehículo en una superficie plana y horizon-
tal, sin aplicar el freno de mano.
a Controlar y dar presión a los neumáticos (see Pre-
sión de inflado: Identificación) (35A, Ruedas y
neumáticos).
a Abrir el capot motor.
a Verificar:
- que el maletero del vehículo esté vacío,
- de que los faros estén limpios.

Nota:
No subir a bordo del vehículo durante la opera- 131352
ción.
a Efectuar, mediante el útil, útil de control y reglaje
a Encender las luces de cruce. de faros el reglaje vertical del faro accionando el
tornillo (1) .

II - ETAPA DE CONTROL
2 - Reglaje horizontal
a Colocar un útil útil de control y reglaje de faros re-
gulado al -1,2% delante del vehículo (consultar el
manual de utilización del aparato).
a Controlar el reglaje de los faros delanteros mediante
el útil útil de control y reglaje de faros (consultar
el manual de utilización del aparato).

131353

a Efectuar, mediante el útil, útil de control y reglaje


de faros el reglaje horizontal del faro accionando el
tornillo (2) .

80B-5
FAROS
Faro delantero: Reglaje 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
IV - ETAPA FINAL.
a Cerrar el capot.

80B-6
FAROS
Iluminación delantera: Lista y localización de los elementos 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Lámpara de luz de cruce

Número Designación

(1) Lámparas de las luces de carretera

(2) Lámpara de luz de cruce

(3) Lámparas de luces de posición

(4) Lámpara de indicador de dirección

(5) Antiniebla delantero

(6) Repetidor lateral

(7) Tornillo de reglaje vertical 131360

(8) Tornillo de reglaje horizontal

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Lámparas de las luces de carretera

131361

3 - Lámparas de luces de posición

131358

131357

131359

80B-7
FAROS
Iluminación delantera: Lista y localización de los elementos 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA
4 - Lámpara de indicador de dirección 7 - Tornillo de reglaje vertical

131355

5 - Antiniebla delantero

131350

8 - Tornillo de reglaje horizontal

130837

6 - Repetidor lateral

131351

131732

80B-8
FAROS
Iluminación delantera: Lista y localización de los elementos 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) Lámpara de descarga

(2) Lámpara de iluminación de curva

(3) Lámparas de luces de posición

(4) Lámpara de indicador de dirección

(5) Cajetín de alta tensión

(6) Calculador de iluminación de curva


131724
(7) Captador trasero de reglaje de los
faros
2 - Lámpara de iluminación de curva
(8) Repetidor lateral

(9) Tornillo de reglaje vertical

(10) Tornillo de reglaje horizontal

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Lámpara de descarga

131725

131723

131726

80B-9
FAROS
Iluminación delantera: Lista y localización de los elementos 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
3 - Lámparas de luces de posición 6 - Calculador de iluminación de curva

131727

4 - Lámpara de indicador de dirección

131730

7 - Captador trasero de reglaje de los faros

131728

5 - Cajetín de alta tensión

131731

131729

80B-10
FAROS
Iluminación delantera: Lista y localización de los elementos 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
8 - Repetidor lateral 10 - Tornillo de reglaje horizontal

131732

9 - Tornillo de reglaje vertical

131734

131733

80B-11
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA

EXTRACCIÓN 2 - Lámpara de luz de posición

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el tubo de aspiración de aire para acceder a las
lámparas del faro izquierdo (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),
- la boca del bocal del lavacristales para acceder a
las bombillas del faro derecho (see 85A, Barrido -
Lavado, Boca del bocal del lavacristal: Extrac-
ción - Reposición, page 85A-24) (85A, Barrido -
Lavado).
131356

II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA a Extraer la tapa estanca girándola un cuarto de vuel-


ta en el sentido contrario a las agujas del reloj (3) .

1 - Lámpara de indicador de dirección

131357

131354
a Extraer la lámpara (4) del portalámparas.

a Extraer el portalámparas girándolo un cuarto de


vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj 3 - Lámparas de las luces de carretera
(1) .

131358
131355 a Extraer la tapa estanca girándola un cuarto de vuel-
a Extraer la lámpara (2) del portalámparas. ta en el sentido contrario a las agujas del reloj (5) .

80B-12
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA

131359 131361
a Desconectar el conector de la lámpara de luz de a Desconectar el conector de la lámpara de luz de
carretera (6) . cruce (9) .
a Soltar la grapa (7) . a Desbloquear la grapa (10) .
a Extraer la lámpara de las luces de carretera. a Extraer la lámpara de luz de cruce.

4 - Lámpara de luz de cruce REPOSICIÓN

I - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Lámpara de indicador de dirección


a Colocar:
- una lámpara PY21W homologada en el portalám-
paras del indicador de dirección,
- el portalámparas en el faro.
a Girar el portalámparas un cuarto de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj.

2 - Lámpara de luz de posición


131356
a Extraer la tapa estanca girándola un cuarto de vuel- a Colocar:
ta en el sentido contrario a las agujas del reloj (8) . - una lámpara W5W homologada en el portalámpa-
ras de la luz de posición,
- el portalámparas en el faro.
a Colocar la tapa girándola un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.

3 - Lámparas de las luces de carretera


a Colocar una lámpara H7 homologada en el faro.
a Encajar la grapa en el faro.
a Conectar el conector de la lámpara de luz de carre-
tera.
a Colocar la tapa girándola un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.

80B-13
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
SIN LÁMPARAS DESCARGA
4 - Lámpara de luz de cruce
a Colocar una lámpara H7 homologada en el faro.
a Encajar la grapa en el faro.
a Conectar el conector de la lámpara de luz de cruce.
a Colocar la tapa girándola un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la boca del depósito del lavaparabrisas (see 85A,
Barrido - Lavado, Boca del bocal del lavacris-
tal: Extracción - Reposición, page 85A-24) (12A,
Barrido - Lavado).
- el tubo de aspiración de aire (see Carcasa del
filtro de aire: Extracción - Reposición) (12A,
Mezcla de carburante).

80B-14
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA

EXTRACCIÓN II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Lámpara de indicador de dirección


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN

1 - Lámparas del piloto indicador de dirección, luz


de posición e iluminación de curva

a Extraer:

- el tubo de aspiración de aire para acceder a las


lámparas del faro izquierdo (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

- la boca del bocal del lavacristales para acceder a


las bombillas del faro derecho (see 85A, Barrido -
Lavado, Boca del bocal del lavacristal: Extrac- 131555
ción - Reposición, page 85A-24) .
a Extraer el casquillo (1) girándolo un cuarto de vuelta
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2 - Lámpara de descarga

IMPORTANTE
Para evitar cualquier quemadura, esperar a que
los conjuntos «calculadores - módulo de
potencia » se enfríen antes de realizar la extrac-
ción.

IMPORTANTE

Para evitar cualquier lesión ocular:


- no mirar hacia una lámpara de xenón cuando 131556
esté encendida (tensión de encendido 20.000 a Extraer la lámpara (2) del portalámparas.
V),
- no encender ninguna lámpara que no esté posi-
cionada dentro de su faro.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

a Extraer:

- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-


tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores),

- el faro delantero (see 80B, Faros, Faro delantero:


Extracción - Reposición, page 80B-1) .

80B-15
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
2 - Lámparas de luces de posición

131560
131557 a Desconectar la lámpara de iluminación de curva (6)
a Extraer la tapa estanca (3) girándola un cuarto de .
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. a Soltar la grapa (7) .
a Extraer la lámpara de iluminación de curva.

4 - Lámpara de descarga

131558

a Extraer la lámpara (4) del portalámparas.

3 - Lámpara de iluminación de curva


131561
a Extraer la tapa estanca (8) girándola un cuarto de
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.

131559
a Extraer la tapa estanca (5) girándola un cuarto de
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.

80B-16
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
- el portalámparas en el faro.
a Girar el portalámparas un cuarto de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj.

2 - Lámpara de iluminación de curva


a Colocar una lámpara H7 homologada en el faro.
a Encajar la grapa en el faro.
a Conectar el conector de la lámpara de iluminación
de curva.
a Colocar la tapa girándola un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.

131562
3 - Lámpara de xenón
a Extraer el condensador (9) girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.

131564
a
131563
ATENCIÓN
a Soltar la grapa (10) .
La lámpara no debe sufrir ningún golpe.
El conductor externo (11) es muy frágil y no debe
ATENCIÓN
ser deformado.
Para evitar cualquier riesgo de estallido, manipu-
lar la lámpara por el casquillo. En caso de con- a Colocar una lámpara D2S homologada en el faro.
tacto con el cristal, limpiar con alcohol y con un
paño que no suelte pelusa. a Encajar la grapa en el faro.
a Colocar:
a Extraer la lámpara con precaución sujetándola por
el casquillo. - el condensador girando en el sentido de las agujas
del reloj,
- la tapa girándola un cuarto de vuelta en el sentido
REPOSICIÓN de las agujas del reloj.

I - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Lámpara de indicador de dirección


a Colocar:
- una lámpara PY21W homologada en el portalám-
paras del indicador de dirección,

80B-17
FAROS
Lámpara de faro: Extracción - Reposición 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA
II - ETAPA FINAL.

1 - Lámparas del piloto indicador de dirección, luz


de posición e iluminación de curva
a Colocar:
- la boca del bocal del lavacristales para acceder a
las bombillas del faro derecho (see 85A, Barrido -
Lavado, Boca del bocal del lavacristal: Extrac-
ción - Reposición, page 85A-24) .
- el tubo de aspiración de aire para acceder a las
lámparas del faro izquierdo (see Carcasa del filtro
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
carburada),

2 - Lámpara de xenón
a Colocar:
- el faro delantero (see 80B, Faros, Faro delantero:
Extracción - Reposición, page 80B-1) .
- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a Proceder al reglaje de los faros (see 80B, Faros,
Faro delantero: Reglaje, page 80B-3)

80B-18
FAROS
Luz antiniebla delantera: Extracción - Reposición 80B
FAROS ADICIONALES

EXTRACCIÓN 2 - Antiniebla delantero

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan-
talla del paso de rueda delantero: Extracción -
Reposición) (55A, Protecciones exteriores).
130837
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Desconectar el conector de la luz antiniebla delante-
ESTUDIADA ra (3) .
a Extraer:
1 - Lámpara de luces delanteras de niebla
- los tornillos (4) de la luz antiniebla delantera,
- la luz antiniebla delantera.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Lámpara de luces delanteras de niebla


a Colocar:
- una lámpara P12V homologada en el portalámpa-
ras de la luz antiniebla delantera,
130836 - el portalámparas en la luz antiniebla delantera.
a Desconectar el conector de la luz antiniebla delante-
a Girar el portalámparas un cuarto de vuelta en el sen-
ra (1) .
tido de las agujas del reloj.
a Extraer:
a Conectar el conector de la luz antiniebla delantera.
- el portalámparas (2) girándolo un cuarto de vuelta
en el sentido contrario a las agujas del reloj,
2 - Antiniebla delantero
- la lámpara del portalámparas.
a Colocar:
- la luz antiniebla delantera,
- los tornillos de la luz antiniebla delantera.
a Conectar el conector de la luz antiniebla delantera.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la pantalla del paso de rueda delantera (see Pan-
talla del paso de rueda delantero: Extracción -
Reposición) (55A, Protecciones exteriores),

80B-19
FAROS
Luz antiniebla delantera: Extracción - Reposición 80B
FAROS ADICIONALES
- la rueda delantera (see Rueda: Extracción - Re-
posición) (35A, Ruedas y neumáticos).

130838
a Efectuar el reglaje de las luces antiniebla delanteras
con un destornillador.

80B-20
FAROS
Indicador de dirección lateral: Extracción - Reposición 80B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130362
a Extraer:
- la tapa del indicador de dirección lateral (3) del por-
talámparas (4) girándolo un cuarto de vuelta en el
sentido contrario a las agujas del reloj,
- la lámpara del indicador de dirección lateral del
portalámparas.

Nota:
130361
a Empujar el indicador de dirección lateral hacia la Sujetar el cableado del indicador de dirección
parte delantera del vehículo (1) . lateral con cinta adhesiva, para que no se caiga
en la aleta delantera.
a Tirar del indicador de dirección lateral en dirección
de (2) .
REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Para sustituir una lámpara, utilizar sólo una lámpara
W5W homologada.
a Colocar:
- la lámpara del indicador de dirección lateral en el
portalámparas,
- la tapa del indicador de dirección lateral en el por-
talámparas girándolo un cuarto de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj,
- el indicador de dirección lateral en la aleta delante-
ra.

80B-21
FAROS
Calculador de iluminación adicional de curva: Extracción - Reposición 80B
LÁMPARAS DE DESCARGA

EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.


a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo, lado
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
EXTRACCIÓN - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo, lado


del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130363

a Desconectar el conector del calculador de ilumina-


ción adicional de curva (1) .
a Extraer:

- el tornillo (2) del calculador de la iluminación adi-


cional de curva,
- el calculador de la iluminación adicional de curva
(3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el calculador de la iluminación adicional de curva,
- el tornillo del calculador de la iluminación adicional
de curva.
a Conectar el conector del calculador de iluminación
adicional de curva.

80B-22
LÁMPARAS DE XENÓN
Cajetín alta tensión del faro de xenón: Extracción - Reposición 80C
LÁMPARAS DE DESCARGA

IMPORTANTE

Para evitar cualquier lesión ocular:


- no mirar hacia una lámpara de xenón cuando esté
encendida (tensión de encendido 20.000 V),
- no encender ninguna lámpara que no esté posi-
cionada dentro de su faro.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier quemadura, esperar a que los
conjuntos « calculadores - módulo de potencia » se
enfríen antes de realizar la extracción.

EXTRACCIÓN
130365
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Extraer el tornillo (2) del cajetín de alta tensión.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Desconectar el conector del cajetín de alta tensión
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) (3) .
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer el cajetín de alta tensión.
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) . REPOSICIÓN
a Extraer:
- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio- REPOSICIÓN
nes exteriores), a Sustituir imperativamente la junta del cajetín de alta
- el faro delantero (see 80B, Faros, Faro delantero: tensión.
Extracción - Reposición, page 80B-1) .
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
ESTUDIADA a Conectar el conector del cajetín de alta tensión.

Nota:
Verificar el correcto bloqueo del conector.

a Colocar:
- el tornillo del cableado del cajetín de alta tensión,
- el cajetín de alta tensión con una junta nueva,
- los tornillos del cajetín de alta tensión.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
130364 - el faro delantero (see 80B, Faros, Faro delantero:
a Extraer los tornillos (1) del cajetín de alta tensión. Extracción - Reposición, page 80B-1) ,

80C-1
LÁMPARAS DE XENÓN
Cajetín alta tensión del faro de xenón: Extracción - Reposición 80C
LÁMPARAS DE DESCARGA
- el paragolpes delantero (see Paragolpes delan-
tero: Extracción - Reposición) (55A, Proteccio-
nes exteriores).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a Proceder al reglaje de los faros (see 80B, Faros,
Faro delantero: Reglaje, page 80B-3) .

80C-2
LÁMPARAS DE XENÓN
Captador trasero de reglaje de los faros: Extracción - Reposición 80C
LÁMPARAS DE DESCARGA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem
a Conectar el conector del captador trasero de reglaje
tornillo del captador tra- 25 N.m de los faros.
sero de reglaje de los
a Colocar el captador con su fijación al vehículo.
faros
a Colocar:
- el captador trasero de reglaje de los faros,
EXTRACCIÓN
- los tornillos del captador trasero de reglaje de los
faros.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Apretar al par el tornillo del captador trasero de
EXTRACCIÓN reglaje de los faros (25 N.m).
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) III - ETAPA FINAL.
(02A, Medio de levantamiento).
a Regular:
- los faros delanteros (see 80B, Faros, Faro delan-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA tero: Reglaje, page 80B-3) ,
ESTUDIADA
- el captador trasero de reglaje de los faros (consul-
tar Diagnóstico - Aprendizaje) (80B, Faros).

130366

a Quitar los tornillos (1) del captador trasero de reglaje


de los faros.

a Desconectar el conector (2) del captador trasero de


reglaje de los faros.

a Extraer el captador trasero de reglaje de los faros.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

Nota:
Sustituir el captador en caso de defor mación a lo
largo de la bieleta o en la unión "rótula - palanca
- bieleta".

80C-3
ILUMINACIÓN TRASERA
Iluminación trasera: Lista y localización de los elementos 81A
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Luz del portón

Númer Designación
o

(1) Luz trasera en aleta

(2) Luz del portón

(3) Lámparas de la luz trasera

(4) Luz de stop sobreelevada

(5) Iluminador de la placa de matrícula

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Luz trasera en aleta

130615

3 - Lámparas de la luz trasera

130614

130616

81A-1
ILUMINACIÓN TRASERA
Iluminación trasera: Lista y localización de los elementos 81A
4 - Luz de stop sobreelevada

130617

5 - Iluminador de la placa de matrícula

130618

Nota:
Los iluminadores de la placa de matrícula se
encuentran en la banda del portón.

81A-2
ILUMINACIÓN TRASERA
Luz trasera en aleta: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130621
a

Nota:

130619 Proteger el barniz de la carrocería con un paño


si está utilizando un destornillador plano.
a Extraer el obturador (1) .
a Extraer:
- la luz trasera con un destornillador plano.
- la lámpara y el conjunto de montaje (4) del aloja-
miento del piloto trasero girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.

130620
a Quitar el tornillo del piloto trasero (2) .
a Soltar la grapa de fijación (3) .

81A-3
ILUMINACIÓN TRASERA
Luz trasera en aleta: Extracción - Reposición 81A

130622 130623
a Extraer: a Posicionar el piloto trasero en la aleta con ayuda de
los centradores (8) .
- la lámpara de la luz de posición (5) ,
a Encajar en las grapas de sujeción.
- la lámpara de intermitente (6) ,
a Colocar:
- la lámpara de la luz de stop (7) .
- el tornillo del piloto trasero,

REPOSICIÓN - el obturador.

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Para una sustitución de lámpara, utilizar una lámpa-
ra homologada:
- W5W para la luz de posición,
- KHA 12V 21W para el indicador de dirección,
- P21W para la luz de stop.
a Colocar:
- las lámparas en las fijaciones,
- la lámpara y el conjunto de montaje en el aloja-
miento del piloto trasero girándolo en el sentido de
las agujas del reloj.

81A-4
ILUMINACIÓN TRASERA
Luces de portón: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN - la lámpara de la luz de posición (3) .

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN


ESTUDIADA
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Para sustituir la lámpara, utilizar una lámpara homo-
logada:
- P12V/W5W para la luz de posición,
- P12V/W16W para la luz de marcha atrás.
a Colocar las lámparas.
a Conectar los conectores.

130632

Nota:
Proteger el barniz de la carrocería con un paño
si está utilizando un destornillador plano.

a Extraer:
- las tuercas de la luz del portón (1) ,

- la luz del portón con un destornillador plano.

a Desconectar los conectores.

130634
a Colocar:
- la luz del portón en el portón con ayuda del centra-
dor (4) ,
- las tuercas de la luz de portón.

130633

a Extraer:
- la lámpara de la luz de marcha atrás (2) ,

81A-5
ILUMINACIÓN TRASERA
Lámpara de luces traseras: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN 2 - Luz del portón

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

1 - Luz trasera en aleta


a Extraer el portalámparas (see 81A, Iluminación
trasera, Luz trasera en aleta: Extracción - Repo-
sición, page 81A-3) .

2 - Luz del portón


a Extraer el portalámparas (see 81A, Iluminación
trasera, Luces de portón: Extracción - Reposi-
ción, page 81A-5) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Luz trasera en aleta


130625

a Extraer:

- la lámpara de la luz de posición (4) ,

- la lámpara de la luz de marcha atrás (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Luz trasera en aleta

a Colocar:

- la lámpara P21W homologada para la luz de stop,

130624 - la lámpara KHA 12V 21W homologada para la luz


indicadora de dirección,
a Extraer:
- la lámpara de la luz de posición (1) , - la lámpara W5W homologada para la luz de posi-
ción.
- la lámpara de intermitente (2) ,
- la lámpara de la luz de stop (3) .
2 - Luz del portón

a Colocar:

- la lámpara P12V/W16W homologada para la luz de


marcha atrás,

- la lámpara W5W homologada para la luz de posi-


ción.

81A-6
ILUMINACIÓN TRASERA
Lámpara de luces traseras: Extracción - Reposición 81A
II - ETAPA FINAL.

1 - Luz trasera en aleta


a Colocar el portalámparas (see 81A, Iluminación
trasera, Luz trasera en aleta: Extracción - Repo-
sición, page 81A-3) .

2 - Luz del portón


a Colocar el portalámparas (see 81A, Iluminación
trasera, Luces de portón: Extracción - Reposi-
ción, page 81A-5) .

81A-7
ILUMINACIÓN TRASERA
Luz de stop sobreelevada: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el guarnecido superior del portón (see Guar-


necido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales).

130628
a Extraer:
- las grapas (6) ,
- la tercera luz de stop.

REPOSICIÓN

130626 I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Desconectar los conectores (1) .
a Al sustituir la lámpara de luz de stop sobreelevada,
a Extraer: sustituir el conjunto de luz de stop sobreelevada.
a Colocar el piloto de la luz de stop sobreelevada.
- el tornillo (2) ,
a Conectar el conector.
- la grapa (3) .

a Apartar el amplificador y su soporte. II - ETAPA FINAL.


a Colocar el amplificador y su soporte en su posición
original.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Colocar:
- la grapa,
- el tornillo.
a Conectar los conectores.
a Colocar el guarnecido superior del portón (see
Guarnecido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales).

130627

a Desconectar el conector (4) .

a Soltar los clips (5) .

81A-8
ILUMINACIÓN TRASERA
Luces traseras de niebla: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Lámpara de la luz trasera de niebla

a Desconectar el conector de la luz antiniebla trasera.


a Extraer:

- el portalámparas girándolo un cuarto de vuelta en


el sentido contrario a las agujas del reloj,

- la lámpara del portalámparas.

2 - Luz trasera de niebla

a Desconectar el conector de la luz antiniebla trasera.

a Extraer:
- los tornillos de la luz antiniebla trasera,

- la luz antiniebla trasera del paragolpes trasero.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Lámpara de la luz trasera de niebla

a Colocar:

- una lámpara W21W homologada en el portalámpa-


ras de la luz trasera antiniebla,
- el portalámparas en la luz trasera antiniebla girán-
dolo un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj.

a Conectar el conector de la luz trasera de niebla.

2 - Luz trasera de niebla

a Colocar:

- la luz antiniebla trasera en el paragolpes trasero,

- los tornillos de la luz antiniebla trasera.


a Conectar el conector de la luz trasera de niebla.

81A-9
ILUMINACIÓN TRASERA
Iluminador de la placa de matrícula: Extracción - Reposición 81A
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130631
a Extraer la lámpara (4) .

REPOSICIÓN
130629
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Extraer los tornillos del iluminador de la placa de
matrícula (1) . a Para sustituir la lámpara, utilizar una lámpara W5W
homologada.
a Desconectar los conectores de los iluminadores de
a Colocar la lámpara.
la placa de matrícula.
a Encajar en la placa.
a Extraer los iluminadores de la placa de matrícula.
a Conectar los conectores de los iluminadores de la
placa de matrícula.
a Colocar:
- los iluminadores de la placa de matrícula,
- los tornillos del iluminador de la placa de matrícula.

130630

a Soltar la placa (2) en (3) .

81A-10
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminación interior: Lista y localización de los elementos 81B
2 - Caja de fusibles y relés del habitáculo

I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) UCH

(2) Caja de fusibles y relés del habitá-


culo

(3) Plafonier

(4) Iluminador del guarnecido de techo

(5) Plafonier

(6) Iluminador de portaobjetos

(7) Luz del umbral de la puerta

(8) Iluminador del maletero 130636

(9) Iluminador de consola central 3 - Iluminador de cortesía

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO

130635
130637

81B-1
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminación interior: Lista y localización de los elementos 81B
4 - Iluminador del guarnecido de techo 6 - Luz de la guantera

130640

7 - Luz del umbral de la puerta

130638

5 - Iluminador de cortesía

130641

130639

81B-2
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminación interior: Lista y localización de los elementos 81B
8 - Iluminador del maletero

130642

9 - Iluminador de la consola central

130643

81B-3
ILUMINACIÓN INTERIOR
Plafonier: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130645

130644
a

Nota:
Si se utiliza un destornillador plano, proteger el
cajetín del iluminador de cortesía con un paño.

a Soltar el iluminador de cortesía (1) mediante un des-


tornillador plano y pequeño.
a Desconectar el conector.
130646
a Soltar la tapa translúcida (2) desgrapando las abra-
zaderas.
a Extraer la lámpara.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Al sustituir la lámpara, utilizar una lámpara 12 V 8 W
homologada.
a Conectar el conector del plafonier.
a Colocar el plafonier.

81B-4
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador del guarnecido de techo: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130659

a Quitar el tornillo (3) .


a Soltar la tapa translúcida en (4) .

130657

130660

a Extraer la lámpara (5) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


130658
a Extraer el iluminador del guarnecido de techo (1) a Al sustituir una lámpara, utilizar una lámpara 12 V
desgrapando las abrazaderas (2) mediante un des- 8 W homologada.
tornillador pequeño y plano.
a Colocar la lámpara.
a Desconectar el conector.
a Encajar la tapa translúcida.

a Colocar el tornillo.
a Conectar el conector.
a Montar el iluminador del guarnecido de techo.

81B-5
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador inferior de puerta: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

Lado de la puerta delantera

130649
a Extraer la tapa translúcida (3) desgrapando las
abrazaderas (4) .

REPOSICIÓN
130647
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
Lado de la puerta trasera
a Para sustituir la lámpara, utilizar una lámpara 12 V
5 W homologada.
a Colocar la tapa translúcida.
a Conectar el conector.
a Colocar el iluminador inferior de puerta.

130648
a Extraer el iluminador inferior de puerta (1) o (2) me-
diante un destornillador pequeño y plano.
a Desconectar el conector.

81B-6
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador de cortesía: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


ESTUDIADA
a Al sustituir la lámpara, utilizar una lámpara homolo-
gada 12 V 0,25 A.
a Colocar:
- la lámpara,
- la tapa translúcida.

130650
a Soltar la tapa translúcida del iluminador de cortesía
(1) con un destornillador pequeño y plano.

130651
a Extraer la lámpara (2) .

81B-7
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador de guantera: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción -


Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130652

a Desconectar el conector del iluminador del portaob-


jetos.

a Extraer la lámpara y el cajetín de fijación (1) girando


en el sentido contrario a las agujas del reloj.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Al sustituir la lámpara del iluminador de portaobje-


tos, sustituir el conjunto del iluminador de portaobje-
tos.

a Colocar el iluminador de la guantera.

a Conectar el conector.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -


Reposición) (57A, Accesorios interiores).

81B-8
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador de consola central: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130653
a Extraer el iluminador de la consola central (1) me-
diante un destornillador pequeño y plano.
a Desconectar el conector.
a Extraer la lámpara.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Al sustituir la lámpara del iluminador de la consola
central, sustituir el conjunto del iluminador de la con-
sola central.
a Conectar el conector.
a Colocar el iluminador de la consola central.

81B-9
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminador de maletero: Extracción - Reposición 81B
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130656
a Extraer la lámpara (4) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Al sustituir la lámpara, utilizar una lámpara 12 V 8 W
homologada.
a Colocar la lámpara.
130654
a Encajar la tapa translúcida.
a Soltar el iluminador del maletero (1) comprimiendo
la abrazadera mediante un destornillador pequeño y a Colocar el tornillo.
plano.
a Conectar el conector.
a Desconectar el conector. a Colocar el iluminador del maletero.

130655

a Quitar el tornillo (2) .

a Soltar la tapa translúcida desgrapando las abraza-


deras (3) .

81B-10
FUSIBLES
Fusibles: Lista y localización de los elementos 81C
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Númer Designación
o

(1) Caja de fusibles y relés del habitáculo

(2) Caja de fusibles y relés del motor - pla-


tina de fusibles de alimentación

(3) Fusibles de protección de la batería

(4) Cajetín de interconexión del motor

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Caja de fusibles y relés del habitáculo

130368

2 - Caja de fusibles y relés del motor - platina de


fusibles de alimentación

130367

130369

81C-1
FUSIBLES
Fusibles: Lista y localización de los elementos 81C
4 - Cajetín de interconexión del motor

130370
130372

3 - Fusibles de protección de la batería

130373

130371
Estos fusibles se sitúan en el borne positivo de la bate-
ría.

81C-2
ANTIARRANQUE
Sistema antiarranque: Lista y localización de los elementos 82A
2 - Antena de arranque delantera

I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) UCH

(2) Antena de arranque delantera

(3) Antena de arranque central

(4) Antena de arranque trasera

(5) Botón de arranque

(6) Lector de tarjeta

(7) Cerrojo eléctrico de la columna de


dirección

(8) Tarjeta 130662

3 - Antena de arranque central


II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Unidad central del habitáculo

130661

130663

82A-1
ANTIARRANQUE
Sistema antiarranque: Lista y localización de los elementos 82A
4 - Antena de arranque trasera 6 - Lector de tarjeta

130664

5 - Botón de arranque

130666

7 - Cerrojo eléctrico de la columna de dirección

130665

130667

82A-2
ANTIARRANQUE
Sistema antiarranque: Lista y localización de los elementos 82A
8 - Tarjeta

130668

82A-3
ANTIARRANQUE
Botón de arranque: Extracción - Reposición 82A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130672
a Extraer:
- las tapas inferiores (3) en ambos lados,

130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) .
- la tapa inferior (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

130673
a Extraer:
- las tapas laterales del frontal central (4) ,
130670 - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
a Extraer la consola central (2) (see Consola cen- de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
tral: Extracción - Reposición) (57A, Accesorios in- - el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
teriores). tracción - Reposición, page 86A-4) .

82A-4
ANTIARRANQUE
Botón de arranque: Extracción - Reposición 82A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130676

a Extraer el botón de arranque (7) pinzando las abra-


zaderas (8) .

REPOSICIÓN

130674 I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


a Extraer: ESTUDIADA

- los tornillos (5) , a Colocar el botón de arranque en el cuadro de man-


do.
- el cuadro de mando del motor de arranque.
a Conectar el conector del botón de arranque.

a Colocar:

- el cuadro de mando del motor de arranque,

- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-


ranque.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:

- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-


tracción - Reposición, page 86A-4) ,

- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador


de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,

- las tapas laterales del frontal central,


- la coquillainferior (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
130675 res),
a Desconectar el conector (6) . - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),

- las tapas inferiores en ambos lados,

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.

82A-5
ANTIARRANQUE
Cerrojo eléctrico de la columna de dirección: Extracción - Reposición 82A
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

Pares de aprietem

tornillos del cerrojo eléc- 15 N.m


trico de la columna de
dirección

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se 130678
desactiven o activen permanentemente (airbags a Extraer el volante (2) (see Volante de dirección:
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des- Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
pués de desconectar la batería. rección).
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .

130679

a Extraer:
130677
a Extraer el airbag frontal del conductor (1) (see 88C, - los tornillos (3) ,
Airbag y pretensores, Airbag frontal del conduc-
tor: Extracción - Reposición, page 88C-10) . - la tapa (4) ,

- el satélite de mando de la radio (see 86A, Radio,


Satélite de mando de la radio: Extracción - Re-
posición, page 86A-18) ,

- la coquilla inferior del volante.

82A-6
ANTIARRANQUE
Cerrojo eléctrico de la columna de dirección: Extracción - Reposición 82A

130680 130682
a
a Extraer la coquilla inferior (5) (see Tablero de a
bordo: Extracción - Reposición) (57A, Accesorios Nota:
interiores).
Para extraer el cerrojo eléctrico de la columna de
dirección, debe estar en posición
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA « descondenada » .
ESTUDIADA
a Extraer el cerrojo eléctrico de la columna de direc-
ción (8) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cerrojo eléctrico de la columna de direc-
ción.

Nota:
Los tornillos de la cerradura eléctrica de la colu-
mna de dirección son tornillos seccionables. Un
par de apriete de 16 N.m. cortará la cabeza del
tornillo.

a Apretar al par los tornillos del cerrojo eléctrico de


la columna de dirección (15 N.m).

130681

a Desconectar el conector del cerrojo eléctrico de la


columna de dirección (6) .

a Extraer los tornillos (7) del cerrojo eléctrico de la co-


lumna de dirección girándolos en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj con un punzón.

82A-7
ANTIARRANQUE
Cerrojo eléctrico de la columna de dirección: Extracción - Reposición 82A
a Conectar el conector del cerrojo eléctrico de la colu-
mna de dirección.

Nota:
Para programar el cerrojo eléctrico de la colu-
mna de dirección, el código antiarranque debe
estar almacenado en el calculador.
Está prohibido realizar pruebas con calculadores
de inyección prestados por el almacén de piezas
de recambio o de otro vehículo, que deban ser
restituidos después.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la coquillainferior (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
- la coquilla inferior del volante de dirección,
- el satélite de mando de la radio (see 86A, Radio,
Satélite de mando de la radio: Extracción - Re-
posición, page 86A-18) ,
- la tapa ,
- los tornillos,
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a En el caso de una sustitución del cerrojo eléctrico de
la columna de dirección, efectuar las operaciones
necesarias utilizando el útil de diagnóstico (con-
sultar Sustitución de órganos) (87B, Cajetín de in-
terconexión del habitáculo).

82A-8
ANTIARRANQUE
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición 82A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130685
a Extraer:
- las tapasinferiores (3) en ambos lados,

130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) .
- la tapainferior (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

130686
a Extraer:
- las tapas laterales del frontal central (4) ,
130684 - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
a Extraer la consola central (2) (see Consola cen- de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
tral: Extracción - Reposición) (57A, Accesorios in- - el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
teriores). tracción - Reposición, page 86A-4) .

82A-9
ANTIARRANQUE
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición 82A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130689
a Extraer:
- los tornillos del lector de tarjeta (7) ,
- el lector de tarjeta.

REPOSICIÓN
130687
a Extraer:
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar- ESTUDIADA
ranque (5) ,
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque.
- el lector de tarjeta,
- los tornillos del lector de tarjeta.
a Conectar el conector del lector de tarjeta.
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-
ranque.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- las tapas laterales del frontal central,

130688 - la tapainferior (see Tablero de a bordo: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a Desconectar el conector (6) .
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- las tapas inferiores en ambos lados,
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

82A-10
ANTIARRANQUE
Lector de tarjeta: Extracción - Reposición 82A
- el guarnecido lateral del frontal central.

82A-11
ANTIARRANQUE
Antena de arranque: Extracción - Reposición 82A
EXTRACCIÓN - el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el panel de mando (see Cuadro de mando: Ex-


EXTRACCIÓN tracción - Reposición) (61A, Calefacción),
- el cuadro de mando del motor de arranque (see
82A, Antiarranque, Lector de tarjeta: Extrac-
1 - Antena de arranque delantera
ción - Reposición, page 82A-9) ,
a
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
IMPORTANTE ción) (57A, Accesorios interiores),
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se - la consola central (see Consola central: Extrac-
desactiven o activen permanentemente (airbags ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
pués de desconectar la batería.
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) ,

- el volante (see Volante de dirección: Extracción


- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el satélite de mando de la radio (see 86A, Radio,
Satélite de mando de la radio: Extracción - Re-
posición, page 86A-18) ,
- las semicoquillas (see Columna de dirección: Ex-
tracción - Reposición) (36A, Conjunto de la direc-
ción),
- el contactor giratorio (see 84A, Mando - Señaliza-
ción, Contactor giratorio: Extracción - Reposi-
ción, page 84A-2) ,
- el conjunto de mandos bajo el volante (see 84A, 130690
Mando - Señalización, Conjunto de mandos
bajo el volante: Extracción - Reposición, page a Extraer:
84A-4) , - los tornillos (1) ,
- el cuadro de instrumentos (see 83A, Cuadro de - el conducto de distribución de aire trasero (2) .
instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extrac-
ción - Reposición, page 83A-1) ,
2 - Antena de arranque central
- el altavoz central delantero (see 86A, Radio, Alta- a Extraer la consola central (see Consola central:
voces delanteros: Extracción - Reposición, Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
page 86A-12) , res).
- la pantalla (see 86A, Radio, Pantalla: Extracción
- Reposición, page 86A-16) ,
- el tweeter (see 86A, Radio, Tweeter: Extracción -
Reposición, page 86A-11) ,
- el detector de insolación (see Detector de insola-
ción: Extracción - Reposición) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,

82A-12
ANTIARRANQUE
Antena de arranque: Extracción - Reposición 82A
3 - Antena de arranque trasera II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Antena de arranque delantera

130691
a Extraer:
- el guarnecido del piso central delantero del male-
tero (3) (see Guarnecido del piso del maletero:
Extracción - Reposición) (71A, Guarnecido inte-
rior de carrocería),
- el guarnecido del piso delantero del maletero (4)
(see Guarnecido del piso del maletero: Extrac-
ción - Reposición) (71A, Guarnecido interior de 130692
carrocería). a Extraer:
- las abrazaderas de fijación (5) ,
- la antena de arranque delantera (6) .
a Desconectar el conector de la antena de arranque
delantera.

82A-13
ANTIARRANQUE
Antena de arranque: Extracción - Reposición 82A
2 - Antena de arranque central REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Antena de arranque delantera


a Conectar el conector de la antena de arranque de-
lantera.
a Colocar:
- la antena de arranque delantera,
- las abrazaderas del soporte.

2 - Antena de arranque central


a Conectar el conector de la antena de arranque de-
lantera.
a Colocar:
- la antena de arranque central,
130693
- las abrazaderas del soporte.
a Extraer:

- las abrazaderas de fijación (7) , 3 - Antena de arranque trasera


a Conectar el conector de la antena de arranque de-
- la antena de arranque central (8) . lantera.
a Desconectar el conector de la antena de arranque a Colocar:
delantera.
- la antena de arranque trasera,
- las abrazaderas del soporte.
3 - Antena de arranque trasera

II - ETAPA FINAL.

1 - Antena de arranque delantera


a Colocar:
- el conducto de distribución de aire trasero,
- los tornillos del conducto de distribución de aire tra-
sero,
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
130694
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
a Extraer: ción) (57A, Accesorios interiores),
- las abrazaderas de fijación (9) , - el cuadro de mando del motor de arranque (see
82A, Antiarranque, Lector de tarjeta: Extrac-
- la antena de arranque trasera (10) . ción - Reposición, page 82A-9) ,
a Desconectar el conector de la antena de arranque - el panel de mando (see Cuadro de mando: Ex-
delantera. tracción - Reposición) (61A, Calefacción),

82A-14
ANTIARRANQUE
Antena de arranque: Extracción - Reposición 82A
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex- - el guarnecido del piso central delantero del male-
tracción - Reposición, page 86A-4) , tero (see Guarnecido del piso del maletero: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador de carrocería).
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- el detector de insolación (see Detector de insola-
ción: Extracción - Reposición) ,
- el tweeter (see 86A, Radio, Tweeter: Extracción -
Reposición, page 86A-11) ,
- la pantalla (see 86A, Radio, Pantalla: Extracción
- Reposición, page 86A-16) ,
- el altavoz central delantero (see 86A, Radio, Alta-
voces delanteros: Extracción - Reposición,
page 86A-12) ,
- el cuadro de instrumentos (see 83A, Cuadro de
instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extrac-
ción - Reposición, page 83A-1) ,
- el conjunto de mandos bajo el volante (see 84A,
Mando - Señalización, Conjunto de mandos
bajo el volante: Extracción - Reposición, page
84A-4) ,
- el contactor giratorio (see 84A, Mando - Señaliza-
ción, Contactor giratorio: Extracción - Reposi-
ción, page 84A-2) ,
- las semicoquillas (see Columna de dirección: Ex-
tracción - Reposición) (36A, Conjunto de la direc-
ción),

- el satélite de mando de la radio (see 86A, Radio,


Satélite de mando de la radio: Extracción - Re-
posición, page 86A-18) ,
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

2 - Antena de arranque central


a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

3 - Antena de arranque trasera


a Colocar:
- el guarnecido del piso delantero del maletero (see
Guarnecido del piso del maletero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de carroce-
ría),

82A-15
ANTIARRANQUE
Pila de telemando de condenación de las puertas: Extracción - Reposición 82A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130696
a Colocar:
- la batería del telemando de condenación de las
puertas (3) con un destornillador plano,
130695
- la tapa de la batería del telemando de condenación
a Extraer: de las puertas,
- la llave de seguridad (1) , - la llave de seguridad.
- la tapa de la batería (2) del telemando de condena-
ción de las puertas con un destornillador plano,
- la batería del telemando de condenación de las
puertas.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a

ATENCIÓN
Para garantizar el funcionamiento del telemando,
no deformar los contactos de la batería.
Manipular la nueva batería con las manos secas
y sin grasa o con guantes limpios, para evitar la
contaminación y la oxidación de la pila.

82A-16
CHIVATO ACÚSTICO *
Bocina: Extracción - Reposición 82B
Pares de aprietem

tornillos de la bocina 21 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes


delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130839

a Desconectar los conectores de la bocina (1) .


a Extraer:
- los tornillos de la bocina (2) ,

- las bocinas.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar las bocinas.

a Apretar al par los tornillos de la bocina (21 N.m).

a Conectar los conectores de la bocina.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

82B-1
ALARMA
Alarma: Lista y localización de los elementos 82C
ALARMA 01
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 3 - Chivato del cuadro de instrumentos

Número Designación

(1) Chivato de ayuda al aparcamiento delan-


tero

(2) Chivato de ayuda al aparcamiento trasero

(3) Chivato del cuadro de instrumentos

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Chivato de ayuda al aparcamiento delantero


131493

131491

2 - Chivato de ayuda al aparcamiento trasero

131492

82C-1
ALARMA
Contactor del capot: Extracción - Reposición 82C
ALARMA 01

EXTRACCIÓN

EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131362
a Desconectar el conector (1) del contactor del capot.
a Extraer:
- el tornillo del contactor del capot (2) ,
- el conmutador del capot con el soporte.

REPOSICIÓN

REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- el conmutador del capot con el soporte,
- el tornillo del contactor del capot.
a Conectar el conector del contactor del capot.

82C-2
ALARMA
Captador de alarma contra intrusión: Extracción - Reposición 82C
ALARMA 01

EXTRACCIÓN

EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131363
a Soltar la coquilla (1) del captador de alarma contra
intrusión. 131365
a Extraer:
- los tornillos del captador de alarma contra intrusión
(3) ,
- el captador de alarma contra intrusión.

REPOSICIÓN

REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- el captador contra intrusión,
- los tornillos del captador contra intrusión,
131364 - el guarnecido del techo (see Guarnecido del
a Soltar: techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería).
- las abrazaderas del captador de alarma contra in-
trusión (2) , a Encajar:
- el captador de alarma contra intrusión de la co- - el captador de alarma contra contra intrusión en la
quilla. coquilla,
a Extraer el guarnecido del techo (see Guarnecido - las abrazaderas del captador de alarma contra in-
del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar- trusión,
necido interior de carrocería).
- el captador de alarma contra intrusión.

82C-3
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición 83A
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .

Nota: 130698

No es necesario extraer el volante. a Extraer la parte superior del guarnecido del cuadro
de instrumentos siguiendo el sentido de la flecha (4)
.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130699

130697 a Quitar los tornillos (5) del cuadro de instrumentos.


a Quitar los tornillos (1) .
a Soltar las grapas (2) .
a Extraer la parte inferior del guarnecido del cuadro de
instrumentos siguiendo el sentido de las flechas (3) .

130700

a Extraer el cuadro de instrumentos.

a Desconectar los conectores (6) del cuadro de instru-


mentos.

83A-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición 83A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar los conectores del cuadro de instrumen-
tos.
a Colocar:
- el cuadro de instrumentos,
- los tornillos del cuadro de instrumentos,
- el guarnecido del cuadro de instrumentos.
a Encajar las abrazaderas en la semicoquilla superior.
a Colocar los tornillos del guarnecido del cuadro de
instrumentos.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a En caso de sustituir el cuadro de instrumentos, efec-
tuar las operaciones necesarias con el útil de dia-
gnóstico (consultar Diagnóstico - Sustitución de
órganos) (83A, Instrumentos del cuadro).

83A-2
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Captador de posición del vehículo: Extracción - Reposición 83A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el guarnecido del techo (see Guarnecido


del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130374

a Desconectar el conector del captador de emplaza-


miento del vehículo (1) .

a Extraer:

- los pernos del captador de emplazamiento del ve-


hículo (2) ,

- el captador de emplazamiento del vehículo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el captador del emplazamiento del vehículo,

- los pernos del captador de emplazamiento del ve-


hículo.

a Conectar el conector del captador de emplazamien-


to del vehículo.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar el guarnecido del techo (see Guarnecido


del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería).

83A-3
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Navegación: Lista y localización de los elementos 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4
3 - Antena de navegación

I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) Pantalla de navegación

(2) Calculador de navegación

(3) Antena de navegación

(4) Cajetín de interfaz de navegación

(5) Mando central 130703

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS 4 - Módulo de interfaz de navegación

1 - Pantalla de navegación

130704

130701 5 - Mando central

2 - Calculador de navegación

130702

130705

83C-1
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Radionavegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ms. 1373 Útil para extraer el autorradio


o el cronotaquígrafo.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130707

130758
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) .

130708
a Extraer la radionavegación con dos útiles (Ms.
1373) (2) .
a Desconectar los conectores.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar los conectores.
a Montar la radionavegación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el guarnecido lateral del frontal central.

83C-2
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Calculador de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130711
a Desconectar los conectores (3) .
a Extraer el calculador de navegación (4) .

130709
REPOSICIÓN
a Extraer la guantera (1) (see Guantera: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA a Conectar los conectores del calculador de navega-
ción.
a Colocar:
- el calculador de navegación,
- los tornillos del calculador de navegación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

130710
a Quitar los tornillos (2) .

83C-3
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Cajetín de interfaz de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130721
a Desconectar el conector (3) .
130719 a Soltar el módulo de interfaz de navegación en (4) .
a Extraer la guantera (1) (see Guantera: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el módulo de interfaz de navegación.
a Conectar el conector del módulo de interfaz de na-
vegación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- los tornillos del calculador de navegación,
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
130720 ción) (57A, Accesorios interiores).
a Extraer los tornillos (2) del calculador de navega-
ción.

83C-4
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Mando central: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130713
a Desconectar el conector del mando central.
130712 a Extraer:
a Extraer la consola central (1) (see Consola cen- - los tornillos (2) ,
tral: Extracción - Reposición) (57A, Accesorios in-
teriores). - el mando central (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el mando central,
- los tornillos del mando central.
a Conectar el conector del mando central.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

83C-5
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Pantalla de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130716
a Extraer el protectorde la pantalla de navegación (4)
con un destornillador plano.

130714 II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


a Extraer el guarnecido del altavoz central delantero ESTUDIADA
(1) .

130717
130715 a Quitar los tornillos (5) .
a Extraer:
- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero
(2) ,
- la tapa del altavoz central delantero (3) .

83C-6
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Pantalla de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

130718
a Extraer la pantalla de navegación.
a Desconectar el conector (6) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar el conector.
a Colocar:
- la pantalla de navegación,
- los tornillos de la pantalla de navegación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el protector de la pantalla de navegación,
- la tapa del altavoz central delantero,
- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero,
- el guarnecido del altavoz central delantero.

83C-7
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Antena de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- el calculador de navegación (see 83C, Sistema te-
lemático incorporado, Calculador de navega-
ción: Extracción - Reposición, page 83C-3) .

130724
a Desconectar el conector (3) .

Nota:
Utilizar una cuerda para extraer y colocar el
cableado de la antena de navegación.

130722
a Extraer la visera del tablero de bordo (1) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130725
a Fijar el cableado de la antena de navegación con
una cuerda (4) .

130723
a Extraer los tornillos de la antena de navegación (2) .

83C-8
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO
Antena de navegación: Extracción - Reposición 83C
AYUDA NAVEG NIVEL 1 o AYUDA NAVEG NIVEL 2 o AYUDA NAVEG NIVEL 4

130726

a Extraer:

- el cableado de la antena de navegación del tablero


de a bordo extrayéndolo del tablero de a bordo,

- la antena de navegación.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:

- la antena de navegación,

- el cableado de la antena de navegación en el inte-


rior del tablero de a bordo tirando de la cuerda de
debajo del tablero de a bordo.
a Soltar la cuerda.

a Conectar el conector.
a Colocar los tornillos de la antena de navegación.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- la visera del tablero de bordo,

- el calculador de navegación (see 83C, Sistema te-


lemático incorporado, Calculador de navega-
ción: Extracción - Reposición, page 83C-3) ,
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) .

83C-9
REGULADOR
Regulador - limitador de velocidad: Lista y localización de los elementos 83D
REGULADOR DE VELOCIDAD
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 3 - Contactor de stop

Númer Designación
o

(1) Conmutador

(2) Contactores en el volante

(3) Contactor de stop

(4) Contactor de embrague

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Conmutador

130377

4 - Contactor de embrague

130375

2 - Contactores en el volante

130378

130376

83D-1
REGULADOR
Interruptor: Extracción - Reposición 83D
REGULADOR DE VELOCIDAD

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

131580
a Extraer:
- los cárteres inferiores del frontal central (3) en am-
bos lados,
130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) . ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131581
a Extraer:
131579
- los guarnecidos laterales del frontal central (4) en
a Extraer la placa (2) de la palanca de velocidades ambos lados,
(see Consola central: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores). - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) .

83D-2
REGULADOR
Interruptor: Extracción - Reposición 83D
REGULADOR DE VELOCIDAD

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el conmutador en el cuadro de mando.
a Conectar los conectores.
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-
ranque.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
131582 de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
a Extraer: - los guarnecidos laterales del frontal central en am-
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar- bos lados,
ranque (5) , - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
- el cuadro de mando del motor de arranque. conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a Desconectar los conectores.
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - los cárteres inferiores del frontal central en ambos
lados,
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.

131570
a Soltar las abrazaderas del conmutador (6) .
a Extraer el contactor.

83D-3
REGULADOR
Contactor en el volante: Extracción - Reposición 83D
REGULADOR DE VELOCIDAD

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .
a Extraer:
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) ,
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
130380
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección).
a Extraer:

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - los tornillos (3) de los contactores en el volante,


ESTUDIADA - los contactores en el volante.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente la tuerca del volante de
dirección.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- los contactores en el volante,
130379
a Soltar las abrazaderas de la coquilla trasera del vo- - los tornillos del contactor del volante,
lante de dirección (1) . - la coquilla trasera del volante de dirección en el vo-
a Extraer la coquilla trasera del volante de dirección lante.
(2) del volante.
III - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

83D-4
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Conjunto de mandos bajo el volante: Lista y localización de los elementos 84A
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Conjunto de mandos bajo el volante

Númer Designación
o

(1) UCH

(2) Manecilla del limpiaparabrisas

(3) Manecilla de iluminación

(4) Satélite de mando de la radio / teléfono

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - UCH

130382

(2) Manecilla del limpiaparabrisas


(3) Manecilla de iluminación
(4) Satélite de mando de la radio / teléfono

130381
La UCH (1) está situada en el tablero de a bordo, de-
trás de la caja de fusibles del habitáculo. Para la ex-
tracción (see 8 7 B , Cajetín de interconexión del
habitáculo, Unidad central del habitáculo: Extrac-
ción - Reposición, page 87B-1) .

84A-1
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Contactor giratorio: Extracción - Reposición 84A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner las ruedas rectas.

IMPORTANTE
Para evitar que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

a Extraer:

- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y


pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex- 130384
tracción - Reposición, page 88C-10) ,
a Extraer:
- el volante (see Volante de dirección: Extracción - la tuerca del satélite de mando de la radio (4) ,
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección).
- el satélite de mando de la radio (5) .
a Desconectar el conector del satélite de mando de la
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA radio.
ESTUDIADA
a Soltar la mitad inferior de la coquilla (6) bajo el vo-
lante.

130383

a Extraer los tornillos (1) de la coquilla bajo el volante. 130385


a Extraer los tornillos del contactor giratorio (7) .
a Soltar:
a Soltar el contactor giratorio.
- la mitad superior de la coquilla (2) bajo el volante,
a Desconectar los conectores del contactor giratorio
- la mitad inferior de la coquilla (3) bajo el volante. (8) .

84A-2
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Contactor giratorio: Extracción - Reposición 84A
REPOSICIÓN a Conectar el conector del satélite de mando de la ra-
dio.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Colocar:


REPOSICIÓN - el satélite de mando de la radio,
a Sustituir sistemáticamente la tuerca del volante de - la tuerca del satélite de mando de la radio,
dirección.
- la mitad inferior de la coquilla bajo el volante,
- la mitad superior de la coquilla bajo el volante,
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - los tornillos de la coquilla bajo el volante.

a
III - ETAPA FINAL.
ATENCIÓN
a Colocar:
Para no estropear el contactor giratorio, no girar
la parte móvil del contactor giratorio. - el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
a Conectar los conectores del contactor giratorio. - el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
a Colocar: pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) .
- el contactor giratorio,
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
- los tornillos del contactor giratorio. tracción - Reposición, page 80A-3) .

130386

a Ajustar la posición en punto muerto del contactor gi-


ratorio:
- girar el contactor giratorio con precaución en el
sentido de las agujas del reloj todo lo posible,
- girar el contactor giratorio en el sentido contrario a
las agujas del reloj (aproximadamente dos vueltas
y media),

- dejar de girar en (A) .


a Colocar la mitad inferior de la coquilla bajo el volan-
te.

84A-3
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Conjunto de mandos bajo el volante: Extracción - Reposición 84A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
EXTRACCIÓN
a Sustituir sistemáticamente la tuerca del volante de
a Poner las ruedas rectas. dirección.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


IMPORTANTE ESTUDIADA
Para evitar que los elementos pirotécnicos se a Colocar el conjunto de mando bajo el volante.
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des- a Conectar los conectores del conjunto de mandos
pués de desconectar la batería. bajo el volante.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería: III - ETAPA FINAL.


Extracción - Reposición, page 80A-3) .
a Colocar:
a Extraer: - el contactor giratorio (see 84A, Mando - Señaliza-
ción, Contactor giratorio: Extracción - Reposi-
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y ción, page 84A-2) ,
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex- - el volante (see Volante de dirección: Extracción
tracción - Reposición, page 88C-10) , - Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- el volante (see Volante de dirección: Extracción - el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
tracción - Reposición, page 88C-10) .
- el contactor giratorio. (see 84A, Mando - Señaliza- a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
ción, Contactor giratorio: Extracción - Reposi- tracción - Reposición, page 80A-3) .
ción, page 84A-2)

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130387

a Desconectar los conectores del conjunto de mandos


bajo el volante (1) .

a Extraer el conjunto de mandos bajo el volante tiran-


do de él en el sentido de la flecha (2) .

84A-4
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Luces de precaución y centralización de las puertas: Extracción - Reposición 84A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

Nota:
El contactor de las luces de precaución y el mando
de condenación de las puertas constituyen una
sola pieza.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cuadro de mando (see Cuadro de man- 130389
do: Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).
a Soltar las abrazaderas (2) en ambos lados.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer el contactor de las luces de precaución (3) .


ESTUDIADA

130388
a Extraer las luces de precaución y el mando de con-
denación de las puertas (1) con el útil (Car. 1363).
a Desconectar los conectores del contactor de las lu-
ces de precaución y condenación de las puertas. 130390
a Soltar las abrazaderas (4) en ambos lados.
a Retirar el mando de condenación de las puertas (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el contactor de condenación de las puertas.

84A-5
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Luces de precaución y centralización de las puertas: Extracción - Reposición 84A
- el contactor de las luces de precaución.
a Conectar los conectores del contactor de las luces
de precaución y condenación de las puertas.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cuadro de mando (see Cuadro de man-
do: Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).

84A-6
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Interruptor de inhibición ESP: Extracción - Reposición 84A
CONTROL TRAYECTORIA 2 o CONTROLTRAYECTORIA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130391
a Soltar el interruptor de inhibición ESP (1) del cárter
inferior del tablero de a bordo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el interruptor de inhibición ESP en el cárter
inferior del tablero de a bordo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

84A-7
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Mando de reglaje in situ de los faros: Extracción - Reposición 84A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132647
a Soltar el mando de reglaje angular de los faros (1)
del cárter inferior del tablero de a bordo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el mando de reglaje angular de los faros del
cárter inferior en el tablero de a bordo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

84A-8
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Reostato de iluminación: Extracción - Reposición 84A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130392
a Soltar el reostato de iluminación (1) del cárter infer-
ior del tablero de a bordo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el reostato de iluminación en el cárter infer-
ior del tablero de a bordo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo en el
lado del conductor (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

84A-9
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Conmutador de mando del retrovisor exterior: Extracción - Reposición 84A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130394
a Desconectar el conector del conmutador de mando
del retrovisor exterior (3) .
a Extraer el conmutador de mando del retrovisor exte-
rior (4) del embellecedor de la empuñadura de la
puerta delantera.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Conectar el conector del conmutador de mando del
retrovisor exterior.
a Colocar:
- el conmutador de mando del retrovisor exterior del
embellecedor en la empuñadura de la puerta de-
130393 lantera,
a Extraer el embellecedor de la empuñadura de la - el embellecedor de la empuñadura de la puerta la-
puerta delantera (1) con el útil (Car. 1363) (2) . teral delantera.

84A-10
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Luneta térmica: Reparación 84A
La red térmica, constituida por una serigrafía aplicada a Desplazar el cable + hacia la línea A (ver flecha): la
en la cara interna del cristal, puede presentar un corte tensión cae progresivamente.
accidental que deje ineficaz la parte del circuito afecta-
da.

a Determinar el lugar exacto del corte mediante un


voltímetro.

Se pueden reparar estos incidentes utilizando el


barniz de reparación de la luneta térmica vendido
por el Magasin Pièce de Rechange.

I - DETERMINACIÓN DEL LUGAR EXACTO DEL


CORTE CON UN VOLTÍMETRO

a Poner el contacto de encendido.

a Presionar el contactor de la luneta térmica.


130396
a Si la tensión cae bruscamente, el filamento está cor-
1 - Detección entre las líneas B y A tado en este punto (repetir esta operación para cada
a Conectar el cable + del voltímetro al terminal de ali- filamento).
mentación + de la luneta.
II - REPARACIÓN DEL FILAMENTO
a Poner el cable - del voltímetro sobre un filamento,
lado terminal - de la luneta (línea A); la tensión obte- a Limpiar localmente la parte que hay que extraer
nida debe ser sensiblemente igual a la de la batería. para eliminar toda suciedad o grasa, empleando
preferentemente alcohol o un limpiacristales, limpiar
a Desplazar el cable - hacia la línea A ( ver flecha): la con un paño limpio y seco.
tensión cae progresivamente.
a Para obtener una línea regular en el retoque, aplicar
a ambos lados de la parte que hay que reparar una
cinta adhesiva dejando la línea conductora libre.
a Antes de emplear el barniz, agitar el frasco para evi-
tar el depósito de las partículas de plata en el fondo.

Reparación
a Con un pincel pequeño, proceder al retoque deposi-
tando un espesor suficiente. En caso de aplicar su-
cesivas capas, dejar pasar un tiempo entre capa y
capa, no repetir esta operación más de tres veces.
a El barniz que sobresalga del borde puede extraerse
con un cuchillo, pero sólo después de varias horas
de secado.
130395

a Si la tensión cae bruscamente, el filamento está cor-


tado en este punto (repetir esta operación para cada
filamento).

2 - Detección entre las líneas C y A

a Conectar el cable - del voltímetro al terminal - de la


luneta.
a Poner el cable + del voltímetro sobre un filamento,
lado terminal + de la luneta (línea C); la tensión ob-
tenida debe ser sensiblemente igual a la tensión de
la batería.

84A-11
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Luneta térmica: Reparación 84A

130397
a La cinta adhesiva que ha servido de guía no debe
ser despegada hasta pasada una hora desde su
aplicación. El arrancado de la cinta debe hacerse
perpendicularmente a la resistencia, en el sentido
de la flecha. El barniz empleado a una temperatura
ambiente de 20˚C se seca totalmente en tres horas.
A una temperatura inferior, el tiempo de secado es
ligeramente mayor.

84A-12
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Contactor de napa calefactante del asiento: Extracción - Reposición 84A
ASIENTO DELANTERO CALEFACTADO

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

Nota:
No es necesario extraer completamente el
asiento delantero.

a Avanzar el asiento al máximo.

130399
a Desconectar el conector (2) del contactor de la napa
calefactante del asiento.
a Extraer:
- los tornillos del contactor de la napa calefactante
del asiento (3) ,
- el contactor de la napa calefactante del asiento (4)
.
130398
a Extraer el cárter inferior del asiento delantero (1) en REPOSICIÓN
el lado concernido (see Guarnecido del cojín del
asiento delantero: Extracción - Reposición)
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
(77A, Guarnecido del asiento delantero).
ESTUDIADA
a Colocar:
- el contactor de la napa calefactante del asiento,
- los tornillos del contactor de la napa calefactante
del asiento.
a Conectar el conector del contactor de la napa cale-
factante del asiento.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del asiento delantero en el
lado concernido (see Guarnecido del cojín del
asiento delantero: Extracción - Reposición)
(77A, Guarnecido del asiento delantero).

84A-13
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Sistema de control de descenso de cuesta: Extracción - Reposición 84A
CONTROL TRAYECTORIA 2

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

131580
a Extraer:
- los cárteres inferiores del frontal central (3) en am-
bos lados,
130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) . ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131581
a Extraer:
131579
- los guarnecidos laterales del frontal central (4) en
a Extraer la pletina (2) de la palanca de velocidades ambos lados,
(see Consola central: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores). - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) .

84A-14
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Sistema de control de descenso de cuesta: Extracción - Reposición 84A
CONTROL TRAYECTORIA 2
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el conmutador de descenso de cuesta en el
cuadro de mando.
a Conectar los conectores.
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-
ranque.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
131582
- los guarnecidos laterales del frontal central en am-
a Extraer: bos lados,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar- - el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
ranque (5) , conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
- el cuadro de mando del motor de arranque. Reposición) (57A, Accesorios interiores),

a Desconectar los conectores. - la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-


ción) (57A, Accesorios interiores),
- los cárters inferiores del frontal central en ambos
lados,
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.

131577
a Soltar las abrazaderas (6) del conmutador de con-
trol de descenso de cuesta.
a Extraer el conmutador de descenso de cuesta.

84A-15
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Mando de gestión del modo de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 84A
TRANSMISIÓN 4X4

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

131580
a Extraer:
- los cárteres inferiores del frontal central (3) en am-
bos lados,
130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) . ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131581
a Extraer:
131579
- los guarnecidos laterales del frontal central (4) en
a Extraer la pletina (2) de la palanca de velocidades ambos lados,
(see Consola central: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores). - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) .

84A-16
MANDO - SEÑALIZACIÓN
Mando de gestión del modo de la caja de velocidades: Extracción - Reposición 84A
TRANSMISIÓN 4X4
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN
ESTUDIADA

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el conmutador de modo de la caja de velo-
cidades en el cuadro de mando del motor de arran-
que.
a Conectar los conectores.
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-
ranque.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
131582 de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
a Extraer: - los guarnecidos laterales del frontal central en am-
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar- bos lados,
ranque (5) , - el cárter inferior del tablero de a bordo en el lado
- el cuadro de mando del motor de arranque. del conductor (see Tablero de a bordo: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).
a Desconectar los conectores.
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- los cárteres inferiores del frontal central en ambos
lados,
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.

131583
a Soltar las abrazaderas del conmutador de modo de
la caja de velocidades (6) .
a Extraer el conmutador de modo de la caja de veloci-
dades.

84A-17
BARRIDO - LAVADO
Barrido y lavado: Lista y localización de los elementos 85A
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - UCH

Númer Designación
o

(1) Manecilla del limpiaparabrisas

(2) UCH

(3) Caja de fusibles y relés del habitáculo

(4) Escobilla del limpiaparabrisas

(5) Portaescobillas del limpiaparabrisas

(6) Mecanismo del limpiaparabrisas


130401
(7) Motor del limpiaparabrisas
La unidad central del habitáculo se encuentra en el ta-
(8) Surtidor del limpiaparabrisas blero de a bordo, detrás de la caja de fusibles y relés
del habitáculo. Para la extracción (see 87B, Cajetín de
(9) Escobilla del limpialuneta interconexión del habitáculo, Unidad central del
habitáculo: Extracción - Reposición, page 87B-1) .
(10) Portaescobillas del limpialuneta

(11) Motor del limpialuneta 3 - Caja de fusibles y relés del habitáculo

(12) Surtidor del limpialuneta

(13) Bocal del lavacristal

(14) Bomba del lavacristal

(15) Boca del lavacristal

(16) Captador de lluvia y de luminosidad

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Manecilla del limpiaparabrisas

130402

130400

85A-1
BARRIDO - LAVADO
Barrido y lavado: Lista y localización de los elementos 85A
5 - Portaescobillas del limpiaparabrisas

130406

6 - Mecanismo del limpiaparabrisas

130403

4 - Escobilla del limpiaparabrisas

130425

130405

85A-2
BARRIDO - LAVADO
Barrido y lavado: Lista y localización de los elementos 85A
7 - Motor del limpiaparabrisas 9 - Escobilla del limpialuneta

130407 130409

El motor del limpiaparabrisas está integrado en el


mecanismo del limpiaparabrisas (see 85A, Barrido - 10 - Portaescobillas del limpialuneta
Lavado, Mecanismo del limpiaparabrisas: Extrac-
ción - Reposición, page 85A-9) .

8 - Surtidor del limpiaparabrisas

130408

130410

85A-3
BARRIDO - LAVADO
Barrido y lavado: Lista y localización de los elementos 85A
11 - Motor del limpialuneta 13 - Bocal del lavacristal

130411

12 - Surtidor del limpialuneta

130413

14 - Bomba del lavacristal

130412

130414

85A-4
BARRIDO - LAVADO
Barrido y lavado: Lista y localización de los elementos 85A
15 - Boca del lavacristal

130415

16 - Captador de lluvia y de luminosidad

130416
El detector de lluvia y luminosidad está situado bajo las
coquillas del retrovisor interior.

85A-5
BARRIDO - LAVADO
Escobilla del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


ESTUDIADA

130419
130418 a Colocar la escobilla del limpiaparabrisas en el extre-
a Presionar las abrazaderas (1) en ambos lados gi- mo (3) del portaescobillas.
rando a la vez la escobilla del limpiaparabrisas en el
a Encajar la escobilla del limpiaparabrisas en el por-
sentido de la flecha (2) .
taescobillas delantero.
a Extraer la escobilla del limpiaparabrisas.

85A-6
BARRIDO - LAVADO
Portaescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A
- las tuercas (1) del portaescobillas del limpialuneta.
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ele. 1865 Útil para extraer portaesco-


billas

Pares de aprietem

tuerca del portaesco- 24 N.m


billas del limpiaparabri-
sas

EXTRACCIÓN 130421

a Extraer el portaescobillas con el útil (Ele. 1865) (2) .


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
REPOSICIÓN
a Poner el contacto de encendido.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


ATENCIÓN REPOSICIÓN
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas.

a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas


de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
a Cortar el contacto.
a Marcar la posición de los portaescobillas para la re-
posición.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130422
a Limpiar la fijación del portaescobillas del limpialune-
ta para evitar que la tuerca se afloje.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Poner el contacto de encendido.

ATENCIÓN
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas.
130420

a Extraer: a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas


de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
- las tapas de las tuercas del portaescobillas del lim-
pialuneta, a Cortar el contacto.

85A-7
BARRIDO - LAVADO
Portaescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A
a Colocar:
- el portaescobillas en la posición marcada antes de
realizar la extracción,
- la tuerca del portaescobillas.
a Apretar al par la tuerca del portaescobillas del
limpiaparabrisas (24 N.m).
a Poner el cubretuerca del portaescobillas.

85A-8
BARRIDO - LAVADO
Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A
Pares de aprietem

tuercas del mecanismo 5 N.m


del limpiaparabrisas

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el contacto de encendido.

130424
ATENCIÓN
a Extraer parcialmente el mecanismo del limpiapara-
Para garantizar la correcta trayectoria de los por- brisas.
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas. a Desconectar el conector (2) del motor del limpiapa-
rabrisas.
a Girar la manecilla del limpiaparabrisas de (0) a (1) y, a Extraer el mecanismo del limpiaparabrisas.
a continuación, de (1) a (0).

a Cortar el contacto.
REPOSICIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Extraer: ESTUDIADA

- los portaescobillas delanteros (see 85A, Barrido - a Conectar el conector del motor del limpiaparabrisas.
Lavado, Portaescobilla del limpiaparabrisas: a Colocar:
Extracción - Reposición, page 85A-7) ,
- el mecanismo del limpiaparabrisas,
- la semirrejilla de alero (see Semi-rejilla de alero:
Extracción - Reposición) (56A, Accesorios exte- - las tuercas del mecanismo del limpiaparabrisas.
riores).
a Apretar al par las tuercas del mecanismo del lim-
piaparabrisas (5 N.m).
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA II - ETAPA FINAL.
a Montar la semirrejilla de alero (see Semi-rejilla de
alero: Extracción - Reposición) (56A, Accesorios
exteriores).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a Poner el contacto de encendido.

ATENCIÓN
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas.

130423 a Girar la manecilla del limpiaparabrisas de (0) a (1) y,


a continuación, de (1) a (0).
a Quitar los tornillos (1) del mecanismo del limpiapa-
rabrisas. a Cortar el contacto.

85A-9
BARRIDO - LAVADO
Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A
a Montar los portaescobillas delanteros (see 85A,
Barrido - Lavado, Portaescobilla del limpiapara-
brisas: Extracción - Reposición, page 85A-7) .

85A-10
BARRIDO - LAVADO
Motor del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 85A

130425

130426
El motor del limpiaparabrisas (1) está integrado en el
mecanismo del limpiaparabrisas (see 85A, Barrido -
Lavado, Mecanismo del limpiaparabrisas: Extrac-
ción - Reposición, page 85A-9) .

85A-11
BARRIDO - LAVADO
Escobilla del limpialuneta: Extracción - Reposición 85A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130427
a Levantar el portaescobillas del limpialuneta.
a Girar el portaescobillas del limpialuneta.
a Extraer la escobilla del limpialuneta tirando en el
sentido de la flecha (1) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar la escobilla del limpialuneta en el portaes-
cobillas del limpialuneta.
a Bajar el portaescobillas del limpialuneta.

85A-12
BARRIDO - LAVADO
Portaescobilla del limpialuneta: Extracción - Reposición 85A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ele. 1841 Útil para extraer portaesco-


billas

Pares de aprietem

tuerca del portaesco- 9 N.m


billas del limpialuneta

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el contacto de encendido.

ATENCIÓN 130428
Para garantizar la correcta trayectoria de los por- a Abrir el cubre tuerca (1) del portaescobillas del lim-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
pialuneta.
limpiaparabrisas.

a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas


de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
a Cortar el contacto.
a Identificar la posición del portaescobillas del limpia-
luneta trasero.

130429
a Extraer la tuerca (2) del portaescobillas del limpialu-
neta trasero.

85A-13
BARRIDO - LAVADO
Portaescobilla del limpialuneta: Extracción - Reposición 85A
a Colocar:
- el portaescobillas del limpialuneta en la posición
observada antes de realizar la extracción,
- la tuerca del portaescobillas del limpialuneta.
a Apretar al par la tuerca del portaescobillas del
limpialuneta (9 N.m).
a Cerrar el cubre tuerca del portaescobillas del limpia-
luneta.

130430
a Extraer el portaescobillas del limpialuneta con el útil
(Ele. 1841) (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

130431

a Limpiar la fijación del portaescobillas del limpialune-


ta trasero para evitar que la tuerca se afloje.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Poner el contacto de encendido.

ATENCIÓN
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas.

a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas


de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
a Cortar el contacto.

85A-14
BARRIDO - LAVADO
Motor del limpialuneta: Extracción - Reposición 85A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA
a Colocar:
a Poner el contacto de encendido.
- el motor del limpialuneta,
- los tornillos del motor del limpialuneta.
ATENCIÓN
a Conectar el conector del motor del limpialuneta.
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
taescobillas, es necesario inicializar el motor del
limpiaparabrisas. II - ETAPA FINAL.
a Poner el contacto de encendido.
a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas
de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
ATENCIÓN
a Cortar el contacto.
Para garantizar la correcta trayectoria de los por-
a Identificar la posición del portaescobillas del limpia- taescobillas, es necesario inicializar el motor del
luneta trasero. limpiaparabrisas.

a Extraer: a Girar la manecilla del contactor del limpiaparabrisas


de (0) a (1) y, a continuación, de (1) a (0).
- el portaescobillas del limpialuneta (see 85A, Barri- a Cortar el contacto.
do - Lavado, Portaescobilla del limpialuneta:
Extracción - Reposición, page 85A-13) , a Colocar:
- el guarnecido inferior del portón (see Guarnecido
- el guarnecido inferior del portón (see Guarnecido
del portón: Extracción - Reposición) (73A,
del portón: Extracción - Reposición) (73A,
Guarnecido de abrientes no laterales),
Guarnecido de abrientes no laterales).
- el portaescobillas del limpialuneta (see 85A, Barri-
do - Lavado, Portaescobilla del limpialuneta:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA Extracción - Reposición, page 85A-13) .
ESTUDIADA

130432

a Desconectar el conector (1) del motor del limpialu-


neta.

a Extraer:

- los tornillos (2) del motor del limpialuneta,

- el motor del limpialuneta.

85A-15
BARRIDO - LAVADO
Detector de lluvia y luminosidad: Extracción - Reposición 85A
LUCES+LIMPIAS AUTO

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REPOSICIÓN
a Extraer las coquillas del retrovisor interior (see Re- a
trovisor interior: Extracción - Reposición) (57A,
Accesorios interiores). ATENCIÓN
Efectuar la extracción-reposición del detector de
lluvia con absoluta limpieza: cualquier suciedad
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA o residuo del paño puede provocar un disfuncio-
namiento.
No tocar con los dedos la parte electrónica del
detector. Colocar el detector en el vehículo nada
más desembalarlo.

Nota:
La base adhesiva del detector de lluvia y lumino-
sidad y el sopor te se suministran con el nuevo
parabrisas; extraer únicamente el detector de llu-
via y de luminosidad.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el detector de lluvia y luminosidad en el so-
porte.
a Encajar las dos abrazaderas laterales en el soporte
del detector de lluvia y luminosidad.
130840 a Conectar el conector para el detector de lluvia y lu-
a Desconectar el conector (1) del detector de lluvia y minosidad.
luminosidad.
a Soltar las dos abrazaderas laterales (2) del detector III - ETAPA FINAL.
de lluvia y luminosidad (3) con un pequeño destor- a Colocar las coquillas del retrovisor interior (see Re-
nillador plano. trovisor interior: Extracción - Reposición) (57A,
a Separar el detector de lluvia y luminosidad de su so- Accesorios interiores).
porte. a Proceder a un test funcional:
- seleccionar el modo de barrido automático,
- pulverizar gotas de agua en el parabrisas dentro
de la zona de detección del captador,
- asegurarse del correcto funcionamiento del barrido
automático.

85A-16
BARRIDO - LAVADO
Bomba del lavacristal: Extracción - Reposición 85A
EXTRACCIÓN - el conector de la bomba del lavacristales.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN EN LA EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
(02A, Medio de levantamiento). ciones exteriores).

a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes a Efectuar el llenado del bocal del lavacristales.
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131366
a Colocar un recipiente debajo del bocal del lavacris-
tales.
a Desconectar:
- el conector (1) de la bomba del lavacristales,
- los tubos de alimentación (2) .

Nota:
Marcar el recorrido de los tubos de alimentación
y de los cableados.

a Extraer la bomba del lavaparabrisas.

REPOSICIÓN

I - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar la bomba del lavacristales.
a Conectar:
- los tubos de alimentación,

85A-17
BARRIDO - LAVADO
Bomba del lavafaros: Extracción - Reposición 85A
LAVAFAROS CON LIMPIAFAROS

EXTRACCIÓN - la bomba del lavafaros en la dirección (4) .


a Extraer el conjunto bomba del lavafaros - conector
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA de la bomba del lavafaros del depósito del lavacris-
EXTRACCIÓN tales.

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) REPOSICIÓN
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer parcialmente la pantalla del paso de rueda I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
delantero (see Pantalla del paso de rueda delan- ESTUDIADA
tero: Extracción - Reposición) (55A, Protecciones
a Colocar el conjunto bomba del lavafaros - conector
exteriores).
de la bomba del lavafaros en el depósito del lava-
cristales.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Encajar el conector de la bomba del lavafaros.
ESTUDIADA
a Conectar:
- el conector de la bomba del lavafaros,
- el tubo del lavafaros.
a Encajar la abrazadera.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar la pantalla del paso de rueda delantero (see
Pantalla del paso de rueda delantero: Extracción
- Reposición) (55A, Protecciones exteriores).

131735
a Soltar la grapa (1) .
a Desconectar:
- el tubo del lavafaros,
- el conector de la bomba del lavafaros (2) .

131736
a Soltar:
- el conector de la bomba del lavafaros en la direc-
ción (3) ,

85A-18
BARRIDO - LAVADO
Surtidor del lavafaros: Extracción - Reposición 85A
LAVAFAROS CON LIMPIAFAROS

EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas a Colocar el surtidor del lavafaros en el paragolpes
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) delantero.
(02A, Medio de levantamiento). a Colocar:
a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes - el soporte del surtidor del lavafaros,
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
- la abrazadera del surtidor del lavafaros.
ciones exteriores).
a Conectar el tubo de alimentación.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Colocar la abrazadera de fijación del tubo de ali-


ESTUDIADA mentación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

130841

a Extraer la abrazadera (1) del tubo de alimentación.

a Desconectar el tubo de alimentación .

a Soltar la abrazadera (2) del surtidor del lavafaros.


a Extraer el tubo (3) del soporte del surtidor del lavafa-
ros.

130842

a Extraer el surtidor del lavafaros (4) del paragolpes


delantero.

85A-19
BARRIDO - LAVADO
Surtidor del lavacristal delantero: Extracción - Reposición 85A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130433
a Soltar el surtidor del lavaparabrisas (1) con el útil
(Car. 1363).
a Desconectar el tubo del surtidor del lavaparabrisas.
a Fijar el tubo para el surtidor del lavaparabrisas me-
diante cinta adhesiva para que el tubo del surtidor
del lavaparabrisas no caiga en la semirrejilla de ale-
ro.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Conectar el tubo para el surtidor del lavaparabrisas.
a Encajar el surtidor del lavaparabrisas.

85A-20
BARRIDO - LAVADO
Surtidor del lavaluneta: Extracción - Reposición 85A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido superior del portón (see Guar-
necido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130435
a Extraer el surtidor del lavacristal trasero (3) con el
útil (Car. 1363) (4) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el surtidor del lavacristal trasero.
a Conectar el tubo para el surtidor del lavacristal tra-
sero.
130434 a Colocar la grapa.
a Desconectar:
- el tubo del surtidor del lavacristal trasero en (1) , II - ETAPA FINAL.

- el clip (2) . a Colocar el guarnecido superior del portón (see


Guarnecido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales).

85A-21
BARRIDO - LAVADO
Bocal del lavacristal: Extracción - Reposición 85A
Pares de aprietem

tornillos del bocal del 10 N.m


lavacristales

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes


delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).
131367

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer:


ESTUDIADA
- los tornillos delanteros (3) del bocal del lavacrista-
les,
- el tornillo trasero (4) del bocal del lavacristales,
- el bocal del lavacristales,
- la bomba del lavacristales del bocal del lavacrista-
les.

Nota:
Marcar el recorrido de los tubos de alimentación
y de los cableados.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la bomba del lavacristales en el bocal del lavacris-
131366
tales,
a Colocar un recipiente debajo del bocal del lavacris- - el bocal del lavacristales,
tales.
- los tornillos delanteros del bocal del lavacristales,
a Extraer la boca del bocal del lavacristales (see 85A,
- el tornillo trasero del bocal del lavacristales.
Barrido - Lavado, Boca del bocal del lavacristal:
Extracción - Reposición, page 85A-24) . a Apretar al par los tornillos del bocal del lavacris-
tales (10 N.m).
a Desconectar:
a Conectar:
- el conector (1) de la bomba del lavacristales, - los tubos de alimentación,
- los tubos de alimentación (2) . - el conector de la bomba del lavacristales.

85A-22
BARRIDO - LAVADO
Bocal del lavacristal: Extracción - Reposición 85A
a Colocar la boca del bocal del lavacristal (see 85A,
Barrido - Lavado, Boca del bocal del lavacristal:
Extracción - Reposición, page 85A-24) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).
a Llenar el bocal del lavacristales.

85A-23
BARRIDO - LAVADO
Boca del bocal del lavacristal: Extracción - Reposición 85A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130843
a Soltar la grapa (1) .
a Separar la boca (2) del bocal del lavacristales.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar la boca del bocal del lavacristales.
a Encajar la grapa.

85A-24
RADIO
Radio: Lista y localización de los elementos 86A
2 - Antena de la radio

I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) Satélite de mando de la radio

(2) Antena radio

(3) Radio

(4) Autorradio

(5) Visualización

(6) Tweeter

(7) Altavoz central delantero

(8) Altavoz en la puerta delantera


130728
(9) Altavoz en la puerta trasera
3 - Radio
(10) Subúfer

(11) Amplificador-túner

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Satélite de mando de la radio

130729

130727

86A-1
RADIO
Radio: Lista y localización de los elementos 86A
4 - Autorradio 7 - Altavoz central delantero

130730 130733

5 - Pantalla 8 - Altavoz en la puerta delantera

130731

6 - Tweeter

130734

130747

86A-2
RADIO
Radio: Lista y localización de los elementos 86A
9 - Altavoz en la puerta trasera 11 - Amplificador-túner

130735 130737

10 - Subwoofer

130736

86A-3
RADIO
Auto-radio: Extracción - Reposición 86A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ms. 1373 Útil para extraer el autorradio


o el cronotaquígrafo.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

132550

130758
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) .

132551

a Extraer la radio mediante el útil (Ms. 1373) (2) .


a Desconectar los conectores.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar los conectores.


a Colocar el autorradio.

86A-4
RADIO
Auto-radio: Extracción - Reposición 86A
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el guarnecido lateral del frontal central.

86A-5
RADIO
Amplificador-túner: Extracción - Reposición 86A
a Desconectar los conectores (2) .
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ms. 1373 Útil para extraer el autorradio


o el cronotaquígrafo.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN EN LA EXTRACCIÓN


a Extraer:
- el guarnecido del piso central trasero del maletero
(see Guarnecido del piso del maletero: Extrac-
ción - Reposición) (71A, Guarnecido interior de
carrocería),
- el guarnecido del piso central delantero del male-
tero (see Guarnecido del piso del maletero: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería),
130739
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo- a Extraer:
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- las tuercas (3) ,
- el guarnecido lateral del maletero (see Guarneci-
do del piso del maletero: Extracción - Reposi- - el amplificador-túner del soporte.
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

2 - Autorradio
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Amplificador-túner

130740

a Quitar los tornillos (4) .

a Soltar el cableado en (5) .


130738
a Quitar las tuercas (1) . a Desconectar los conectores (6) .

86A-6
RADIO
Amplificador-túner: Extracción - Reposición 86A
- el guarnecido del piso central trasero del maletero
(see Guarnecido del piso del maletero: Extrac-
ción - Reposición) (71A, Guarnecido interior de
carrocería).

130741

a Extraer el autorradio mediante el útil (Ms. 1373).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Amplificador-túner
a Colocar:
- el amplificador-túner en el soporte,
- las tuercas.
a Conectar los conectores.
a Poner las tuercas .

2 - Autorradio
a Colocar el autorradio en el soporte.
a Conectar los conectores.
a Encajar el cableado.
a Colocar los tornillos.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido lateral del maletero (see Guarneci-
do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del piso central delantero del male-
tero (see Guarnecido del piso del maletero: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería),

86A-7
RADIO
Antena radio: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN EN LA EXTRACCIÓN


1 - Antena de la radio incorporada en el cristal de la
ventana
1 - Antena de la radio incorporada en el cristal de la
ventana
a Extraer:
- el guarnecido superior del portón (see Guarnecido
del portón: Extracción - Reposición) (73A,
Guarnecido de abrientes no laterales),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar-
necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería).

130742
2 - Antena de la radio del techo
a Desconectar el conector (1) .
a Extraer:
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne- a Quitar el tornillo (2) .
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería), a Desconectar el conector (3) .

- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar- a Extraer:


necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro- - la abrazadera de fijación del amplificador con un
cería), destornillador plano,

- el guarnecido del techo (see Guarnecido del - el amplificador (4) .


techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería). a Desbloquear la grapa (5) .

a Quitar el tornillo (6) .

130743

a Desconectar el conector (7) .

a Soltar la grapa (8) .

a Quitar el tornillo (9) .

86A-8
RADIO
Antena radio: Extracción - Reposición 86A

130744
a Soltar las grapas (10) .
a Desconectar el conector (11) .
a Extraer el cableado de la antena de la radio.
130746
Nota: a Extraer:
En caso de sustitución de la antena de radio - la tuerca (14) ,
serigrafiada en la luneta, sustituir el cristal de la
luneta (see Luneta: Extracción - Reposición) - la antena de la radio.
(54A, Cristales).
REPOSICIÓN
2 - Antena de la radio del techo
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Antena de la radio incorporada en el cristal de la


ventana
a Colocar:
- la antena de la radio,
- el cableado de la antena de la radio.
a Conectar los conectores (11) .
a Colocar las grapas (10) .
a Colocar el tornillo (9) .
130745 a Encajar la abrazadera (8) .
a Desconectar el conector (12) . a Conectar el conector (7) .
a Soltar las grapas (13) . a Colocar el tornillo (6) .
a Encajar la grapa (5) .
a Colocar el amplificador (4) .
a Encajar la abrazadera de fijación del amplificador.
a Conectar el conector (3) .
a Colocar el tornillo (2) .
a Conectar el conector (1) .

86A-9
RADIO
Antena radio: Extracción - Reposición 86A
2 - Antena de la radio del techo
a Colocar:
- la antena de la radio,
- la tuerca de la antena de la radio.
a Colocar las grapas (13) .
a Conectar el conector (12) .

II - ETAPA FINAL.

1 - Antena de la radio incorporada en el cristal de la


ventana
a Colocar:
- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar-
necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido superior del portón (see Guarnecido
del portón: Extracción - Reposición) (73A,
Guarnecido de abrientes no laterales).

2 - Antena de la radio del techo


a Colocar:
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería),
- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar-
necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

86A-10
RADIO
Tweeter: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN a Colocar:
- el tweeter,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos del tweeter.
EXTRACCIÓN
II - ETAPA FINAL.
a Colocar la rejilla de tweeter.

130747

a Soltar la rejilla de tweeter (1) utilizando un destor-


nillador plano.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130748

a Extraer:

- los tornillos (2) ,

- el tweeter (3) .

a Desconectar el conector del tweeter.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar el conector del tweeter.

86A-11
RADIO
Altavoces delanteros: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

1 - Altavoz de puerta delantera

130751

a Extraer:

- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero


(3) ,

- la tapa del altavoz central delantero.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130749 1 - Altavoz de puerta delantera


a Extraer el guarnecido de la puerta lateral delantera
(1) (see Guarnecido de la puerta lateral delante-
ra: Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

2 - Altavoz central delantero

130752
130750
a Extraer el guarnecido del altavoz central delantero a Extraer:
(2) .
- los tornillos (4) ,

- el altavoz delantero (5) .

a Desconectar el conector.

86A-12
RADIO
Altavoces delanteros: Extracción - Reposición 86A
2 - Altavoz central delantero 2 - Altavoz central delantero
a Colocar:
- la tapa del altavoz central delantero,
- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero,
- el guarnecido del altavoz central delantero.

130753

a Extraer:

- los tornillos (6) ,


- el altavoz central delantero (7) .
a Desconectar el conector.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Altavoz de puerta delantera


a Conectar el conector del altavoz de la puerta delan-
tera.

a Colocar:
- el altavoz de la puerta delantera,
- los tornillos del altavoz de la puerta delantera.

2 - Altavoz central delantero


a Conectar el conector del altavoz central delantero.
a Colocar:
- el altavoz central delantero,

- los tornillos del altavoz central delantero.

II - ETAPA FINAL.

1 - Altavoz de puerta delantera


a Colocar el guarnecido de la puerta lateral delantera
(see Guarnecido de la puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

86A-13
RADIO
Altavoces traseros: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130756
a Extraer:
130754 - los tornillos (2) ,
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera (1) - el altavoz trasero (3) .
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de a Desconectar el conectordel altavoz trasero.
abrientes laterales).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar el conector del altavoz trasero.
a Colocar:
- el altavoz trasero,
- los tornillos del altavoz trasero.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el guarnecido de la puerta lateral trasera
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

86A-14
RADIO
Cambiador de CD: Extracción - Reposición 86A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ms. 1373 Útil para extraer el autorradio


o el cronotaquígrafo.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130759

130758
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) .

130760
a Extraer el auto-radio mediante el útil (Ms. 1373) (2) .
a Desconectar los conectores.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar los conectores.
a Colocar el autorradio.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el guarnecido lateral en el frontal central.

86A-15
RADIO
Pantalla: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130763
a Soltar el conjunto « pantalla - protección de
130761
pantalla » .

a Extraer el guarnecido del altavoz central delantero a Desconectar el conector de la pantalla.


(1) .

130764
130762 a Quitar los tornillos superiores (3) .
a Extraer:
- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero
(2) ,
- la tapa del altavoz central delantero.

86A-16
RADIO
Pantalla: Extracción - Reposición 86A

130765

a Extraer:

- los tornillos inferiores (4) ,

- la pantalla (5) del protector de pantalla.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la pantalla en el protector de pantalla,

- los tornillos inferiores,

- los tornillos superiores.

a Conectar el conector.

a Encajar el conjunto « pantalla - protector de


pantalla » .

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la tapa del altavoz central delantero,

- los tornillos de la tapa del altavoz central delantero,

- el guarnecido del altavoz central delantero.

86A-17
RADIO
Satélite de mando de la radio: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

IMPORTANTE
Para evitar una puesta fuera de servicio e 130767
incluso una activación de los elementos pirotéc- a Desconectar el conector (3) .
nicos (airbags o pretensores), esperar al menos
3 min después de desconectar la batería.
REPOSICIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Extraer: ESTUDIADA
a Conectar el conector.
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex- a Colocar:
tracción - Reposición, page 88C-10) ,
- el satélite de mando de la radio,
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- los tornillos.
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),

- las semi-coquillas (see Columna de dirección: II - ETAPA FINAL.


Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
rección). a Colocar:
- las semi-coquillas (see Columna de dirección:
Extracción - Reposición) (36A, Conjunto de la di-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
rección),
ESTUDIADA
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el airbag frontal del conductor (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag frontal del conductor: Ex-
tracción - Reposición, page 88C-10) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

130766

a Extraer:

- los tornillos (1) ,

- el satélite de mando de la radio (2) .

86A-18
RADIO
Subúfer: Extracción - Reposición 86A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Extraer el piso central del maletero (see Guarneci- a Colocar el subwoofer.


do del piso del maletero: Extracción - Reposi- a Conectar el conector.
ción) (71A, el Guarnecido interior de carrocería).
a Encajar la grapa del cableado.
a Colocar la patilla de fijación.

II - ETAPA FINAL.
a

Nota:
La rueda de repuesto y el subwoofer deben ser
colocados correctamente.

a Colocar:
- la cubierta delantera del piso del maletero.
- el piso central del maletero (see Guarnecido del
piso del maletero: Extracción - Reposición)
(71A, el Guarnecido interior de carrocería).

130755

a Extraer la cubierta delantera del piso del maletero


(1) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130757

a Extraer la patilla de fijación (2) .


a Soltar la grapa del cableado (3) .
a Desconectar el conector (4) .
a Extraer el subwoofer.

86A-19
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO
Unidad central del habitáculo: Extracción - Reposición 87B
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .

131585
a Extraer:
- los tornillos (3) ,
- el calculador del sistema de vigilancia de la presión
de los neumáticos (4) ,
- el calculador de la iluminación adicional de curva
(5) .

131584
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- la coquilla inferior. (2)

131586
a Quitar los tornillos (6) .
a Apartar la caja de fusibles y relés del habitáculo (7) .

87B-1
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO
Unidad central del habitáculo: Extracción - Reposición 87B

131589

a Desconectar los conectores.

131587
a Quitar el tornillo (8) .
a Desconectar los conectores (9) .
a Extraer los relés (10) .

II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131590

a Extraer la UCH.

REPOSICIÓN

I - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar la UCH.
a Conectar los conectores.
131588
a Colocar los tornillos (11) .
a Quitar los tornillos (11) .

II - ETAPA FINAL.

a Colocar los relés.


a Conectar los conectores.
a Colocar los tornillos (8) .

87B-2
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO
Unidad central del habitáculo: Extracción - Reposición 87B
a Colocar la caja de fusibles y la de relés del habitácu-
lo en su posición original.
a Colocar:
- los tornillos (6) ,
- el calculador de la iluminación adicional de curva,
- el calculador del sistema de vigilancia de la presión
de los neumáticos,
- los tornillos (3) ,
- la coquilla inferior,
- los tornillos (1) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a En el caso de una sustitución de la UCH, efectuar
las operaciones necesarias utilizando el útil de dia-
gnóstico (consultar Diagnóstico - Sustitución de
órganos) (87B, Cajetín de interconexión del habitá-
culo).

87B-3
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Gestión de los abrientes: Lista y localización de los elementos 87C
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Caja de fusibles y relés del habitáculo

Número Designación

(1) UCH

(2) Caja de fusibles y relés del habitáculo

(3) Telemando de condenación de las


puertas

(4) Contactor de condenación de las puer-


tas

(5) Contactor de apertura del portón

(6) Contactor de condenación del portón

(7) Antenas de apertura

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS 132491

1 - UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO 3 - Telemando de condenación de las puertas

132490 132492
La Unidad Central del Habitáculo está situada en el ta-
blero de a bordo, detrás de la caja de relés y fusibles 4 - Contactor de condenación de las puertas
del habitáculo; para la extracción (see 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo, Unidad central del
habitáculo: Extracción - Reposición, page 87B-1) .

132493

87C-1
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Gestión de los abrientes: Lista y localización de los elementos 87C
5 - Contactor de apertura de portón

132494 132497
La antena de apertura en el amortiguador trasero: no
6 - Contactor de condenación del portón es necesario para extraer el paragolpes trasero.

132495

7 - Antenas de apertura

132498
El calculador de acceso sin llave: para acceder al cal-
culador de acceso sin llave, la guantera debe extraer-
se.

132496
Antenas de apertura en las empuñaduras de la puerta
delantera.

87C-2
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Antena de apertura: Extracción - Reposición 87C
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

1 - Antena de apertura en los lados del conductor y


pasajero
a Extraer la empuñadura de puerta del lado concerni-
do (see Empuñadura exterior de puerta: Extrac-
ción - Reposición) .

2 - Antena de apertura trasera


a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
130769
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento). a Extraer la antena de apertura (3) de la empuñadura
de puerta.

3 - Calculador de acceso sin llave


2 - Antena de apertura trasera
a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición)

II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Antena de apertura en los lados del conductor y


pasajero

130770
a

Nota:
No es necesario extraer el paragolpes trasero.

a Extraer:
130768 - las grapas (4) ,
a Extraer: - la antena de apertura (5) .
- el tornillo (1) , a Desconectar el conector (6) .
- la tapa (2) .

87C-3
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Antena de apertura: Extracción - Reposición 87C
3 - Calculador de acceso sin llave a Colocar:
- el calculador de acceso sin llave,
- el tornillo del calculador de acceso sin llave.

II - ETAPA FINAL.

1 - Antena de apertura en los lados del conductor y


pasajero
a Colocar la empuñadura de puerta (see Empuñadu-
ra exterior de puerta: Extracción - Reposición) .

2 - Calculador de acceso sin llave


a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) .

132498
a Extraer el tornillo del calculador de acceso sin llave
(7) .
a Desconectar el conector del calculador de acceso
sin llave (8) .
a Extraer el calculador de acceso sin llave.

REPOSICIÓN

I - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

1 - Antena de apertura en los lados del conductor y


pasajero
a Colocar la antena de apertura en la empuñadura de
puerta.
a Colocar:
- la tapa,
- el tornillo.

2 - Antena de apertura trasera


a Conectar el conector.
a Colocar:
- la antena de apertura,
- las grapas.

3 - Calculador de acceso sin llave


a Conectar el conector del calculador de acceso sin
llave.

87C-4
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Contactor de apertura del portón: Extracción - Reposición 87C
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130845
a Desconectar el conector del contactor de apertura
del portón (2) .
130844

Nota:
En caso de un fallo eléctrico, es posible abrir el por-
tón manualmente.
Efectuar esta operación por el interior del vehículo.
Desbloquear el portón girando la fijación (1)
siguiendo el sentido de la flecha.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA 130846


EXTRACCIÓN a
a Extraer el guarnecido inferior del portón (see Guar- Nota:
necido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales). Soltar con precaución la tapa de contactor de
apertura del portón para evitar dañarlo.

a Separar la tapa (3) del contactor de apertura del por-


tón.
a Extraer el conjunto del contactor de apertura del
portón.

87C-5
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Contactor de apertura del portón: Extracción - Reposición 87C

130847
a Soltar el contactor de apertura del portón (4) presio-
nando en las abrazaderas en el sentido de las fle-
chas.
a Extraer el contactor de apertura del portón de su so-
porte.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Verificar el estado de la tapa del contactor de aper-
tura del portón.
a Sustituir la tapa en caso de deterioro.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el contactor de apertura de portón en la tapa,
- El conjunto del contactor de apertura de portón en
el portón.
a Conectar el conector del contactor de apertura del
portón.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el guarnecido inferior del portón (see Guar-
necido del portón: Extracción - Reposición)
(73A, Guarnecido de abrientes no laterales).

87C-6
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Contactor de condenación del portón: Extracción - Reposición 87C
EXTRACCIÓN a Extraer el guarnecido del portón.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:

- el guarnecido inferior del portón (see Guarnecido


del portón: Extracción - Reposición) (73A,
Guarnecido de abrientes no laterales).

- la cerradura del portón (see Cerradura de portón:


Extracción - Reposición) (52A, Mecanismos de
abrientes no laterales),
- el portaescobillas del limpialuneta (see 85A, Barri-
do - Lavado, Portaescobilla del limpialuneta:
Extracción - Reposición, page 85A-13) . 131371

a Extraer:
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
- los tornillos (4) del soporte del contactor de conde-
nación del portón,

- el contactor de condenación del portón (5) del so-


porte.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Verificar el estado de las abrazaderas del guarneci-


do de portón.

a Sustituir las abrazaderas si están dañadas.


131369

II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Colocar:

- el contactor de condenación del portón en el guar-


necido del portón con el soporte,

- los tornillos del soporte del contactor de condena-


ción del portón,

- el guarnecido del portón en el portón,

- las tuercas del guarnecido del portón.

a Conectar el conector del contactor de condenación


del portón.
131370

a Extraer las tuercas (2) del guarnecido del portón (1) III - ETAPA FINAL.
.
a Colocar:
a Desconectar el conector (3) del contactor de conde-
- el portaescobillas del limpialuneta (see 85A, Barri-
nación del portón.
do - Lavado, Portaescobilla del limpialuneta:
a Soltar el guarnecido del portón. Extracción - Reposición, page 85A-13) ,

87C-7
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES
Contactor de condenación del portón: Extracción - Reposición 87C
- la cerradura del portón (see Cerradura de portón:
Extracción - Reposición) (52A, Mecanismos de
abrientes no laterales),
- el guarnecido inferior del portón (see Guarnecido
del portón: Extracción - Reposición) (73A,
Guarnecido de abrientes no laterales).

87C-8
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Elevalunas eléctrico: Lista y localización de los elementos 87D
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Contactores del elevalunas delantero en la
puerta del conductor

Númer Designación
o

(1) UCH

(2) Contactores del elevalunas delantero en


la puerta del conductor

(3) Contactor del elevalunas delantero en la


puerta del pasajero

(4) Contactor del elevalunas trasero

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS


130849

1 - UCH
3 - Contactor del elevalunas delantero en la puerta
del pasajero

130848
La unidad central del habitáculo se encuentra en el ta-
130850
blero de a bordo, detrás de la caja de relés del habitá-
culo. Para la extracción (see 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo, Unidad central del 4 - Contactor del elevalunas trasero
habitáculo: Extracción - Reposición, page 87B-1) .

130851

87D-1
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Techo solar eléctrico: Lista y localización de los elementos 87D
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Caja de fusibles y relés del habitáculo

Númer Designación
o

(1) UCH

(2) Caja de fusibles y relés del habitáculo

(3) Contactor del techo solar

(4) Motor - calculador de techo solar

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - UCH

130853

3 - Contactor del techo solar

130852
La unidad central del habitáculo se encuentra en el ta-
blero de a bordo, detrás de la caja de relés del habitá-
culo. Para la extracción (see 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo, Unidad central del
habitáculo: Extracción - Reposición, page 87B-1) .

130460

87D-2
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Techo solar eléctrico: Lista y localización de los elementos 87D
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA
4 - Motor - calculador de techo solar

130855
El conjunto « motor - calculador de techo solar » está
situado bajo el guarnecido del techo, en la parte trase-
ra del vehículo.
El motor de apertura del techo solar y el calculador del
techo solar eléctrico son indisociables.

87D-3
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Contactores de los elevalunas delanteros en la puerta del conductor: Extracción - Reposición
87D
Utillaje especializado indispensableUtillaje
REPOSICIÓN
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

Car. 1363 Juego de palancas de des- a Colocar el contactor del elevalunas en la platina.
guarnecido. a Conectar el conector del contactor del elevalunas.
a Colocar la platina del contactor elevalunas insertán-
EXTRACCIÓN dola por la parte trasera.

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130856
a Soltar la platina del contactor del elevalunas me-
diante el útil (Car. 1363).

130857
a Desconectar el conector del contactor del elevalu-
nas (1) .
a Soltar los clips (2) .
a Desolidarizar el contactor del elevalunas de la plati-
na.

87D-4
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Contactor del elevalunas delantero en la puerta del pasajero: Extracción - Reposición
87D
Utillaje especializado indispensableUtillaje
REPOSICIÓN
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

Car. 1363 Juego de palancas de des- a Colocar el contactor del elevalunas en la platina.
guarnecido. a Conectar el conector del contactor del elevalunas.
a Colocar la platina del contactor elevalunas insertán-
EXTRACCIÓN dola por la parte trasera.

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130858
a Soltar la platina del contactor del elevalunas me-
diante el útil (Car. 1363).

130859
a Desconectar el conector del contactor del elevalu-
nas (1) .
a Soltar las dos grapas (2) .
a Desolidarizar el contactor del elevalunas de la plati-
na.

87D-5
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Contactor del elevalunas trasero: Extracción - Reposición 87D
Utillaje especializado indispensableUtillaje
REPOSICIÓN
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

Car. 1363 Juego de palancas de des- a Colocar el contactor del elevalunas trasero en la pla-
guarnecido. tina.
a Conectar el conector del contactor del elevalunas
trasero.
EXTRACCIÓN
a Colocar:

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - la platina del elevalunas trasero insertándola por la


ESTUDIADA parte trasera,
- el tornillo,
- el cajón.

130860

a Extraer:
- la tapa,
- el tornillo (1) .

130861
a Soltar la platina del contactor del elevalunas trasero
mediante el útil (Car. 1363).
a Desconectar el conector del contactor del elevalu-
nas trasero (2) .
a Soltar las dos grapas (3) .
a Separar el contactor del elevalunas trasero de la
platina.

87D-6
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Contactor del techo solar: Extracción - Reposición 87D
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el plafonier (see 81B, Iluminación interior,
Plafonier: Extracción - Reposición, page 81B-4) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130864
a Extraer:
- los tornillos del contactor del techo solar (3) ,
- el contactor del techo solar (4) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


130862 ESTUDIADA
a Soltar las tapas traslúcidas (1) . a Colocar:
- el contactor del techo solar,
- los tornillos del contactor del techo solar,
- la tapa del contactor del techo solar,
- las tapas traslúcidas.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el plafonier (see 81B, Iluminación interior,
Plafonier: Extracción - Reposición, page 81B-4) .

130863
a Soltar tapa del contactor del techo solar (2) .

87D-7
ELEVALUNAS - TECHO SOLAR
Motor de apertura del techo solar: Extracción - Reposición 87D
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del motor del 3 N.m


techo solar

130866
a Desconectar el conector (2) del motor del techo so-
lar.

130865 a Extraer:
- los tornillos (3) del motor de apertura del techo so-
lar,
Nota:
- el motor del techo solar.
En caso de avería, el motor del techo solar eléc-
trico se podrá accionar manualmente en (1) con
una llave hexagonal macho. REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


Nota: ESTUDIADA

El motor del techo solar y el calculador del techo a Colocar:


solar eléctrico son indisociables. - el motor del techo solar,
- los tornillos del motor del techo solar.
EXTRACCIÓN a Apretar al par los tornillos del motor del techo so-
lar (3 N.m).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Conectar el conector del motor del techo solar.
EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería: II - ETAPA FINAL.
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
a Colocar el guarnecido del techo (see Guarnecido
a Extraer el guarnecido del techo (see Guarnecido del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar- necido interior de carrocería).
necido interior de carrocería).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

87D-8
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Ayuda al estacionamiento: Lista y localización de los elementos 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS 2 - Chivatos de ayuda al aparcamiento delantero

Número Designación

(1) Interruptor de ayuda al estaciona-


miento

(2) Chivato de ayuda al aparcamiento


delantero

(3) Chivato de ayuda al aparcamiento


trasero

(4) Radares de proximidad delantera

(5) Radares de proximidad trasera


131374
(6) Calculador de ayuda al estaciona- El chivato (2) de ayuda al aparcamiento delantero está
miento situado en la parte trasera del cárter inferior del tablero
de a bordo en el lado del conductor.
II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS
3 - Chivato de ayuda al aparcamiento trasero
1 - Interruptor de ayuda al estacionamiento

131375

131373 El chivato (3) de ayuda al aparcamiento trasero está si-


tuado en el lado izquierdo del guarnecido inferior del
pie trasero.

87F-1
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Ayuda al estacionamiento: Lista y localización de los elementos 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
4 - Radares de proximidad delantera 6 - Calculador de ayuda al estacionamiento

131378

131376
Cuatro radares de proximidad (4) están encajados en
los soportes en el paragolpes delantero.

5 - Radares de proximidad trasera

131377
Cuatro radares (5) de proximidad están encajados en
los soportes en el paragolpes trasero.

87F-2
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Interruptor de ayuda al estacionamiento: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo, lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130867
a Soltar el interruptor de ayuda al aparcamiento (1)
del cárter inferior del tablero de a bordo.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el interruptor de ayuda al aparcamiento en
el cárter inferior del tablero de a bordo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cárter inferior del tablero de a bordo, lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).

87F-3
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Chivato de ayuda al estacionamiento: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Chivato de ayuda al aparcamiento delantero


a Extraer el cárter inferior del tablero de a bordo, lado
del conductor (see Tablero de a bordo: Extracción
- Reposición) (57A, Accesorios interiores).

130869

a Desconectar el conector (3) del chivato de ayuda al


aparcamiento trasero.
a Extraer:
130868
- el conector del chivato de ayuda al aparcamiento
a Extraer: trasero (4) ,
- los tornillos del chivato de ayuda al aparcamiento
- el chivato de ayuda al aparcamiento trasero.
delantero (1) ,
- el chivato de ayuda al aparcamiento delantero (2) .
REPOSICIÓN
2 - Chivato de ayuda al aparcamiento trasero
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Extraer el guarnecido inferior del pie trasero en el
lado izquierdo (see Guarnecido inferior del pie
trasero: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci- 1 - Chivato de ayuda al aparcamiento delantero
do interior de carrocería).
a Colocar:
- el chivato de ayuda al aparcamiento delantero,
- los tornillos del chivato de ayuda al aparcamiento
delantero,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

2 - Chivato de ayuda al aparcamiento trasero


a Colocar:
- el chivato de ayuda al aparcamiento trasero,
- los tornillos del chivato de ayuda al aparcamiento
trasero.
a Conectar el conector del chivato de ayuda al apar-
camiento trasero.

87F-4
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Chivato de ayuda al estacionamiento: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
a Colocar el guarnecido inferior del pie trasero en el
lado izquierdo (see Guarnecido inferior del pie
trasero: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería).

87F-5
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Radar de proximidad: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO

EXTRACCIÓN Paragolpes delantero

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

Nota:
Las operaciones para extraer y colocar los rada-
res de proximidad traseros y delanteros son idé-
nticas.

a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes


delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores) o el paragolpes trasero (see Pa-
ragolpes trasero: Extracción - Reposición) (55A,
Protecciones exteriores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a 131376

ATENCIÓN Paragolpes trasero


La cinta adhesiva que ha servido de guía no
debe ser despegada hasta pasada una hora
desde su aplicación. El arrancado de la cinta
debe hacerse perpendicularmente a la resisten-
cia, en el sentido de la flecha.

131377
a Desconectar los conectores (1) de los radares de
proximidad.

87F-6
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Radar de proximidad: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO

131381
a Soltar el radar de proximidad en (2) .
a Extraer el radar de proximidad en (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el radar de proximidad en su soporte.
a Conectar los conectores de los radares de proximi-
dad.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores) o el paragolpes trasero (see Pa-
ragolpes trasero: Extracción - Reposición) (55A,
Protecciones exteriores).

87F-7
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Calculador de ayuda al estacionamiento: Extracción - Reposición 87F
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
a Conectar los conectores del calculador de ayuda al
aparcamiento.
Material indispensableMaterial indispensable

útil de diagnóstico II - ETAPA FINAL.


a Colocar el guarnecido del piso delantero del male-
EXTRACCIÓN tero (see Guarnecido del piso del maletero: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería).
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
EXTRACCIÓN
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
a En caso de la sustitución, llevar a cabo que las ope-
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
raciones necesarias que utilizan el útil de diagnós-
a Extraer el guarnecido del piso delantero del male- tico (consultar Sustitución de órganos) (87F,
tero (see Guarnecido del piso del maletero: Ex- Ayuda al aparcamiento).
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131378

a Desconectar los conectores (1) del calculador de


ayuda al aparcamiento.
a Extraer:
- las tuercas del calculador de ayuda al aparcamien-
to (2) ,
- el calculador de ayuda al aparcamiento,

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el calculador de ayuda al aparcamiento,
- las tuercas del calculador de ayuda al aparcamien-
to.

87F-8
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL MOTOR
Unidad de protección y de conmutación: Extracción - Reposición 87G
EXTRACCIÓN
M9R
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .

2TR

130772

a Soltar las grapas (3) .

a Extraer el conducto de admisión de aire (4) .

130771
a Soltar las grapas (1) . II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Extraer el conducto de admisión de aire (2) . ESTUDIADA

130773

a Soltar en (5) la unidad de protección y de conmuta-


ción.

87G-1
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL MOTOR
Unidad de protección y de conmutación: Extracción - Reposición 87G

130774
a Desconectar los conectores (6) de la unidad de pro-
tección y de conmutación presionando la lengüeta
del conector.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la unidad de protección y de conmutación.
a Conectar los conectores.
a Verificar el estado del cableado.
a Encajar la Unidad de Protección y de Conmutación.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el conducto de admisión de aire.
a Poner las grapas.
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .
a En caso de sustitución de la unidad de protección y
de conmutación, efectuar la configuración necesaria
(consultar Sustitución de órganos) (87G, Cajetín
de interconexión del motor).

87G-2
CABLEADO ELÉCTRICO
Calculadores: Lista y localización de los elementos 88A
Número Designación

I - LISTA DE LOS ELEMENTOS (9) Cajetín de pre-postcalentamiento

(10) Radio
Número Designación
(11) Captador de la velocidad de
(1) Calculador de la iluminación adicio- guiñada y de aceleración transver-
nal de curva sal

(2) Calculador del sistema de vigilan- (12) Calculador de ABS / ESP


cia de presión de los neumáticos
(13) Calculador de navegación
(3) Caja de fusibles y relés del habitá-
culo (14) Calculador del acoplador del puente
trasero
(4) UCH
(15) Calculador del teléfono
(5) Unidad de protección y de conmuta-
ción (16) Calculador del airbag

(6) Caja de fusibles y relés del motor (17) Autorradio

(7) Calculador de inyección


II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS
(8) Calculador de la caja de velocida-
des automática

130775

88A-1
CABLEADO ELÉCTRICO
Calculadores: Lista y localización de los elementos 88A
Calculadores integrados en órganos

130776
El calculador del techo solar está integrado en el motor
eléctrico (18) .

130777
La función de antiaplastamiento está integrada en el
motor eléctrico (19) .

88A-2
CABLEADO ELÉCTRICO
Toma de diagnóstico: Lista y localización de los elementos 88A
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS

Número Designación

(1) Toma de diagnóstico

II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Toma de diagnóstico

130778
La toma de diagnóstico se encuentra en el cárter infer-
ior del tablero de a bordo, en el lado del conductor.

88A-3
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Lista y localización de los elementos 88C
I - LISTA DE LOS ELEMENTOS II - LOCALIZACIÓN DE LOS ELEMENTOS

1 - Calculador de airbag
Númer Designación
o

(1) Calculador del airbag

(2) Airbag frontal del conductor

(3) Airbag frontal del pasajero

(4) Airbag lateral (tórax) delantero

(5) Airbag lateral de cortina

(6) Pretensor del cinturón de seguridad ven-


tral del asiento delantero

(7) Pedúnculo del cinturón de seguridad delan-


tero

(8) Pedúnculos de los cinturones de seguri-


dad traseros

(9) Cinturón de seguridad delantero 131742

(10) Cinturón de seguridad lateral trasero 2 - Airbag frontal del conductor


(11) Cinturón de seguridad central trasero

(12) Captador de choque lateral

(13) Captador de choques delanteros

(14) Contactor de inhibición

(15) Testigo del conmutador de inhibición del


airbag frontal del pasajero

(16) Chivato de olvido del cinturón de seguridad


del pasajero

(17) Captador detección presencia pasajero

131743

88C-1
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Lista y localización de los elementos 88C
3 - Airbag frontal del pasajero 4 - Airbag lateral frontal(tórax)

131744 131745

5 - Airbag lateral de cortina

131746

88C-2
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Lista y localización de los elementos 88C
6 - Pretensor del cinturón de seguridad ventral del 9 - Cinturón de seguridad lateral delantero
asiento delantero

131750
131747
El pretensor del cinturón de seguridad ventral del 10 - Cinturón de seguridad lateral trasero
asiento delantero no se puede separar del cinturón de
seguridad del asiento lateral delantero.

7 - Hebilla del cinturón de seguridad delantero

131751

11 - Cinturón de seguridad central trasero

131748

8 - Hebillas de cinturón de seguridad trasero

131752

131749

88C-3
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Lista y localización de los elementos 88C
12 - Captador de choque lateral 14 - Contactor de inhibición

131753 131755

13 - Captador de choque frontal 15 - Testigo del conmutador de inhibición del


airbag frontal del pasajero

131754
131757

88C-4
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Lista y localización de los elementos 88C
16 - Chivato de olvido del cinturón de seguridad
del asiento del pasajero

131756

17 - Captador de presencia del pasajero

131758
Para extraerlos (see Napa de detección de presen-
cia del pasajero: Extracción - Reposición) (59A, Ac-
cesorios de seguridad).

88C-5
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag y pretensores: Precauciones para la reparación 88C
Material indispensableMaterial indispensable
IMPORTANTE
útil de diagnóstico Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar ele-
mentos pirotécnicos como pieza de sustitución.
Destruir imperativamente los pretensores o los air-
PRECAUCIONES PARA LA REPARACIÓN
bags antes de realizar el desguace del vehículo o
de la pieza suelta.
IMPORTANTE (see 88C, Airbag y pretensores, Airbags y pre-
Todas las intervenciones en los sistemas de los air- tensores: Reciclaje - Destrucción, page 88C-7) .
bags y de los pretensores deben ser efectuadas
por personal cualificado que haya recibido forma- Las fijaciones de los sistemas pirotécnicos deben ser
ción. objeto de un control visual y de una verificación del
apriete al par.
Los airbags poseen un generador de gas pirotéc-
nico, un quemador y una bolsa hinchable que no se Los sistemas pirotécnicos (airbags y pretensores) de-
deben separar en ningún caso. ben ser verificados imperativamente mediante el útil
de diagnóstico :
Los pretensores poseen un generador de gas piro-
técnico y un quemador que no se deben separar en - tras un accidente que no haya provocado su activa-
ningún caso. ción,
- tras un robo o un intento de robo del vehículo,
- antes de vender un vehículo de ocasión.
IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 min después
de desconectar la batería.

Al activarse el airbag o el pretensor, el calculador del


airbag se bloquea definitivamente y enciende el testigo
« fallo del airbag » en el cuadro de instrumentos.
El calculador del airbag debe ser sustituido obligatoria-
mente (algunos componentes pierden sus característi-
cas nominales tras pasar por ellos la energía de
ignición)

IMPORTANTE

Para no impedir el despliegue de los airbags:


- no poner fundas en los asientos delanteros,
- no colocar ningún objeto en la zona de desplie-
gue.

88C-6
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbags y pretensores: Reciclaje - Destrucción 88C
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Ele. 1287 Útil de destrucción "airbag y


pretensores".

Ele. 1287-02 Kit de 2 adaptadores para el


útil de destrucción "airbag y
pretensores".

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag y pretensores: Precaucio-
nes para la reparación, page 88C-6) .

131739
IMPORTANTE a Es esencial utilizar el útil (Ele. 1287) y (Ele. 1287-
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar ele- 02).
mentos pirotécnicos como pieza de sustitución.
a Utilizar un kit cableado conector 82 00 518 971.
Destruir imperativamente los pretensores o los air-
bags antes de realizar el desguace del vehículo o a Adaptar los cableados conectores 82 00 518 971 en
de la pieza suelta. los adaptadores (Ele. 1287-02) para obtener un
adaptador de cada color (verde, naranja, azul...)
(consultar Cableado: Reparación) (NT 6015A,
88A, Cableado).
ATENCIÓN
a Utilizar una batería para la alimentación del útil de
- Cada pieza está dedicada a un tipo de vehículo y destrucción.
no debe en ningún caso ser montada en otro. Las
piezas no son intercambiables.
I - AIRBAGS
- No activar los pretensores que deben ser devuel-
tos en el ámbito de la garantía por un problema en a
el pedúnculo. Esto impide que el proveedor ana-
Nota:
lice la pieza. Devolver la pieza defectuosa en el
embalaje de la pieza nueva. La destrucción de los airbags debe realizarse en
el exterior del taller, en un espacio libre.
Los airbags que se van a destruir habrán sido
ATENCIÓN extraídos.
El proceso de destrucción no es aplicable si la
reglamentación local impone un proceso especí-
fico validado y difundido por el servicio de Métodos, Nota:
Diagnóstico y Reparación. En caso de un airbag de dos niveles de activa-
ción (equipado de dos conectores), efectuar la
operación de destrucción en cada uno de los dos
conectores.
Nota:
En caso de que sea imposible activarlo (quemador a Preparar el adaptador que corresponde al airbag
que falla), devolver la pieza al teléfono técnico. que se va a destruir.
a Conectar:
- el adaptador en el útil de destrucción (Ele. 1287) ,

88C-7
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbags y pretensores: Reciclaje - Destrucción 88C
- el adaptador en el airbag. a Conectar los dos cables de alimentación del útil de
destrucción (Ele. 1287) en una batería.

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente en caso de
destrucción de un elemento pirotécnico, compro-
bar que no haya nadie en las inmediaciones.

a Proceder a la destrucción del airbag presionando si-


multáneamente los dos botones pulsadores del apa-
rato.

II - PRETENSORES Y ENROLLADORES
PIROTÉCNICOS

1 - Destrucción de la pieza montada en el vehículo


destinado al desguace:
a Sacar el vehículo al exterior del taller.
a Identificar el adaptador que corresponde al elemen-
131740 to pirotécnico que se va a suprimir.
a Colocar el airbag sobre dos calces de madera. a Conectar:
- el útil de destrucción (Ele. 1287) en el adaptador,
- el adaptador en el elemento pirotécnico.
a Desenrollar todo el cableado del útil para estar lo su-
ficientemente alejado del vehículo (unos diez me-
tros) durante el activado.
a Conectar los dos cables de alimentación del útil de
destrucción (Ele. 1287) en una batería.

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente en caso de
destrucción de un elemento pirotécnico, compro-
bar que no haya nadie en las inmediaciones.

a Proceder a la destrucción del elemento pirotécnico


presionando simultáneamente los dos botones pul-
sadores del útil de destrucción.

2 - Destrucción de la pieza extraída del vehículo:


131741
a Proceder del mismo modo que para un airbag
a La destrucción se efectúa en un apilado de neumá-
ticos viejos. (dentro de unos neumáticos viejos apilados).

a Asegurarse de que el despliegue de la bolsa hincha-


ble no se vea obstaculizado en su progresión.
a Desenrollar todo el cableado del útil para mantener-
se suficientemente alejado del elemento pirotécnico
que se va a destruir.

88C-8
AIRBAG Y PRETENSORES
Calculador del airbag: Extracción - Reposición 88C
a Extraer:

Pares de aprietem - los tornillos del calculador del airbag (2) ,


- el tornillo (3) del calculador del airbag,
tornillo del calculador 7 N.m
del airbag (3) - el calculador del airbag.

tornillos del calculador 25 N.m


del airbag (2) REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se a Colocar:
desactiven o activen permanentemente (airbags o - del calculador del airbag,
pretensores), esperar por lo menos 3 min después
de desconectar la batería. - el tornillo del calculador del airbag,
- los tornillos del calculador del airbag.
a Apretar a los pares:
EXTRACCIÓN
- el tornillo del calculador del airbag (3) (7 N.m) ,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - los tornillos del calculador del airbag (2) (25
EXTRACCIÓN N.m) ,
a Conectar los conectores del calculador del airbag.
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
II - ETAPA FINAL.
a Extraer la consola central (see Consola central:
a Colocar la consola central (see Consola central:
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
Extracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
res).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA tracción - Reposición, page 80A-3) .
ESTUDIADA

130870

a Desconectar los conectores (1) del calculador del


airbag.

88C-9
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag frontal del conductor: Extracción - Reposición 88C
IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama. 130965
a Insertar un destornillador plano en el orificio situado
detrás del volante.
IMPORTANTE
a Soltar el airbag frontal del conductor empujando el
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se destornillador plano hacia arriba.
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

ATENCIÓN
Para no estropear el airbag durante la extrac-
ción, no emplear ninguna herramienta punzante
o cortante.
130966
a

Nota:
Para desconectar el conector del airbag, inser-
tar un destornillador plano cubierto de cinta
adhesiva en la muesca (1) , levantar el disposi-
tivo (2) de seguridad y desconectar el conector.

88C-10
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag frontal del conductor: Extracción - Reposición 88C
III - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
ción.
Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
Destrucción, page 88C-7) .
130967

a Desconectar:

- el conector del airbag frontal del conductor (3) ,

- el conector (4) de la bocina.

a Extraer el airbag frontal del conductor.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier proyección en altura, inter-
poner el airbag, bolsa hinchable orientada hacia
arriba.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

IMPORTANTE
Tras la activación de un elemento pirotécnico,
algunas piezas deben ser sustituidas imperativa-
mente (see 88C, Airbag y pretensores, Airbag
y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar:

- el conector de la bocina,

- el conector del airbag frontal del conductor.

a Colocar el airbag frontal del conductor en su lugar.

a Encajar el airbag frontal del conductor sobre el vo-


lante de dirección.

88C-11
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag frontal del pasajero: Extracción - Reposición 88C
Pares de aprietem

tornillos del airbag fron- 23 N.m


tal del pasajero

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .
130871
a Extraer el tornillo del airbag frontal del pasajero (1) .
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags 130872
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des- a
pués de desconectar la batería.
Nota:
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Para desconectar el conector del airbag, inser-
Extracción - Reposición, page 80A-3) .
tar un destornillador plano cubierto de cinta
a Extraer la guantera (see Guantera: Extracción - adhesiva en la muesca (2) , levantar el disposi-
Reposición) (57A, Accesorios interiores). tivo (3) de seguridad y desconectar el conector.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

ATENCIÓN
Para no estropear el airbag durante la extrac-
ción, no emplear ninguna herramienta punzante
o cortante.

88C-12
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag frontal del pasajero: Extracción - Reposición 88C

130873 130875
a Desconectar el conector del airbag frontal del pasa- a Extraer los tornillos del airbag frontal del pasajero
jero (4) . (7) .
a Extraer el tablero de a bordo (see Tablero de a bor-
a Separar el airbag frontal del pasajero (8) del tablero
do: Extracción - Reposición) (57A, Accesorios in-
de a bordo.
teriores).
a Extraer el airbag frontal del pasajero.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier proyección en altura, inter-
poner el airbag, bolsa hinchable orientada hacia
arriba.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
130874
a Sustituir sistemáticamente los tornillo del airbag
a Extraer: frontal del pasajero.
- los tornillos del conducto de distribución de aire la-
teral delantero,
IMPORTANTE
- el conducto de distribución de aire lateral delan-
Tras la activación de un elemento pirotécnico,
tero.
algunas piezas deben ser sustituidas imperativa-
mente (see 88C, Airbag y pretensores, Airbag
y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

IMPORTANTE
Cuando se activa el airbag frontal del pasajero,
el deterioro de las fijaciones impone la sustitu-
ción del tablero de a bordo. Colocar, lado pasa-
jero del tablero de a bordo, la etiqueta de
atención relativa a la instalación de un asiento
para niños con la espalda mirando a la carretera
en el asiento del pasajero.

88C-13
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag frontal del pasajero: Extracción - Reposición 88C
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el airbag frontal del pasajero en el tablero de a bor-
do,
- los tornillos nuevos del airbag frontal del pasajero,
- el conducto de distribución de aire lateral delan-
tero,
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).
a Conectar el conector del airbag frontal del pasajero.
a Poner el tornillo del airbag frontal del pasajero.
a Apretar al par los tornillos del airbag frontal del
pasajero (23 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la guantera (see Guantera: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
ción.
Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
Destrucción, page 88C-7) .

88C-14
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag lateral (tórax) delantero: Extracción - Reposición 88C
- parcialmente el guarnecido del respaldo del asien-
to delantero (see Guarnecido del cojín del asien-
Pares de aprietem to delantero: Extracción - Reposición) (77A,
Guarnecido del asiento delantero).
tuercas del airbag late- 7 N.m
ral de tórax
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
El airbag lateral delantero (tórax) está fijado al respal-
do de cada asiento delantero, lado de la puerta.

Para desplegarse, el airbag rasga la tapa del módulo y


la espuma y desgrapa el guarnecido.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .
131737
a Extraer:
EXTRACCIÓN
- las tapas de los tornillos de la tapa del airbag late-
ral de la parte delantera (tórax),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN EN LA EXTRACCIÓN
- los tornillos (1) de la tapa del airbag lateral de la
a parte delantera (tórax),

IMPORTANTE - la tapa (2) del airbag lateral de la parte delantera


(tórax).
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores) a Separar las abrazaderas del cableado del airbag la-
cerca de una fuente de calor o de una llama. teral de la parte delantera (tórax).

IMPORTANTE
Para evitar una puesta fuera de servicio o una
activación de los elementos pirotécnicos (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

a Extraer:

- el asiento delantero (see Asiento delantero com-


pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero),

- el pedúnculo del cinturón delantero (see 88C, Air-


bag y pretensores, Hebilla del cinturón de se-
guridad delantero: Extracción - Reposición,
page 88C-24) ,

- la guía del apoyacabezas (see Guía del apoyaca-


bezas del asiento delantero: Extracción - Repo-
sición) (79A, Accesorios del asiento),

88C-15
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag lateral (tórax) delantero: Extracción - Reposición 88C
II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
a Colocar:
- el conjunto espuma - guarnecido para el respaldo
del asiento delantero,
- el airbag lateral de la parte delantera (tórax) en la
tapa del guarnecido del respaldo del asiento,
- las tuercas nuevas para el airbag lateral de la parte
delantera (tórax)
a Apretar al par las tuercas del airbag lateral de
tórax (7 N.m).

III - ETAPA FINAL.


131738
a Colocar:
a Extraer las tuercas (3) del airbag lateral de la parte
- parcialmente el guarnecido del respaldo del asien-
delantera (tórax).
to delantero (see Guarnecido del cojín del asien-
a Separar el airbag lateral de la parte delantera (tórax) to delantero: Extracción - Reposición) (77A,
(4) de la tapa (5) del guarnecido del respaldo del Guarnecido del asiento delantero),
asiento. - la guía del apoyacabezas (see Guía del apoyaca-
bezas del asiento delantero: Extracción - Repo-
a Extraer:
sición) (79A, Accesorios del asiento),
- el airbag lateral (tórax) delantero, - el pedúnculo del cinturón delantero (see 88C, Air-
bag y pretensores, Hebilla del cinturón de se-
- el conjunto espuma - guarnecido del respaldo del
guridad delantero: Extracción - Reposición,
asiento delantero.
page 88C-24) ,
- el asiento delantero (see Asiento delantero com-
REPOSICIÓN pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
REPOSICIÓN tracción - Reposición, page 80A-3) .

IMPORTANTE
Tras la activación de un elemento pirotécnico,
algunas piezas deben ser sustituidas imperativa-
mente (see 88C, Airbag y pretensores, Airbag
y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
ción.
Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
Destrucción, page 88C-7) .

a Siempre sustituir las tuercas del airbag lateral de la


parte delantera (tórax).

88C-16
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag lateral de cortina: Extracción - Reposición 88C
Pares de aprietem

los tornillos del airbag 11 N.m


de cortina

El airbag lateral de cortina está fijado detrás del guar-


necido del techo.
Al inflarse, el airbag se separa del guarnecido de
techo.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
130876
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo a
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
Nota:
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) . Para desconectar el conector del airbag insertar
un destornillador plano cubierto de cinta adhe-
siva en la muesca (1) , levantar el dispositivo (2)
EXTRACCIÓN de seguridad y desconectar el conector.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

a Extraer el guarnecido del techo (see Guarnecido


del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

ATENCIÓN
Para no estropear el airbag durante la extrac-
ción, no emplear ninguna herramienta punzante
o cortante.

88C-17
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag lateral de cortina: Extracción - Reposición 88C

130877

a Desconectar el conector (3) del airbag lateral de cor- a Extraer el airbag lateral de cortina.
tina.
a Extraer los tornillos del airbag de cortina. REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir sistemáticamente los tornillos del airbag de
cortina.

IMPORTANTE
Para garantizar la sujeción de las grapas del air-
bag lateral de cortina, no montar nunca un air-
bag lateral de cortina que haya sido extraído.

IMPORTANTE
Tras la activación de un elemento pirotécnico,
algunas piezas deben ser sustituidas imperativa-
mente (see 88C, Airbag y pretensores, Airbag
y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .
130878
a Soltar las patillas de fijación (4) del airbag de corti-
na.

88C-18
AIRBAG Y PRETENSORES
Airbag lateral de cortina: Extracción - Reposición 88C
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar el airbag lateral de cortina.
a Encajar las patillas de fijación del airbag de cortina.
a Colocar los nuevos tornillos del airbag de cortina.
a Apretar al par los tornillos del airbag de cortina
(11 N.m).
a Conectar el conector del airbag lateral de cortina.
a Verificar que el conector del airbag de cortina esté
correctamente bloqueado.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el guarnecido del techo (see Guarnecido
del techo: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
ción.
Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
Destrucción, page 88C-7) .

88C-19
AIRBAG Y PRETENSORES
Captador de choques laterales: Extracción - Reposición 88C
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tuercas del captador de 11 N.m


choque lateral

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a
130879
IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se a Extraer las tuercas (1) del captador de choque late-
desactiven o activen permanentemente (airbags ral.
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería. a Desconectar el conector (2) del captador de cho-
ques laterales.
a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:
Extracción - Reposición, page 80A-3) . a Extraer el captador de choques laterales (3) .
a Extraer el enrollador pirotécnico delantero (see 88C,
Airbag y pretensores, Cinturón de seguridad del
asiento lateral delantero: Extracción - Reposi- REPOSICIÓN
ción, page 88C-27) .

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Siempre sustituir las tuercas del captador de choque


lateral.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el captador de choque lateral,

- las nuevas tuercas del captador de choque lateral.

a Apretar al par las tuercas del captador de choque


lateral (11 N.m).

a Conectar el conector del captador de choques late-


rales.

88C-20
AIRBAG Y PRETENSORES
Captador de choques laterales: Extracción - Reposición 88C
III - ETAPA FINAL.
a Colocar el enrollador pirotécnico delantero (see
88C, Airbag y pretensores, Cinturón de seguri-
dad del asiento lateral delantero: Extracción -
Reposición, page 88C-27) .
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
ción.
Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
Destrucción, page 88C-7) .

88C-21
AIRBAG Y PRETENSORES
Contactor de inhibición: Extracción - Reposición 88C
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Cortar el contacto.

131075
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
a Desconectar el conector (2) del contactor de inhibi-
ESTUDIADA
ción.
a Soltar el contactor de inhibición presionando las gar-
ras (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el contactor de inhibición en el protector la-
teral.
a Conectar el conector del contactor de inhibición.
a Encajar el panel lateral en el tablero de a bordo.

II - ETAPA FINAL.
a Verificar:
- el funcionamiento del contactor de desconexión,

130968 - el testigo « del airbag OFF » en el cuadro de instru-


mentos.
a Soltar el panel lateral (1) con el útil (Car. 1363).

88C-22
AIRBAG Y PRETENSORES
Pretensor del cinturón de seguridad ventral del asiento delantero: Extracción - Reposición
88C

130880

Nota:
El pretensor del cinturón de seguridad ventral (1)
lateral delantero no puede separarse del cinturón
de seguridad del asiento lateral delantero. En caso
de fallo sustituir el cinturón de seguridad del
asiento lateral delantero (see 88C, Airbag y pre-
tensores, Cinturón de seguridad del asiento
lateral delantero: Extracción - Reposición, page
88C-27) .

88C-23
AIRBAG Y PRETENSORES
Hebilla del cinturón de seguridad delantero: Extracción - Reposición 88C
a Extraer:

Pares de aprietem - el tornillo (2) del pedúnculo del cinturón de seguri-


dad delantero,
tornillo del pedúnculo 49 N.m
del cinturón de seguri- - el pedúnculo del cinturón delantero.
dad delantero del lado
del conductor
2 - Pedúnculo del cinturón de seguridad delantero
tornillo del pedúnculo 49 N.m del lado del pasajero
del cinturón de seguri-
a Extraer la tapa y el portaobjetos debajo del asiento
dad delantero del lado
(see Tapa y portaobjetos bajo el asiento: Extrac-
del conductor
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

IMPORTANTE
Consultar las consignas de seguridad, de limpieza
y las preconizaciones fundamentales antes de
efectuar cualquier reparación (see 88C, Airbag y
pretensores, Airbag y pretensores: Precaucio-
nes para la reparación, page 88C-6) .

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
130882
a Extraer el asiento delantero (see Asiento delantero
completo: Extracción - Reposición) (75A, Arma- a Desconectar el conector (3) del captador de presen-
duras y deslizaderas de asientos delanteros). cia del pasajero.

a Extraer la grapa (4) .


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

1 - Pedúnculo del cinturón de seguridad delantero


del lado del conductor

130883

a Desconectar el conector del pedúnculo del cinturón


de seguridad delantero (5) .

a Extraer:

130881 - el tornillo (6) del pedúnculo del cinturón de seguri-


dad delantero,
a Desconectar el conector del pedúnculo del cinturón
de seguridad delantero (1) . - el pedúnculo del cinturón delantero.

88C-24
AIRBAG Y PRETENSORES
Hebilla del cinturón de seguridad delantero: Extracción - Reposición 88C
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Pedúnculo del cinturón de seguridad delantero


del lado del conductor
a Colocar el pedúnculo del cinturón delantero.
a Apretar al par el tornillo del pedúnculo del cin-
turón de seguridad delantero del lado del con-
ductor (49 N.m).
a Conectar el conector del pedúnculo del cinturón de
seguridad delantero.

2 - Pedúnculo del cinturón de seguridad delantero


del lado del pasajero
a Colocar el pedúnculo del cinturón delantero.
a Apretar al par el tornillo del pedúnculo del cin-
turón de seguridad delantero del lado del con-
ductor (49 N.m).
a Conectar el conector del pedúnculo del cinturón de
seguridad delantero.
a Colocar la grapa.
a Conectar el conector del captador de presencia del
pasajero.
a Colocar la tapa y el portaobjetos debajo del asiento
(see Tapa y portaobjetos bajo el asiento: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el asiento delantero (see Asiento delan-
tero completo: Extracción - Reposición) (75A, Ar-
maduras y deslizaderas de asientos delanteros).

88C-25
AIRBAG Y PRETENSORES
Hebilla del cinturón de seguridad trasero: Extracción - Reposición 88C
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
tornillos de la hebilla del 49 N.m
a Colocar las hebillas del cinturón de seguridad trase-
cinturón de seguridad
ro.
trasero
a Apretar al par los tornillos de la hebilla del cin-
turón de seguridad trasero (49 N.m).
EXTRACCIÓN a Colocar el cojín del asiento trasero en su lugar.

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130884

a Tirar de las lengüetas (1) de cada lado del asiento


de la banqueta.

a Abatir el cojín del asiento trasero en dirección a las


flechas.

130885

a Extraer:

- los tornillos (2) de las hebillas del cinturón de segu-


ridad trasero,

- los pedúnculos del cinturón de seguridad trasero.

88C-26
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad del asiento lateral delantero: Extracción - Reposición 88C
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
Pares de aprietem necido interior de carrocería).

tornillo del pretensor del 49 N.m a Avanzar el asiento delantero al máximo.


cinturón de seguridad
ventral a Tirar parcialmente hacia arriba el borde de la mo-
queta del suelo, alrededor del guarnecido del pie
tornillo del enrollador 49 N.m medio.
pirotécnico

tornillo superior del cin- 49 N.m II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


turón de seguridad de ESTUDIADA
asiento lateral delantero

tornillo del enrollador 49 N.m


pirotécnico

tornillo inferior del cin- 49 N.m


turón de seguridad de
asiento lateral delantero

tornillo superior del cin- 49 N.m


turón de seguridad late-
ral delantero

EXTRACCIÓN
130886
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
a Extraer la coquilla (1) .
EXTRACCIÓN

a
IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 min des-
pués de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne- 130887


cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería), a Extraer el tornillo superior del cinturón de seguridad
del asiento lateral delantero (2) .
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi- a Separar la guía (3) del cinturón de seguridad del
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería), asiento lateral delantero.

88C-27
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad del asiento lateral delantero: Extracción - Reposición 88C
- el pretensor ventral delantero,

- el tornillo (9) del enrollador pirotécnico delantero,

- el enrollador pirotécnico delantero,

- el conjunto « cinturón de seguridad de asiento late-


ral delantero - enrollador pirotécnico delantero -
pretensor ventral delantero » .

2 - Cinturón de seguridad de asiento lateral


delantero del lado del pasajero

130876

Nota:
Para desconectar el conector del airbag, inser-
tar un destornillador plano cubierto de cinta
adhesiva en la muesca (4) , levanta el dispositivo
(5) de seguridad y desconectar el conector.

1 - El cinturón de seguridad de asiento lateral


delantero del lado del conductor

130890

a Desconectar el conector (10) del enrollador pirotéc-


nico delantero.

a Extraer:

- el tornillo (11) del enrollador pirotécnico delantero,

- el tornillo inferior (12) del cinturón de seguridad de-


lantero,

- el conjunto « cinturón de seguridad de asiento late-


ral delantero - enrollador pirotécnico delantero » .

REPOSICIÓN

130889
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Desconectar: ESTUDIADA
- el conector (6) para el pretensor ventral delantero,

- el conector (7) para el enrollador pirotécnico delan- 1 - El cinturón de seguridad delantero del lado del
tero. conductor

a Extraer: a Colocar el conjunto « cinturón de seguridad de


asiento lateral delantero - enrollador pirotécnico de-
- el tornillo (8) para el pretensor ventral delantero, lantero - pretensor ventral delantero » en su lugar.

88C-28
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad del asiento lateral delantero: Extracción - Reposición 88C
a Colocar: - el tornillo superior del cinturón de seguridad de
asiento lateral delantero.
- el pretensor ventral delantero,
a Apretar al par el tornillo superior del cinturón de
- el tornillodel pretensor ventral delantero, seguridad lateral delantero (49 N.m).
- el enrollador pirotécnico delantero, a Colocar la tapa.
- el tornillo del enrollador pirotécnico delantero.
a Apretar a los pares: II - ETAPA FINAL.
a Colocar la moqueta del piso.
- el tornillo del pretensor del cinturón de seguri-
dad ventral (49 N.m) , a Colocar:
- el tornillo del enrollador pirotécnico (49 N.m). - el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
a Conectar:
necido interior de carrocería),
- el conector del pretensor del cinturón de seguridad - el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
ventral delantero, do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
- el conector del enrollador pirotécnico delantero. ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

a Conectar el conector del enrollador pirotécnico de- - el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
lantero. cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).
a Colocar:
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
- la guía del cinturón de seguridad de asiento lateral tracción - Reposición, page 80A-3) .
delantero,
- el tornillo superior del cinturón de seguridad de IMPORTANTE
asiento lateral delantero.
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar
a Apretar al par el tornillo superior del cinturón de elementos pirotécnicos como pieza de sustitu-
seguridad de asiento lateral delantero (49 N.m). ción.
a Colocar la tapa. Destruir imperativamente los pretensores o los
airbags antes de realizar el desguace del vehí-
culo o de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pre-
2 - Cinturón de seguridad de asiento lateral tensores, Airbags y pretensores: Reciclaje -
delantero del lado del pasajero Destrucción, page 88C-7) .
a Colocar el conjunto « cinturón de seguridad de
asiento lateral delantero - enrollador pirotécnico
delantero » .
a Colocar:
- el enrollador pirotécnico delantero,
- el tornillodel enrollador pirotécnico delantero,
- el tornillo inferior del cinturón de seguridad de
asiento lateral delantero.
a Apretar a los pares:
- el tornillo del enrollador pirotécnico (49 N.m) ,
- el tornillo inferior del cinturón de seguridad de
asiento lateral delantero (49 N.m).
a Conectar el conector del enrollador pirotécnico de-
lantero.
a Colocar:
- la guía del cinturón de seguridad de asiento lateral
delantero,

88C-29
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad del asiento lateral trasero: Extracción - Reposición 88C
a Extraer el tornillo superior del cinturón de seguridad
lateral trasero (2) .
Pares de aprietem

tornillo del enrollador 49 N.m


del cinturón de seguri-
dad lateral trasero

tornillo inferior del cin- 49 N.m


turón de seguridad late-
ral trasero

tornillo superior del cin- 49 N.m


turón de seguridad late-
ral trasero

EXTRACCIÓN
130892

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Extraer:


EXTRACCIÓN
- la tapa del tornillo inferior del cinturón de seguridad
a Extraer:
lateral trasero,
- la bandeja trasera (see Bandeja trasera: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores), - el tornillo (3) inferior del cinturón de seguridad late-
ral trasero,
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi- - el guarnecido inferior del pie trasero (4 ) (see
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería), Guarnecido inferior del pie trasero: Extracción
- Reposición) (71A, Guarnecido interior de carro-
- el guarnecido del piso del maletero (see Guarneci-
cería).
do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del panel trasero (see Guarnecido


del faldón trasero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130893

a Extraer:

- la tapa (5) del cinturón de seguridad lateral trasero,

- el tornillo (6) del enrollador automático del cinturón


de seguridad lateral trasero,
130891
- el conjunto « cinturón de seguridad lateral trasero -
a Abrir la tapa (1) del tornillo superior del cinturón de enrollador automático del cinturón de seguridad la-
seguridad lateral trasero. teral trasero » .

88C-30
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad del asiento lateral trasero: Extracción - Reposición 88C
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el conjunto « cinturón de seguridad lateral


trasero - enrollador automático del cinturón de segu-
ridad lateral trasero » en su lugar.

a Colocar:

- el tornillo del enrollador automático del cinturón de


seguridad lateral trasero,

- la tapa del cinturón de seguridad lateral trasero.

a Apretar al par el tornillo del enrollador del cin-


turón de seguridad lateral trasero (49 N.m).

a Colocar:

- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-


cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el tornillo inferior del cinturón de seguridad lateral


trasero.

a Apretar al par el tornillo inferior del cinturón de


seguridad lateral trasero (49 N.m).

a Colocar:

- la tapa del tornillo inferior del cinturón de seguridad


lateral trasero,

- el tornillo superior del cinturón de seguridad lateral


trasero.

a Apretar al par el tornillo superior del cinturón de


seguridad lateral trasero (49 N.m).

a Colocar la tapa del tornillo superior del cinturón de


seguridad lateral trasero.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el guarnecido del panel trasero (see Guarnecido


del faldón trasero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del piso del maletero (see Guarneci-


do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-


do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- la bandeja trasera (see Bandeja trasera: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

88C-31
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad central trasero: Extracción - Reposición 88C
Pares de aprietem

tornillo del enrollador 49 N.m


automático del cinturón
de seguridad central tra-
sero

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
130895
a Extraer:
a Extraer:
- los apoyacabezas de los asientos traseros,
- el tornillo (3) del enrollador automático del cinturón
- el apoyabrazos (see Apoyabrazos central trase- de seguridad central trasero,
ro: Extracción - Reposición) central trasero (79A,
Accesorios del asiento), - las tuercas (4) para la guía del cinturón de seguri-
dad central trasero,
- el respaldo del asiento trasero (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar- - el conjunto « cinturón de seguridad central trasero
maduras y deslizaderas de los asientos traseros), - enrollador automático del cinturón de seguridad
central trasero » .
- el guarnecido (see Guarnecido del respaldo de
la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Repo-
sición) del respaldo del asiento trasero (78A,
Guarnecido del asiento trasero). REPOSICIÓN

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA ESTUDIADA

a Colocar el conjunto « cinturón de seguridad central


trasero - enrollador automático del cinturón de segu-
ridad central trasero » en su lugar.

a Colocar:

- el tornillo del enrollador automático del cinturón de


seguridad central trasero,

- las tuercas para la guía del cinturón de seguridad


central trasero.

a Apretar al par el tornillo del enrollador automático


del cinturón de seguridad central trasero (49
N.m).
130894

a Extraer: a Colocar:

- las grapas (1) , - la tapa del enrollador automático del cinturón de


seguridad central trasero
- la tapa (2) del enrollador automático del cinturón
de seguridad central trasero. - las grapas.

88C-32
AIRBAG Y PRETENSORES
Cinturón de seguridad central trasero: Extracción - Reposición 88C
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido (see Guarnecido del respaldo de
la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Repo-
sición) del respaldo del asiento trasero (78A,
Guarnecido del asiento trasero),
- el respaldo del asiento trasero (see Asiento trase-
ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros),
- el apoyabrazos (see Apoyabrazos central trase-
ro: Extracción - Reposición) central trasero (79A,
Accesorios del asiento),
- los apoyacabezas del asiento trasero.

88C-33
AIRBAG Y PRETENSORES
Testigo de inhibición de airbag de pasajero: Extracción - Reposición 88C
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el panel de mando (see Cuadro de mando:
Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131495
a Soltar las abrazaderas (2) a ambos lados.
a Extraer el testigo de conmutador de inhibición de
airbag frontal del pasajero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el testigo de conmutador de inhibición de
airbag frontal del pasajero.
131494
a Extraer los contactores de las luces de precaución y a Conectar los conectores.
los contactores de condenación (1) con el útil (Car. a Colocar los contactores de las luces de precaución y
1363). los contactores de condenación de las puertas.
a Desconectar los conectores.
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el panel de mando (see Cuadro de mando:
Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).

88C-34
AIRBAG Y PRETENSORES
Testigo del cinturón de seguridad: Extracción - Reposición 88C
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el panel de mando (see Cuadro de mando:
Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131497
a Soltar las grapas (2) a ambos lados.
a Extraer el chivato de olvido del cinturón.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el chivato de olvido del cinturón.
a Conectar los conectores.
131496
a Colocar los contactores de las luces de precaución y
a Extraer los contactores de la luz de precaución y los los contactores de condenación de las puertas.
contactores (1) de condenación centralizada con el
útil (Car. 1363).
II - ETAPA FINAL.
a Desconectar los conectores.
a Colocar el panel de mando (see Cuadro de mando:
Extracción - Reposición) (61A, Calefacción).

88C-35
AIRBAG Y PRETENSORES
Captador de choque delantero: Extracción - Reposición 88C
II - EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

Pares de aprietem

tuercas del captador de 11 N.m


choque delantero

IMPORTANTE
Para evitar cualquier riesgo de dañar los sistemas,
aplicar las instrucciones para la seguridad y la lim-
pieza y las preconizaciones antes de llevar a cabo
la reparación (see 88C, Airbag y pretensores, Air-
bag y pretensores: Precauciones para la repara-
ción, page 88C-6) .

IMPORTANTE
Para evitar los riesgos de accidente, no utilizar ele-
mentos pirotécnicos como pieza de sustitución.
Destruir imperativamente los pretensores o los air- 131383
bags antes de realizar el desguace del vehículo o
a Extraer:
de la pieza suelta (see 88C, Airbag y pretensores,
Airbags y pretensores: Reciclaje - Destrucción, - las tuercas (1) del captador de choque delantero,
page 88C-7) . - la tapa (2) del captador de choque delantero.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

a Desconectar la batería (see 80A, Batería, Batería:


Extracción - Reposición, page 80A-3) .
a Extraer el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).

131384
a Desconectar el conector (3) del captador de choque
delantero.
a Extraer el captador (4) de choque delantero.

88C-36
AIRBAG Y PRETENSORES
Captador de choque delantero: Extracción - Reposición 88C
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Siempre sustituir las tuercas del captador de choque
delantero.

II - REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar el captador de choque delantero.
a Conectar el conector del captador de choque delan-
tero.
a Colocar:
- la tapa del captador de choque delantero,
- las tuercas del captador de choque delantero.
a Apretar al par las tuercas del captador de choque
delantero (11 N.m).

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el paragolpes delantero (see Paragolpes
delantero: Extracción - Reposición) (55A, Protec-
ciones exteriores).
a Conectar la batería (see 80A, Batería, Batería: Ex-
tracción - Reposición, page 80A-3) .

88C-37
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Encendedor: Extracción - Reposición 88D
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

131580
a Extraer:
- las tapas (3) inferiores del frontal central de ambos
lados,
130758
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
a Extraer el guarnecido lateral del frontal central (1) . ción) (57A, Accesorios interiores),
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores).

131581
a Extraer:
131579
- los guarnecidos (4) inferiores del frontal central de
a Extraer la pletina (2) de la palanca de velocidades ambos lados,
(see Consola central: Extracción - Reposición)
(57A, Accesorios interiores). - el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) .

88D-1
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Encendedor: Extracción - Reposición 88D

132547

a Extraer la toma del encendedor hacia (9) moviéndo-


lo en dirección a (10) utilizando un pequeño destor-
nillador plano.

131582

a Extraer:

- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-


ranque (5) ,

- el cuadro de mando del motor de arranque (6) .

a Desconectar los conectores.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
132548
a Quitar el encendedor.
a Soltar el soporte (11) de la lámpara estirando de las
abrazaderas (12) con un destornillador plano pe-
queño.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el soporte de la lámpara.
a Colocar:
- la toma del encendedor del cigarrillo en el frontal
del cuadro,

132546 - el soporte del encendedor,

a Mantener el soporte de plástico desbloqueado en - el encendedor.


(7) utilizando un pequeño destornillador plano.
II - ETAPA FINAL.
a Extraer el soporte del encendedor en dirección a (8)
. a Conectar los conectores.

88D-2
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Encendedor: Extracción - Reposición 88D
a Colocar:
- el cuadro de mando del motor de arranque,
- los tornillos del cuadro de mando del motor de ar-
ranque,
- el autorradio (see 86A, Radio, Auto-radio: Ex-
tracción - Reposición, page 86A-4) ,
- el cambiador de CD (see 86A, Radio, Cambiador
de CD: Extracción - Reposición, page 86A-15) ,
- los guarnecidos inferiores del frontal central en am-
bos lados,
- el cárter inferior del tablero de a bordo, lado del
conductor (see Tablero de a bordo: Extracción -
Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- la guantera (see Guantera: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores),
- las tapas inferiores del frontal central en ambos la-
dos,
- la pletina de la palanca de velocidades (see Con-
sola central: Extracción - Reposición) (57A, Ac-
cesorios interiores),
- el guarnecido lateral del frontal central.

88D-3
0 Generalidades
01C CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

03B COLISIÓN

04E PINTURA

05B MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA

X45

FEBRERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 0Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 0

Sumario

Páginas

CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS
01C 05B MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
CARROCERÍA
Vehículo: Identificación 01C-1 Banco de reparación:
Descripción 05B-1
Vehículo: Características 01C-3
Utillaje especializado:
Juegos de aspecto del Descripción 05B-6
vehículo: Valor de reglaje 01C-4
Material de carrocería:
Descripción 05B-7

02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO

Vehículo: Remolcado y
levantamiento 02A-1

03B COLISIÓN

Vehículo accidentado:
Diagnóstico colisión 03B-1

Vehículo accidentado en la
parte delantera: Descripción 03B-4

Vehículo accidentado en
lateral: Descripción 03B-7

Vehículo accidentado en la
parte trasera: Descripción 03B-11

04E PINTURA

Producto de protección
anticorrosión: Descripción 04E-1
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Vehículo: Identificación 01C
I - EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA DE III - DETALLE DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (A) DEL VEHÍCULO

Placa (A)

128816

II - EMPLAZAMIENTO DEL NÚMERO DE


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (B)

128818

(1) Tipo de homologación del vehí-


culo y número del tipo; esta
información figura también en el
marcado (B)
(2) Peso Total Máximo Autorizado
del Vehículo
(3) Peso Total Rodante, vehículo
cargado con remolque)
(4) Peso Total Máximo en el Eje
128817 Delantero
(5) Peso Total Máximo en el Eje Tra-
sero
(6) Características técnicas del
vehículo
(7) Referencia de la pintura del
vehículo
(8) Nivel de equipamiento
(9) Tipo de vehículo
(10) Código de la tapicería
(11) Complemento de definición del
equipamiento
(12) Número de fabricación
(13) Código vestido interior

01C-1
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Vehículo: Identificación 01C
IV - MARCADO EN FRÍO DE LA CARROCERÍA

128819

Nota:
Al sustituir la carrocería completa, el marcado debe
ser realizado conforme a la normativa en vigor.

01C-2
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Vehículo: Características 01C

128815
Dimensiones en metros: (1) Sans galerie de toit
*En vacío (2) Avec galerie de toit

Motor
Tipo de caja de
Tipo de vehículo Tipo de caja
Naturaleza velocidades
Capacidad (cm3)

BVM6
4 X2
BVA6
M9R 1995
BVM6
4x4
BVA6

LHD M9RH 1995 4x4 BVM6

BVM6
4 X2
BVA6
TR2 2488
BVM6
4x4
BVA6

01C-3
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C

130974
Sección 1

ATENCIÓN
Los valores de los juegos se dan a título informa-
tivo.
En un reglaje, hay que respetar prioritariamente
algunas reglas:
- asegurar una simetría respecto al lado opuesto,
- asegurar un enrasado regular,
- controlar el correcto funcionamiento del abriente,
la estanquidad al aire y al agua.

Todos los valores están indicados en milímetros.

130975

(X1) = 0 mm +1/-0

01C-4
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 2 Sección 4

130976 130978

(X2) = 0 mm +1/-0 (X4) = 3 mm ± 1

Sección 3 Sección 5

130977 130979

(X3) = 4 mm ± 2,5 (X5) =4,5 mm ± 2

01C-5
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 6 Sección 8

130980 130982

(X6) = 1,5 mm ± 1,4 (X8) = 6,5 mm ± 2,2

Sección 7 Sección 9

130981 130983

(X7) = 3,5 mm ± 1 (X9) = 8 mm ± 2,5

01C-6
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 10 Sección 12

130984 130986

(X10) =4,5 mm ± 2 (X12) = 4,4 mm ± 1

Sección 11

130985

(X11) = 4,4 mm ± 1

01C-7
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C

130987

Sección 13 Sección 14

130988 130989

(X13) = 3,6 mm ± 1 (X14) = 4 mm ± 2,3

01C-8
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 15

130990 130992

(X15) = 4 mm ± 1 (X17) = 4,5 mm ±1

Sección 16 Sección 18

130991 130993

(X16) = 3,2 mm ± 1 (X18) = 8 mm ± 2,5

01C-9
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 19 Sección 21

130994 130996

(X19) = 0 mm +1/-0) (X21) = 4 mm ± 2

Sección 20 Sección 22

130995 130997

(X20) = 1,5 mm ± 1,5 (X22) = 8 mm ± 2

01C-10
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA
Juegos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje 01C
Sección 23 Sección 25

130998 131000

(X23) =1,5 mm ± 1 (X25) = 3 mm ± 1

Sección 24

130999

(X24) = 6 mm ± 1

01C-11
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
1 - Posición del punto de amarre delantero
Material indispensableMaterial indispensable

correa(s) de seguridad

I - REMOLCADO

ATENCIÓN
Para el remolcado, respetar la ley vigente en cada
país.
No tomar nunca las transmisiones, los elementos
del tren trasero o los elementos de la suspensión
como punto de enganche.
Utilizar los puntos de remolcado solamente para el
remolcado en carretera.
No servirse de los puntos de remolcado para sacar
el vehículo de una cuneta ni para levantar directa o
indirectamente el vehículo.
Atornillar y bloquear el anillo de enganche antes de 128820
efectuar un remolcado.
2 - Posición del punto de amarre trasero
Vehículos equipados con caja de velocidades
automática:
- Preferentemente, transportar el vehículo sobre
una plataforma o remolcarlo levantando las rue-
das delanteras. El remolcado con las ruedas en el
suelo puede efectuarse excepcionalmente pero a
una velocidad inferior a 20 km/h y en una distan-
cia máxima de 30 km (palanca en posición
neutro).
Vehículos equipados con tarjeta Renault:
- Si el vehículo tiene la batería descargada, la colu-
mna de dirección permanece bloqueada. En este
caso, colocar una batería o alimentación eléctrica
y poner el contacto para desbloquear la columna
de dirección.

128821

II - LEVANTAMIENTO CON GATO MÓVIL

IMPORTANTE
Para evitar cualquier accidente, el gato móvil sólo
deberá utilizarse para levantar y/o desplazar el
vehículo. La altura del vehículo debe quedar asegu-
rada por borriquetas que puedan soportar el peso
del vehículo.

02A-1
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
III - LEVANTAMIENTO CON ELEVADOR

ATENCIÓN
1 - Recuerden las consignas de seguridad
Para evitar el deterioro de la protección original, uti-
lizar material equipado con un tampón de caucho,
lo que evitará cualquier contacto directo entre el
material y el vehículo.
Para evitar cualquier deformación de los trenes
rodantes, queda prohibido levantar el vehículo
tomando apoyo a la altura de los brazos de suspen-
sión delantera o bajo el tren trasero.

128824
Si hay que extraer los órganos pesados del vehículo,
utilizar preferentemente un elevador de cuatro colum-
128822 nas.
En un elevador de dos columnas, tras la extracción de
este tipo de órganos (grupo motopropulsor, tren trase-
ro, caja de velocidades), hay riesgo de basculamiento
del vehículo. Colocar las correa(s) de seguridad dis-
ponibles en el Almacén de Piezas de Recambio.

2 - Colocación de las correas

128823
Para poner el vehículo sobre borriquetas, levantar late-
ralmente el conjunto del vehículo y posicionar obligato-
riamente las borriquetas bajo los refuerzos previstos
para posicionar el gato del equipamiento de a bordo
(1) o (2) .

128825

02A-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A
Colocación de las correa(s) de seguridad :

Por razones de seguridad, las correa(s) de seguridad


deben estar en perfecto estado, sustituirlas en caso de
deterioro.

Al colocar las correa(s) de seguridad, verificar el cor-


recto posicionamiento de las protecciones (asientos y
partes frágiles).

a - Basculamiento hacia adelante

Colocar la correa(s) de seguridad bajo el brazo trase-


ro derecho del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad al interior del vehícu- 128826


lo.
Posicionar los brazos de levantamiento bajo los cantos
Pasar la correa(s) de seguridad bajo el brazo trasero del bajo de carrocería a la altura del apoyo del gato (1)
izquierdo del elevador. .
Apoyos traseros
Pasar la correa(s) de seguridad de nuevo al interior
del vehículo.

Apretar la correa.

b - Basculamiento hacia atrás

Colocar la correa(s) de seguridad bajo el brazo de-


lantero derecho del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad al interior del vehícu-


lo.

Pasar la correa(s) de seguridad bajo el brazo delan-


tero izquierdo del elevador.

Pasar la correa(s) de seguridad de nuevo al interior 128827


del vehículo. Posicionar los brazos de levantamiento bajo los cantos
del bajo de carrocería a la altura del apoyo del gato (2)
Apretar la correa(s) de seguridad. .

3 - Puntos de levantamiento autorizados

Para levantar el vehículo, posicionar los patines de los


brazos de levantamiento tal y como se indica abajo, te-
niendo cuidado de no dañar la parte inferior de los ba-
jos de carroceríay.

IMPORTANTE
Sólo los puntos de levantamiento descritos en este
capítulo permiten levantar el vehículo con total
seguridad.
No levantar el vehículo tomando apoyo en otros
puntos que los descritos en este capítulo.

Apoyos delanteros

02A-3
COLISIÓN
Vehículo accidentado: Diagnóstico colisión 03B
I - CONTROL DEL BASTIDOR

131009
a Orden cronológico de los controles:
- Choque delantero:
• (B) - (Ad) = (Bd) - (A)
• (B) - (Gd) = (Bd) - (G)
- Choque trasero:
• (A) - (Bd) = (Ad) - (B)
• (G) - (Bd) = (Gd) - (B)

03B-1
COLISIÓN
Vehículo accidentado: Diagnóstico colisión 03B
II - DETALLE DE LOS PUNTOS DE CONTROL Puntos G, Gd: Piloto delantero del piso delantero

Puntos A, Ad: Piloto del travesaño lateral delantero


del piso central

131012

Puntos C, Cd: Fijación delantera del larguero


131010 delantero

Puntos B, Bd: Fijación delantera del larguero


trasero

131013

131011

03B-2
COLISIÓN
Vehículo accidentado: Diagnóstico colisión 03B
Puntos J, Jd: Piloto trasero del larguero trasero

131014
a

03B-3
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte delantera: Descripción 03B
COMBINATORIA DE SUSTITUCIÓN DE LAS
PIEZAS DE ESTRUCTURA SOLDADAS EN
FUNCIÓN DE LOS CHOQUES

131015

03B-4
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte delantera: Descripción 03B
1er Grado

131016
- (1) travesaño extremo delantero
- cierre del larguero delantero (2)
- (3) larguero delantero parte delantera (parcial)

03B-5
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte delantera: Descripción 03B
2o Grado

131017
- (4) travesaño lateral extremo delantero 3er Grado
- (5) soporte del motor
- (6) paso de rueda delantero
- (7) cierre del larguero delantero, parte delantera
- (8) larguero delantero, parte delantera
- (9) costado de alero
- (10) refuerzo superior del costado de alero

131018
- (11) semibloque delantero derecho
- (12) semibloque delantero izquierdo

03B-6
COLISIÓN
Vehículo accidentado en lateral: Descripción 03B

131019

03B-7
COLISIÓN
Vehículo accidentado en lateral: Descripción 03B
1er Grado

131020
- (1) Bajos de carrocería
- (2) refuerzo de costado de alero
- (3) parte superior de carrocería
- (4) costado de carrocería, parte delantera

03B-8
COLISIÓN
Vehículo accidentado en lateral: Descripción 03B
2o Grado

131021
- (5) costado de alero
- (6) parte interior lateral de la carrocería
- (7) refuerzo del pie delantero,
- (8) cierre del bajo de carrocería
- (9) Refuerzo del pie medio

03B-9
COLISIÓN
Vehículo accidentado en lateral: Descripción 03B
3er Grado

131022
- (10) techo
- (11) parte delantera del techo
- (12) travesaño delantero de techo
- (13) travesaño central de techo
- (14) travesaño trasero de techo
- (15) parte trasera del techo
- (16) travesaño inferior del tablero
- (17) cierre del travesaño inferior del montante del pa-
rabrisas
- (18) piso trasero
- (19) travesaño trasero bajo el asiento delantero
- (20) travesaño delantero bajo el asiento delantero
- (21) cierre del bajo de carrocería
- (22) parte lateral del piso central

03B-10
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte trasera: Descripción 03B

131023

03B-11
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte trasera: Descripción 03B
I - CHOQUE TRASERO PRIMER GRADO

131024

(1) Panel de aleta trasera


(2) Soporte del piloto trasero
(3) Faldón trasero

03B-12
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte trasera: Descripción 03B
II - CHOQUE TRASERO SEGUNDO GRADO

131025
III - CHOQUE TRASERO TERCER GRADO
(4) larguero trasero (parcial)
(5) piso trasero parte trasera
(6) Faldón trasero
(7) forro de custodia

131026

(8) forro de custodia


(9) paso de rueda interior

03B-13
COLISIÓN
Vehículo accidentado en la parte trasera: Descripción 03B
(10) larguero trasero
(11) refuerzo superior de custodia
(12) travesaño central trasero

03B-14
PINTURA
Producto de protección anticorrosión: Descripción 04E
PUNTOS SITUADOS EN EL INTERIOR DEL
VEHÍCULO

132848

Nota:
Efectuar el tratamiento de los cuerpos huecos por
el interior del vehículo tras pintar y antes de colocar
el guarnecido.

Choque lateral:

- sustitución o reparación del bajo de carrocería:

*Protección de la unión entre el cierre del bajo de car-


rocería y el refuerzo del bajo de carrocería: inyección
de cera por el punto (2) .

*Protección de la unión entre el cierre del bajo de car-


rocería y el refuerzo del bajo de carrocería: inyección
de cera por los puntos (3) y (4) .

- sustitución del forro de custodia:

*Inyección de cera por los puntos (5) , (6) y (1) .

- sustitución del larguero central bajo el piso:

*Inyección de cera por los puntos (15) , (16) , (17) y


(18) .

04E-1
PINTURA
Producto de protección anticorrosión: Descripción 04E

132849
1 - Material indispensable

Nota:
Pistola de inyección
Efectuar el tratamiento de los cuerpos huecos por
el interior del vehículo tras pintar y antes de colocar
el guarnecido.

Choque delantero:

- sustitución o reparación del larguero delantero, del


cierre del larguero delantero y del cajetín de fijación
de la cuna delantera:

*Inyección de cera por los puntos (7) , (8) y (9) .

- sustitución del travesaño lateral delantero:

*Inyección de cera por los puntos (19) y (20) . 272-1

Choque trasero: (A) Mando de reglaje del caudal de


producto
- completar la sustitución del travesaño lateral trasero:
(B) Boca racor rápido
*Inyección de cera por los puntos (11) , (12) , (13) y (C) Tubo de inyección intercambia-
(14) . ble
- sustitución del travesaño central del piso trasero:

*Inyección de cera por el punto (10) .

04E-2
PINTURA
Producto de protección anticorrosión: Descripción 04E
(1) Dejar que el extremo de la
Nota: boquilla penetre hasta el fondo
Elegir el tubo más adecuado para la operación. de la sección hueca
(2) Inyectar la cera llevando hacia
atrás el extremo de la boquilla.
Bidón de producto

272
Aplicar la cera (see Vehículo: Piezas e ingredientes
para la reparación) (04B, Piezas e ingredientes para
la reparación).

2 - Modo operatorio

109692

04E-3
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Banco de reparación: Descripción 05B
CELETTE

131796
Cabezas específicas para SISTEMA MZ+
Para encargarlas: consultar el catálogo EQUIPAMIEN-
TOS DE TALLER

05B-1
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Banco de reparación: Descripción 05B
CELETTE - Montaje completo

131797
Solicitar como suplemento: 2056 500

05B-2
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Banco de reparación: Descripción 05B

131798

05B-3
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Banco de reparación: Descripción 05B

131799

05B-4
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Banco de reparación: Descripción 05B

131800

05B-5
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Utillaje especializado: Descripción 05B
PROTECTOR TABLERO DE A BORDO

Car.1847

127626

05B-6
MATERIAL Y UTILLAJE DE CARROCERÍA
Material de carrocería: Descripción 05B
I - BANCO DE REPARACIÓN IV - CORREA DE SUJECIÓN
Cabezas específicas para Sistema MZ:
Montaje completo:
Referencia: 2056.500

II - MALETÍN DE REPARACIÓN DE LAS ROSCAS


Referencia: HC TIPO 41 86 000 000
Específico RENAULT
Proveedor: BOLLHOFF - OTALU-SA
N˚ de homologación: 1000900

14894

102330

III - SOPORTE PARA LA COLOCACIÓN DEL


ARMAZÓN DEL TECHO SOLAR
Referencia: PARV 200 soporte parabrisas
Referencia: APARV 200 EPS juegos de arco

101299

05B-7
5 Mecanismos y accesorios
51A MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES

52A MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES

54A VENTANAS

55A PROTECCIÓN EXTERIOR

56A ACCESORIOS EXTERIORES

57A ACCESORIOS INTERIORES

59A ACCESORIOS DE SEGURIDAD

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 5Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 5

Sumario

Páginas

MECANISMOS DE ABRIENTES MECANISMOS DE ABRIENTES


51A 51A
LATERALES LATERALES
Tirante de puerta lateral Bombín de la cerradura de
delantera: Extracción - puerta lateral trasera:
Reposición 51A-1 Extracción - Reposición 51A-19
Cerradero de puerta lateral Cable del mando de apertura
delantera: Extracción - de la portezuela de llenado
Reposición 51A-2 de carburante: Extracción -
Reposición 51A-20
Cerradura de puerta lateral
delantera: Extracción -
Reposición 51A-3

Bombín de la cerradura de MECANISMOS DE ABRIENTES NO


52A
puerta lateral delantera: LATERALES
Extracción - Reposición 51A-5 Mando de apertura del capot
delantero: Extracción -
Empuñadura exterior de
Reposición 52A-1
puerta: Extracción -
Reposición 51A-7 Cerradura del capot
delantero: Extracción -
Mecanismo del elevalunas
Reposición 52A-2
eléctrico de puerta lateral
delantera: Extracción - Cable de apertura del capot
Reposición 51A-11 delantero: Extracción -
Reposición 52A-4
Cerradero de puerta lateral
trasera: Extracción - Cerradura de portón:
Reposición 51A-13 Extracción - Reposición 52A-6
Cerradura de puerta lateral Equilibrador de portón:
trasera: Extracción - Extracción - Reposición 52A-7
Reposición 51A-14
Mando de apertura exterior
Mecanismo del elevalunas de portón: Extracción -
eléctrico de puerta lateral Reposición 52A-8
trasera: Extracción -
Reposición 51A-16 Techo solar: Extracción -
Reposición 52A-9
Tirante de puerta lateral
trasera: Extracción - Mando de apertura del techo
Reposición 51A-18 solar: Extracción -
Reposición 52A-11

Panel móvil del techo solar:


Extracción - Reposición 52A-12

Deflector del techo solar:


Extracción - Reposición 52A-13
Sumario

MECANISMOS DE ABRIENTES NO
52A 55A PROTECCIÓN EXTERIOR
LATERALES
Toldo del techo solar: Moldura de puerta lateral
Extracción - Reposición 52A-14 trasera: Extracción -
Reposición 55A-9
Techo de cristal fijo:
Extracción - Reposición 52A-15 Pantalla del paso de rueda
delantero: Extracción -
Toldo de techo de cristal fijo: Reposición 55A-10
Extracción - Reposición 52A-17
Pantalla del paso de rueda
trasero: Extracción -
Reposición 55A-11
54A VENTANAS Radar de proximidad: Pintura 55A-12

Parabrisas: Extracción -
Reposición 54A-1

Cristal deslizante de puerta 56A ACCESORIOS EXTERIORES


lateral delantera: Extracción -
Reposición 54A-4 Boca bajo la rejilla de alero:
Extracción - Reposición 56A-1
Cristal fijo de puerta lateral
trasera: Extracción - Retrovisor exterior:
Reposición 54A-5 Extracción - Reposición 56A-2

Cristal deslizante de puerta Coquilla del retrovisor


lateral trasera: Extracción - exterior: Extracción -
Reposición 54A-7 Reposición 56A-3

Cristal de custodia: Espejo del retrovisor


Extracción - Reposición 54A-9 exterior: Extracción -
Reposición 56A-4
Luneta: Extracción -
Reposición 54A-11 Semi-rejilla de alero:
Extracción - Reposición 56A-5

Monogramas traseros:
Extracción - Reposición 56A-6
55A PROTECCIÓN EXTERIOR
Ensanchador del bajo de
Paragolpes delantero: carrocería: Extracción -
Extracción - Reposición 55A-1 Reposición 56A-7

Paragolpes delantero: Barra de techo: Extracción -


Desvestido - Vestido 55A-3 Reposición 56A-8

Paragolpes trasero:
Extracción - Reposición 55A-4

Paragolpes trasero: 57A ACCESORIOS INTERIORES


Desvestido - Vestido 55A-6
Tablero de a bordo:
Moldura de puerta lateral Extracción - Reposición 57A-1
delantera: Extracción -
Reposición 55A-8 Tablero de a bordo:
Desvestido - Vestido 57A-9
Sumario

57A ACCESORIOS INTERIORES

Aireador del tablero de a


bordo: Extracción -
Reposición 57A-12

Guantera: Extracción -
Reposición 57A-14

Consola central: Extracción -


Reposición 57A-15

Retrovisor interior:
Extracción - Reposición 57A-18

Quitasol: Extracción -
Reposición 57A-19

Empuñadura de sujeción:
Extracción - Reposición 57A-20

Bandeja trasera: Extracción -


Reposición 57A-21

Tapa y portaobjetos bajo el


asiento: Extracción -
Reposición 57A-22

59A ACCESORIOS DE SEGURIDAD

Sistema de reglaje de altura


de cinturón: Extracción -
Reposición 59A-1
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Tirante de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
Pares de aprietem

tornillos del tirante de la 5 N.m.


puerta lateral delantera
(en la puerta)

tornillos del tirante de la 15 N.m.


puerta lateral delantera
(en la puerta)

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de 130218
abrientes laterales).
a Extraer:
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio). - los tornillos (2) ,

- el tirante de la puerta lateral delantera por el inte-


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA rior del cajón de puerta.
ESTUDIADA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el tirante de la puerta lateral delantera en el


cajón de la puerta y colocar temporalmente los tor-
nillos en la puerta.

a Apretar a los pares:

- los tornillos del tirante de la puerta lateral de-


lantera (en la puerta) (5 N.m.)

- los tornillos del tirante de la puerta lateral de-


lantera (en la puerta) (15 N.m.)

II - ETAPA FINAL.

130217 a Colocar:
a Quitar el tornillo (1) .
- el altavoz delantero (see Altavoces delanteros:
Extracción - Reposición) (86A, Radio),

- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see


Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

51A-1
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradero de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
tornillos del cerradero 18 N.m
de la puerta lateral
delantera

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130220
a Colocar:
- el cerradero de la puerta lateral delantera,
- los tornillos.
a Ajustar el cerradero de la puerta lateral delantera.
a Efectuar una prueba de funcionalidad del cierre de
la puerta.
130219 a Apretar al par los tornillos del cerradero de la
a Extraer: puerta lateral delantera (18 N.m).
- los tornillos,
- el cerradero de la puerta lateral delantera (1) .

51A-2
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradura de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos de la cerradura 6 N.m


de la puerta lateral
delantera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales),
- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
131868
- el módulo de control de la puerta lateral delantera a Quitar los tornillos (1) .
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta a Desconectar los conectores (según el nivel de equi-
lateral delantera: Extracción - Reposición, page pamiento).
51A-11) ,
a Extraer la cerradura y el módulo por el cajón de
- el obturador de la cerradura, puerta.
- el bombín de la cerradura de la puerta lateral de-
lantera (see 51A, Mecanismos de abrientes late-
rales, Bombín de la cerradura de puerta lateral REPOSICIÓN
delantera: Extracción - Reposición, page 51A-5)
, I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- la empuñadura exterior de puerta (see 51A, Meca- REPOSICIÓN
nismos de abrientes laterales, Empuñadura ex-
a Colocar la base de la empuñadura exterior y conec-
terior de puerta: Extracción - Reposición, page
tar los conectores (según el nivel de equipamiento).
51A-7) .

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el módulo de la cerradura de la puerta late-


ral delantera.

a Conectar los conectores.

a Colocar los tornillos (1) .

a Apretar al par los tornillos de la cerradura de la


puerta lateral delantera (6 N.m) (1) .

a Colocar:
- la empuñadura exterior de puerta (see 51A, Meca-
nismos de abrientes laterales, Empuñadura ex-
terior de puerta: Extracción - Reposición, page
51A-7) ,

51A-3
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradura de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
- el bombín de la cerradura de puerta lateral delante-
ra (see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Bombín de la cerradura de puerta lateral delan-
tera: Extracción - Reposición, page 51A-5) .

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el obturador de la cerradura,
- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
- el módulo de control de la puerta lateral delantera
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
51A-11) ,
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

51A-4
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Bombín de la cerradura de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

1 - Puerta del conductor


a Extraer:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales),
- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
- el módulo de control de la puerta lateral delantera
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta
131870
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
51A-11) , a Desconectar la varilla de bloqueo de la cerradura.

- el obturador de la cerradura.

2 - Puerta del pasajero


a Extraer el obturador de la cerradura.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Puerta del conductor

131871
a Extraer el bombín.

131869
a Aflojar el tornillo (1) sin extraerlo.

51A-5
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Bombín de la cerradura de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 51A
2 - Puerta del pasajero a Conectar la varilla de bloqueo en la cerradura.
a Colocar el tornillo (1) .

2 - Puerta del pasajero


a Colocar el bombín de la cerradura de la puerta.
a Colocar el tornillo (1) .

II - ETAPA FINAL.

1 - Puerta del conductor


a Colocar:
- el obturador de la cerradura,
- el módulo de control de la puerta lateral delantera
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
51A-11) ,
131872 - el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
a Aflojar el tornillo (1) sin extraerlo. lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

2 - Puerta del pasajero


a Colocar el obturador de la cerradura.

131873

a Extraer el bombín.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

1 - Puerta del conductor


a Colocar el bombín de la cerradura de la puerta.

51A-6
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Empuñadura exterior de puerta: Extracción - Reposición 51A
EXTRACCIÓN - el bombín de la cerradura de la puerta lateral trase-
ra,

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el guarnecido de la puerta lateral trasera (see


EXTRACCIÓN Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
a laterales).
Nota: - la película de estanquidad de la puerta lateral tra-
sera, parcialmente.
Antes extraer la empuñadura exterior de puerta,
el mecánico debe conocer la opción aplicable al
vehículo. b - (Opción del vehículo 2: Sin acceso sin llave)
a Extraer:
1 - Puerta lateral delantera - el obturador de la cerradura,
- el bombín de la cerradura de la puerta lateral trase-
a - (Opción del vehículo 1: Acceso sin llave) ra.

a Extraer:
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see ESTUDIADA
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales),
- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
- el módulo de control de la puerta lateral delantera
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
51A-11) ,
- el obturador de la cerradura,
- el bombín de la cerradura de puerta lateral delante-
ra (see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
Bombín de la cerradura de puerta lateral delan-
tera: Extracción - Reposición, page 51A-5) .

b - (Opción del vehículo 2: Sin acceso sin llave) 131874

a Extraer: a Extraer los conectores de alimentación del módulo


de la empuñadura exterior (según el nivel de equi-
- el obturador de la cerradura, pamiento).
- el bombín de la cerradura de puerta lateral delante- a Desconectar los conectores de alimentación (2) (se-
ra (see 51A, Mecanismos de abrientes laterales, gún el nivel de equipamiento).
Bombín de la cerradura de puerta lateral delan-
tera: Extracción - Reposición, page 51A-5) .

2 - Puerta lateral trasera

a - (Opción del vehículo 1: Acceso sin llave)


a Extraer:
- el obturador de la cerradura,

51A-7
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Empuñadura exterior de puerta: Extracción - Reposición 51A

131877
a Soltar el módulo de la empuñadura exterior de la
puerta en (6) al tiempo que se tira del mismo hacia
la parte trasera.

131875
a Extraer la empuñadura en la dirección de las flechas
(3) y (4) .

131878
a Desconectar:
- el conector del captador óptico (7) (según el nivel
de equipamiento),
131876
- el cable de la cerradura de la puerta del módulo de
a Extraer las juntas de la empuñadura exterior de la empuñadura de la puerta (8) (según el nivel de
puerta (5) . equipamiento).

51A-8
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Empuñadura exterior de puerta: Extracción - Reposición 51A
II - ETAPA FINAL.

1 - Puerta lateral delantera

a - (Opción del vehículo 1: Acceso sin llave)


a Colocar:
- el bombín de la cerradura de la puerta lateral de-
lantera (see 51A, Mecanismos de abrientes late-
rales, Bombín de la cerradura de puerta lateral
delantera: Extracción - Reposición, page 51A-5)
,
- el obturador de la cerradura,
131879 - el módulo de control de la puerta lateral delantera
(see 51A, Mecanismos de abrientes laterales,
a Extraer el conjunto de módulo de la empuñadura ex-
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta
terior de la puerta - captador óptico (9) (según el ni- lateral delantera: Extracción - Reposición, page
vel de equipamiento). 51A-11) ,
- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera
(see 54A, Ventanas, Cristal deslizante de puerta
REPOSICIÓN
lateral delantera: Extracción - Reposición, page
54A-4) (54A, Cristales),
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
ESTUDIADA Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
a Colocar el conjunto de módulo de la empuñadura abrientes laterales).
exterior de la puerta - captador óptico (9) (según el
nivel de equipamiento). b - (Opción del vehículo 2: Sin acceso sin llave)

a Conectar: a Colocar:
- el bombín de la cerradura de la puerta lateral de-
- el cable de la cerradura de la puerta del módulo de lantera (see 51A, Mecanismos de abrientes late-
la empuñadura de la puerta (8) (según el nivel de rales, Bombín de la cerradura de puerta lateral
equipamiento), delantera: Extracción - Reposición, page 51A-5)
,
- el conector del captador óptico (7) (según el nivel
- el obturador de la cerradura.
de equipamiento).

a Colocar: 2 - Puerta lateral trasera

- el módulo de la empuñadura exterior de la puerta,


a - (Opción del vehículo 1: Acceso sin llave)
- las juntas de la empuñadura exterior de puerta (5) . a Colocar:

a Conectar los conectores de alimentación (2) (según - el bombín de la cerradura de la puerta lateral trase-
ra,
el nivel de equipamiento).
- el obturador de la cerradura,
a colocar:
- la película de estanquidad de la puerta lateral tra-
- los conectores de alimentación (2) en el módulo de sera,
la empuñadura exterior (según el nivel de equipa- - el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
miento), Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
- la empuñadura exterior de puerta. laterales).

51A-9
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Empuñadura exterior de puerta: Extracción - Reposición 51A
b - (Opción del vehículo 2: Sin acceso sin llave)
a Colocar:
- el bombín de la cerradura de la puerta lateral trase-
ra,
- el obturador de la cerradura.

51A-10
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición
51A
Pares de aprietem

tornillos del cristal de la 6 N.m


puerta lateral delantera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral delantera
(see Guarnecido de la puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
131881
abrientes laterales).
a Quitar los tornillos (3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Desconectar el conector de alimentación del meca-


ESTUDIADA nismo del elevalunas.
a Extraer:
- las grapas,
- el mecanismo del elevalunas.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

131880
a Posicionar el cristal para tener acceso al tornillo (1) .
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el cristal de la puerta lateral delantera,
- los tornillos (2) .

131882
a Colocar los tornillos (4) .

51A-11
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición
51A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el mecanismo del elevalunas eléctrico de la puerta
lateral delantera,
- los tornillos (3) .
a Conectar el conector del mecanismo del elevalunas
de la puerta lateral delantera.
a Fijar el cableado con grapas.
a Colocar:
- el cristal de la puerta lateral delantera,
- los tornillos (1) .
a Apretar al par los tornillos del cristal de la puerta
lateral delantera (6 N.m).
a Colocar los tornillos (2) .

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el guarnecido de la puerta lateral delantera
(see Guarnecido de la puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

Nota:
Para el funcionamiento en el modo impulsional y/
o modo operatorio (apertura y cierre) así como
para la función antiaplastamiento, el sistema
electrónico integrado en el motor debe ser cor-
rectamente inicializado.

a Inicializar el motor de elevalunas eléctrico lateral de-


lantero subiendo el cristal al límite superior y mante-
niendo la alimentación durante al menos 3
segundos.

51A-12
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradero de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 51A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
tornillos del cerradero 18 N.m
de la puerta lateral tra-
sera

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130222
a Colocar:
- el cerradero de la puerta lateral trasera,
- los tornillos.
a Ajustar el cerradero de la puerta lateral trasera.
a Efectuar una prueba de funcionalidad del cierre de
la puerta.
130221 a Apretar al par los tornillos del cerradero de la
a Extraer: puerta lateral trasera (18 N.m).
- los tornillos,
- el cerradero de la puerta lateral trasera (1) .

51A-13
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradura de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 51A
Pares de aprietem

tornillos de la cerradura 6 N.m


de la puerta lateral tra-
sera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see


Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales),

- la película de estanquidad de la puerta lateral tra-


131888
sera (see Película de estanquidad de la puerta:
Extracción - Reposición) (65A, Estanquidad de a Extraer el conector en (3) del módulo de la empuña-
los abrientes), dura exterior.
a Desconectar los conectores en (4) .
- el obturador de la cerradura.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131884
a Extraer:
- la empuñadura exterior de la puerta lateral trasera
en (5) y (6) .
131883
- la junta.
a Aflojar el tornillo (1) sin extraerlo.

a Extraer:

- la tapa ,

- el bombín en (2) .

51A-14
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cerradura de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 51A
- la junta .
a Conectar los conectores.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el módulo de la cerradura de la puerta.
a Conectar los conectores.
a Colocar los tornillos (8) .
a Apretar al par los tornillos de la cerradura de la
puerta lateral trasera (6 N.m).
a Colocar la empuñadura exterior de la puerta (see
51A, Mecanismos de abrientes laterales, Em-
puñadura exterior de puerta: Extracción - Repo-
sición, page 51A-7) (51A, Mecanismos de
abrientes laterales).

III - ETAPA FINAL.


131886
a Efectuar una prueba de funcionalidad.
a Extraer el módulo de la cerradura.
a Colocar:
- el obturador de la cerradura,
- la película de estanquidad de la puerta lateral tra-
sera (see Película de estanquidad de la puerta:
Extracción - Reposición) (65A, Estanquidad de
los abrientes),
- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales).

131887
a Extraer:
- los tornillos (8) .
- la cerradura y el módulo por el cajón de puerta.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Colocar:
- la base de la empuñadura exterior,

51A-15
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición
51A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del cristal de la 6 N.m


puerta lateral trasera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).
131890

a Colocar el cristal para acceder a los tornillos (3) .


a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- los tornillos (3) ,
- el cristal de la puerta lateral trasera.

131889
a Extraer la película de estanquidad de la puerta (1)
(see Película de estanquidad de la puerta: Ex-
tracción - Reposición) (65A, Estanquidad de los
abrientes).

131891

a Desconectar el conector de alimentación del meca-


nismo del elevalunas.
a Extraer:
- los tornillos (4) ,
- los tornillos (5) ,
- el mecanismo del elevalunas.

51A-16
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Mecanismo del elevalunas eléctrico de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición
51A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el mecanismo del elevalunas,
- los tornillos (5) ,
- los tornillos (4) .
a Conectar el conector de alimentación del mecanis-
mo del elevalunas de la puerta lateral trasera.
a Colocar el cristal de la puerta lateral trasera.
a Apretar al par los tornillos del cristal de la puerta
lateral trasera (6 N.m) (3) .
a Colocar los tornillos (2) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la película de estanquidad de la puerta (see Pelí-
cula de estanquidad de la puerta: Extracción -
Reposición) (65A, Estanquidad de la puerta),
- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

Nota:
Para el funcionamiento en el modo impulsional y/
o modo operatorio (apertura y cierre) así como
para la función antiaplastamiento, el sistema
electrónico integrado en el motor debe ser cor-
rectamente inicializado.

a Inicializar el motor de elevalunas eléctrico lateral tra-


sero subiendo el cristal al límite superior y mante-
niendo la alimentación durante al menos 3
segundos.

51A-17
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Tirante de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 51A
Pares de aprietem

tornillos del tirante de la 5 N.m.


puerta lateral trasera
(en la puerta)

tornillos del tirante de la 15 N.m


puerta lateral trasera
(en la carrocería)

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes 130224
laterales),
a Extraer:
- el altavoz trasero (see Altavoces traseros: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio). - los tornillos (2) ,

- el tirante de la puerta lateral trasera del interior del


II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA cajón de la puerta.
ESTUDIADA

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar el tirante de la puerta lateral trasera del inte-


rior en el cajón de la puerta y colocar temporalmente
los tornillos.

a Apretar a los pares:

- los tornillos del tirante de la puerta lateral trase-


ra (en la puerta) (5 N.m.) ,

- los tornillos del tirante de la puerta lateral trase-


ra (en la carrocería) (15 N.m).

II - ETAPA FINAL.

130223 a Colocar:
a Quitar el tornillo (1) .
- el altavoz trasero (see Altavoces traseros: Ex-
tracción - Reposición) (86A, Radio),

- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see


Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales).

51A-18
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Bombín de la cerradura de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 51A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el obturador de la cerradura de puerta.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131892
a Aflojar el tornillo (1) sin extraerlo.
a Extraer el bombín de la cerradura de la puerta (2) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el bombín de la cerradura de la puerta (2) .
a Colocar el tornillo (1) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el obturador de la cerradura de puerta.

51A-19
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cable del mando de apertura de la portezuela de llenado de carburante: Extracción - Reposición
51A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el cable de mando de liberación de la portezuela
de llenado de carburante del mando de liberación
del capó (see 52A, Mecanismos de abrientes no
laterales, Mando de apertura del capot delan-
tero: Extracción - Reposición, page 52A-1) ,
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
131893
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
a Memorizar el recorrido del cable de mando de aper-
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci- tura de la portezuela de llenado de carburante.
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería), a Separar el cable de mando de liberación de la por-
tezuela de llenado de carburante de las grapas de fi-
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de jación.
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería), a Extraer la condenación de la portezuela de llenado
de carburante.
- el insonorizante del piso central lateral, parcial-
mente (see Insonorizante lateral del piso cen-
tral: Extracción - Reposición) (68A, REPOSICIÓN
Insonorización),
- el insonorizante del piso central trasero, parcial- I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
mente (see Insonorizante trasero del piso cen- REPOSICIÓN
tral: Extracción - Reposición) (68A,
a Verificar el estado de las grapas de fijación, susti-
Insonorización),
tuirlas si es necesario.
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el travesaño de sujeción de equipajes (see Trave-
saño de sujeción de equipajes: Extracción - Re-
posición) (41D, Estructura inferior trasera),
- el guarnecido del piso del maletero (see Guarneci-
do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

51A-20
MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Cable del mando de apertura de la portezuela de llenado de carburante: Extracción - Reposición
51A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA - el travesaño de sujeción de equipajes (see Trave-
ESTUDIADA saño de sujeción de equipajes: Extracción - Re-
posición) (41D, Estructura inferior trasera),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el insonorizante del piso central trasero, parcial-
mente (see Insonorizante trasero del piso cen-
tral: Extracción - Reposición) (68A,
Insonorización),
- el insonorizante del piso central lateral, parcial-
mente (see Insonorizante lateral del piso cen-
tral: Extracción - Reposición) (68A,
Insonorización),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
131894 - el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
a Colocar el cable de liberación en las grapas de fija-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
ción.
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el cable de mando de liberación de la portezuela
de llenado de carburante en el mando de liberación
del capó (see 52A, Mecanismos de abrientes no
laterales, Mando de apertura del capot delan-
tero: Extracción - Reposición, page 52A-1) .

131895

a Colocar la condenación de la portezuela de llenado


de carburante.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el guarnecido del piso del maletero (see Guarneci-
do del piso del maletero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

51A-21
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Mando de apertura del capot delantero: Extracción - Reposición 52A
EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
EXTRACCIÓN del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
a Extraer:
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne- cido inferior de pie medio: Extracción - Reposi-
cido inferior de pie medio: Extracción - Reposi- ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido


del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130295

a Extraer:

- los tornillos (1) ,

- el mando de apertura del capot,

- el cable de apertura del capot delantero,

- el cable de mando de apertura de la berlina.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el cable de mando de apertura de la berlina,

- el cable de apertura del capot delantero,

- el mando de apertura del capot,

- los tornillos (1) .

52A-1
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cerradura del capot delantero: Extracción - Reposición 52A
Pares de aprietem

tornillos de la cerradura 22N.m


del capot

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Extraer:
- la calandra superior del radiador,
130226
- la calandra (see Rejilla de calandra: Extracción -
Reposición) (56A, Accesorios exteriores). a Extraer el cable de apertura del capot (2) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA REPOSICIÓN


ESTUDIADA
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130225
a Extraer:
130227
- los tornillos (1) ,
a Poner el cable de apertura del capot en (3) y (4) .
- la cerradura del capot delantero.

52A-2
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cerradura del capot delantero: Extracción - Reposición 52A

130228
a Colocar:
- la cerradura del capot delantero,
- los tornillos (5) de la cerradura del capot.
a Preapretar los tornillos de la cerradura del capot de-
lantero.
a Ajustar los juegos y enrasados del capot (see Jue-
gos de aspecto del vehículo: Valor de reglaje)
(01C, Características vehículos carrocería).
a Apretar al par los tornillos de la cerradura del ca-
pot (22N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la calandra (see Rejilla de calandra: Extracción -
Reposición) (56A, Accesorios exteriores),
- la calandra superior del radiador.

52A-3
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cable de apertura del capot delantero: Extracción - Reposición 52A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el guarnecido del peldaño (see Guarnecido de
peldaño delantero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- las pantallas del paso de rueda delantera parcial-
mente (see 55A, Protección exterior, Pantalla
131073
del paso de rueda delantero: Extracción - Repo-
sición, page 55A-10) (55A, Protecciones exterio- a Anotar el recorrido del cable de apertura del capot.
res),
a Extraer el obturador pasa-cable del tablero.
- el paragolpes delantero (see 55A, Protección ex-
terior, Paragolpes delantero: Extracción - Re-
posición, page 55A-1) (55A, Protecciones
exteriores).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131074

a Extraer:

- la cerradura del capot (see 52A, Mecanismos de


abrientes no laterales, Cerradura del capot de-
lantero: Extracción - Reposición, page 52A-2)
(52A, Mecanismos de abrientes no laterales),
131072 - el cable de la cerradura del capot,
a Extraer:
- el cable de apertura del capot.
- los tornillos (1) ,
- el mando de apertura del capot. REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el cable de apertura en la cerradura del capot,
- la cerradura del capot (see 52A, Mecanismos de
abrientes no laterales, Cerradura del capot de-
lantero: Extracción - Reposición, page 52A-2)
(52A, Mecanismos de abrientes no laterales),

52A-4
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cable de apertura del capot delantero: Extracción - Reposición 52A
- el cable de apertura del capot delantero,
- el obturador pasa-cable del tablero,
- el mando de apertura del capot,
- los tornillos del mando de apertura del capot.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el paragolpes delantero (see 55A, Protección ex-
terior, Paragolpes delantero: Extracción - Re-
posición, page 55A-1) (55A, Protecciones
exteriores),
- la pantalla del paso de rueda delantera (see 55A,
Protección exterior, Pantalla del paso de rueda
delantero: Extracción - Reposición, page 55A-
10) (55A, Protecciones exteriores),
- el guarnecido del piso de cabina (see Guarnecido
del piso de cabina: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño (see Guarnecido de
peldaño delantero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería).

52A-5
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cerradura de portón: Extracción - Reposición 52A
II - ETAPA FINAL.

Pares de aprietem a Colocar el guarnecido del portón (see Guarnecido


del portón: Extracción - Reposición) (73A, Guar-
tornillos de la cerradura 22 N.m necido de abrientes no laterales).
del portón

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el guarnecido del portón (see Guarnecido


del portón: Extracción - Reposición) (73A, Guar-
necido de abrientes no laterales).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130452

a Quitar los tornillos (1) .

a Desconectar el conector de alimentación.

a Extraer la cerradura del portón.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar el conector de alimentación.

a Colocar:

- la cerradura de portón,

- los tornillos (1) .

a Apretar al par los tornillos de la cerradura del por-


tón (22 N.m).

52A-6
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Equilibrador de portón: Extracción - Reposición 52A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REPOSICIÓN
a a Colocar las abrazaderas en el equilibrador del por-
tón.
ATENCIÓN
El equilibrador se monta de manera que evite las
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
fugas. Tomar nota del sentido de montaje del
ESTUDIADA
equilibrador (posición del cuerpo y de la varilla
del equilibrador) antes de realizar la extracción a Colocar el equilibrador del portón.
para montar el equilibrador de forma idéntica en
la etapa de reposición.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130453

130454
a Soltar las grapas (1) sin extraerlas.
a Extraer los equilibradores inmovilizando el portón.

52A-7
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Mando de apertura exterior de portón: Extracción - Reposición 52A
II - ETAPA FINAL.
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali- a Colocar el guarnecido del portón (see Guarnecido
zado indispensable del portón: Extracción - Reposición) (73A, Guar-
necido de abrientes no laterales).
Car. 1597 Palanca de desguarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Extraer el guarnecido del portón (see Guarnecido


del portón: Extracción - Reposición) (73A, Guar-
necido de abrientes no laterales).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130455

a Extraer el mando de apertura exterior (1) del portón


con el útil (Car. 1597).

a Desconectar el conector (2) del mando de apertura


exterior del portón.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar el conector (2) del mando de apertura ex-


terior del portón.

a Colocar el mando de apertura exterior (1) del portón


trasero.

52A-8
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- la barra del techo (see 56A, Accesorios exterio-
res, Barra de techo: Extracción - Reposición,
page 56A-8) (56A, Accesorios exteriores),
- el panel móvil del techo solar (see 52A, Mecanis-
mos de abrientes no laterales, Panel móvil del
techo solar: Extracción - Reposición, page 52A-
12) (Mecanismos de abrientes no laterales),
- el deflector del techo solar (see 52A, Mecanismos
de abrientes no laterales, Deflector del techo
solar: Extracción - Reposición, page 52A-13) 130456
(Mecanismos de abrientes no laterales),
a Despegar la junta (1) .
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería), Nota:
- el motor de apertura del techo solar (see Motor de Siempre que se extraiga una junta de estanqui-
apertura del techo solar: Extracción - Reposi- dad usada, colocar una nueva junta del kit de
ción) (87A, Elevalunas eléctricos - Techo solar), reposición disponible en el Almacén de piezas
de recambio.
- el deflector del techo solar (see 52A, Mecanismos
de abrientes no laterales, Toldo del techo solar:
Extracción - Reposición, page 52A-14) (Meca-
nismos de abrientes no laterales),
- el techo solar del techo con cristal fijo (see 52A,
Mecanismos de abrientes no laterales, Toldo
de techo de cristal fijo: Extracción - Reposi-
ción, page 52A-17) (Mecanismos de abrientes no
laterales).

130457
a Extraer:
- las tuercas (2) ,
- los tornillos (3) .

52A-9
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el toldo del techo con cristal fijo (see 52A, Meca-
nismos de abrientes no laterales, Toldo de
techo de cristal fijo: Extracción - Reposición,
page 52A-17) (Mecanismos de abrientes no latera-
les),
- el toldo del techo solar (see 52A, Mecanismos de
abrientes no laterales, Toldo del techo solar:
Extracción - Reposición, page 52A-14) (Meca-
nismos de abrientes no laterales),
- el motor de apertura del techo solar (see Motor de
apertura del techo solar: Extracción - Reposi-
130458 ción) (87A, Elevalunas eléctricos - Techo solar),
a Extraer: - el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
- los tornillos (4) , do interior de carrocería),
- el panel lateral. - el deflector del techo solar (see 52A, Mecanismos
de abrientes no laterales, Deflector del techo
a Proceder al recorte del cordón de cola en la periferia
solar: Extracción - Reposición, page 52A-13)
del armazón del techo solar (esta intervención re-
(Mecanismos de abrientes no laterales),
quiere dos operarios).
- el panel móvil del techo solar (see 52A, Mecanis-
mos de abrientes no laterales, Panel móvil del
techo solar: Extracción - Reposición, page 52A-
12) (Mecanismos de abrientes no laterales),
- la barra del techo (see 56A, Accesorios exterio-
res, Barra de techo: Extracción - Reposición,
page 56A-8) (56A, Accesorios exteriores).

130459

a Extraer el armazón del techo solar .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Para la preparación y el pegado (see Pegado de


los armazones de techo: Descripción) (Nota Téc-
nica 560A, 54A, Ventanas).
a Colocar las calas alrededor del borde del armazón
del techo solar.

a Colocar el armazón del techo solar .


a Repartir los juegos y enrasados.

52A-10
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Mando de apertura del techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

Utillaje especializado indispensableUtillaje


especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1597 Palanca de desguarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130460

a Extraer el mando de apertura del techo solar (1) con


el útil (Car. 1597).

130461

a Desconectar los conectores (2) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Conectar los conectores.

a Colocar el mando de apertura del techo solar.

52A-11
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Panel móvil del techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

Pares de aprietem

tornillos delanteros del 5,6 N.m


panel móvil del techo
solar

tornillo trasero del panel 5,6 N.m


móvil del techo solar

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN 130463

a Entreabrir el panel móvil del techo solar. a Extraer:


a Extraer el deflector del techo solar (see 52A, Meca- - el tornillo (2) de la parte trasera del panel móvil del
nismos de abrientes no laterales, Deflector del techo solar,
techo solar: Extracción - Reposición, page 52A-
- el panel móvil del techo solar (esta operación re-
13) (Mecanismos de abrientes no laterales).
quiere dos operarios).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a

Nota:
Al realizar una extraección - reposición del panel
móvil del techo solar, untar los tornillos con una
pequeña cantidad de Frenbloc.
Al sustituir el panel móvil del techo solar, sustituir
los tornillos por los suministrados con el panel
móvil del techo solar.

a Lubricar las bieletas y los mecanismos de las ram-


130462 pas.
a Extraer los tornillos (1) de la parte delantera del pa-
a Colocar el panel móvil del techo solar (esta opera-
nel móvil del techo solar
ción requiere dos operarios).
a Apretar a los pares:
- los tornillos delanteros del panel móvil del
techo solar (5,6 N.m) ,
- el tornillo trasero del panel móvil del techo so-
lar (5,6 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el deflector del techo solar (see 52A, Meca-
nismos de abrientes no laterales, Deflector del
techo solar: Extracción - Reposición, page 52A-
13) (Mecanismos de abrientes no laterales).

52A-12
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Deflector del techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

Pares de aprietem

tornillos del deflector del 2 N.m


techo solar

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Entreabrir el panel móvil.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130464

a Proteger la barra superior del deflector de techo so-


lar utilizando cinta de enmascarar

a Extraer:

- los tornillos (1) del deflector de techo solar,

- el deflector del techo solar.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Poner el muelle de recuperación del deflector en po-


sición.

a Mantener el deflector bajo presión.

a Colocar los tornillos del deflector del techo solar.

a Apretar al par los tornillos del deflector del techo


solar (2 N.m).

52A-13
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Toldo del techo solar: Extracción - Reposición 52A
TECHO SOLAR ELÉCTRICO+PARTE TRASERA FIJA

REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos del toldo del 3 N.m ESTUDIADA
techo solar
a Colocar:
- el toldo del techo solar (esta operación requiere
EXTRACCIÓN dos operarios),
- los tornillos.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA a Apretar al par los tornillos del toldo del techo so-
EXTRACCIÓN
lar (3 N.m).
a Extraer:
- el deflector del techo solar (see 52A, Mecanismos II - ETAPA FINAL.
de abrientes no laterales, Deflector del techo
a Colocar:
solar: Extracción - Reposición, page 52A-13)
(Mecanismos de abrientes no laterales), - el motor de apertura del techo solar (see Motor de
apertura del techo solar: Extracción - Reposi-
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
ción) (87D, Elevalunas eléctricos - Techo solar),
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería), - el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) 71A, Guarneci-
- el motor de apertura del techo solar (see Motor de
do interior de carrocería),
apertura del techo solar: Extracción - Reposi-
ción) (87D, Elevalunas eléctricos - Techo solar). - el deflector del techo solar (see 52A, Mecanismos
de abrientes no laterales, Deflector del techo
solar: Extracción - Reposición, page 52A-13)
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
(Mecanismos de abrientes no laterales).
ESTUDIADA

130465
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el toldo del techo solar (esta operación requiere
dos operarios).

52A-14
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Techo de cristal fijo: Extracción - Reposición 52A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

Pares de aprietem

tornillos delanteros del 5,6 N.m


panel móvil

tornillos delanteros del 5,6 N.m


panel móvil

130466
EXTRACCIÓN
a Soltar el guarnecido (1) con el útil (Car. 1363).

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

IMPORTANTE
Para evitar que los elementos pirotécnicos no
funcionen o su activación intempestiva (airbags o
pretensores), esperar 3 minutos como mínimo
después de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
130467
cerca de una fuente de calor o de una llama.
a Soltar el guarnecido (2) con el útil (Car. 1363).
a Entreabrir el panel móvil.
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería),
- la barra del techo (see 56A, Accesorios exterio-
res, Barra de techo: Extracción - Reposición,
page 56A-8) ((56A, Accesorios exteriores).

130468
a Extraer los tornillos (3) de la parte delantera del pa-
nel móvil.

52A-15
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Techo de cristal fijo: Extracción - Reposición 52A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar el techo con cristal fijo (esta operación re-
quiere dos operarios).
a

Nota:
Al realizar una extracción - reposición del panel
móvil, untar los tornillos con una pequeña canti-
dad de Frenbloc.
Al sustituir el panel móvil, sustituir los tornillos
por los suministrados con el panel móvil.

a Colocar el panel móvil (esta intervención requiere


130469
dos operarios).
a Extraer:
a Apretar a los pares:
- el tornillo (4) de la parte trasera del panel móvil, - los tornillos delanteros del panel móvil (5,6
N.m) ,
- el panel móvil (esta intervención requiere dos ope-
rarios). - los tornillos delanteros del panel móvil (5,6
N.m).
a Proteger:
a Colocar:
- la parte superior de carrocería alrededor del techo
con cristal fijo con cinta de enmascarar, - el embellecedor (2) ,
- el embellecedor (1) .
- el interior del vehículo.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- la barra del techo (see 56A, Accesorios exterio-
res, Barra de techo: Extracción - Reposición,
page 56A-8) ((56A, Accesorios exteriores),
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería).
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

130470

a Proceder al recorte del cordón de cola.

a Extraer el techo con cristal fijo (5) (esta operación


requiere dos operarios).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Para la preparación y el pegado (see Pegado de


los cristales: Descripción) (NT 560A, 54A, Venta-
nas).

52A-16
MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Toldo de techo de cristal fijo: Extracción - Reposición 52A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos del toldo del 3 N.m ESTUDIADA
techo con cristal fijo
a

Nota:
EXTRACCIÓN
Al realizar una extracción - reposición del panel
móvil, untar los tornillos con una pequeña canti-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA dad de frenbloc.
EXTRACCIÓN
Al sustituir el panel móvil, sustituir los tornillos
a Extraer: por los suministrados con el panel móvil.
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci- Colocar:
do interior de carrocería), - los tornillos del toldo del techo con cristal fijo,
- el motor de apertura del techo solar (see Motor de - el toldo del techo con cristal fijo.
apertura del techo solar: Extracción - Reposi-
ción) (87D, Elevalunas eléctricos - Techo solar). a Apretar al par los tornillos del toldo del techo con
cristal fijo (3 N.m).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el motor de apertura del techo solar (see Motor de
apertura del techo solar: Extracción - Reposi-
ción) (87D, Elevalunas Eléctricos - Techo solar),
- el guarnecido del techo (see Guarnecido del
techo: Extracción - Reposición) (71A, Guarneci-
do interior de carrocería).

130471

a Extraer:
- los tornillos (1) del toldo del techo con cristal fijo,
- el toldo del techo con cristal fijo.

52A-17
VENTANAS
Parabrisas: Extracción - Reposición 54A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1847 Protector universal

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- colocar el guarnecido del montante del parabrisas
(see Guarnecido del montante del parabrisas:
Extracción - Reposición) (71A, Guarnecido inte-
rior de carrocería), 130473
- el retrovisor interior (see 57A, Accesorios interio- a Proteger el contorno del parabrisas con cinta de en-
res, Retrovisor interior: Extracción - Reposi- mascarar (2) .
ción, page 57A-18) (57A, Accesorios interiores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- la rejilla de alero (see Rejilla de alero: Extracción
- Reposición) (56A, Accesorios exteriores).

130474
a Proceder al recorte del cordón de cola.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


130472
REPOSICIÓN
a Extraer el embellecedor del parabrisas (1) .
a Colocar las dos calas de posicionamiento laterales.
Colocar el protector universal (Car. 1847).
a Colocar el tope de goma.
a Para la preparación y el pegado (see Pegado de
los cristales: Descripción) (Nota Técnica 560A,
54A, Ventanas).

54A-1
VENTANAS
Parabrisas: Extracción - Reposición 54A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a

Nota:
Utilizar imperativamente cola de Alto Módulo
para el pegado de la luneta.

130475

130476

130477
a Colocar el parabrisas (esta operación requiere dos
operarios).
a Respetar los juegos y enrasados:
- parabrisas - techo,
- parabrisas -montante del vano.

54A-2
VENTANAS
Parabrisas: Extracción - Reposición 54A
III - ETAPA FINAL.

130478
a Encajar el embellecedor (3) .
a Colocar:
- la rejilla de alero (see Rejilla de alero: Extracción
- Reposición) (56A, Accesorios exteriores),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- el retrovisor interior (see 57A, Accesorios interio-
res, Retrovisor interior: Extracción - Reposi-
ción, page 57A-18) (57A, Accesorios interiores),
- el guarnecido del montante del parabrisas (see
Guarnecido del montante del parabrisas: Ex-
tracción - Reposición) (71A, Guarnecido interior
de carrocería).

54A-3
VENTANAS
Cristal deslizante de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 54A
Pares de aprietem

tornillos del cristal desli- 6 N.m


zante de la puerta late-
ral delantera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral delantera
(see Guarnecido de la puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
130230
a Extraer el cristal deslizante de la puerta lateral de-
lantera .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cristal deslizante.
a Apretar al par los tornillos del cristal deslizante de
la puerta lateral delantera (6 N.m) (1) .

130229
II - ETAPA FINAL.
a Bajar el cristal para acceder a los tornillos del cristal a Comprobar el correcto funcionamiento.
deslizante (1) .
a Colocar el guarnecido de la puerta lateral delantera
a Quitar los tornillos (1) . (see Guarnecido de la puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales)

54A-4
VENTANAS
Cristal fijo de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 54A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera


(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

a Colocar el cristal deslizante de la puerta lateral tra-


sera en el fondo del cajón para extraer los tornillos
del cristal.

130803
a Extraer:
- el cristal deslizante (4) ,
- el montante fijo (5) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


130801 ESTUDIADA

a Extraer:

- parcialmente la corredera de la puerta,

- el tornillo superior del montante fijo (1) .

130802 130804

a Extraer: a Extraer el cristal fijo de la puerta lateral trasera (6) .

- los tornillos del cristal (2) ,

- los tornillos del montante fijo (3) ,

- parcialmente el montante fijo.

54A-5
VENTANAS
Cristal fijo de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 54A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el cristal fijo de la puerta lateral trasera.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el montante fijo,
- el cristal deslizante en el cajón de la puerta,
- los tornillos del cristal fijo,
- los tornillos del montante fijo,
- el tornillo superior del montante fijo,
- la corredera de la puerta,
- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales).

54A-6
VENTANAS
Cristal deslizante de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 54A
Pares de aprietem

tornillos del cristal desli- 6 N.m


zante de la puerta late-
ral trasera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
130232
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales). a Bajar el cristal para acceder a los tornillos del cristal
deslizante (3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Extraer:


ESTUDIADA - los tornillos (2) ,
- los tornillos (3) .

130233
a Extraer:
- el tornillo (4) ,
130231 - la corredera del cristal (5) ,
a Desconectar el conector del altavoz de la puerta la- - parcialmente la junta de estanquidad de la puerta
teral trasera. trasera,
a Extraer la película de estanquidad de la puerta (1) . - el cristal deslizante de la puerta lateral trasera.

54A-7
VENTANAS
Cristal deslizante de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 54A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130234
a Colocar:
- la junta de estanquidad del cristal de la puerta late-
ral trasera,
- el cristal deslizante de la puerta lateral trasera.
- la corredera del cristal (5) ,
- el tornillo (4) ,
a Apretar al par los tornillos del cristal deslizante de
la puerta lateral trasera (6 N.m) (6) .
a Colocar:
- los tornillos (7) ,
- la película de estanquidad de la puerta (1) .
a Conectar el conector del altavoz de la puerta lateral
trasera.

II - ETAPA FINAL.
a Verificar el correcto funcionamiento del cristal desli-
zante de la puerta lateral trasera.
a Colocar el guarnecido de la puerta lateral trasera
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

54A-8
VENTANAS
Cristal de custodia: Extracción - Reposición 54A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE PREPARACIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA
a Extraer:
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar-
necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


130236
ESTUDIADA
a Sustituir la junta de estanquidad (1) si es necesario.
a Para la preparación y el pegado (see Pegado de
los cristales: Descripción) (Nota Técnica 560A,
Ventanas).

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130235
a Proteger el contorno del cristal de custodia con cinta
de enmascarar.
a Perforar el cordón de cola mediante el hilo de corte
en la parte trasera.
a Proceder al recorte del cordón de cola.
130237
a Respetar el tamaño del cordón de cola.

54A-9
VENTANAS
Cristal de custodia: Extracción - Reposición 54A

130238
a Pegar el cristal de custodia.
a Colocar el cristal de custodia con las abrazaderas
(2) .
a Equilibrar los reglajes y cerrar las líneas.
a

Nota:
Una vez que la cola se ha secado, cortar las len-
güetas de los topes.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar:
- el guarnecido superior del pie trasero (see Guar-
necido superior del pie trasero: Extracción -
Reposición) (71A, Guarnecido interior de la carro-
cería),
- el guarnecido inferior del pie trasero (see Guarne-
cido inferior del pie trasero: Extracción - Repo-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

54A-10
VENTANAS
Luneta: Extracción - Reposición 54A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN Nota:

a Extraer: Utilizar cola de Alto Módulo para el pegado del


cristal de la luneta.
- el guarnecido del portón (see Guarnecido del por-
tón: Extracción - Reposición) (73A, Guarnecido
de abrientes no laterales).

- el portaescobillas del limpialuneta (see Portaesco-


billa del limpialuneta: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - Lavado),

- el contactor de condenación del portón (see Con-


tactor de condenación del portón: Extracción -
Reposición) (87C, Gestión de los abrientes).

a Desconectar el conector de cableado de la luneta


térmica y el racor de antena, así como las masas si-
tuadas contra el cristal de la luneta.
130297
a Proteger el contorno del cristal de la luneta trasera
con cinta de enmascarar. a Colocar las molduras de la luneta (1) .
a Respetar el tamaño del cordón de cola.
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA a Pegar la luneta (esta operación requiere dos opera-
ESTUDIADA rios).
a Respetar los juegos y enrasados:
- luneta - techo,
- luneta - aletas traseras.

130296

a Proceder al recorte del cordón de cola.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Para la preparación y el pegado (see Pegado de


los cristales: Descripción) (Nota Técnica 560A,
54A, Ventanas).

54A-11
VENTANAS
Luneta: Extracción - Reposición 54A
III - ETAPA FINAL.

130298
a Conectar el conector de cableado de la luneta térmi-
ca y el racor de antena, así como las masas situa-
das contra el cristal de la luneta.
a Colocar:
- el contactor de condenación del portón (see Con-
tactor de condenación del portón: Extracción -
Reposición) (87C, Gestión de los abrientes),
- el portaescobillas del limpialuneta (see Portaesco-
billa del limpialuneta: Extracción - Reposición)
(85A, Barrido - Lavado),
- el guarnecido del portón (see Guarnecido del por-
tón: Extracción - Reposición) (73A, Guarnecido
de abrientes no laterales).

54A-12
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes delantero: Extracción - Reposición 55A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).
a Extraer:
- el protector bajo el motor,
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131898
a Quitar el tornillo (4) .

131896

a Extraer las grapas (1) .

131899
a Desconectar el tubo de alimentación de los surtido-
res del lavafaros (5) (dependiendo del nivel de equi-
pamiento).

131897

a Extraer:
- las grapas (2) ,
- los tornillos (3) ,
- la parte delantera de la pantalla del paso de rueda
delantero.

55A-1
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes delantero: Extracción - Reposición 55A
- el tornillo (4) ,
- los tornillos (3) ,
- las grapas (2) ,
- las grapas (1) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- las ruedas delanteras (see Rueda: Extracción -
Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos),
- el protector bajo el motor.

131900

a Extraer las grapas (6) .

131901

a Extraer el paragolpes delantero (esta intervención


requiere dos operarios).
a Desconectar los diferentes conectores (según el ni-
vel de equipamiento).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar:
- los diferentes conectores (según el nivel de equi-
pamiento),

- Desconectar el tubo de alimentación de los surtido-


res del lavafaros (5) (dependiendo del nivel de
equipamiento).
a Colocar:
- el paragolpes delantero (esta operación requiere
dos operarios),
- las grapas (6) ,

55A-2
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes delantero: Desvestido - Vestido 55A
DESVESTIDO - el cableado del paragolpes delantero,

- el surtidor del lavafaros (dependiendo del nivel de


I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL equipamiento) (see Surtidor del lavafaros: Ex-
DESVESTIDO
tracción - Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
a Extraer el paragolpes delantero (see 55A, Protec-
ción exterior, Paragolpes delantero: Extracción - - el tubo del lavafaros,
Reposición, page 55A-1) .
- la luz antiniebla delantera (see Luz antiniebla de-
lantera: Extracción - Reposición) (80B, Faros).
II - ETAPA DE DESVESTIDO DE LA PIEZA
ESTUDIADA

VESTIDO

I - ETAPA DE REVESTIDO DE LA PIEZA


ESTUDIADA

ATENCIÓN
La cinta adhesiva que ha servido de guía no
debe ser despegada hasta pasada una hora
desde su aplicación. El arrancado de la cinta
debe hacerse per pendicularmente a la resisten-
cia, en el sentido de la flecha.
131902 Durante el secado del paragolpes y/o de los
a radares de proximidad, la temperatura no debe
superar 60˚C.
Nota:
Marcar la dirección en la que está colocado el a Colocar:
conector del radar de proximidad antes de la
extracción. - la luz antiniebla delantera (see Luz antiniebla de-
lantera: Extracción - Reposición) (80B, Faros),

- el tubo del lavafaros,

- el surtidor del lavafaros (dependiendo del nivel de


equipamiento) (see Surtidor del lavafaros: Ex-
tracción - Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- el cableado del paragolpes delantero,

- los radares de proximidad (dependiendo del nivel


de equipamiento) (see Radar de proximidad: Ex-
tracción - Reposición) (87F, Ayuda al estaciona-
miento),

131903 - las rejillas (1) del paragolpes delantero.


a Extraer:
- las rejillas (1) del paragolpes delantero, II - ETAPA FINAL.
- los radares de proximidad (dependiendo del nivel
de equipamiento) (see Radar de proximidad: Ex- a Colocar el paragolpes delantero (see 55A, Protec-
tracción - Reposición) (87F, Ayuda al estaciona- ción exterior, Paragolpes delantero: Extracción -
miento), Reposición, page 55A-1) .

55A-3
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes trasero: Extracción - Reposición 55A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131906

a Extraer las grapas (3) .

131904
a Extraer las grapas (1)

131907

a Extraer parcialmente el paragolpes trasero.


a Desconectar los diferentes conectores (según el ni-
vel de equipamiento).

a Extraer el paragolpes trasero (esta intervención re-


quiere dos operarios).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Conectar los diferentes conectores (según el nivel
de equipamiento).

131905
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
a Quitar los tornillos (2) .
ESTUDIADA
a Colocar el paragolpes trasero (esta intervención re-
quiere dos operarios).
a Colocar:
- las grapas (3) ,

55A-4
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes trasero: Extracción - Reposición 55A
- los tornillos (2) ,
- las grapas (1) .

III - ETAPA FINAL.


a Efectuar una prueba de funcionalidad del radar de
proximidad.

55A-5
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes trasero: Desvestido - Vestido 55A
DESVESTIDO

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL


DESVESTIDO
a Extraer el paragolpes trasero (esta intervención re-
quiere dos operarios) (see 55A, Protección exte-
r i o r , Paragolpes trasero: Extracción -
Reposición, page 55A-4) .

II - ETAPA DE DESVESTIDO DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131909
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el antiniebla trasero (según el nivel de equipamien-
to).

131908
a

Nota:
Marcar la dirección en la que está colocado el
conector del radar de proximidad antes de la
extracción.

a Extraer: 131910
- los radares de proximidad (dependiendo del nivel a Soltar la fijación de la parábola en (2) .
de equipamiento) (see Radar de proximidad: Ex-
tracción - Reposición) (87F, Ayuda al estaciona- a Extraer la parábola.
miento),
- el cableado del paragolpes trasero.

55A-6
PROTECCIÓN EXTERIOR
Paragolpes trasero: Desvestido - Vestido 55A
VESTIDO

I - ETAPA DE REVESTIDO DE LA PIEZA


ESTUDIADA

ATENCIÓN
La cinta adhesiva que ha servido de guía no
debe ser despegada hasta pasada una hora
desde su aplicación. El arrancado de la cinta
debe hacerse perpendicularmente a la resisten-
cia, en el sentido de la flecha.
Durante el secado del paragolpes y/o de los
radares de proximidad, la temperatura no debe
superar 60˚C.

a Colocar:

- el catadióptrico,

- el antiniebla trasero (según el nivel de equipamien-


to),

- los tornillos.

131908

a Colocar:

- el cableado del paragolpes trasero,

- los radares de proximidad (dependiendo del nivel


de equipamiento) (see Radar de proximidad: Ex-
tracción - Reposición) (87F, Ayuda al estaciona-
miento).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar el paragolpes trasero (esta intervención re-


quiere dos operarios) (see 55A, Protección exte-
r i o r , Paragolpes trasero: Extracción -
Reposición, page 55A-4) .

55A-7
PROTECCIÓN EXTERIOR
Moldura de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 55A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
REPOSICIÓN
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
Car. 1597 Palanca de desguarnecido.
a

Nota:
EXTRACCIÓN
Siempre limpiar la carrocería y la moldura antes
de comenzar el método de reposición.
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar la moldura de la puerta lateral delantera.

130299

a Calentar los bordes (1) de la moldura de la puerta


delantera con una pistola térmica.

130300

Nota:
Cerciorarse que la carrocería no esté dañada.

a Proteger el canto de la puerta con cinta de enmas-


carar.

a Soltar la parte trasera de la moldura (2) haciendo


palanca con el útil (Car. 1597).

55A-8
PROTECCIÓN EXTERIOR
Moldura de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 55A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
REPOSICIÓN
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
REPOSICIÓN
Car. 1597 Palanca de desguarnecido.
a

Nota:
EXTRACCIÓN
Limpiar siempre la carrocería y la moldura antes
de comenzar el método de reposición.
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar la moldura de la puerta lateral trasera.

130301

a Calentar los bordes (1) de la moldura de la puerta


trasera con una pistola térmica.

130302

Nota:
Cerciorarse de que la carrocería no esté dañada.

a Proteger el canto de la puerta con cinta de enmas-


carar.

a Soltar la parte trasera de la moldura (2) haciendo


palanca con el útil (Car. 1597).

55A-9
PROTECCIÓN EXTERIOR
Pantalla del paso de rueda delantero: Extracción - Reposición 55A
EXTRACCIÓN - el guadabarros comenzando por la parte delante-
ra.

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN REPOSICIÓN
a Colocar el vehículo en un elevador de dos columnas
(see Vehículo: Remolcado y levantamiento) I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
(02A, Medio de levantamiento), REPOSICIÓN

a Extraer las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac- a Verificar el estado de las grapas y sustituirlas si es
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos). necesario.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA ESTUDIADA
a Colocar el guardabarros delantero comenzando por
la parte trasera.

130303

130305
a Controlar el estado de las grapas (3) y sustituirlas si
es necesario.
a Colocar:
- el guardabarros delantero,
- las grapas (1) ,
- los tornillos (2) ,

III - ETAPA FINAL.


a Colocar las ruedas delanteras (see Rueda: Extrac-
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos)

130304

a Extraer:
- las grapas (1) ,
- la tapa frontal antiproyección,
- los tornillos (2) ,

55A-10
PROTECCIÓN EXTERIOR
Pantalla del paso de rueda trasero: Extracción - Reposición 55A
EXTRACCIÓN III - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).
EXTRACCIÓN

a Poner el vehículo en un elevador de dos columnas


(see Vehículo: Remolcado y levantamiento)
(02A, Medio de levantamiento),

a Extraer las ruedas traseras (see Rueda: Extrac-


ción - Reposición) (35A, Ruedas y neumáticos).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130306

a Extraer:

- las grapas (1) ,

- los tornillos (2) ,

- la pantalla del paso de rueda trasera.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Controlar el estado de las grapas, sustituirlas si es


necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la pantalla del paso de rueda trasera,

- las grapas (1) ,

- los tornillos (2) .

55A-11
PROTECCIÓN EXTERIOR
Radar de proximidad: Pintura 55A
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
I - EXTRACCIÓN
a Extraer el paragolpes trasero o delantero (see 55A,
Protección exterior, Paragolpes trasero: Extrac-
ción - Reposición, page 55A-4) o (see 55A, Pro-
tección exterior, Paragolpes delantero:
Extracción - Reposición, page 55A-1) .

131911
a

ATENCIÓN
La cinta adhesiva que ha servido de guía no
debe ser despegada hasta pasada una hora
desde su aplicación. El arrancado de la cinta 131913
debe hacerse perpendicularmente a la resisten-
a Desconectar los conectores (2) .
cia, en el sentido de la flecha.
Durante el secado del paragolpes y/o de los
radares de proximidad, la temperatura no debe
superar 60˚C.

131914
a Extraer el radar de proximidad trasero presionando
las abrazaderas (3) .

131912
a La detección se hace a través de una membrana de
mucha sensibilidad (1) .
La sensibilidad de la membrana puede ser alterada
por un revestimiento no apropiado.
La detección quedaría entonces falseada o sería
inexistente.

55A-12
PROTECCIÓN EXTERIOR
Radar de proximidad: Pintura 55A
RADAR DE PROXIMIDAD DELANTERO Y TRASERO
II - PINTURA

a Sólo los radares de proximidad vendidos con apare-


jo por el Almacén de Piezas de Recambio pueden
ser pintados.

Pintar por separado los radares de proximidad y el


paragolpes.

Empapelar la parte del radar de proximidad que no


debe ser pintada.

Aplicar la gama de aplicación de la pintura sobre


plástico polipropileno:

- desengrasado (limpiador de superficie),

- deslustrar con tampón gris,

- limpiado y desengrasado con el limpiador de su-


perficie-soplado,

- aplicación del acabado.

En caso de retoque de pintura en el paragolpes, cu-


brir o desmontar los radares de proximidad.

Los radares de proximidad no deben ser pintados


varias veces.

III - REPOSICIÓN

a Colocar:

- el radar de proximidad (see Radar de proximidad:


Extracción - Reposición) (87F, Ayuda al estacio-
namiento),

- el paragolpes trasero o delantero (see 55A, Pro-


tección exterior, Paragolpes trasero: Extrac-
ción - Reposición, page 55A-4) o (see 55A,
Protección exterior, Paragolpes delantero: Ex-
tracción - Reposición, page 55A-1) .

IV - DISFUNCIONAMIENTOS

a Fallos que provocan el disfuncionamiento de los ra-


dares de proximidad:

- demasiados descolgones o espesor de la pintura


en la membrana,

- descolgones en la garganta periférica de la mem-


brana,

- deformación de la membrana,

- deformación del paragolpes, lo que modifica la


orientación del radar de proximidad.

55A-13
ACCESORIOS EXTERIORES
Boca bajo la rejilla de alero: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
EXTRACCIÓN mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado),
a Extraer:
- la semirrejilla de aireación (see 56A, Accesorios
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por- exteriores, Semi-rejilla de alero: Extracción -
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición, page 56A-5) ,
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
- la semirrejilla de aireación (see 56A, Accesorios taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
exteriores, Semi-rejilla de alero: Extracción - Reposición) (85A, Barrido - Lavado).
Reposición, page 56A-5) ,

- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-


mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130307

a Extraer:
- los tornillos (1) ,

- el cableado del mecanismo del motor del limpiapa-


rabrisas,

- la boca bajo la rejilla de alero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:

- la boca bajo la rejilla de alero.

- el cableado del mecanismo del motor del limpiapa-


rabrisas,
- los tornillos.

56A-1
ACCESORIOS EXTERIORES
Retrovisor exterior: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130239
a Extraer:
130240 - las grapas (1) ,
a Extraer: - los tornillos (2) .
- la tapa de la esquina del retrovisor,
a Desconectar el conector de alimentación (según el
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see nivel de equipamiento).
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
a Extraer el retrovisor.
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el retrovisor,
- los tornillos,
- las grapas.
a Conectar el conector de alimentación (según el nivel
de equipamiento).

II - ETAPA FINAL.
a Controlar el correcto funcionamiento.
a Colocar:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales),
- la tapa en la esquina del retrovisor.

56A-2
ACCESORIOS EXTERIORES
Coquilla del retrovisor exterior: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el espejo del retrovisor exterior (see 56A,
Accesorios exteriores, Espejo del retrovisor ex-
terior: Extracción - Reposición, page 56A-4) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130142
a Extraer la tapa del retrovisor (1) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la tapa del retrovisor.

130141 II - ETAPA FINAL.


a Soltar las grapas de sujeción con un destornillador a Colocar el espejo del retrovisor exterior (see 56A,
plano. Accesorios exteriores, Espejo del retrovisor ex-
terior: Extracción - Reposición, page 56A-4) .
a Abatir el retrovisor.

56A-3
ACCESORIOS EXTERIORES
Espejo del retrovisor exterior: Extracción - Reposición 56A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130144
a Desconectar el conector de alimentación (según el
nivel de equipamiento).

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

130143
a Proteger los bordes del retrovisor con cinta de en-
mascarar.
a Soltar el cristal del retrovisor con el útil (Car. 1363).

130145
a Conectar el conector de alimentación (según el nivel
de equipamiento).
a Colocar el espejo del retrovisor.

56A-4
ACCESORIOS EXTERIORES
Semi-rejilla de alero: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130309

a Extraer la semirrejilla de alero (3) .

130308
a Extraer:
- las juntas de estanquidad (1) ,
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130310

a Extraer el tubo (4) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la canalización,
130311
- la semirrejilla de aireación,
a Extraer las grapas (2) .
- las grapas.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-


taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado),

- las juntas de estanquidad.

56A-5
ACCESORIOS EXTERIORES
Monogramas traseros: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN 2 - monograma "RENAULT"
a Colocar el conjunto "plantilla - monograma":
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - (X3) : 67,5 mm,
ESTUDIADA
- (X4) : 98 mm,
- (X5) : 9 mm.
a Pegar el monograma del vehículo.
a Retirar la plantilla.

131916

a Soltar el monograma del vehículo.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

131917

a Retirar el papel protector al dorso del monograma


del vehículo.

1 - Monograma "KOLEOS"

a Colocar el conjunto "plantilla - monograma":

- (X1) : 200 mm,

- (X2) : 15,5 mm.

a Pegar el monograma del vehículo.

a Retirar la plantilla.

56A-6
ACCESORIOS EXTERIORES
Ensanchador del bajo de carrocería: Extracción - Reposición 56A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131915
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- la grapa (2) ,
- el ensanchador del bajo de carrocería.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Controlar el estado de las fijaciones y sustituirlas si
es necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el ensanchador del bajo de carrocería,
- la grapa (2) ,
- los tornillos (1) .

56A-7
ACCESORIOS EXTERIORES
Barra de techo: Extracción - Reposición 56A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos de la barra del 25 N.m ESTUDIADA
techo
a Colocar:
- la barra del techo,
EXTRACCIÓN - los tornillos,
- los guarnecidos delanteros y traseros de la barra
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
del techo.
ESTUDIADA
a Apretar al par los tornillos de la barra del techo
(25 N.m).

II - ETAPA FINAL.
a Verificar que funciona correctamente.

130241
a Extraer los guarnecidos (1) delanteros y traseros de
la barra del techo.

130242
a Extraer:
- los tornillos (2) delanteros y traseros,
- la barra del techo.
a Llevar a cabo la misma operación para la barra del
techo en el lado izquierdo.

56A-8
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1597 Palanca de desguarnecido.

Pares de aprietem

tornillos del airbag fron- 15 N.m


tal del conductor

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

131936
IMPORTANTE a Extraer la junta (1) .
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama. Nota:
Cada vez que se extrae una junta desgastada,
sustituirla por una junta nueva del kit de reposi-
EXTRACCIÓN ción, disponible del almacén de piezas de
recambio.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Extraer:

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - - colocar el guarnecido del montante del parabrisas
Reposición) (80A Batería). (see Guarnecido del montante del parabrisas:
Extracción - Reposición) (71A, Guarnecido inte-
rior de carrocería),

- el guarnecido del peldaño (see Guarnecido de


peldaño delantero: Extracción - Reposición)
(71A, Guarnecido interior de carrocería).

131937

a Soltar la tapa lateral (2) .

57A-1
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131938 131941

a Quitar el tornillo (3) a Extraer:


- los tornillos (7) ,
- el volante (see Volante de dirección: Extracción
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección).

131939

a Extraer:
- el tornillo (4) ,
131942
- el guarnecido (5) del piso de cabina.
a Extraer la tapa (8) con el útil (Car. 1597).
a Extraer el mando de apertura del capot.

131940

a Extraer la coquilla inferior (6) .


a Desconectar los conectores.

57A-2
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131943 131945

a Extraer: a Extraer el tornillo del airbag (11) .

- los tornillos (9) ,


- el altavoz.

a Desconectar el conector del altavoz.


a Extraer:
- el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
mentos del cuadro),
- la guantera (see 5 7 A , Accesorios interiores,
Guantera: Extracción - Reposición, page 57A-
14) ,
- el calculador de navegación (see Calculador de
navegación: Extracción - Reposición) (83C, Sis- 131946
tema telemático incorporado). a

Nota:
Para desconectar el conector del airbag, inser-
tar un destornillador plano delgado cubierto con
la cinta adhesiva en la muesca (12) , levantar el
dispositivo de seguridad (13) y desconectar el
conector.

131944

a Quitar los tornillos (10) .

ATENCIÓN
Para no estropear el airbag durante la extrac-
ción, no emplear ninguna herramienta punzante
o cortante.

57A-3
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131947 131950
a Desconectar los conectores del airbag (14) . a Quitar los tornillos (16) .

131948 131951
a Extraer la coquilla inferior (15) . a Extraer:
- la tapa de la palanca de velocidades (17) ,
- el peón (18) .
a Soltar la palanca de velocidades (19) .

131949
a Soltar el embellecedor .

57A-4
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131952
a Soltar la pletina de la palanca de velocidades (20) .
a Desconectar el conector (21) .
a Quitar los tornillos (22) .
131954
a Quitar los tornillos (25) .
a Desconectar el conector de alimentación.
a Extraer:
- el cuadro de mando (26) ,
- la consola central (see 57A, Accesorios interio-
res, Consola central: Extracción - Reposición,
page 57A-15) .

131953
a Extraer:
- los tornillos (23) ,
- el guarnecido (24) ,
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi-
ción) (86A, Radio).

131955
a Soltar el guarnecido (27) .

57A-5
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131956 131959

a Quitar los tornillos (28) . a Extraer la tapa (31) con el útil (Car. 1597).
a Desconectar el conector de alimentación.

131957

a Extraer: 131960

- los tornillos (29) , a Extraer:

- la pantalla. - los tornillos (32) ,


- el altavoz.
a Desconectar el conector de alimentación.
a Desconectar el conector del altavoz.

131958

a Quitar los tornillos (30) .


a Desconectar el conector del altavoz.

57A-6
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A

131963
a Extraer:
- los tornillos (34) ,
- el conducto de aire (35) .
130968

a Extraer la tapa lateral (33) .

a Desconectar el conector.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131964
a Extraer:
- los tornillos (36) ,
- el airbag frontal del pasajero (37) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


131962
REPOSICIÓN
a Extraer parcialmente el tablero de a bordo (esta in- a Vigilar la higiene adecuada de los cableados.
tervención requiere dos operarios).
a Colocar:
- el airbag frontal del pasajero (37) ,
Nota:
- los tornillos (36) .
Marcar la posición de los diversos cableados
a Apretar al par los tornillos del airbag frontal del
eléctricos delanteros del tablero de a bordo.
conductor (15 N.m).

a Extraer el tablero de a bordo (esta intervención re- a Colocar:


quiere dos operarios). - el conducto de aire (35) ,

57A-7
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A
- los tornillos (34) . - la guantera (see 5 7 A , Accesorios interiores,
Guantera: Extracción - Reposición, page 57A-
14) ,
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el cuadro de instrumentos (see Cuadro de instru-
mentos: Extracción - Reposición) (83A, Instru-
a Colocar: mentos del cuadro),
- los diversos cableados eléctricos en el tablero de a - el altavoz.
bordo,
- los tornillos (9) ,
- el tablero de a bordo (esta operación requiere dos
operarios), - la tapa del altavoz (8) .
a Asegurarse de que las ruedas estén colocadas rec-
- los tornillos de fijación del tablero de a bordo
tas.
comenzando por los tornillos centrales.
a Colocar el contactor giratorio.

III - ETAPA FINAL. a Conectar los conectores.

a Colocar la tapa lateral (33) . a Colocar:

a Conectar el conector. - los tornillos,


- el volante (see Volante de dirección: Extracción
a Colocar:
- Reposición) (36A, Conjunto de la dirección),
- el altavoz.
- los tornillos (7) ,
- los tornillos (32) , - la coquilla inferior (6) ,
- la tapa de los altavoces (31) , - el guarnecido del piso de la cabina (5) ,
- el tornillo (30) , - los tornillos (4) ,
- la pantalla, - los tornillos (3) ,

- el guarnecido (27) , - la tapa lateral (2) ,

- el cuadro de mando, - el guarnecido del peldaño (see Guarnecido de


peldaño delantero: Extracción - Reposición)
- el mando de climatización, (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- la radio (see Auto-radio: Extracción - Reposi- - colocar el guarnecido del montante del parabrisas
ción) (86A, Radio), (see Guarnecido del montante del parabrisas:
Extracción - Reposición) (71A, Guarnecido inte-
- la consola central (see 57A, Accesorios interio-
rior de carrocería),
res, Consola central: Extracción - Reposición,
page 57A-15) , - la junta (1) .

- el guarnecido (24) , a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).
- la platina de la palanca de velocidades (20) ,
- la tapa de la palanca de velocidades (17) ,

- los tornillos (16) ,


- el guarnecido ,
- la coquilla inferior (15) ,

- el airbag del pasajero,


- los tornillos del airbag (11) ,
- los tornillos (10) ,
- el calculador de navegación (see Calculador de
navegación: Extracción - Reposición) (83C, Sis-
tema telemático incorporado),

57A-8
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Desvestido - Vestido 57A
II - ETAPA DE DESVESTIDO DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos del airbag fron- 8 N.m


tal del conductor

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los 131966
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores) a Extraer:
cerca de una fuente de calor o de una llama.
- los tornillos (1) ,
- el conducto de aire (2) .
DESVESTIDO

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA EL


DESVESTIDO
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería).
a Extraer:
- el tablero de a bordo (see 57A, Accesorios inte-
riores, Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción, page 57A-1) ,
- la guantera (see 5 7 A , Accesorios interiores,
Guantera: Extracción - Reposición, page 57A-
14) ,
131967
a Extraer:
- los tornillos (3) ,
- el airbag frontal del pasajero (4) .

57A-9
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Desvestido - Vestido 57A

131970

a Soltar el guarnecido (9) .

131968
a Presión:
- en las abrazaderas (6) en el lado (5) ,
- en el aireador lateral en (6) .

131971

a Extraer el aireador delantero (10) .

131969
a Ejercer presión en las abrazaderas (7) a ambos la-
dos.
a Extraer el aireador central (8) .

131972

a Extraer el aireador lateral (11) .

57A-10
ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de a bordo: Desvestido - Vestido 57A
VESTIDO

I - ETAPA DE REVESTIDO DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el airbag frontal del pasajero (4) ,
- los tornillos (3) ,
a Apretar al par los tornillos del airbag frontal del
conductor (8 N.m).
a Colocar:
- el conducto de aire (2) ,
- los tornillos (1) ,
- el aireador lateral (11) ,
- el aireador delantero (10) ,
- el embellecedor (9) ,
- el aireador central (8) ,
- el aireador lateral.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la guantera (see 5 7 A , Accesorios interiores,
Guantera: Extracción - Reposición, page 57A-
14) ,
- el tablero de a bordo (see 57A, Accesorios inte-
riores, Tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción, page 57A-1) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

57A-11
ACCESORIOS INTERIORES
Aireador del tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A
a

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags
o pretensores), esperar por lo menos 3 minutos
después de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A Batería). 130313
a Ejercer presión en las abrazaderas en (3) y (4) .
a Extraer el tablero de a bordo (see 57A, Accesorios
interiores, Tablero de a bordo: Extracción - Re- a Extraer el aireador lateral.
posición, page 57A-1) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130314

a Presionar en ambos lados de las abrazaderas en (5)


.
a Extraer el aireador central (6) .
130312
a Extraer:
REPOSICIÓN
- los tornillos (1) ,
- el conducto de aire (2) . I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a Colocar:
- el aireador central,
- el aireador lateral,
- el conducto de aire ,
- los tornillos.

57A-12
ACCESORIOS INTERIORES
Aireador del tablero de a bordo: Extracción - Reposición 57A
II - ETAPA FINAL.
a Colocar el tablero de a bordo (see 57A, Accesorios
interiores, Tablero de a bordo: Extracción - Re-
posición, page 57A-1) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

57A-13
ACCESORIOS INTERIORES
Guantera: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130315

a Quitar los tornillos (1) inferiores.

130316

a Quitar los tornillos superiores (2) .


a Extraer la guantera.

a Desconectar los conectores.

a Extraer el guardaobjetos.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Conectar los conectores.


a Colocar:

- la guantera,

- los tornillos superiores,


- los tornillos inferiores.

57A-14
ACCESORIOS INTERIORES
Consola central: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN
CV MECA 6 MARCHAS
ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130319
a Soltar la pletina de la palanca de velocidades (3) .
130317
a Extraer:
a Soltar los embellecedores.
- los tornillos (2) ,
- la platina de la palanca de velocidades (3) .

CV AUTO 6 MARCHAS

130318
a Quitar los tornillos (1) .

130320
a Extraer:
- la tapa de la palanca de velocidades (2) ,
- el peón (3) .
a Soltar la palanca de velocidades (4) .

57A-15
ACCESORIOS INTERIORES
Consola central: Extracción - Reposición 57A

130329 130323
a Soltar la pletina de la palanca de velocidades (5) . a Extraer la coquilla inferior (9) .
a Desconectar el conector (6) .
a Quitar los tornillos (7) .

130324
a Quitar los tornillos (10) .

130322
a Extraer parcialmente el guarnecido,
a Quitar los tornillos (8) .

130325
a Desconectar los conectores (11) .
a Avanzar los asientos delanteros.

57A-16
ACCESORIOS INTERIORES
Consola central: Extracción - Reposición 57A
a Encajar:
- la platina de la palanca de velocidades (5) ,
- la palanca de selección (4) .
a Colocar:
- el peón (3) ,
- la tapa de la palanca de velocidades (2) .

a Colocar los tornillos (1) .


a Encajar los embellecedores.

130326
a Extraer:
- los tornillos (12) ,
- la consola central (13) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- la consola central,
- los tornillos (12) .
a Recular los asientos delanteros.
a Conectar los conectores (11) .
a Colocar:
- los tornillos (10) ,
- la coquilla inferior (9) ,
- los tornillos (8)
- el guarnecido.

CV MECA 6 MARCHAS
a Colocar:
- los tornillos (2) ,
- la platina de la palanca de velocidades (3) .
a Encajar la pletina de la palanca de velocidades.

CV AUTO 6 MARCHAS
a Colocar los tornillos (7) .
a Conectar el conector (6) .

57A-17
ACCESORIOS INTERIORES
Retrovisor interior: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130333
a Desconectar el conector (3) .
a Extraer el retrovisor interior (4) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

130331
a Soltar la coquilla superior (1) .

130334
a Volver a colocar el retrovisor interior (5) .
a Conectar el conector (6) .
130332
a Colocar:
a Soltar el cárter inferior (2) .
- la tapa interior (2) ,
a
- el cárter superior (1) .
Nota:
Durante la extracción del retrovisor, prestar aten-
ción a la proximidad del captador de lluvia para
evitar su deterioro.

57A-18
ACCESORIOS INTERIORES
Quitasol: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


ESTUDIADA

130148
130146 a Colocar el soporte del quitasol (5) .
a Soltar la tapa (1) del quitasol.
a Conectar el conector de la lámpara del quitasol.
a Colocar los tornillos. (6)
a Colocar la tapa de quitasol.

130147
a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- la tapa (3) de quitasol.
a Desconectar el conector de la lámpara de quitasol
(dependiendo del nivel de equipamiento).
a Girar el soporte de quitasol 90 grados insertando un
destornillador plano por el orificio de soporte.
a Extraer el soporte del quitasol (4) .

57A-19
ACCESORIOS INTERIORES
Empuñadura de sujeción: Extracción - Reposición 57A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1597 Palanca de desguarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130149

a Retirar las grapas (1) con el útil (Car. 1597).

130150

a Retirar el asa de sujeción (2) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Colocar:

- el asa de sujeción,

- las grapas del asa.

57A-20
ACCESORIOS INTERIORES
Bandeja trasera: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130151
a Tirar ligeramente de la bandeja para liberarla de sus
puntos de apoyo.

130152
a Extraer la bandeja (1) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar la bandeja trasera.

57A-21
ACCESORIOS INTERIORES
Tapa y portaobjetos bajo el asiento: Extracción - Reposición 57A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el asiento delantero completo (see Asiento


delantero completo: Extracción - Reposición)
(75A, Armaduras y deslizaderas del asiento delan-
tero).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130243

a Extraer:

- los tornillos (1) ,

- la tapa (2) y el portaobjetos bajo el asiento.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la tapa y el portaobjetos bajo el asiento,

- los tornillos.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar el asiento delantero completo (see Asiento


delantero completo: Extracción - Reposición)
(75A, Armaduras y deslizaderas del asiento delan-
tero).

57A-22
ACCESORIOS DE SEGURIDAD
Sistema de reglaje de altura de cinturón: Extracción - Reposición 59A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
tornillos del sistema de 49 N.m ESTUDIADA
reglaje de la altura del
a Colocar el sistema de reglaje de la altura del cin-
cinturón de seguridad
turón de seguridad.
a Apretar al par los tornillos del sistema de reglaje
EXTRACCIÓN de la altura del cinturón de seguridad (49 N.m)
(1) .
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN II - ETAPA FINAL.
a Extraer: a Colocar:
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de - el guarnecido superior del pie medio (see Guarne-
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar- cido superior de pie medio: Extracción - Repo-
necido interior de carrocería), sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el cinturón de seguridad delantero (see Cinturón - el cinturón de seguridad delantero (see Cinturón
de seguridad del asiento lateral delantero: Ex- de seguridad del asiento lateral delantero: Ex-
tracción - Reposición) (88C, Airbags y pretenso- tracción - Reposición) (88C, Airbags y pretenso-
res), res),
- el guarnecido superior del pie medio (see Guarne- - el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
cido superior de pie medio: Extracción - Repo- pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
sición) (71A, Guarnecido interior de carrocería). necido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130244
a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el sistema de reglaje de la altura del cinturón de se-
guridad.

59A-1
6 Estanquidad e insonorización
65A ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES

66A ESTANQUIDAD DEL CRISTAL

68A INSONORIZACIÓN

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Capítulo 6Sumario Páginas

KOLEOS - Capítulo 6

Sumario

Páginas

65A ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES 68A INSONORIZACIÓN

Junta de marco de puerta Insonorizante de capot


lateral delantera: Extracción - delantero: Extracción -
Reposición 65A-1 Reposición 68A-1
Película de estanquidad de Insonorizante lateral del piso
la puerta: Extracción - central: Extracción -
Reposición 65A-2 Reposición 68A-2

Junta de estanquidad de Insonorizante trasero del


puerta lateral trasera: piso central: Extracción -
Extracción - Reposición 65A-3 Reposición 68A-4

Junta de estanquidad del Aislante de tablero:


portón: Extracción - Extracción - Reposición 68A-6
Reposición 65A-4

66A ESTANQUIDAD DEL CRISTAL

Corredera del cristal de la


puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición 66A-1

Lamelunas exterior de la
puerta lateral delantera:
Extracción - Reposición 66A-2

Lamelunas exterior de
puerta lateral trasera:
Extracción - Reposición 66A-4

Corredera del cristal de


puerta lateral trasera:
Extracción - Reposición 66A-5
ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES
Junta de marco de puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 65A
EXTRACCIÓN - el guarnecido (see Guarnecido del piso de cabi-
na: Extracción - Reposición) del piso de la cabi-
na (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA carrocería),
EXTRACCIÓN
- el guarnecido (see Guarnecido de peldaño de-
a Extraer: lantero: Extracción - Reposición) de peldaño de-
lantero (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
- el guarnecido (see Guarnecido de peldaño de- carrocería).
lantero: Extracción - Reposición) de peldaño de-
lantero (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
carrocería),

- el guarnecido (see Guarnecido del piso de cabi-


na: Extracción - Reposición) del piso de la cabi-
na (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
carrocería),

- el guarnecido (see Guarnecido de pie medio: Ex-


tracción - Reposición) del pie medio (MR 421,
71A, Guarnecido interior de carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130153

a Extraer la juntade marco de la puerta lateral delante-


ra.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la junta de marco de la puerta lateral delan-
tera.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- el guarnecido (see Guarnecido de pie medio: Ex-
tracción - Reposición) del pie medio (MR 421,
71A, Guarnecido interior de carrocería),

65A-1
ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES
Película de estanquidad de la puerta: Extracción - Reposición 65A
a REPOSICIÓN
Nota:
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
Al extraer la película de estanquidad, la masilla
REPOSICIÓN
debe quedarse en la película de estanquidad.
Cualquier deterioro en la masilla requiere que se a
sustituya la película de estanquidad.
Nota:
Retirar los residuos de cola que queden en el
EXTRACCIÓN cajón de la puerta.
Limpiar el cajón de la puerta con heptano utili-
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA zando un paño seco y que no suelte pelusas.
EXTRACCIÓN
la puer ta debe estar limpia (sin polvo, grasa, res-
a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera tos de producto antiadherente), sin restos de
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex- suciedad ni de condensación.
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
a (PUERTA LATERAL TRASERA)

130339
a Colocar:

130338 - el cable (3) del mando de apertura interior de la


puerta,
a Despegar con cuidado la película de estanquidad
(1) . - el cable del altavoz (2) .
a Aplicar la película de estanquidad en toda su perife-
ria.

III - ETAPA FINAL.


a Colocar el guarnecido de la puerta lateral trasera
(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

65A-2
ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES
Junta de estanquidad de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 65A
EXTRACCIÓN - el guarnecido (see Guarnecido de pie medio: Ex-
tracción - Reposición) del pie medio(MR 421,
71A, Guarnecido interior de carrocería),
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN - el guarnecido (see Guarnecido de peldaño trase-
ro: Extracción - Reposición) del peldaño trasero
a Extraer: (MR 421, 71A, Guarnecido interior de carrocería).
- el guarnecido (see Guarnecido de peldaño trase-
ro: Extracción - Reposición) del peldaño trasero
(MR 421, 71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido (see Guarnecido de pie medio: Ex-


tracción - Reposición) del pie medio (MR 421,
71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido inferior (see Guarnecido inferior


del pie trasero: Extracción - Reposición) del pie
trasero (MR 421, 71A, Guarnecido interior de car-
rocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130154

a Extraer la junta de estanquidad de la puerta lateral


trasera.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la junta de estanquidad de la puerta lateral
trasera.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- el guarnecido inferior (see Guarnecido inferior
del pie trasero: Extracción - Reposición) del pie
trasero (MR 421, 71A, Guarnecido interior de car-
rocería).

65A-3
ESTANQUIDAD DE LOS ABRIENTES
Junta de estanquidad del portón: Extracción - Reposición 65A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el guarnecido del panel trasero (see Guar-
necido de panel trasero: Extracción - Reposi-
ción) (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
carrocería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130155
a Extraer la junta de estanquidad (1) del portón.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la junta de estanquidad (1) del portón.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el guarnecido del panel trasero (see Guar-
necido de panel trasero: Extracción - Reposi-
ción) (MR 421, 71A, Guarnecido interior de
carrocería).

65A-4
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Corredera del cristal de la puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 66A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales),

- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera


(see Cristal deslizante de puerta lateral delante-
ra: Extracción - Reposición) (54A, Cristales).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130340

a Extraer la corredera (1) del cristal de la puerta de-


lantera.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar la corredera (1) del cristal de la puerta late-


ral delantera.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el cristal deslizante de la puerta lateral delantera


(see Cristal deslizante de puerta lateral delante-
ra: Extracción - Reposición) (54A, Cristales),
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

66A-1
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Lamelunas exterior de la puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 66A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130342
a Extraer:
- las grapas (2) ,
- los tornillos (3) .
a Desconectar el conector (según el nivel de equipa-
miento).
a Extraer el retrovisor exterior.

130341
a Extraer:
- el guarnecido interior (1) ,
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

130343
a Extraer con cuidado el lamelunas exterior de la
puerta lateral delantera en la dirección de (4) y (5)
mediante el útil (Car. 1363).

66A-2
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Lamelunas exterior de la puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 66A
REPOSICIÓN

130344
a Colocar:
- el lamelunas exterior de la puerta lateral delantera
en la dirección de (6) y (7) ,
- el retrovisor.
a Conectar el conector (según el nivel de equipamien-
to).
a Colocar:
- las grapas (2) ,
- los tornillos (3) .

ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido de la puerta lateral delantera (see
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).
- el guarnecido interior.

66A-3
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Lamelunas exterior de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 66A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130345
a Extraer con cuidado el lamelunas en el sentido de
(1) y (2) mediante el útil (Car. 1363).

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar el lamelunas exterior de la puerta lateral tra-
sera.

66A-4
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Corredera del cristal de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 66A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer el guarnecido de la puerta lateral trasera


(see Guarnecido de la puerta lateral trasera: Ex-
tracción - Reposición) (72A, Guarnecido de
abrientes laterales).

a Bajar completamente el cristal de puerta lateral tra-


sera para extraer los tornillos del cristal.

130348
a Extraer el cristal deslizante (4) de la puerta lateral
trasera.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
130346

a Extraer:

- la corredera de la puerta lateral trasera parcial-


mente,

- el tornillo superior (1) del montante fijo.

130349
130347 a Extraer la corredera (5) del cristal de la puerta lateral
trasera.
a Extraer:

- los tornillos del cristal (2) ,

- los tornillos del montante fijo (3) .

a Girar el montante fijo un cuarto de vuelta para ex-


traer el cristal deslizante de la puerta lateral trasera.

66A-5
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL
Corredera del cristal de puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 66A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar la corredera (5) del cristal de la puerta late-
ral trasera.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el cristal deslizante de la puerta lateral trasera (4)
en el cajón de la puerta,
- los tornillos (3) del montante fijo,
- los tornillos (2) del cristal,
- el tornillo (1) superior del montante fijo,
- el guarnecido de la puerta lateral trasera (see
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extrac-
ción - Reposición) (72A, Guarnecido de abrientes
laterales).

66A-6
INSONORIZACIÓN
Insonorizante de capot delantero: Extracción - Reposición 68A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130246
a Extraer:
- la junta (1) ,
- las abrazaderas del insonorizante del capot (2) ,
- el insonorizante del capot delantero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir si es necesario las abrazaderas del insono-
rizante del capot.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el insonorizante del capot delantero,
- las grapas (2) ,
- la junta (1) .

68A-1
INSONORIZACIÓN
Insonorizante lateral del piso central: Extracción - Reposición 68A
EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera),
- el cajetín repartidor de aire (see Cajetín reparti-
dor: Extracción - Reposición) ,
- la consola central (see Consola central: Extrac-
131931
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a Extraer:
- el módulo de mando de velocidades (see Cajetín
de mando de las velocidades: Extracción - Re- - la grapa (1) ,
posición) (37A, Mandos de elementos mecáni- - el conducto de distribución de aire lateral izquier-
cos), do.
- el calculador del airbag (see Calculador del air-
bag: Extracción - Reposición) (88C, Airbag y
pretensores),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el asiento delantero (see Asiento delantero com- 131932
pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
a Extraer el insonorizante lateral izquierdo del piso (2)
y deslizaderas del asiento delantero).
.

131930
a Extraer la parte delantera de la moqueta.

68A-2
INSONORIZACIÓN
Insonorizante lateral del piso central: Extracción - Reposición 68A
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el calculador del airbag (see Calculador del air-
bag: Extracción - Reposición) (88C, Airbag y
pretensores),
- el módulo de mando de velocidades (see Cajetín
de mando de las velocidades: Extracción - Re-
posición) (37A, Mandos de elementos mecáni-
cos),
132760 - la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
a Extraer la abrazadera de sujeción (3) del conducto
de distribución de aire en la parte trasera derecha. - el cajetín repartidor de aire (see Cajetín reparti-
dor: Extracción - Reposición) ,
a Levantar el conducto de distribución de aire en la
parte trasera derecha en (4) . - el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
a Extraer: ción) (42A, Estructura superior delantera),
- el módulo del grupo motoventilador trasero, - el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
- el insonorizante lateral del piso.
res).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:
- el insonorizante lateral del piso,
- el módulo del grupo motoventilador trasero,

- el conducto de distribución de aire en la parte tra-


sera derecha,
- el insonorizante lateral izquierdo del piso,
- la abrazadera

- el conducto de distribución de aire lateral izquier-


do,
- las grapas (1) .

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:
- el asiento delantero (see Asiento delantero com-
pleto: Extracción - Reposición) (75A, Armaduras
y deslizaderas del asiento delantero),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),

68A-3
INSONORIZACIÓN
Insonorizante trasero del piso central: Extracción - Reposición 68A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-


cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),

- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-


do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
131934
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar- a Extraer el conducto de calefacción trasero (4) .
necido interior de carrocería),

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-


ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
maduras y deslizaderas de los asientos traseros).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131935

a Extraer el insonorizante del piso trasero (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el insonorizante del piso trasero,
- el conducto de calefacción trasero,
- la moqueta delantera,
- la moqueta trasera,
- las grapas.
131933

a Extraer las grapas (1) .


II - ETAPA FINAL.
a Extraer: a Colocar:

- la moqueta trasera en (2) , - el cojín de la banqueta trasera (see Asiento trase-


ro completo: Extracción - Reposición) (76A, Ar-
- la parte trasera de la moqueta delantera en (3) . maduras y deslizaderas de los asientos traseros),

68A-4
INSONORIZACIÓN
Insonorizante trasero del piso central: Extracción - Reposición 68A
- la consola central (see Consola central: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el guarnecido del pie medio (see Guarnecido de
pie medio: Extracción - Reposición) (71A, Guar-
necido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño trasero (see Guarneci-
do de peldaño trasero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería),
- el guarnecido del peldaño delantero (see Guarne-
cido de peldaño delantero: Extracción - Reposi-
ción) (71A, Guarnecido interior de carrocería).

68A-5
INSONORIZACIÓN
Aislante de tablero: Extracción - Reposición 68A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


EXTRACCIÓN ESTUDIADA

a Extraer: a Colocar:
- el aislante del tablero,
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería) - las grapas.
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería), II - ETAPA FINAL.

- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro a Colocar:


de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla - el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
carburada), tracción - Reposición) (19B, Escape),
- el conducto de entrada de aire, - la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re-
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
- los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
cesorios exteriores),
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
Reposición) (85A, Barrido - Lavado), - el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis-
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
- la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
ción) (85A, Barrido - Lavado),
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
sorios exteriores), - la semirejilla de la caja de agua (see Semi-rejilla
de alero: Extracción - Reposición) (56A, Acce-
- el mecanismo del limpiaparabrisas (see Mecanis- sorios exteriores),
mo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposi-
ción) (85A, Barrido - Lavado), - los portaescobillas del limpiaparabrisas (see Por-
taescobilla del limpiaparabrisas: Extracción -
- la boca bajo la rejilla de alero (see Boca bajo la re- Reposición) (85A, Barrido - Lavado),
jilla de alero: Extracción - Reposición) (56A, Ac-
cesorios exteriores), - el conducto de entrada de aire,
- la carcasa del filtro de aire (see Carcasa del filtro
- el filtro de partículas (see Filtro de partículas: Ex-
de aire: Extracción - Reposición) (12A, Mezcla
tracción - Reposición) (19B, Escape).
carburada),
- el soporte de la batería (see Soporte de la bate-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA ría: Extracción - Reposición) (80A, Batería),
ESTUDIADA
- la batería (see Batería: Extracción - Reposición)
(80A, Batería).

131918

a Extraer:

- las grapas (1) ,


- el aislante del tablero (2) .

68A-6
7 Guarnecido y tapicería
71A GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA

72A GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES

73A GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES

75A
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO
DELANTERO

76A
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO
TRASERO

78A GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO

79A ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS

X45

ENERO 2008 Edition Espagnole

”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como
publicación de dicho documento.
la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación autorización previa y por escrito de Renault
de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."

© Renault s.a.s 2007


KOLEOS - Sección 7 SumarioPáginas

KOLEOS - Sección 7

Sumario

Páginas

GUARNECIDO INTERIOR DE GUARNECIDO DE ABRIENTES


71A 72A
CARROCERÍA LATERALES
Moqueta del piso: Extracción Guarnecido de la puerta
- Reposición 71A-1 lateral delantera: Extracción -
Reposición 72A-1
Guarnecido del techo:
Extracción - Reposición 71A-3 Guarnecido de la puerta
lateral trasera: Extracción -
Guarnecido del piso de Reposición 72A-3
cabina: Extracción -
Reposición 71A-6

Guarnecido de peldaño
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO
delantero: Extracción - 73A
LATERALES
Reposición 71A-7
Guarnecido del portón:
Guarnecido de peldaño
Extracción - Reposición 73A-1
trasero: Extracción -
Reposición 71A-8 Guarnecido de batiente de
portón: Extracción -
Guarnecido inferior del pie
Reposición 73A-2
trasero: Extracción -
Reposición 71A-9

Guarnecido del montante del


parabrisas: Extracción - ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL
75A
Reposición 71A-11 ASIENTO DELANTERO

Guarnecido superior de pie Armadura del asiento


medio: Extracción - delantero: Extracción -
Reposición 71A-13 Reposición 75A-1

Guarnecido de pie medio: Deslizadera del asiento


Extracción - Reposición 71A-15 delantero: Extracción -
Reposición 75A-5
Guarnecido superior del pie
trasero: Extracción - Teclado de mando del
Reposición 71A-16 asiento delantero: Extracción
- Reposición 75A-7
Guarnecido del faldón
trasero: Extracción - Asiento delantero completo:
Reposición 71A-17 Extracción - Reposición 75A-9

Guarnecido del piso del


maletero: Extracción -
Reposición 71A-18
Sumario

ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL


76A
ASIENTO TRASERO
Asiento trasero completo:
Extracción - Reposición 76A-1

Bloqueo del respaldo de la


banqueta trasera: Extracción
- Reposición 76A-3

Mecanismo de la banqueta
trasera: Extracción -
Reposición 76A-5

78A GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO

Guarnecido del cojín de la


banqueta trasera 1/3 y 2/3:
Extracción - Reposición 78A-1

Guarnecido del respaldo de


la banqueta trasera 1/3 y 2/3:
Extracción - Reposición 78A-3

79A ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS

Bandeja del respaldo del


asiento: Extracción -
Reposición 79A-1

Guía del apoyacabezas del


asiento delantero: Extracción
- Reposición 79A-2

Apoyabrazos central trasero:


Extracción - Reposición 79A-5

Guía del apoyacabezas de la


banqueta trasera: Extracción
- Reposición 79A-6
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Moqueta del piso: Extracción - Reposición 71A
- el asiento delantero (see 75A, Armaduras y desli-
zaderas del asiento delantero, Asiento delan-
IMPORTANTE tero completo: Extracción - Reposición, page
Para evitar que los elementos pirotécnicos no 75A-9) .
funcionen o su activación intempestiva (airbags o
pretensores), esperar 3 minutos como mínimo des- II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
pués de desconectar la batería. ESTUDIADA

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-
tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),
131933
- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-
ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi- a Extraer las grapas (1) .
ción) (42A, Estructura superior delantera), a Extraer:
- el cajetín repartidor de aire (see Cajetín reparti- - la moqueta trasera en (2) ,
dor: Extracción - Reposición) (61A, Calefac-
ción), - la parte trasera de la moqueta delantera en (3) .

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el módulo de mando de velocidades (see Cajetín
de mando de las velocidades: Extracción - Re-
posición) (37A, Mandos de elementos mecáni-
cos),
- el calculador del airbag (see Calculador del air-
bag: Extracción - Reposición) (88C, Airbag y
pretensores),
- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) ,
131930
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
a Extraer la parte delantera de la moqueta.
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,
- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido
interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,

71A-1
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Moqueta del piso: Extracción - Reposición 71A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- la moqueta delantera,

- la moqueta trasera,

- las grapas.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el asiento delantero (see 75A, Armaduras y desli-


zaderas del asiento delantero, Asiento delan-
tero completo: Extracción - Reposición, page
75A-9) ,

- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido


interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,

- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-


necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,

- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) ,

- el calculador del airbag (see Calculador del air-


bag: Extracción - Reposición) (88C, Airbag y
pretensores),

- el módulo de mando de velocidades (see Cajetín


de mando de las velocidades: Extracción - Re-
posición) (37A, Mandos de elementos mecáni-
cos),

- la consola central (see Consola central: Extrac-


ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),

- el cajetín repartidor de aire (see Cajetín reparti-


dor: Extracción - Reposición) (61A, Calefac-
ción),

- el travesaño del tablero de a bordo (see Travesa-


ño del tablero de a bordo: Extracción - Reposi-
ción) (42A, Estructura superior delantera),

- el tablero de a bordo (see Tablero de a bordo: Ex-


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res).

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

71A-2
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del techo: Extracción - Reposición 71A
- el guarnecido superior del pie trasero (see 71A,
Utillaje especializado indispensableUtillaje Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
especializado indispensableUtillaje especiali- superior del pie trasero: Extracción - Reposi-
zado indispensable ción, page 71A-16) ,
Car. 1597 Palanca de desguarnecido. - el mando de apertura del techo solar (según el ni-
vel de equipamiento) (see Mando de apertura del
techo solar: Extracción - Reposición) (52A,
Mecanismos de abrientes no laterales),
IMPORTANTE
Para evitar que los elementos pirotécnicos no - el retrovisor interior (see Retrovisor interior: Ex-
funcionen o su activación intempestiva (airbags o tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
pretensores), esperar 3 minutos como mínimo des- res),
pués de desconectar la batería. - el quitasol (see Quitasol: Extracción - Reposi-
ción) (57A, Accesorios interiores).
- la empuñadura (see Empuñadura de sujeción:
IMPORTANTE Extracción - Reposición) (57A, Accesorios inte-
riores).
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama. II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) ,
131975
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de a Extraer:
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page - el guarnecido del techo (1) ,
71A-8) ,
- la junta del techo solar cuidadosamente (según ni-
- el embellecedor del montante de parabrisas (see vel de equipamiento).
71A, Guarnecido interior de carrocería, Guarne-
cido del montante del parabrisas: Extracción -
Reposición, page 71A-11) ,

- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido


interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,

- el guarnecido superior del pie medio (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
superior de pie medio: Extracción - Reposición,
page 71A-13) ,
- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) ,

71A-3
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del techo: Extracción - Reposición 71A

131976 131979

a Extraer el iluminador individual. a Extraer:


- las grapas (5) ,
a Desconectar el conector de alimentación.
- la parte superior de la junta de puerta delantera,
parcialmente,
- la parte superior de la junta de puerta trasera, par-
cialmente.
a Estirar el guarnecido del techo y extraerlo por la par-
te trasera del vehículo (esta intervención requiere
dos operarios).

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Posicionar el guarnecido del techo en el maletero
131977
(esta intervención requiere dos operarios).
a Desconectar el conector de alimentación (2) .

a Soltar las grapas (3) . Nota:


Para los vehículos equipados con techo solar, es
necesario manipular el guarnecido con precau-
ción. Los bordes laterales son frágiles debido al
perfil del techo solar.

a Encajar el guarnecido del techo en la parte delante-


ra.
a Encajar el guarnecido del techo en la parte trasera.
a Colocar:
- las grapas del guarnecido de techo (5) ,
- las grapas (3) .
a Conectar el conector de alimentación (2) .
131978 a Colocar:
a Soltar la parte delantera en (4) del guarnecido del - la junta del techo solar (según el nivel de equipa-
techo con el útil (Car. 1597). miento),

71A-4
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del techo: Extracción - Reposición 71A
- el guarnecido del techo central.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la empuñadura (see Empuñadura de sujeción:


Extracción - Reposición) (57A, Accesorios inte-
riores),

- el retrovisor interior (see Retrovisor interior: Ex-


tracción - Reposición) (57A, Accesorios interio-
res),

- el quitasol (see Quitasol: Extracción - Reposi-


ción) (57A, Accesorios interiores),

- el mando de apertura del techo solar (según el ni-


vel de equipamiento) (see Mando de apertura del
techo solar: Extracción - Reposición) (52A,
Mecanismos de abrientes no laterales),

- el guarnecido superior del pie trasero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
superior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-16) ,

- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) ,

- el guarnecido superior del pie medio (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
superior de pie medio: Extracción - Reposición,
page 71A-13) ,

- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido


interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,

- el embellecedor del montante de parabrisas (see


71A, Guarnecido interior de carrocería, Guarne-
cido del montante del parabrisas: Extracción -
Reposición, page 71A-11) ,

- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-


necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,

- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) .

a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-


posición) (80A, Batería).

71A-5
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del piso de cabina: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN - el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA page 71A-7) .
EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) ,
- la junta del encuadramiento de la puerta lateral de-
lantera (see Junta de marco de puerta lateral de-
lantera: Extracción - Reposición) (65A,
Estanquidad de la puerta).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130247
a Extraer:
- el tornillo (1) ,
- el guarnecido del piso de la cabina (2) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el guarnecido del piso de la cabina,
- el tornillo.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- la junta del encuadramiento de la puerta lateral de-
lantera (see Junta de marco de puerta lateral de-
lantera: Extracción - Reposición) (65A,
Estanquidad de la puerta),

71A-6
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido de peldaño delantero: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130156
a Soltar el guarnecido del peldaño delantero (1) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir las abrazaderas del guarnecido del pelda-
ño si es necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el guarnecido del peldaño delantero

71A-7
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido de peldaño trasero: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130157
a Soltar el guarnecido del peldaño trasero (1) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Sustituir las abrazaderas del guarnecido del pelda-
ño trasero si es necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Encajar el guarnecido posterior del peldaño trasero.

71A-8
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido inferior del pie trasero: Extracción - Reposición 71A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillo inferior del pie 49 N.m


trasero de seguridad

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- la bandeja trasera (see Bandeja trasera: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores),
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de 130248
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page a Extraer:
71A-8) ,
- el tornillo (1) inferior del cinturón de seguridad tra-
- el forro (see 71A, Guarnecido interior de carro-
sero,
cería, Guarnecido del piso del maletero: Extrac-
ción - Reposición, page 71A-18) del piso del
- el tornillo (2) ,
maletero,
- el guarnecido del panel trasero (see 71A, Guarne- - el empuñadura del mando del asiento trasero (op-
cido interior de carrocería, Guarnecido del fal- cional),
dón trasero: Extracción - Reposición, page
- el iluminador del maletero (3) ,
71A-17) .
- el guarnecido (4) del panel del cerradero del asien-
to trasero.

a Desconectar el conector.

a Extraer el guarnecido inferior del pie trasero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar el conector.

a Colocar el guarnecido inferior del pie trasero.

a Apretar al par el tornillo inferior del pie trasero de


seguridad (49 N.m).

a Colocar:

- la empuñadura del mando del asiento trasero (op-


cional),

- el tornillo,

- el iluminador del maletero.

71A-9
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido inferior del pie trasero: Extracción - Reposición 71A
II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido del panel trasero (see 71A, Guarne-
cido interior de carrocería, Guarnecido del fal-
dón trasero: Extracción - Reposición, page
71A-17) ,
- el forro del piso del maletero (see 71A, Guarneci-
do interior de carrocería, Guarnecido del piso
del maletero: Extracción - Reposición, page
71A-18) ,
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,
- la bandeja trasera (see Bandeja trasera: Extrac-
ción - Reposición) (57A, Accesorios interiores).

71A-10
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del montante del parabrisas: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130251
a Extraer el guarnecido del montante del parabrisas ti-
rando hacia arriba en (3) .

130249
REPOSICIÓN
a Retirar parcialmente la junta de estanquidad de la
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
puerta lateral delantera (1) .
REPOSICIÓN
a Sustituir las abrazaderas del guarnecido del mon-
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA tante del parabrisas, si es necesario.
ESTUDIADA

130250

a Soltar la parte superior del guarnecido del montante


del parabrisas en (2) .

71A-11
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del montante del parabrisas: Extracción - Reposición 71A
II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130252
a Colocar el fondo del guarnecido en (4) y (5) .

III - ETAPA FINAL.


a Colocar la junta (6) de la puerta lateral delantera.

71A-12
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido superior de pie medio: Extracción - Reposición 71A
Pares de aprietem

tornillo superior del cin- 49 N.m


turón de seguridad

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A, 130159


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido a Extraer:
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) , - el tornillo superior del cinturón de seguridad (1) ,
- parcialmente el cinturón de seguridad.
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,

- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido


interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,

- la junta (see Junta de marco de puerta lateral


delantera: Extracción - Reposición) de la puerta
lateral delantera parcialmente (65A, Estanquidad
de la puerta),

- la junta (see Junta de estanquidad de puerta la-


teral trasera: Extracción - Reposición) de la
puerta lateral trasera parcialmente (65A, Estanqui- 130160
dad de la puerta).
a Extraer el guarnecido superior de pie medio en (2) y
(3) .
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA

130158

a Extraer la coquilla.

71A-13
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido superior de pie medio: Extracción - Reposición 71A
REPOSICIÓN - el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA page 71A-7) .
ESTUDIADA

130161

a Colocar:

- el guarnecido superior de pie medio en (4) y (5) ,

- el cinturón de seguridad,

- el tornillo superior del cinturón de seguridad.

a Apretar al par el tornillo superior del cinturón de


seguridad (49 N.m).

a Colocar la tapa.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la junta (see Junta de estanquidad de puerta la-


teral trasera: Extracción - Reposición) de la
puerta lateral trasera (65A, Estanquidad de la
puerta),

- la junta (see Junta de marco de puerta lateral


delantera: Extracción - Reposición) de la puerta
lateral delantera (65A, Estanquidad de la puerta),

- el guarnecido del pie medio (see 71A, Guarnecido


interior de carrocería, Guarnecido de pie me-
dio: Extracción - Reposición, page 71A-15) ,
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,

71A-14
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido de pie medio: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN - el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA page 71A-7) .
EXTRACCIÓN

a Extraer:

- el guarnecido del peldaño delantero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
de peldaño delantero: Extracción - Reposición,
page 71A-7) ,

- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-


necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130162

a Extraer la tapa (1) .

a Soltar el guarnecido del pie medio en (2) y (3) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Encajar el guarnecido del pie medio.

a Colocar la tapa.

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-


necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) ,

71A-15
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido superior del pie trasero: Extracción - Reposición 71A
REPOSICIÓN
Pares de aprietem
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
tornillo superior del cin- 49 N.m REPOSICIÓN
turón de seguridad tra-
a Verificar el estado de las grapas y sustituirlas si es
sero
necesario.

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Conectar el conector de alimentación.
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN a Colocar el guarnecido superior del pie trasero.
a Apretar al par el tornillo superior del cinturón de
a Extraer:
seguridad trasero (49 N.m) (1) .
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar- a Colocar:
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page - el tornillo (2) ,
71A-8) , - el tornillo (3) ,
- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A, - las tapas.
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
III - ETAPA FINAL.
ción, page 71A-9) .
a Colocar:

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA - el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A,
ESTUDIADA Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) ,
- el guarnecido del peldaño trasero (see 71A, Guar-
necido interior de carrocería, Guarnecido de
peldaño trasero: Extracción - Reposición, page
71A-8) .

130253

a Abrir las tapas.

a Extraer:

- el tornillo superior (1) del cinturón de seguridad tra-


sero,

- el tornillo (2) ,

- el tornillo (3) .

a Desconectar el conector.

a Extraer el guarnecido superior del pie trasero.

71A-16
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del faldón trasero: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


ESTUDIADA REPOSICIÓN
a Controlar el estado de las grapas, sustituirlas si es
necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el guarnecido del faldón trasero,
- las grapas (5) ,
- los tornillos del gancho de la red del maletero (4) ,
- la caja del piso delantero del maletero,
- el piso (3) central trasero del maletero.
a Cerrar el forro del faldón trasero (2) .
a Colocar los tornillos (1) .

130350

a Abrir el forro del faldón trasero (2) .

a Extraer:

- los tornillos (1) ,

- el piso (3) del maletero trasero central,

- la caja del piso delantero del maletero.

130351

a Extraer:

- los tornillos del gancho de la red del maletero (4) ,

- las grapas (5) ,

- el guarnecido del faldón trasero.

71A-17
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA
Guarnecido del piso del maletero: Extracción - Reposición 71A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130354
a Soltar la grapa de la caja.
a Extraer la caja (5) lateral del maletero.

130352
a Extraer los bajos del piso central trasero del male-
tero (1) .

130355

a Soltar la grapa de la caja.


a Extraer la caja (6) lateral del maletero.
130353
a Extraer: REPOSICIÓN
- la caja del piso delantero del maletero (2) ,
- los pisos laterales del maletero (3) , ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA
- el piso central delantero del maletero (4) , a Colocar:
- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A, - las cajas laterales del maletero,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
- las grapas,
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) . - el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) ,
- el piso delantero central del maletero,
- los pisos laterales del maletero,
- la caja del piso delantero del maletero,
- el piso trasero central del maletero.

71A-18
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 72A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
Utillaje especializado indispensableUtillaje ESTUDIADA
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130165
a Soltar el guarnecido (2) con el útil (Car. 1363)
a Desconectar el conector de alimentación (según el
nivel de equipamiento).

130164
a Soltar el guarnecido (1) del retrovisor con el útil
(Car. 1363)

130166
a Quitar los tornillos (3) .

72A-1
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecido de la puerta lateral delantera: Extracción - Reposición 72A

130167 130168
a Conectar el conector de alimentación.
a Extraer la pletina de mando (4) con el útil (Car.
1363) a Colocar:

a Desconectar los conectores de alimentación. - la pletina de mando (5) ,


- los tornillos (6) .
a Extraer parcialmente el guarnecido de la puerta late-
ral delantera.

a Soltar el cable del mando de apertura interior con un


destornillador plano.

a Desconectar el conector de la luz del umbral de la


puerta.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN

a Si es necesario, sustituir las grapas del guarnecido


de la puerta lateral delantera.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


130169
ESTUDIADA
a Conectar el conector del mando del retrovisor.
a Conectar el conector de alimentación (según el nivel a Colocar el guarnecido (7) .
de equipamiento).

a Encajar el cable del mando de apertura interior de la III - ETAPA FINAL.


puerta.
a Controlar el correcto funcionamiento.
a Colocar el guarnecido de la puerta lateral delantera. a Encajar el guarnecido (1) en el retrovisor.

72A-2
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 72A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130171

a Extraer la placa (2) con el útil (Car. 1363)

a Desconectar el conector de alimentación.

a Extraer parcialmente el guarnecido de la puerta late-


ral trasera.

a Soltar el cable del mando de apertura interior de la


puerta lateral trasera.

a Desconectar el conector de alimentación.

130170 REPOSICIÓN
a Extraer:
- las tapas, I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
- los tornillos (1) . REPOSICIÓN

a Si es necesario, sustituir las grapas del guarnecido


de la puerta lateral trasera.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Conectar el conector de alimentación (según el nivel


de equipamiento).

a Encajar el cable del mando de apertura interior de la


puerta lateral trasera.

a Colocar el guarnecido de la puerta lateral trasera.

a Conectar el conector de alimentación.

a Colocar:

- la platina (2) ,

- los tornillos (1) .

72A-3
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecido de la puerta lateral trasera: Extracción - Reposición 72A
III - ETAPA FINAL.
a Controlar el correcto funcionamiento.

72A-4
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES
Guarnecido del portón: Extracción - Reposición 73A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

130174

a Extraer el guarnecido superior (3) del portón.

130172
a Extraer el guarnecido (1) con el (Car. 1363)

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA 130175

a Extraer el guarnecido lateral (4) del portón.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN

a Sustituir las grapas del guarnecido del portón si es


necesario.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
130173
a Colocar:
a Extraer:
- el guarnecido lateral (4) en el portón,
- las grapas (2) ,
- el guarnecido superior (3) en el portón,
- el guarnecido inferior del portón.
- el guarnecido inferior en el portón,

- las grapas (2) ,

- el embellecedor (1) .

73A-1
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES
Guarnecido de batiente de portón: Extracción - Reposición 73A
Utillaje especializado indispensableUtillaje
especializado indispensableUtillaje especiali-
zado indispensable

Car. 1363 Juego de palancas de des-


guarnecido.

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130255
a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- la empuñadura de la cerradura del batiente.

130254
a Colocar el guarnecido de batiente de portón con el
útil adecuado.
a Extraer:
- el guarnecido (1) con el útil (Car. 1363) ,
- la tapa de la empuñadura.

130256
a Quitar el tornillo (3) .

73A-2
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES
Guarnecido de batiente de portón: Extracción - Reposición 73A

130258
a Extraer el guarnecido superior (4) de la cerradura
del batiente.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


REPOSICIÓN
a Si es necesario, sustituir las grapas del guarnecido
de la cerradura del batiente.

II - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el guarnecido superior (4) de la cerradura del ba-
tiente,
- el tornillo (3) ,
- la empuñadura de la cerradura del batiente,
- el tornillo (2) .
a Colocar el guarnecido de batiente de portón con el
útil adecuado.
a Colocar el guarnecido (1) .

73A-3
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Armadura del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
Pares de aprietem

tornillos de la armadura 49 N.m


del asiento delantero

IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los 131981
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores) a Extraer el interruptor de elevación y deslizamiento
cerca de una fuente de calor o de una llama. del asiento (1) .

EXTRACCIÓN ASIENTO DELANTERO TIPO 01

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería).
a Extraer:
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) ,
- el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero
(see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y 131991
pretensores),
a Extraer el mando de elevación (1) .
- el apoyacabezas.

75A-1
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Armadura del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A

131984
a Quitar el tornillo (7) .
a el guarnecido en (8) y (9) .

131982
a Soltar el guarnecido del asiento (2) .
a Extraer la banda de retención (3) .

131985
a Extraer la perilla de la palanca del reglaje lumbar
(10) .

131983
a Quitar el tornillo (4) .
a el guarnecido en (5) y (6) .
a Desconectar el conector de alimentación.

75A-2
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Armadura del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A

131988
a Desgrapar los perfiles de sujeción del guarnecido
del cojín del asiento (13) .

131986
a Abrir las cremalleras (11) .

131987
a Extraer las guías del apoyacabezas del soporte (12) 131989
. a Soltar los perfiles de sujeción (14) .
a Separar el módulo airbag del tejido del guarnecido a Desconectar los conectores (15) .
de respaldo.
a Extraer el conjunto de espuma - guarnecido del co-
a Extraer el conjunto de espuma - guarnecido de res- jín del asiento.
paldo de la armadura del asiento delantero.

75A-3
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Armadura del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A
a Colocar:
- la perilla de la palanca del reglaje lumbar,
- el guarnecido ,
- los tornillos (7) ,
a Conectar los conectores.
a Colocar:
- el guarnecido ,
- el tornillo (4) ,
- los perfiles de sujeción,
- el guarnecido (2) ,

ASIENTO DELANTERO TIPO 01


a Colocar el mando de elevación.

131990
a Colocar el interruptor de elevación y deslizamiento
a Extraer: del asiento.
- los tornillos (16) de la armadura del asiento delan-
tero en cada lado, II - ETAPA FINAL.
- la armadura del asiento delantero. a Colocar:
- el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero
REPOSICIÓN (see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y
pretensores),
I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA - el apoyacabezas,
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
a Colocar:
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
- la armadura del asiento delantero, to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) .
- los tornillosde la armadura del asiento delantero.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
a Apretar al par los tornillos de la armadura del posición) (80A, Batería).
asiento delantero (49 N.m).
a Colocar el conjunto de espuma - guarnecido del co-
jín del asiento.

a Conectar los conectores (15) .


a Colocar:

- los perfiles de sujeción (14) ,

- los perfiles de sujeción del guarnecido del cojín del


asiento (13) ,
- el airbag lateral delantero (tórax) (see Airbag late-
ral (tórax) delantero: Extracción - Reposición)
(88C, Airbag y pretensores),

- las guías del apoyacabezas en el soporte (12) .


a Cerrar las cremalleras.

75A-4
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Deslizadera del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A
IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
131993
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción - a Soltar:
Reposición) (80A, Batería).
- el guarnecido del asiento (2) ,
a Extraer: - las grapas de sujeción.
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) ,

- el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero


(see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y
pretensores),

- el apoyacabezas.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131994
a Soltar:
- el guarnecido del asiento (3) ,
- las grapas de sujeción (4) .

131992

a Extraer la empuñadura de elevación (1) .

75A-5
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Deslizadera del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A

131995
a Extraer:
- las tuercas (5) ,
- la deslizadera del asiento delantero.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- la deslizadera del asiento delantero,
- las tuercas,
- las grapas de sujeción,
- los guarnecidos del asiento,
- la empuñadura de realce.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el apoyacabezas,
- el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero
(see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y
pretensores),
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

75A-6
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Teclado de mando del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A
ASIENTO DELANTERO TIPO 04

EXTRACCIÓN II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a

Nota:
Avanzar el asiento al máximo para extraer el
guarnecido del asiento delantero.

131922

a Extraer el conmutador de mando del asiento delan-


tero (3) .

131921
a Quitar el tornillo del guarnecido del asiento delan-
tero (1) .
a Soltar el guarnecido del asiento delantero (2) . 131923
a Desconectar los conectores. a Extraer:
- los tornillos (4) ,

- el teclado de mando del asiento delantero (5) .

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:

- el teclado de mando del asiento delantero,


- los tornillos,
- el conmutador de mando del asiento delantero.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar los conectores.

75A-7
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Teclado de mando del asiento delantero: Extracción - Reposición 75A
ASIENTO DELANTERO TIPO 04
a Encajar el guarnecido del asiento delantero.
a Colocar el tornillo del guarnecido del asiento delan-
tero.

75A-8
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Asiento delantero completo: Extracción - Reposición 75A
Pares de aprietem

tornillos del asiento 40 N.m


delantero completo

tornillos del asiento 40 N.m


delantero completo

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
130259
a
a Retirar los tornillos (2) del asiento delantero.
IMPORTANTE
a Avanzar el asiento al máximo.
Para evitar cualquier activación durante una
intervención en o cerca de un elemento pirotéc-
nico (airbags o pretensores), esperar por lo
menos 3 minutos después de desconectar la
batería.

a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -


Reposición) (80A, Batería).

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

130260
a Retirar los tornillos (3) del asiento delantero.
a Desconectar los conectores bajo el asiento (según
el nivel de equipamiento).
a Extraer el asiento delantero.

REPOSICIÓN

130257 I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


a Extraer las tapas (1) . ESTUDIADA
a Colocar el asiento en el vehículo.
a Conectar los conectores bajo el asiento (según el ni-
vel de equipamiento).
a Colocar los tornillos (3) del asiento delantero com-
pleto.
a Apretar al par los tornillos del asiento delantero
completo (40 N.m) (3) .
a Colocar los tornillos (2) del asiento delantero com-
pleto.

75A-9
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO DELANTERO
Asiento delantero completo: Extracción - Reposición 75A
a Apretar al par los tornillos del asiento delantero
completo (40 N.m) (2) .
a Echar para atrás el asiento.
a Colocar las tapas.

II - ETAPA FINAL.
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

75A-10
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Asiento trasero completo: Extracción - Reposición 76A
Pares de aprietem

tornillos del respaldo 25 N.m

tuercas del respaldo 25 N.m

tornillo inferior del cin- 49 N.m


turón de seguridad tra-
sero central

tornillos superiores del 28 N.m


cojín del asiento trasero

tornillos inferiores del 28 N.m


cojín del asiento trasero 131997
a Extraer los tornillos inferiores (2) del cojín del asien-
to trasero.
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131998
a Bascular el cojín del asiento trasero (4) .
a Extraer:
131996 - los tornillos superiores del cojín del asiento trasero
a Extraer la tapa de la bisagra del cojín de asiento tra- (3) ,
sero (1) .
- el cojín del asiento trasero (4) .

76A-1
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Asiento trasero completo: Extracción - Reposición 76A
a Apretar a los pares:
- los tornillos del respaldo (25 N.m) ,
- las tuercas del respaldo (25 N.m) ,
- el tornillo inferior del cinturón de seguridad tra-
sero central (49 N.m).
a Colocar:
- la tapa de la bisagra lateral,
- el cojín del asiento,
- los tornillos superiores del cojín del asiento trasero,
- los tornillos inferiores del cojín del asiento trasero.
a Apretar a los pares:
131999
- los tornillos superiores del cojín del asiento tra-
a Extraer:
sero (28 N.m) ,
- la tapa de la bisagra lateral, - los tornillos inferiores del cojín del asiento tra-
- las tuercas del respaldo (5) , sero (28 N.m).

- el tornillo inferior del cinturón de seguridad trasero a Colocar la tapa de la bisagra del cojín de asiento tra-
central. sero.

132000

a Extraer:
- los tornillos (6) del respaldo,

- el respaldo.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA

a Colocar el respaldo.
a Colocar:

- los tornillosdel respaldo,


- las tuercas del respaldo,
- el tornillo inferior del cinturón de seguridad trasero
central.

76A-2
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Bloqueo del respaldo de la banqueta trasera: Extracción - Reposición 76A
- el conjunto espuma - cofia, parcialmente.

Pares de aprietem

tornillos del mando de 20 N.m


desbloqueo del res-
paldo de la banqueta
trasera

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el apoyacabezas, 131928
a Extraer el tornillo del mando de desbloqueo del res-
- el apoyabrazos central trasero (see 79A, Acceso-
paldo de la banqueta trasera (2) .
rios de los asientos, Apoyabrazos central tra-
sero: Extracción - Reposición, page 79A-5) , a Desgrapar el enganche del cable en (3) y (4) .
- el respaldo de la banqueta trasera (see 76A, Ar- a Extraer el mando de desbloqueo del respaldo de la
maduras y deslizaderas del asiento trasero, banqueta trasera (5) .
Asiento trasero completo: Extracción - Reposi-
ción, page 76A-1) ,
- el guarnecido del respaldo de la banqueta trasera
(see 78A, Guarnecido del asiento trasero, Guar-
necido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y
2/3: Extracción - Reposición, page 78A-3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131929
a Desgrapar el cable en (6) .
a Extraer:
- las grapas (7) ,
- el cable de desbloqueo del respaldo de la banque-
ta trasera.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
131927
- las grapas,
a Extraer:
- el cable de desbloqueo del respaldo de la banque-
- los tornillos (1) , ta trasera,

76A-3
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Bloqueo del respaldo de la banqueta trasera: Extracción - Reposición 76A
- el mando de desbloqueo del respaldo de la ban-
queta trasera.
- el enganche del cable,
- los tornillos del mando de desbloqueo del respaldo
de la banqueta trasera (2) .
a Apretar al par los tornillos del mando de desblo-
queo del respaldo de la banqueta trasera (20
N.m).
a Colocar:
- el conjunto espuma - cofia,
- los tornillos (1) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido del respaldo de la banqueta trasera
(see 78A, Guarnecido del asiento trasero, Guar-
necido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y
2/3: Extracción - Reposición, page 78A-3) ,
- el respaldo de la banqueta trasera (see 76A, Ar-
maduras y deslizaderas del asiento trasero,
Asiento trasero completo: Extracción - Reposi-
ción, page 76A-1) ,
- el apoyabrazos central trasero (see 79A, Acceso-
rios de los asientos, Apoyabrazos central tra-
sero: Extracción - Reposición, page 79A-5) ,
- el apoyacabezas.

76A-4
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Mecanismo de la banqueta trasera: Extracción - Reposición 76A
- las tuercas del relé (2) ,

Pares de aprietem - la grapa (3) ,


- la caja de relés y la empuñadura,
tornillos del cerradero 40 N.m
del respaldo de la ban- - el cable.
queta trasera

tuercas del relé 25 N.m

EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el respaldo de la banqueta trasera (see 76A, Ar-
maduras y deslizaderas del asiento trasero,
Asiento trasero completo: Extracción - Reposi-
ción, page 76A-1) ,
132002
- el guarnecido del piso del maletero (see 71A, a Extraer
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
del piso del maletero: Extracción - Reposición, - los tornillos (4) ,
page 71A-18) , - las grapas (5) ,
- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A, - el cajetín de la palanca,
Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi- - el cable.
ción, page 71A-9) ,
- el guarnecido del faldón trasero (see 71A, Guarne-
cido interior de carrocería, Guarnecido del fal-
dón trasero: Extracción - Reposición, page
71A-17) ,
- la moqueta del piso trasero.

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132003
a Extraer:
- los tornillos (6) del cerradero del respaldo de la
banqueta trasera,
- el cerradero del respaldo de la banqueta trasera.

132001
a Extraer:
- los tornillos (1) ,

76A-5
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DEL ASIENTO TRASERO
Mecanismo de la banqueta trasera: Extracción - Reposición 76A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

a Colocar:

- el cerradero del respaldo de la banqueta trasera,

- los tornillos del cerradero del respaldo de la ban-


queta trasera.

a Apretar al par los tornillos del cerradero del res-


paldo de la banqueta trasera (40 N.m).

a Colocar:

- el cable,

- el cajetín de la palanca,

- las grapas (5) ,

- los tornillos (4) ,

- el cable,

- la caja de relés y la empuñadura,

- las grapas (3) ,

- los tornillos (1) ,

- las tuercas del relé (2) .

a Apretar al par las tuercas del relé (25 N.m).

II - ETAPA FINAL.

a Colocar:

- la moqueta del piso trasero,

- el guarnecido del faldón trasero (see 71A, Guarne-


cido interior de carrocería, Guarnecido del fal-
dón trasero: Extracción - Reposición, page
71A-17) ,

- el guarnecido inferior del pie trasero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
inferior del pie trasero: Extracción - Reposi-
ción, page 71A-9) ,

- el guarnecido del piso del maletero (see 71A,


Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido
del piso del maletero: Extracción - Reposición,
page 71A-18) ,

- el respaldo de la banqueta trasera (see 76A, Ar-


maduras y deslizaderas del asiento trasero,
Asiento trasero completo: Extracción - Reposi-
ción, page 76A-1) ,

76A-6
GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO
Guarnecido del cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Reposición 78A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer el cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 (see
Cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción
- Reposición) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132007
a Extraer el guarnecido y la espuma del cojín del
asiento.

132005

a Extraer:
- los tornillos (1) ,
- el guarnecido de bloqueo de la banqueta trasera
(2) .
a Abrir el guarnecido del cojín del asiento en (3) .

132008
a Cortar las grapas de sujeción del guarnecido del co-
jín del asiento.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar el guarnecido del cojín en la espuma.
132006 a Verificar el correcto posicionamiento del guarnecido
a Soltar los guarnecidos en (4) . en la espuma.

78A-1
GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO
Guarnecido del cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Reposición 78A
a Colocar:
- el conjunto de espuma - guarnecido en la armadu-
ra del cojín del asiento,
- las grapas (4) .
a Cerrar el guarnecido del cojín del asiento.
a Colocar:
- el guarnecido de bloqueo de la banqueta trasera,
- los tornillos.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar el cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3
(see Cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Ex-
tracción - Reposición) .

78A-2
GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO
Guarnecido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Reposición 78A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el apoyacabezas,
- el apoyabrazos central trasero (see 79A, Acceso-
rios de los asientos, Apoyabrazos central tra-
sero: Extracción - Reposición, page 79A-5) ,
- el respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 (see
76A, Armaduras y deslizaderas del asiento tra-
sero, Asiento trasero completo: Extracción -
Reposición, page 76A-1) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

132010
a Extraer:
- los tornillos (2) ,
- el guarnecido de bloqueo de la banqueta trasera
(3) ,
- el guarnecido del apoyabrazos (4) ,
- el tornillo.

132009
a Extraer el guarnecido en (1) .

132011
a Abrir las cremalleras (5) .
a Soltar la tapa inferior en (6) .

78A-3
GUARNECIDO DEL ASIENTO TRASERO
Guarnecido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Reposición 78A
REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar:
- el guarnecido del respaldo de la banqueta trasera
1/3 y 2/3,
- Grapar el guarnecido del respaldo en la espuma.
a Verificar el correcto posicionamiento del guarnecido
en la espuma.
a Colocar:
- las guías del apoyacabezas,
132012
a Extraer la tapa en (7) . - la tapa ,
- la tapa (7) ,
- la coquilla inferior, (6)
a Cerrar las cremalleras.
a Colocar:
- el tornillo,
- el guarnecido del apoyabrazos,
- el guarnecido de bloqueo de la banqueta trasera,
- los tornillos (2) ,
- el embellecedor (1) .

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 (see
76A, Armaduras y deslizaderas del asiento tra-
sero, Asiento trasero completo: Extracción -
132013 Reposición, page 76A-1) ,
a Extraer: - el apoyabrazos central trasero (see 79A, Acceso-
rios de los asientos, Apoyabrazos central tra-
- la tapa para conseguir acceso parcialmente a las
sero: Extracción - Reposición, page 79A-5) ,
guías del apoyacabezas,
- el apoyacabezas.
- las guías (8) del apoyacabezas.
a Cortar las grapas de retención del guarnecido del
respaldo.
a Extraer el guarnecido del respaldo de la banqueta
trasera 1/3 y 2/3.

78A-4
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Bandeja del respaldo del asiento: Extracción - Reposición 79A
ASIENTO DELANTERO TIPO 02

EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131926
a Extraer:
- las tuercas (1) ,
- la bandeja del respaldo del asiento.

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- la bandeja del respaldo del asiento,
- las tuercas (1) .

79A-1
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Guía del apoyacabezas del asiento delantero: Extracción - Reposición 79A
II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA
ESTUDIADA
IMPORTANTE
Para prevenir que los elementos pirotécnicos se
desactiven o activen permanentemente (airbags o
pretensores), esperar por lo menos 3 minutos des-
pués de desconectar la batería.

IMPORTANTE
Para evitar cualquier activación, no manipular los
elementos pirotécnicos (airbags o pretensores)
cerca de una fuente de calor o de una llama.

EXTRACCIÓN
132014
a Extraer el interruptor de elevación y deslizamiento
I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA
del asiento (1) .
EXTRACCIÓN
a Desconectar la batería (see Batería: Extracción -
Reposición) (80A, Batería). ASIENTO DELANTERO TIPO 01

a Extraer:
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) ,
- la bandeja del respaldo del asiento (see 79A, Ac-
cesorios de los asientos, Bandeja del respaldo
del asiento: Extracción - Reposición, page 79A-
1) ,
- el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero
(see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y
pretensores),
132015
- el apoyacabezas.
a Extraer el mando de elevación (1) .

79A-2
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Guía del apoyacabezas del asiento delantero: Extracción - Reposición 79A

132018
a Quitar el tornillo (7) .
a el guarnecido en (8) y (9) .

132016
a Soltar el guarnecido del asiento (2) .
a Extraer la banda de retención (3) .

132019
a Extraer la perilla de la palanca del reglaje lumbar
(10) .

132017
a Quitar el tornillo (4) .
a el guarnecido en (5) y (6) .
a Desconectar el conector.

79A-3
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Guía del apoyacabezas del asiento delantero: Extracción - Reposición 79A
- el guarnecido ,
- el tornillo (4) ,
- la banda de retención,
- el guarnecido del asiento (2) .

ASIENTO DELANTERO TIPO 01


a Colocar el mando de elevación.

a Colocar el interruptor de elevación y deslizamiento


del asiento.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el apoyacabezas,

132020 - el pedúnculo del cinturón de seguridad delantero


(see Hebilla del cinturón de seguridad delan-
a Abrir las cremalleras (11) .
tero: Extracción - Reposición) (88C, Airbags y
pretensores),
- la bandeja del respaldo del asiento (see 79A, Ac-
cesorios de los asientos, Bandeja del respaldo
del asiento: Extracción - Reposición, page 79A-
1) ,
- el asiento delantero completo (see 75A, Armadu-
ras y deslizaderas del asiento delantero, Asien-
to delantero completo: Extracción -
Reposición, page 75A-9) .
a Conectar la batería (see Batería: Extracción - Re-
posición) (80A, Batería).

132021
a Extraer las guías del apoyacabezas (12) del sopor-
te.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar las guías del apoyacabezas en el soporte.
a Cerrar las cremalleras.
a Colocar:
- la perilla de la palanca del reglaje lumbar,
- el guarnecido ,
- el tornillo (7) ,
- el conector,

79A-4
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Apoyabrazos central trasero: Extracción - Reposición 79A
EXTRACCIÓN

ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131924
a Extraer:
- la grapa del apoyabrazos central trasero (1) ,
- el apoyabrazos central trasero en (2) y (3) .

REPOSICIÓN

ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA ESTUDIADA


a Colocar:
- el apoyabrazos central trasero,
- la grapa del apoyabrazos central trasero.

79A-5
ACCESORIOS DE LOS ASIENTOS
Guía del apoyacabezas de la banqueta trasera: Extracción - Reposición 79A
EXTRACCIÓN

I - ETAPA DE PREPARACIÓN PARA LA


EXTRACCIÓN
a Extraer:
- el apoyacabezas,
- el guarnecido del respaldo de la banqueta trasera,
parcialmente (see 78A, Guarnecido del asiento
trasero, Guarnecido del respaldo de la banque-
ta trasera 1/3 y 2/3: Extracción - Reposición,
page 78A-3) .

II - ETAPA DE EXTRACCIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA

131925
a Extraer las guías del apoyacabezas (1) del soporte.

REPOSICIÓN

I - ETAPA DE REPOSICIÓN DE LA PIEZA


ESTUDIADA
a Colocar las nuevas guías del apoyacabezas en el
soporte.

II - ETAPA FINAL.
a Colocar:
- el guarnecido del respaldo de la banqueta trasera
(see 78A, Guarnecido del asiento trasero, Guar-
necido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y
2/3: Extracción - Reposición, page 78A-3) ,
- el apoyacabezas.

79A-6
1 Motor y periféricos

INYECCIÓN DIÉSEL
13B
EDC16CP33
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción 13B - 2


Diagnóstico - Consignas de limpieza 13B - 7
Diagnóstico - Esquema funcional 13B - 9
Diagnóstico - Función 13B - 10
Diagnóstico - Sustitución de componentes 13B - 23
Diagnóstico - Configuraciones y aprendizajes 13B - 30
Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos 13B - 31
Diagnóstico - Interpretación de los fallos 13B - 40
Diagnóstico - Control de conformidad 13B - 274
Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los estados 13B - 275
Diagnóstico - Interpretación de los estados 13B - 276
Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los parámetros 13B - 310
Diagnóstico - Interpretación de los parámetros 13B - 313
Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de las órdenes 13B - 394
Diagnóstico - Interpretación de las órdenes 13B - 395
Diagnóstico - Quejas de los clientes 13B - 421
Diagnóstico - Árbol de localización de averías 13B - 422
Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de las pruebas 13B - 435
Diagnóstico - Test 13B - 436

V1 Edition Espagnole
"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento Renault s.a.s. se reserva todos los derechos de autor
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault s.a.s.
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca".

© Renault s.a.s. 2008


MR-422-X45-13B000$TOC.mif
V1
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción

1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO


Este documento presenta el diagnóstico que se puede aplicar a todos los calculadores que corresponden a las
características siguientes:

Vehículos: KOLEOS
Nombre del calculador: BOSCH EDC16CP33
Motor: M9R
N˚ Vdiag: 6C
Función concernida: inyección diésel Bosch

2. ELEMENTOS INDISPENSABLES PARA EL DIAGNÓSTICO


Tipo de documentación

Métodos de diagnóstico (este manual):


– Diagnóstico asistido (integrado con el útil de diagnóstico)

Esquema Eléctrico:
– Visu-Schema (CD-ROM).

Tipo de útiles de diagnóstico


– CLIP + adaptador CAN

Utillaje indispensable

Utillaje indispensable

Útil de diagnóstico

MOT 1681 Bornier universal

3. Recuerden
Método de Diagnóstico

La UCH suministrará + después del encendido durante 1 hora introduciendo la tarjeta en el lector y pulsando el
botón de arranque para el contacto.
Si se vuelve a pulsar el botón de arranque o se saca la tarjeta del lector de tarjeta, detiene el + APC, pero la
alimentación + APC se reanuda pulsando el botón de arranque para poner el contacto.

INJ_V6C_INTRO
MR-422-X45-13B000$010.mif
V1
13B - 2
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción

Fallos

Los fallos se declaran presentes o se declaran memorizados (en función de si han aparecido según un contexto
determinado y han desaparecido después, o de si siguen presentes pero no se han diagnosticado en el contexto
actual).

El estado presente o memorizado de los fallos debe tenerse en cuenta al preparar el útil de diagnóstico tras poner
el + después de contacto (sin que ninguno de los elementos del sistema esté activo).

Para un fallo presente, aplicar el método indicado en el capítulo Interpretación de los fallos.

Para un fallo memorizado, anotar los fallos visualizados y aplicar la parte Consignas.

Si el fallo se confirma aplicando las consignas, la avería está presente. Tratar el fallo.

Si el fallo no se confirma, verificar:


– las líneas eléctricas que corresponden al fallo,
– los conectores de estas líneas (oxidación, terminales doblados, etc.),
– la resistencia del elemento detectado defectuoso,
– la higiene de los cables (aislante derretido o cortado, rozamientos).

IMPORTANTE:
Tratar con prioridad los fallos en el cuadro de instrumentos (ejemplo testigo ''Filtro de partículas'').
A continuación, realizar el mantenimiento periódico del vehículo.

Control de conformidad

El control de conformidad tiene por objetivo verificar los datos que no generan fallo en el útil de diagnóstico cuando
no son coherentes.
Esta etapa permite por consiguiente:
– diagnosticar las averías sin visualización de los fallos que pueden corresponder a una queja del cliente.
– verificar el correcto funcionamiento del sistema y asegurarse de que no vuelva a aparecer ninguna avería tras la
reparación.

El control de conformidad es un diagnóstico efectuado en la interpretación de los estados y parámetros.

Si un estado no funciona normalmente o si un parámetro está fuera de tolerancia, consultar las páginas de
diagnóstico correspondientes (consultar la interpretación de los estados y de los parámetros).

Efectos cliente - Árbol de Localización de Averías

Si el control con el útil de diagnóstico es correcto, pero sigue persistiendo la queja del cliente, hay que tratar el
problema por efectos cliente.

En la página siguiente y en forma de logigrama se encuentra disponible un resumen del método global
que hay que seguir.

MR-422-X45-13B000$010.mif
V1
13B - 3
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO

Realizar un prediagnóstico del


sistema

Imprimir la ficha de diagnóstico la


ficha de diagnóstico del sistema
(disponible en CLIP y en el Manual
de Reparación o Notas Técnicas)

Conectar el CLIP

¿Diálogo con el NO
calculador? Consultar el ALP n˚ 1


Lectura de los fallos

Existencia NO
de fallos Control de conformidad
(interpretación de los estados y de
los parámetros)

Tratamiento de los fallos presentes El síntoma NO


persiste Problema
resuelto

Tratamiento de los fallos


memorizados
Utilizar los ALP (Árboles de
localización de averías)

El síntoma NO
Problema El síntoma
NO
persiste Problema
resuelto persiste
resuelto


Contactar con el Teléfono
Técnico y con la ficha de
diagnóstico cumplimentada

MR-422-X45-13B000$010.mif
V1
13B - 4
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO (continuación)

Control de los cableados

Dificultades de diagnóstico
La desconexión de los conectores y/o la manipulación del cableado puede suprimir, momentáneamente, el origen
de un fallo.
Las medidas eléctricas de tensión, de resistencia y de aislamientos son generalmente correctas, sobre todo cuando
el fallo no está presente en el momento de realizar el análisis (fallo memorizado).

Control visual:
Buscar agresiones, bajo el capot del motor y en el habitáculo.
Realizar un control minucioso de los fusibles, las protecciones aislantes y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.

Control táctil
Durante la manipulación del cableado, emplear el útil de diagnóstico para detectar un cambio de estado de los
fallos, de "memorizado" a "presente".
Asegurarse de que los conectores estén correctamente bloqueados.
Ejercer leves presiones en los conectores.
Doblar el cableado.
Si se produce un cambio de estado, tratar de localizar el origen del incidente.

Examen de cada elemento


Desconectar los conectores y controlar el aspecto de los clips y de las lengüetas, así como su engastado (ausencia
de engastado en la parte del aislante).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien bloqueados en los alvéolos.
Asegurarse de que no se expulsen los clips ni las lengüetas al realizar la conexión.
Controlar la presión de contacto de los clips utilizando una lengüeta del modelo apropiado.

Control de resistencia
Controlar la continuidad de las líneas completas y después sección por sección.
Buscar un cortocircuito a masa, al + 12 V o con otro cable.

Si si se detecta un fallo realizar la reparación o la sustitución del cableado.

MR-422-X45-13B000$010.mif
V1
13B - 5
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Introducción

5. FICHA DE DIAGNÓSTICO

ATENCIÓN
Todos los incidentes en un sistema complejo deben ser objeto de un diagnóstico completo con
los útiles adecuados. La FICHA DE DIAGNÓSTICO, que tiene que cumplimentarse a lo largo del
diagnóstico, permite tener y conservar una trama del diagnóstico efectuado. La ficha de
ATENCIÓN diagnóstico es un documento esencial del diálogo con el constructor.

POR LO TANTO ES OBLIGATORIO CUMPLIMENTAR UNA FICHA DE DIAGNÓSTICO CADA VEZ QUE EL
TELÉFONO TÉCNICO O EL SERVICIO RETORNO GARANTÍA LO SOLICITE.

Esta ficha se pedirá sistemáticamente:


• en caso de peticiones de asistencia técnica al teléfono técnico,
• para las peticiones de autorización, al sustituir piezas con autorización obligatoria,
• para adjuntarla a las piezas "bajo vigilancia" cuya devolución se solicita. Condiciona así el reembolso de la
garantía, y contribuye a mejorar el análisis de las piezas extraídas.

6. CONSIGNA DE SEGURIDAD
Cualquier operación en un elemento requiere que las reglas de seguridad sean respetadas para evitar daños
materiales o humanos:
• Verificar que la batería está bien cargada para evitar cualquier degradación de los calculadores en caso de baja
carga.

MR-422-X45-13B000$010.mif
V1
13B - 6
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Consignas de limpieza

I - RIESGOS INHERENTES A LA CONTAMINACIÓN


El sistema de inyección directa de alta presión es muy sensible a la contaminación. Los riesgos derivados de la
suciedad son:
– daños o destrucción del sistema de inyección de alta presión,
– el gripado de un elemento,
– la no estanquidad de un elemento.

Todas las intervenciones de Post-Venta deben realizarse en perfectas condiciones de limpieza. Haber realizado
una operación en buenas condiciones de limpieza significa que ninguna impureza (partícula de unas micras) haya
penetrado en el sistema durante su desmontaje.

Los principios de limpieza deben aplicarse desde el filtro hasta los inyectores.

¿Cuáles son los elementos que contaminan?

– las virutas metálicas o de plástico,


– la pintura,
– las fibras:
– de cartón,
– de pincel,
– de papel,
– de ropa,
– de paño,
– los cuerpos extraños tales como los cabellos,
– el aire ambiental
– etc.

ATENCIÓN
Se prohíbe limpiar el motor con un limpiador de alta presión ya que se pueden deteriorar las conexiones. Además,
la humedad puede penetrar en los conectores y crear problemas de uniones eléctricas.

II - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR ANTES DE INTERVENIR

ATENCIÓN
Antes de realizar cualquier intervención en el sistema de inyección de alta presión, proteger:
– las correas de accesorios y de distribución,
– los accesorios eléctricos (motor de arranque, alternador, bomba de dirección asistida eléctrica),
– la parte frontal del volante motor, para evitar que se filtre gasóleo en la fricción del embrague,
– cadena de distribución.

Conseguir unos tapones para los racores que hay que abrir (colección de tapones de venta en el Almacén de
Piezas de Recambio). Los tapones son de uso único. Una vez usados los tapones deben ser desechados (una vez
utilizados, se habrán ensuciado y una limpieza no basta para que se puedan volver a utilizar). Los tapones no
utilizados también deben desecharse.

MR-422-X45-13B000$020.mif
V1
13B - 7
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Consignas de limpieza

Para el almacenado de las piezas que van a ser extraídas, asegurarse de que se dispone de bolsas de plástico que
se pueden cerrar herméticamente varias veces. Hay menos riesgo de que las piezas almacenadas reciban
impurezas. Las bolsas son de uso único; hay que tirarlas una vez utilizadas.

Conseguir toallitas de limpieza que no suelten pelusas (toallitas con referencia 77 11 211 707). Está prohibido utilizar
paños o papeles clásicos para la limpieza. En efecto, éstos sueltan pelusas y pueden ensuciar el circuito de
carburante. Cada paño se utilizará una sola vez.

Utilizar un producto nuevo en cada intervención (un producto de limpieza usado contiene impurezas). Echarlo en un
recipiente que no contenga impurezas.

Utilizar en las intervenciones un pincel limpio y en buen estado (el pincel no debe soltar pelos).

Limpiar los racores que hay que abrir utilizando el pincel y el producto de limpieza.

Soplar con aire comprimido las partes que han sido limpiadas (útiles, banco, así como piezas, racores y zonas del
sistema de inyección). Comprobar que no queden pelos de pincel.

Lavarse las manos antes y durante la intervención si es necesario.

Si se utilizan guantes de protección, para evitar la introducción de cualquier tipo de suciedad, recubrir los guantes
de cuero con guantes de látex.

III - CONSIGNAS QUE HAY QUE RESPETAR DURANTE LA INTERVENCIÓN


Una vez abierto el circuito, hay que taponar imperativamente las aberturas que puedan dejar que la suciedad
penetre. Los tapones que hay que utilizar están disponibles en el Almacén de Piezas de Recambio. Los tapones no
deben en ningún caso ser reutilizados.

Cerrar la bolsa herméticamente, incluso si se va a volver a abrir poco tiempo después. El aire ambiental es una fuente
de suciedad.

Todo elemento del sistema de inyección extraído debe, tras haber sido taponado, almacenarse en una bolsa
hermética de plástico.

Tras Ia apertura del circuito, está estrictamente prohibido utilizar un pincel, producto de limpieza, un fuelle,
un escobón o un paño clásico. En efecto, estos elementos pueden introducir impurezas en el sistema.

En caso de cambiar un elemento por otro nuevo, no desembalar el nuevo componente hasta su colocación en el
vehículo.

MR-422-X45-13B000$020.mif
V1
13B - 8
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Esquema funcional

0000000433

1. Calculador control del motor 23. Captador de presión diferencial


2. Unidad de control del pre-postcalentamiento, 24. Captador de temperatura de escape nº 1
3. Caudalímetro de aire másico (captador de temperatura 25. Captador de temperatura de escape nº 2
del aire de admisión integrado)
4. Inyectores 26. Captador de temperatura de escape nº 3
5. Rampa común (raíl) 27. Ventilador de refrigeración nº 1
6. Bomba de alta presión 28. Ventilador de refrigeración nº 2
7. Trampilla de aire de admisión 29. Bomba de depresión
8. Captador sobrealimentación 30. Filtro de carburante
9. electroválvula EGR 31. Retorno de carburante (al depósito de carburante)
10. Electroválvula de control de la válvula de by-pass del 32. Alimentación de carburante (desde el depósito de
enfriador de EGR carburante)
11. Válvula de by-pass del enfriador de EGR 33. Refrigerador de aire
12. Válvula reguladora de presión 34. Filtro de aire
13. Captador de presión del raíl 35. Actuador de control de sobrealimentación
14. Válvula de regulación del caudal 36. Turbo
15. Electroválvula de sobrealimentación 37. Conector de verificación
16. Captador de régimen del motor 38. Batería
17. Captador referencia cilindro 39. Testigo fallo
18. Captador de temperatura del carburante 40. Testigo del filtro de partículas
19. Captador de temperatura del agua del motor 41. Lámpara de bujías de precalentamiento
20. Captador UEGO (captador de riqueza proporcional) 42. Comunicación CAN
21. Bujía de precalentamiento 43. Señal contactor de STOP
22. Captador de presión de escape 44. Información contacto embrague

MR-422-X45-13B000$030.mif
V1
13B - 9
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Sinóptico del sistema


El sistema de inyección de alta presión tiene por objetivo suministrar al motor una cantidad de gasóleo precisa en un
instante determinado.
Está equipado con un calculador de 128 vías de la marca BOSCH y de tipo EDC16CP33.

El sistema consta de:


– de una bomba de cebado,
– de un filtro de gasóleo,
– de una bomba de alta presión,
– de un regulador (o actuador) de presión de carburante fijado en la bomba de alta presión (MPROP),
– de un regulador (o actuador) de presión de carburante fijado en el raíl de inyección (DRV),
– de un raíl de inyección,
– de un captador de presión de carburante,
– de cuatro inyectores piezoeléctricos,
– de un captador de temperatura del gasóleo,
– de una sonda de temperatura del agua,
– de una sonda de temperatura del aire,
– de un captador de posición del árbol de levas,
– de un captador de régimen del motor,
– de un captador de presión de sobrealimentación,
– de una válvula de reciclaje de los gases de escape,
– de una electroválvula del enfriador del EGR,
– de un potenciómetro del pedal del acelerador,
– de un captador de presión atmosférica integrado en el calculador de inyección,
– de un caudalímetro,
– de una electroválvula de limitación de sobrealimentación,
– de una electroválvula de la mariposa de admisión,
– de un filtro de partículas de gasóleo (DPF),
– de un captador de temperatura antes del turbo,
– de un captador de presión antes del turbo,
– de un captador de presión diferencial del DPF,
– de un captador de temperatura antes del DPF,
– de un captador de temperatura después del DPF,
– de una bomba de refrigeración de sobrealimentación,
– de cuatro bujías de pre-postcalentamiento,
– de un captador UEGO (captador de riqueza proporcional).

El sistema de inyección directa de alta presión "Common Rail" funciona en modo secuencial (basado en el
funcionamiento de la inyección multipunto para los motores de gasolina).

Los inyectores utilizados son inyectores piezoeléctricos, que permiten una inyección mucho más precisa gracias a
unos tiempos de apertura y de cierre reducidos respecto a los tradicionales inyectores solenoides.
Este sistema de inyección permite, gracias al proceso de preinyección, reducir los ruidos de funcionamiento,
disminuir la cantidad de partículas y de gases contaminantes y proporcionar desde los regímenes bajos un par
motor importante.
La bomba de alta presión genera la alta presión que luego dirige hacia el raíl de inyección. El actuador situado en la
bomba controla la cantidad de gasóleo suministrada en función de la demanda determinada por el calculador.

El raíl alimenta cada inyector a través de un tubo de acero. El actuador situado en la rampa de inyección regula la
presión de gasóleo en la rampa en función de la demanda determinada por el calculador.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 10
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

A. El calculador:

Determina el valor de presión de inyección necesario para el correcto funcionamiento del motor, la presión puede
alcanzar 1.600 bares en el raíl por lo que debe ser regulada permanentemente.
Verifica que el valor de la presión es correcto analizando el valor transmitido por el captador de presión situado en
el raíl.
Determina el tiempo de inyección necesario para suministrar la cantidad de gasóleo correcta y el momento en el
que debe comenzar la inyección.
Pilota eléctrica e individualmente cada inyector tras haber determinado estos dos valores.

La cantidad de carburante inyectado se determina en función de:


– Régimen del motor (Cigüeñal + Leva para la sincronización)
– Pedal del acelerador
– Presión de sobrealimentación
– Temperatura del agua
– Temperatura del aire en la admisión
– "Caudal de aire"
– Presión en la rampa
– Velocidad del vehículo.

El calculador controla:
– la regulación del ralentí
– el caudal de EGR
– el control de alimentación de carburante (avance, caudal y presión del raíl)
– el mando del grupo motoventilador
– la climatización (función bucle frío)
– la función regulador/limitador de velocidad
– el pilotaje del pre-postcalentamiento
– el control del testigo de OBD con la red multiplexada
– el funcionamiento de DPF
– presión turbo.

La bomba de alta presión es alimentada a baja presión por una bomba de cebado integrada (bomba de
transferencia).

Ésta alimenta el raíl cuya presión es controlada por:


– el regulador de presión en el raíl (DRV) para las fases de arranque, de puesta en marcha del motor frío (aumento
térmico para calentar el circuito de gasóleo) y de alzada de pie,
– el regulador de presión en la bomba (MPROP) para las otras fases (90 % de los casos).

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 11
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Las fugas naturales de los inyectores piezoeléctricos al ser muy pequeñas, la apertura del regulador de presión
(DRV) es el único medio rápido para hacer caer la presión en el raíl y evitar las sobrepresiones en la recuperación
de la inyección.

El regulador de presión en la bomba (MPROP) permite a la bomba de alta presión suministrar solamente la cantidad
de gasóleo necesaria para mantener la presión en la rampa. Gracias a este elemento, la generación de calor se
minimiza y el rendimiento del motor aumenta.

Nota:
Cada inyector piezoeléctrico está conectado al raíl de retorno. La rampa de retorno del inyector se mantiene bajo
presión mediante una válvula mecánica en el extremo de la rampa de retorno, tarada a 10 bares (por comparación
los inyectores solenoides devuelven directamente al circuito de carburante de retorno común). Esta especificidad
está relacionada con el funcionamiento del inyector piezoeléctrico. El exceso de carburante que procede de la
bomba, del raíl de retorno de los inyectores o del raíl, es recogido en un "pulpo" a baja presión y reenviado al filtro
de carburante mientras el carburante está frío (recirculación) y después al depósito.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 12
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

B. Unión multiplexada entre los diferentes calculadores del vehículo.

El sistema electrónico que equipa este vehículo es multiplexado.


Esto permite el diálogo entre los diferentes calculadores del vehículo. Por ello:
– el encendido de los testigos de fallos en el cuadro de instrumentos se hace a través de la red multiplexada,
– la transmisión de los fallos del vehículo se hace a través de la red multiplexada,
– la supresión del captador de velocidad del vehículo en la caja de velocidades.

La información de la velocidad del vehículo del cuadro de instrumentos es transmitida por el calculador del ABS a
través de la red multiplexada. Los principales usuarios de la información de la velocidad del vehículo son el
calculador de inyección, el calculador del airbag y el calculador de la transmisión automática cuando el vehículo
está equipado.

Algunos vehículos adoptan un captador de presencia de agua en el gasóleo, situado en el filtro. En caso de
presencia de agua en el gasóleo, el testigo naranja "inyección y pre-postcalentamiento" se enciende.

IMPORTANTE
El motor no debe funcionar con:
– un gasóleo que contenga más de un 10 % de diéster,
– de gasolina, incluso en cantidad ínfima.

El sistema puede inyectar el gasóleo en el motor hasta una presión de 1.600 bares. Verificar antes de cada intervención
que el raíl de inyección no esté ya bajo presión y que la temperatura del carburante no sea demasiado alta.

En las intervenciones en el sistema de inyección de alta presión hay que respetar las consignas de limpieza y de
seguridad enunciadas en este documento.

Se prohíbe desmontar el interior de la bomba y de los inyectores. Solamente el regulador (o actuador) de presión de
carburante fijado en la bomba de alta presión (MPROP), el regulador (o actuador) de presión de carburante fijado en
el raíl de inyección (DRV), o el captador de temperatura del gasóleo pueden ser sustituidos.

Por medidas de seguridad, está estrictamente prohibido aflojar un racor del tubo de alta presión cuando gira el motor.

Se prohíbe, para evitar problemas de contaminación del circuito, extraer el captador de presión del raíl de
carburante. En caso de fallar el captador de presión, sustituir el captador de presión, el raíl y los tubos de alta
presión. Se prohíbe alimentar directamente con + 12 V cualquier componente del sistema.

El decalaminado y la limpieza por ultrasonidos están prohibidos.

No arrancar el motor sin que la batería esté correctamente conectada.

Desconectar el calculador de inyección mientras se realizan soldaduras en el vehículo.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 13
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

C. Funciones incorporadas:

Ayuda a la gestión de la climatización:

Para los vehículos equipados con el sistema de ayuda a la gestión de la climatización, el sistema EDC16CP33
cuenta con la acción de desactivar la climatización mediante el cajetín de interconexión del habitáculo en
determinadas condiciones de uso:
– interrupción voluntaria del conductor,
– al arrancar el motor,
– en caso de sobrecalentamiento (para reducir la potencia que tiene que suministrar el motor),
– cuando el régimen se mantiene a un nivel muy alto (protección del compresor),
– a lo largo de las fases transitorias (tales como las fuertes demandas de aceleración para adelantamientos,
anticalado y salida en parado). Estas condiciones sólo se tienen en cuenta cuando no se producen de forma
repetida, para evitar las inestabilidades del sistema (desactivaciones intempestivas),
– en caso de detectar algunos errores.

Gestión de la climatización en bucle frío:

La climatización es del tipo bucle frío, su gestión se reparte entre varios calculadores.
El calculador de inyección se encarga de:
– autorizar la demanda de frío en función de la temperatura del agua del motor y del régimen del motor,
– calcular la potencia absorbida por el compresor a partir de la presión del fluido refrigerante.
– solicitar el pilotaje de los GMV, en función de la velocidad del vehículo, de la presión del fluido refrigerante y de la
temperatura del agua del motor.

El conductor va a demandar la puesta en marcha de la climatización a través del selector de ventilación acoplado a
un interruptor. Esta demanda de frío es autorizada o no en función de la presión medida. Si esta presión está fuera
de los limites de funcionamiento, la estrategia bucle frío no se activa.
La autorización del sistema de aire acondicionado la proporciona el calculador de inyección 2 a 8 segundos
después de arrancar el motor.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 14
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

1
2
3

X: Velocidad del vehículo


(km/h)
Y: Temperatura del agua (C)
1: Alta, 2: Media, 3: Baja
4: Umbral activación de
ventilador
5: Umbral desactivación de
ventilador
1
2
3

4
5

X: Temperatura de agua (C)


Y: Presión de agua (bar)
1: Alta, 2: Media, 3: Baja
4: Umbral activación de
ventilador
5: Umbral desactivación de
ventilador

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 15
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Gestión del regulador/limitador de velocidad:

La función de regulación de velocidad del vehículo permite, cuando está activada, mantener la velocidad del
vehículo en un valor seleccionado independientemente de las condiciones de circulación encontradas.
El conductor puede, mediante las teclas de control, aumentar o disminuir la velocidad del vehículo.

Si el conductor quiere superar la velocidad de consigna, puede:


– pisar el pedal del acelerador y superar la velocidad de consigna (el vehículo retomará la velocidad de consigna
inicial una vez que el conductor suelte el pedal),
– pulsar los botones de mando del sistema.

La función de regulación de velocidad puede ser deseleccionada por:


– el botón de mando del sistema
– la desactivación del conmutador regulador de velocidad
– o bien la detección de eventos del sistema tales como la pisada en el pedal de freno o de embrague,
– la detección de errores del sistema tales como la velocidad del vehículo incoherente.

La función de regulación puede ser temporalmente inhibida cuando el conductor desea aumentar su velocidad
mediante una presión en el pedal del acelerador. La velocidad del regulador se recupera cuando el conductor suelta
el pedal del acelerador.
El vehículo intentará entonces restablecer la velocidad de consigna con ayuda de un raíl de velocidad controlada.

Es posible reactivar el control de la velocidad del vehículo y recuperar la última velocidad de consigna después de
una desactivación (alimentación del calculador no cortada).

La función de limitación de velocidad del vehículo permite, cuando está activada (utilizando el conmutador de
selección) limitar la velocidad del vehículo a un valor preseleccionado. El conductor controla su vehículo
normalmente mediante el pedal del acelerador hasta la velocidad de consigna.

Si el conductor intenta superar esta velocidad, el sistema no tendrá en cuenta la demanda del pedal y controlará la
velocidad del vehículo como lo haría el regulador de velocidad del vehículo a condición de mantener el pedal del
acelerador suficientemente pisado. Como para el regulador de velocidad, es posible modificar la velocidad de
consigna con ayuda de los botones de control, bien mediante una presión impulsional, o bien mediante una presión
continua.

Por razones de seguridad, es posible sobrepasar la velocidad de consigna pisando el pedal del acelerador de forma
que se sobrepase un valor límite de la posición del pedal. El control se efectúa entonces totalmente con ayuda de
este último hasta que la velocidad del vehículo vuelva a descender por debajo de la velocidad de consigna, y la
limitación volverá entonces a estar activa.

Si el conductor quiere superar la velocidad de consigna, puede:


– sobrepasar el "punto duro" del pedal del acelerador,
– aumentar, mediante una presión breve o prolongada, la velocidad de consigna.

La función de limitación de velocidad puede deseleccionarse o bien por:


– el botón de mando del sistema,
– la activación del contactor de desactivación del limitador de velocidad,
– o bien la detección de eventos del sistema tales como la pisada en el pedal de freno o de embrague,
– la detección de errores del sistema tales como la velocidad del vehículo incoherente.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 16
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Gestión de la mariposa de admisión de aire

La mariposa del aire de admisión garantiza actualmente dos funcionalidades:

– Función estrangulador: al cortar el motor, la mariposa se cierra para obturar el paso de aire hacia los cilindros.
El objetivo es parar el motor lo más rápidamente posible y disminuir las inestabilidades al cortar el motor.
– Función "restricción" en función del funcionamiento del motor: la mariposa del aire de admisión se cierra un % para
crear un efecto ''venturi'' a la altura de la sección de paso de la válvula EGR. El objetivo de esta restricción es
acelerar el caudal de aire de los gases EGR y disminuir las emisiones de contaminantes.

Gestión de la recirculación de los gases de escape

El sistema EGR (Exhaust Gas Recirculation o recirculación de los gases de escape) consiste en recoger los gases
del escape y volverlos a introducir en la admisión. Este sistema contribuye en gran medida a la antipolución de los
motores Diésel. La EGR es enfriada por un intercambiador gas-agua, como en la mayoría de los motores Euro IV.
Este refrigerador está provisto de una mariposa (by-pass) pilotable en 2 posiciones, que permite a los gases ser
refrigerados o no en función de las necesidades de la antipolución. El circuito de by-pass está en el interior del
refrigerador (no se puede ver desde el exterior). La varilla de mando de la mariposa es visible desde el exterior.

Los gases de escape se obtienen en el colector de escape (antes del turbocompresor), y después son dirigidos
hacia el refrigerador EGR y la válvula EGR. La válvula EGR, que está acoplada a la mariposa de aire, conecta el
circuito de aire entre la mariposa de aire y el repartidor de admisión.

La válvula EGR se activa con cada parada del motor y efectúa 10 aperturas/cierres. Esta estrategia permite una
activación de la válvula EGR para evitar que se ensucie. Esta estrategia no es activa en caso de que fallen los
sistemas.

El sistema EGR no funciona por debajo de 5 ˚C (temperatura del aire caudalímetro).

– El by-pass refrigerador EGR pilotado

El by-pass del refrigerador de EGR de activación-desactivación se controla mediante la electroválvula integrada.


Se conecta a la bomba de vacío en un extremo y al diafragma de control del bypass en el otro. El pilotaje se activa
en función de la temperatura del agua y del estado de funcionamiento del motor. En circunstancias normales,
excepto cuando el motor arranca en frío, el gas de escape se envía a través del refrigerador de EGR, se omite.
También hay una función que se activa periódicamente para impedir la condenación de la válvula de by-pass.

– La válvula EGR

La válvula EGR es de corriente continua y un potenciómetro que recopia la posición de la válvula. Su apertura está
pilotada (puente en H) por un mando positivo 0 a 100 %.

La válvula está pilotada mediante un doble ciclo de regulación.


El primer bucle, el más rápido, es un bucle de posición. Permite llevar la válvula a la posición deseada,
aprovechando la información procedente del captador de posición.

El segundo bucle, más lento, es un bucle de caudal de aire. En un punto de funcionamiento dado, la consigna de
caudal de aire se alcanza modulando la cantidad de gases de escape que pasan a través de la válvula EGR y el
caudal de aire frío que pasa a través de la mariposa de admisión. Con un caudal total constante, cuantos más gases
pasan por la EGR, menos cantidad de aire frío hay, y al revés. La medida del caudal de aire se realiza mediante el
caudalímetro, y la consigna se alcanza modificando la consigna de posición de la válvula EGR así como la consigna
de posición de la mariposa de aire.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 17
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

El potenciómetro sirve para el pilotaje y para el diagnóstico de la válvula. En el primer arranque del motor, y
después en cada arranque del motor posterior y en cada cierre de la válvula, se aprende la posición "válvula
cerrada" (offset). Este valor es comparado con el primer offset o con el último offset aprendido, con fines de
diagnóstico. Sirve también para volver a calar el pilotaje de la válvula. Por lo tanto, es importante asociar la válvula
EGR al calculador que la controla.

Importante: en caso de cambio de válvula, en caso de reprogramación o de cambio del calculador, hay que
reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Gestión de la sonda proporcional de riqueza

La sonda proporcional de riqueza está colocada en la salida del turbo. Su función es recalar la deriva del sistema de
inyección.
Cuando el motor acaba de ser arrancado, la sonda no es activada inmediatamente por el calculador de inyección:
– PR779 "Sonda proporcional de riqueza" es "1".
Al cabo de un tiempo que está en función de la temperatura del agua con el motor girando y fuera de pie levantado,
el calculador de inyección autoriza el calentamiento de la sonda:
– Una vez que la regulación de riqueza se activa, PR778 "Temp Sonda proporcional de riqueza" aumenta hasta
aproximadamente 780 ˚C en aproximadamente 10 s, a continuación PR779 "Sonda proporcional de riqueza"
muestra un valor de "0,3 ± 0,1" a régimen de ralentí.

Gestión del filtro de partículas catalizado

El filtro de partículas elimina la emisión de partículas carbonatadas emitidas por el motor hasta aquí y no suprimidas
de los gases de escape.

El filtro de partículas es una estructura microporosa que contiene canales organizados de tal forma que fuerzan la
filtración de los gases de escape.
La línea de escape consta de varios elementos:
– un catalizador de oxidación emplazado después del turbocompresor. Este catalizador asegura que los niveles
HC/CO cumplen con los estándares actuales generando el calor (la subida en la temperatura del escape viene
originada por la catálisis) necesario para la regeneración del filtro de partículas.
– un filtro de partículas catalizado situado bajo la carrocería.
– captador de presión diferencial para informar al calculador de las presiones antes y después del filtro de partículas,
– un captador de temperatura antes y después del filtro de partículas.
– un captador de temperatura antes de la turbina (TAVT).
Al circular con el vehículo, el filtro de partículas se carga de partículas (hollín). a partir de una masa de hollín dada y
determinada mediante
las curvas codificadas en el calculador, el modo de regeneración puede ser desactivado si se alcanza la masa de
hollín máxima en el filtro de partículas
y si se reúnen las condiciones de funcionamiento del motor (T˚ agua, etc.)
La regeneración del Filtro de partículas consiste en quemar las partículas de hollín acumuladas en el filtro.
El captador de presión diferencial mide la presión diferencial de entrada/salida del filtro de partículas; esta medida
permite estimar la masa de hollín presente en el filtro de partículas mediante unas curvas codificadas en el
calculador:
(Masa de hollín = presión diferencial en función del caudal volúmico de escape).
Si se reúnen todos los criterios, el calculador pasa al modo regeneración. La estrategia de inyección es entonces
modificada para poder elevar la temperatura de los gases de escape comprendida entre 550 y 650 ˚C.
Esta temperatura permitirá quemar (regenerar) parcialmente o en su totalidad las partículas que son acumuladas en
el filtro.
La eficacia de regeneración es función de la temperatura de entrada del filtro de partículas y del tiempo pasado en
modo regeneración.
La regeneración puede efectuarse automáticamente circulando si:
– la masa de hollín es inferior a 55 g.
– el número de tentativas de regeneración circulando es inferior a 11 con 28 g de hollín. (menos de 4 regeneraciones
fallidas tras producirse DF312 "Demanda de velocidad")

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 18
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Pilotaje de precalentamiento

El pilotaje del precalentamiento consiste en activar las bujías y la lámpara de precalentamiento en el cuadro de
instrumentos (información CAN).
Un relé estático activa las bujías.
Tras haber puesto el contacto, se activa una temporización de precalentamiento. El testigo está encendido durante
un tiempo que depende de la temperatura del agua, de la temperatura del aire, de la presión atmosférica y de la
tensión de la batería. Cuando la temperatura del agua está por debajo de un determinado umbral, una función de
postcalentamiento permite mejorar la estabilidad de combustión y, en consecuencia, el funcionamiento del motor
(reducción de las partículas sin quemar y de las emisiones contaminantes). El postcalentamiento puede durar hasta
5 minutos.

ATENCIÓN
Hay dos tipos de bujías de precalentamiento: "LENTAS" y "RÁPIDAS":
Las bujías LENTAS se diferencian por un casquillo negro.
Las bujías "RÁPIDAS" se diferencian por un casquillo blanco.
Es imperativo sustituir las bujías de precalentamiento montadas en vehículo por bujías del mismo tipo;
si no, hay riesgo de deterioro de las bujías de precalentamiento lo que puede suponer una rotura del motor.

Gestión de los testigos:

Visualización en el cuadro de instrumentos


El calculador controla la visualización en el cuadro de instrumentos de algunas informaciones relativas al
funcionamiento del motor. Afecta a cinco funciones:
– el testigo pre-calentamiento,
– el testigo de temperatura del agua,
– el testigo de fallo de gravedad 1 (fallo no crítico),
– el testigo de fallo de gravedad 2 (parada de urgencia),
– el testigo OBD del EOBD (European On Board Diagnostic),
Estas cinco funciones están representadas por 3 testigos y/o mensajes difundidos por el ordenador de a bordo.

Luz de precalentamiento
La luz indica el estado de precalentamiento de la bujía. La luz no se enciende durante el post-calentamiento.

Testigo "SERVICE" (gravedad 1)


Cuando se enciende de forma continua con el mensaje Revisar inyección, indica un fallo de gravedad 1. (muestra
que el sistema de regulación del motor tiene un fallo y no funciona) El conductor debe repararlo lo más pronto
posible.

Testigo temperatura del agua


El testigo se enciende durante 3 s cuando se activa el contacto. Si se enciende continuamente, indica un
sobrecalentamiento del motor (el conductor puede elegir entre detener o no el vehículo).

Testigo de parada de emergencia (gravedad 2)


Cuando se enciende de forma continua con el mensaje Problema de inyección, indica un fallo de gravedad 2.
Sólo se enciende cuando el fallo está presente (en este caso, la inyección se detiene automáticamente unos
segundos). El conductor debe repararlo lo más pronto posible.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 19
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

Testigo "NARANJA" de exceso de polución "OBD":


Simbolizado por un motor, se enciende al poner el contacto durante unos 3 s.
Este testigo se encenderá si el sistema tiene uno o varios fallos OBD.
Este testigo se utiliza para alertar al conductor sobre la existencia de fallos de inyección que provocan una
contaminación excesiva o si el sistema European On Board Diagnostic está desactivado.
El calculador de inyección solicita el encendido del testigo OBD en fallo presente únicamente al cabo de tres ciclos
sucesivos de circulación.
El control visual de 3 s al poner bajo tensión (proceso automático de test gestionado por
el cuadro de instrumentos) es efectuado por el calculador de inyección.

Testigo "NARANJA" específico o mensaje de alerta del filtro de partículas (según cuadro de instrumentos)
Este testigo o mensaje se utiliza para alertar al conductor de que el filtro de partículas está cargado de partículas,
cuando lamasa de hollín llega a 46 g o el número de fracasos de generaciones es 7 con 21 g de masa de hollín
durante la conducción, debido a que las condiciones de circulación no son favorables para efectuar una
regeneración. El conductor debe entonces circular mientras sea posible a una velocidad media de 80 km/h
compatible con las condiciones de circulación y el respeto de limitaciones de velocidad autorizadas hasta que se
apague el testigo.

Gestión del EOBD (European On Board Diagnostic):

El sistema OBD (On Board Diagnostic) permite detectar averías que impactan en la anticontaminación del
vehículo (superación de las normas de anticontaminación OBD EURO IV).
Este sistema debe estar activo durante toda la vida del vehículo.

1. Condiciones que causan un fallo de OBD

Un fallo OBD será detectado al cabo de 3 ciclos de circulación.


Permite al conductor saber que su vehículo tiene un fallo directamente relacionado con la polución.

2. Fallos del sistema detectados por el OBD

El sistema OBD indica los siguientes fallos:

– DF001 "Circuito captador temperatura del agua"


– DF002 "Circuito captador de temperatura del aire"
– DF004 "Circuito captador presión de sobrealimentación"
– DF007 "Circuito captador de presión del raíl"
– DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los captadores"
– DF012 "Tensión de alimentación n˚ 2 de los captadores"
– DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3 de los captadores"
– DF017 "Circuito mando cajetín de precalentamiento"
– DF025 "Unión diagnóstico cajetín de precalentamiento"
– DF026 "Circuito mando inyector cilindro 1"
– DF027 "Circuito mando inyector cilindro 2"
– DF028 "Circuito mando inyector cilindro 3"
– DF029 "Circuito mando inyector cilindro 4"
– DF038 "Calculador"
– DF046 "Tensión de la batería"
– DF052 "Circuito mando inyectores"
– DF054 "Circuito mando electroválvula sobrealimentación"
– DF055 "Circuito regulación presión de sobrealimentación"
– DF056 "Circuito captador de caudal de aire"

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 20
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

– DF098 "Circuito captador de temperatura del carburante"


– DF107 "Memoria de la ECU"
– DF119 "Señal captador árbol de levas"
– DF120 "Señal captador de régimen del motor"
– DF195 "Sincronización entre el captador del árbol de levas y el captador de régimen del motor"
– DF196 "Circuito captador del pedal pista 1"
– DF198 "Circuito captador del pedal pista 2"
– DF200 "Captador de presión atmosférica"
– DF201 "información captador caudal de aire"
– DF209 "Circuito captador posición de la válvula EGR"
– DF226 "Circuito mariposa de admisión"
– DF249 "Mando inyectores"
– DF265 "Inyector n˚ 1"
– DF266 "Inyector n˚ 2"
– DF267 "Inyector n˚ 3"
– DF268 "Inyector n˚ 4"
– DF272 "Circuito mando válvula EGR"
– DF276 "Aprendizaje códigos inyectores"
– DF297 "Filtro de partículas"
– DF304 "Circuito de by-pass EGR"
– DF308 "Filtro de partículas taponado"
– DF309 "Sonda de temperatura Captador de temperatura después del filtro de partículas"
– DF310 "Captador de temperatura antes del filtro de partículas"
– DF315 "Captador de presión diferencial del filtro de partículas"
– DF316 "Captador de presión diferencial del filtro de partículas"
– DF897 "Circuito regulador de presión de la bomba"
– DF898 "Circuito regulador de presión de raíl"
– DF646 "Captador de posición de la mariposa de aire en la admisión"
– DF647 "Regulación posición de la válvula EGR"
– DF651 "Circuito captador de presión antes de la turbina"
– DF652 "Circuito captador de temperatura antes de la turbina"
– DF891 "Alimentación inyectores grupo 1"
– DF892 "Alimentación inyectores grupo 2"
– DF895 "Regulación de presión en el raíl"
– DF896 "Circuito regulador de presión de la bomba"
– DF900 "Red multiplexada"
– DF967 "Circuito sonda proporcional de riqueza"
– DF970 "Circuito de calentamiento de la sonda proporcional de riqueza"
– DF980 "Función sonda proporcional de riqueza"
– DF1167 "Circuito sonda proporcional de riqueza"
– DF1168 "Circuito de calentamiento de la sonda proporcional de riqueza"
– DF1169 "Circuito sonda proporcional de riqueza"
– DF1170 "Circuito sonda proporcional de riqueza"

Algunas reparaciones requieren aprendizajes para garantizar el correcto funcionamiento de ciertos órganos
motores.
Seguir los procesos de aprendizaje (consultar Sustitución de órganos), en caso de sustitución de la válvula de
recirculación de los gases de escape o de un inyector.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 21
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Función

3. Condiciones de borrado de un fallo OBD

El borrado de un fallo OBD se efectúa en varias fases.


El fallo presente en el útil de diagnóstico sólo se memorizará (tras una reparación) al cabo de 3 rodajes con el
vehículo.
El testigo OBD sólo se escuchará después de estos 3 rodajes.
El encendido del testigo en el cuadro de instrumentos no significa, en todos los casos, que el sistema tenga un fallo.
Para que el fallo OBD y los parámetros de aparición sean borrados del calculador, es preciso que el sistema realice
40 ciclos de calentamiento motor.
Un ciclo de calentamiento del motor es un ciclo de rodaje en el cual:
– la temperatura del agua del motor alcanza al menos 71,1 ˚C
– la temperatura del agua del motor ha variado 22,2 ˚C respecto a la temperatura de arranque del motor.

Si una de las condiciones no se cumple, el fallo OBD estará siempre presente o memorizado en el
calculador de inyección.

MR-422-X45-13B000$040.mif
V1
13B - 22
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

SUSTITUCIÓN O REPROGRAMACIÓN DEL CALCULADOR

Operación que hay que realizar antes de la reprogramación del calculador de inyección:

Antes de efectuar una reprogramación del calculador de inyección, posicionar el interruptor principal RV/LV en
posición "reposo". Las informaciones que conciernen al regulador o al limitador de velocidad visualizadas en el
cuadro de instrumentos desaparecen.
En caso contrario, si el interruptor principal continúa en posición regulador o limitador de velocidad durante y
después de la reprogramación, la función RV/LV de velocidad dejará de ser operativa.

El método para reinicializar la función es el siguiente:


Vehículo bajo contacto.
• Colocar el interruptor RV/LV en posición "reposo" (el calculador detecta la posición de reposo en ese instante).
• Colocar el interruptor RV/LV en posición "Regulador de velocidad" para activar la función Regulador de
velocidad.
• Colocar el interruptor RV/LV en posición "Limitador" para activar la función Limitador de velocidad.

Hay que respetar dos etapas en caso de sustituir o de reprogramar el calculador: SC003 "Salvaguarda de datos
del calculador" y SC001 "Escritura datos guardados".
– Utilizar SC003 antes de la sustitución o la reprogramación del calculador. Permite guardar algunos datos en
el útil de diagnóstico para poder reconfigurar el nuevo calculador* en conformidad con el antiguo. Los datos
guardados son: los códigos de los inyectores, el aprendizaje EGR, los datos específicos para el funcionamiento
del filtro de partículas, las opciones del vehículo.
– Utilizar SC001 tras la sustitución o la reprogramación del calculador. Permite reescribir los datos (guardados
por el mando SC003), en el nuevo calculador*.

Si la entrada en comunicación con el calculador que se va a sustituir no es posible: no se podrá realizar


ninguna salvaguarda.
Tras sustituir el calculador:
– Escribir los códigos IMA de cada inyector manualmente leyendo el código en cada inyector (consultar sustitución
de órganos).
– Utilizar el mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).
– El aceite del motor y el filtro de aceite se deben cambiar.
– Escribir los datos específicos de funcionamiento del filtro de partículas utilizando SC036 "Reinicialización de los
aprendizajes" y seleccionar "tras la sustitución del calculador de inyección sin posibilidad de salvaguarda".

El aprendizaje de los datos de la válvula de recirculación de los gases de escape se hace automáticamente desde
la 1ª puesta bajo contacto del nuevo calculador*.
*calculador nuevo o procedente de reprogramación.

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 23
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

MÉTODO

• Antes de la sustitución o de la reprogramación del calculador:


– Seleccionar SC003 "Salvaguarda de los datos del calculador",
– Si aparece el mensaje siguiente: "existe un archivo de salvaguarda, ¿desea borrar estos datos?"
(este archivo corresponde a la última salvaguarda efectuada en el útil)
– Seleccionar "SÍ".

Al efectuar la salvaguarda, sustituir el calculador o efectuar la reprogramación y después pasar a la etapa siguiente.

• Tras la sustitución o la reprogramación del calculador:


– Cortar y después poner el contacto.
– Seleccionar el área UCH mediante el útil de diagnóstico.
– Activar, en modo reparación, el mando SC017 "Aprendizaje código antiarranque inyección" y seguir las
instrucciones suministradas por el útil de diagnóstico.
– Cortar y después poner el contacto.
– Seleccionar el área INYECCIÓN y controlar que el estado ET341 "Código antiarranque aprendido" muestra "Sí".
Si ET341 "Código antiarranque aprendido" muestra "Sí", ir a los siguientes pasos; si ET341 "Código
antiarranque aprendido" muestra "No", seleccionar el área UCH con el útil de diagnóstico, ejecutar el mando
SC017 "Programación del código antiarranque de inyección" de nuevo y seguir las instrucciones del útil de
diagnóstico.

– Seleccionar SC001 "Escritura datos guardados".


– Seguir las instrucciones.
Cuando finalice el mando, cortar el contacto.
Esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
– Poner el contacto y emplear el útil de diagnóstico para efectuar las etapas siguientes:
– Usar el mando VP010 "Escribir V.I.N".
– Tras la programación de la inyección, pueden aparecer en otros calculadores fallos memorizados. Borrar la
memoria de estos calculadores.

Fin del procedimiento.

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 24
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE LOS GASES DE ESCAPE (válvula EGR)

Tras una sustitución de la válvula EGR, el calculador debe memorizar el offset de la válvula nueva, así como el
medido durante el último corte del contacto (en fase 1 minuto), lo que corresponde a un cierre de la válvula.
Con estos datos, el calculador es capaz de detectar suciedad o un bloqueo de la válvula.

En caso de sustituir la válvula, efectuar un borrado de los offsets memorizados para que la estrategia funcione con
el valor de offset de la válvula nueva.

Los datos relacionados con esta estrategia están reagrupados en la subfunción "Anticontaminación/OBD".
– PR128 "PRIMER OFFSET VÁLVULA EGR"
– PR129: ÚLTIMO OFFSET DE LA VÁLVULA EGR > o = PR128 si la válvula es nueva.

Los aprendizajes PR128 y PR129 deben ser borrados cada vez que se cambie la válvula de recirculación de los
gases de escape.

PROCESO que hay que seguir tras la sustitución de la válvula de recirculación de los gases de escape:
– Utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes".
– Seleccionar como tipo de intervención "Válvula EGR" y después seguir las instrucciones dadas por el útil de
diagnóstico.

Nota:
Cuando se efectúa la reinicialización, la subfunción "Anticontaminación/OBD" presenta entonces:
PR128 = PR129 = 0 %

– Cuando el mando ha terminado,


– Cortar el contacto,
– Esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".

El reaprendizaje del offset de la válvula EGR nueva se hace automáticamente al poner el contacto siguiente.

Nota:
Cuando se hace el reaprendizaje del offset de la válvula EGR nueva, la subfunción "Anticontaminación/OBD"
presenta entonces:
10 % < PR128 < 40 %
PR129 = 0 %

– Arrancar el vehículo para permitir el aprendizaje del último offset de la válvula EGR,
– Cortar el contacto,
– Esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión,
– Del útil y la alimentación del calculador".

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 25
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

El reaprendizaje del último offset de la válvula EGR se memoriza en el calculador.

Nota:
Cuando el reaprendizaje del último offset de la válvula EGR está hecho, la subfunción "Anticontaminación/OBD"
presenta entonces:
10 % < PR128 < 40 %
10 % < PR129 < 40 %

– Controlar, a continuación, los fallos de los sistemas y borrar los posibles fallos memorizados,
– Si no hay fallos almacenados, tratar los fallos presentes,
– Borrar la memoria de fallos.

Realizar una prueba en carretera seguida de un control completo con el útil de diagnóstico.
Fin de la operación.

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 26
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES

Nota:
La codificación "IMA" (corrección individual del inyector) es una calibración con unos valores correctivos
propios de cada inyector, para ajustar de forma precisa su caudal (clasificación de los inyectores). Esta corrección
tiene en cuenta las dispersiones mecánicas y las dispersiones del accionador Piezo. La clase de cada inyector se
determina por unas medidas realizadas para diferentes presiones en un banco de test. El identificante de clase
IMA (código alfanumérico de 7 caracteres) es a continuación grabado en el collarín del inyector.
El sentido de lectura de los códigos IMA es de izquierda a derecha:
– La lectura de los códigos IMA se hace con el conector de retorno de baja presión y/o el conector eléctrico del
inyector.
– El sentido de lectura es válido cuando estos conectores están situados a la izquierda del COTEC.
La introducción incorrecta de este código puede dañar el motor o un gas de escape excesivo. Introducir siempre
el código correcto del inyector para cada cilindro en el calculador de control del motor.

Nota: es posible confundir los siguientes caracteres:


– la cifra "1" con la letra "I" y "L"
– la cifra "2" con la letra "Z"
– la cifra "5" con la letra "S"
– la cifra "6" con la letra "G"
– la cifra "8" con la letra "B"
Después de una programación o reprogramación del calculador, es esencial introducir los 4 códigos del inyector
antes de confirmar la entrada.
Estas clases individuales de corrección se inscriben a continuación en el EEPROM del calculador que puede de
este modo controlar los inyectores teniendo en cuenta su dispersión de fabricación.

Tras cambiar uno o varios inyectores, introducir de nuevo los códigos IMA y después utilizar el mando
SC036 "Reinicialización de los aprendizajes''.
Para ello, anotar el código o los códigos "IMA" grabados en el cuerpo de los inyectores, y guardar estos códigos en
el calculador mediante el mando SC002 "Introducción de los códigos de los inyectores", y seguir las
instrucciones dadas por el útil de diagnóstico. Utilizar SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes" y
seleccionar "inyectores'' y después seguir con el procedimiento.

ATENCIÓN
Los motores sólo pueden funcionar correctamente si se han cumplimentado los códigos IMA correctos. Si no se
ha cumplimentado ningún código, o si se ha cumplimentado un código no plausible, aparecerá el fallo DF276
"Aprendizaje códigos inyectores" y el motor estará en modo degradado (gran limitación de régimen). Si se ha
introducido otro código de inyector, el sistema lo aceptará pero hará una corrección equivocada. Esto podría
ocasionar daños en el motor, la pérdida de prestaciones y una contaminación excesiva.
Asociar sistemáticamente los códigos correctos de los inyectores con el correspondiente cilindro del motor/
calculador.

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 27
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

Nota:
En el motor M9R (Motor de la alianza Renault - Nissan) el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.

ATENCIÓN
– Una vez terminado el mando, cortar el contacto y salir del modo diagnóstico.
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
– Entrar de nuevo en modo diagnóstico.
– Seleccionar la función "Identificación del calculador" de la pantalla principal.
– Controlar que los códigos de los inyectores introducidos en el calculador corresponden a los obtenidos en el
cuerpo de los inyectores.
– Si los códigos no corresponden, repetir el proceso del mando SC002 "Introducción de los códigos de los
inyectores".
– Controlar, a continuación, los fallos de los sistemas y borrar los posibles fallos memorizados.
– Si el calculador no contiene fallos, fin de la operación.
– Si hay fallos, tratar los fallos presentes.

SUSTITUCIÓN DE LA MARIPOSA DE ADMISIÓN DE AIRE


Tras la sustitución de la mariposa de admisión, utilizar el mando SC036 "reinicialización de los aprendizajes'' y
seleccionar "mariposa de admisión".
Una vez terminado el mando, cortar el contacto y salir del modo diagnóstico.
Esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".

Nota:
Cuando se efectúa la reinicialización, la subfunción "Anticontaminación/OBD" presenta entonces:
PR858 "Primer offset mariposa de admisión abierto" = 0 %, PR859 "Primer offset mariposa de admisión
cerrado" = 0 %, PR860 "Último offset mariposa de admisión abierto" = 0 % y PR861 "Último offset
mariposa de admisión cerrado" = 0 %.

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 28
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Sustitución de componentes

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS:

Tras la sustitución del filtro de partículas, volver a configurar el calculador.


El sistema debe ser parametrado por la toma de diagnóstico mediante el útil RENAULT CLIP.

Efectuar las etapas siguientes:


– poner el contacto
– utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes"
– seleccionar "tras la sustitución del filtro de partículas" como el tipo de operación y seguir las instrucciones,
cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador"
– y después poner el contacto
– tratar los fallos declarados por el útil de diagnóstico, (operación que se debe realizar en menos de 3 min desde
poner el contacto)
– borrar los fallos de la memoria del calculador

Realizar una prueba en carretera seguida de un control completo con el útil de diagnóstico.

ATENCIÓN
– Tras utilizar cada comando, efectuar siempre el power-latch. Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el
mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador: EDC16 C3, verificar la conexión
del útil y la alimentación del calculador".

No desconectar intencionadamente la batería con el contacto puesto. Puede producir DF107 "Memoria de la ECU".

MR-422-X45-13B000$050.mif
V1
13B - 29
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Configuraciones y aprendizajes

Recapitulativo de las lecturas de configuración disponibles

Las lecturas de las configuraciones permiten verificar el estado de las configuraciones


CONSIGNAS efectuadas.
No es posible realizar ninguna modificación de estas lecturas de configuración.

LC009: Acondicionador de aire


CON O SIN

LC120: Regulador
Detectado o no detectado

LC121: Limitador de velocidad


Detectado o no detectado

LC167: Mando de regulación de velocidad/limitador de velocidad


Detectado o no detectado

MR-422-X45-13B000$060.mif
V1
13B - 30
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF001 Circuito captador


115 CC.0/CO.1 - - CC.0/CO.1
de temperatura del agua

DF002 Circuito captador


110 - - - CC.0/CO.1
de temperatura del aire

DF004 Circuito
CO.0/CC.1/ CO.0/CC.1/
captador presión de 235 - -
1.DEF 1.DEF
sobrealimentación

DF007 Circuito captador CC.0/CO.1/


190 - - -
de presión del raíl 1.DEF

DF011 Tensión de
1.DEF/
alimentación n˚ 1 de los 641 1.DEF/2.DEF - -
2.DEF
captadores

DF012 Tensión de
1.DEF/
alimentación n˚ 2 de los 651 1.DEF/2.DEF - -
2.DEF
captadores

DF013 Tensión de
1.DEF/
alimentación n˚ 3 de los 697 1.DEF/2.DEF - -
2.DEF
captadores

DF015 Circuito mando


685 1.DEF/2.DEF - -
relé principal

DF017 Circuito
CC.0/CO/
mando cajetín de 670 - - -
CC.1/1.DEF
precalentamiento

DF025 Unión
diagnóstico cajetín de 380 - - CO.1/CC.0 -
precalentamiento

DF026 Circuito mando CO/CC/


201 CO CC/1.DEF -
inyector cilindro 1 1.DEF

DF027 Circuito mando CO/CC/


202 CO CC/1.DEF -
inyector cilindro 2 1.DEF

DF028 Circuito mando CO/CC/


203 CO CC/1.DEF -
inyector cilindro 3 1.DEF

DF029 Circuito mando CO/CC/


204 CO CC/1.DEF -
inyector cilindro 4 1.DEF

1.DEF/2DEF
DF038 Calculador 606 1.DEF/3.DEF - -
4.DEF/5.DEF
DF046 Tensión de la 1.DEF/
560 - - -
batería 2.DEF/3.DEF

*EOBD: European On Board Diagnostic.


MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 31
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF047 Tensión de
alimentación del 2505 - - 1.DEF -
calculador

DF049 Circuito captador


530 - - CO.1/CC.0 -
fluido refrigerante

DF052 Circuito mando CC.0/CC.1/


200 - - -
inyectores CC

DF054 Circuito mando


CC.1/CC.0/ CC.1/CC.0/
electroválvula 45 - -
CO/1.DEF CO/1.DEF
sobrealimentación

DF055 Circuito regulación


1.DEF/
presión de 2263 1.DEF/2.DEF
2.DEF
sobrealimentación

DF056 Circuito captador


100 CO.0/CC.1 - - CO.0/CC.1
de caudal de aire

DF059 Rateo de
301 - - X -
combustión en el cilindro 1

DF060 Rateo de
302 - - X -
combustión en el cilindro 2

DF061 Rateo de
303 - - X -
combustión en el cilindro 3

DF062 Rateo de
304 - - X -
combustión en el cilindro 4

DF065 Rateo de
300 - - X -
combustión

DF086 Circuito mando relé CO.0/CC.1/


2600 - - -
bomba de agua 1.DEF

DF090 Circuito captador


720 - - 1.DEF -
velocidad del vehículo

DF091 Información de
500 - - 1.DEF -
velocidad del vehículo
DF098 Circuito captador
temperatura del 180 - - CC.0/CO.1 -
carburante

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 32
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


El testigo Encendido
CódigoDTC en gravedad 1 gravedad 2
Avería no se del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo)
enciende EOBD
naranja) STOP

DF107 "Memoria de la ECU" 62F 1.DEF - - 1.DEF

DF119 Señal captador árbol


340 1.DEF/2.DEF - - -
de levas

DF120 "Señal captador de 1.DEF/


335 1.DEF/2.DEF - -
régimen del motor" 2.DEF

DF165 Circuito captador


posición del pedal del 2299 2.DEF/3.DEF 1.DEF -
acelerador

DF195 "Sincronización entre


el captador del árbol de levas
16 - - 1.DEF -
y el captador de régimen del
motor"

DF196 "Circuito captador del CO.0/CC.1/


225 - - -
pedal pista 1" 1.DEF

DF198 "Circuito captador del CO.0/CC.1/


2120 - - -
pedal pista 2" 1.DEF

DF200 Captador de presión 1.DEF/


2226 - - -
atmosférica 2.DEF

DF201 "información captador


101 1.DEF - 1.DEF -
caudal de aire"

DF209 "Circuito captador CC.0/


409 - - -
posición de la válvula EGR" CO.1

CC.0/CC.1/
CC.0/CC.1/
DF226 Circuito mariposa de 1.DEF/
2100 1.DEF/2.DEF/ - -
admisión 2.DEF/
CC/CO
CC/CO

DF228 "Información de freno" 571 - - X -

DF249 "Mando inyectores" 62B - 2.DEF 1.DEF -

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 33
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF265 Inyector n˚ 1 1201 - - 1.DEF -

DF266 Inyector n˚ 2 1202 - - 1.DEF -

DF267 Inyector n˚ 3 1203 - - 1.DEF -

DF268 Inyector n˚ 4 1204 - - 1.DEF -

CC.0/CC.1/
DF272 Circuito mando CO/CC/
487 - - -
válvula EGR 1.DEF/
2.DEF

DF276 "Aprendizaje
611 1.DEF/2.DEF - - -
código inyectores"

DF297 "Filtro de
2002 1.DEF - - 1.DEF
partículas"

DF304 "Circuito de CO/CC.0/


2425 - - -
by-pass EGR" CC.1/1.DEF

DF308 "Filtro de
242F 1.DEF - - 1.DEF
partículas taponado"

DF309 captador de
temperatura después del 242A - - CC.0/CO.1 -
filtro de partículas

DF310 Captador de
temperatura antes del 2031 CC.0/CO.1 - - CC.0/CO.1
filtro de partículas

DF311 Número de fallos


de regereneración 1435 X - -
superado

DF312 Demanda de
1436 - - X -
velocidad

DF315 Captador de
CO/CC.1/ CO/CC.1/
diferencia de presión del 2452 - -
CO.0 CO.0
filtro del partículas

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 34
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF316 "Captador de
presión diferencial del 2453 1.DEF 1.DEF
filtro de partículas"

DF374 Calculador 60B - - 1.DEF 1.DEF

1.DEF/ 1.DEF/
DF645 Mando de posición 2.DEF/ 2.DEF/
de la trampilla de entrada 2101 3.DEF/ - - 3.DEF/
de aire 4.DEF/ 4.DEF/
5.DEF/ 5.DEF/

DF646 Captador de
posición de la trampilla de 120 CO.1/CO.0 - - CO.1/CO.0
entrada de aire

1.DEF/
DF647 Mando de posición 2.DEF/
1.DEF/2.DEF/
de la válvula de reciclaje 488 - - 3.DEF/
4.DEF/5.DEF
de gas de escape 4.DEF/
5.DEF

DF651 "Circuito captador


1.DEF/CO.0/ 1.DEF/CO.0/
de presión antes de la 470 - -
CC.1 CC.1
turbina"

DF652 "Circuito captador


de temperatura antes de 544 CC.0/CO.1 - - CC.0/CO.1
la turbina"

DF778 "Regulación de la
temperatura después de 2080 1.DEF - - -
la turbina"

DF822 Captador de
1705 - - 1.DEF -
posición de la mariposa

DF890 Movimiento
durante la regeneración 297 - - 1.DEF -
del filtro de partículas

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 35
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF891 "Alimentación
2146 - CC.0/1.DEF - -
inyectores grupo 1"

DF892 "Alimentación
2149 - CC.0/1.DEF - -
inyectores grupo 2"

DF895 Regulación de 2.DEF/3.DEF/


2293 1.DEF/5.DEF - -
presión del raíl 4.DEF

DF896 "Circuito regulador 2.DEF/3.DEF/


89 1.DEF - -
de presión de la bomba" 4.DEF

DF897 "Circuito regulador CO/CC.1/


90 CC.0 - -
de presión de la bomba" 1.DEF

DF898 "Circuito regulador CO/CC.1/


2294 - - -
de presión de raíl" CC.0/1.DEF

DF899 Nivel de
temperatura de 3031 - - X -
regeneración superado

DF900 Comunicación
D000 - - 1.DEF -
CAN

DF967 "Circuito sonda


130 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF970 "Circuito de
calentamiento de la sonda 134 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF980 "Función sonda


2A00 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF1012 Señales
multiplexadas coherentes 1525 - - DEF -
para CC/SL

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 36
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF1013 Supervisión de
los datos del regulador de 525 - - X -
velocidad

DF1014 Consistencia de
574 - - X -
velocidad del vehículo

DF1102 Interruptor
principal del regulador de 575 - - DEF -
velocidad

DF1126 contactor de
CO.1/1.DEF/
mando de volante del 564 - - -
2.DEF
CC/SL

DF1167 "Circuito sonda


131 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF1168 "Circuito de
calentamiento de la sonda 135 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF1169 "Circuito sonda


133 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF1170 "Circuito sonda


1607 1.DEF - - 1.DEF
proporcional de riqueza"

DF1187 Información de
velocidad del vehículo en 1722 - - 1.DEF -
la red multiplexada

DF1199 Circuito captador


717 - - 1.DEF -
velocidad de la turbina

DF1203 "Circuito
temperatura del aceite de 710 - - 1.DEF -
la caja de velocidades"

DF1208 Freno del motor 1731 - - 1.DEF -

DF1209 Información
multiplexada del régimen 725 - - 1.DEF -
del motor

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 37
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF1213 Información
multiplexada del par 1787 - - 1.DEF -
medio efectivo

DF1214 Manocontacto de
1795 - - 1.DEF -
freno 1

DF1215 Masa calculador 1789 - - 1.DEF -

DF1216 Info par motor


bruto multiplexado no 1788 - - 1.DEF -
válido

DF1217 Patinado de caja


1732 - - 1.DEF -
de velocidades aleatorio

DF1218 Manocontacto de
1790 - - 1.DEF -
embrague 1

DF1219 Manocontacto de
1793 - - 1.DEF -
embrague 2

DF1220 Manocontacto de
1794 - - 1.DEF -
embrague 3

DF1238 Circuito contactor


705 - - 1.DEF -
posición palanca

DF1240 Función de
electroválvula de
744 - - 1.DEF -
embrague de convertidor
de par

DF1241 Cambio de
1730 - - 1.DEF -
marcha

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 38
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los fallos

GESTIÓN DE LOS TESTIGOS DE FALLOS

Gestión de encendido de los testigos en el cuadro de instrumentos según los fallos manifestados.

Testigo fallo Testigo fallo


Encendido
Código DTC en gravedad 1 gravedad 2 El testigo no
Avería del testigo
hexadecimales (Testigo (Testigo rojo) se enciende
EOBD
naranja) STOP

DF1242 Manocontacto de
1792 - - 1.DEF -
freno 2

DF1243 Circuito
electroválvula de 1743 - - 1.DEF -
freno/puenteo 1

DF1244 "Circuito
electroválvula de 1746 - - 1.DEF -
embrague 1"

DF1245 Circuito
1747 - - 1.DEF -
electroválvula de freno (2)'

DF1246 "Circuito
electroválvula de 1748 - - 1.DEF -
embrague 2"

DF1247 "Electroválvula
1749 - - 1.DEF -
de embrague 3"

DF1248 Circuito de la
electroválvula de 745 - - 1.DEF -
regulación de presión "LS"

DF1250 "Circuito
electroválvula de 1750 - - 1.DEF -
secuencia "EVS1""

DF1251 "Circuito
electroválvula de 1755 - - 1.DEF -
secuencia "EVS2""

MR-422-X45-13B000$070.mif
V1
13B - 39
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF001 CIRCUITO DEL CAPTADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a + 12 V
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF046 "Tensión de la batería" si está
presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,
– arrancar el motor (por tanto, el motor de arranque sólo se activa 10 s tras pulsar el
botón de arranque),
– tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente:
– los termosumergidos ya no están controlados,
– la función EGR está inhibida por el calculador de control del motor,
– la temperatura del agua: PR064 "Temperatura del agua" está fijada en 118 ˚C,
– el tiempo de precalentamiento dura más de 2 s,
– el grupo motoventilador de velocidad lenta está alimentado permanentemente,
– pueden salir humos del escape,
el testigo de gravedad 1 está encendido.
La tensión MIL está encendida,
utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF001

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 40
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF001
CONTINUACIÓN 1

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del captador de la temperatura del agua 244.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3C
• Código unión 3JK,
entre los órganos 120 y 244.
Si el conector o conectores presentan fallos y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3C y 3JK del órgano 244.


Sustituir el órgano 244 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 19A, Sistema de refrigeración,
Captador de temperatura del agua: Extracción - Reposición):
100 Ω < X < 10 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 41
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF001
CONTINUACIÓN 2

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del captador de la temperatura del agua 244.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3C,
• Código unión 3JK,
entre los órganos 120 y 244.
Si el conector o conectores presentan fallos y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3C y 3JK del órgano 244.


Sustituir el órgano 244 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 19A, Sistema de refrigeración,
Captador de temperatura del agua: Extracción - Reposición):
100 Ω < X < 10 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 42
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF002 CIRCUITO CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AIRE


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a + 12 V
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF046 "Tensión de la batería" si está
presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,
– un arranque,
– tras una prueba en carretera.
CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– la función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– el by-pass de refrigeración de EGR activado.
– la temperatura del aire de admisión está en modo degradado, PR059 Temperatura
del aire de admisión = 29,9 ˚C.
El captador de temperatura del aire de admisión está integrado en el caudalímetro de aire.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF002

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 43
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF002
CONTINUACIÓN 1

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del caudalímetro de aire 799.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3ABQ,
• Código unión 3DW,
entre los órganos 120 y 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3ABQ y 3DW del órgano 799.
Sustituir el órgano 799 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 12 A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición):
1,80 Ω < X < 2,20 Ω a aproximadamente 25 ˚C
0,28 Ω < X < 0,36 Ω a aproximadamente 80 ˚C

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 44
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF002
CONTINUACIÓN 2

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del caudalímetro de aire 799.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3ABQ,
• Código unión 3DW,
entre los órganos 120 y 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3ABQ y 3DW del órgano 799.
Sustituir el órgano 799 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 12 A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición):
1,80 Ω < X < 2,20 Ω a aproximadamente 25 ˚C
0,28 Ω < X < 0,36 Ω a aproximadamente 80 ˚C

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 45
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF004 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
o CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO 1.DEF: Coherencia entre la presión de sobrealimentación y la presión atmosférica

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar prioritariamente el tratamiento de los fallos DF011 "Tensión de alimentación
del captador nº 1", DF046 "Tensión de la batería" si están presentes o memorizados.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,
– al ralentí.

CONSIGNAS Particularidades:
1.DEF se produce cuando el desplazamiento del captador es grande o cuando el
desplazamiento medido entre la presión atmosférica y la presió n de sobrealimentación
superalos 160 hPa durante 2.000 ms con el contacto puesto o 200 hPa durante 6.000 ms
al ralentí.
Si el fallo está presente:
– limitación del par motor,
– la presión de sobrealimentación está en el modo degradado, PR041 Presión de
sobrealimentación = 750 hPa, en modo degradado),
– el testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF004

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 46
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF004
CONTINUACIÓN 1

CO.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del captador de presión de sobrealimentación 1071.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1071.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LQ.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3LN.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LP
• Código de unión 3LN
• Código de unión 3LQ
entre los órganos 120 y 1071.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 47
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF004
CONTINUACIÓN 2

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del captador de presión de sobrealimentación 1071.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1071.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LQ.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3LN.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LP
• Código de unión 3LN
• Código de unión 3LQ
entre los órganos 120 y 1071.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 48
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF004
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del captador de presión de sobrealimentación 1071.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Efectuar el diagnóstico del parámetro PR041 "Presión de sobrealimentación".

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 49
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF007 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DEL RAÍL


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
REGISTRO 1. DEF: Valor fuera de tolerancia

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3 de
los captadores" si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,
– un arranque.
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– Inyección de carburante limitada,
– el testigo de gravedad 1 está encendido,
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF007

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 50
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF007
CONTINUACIÓN 1

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1032.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LX.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3LZ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LX
• Código de unión 3LY
• Código de unión 3LZ
entre los órganos 120 y 1032.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 51
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF007
CONTINUACIÓN 2

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1032.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LX.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3LZ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LX
• Código de unión 3LY
• Código de unión 3LZ
entre los órganos 120 y 1032.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 52
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF007
CONTINUACIÓN 3

Particularidades:
El fallo se declara presente o memorizado tras una tentativa
de arranque o tras un arranque, con el motor frío, varias
1.DEF CONSIGNAS
horas después de una fase de rodaje (la temperatura del
agua debe variar al menos 60 ˚C entre la anterior parada del
motor y la tentativa de arranque actual).

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Controlar la ausencia de posibles fugas exteriores de gasóleo del circuito de carburante de alta presión.

Desconectar el conector del órgano 1032.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LX.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3LZ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LX
• Código de unión 3LY
• Código de unión 3LZ
entre los órganos 120 y 1032.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Con el contacto puesto y con el motor parado desde hace más de 1 minuto:
Visualizar el parámetro PR038 "Presión del raíl".
Si la presión es inferior a 90 bares, el captador es conforme.
Si la presión es superior a 90 bares, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 53
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF011 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN N˚ 1 DE LOS CAPTADORES


PRESENTE 1.DEF: Por encima del nivel máximo
o 2.DEF: Por debajo del nivel mínimo
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– corte de climatización,
CONSIGNAS
– limitación del par motor,
– corte función RV/LV,
– corte de los termosumergidos,
– la función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– las regeneraciones del filtro de partículas circulando están inhibidas
El testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF011

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 54
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF011
CONTINUACIÓN 1

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación n˚ 1 está dedicada a los órganos siguientes:
– captador del pedal del acelerador 1,
– captador de presión del turbo,
– captador de presión antes de la turbina.

Comprobar la unión y el estado del conector del captador del pedal del acelerador 1 921, captador de presión de
sobrealimentación 1071 y captador de presión antes de la turbina 1299.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


– unión 3LR del órgano 921,
– unión 3LQ del órgano 1071,
– unión 3MX del órgano 1299.

si al menos una de las tres tensiones es superior a + 5,1 V, desconectar, uno a uno, los conectores de los
captadores.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 55
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF011
CONTINUACIÓN 2

Si, tras la desconexión del órgano 921, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LR:
entre los órganos 120 y 921

Si, tras la desconexión del órgano 1071, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LQ:
entre los órganos 120 y 1071

Si, tras la desconexión del órgano 1299, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3MX:
entre los órganos 120 y 1299

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 56
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF011
CONTINUACIÓN 3

2.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación n˚ 1 está dedicada a los órganos siguientes:
– captador del pedal del acelerador 1
– captador de presión del turbo,
– captador de presión antes de la turbina

Comprobar la unión y el estado del conector del captador del pedal del acelerador 1 921, captador de presión de
sobrealimentación 1071 y captador de presión antes de la turbina 1299.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


• unión 3LR del órgano 921,
• unión 3LQ del órgano 1071,
• unión 3MX del órgano 1299,

si al menos una de las tres tensiones es inferior a + 4,9 V, desconectar, uno a uno, los conectores de los
captadores.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 57
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF011
CONTINUACIÓN 4

Si, tras la desconexión del órgano 921, la tensión vuelve a ser normal,
Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LR:
entre los órganos 120 y 921

Si, tras la desconexión del órgano 1071, la tensión vuelve a ser normal,
Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LQ:
entre los órganos 120 y 1071

Si, tras la desconexión del órgano 1299, la tensión vuelve a ser normal,
Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3MX:
entre los órganos 120 y 1299

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 58
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF012 TENSIÓN. DE ALIMENTACIÓN DE LOS CAPTADORES N˚ 2


PRESENTE 1.DEF: Por encima del nivel máximo
o 2.DEF: Por debajo del nivel mínimo
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto.

Particularidades:
– corte de climatización,
CONSIGNAS – limitación del par motor,
– corte función RV/LV,
– corte de los termosumergidos,
– la función EGR está inhibida por el calculador de control del motor,
– las regeneraciones del filtro de partículas circulando están inhibidas.
El testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación n˚ 2 está dedicada a los órganos siguientes:
– captador del pedal del acelerador 2,
– captador de posición de la válvula EGR,
– captador de posición mariposa de admisión de aire,
– botones RV/LV (en el volante),
– captador de presión diferencial del filtro de partículas,
– captador de presión fluido.

Comprobar la unión y el estado del conector del captador del pedal del acelerador 2 921, captador de posición de
la válvula EGR 169, captador de posición de la mariposa de admisión1461, interruptor del regulador de velocidad
y del airbag 689, captador de presión diferencial del filtro de partículas 1290 y captador de presión del agua 1202.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF012

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 59
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF012
CONTINUACIÓN 1

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


• unión 3LU del órgano 921,
• unión 3JM del órgano 169,
• unión 3KQ del órgano 1461,
• unión 86G del órgano 689,
• unión 3AAQ del órgano 1290,
• unión 38Y del órgano 1202.

si al menos una de las cinco tensiones es superior a + 5,1 V, desconectar, uno a uno, los conectores.

Si, tras la desconexión del órgano 921, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LU.
Entre los órganos 120 y 921.

Si, tras la desconexión del órgano 169, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3JM.
Entre los órganos 120 y 169.

Si, tras la desconexión del órgano 1461, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3KQ.
Entre los órganos 120 y 1461.

Si, tras la desconexión del órgano 689, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 86G.
Entre los órganos 120 y 689.

Si, tras la desconexión del órgano 1290, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3AAQ.
Entre los órganos 120 y 1290.

Si, tras la desconexión del órgano 1202, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 38Y.
Entre los órganos 120 y 1202.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 60
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF012
CONTINUACIÓN 2

2.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación n˚ 2 está dedicada a los órganos siguientes:
– captador del pedal del acelerador 2,
– captador de posición de la válvula EGR,
– captador de posición mariposa de admisión de aire,
– botones RV/LV (en el volante),
– captador de presión diferencial del filtro de partículas,
– captador de presión fluido.

Comprobar la unión y el estado del conector del captador del pedal del acelerador 2 921, captador de posición de
la válvula EGR 169, captador de posición de la mariposa de admisión 1461, interruptor del regulador de velocidad
y del airbag 689, captador de presión diferencial del filtro de partículas 1290 y captador de presión del agua 1202.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 61
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF012
CONTINUACIÓN 3

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


• unión 3JM del órgano 921,
• unión 3JM del órgano 169,
• unión 3KQ del órgano 1461,
• unión 86G del órgano 689,
• unión 3AAQ del órgano 1290,
• unión 38Y del órgano 1202,

Si al menos una de las 3 tensiones es inferior a 4,9 V, desconectar, uno por uno, estos conectores.

Si, tras la desconexión del órgano 921, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LU.
Entre los órganos 120 y 921.

Si, tras la desconexión del órgano 169, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3JM.
Entre los órganos 120 y 169.

Si, tras la desconexión del órgano 1461, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3KQ.
Entre los órganos 120 y 1461.

Si, tras la desconexión del órgano 689, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 86G.
Entre los órganos 120 y 689.

Si, tras la desconexión del órgano 1290, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3AAQ.
Entre los órganos 120 y 1290.

Si, tras la desconexión del órgano 1202, la tensión vuelve a ser normal,
• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 38Y.
Entre los órganos 120 y 1202.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 62
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF013 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN N˚ 3 DE LOS CAPTADORES


PRESENTE 1.DEF: Por encima del nivel máximo
o 2.DEF: Por debajo del nivel mínimo
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
CONSIGNAS
– limitación del par motor,
– inhibición de test SC031 Diagnóstico de función de los cilindros,
– las regeneraciones del filtro de partículas circulando están inhibidas,
– el diagnóstico del filtro de partículas está inhibido.
El testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación 3 está dedicada al siguiente órgano:
– captador de presión del raíl

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF013

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 63
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF013
CONTINUACIÓN

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


• unión 3LX del órgano 1032,

Si al menos una de las dos tensiones es mayor que + 5,1 V,


• Controlar la continuidad y el aislamiento de la unión 3LX.
entre los órganos 120 y 1032.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Nota:
La alimentación 3 está dedicada al siguiente órgano:
– captador de presión del raíl

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la tensión de alimentación de los captadores siguientes:


• unión 3LX del órgano 1032,

Si al menos una de las dos tensiones es inferior a 4,9 V,


• unión 3LX del órgano 1032,
entre los órganos 120 y 1032.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 64
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF015 CIRCUITO MANDO RELÉ PRINCIPAL


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa.
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– Arranque del motor imposible
– Batería descargada si está permanentemente cerrado
El testigo de gravedad 1 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del cajetín de interconexión del motor 1337
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de
cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la unión de la batería.

Desconectar el conector del órgano 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3AA.
Conectar el conector del órgano 120. Tras encender el contacto,
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB1.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF015

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 65
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF015
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AA,
• Código unión 3FB1,
• Código unión 3FB2,
entre el órgano 120 y el cajetín de interconexión del habitáculo 1337.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo sigue presente, sustituir el cajetín de interconexión del habitáculo

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del cajetín de interconexión del motor 1337
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de
cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del calculador 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3AA.
Conectar el conector del órgano 120. Tras encender el contacto,
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB1.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 66
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF015
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AA,
• Código unión 3FB1,
• Código unión 3FB2,
Entre los órganos 120 y 1337.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo sigue presente, sustituir el cajetín de interconexión del habitáculo

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 67
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF017 CIRCUITO MANDO CAJETÍN DE PRECALENTAMIENTO


PRESENTE CO: Circuito abierto
CC.1: Cortocircuito a + 12 V
o
CC.0: Cortocircuito a masa
REGISTRO
1.DEF: Anomalía electrónica Interna

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto
– la fase de precalentamiento
– un pilotaje del relé por el mando AC037 "Relé de precalentamiento"
– si DF025 "Unión diagnóstico cajetín de precalentamiento" está presente, no
CONSIGNAS tenerlo en cuenta.

Particularidades:
– inhibición del precalentamiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector de la unidad de precalentamiento 257.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF017

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 68
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF017
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FF,
Entre los órganos 120 y 257.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FF y BP35 del órgano 257.
Sustituir el órgano 257 si la resistencia es (consultar MR 420 Mecánica, 13C, Unidad de pre-poscalentamiento:
Extracción - Reposición):
X > 2 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 257.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FF,
Entre los órganos 120 y 257.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 69
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF017
CONTINUACIÓN 2

Medir la resistencia entre las uniones 3FF y BP35 del órgano 257.
Sustituir el órgano 257 si la resistencia es (consultar MR 420 Mecánica, Unidad de pre-poscalentamiento:
Extracción - Reposición):
X < 1 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 257.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


Código unión 3FF,
Entre los órganos 120 y 257.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FF y BP35 del órgano 257.
Sustituir el órgano 257 si la resistencia es (consultar MR 420 Mecánica, Unidad de pre-poscalentamiento:
Extracción - Reposición):
X < 450 Ω

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 70
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF017
CONTINUACIÓN 3

Particularidades:
Este fallo aparece cuando la parte del mando del calculador
1.DEF CONSIGNAS se calienta durante la activación del mando AC037 "Relé de
precalentamiento" o del funcionamiento normal del cajetín
de precalentamiento.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 257.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si
no, cambiar el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si
no, cambiar el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 71
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF025 UNIÓN DIAGNÓSTICO CAJETÍN DE PRECALENTAMIENTO


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa.
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si el fallo está presente o guardado, verificar el fallo de la herramienta DF017 "circuito
de control de unidadde precalentamiento".

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la fase de precalentamiento,
– motor girando en fase de postcalentamiento,
– un pilotaje del relé por el mando AC037 "Relé de precalentamiento".

CONSIGNAS
Particularidades:
– arranque de motor difícil
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor

ATENCIÓN
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.
– Verificar que se ha instalado el tipo correcto de bujías (tipo rápidas) en el vehículo.
Nunca conecte directamente una bujía de pre-poscalentamiento en un conector
de la batería.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF025

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 72
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF025
CONTINUACIÓN 1

CC.0 Nulo
CONSIGNAS
CO.1

Verificar la conexión y el estado del conector de la unidad de precalentamiento 257.


Verificar la unión y el estado del conector de todas las bujías de calentamiento 680, 681, 682, 683.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector de los órganos 257


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 37AB,
entre el órgano 257 y la bujía de calentamiento 3 682
• Código unión 37AA,
entre el órgano 257 y la bujía de calentamiento 2 681
• Código unión 37Z,
entre el órgano 257 y la bujía de calentamiento 1 680
• Código unión 37AC,
entre el órgano 257 y la bujía de calentamiento 4 683
• Código unión 3FY,
• Código unión 3FF,
Entre los órganos 120 y 257.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 73
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF025
CONTINUACIÓN 2

Conectar el equipo de test de las luces a 37Z del órgano 680, 37AA del órgano 681, 37AB del órgano 682, 37AC
del órgano 683 y a la masa (culata) y activar AC037 "Relé de precalentamiento".
Si la luz no se enciende, sustituir la unidad de precalentamiento y si la luz se enciende, medir la resistencia:
• entre el órgano 680 y la masa.
• entre el órgano 681 y la masa.
• entre el órgano 682 y la masa.
• entre el órgano 683 y la masa.
Sustituir la bujía de calentamiento si su resistencia no es en (consultarMR 420 Mecánica, 13C, Bujías de
precalentamiento: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 2 Ω

Si el fallo persiste, sustituir el cajetín de precalentamiento.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 74
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF026 CIRCUITO MANDO INYECTOR CILINDRO 1


PRESENTE CO: Circuito abierto
o CC: Cortocircuito
REGISTRO 1.DEF: Anomalía electrónica Interna

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para CC y 1.DEF,
– el testigo de gravedad 1 está encendido para CO.
Tras la sustitución de un inyector, ejecutar los mandos SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y siga
CONSIGNAS
el procedimiento.
– La función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

ATENCIÓN
– El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.
– No desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: hay riesgo de
que se dañe el motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF026

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 75
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF026
CONTINUACIÓN 1

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 1 193.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW,
• Código unión 3CR,
Entre los órganos 120 y 193.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3CR y 3KW del órgano 193.
Sustituir el inyector Nº 1 193, si la resistencia no está en (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel,
inyector diésel: Extracción - Reposición):
150 kΩ < X < 210 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 76
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF026
CONTINUACIÓN 2

CC CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 193.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW,
• Código unión 3CR,
Entre los órganos 120 y 193.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 77
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF026
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 193.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW,
• Código unión 3CR,
Entre los órganos 120 y 193.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 78
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF027 CIRCUITO MANDO INYECTOR CILINDRO 2


PRESENTE CO: Circuito abierto
o CC: Cortocircuito
REGISTRO 1.DEF: Anomalía electrónica Interna

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para CC y 1.DEF,
– el testigo de gravedad 1 está encendido para CO.
Tras la sustitución de un inyector, ejecutar los mandos SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y siga
CONSIGNAS
el procedimiento.
– La función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

ATENCIÓN
– El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.
– No desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: hay riesgo de
que se dañe el motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF027

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 79
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF027
CONTINUACIÓN 1

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 2 194.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KX
• Código unión 3CS
Entre el órgano 120 y el órgano 194.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3CS y 3KX del órgano 194.
Sustituir el inyector Nº 2 194, si la resistencia no está en (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel,
inyector diésel: Extracción - Reposición):
150 kΩ < X < 210 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 80
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF027
CONTINUACIÓN 2

CC CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 194.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KX,
• Código unión 3CS,
Entre los órganos 120 y 194.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 81
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF027
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 194.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KX,
• Código unión 3CS,
Entre los órganos 120 y 194.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 82
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF028 CIRCUITO MANDO INYECTOR CILINDRO 3


PRESENTE CO: Circuito abierto
o CC: Cortocircuito
REGISTRO 1.DEF: Anomalía electrónica Interna

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para CC y 1.DEF,
– el testigo de gravedad 1 está encendido para CO.
Tras la sustitución de un inyector, ejecutar los mandos SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores"
CONSIGNAS
y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y siga el procedimiento.
– La función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

ATENCIÓN
– El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.
– No desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: hay riesgo de
que se dañe el motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF028

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 83
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF028
CONTINUACIÓN 1

CO CONSIGNAS Nada que señalar.

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 3 195.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KY,
• código unión 3CT,
Entre los órganos 120 y 195.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3CT y 3KY del órgano 195.
Sustituir el inyector Nº 3 195, si la resistencia no está en (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel,
inyector diésel: Extracción - Reposición):
150 kΩ < X < 210 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 84
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF028
CONTINUACIÓN 2

CC CONSIGNAS Nada que señalar.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 195.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KY,
• código unión 3CT,
Entre los órganos 120 y 195.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 85
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF028
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 195.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KY,
• código unión 3CT,
Entre los órganos 120 y 195.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 86
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF029 CIRCUITO MANDO INYECTOR CILINDRO N˚ 4


PRESENTE CO: Circuito abierto
o CC: Cortocircuito
REGISTRO 1.DEF: Anomalía electrónica Interna

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para CC y 1.DEF,
– el testigo de gravedad 1 está encendido para CO.
Tras la sustitución de un inyector, ejecutar los mandos SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y siga
CONSIGNAS
el procedimiento.
– La función EGR está inhibida por el calculador de control del motor.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

ATENCIÓN
– El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.
– No desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: hay riesgo de
que se dañe el motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF029

MR-422-X45-13B000$081.mif
V1
13B - 87
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF029
CONTINUACIÓN 1

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar el estado del conector del inyector n˚ 4 196.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KZ,
• código unión 3CU,
Entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3CU y 3KZ del órgano 196.
Sustituir el inyector Nº 4 196, si la resistencia no está en (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel,
inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición):
150 kΩ < X < 210 kΩ

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Verificar el estado del conector del órgano 196.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 88
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF029
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KZ,
• código unión 3CU,
Entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

1.DEF CONSIGNAS Particularidades: Al aparecer el fallo el motor se cala.

Verificar el estado del conector del órgano 196.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KZ,
• código unión 3CU,
Entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 89
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CALCULADOR
DF038 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
PRESENTE 2.DEF: Tensión demasiado baja
O 3.DEF: Incoherencia de los datos
REGISTRO 4.DEF: Fallo en EEPROM
5.DEF: Activación watchdog

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– el contacto encendido

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– según los casos, el testigo de gravedad 1 o gravedad 2 está encendido para 1.DEF.
CONSIGNAS – el testigo de gravedad 1 está encendido para 2.DEF.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para 3.DEF.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para 4.DEF.
– el testigo de gravedad 2 está encendido para 5.DEF.
– limitación del par motor.
– el motor se para durante 5. DEF.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Si el fallo está memorizado, borrar el fallo de la memoria del calculador.
Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Arrancar el motor y entrar de nuevo en comunicación.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF038
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 90
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF038
CONTINUACIÓN 1

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
2.DEF CONSIGNAS Tratar los fallos DF047 "Tensión de alimentación del
calculador" o DF046 "Tensión de la batería", si están
presentes o memorizados.

Si uno de los fallos DF047 "Tensión de alimentación del calculador" o DF046 "Tensión de la batería" está
presente o memorizado, borrar el fallo después del tratamiento de DF046 ó DF047.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

3.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

4.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 91
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF038
CONTINUACIÓN 2

5.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 92
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF046 TENSIÓN DE LA BATERÍA


PRESENTE 1.DEF: Por encima del nivel máximo
O 2.DEF: Por debajo del nivel mínimo
REGISTRO 3.DEF: Inicialización no realizada

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– el contacto encendido

CONSIGNAS Particularidades:
Tensión de funcionamiento del calculador: 6 V < X < 16,5 V
El arranque del motor pasa a ser imposible.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Realice un control completo en el circuito de carga.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, sustituir la batería.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF046
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 93
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF046
CONTINUACIÓN

2.DEF CONSIGNAS Utilizar la NT "esquemas eléctricos".

– Recargar la batería.
– Con ayuda de un multímetro, medir la tensión de la batería en sus bornes.
– Compararla a continuación con el valor visualizado por el útil de diagnóstico PR074 "Tensión de la batería".
Si no hay diferencia (inferior a 1 V):
Recargar y comprobar la batería. Si está defectuosa, sustituirla.
Controlar, a continuación, el circuito de carga: NT 6014A "control del circuito de carga".
Si hay diferencia (superior a 1 V):
– Controlar el estado y el apriete de los terminales de la batería.
– Con ayuda del esquema eléctrico correspondiente:
Verificar la continuidad y la ausencia de resistencia parásita en la unión siguiente:
– Código de unión 3FB1, 3FB2.
Entre los órganos 120 y 1337.

Verificar la continuidad a masa en la conexión MZR.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, sustituir la batería.

3.DEF CONSIGNAS Tratar este fallo solamente cuando esté presente.

Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Poner el contacto y verificar si la avería sigue estando presente.

Si el problema persiste, sustituir la batería.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 94
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF047 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CALCULADOR


PRESENTE 1.DEF: Tensión fuera de límites de tolerancia
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

Controlar el estado y el apriete de los terminales de la batería.


Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• Código unión 3FB1,
• Código unión 3FB2,
Entre los órganos 120 y 1337.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad a masa en la conexión MZR.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF047
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 95
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF049 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DEL FLUIDO


PRESENTE REFRIGERANTE
O CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a la batería
REGISTRO CC.0: Cortocircuito a masa

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente
– el aire acondicionado no está disponible.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del agua 1202.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1202.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 38Y.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 38U.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 38Y
• código unión 38U
• código unión 38X
Entre los órganos 120 y 1202.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de presión del fluido refrigerante.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF049
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 96
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF052 CIRCUITO MANDO INYECTORES


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO CC: Cortocircuito

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente
– el testigo de gravedad 2 está encendido,
– el motor se para. (excepto CC.1)
CONSIGNAS
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
– El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
– No desconectar los inyectores con el motor girando.
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la unión y el estado del conector del inyector Nº 1 193, Nº 2 194, Nº 3 195 y Nº 4 196.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF052
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 97
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF052
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KW entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3CR entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3KX entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3CS entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3KY entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3CT entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3KZ entre los órganos 120 y 196,
• código unión 3CU entre los órganos 120 y 196,
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector de los órganos 193, 194, 195 y 196.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KW entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3CR entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3KX entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3CS entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3KY entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3CT entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3KZ entre los órganos 120 y 196,
• código unión 3CU entre los órganos 120 y 196,
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 98
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF052
CONTINUACIÓN 2

CC CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector de los órganos 193, 194, 195 y 196.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KW entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3CR entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3KX entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3CS entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3KY entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3CT entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3KZ entre los órganos 120 y 196,
• código unión 3CU entre los órganos 120 y 196,
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 99
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CIRCUITO MANDO ELECTROVÁLVULA DE


DF054 SOBREALIMENTACIÓN
PRESENTE CO: Circuito abierto
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO CC.0: Cortocircuito a masa
1.DEF: Temperatura de funcionamiento demasiado alta

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF046 "Tensión de la batería" si está
presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.
– un mando del actuador AC004 "Electroválvula sobrealimentación".
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– la sobrealimentación ya no se autoriza,
– la EGR se corta si,
– el testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos,
– se restringe la cantidad de carburante inyectada en caso de CC.0.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector de la electroválvula de sobrealimentación 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF054
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 100
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF054
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3MG
Entre los órganos 120 y 1475.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3MG del órgano 1475.
Sustituir el órgano 1475 si la medida es (consultar MR 420 Mecánica, 12B, Sistema de sobrealimentación,
Turbocompresor: Extracción - Reposición):
1 kΩ < X
X>6Ω

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 101
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF054
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3MG
Entre los órganos 120 y 1475.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3MG del órgano 1475.
Sustituir el órgano 1475 si la medida es (consultar MR 420 Mecánica, 12B, Sobrealimentación,
Turbocompresor: Extracción - Reposición):
1 kΩ < X
X>6Ω

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3MG
Entre los órganos 120 y 1475.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el incidente persiste sustituir la electroválvula de sobrealimentación. (consultar MR 420 Mecánica, 12B,


Sobrealimentación, Turbocompresor: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 102
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF054
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3MG
Entre los órganos 120 y 1475.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3MG del órgano 1475.
Sustituir el órgano 1475 si la medida no es (consultar MR 420 Mecánica, 12B, Sobrealimentación,
Turbocompresor: Extracción - Reposición):
16 Ω < X < 24 Ω

Si fallo memorizado, borrar el fallo con el mando AC004 "Electroválvula de sobrealimentación".


Si durante el pilotaje del mando AC004, DF054 "Circuito mando electroválvula sobrealimentación" 1.DEF
está presente o memorizado, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 103
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF055 CIRCUITO REGULACIÓN PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


PRESENTE 1.DEF: Diferencia de bucle positiva
O 2.DEF: Diferencia de bucle negativa
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar con prioridad los fallos DF004 Circuito del captador de presión de
sobrealimentación, DF054 Circuito de mando de la electroválvula de
sobrealimentación y DF651 Circuito del captador de presión antes de la turbina,
si están presentes o guardados.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– régimen del motor > 3.000 r.p.m. durante 10 s,
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– limitación del par motor,
– la sobrealimentación ya no se autoriza,
– la EGR se corta si,
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas,
– el testigo de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

1.DEF
CONSIGNAS Nulo
2.DEF

Verificar la conexión y el estado del conector de la electroválvula de sobrealimentación 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF055
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 104
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF055
CONTINUACIÓN

Modo de fallo:
– Corte del inyector en carga, y después recuperación de la inyección cuando la carga disminuye.
– La rampa de retorno de Gasóleo (salida del inyector hasta válvula 10 bares) está dañada y ya no garantiza
correctamente la contrapresión necesaria para el funcionamiento del inyector.
– El amplificador hidráulico del inyector se vacía, los inyectores ya no se abren, a pesar de ser eléctricamente
conformes y de que la presión del raíl sea también conforme.
– Ahora bien, cuando las cargas son menores, el amplificador hidráulico se vuelve a cebar y los inyectores
funcionan de nuevo.
– Tras una fuerte carga es posible un calado al ralentí.
Síntoma:
– El raíl de retorno del gasóleo presenta fuga (salida del inyector hasta la válvula 10 bares).
ACCIÓN:
Sustituir el raíl de retorno. (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Raíl de retorno de carburante
del inyector diésel: Extracción - Reposición)

Efectuar el test de circuito de carburante a alta presión.


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).

Motor parado, con el contacto puesto, visualizar los parámetros PR035 "Presión atmosférica" y PR041 "Presión
de sobrealimentación".
Si la diferencia > 100 mbares, verificar que la presión atmosférica leída es coherente (por comparación con otro
vehículo por ejemplo).
Si la presión atmosférica es coherente, cambiar el captador de sobrealimentación.
Si no, contactar con el teléfono técnico.

Aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión de aire sobrealimentado".

Aplicar el test 5 "Turbocompresor de geometría variable".

Si el fallo sigue presente, consultar PR041 "Presión de sobrealimentación".

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 105
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF056 CIRCUITO CAUDALÍMETRO DE AIRE


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
CONSIGNAS
– el testigo EOBD está encendido.
– el testigo de gravedad 1 está encendido y la sobrealimentación ya no se autoriza.
– la EGR se corta si.
– par motor limitado.
– el diagnóstico del filtro de partículas están inhibido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
En caso de presencia simultánea del fallo DF002 "Circuito
CO.1 CONSIGNAS
captador de temperatura del aire", verificar que el
conector del caudalímetro de aire esté correctamente
conectado.

Verificar la conexión y el estado del conector del caudalímetro de aire 799.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF056
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 106
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF056
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3DW,
• Código unión 3DV,
Entre los órganos 120 y 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Conectar el caudalímetro y medir la tensión entre los conectores 3DW y 3DV del órgano 799 con el contacto
puesto y el motor detenido.
Sustituir el órgano 799 si su voltaje no es (consultar MR 420, Mecánica, 12 A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición):
X = aproximadamente 0,4 V

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
En caso de presencia simultánea del fallo DF002 "Circuito
CC.1 CONSIGNAS
captador de temperatura del aire", verificar que el
conector del caudalímetro de aire esté correctamente
conectado.

Verificar la conexión y el estado del conector del caudalímetro de aire 799.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 107
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF056
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3DW,
• Código unión 3DV,
entre los órganos 120 y 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Conectar el caudalímetro y medir la tensión entre los conectores 3DW y 3DV y el órgano 799 con el contacto
puesto y el motor detenido.
Sustituir el órgano 799 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 12 A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición):
X = aproximadamente 0,4 V

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 108
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF059 RATEO DE COMBUSTIÓN EN EL CILINDRO 1


PRESENTE
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar la interpretación de los fallos DF026 "Circuito mando inyector cilindro 1" y
DF052 "Circuito mando inyectores", presente o memorizado.

Particularidades:
– Verificar la coherencia entre los códigos de los inyectores memorizados y los
grabados en cada inyector. Si no, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
CONSIGNAS códigos de los inyectores" y seguir el procedimiento
– Tras la sustitución de un inyector, utilizar los mandos SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seguir con el procedimiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
No desconectar los inyectores con el motor girando.
Al extraer/reposicionar un inyector, respetar las directrices de limpieza y los consejos
de seguridad. (consultar MR 420 Mecánica 13B inyección diésel, inyectores de
gasóleo: extracción - reposición).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 109
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF059
CONTINUACIÓN

El DF059 Rateo de combustión en cilindro 1 aparece en el útil de diagnóstico cuando el calculador de control
del motor ha detectado una anomalía durante la fase de combustión varias veces seguidas.
Pueden estar implicados varios elementos:
– fuga en la unión de carburante entre la bomba de carburante y el raíl de carburante
– fuga en la unión de carburante entre el raíl de carburante y el inyector
– fuga en el raíl de carburante
– conexión a tubo de ventilación de arranque positivo
– el anillo del pistón
– el pistón
– las válvulas
– el inyector
– el sellado de la bujía de precalentamiento

Tomar las compresiones. (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión final
de compresión: Comprobar).
Efectuar la reparación necesaria.

Si el fallo está memorizado:


– Arrancar el motor y dejarlo al ralentí durante más de un minuto con una temperatura PR064 "Temperatura del
agua" > 30 ˚ C.
– Si el fallo está presente, eliminar el inyector correspondiente y comprobarlo visualmente. especialmente los
surtidores del inyector. (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo:
Extracción - Reposición).
– Si el problema no se detecta mediante una inspección visual, sustituir el inyector.

Tras sustituirlo, efectuar SC002 "Introducción de códigos de inyector" y SC036 "Programación de la


reinicialización".
Borrar el fallo y efectuar una prueba en carretera. Verificar que el fallo no sigue presente.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 110
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF060 RATEO DE COMBUSTIÓN EN EL CILINDRO 2


PRESENTE
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar la interpretación de los fallos: DF027 "Circuito mando inyector cilindro 2" y
DF052 "Circuito mando inyectores", presente o memorizado.

Particularidades:
– Verificar la coherencia entre los códigos de los inyectores memorizados y los
grabados en cada inyector. Si no, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
CONSIGNAS códigos de los inyectores" y seguir el procedimiento
– Tras la sustitución de un inyector, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seguir el procedimiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
No desconectar los inyectores con el motor girando.
Al extraer/reposicionar un inyector, respetar las directrices de limpieza y los consejos
de seguridad. (consultar MR 420 Mecánica 13B inyección diésel, inyectores de
gasóleo: extracción - reposición).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF060
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 111
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF060
CONTINUACIÓN

DF060 aparece en el útil de diagnóstico cuando el calculador del motor ha detectado una anomalía durante
la fase de combustión varias veces seguidas.
Pueden estar implicados varios elementos:
– fuga en la unión de carburante entre la bomba de carburante y el raíl de carburante
– fuga en la unión de carburante entre el raíl de carburante y el inyector
– fuga en el raíl de carburante
– conexión a tubo de ventilación de arranque positivo
– el anillo del pistón
– el pistón
– las válvulas
– el inyector
– el sellado de la bujía de precalentamiento

Tomar las compresiones. (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión final
de compresión: Comprobar).
Efectuar la reparación necesaria.

Si el fallo está memorizado:


– Arrancar el motor y dejarlo al ralentí durante más de un minuto con una temperatura PR064 "Temperatura del
agua" > 30 ˚ C.
– Si el fallo está presente, eliminar el inyector correspondiente y comprobarlo visualmente. especialmente los
surtidores del inyector. (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo:
Extracción - Reposición).
– Si el problema no se detecta mediante una inspección visual, sustituir el inyector.

Tras sustituirlo, efectuar SC002 "Introducción de códigos de inyector" y SC036 "Programación de la


reinicialización".
Borrar el fallo y efectuar una prueba en carretera. Verificar que el fallo no sigue presente.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 112
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF061 RATEO DE COMBUSTIÓN EN EL CILINDRO 3


PRESENTE
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar la interpretación de los fallos: DF028 "Circuito mando inyector cilindro 3" y
DF052 "Circuito mando inyectores", presente o memorizado.

Particularidades:
– Verificar la coherencia entre los códigos de los inyectores memorizados y los
grabados en cada inyector. Si no, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
CONSIGNAS códigos de los inyectores" y seguir el procedimiento
– Tras la sustitución de un inyector, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seguir el procedimiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
No desconectar los inyectores con el motor girando.
Al extraer/reposicionar un inyector, respetar las directrices de limpieza y los consejos
de seguridad. (consultar MR 420 Mecánica 13B inyección diésel, inyectores de
gasóleo: extracción - reposición).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF061
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 113
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF061
CONTINUACIÓN

DF061 aparece en el útil de diagnóstico cuando el calculador del motor ha detectado una anomalía durante
la fase de combustión varias veces seguidas.
Pueden estar implicados varios elementos:
– fuga en la unión de carburante entre la bomba de carburante y el raíl de carburante
– fuga en la unión de carburante entre el raíl de carburante y el inyector
– fuga en el raíl de carburante
– conexión a tubo de ventilación de arranque positivo
– el anillo del pistón
– el pistón
– la válvula
– el inyector
– el sellado de la bujía de precalentamiento

Tomar las compresiones. (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión final
de compresión: Comprobar).
Efectuar la reparación necesaria.

Si el fallo está memorizado:


– Arrancar el motor y dejarlo al ralentí durante más de un minuto con una temperatura PR064 "Temperatura del
agua" > 30 ˚ C.
– Si el fallo está presente, eliminar el inyector correspondiente y comprobarlo visualmente. especialmente los
surtidores del inyector. (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo:
Extracción - Reposición).
– Si el problema no se detecta mediante una inspección visual, sustituir el inyector.

Tras sustituirlo, efectuar SC002 "Introducción de códigos de inyector" y SC036 "Programación de la


reinicialización".
Borrar el fallo y efectuar una prueba en carretera. Verificar que el fallo no sigue presente.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 114
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

RATEO DE COMBUSTIÓN EN EL CILINDRO 4


DF062
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar la interpretación de los fallos: DF029 "Circuito mando inyector cilindro 4" y
DF052 "Circuito mando inyectores", presente o memorizado.

Particularidades:
– Verificar la coherencia entre los códigos de los inyectores memorizados y los
grabados en cada inyector. Si no, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
CONSIGNAS códigos de los inyectores" y seguir el procedimiento
– Tras la sustitución de un inyector, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seguir el procedimiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
No desconectar los inyectores con el motor girando.
Al extraer/reposicionar un inyector, respetar las directrices de limpieza y los consejos
de seguridad. (consultar MR 420 Mecánica 13B inyección diésel, inyectores de
gasóleo: extracción - reposición).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF062
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 115
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF062
CONTINUACIÓN

DF062 aparece en el útil de diagnóstico cuando el calculador del motor ha detectado una anomalía durante
la fase de combustión varias veces seguidas.
Pueden estar implicados varios elementos:
– fuga en la unión de carburante entre la bomba de carburante y el raíl de carburante
– fuga en la unión de carburante entre el raíl de carburante y el inyector
– fuga en el raíl de carburante
– conexión a tubo de ventilación de arranque positivo
– el anillo del pistón
– el pistón
– las válvulas
– el inyector
– el sellado de la bujía de pre-poscalentamiento

Tomar las compresiones. (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión final
de compresión: Comprobar).
Efectuar la reparación necesaria.

Si el fallo está memorizado:


– Arrancar el motor y dejarlo al ralentí durante más de un minuto con una temperatura PR064 "Temperatura del
agua" > 30 ˚ C.
– Si el fallo está presente, eliminar el inyector correspondiente y comprobarlo visualmente. especialmente los
surtidores del inyector. (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo:
Extracción - Reposición).
– Si el problema no se detecta mediante una inspección visual, sustituir el inyector.

Tras sustituirlo, efectuar SC002 "Introducción de códigos de inyector" y SC036 "Programación de la


reinicialización".
Borrar el fallo y efectuar una prueba en carretera. Verificar que el fallo no sigue presente.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 116
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

RATEO DE COMBUSTIÓN
DF065
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad la interpretación de los fallos:
DF052 "Circuito mando inyectores'',
DF026 "Circuito mando inyector cilindro 1",
DF027 "Circuito mando inyector cilindro 2",
DF028 "Circuito mando inyector cilindro 3",
DF029 "Circuito mando inyector cilindro 4".

Particularidades:
CONSIGNAS – Verificar la coherencia entre los códigos de los inyectores memorizados y los
grabados en cada inyector. Si no, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y seguir el procedimiento
– Tras la sustitución de un inyector, utilizar el mando SC002 "Introducción de los
códigos de los inyectores" y SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seguir el procedimiento.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.
No desconectar los inyectores con el motor girando.
Al extraer/reposicionar un inyector, respetar las directrices de limpieza y los consejos
de seguridad. (consultar MR 420 Mecánica 13B inyección diésel, inyectores de
gasóleo: extracción - reposición).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF065
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 117
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF065
CONTINUACIÓN

DF065 aparece en el útil de diagnóstico cuando el calculador del motor ha detectado una anomalía durante
la fase de combustión varias veces seguidas.
Pueden estar implicados varios elementos:
– fuga en la unión de carburante entre la bomba de carburante y el raíl de carburante
– fuga en la unión de carburante entre el raíl de carburante y el inyector
– fuga en el raíl de carburante
– conexión a tubo de ventilación de arranque positivo
– el anillo del pistón
– el pistón
– las válvulas
– el inyector
– el sellado de la bujía de pre-poscalentamiento

Tomar las compresiones. (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión final
de compresión: Comprobar).
Efectuar la reparación necesaria.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 118
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF086 CIRCUITO MANDO RELÉ BOMBA DE AGUA


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO 1.DEF: Temperatura de funcionamiento demasiado alta

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– al poner el contacto (CC.1),
– tras una prueba de carretera, se pone el contacto (CC.0, 1.DEF).

CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente:
– El testigo de gravedad 1 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la unión y el estado del conector del relé de la bomba de agua 573.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Extraer el órgano 573 y controlar la continuidad y aislamiento de las siguientes uniones:


• Código unión 3FB1,
entre el órgano 573 y la caja de fusibles y relés del motor 597
• Código unión 3FB2,
entre el órgano 573 y el cajetín de interconexión del habitáculo 1337
• Código unión 3HV,
entre el órgano 573 y la bomba de agua eléctrica 567
Si el conector o conectores presentan fallos y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF086
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 119
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF086
CONTINUACIÓN 1

Extraer el órgano 573 y medir la resistencia entre 3FB1 y 3HV.


Sustituir el órgano 573 si la medida es:
1kΩ < X
X < 6Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAZ
entre los órganos 120 y 573.
• Código unión 3HV
entre los órganos 120 y 567.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB1 del órgano 573.
Verificar la continuidad a masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 573.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Extraer el órgano 573 y controlar la continuidad y aislamiento de las siguientes uniones:


• Código unión 3FB1,
Entre los órganos 573 y 597.
• Código unión 3HV
Entre los órganos 573 y 567.
Si el conector o conectores presentan fallos y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 120
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF086
CONTINUACIÓN 2

Extraer el órgano 573 y medir la resistencia entre 3FB1 y 3HV.


Sustituir el órgano 573 si la medida es:
1 kΩ < X
X<6Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAZ
entre los órganos 120 y 573.
• Código unión 3HV
entre los órganos 120 y 567.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB1 del órgano 573.
Verificar la continuidad a masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 573.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 121
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF086
CONTINUACIÓN 3

Extraer el órgano 573 y controlar la continuidad y aislamiento de las siguientes uniones:


• Código unión 3FB1
Entre los órganos 573 y 597.
• Código unión 3HV
Entre los órganos 573 y 567.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Extraer el órgano 573 y medir la resistencia entre 3FB1 y 3HV.


Sustituir el órgano 573 si la medida es:
200 Ω < X
X < 20 Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAZ
entre los órganos 120 y 573.
• Código unión 3HV
entre los órganos 120 y 567.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB1 del órgano 573.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 122
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF090 CIRCUITO CAPTADOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente después de que el calculador de transmisión automática
no recibe ninguna señal de entrada del captador de velocidad del vehículo.

CONSIGNAS Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF090
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 123
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF091 INFORMACIÓN DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE 1.DEF: Velocidad del vehículo no válida
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– al ralentí

Particularidades:
CONSIGNAS Si el fallo está presente
– corte de la climatización.
– se inhibe el test de compresión.
– la información de la velocidad del vehículo se transmite por el calculador del ABS
hacia el calculador de inyección es superior al umbral definido en la calibración.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador ABS/ESP 1094.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Efectuar un diagnóstico de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).


Reparar si es necesario.

Efectuar el diagnóstico en el calculador del ABS o del ESP (consultar 38C, Sistema antibloqueo de ruedas,
Interpretación de los fallos).
Reparar si es necesario.
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF091
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 124
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF098 CIRCUITO CAPTADOR TEMPERATURA DEL CARBURANTE


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
O CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a + 12 V
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– poner el contacto

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente
– La temperatura de carburante alcanza 25 ˚C con una pendiente de 10 ˚C/s
(PR063 "Temperatura de carburante" = 25 ˚C)
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y estado del conector del captador de la temperatura del carburante 1066.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FAB
entre los órganos 120 y 1066.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FAB y 3LD del órgano 1066.
Sustituir el órgano 1066, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel,
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición):
77 Ω < X < 57.000 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF098
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 125
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF098
CONTINUACIÓN

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1066.


Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FAB
• Código unión 3LD
entre los órganos 120 y 1066.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FAB y 3LD del órgano 1066.
Sustituir el órgano 1066, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel,
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición):
77 Ω < X < 57.000 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 126
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF107 MEMORIA DE LA ECU


PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– tras una prueba de carretera, se pone el contacto

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente
– Los testigos del Nivel 1 y EOBD están encendidos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Registrar los códigos IMA (códigos de inyector) por separado.


Utilizar RZ034 Memoria de la ECU en el útil de diagnóstico.
Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
A continuación, volver a poner el contacto y restablecer la comunicación. Si se borra el código del inyector,
el mando se ha completado correctamente.
Activar el mando SC002 "Introducción de códigos de inyector" en el útil de diagnóstico para introducir los
códigos del inyector. A continuación, efectuar la programación de EGR y de la mariposa de admisión,
la configuración automática del regulador/limitador de velocidad.
Efectuar una regeneración posventa para un vehículo con una distancia de conducción 1000 km o más. Utilizar
el mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).
Si el fallo persiste, sustituir el calculador de control del motor. (consultar Sustitución de órganos)

– Aprendizaje de EGR: Mantener la alimentación + tras encendido durante 15 s, a continuación cortar el contacto
y esperar al mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador: EDC16 CP33,
verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Aprendizaje de mariposa de admisión: Mantener la alimentación + tras encendido durante 2 s, a continuación
cortar el contacto y esperar al mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Configuración automática del regulador/limitador de velocidad: la configuración automática se realiza cuando el
contactor principal del regulador/limitador de velocidad se activa o desactiva.

Si el fallo reaparece contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF107
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 127
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF119 SEÑAL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS


PRESENTE 1.DEF: Ausencia de señal árbol de levas o problema en la distribución (tensión o
calado)
O
2.DEF: Problema de alimentación, señal parásita, anomalía interna captador árbol
REGISTRO
de levas

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– Al ralentí

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente
– Los testigos del Nivel 1 y EOBD están encendidos.
– Arranque difícil.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector del captador del árbol de levas 746.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 746.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad de la masa en la unión FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF119
MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 128
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF119
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FJ
• Código unión 3CQ
entre los órganos 120 y 746.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si la avería es memorizada:
Observar las condiciones del entorno.
Si al detectar el fallo, el régimen del motor es inferior al régimen de ralentí normal (más de 150 rpm) y no se ha
declarado el efecto cliente (el cliente no indica que el testigo se enciende y el vehículo se puede arrancar), el fallo
se detectó porque el motor se caló. Borrar el fallo y efectuar una prueba en carretera.

Nota:
Medir la resistencia entre las vías indicadas sin provocar cortocircuito entre las vías al realizar la medida.
Desconectar el captador antes de efectuar las medidas de resistencia con un óhmmetro o con un multímetro.
Sustituir el órgano 746, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel, Captador
de régimen del motor: Extracción - Reposición):
Medir la resistencia entre los conectores 3FB2 y 3FJ del órgano 746:
7,2 kΩ < X < 13,4 kΩ (referencia 10.,2 kΩ)
Medir la resistencia entre los conectores 3FJ y 3FB2 del órgano 746:
100 kΩ < X
Medir la resistencia entre los conectores 3FJ y 3CQ del órgano 746:
100 kΩ < X

Si el fallo persiste, sustituir el captador del árbol de levas.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$082.mif
V1
13B - 129
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF119
CONTINUACIÓN

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
2.DEF CONSIGNAS Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF120 "Señal
captador de régimen del motor" si está presente o
memorizado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 746.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 746.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FJ
• Código unión 3CQ
entre los órganos 120 y 746.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Controlar la conformidad del ensamblado: piñón del árbol de levas/árbol de levas.


Controlar el calado de la distribución.
Efectuar las reparaciones necesarias.

Si el fallo reaparece contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 130
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF120 SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN DEL MOTOR


PRESENTE 1.DEF: Señal de velocidad parásita, diente roto en el volante motor, fallo interno del
O captador de régimen del motor.
REGISTRO 2.DEF: Ausencia de señal de régimen o señal de régimen parásita.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– un arranque,
– con el motor girando

Particularidades:
CONSIGNAS El captador de régimen del motor es coherente con el captador de los árboles de levas.
Si el fallo está presente
– Los testigos de gravedad 1 y EOBD están encendidos.
– el par motor se limita a 3000 r.p.m.
– la función EGR está desactivada.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de régimen del motor 149.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3BG
• Código unión 3BL
entre los órganos 120 y 149.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3BG y 3BL del órgano 149.
Sustituir el órgano 149, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel, Captador
de régimen del motor: Extracción - Reposición):
600 Ω < X < 1000 Ω

Si el problema persiste, sustituir el captador de régimen del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF120
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 131
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF165 CIRCUITO CAPTADOR POSICIÓN DEL PEDAL DEL


PRESENTE ACELERADOR
O 1.DEF: Incoherencia de los datos
2.DEF: Detección pedal del acelerador bloqueado.
REGISTRO
3.DEF: Error pedal

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo "DF012 Tensión de alimentación n˚ 2 de
los captadores si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– al ralentí
CONSIGNAS

Particularidades:
– El régimen del motor está fijado en 1700 r.p.m..
– El testigo de gravedad 2 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del
motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador del pedal del acelerador 921.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF165
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 132
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF165
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3LR entre los órganos 120 y 921.
• código unión 3LS entre los órganos 120 y 921.
• código unión 3LT entre los órganos 120 y 921.
• código unión 3LU entre los órganos 120 y 921.
• código unión 3LW entre los órganos 120 y 921.
• código unión 3LV entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Encender el motor y a continuación medir el voltaje entre el código de unión 3LS y la toma detierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921 si su resistencia no es:
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0.70 V < X < 0.80 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 4.6 V < X < 5 V

Encender el motor y a continuación medir el voltaje entre el código de unión 3LW y la toma detierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921 si su resistencia no es:
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0.30 V < X < 0.40 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 2.0 V < X < 2.5 V

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 133
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF195 SINCRONIZACIÓN ENTRE EL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS


PRESENTE Y EL CAPTADOR DE RÉGIMEN DEL MOTOR
O 1.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar con prioridad los fallos DF119 Señal captador del árbol de levas y DF120
Señal captador de régimen del motor, si están presentes o memorizados.
CONSIGNAS
Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:
– un arranque,
– al ralentí.

Verificar la fijación del captador y la conformidad de la corona dentada del árbol de levas.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de régimen del motor 149.
Verificar la conexión y el estado del conector del captador del árbol de levas 746.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conformidad del ensamblado: piñón del árbol de levas/árbol de levas.


Controlar el calado de la distribución.
Efectuar las reparaciones necesarias.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF195
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 134
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF196 CIRCUITO CAPTADOR DEL PEDAL PISTA 1


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO 1.DEF: Sincronización entre pista 1 y pista 2

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF011 Tensión de alimentación n˚ 1 de
los captadores si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras una serie de acciones en el pedal del acelerador pie
a fondo - pie levantado.
CONSIGNAS

Particularidades:
– limitación del par motor,
– corte función RV/LV,
– corte de climatización,
– el testigo de gravedad 1 está encendido,
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Tratamiento en caso de acumulación de fallos:


En caso de presencia simultánea del fallo DF198 Circuito
CO.0 CONSIGNAS
captador del pedal pista 2, verificar que el conector del
captador del pedal esté correctamente conectado.

Verificar la conexión y estado del conector del captador del pedal del acelerador 921.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF196
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 135
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF196
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LR
• Código unión 3LS
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LS y la toma de tierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921, si su tensión no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0.70 V < X < 0.80 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 4.6 V < X < 5 V

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 921.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LS
• Código unión 3LT
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LS y la toma de tierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921, si su tensión no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0.70 V < X < 0.80 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 4.6 V < X < 5 V

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 136
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF196
CONTINUACIÓN 2

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 921.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LS y la toma de tierradel órgano 921.
Sustituir el órgano 921, si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0.70 V < X < 0.80 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 4.6 V < X < 5 V

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LS
• Código unión 3LT
• Código unión 3LR
• Código unión 3LU
• Código unión 3LW
• Código unión 3LV
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo sigue presente, variar la posición del pedal y consultar la interpretación del parámetro, PR147 "Tensión
pista 1 potenciómetro del pedal" para verificar los valores de funcionamiento del captador del pedal del
acelerador.
Si los valores obtenidos son incoherentes, sustituir el captador del pedal del acelerador.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 137
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF198 CIRCUITO CAPTADOR DEL PEDAL PISTA 2


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
O CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO 1.DEF: Sincronización entre pista 1 y pista 2

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar prioritariamente el tratamiento del fallo DF012 Tensión alimentación n˚ 2 de
los captadores si está presente o memorizado.

Si la avería es memorizada:
El fallo se declara presente tras una serie de acciones en el pedal del acelerador pie
a fondo - pie levantado.
CONSIGNAS

Particularidades:
– limitación del par motor,
– corte función RV/LV,
– corte de climatización,
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Tratamiento en caso de acumulación de fallos:


En caso de presencia simultánea del fallo DF196 "Circuito
CO.0 CONSIGNAS
captador del pedal pista 1", verificar que el conector del
captador del pedal esté correctamente conectado.

Verificar la conexión y estado del conector del captador del pedal del acelerador 921.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF198
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 138
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF198
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LU
• Código unión 3LW
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LW y la toma de tierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921, si su tensión no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0,30 V < X < 0,40 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 2,0 V < X < 2,5 V

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 921.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LW
• Código unión 3LV
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LW y la toma de tierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921, si su tensión no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0,30 V < X < 0,40 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 2,0 V < X < 2,5 V

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 139
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF198
CONTINUACIÓN 2

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 921.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el motor, medir la tensión entre 3LW y la toma de tierra del órgano 921.
Sustituir el órgano 921 si su tensión no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición):
Cuando el pedal del acelerador no esté pisado: 0,30 V < X < 0,40 V
Cuando el pedal del acelerador esté pisado por completo: 2,0 V < X < 2,5 V

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LS
• Código unión 3LT
• Código unión 3LR
• Código unión 3LU
• Código unión 3LW
• Código unión 3LV
entre los órganos 120 y 921.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo sigue presente, variar la posición del pedal y consultar la interpretación del parámetro, PR148 "Tensión
pista 2 potenciómetro del pedal" para verificar los valores de funcionamiento del captador del pedal del
acelerador.
Si los valores obtenidos son incoherentes, sustituir el captador del pedal del acelerador.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 140
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF200 CAPTADOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA


PRESENTE 1.DEF: Por encima del nivel máximo
O 2.DEF: Por debajo del nivel mínimo
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.

Particularidades:
– El testigo EOBD está encendido,
CONSIGNAS – El captador de presión atmosférica está integrado en el calculador de inyección, no
se puede disociar.
Si el fallo está presente:
– aparece un ligero humo,
– el valor de la presión atmosférica pasa a modo refugio, PR035 "Presión
atmosférica" = 0,75 bares.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar el valor de PR035 "Presión atmosférica" comparándolo con el valor leído en un vehículo conforme del taller.
Si el valor del PR035 "Presión atmosférica" no es conforme (diferencia superior a 0,1 bares entre los 2 vehículos),
contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF200
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 141
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF201 INFORMACIÓN CAPTADOR CAUDAL DE AIRE


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido,
CONSIGNAS
– el testigo de gravedad 1 está encendido y no puede controlar la sobrealimentación,
– existe el riesgo de que el motor se cale al ralentí y al frío,
– la función EGR está inhibida,
– el by-pass de refrigeración de EGR activado,
– el diagnóstico del filtro de partículas está inhibido,
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del caudalímetro de aire 799.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3DW
• Código unión 3DV
entre los órganos 120 y 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF201
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 142
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF201
CONTINUACIÓN

Desconectar el conector del órgano 799.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Conectar el caudalímetro y medir la tensión entre los conectores 3DW y 3DV del órgano 799 con el contacto
puesto y el motor detenido.
Sustituir el órgano 799 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 12 A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición):
X = aproximadamente 0,4 V

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 143
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF209 CIRCUITO CAPTADOR POSICIÓN DE LA VÁLVULA E.G.R.


PRESENTE CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
O CC.0: Cortocircuito a masa
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF046 "Tensión de la batería" o DF012
"Tensión de alimentación n˚ 2 de los captadores" si están presentes o
memorizados.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido.
– la función EGR está desactivada.
– el by-pass de refrigeración de EGR activado.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la unión y el estado del conector del calculador de EGR 169.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3EL
• Código unión 3JM
• Código unión 3VP
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF209
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 144
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF209
CONTINUACIÓN 1

Medir la resistencia entre las uniones 3GC y 3JM del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Medir la resistencia entre las uniones 3EL y 3GC del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Tras la sustitución, utilizar el mando SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes'' y seleccionar ''válvula EGR"
para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 169.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3EL
• Código unión 3GC
• Código unión 3VQ
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 145
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF209
CONTINUACIÓN 2

Medir la resistencia entre las uniones 3GC y 3JM del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Medir la resistencia entre las uniones 3EL y 3GC del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Tras la sustitución, utilizar el mando SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes'' y seleccionar ''válvula EGR"
para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 146
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CIRCUITO MARIPOSA DE ADMISIÓN


DF226 CC.0: Cortocircuito a masa
PRESENTE CC.1: Cortocircuito a + 12 V
CC: Cortocircuito
O
CO: Circuito abierto
REGISTRO
1.DEF: Incoherencia de los datos
2.DEF: Incoherencia del valor de la corriente

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto.
– una prueba en carretera (para CO)

Particularidades:
CONSIGNAS
Si un fallo está presente:
– el testigo gravedad 1 está encendido
– el testigo EOBD está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
– la función EGR está desactivada.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CC.0
CONSIGNAS Nulo
CC.1

Verificar la conexión y el estado del conector de la mariposa de admisión 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF226
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 147
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF226
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAX
• Código unión 3AAY
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3AAX y 3AAY del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Trampilla de entrada de aire: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 1 kΩ

Y después utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Mariposa de


admisión" para reinicializar el tope en la apertura y el cierre de la mariposa.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAX
• Código unión 3AAY
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 148
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF226
CONTINUACIÓN 2

Medir la resistencia entre las uniones 3AAX y 3AAY del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Trampilla de entrada de aire: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 1 kΩ

Y después utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Mariposa de


admisión" para reinicializar el tope en la apertura y el cierre de la mariposa.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CO CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAX
• Código unión 3AAY
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3AAX y 3AAY del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Trampilla de entrada de aire: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 1 kΩ

Y después utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Mariposa de


admisión" para reinicializar el tope en la apertura y el cierre de la mariposa.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 149
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF226
CONTINUACIÓN 3

Particularidades:
Este fallo se produce cuando el calculador de inyección se
sobrecalienta.
– Puede ser necesario realizar una prueba en carretera.
1.DEF
CONSIGNAS
2.DEF
Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de
fallos:
Aplicar con prioridad el tratamiento de los CO, CC.O, CC.1
y CC si están presentes o memorizados.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAX
• Código unión 3AAY
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 150
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF228 INFORMACIONES FRENOS


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– al ralentí

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente:
– corte del RV/LV.
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar si las señales ET704 "Contactor de freno Nº 1" y ET705 "Contactor de freno Nº 2" se visualizan
correctamente cuando el pedal del freno está pisado. "Pisado" se visualiza cuando el pedal del freno está pisado
y "Suelto" cuando está suelto.

Si se encuentra un fallo, verificar la conexión y el estado del conector del contactor del freno Nº 1 160 y el contactor
del freno Nº 2 1976.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 160.


Verificar la alimentación de + 12 V en:
• Código unión BPA7

Desconectar el conector del órgano 1976.


Verificar la alimentación de + 12 V en:
• Código unión AP44

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Efectuar un diagnóstico completo de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF228
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 151
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF228
CONTINUACIÓN

Consultar el control de conformidad del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo).

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 65Q
entre los órganos 120 y 1976.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 152
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF249 MANDO INYECTORES


PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O 2.DEF: Incoherencia de los datos
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– poner el contacto
– al ralentí

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar prioritariamente el tratamiento de los fallos DF046 "Tensión de la batería",
DF026 ''Circuito mando inyector cilindro 1", DF027 "Circuito mando inyector
CONSIGNAS
cilindro 2", DF028 "Circuito mando inyector cilindro 3" y DF029 "Circuito mando
inyector cilindro 4", si están presentes o memorizados.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– en algunos casos, el testigo de gravedad 2 está encendido y el motor se para.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Este fallo aparece cuando el calculador detecta una anomalía en la parte mando de los inyectores.

Verificar la unión y el estado del conector del inyector Nº 1 193, Nº 2 194, Nº 3 195 y Nº 4 196.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF249
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 153
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF249
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW
• Código unión 3CR
entre los órganos 120 y 193.
• Código unión 3KX
• Código unión 3CS
entre los órganos 120 y 194.
• Código unión 3KY
• Código unión 3CT
entre los órganos 120 y 195.
• Código unión 3KZ
• Código unión 3CU
entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

2.DEF CONSIGNAS Nulo

Este fallo aparece cuando el calculador detecta una anomalía en la parte mando de los inyectores.

Verificar la conexión y el estado del conector de los órganos 193, 194, 195 y 196.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 154
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF249
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW
• Código unión 3CR
entre los órganos 120 y 193.
• Código unión 3KX
• Código unión 3CS
entre los órganos 120 y 194.
• Código unión 3KY
• Código unión 3CT
entre los órganos 120 y 195.
• Código unión 3KZ
• Código unión 3CU
entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 155
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF265 INYECTOR N˚ 1
PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF026 "Circuito mando inyector
cilindro 1", si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

ATENCIÓN
CONSIGNAS – el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución,
– respetar las consignas de limpieza y de seguridad,
– no desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: riesgo de que
se estropee el motor.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– confort de conducción degradado,
– inyector no comandado o mal comandado.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 1 193


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF265
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 156
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF265
CONTINUACIÓN

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KW
• Código unión 3CR
entre los órganos 120 y 193.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 157
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF266 INYECTOR N˚ 2
PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF027 "Circuito mando inyector
cilindro 2", si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

ATENCIÓN
CONSIGNAS – el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución,
– respetar las consignas de limpieza y de seguridad,
– no desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: riesgo de que
se estropee el motor.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– confort de conducción degradado,
– inyector no comandado o mal comandado.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 2 194,


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF266
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 158
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF266
CONTINUACIÓN

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KX
• Código unión 3CS
entre los órganos 120 y 194.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 159
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF267 INYECTOR N˚ 3
PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF028 "Circuito mando inyector
cilindro 3", si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

ATENCIÓN
CONSIGNAS – el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución,
– respetar las consignas de limpieza y de seguridad,
– no desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: riesgo de que
se estropee el motor.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– confort de conducción degradado,
– inyector no comandado o mal comandado.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 3 195,


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF267
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 160
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF267
CONTINUACIÓN

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KY
• Código unión 3CT
entre los órganos 120 y 195.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 161
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF268 INYECTOR N˚ 4
PRESENTE 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF029 "Circuito mando inyector
cilindro 4", si está presente o memorizado.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo aparece presente tras:
– al ralentí

ATENCIÓN
CONSIGNAS – el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución,
– respetar las consignas de limpieza y de seguridad,
– no desconectar las conexiones de los inyectores con el motor girando: riesgo de que
se estropee el motor.

Particularidades:
el fallo está presente si:
– confort de conducción degradado,
– inyector no comandado o mal comandado.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 4 196,


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF268
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 162
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF268
CONTINUACIÓN

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KZ
• Código unión 3CU
entre los órganos 120 y 196.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 163
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CIRCUITO MANDO VÁLVULA EGR


DF272 CO: Circuito abierto
PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
CC.1: Cortocircuito a + 12 V
O
CC: Cortocircuito
REGISTRO
1.DEF: Anomalía electrónica Interna
2.DEF: Incoherencia del valor de la corriente

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– la puesta del contacto,
– tras una prueba en carretera. (CO)

CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo EOBD está encendido
– la función EGR está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la unión y el estado del conector del calculador de EGR 169.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3VP
• Código unión 3VQ
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF272
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 164
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF272
CONTINUACIÓN 1

Medir la resistencia entre las uniones 3VP y 3VQ del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
0,5 Ω < X < 1 kΩ

Tras la sustitución, utilizar el mando SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes'' y seleccionar ''válvula EGR"
para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CO.0
CONSIGNAS Nulo
CC.1

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 169


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3VP
• Código unión 3VQ
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3VP y 3VQ del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
0,5 Ω < X < 1 kΩ

Tras la sustitución, utilizar el mando SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes'' y seleccionar ''válvula EGR"
para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 165
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF272
CONTINUACIÓN 2

CC CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 169.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3VP
• Código unión 3VQ
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3VP y 3VQ del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
0,5 Ω < X < 1 kΩ

Tras la sustitución, utilizar el mando SC036 ''Reinicialización de los aprendizajes'' y seleccionar ''válvula EGR"
para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 166
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF272
CONTINUACIÓN 3

Particularidades:
Este fallo aparece cuando la parte del mando del calculador
se calienta.
1.DEF
CONSIGNAS
2.DEF
Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de
fallos:
Aplicar con prioridad el tratamiento de los CO, CC.O, CC.1
y CC si están presentes o memorizados.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 167
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF276 APRENDIZAJE CÓDIGOS INYECTORES


PRESENTE 1.DEF: No hay código en memoria
O 2.DEF: Fallo eléctrico interno durante la escritura
REGISTRO

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el par motor se limita a 1.500 r.p.m.
CONSIGNAS – el testigo gravedad 1 está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Este fallo aparece cuando se ha introducido un código del


1.DEF CONSIGNAS inyector erróneo a partir del mando SC002 Introducción de
los códigos de los inyectores.

Verificar los códigos del inyector y usar SC002 "Introducción de códigos de inyector" para volver a programar
los códigos correctos (Consultar los procedimientos definidos en la sección Interpretación de los mandos).
– Cuando se ha efectuado la escritura de los códigos:
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo.
– Entrar en comunicación y borrar la memoria de fallos.
– Fin de la operación.

ADVERTENCIA
Si el fallo DF276 "Programación de los códigos del inyector" sigue presente tras introducir los códigos del
inyector, verificar que el power-latch se ha realizado correctamente al apagar el contacto.
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– Iniciar la comunicación.
Si se almacena el fallo, borrar los fallos que queden memorizados y finalizar el procedimiento de diagnóstico.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF276
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 168
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF276
CONTINUACIÓN

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo


memorizado:
2.DEF CONSIGNAS El fallo se declara presente tras:
– sustituir el calculador de inyección,
– una reprogramación.

Este fallo está presente en cualquier calculador virgen (nuevo o tras una reprogramación).
– Proceder a la programación de los códigos de los inyectores utilizando:
ejecutar el mando SC001 "Escritura datos guardados",
o bien el mando SC002 "Introducción de los códigos de inyector".
(Consultar los procedimientos definidos en la sección Interpretación de los mandos).

– Cuando se ha efectuado la escritura de los códigos:


– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo.
– Entrar en comunicación y borrar la memoria de fallos.
– Fin de la operación.

ADVERTENCIA
Si el fallo DF276 "Programación del código del inyector" sigue presente tras introducir los códigos del inyector,
verificar que el power-latch se ha realizado correctamente al apagar la corriente.
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo.
– Iniciar la comunicación.
Si el fallo ha quedado memorizado, borrar la memoria de fallo y finalizar la operación.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 169
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF297 DIAG.
PRESENTE 1.DEF: Falta
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– el vehículo se conduce durante aproximadamente 2 min a 3.000 r.p.m. y con la 3ª
marcha de la caja de velocidades automática durante aproximadamente 300 s tras
arrancar el motor.

Particularidades:
Si el fallo está presente
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
– presencia de humos azules/blancos y de partículas negras en el escape,
– el testigo gravedad 1 está encendido
– el testigo EOBD se enciende después de tres viajes continuos (arrancar + 5 s
CONSIGNAS + apagar el contacto y esperar 40 s).
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar prioritariamente el fallo DF315 "Captador de presión diferencial del filtro de
partículas", DF651 "Circuito captador de presión antes de la turbina", si está
presente o memorizado.

ATENCIÓN
A largo plazo, este fallo puede provocar un desgaste prematuro y aumentar el riesgo
de que se rompa el turbocompresor.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de presión diferencial del filtro de partículas 1290.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF297
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 170
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF297
CONTINUACIÓN

Verificar la presencia del filtro de partículas.


Si este está presente:
Controlar visualmente el buen estado del filtro de partículas colocando el vehículo en un elevador:
– no deteriorado (no hay presencia de soldaduras anormales, en caso necesario comparar este con otro vehículo
equipado),
– si hay presencia de tubos Post-Venta, tras una intervención anterior, controlar que el Filtro de partículas no haya
sido vaciado de su contenido desmontándolo.

Prueba de paño blanco


– Encender el contacto y dejar el motor al ralentí durante 10 min (hasta que la temperatura del agua > 80 ˚C).
– Acelerar el motor 4 veces (esperar 10 s entre 2 aceleraciones) (tipo de inspección técnica). Esta operación sirve
para calentar el tubo de escape y eliminar toda condensación.
– Colocar el paño de recogida frente al escape.
– Acelerar el motor.
– Observar los rastros del paño: si no hay ninguno, el estado del filtro de partículas es el correcto y el
procedimiento ha finalizado. Si hay rastros grises, continuar con el procedimiento para validar el estado del PF.
– Colocar un paño limpio frente al escape.7.
– Acelerar el motor 10 veces seguidas.
– Comparar el estado del paño después de la etapa 7 con el de después de la etapa 5. Si el rastro se ha vuelto
gris oscuro, o incluso negro (acumulación de capas grises), el filtro de partículas está agrietado.

ATENCIÓN
El paño raramente permanece blanco por completo después de esta prueba, incluso con un filtro de partículas en
buen estado.
No llevar a cabo esta prueba tras una regeneración postventa (esperar por lo menos 10 min).

Si el filtro de partículas no funciona correctamente o está ausente:


– Sustituirlo.
– Ejecutar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Tras la sustitución del filtro
de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo.
– Borrar los fallos de la memoria del calculador (operación que hay que realizar en los 3 minutos posteriores a
la puesta del contacto).

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 171
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF304 CIRCUITO DE BY-PASS EGR


PRESENTE CO: Circuito abierto
CC.0: Cortocircuito a masa
O
CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO
1.DEF: Temperatura de funcionamiento demasiado alta

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS El fallo se declara presente tras:
– ralentí (refrigeración de EGR)

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector de la electroválvula de by-pass del EGR 1301.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3KG del órgano 1301.
Sustituir la electroválvula de by-pass del EGR si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti
contaminación, Intercooler: Extracción - Reposición):
6 Ω < X < 1 kΩ
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• Código unión 3KG
entre los órganos 120 y 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2 del órgano 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la electroválvula de by-pass EGR. (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación,
Intercooler: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF304
MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 172
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF304
CONTINUACIÓN 1

CO.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1301.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3KG del órgano 1301.
Sustituir la electroválvula de by-pass de EGR si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti
contaminación, Intercooler: Extracción - Reposición):
6 Ω < X < 1 kΩ

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KG
entre los órganos 120 y 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2 del órgano 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la electroválvula de by-pass EGR. (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación,
Intercooler: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$083.mif
V1
13B - 173
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF304
CONTINUACIÓN 2

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1301.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3KG del órgano 1301.
Sustituir la electroválvula de by-pass del EGR si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti
contaminación, Intercooler: Extracción - Reposición):
6 Ω < X < 1 kΩ

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KG
entre los órganos 120 y 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2 del órgano 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la electroválvula de by-pass EGR. (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación,
Intercooler: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 174
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF304
CONTINUACIÓN 3

Particularidades:
Este fallo aparece cuando la parte del mando del calculador se
1.DEF CONSIGNAS calienta.
Puede ser necesario realizar una prueba en carretera para
poner de manifiesto este fallo.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1301.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB y 3KG del órgano 1301.
Sustituir la electroválvula de by-pass del EGR si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti
contaminación, Intercooler: Extracción - Reposición):
32 Ω < X < 60 Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KG
entre los órganos 120 y 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2 del órgano 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la electroválvula de by-pass EGR. (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación,
Intercooler: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 175
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF308 FILTRO DE PARTÍCULAS BLOQUEADO


PRESENTE 1.DEF: Límite máximo
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– el vehículo se conduce durante aproximadamente 2 min a 3.000 rpm y con la 3ª
marcha de la caja de velocidades automática durante aproximadamente 300 s tras
arrancar el motor.
– el peso de las partículas acumuladas en el filtro de partículas supera 55 g.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
– la función EGR está desactivada.
CONSIGNAS
– las prestaciones del vehículo son reducidas,
– el testigo de gravedad 1 está encendido y un mensaje de alerta aparece en el cuadro
de instrumentos.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento de los fallos:
– DF315 "Captador de presión dif. al filtro de partículas" si está presente.
– DF308 si el DF315 "Captador de presión dif. del filtro de partículas" está
memorizado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF308

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 176
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF308
CONTINUACIÓN

1.DEF CONSIGNAS Nada que señalar.

Realizar la regeneración posventa.


Utilizar el mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).
Si la regeneración no se puede utilizar continuamente o si la cantidad de partículas no disminuye tras la
regeneración, sustituir el filtro de partículas.
Si el filtro de partículas tiene que sustituirse, reinicializar el parámetro.
– Utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Tras la sustitución del filtro
de partículas".
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo,
– Borrar los fallos de la memoria del calculador.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 177
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF309 CAPTADOR DE TEMPERATURA DESPUÉS DEL FILTRO DE


PRESENTE PARTÍCULAS
o CC.0: Cortocircuito a masa
REGISTRO CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– al poner el contacto (CC.0),
– tras una prueba en carretera, con el motor caliente (CO.1).

ATENCIÓN
El captador de temperatura después del filtro de partículas sólo mide temperaturas
CONSIGNAS superiores a 200 ˚C

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– la regeneración Post-Venta del filtro de partículas está inhibida.
– el diagnóstico del filtro de partículas está inhibido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF309

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 178
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF309
CONTINUACIÓN 1

CC.0 CONSIGNAS Nada que señalar.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de temperatura después del filtro de partículas 1288.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3TG
• Código unión 3XU
entre los órganos 120 y 1288.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la sonda de temperatura después del filtro de partículas. (consultar MR 420 Mecánica,
19B, Escape, Captadores de temperatura del filtro de partículas: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 179
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF309
CONTINUACIÓN 2

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
CO.1 CONSIGNAS Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF001 "Circuito
captador de temperatura del agua" si está presente o
memorizado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1288.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3TG
• Código unión 3XU
entre los órganos 120 y 1288.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de temperatura después del filtro de partículas. (consultar MR 420
Mecánica, 19B, Escape, Captadores de temperatura del filtro de partículas: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 180
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF310 CAPTADOR DE TEMPERATURA ANTES DEL FILTRO DE


PRESENTE PARTÍCULAS
o CC.0: Cortocircuito a masa
REGISTRO CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– al poner el contacto (CC.0),
– una prueba en carretera (CO.1).

Particularidades:
CONSIGNAS
Si el fallo está presente:
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
– la función EGR está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

CC.0 CONSIGNAS Nada que señalar.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de temperatura antes del filtro de partículas 1287.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3XT
• Código unión 3TD
entre los órganos 120 y 1287.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la sonda de temperatura antes del filtro de partículas. (consultar MR 420 Mecánica,
19B, Escape, Captadores de temperatura del filtro de partículas: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF310

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 181
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF310
CONTINUACIÓN

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
CO.1 CONSIGNAS Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF001 "Circuito
captador de temperatura del agua" si está presente o
memorizado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1287.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3XT
• Código unión 3TD
entre los órganos 120 y 1287.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir la sonda de temperatura antes del filtro de partículas. (consultar MR 420 Mecánica,
19B, Escape, Captadores de temperatura del filtro de partículas: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 182
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF311 NÚMERO DE REGENERACIONES FALLIDAS SUPERADO


PRESENTE
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto
– al ralentí
– el número de tentativas de regeneración circulando es 11 con 28 g de hollín.
(4 regeneraciones fallidas tras producirse DF312 "Demanda de velocidad")

Particularidades:
Si el fallo está presente:
CONSIGNAS – el testigo de gravedad 1 está encendido.
– las regeneraciones del filtro de partículas circulando están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento de los fallos:
DF308 "Filtro de partículas bloqueado", DF315 "Captador de dif. de presióndel
filtro de partículas", DF316 "Dif. de presión del filtro de partículas", si están
presentes o memorizados.

El fallo aparece tras:


El filtro de partículas se carga de partículas cuando la masa de hollín alcanza 46 g o 7 tentativas de regeneración
fallidas con 21 g de masas de hollín durante la conducción, debido a que las condiciones de conducción no son
favorables para la regeneración.
– Efectuar una regeneración Post-Venta.

Seguir con el procedimiento del mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" (consultar "Interpretación
de los mandos").
Explicar al cliente el procedimiento de regeneración circulando para limitar los retornos al taller: consultar la
interpretación del DF312 "Demanda de velocidad".

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF311

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 183
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF312 DEMANDA DE VELOCIDAD


PRESENTE
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto
– al ralentí

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo específico "Regenerar el filtro de partículas" se enciende o aparece un
mensaje de alerta en el cuadro de instrumentos,
CONSIGNAS
– es necesaria una fase de rodaje específica para provocar la regeneración del filtro
de partículas circulando.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


DF308 "Filtro de partículas bloqueado", DF315 "Captador de dif. de presióndel
filtro de partículas", DF316 "Dif. de presión del filtro de partículas", si están
presentes o memorizados.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF312

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 184
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF312
CONTINUACIÓN

El fallo aparece:
– 7 tentativas fallidas de regeneraciones durante la conducción o el filtro de partículas está cargado de partículas
y la masa de hollín alcanza 46 g.

El cliente debe conducir de la siguiente manera (consultar el manual de usuario del vehículo):
1. Verificar que el motor está caliente.
2. Conducir a 80 km/h o superior durante 2 minutos para inicializar el proceso de regeneración.

Velocidad mínima Tiempo mínimo

80 km/h 2 min

3. Conducir a una velocidad media de 70 km/h hasta que el mensaje del filtro de partículas o el testigo se
apague en el cuadro de instrumentos. Para realizar correctamente el procedimiento, conducir sin parar
(sin detener el motor) o dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo. Si bien varía en función del vehículo y
la condición de conducción, la regeneración debe realizarse durante un máximo de 20 minutos

Velocidad media Tiempo máximo

70 km/h 20 min

4. Si se produce un fallo en la regeneración durante la conducción (el testigo del filtro de partículas sigue
encendido o el testigo de gravedad 1 está encendido) y si la regeneración no se puede realizar de forma
continua o es ineficaz, realizar la regeneración postventa. Utilizar el mando SC017 "Regeneración del filtro
de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 185
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF315 CAPTADOR DIF. DE PRESIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS


PRESENTE CO: Circuito abierto
o CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
REGISTRO CC.1: Cortocircuito a + 12 V

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– al poner el contacto (CC.0, CO.1)
– al ralentí (CO)

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo gravedad 1 está encendido
– el testigo EOBD está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
CONSIGNAS – el EGR no puede funcionar.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si DF315 "Captador de presión diferencial del filtro de partículas" y DF308 "Filtro
de partículas taponado" están presentes a la vez, verificar con prioridad DF315
"Captador de presión diferencial del filtro de partículas". Si DF315 "Captador de
presión diferencial del filtro de partículas" está memorizado y DF308 "Filtro de
partículas taponado" está presente, verificar con prioridad DF308 "Filtro de
partículas taponado".

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF315

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 186
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF315
CONTINUACIÓN 1

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de presión diferencial del filtro de partículas 1290.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3TL
• Código unión 3TM
entre los órganos 120 y 1290.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de presión diferencial.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 187
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF315
CONTINUACIÓN 2

CO.0 Nulo
CONSIGNAS
CO

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1290.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3TL
• Código unión 3TM
entre los órganos 120 y 1290.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de presión diferencial.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 188
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF316 CAPTADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRO DE


PRESENTE PARTÍCULAS
o 1. DEF: Valor fuera de tolerancia
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

Particularidades:
CONSIGNAS Si el fallo está presente:
– El testigo de gravedad 1 está encendido.
– El testigo EOBD está encendido
– Las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
– La función EGR está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Controlar el estado del tubo de presión entre la toma antes de la presión del filtro de partículas y el captador de
presión diferencial. del filtro de partículas".
Verificar que el tubo no esté aplastado, taponado o perforado.
Controlar el correcto emplazamiento y la conexión del captador de presión diferencial (consultar MR 420,
Mecánica, 19B Escape, Captador de presión del filtro de partículas: Extracción - Reposición).
Sustituir el tubo de presión si es necesario.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF316

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 189
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF374 CALCULADOR
PRESENTE 1. DEF: Valor fuera de tolerancia
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

Particularidades:
CONSIGNAS Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 2 está encendido
– el testigo EOBD está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
– la función EGR está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el fallo sigue estando presente, sustituir el calculador.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF374

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 190
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

MANDO DE POSICIÓN DE LA TRAMPILLA DE ENTRADA DE AIRE


DF645 1.DEF: Incoherencia de la señal
PRESENTE 2.DEF: Valor fuera de tolerancia
o 3.DEF: Trampilla de entrada de aire bloqueada abierta
REGISTRO 4.DEF: Trampilla de entrada de aire bloqueada cerrada
5.DEF: Offset no plausible

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar los fallos DF226 "Circuitomariposa de admisión", DF038 "Calculador",
DF012 "Tensión de alimentación n˚ 2 de los captadores" y DF046 "Tensión de la
batería", si están presentes o memorizados.
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 2 está encendido
– el testigo EOBD está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
– la función EGR está inhibida (2.DEF, 5.DEF).
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF645

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 191
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF645
CONTINUACIÓN 1

1.DEF
2.DEF
3.DEF CONSIGNAS Nulo
4.DEF
5.DEF

Verificar que la mariposa no esté bloqueada mecánicamente:


Con el motor parado, desconectar el manguito de llegada de aire de la mariposa de admisión de aire.
Verificar que la mariposa está en posición abierta.
Arrancar el motor, y después cortar el motor.
Verificar que la mariposa se cierra al cortar el motor y después se abre de nuevo después de la parada del motor.
Si no es así, sustituir la mariposa de admisión de aire.
Utilizar SC036 Reinicialización de los aprendizajes y seleccionar Válvula de la mariposa de admisión para
reiniciar la apertura de la válvula y se detiene el cierre.

Verificar la limpieza de la válvula.


Limpiar si es necesario.

Verificar la conexión y el estado del conector de la válvula de la mariposa de admisión 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 192
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF645
CONTINUACIÓN 2

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAX
• Código unión 3AAY
• Código unión 38KQ
• Código unión 38KS
• Código unión 38KP
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir el voltaje entre las uniones 38KS y 28KP del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su voltaje no es (consultar MR 420, Mecánica, 12A, Mezcla de carburante, Trampilla
de entrada de aire: Extracción - Reposición):
durante aproximadamente 20 s. tras cortar el contacto, X = aproximadamente 0,63 V ~ 5 V
Tras aproximadamente 20 s. tras cortar el contacto, X = aproximadamente 0,63 V ~ 0,77 V

Tras sustituirlo, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes", seleccionar "Válvula de mariposa de
admisión" y restablecer la posición de apertura de la válvula.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 193
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF646 CAPTADOR DE POSICIÓN DE LA TRAMPILLA DE ENTRADA DE


PRESENTE AIRE
o CC.0: Cortocircuito a masa
REGISTRO CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a + 12 V

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto
CONSIGNAS
Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:
Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo "DF012 Tensión de alimentación n˚ 2 de
los captadores" si está presente o memorizado.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 38KQ
• Código unión 38KS
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 38KQ y 38KP del órgano 1461.
Medir la resistencia entre las uniones 38KS y 38KP del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Trampilla de entrada de aire: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Tras sustituirlo, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes", seleccionar "Válvula de mariposa de
admisión" y restablecer la posición de apertura de la válvula.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF646

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 194
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF646
CONTINUACIÓN

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1461.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 38KP
• Código unión 38KQ
• Código unión 38KS
entre los órganos 120 y 1461.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 38KQ y 38KP del órgano 1461.
Medir la resistencia entre las uniones 38KS y 38KP del órgano 1461.
Sustituir el órgano 1461 si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Trampilla de entrada de aire: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Tras sustituirlo, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes", seleccionar "Válvula de mariposa de
admisión" y restablecer la posición de apertura de la válvula.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 195
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CAPTADOR POSICIÓN VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE LOS


DF647 GASES DE ESCAPE
PRESENTE 1.DEF: Incoherencia offset EGR 2
o 2.DEF: Offset no plausible
3.DEF: Válvula bloqueada cerrada
REGISTRO
4.DEF: Válvula bloqueada abierta
5.DEF: Válvula bloqueada abierta

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– poner el contacto. (1.DEF, 2.DEF, 5.DEF)
– el motor está caliente y luego al ralentí (3.DEF, 4.DEF)
– la temperatura del calculador de temperatura del aire > 5 C

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido para 1.DEF, 2.DEF, 3.DEF y 4.DEF.
– el testigo EOBD está encendido
– el EGR no puede funcionar
– el turbo no puede funcionar para 1.DEF, 2.DEF, 5.DEF.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


1.DEF fallos:
CONSIGNAS
2.DEF Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF038
"Calculador" si está presente o memorizado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador de EGR 169.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF647

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 196
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF647
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3EL
• Código unión 3GC
• Código unión 3JM
entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3JM y 3GC (alimentación y masa del captador) del órgano 169.
Medir la resistencia entre las uniones 3ELy 3GC (alimentación y masa del captador) del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
10 Ω < X < 100 kΩ

Medir la resistencia entre las conexiones 3VP y 3VQ (motor + y motor -) del órgano 169.
Sustituir el órgano 169, si su resistencia no es (consultar MR 420, 14A, Anti contaminación, Electroválvula de
reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición):
0,5 Ω < X < 1 kΩ

Tras sustituirlo, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar "Válvula EGR" para
reiniciar el offset de la válvula EGR.

Extraer y limpiar el órgano 169, a continuación, volver a colocar la válvula EGR y arrancar el motor (consultar
MR 420, 14A, Anti contaminación, electroválvula de reciclaje de gas de escape: Extracción - Reposición).
Si el fallo persiste, sustituir el órgano 169 y después utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los
aprendizajes" y seleccionar "válvula EGR" para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 197
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF647
CONTINUACIÓN 2

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
3.DEF Aplicar prioritariamente el tratamiento de los fallos DF209
4.DEF CONSIGNAS "Circuito captador de posición de la válvula EGR", DF046
5.DEF "Tensión de la batería", DF012 "Tensión de alimentación
n˚ 2 de los captadores" o DF272 "Circuito mando válvula
EGR", si están presentes o memorizados.

Extraer y limpiar la válvula EGR, y después volver a montar la válvula EGR y arrancar el motor (consultar MR 420
Mecánica, 14A Anticontaminación, Electroválvula de recirculación de los gases de escape,
Extracción - Reposición).
Si el fallo persiste, sustituir la válvula EGR y utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y
seleccionar "válvula EGR" para reinicializar los offsets de la válvula EGR.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 198
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF651 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN ANTES DE LA TURBINA


PRESENTE CO.0: Circuito abierto o cortocircuito a la masa
o CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO 1.DEF: Incoherencia

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– poner el contacto

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– limitación del par motor,
– la función EGR está inhibida por el calculador de control del motor,
– la función de sobrealimentación está inhibida,
CONSIGNAS
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas,
– el testigo gravedad 1 está encendido,
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Aplicar con prioridad el tratamiento del fallo DF055 "Circuito control de presión de
sobrealimentación" si está presente o memorizado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF651

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 199
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF651
CONTINUACIÓN 1

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del captador de presión antes de la turbina 1299.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3MX
• Código unión 3MY
• Código unión 3MZ
entre los órganos 120 y 1299.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de presión antes de la turbina.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 200
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF651
CONTINUACIÓN 2

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1299.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3MX
• Código unión 3MY
• Código unión 3MZ
entre los órganos 120 y 1299.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, sustituir el captador de presión antes de la turbina.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 201
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF651
CONTINUACIÓN 3

1.DEF CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1299.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3MX
• Código unión 3MY
• Código unión 3MZ
entre los órganos 120 y 1299.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Sustituir el captador de presión antes de la turbina si es necesario.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 202
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF652 CIRCUITO CAPTADOR TEMPERATURA ANTES DE LA TURBINA


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
al poner el contacto (CC.0),
una prueba en carretera a una velocidad de 55 km/h ~ 70 km/h (CO.1)

Particularidades:
CONSIGNAS
Si el fallo está presente:
– el testigo gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido
– la función EGR está inhibida.
– la regulación de temperatura antes del filtro de partículas está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del captador de temperatura antes de la turbina 1589.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3ABS
• Código unión 3ABT
entre los órganos 120 y 1589.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, cambiar el captador de temperatura antes de la turbina.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF652

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 203
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF652
CONTINUACIÓN

CO.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1589.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3ABS
• Código unión 3ABT
entre los órganos 120 y 1589.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo persiste, cambiar el captador de temperatura antes de la turbina.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 204
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF778 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DESPUÉS DE LA TURBINA


PRESENTE 1.DEF: >Límite máximo
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– la regeneración del filtro de partículas.
– una prueba en carretera a una velocidad de 55 km/h ~ 70 km/h.
CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo gravedad 1 está encendido.
– limitación del par motor

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1589.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la conexión de escape. Consultar Test 1 Ccontrol Sistema de escape.

Controlar el circuito de admisión de aire sobrealimentado. Consultar Test 3 Ccontrol Circuito admisión de aire
sobrealimentado.

Controlar el caudalímetro de aire. Consultar el Test 5 Turbocompresor de geometría variable.

Controlar los inyectores. Consultar el Test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF778

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 205
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF822 CAPTADOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente después de que el calculador de la caja de velocidades
automática no reciba las señales adecuadas de la posición del pedal del acelerador
(introducidas por la red multiplexada) desde el calculador de inyección.

CONSIGNAS Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF822

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 206
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF890 DESPLAZAMIENTO DURANTE LA REGENERACIÓN DEL FILTRO


PRESENTE DE PARTÍCULAS
o 1.DEF: Por encima del nivel máximo
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo está presente durante una regeneración postventa realizada utilizando el
útil de diagnóstico a una velocidad superior a cero.

CONSIGNAS
Particularidades:
Si el fallo está presente, la regeneración del filtro de partículas en curso se detiene.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El fallo está presente puesto que el vehículo ha circulado mientras la regeneración Post-Venta estaba en
curso de realización.
El vehículo debe permanecer inmóvil mientras dure toda la regeneración.

Efectuar de nuevo una regeneración Post-Venta.


NO CIRCULAR CON EL VEHÍCULO.
VERIFICAR QUE EL VEHÍCULO ESTÁ CORRECTAMENTE INMOVILIZADO.
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
– A continuación, poner el contacto de nuevo,
– Utilizar el mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" y seguir el proceso descrito en el capítulo
"Interpretación de los mandos".
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF890

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 207
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF891 ALIMENTACIÓN INYECTORES GRUPO 1


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o 1.DEF: Anomalía electrónica Interna
REGISTRO

El grupo 1 corresponde a los inyectores 1 y 2.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– al ralentí

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar con prioridad los fallosDF026 "Circuito mando inyector cilindro 1", DF027
CONSIGNAS
"Circuito mando inyector cilindro 2", si están presentes o memorizados.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el motor se detiene
– el testigo de gravedad 2 está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF891

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 208
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF891
CONTINUACIÓN

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 1 193, inyector nº 2 194
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KW entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3CR entre los órganos 120 y 193,
• código unión 3KX entre los órganos 120 y 194,
• código unión 3CS entre los órganos 120 y 194,
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 209
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF892 ALIMENTACIÓN INYECTORES GRUPO 2


PRESENTE CC.0: Cortocircuito a masa
o 1.DEF: Fallo conexiones
REGISTRO

El grupo 2 corresponde a los inyectores 3 y 4.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– al ralentí

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar con prioridad los fallosDF028 "Circuito mando inyector cilindro 3", DF029
CONSIGNAS
"Circuito mando inyector cilindro 4", si están presentes o memorizados.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el motor se detiene
– el testigo de gravedad 2 está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF892

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 210
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF892
CONTINUACIÓN

Verificar la conexión y el estado del conector del inyector nº 3 195, inyector nº 4 196
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3KY entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3CT entre los órganos 120 y 195,
• código unión 3KZ entre los órganos 120 y 196,
• código unión 3CU entre los órganos 120 y 196,
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 211
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

CONTROL DE PRESIÓN DEL RAÍL


DF895 1.DEF: Por debajo del nivel mínimo
PRESENTE 2.DEF: Por encima del nivel máximo
o 3.DEF: Diferencia de bucle negativa
REGISTRO 4.DEF: Diferencia de bucle positiva
5.DEF: Valor fuera de tolerancia

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Si el fallo se declara presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
El DF895 depende del regulador de presión integrado en el raíl (DRV).
DF896 Control de presión de la bomba depende del regulador de presión integrado
en la bomba (MPROP).
CONSIGNAS El regulador de presión de carburante integrado en el raíl (DRV) y el regulador de
presión de carburante integrado en la bomba (MPROP) nunca se solicitan juntos.
Si el fallo está presente:
– el par motor está limitado y el testigo de gravedad 1 está encendido: 2.DEF, 3.DEF,
4.DEF,
– parada del motor y el testigo de gravedad 2 está encendido: 1.DEF, 5.DEF,
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas,
– carburante inyectado limitado,
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF895

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 212
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF895
CONTINUACIÓN 1

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


1.DEF Tratar con prioridad los fallos DF898 "Circuito regulador de
4.DEF CONSIGNAS presión de raíl", DF897 "Circuito regulador de presión de
5.DEF la bomba" o DF896 "Control de presión de la bomba",
si están presentes o memorizados.

Asegurarse de la ausencia de fugas en el circuito de alta presión de gasóleo.


Reparar si es necesario.

Verificar el nivel de carburante en el depósito: En caso de fallar el captador del aforador de carburante, tratar con
prioridad este fallo.

Realizar el cebado para eliminar el vapor en el circuito de carburante (consultar MR 420 Mecánica, 13A,
Alimentación de carburante, Bomba de cebado manual: Extracción - Reposición).

Realizar el Test 2 Test de circuito de baja presión para comprobar el circuito de baja presión y verificar si hay
fallos y fugas de aire en el circuito.

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).
– Si el SC035 es correcto: La bomba de alta presión y el conjunto de los tubos de alta y de baja presión y
la rampa de inyección son conformes.
– Si SC035 no es correcto: Aplicar ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante.

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del regulador de presión del raíl 1198.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del regulador de presión de la bomba 1105.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 213
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF895
CONTINUACIÓN 2

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Regulador de
presión de carburante: Extracción - Reposición).
2 Ω<X<6Ω

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un tubo
transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado. Accionar
el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
Al arrancar el motor, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador de presión
en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasados unos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo debe
escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza mediante el regulador de presión en el raíl (DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl (DRV) no está autorizado).
Nota: la descripción anterior ya no se aplica si los fallos DF898 "Circuito regulador de la presión del raíl", DF897
"Circuito regulador de presiónde la bomba" y DF896 "Control de presión de la bomba" están presentes.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 214
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF895
CONTINUACIÓN 3

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
2.DEF Tratar con prioridad los fallos DF898 "Circuito regulador de
CONSIGNAS
3.DEF presión del raíl", DF897 "Circuito regulador de presión de
la bomba" o DF896 "Control de presión de la bomba", si
están presentes o memorizados.

Realizar el Test 2 Test de circuito de baja presión para comprobar el circuito de baja presión y verificar si hay
fallos y fugas de aire en el circuito.

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).
– Si el SC035 es correcto: La bomba de alta presión y el conjunto de los tubos de alta y de baja presión, y la rampa
de inyección son conformes.
– Si SC035 no es correcto: Aplicar ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante.

Si el fallo persiste, controlar el estado y la conexión del conector del órgano 1198.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1105.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Regulador de
presión de carburante: Extracción - Reposición).
2 Ω<X<6Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 215
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF895
CONTINUACIÓN 4

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un tubo
transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado. Accionar
el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
Al arrancar el motor, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador de presión
en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasados unos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo debe
escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza media nte el regulador de presió n en el raíl (DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl (DRV) no está autorizado).
Nota: la descripción anterior ya no se aplica si los fallos DF898 "Circuito regulador de la presión del raíl", DF897
"Circuito regulador de presión de la bomba" y DF896 "Control de presión de la bomba" están presentes.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 216
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF896 CONTROL DE PRESIÓN DE LA BOMBA


PRESENTE 1.DEF: Por debajo del nivel mínimo
2.DEF: Por encima del nivel máximo
o
3.DEF: Diferencia de bucle positiva
REGISTRO
4.DEF: Diferencia de bucle negativa

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– al ralentí

Particularidades:
DF895 "Control de presión del raíl" concierne el regulador de presión del raíl (DRV).
DF896 "Control de presión de la bomba" concierne al regulador de presión integrado
CONSIGNAS en la bomba (MPROP).
Si el fallo está presente:
– parada del motor y el testigo de gravedad 2 está encendido: 1.DEF,
– el testigo gravedad 1 está encendido: 2.DEF, 3.DEF, 4.DEF,
– limitación del par motor: 2.DEF, 3.DEF, 4.DEF,
– el testigo de gravedad 2 está encendido para 1.DEF,
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF896

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 217
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF896
CONTINUACIÓN 1

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
1.DEF Aplicar con prioridad el tratamiento de los fallos DF897
CONSIGNAS
3.DEF "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF898
"Circuito regulador de presión en el raíl" si están
presentes o memorizados.

Asegurarse de la ausencia de fugas en el circuito de alta presión de gasóleo.


Reparar si es necesario.

– Verificar el nivel de carburante en el depósito.


Controlar el circuito de baja presión con el test 2 "Control del circuito de baja presión" y asegurarse de la
ausencia de fuga exterior y de aire en el circuito de baja presión de carburante.

Realizar el cebado para eliminar el vapor en el circuito de carburante (consultar MR 420 Mecánica, 13A,
Alimentación de carburante, Bomba de cebado manual: Extracción - Reposición).

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).
– Si el SC035 es correcto: La bomba de alta presión y el conjunto de los tubos de alta y de baja presión y
la rampa de inyección son conformes.
– Si SC035 no es correcto: Aplicar ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante.

Si el fallo persiste, verificar la conexión y estado del conector del regulador de presión de la bomba(MPROP) 1105.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el fallo persiste, verificar la conexión y estado del conector del regulador de presión del raíl 1198. Si el conector
o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los
cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 218
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF896
CONTINUACIÓN 2

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de


fallos:
2.DEF Aplicar con prioridad el tratamiento de los fallos DF897
CONSIGNAS
4.DEF "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF898
"Circuito regulador de presión en el raíl" si están
presentes o memorizados.

Controlar el circuito de baja presión con el test 2 "Control del circuito de baja presión" y asegurarse de la
ausencia de fuga exterior y de aire en el circuito de baja presión de carburante.

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).
– Si el SC035 es correcto: La bomba de alta presión y el conjunto de los tubos de alta y de baja presión y
la rampa de inyección son conformes.
– Si SC035 no es correcto: Aplicar ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante.

Si el fallo persiste, controlar el estado y la conexión del conector del órgano 1105.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el fallo persiste, controlar el estado y la conexión del conector del órgano 1198.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 219
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF897 CIRCUITO REGULADOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA


PRESENTE CO: Circuito abierto
CC.0: Cortocircuito a masa
o
CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO
1.DEF: Temperatura de funcionamiento demasiado alta

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– la puesta del contacto,
– el regulador se controla con el mando AC226 "Regulador de presión de la bomba".

Particularidades:
CONSIGNAS
El regulador de caudal de carburante esté integrado en la bomba de alta presión.
Si el fallo está presente:
– parada del motor y el testigo de gravedad 2 está encendido: CC.0,
– el par motor está limitado y el testigo de gravedad 1 está encendido: CO, CC.1,
1.DEF, la regeneración del filtro de partículas está inhibida.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF897

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 220
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF897
CONTINUACIÓN 1

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del regulador de presión de la bomba 1105.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tras poner el contacto, desconectar el conector del órgano 1105.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3HI
entre los órganos 120 y 1105.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3HI del órgano 1105.
Sustituir la bomba si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Bomba de alta
presión: Extracción - Reposición).
2,1 Ω < X < 3,9 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$084.mif
V1
13B - 221
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF897
CONTINUACIÓN 2

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1105.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1105.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3HI
entre los órganos 120 y 1105.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3HI del órgano 1105.
Sustituir la bomba si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Bomba de alta
presión: Extracción - Reposición).
2,1 Ω < X < 3,9 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 222
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF897
CONTINUACIÓN 3

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1105.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1105.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3HI
entre los órganos 120 y 1105.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3HI del órgano 1105.
Sustituir la bomba si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Bomba de alta
presión: Extracción - Reposición).
2,1 Ω < X < 3,9 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 223
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF897
CONTINUACIÓN 4

Particularidades:
1.DEF CONSIGNAS Este fallo aparece cuando la parte del mando del calculador
se calienta.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1105.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1105.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3HI
entre los órganos 120 y 1105.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3HI del órgano 1105.
Sustituir la bomba si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Bomba de alta
presión: Extracción - Reposición).
2,1 Ω < X < 3,9 Ω

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 224
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898 CIRCUITO REGULADOR DE PRESIÓN DE RAÍL


PRESENTE CO: Circuito abierto
CC.0: Cortocircuito a masa.
O
CC.1: Cortocircuito a + 12 V
REGISTRO
1.DEF: Temperatura de funcionamiento demasiado alta

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– la puesta del contacto,
– el regulador se controla con el mando AC225 "Regulador de presión de raíl".

Particularidades:
CONSIGNAS El regulador de presión de raíl se conecta al raíl de alta presión.
Si el fallo está presente:
– el motor se detiene: CO, CC.1
– se limita la cantidad de carburante inyectado: CC.0
– el testigo de gravedad 2 está encendido
– las regeneraciones del filtro de partículas están inhibidas
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

CO CONSIGNAS Nulo

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del regulador de presión del raíl 1198.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1198.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF898
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 225
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3RG
entre los órganos 120 y 1198.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Regulador de
presión de carburante: Extracción - Reposición).
30 Ω < X

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el tubo de retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un
tubo transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado.
Accionar el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
A velocidad motor de arranque, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador
de presión en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasados unos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo
debe escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza mediante el regulador de presión en el raíl
(DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl (DRV) no está autorizado).
Hay que destacar: el comportamiento descrito arriba no es válido en caso de avería presente en DF898 "Circuito
regulador de presión en el raíl", DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF896 "Regulación
de presión en la bomba".

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 226
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 2

CC.0 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1198.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1198.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3RG
entre los órganos 120 y 1198.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si su resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Regulador de
presión de carburante: Extracción - Reposición).
X<1Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 227
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 3

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el tubo de retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un
tubo transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado.
Accionar el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
A velocidad motor de arranque, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador
de presión en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasados unos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo
debe escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza mediante el regulador de presión en el raíl
(DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl no está autorizado).
Hay que destacar: el comportamiento descrito arriba no es válido en caso de avería presente en DF898 "Circuito
regulador de presión en el raíl", DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF896 "Regulación
de presión en la bomba".

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

CC.1 CONSIGNAS Nulo

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1198.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1198.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 228
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 4

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3RG
entre los órganos 120 y 1198.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si la resistencia no es: (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Regulador de
presión de carburante: Extracción - Reposición).
X<1Ω

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un tubo
transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado. Accionar
el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
A velocidad motor de arranque, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador
de presión en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasadosunos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo debe
escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza media nte el regulador de presió n en el raíl (DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl no está autorizado).
Hay que destacar: el comportamiento descrito arriba no es válido en caso de avería presente en DF898 "Circuito
regulador de presión en el raíl", DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF896 "Regulación
de presión en la bomba".

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 229
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 5

Particularidades:
1.DEF CONSIGNAS Este fallo aparece cuando la parte del mando del calculador
se calienta.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1198.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1198.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3RG
entre los órganos 120 y 1198.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3RG del órgano 1198.
Sustituir el raíl si su resistencia no es de:
1 Ω < X < 30 Ω

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 230
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF898
CONTINUACIÓN 6

Verificar la estanqueidad del regulador de presión en el raíl (DRV):


Desconectar el tubo de retorno de baja presión del regulador de presión en el raíl (DRV). Conectar en su lugar un
tubo transparente, el otro extremo se sumerge en cualquier recipiente para recuperar el gasóleo evacuado.
Accionar el motor de arranque y dejar que gire el motor al ralentí.
A velocidad motor de arranque, no debe caer ningún caudal de gasóleo en el tubo transparente ya que el regulador
de presión en el raíl (DRV) está cerrado para garantizar el aumento de presión del sistema hidráulico.
Tras el arranque del motor, pasados unos segundos y mientras el gasóleo está frío (inferior a 15 ˚C), el gasóleo
debe escurrir en el tubo transparente ya que la regulación se realiza mediante el regulador de presión en el raíl
(DRV).
Cuando el gasóleo está caliente (superior a 15 ˚C), la regulación se realiza mediante el regulador de presión en
la bomba (MPROP). No debe escurrir ningún caudal de gasóleo en el tubo.
Si el comportamiento no es conforme con esta descripción, sustituir el raíl (el desmontaje del regulador de presión
en el raíl no está autorizado).
Hay que destacar: el comportamiento descrito arriba no es válido en caso de avería presente en DF898 "Circuito
regulador de presión en el raíl", DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba" y DF896 "Regulación
de presión en la bomba".

Si el fallo sigue estando presente, sustituir el calculador.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 231
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF899 NIVEL DE TEMPERATURA DE REGENERACIÓN SUPERADO


PRESENTE
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparece durante la regeneración Post-Venta, si se supera el umbral de
temperatura.

Particularidades:
Si el fallo está presente:
CONSIGNAS – parada de la regeneración en curso.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

ATENCIÓN
El fallo aparece si hay superación del umbral de temperatura durante la fase de
regeneración Post-Venta.

Ejecutar SC017 "Regeneración del filtro de partículas" de nuevo.


Ejecutar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" (consultar Interpretación de los mandos ) y
seleccionar Tras la sustitución del filtro de partículas.
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de
comunicación con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del
calculador".
– Luego, encender el contacto de nuevo y eliminar los fallos Presentes o Memorizados de la memoria del
calculador. (operación que hay que realizar en los 3 minutos después de poner el contacto)

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF899
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 232
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF900 COMUNICACIÓN CAN


PRESENTE 1.DEF: fallo de la comunicación CAN
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– ralentí

CONSIGNAS Particularidades:
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Efectuar un diagnóstico completo de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF900
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 233
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF967 CIRCUITO SONDA PROPORCIONAL DE RIQUEZA


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– Ralentí con el motor caliente después de conducir a 90 Km/h con la 3ª marcha de
la caja de velocidades puesta a 3.500 r.p.m. durante 2 minutos (en pista llana)

Particularidades:
CONSIGNAS
Este fallo se produce cuando el circuito captador de riqueza proporcional se abre, se
cortocircuita o la desviación de datos es anómala.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF967
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 234
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF970 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA PROPORCIONAL


PRESENTE DE RIQUEZA
O 1.DEF: Valor fuera de tolerancia.
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– Ralentí con el motor caliente después de conducir a 90 Km/h con la 3ª marcha de
la caja de velocidades puesta a 3.500 r.p.m. durante 2 minutos (en pista llana)

Particularidades:
CONSIGNAS
Este fallo se produce cuando la temperatura calculada por el captador es superior al
límite máximo o inferior al límite mínimo.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF970
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 235
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF980 FUNCIÓN SONDA PROPORCIONAL DE RIQUEZA


PRESENTE 1.DEF: Fallo del captador
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– Vehículo en marcha (1.600 r.p.m. < régimen del motor < 4.000 r.p.m.) con el
acelerador desactivado después de conducir a 90 Km/h con la 3ª marcha de la caja
de velocidades a 3.500 r.p.m. durante 2 minutos (en pista llana)

CONSIGNAS Particularidades:
Este fallo se produce cuando el oxígeno medido concentrado que esté en el punto de
rebase de la sonda proporcional de riqueza sobrepase lo tolerado.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF980
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 236
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1012 SEÑALES MULTIPLEXADAS COHERENTES PARA CC/SL


PRESENTE DEF: Los datos administrados al regulador o al limitador de velocidad no son
O correctos.
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– una prueba en carretera con activación de la función regulador/limitador de
velocidad.

CONSIGNAS Particularidades:
– Este fallo se produce cuando la velocidad del vehículo es anómala o no se ha
introducido, durante un frenado repentino y una solicitud de regulación del motor
para una desactivación anómala
– Si el fallo está presente se desactiva la función regulador/limitador de velocidad.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar los fallos que haya en otros calculadores.

Efectuar un test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1012
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 237
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1013 SUPERVISIÓN DE LOS DATOS DEL REGULADOR DE VELOCIDAD


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– una prueba en carretera con activación de la función regulador/limitador de
velocidad

Particularidades:
El fallo se produce
CONSIGNAS
– cuando el regulador de velocidad no está activo y hay una solicitud anómala de par
durante más de 10 s,
– se detecta un frenado durante más de 0,5 s mientras el regulador de velocidad está
activo
– el pedal del embrague está pisado durante más de 0,5 s mientras el regulador de
velocidad está activo.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar si se han introducido ET704 "Contactor de freno Nº 1" y ET705 "Contactor de freno Nº 2" una vez
pisado el pedal del freno. "Pisado" se visualiza cuando el pedal del freno está pisado y "Suelto" cuando está
suelto.

Para un vehículo con caja de velocidades manual, Ver estado ET405 "Contactor del pedal de embrague",
normalmente "INACTIVO" si el pedal no está pisado.
Pisar el pedal de embrague y constatar que este estado pasa a ser "ACTIVO".

Si ET704 "Contactor de freno Nº 1" y ET705 "Contactor de freno Nº 2" no cambian a "Pisado" una vez el
pedal del frenoestá pisado, verificar al conexión y el estado del conector del Contactor de freno Nº 1 160 y el
Contactor de freno Nº 2 1976.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Si la señal ET405 "Contactor del pedal de embrague" no cambia a "ACTIVO" cuando el pedal del embrague
está pisado, verificar la conexión y el estado del conector del captador de posición del embrague 1057.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1013
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 238
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1013
CONTINUACIÓN

Desconectar el conector del manocontacto del freno 1 160.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión.
• Código unión BPA7

Desconectar el conector del manocontacto del freno 2 1976.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión.
• Código unión AP44
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Desconectar el conector del captador de posición del embrague 1057.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 86V.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Efectuar un diagnóstico completo de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Consultar el control de conformidad del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo).

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 65Q
entre los órganos 120 y 1976.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Controlar la continuidad y aislamiento entre las uniones 86V y MZR del órgano 1057.
Sustituir el órgano 1057, si esta resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A, Dispositivo de control del
chasis, Captador de posición del pedal del embrague: Extracción – Reposición):
X = ∞ Ω: al soltar.
X = 0 Ω: al pisar.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 239
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1014 CONSISTENCIA DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– una prueba en carretera con activación de la función regulador/limitador de
velocidad

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se produce si se mantiene el siguiente estado durante 480 ms o más cuando
la velocidad del vehículo visualizada sea de 45 km/h o superior:
Velocidad real del vehículo – Velocidad del vehículo en el cuadro de instrumentos
> 5 km/h Velocidad del vehículo del cuadro de instrumentos – velocidad real del
vehículo ∞ 1,03 > 16 km/h
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Llevar a cabo un diagnóstico de la red multiplexada.


Reparar si es necesario (consultar 88B, Multiplexación, Interpretación de los fallos).

Hacer un diagnóstico del cuadro de instrumentos.


Reparar si es necesario (consultar 83A, Cuadro de instrumentos, Interpretación de los fallos).

Llevar a cabo un diagnóstico del calculador ABS.


Repetir si es necesario (consultar Sistema antibloqueo de ruedas, Interpretación de los fallos).

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1014
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 240
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1102 INTERRUPTOR PRINCIPAL DEL REGULADOR DE VELOCIDAD


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– El interruptor principal del regulador/limitador de velocidad está encendido.

Particularidades:
CONSIGNAS Si el fallo está presente:
– La función de regulador/limitador de velocidad está desactivada.
– La función de regulador/limitador de velocidad se desactiva durante su
funcionamiento.
– El testigo de gravedad 1 está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Comprobar la conexión y el estado del conector del control de parada-arranque del regulador de velocidad 1081.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la alimentación de + 12 V en
• Código unión 3PD
• Código unión 3FX
entre los órganos 120 y 1081.

Cuando el regulador de velocidad esté activado:


• Código unión 3PD:
X = aproximadamente 12 V
• Código unión 3FX:
X= aproximadamente 0 V
Cuando el limitador de velocidad esté activado:
• Código unión 3PD
aproximadamente 12 V
• Código unión 3FX
aproximadamente 0 V

Si se detecta un fallo, reparar el cableado o sustituir el órgano 1081. (consultar MR 420 Mecánica, 83D,
Regulador de velocidad: Contactor: Extracción - Reposición)

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1102
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 241
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1126 CONTACTOR DE MANDO DE VOLANTE DEL CC/SL


PRESENTE 1.DEF: Valor fuera de tolerancia
O 2.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO CO.1: Circuito abierto o cortocircuito a +12 V

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si los fallos DF196 "Circuito captador del pedal pista 1", DF198 "Circuito captador
del pedal pista 2" están presentes o memorizados, comprobar primero el fallo
respectivo.

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– una prueba en carretera con activación de la función regulador/limitador de
velocidad
CONSIGNAS

Particularidades:
Este fallo se produce cuando el regulador de velocidad y la tensión de la señal del
interruptor del airbag se comportan de forma anómala.
Si el fallo está presente
– El testigo gravedad 1 está encendido.
– No se puede fijar la velocidad del regulador/limitador de velocidad.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar el estado y la conexión del conector del regulador de velocidad y el interruptor del airbag 689.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 689.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 86G.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 86M
entre los órganos 120 y 689.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1126
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 242
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1126
CONTINUACIÓN

Conectar todos los conectores desconectados.


Verificar que la tensión de la señal de la conexión 86G sea:
Sustituir el órgano 689, si su medida no es (consultar MR 420 Mecánica, 36A, Conjunto de la dirección,
Volante: Extracción - Reposición):
X = aproximadamente 4 V: cuando el contactor no esté en funcionamiento
1,9 V < X < 2,3 V: cuando el botón (+) esté pulsado
0,9 V < X < 1,4 V: cuando el botón (-) esté pulsado
2,9 V < X < 3,2 V: cuando el botón (R) esté pulsado
X < 0,5 V: cuando el botón (O) esté pulsado

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 243
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1167 CIRCUITO SONDA PROPORCIONAL DE RIQUEZA


PRESENTE 1.DEF: Valor fuera de tolerancia
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– poner el contacto

Particularidades:
CONSIGNAS
Este fallo se produce cuando la señal analógica del coeficiente de oxígeno es superior
al nivel del límite máximo (3200 mV) o inferior al del límite mínimo (200 mV).
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1167
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 244
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1168 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA PROPORCIONAL


PRESENTE DE RIQUEZA
O 1.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– poner el contacto

Particularidades:
Este fallo se produce cuando el circuito de alimentación o masa del calentamiento de
CONSIGNAS
la sonda proporcional de riqueza se cortocircuita o abre y el calentamiento no puede
producirse durante 5.000 ms o más durante la supervisión del calentador.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1168
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 245
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1169 CIRCUITO SONDA PROPORCIONAL DE RIQUEZA


PRESENTE 1.DEF: Desviación del tiempo de respuesta
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– Vehículo en marcha (1.600 r.p.m. < régimen del motor < 4.000 r.p.m.) con el
acelerador desactivado después de conducir a 90 Km/h con la 3ª marcha de la caja
de velocidades a 3.500 r.p.m. durante 2 minutos (en pista llana)

CONSIGNAS Particularidades:
Este fallo se produce cuando la señal del captador proporcional de riqueza no alcanza
el valor especificado en un período concreto.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Verificar la conexión y estado del conector del captador de riqueza proporcional 1587.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1169
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 246
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1169
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 247
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1170 CIRCUITO SONDA PROPORCIONAL DE RIQUEZA


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo aparecerá tras:
– el motor está caliente y luego al ralentí.

Particularidades:
Este fallo se produce cuando el valor de referencia de la señal del captador
CONSIGNAS
proporcional de riqueza o el de la resistencia interna están por encima o debajo del
umbral permitido.
Si el fallo está presente:
– el testigo de gravedad 1 está encendido.
– el testigo EOBD está encendido.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 1587.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1587.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AAS
• Código unión 3AAT
• Código unión 3AAV
• Código unión 3AAU
• Código unión 3AAW
entre los órganos 120 y 1587.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1170
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 248
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1187 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– prueba en carretera.

CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1187
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 249
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1199 CIRCUITO CAPTADOR RÉGIMEN DE TURBINA


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condiciones de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– motor en marcha y al ralentí durante 1 minuto.
el calculador de la caja de velocidades automática detecta la velocidad de la turbina
de 305 r.p.m. o menos al conducir a 40 km/h o más con un régimen del motor de
1.600 r.p.m. o más.
CONSIGNAS

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1199
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 250
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1203 CIRCUITO DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA CAJA DE


PRESENTE VELOCIDADES
O 1.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– motor en marcha y vehículo conducido durante 10 min a una velocidad de 10 km/h.

CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1203
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 251
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1208 FRENO MOTOR


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente:
Correla ción entre la corriente del mando de la electroválvula de secuencia "EVS1" y el
estado ACTIVO - INACTIVO del manocontacto del freno 1 anómalo con otra posición que
no sea la de modo manual y una apertura del acelerador de 75 % o menos.

CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1208
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 252
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1209 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA DEL RÉGIMEN DEL MOTOR


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– aplicar este diagnóstico si el fallo reaparece presente o memorizado tras borrar el
fallo, cortar y volver a poner el contacto.
– no se introduce la señal del régimen del motor del calculador de inyección en el
calculador de la caja de velocidades automática.

CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1209
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 253
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1213 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA DEL PAR MEDIO EFECTIVO


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– aplicar este diagnóstico si el fallo reaparece presente o memorizado tras borrar el
fallo, cortar y volver a poner el contacto.
– el calculador de la caja de velocidades automática no recibe una entrada de señal
del calculador de inyección utilizando la línea de la red multiplexada, o señales
anómalas.
– el fallo es declarado presente tras una prueba en carretera.
CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1213
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 254
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1214 CIRCUITO MANOCONTACTO DE FRENO 1


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al conducir hacia atrás, incluyendo código de fallo no
detectado, si el contactor de presión desactivado se detecta durante 2 s.

Particularidades:
CONSIGNAS
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1214
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 255
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1215 MASA CALCULADOR


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras poner el vehículo bajo contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1215
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 256
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1216 INFO. PAR MOTOR BRUTO MULTIPLEXADO NO VÁLIDO


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– aplicar este diagnóstico si el fallo reaparece presente o memorizado tras borrar el
fallo, cortar y volver a poner el contacto.
– el calculador de la caja de velocidades automática no recibe una entrada de señal
del calculador de inyección utilizando la línea de la red multiplexada, o señales
anómalas.
– el fallo es declarado presente tras una prueba en carretera.
CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1216
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 257
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1217 PATINADO DE CAJA DE VELOCIDADES ALEATORIO


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– el fallo es declarado presente tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores
del calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1217
MR-422-X45-13B000$085.mif
V1
13B - 258
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1218 CIRCUITO MANOCONTACTO DE EMBRAGUE 1


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– el fallo se declara presente cuando se conduce de la 1 a marcha a la 4 a, incluido un
fallo sin detectar, si el contactor de presión OFF se detecta durante 2 s.

Particularidades:
CONSIGNAS
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.
INJ_V6C_DF1218

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 259
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1219 CIRCUITO MANOCONTACTO DE EMBRAGUE 2


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– el fallo se declara presente cuando se conduce en la 3a marcha, 5a marcha o posición
"R", incluido un código de fallo no detectado, si el contactor de presión OFF se
detecta durante 2 s.

CONSIGNAS Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1219

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 260
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1220 CIRCUITO MANOCONTACTO DE EMBRAGUE 3


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– el fallo se declara presente cuando se conduce de la 4 a marcha a la 5 a y la 6 a,
incluido un fallo sin detectar, si el contactor de presión OFF se detecta durante 2 s.

Particularidades:
CONSIGNAS
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1220

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 261
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1238 CIRCUITO CONTACTOR POSICIÓN PALANCA


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– el calculador no recibe ninguna señal de entrada del contactor multifunciones.
– el calculador detecta simultáneamente dos o más señales del contactor
multifunciones.
CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1238

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 262
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1240 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE DE


PRESENTE CONVERTIDOR DE PAR
o 1.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera,
– las revoluciones de patinado del convertidor de par exceden la cantidad específica
en la zona de intervención del puenteo.
– el número de revoluciones del convertidor de par mantiene constantemente un
estado muy bajo durante el periodo específico de tiempo en la zona de no-
intervención del puenteo.
CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1240

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 263
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1241 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE DE


PRESENTE CONVERTIDOR DE PAR
o 1.DEF: Incoherencia de la señal
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente:
– Se detecta una aceleración repentina que supera un tiempo definido en condiciones
normales de la señal del contactor de la luz de parada y el captador de velocidad del
vehículo.
– La electroválvula tiene una avería eléctrica y una avería funcional.
– Un patrón de interbloqueo se produce debido a una operación del contactor de
presión.
CONSIGNAS

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1241

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 264
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1242 CIRCUITO MANOCONTACTO DE FRENO 2


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


el fallo se declara presente cuando se conduce en la 2 a y 6 a marcha, incluido un fallo
sin detectar, si el contactor de presión OFF se detecta durante 2 s.

Particularidades:
CONSIGNAS
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1242

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 265
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1243 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA FRENO/PUENTEO 1


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Este fallo aparece tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– con el motor arrancado y el vehículo conducido,
– 5 s de interrupción o corte del circuito de la electroválvula de freno/puenteo
1 detectados.
– corriente del mando de electroválvula de freno/puente 1 anormalmente alta o baja.
CONSIGNAS

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1243

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 266
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1244 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE 1


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Se declara este fallo:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P" o "R" o "N",
– si las condiciones de circulación lo permiten, seleccionar la 1 a, 2a, 3 a y 4 a marcha,
Si el circuito 1 de la electroválvula de embrague detecta el aislamiento del circuito más
de 5 s, hay un corto circuito o la corriente de mando es anormalmente alta o baja.
CONSIGNAS

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1244

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 267
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1245 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA FRENO (2)


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Se declara este fallo:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P" o "R" o "N",
– si las condiciones de circulación lo permiten, seleccionar 2 a y 6 a marcha,
– si el circuito 2 de la electroválvula de freno detecta el aislamiento del circuito más de
5 s, hay un corto circuito o la corriente de mando es anormalmente alta o baja.
CONSIGNAS

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1245

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 268
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1246 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE 2


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Se declara este fallo:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P" o "R" o "N",
– si las condiciones de circulación lo permiten, seleccionar la 1 a, 2a, 4 a y 6a marcha,
– si el circuito 2 de la electroválvula de embrague detecta el aislamiento del circuito
más de 5 s, hay un corto circuito o la corriente de mando es anormalmente alta o
CONSIGNAS baja.

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1246

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 269
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1247 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE 3


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Se declara este fallo:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P" o "R" o "N",
– si las condiciones de circulación lo permiten, seleccionar la 1 a, 2a y 3 a marcha,
– si el circuito 3 de la electroválvula de embrague detecta el aislamiento del circuito
más de 5 s, hay un corto circuito o la corriente de mando es anormalmente alta o
CONSIGNAS baja.

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1247

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 270
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1248 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA REGULACIÓN DE PRESIÓN "LS"


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– motor en marcha y vehículo conducido entre la 2a y 6 a marcha,
– si se detecta aislamiento del circuito 5 s para un circuito abierto de la electroválvula
de regulación de presión con + después de contacto.
CONSIGNAS
Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1248

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 271
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1250 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE SECUENCIA "EVS1"


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P", "R" o "N",
– si las condiciones de conducción lo permiten, seleccione las marchas 1 a, 2a, 3a o 4 a
(sin aplicación del puenteo), cuando se detecte el aislamiento del circuito de la
electroválvula de secuencia "EVS1".
– si las condiciones de conducción lo permiten, seleccione las marchas 5 a, 6 a,
CONSIGNAS (sin aplicación del puenteo), cuando se detecte un cortocircuito de la electroválvula
de secuencia "EVS1".

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1250

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 272
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los fallos

DF1251 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE SECUENCIA "EVS2"


PRESENTE 1.DEF: Incoherencia de la señal
o
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– un arranque,
– paso a "P", "R" o "N",
– si las condiciones de conducción lo permiten, seleccione las marchas M1 a y 1 a, 2 a,
3 a, 4a , 5a o 6a (liberación de puenteo), cuando se detecta el aislamiento del circuito
de la electroválvula de secuencia "EVS2",
– si las condiciones de conducción lo permiten, seleccione las marchas 2 a, 3 a, 4 a, 5 a
CONSIGNAS o 6 a (aplicación de puenteo), cuando se detecta un cortocircuito de la electroválvula
de secuencia "EVS2"*.

Particularidades:
Esto es un DTC asociado con la caja de velocidades automática; se muestra por la
información recibida del calculador de la caja de velocidades automática. Para el
diagnóstico y reparación, consultar 23A, Diagnóstico de la caja de velocidades
automática.
Utilizar el bornier Elé. 1681 para cualquier intervención a la altura de los conectores del
calculador de control del motor.

Consultar MR 422-H45-23A050, 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

INJ_V6C_DF1251

MR-422-X45-13B000$086.mif
V1
13B - 273
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Control de conformidad

El control de conformidad global de las funciones y subfunciones de este sistema ya no se interpreta en el


subcapítulo control de conformidad. Por contra, toda la información disponible en las funciones y subfunciones del
útil de diagnóstico Clip aparece detallada en los capítulos siguientes:

Para los ESTADOS, consultar el capítulo "INTERPRETACIÓN DE ESTADOS".

Para los PARÁMETROS, consultar el capítulo "INTERPRETACIÓN DE LOS PARÁMETROS".

Para los MANDOS, consultar el capítulo ''INTERPRETACIÓN DE LOS MANDOS".

MR-422-X45-13B000$090.mif
V1
13B - 274
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los estados

Estado útil Texto útil de diagnóstico

ET001 + Después de contacto calculador

ET003 Antiarranque

ET004 Autorización acondicionador de aire

ET038 Motor

ET042 Regulador/Limitador velocidad

ET076 Arranque

ET077 Choque detectado

ET087 Mando del relé de la bomba de agua

ET104 Uso de códigos de inyección

ET115 Testigo precalentamiento

ET238 Sincronización

ET341 Código antiarranque aprendido

ET405 Contactor pedal de embrague

ET413 Funcionamiento limitador/regulador de velocidad

ET415 Desactivación regulación/Limitador de velocidad

ET557 Desactivación mediante función CC/SL

ET587 Refrigeración de gas de escape reciclado

ET615 Posición palanca CVA

ET703 Teclas regulador/Limitador de velocidad

ET704 Contacto freno N˚ 1

ET705 Contacto freno N˚ 2

MR-422-X45-13B000$100.mif
V1
13B - 275
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

+ DESPUÉS DE CONTACTO CALCULADOR


ET001

STATUS "PRESENTE": Este estado indica que el + después de contacto está activado.
DEFINICIÓN "AUSENTE": Este estado indica que el + después del contacto no está activado.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

PRESENTE Bajo contacto y con el motor girando caliente al ralentí el + después de contacto está
activado. En caso de problemas, aplicar la interpretación del DF046 "Tensión de la
batería" o DF015 "Circuito relé principal".

Conformidad eléctrica del captador

FALTA CONSIGNAS Bajo contacto

Si el contacto no está puesto, el estado ET001 debe estar "AUSENTE".


Al poner el contacto, el calculador debe ser alimentado. El estado ET001 llega a ser "PRESENTE".
Si este estado permanece bloqueado en "AUSENTE", seguir con el procedimiento siguiente:

Verificar la conexión y estado del conector del cajetín de interconexión del motor 1337
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de
cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el
cableado.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET001
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 276
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET001
CONTINUACIÓN

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Controlar la unión de la batería.

Desconectar el conector del órgano 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3AA.
Conectar el conector del órgano 120. Tras encender el contacto
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB1.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AA
• Código unión 3FB1
• Código unión 3FB2
Entre los órganos 120 y 1337.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el fallo sigue presente, sustituir el cajetín de interconexión del habitáculo

PRESENTE CONSIGNAS Bajo contacto

Condición normal de funcionamiento.


El calculador está bien alimentado tras poner el contacto.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 277
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ANTIARRANQUE
ET003

STATUS "ACTIVO": Este estado indica que el antiarranque está activo.


DEFINICIÓN "INACTIVO": Este estado indica que el antiarranque está inactivo.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

ACTIVO Consultar la nota de diagnóstico del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar
87B, Cajetín de interconexión del habitáculo).

INACTIVO Consultar la nota de diagnóstico del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar
87B, Cajetín de interconexión del habitáculo).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET003
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 278
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

AUTORIZACIÓN CLIMATIZACIÓN
ET004

STATUS "SÍ": este estado muestra que el control de la climatización está activado.
DEFINICIÓN "NO": este estado muestra que el control de la climatización está desactivado.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

ET004 "Autorización de la climatización" se muestra como "SÍ" si:



– el conductor activa la climatización
– el motor no está en el estado de carga completa
– el sistema del acondicionador de aire no está en fallo

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

ET004 "Autorización de la climatización" se muestra como "NO" si:


NO
– poner el contacto
– el sistema del acondicionador de aire no está en fallo
– el conductor desactiva la climatización
– el motor no está en el estado de carga completa

Si ET004 permanece como "NO" cuando el contactor del acondicionador de aire está
activado, incluso si se cumplen las condiciones de funcionamiento de la climatización,
verificar:
– el compresor del acondicionador de aire está activado.
– verificar la señal de la climatización del cajetín de interconexión del habitáculo
(consultar 87G, Cajetín de interconexión del habitáculo, Interpretación de los
fallos).
– realizar un control del refrigerante.
– verificar que la presión del refrigerante es precisa al ralentí.
Verificar el sistema de climatización si el fallo persiste (consultar 62A, Climatización).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET004
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 279
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

MOTOR
ET038

"+ APC": Este estado indica que el motor está en + después de contacto.
STATUS
"GIRANDO": Este estado indica que el motor está girando.
DEFINICIÓN
"PARADO": Este estado indica que el motor está parado.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

+ APC Este estado indica que el motor está en + APC.


En el caso de un fallo, cortar el contacto, esperar el mensaje del útil de diagnóstico:
"Pérdida de comunicación con elcalculador:EDC16 CP33, verificar la conexión del
útil y la alimentación del calculador". A continuación, poner el contacto de nuevo,
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

"GIRANDO" Este estado indica que el motor está en + APC.


En el caso de un fallo, cortar el contacto, esperar el mensaje del útil de diagnóstico:
"Pérdida de comunicación con elcalculador:EDC16 CP33, verificar la conexión del
útil y la alimentación del calculador". A continuación, poner el contacto de nuevo,
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

OFF Este estado indica que el motor acaba de ser cortado, sin cortar el contacto.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET038
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 280
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD
ET042

"INCOHERENCIA": Este estado indica que tanto las señales del interruptor principal
del regulador de velocidad como del limitador están activadas a al vez.
"INACTIVO": Este estado indica que el interruptor principal regulador/limitador de
STATUS velocidad está en posición de reposo (o neutro).
DEFINICIÓN "LIMITACIÓN": Este estado indica que el conductor presiona el interruptor principal
en posición limitador de velocidad.
"REGULACIÓN": Este estado indica que el conductor presiona el interruptor principal
en posición regulador de velocidad.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

INCOHERENCIA Este estado indica que tanto las señales del interruptor principal del regulador de
velocidad como del limitador están activadas a al vez.

No hay ningún botón accionado.


INACTIVO

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET042
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 281
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET042
CONTINUACIÓN

LIMITACIÓN Se ha pulsado la tecla "MARCHA/PARADA" del limitador de velocidad.


Activa el testigo naranja del cuadro de instrumentos.

REGULACIÓN La tecla "MARCHA/PARADA" del regulador de velocidad pulsada.


Activo el testigo verde del cuadro de instrumentos.

Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor principal del regulador/limitador de
velocidad, verificar la señal del interruptor principal del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación
de los fallos, DF1102 "Interruptor principal del regulador de velocidad").

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 282
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

EL ARRANQUE
ET076

STATUS "PROHIBIDO": Este estado indica que el arranque no es posible.


DEFINICIÓN "AUTORIZADO": Este estado indica que el arranque es posible.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

PROHIBIDO Consultar la nota de diagnóstico del cajetín de interconexión del habitáculo.


(consultar 87B, Cajetín de interconexión del habitáculo).
Si el estado no se corresponde con el funcionamiento del sistema
– Seleccionar el área INYECCIÓN y controlar que el estado ET341 "Código
antiarranque aprendido" muestra "Sí"
– Si no, seleccionar el área UCH mediante el útil de diagnóstico.
– Activar, en modo reparación, el mando SC017 "Aprendizaje código antiarranque
inyección" y seguir las instrucciones suministradas por el útil de diagnóstico.
– Cortar y después poner el contacto.
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

AUTORIZADO Consultar la nota de diagnóstico del cajetín de interconexión del habitáculo.


(consultar 87B, Cajetín de interconexión del habitáculo).
Si el estado no se corresponde con el funcionamiento del sistema
– Seleccionar el área INYECCIÓN y controlar que el estado ET341 "Código
antiarranque aprendido" muestra "Sí"
– Si no, seleccionar el área UCH mediante el útil de diagnóstico.
– Activar, en modo reparación, el mando SC017 "Aprendizaje código antiarranque
inyección" y seguir las instrucciones suministradas por el útil de diagnóstico.
– Cortar y después poner el contacto.
Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET076
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 283
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

CHOQUE DETECTADO
ET077

STATUS "NO": Este estado indica que el calculador del airbag no ha detectado el choque.
DEFINICIÓN "SÍ": Este estado indica que el calculador del airbag ha detectado un choque.

Particularidades:
Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.
CONSIGNAS

Esta información es transmitida por el calculador del airbag a través de la red


multiplexada.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

NO Principalmente el estado es "NO" ya que no hay choque detectado.


En caso contrario, controlar el calculador del airbag (consultar 88C, Airbags y
pretensores).

Si "SÍ" debe estar presente un choque.



En caso contrario, controlar el calculador del airbag (consultar 88C, Airbags y
pretensores).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET077
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 284
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

MANDO DEL RELÉ DE LA BOMBA DE AGUA


ET087

"ACTIVO": Este estado muestra que la bomba de agua del turbocompresor está
activa.
"INACTIVO": Este estado muestra que la bomba de agua del turbocompresor está
STATUS inactiva.
DEFINICIÓN Si la temperatura del agua permanece por encima de aproximadamente 102 ˚C
durante unos 5 minutos desde cortar el contacto tras una conducción prolongada a
altas velocidades, la bomba de agua del turbocompresor se activa para impedir la
deformación mecánica debido al calor de la sobrealimentación.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

ACTIVO Este estado muestra que la bomba de refrigeración del turbocompresor está activa.

Este estado muestra que la bomba de refrigeración del turbocompresor está inactiva.
INACTIVO

Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del relé de refrigeración del turbocompresor,
aplicar la interpretación de DF086 "Circuito de mando del relé de la bomba de agua".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET087
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 285
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

USO DE CÓDIGOS DE INYECCIÓN


ET104

"NO": Este estado indica que la introducción de los códigos de los inyectores no se
ha efectuado.
STATUS "SÍ": Este estado indica que la introducción de los códigos de los inyectores se ha
DEFINICIÓN efectuado.
"EN FALLO": Este estado indica que la introducción de los códigos de los inyectores
está en fallo.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

NO Proceder a la programación de los códigos de los inyectores utilizando:


el mando SC002 "Introducción de los códigos del inyector", o el mando SC001
"Escritura datos guardados" al sustituir por un calculador virgen o tras la
reprogramación.
(Consultar los procedimientos definidos en la sección Interpretación de los
mandos).

SÍ Cuando se ha efectuado una programación de los códigos de los inyectores.

Proceder a la programación de los códigos de los inyectores utilizando:


PRESENTA FALLO
el mando SC002 "Introducción de los códigos del inyector", o el mando SC001
"Escritura datos guardados" al sustituir por un calculador nuevo o tras la
reprogramación.
(Consultar los procedimientos definidos en la sección Interpretación de los
mandos).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET104
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 286
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

TESTIGO DE PRECALENTAMIENTO
ET115

"ENCENDIDO": Este estado muestra que el testigo de precalentamiento está


STATUS encendido.
DEFINICIÓN "APAGADO": Este estado muestra que el testigo de precalentamiento no está
encendido.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

ENCENDIDO Cuando se pone el contacto y se enciende el testigo de precalentamiento de acuerdo


con la temperatura del agua del motor, el estado ET115 se debe mostrar como
encendido.

Verificar la conexión y el estado del conector de la unidad de precalentamiento 257.


Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado:
Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones
para la reparación), reparar el conector; en caso contrario, sustituir el cableado.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET115
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 287
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET115
CONTINUACIÓN 1

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 37AB,
Entre los órganos 257 y 382.
• Código unión 37AA
Entre los órganos 257 y 681.
• Código unión 37Z
Entre los órganos 257 y 680.
Código de unión 37AC
Entre los órganos 257 y 683.
• Código unión 3FY
• Código unión 3FF
Entre los órganos 120 y 257.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones
para la reparación), reparar el conector; en caso contrario, sustituir el cableado.

Conectar el equipo de test de las luces a 37Z de la bujía de calentamiento 1 680,


37AA de la bujía de calentamiento 2 681, 37AB de la bujía de calentamiento 3 682,
37AC de la bujía de calentamiento 4 683 y a la masa (culata) y activar AC037 Relé
de precalentamiento.
Si la luz no se enciende, sustituir la unidad de pre-postcalentamiento y si la luz se
enciende, medir la resistencia:
• entre el órgano 680 y la masa
• entre el órgano 681 y la masa
• entre el órgano 682 y la masa
• entre el órgano 683 y la masa
Sustituir la bujía de calentamiento si su resistencia no es en (consultarMR 420
Mecánica, 13C, Bujías de precalentamiento: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 2 Ω

Efectuar un diagnóstico de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).


Reparar si es necesario.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 288
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET115
CONTINUACIÓN 2

APAGADO Cuando se pone el contacto y no se enciende el testigo de precalentamiento de


acuerdo con la temperatura del agua del motor, el estado ET115 se debe mostrar
como no encendido.
Controlar la conexión y el estado del conector del órgano 257.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado:
Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el cableado.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado:
Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de la masa en la unión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones
para la reparación), reparar el conector; en caso contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 37AB,
Entre los órganos 257 y 682.
• Código unión 37AA
Entre los órganos 257 y 681.
• Código unión 37Z
Entre los órganos 257 y 680.
• Código unión 37AC
Entre los órganos 257 y 683.
• Código unión 3FY
Entre los órganos 120 y 257.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado:
Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el cableado.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 289
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET115
CONTINUACIÓN 3

Conectar el equipo de test de las luces a 37Z del órgano 680, 37AA del órgano 681,
37AB del órgano 682, 37AC del órgano 683 y a la masa (culata) y activar AC037
"Relé de precalentamiento".
Si la luz no se enciende, sustituir la unidad de pre-postcalentamiento y si la luz se
enciende, medir la resistencia:
• entre el órgano 680 y la masa
• entre el órgano 681 y la masa
• entre el órgano 682 y la masa
• entre el órgano 683 y la masa
Sustituir la bujía de calentamiento si su resistencia no es en (consultar MR 420
Mecánica, 13C, Bujías de precalentamiento: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 2 Ω

Hacer un diagnóstico de la red multiplexada, (consultar 88B, Multiplexado).


Reparar si es necesario.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 290
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

SINCRONIZACIÓN
ET238

Al arrancar el motor, la sincronización se efectúa. La sincronización es establecida


entre el captador de posición del árbol de levas y el captador de Punto Muerto
STATUS
Superior. Esta sincronización una vez efectuada permite al calculador identificar el
DEFINICIÓN
cilindro n˚ 1, y conocer la posición precisa del Punto Muerto Superior de este cilindro.
La sincronización permite también al calculador determinar la estrategia de inyección.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

EFECTUADO el estado ET238 esta "EFECTUADA" cuando se arranca el motor. El calculador ha


identificado el cilindro n˚1 y ha asumido la posición exacta del Punto Muerto Superior.
La secuencia de las fases de inyección es entonces posible, así como el correcto
funcionamiento del control del motor.

NO EFECTUADA El estado ET238 es "NO EFECTUADA" cuando el motor está parado bajo + APC.
Si el estado ET238 permanece "NO EFECTUADA" tras un intento en el arranque,
consultar la interpretación del fallo DF195 "Sincronización entre el captador del
árbol de levas y el captador de régimen del motor".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET238
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 291
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

CÓDIGO ANTIARRANQUE APRENDIDO


ET341

STATUS "SÍ": Este estado indica que el código antiarranque ha sido aprendido.
DEFINICIÓN "NO": Este estado indica que el código antiarranque no ha sido aprendido.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

SÍ El estado ET341 es "SÍ" si es posible el diálogo entre el calculador de la unidad central


del habitáculo y el calculador de inyección y si el código de la llave es reconocido. La
autorización de arranque del motor sólo se hace si el código es reconocido por el
calculador de la unidad central del habitáculo y si el estado ET003 "Antiarranque"
es "INACTIVO".
En caso de problemas consultar 87B, cajetín de interconexión del habitáculo,
control de conformidad

NO El estado ET341 es "NO" si la comunicación entre el calculador de la unidad central


del habitáculo y el calculador de inyección es imposible (el estado ET003
"Antiarranque" permanece ACTIVO).
Este problema puede provenir de un mal aprendizaje, o de una ausencia de
aprendizaje de las llaves.
En este caso, consultar la nota de diagnóstico de la Unidad Central del Habitáculo
(consultar 87B, Cajetín de interconexión del habitáculo) y seguir con el
procedimiento de aprendizaje de las llaves.
En caso de que el antiarranque no viniera del aprendizaje de las llaves, efectuar un
test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado) y verificar que sea posible
el diálogo entre la Unidad Central del Habitáculo y el calculador de inyección.
Si no se establece el diálogo, contactar con el teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET341
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 292
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

CONTACTOR PEDAL EMBRAGUE


ET405

STATUS "PISADO": Este estado indica que el pedal del embrague está pisado.
DEFINICIÓN "SIN PISAR": Este estado indica que el pedal del embrague está sin pisar.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

"PULSADO" Pedal del embrague pisado.


La no conformidad de las informaciones sobre los frenos y/o del contactor de
embrague, puede generar ''embalados del motor'' al realizar los cambios de
velocidad.
En caso de problemas, consultar la conformidad eléctrica del captador.

Pedal del embrague sin pisar.


"SIN PULSAR"
La no conformidad de las informaciones sobre los frenos y/o del contactor de
embrague, puede generar ''embalados del motor'' al realizar los cambios de
velocidad.
En caso de problemas, consultar la conformidad eléctrica del captador.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET405
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 293
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET405
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

"PULSADO" Controlar la continuidad y aislamiento entre las uniones 86V y MZR del captador de
posición del embrague1057.
Sustituir el órgano 1057, si esta resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A,
Dispositivo de control del chasis, Captador de posición del pedal del embrague:
Extracción – Reposición):
X = ∞ Ω: al soltar.
X = 0 Ω: al pisar.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• código unión 86V
Entre los órganos 120 y 1057.
• código unión MZR
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones
para la reparación), reparar el conector; en caso contrario, sustituir el cableado.

INACTIVO Controlar la continuidad y aislamiento entre las uniones 86V y MZR del captador de
posición del embrague1057.
Sustituir el órgano 1057, si esta resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 37A,
Dispositivo de control del chasis, Captador de posición del pedal del embrague:
Extracción - Reposición):
X = ∞ Ω: al soltar.
X = 0 Ω: al pisar.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• código unión 86V
Entre los órganos 120 y 1057.
• código unión MZR
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe
(consultar NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones
para la reparación), reparar el conector; en caso contrario, sustituir el cableado.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 294
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

FUNCIONAMIENTO REGULADOR/LIMITADOR VELOCIDAD


ET413

"OFF": Este estado muestra que el interruptor principal está desactivado.


"SL (limitador de velocidad) ON": Este estado muestra que el limitador de velocidad
está seleccionado.
"SL (limitador de velocidad) SUSPENDIDO": Este estado muestra que se ha
seleccionado el botón "O".
"SL (limitador de velocidad) INHIBIDO": Este estado muestra que el limitador de
velocidad está restringido.
STATUS
"CC (regulador de velocidad) ON": Este estado muestra que el regulador de
DEFINICIÓN
velocidad está seleccionado.
"CC (regulador de velocidad) SUSPENDIDO": Este estado muestra que se ha
seleccionado el botón "O".
"CC (regulador de velocidad) INHIBIDO": Este estado muestra que el regulador de
velocidad está restringido.
"CC/SL (regulador/limitador de velocidad) NO DETECTADO": Este estado
muestra que la función regulador/limitador de velocidad no está disponible.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

OFF Este estado indica que no hay ninguna tecla pulsada.

SL (limitador de El interruptor principal está seleccionado para la función del limitador de velocidad.
velocidad) ON El indicador del limitador de velocidad en el cuadro de instrumentos se enciende.

SL (limitador de Este estado muestra que el botón "O" está seleccionado cuando el limitador de
velocidad) velocidad está funcionando.
SUSPENDIDO

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET413
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 295
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET413
CONTINUACIÓN 1

SL (limitador de Este estado muestra que la función del limitador de velocidad está restringida.
velocidad)
INHIBIDO

CC (regulador de El interruptor principal está seleccionado para la función del regulador de velocidad.
velocidad) ON El indicador del regulador de velocidad en el cuadro de instrumentos se enciende.

CC (regulador de Este estado muestra que el botón "O" está seleccionado cuando el regulador de
velocidad) velocidad está funcionando.
SUSPENDIDO

CC (regulador de Este estado muestra que la función del regulador de velocidad está restringida.
velocidad)
INHIBIDO

CC/SL (regulador/ Este estado muestra que la función del regulador o el limitador de velocidad no está
limitador de disponible.
velocidad) NO
DETECTADO

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 296
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET413
CONTINUACIÓN 2

Conformidad eléctrica del captador

Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
OFF
del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1102
"Interruptor principal del regulador de velocidad").

SL (limitador de Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


velocidad) ON principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1102
"Interruptor principal del regulador de velocidad").

SL (limitador de Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


velocidad) principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
SUSPENDIDO del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126
"Contactor de mando de volante del CC/SL").

SL (limitador de Si ET042 "Regulador/limitador de velocidad muestra Limitador de velocidad


velocidad) inhibido, controlar los siguientes fallos (consultar Interpretación de los fallos,
INHIBIDO DF1102 "Interruptor principal del regulador de velocidad", DF1013 "Supervisión
de los datos del regulador de velocidad").

CC (regulador de Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


velocidad) ON principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
del regulador/limitador de velocidad (cconsultar Interpretación de los fallos,
DF1102 "Interruptor principal del regulador de velocidad").

Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


CC (regulador de
principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
velocidad) del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126
SUSPENDIDO "Contactor de mando de volante del CC/SL").

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 297
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET413
CONTINUACIÓN 3

CC (regulador de Si ET413 muestra "Regulador de velocidad inhibido", verificar los siguientes fallos
velocidad) (consultar Interpretación de los fallos, DF1102 "Interruptor principal del
INHIBIDO regulador de velocidad", DF1013 "Supervisión de los datos del regulador de
velocidad").

CC/SL (regulador/ Si el botón de función del limitador del regulador/limitador de velocidad no está
limitador de instalado en el vehículo, el estado ET413 muestra "CC/SL NO DETECTADO". Este
velocidad) NO estado muestra que la opción del regulador/limitador de velocidad no está disponible
DETECTADO para el vehículo.
Si el vehículo está equipado con teclas que conciernen a la función regulador o
limitador de velocidad y si el interruptor principal está en posición de reposo (o neutro)
y, tras una programación o reprogramación del calculador de inyección, elestado
ET413 es "CC/SL NO DETECTADO".
Para realizar la activación de la función del regulador o limitador de velocidad, pulsar
el interruptor principal en posición regulación y, a continuación, en posición limitación.
Volver a la posición de reposo.
El estado ET413 debe mostrar "INACTIVO".
En caso contrario, hay que controlar varias etapas:
1. Volver a la página del test de la red multiplexada a la altura de la aplicación CLIP.
Realizar de nuevo el test de la red multiplexada. Entrar de nuevo en
comunicación con el calculador de inyección. Controlar el estado ET413. Si el
ET413 señala "INACTIVO", el calculador de inyección ha detectado las
diferentes posiciones del interruptor principal. El regulador/limitador de velocidad
está activado.
2. Si el estado ET413 señala "NO DETECTADO", verificar que el propietario del
vehículo no haya solicitado la inhibición, en el pasado, de la función regulador/
limitador de velocidad de su vehículo. Contactar con el Teléfono Técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 298
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

DESACTIVACIÓN REGULADOR/LIMITADOR VELOCIDAD


ET415

"ESTADO 1": Este estado muestra que la función del regulador o limitador de
velocidad está desactivada utilizando el interruptor principal del regulador o limitador
de velocidad.
"ESTADO 2": Este estado muestra que la función del regulador o limitador de
velocidad está desactivada utilizando el botón "O" del interruptor principal del
STATUS regulador o limitador de velocidad.
DEFINICIÓN "ESTADO 3": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando el pedal del freno.
"ESTADO 4": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando el pedal del embrague.
"ESTADO 5": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de punto muerto.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Si la función del regulador y limitador de velocidad sigue desactivada en la condición de funcionamiento,


verificar lo siguiente:

Si están desactivadas por el "ESTADO 1", comprobar el interruptor principal del limitador y regulador de
velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1102 "Interruptor principal del regulador de velocidad").

Si están desactivadas por el "ESTADO 2", verificar el interruptor principal del regulador y limitador de velocidad,
verificar la señal del interruptor del volante del regulador y limitador de velocidad (consultar Interpretación de los
fallos, DF1126 "Contactor de mando de volante del CC/SL").

Si están desactivadas por el "ESTADO 3", comprobar la señal del pedal de freno (consultar Interpretación de
los fallos, DF1013 "Supervisión de los datos del regulador de velocidad").

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET415
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 299
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

DESACTIVACIÓN REGULADOR/LIMITADOR VELOCIDAD


ET415

Si están desactivadas por el "ESTADO 4", comprobar la señal del pedal de embrague (consultar Interpretación
de los fallos, DF1013 "Supervisión de los datos del regulador de velocidad").

Si están desactivadas por el "ESTADO 5", verificar que el estado ET415 se convierte en "ESTADO 5" durante la
conducción con el regulador de velocidad activo (ET042 Regulador/limitador de velocidad: "Regulación") y:
– si el conductor pone la palanca de velocidades en posición punto muerto en una caja de velocidades manual
sin desembragar o,
– si la palanca de velocidades está colocada en el neutro en una caja de velocidades automática.
Esta acción desactiva el regulador de velocidad.
Restablecer los parámetros del calculador de inyección del estado ET415 utilizando el mando RZ001 "Memoria
de fallos".
– Si el estado ET415 se convierte en "ESTADO 5" sin cambiar la palanca de velocidades al neutro en una caja
de velocidades manual sin desembragar, verificar el calculador del cajetín de interconexión del motor (consultar,
87G, Cajetín de interconexión del motor, interpretación de los estados), o a neutro en una caja de
velocidades automática, verificar el calculador de la caja de velocidades automática (consultar, 23A Caja de
velocidades automática, interpretación de los estados).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 300
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

DESACTIVACIÓN MEDIANTE FUNCIÓN CC/SL


ET557

"ESTADO 1": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal del botón de arranque.
"ESTADO 2": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de marcha atrás.
"ESTADO 3": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de la función antipatinado.
"ESTADO 4": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado por la incoherencia entre la velocidad definida y la velocidad real del
STATUS
vehículo.
DEFINICIÓN
"ESTADO 5": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de la función de freno de aparcamiento.
"ESTADO 6": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de inhibición del regulador de velocidad o el sistema
de regulación del motor.
"ESTADO 7": Este estado muestra que la función del regulador de velocidad se ha
desactivado utilizando la señal de inhibición del limitador de velocidad o el sistema de
regulación del motor.

Particularidades:
Si el estado que se muestra no se corresponde con el estado de control actual y la
función sigue desactivada en la condición de funcionamiento, realizar un control de
CONSIGNAS conformidad. Cuando se muestre el estado desactivado, el estado seguirá mostrando
el estado anterior incluso tras restaurar la función. Si la función se desactiva por una
condición distinta a la anterior, se mostrará el estado correspondiente.
Esto se inicializa cuando se utiliza RZ001 Memoria de fallos.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

ESTADO 1 Señal de botón de arranque activado detectada

La señal de arranque se envía desde el cajetín de interconexión del motor al módulo


de regulación del motor utilizando la red multiplexada. Cuando se introduce la señal
de arranque, la función del regulador de velocidad se desactiva.
Si ET557 se sigue mostrando como "ESTADO 1" debido a la señal del botón de
arranque, verificar la señal del botón de arranque (consultar 87B, Unidad de
interconexión del habitáculo, Interpretación de los fallos).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET557
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 301
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET557
CONTINUACIÓN 1

ESTADO 2: Señal de marcha atrás detectada

La señal de marcha atrás se envía desde el cajetín de interconexión del motor al


módulo de regulación del motor utilizando la red multiplexada. La función regulación
de velocidad está desactivada.
Si ET557 se sigue mostrando como "ESTADO 2" debido a la señal de marcha atrás,
verificar la señal de marcha atrás (consultar 23A Caja de velocidades automática,
Interpretación de los fallos).

Antipatinado detectado
ESTADO 3

La señal de antipatinado se envía desde la unidad de control del ABS/ESP al módulo


de regulación del motor a través de la red multiplexada. Cuando se introduce la señal
de antipatinado, la función del regulador de velocidad se desactiva.
Si ET557 se sigue mostrando como "ESTADO 3" debido a la señal de antipatinado,
verificar la señal de control de TCS (consultar Sistema antibloqueo de ruedas,
Interpretación de los fallos).

ESTADO 4: Incoherencia entre la demanda y la velocidad del vehículo

Si la diferencia entre la velocidad real detectada por el módulo de regulación del motor
y la velocidad definida es demasiado grande, la función del regulador de velocidad se
desactiva. Si ET557 se sigue mostrando como "ESTADO 4" en esta condición de
conducción normal, verificar la señal de velocidad del vehículo (consultar Sistema
antibloqueo de ruedas, Interpretación de los fallos).

ESTADO 5 Señal de freno de aparcamiento detectada

La señal del freno de aparcamiento se envía desde el cuadro de instrumentos al


módulo de regulación del motor utilizando la red multiplexada.
Cuando se introduce la señal del freno de aparcamiento, la función del regulador de
velocidad se desactiva.
Si ET557 se sigue mostrando como "STATUS 5" debido a la señal del freno de
aparcamiento, verificar la señal del freno de aparcamiento (consultar 83A, Cuadro de
instrumentos, Interpretación de los estados).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 302
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET557
CONTINUACIÓN 2

ESTADO 6 Inhibición de la función del regulador de velocidad por el sistema de regulación


del motor
"ESTADO 6" se muestra cuando el módulo de regulación del motor restringe la
función del regulador de velocidad.
Si la función del regulador de velocidad es constantemente restringida por la señal
"estado 6" en condiciones normales de conducción, contactar con Teléfono técnico.

Inhibición de la función del limitador de velocidad por el sistema de regulación


ESTADO 7
del motor
"ESTADO 7" se muestra cuando el módulo de del motor restringe la función del
limitador de velocidad.
Si la función del limitador de velocidad es constantemente restringida por la señal
"estado 7" en condiciones normales de conducción, contactar con Teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 303
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

REFRIGERACIÓN DE GAS DE ESCAPE RECICLADO


ET587

"ACTIVO": Este estado indica que la refrigeración de los gases de escape es


STATUS reciclado.
DEFINICIÓN "INACTIVO": Este estado indica que la refrigeración de los gases de escape no es
reciclado.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Según estrategia del calculador.


En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la
válvula EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET587
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 304
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

POSICIÓN PALANCA CVA


ET615

"N o P": Este estado muestra que la posición de la palanca de de velocidades está en
STATUS neutro o aparcamiento.
DEFINICIÓN "1~6 y R": Este estado muestra la posición de la palanca de velocidades durante la
conducción del vehículo.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

N oP Este estado muestra que la posición de la palanca de de velocidades está en neutro


o aparcamiento.
Consultar el diagnóstico de la caja de velocidades automática (consultar 23A, Caja
de velocidades automática).

Efectuar un diagnóstico de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Efectuar la comprobación de conformidad con el motor en marcha y la temperatura del agua del
motor > 80 ˚C.

Este estado muestra la posición de la palanca de velocidades durante la conducción


1~6 y R
del vehículo.
Consultar el diagnóstico de la caja de velocidades automática (consultar 23A, Caja
de velocidades automática).

Efectuar un diagnóstico de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET615
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 305
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

TECLAS REGULADOR LIMITADOR DE VELOCIDAD


ET703

"REINICIAR": botón "R" pulsado.


"SUSPENDER": Botón "0" pulsado.
"MÁS": botón (+) pulsado.
"MENOS": botón (-) pulsado.
STATUS
"INACTIVO": Este estado muestra que el interruptor principal no está pulsado.
DEFINICIÓN
"CO.1": Este estado muestra que el circuito del contactor del volante del regulador/
limitador de velocidad está abierto o hay un cortocircuito a + 12 V.
"NO VÁLIDO": Este estado muestra que hay un error en el circuito del contactor del
volante del regulador/limitador de velocidad.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

REINICIAR Este estado muestra que se ha seleccionado el botón "R" con el regulador/limitador
de velocidad activado (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor
de mando de volante del CC/SL").

Este estado muestra que se ha seleccionado el botón "O" con el regulador/limitador


SUSPENDER
de velocidad activado (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor
de mando de volante del CC/SL").

"MÁS" Este estado muestra que se ha seleccionado el botón "+" con el regulador/limitador
de velocidad activado (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor
de mando de volante del CC/SL").

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET703
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 306
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET703
CONTINUACIÓN

"MENOS" Este estado muestra que se ha seleccionado el botón "-" con el regulador/limitador
de velocidad activado (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor
de mando de volante del CC/SL").

INACTIVO Si el estado no se corresponde con el estado de funcionamiento del interruptor


principal del regulador/limitador de velocidad, verificar la señal del interruptor principal
del regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126
"Contactor de mando de volante del CC/SL").

Este estado muestra que el circuito del contactor del volante del regulador/limitador
CO.1
de velocidad está abierto o hay un cortocircuito a + 12 V. (consultar Interpretación
de los fallos, DF1126 "Contactor de mando de volante del CC/SL").

INFO*. Este estado muestra que hay un error en la señal del contactor del volante del
regulador/limitador de velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126
"Contactor de mando de volante del CC/SL").

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 307
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

CONTACTO FRENO N˚ 1
ET704 CONTACTO FRENO N˚ 2
ET705

STATUS "ACTIVO": Este estado indica que el pedal de freno está pisado.
DEFINICIÓN "INACTIVO": Este estado indica que el pedal de freno está sin pisar.

Particularidades:
Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
OBSERVACIONES:
La señal ET704 "Contacto freno nº 1" se transmite del cajetín de interconexión del
habitáculo utilizando la red multiplexada. Los estados ET704 y ET705 deben cambiar
de caracterización a la vez. En caso de incoherencia, consultar la interpretación del
fallo DF228 "Información frenos".

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

"PULSADO" Pedal de freno pisado.


La no conformidad de las informaciones sobre los frenos, puede generar embalados
del motor al realizar los cambios de velocidad. En caso de problemas, aplicar la
interpretación de los estados ET704 "Contacto freno n˚ 1" y ET705 "Contacto freno
n˚ 2".

"SIN PULSAR" Pedal de freno sin pisar.


La no conformidad de las informaciones sobre los frenos, puede generar embalados
del motor al realizar los cambios de velocidad. En caso de problemas, aplicar la
interpretación de los estados ET704 "Contacto freno n˚ 1" y ET705 "Contacto freno
n˚ 2".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_ET704/INJ_V6C_ET705
MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 308
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los estados

ET704
ET705
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

Verificar si las señales ET704 "Contacto freno nº1" y ET705 "Contacto freno nº 2" se han introducido cuando
se pisa el pedal de freno. "Pulsado" se visualiza cuando el pedal del freno está pisado y "Sin pulsar" cuando
está suelto.

Si se encuentra un fallo, verificar la conexión y el estado del conector del contactor del freno Nº 1 160 y el contactor
del freno Nº 2 1976.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Desconectar el conector del órgano 160.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión.
• Código unión BPA7

Desconectar el conector del órgano 1976.


• Código unión AP44

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Efectuar un diagnóstico completo de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Consultar el control de conformidad del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar 87B, Cajetín de
interconexión del habitáculo).

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 65Q
Entre los órganos 120 y 1976.

Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$110.mif
V1
13B - 309
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los parámetros

Parámetro útil Texto útil de diagnóstico

PR005 Consigna de apertura de la válvula EGR

PR006 Corriente regulador presión del raíl

PR007 Valor de consigna actual del regulador de presión del raíl

PR008 Ajuste de la presión del raíl

PR009 Valor de consigna de presión de sobrealimentación

PR017 Caudal de carburante

PR022 Diferencia bucle recopia de la posición de la válvula EGR

PR023 Diferencia caudal de aire

PR030 Posición del pedal del acelerador

PR035 "Presión atmosférica"

PR037 Presión del fluido refrigerante

PR038 "Presión del raíl"

PR041 Presión de sobrealimentación

PR048 RCO Válvula regulación presión rampa

PR051 Recopia posición válvula EGR

PR055 Régimen del motor

PR059 Temperatura del aire en la admisión

PR063 Temperatura del carburante

PR064 Temperatura del agua

PR074 Tensión de la batería

PR077 Tensión captador posición válvula EGR

PR079 "Tensión captador de presión atmosférica"

PR080 Tensión captador de presión del raíl

PR082 Tensión captador de temperatura del carburante

PR083 Tensión captador de temperatura del aire

PR084 Tensión captador de temperatura del agua

PR089 De la velocidad del vehículo

PR104 Ajuste RCO electroválvula de sobrealimentación

MR-422-X45-13B000$120.mif
V1
13B - 310
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los parámetros

Parámetro útil Texto útil de diagnóstico

PR128 Primer offset válvula EGR

PR129 Último offset de la válvula EGR

PR130 Ajuste del regulador de velocidad

PR132 "Caudal de aire"

PR135 Tensión botón RV/LV

PR147 Tensión pista 1 potenciómetro del pedal

PR148 Tensión pista 2 potenciómetro del pedal

PR171 Consigna de caudal de aire para la EGR

PR190 Referencia de velocidad de ralentí

PR209 Diferencia de bucle de presión de sobrealimentación

PR213 Variación de bucle de presión del raíl

PR224 Tensión del captador de presión de sobrealimentación

PR225 Tensión captador de caudal de aire

PR364 Corrección caudal de carburante para cilindro n˚ 1

PR365 Corrección caudal de carburante para cilindro n˚ 4

PR381 Temperatura después del filtro de partículas

PR382 Temperatura antes del filtro de partículas

PR383 Hollín en el filtro de partículas

PR385 Caudal de la línea de escape

PR391 Km desde la sustitución del filtro de partículas

PR405 Corrección caudal de carburante para cilindro n˚ 2

PR406 Corrección caudal de carburante para cilindro n˚ 3

PR412 Km desde la última regeneración correcta

PR414 Captador de presión diferencial del filtro de partículas

PR415 Tiempo desde la última regeneración

PR484 RCO electroválvula regulación de carburante

PR490 Caudal de aire motor

PR636 Presión antes de la turbina

MR-422-X45-13B000$120.mif
V1
13B - 311
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de los parámetros

Parámetro útil Texto útil de diagnóstico

PR667 Temperatura antes de la turbina

PR668 Tensión captador de temperatura antes de la turbina

PR672 Consigna de posición de la mariposa de admisión

PR739 Corriente electroválvula caudal de carburante

PR747 Posición de la trampilla de admisión

PR777 Tensión de la sonda de riqueza proporcional

PR778 Sonda de riqueza proporcional de temperatura

PR779 Sonda de riqueza proporcional

PR782 Tensión captador de presión antes de la turbina

PR846 RCO electroválvula de sobrealimentación

PR850 Consigna para electroválvula de caudal de carburante

PR851 Velocidad del vehículo visualizada

PR858 Primer offset de mariposa de admisión abierta

PR859 Primer offset de mariposa de admisión cerrada

PR860 Último offset de mariposa de admisión cerrada

PR861 Último offset de mariposa de admisión abierta

PR863 Recopia de posición de la mariposa de admisión

PR872 Tensión captador de presión de refrigerante

MR-422-X45-13B000$120.mif
V1
13B - 312
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CONSIGNA DE APERTURA DE LA VÁLVULA EGR


PR005

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el valor teórico de apertura de la válvula EGR para un
DEL PARÁMETRO funcionamiento óptimo del motor en %.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

El valor teórico de apertura de la válvula EGR para un funcionamiento del motor parado bajo contacto es de:
X<0%

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

El valor teórico de apertura de la válvula EGR para un funcionamiento del motor girando, temperatura del agua
del motor > 80 ˚C es de:
- 5 < X < 50 %: Intervalo de valor mínimo y máximo
10 < X < 40 %: ralentí con EGR activada
X = 0 %: ralentí con EGR no activada

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR005

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 313
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

INTENSIDAD DE REGULACIÓN DE PRESIÓN DEL RAÍL


PR006

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica la consigna de intensidad en mA absorbida por el regulador de


DEL PARÁMETRO presión del raíl.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el Motor parado bajo contacto.

La intensidad consumida por el regulador de presión del raíl con el motor detenido y el contacto puesto es de:
0 ≤ X ≤ 200 mA

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la intensidad absorbida por el regulador de presión del raíl.
0 < X < 1600 mA: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = PR007 Valor de consigna de la intensidad del regulador de presión del raíl ± 5 mA = aproximadamente
700 mA
(Varía en gran medida por la situación medioambiental y el valor anterior se proporciona como un ejemplo
para cuando el caudal de carburante es aproximadamente 5 mg/cp.)
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF898 "Circuito regulador de presión en el raíl".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR006

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 314
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

VALOR DE CONSIGNA ACTUAL DEL REGULADOR DE PRESIÓN


DEL RAÍL
PR007

CARACTERIZACIÓN Este parámetro Indica la consigna de la intensidad teórica en mA absorbida por el


DEL PARÁMETRO regulador de presión del raíl.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la intensidad teórica absorbida por el regulador de presión del raíl.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR007

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 315
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL RAÍL


PR008

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el valor de la presión teórica del raíl para un funcionamiento
DEL PARÁMETRO óptimo del motor en bares.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor teórico de la presión del raíl es una consigna, es decir:


0 < X < 1600 bar: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = aproximadamente 245 bar: Al ralentí con el motor caliente
(si el caudal de carburante es aproximadamente 5 mg/cp)

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR008

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 316
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

VALOR DE CONSIGNA DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


PR009

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el valor de consigna de presión de sobrealimentación teórica en


DEL PARÁMETRO bares.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor teórico de presión de sobrealimentación es una consigna, es decir:


X ≈ aproximadamente 1 bar: Al ralentí

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR009

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 317
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAUDAL DE CARBURANTE
PR017

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica el caudal de carburante en mg/cp.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0,0 mg/cp.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

- 30 < X < 100 mg/cp: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = aproximadamente 5 ~ 10 mg/cp: En ralentí con el motor caliente
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR017

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 318
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

DIFERENCIA BUCLE RECOPIA DE LA POSICIÓN DE LA VÁLVULA


EGR
PR022

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el porcentaje de la diferencia entre la consigna y la posición de


DEL PARÁMETRO la válvula EGR en %.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica el porcentaje de la diferencia entre la consigna y la posición de la válvula EGR.
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la válvula
EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

-5%<X<5%
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la válvula
EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR022

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 319
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

DIFERENCIA CAUDAL DE AIRE


PR023

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica la diferencia entre la consigna del caudal de aire y la medida del
DEL PARÁMETRO caudal de aire del motor en mg/cp.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la diferencia entre el valor deseado del caudal de aire y la medida del caudal de aire del
motor en mg/cp.
X = PR171 "Consigna de caudal de aire para la EGR" – PR132 "Caudal de aire"

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la diferencia entre el valor deseado del caudal de aire de admisión y la medida del caudal
de aire del motor en mg/cp.
X = PR171 "Consigna de caudal de aire para la EGR" – PR132 "Caudal de aire"
- 50 mg/cp < X < 50 mg/cp: motor al ralentí con EGR activada

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR023

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 320
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR


PR030

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la posición del pedal del acelerador en %.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
Efectuar este diagnóstico:
– Después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– Tras un efecto cliente (falta de potencia, etc.).

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0 %: Cuando el pedal del acelerador no está pisado


X = 100 %: Cuando el pedal del acelerador está pisado a fondo
En caso de fallo, consultar la interpretación de DF196 "Circuito captador del pedal pista 1" o DF198 "Circuito
captador del pedal pista 2".

Conformidad eléctrica del captador

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR030

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 321
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR030
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3LR
• Código unión 3LS
• Código unión 3LT
• Código unión 3LU
• Código unión 3LW
• Código unión 3LV
entre el calculador 120 y el captador del pedal del acelerador 1 921:
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar lo siguiente cuando el captador del pedal del acelerador está conectado con alimentación + tras el
encendido y el motor detenido:
X = 0 %: Cuando el pedal del acelerador no está pisado
X = 100 %: Cuando el pedal del acelerador está pisado a fondo
Si el valor no es correcto, sustituir el captador del pedal del acelerador.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 322
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRESIÓN ATMOSFÉRICA
PR035

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica la presión atmosférica en bares; el captador está integrado en
DEL PARÁMETRO el calculador.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de la presión atmosférica es de:


X = 1 bar ± 0,20 bares
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF004 "Circuito captador presión de
sobrealimentación" y DF200 "Captador de presión atmosférica".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR035

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 323
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRESIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE


PR037

PARÁMETRO
Este parámetro indica la presión de sobrealimentación en bares.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de la presión del agua es de:


1 bar < X < 32,4 bares
Si el valor no es correcto, verificar la cantidad de agua y en caso de fallo, consultar la interpretación del fallo DF049
"Circuito captador fluido refrigerante".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR037

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 324
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRESIÓN DEL RAÍL


PR038

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la presión del raíl en bares.
DEL PARÁMETRO

No debe haber ningún fallo presente o memorizado.


Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– tras un efecto cliente (problemas de arranque, falta de rendimiento, calado, etc.),
– tras la interpretación del mando AC225 "Regulador de presión en el raíl".
CONSIGNAS

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

El valor de la presión del raíl es de:


0 bares < X < 90 bares si la temperatura del agua < 30 ˚C.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF007 "Circuito captador de presión del raíl".

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de la presión del raíl es de:


0 < X < 1600 bar: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = aproximadamente 245 bares: al ralentí con el motor caliente (cuando el caudal de carburante es
aproximadamente 5 mg/cp)
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF007 "Circuito captador de presión del raíl".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR038

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 325
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR038
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

Verificar la conexión y el estado correcto del conector del circuito del captador de presión del raíl 1032.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LX
• Código de unión 3LY
• Código de unión 3LZ
entre los órganos 120 y 1032.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Controlar la ausencia de posibles fugas exteriores de gasóleo del circuito de carburante de alta presión.
Con el contacto puesto, motor parado desde hace más de 1 minuto:
Visualizar el parámetro PR038 "Presión del raíl".
– Si la presión es inferior a 90 bares, el captador es conforme.
– Si la presión es superior a 90 bares, contactar con el teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 326
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
PR041

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la presión de sobrealimentación en mbares.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de presión de sobrealimentación es de:


0 < X < 3.000 mbar: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = PR035 "Presión atmosférica" ± 0,20 bares
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF004 "Circuito de captador de presión de
sobrealimentación".

Conformidad eléctrica del captador

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3LP
• Código de unión 3LN
• Código de unión 3LQ
entre el calculador 120 y el captador de presión de sobrealimentación 1071
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR041

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 327
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR041
CONTINUACIÓN

Vehículo bajo contacto, motor parado desde al menos 1 minuto:


Comparar los valores de PR041 "Presión de sobrealimentación" y PR035 "Presión atmosférica".
Si la diferencia entre PR041 y PR035 es superior a 0,1 bares, verificar el valor de PR035 comparándolo con el
valor leído en un vehículo conforme del taller.
Si el valor del PR035 "Presión atmosférica" no es conforme (diferencia superior a 0,1 bares entre los 2 vehículos),
contactar con el teléfono técnico.
Si no (cuando el valor del PR035 "Presión atmosférica" es conforme), cambiar el captador de presión de
sobrealimentación.
Si la diferencia entre PR041 y PR035 es inferior a 0,1 bares,
Arrancar el motor, motor al ralentí:
Comparar los valores de PR041 "Presión de sobrealimentación" y PR035 "Presión atmosférica".
Si la diferencia entre PR041 y PR035 es superior a 0,2 bares,
Controlar el circuito de admisión de aire:
Aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión de aire sobrealimentado"
Estanquidad y no obturación del circuito de aire de baja y de alta presión: conductos, presencia y apriete de las
abrazaderas de fijación, montaje del captador de presión de sobrealimentación, intercambiador, etc.
Controlar que la mariposa de admisión esté bloqueada cerrada.
Reparar si es necesario.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 328
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RCO VÁLVULA REGULACIÓN PRESIÓN RAMPA


PR048

CARACTERIZACIÓN Este parámetro muestra el valor de OCR (relación cíclica de apertura) de servicio de la
DEL PARÁMETRO presión del raíl en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de servicio de control de presión del raíl debe ser:


-0 < X < 95 %: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = aproximadamente 28 %: al ralentí con el motor caliente (cuando el caudal de carburante es
aproximadamente 5 mg/cp)
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF007 "Circuito captador de presión del raíl".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR048

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 329
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RECOPIA POSICIÓN VÁLVULA EGR


PR051

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica el porcentaje de apertura de la válvula EGR.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro.
– tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).
– tras la interpretación del mando AC103 "By-pass EGR".

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica el porcentaje de apertura de la válvula EGR.


X ≈ 1 %: contactopuesto
- 0 < X < 55 %: Intervalo de valor mínimo y máximo
10 < X < 40 %: ralentí con EGR activada
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la válvula
EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Conformidad eléctrica del captador

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR051

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 330
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR051
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3EL
• Código unión 3JM
• Código unión 3VP
Entre los órganos 169 y 120.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 331
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RÉGIMEN DEL MOTOR


PR055

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la velocidad de rotación del motor en r.p.m.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Bajo contacto el valor es 0 rpm.


En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF195 "Coherencia captador del árbol de levas/
régimen del motor", DF119 "Señal captador del árbol de levas" y DF120 "Señal captador del régimen del
motor".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Con el motor al ralentí el valor es de:


X = aproximadamente 750 r.p.m.
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF195 "Coherencia captador del árbol de levas/
régimen del motor", DF119 "Señal captador del árbol de levas" y DF120 "Señal captador del régimen del
motor".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR055

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 332
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN


PR059

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la temperatura del aire de admisión en ˚C.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
Efectuar este diagnóstico:
– Después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– Tras un efecto cliente (falta de potencia, etc.).

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Bajo contacto la temperatura del aire de admisión varía en función de la temperatura exterior.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF002 "Circuito captador de temperatura del aire".
PR059 ≈ PR064: Temperatura de agua motor frío.
- 40 < X < 100 ºC: Intervalo de valor mínimo y máximo

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Con el motor girando al ralentí la temperatura del aire de admisión varía en función de la temperatura del motor.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF002 "Circuito captador de temperatura del aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR059

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 333
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR059
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3ABQ
• Código unión 3DW,
entre el calculador 120 y el caudalímetro de aire 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3ABQ y 3DW del órgano 799.
Sustituir el órgano 799 si su resistencia no es:
1,80 Ω < X < 2,20 Ω aproximadamente 25 ˚C
0,28 Ω < X < 0,36 Ω aproximadamente 80 ˚C

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 334
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA DEL CARBURANTE


PR063

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la temperatura del carburante en ˚C.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
Efectuar este diagnóstico:
– Después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– Tras un efecto cliente (falta de potencia, etc.).

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la temperatura del carburante:


0 ˚C < X < 50 ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF098 "Circuito captador de temperatura del
carburante".

Conformidad eléctrica del captador

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FAB
entre el calculador 120 y el captador de temperatura del carburante 1066
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FAB y 3LD del órgano 1066.
Sustituir el órgano 1066, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel,
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición):
77 Ω < X < 57.000 Ω

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR063

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 335
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA DEL AGUA


PR064

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la temperatura del agua del motor en ˚C.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– tras un efecto cliente (falta de potencia, etc.).

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Bajo contacto la temperatura del agua varía en función de la temperatura exterior.


En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF001 "Circuito captador de temperatura del agua".
X ≈ PR059 "Temperatura del aire de admisión" (motor frío)

Control de conformidad con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C

Con el motor girando al ralentí la temperatura del agua varía en función de la temperatura del motor.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF001 "Circuito captador temperatura del agua".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR064

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 336
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR064
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código de unión 3C
• Código unión 3JK,
entre el calculador 120 y el captador de temperatura de agua 244
Si el conector o conectores presentan fallos y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3C y 3JK del órgano 244.


Sustituir el órgano 244 si su resistencia no es (consultar MR 420, Mecánica, 19A, Sistema de refrigeración,
Captador de temperatura del agua: Extracción - Reposición):
100 Ω < X < 10 kΩ

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 337
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DE LA BATERÍA
PR074

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión de la batería en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

12 V < X < 15 V: Funcionamiento normal


Controlar la batería y efectuar un diagnóstico del circuito de carga (consultar NT 6014A, Control del circuito de
carga).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR074

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 338
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA EGR


PR077

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de posición de la válvula EGR en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


En caso de un fallo, el valor predeterminado es 0 V.
En caso de fallos, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito del captador de posición de la
válvula EGR" y DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los captadores".

Control de conformidad con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C

X = aproximadamente 2,5 V: motor al ralentí con EGR activada


(caudal de aire del motor aproximadamente 230 mg/cp)
En caso de un fallo, el valor predeterminado es 0 V.
En caso de fallos, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito del captador de posición de la válvula
EGR" y DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los captadores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR077

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 339
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA


PR079

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de la presión atmosférica en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


En caso de problemas, consultar la interpretación del DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los captadores",
DF012 "Tensión de alimentación n˚ 2 de los captadores" y DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3 de los
captadores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR079

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 340
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE PRESIÓN DEL RAÍL


PR080

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de la presión del raíl en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor girando, temperatura del agua del motor

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X < aproximadamente 1,05 V: ralentí con el motor caliente (Presión de raíl aproximadamente 245 bar)
En caso de problemas, consultar la interpretación del DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3 de los
captadores"

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR080

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 341
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DEL CAPTADOR TEMPERATURA DEL CARBURANTE


PR082

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de temperatura del carburante en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF098 "Circuito captador temperatura del agua".

Conformidad electrónica del captador

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FAB
entre el calculador 120 y el captador de temperatura del carburante 1066
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Medir la resistencia entre las uniones 3FAB y 3LD del órgano 1066.
Sustituir el órgano 1066, si su resistencia no es de (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diesel,
Captador de temperatura de carburante: Extracción - Reposición):
77 Ω < X < 57.000 Ω

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR082

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 342
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AIRE


PR083

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de temperatura del aire en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = 2,33 V: a temperatura de aire de admisión 27 ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los captadores",
DF012 "Tensión de alimentación n˚ 2 de los captadores", DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3 de los
captadores" y DF002 "Circuito de captador de temperatura de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR083

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 343
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA


PR084

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la tensión del captador de temperatura del agua en voltios.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = aproximadamente 0,8 V: temperatura de agua a 80 ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF001 "Circuito captador temperatura del agua".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR084

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 344
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PR089

CARACTERIZACIÓN
Indica la velocidad del vehículo en Km/h.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.
CONSIGNAS

Este parámetro es transmitido por el calculador del ABS. Esta información se transmite
a la inyección a través de la red multiplexada.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

X = 0 km/h: Vehículo detenido


X = Velocidad del vehículo en km/h
En caso de problemas, efectuar un test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).
Y después un diagnóstico completo del calculador del ABS (consultar 38C, Antibloqueo de ruedas,
Interpretación de los fallos).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR089

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 345
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

AJUSTE OCR ELECTROVÁLVULA DE SOBREALIMENTACIÓN


PR104

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica la relación cíclica de apertura de la electroválvula de


DEL PARÁMETRO sobrealimentación en %.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

X = Valor similar a PR846 "OCR de electroválvula de sobrealimentación":


Existe una desviación de la OCR de la electroválvula de la sobrealimentación en función del estado del
vehículo.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF054 "Circuito de control de la electroválvula de
sobrealimentación".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR104

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 346
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRIMER OFFSET VÁLVULA EGR


PR128

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el porcentaje de cierre de la válvula EGR durante el primer offset
DEL PARÁMETRO de la válvula EGR.

CONSIGNAS Nulo

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

La relación de cierre de la válvula EGR para el primer offset de la válvula EGR se muestra en %.
X = 15,2 % ~ 22,28 % (Valor similar a PR129 "Último offset de válvula EGR")
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la válvula
EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR128

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 347
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

ÚLTIMO OFFSET DE LA VÁLVULA EGR


PR129

CARACTERIZACIÓN Este parámetro indica el porcentaje de cierre de la válvula EGR durante el último offset
DEL PARÁMETRO de la válvula EGR.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 °C

La relación de cierre de la válvula EGR para el primer offset de la válvula EGR se muestra en %.
X = 15,2 % ~ 22,28 % (Valor similar a PR128 "Primer offset de válvula EGR")
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF209 "Circuito captador posición de la válvula
EGR" y DF647 "Regulación de posición de la válvula EGR".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR129

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 348
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CONSIGNA DEL REGULADOR DE VELOCIDAD


PR130

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica la consigna de velocidad del regulador en km/h.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– o tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Indica la consigna de velocidad del regulador.


La regulación de velocidad sólo puede ser activada para una velocidad.
30 km/h () < X < 200 km/h.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR130

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 349
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAUDAL DE AIRE
PR132

CARACTERIZACIÓN
Este parámetro indica el caudal de aire en la admisión en kg/h.
DEL PARÁMETRO

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– o tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0 kg/h

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

0 < X < 58 kg/h: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = aproximadamente 20 kg/h: motor al ralentí con EGR activada

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR132

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 350
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PR132
CONTINUACIÓN

Conformidad eléctrica del captador

Controlar el circuito de admisión de aire (desde la entrada del filtro de aire hasta la tubería de admisión, aplicar
el test 3 Control del circuito de admisión de
aire sobrealimentado):
– no obturación de la entrada de la carcasa del filtro de aire y no colmatado de su filtro,
– sólo inspección visual, aplicar el Test 3 Control del circuito de admisión de aire sobrealimentado o ALP 2
Fallo de arranque o Arranque imposible,
– conformidad de la conexión del circuito de reciclaje de los vapores de aceite,
– estanquidad y no obturación del circuito de aire de baja y de alta presión: conductos, presencia y apriete de las
abrazaderas de fijación, montaje del captador de presión de sobrealimentación, intercambiador, etc...,
– controlar que la mariposa de admisión esté bloqueada cerrada.
Efectuar las reparaciones necesarias.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• Código unión 3DW
• Código unión 3DV
entre el calculador 120 y el caudalímetro de aire 799.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.
Desconectar el conector del órgano 799.
Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.
Caudalímetro conectado, vehículo bajo contacto y motor parado:
controlar la tensión entre las uniones 3DW y 3DV del órgano 799.
Si la tensión no es del orden de 0,3 V ± 0,1, sustituir el caudalímetro de aire.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-13B000$131.mif
V1
13B - 351
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN BOTÓN RV/LV


PR135

PARÁMETRO
Este parámetro indica la tensión del botón del regulador/limitador de velocidad en V.
DEFINICIÓN

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– o tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Tensión del contactor del volante del regulador/limitador de velocidad:


X = aproximadamente 4 V: (cuando el contactor no esté en funcionamiento)
1,9 V < X < 2,3 V: cuando el botón (+) esté pulsado
0,9 V < X < 1,4 V: cuando el botón (-) esté pulsado
2,9 V < X < 3,2 V: cuando el botón (R) esté pulsado
X < 0,5 V: cuando el botón (O) esté pulsado
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF1126 Contactor de mando del volante de CC/SL.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR135

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 352
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN PISTA 1 POTENCIÓMETRO DEL PEDAL


PR147

PARÁMETRO Este parámetro indica la tensión del captador de posición del pedal del acelerador nº 1
DEFINICIÓN en voltios.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0.65 V < X < 0,85 V: si el pedal del acelerador no está pisado


X = aproximadamente 4,45 V: cuado el pedal del acelerador está pisado a fondo
ATENCIÓN
Estos valores son para las operaciones normales.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR147

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 353
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN PISTA 2 POTENCIÓMETRO DEL PEDAL


PR148

PARÁMETRO Este parámetro indica la tensión del captador de posición del pedal del acelerador nº 2
DEFINICIÓN en voltios.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0.25 V < X < 0,5 V: cuando el pedal del acelerador no está pisado
X = aproximadamente 2,3 V: cuando el pedal del acelerador está pisado a fondo
ATENCIÓN
Estos valores son para las operaciones normales.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR148

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 354
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CONSIGNA DE CAUDAL DE AIRE PARA LA EGR


PR171

PARÁMETRO
Este parámetro indica el caudal de aire requerido de la válvula EGR en mg/golpe.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Indica el caudal de aire requerido de la válvula EGR.


X = aproximadamente 230 kg/h: motor al ralentí con EGR activada
(tensión del captador de posición de la válvula EGR aproximadamente 2,5 V)

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR171

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 355
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

REFERENCIA DE VELOCIDAD DE RALENTÍ


PR190

PARÁMETRO
Este parámetro indica la velocidad de rotación del motor en r.p.m.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 750 r.p.m.
Consultar la interpretación de los fallos DF195 "Coherencia captador del árbol de levas/régimen del motor",
DF119 "Señal captador del árbol de levas" y DF120 "Señal captador del régimen del motor".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

X = 750 rpm: ralentí con motor caliente


Consultar la interpretación de los fallos DF195 "Coherencia captador del árbol de levas/régimen del motor",
DF119 "Señal captador del árbol de levas" y DF120 "Señal captador del régimen del motor".
La diferencia entre el régimen de ralentí del motor y su consigna debe ser inferior a 50 r.p.m.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR190

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 356
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

DIFERENCIA DE BUCLE DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


PR209

PARÁMETRO Este parámetro indica la diferencia del bucle de presión de sobrealimentación en


DEFINICIÓN mbares.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 60 < X < 60 mbar: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = PR009 "Consigna de presión de sobrealimentación" – PR041 "Presión de sobrealimentación"
= aproximadamente 0 bar: motor al ralentí con EGR activada
En caso de incoherencia, consultar AC004 "Electroválvula de sobrealimentación".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR209

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 357
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

VARIACIÓN DE BUCLE DE PRESIÓN DEL RAÍL


PR213

PARÁMETRO
Este parámetro indica la diferencia de bucle de la presión del raíl en bares.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

- 200 < X < 200 bar: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = PR008 "Consigna de presión del raíl" - PR038 "Presión del raíl" = aproximadamente 0 bar
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF007 "Circuito captador de presión del raíl".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR213

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 358
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DEL CAPTADOR DE PRESIÓN DE


SOBREALIMENTACIÓN
PR224

PARÁMETRO Este parámetro indica la tensión del captador de la presión de sobrealimentación en


DEFINICIÓN voltios.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = aproximadamente 1,20 V: Al ralentí con el motor caliente
(Valor de presión de sobrealimentación aproximadamente 1 bar)
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF011 "Tensión de alimentación n˚ 1 de los
captadores", DF012 "Tensión de alimentación 2 de los captadores", DF013 "Tensión de alimentación n˚ 3
de los captadores" y DF004 "Circuito del captador de presión de sobrealimentación".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR224

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 359
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE CAUDAL DE AIRE


PR225

PARÁMETRO
Este parámetro indica la tensión del captador de caudal del aire en voltios.
DEFINICIÓN

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente.
Efectuar este diagnóstico:
– después de haber encontrado una incoherencia del parámetro,
– o tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = aproximadamente 1,35 V: motor al ralentí con EGR activada
(caudal de aire aproximadamente 20,5 kg/h)
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF056 "Circuito caudalímetro de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR225

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 360
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CORRECCIÓN CAUDAL DE CARBURANTE CILINDRO N˚ 1


PR364

PARÁMETRO
Este parámetro indica la corrección del caudal de carburante del cilindro en mg/golpe.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0,0 mg/cp.
En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 5 mg/cp < X < 5 mg/cp


En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR364

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 361
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CORRECCIÓN CAUDAL DE CARBURANTE CILINDRO N˚ 4


PR365

PARÁMETRO
Este parámetro indica la corrección del caudal de carburante del cilindro en mg/golpe.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0,0 mg/cp.
En caso de problemas, consultar el test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 5 mg/cp < X < 5 mg/cp


En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR365

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 362
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA DESPUÉS DEL FILTRO DE PARTÍCULAS


PR381

PARÁMETRO Este parámetro indica la temperatura después del filtro de partículas en ˚C.
DEFINICIÓN (La temperatura después del filtro de partículas sólo se muestra para 200 ˚C y más.)

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Indica la temperatura del aire después del filtro de partículas en ˚C.


200 < X < 1.000 ºC: Intervalo de valor mínimo y máximo
En caso de fallos, consultar la interpretación de los fallos "DF309 Captador de temperatura después del filtro
de partículas" y DF310 "Captador de temperatura antes del filtro de partículas".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR381

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 363
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAPTADOR DE TEMPERATURA ANTES DEL FILTRO DE


PARTÍCULAS
PR382

PARÁMETRO Este parámetro indica temperatura del aire de los gases de escape antes del filtro de
DEFINICIÓN partículas en ˚C.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

50 < X < 800 ºC: Intervalo de valor mínimo y máximo


En caso de fallos, consultar la interpretación de los fallos "DF309 Captador de temperatura después del filtro
de partículas" y DF310 "Captador de temperatura antes del filtro de partículas".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR382

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 364
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

HOLLÍN EN EL FILTRO DE PARTÍCULAS


PR383

PARÁMETRO
Este parámetro indica la masa de hollín contenida en el filtro de partículas en g.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 100 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


X = cantidad de partículas acumuladas < 55 g
Si PR383 es mayor de 55 g:
Efectuar la Regeneración del filtro de partículas postventa.
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF315 "Captador de presión diferencial del filtro de
partículas".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR383

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 365
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAUDAL DE LA LÍNEA DE ESCAPE


PR385

PARÁMETRO
Este parámetro indica el caudal de la línea de escape en m 3/h.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0 m3/h: si está detenido

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

20 m 3/h < X < 80 m3/h

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR385

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 366
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

KM DESDE LA SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS


PR391

PARÁMETRO Este parámetro indica el kilometraje desde la última sustitución del filtro de partículas
DEFINICIÓN en km.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Indica el kilometraje desde la última sustitución del filtro de partículas.


Tras completar la regeneración del filtro de partículas postventa, utilizar SC036 "Reinicialización de los
aprendizajes".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR391

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 367
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CORRECCIÓN CAUDAL DE CARBURANTE CILINDRO N˚ 2


PR405

PARÁMETRO
Este parámetro indica la corrección del caudal de carburante del cilindro en mg/golpe.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0,0 mg/cp.
En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 5 mg/cp < X < 5 mg/cp


En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR405

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 368
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CORRECCIÓN CAUDAL DE CARBURANTE CILINDRO N˚ 3


PR406

PARÁMETRO
Este parámetro indica la corrección del caudal de carburante del cilindro en mg/golpe.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0,0 mg/cp
En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 5 mg/cp < X < 5 mg/cp


En caso de problemas, consultar el Test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR406

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 369
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

KM SINCE LAST SUCCESSFUL REGEN


PR412

PARÁMETRO
Este parámetro indica el kilometraje durante la última regeneración lograda en km.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica el kilometraje del vehículo durante la última regeneración conseguida.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR412

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 370
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAPTADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRO DE


PARTÍCULAS
PR414

PARÁMETRO
Este parámetro indica la presión diferencial del filtro de partículas en mbares.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

X = 0 ± 1 mbares
Consultar la interpretación del fallo DF315 Captador de presión diferencial del filtro de partículas.

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

- 5 mbares < X < 90 mbares.


En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF315 Captador de presión diferencial del filtro de
partículas.

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR414

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 371
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TIEMPO DESDE LA ÚLTIMA REGENERACIÓN


PR415

PARÁMETRO
Este parámetro indica el tiempo desde la última regeneración en h.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Contador de tiempo desde la última regeneración en (horas).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR415

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 372
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RCO ELECTROVÁLVULA REGULACIÓN DE CARBURANTE


PR484

PARÁMETRO Este parámetro indica el porcentaje de apertura de la electroválvula de


DEFINICIÓN sobrealimentación.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la apertura de la electroválvula en porcentaje.


X=0%
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la apertura de la electroválvula en porcentaje.


X = aproximadamente 42 % (intensidad de la electroválvula de caudal de carburante aproximadamente
1.450 mA)
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

* O.C.R(relación cíclica de apertura)

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR484

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 373
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAUDAL DE AIRE MOTOR


PR490

PARÁMETRO
Este parámetro indica el caudal de aire que entra en el motor en mg/cp.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro muestra el caudal de aire de entrada suministrado al motor en mg/cp: X = 0 mg/cp

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro muestra el caudal de aire de entrada suministrado al motor en mg/cp.


X = ± 500 mg/cp
X = aproximadamente 230 mg/cp: motor al ralentí con EGR activada
(tensión del captador de posición de la válvula EGR aproximadamente 2,5 V)

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR490

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 374
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRESIÓN ANTES DE LA TURBINA


PR636

PARÁMETRO
Este parámetro indica la presión antes de la turbina en mbar.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la presión antes de la turbina en mbar: ± 0 mbar

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la presión antes de la turbina en mbar.


1.100 mbar < X < 1.400 mbar: motor al ralentí con EGR activada
(La diferencia puede variar mucho en función del estado y el valor es aproximadamente 1.300 mbar
cuando la tensión del captador de presión antes de la turbina es aproximadamente 1,1 V).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR636

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 375
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA ANTES DE LA TURBINA


PR667

PARÁMETRO Este parámetro indica la temperatura antes de la turbina en ˚C.


DEFINICIÓN (La temperatura antes de la turbina sólo se muestra para 200 ˚C y superior.)

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la temperatura antes de la turbina en ˚C: sólo se muestra para 200 ˚C y superior.
200 < X < 800 ºC: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = temperatura antes de la turbina en ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF652 "Circuito captador de temperatura antes de
la turbina".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR667

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 376
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE PRESIÓN ANTES DE LA TURBINA


PR668

PARÁMETRO Este parámetro indica la tensión del captador de temperatura antes de la turbina en
DEFINICIÓN voltios.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo


En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF652 "Circuito captador de temperatura antes de
la turbina".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR668

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 377
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CONSIGNA DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA DE ADMISIÓN


PR672

PARÁMETRO Este parámetro indica la consigna de posición de la mariposa de admisión en


DEFINICIÓN porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Cuando se detiene el motor, en la fase power-latch, la válvula de mariposa realiza 3 ciclos de apertura/cierre
para aprender los límites superior e inferior.
- 0 < X < 85 %: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = Valor similar a PR747 Posición de la mariposa de admisión: Contacto puesto y al ralentí
En caso de incoherencia, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR672

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 378
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CORRIENTE ELECTROVÁLVULA CAUDAL DE CARBURANTE


PR739

PARÁMETRO Este parámetro indica la intensidad absorbida por la electroválvula del caudal de
DEFINICIÓN carburante en mA.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la intensidad absorbida por la electroválvula del caudal de carburante.
X = aproximadamente 0 mA
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la intensidad absorbida por la electroválvula del caudal de carburante.
0 < X < 1.550 mA: Intervalo de valor mínimo y máximo
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF897 "Circuito regulador de presión en la bomba".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR739

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 379
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

POSICIÓN DE LA TRAMPILLA DE ADMISIÓN


PR747

PARÁMETRO Este parámetro indica la consigna de posición de la mariposa de admisión en


DEFINICIÓN porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Cuando se detiene el motor, en la fase power-latch, la válvula de mariposa realiza 3 ciclos de apertura/cierre
para aprender los límites superior e inferior.
X = 0 %: contacto cortado
- 0 < X < 95 %: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = Valor similar a PR672 "Consigna de posición de la mariposa de admisión": contacto puesto y ralentí
En caso de problemas, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR747

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 380
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DE LA SONDA DE RIQUEZA PROPORCIONAL


PR777

PARÁMETRO
Este parámetro indica la tensión del captador de riqueza proporcional en voltios.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la tensión del captador de riqueza proporcional en voltios:


X = 0 V ± 0,1 V
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF967 "Circuito captador de riqueza
proporcional" y DF1170 "Circuito captador de riqueza proporcional".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la tensión del captador de riqueza proporcional en voltios:


El captador de riqueza proporcional inicia la calefacción tras un período determinado de tiempo de acuerdo con
la temperatura del refrigerante y el captador de riqueza proporcional comienza a controlarla aproximadamente
10 s después y PR777 cambia.
X = aproximadamente 1,3 V: al ralentí
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF967 "Circuito captador de riqueza
proporcional" y DF1170 "Circuito captador de riqueza proporcional".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR777

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 381
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CAPTADOR DE RIQUEZA PROPORCIONAL DE TEMPERATURA


PR778

PARÁMETRO Este parámetro indica la temperatura de calefacción del captador de riqueza


DEFINICIÓN proporcional de temperatura en ˚C.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la temperatura de calefacción del captador de riqueza proporcional de temperatura en ˚C.
X < 780 ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF970 "Circuito de calentamiento de la sonda
proporcional de riqueza".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la temperatura de calefacción del captador de riqueza proporcional de temperatura en ˚C.
Los datos sólo se muestran para 780 ˚C y superior.
X = aproximadamente 780 ˚C
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF970 "Circuito de calentamiento de la sonda
proporcional de riqueza".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR778

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 382
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

SONDA DE RIQUEZA PROPORCIONAL


PR779

PARÁMETRO
Este parámetro indica la relación de mando de la sonda de riqueza proporcional.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la relación de la sonda de riqueza proporcional.


X=1
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF980 "Función sonda proporcional de riqueza".

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la relación de riqueza de la sonda de riqueza proporcional.


X = 0,3 ± 0,1
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF980 "Función sonda proporcional de riqueza".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR779

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 383
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE PRESIÓN ANTES DE LA TURBINA


PR782

PARÁMETRO
Este parámetro indica la tensión del captador de presión antes de la turbina en voltios.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la tensión del captador de presión antes de la turbina en voltios.
0 < X < 5 V: Intervalo de valor mínimo y máximo
X = aproximadamente 1,1 V: motor al ralentí con EGR activada
(cuando la presión antes de la turbina es aproximadamente 1.280 mbar)
En caso de problemas, consultar la interpretació n del fallo DF651 "Circuito captador de presión antes de la turbina".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR782

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 384
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RCO E.V. DE SOBREALIMENTACIÓN


PR846

PARÁMETRO Este parámetro indica la relación cíclica de apertura de la electroválvula de


DEFINICIÓN sobrealimentación en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

X = Valor similar a PR104 Consigna OCR de la electroválvula de sobrealimentación


En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF054 "Circuito de control de la electroválvula de
sobrealimentación".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR846

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 385
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

CONSIGNA PARA ELECTROVÁLVULA DE CAUDAL DE


CARBURANTE
PR850

PARÁMETRO Este parámetro indica la consigna de la intensidad absorbida en mA por la


DEFINICIÓN electroválvula del caudal de carburante.

CONSIGNAS Nada que señalar.

Control de conformidad con el motor en marcha, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la consigna de la intensidad absorbida por la electroválvula del caudal de carburante
(MPROP).
X = aproximadamente 1.450 mA: al ralentí

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR850

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 386
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO VISUALIZADA


PR851

PARÁMETRO
Se muestra la información de la velocidad del vehículo. (km/h)
DEFINICIÓN

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.
CONSIGNAS

Este parámetro se muestra en la velocidad del vehículo en el cuadro de instrumentos.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Llevar a cabo un diagnóstico de la red multiplexada. (consultar 88B, Multiplexado).

Hacer un diagnóstico del cuadro de instrumentos. (consultar, 83A Cuadro de instrumentos, Interpretación de
los fallos).

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR851

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 387
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRIMER OFFSET DE MARIPOSA DE ADMISIÓN ABIERTA


PR858

PARÁMETRO Este parámetro indica la primera relación de offset de la mariposa de admisión abierta
DEFINICIÓN en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la primera relación de offset de la mariposa de admisión abierta en porcentaje.
X ≈ Valor debería ser similar a PR861 "Último offset de mariposa de admisión abierta"
82,3 % < X < 91,3 %
En caso de problemas, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR858

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 388
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

PRIMER OFFSET DE MARIPOSA DE ADMISIÓN CERRADA


PR859

PARÁMETRO Este parámetro indica la primera relación de offset de la mariposa de admisión cerrada
DEFINICIÓN en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la primera relación de offset de la mariposa de admisión cerrada en porcentaje.
X ≈ Valor debería ser similar a PR860 "Último offset de mariposa de admisión cerrada"
4,7 % < X < 12,7 %
En caso de problemas, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR859

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 389
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

ÚLTIMO OFFSET DE MARIPOSA DE ADMISIÓN CERRADA


PR860

PARÁMETRO Este parámetro muestra la primera relación de offset cerrada de la mariposa de


DEFINICIÓN admisión en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro muestra la última relación de offset cerrada de la mariposa de admisión en porcentaje.
X ≈ Valor debería ser similar a PR859 "Primer offset de mariposa de admisión"
4,7 % < X < 12,7 %
En caso de problemas, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR860

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 390
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

ÚLTIMO OFFSET DE MARIPOSA DE ADMISIÓN ABIERTA


PR861

PARÁMETRO Este parámetro indica la última relación de offset de la mariposa de admisión abierta
DEFINICIÓN en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la última relación de offset de la mariposa de admisión abierta en porcentaje.
X ≈ Valor debería ser similar a PR858 "Primer offset de mariposa de admisión abierta"
82,3 % < X < 91,3 %
En caso de problemas, consultar la Interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR861

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 391
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

RECOPIA DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA DE ADMISIÓN


PR863

PARÁMETRO Este parámetro indica la Relación Cíclica de Apertura de la mariposa de admisión de


DEFINICIÓN aire en porcentaje.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

X = PR861 "Último offset de mariposa de admisión abierta" - PR860 "Último offset de mariposa de
admisión cerrada"
En caso de problemas, consultar la interpretación de los fallos DF645 "Mando de posición de la trampilla de
entrada de aire" y DF646 "Captador de posición de la trampilla de entrada de aire".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR863

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 392
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de los parámetros

TENSIÓN CAPTADOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE


PR872

PARÁMETRO Este parámetro indica la tensión del captador de presión del fluido refrigerante en
DEFINICIÓN voltios.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando y temperatura del agua
del motor > 80 ˚C

El valor de tensión del captador de presión del fluido refrigerante debe estar entre:
0V<X<5V
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF049 "Circuito captador de fluido refrigerante".

Verificar de nuevo la conformidad y tratar los fallos detectados por el útil de


TRAS LA diagnóstico.
REPARACIÓN Borrar los fallos declarados durante la comprobación de la conformidad,
diagnóstico y reparación.

INJ_V6C_PR872

MR-422-X45-13B000$132.mif
V1
13B - 393
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de las órdenes

Los mandos se efectúan para verificar el correcto funcionamiento de ciertos órganos


CONSIGNAS
o para sustituir piezas.

Mando útil Texto útil de diagnóstico

SC001 Escritura datos guardados

SC002 Introducción de los códigos de los inyectores

SC003 Salvaguarda de los datos del calculador

SC017 Regeneración del filtro de partículas

SC031 Diagnóstico de función de los cilindros

SC035 Diagnóstico circuito de carburante de alta presión

SC036 Reinicialización del aprendizaje

RZ001 "Memoria de fallo"

RZ005 Valores programados

RZ034 Memoria de la ECU

AC004 Electroválvula de sobrealimentación

AC037 Relé de precalentamiento

AC103 By-pass EGR

AC225 Regulador presión del raíl

AC226 Regulador de presión en la bomba

AC236 Relé de la bomba de agua

VP010 Escribir V.I.N

VP036 Corte de alimentación de carburante

VP037 Detener corte de alimentación de carburante

MR-422-X45-13B000$140.mif
V1
13B - 394
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

ESCRITURA DE LOS DATOS GUARDADOS


SC001

Para utilizar este mando, guardar previamente los datos con el mando SC003
"Salvaguarda de los datos del calculador".
CONSIGNAS
Esta escritura se efectúa tras la reprogramación o la sustitución de un calculador.
Llevar a cabo el diagnóstico con el contacto puesto.

Seleccionar en el útil de diagnóstico la secuencia SC001 "Escritura datos guardados".


Nota:
Si previamente no se ha guardado ningún archivo, aparecerá un error de escritura durante la activación del mando
SC001 "Escritura de datos guardados".
La validación de este mando origina la escritura de los datos guardados por el mando SC003 ''Salvaguarda de
los datos del calculador''.
Estos datos son los siguientes:
– ralentí específico del vehículo,
– códigos inyectores,
– diferentes offsets de los órganos, EGR, mariposa de admisión,
– configuración.

Estos datos configurarán el calculador y permitirán evitar:


– un mal funcionamiento del motor tras una reprogramación o una sustitución del calculador,
– error de interpretación incorrecta de datos al emplear el equipo de diagnóstico en caso de incoherencia del
calculador de control del motor.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC001
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 395
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

INTRODUCIR CÓDIGO DE INYECTOR


SC002

Este mando se efectúa tras la sustitución de un inyector o de los inyectores.


CONSIGNAS
Con el motor parado.

o bien el mando SC002 "Introducción de los códigos de los inyectores".


Proceso que hay que seguir:
– Anotar los códigos alfanuméricos de 7 caracteres grabados en la parte superior del cuerpo de los inyectores.
Los códigos IMA deben leerse de izquierda a derecha (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección Diésel,
Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición).

Nota: es posible confundir los siguientes caracteres:


– La cifra "1" con las letras "I" y "L",
– La cifra "2" con la letra "Z",
– La cifra "5" con la letra "S",
– La cifra "6" con la letra "G",
– La cifra "8" con la letra "B".

Después de programar o reprogramar el calculador, escribir siempre los 4 códigos del inyector antes de confirmar
la entrada.
– Reasignar cada código del inyector al cilindro asociado.
– Atención: cilindro n˚ 1 situado en el lado de la distribución.
– Validar el cambio de configuración de los códigos de los inyectores.
– Una vez terminado el mando, los códigos modificados se encuentran en la columna actual.
– Verificar que los códigos corresponden a los obtenidos anteriormente.
– Si los códigos introducidos no aparecen ni en la columna "actual", ni en la columna "deseada", verificar los
códigos obtenidos y la correcta introducción de las informaciones.
– Salir del modo diagnóstico.
– Apagar el contacto y esperar aproximadamente 1 minuto.
– Restablecer el contacto y consultar los fallos.
– El DF276 "Aprendizaje código(s) inyectores" debe memorizarse.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC002
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 396
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SC002
CONTINUACIÓN

Si DF276 Aprendizaje código(s) inyectores sigue presente, la acción no se ha llevado a cabo de forma correcta.
Reanudar el procedimiento y seguir las instrucciones.
Si esto no es eficaz seguir el proceso siguiente:
Una avería puede provocar la manifestación del DF276 "Aprendizaje código(s) inyectores" y la mala validación
del mando SC002.
Si el power-latch no se efectúa tras haber cortado el contacto, el calculador de inyección no memorizará los
nuevos códigos de los inyectores.
Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador ".
Si todos estos controles no permiten la validación del mando, contactar con el teléfono técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 397
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SALVAGUARDA DE LOS DATOS DEL CALCULADOR


SC003

Esta salvaguarda se efectúa antes de reprogramar o sustituir el calculador.


CONSIGNAS
Con el motor parado.

Seleccionar en el útil de diagnóstico la secuencia SC003 "Salvaguarda de los datos del calculador".
La validación de este mando origina la salvaguarda de los datos específicos del vehículo siguientes:
– Ralentí específico del vehículo.
– Códigos inyectores.
– Opciones disponibles en el vehículo y controladas por el calculador.
– Diferentes offsets de los órganos, EGR, mariposa de admisión.
Estas informaciones se guardarán en el útil de diagnóstico.
Una vez terminada la salvaguarda, utilizar el mando SC001 "Escritura datos guardados" para poder parametrar
el nuevo calculador, tras la programación o la reprogramación.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC003
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 398
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS


SC017

Efectuar este mando únicamente tras la interpretación de los fallos siguientes:


– DF308 Filtro de partículas bloqueado
CONSIGNAS
– DF311 Número de fallos de regeneración superado
– DF312 Demanda de velocidad

IMPORTANTE
– Respetar las directrices de limpieza y los consejos de seguridad (consultar MR 420 Mecánica, 19B, Escape,
Filtro de partículas: Limpieza) y seguir el procedimiento proporcionado.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD QUE HAY QUE RESPETAR:


La regeneración provoca humo y temperaturas elevadas.
Se aconseja encarecidamente poner el vehículo en el exterior durante la regeneración.
Si es imposible efectuar una regeneración en el exterior, comprobar que el ventilador del extractor pueda soportar
temperaturas muy elevadas de regeneración (400 ˚C en la salida del escape).

Efectuar la regeneración en un suelo que no tenga riesgos de inflamación (aceite, hojas muertas...). No debe
encontrarse ningún objeto cerca de la línea de escape.

IMPORTANTE:
Controlar el nivel de aceite del motor antes de activar el mando para evitar cualquier embalado del motor.
El nivel del aceite debe estar comprendido entre los niveles mínimo y máximo.
Antes de llevar a cabo la regeneración del filtro de partículas, desactivar siempre todos los consumidores
eléctricos.

EN CASO DE NECESIDAD:
La regeneración se interrumpe pulsando dos veces brevemente (menos de 3 segundos) la tecla de arranque del
vehículo.
Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
A continuación, poner el contacto de nuevo.

PROCEDIMIENTO QUE HAY QUE SEGUIR:

Para efectuar este mando, seleccionar el modo mandos en el útil de diagnóstico, y elegir el mando SC017
"Regeneración del filtro de partículas".

Al final de la regeneración, aparece un mensaje para indicar si la regeneración tuvo éxito y las operaciones que
se han de llevar a cabo (sustitución de filtro, servicio de aceite obligatorio o no, etc.).

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC017
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 399
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SC017
CONTINUACIÓN 1

DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO


La regeneración del filtro de partículas se desarrolla en 3 fases (valores dados a título indicativo):
– Fase de calentamiento: el régimen es fijo o varía alrededor de 3.000 r.p.m.
Esta fase dura como mínimo 6 minutos, hasta alcanzar una temperatura de agua superior a 80 ˚C.
– Fase de regeneración: el régimen está fijo o varía alrededor de 2.000 r.p.m. El motor pasa a inyección
retrasada. Los gases de escape aumentan la temperatura y queman la cantidad de hollín retenida en el filtro de
partículas. La temperatura después del filtro de partículas arranca tras la temperatura antes del filtro de
partículas a causa del volumen del filtro de partículas.
A continuación la combustión de los hollines almacenados en el filtro de partículas origina un aumento de la
temperatura después del filtro de partículas que puede alcanzar, en función de la cantidad de hollín del filtro,
más de 700 ˚C (con una temperatura antes del filtro de partículas del orden de aproximadamente 600 ˚C). Esta
fase dura alrededor de 30 minutos.
– Fase de refrigeración: el régimen del motor es fijo o varía alrededor de 2.000 r.p.m.
El motor vuelve a pasar a inyección normal y los gases de escape refrigeran el filtro de partículas.
Esta fase dura 3 minutos. Al terminar este periodo, el régimen del motor vuelve al ralentí o permanece fijo a
2.000 r.p.m.
El procedimiento dura como mínimo 40 minutos (la duración de la regeneración aumentará por el tiempo de
calentamiento del agua a 80 ˚C).

VALIDACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE REGENERACIÓN:


Al finalizar la regeneración, aparece mensaje para anunciar si la regeneración se ha desarrollado correctamente:
– Regeneración del filtro de partículas lograda: la regeneración se ha desarrollado correctamente. Efectuar el
cambio de aceite del motor si lo solicita un mensaje en el útil de diagnóstico CLIP.
– Filtro de partículas muy cargado - sustituir el filtro de partículas: la regeneración ha fracasado. La masa
de suciedad en el filtro de partículas es de tal importancia que crea una contrapresión. Tratar la aparición de los
posibles fallos, si no sustituir el filtro de partículas.
Activar el mando SC036: Reinicialización de los aprendizajes y seleccionar Tras la sustitución del filtro de
partículas.
– Regeneración fallida del filtro de partículas: el procedimiento ha fracasado debido a que no hay suficiente
calor antes de la turbina. Aplicar el Test 11 Temperatura antes de la turbina insuficiente.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 400
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SC017
CONTINUACIÓN 2

En todos los casos, llevar a cabo las siguientes operaciones:


– Cortar el contacto, esperar el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
– EDC16CP33, verificar la conexión del útil y la tensión de alimentación del calculador",
– A continuación, poner el contacto de nuevo,
– Entrar en comunicación con el calculador de inyección,
– Utilizar el mando SC036 "Reinicialización de los aprendizajes",
– Dependiendo de la operación que se lleve a cabo, seleccione Tras regeneración del filtro de partículas con
el útil de diagnóstico o Tras sustitución del filtro de partículas,
– Cortar el contacto y esperar hasta que aparezca el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación
con el calculador: EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador",
– Volver a poner el contacto,
– Borrar los fallos Presente o Memorizadode la memoria del calculador (operación que hay que realizar en los 3
minutos posteriores a la puesta del contacto),
– Si el DF308 "Filtro de partículas bloqueado" o DF312 "Demanda de velocidad" siguen estando presentes,
contactar con el teléfono técnico.

ATENCIÓN
Tras completar la acción, deben sustituirse el aceite del motor y el filtro del aceite.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 401
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

DIAGNÓSTICO DE FUNCIÓN DE LOS CILINDROS


SC031

CONSIGNAS Este mando permite el diagnóstico del rendimiento de cada cilindro y de cada inyector.

Atención: el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución.

Proceso que hay que seguir:


– seleccionar la secuencia SC031 "Diagnóstico de función de los cilindros",
– una vez cumplidas las condiciones, pulsar el botón "Enter"; duración del test aproximadamente 5 minutos,
– el útil presenta "corte cilindro n˚ 1", y el régimen del motor se altera durante el corte del cilindro; y después
el mismo procedimiento para los otros tres cilindros,
– el útil de diagnóstico visualizará los resultados,
– fin del test.

Interpretación de los resultados conformes:


– Si los resultados visualizados son "VÁLIDOS", todos los cilindros e inyectores son conformes. No es
necesaria ninguna intervención.

Interpretación de los
Resultados
resultados

Cilindro 1 "BIEN" Ninguna intervención

Cilindro 2 "BIEN" Ninguna intervención

Cilindro 3 "BIEN" Ninguna intervención

Cilindro 4 "BIEN" Ninguna intervención

– Si un resultado visualizado es "NO VÁLIDO", significa que el cilindro o el inyector no es conforme.

Diferencia respecto a Interpretación de los


Resultados
la media resultados

Hacer los controles


Número negativo o
Cilindro X INFO*. solicitados a
Número positivo
continuación.

Aplicar la parte B del Test 7 Mal funcionamiento de los inyectores para continuar con el diagnóstico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC031
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 402
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SC031
CONTINUACIÓN

Llevar a cabo el test de compresión si el resultado de SC031 es NG (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte
frontal y superior del motor, Presión final de compresión: Comprobar).

Comprobar si el cilindro indicado funciona o no correctamente mediante la aplicación SC031 también indicada por
el test de compresión.

– Si el test de compresión indica el mismo cilindro defectuoso o ninguno, comprobar todos los cilindros que
empleen un indicador de compresión.
– Si el test de compresión no indica ningún cilindro defectuoso, sustituir el inyector incriminado

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 403
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE CARBURANTE ALTA PRESIÓN


SC035

Este mando se emplea para interpretar el estado del circuito de carburante de alta
CONSIGNAS presión
(bomba de alta presión, raíl, inyectores y tuberías de alimentación de alta presión).

Para efectuar este mando, seleccionar en el útil de diagnóstico la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de
carburante alta presión".

Efectuar:
seleccionar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión",
respetar las consignas y después "validar",
mando en curso, no intervenir en el vehículo,
el útil presenta los resultados,
fin del test.

Interpretación de los resultados conformes:


Si los resultados visualizados están "BIEN", significa que el conjunto del circuito de carburante de alta presión es
conforme. No es necesaria ninguna intervención.

Tiempo de subida de Interpretación de los


presión del raíl resultados

Etapa 1 BIEN Ninguna intervención

Etapa n˚ 2 BIEN Ninguna intervención

Etapa 3 BIEN Ninguna intervención

Etapa 4 BIEN Ninguna intervención

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC035
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 404
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

SC035
CONTINUACIÓN

Interpretación de los resultados no conformes


– Consultar lo siguiente si el resultado visualizado es "No válido (LENTO)" o "No válido (RÁPIDO)".

Explotación de la interpretación de los resultados:


– Aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores.
– Aplicar ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante.
– Aplicar el test 2 Control del circuito de baja presión.
– Sustituir la bomba de alta presión.
– Controlar el caudal de retorno del inyector + los inyectores.
– Controlar el regulador de la presión en el raíl activando el mando AC225 "Regulador de presión sobre el raíl".

Consultar el Manual de reparaciones (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Raíl de carburante:
Extracción - Reposición).

Reparar si es necesario.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 405
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

REINICIALIZACIÓN DEL APRENDIZAJE


SC036

Este mando permite reinicializar los parámetros de los calculadores según el tipo de
intervención o el elemento reparado o sustituido por los siguientes:
– Inyector(es),
– la válvula EGR,
– la mariposa de admisión,
CONSIGNAS – tras la sustitución del filtro de partículas,
– tras la regeneración del filtro de partículas con el útil de diagnóstico CLIP,
– tras la sustitución del calculador de inyección sin posibilidad de salvaguarda,
– tras la sustitución de bujía(s) de calentamiento.

Con el contacto puesto y con el motor parado.

seleccionar la secuencia SC036 "Reinicialización del aprendizaje".


Proceso que hay que seguir:
– Seleccionar en la pantalla principal el órgano que hay que reinicializar tras una intervención
(extracción/reposición, regeneración o sustitución del órgano),
– Seleccionar SÍ y después OK para comenzar la reinicialización,
– En la pantalla Configuración efectuada, seleccionar Terminar para volver a la pantalla principal,
– Fin de la operación.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_SC036
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 406
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

VALORES PROGRAMADOS
RZ005

Este mando permite reinicializar la configuración completa del calculador según el


CONSIGNAS
vehículo.

El mando RZ005 reconfigura el calculador.


Cuando el calculador no contiene ningún dato de configuración, utilizar el mando RZ005 para cumplimentar las
opciones que contiene el vehículo:
– Climatización,
– Resistencias de Calentamiento del Habitáculo,
– Regulador/limitador de velocidad.
Estas opciones son detectadas por el calculador incluso cuando el mando RZ005 no se utiliza.
La configuración del calculador se efectúa en cuanto se produce el pilotaje de un elemento de los sistemas
opcionales del vehículo.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_RZ005
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 407
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

MEMORIA DE LA ECU
RZ034

ATENCIÓN
CONSIGNAS
Usar este mando sólo cuando el fallo DF107 Memoria de la ECU se haya producido.

Registrar los códigos IMA (códigos de inyector) por separado.


Utilizar RZ034 Memoria de la ECU en el útil de diagnóstico.
Cortar el contacto, esperar el mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16CP33, verificar la conexión del útil y la tensión de alimentación del calculador".
A continuación, volver a poner el contacto y restablecer la comunicación. Si se borra el código del inyector,
el mando se ha completado correctamente.
Activar el mando SC002 "Introducción de códigos de inyector" en el útil de diagnóstico para introducir los
códigos del inyector. A continuación, efectuar la programación de EGR y de la mariposa de admisión,
la configuración automática del regulador/limitador de velocidad.
Efectuar una regeneración post-venta para un vehículo con una distancia de conducción de 1.000 km o más.
Utilizar el mando SC017 "Regeneración del filtro de partículas" (consultar Interpretación de los mandos).
Si el fallo está presente, sustituir el calculador de control del motor. (consultar Sustitución de órganos)

Aprendizaje de EGR: Mantener la alimentación + tras encendido durante 15 s, a continuación cortar el contacto y
esperar al mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador: EDC16 CP33,
verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Aprendizaje de mariposa de admisión: Mantener la alimentación + tras encendido durante 2 s, a continuación
cortar el contacto y esperar al mensaje del útil de diagnóstico: "Pérdida de comunicación con el calculador:
EDC16 CP33, verificar la conexión del útil y la alimentación del calculador".
Configuración automática del regulador/limitador de velocidad: la configuración automática se realiza cuando el
contactor principal del regulador/limitador de velocidad se activa y desactiva.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_RZ034
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 408
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

ELECTROVÁLVULA SOBREALIMENTACIÓN
AC004

Efectuar este diagnóstico:


– tras la interpretación de un fallo no resuelto o,
CONSIGNAS
– tras el tratamiento de la interpretación del PR041 Presión de sobrealimentación o,
– tras un efecto cliente (falta de potencia, humo, etc.).

1. El tratamiento que sigue, permite verificar el correcto funcionamiento del turbocompresor y de su


circuito de mando.
Preliminar
Controlar la estanquidad del circuito de aire de alta presión: aplicar el test 3 Control del circuito de
admisión de aire sobrealimentado.
Conductos desencajados o perforados, captador de presión desconectado o mal montado (presencia de la junta),
intercambiador perforado.
Para controlar el intercambiador: vehículo parado, estabilizar el régimen del motor entre 3.500 y 4.000 r.p.m. y
verificar la ausencia de fuga.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3MG del órgano 1475.
Sustituir el órgano 1475 si la medida es (consultar MR 420 Mecánica, 12B, Sistema de sobrealimentación,
Turbocompresor: Extracción - Reposición):
1 kΩ < X
X>6Ω
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
Código unión 3MG
entre los órganos 120 y 1475
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC004
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 409
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

AC004
CONTINUACIÓN

Ejecutar AC004. Si salen un sonido de "clic" y un débil silbido de la electroválvula, proceder con la fase 2. Si no,
el paso de salida del calculador de control del motor: Eliminar los fallos visualizados en CLIP para el vehículo con
el contacto puesto.

Medir tensión empleando voltímetro:


Con la electroválvula de sobrealimentación conectada, conectar el cable de tierra al código de unión 3MG del
órgano 1475 y el cable positivo al código de unión 3FB2 del órgano 1475. Cuando AC004 Electroválvula de
sobrealimentación esté en activo, la tensión repite aproximadamente 2,3 V ~ 8,9 V cinco veces.
Si las medidas son incorrectas, contactar con el teléfono técnico.

2. Verificación del circuito de mando del turbocompresor


– Aplicar el test 5 Mando de un turbocompresor de geometría variable.
– Con el motor parado, verificar que la varilla de mando esté en posición reposo.
– Arrancar el motor y verificar que la varilla de mando se acciona en tope alto.
(al parar el motor, la varilla de mando debe volver a la posición reposo)
– Si los movimientos de la varilla de mando no son conformes, realizar los controles siguientes:

1) Controlar la depresión del mando:


– Desconectar el manguito de entrada de la electroválvula y conectarlo a un manómetro.
– Arrancar el motor y estabilizarlo al ralentí.
– Si la depresión no alcanza -9 bares: controlar el circuito de depresión desde la bomba de vacío.
– Parar el motor, volver a conectar el manguito de entrada y pasar a la etapa n˚ 2.

2) Control del pilotaje de la electroválvula:


– Desconectar el manguito de salida de la electroválvula.
– Arrancar el motor y estabilizarlo al ralentí.
– Poner la mano en la electroválvula y tapar el empalme de salida con el pulgar.
– Si no se percibe ninguna vibración de la electroválvula, contactar con el teléfono técnico.

3) Control del funcionamiento de la electroválvula:


– Conectar el manómetro en el racor de salida de la electroválvula.
– Arrancar el motor y estabilizarlo al ralentí.
Si la depresión no alcanza - 0.5 bares, sustituir la electroválvula.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 410
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

RELÉ DE PRECALENTAMIENTO
AC037

Este mando sólo se ejecuta cuando DF025 Unión diagnóstico cajetín de


precalentamiento o DF017 Circuito mando cajetín de precalentamiento está
presente o memorizado y no hay más fallos.
CONSIGNAS
ATENCIÓN
– Verificar las directrices de limpieza y los consejos de seguridad.
– Verificar que se ha instalado el tipo correcto de bujías en el vehículo.

Antes de seguir el método de diagnóstico siguiente, verificar que la tensión de la batería no sea inferior a 12 V.
Si no es así, recargar la batería.

Conectar el equipo de test de las luces a 37Z del órgano 680, 37AA del órgano 681, 37AB del órgano 682, 37AC
del órgano 683 y a la masa (culata) y activar AC037 Relé de precalentamiento.
Si la luz no se enciende, sustituir la unidad de pre-postcalentamiento y si la luz se enciende, medir la resistencia:
• entre el órgano 680 y la masa
• entre el órgano 681 y la masa
• entre el órgano 682 y la masa
• entre el órgano 683 y la masa
Sustituir la bujía de calentamiento si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 13C, Bujías de
precalentamiento: Extracción - Reposición):
0,1 Ω < X < 2 Ω

Desconectar el conector del órgano 257.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP35.
Verificar la continuidad de masa en la conexión 3FJ.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3FY
• Código unión 3FF
entre el órgano 120 y 257
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC037
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 411
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

BY-PASS EGR
AC103

Efectuar este diagnóstico tras la interpretación del fallo DF304 "Circuito by-pass
CONSIGNAS
EGR" no resuelto.

Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3KG de la electroválvula de by-pass del EGR 1301
Si la resistencia no es la correcta, sustituir la electroválvula de by-pass del EGR (consultar MR 420, 14A, Anti
Contaminación, Intercooler: Extracción - Reposición).
6 Ω < X < 1 kΩ

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3KG
entre los órganos 120 y 1301
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2 del órgano 1301.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si activando el mando AC103 "BY-PASS EGR", no se percibe ningún movimiento de la válvula, verificar el
funcionamiento de la etapa de salida del calculador:
Vehículo bajo + APC, borrar los fallos visualizados con el útil de diagnóstico.
Con el voltímetro en posición corriente continua:
Con la electroválvula de by-pass del EGR conectada, conectar el cable de tierra del voltímetro al conector 3KG
del órgano 1301 y conectar el cable positivo al conector 3FB2 del órgano 1301.
La tensión debe visualizarse como casi equiparable a la tensión de la batería de 12 V cuando el by-pass de
AC103 EGR esté en activo.
Si las medidas del voltaje son inconsistentes, contactar con el teléfono técnico.
Si la activación ha sido bien efectuada controlar la depresión del mando:
– desconectar el manguito de entrada de la electroválvula y conectarlo al manómetro.
– arrancar el motor y mantener un régimen de ralentí.
– si la depresión no alcanza -0,9 bares: controlar el circuito de depresión de la bomba de vacío.
Reparar si es necesario.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC103
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 412
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

REGULADOR PRESIÓN DEL RAÍL


AC225

Efectuar este diagnóstico:


– tras la interpretación de un fallo no resuelto,
CONSIGNAS – tras una incoherencia que aparece en los parámetros,
– tras un efecto cliente (problema de arranque, inestabilidad del Régimen, ruido de
inyección).

Etapa 1
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• Código unión 3RG
entre los órganos 120 y 1198.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1198.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Activar el mando AC225 Regulador de presión en el raíl; si se percibe un ligero silbido así como un golpeteo
del regulador de presión, pasar a la etapa 2 si no, verificar el funcionamiento de la etapa de salida del calculador:
Vehículo bajo + APC, borrar los fallos visualizados con el útil de diagnóstico.
Con el voltímetro en posición corriente continua:
Con el regulador de presión en el raíl conectado, conectar el cable de masa del voltímetro en la unión 3RG del
órgano 1198 y el cable positivo a la unión 3FB2 del órgano 1198.
Activar el mando AC225 Regulador de presión en el raíl; el voltímetro debe presentar cuatro tensiones sucesivas
de 2,2 V ~ 0,2 V.
Repetir la operación 5 veces.
Si la medida no es conforme, contactar con el teléfono técnico.

ETAPA 2

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC225
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 413
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

AC225
CONTINUACIÓN

Etapa n˚ 2
En caso de una sobrepresión del raíl:
Verificar la ausencia de burbujas de aire en el circuito de baja presión de gasóleo.
Verificar el funcionamiento del captador de presión del raíl así como la interpretación del parámetro PR038
"Presión del raíl".
Si estos controles no indican ninguna anomalía, sustituir el regulador del raíl.
En caso de una subpresión del raíl:
Verificar el funcionamiento del captador de presión del raíl así como la interpretación del parámetro PR038
"Presión del raíl".
Verificar el cebado del circuito de carburante de baja presión.
Verificar la conformidad de las conexiones del filtro de gasóleo.
Controlar el estado del filtro (colmatado y saturación de agua).
Verificar la ausencia de burbujas de aire entre el filtro y la bomba de alta presión.
Verificar la estanquidad de los sistemas de carburante diésel de baja y alta presión: emplear ALP 5 Fugas
externas del circuito de carburante. (inspecciones visuales, pruebas de tacto, olores, etc.) en:
cuerpo de la bomba, válvula de sobrepresión, tubos, racores raíl e inyectores, pozos de inyectores, etc.
Controlar la conformidad del montaje de la junta en el regulador de presión.
Verificar el funcionamiento de los inyectores: aplicar el test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".
Efectuar las reparaciones necesarias.

Si el motor arranca:
Borrar los fallos.
Verificar el regulador de presión en el raíl aplicando el ALP6 Ralentí inestable.
Con el motor caliente, dejarlo girar al ralentí unos minutos (3 a 5 minutos):
– Si se cala, y si reaparece el fallo, sustituir el regulador de presión en el raíl.
– Si no se cala, estabilizar el régimen a 2.000 r.p.m. (1 minuto) y después acelerar con el pie a fondo hasta el
corte.
Si el motor se cala, contactar con el teléfono técnico.

Si el motor no arranca o si no se obtiene ningún calado:


sustituir en primer lugar el regulador de presión en el raíl y si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 414
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

REGULADOR DE PRESIÓN EN LA BOMBA


AC226

Efectuar este diagnóstico:


– tras la interpretación de un fallo no resuelto,
CONSIGNAS – tras una incoherencia que aparece en los parámetros,
– tras un efecto cliente (problema de arranque, inestabilidad del Régimen, ruido de
inyección).

Etapa 1
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
• Código unión 3HI
entre los órganos 120 y 1105
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso contrario,
sustituir el cableado.

Después de encender el contacto, desconectar el conector del órgano 1105.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Ejecutar el mando AC226 Regulador de presión de la bomba; si se oye un ligero silbido junto con un "clic"
provenientes del
regulador de presión, pasar a la etapa 2 si no, verificar el funcionamiento de la etapa de salida del calculador:
Vehículo bajo + APC, borrar los fallos visualizados con el útil de diagnóstico.

Con el voltímetro en posición corriente continua:


Con el regulador de presión en la bomba conectado, conectar el cable de masa del voltímetro a la unión 3HI del
órgano 1105 y el cable positivo a la unión 3FB2 del órgano 1105. Activar el mando AC226: Regulador de presión
en la bomba; el voltímetro debe presentar cuatro tensiones sucesivas de 2,2 V ~ 8,0V. Repetir la operación
5 veces.
Si la medida no es conforme, contactar con el teléfono técnico.

ETAPA 2

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC226
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 415
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

AC226
CONTINUACIÓN

Etapa n˚ 2
En caso de una sobrepresión del raíl:
Verificar la ausencia de burbujas de aire en el circuito de baja presión de gasóleo.
Verificar el funcionamiento del captador de presión del raíl así como la interpretación del parámetro PR038
"Presión del raíl".
Si estos controles no indican ninguna anomalía, sustituir el regulador en la bomba.

En caso de una subpresión del raíl:


Verificar el funcionamiento del captador de presión del raíl así como la interpretación del parámetro PR038
"Presión del raíl".
Verificar el cebado del circuito de carburante de baja presión.
Verificar la conformidad de las conexiones del filtro de gasóleo.
Controlar el estado del filtro (colmatado y saturación de agua).
Verificar la ausencia de burbujas de aire entre el filtro y la bomba de alta presión.
Verificar la estanquidad de los sistemas de carburante diésel de baja y alta presión: emplear ALP 5 Fugas
externas del circuito de carburante. (inspecciones visuales, pruebas de tacto, olores, etc.) en: cuerpo de la
bomba, válvula de liberación de presión, tuberías, raíl y uniones de inyectores, pozos de inyectores, etc.
Controlar la conformidad del montaje de la junta en el regulador de presión.
Verificar el funcionamiento de los inyectores: aplicar el test 7 Mal funcionamiento de los inyectores de esta
nota.
Efectuar las reparaciones necesarias.

Si el motor arranca:
Borrar los fallos.
Verificar el regulador de presión en la bomba y aplicar (consultar ALP6 "Ralentí inestable").
Con el motor caliente, dejarlo girar al ralentí unos minutos (3 a 5 minutos):
Si se cala, y si reaparece el fallo, sustituir el regulador en la bomba.
– Si no se cala, estabilizar el régimen a 2.000 r.p.m. (1 minuto) y después acelerar con el pie a fondo hasta el corte.
– Si el motor se cala, contactar con el teléfono técnico.

Si el motor no arranca o si no se obtiene ningún calado:


sustituir en primer lugar el regulador en la bomba y si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 416
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

RELÉ DE LA BOMBA DE AGUA


AC236

Este mando se utiliza para analizar el estado de funcionamiento del relé de la bomba
CONSIGNAS
de refrigeración de sobrealimentación.

Verificar la conexión y estado del conector del relé de la bomba de agua 573.
Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Extraer el órgano 573 y controlar la continuidad y aislamiento de las siguientes uniones:


• Código unión 3FB1
entre el órgano 573 y la caja de fusibles y relés del motor 597
• Código unión 3FB2
entre el órgano 573 y el cajetín de interconexión del habitáculo 1337
• Código unión 3HV
entre el órgano 573 y la bomba de agua eléctrica 567
• Código unión 3AAZ
entre los órganos 120 y 573
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_AC236
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 417
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

ESCRIBIR V.I.N.
VP010

Este mando permite escribir el VIN correcto en el calculador.


CONSIGNAS
Este mando se efectúa con el motor parado bajo contacto.

Tras sustituir o reprogramar el calculador, usar VP010 en el útil de diagnóstico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_VP010
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 418
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

CORTE DE ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE


VP036

Este mando permite inhibir la alimentación de los inyectores.


CONSIGNAS
Este mando se efectúa con el motor parado bajo contacto.

Este mando permite bloquear los inyectores para que sea imposible arrancar.
El mando VP036 permite controlar las compresiones del cilindro de forma completamente segura sin
desconectar
los conectores del inyector o el captador de la apertura de admisión.

Procedimiento que hay que seguir: (el cilindro n˚ 1 está situado en el lado de la distribución):

– Extraer todas las bujías de precalentamiento, conectar el comparador de la compresión.


– Posicionar la palanca de velocidades en la posición de punto muerto (caja de velocidades manual) o en la
posición P (caja de velocidades automática).
– Pisar el pedal del freno y mantenerlo en esta posición durante todo el test.
– Activar el mando VP036.
– Controlar las compresiones de los cilindros.

Para reactivar el inyector, utilizar VP037 "Detener corte de alimentación de carburante".

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_VP036
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 419
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Interpretación de las órdenes

DETENER CORTE DE ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE


VP037

Usar este mando para cancelar el mando de detener la alimentación de carburante al


CONSIGNAS inyector.
Usar este mando con el motor apagado y el contacto puesto.

Este mando reanuda la alimentación de carburante al inyector tras un test de compresión.

Usar el mando VP037 y arrancar el motor.


Si el motor no se puede arrancar, usar el mando de nuevo.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_VP037
MR-422-X45-13B000$150.mif
V1
13B - 420
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Quejas de los clientes

Consultar los efectos cliente solamente después de realizar un control completo


CONSIGNAS
con el útil de diagnóstico.

AUSENCIA DE COMUNICACIÓN CON EL CALCULADOR DEL MOTOR ALP1

PROBLEMA DE ARRANQUE O ARRANQUE IMPOSIBLE ALP2

FALTA DE RENDIMIENTO ALP3

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR IRREGULAR ALP4

FUGAS EXTERNAS DEL CIRCUITO DE carburante ALP5

RALENTÍ INESTABLE ALP6

CALADO DEL MOTOR ALP7

MR-422-X45-13B000$160.mif
V1
13B - 421
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 1 Ausencia de comunicación con el calculador del motor

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

ETAPA 1
Verificar la conformidad del tipo de vehículo así como del área, seleccionados en su útil.
'Asegurarse de que el útil no esté defectuoso tratando de comunicar con un calculador en otro vehículo.
Verificar la alimentación de la toma de diagnóstico 225:
– + Antes de contacto.
– + Después de contacto.
– Masa.

Verificar la conexión y estado del cajetín de interconexión del motor 1337.


Desconectar el conector del órgano 120.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3AA.
Conectar el conector del órgano 120. tras poner el contacto.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB1.
Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB2.
Verificar la continuidad a masa en la conexión MZR.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3AA
• Código unión 3FB1
• Código unión 3FB2
Entre los órganos 120 y 1337.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP01

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 422
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 1
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión CAN H,
• Código unión CAH-L
Entre los órganos 120 y 225.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Tratar de entrar en comunicación con otro calculador del vehículo.


– Si el diálogo se establece con otro calculador del mismo vehículo, pasar a la etapa 2.
Si el diálogo no se establece con ningún otro calculador del mismo vehículo (consultar 88B, Multiplexado, ALP).

ETAPA 2
Contactar con el Teléfono Técnico.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 423
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 2 Problema de arranque o arranque imposible

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

Imposible
¿El arranque es difícil o imposible? PARTE B

Difícil

Parte A:
Si el fallo DF308 "Filtro de partículas colmatado" está presente, cambiar el filtro de partículas.

Tras sustituir el filtro de partículas, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar Tras
sustituir el filtro de partículas (consultar Interpretación de los mandos).

Verificar la masa del motor.

Si el régimen del motor es inferior a 200 r.p.m., consultar la NT 6014A, Control del circuito de carga, Motor de
arranque.diagnóstico, motor de arranque

Si el régimen del motor alcanza 200 rpm durante el arranque, consultar PR055 "Régimen del motor".
Si el régimen del motor en el útil de diagnóstico es 0:
Medir la resistencia entre la unións 3BG y 3BL del captador del régimen del motor 149.
Sustituir el órgano 149, si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Captador
de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición: Extracción - Reposición):
600 Ω < X < 1000 Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3BG
• Código unión 3BL
Entre los órganos 120 y 149.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP02

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 424
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 2
CONTINUACIÓN 1

Verificar la conformidad de las masas del motor (oxidación, apriete...).


Controlar la fijación y el estado del captador (calentamiento).
Sustituir si es necesario (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Captador de posición del
cigüeñal: Extracción - Reposición: Extracción - Reposición).

Verificar la sincronización del captador del árbol de levas y el captador del régimen del motor utilizando ET238
"Sincronización". Si la sincronización no se ha activado, consultar la interpretación de DF195 "Coherencia
entre el captador del árbol de levas/captador de régimen del motor".
Verificar la estanquidad del circuito de carburante. Hacer el Test 2 "Control del circuito de baja presión".

Si el test 2 "control del circuito de baja presión" es conforme:


Probar el circuito de carburante de alta presión:
Aplicar la secuencia SC035 "Diagnóstico del circuito de carburante de alta presión".
Para interpretar el resultado, aplicar la interpretación del mando SC035 "Diagnóstico del circuito de carburante
de alta presión".
(consultar "Interpretación de los mandos").

Verificar la conformidad del tipo de bujías de precalentamiento configuradas:


Si las bujías de precalentamiento se han sustituido por bujías de tipo distinto, (consultar MR 420 Mecánica, 13B,
Inyección diésel, Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición).
Verificar que las 4 bujías tienen el mismo color de casquillo.

Verificar el funcionamiento de las bujías de precalentamiento por el mando AC037 "Relé de precalentamiento".
Verificar la estanquidad y el estado del circuito de admisión: aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión
de aire sobrealimentado", seguir el método de diagnóstico asociado (consultar test 3 "Control del circuito de
admisión de aire sobrealimentado").
Verificar que el escape no está bloqueado: aplicar Test 1 Control sistema de escape y seguir el procedimiento
de diagnóstico relacionado (consultar Test 1 Control sistema de escape).
Verificar la coherencia de la señal de la sonda de temperatura del agua del motor.
Verificar el funcionamiento del regulador de presión del raíl (DRV) por el mando AC225 "Regulador de presión
en el raíl" y después el funcionamiento del regulador de presión en la bomba (MPROP) por el mando AC226
"Regulador de presión en la bomba".
Verificar el calado de la distribución.
Aplicar la parte B del test 7 "Mal funcionamiento de los inyectores".
Fin de parte A.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 425
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 2
CONTINUACIÓN 2

PARTE B

Si el fallo DF308 "Filtro de partículas colmatado" está presente, cambiar el filtro de partículas.
Tras sustituir el filtro de partículas, utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes" y seleccionar Tras
sustituir el filtro de partículas (consultar Interpretación de los mandos).

Llenar el depósito con gasóleo.


¿Presencia de gasóleo en el depósito? NO Purgar el circuito de baja y de alta presión de
gasóleo.

Funciona el motor de arranque correctamente


Consultar la NT 6014A, Control del circuito de
(Asegurar que el régimen del motor alcanza
NO carga, (16A Diagnóstico motor de arranque,
> ~ 200 rpm con el motor de arranque en
motor de arranque).
funcionamiento, PR055 "Régimen del motor")

Mediante el útil de diagnóstico, verificar la conformidad del antiarranque, ET003 "Antiarranque" debe señalar
"INACTIVO".
ET003 no conforme o encendido ET003 conforme (testigo
permanente del testigo código antiarranque apagado)
Consultar el diagnóstico del antiarranque. Continuar el procedimiento de diagnóstico con la
Parte A de este árbol de localización de averías.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 426
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 3 Pérdida de prestaciones

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

ATENCIÓN
En caso de sobrecalentamiento del motor superior a 118 ˚C, el calculador limita voluntariamente el caudal de
carburante (encendido del testigo sobrecalentamiento a partir de 115 ˚C).
– Respetar las consignas de limpieza y de seguridad.

¿El motor funciona con todos sus cilindros? SÍ A


NO

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar "Interpretación
de los mandos").

Controlar que el depósito de carburante sea correctamente llenado y que el carburante sea conforme.
Efectuar Test 9 Controlar la conformidad del carburante diésel
Si el carburante (Gasóleo) no es conforme:
– Sustituir el carburante (gasóleo).
– Cambiar el filtro de carburante (gasóleo).
– Purgar el circuito de baja y de alta presión de carburante (gasóleo).
La conformidad del montaje de los inyectores (presencia y conformidad de la arandela de estanquidad).
Procedimiento de verificación:
– Coger una regla recta de aproximadamente 40 cm y colocarla en los 4 inyectores.
– Si uno o varios inyectores no es conforme, quitar y controlar la conformidad de la arandela.
– Si un inyector no toca la regla (diferencia superior a 1 mm), extraer el inyector y verificar la presencia de la
arandela.
– Limpiar el pozo del inyector y el inyector, volver a montar el inyector y su arandela de estanquidad conforme.
Verificar la estanquidad y el estado del circuito de admisión: aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión
de aire sobrealimentado".
El estado del caudalímetro de aire, aplicar el test 4 "Caudalímetro de aire".
Verificar el turbocompresor: aplicar el test 5 "Mando de un turbocompresor de geometría variable" después
el test 6 "Parte giratoria de un turbocompresor".

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP03

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 427
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 3
CONTINUACIÓN

Controlar el correcto emplazamiento y la conexión del captador de presión diferencia l (consultar MR 420, Mecánica,
19B Escape, Captador de presión del filtro de partículas: Extracción - Reposición).
Efectuar el control de conformidad del captador de posición del pedal del acelerador, del captador del pedal de
freno, del captador de presión atmosférica, de la válvula de recirculación de los gases de escape, y de la mariposa
de admisión (consultar "Interpretación de los estados y parámetros").
– Verificar la coherencia de la señal: del caudalímetro de aire, de la sonda de temperatura del agua del motor, de
la sonda de temperatura del carburante y del captador de régimen del motor.
Efectuar un control de las conexiones, de la continuidad y la ausencia de resistencia parásita del caudalímetro de
aire (aplicar el DF056 "Circuito captador de caudal de aire"), la sonda de temperatura del agua motor
(aplicar el DF001 "Circuito de temperatura del agua"), la sonda de temperatura del carburante (aplicar el DF098
"Circuito captador de temperatura del carburante") y el régimen del motor (aplicar el DF195 "Coherencia
captador del árbol de levas/régimen del motor").
Verificar:
– el no colmatado del filtro de gasóleo,
– la ausencia de fuga en el circuito de gasóleo de baja y de alta presión, aplicar el test 2 "Control del circuito
de baja presión".

Probar el circuito de carburante de alta presión:


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar "Interpretación
de los mandos").

Continuar verificando lo siguiente:


– La conexión del circuito de reaspiración de los vapores de aceite.
– El regulador de presión en la bomba (MPROP), (bloqueo - gripado), aplicar la interpretación del mando AC226
"Regulador de presión en la bomba".
– El regulador de presión en el raíl (DRV), (bloqueo - gripado), aplicar la interpretación del mando AC225
"Regulador de presión en el raíl".
– Verificar el calado de la distribución (y la posición del piñón de la bomba de alta presión).
– Efectuar el test de compresión (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor, Presión
final de compresión: Comprobar). con el manómetro y VP036 "Corte de alimentación de carburante" para
comprobar la compresión del cilindro.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 428
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ÁRBOL 4 Funcionamiento del motor irregular

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

En caso de embalamiento al cambiar de marcha, controlar, si hay una alfombrilla en el suelo, y que ésta no
bloquee el pedal del acelerador, el pedal de freno y el pedal del embrague, y después la conformidad del contactor
de embrague y la conformidad del captador del pedal del acelerador al levantar el pie del pedal.
Medir la resistencia entre las uniones 3BG y 3BL del órgano 149.
Sustituir el captador si su resistencia no es (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Captador de
posición del cigüeñal: Extracción - Reposición)
600 Ω < X < 1.000 Ω

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• Código unión 3BG
• Código unión 3BL
Entre los órganos 120 y 149.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Verificar la conformidad de las masas del motor (oxidación, apriete...).


Controlar la fijación y el estado del captador (calentamiento).
Sustituir si es necesario (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Captador de posición del
cigüeñal: Extracción - Reposición ).

Control del circuito de baja presión: aplicar el test 2 "Control del circuito de baja presión".
- Verificar el caudalímetro de aire (consultar interpretación de los parámetros).
- Verificar la sobrealimentación. Efectuar el Test 5 Turbocompresor de geometría variable y consultar Test 6
Parte giratorio de un turbocompresor.

Si la avería está presente aún, comprobar el circuito de carburante de alta presión:


Aplicar la secuencia SC035 "Diagnóstico del circuito de carburante de alta presión".

Para la interpretación del resultado, aplicar la interpretación del mando SC035 (consultar Interpretación de los
mandos).

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP04

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 429
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 5 Fugas externas del circuito de carburante

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

Procedimiento de verificación de fuga externa del circuito de carburante:


Limpiar las manchas de grasa con diluyente limpio y limpiar la pieza o las piezas concernidas con unas toallitas
de limpieza.
Arrancar el motor y hacer que suba la temperatura del motor hasta que el gasóleo alcance 40/50 ˚C.
Parar el motor y verificar si hay manchas de grasa en la pieza o las piezas concernidas.
Si fuera el caso, sustituir la pieza o las piezas concernidas.

¿La pera de cebado presenta manchas de grasa?



(Controles visual y táctil)

NO

¿El filtro de gasóleo presenta muestras de grasa?


(Controles visual y táctil) SÍ

NO

¿Los tubos de retorno presentan manchas de grasa? Verificar el montaje de los elementos y el

(Controles visual y táctil) estado de la junta en la unión de los dos
componentes, si la fuga está a la altura de la
NO unión. Sustituir la pieza o las piezas
concernidas. Purgar el circuito de carburante y
continuar con los controles.
A Controlar la válvula de contrapresión situada
en la línea de retorno de carburante, tras los
inyectores.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP05

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 430
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 5
CONTINUACIÓN

A
NO

¿La bomba de alta presión presenta manchas Localización de la fuga: ¿dónde aparece la

de grasa? fuga?
(Controles visual y táctil)
En el componente En el racor/unión
NO

¿Los tubos de alta presión y el raíl de inyección Si la fuga está a la altura del
presentan manchas de grasa? componente, sustituir éste y el tubo o

(Controles visual y táctil) los tubos de alta presión extraídos a la
vez que el componente.

NO

¿Los inyectores presentan manchas de grasa? Si la fuga está a la altura de la unión de un



(Controles visual y táctil) tubo de alta presión y del componente,
extraer el tubo de alta presión y controlar
NO visualmente los racores: si se detectan
racores dañados, cambiar el componente
Utilizar el mando SC035 Diagnóstico del que falla y el tubo o los tubos de alta presión
circuito de carburante SÍ extraídos a la vez que el componente.
de alta presión. - Por seguridad, no debe montarse un
Durante el test, verificar la ausencia de fugas tubo de Alta Presión.
eventuales del circuito de alta presión.
¿El circuito de alta presión presente una fuga?

NO

Fin del diagnóstico.

Recuerde:
Sustituir el raíl, bomba o inyector únicamente si se ha dañado la unión y este daño es visible en las
comprobaciones. Purgar el circuito de carburante y continuar con los controles.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 431
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 6 Ralentí inestable

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

Verificar la estanquidad y el estado del circuito Controlar los parámetros del motor:
de admisión: aplicar el test 3 "Control del – Verificar la puesta al día de la calibración del
circuito de admisión de aire calculador de control del motor (última
sobrealimentado". Control del circuito de baja calibración).
presión: aplicar el test 2 "Control del circuito – Verificar la conformidad de los códigos IMA
de baja presión". (consultar Interpretación de los mandos).
Efectuar un control del circuito de carga.
– Verificar la conformidad de la señal del
régimen del motor
– Controlar las conexiones y el cableado de los utilizando un osciloscopio: interferencia, diente
inyectores. roto, etc. Si no es correcto, comprobar:
– Controlar las conexiones y el cableado del – El cableado.
calculador de control del motor hacia los – La posición del volante motor y el estado de los
inyectores. dientes del volante motor.
Reparar si es necesario. – Verificar la posición y el apriete del captador de
régimen del motor.

Control del circuito de alta presión


(fugas externas).
(Consultar la última parte de ALP 5 Fugas
externas del circuito de carburante).

Verificar el calado de la distribución (y la posición


del piñón de la bomba de alta presión).

Aplicar la parte B del test 7 "Mal Si DF308 Filtro de partículas bloqueado se


funcionamiento de los inyectores". encuentra, sustituir el filtro de partículas. Tras
Verificar la base motor: sustituir el DPF, utilizar SC036 "Reinicialización
Control de los soportes motor. de los aprendizajes" y seleccionar Tras
Si los controles son conformes, contactar con el sustituir el filtro de partículas
teléfono técnico. (consultar Interpretación de los mandos).

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP06

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 432
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 7 Motor calado

Antes de tratar este efecto cliente, asegurarse de la ausencia de fallo y de la


conformidad (o no) de los "parámetros" y de los "estados" con el útil de
CONSIGNAS
diagnóstico.
Si el efecto cliente no desaparece, efectuar los controles siguientes.

Verificar la conexión y el estado del conector de la electroválvula de sobrealimentación 1475.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Verificar la unión y el estado del conector del calculador 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiar
el cableado.

Cortar el contacto y comprobar si hay un bloqueo, rotura y la unión del tubo de vacío y los conectores.
Reparar o cambiar si es necesario.

Verificar el bloqueo del filtro de aire y el conductor de aire de admisión.


Reparar o cambiar si es necesario.

Verificar la bomba de vacío y el turbocompresor.


Reparar o cambiar si es necesario.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


• código unión 3MG
entre el órgano 120 y 1475.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1475.


Tras poner el contacto, controlar la alimentación + 12 V en la unión 3FB2.
Si la conexión o los conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; en caso
contrario, sustituir el cableado.

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

INJ_V6C_ALP07

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 433
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Árbol de localización de averías

ALP 7
CONTINUACIÓN

Efectuar el test de circuito de carburante a alta presión.


Efectuar la secuencia SC035 "Diagnóstico circuito de carburante de alta presión" (consultar Interpretación
de los mandos).

Motor parado, con el contacto puesto, visualizar los parámetros PR035 "Presión atmosférica" y PR041 "Presión
de sobrealimentación".
Si la diferencia > 100 mbares, verificar que la presión atmosférica leída es coherente (por comparación con otro
vehículo por ejemplo).
Si la presión atmosférica es coherente, cambiar el captador de sobrealimentación.
Si no, contactar con el teléfono técnico.

Aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión de aire sobrealimentado".

Aplicar el test 5 "Mando de un turbocompresor de geometría variable".

Si el fallo sigue presente, consultar PR041 "Presión de sobrealimentación".

TRAS LA Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de


REPARACIÓN diagnóstico.

MR-422-X45-13B000$170.mif
V1
13B - 434
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Cuadro recapitulativo de las pruebas

CONTROL DE LA LÍNEA DE ESCAPE TEST 1

CONTROL DEL CIRCUITO DE BAJA PRESIÓN TEST 2

CONTROL DEL CIRCUITO DE ADMISIÓN DE AIRE SOBREALIMENTADO TEST 3

CAUDALÍMETRO DE AIRE TEST 4

TURBOCOMPRESOR DE GEOMETRÍA VARIABLE TEST 5

PARTE GIRATORIA DE UN TURBOCOMPRESOR TEST 6

MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES TEST 7

TEMPERATURA ANTES DE LA TURBINA INSUFICIENTE TEST 8

CONTROLAR LA CONFORMIDAD DEL CARBURANTE DIÉSEL TEST 9

MR-422-X45-13B000$180.mif
V1
13B - 435
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 1 Control de la línea de escape

Con el motor parado: Controlar que la salida del


silencioso no esté obstruida. Reparar o sustituir el
silencioso, si es necesario.

Verificar la estanquidad del colector de escape a la NO Reparar o sustituir la pieza defectuosa.


altura de la superficie de contacto entre el
turbocompresor y el colector de escape.
¿Hay buena estanquidad?

La línea de escape no es la causa de la


Aflojar el catalizador del lado del turbocompresor.
anomalía, reanudar el diagnóstico del motor en
Poner un taco de madera entre las dos piezas. NO
el capítulo Efectos cliente - Árbol de localización
Arrancar el vehículo y verificar si el motor funciona
de averías.
mejor.
¿El motor funciona normalmente?

Apretar el catalizador. Sustituir el catalizador. (consultar MR 420


Aflojar o desacoplar el filtro de partículas del lado NO Mecánica, 19B, Escape:Inyector diésel en el
del catalizador. Poner un taco de madera entre las catalizador: Extracción - Reposición)
dos piezas si es necesario.
Arrancar el vehículo y verificar si el motor funciona
mejor.
¿El motor funciona normalmente?

Sustituir el filtro de partículas (consultar MR 420


Apretar el filtro de partículas. Mecánica, 19B, Escape, Filtro de partículas,
Aflojar o soltar el lateral del filtro de partículas Extracción-Reposición).
(consultar MR 420 Mecánica, 19B, Escape: Tras la sustitución del filtro de partículas,
NO
Silenciador: Extracción - Reposición). reinicializar los parámetros.
Arrancar el vehículo y verificar si el motor funciona Activar el mando SC036: Reinicialización de
mejor. ¿El motor funciona normalmente? los aprendizajes y seleccionar Tras la
sustitución del filtro de partículas.

Sustituir el silencioso.

INJ_V6C_TEST01
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 436
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 2 Test de circuito de baja presión

Controlar el filtro de carburante:


– Conformidad del filtro de carburante (referencia conforme y filtro RENAULT).
– Posicionamiento y estado de suciedad del cartucho filtrante.
– Posicionamiento y estado de las juntas.
– En el caso de la presencia de limadura metálica en el filtro:
Sustituir el filtro de carburante, purgar el circuito y proseguir el diagnóstico.

Alimentación de carburante del sistema de inyección con depósito anexo.


Esta operación tiene por objetivo detectar un eventual fallo en el sistema de alimentación de baja presión de un
vehículo, sustituyéndolo completamente
por un depósito anexo.
Modo operatorio:
– Desconectar el tubo de alimentación de gasóleo en la entrada del filtro de carburante, y obturarlo con un tapón.
– Conectar un tubo en la entrada del filtro de carburante y sumergir el otro extremo en un bidón limpio de
aproximadamente 5 litros.
– Desconectar le tubo de retorno de gasóleo en la sonda de temperatura del gasóleo y sellar con un tapón.
– Conectar un tubo transparente al racor de la sonda de temperatura del gasóleo y sumergir el otro extremo en
el bidón.
– Llenar el bidón con gasóleo limpio.
– Arrancar el motor, y dejar que el sistema purgue su aire (no debe haber burbujas en el tubo de retorno).

¿Persiste el efecto cliente? SÍ Circuito de baja presión conforme, volver a


conectar los diferentes tubos del circuito de baja
presión y reanudar el diagnóstico del Árbol de
NO localización de averías o el fallo que hace
referencia a este test.

¿Las conexiones del circuito de baja presión son


conformes y están en buen estado? NO Efectuar las reparaciones necesarias.

INJ_V6C_TEST02
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 437
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 2
CONTNUACIÓN

A

Verificar el estado y el funcionamiento de la bomba de cebado. Efectuar las reparaciones si es necesario y


continuar el test.

Verificar el estado del conjunto de los tubos de gasóleo de baja presión, del depósito hasta la bomba de inyección
(no hay pinzamiento del tubo sobre todo).

Si el fallo sobreviene con un nivel de carburante bajo, verificar la coherencia del nivel real de carburante con el
indicado en el cuadro de instrumentos.
– La unidad de succión es alimentada por un venturi situado debajo de la misma.
Verificar que el orificio del venturi (6 a 8 mm de diámetro) no esté taponado por suciedades contenidas en el
depósito de carburante.
Verificar el cebado del circuito de gasóleo de baja presión.

Controlar que el depósito de carburante sea correctamente llenado y que el carburante sea conforme.
Si el gasóleo no es conforme:
– Sustituir el carburante (gasóleo).
– Cambiar el filtro de carburante (gasóleo).
– Purgar el circuito de baja y de alta presión de carburante (gasóleo).

Circuito de baja presión conforme.

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 438
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 3 Control del circuito de admisión de aire sobrealimentado

Buscar partes anormalmente grasientas del circuito


Con el motor parado: Control de la
que ponen de manifiesto un falta de estanquidad.
estanquidad (fuga o entrada de aire) del circuito
Verificar:
de aire de baja y de alta presión (antes/después
– El estado y el montaje de los conductos (cuerpos
del turbocompresor).
extraños, suciedades, desencajados, aplastados,
rotos, perforados, cortados, apriete de los tornillos
de fijación, etc.).
– La presencia, el estado y el montaje de las juntas.
– La presencia y el apriete de las abrazaderas.
– El montaje del captador de presión de
sobrealimentación.
– El tubo y la toma entre el conducto de aire y el
captador de sobrealimentación.
– Efectuar las reparaciones necesarias.

Control del filtro de aire. Verificar:


– La no obturación de la entrada y de la salida de la
carcasa del filtro de aire.
– El estado y el montaje de la carcasa del filtro de
aire (desencajada, rota, perforada, etc.).
– La limpieza, la conformidad y la no-deformación
del elemento filtrante.
– El caudalímetro de aire, aplicar el test 4
"Caudalímetro de aire".
Verificar: – Efectuar las reparaciones necesarias.
– el estado de la mariposa de admisión,
– apriete de los tornillos de fijación,
– fisuras de la mariposa de admisión.
Controlar la ausencia de fuga a la altura del colector
Efectuar las reparaciones necesarias.
de escape, en particular en el interfaz colector de
Sustituir, si es necesario.
escape/turbocompresor.
Control del escape: aplicar el test 1 "Control del
sistema de escape".
Efectuar las reparaciones necesarias.

INJ_V6C_TEST03
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 439
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 3
CONTINUACIÓN

Verificar la estanquidad del circuito EGR con un


control visual.
Observación: el juego funcional del eje de la
mariposa del intercambiador EGR genera una Controlar el estado del intercambiador aire-aire:
ligera mancha negra debida a una fuga sin – la suciedad,
consecuencias. – las fugas (vehículo parado, estabilizar el régimen
No sustituir la pieza. entre 3.500 r.p.m. y 4.000 r.p.m. y verificar la
Sustituir, si es necesario. ausencia de fugas).
Sustituir, si es necesario.

Verificar que la toma del captador de presión de


sobrealimentación no esté obstruida.
Sustituir, si es necesario.
FIN DEL TEST.

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 440
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 4 Caudalímetro de aire

Rotura elementos eléctricos


Control visual: desmontar el caudalímetro, los elementos no deben estar rotos.
Sustituir el caudalímetro de aire si es necesario.

Oxidación de los elementos eléctricos


Control visual: desmontar el caudalímetro de aire, no debe haber depósitos verdosos en los elementos eléctricos.
Sustituir el caudalímetro de aire si es necesario.

Suciedad del caudalímetro de aire


Test
– Controlar los valores de conformidad:
– Durante los 5 primeros segundos después de arrancar.
– PR064 "Temperatura de agua": 80 ˚C.
– PR055 "Régimen del motor": 750 ~ 850 rpm.
– PR059 ''Temperatura del aire de admisión'' entre 30 y 70 ˚C.
– PR132 "Caudal de aire": 24 ± 4 kg/h.
– PR051 "Recopia de la posición de la válvula EGR" 26 ± 4 %.
– PR023 "Diferencia caudal de aire" entre - 50 y + 50 mg/cp. (EGR accionada).
– Aplicar el DF056 "Circuito captador de caudal de aire" a los controles en el caudalímetro de aire.
Sustituir el caudalímetro de aire si es necesario.
FIN DEL TEST.

INJ_V6C_TEST04
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 441
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 5 Turbocompresor de geometría variable

Etapa 1
¿Es correcto neumáticamente el circuito de control?
Arrancar el motor,
Verificar que la tensión de la batería es mayor que 13 V
(si esto no es correcto, asegurar la conformidad antes de
continuar el test).
Esperar hasta que la temperatura del agua sea superior a SÍ Pasar a la etapa 7.
80 ˚C.
Medir la depresión del pulmón de control del
turbocompresor:
– Desconectar el tubo del pulmón de control del
turbocompresor y conectar un manómetro en su lugar.
– Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y
repentinamente durante 1 s. En este tiempo, la depresión
debe ser - 630 mbar.
– ¿Es conforme el valor de depresión?
– Antes de ir a la siguiente etapa, volver a conectar todos
los componentes desconectados durante este paso.

NO

Etapa n˚ 2
¿El circuito neumático es coherente con la electroválvula
del diafragma del turbocompresor?
Asegurar la coherencia del circuito
– Desconectar el tubo de salida de la electroválvula y
neumático de la electroválvula del
conectar el manómetro en su lugar.
SÍ diafragma, a continuación pasar a la
– Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y
etapa 5.
repentinamente durante 1 s. En este tiempo, la depresión
debe ser - 630 mbar.
– ¿Es conforme el valor de depresión?
– Antes de ir a la siguiente etapa, volver a conectar todos
los componentes desconectados durante este paso.

NO

INJ_V6C_TEST05
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 442
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 5
CONTINUACIÓN 1

A
NO

Etapa 3
¿Es correcta eléctrica la electroválvula?
Controlar el estado de los conectores de la
electroválvula de sobrealimentación (conexión,
oxidación, terminal doblado, etc.).
Medir la resistencia entre las uniones 3FB2 y 3MG Sustituir la electroválvula de
del órgano 1475. NO sobrealimentación y, a continuación,
Sustituir el órgano 1475 si la resistencia es: continuar con la etapa 5.
(consultar MR 420, Mecánica, 12B
Sobrealimentación, Turbocompresor: Extracción
- Reposición)
1 kΩ < X
X>6Ω
Antes de ir a la siguiente etapa, volver a conectar
todos los componentes desconectados durante este
paso.

Etapa 4
¿Es conforme el circuito de depresión?
Desconectar el tubo de entrada de la electroválvula y Asegurar la conformidad del circuito de
conectar el manómetro en su lugar. NO depresión y, a continuación, continuar con la
Medir la depresión con el motor al ralentí. La fase 5
depresión debería ser ≤ - 900 bar.
¿Es conforme el valor de depresión?
Antes de ir a la siguiente etapa, volver a conectar
todos los componentes desconectados durante este
paso.

Sustituir la electroválvula de sobrealimentación y,


a continuación, continuar con la fase 5.

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 443
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 5
CONTINUACIÓN 2

Etapa 5
¿Es correcto neumáticamente el circuito de control de
nuevo? NO Volver a la fase 3 del test.
Esperar hasta que la temperatura del agua sea
superior a 80 ˚C.
Medir la depresión del pulmón de control del
turbocompresor:
Desconectar el tubo del pulmón de control del
turbocompresor y conectar un manómetro en su lugar.
Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y
repentinamente durante 1 s. En este tiempo, la
depresión debe ser ≤ - 0,630 mbar.
¿Es conforme el valor de depresión?
Antes de ir a la siguiente etapa, volver a conectar todos
los componentes desconectados durante este paso.

Etapa 6
Etapa 7
Efectuar una prueba en carretera par a verificar que el NO ¿Es correcto neumáticamente el circuito de
efecto de cliente se ha solucionado.
control?

Motor parado:
Fin del test 7 Colocar una bomba de depresión en el
pulmón, crear una depresión y comprobar que
la varilla de mando del turbocompresor se
SÍ mueve al menos 10 mm para una depresión de
- 600 mbares.
¿La varilla está bloqueada o presenta un punto
duro?

Sustituir el turbocompresor. NO

NO Etapa 8
¿La varilla mantiene su posición durante
30 segundos?

Etapa 9
Aplicar el Test 6 Parte giratorio del
turbocompresor.
Fin del test 5

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 444
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 6 Parte giratoria de un turbocompresor

Con el motor frío, parado, extraer el conducto NO Sustituir el turbocompresor.


de admisión de aire del turbocompresor,
controlar con la mano si gira el eje de la turbina
y del compresor.
¿Gira el eje?
Si el turbocompresor está bloqueado, puede haber
un problema con el lubricante del cojinete. Verificar
si el circuito del lubricante está bloqueado y verificar
SÍ la presión de aceite del motor. Aplicar el método
descrito en la NT 3938A (Turbocompresor:
consignas de sustitución) válido para este motor.

Inspeccionar visualmente la rueda del


compresor y de la turbina.
Sustituir el turbocompresor. Aplicar el método
¿Están las ruedas en buen estado? NO descrito en la NT 3938A válido para este motor.

Si una pieza giratoria está dañada:


Fin del test.
Asegurarse de sustituir el circuito de aire de
admisión y el aceite y el filtro. Aplicar el método
descrito en la NT 3938A válido para este motor.

ATENCIÓN
Si no se ha hecho la limpieza del circuito de aire
y la sustitución del aceite y de su filtro, hay
riesgo de que se rompa el nuevo
turbocompresor y el motor.

Aviso:
En caso de destrucción de los apoyos del turbocompresor, las partículas de limaduras de acero y de bronce
procedentes de esta destrucción son evacuadas por la bajada de aceite del turbocompresor hacia el cárter de
aceite inferior del motor. Las partículas pueden, a continuación, ser puestas en el circuito de aceite por la bomba
de aceite, y después generar una contaminación global del circuito de aceite motor. Esto provoca desgastes
anormales de los cojinetes de apoyos del cigüeñal, de los cojinetes de bielas, de los árboles de levas, etc.
En caso de que se rompa la rueda del compresor, se pueden encontrar restos de las aletas en el intercambiador
de aire-aire o en los conductos del circuito de aire. La rueda de turbina se encontrará más fácilmente en el
catalizador.

INJ_V6C_TEST06
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 445
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 6
CONTINUACIÓN 1

Aleta deformada, doblada (cuerpos extraños "blanda")

Aletas rotas (cuerpos extraños "dura")

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 446
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 6
CONTINUACIÓN 2

1. Juego axial
2. Juego radial

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 447
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 7 Mal funcionamiento de los inyectores

Parte A

Control del equilibrio de la regulación de carburante inyector por inyector: (corrección puesto por puesto)
– En CLIP, elegir la subfunción "Circuito de carburante",
– Con el motor al ralentí y la temperatura del carburante a > 50 ˚C, comprobar los valores de corrección de caudal
de cada inyector:
PR364 "Corrección caudal de carburante cilindro n˚ 1".
PR405 "Corrección caudal de carburante cilindro nº 2".
PR406 "Corrección caudal de carburante cilindro nº 3".
PR365 "Corrección caudal de carburante cilindro n˚ 4".
El valor normal de corrección de caudal para un inyector es del orden de ± 1,5 mg/cp. Esta tolerancia puede
aumentar con el tiempo, pero indica una anomalía inyector/cilindro si sobrepasa ± 5 mg/cp.

Controlar los códigos IMAde los inyectores, comparando los códigos IMA en los inyectores (elsentidode lectura de
los códig os IMA es de izquierda a derecha) y los códigos IMA inscritos a la altura del útil de diagnóstico. Si los
códigos IMA sonconformes, continuar el diagnóstico, sino, registrar los códig os IMA incorrectos con el mando SC002
"Introducción de los códigos de los inyectores" (consultar Interpretació n de los mandos).

1. Si al menos uno de estos valores > + 5 mg/cp


– Controlar el juego en las válvulas.
Controlar el estado del motor y usar el mando VP036 Corte de alimentación de carburante (consultar
Interpretación de los mandos) para controlar la compresión (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y
superior del motor, Presión final de compresión: Comprobar).

Si el control de la compresión muestra que el cilindro está en fallo, realizar la reparación necesaria.
– Si la compresión es normal, controlar que el conjunto está instalado correctamente de acuerdo con el método
(consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo: Extracción – Reposición).
– Controlar de nuevo la regulación carburante inyector por inyector (corrección puesto por puesto).
– Si el efecto cliente persiste, sustituir el inyector* correspondiente.
– Consultar la "Parte C: Validación del diagnóstico de corrección de caudal inyector por inyector" para
confirmar el diagnóstico.

INJ_V6C_TEST07
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 448
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 7
CONTINUACIÓN 1

2. Si al menos uno de estos valores < - 5 mg/cp:


– Controlar el juego en las válvulas.
– Controlar el nivel y el estado del aceite del motor.
– Extraer el inyector que tenga la mayor corrección (consultar MR 420, Mecánica, 13B, Inyección diésel,
Inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición).
– Si hay contaminación debido al gasóleo, verificar el estado del cilindro concernido (cilindro, pistón, válvulas).
– Sustituir el inyector en fallo (consultar MR 420 Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo:
Extracción - Reposición).
– Consultar la "Parte C: Validación del diagnóstico de corrección de caudal inyector por inyector" para
confirmar el diagnóstico.

3. Si al menos uno de estos valores no se estabiliza (20 segundos después de arrancar)


– Controlar el circuito de baja presión con el test 2 ''Control del circuito de baja presión''
– Verificar la conformidad del carburante utilizado.
Consultar la "Parte C: Validación del diagnóstico de corrección de caudal inyector por inyector" del Test 7
para confirmar el diagnóstico. * Tras sustituir un inyector, seguir el procedimiento de aprendizaje de códigos del
inyector (consultar Sustitución de componentes), utilizar SC036 "Reinicialización de los aprendizajes".

ATENCIÓN
– Seguir las guías de limpieza y de seguridad al extraer/reposicionar el inyector (consultar MR 420 Mecánica,
13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición).

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 449
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 7
CONTINUACIÓN 2

Parte B

Efectuar la secuencia SC031 Controlar las compresiones de los cilindros. Usar el medidor
"Diagnóstico funcional de los de compresión y el mando VP036 "Corte de alimentación
NO
cilindros". de carburante" (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte
¿La secuencia SC031 es conforme? frontal y superior del motor, Presión final de
compresión: Comprobar).

SÍ Efectuar las compresiones de todos los cilindros.


¿Las compresiones son conformes?

Los inyectores funcionan SÍ


correctamente.

Verificar el montaje del inyector concernido y reparar si es


necesario.
En caso contrario, cambiar el inyector concernido.
Tras sustituir el inyector, seguir el método de aprendizaje de
los códigos de los inyectores (consultar Sustitución de los
órganos), efectuar SC036 Reinicialización de los
aprendizajes.

Repetir la Parte B del test 7 para confirmar las reparaciones.

Controlar los bajos de motor.

ATENCIÓN
– Seguir las guías de limpieza y de seguridad al extraer/reposicionar el inyector (consultar MR 420 Mecánica,
13B, Inyección diésel, Inyector de gasóleo: Extracción - Reposición).

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 450
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 7
CONTINUACIÓN 3

Parte C
Validación del diagnóstico de la corrección del caudal inyector por inyector: (corrección puesto por puesto)
Borrar el fallo o los fallos y efectuar una prueba motor al ralentí, temperatura del carburante > 50 ˚C, verificar de
que no aparece ningún fallo en el útil de diagnóstico y que los valores de corrección no alcanzan ± 5 mg/cp para
validar la reparación.
– Si uno o más cilindros tienen valores de corrección de caudal por inyector que superan ± 5 mg/cp, seguir el
método de diagnóstico que se muestra en la "Parte A: Verificar el balance de regulación de caudal de
carburante inyector por inyector (individualmente)" del Test 7.
– En caso contrario, seguir el método de diagnóstico de la "Parte D: test de estanquidad de boquilla del
inyector" del Test 7.

Parte D
Control de la estanquidad de la tobera del inyector:
– Controlar el nivel y el estado del aceite del motor:
– Si hay contaminación debido al gasóleo, la tobera del inyector que fuga estará "grasienta".
– Desconectar el relé de precalentamiento.
– Asegurarse de que estos restos no se deban al aceite que asciende del motor, controlando las compresiones
del motor.
– Verificar la condición de la bujía de precalentamiento: no debe estar húmeda. Si lo está, cambiar el inyector
defectuoso.
– Si las compresiones del motor son conformes: localizar el inyector incriminado mirando el estado de los cilindros
y de los pistones a través de los pozos de bujías de precalentamiento (cilindro sucio, calentamiento, inicio de
destrucción ...).
– Si el examen cilindro - pistón no es concluyente, extraer los inyectores y cambiar el que tenga la tobera
"grasienta".
– Si los diagnósticos efectuados no permiten reparar el motor, contactar con el teléfono técnico.

Tras sustituir el inyector, seguir el método de aprendizaje de los códigos de los inyectores (consultar Sustitución
de los órganos), efectuar SC036 Reinicialización de los aprendizajes.

Observaciones:
Antes de sustituir un inyector, verificar la presencia y la conformidad de su arandela de estanquidad (consultar el
Árbol de localización de averías ALP3 "Falta de rendimiento").

ATENCIÓN
Para la extracción/reposición de un inyector, respetar las consignas de limpieza y de seguridad (consultar MR 420,
Mecánica, 13B, Inyección diésel, Inyectores de gasóleo: Extracción - Reposición).

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 451
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 8 Temperatura antes de la turbina insuficiente

Aplicar el tratamiento de los


Efectuar un diagnóstico completo del calculador de SÍ
fallos asociados.
inyección con el útil de diagnóstico.
¿Hay presencia de fallo memorizado o presente?

NO

Aplicar el test 1 "control de sistema de escape"


¿El sistema del escape es conforme? NO

Aplicar el test 3 "Control del circuito de admisión de


NO
aire sobrealimentado"
¿Es conforme el circuito de admisión?

Aplicar el test 4 "Caudalímetro de aire"


NO
¿El captador de caudal de aire es correcto?

Aplicar el test 7 "Mal funcionamiento de los Reparar y después efectuar una nueva
inyectores" NO regeneración del filtro de partículas.
¿Los inyectores son conformes? Utilizar el mando SC017 "Regeneración
del filtro de partículas" (consultar
SÍ Interpretación de los mandos).

Contactar con el Teléfono Técnico. – Si se ha logrado la segunda regeneración,


es imperativo cambiar el aceite del motor
y sustituir el filtro de aceite.
– Si ha fallado la segunda regeneración,
contactar con el teléfono técnico.

INJ_V6C_TEST08
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 452
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 9 Controlar la conformidad del carburante diésel.

ATENCIÓN
– durante esta operación, es imperativo:
– no fumar ni acercar ningún objeto incandescente al área de trabajo,
– protegerse de las proyecciones de gasolina debidas a la presión residual que reina en las
canalizaciones,
– utilizar gafas con protecciones laterales,
– guantes a prueba de tiempo (tipo nitrilo)

ATENCIÓN
– Para impedir la corrosión y daño, proteger las áreas sensibles de derrames de carburante.
– Para impedir que la contaminación entre en el circuito, colocar tapones protectores en los componentes
del circuito de carburante en contacto con el aire exterior.

Preparaciones:
Pesar una cubeta de plástico de 1.300 ml vacío (referencia 77 11 171 413) con su tapa (referencia 77 11 171 416),
con una escala electrónica como las que se utilizan en los talleres de pintura de carrocería (ejemplo: PANDA n˚
de referencia 77 11 224 995). Tomar nota del peso de la cubeta de plástico vacío.
Esta cubeta es del material utilizado para la preparación de la pintura.

Tomar una muestra de carburante de 1 l de la salida del filtro de gasóleo (consultar MR 420, Mecánica, 19C,
Depósito, Depósito de carburante: Vaciado), por medio de una bomba de transferencia neumática
(ref. 634-200) y colocarla en la cubeta de plástico de 1300 ml.
Cerrar la cubeta de plástico con su tapa y dejar que el carburante se asiente durante aprox. 2 minutos.

Presencia de agua en el carburante diésel, el carburante no es


conforme.
¿El carburante está turbio o se SÍ Drenar el circuito de carburante, incluido el depósito. (consultar
divide en dos partes?
MR 420 Mecánica, 19C, Depósito, Depósito de carburante:
Vaciado)

NO

INJ_V6C_TEST09
MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 453
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 9
CONTINUACIÓN 1

A
NO

Pesar el carburante diésel y apuntar el valor mientras se resta el peso vacío de la cubeta de plástico con su tapa.
¿El peso del carburante se encuentra entre los valores mínimo y máximo de la siguiente tabla?

Peso calculado (g) Temperatura del


Mini. peso: Max. peso: carburante (˚C)

821 846 13

821 846 14

820 845 15

819 844 16

819 844 17

818 843 18

817 842 19

816 841 20

816 841 21

815 840 22

814 839 23

814 839 24
813 838 25

Verificar la temperatura del carburante sumergiendo un termómetro en la cubeta de plástico.


SÍ NO

B C

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 454
EDC16CP33
Inyección diésel
13B
N˚ Vdiag: 6C

Diagnóstico - Test

TEST 9
CONTINUACIÓN 2

B C
SÍ NO

El carburante no es conforme.
Fin del test 13
Si el peso del carburante es inferior al valor mínimo, existe
gasolina en el gasóleo.
Si el peso del carburante es superior al valor máximo, existe aceite
en el gasóleo.
Drenar el circuito de carburante, incluido el depósito. (consultar
MR 420 Mecánica, 19C, Depósito, Depósito de carburante:
Vaciado)

Nota:
Si el peso medido alcanza los valores límite, la medida se debe efectuar con una cubeta de plástico de 2.230 ml
(ref. 77 11 171 414) y su tapa (ref. 77 11 171 417):
– efectuar una prueba de conducción rápida para mezclar el carburante y tomar una muestra de carburante de 2 l.
– volver a realizar las operaciones y verificar el resultado multiplicando los valores límite por 2.

Si el cliente tiene alguna duda o hay una controversia, contactar al teléfono técnico.

MR-422-X45-13B000$190.mif
V1
13B - 455
1 Motor y periféricos

INYECCIÓN GASOLINA
17B
INJ
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción 17B - 2


Diagnóstico – Lista y localización de elementos 17B - 7
Diagnóstico – Función de los elementos 17B - 8
Diagnóstico – Esquema funcional 17B - 16
Diagnóstico – Función 17B - 17
Diagnóstico – Programación 17B - 30
Diagnóstico – Sustitución de componentes 17B - 31
Diagnóstico – Interpretación de los fallos 17B - 33
Diagnóstico – Control de conformidad 17B - 146
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los estados 17B - 166
Diagnóstico – Interpretación de los estados 17B - 167
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los parámetros 17B - 183
Diagnóstico – Interpretación de los parámetros 17B - 184
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los mandos 17B - 192
Diagnóstico – Interpretación de las órdenes 17B - 193
Diagnóstico – Quejas de los clientes 17B - 198
Diagnóstico – Árbol de localización de averías 17B - 199

V1 Edition Espagnole
"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento Renault s.a.s. se reserva todos los derechos de autor
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault s.a.s.
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca".

© Renault s.a.s. 2007


MR-422-X45-17B000$TOC.mif
V1
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO


Este documento presenta el diagnóstico que se puede aplicar a todos los calculadores que corresponden a las
características siguientes:

Vehículo(s): KOLEOS
Nombre del calculador: Inyección 2TR
Motor: TR 25
Nº VDIAG: 04
Función concernida: Inyección gasolina

2. ELEMENTOS INDISPENSABLES PARA EL DIAGNÓSTICO

Tipo de documentación
Método de diagnóstico (el presente documento):
– Diagnóstico asistido (integrado con el útil de diagnóstico).
Esquema eléctrico:
– Visu Schéma (Cédérom).

Útiles de diagnóstico
– CLIP

Utillaje indispensable

Utillaje indispensable

Útil de diagnóstico

Mot 1681 KIT DE PUNTAS DE MEDICIÓN

3. RECUERDEN
Procedimiento

La UCH suministrará + después del encendido durante 1 hora introduciendo la tarjeta en el lector y pulsando el
botón de arranque para el contacto.
Si se vuelve a pulsar el botón de arranque o saca la tarjeta del lector de tarjeta, detiene el + APC, pero el + APC de
nuevo pulsando el botón de arranque para poner el contacto.

MR-422-X45-17B000$010.mif
V1
17B - 2
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

Fallos

Los fallos se visualizan en dos colores distintos dependiendo del tipo de fallo: rojo cuando el fallo sucede mientras
el contador de contacto está a "0", y amarillo para cuando está por encima de "1". El contador de contacto indica los
ciclos calientes que muestran los cambios de temperatura del motor, desde el momento que se calienta hasta
cuando desciende a temperatura ambiente.

Se visualizan en rojo dos tipos de fallos: el primero se almacena en la memoria del calculador de inyección cuando
el fallo sucede una vez, y el segundo se almacena cuando sucede dos veces consecutivas.

El primer tipo es un fallo grave que afecta a los gases de escape. En el caso del segundo tipo, el fallo se borra si
ninguno de los dos tests consecutivos, que se llevan a cabo bajo las condiciones de conducción necesarias para la
evaluación del calculador de inyección, detecta el fallo aunque este se haya mostrado antes de los tests.

Si el fallo se borra tras haberlo guardado en la memoria del calculador de inyección, el contador de arranque sube
un nivel y se muestra el fallo en amarillo en el CLIP.
El estado presente o memorizado de los fallos debe tenerse en cuenta al preparar el útil de diagnóstico tras
poner el + después de contacto (sin acción en los elementos del sistema).

Para un fallo presente, aplicar el método indicado en el capítulo Interpretación de los fallos.

Para un fallo memorizado, anotar los fallos visualizados y aplicar la parte Consignas.

Si el fallo se confirma aplicando las consignas, la avería está presente. Tratar el fallo.

Si el fallo no se confirma, verificar:


– las líneas eléctricas que corresponden al fallo,
– los conectores de estas líneas (oxidación, terminales doblados, etc.),
– la resistencia del elemento detectado defectuoso,
– la higiene de los cables (aislante derretido o cortado, rozamientos).

Control de conformidad

El control de conformidad tiene por objetivo verificar los datos que no generan fallo en el útil de diagnóstico
cuando no son coherentes.
Esta etapa permite por consiguiente:
– diagnosticar las averías que no visualicen los fallos que pueden corresponder a una queja de cliente,
– verificar el correcto funcionamiento del sistema y asegurarse de que no vuelva a aparecer ninguna avería tras la
reparación.

El control de conformidad es un diagnóstico efectuado en la interpretación de los estados y parámetros.

Si un estado no funciona normalmente o si un parámetro está fuera de tolerancia, consultar las páginas de
diagnóstico correspondientes (consultar la interpretación de los estados y de los parámetros).

Efectos cliente - Árbol de Localización de Averías

Si el control con el útil de diagnóstico es correcto pero sigue persistiendo la queja del cliente, tratar el problema
por efectos cliente.

En la página siguiente y en forma de logigrama se encuentra disponible un resumen del método global
que hay que seguir.

MR-422-X45-17B000$010.mif
V1
17B - 3
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO

Realizar un diagnóstico previo del


sistema

Imprimir la ficha de diagnóstico del


sistema (disponible en CLIP y en el
Manual de reparación o Notas
técnicas)

Conectar el CLIP

¿Diálogo con el No
calculador? Consultar ALP Nº 1


Lectura de los fallos

Existencia No Control de conformidad


de fallos (interpretación del estado y de los
parámetros)

El síntoma No Problema
Tratamiento de los fallos presentes
persiste resuelto

Tratamiento de los fallos


memorizados Utilizar los ALP (Árboles de
localización de averías)

El síntoma
No
Problema
persiste No
resuelto El síntoma Problema
persiste resuelto

Sí Sí
Contactar con el Teléfono
Técnico y con la ficha de
diagnóstico cumplimentada

MR-422-X45-17B000$010.mif
V1
17B - 4
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO (continuación)

Control de los cableados

Dificultades de diagnóstico
La desconexión de los conectores y/o la manipulación del cableado puede suprimir, momentáneamente, el origen
de un fallo.
Las medidas eléctricas de tensión, de resistencia y de aislamientos son generalmente correctas, sobre todo cuando
el fallo no está presente en el momento de realizar el análisis (fallo memorizado).

Control visual
Buscar agresiones, bajo el capot del motor y en el habitáculo.
Realizar un control minucioso de las protecciones, aislantes y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.

Control táctil
Durante la manipulación del cableado, emplear el útil de diagnóstico para detectar un cambio de estado de los
fallos, de "memorizado" a "presente".
Asegurarse de que los conectores estén correctamente bloqueados.
Ejercer leves presiones en los conectores.
Doblar el cableado.
Si se produce un cambio de estado, tratar de localizar el origen del incidente.

Examen de cada elemento


Desconectar los conectores y controlar el aspecto de los clips y de las lengüetas así como su engastado
(ausencia de engastado en la parte del aislante).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien bloqueados en los alvéolos.
Asegurarse de que no se expulsen los clips ni las lengüetas al realizar la conexión.
Controlar la presión de contacto de los clips utilizando una lengüeta del modelo apropiado.

Control de resistencia
Controlar la continuidad de las líneas completas y después sección por sección.
Buscar un cortocircuito a masa, al + 12 V o con otro cable.

Si se detecta un fallo, realizar la reparación o la sustitución del cableado.

MR-422-X45-17B000$010.mif
V1
17B - 5
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

5. FICHA DE DIAGNÓSTICO

ATENCIÓN
Todos los incidentes en un sistema complejo deben ser objeto de un diagnóstico completo con
los útiles adecuados. La FICHA DE DIAGNÓSTICO, que tiene que cumplimentarse a lo largo del
diagnóstico, permite tener y conservar una trama del diagnóstico efectuado. La ficha de
¡ATENCIÓN! diagnóstico es un documento esencial del diálogo con el constructor.

POR LO TANTO ES OBLIGATORIO CUMPLIMENTAR UNA FICHA DE DIAGNÓSTICO CADA VEZ QUE EL
TELÉFONO TÉCNICO O EL SERVICIO RETORNO GARANTÍA LO SOLICITE.

Esta ficha se pedirá sistemáticamente:


– en caso de peticiones de asistencia técnica al teléfono técnico,
– para las peticiones de autorización, al sustituir piezas con autorización obligatoria,
– para adjuntarla a las piezas "bajo vigilancia" cuya devolución se solicita. Condiciona así el reembolso de la
garantía, y contribuye a mejorar el análisis de las piezas extraídas.

6. CONSIGNAS DE SEGURIDAD

Cualquier operación en un elemento requiere que las reglas de seguridad sean respetadas para evitar daños
materiales o humanos:
– verificar que la batería está bien cargada para evitar cualquier degradación de los calculadores en caso de baja
carga,
– emplear los útiles adecuados.

MR-422-X45-17B000$010.mif
V1
17B - 6
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Lista y localización de elementos

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

1. Decalador del árbol de levas


2. Inyector
3. Electroválvula de purga del canister
4. Accionador eléctrico del mando mariposa
5. Captador de posición del cigüeñal
6. Caudalímetro de aire másico (con captador de temperatura interno del aire de admisión)
7. UPC
8. Canister
9. Bobina de encendido (con transistor de potencia integrado), bujía
10. Sonda de oxígeno anterior, Sonda de oxígeno posterior
11. Captador de posición del árbol de levas
12. Captador de temperatura del agua
13. Calculador de Inyección
14. Captador de presión del fluido refrigerante

MR-422-X45-17B000$020.mif
V1
17B - 7
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Captador de posición del cigüeñal


El captador de posición del cigüeñal está situado sobre el volante motor. Detecta la fluctuación de las rotaciones del
motor. El captador consta de un imán permanente y CI de Hall.
Cuando el motor está en marcha, las partes altas y bajas del volante motor provocan que cambie el entrehierro
captador/volante motor. Entonces el CI de Hall convierte dicho cambio en un valor de tensión y lo introduce en el
calculador de inyección.
El propósito de este captador es proporcionar al calculador información sobre la velocidad y la posición del motor.

Captador de posición del árbol de levas


El captador de posición del árbol de levas capta la posición particular del cilindro y la posición del pistón.
El captador consta de un imán permanente y CI de Hall.
Cuando el sistema captador de posición del cigüeñal se vuelve inoperativo, el captador de posición del árbol de
levas proporciona en su lugar el control de varias partes del motor.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 8
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Accionador eléctrico del mando mariposa


El accionador eléctrico del mando mariposa consta de mando mariposa, captador de posición, etc. El captador de
posición responde al movimiento de la caja mariposa.
El captador de posición mariposa tiene dos sensores. La posición de la caja mariposa se transforma en tensión de
salida, y envía la señal de tensión al calculador de inyección.
Además, estos captadores detectan la velocidad de apertura y cierre de la caja mariposa e introducen las señales
de tensión en el calculador de inyección.

X = Ángulo de apertura de la caja mariposa (˚),


Y= Voltaje (V)
1: Captador de la mariposa 1, 2: Captador de la
mariposa 2

Caudalímetro de aire másico


El caudalímetro de aire másico se encuentra en el conducto de aire, y mide con precisión la cantidad de aire de
admisión. Mide la frecuencia del flujo de admisión tomando como referencia parte de dicho flujo. El caudalímetro de
aire másico controla la temperatura del hilo caliente hasta un cierto punto. El calor generado por el hilo caliente se
reduce a medida que el aire de admisión fluye en torno suyo. Cuanto más aire, mayor pérdida de calor.
Por tanto, la corriente eléctrica transferida al hilo caliente cambia para mantener la temperatura de este a medida
que aumenta el flujo de aire. El calculador de inyección detecta el flujo de aire gracias a este cambio de corriente.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 9
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Sonda de temperatura del aire de admisión


La sonda de temperatura del aire de admisión se encuentra en el caudalímetro de aire másico.
La termistencia característica secundaria capta la temperatura. La resistencia disminuye a medida que aumenta la
temperatura.

X= Temperatura ˚C(˚F ), Y= Resistencia (kΩ)

Decalador del árbol de levas


El decalador del árbol de levas seactiva mediante las señales (de dosificación) de impulso ON/OFF enviadas por el
calculador de inyección.
El decalador del árbol de levas cambia la presión del aceite y la dirección del flujo para la decalación.
El aumento de anchura de los impulsos aumenta el ángulo de la válvula.
La disminución de anchura disminuye el ángulo.
Cuando las anchuras de los impulsos de ON y OFF son iguales, la electroválvula detiene el flujo para corregir el
ángulo de la válvula de admisión en la posición reguladora.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 10
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Sonda de oxígeno anterior


La sonda de oxígeno anterior es un captador planar de fase y célula única. El elemento captador de la sonda de
oxígeno anterior consta de una capa de electrodos, que transporta iones. Dicho elemento incluye calefacción.
La sonda es capaz de medir con precisión λ =1(14.7:1), pero también las mezclas pobre y rica de oxígeno/
carburante. Con su control electrónico, el captador emite una señal clara y continua en una banda λ ancha. Los
componentes de los gases de escape se difunden a través de la capa de difusión de la célula captadora. Se le
aplica voltaje a una capa de electrodos, y esta corriente provoca una mezcla pobre en oxígeno (O2). Al mismo
tiempo, provoca una mezcla rica en hidrocarburos (HC) .
Por tanto, la sonda de oxígeno anterior puede indicar la tasa de aire/carburante mediante esta capa de electrodos
de corriente. Además, el captador tiene calefacción integrada para asegurar la temperatura necesaria para el
funcionamiento, cercana a los 800 ˚C (1,472˚F).

X= Tasa aire/carburante, Y= Tensión(mV)

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 11
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Sonda de oxígeno posterior


La sonda de oxígeno posterior, tras el catalizador triple (colector), vigila el nivel de oxígeno en los gases de escape.
Este captador está hecho de zirconia cerámica. La zirconia genera tensión desde aproximadamente 1 V en
condiciones más ricas hasta 0 V en condiciones más pobres.
En condiciones normales no se emplea la sonda de oxígeno recalentada 2 para el funcionamiento del motor.
La sonda de oxígeno posterior tiene calefacción integrada.
El calculador de inyección evalúa las condiciones de funcionamiento del motor empleando el captador de posición
del cigüeñal, el captador de temperatura del agua y el caudalímetro de aire másico, y mantiene la temperatura a un
nivel normal a base de controlar la calefacción con señales de ON/OFF. El propósito principal de la sonda de
oxígeno posterior es controlar la eficacia catalítica.

Captador de temperatura del agua


El captador de temperatura del agua se usa para detectar la temperatura del agua del motor. El captador modifica
una señal de tensión del calculador de inyección. La señal modificada vuelve al calculador de inyección como
entrada de temperatura del agua del motor. El captador emplea una termistencia que es sensible al cambio de
temperatura. La resistencia eléctrica de la termistencia disminuye a medida que aumenta la temperatura.

X= Temperatura ˚C(˚F ), Y= Resistencia kΩ

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 12
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Captador de presión del fluido refrigerante


El captador de presión del fluido refrigerante está instalado en el condensador del sistema de climatización.
El captador emplea un transductor de presión electrostática para convertir la presión del fluido refrigerante en
tensión. La señal de tensión se envía al calculador de inyección, y el calculador de inyección controla el sistema
de refrigeración.

X= Presión kpa (bar, kg/cm∑, psi)


Y= Tensión V

Captador acelerométrico
El captador acelerométrico está unido al bloque motor. Capta el golpeteo del motor empleando un elemento
piezoeléctrico. Se captan las vibraciones del bloque motor como presión vibracional. Esta presión se convierte en
una señal de tensión y se envía alcalculador de inyección.

Contactor de freno 1, 2
El contactor de freno 1 se emplea para manipular el freno y el control general del motor.
El contactor de freno 2 se emplea para la regulación de la velocidad.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 13
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Captador de posición del pedal del acelerador


Captador de posición del pedal del acelerador detecta la posición del acelerador y envía una señal al calculador de
inyección.
Captador de posición del pedal del acelerador consta de captador 1, captador 2.
Los captadores 1 y 2 de posición del pedal del acelerador envían distintas señales al calculador de inyección, que
detecta la posición del pedal del acelerador y la velocidad de apertura/cierre. El calculador de inyección controla el
mando mariposa empleando el captador de posición del pedal del acelerador.
La posición de reposo la determina el calculador de inyección al recibir la señal del captador de posición del pedal
del acelerador.

1 2

1. Contactor de freno 1
2. Contactor de freno 2
3. Captadores de posición del pedal del acelerador 1, 2

Electroválvula de purga del canister


La electroválvula de purga del canister envía las emisiones de vapor del canister al colector de admisión según la
señal ON/OFF. Cuando aumenta el número de señales ON, también aumenta el nivel de emisiones de vapor.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 14
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

Relé del motor mariposa


El relé del motor mariposa se encuentra dentro de la UPC, y proporciona energía al motor mariposa a través del
calculador de inyección, según las condiciones. El calculador de inyección conecta y desconecta el relé del motor
mariposa. Cuando se enciende el motor, el calculador de inyección envía una señal de ON al relé, que a
continuación proporciona energía al motor mariposa. Cuando se apaga, el calculador de inyección desconecta la
energía enviando una señal de OFF al relé del motor mariposa.

Relé EGI
El relé EGI se encuentra dentro de la UPC, y proporciona energía al calculador de inyección, la bobina de
encendido, el decalador del árbol de levas, la electroválvula de purga del canister y el caudalímetro de aire másico.
El relé se activa cuando se enciende el motor, y se desactiva después de comprobar los datos del mando del motor
durante 5,8 segundos después de apagar el motor.

MR-422-X45-17B000$030.mif
V1
17B - 15
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Esquema funcional

24
25
26
27 16 17 18 19 20 21
28
23
22

15
14
13

6
2 1
5
3

4
7
8 10 12

11
9

1 Caudalímetro de aire másico 15 Captador de posición del pedal del acelerador 1, 2

2 Accionador eléctrico del mando mariposa 16 UPC

3 Electroválvula de purga del canister 17 Calculador de la caja de velocidades

4 Inyector 18 Tablero de instrumentos

5 Decalador del árbol de levas 19 Calculador ABS/ESP

6 Captador de posición del árbol de levas 20 UCH

7 Captador de temperatura del agua 21 Calculador airbag

8 Captador acelerométrico 22 Ventilación Refrigeración

9 Captador de posición del cigüeñal 23 Calculador de Inyección

10 Sonda de oxígeno anterior 24 Toma de diagnóstico

11 Sonda de oxígeno posterior 25 Captador de presión del fluido refrigerante

12 Bomba de gasolina 26 Tensión de la batería

Pedal de embrague (configuración con caja de


13 27 Contactor PNP
velocidades manual)

14 Señal del freno 1, 2 28 Señal regulador/limitador de velocidad (opcional)

MR-422-X45-17B000$040.mif
V1
17B - 16
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Inyección de carburante multipuerto

Señal de entrada hacia calculador de


Captador Función Actuador
inyección
Captador de posición del cigüeñal Régimen del motor (*3)
Captador de posición del árbol de levas Posición del pistón

Caudalímetro de aire másico Cantidad de aire de admisión


Sonda de temperatura del aire de admisión Temperatura del aire de admisión
Captador de temperatura del agua De la temperatura del agua del motor
Densidad del oxígeno en los gases de
Sonda de oxígeno anterior
escape
Captador de posición de mariposa 1, 2 Posición de la caja mariposa
Captador de posición del pedal del
Posición del pedal del acelerador Mando de
acelerador 1, 2
relación de
Contactor de posición P/N Posición del cambio Inyector de
mezcla e
carburante
inyección de
Batería Tensión de la batería (*3)
carburante
Captador acelerométrico Condición de golpeteo del motor
Densidad del oxígeno en los gases de
Sonda de oxígeno posterior (*1)
escape
Calculador de dirección asistida Funcionamiento de la dirección
eléctrica (*2) asistida
Mando de funcionamiento del
Calculador de ABS/ESP (*2) ABS/ESP
De la velocidad del vehículo
Funcionamiento del aire
UCH (*2)
acondicionado
*1: Esta señal no se utiliza para el control del sistema del motor en condiciones normales.
*2: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.
*3: El calculador de inyección determina la señal de arranque mediante las señales del régimen del motor y el
voltaje de la batería.

El calculador de inyección determina la cantidad de inyección de carburante. El calculador de inyección controla la


duración del tiempo que la válvula permanece abierta (duración del impulso de inyección). La cantidad de
carburante inyectado es un valor programado en la memoria del calculador de inyección. El valor programado está
predefinido por las condiciones de funcionamiento del motor. Estas condiciones se determinan mediante señales de
entrada (para el régimen del motor y el aire de admisión) enviadas por el captador de posición del cigüeñal, el
captador de posición del árbol de levas y el caudalímetro de aire másico.
Para mejorar el rendimiento del motor, la cantidad de inyección de carburante se aumenta o disminuye de acuerdo
con las siguientes condiciones.

Inyección de carburante multipuerto (continuación)

< Aumento de carburante >


– Durante el calentamiento
– Al arrancar el motor
– Al acelerar
– Funcionamiento con el motor caliente
– Funcionamiento con carga alta y alta velocidad

< Disminución de combustible >


– Al desacelerar
– Con el motor a alta velocidad

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 17
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

1. Mando de retorno de la relación de mezcla (mando de bucle cerrado)


La tasa aire/carburante, que permite un rendimiento óptimo de la conducción y un control óptimo de los gases de
escape, se puede obtener utilizando el mando de retorno de la tasa aire/carburante.
El catalizador terciario reduce el nivel de CO, HC y Nox. La sonda de oxígeno anterior detecta la tasa de aire/
carburante (concentración) y el calculador de inyección mantiene el nivel adecuado de la tasa de aire/carburante en
el rango del valor teórico de la tasa de aire/carburante controlando la cantidad de inyección de acuerdo con las
señales de la sonda de oxígeno anterior. Esta fase se llama "mando de bucle cerrado". La sonda de oxígeno
posterior se encuentra en la parte inferior del catalizador y envía una señal, de forma que la inyección se controla
basándose en el valor teórico de la tasa aire/carburante cuando la sonda de oxígeno anterior está averiada.

2. Mando de bucle abierto


El mando de bucle abierto se ejecuta cuando el calculador de inyección detecta las siguientes condiciones. Para
una combustión estable, el control de retorno se detiene.
– Al acelerar o desacelerar
– Con carga alta y el régimen del motor es alto
– Si la sonda de oxígeno anterior o el circuito están defectuosos
– Activación insuficiente de la sonda de oxígeno anterior con temperatura baja del agua del motor
– Si la temperatura del agua es elevada
– Durante el calentamiento
– Tras cambiar de N a D (modelos con CVT)
– Al arrancar el motor

3. Tasa de aire/carburante controlada por retorno


El sistema de mando de retorno de la tasa aire/carburante utiliza las señales de retorno y ayuda al calculador de
inyección a obtener el valor teórico de la tasa aire/carburante en un corto período de tiempo basándose en la señal
de la tasa aire/carburante enviada desde la sonda de oxígeno anterior.
Sin embargo, la tasa básica de aire/carburante que la tasa diseñada originalmente. Las pequeñas desviaciones
realizadas durante la producción y los cambios característicos realizados durante el funcionamiento (por ejemplo,
un inyector atascado) influyen directamente en la tasa aire/carburante. El sistema supervisa la diferencia entre la
tasa básica aire/carburante y la teórica. El sistema calcula automáticamente el tiempo de impulso de inyección para
corregir la diferencia.
La compensación de carburante es un valor adaptativo de retorno para el tiempo de inyección básico. Existen dos
calibraciones de carburante distintas: la calibración a corto plazo y la calibración a largo plazo. La calibración a corto
plazo se utiliza para mantener la tasa teórica aire/carburante. La sonda de oxígeno anterior compara la tasa aire/
carburante con la tasa teórica y envía una señal que indica la concentración. Si la tasa aire/carburante es
demasiado rica, la cantidad de carburante se reduce. Si es demasiado pobre, la cantidad de carburante se
aumenta.
La calibración de carburante a largo plazo es una calibración general que se realiza a lo largo de un período de
tiempo cuando el valor de la calibración a corto plazo se encuentra repetidamente fuera del intervalo normal.
El valor anómalo está producido por la variación, daño o modificación en las condiciones de funcionamiento de los
cilindros del motor.

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 18
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

4. Métodos de inyección de carburante


Existen dos métodos de inyección de carburante.
– Inyección secuenciada: inyecta carburante en el cilindro en el orden de encendido durante el ciclo del motor. Este
método se utiliza durante el funcionamiento general del motor.
– Inyección simultánea: inyecta combustible en los 4 cilindros simultáneamente dos veces durante cada ciclo de
motor.
EL CALCULADOR DE INYECCIÓN controla la inyección con señales de impulso que tienen el mismo ancho de
impulso. Los cuatro inyectores reciben la señal dos veces durante cada ciclo de motor. Este método se utiliza al
arrancar el motor o cuando el modo a prueba de fallos está utilizándose

5. Corte de combustible
Cuando se desacelera o el régimen del motor es demasiado elevado, el suministro de carburante a los cilindros
se corta.

Sistema de encendido electrónico

Señal de entrada hacia


Captador función Actuador
calculador de inyección

Captador de posición del


cigüeñal Régimen del motor *2
Captador de posición del Posición del pistón
árbol de levas

Caudalímetro de aire másico Cantidad de aire de admisión

Captador de temperatura del De la temperatura del agua


agua del motor

Captador de posición de Bobina de encendido


Posición de la caja mariposa Control de tiempo de
mariposa 1, 2 (con transistor de
arranque
potencia integrada)
Captador de posición del Posición del pedal del
pedal del acelerador 1, 2 acelerador

Condiciones de golpeteo del


Captador acelerométrico
motor

Contactor de posición P/N Posición del cambio

Batería Tensión de la batería *2

Calculador ABS/ESP Velocidad del vehículo *1


*1: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.
*2: El calculador de inyección determina la señal de arranque mediante las señales del régimen del motor y el
voltaje de la batería.

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 19
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Orden de encendido: 1-3-4-2.


El calculador de inyección controla el tiempo de encendido para mantener la tasa óptima de aire/carburante en
todas las condiciones de funcionamiento del motor. Los datos sobre el tiempo de encendido se guardan en el
calculador de inyección.
El calculador de inyección envía una señal de encendido al transistor de potencia tras interpretar la información
contenida en el impulso de inyección y las señales del captador de posición del árbol de levas. El calculador de
inyección controla el tiempo de encendido basándose en los datos guardados en las siguientes condiciones.
– Al arrancar el motor
– Cuando el motor está caliente
– Al ralentí
– Cuando la temperatura del motor es elevada
– Al acelerar
El sistema del captador acelerométrico se utiliza únicamente en casos de emergencia. El tiempo básico de
encendido se programa en el área sin golpeteo.
Si se produce golpeteo del motor, el captador acelerométrico detecta la condición y envía una señal al calculador de
inyección que a su vez evita que el golpeteo retarde el tiempo de encendido.

Control de refrigeración

Señal de entrada hacia calculador


Captador función Actuador
de inyección

Captador de posición del


cigüeñal UPC
Régimen del motor *1
Captador de posición del árbol
de levas

Batería Tensión de la batería *1


Relé del
Control de
Calculador ABS/ESP Velocidad del vehículo *2 motoventilador
refrigeración
Captador de temperatura del De la temperatura del agua del
agua motor

UCH Señal del aire acondicionado *2


Grupo
Captador de presión del fluido motoventilador
Presión del fluido refrigerante
refrigerante
*1: El calculador de inyección determina la señal de arranque mediante las señales del régimen del motor y el
voltaje de la batería.
*2: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.

El calculador de inyección envía una solicitud de velocidad al motoventilador a la UPC en función de la velocidad del
vehículo, la temperatura del agua, la presión del agua y la señal del aire acondicionado utilizando la red
multiplexada.
El control de refrigeración se gestiona en 4 pasos (velocidad alta, media, baja, apagado). El motoventilador empieza
a funcionar aproximadamente 3 segundos después de alcanzar la temperatura de funcionamiento.

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 20
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Esquema funcional del motoventilador (1: apagado, 2: velocidad baja, 3: velocidad media, 4: velocidad alta)

A/C DESACTIVADO A/C ACTIVADO, presión de agua < 1,28 MPa

1
1
2
2
3
4
4

A/C ACTIVADO, 1,28 MPa < presión de agua < 1,58 Mpa A/C ACTIVADO, presión de agua > 1,58 MPa

1 4

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 21
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Control de tiempo de válvula de admisión

Señal de entrada hacia calculador


Captador función Actuador
de inyección
Captador de posición del
cigüeñal Régimen del motor
Captador de posición del árbol Posición del pistón
Control de
de levas tiempo de Decalador del árbol
Captador de temperatura del De la temperatura del agua del válvula de de levas
agua motor admisión

Unidad de control del


Velocidad del vehículo *1
accionador del ABS
*1: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.

Este mecanismo controla hidráulicamente las fases de levas continuamente con el ángulo de funcionamiento fijo de
la válvula de admisión.
El calculador de inyección recibe señales como la de la posición del cigüeñal, la posición del árbol de levas, régimen
del motor y temperatura del agua del motor. A continuación, el calculador de inyección envía señales de impulso
ON/OFF al decalador del árbol de levas en función del estado de conducción. Esto permite controlar el tiempo de
apertura/cierre de la válvula de admisión para aumentar el par en el rango de velocidades bajo/medio y la salida en
el rango de alta velocidad.

1 3

5
4

2
6 6
7 7

1. Retardo
2. Mantiene el mismo nivel
3. Avance
4. Válvula de escape
5. Válvula de admisión
6. Purgar
7. Presión de aceite

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 22
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Mando corte aire acondicionado

Señal de entrada hacia


Captador función Actuador
calculador de inyección

UCH Señal del aire acondicionado *1

Captador de posición del pedal del Posición del pedal del


acelerador 1, 2 acelerador
UPC E/R
Captador de posición del cigüeñal
Régimen del motor *2
Captador de posición del árbol de levas

De la temperatura del agua


Captador de temperatura del agua Mando corte aire
del motor Relé A/C
acondicionado
Batería Tensión de la batería *2

Captador de presión del fluido Presión del fluido


refrigerante refrigerante
Compresor
Calculador de dirección asistida Funcionamiento de la
eléctrica dirección asistida 1

Calculador ABS/ESP Velocidad del vehículo *1

*1: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.


*2: El calculador de inyección determina la señal de arranque mediante las señales del régimen del motor y el
voltaje de la batería.

Este sistema controla el funcionamiento del motor mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
El aire acondicionado deja de funcionar en las siguientes condiciones.
– Al pisar completamente el acelerador
– Cuando el motor está bajo el motor de arranque
– Cuando el régimen del motor es elevado
– Si la temperatura del agua es demasiado elevada
– Si se acciona el sistema de dirección asistida mientras la velocidad del vehículo/régimen del motor es bajo
– Si el régimen del motor es demasiado bajo
– Si la presión del agua es demasiado alta o baja

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 23
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Sistema de control de emisiones de gases de carburante (sistema de control EVAP)

Señal de entrada hacia


Captador función Actuador
calculador de inyección

Captador de posición del cigüeñal


Régimen del motor *1
Captador de posición del árbol de levas

Cálculo de cantidad de aire de


Caudalímetro de aire másico
admisión

De la temperatura del agua del


Captador de temperatura del agua
motor
Control de Electroválvula
Batería Tensión de la batería *1 purga del de purga del
canister canister
Captador de posición de mariposa 1, 2 Posición de la caja mariposa

Captador de posición del pedal del Posición del pedal del


acelerador 1, 2 acelerador

Densidad del oxígeno en los


Sonda de oxígeno anterior
gases de escape

Calculador ABS/ESP Velocidad del vehículo *2

*1: El calculador de inyección determina la señal de arranque mediante las señales del régimen del motor y el
voltaje de la batería.
*2: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.

1. Electroválvula de purga del canister


2. Canister

El sistema de control de emisiones de vapor de carburante (Sistema de emisiones de vapor) se utiliza para reducir
el nivel de hidrocarbono que el sistema de carburante del vehículo emite a la atmósfera. El carbón activado en el
canister reduce el nivel de hidrocarbono. Si el motor no está en marcha, la emisión de gases del depósito de
carburante sellado se envía al canister para su almacenamiento. Cuando el motor está en marcha, la emisión de
gases guardada pasa a través de la electroválvula de purga del canister y, a continuación, se aspira en el canister
por la presión negativa creada por el colector de admisión. El calculador de inyección controla la electroválvula de la
purga del canister. Si el motor está en marcha, el nivel de emisiones de gases está controlado por la electroválvula
de purga del canister en proporción al aumento del nivel de aire.
La electroválvula de purga del canister cierra la línea de purga de gases al desacelerar.

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 24
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Regulador de velocidad, limitador de velocidad (CC/SL)

Señal de entrada hacia


Captador función Actuador
calculador de inyección

Selección de regulador de
Interruptor principal velocidad/limitador de
velocidad

Estado de la aplicación del


Contactor de freno 1
pedal del freno

Estado de la aplicación del


Contactor de freno 2
pedal del freno

Contactor de embrague
Estado de la aplicación del Accionador eléctrico del
(vehículo con caja de
pedal del embrague mando mariposa
velocidades manual)

Estado de funcionamiento
Contactor de volante del
del contactor de volante del Cuadrode instrumentos *2
CC/SL
CC/SL Regulador de (Pantalla de estado
velocidad del CC/SL)
Contactor de posición P/N Posición del cambio
vehículo CC/SL
De la velocidad del vehículo
Cuadro de instrumentos *1 Información freno de Calculador de la caja de
aparcamiento velocidades automática *2
(Estado de control
Calculador de la caja de CC/SL)
Nivel de cambio deseado
velocidades automática *1
Información de marcha atrás
UCH *1 (vehículo con caja de
velocidades manual)

De la velocidad del vehículo


Calculador de ABS/ESP *1 Señal de funcionamiento
del TCS ESP

UPC *1 Señal del botón de arranque

*1: Esta señal se envía al calculador de inyección mediante la red multiplexada.


*2: Esta señal se envía a la unidad correspondiente mediante la red multiplexada.

El regulador de velocidad es una función que mantiene la velocidad de conducción en la velocidad predefinida sin
tener que pisar el acelerador.
El limitador de velocidad es una función que limita la velocidad de conducción utilizando la velocidad predefinida
como la velocidad máxima del vehículo.
La velocidad del vehículo se puede definir dentro de un intervalo entre 30 km/h y 200 km/h.
El calculador de inyección controla o limita la velocidad del vehículo controlando el ángulo de apertura de la caja
mariposa del accionador eléctrico del mando mariposa.

La velocidad del vehículo predefinida se muestra en el cuadro de instrumentos a través de la red multiplexada y el
estado de funcionamiento se puede confirmar comprobando la pantalla y el indicador.

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 25
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

1.) Condiciones para desactivar las funciones de regulador de velocidad (CC) y el limitador de velocidad (SL)

Elementos de
desactivació Visualización en
Condiciones para
Condición n el cuadro de
reactivar las funciones
instrumentos
CC SL

Interruptor principal definido en


-
"OFF"
Funcionamiento del
Interruptor principal definido en Regulador
interruptor principal y
"CC" ---km/h
contactor del volante del
Limitador de CC/SL
Interruptor principal definido en
velocidad
"SL"
---km/h
Condiciones
de funciona- Interruptor del volante del CCSL
miento definido en "O"

Freno aplicado
Velocidad
predefinida
XXX km/h
Embrague aplicado

Caja de velocidades en punto


muerto

Regulador de
Al introducir una señal de
velocidad *1
ARRANQUE/PARADA
---km/h funcionamiento del
interruptor del volante
Al introducir una señal de marcha
del CCSL una vez
atrás
neutralizados los
Al introducir la señal de elementos para la
funcionamiento de ESP/TCS desactivación de la
función.
Si la velocidad real del vehículo y la
Regulador de
Condiciones predefinida no coinciden por un
velocidad *2
del sistema margen anormal
---km/h
Al introducir una señal de freno de
aparcamiento

Cuando el sistema de regulación


del motor inhibe la función del
regulador de velocidad

Cuando el sistema de regulación Limitador de


del motor inhibe la función del velocidad *3
limitador de velocidad ---km/h

*1: Cuando el regulador de velocidad funciona o deja de funcionar temporalmente, se borra la velocidad del vehículo
definida.
*2: Si el regulador de velocidad se define en el modo de parada temporal, la velocidad del vehículo predefinida se
mantiene.
*3: Si el limitador de velocidad se define en el modo de parada temporal, la velocidad del vehículo predefinida se
mantiene.
MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 26
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 27
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

2.) Si el regulador de velocidad (CC) y el limitador de velocidad (SL) están averiados


Si se declara un fallo de corriente y el interruptor principal se ha definido en el regulador de velocidad o en el
limitador de velocidad, el fallo no se notifica al conductor mediante la pantalla del cuadro de instrumentos.

Desactivación Visualización Condiciones para


Fallos elementos en el cuadro de reactivar las
CC SL instrumentos funciones

Verificar
regulación de
Señal de velocidad del velocidad
vehículo defectuosa Verificar
limitación de
velocidad *1
Señales de
DF1012 comunica- Función del limitador de Funcionamiento
Verificar
(Fallos que ción CAN velocidad inhibida por el del interruptor del
limitación de
se producen anómalas CALCULADOR DE volante del CCSL
velocidad
debido a la procedentes INYECCIÓN*2 una vez
influencia del neutralizados los
Aplicación del freno
de otros regulador de elementos para
determinada por la
sistemas, velocidad/ la desactivación
tasa G
no el CCSL) limitación de de la función.
velocidad Verificar
TCM no detectado
regulación de
velocidad
Función del regulador de
velocidad inhibida por el
CALCULADOR DE
INYECCIÓN*2

Interruptor principal del limitador y Cambio del


DF1102
regulador de velocidad interruptor
principal de OFF
DF1126 Contactor de volante del CC/SL Verificar a ON y
regulación de accionamiento
velocidad del interruptor del
DF1127 Contactor de volante del CC/SL Verificar volante del CCSL
limitación de tras haber
velocidad *1 neutralizado los
elementos para
DF1128 Contactor de volante del CC/SL la desactivación
de la función.

Las señales del regulador/limitador de


DF1106 -
velocidad no son normales
-
Las señales del embrague del regulador/
DF1105 -
limitador de velocidad no son normales

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 28
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

2.) Si el regulador de velocidad (CC) y el limitador de velocidad (SL) están averiados (continuación)

Verificar
regulación de
velocidad
(independien-
Supervisión de los datos del regulador de
DF1013 temente de la -
velocidad
posición del
interruptor
principal del
CCSL)

Verificar
regulación de
Las señales de velocidad del regulador/ velocidad
DF1104 -
limitador de velocidad no son normales Verificar
limitador de
velocidad *1

1: Muestra una solicitud para comprobar que las funciones están operativas.
2: Las condiciones para desactivar las funciones del regulador y del limitador de velocidad se definen en el
calculador de inyección.
3: Cuando el calculador de inyección detecta DF1012 y DF1106, es necesario eliminar el código de diagnóstico con
el útil de diagnóstico.
Sistema OBD

El calculador de inyección contiene un sistema OBD que detecta los fallos relacionados con el calculador o
accionador del motor y registra los siguientes datos de diagnóstico sobre los gases de escape.
Datos de de fallos (DTC) y de parada de la imagen.

● Lógica de detección
Primer tipo: el DTC y los datos de parada de imagen se guardan en la memoria del calculador de inyección cuando
se produce una vez el fallo.
Segundo tipo: el DTC y los datos de parada de imagen se guardan en la memoria del calculador de inyección
cuando se produce dos veces consecutivamente el fallo.
Por tanto, el testigo de fallo en el motor se puede activar tras detectar el fallo una vez, o tras detectar el fallo dos
veces consecutivamente.
En el caso del segundo tipo, los datos del DTC y de parada de imagen se borran automáticamente si dos pruebas,
que se realizan en condiciones de conducción, no detectan el fallo incluso si se ha declarado presente antes de las
pruebas.

Si el fallo se detecta o se declara presente durante la conducción, aparecerá una pantalla roja en el CLIP
independientemente del tipo de fallos que se categorizan por la lógica de detección de fallos.
Incluso si el fallo ya no está presente tras haberse guardado en el calculador de inyección, el fallo guardado y los
datos de parada de imagen permanecen en el calculador de inyección. El calculador de inyección cambia el estado
del fallo a "fallo guardado" si confirma que el fallo no existe tras varios ciclos. Cuando esto sucede, aparece una
pantalla amarilla en el CLIP.
Si el calculador de inyección se encuentra en el modo seguro, todos los fallos, incluidos los que se han producido
más de una vez, se guardan en la memoria del calculador de inyección.
Si el fallo se detecta más de 5 veces consecutivas, la línea MIL tiene un circuito abierto y el calculador de inyección
no puede notificar al conductor el fallo del motor, el fallo del sistema se notifica cortando el suministro de carburante
a 2500 RPM o superior.
Si hay un fallo relacionado a la lógica de modo seguro (sin incluir la línea MIL), la función del modo seguro se activa,
lo que permite que el conductor solucione el fallo sin comprometer la seguridad.

● Datos de parada de imagen y datos de parada de pantalla de primer recorrido

MR-422-X45-17B000$050.mif
V1
17B - 29
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Programación

"Aprendizajes"

Mando útil Texto útil de diagnóstico Valor de ajuste

VP020 Escritura del V.I.N. 17 números (caracteres + números)

VP011 Aumento del ralentí 0 ~ 10

Memorización del volumen del aire en ralentí -


VP057 Consultar Sustitución de órganos
Modo de fábrica

Memorización del volumen del aire en ralentí -


VP058 Consultar Sustitución de órganos
Modo de servicio

Calibrado para avanzar (2, 1) 0 y


VP064 Ajuste del tiempo de arranque
retrasar (-2, -1)

VP020 "Escritura de V.I.N."


Al sustituir el calculador de inyección, registrar el antiarranque y escribir V.I.N.

VP011 "Aumento del ralentí"


Los útiles de diagnóstico se pueden usar cuando se cambia el ralentí objetivo en el calculador de inyección.
Al aplicar la función, contactar con el teléfono técnico.

Valor de ajuste Valor regulado Valor de ajuste Valor regulado

0 0 r.p.m. 6 150 rpm

1 25 rpm 7 175 rpm

2 50 rpm 8 200 rpm

3 75 rpm 9 225 rpm

4 100 rpm 10 250 rpm

5 125 rpm

VP064 "Ajuste del tiempo de arranque"


Los útiles de diagnóstico se pueden usar cuando se cambia el tiempo de arranque objetivo en el calculador de
inyección.
Al aplicar la función, contactar con el teléfono técnico.

Valor de ajuste Valor regulado Valor de ajuste Valor regulado

-2 Retraso de 2 1 Avance de 1

-1 Retraso de 1 2 Avance de 2

0 0

Nota:
Estado del mando VP011 "Aumento del ralentí", VPO64 "Ajuste del tiempo de arranque"
Esperar más de 25 s después de arrancar el motor.
La temperatura del agua debe estar en el rango de 80 ˚C < PR729 < 95 ˚C.
El motor debe estar en ralentí.

MR-422-X45-17B000$060.mif
V1
17B - 30
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

Deben efectuarse los procedimientos siguientes después de sustituir el calculador de inyección.


1. Registrar el antiarranque del calculador de inyección (consultar 87B, sistema de la carrocería:
Diagnóstico - Configuraciones y aprendizajes).
2. Escritura de V.I.N. (consultar Programación, VP020 "Escritura del V.I.N.").
3. Ejecutar memorización del acelerador cerrado.
4. Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada.
5. Ejecutar memorización del volumen del aire en ralentí.

Deben efectuarse los procedimientos siguientes después de sustituir el accionador eléctrico de la mariposa
o para la limpieza del carbón.
1. Ejecutar memorización del acelerador cerrado.
2. Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada.
3. Ejecutar memorización del volumen del aire en ralentí.

Deben efectuarse los procedimientos siguientes después de sustituir el pedal del acelerador.
– Ejecutar memorización del acelerador cerrado.

1- Escritura del V.I.N.


"Escritura del V.I.N." debe realizarse cada vez que se sustituya el calculador de inyección.

Nota:
Es necesario un V.I.N. coherente, registrado en el calculador de inyección, para la inspección y el mantenimiento
del vehículo.

2- Memorización del acelerador cerrado


El calculador de inyección ejecuta la memorización de la señal del acelerador cerrado en el captador de posición del
pedal del acelerador. Este procedimiento debe realizarse al desconectar el conector del mazo de cables del
captador de posición del pedal o del calculador de inyección.
1. Liberar totalmente el pedal del acelerador.
2. Encender el contactor de arranque. (durante más de 2 s)
3. Apagar el contactor de arranque. (durante más de 10 s)
4. Encender de nuevo el contactor de arranque. (durante más de 2 s)
5. Esperar 10 s o más después de apagar el contacto. (memorización completada)

3- Memorización de la caja mariposa cerrada


El calculador de inyección ejecuta la memorización de la señal de mariposa cerrada en el captador de posición de
mariposa. Este procedimiento debe realizarse siempre al desconectar el conector del mazo de cables del
accionador eléctrico de mariposa o del calculador de inyección.
1. Liberar totalmente el pedal del acelerador.
2. Encender el contactor de arranque. (durante más de 2 s)
3. Esperar 10 s o más después de apagar el contacto.
Comprobar el sonido de funcionamiento de la caja mariposa.
4. Finalizar la memorización realizando los procedimientos anteriores.

MR-422-X45-17B000$070.mif
V1
17B - 31
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

4- Memorización del volumen del aire en ralentí.


La memorización del volumen del aire en ralentí debe realizarse en las condiciones siguientes para comprobar el
volumen de aire en ralentí mínimo del motor.
– Al sustituir el accionador eléctrico de mariposa o el calculador de inyección.
– Cuando la velocidad de ralentí o tiempo de arranque está fuera del rango estándar.

1. Estados de memorización
Comprobar si se cumplen los estados de memorización siguientes. Si tan sólo uno de los estados siguientes no se
cumple, se cancela la memorización.
1.) Tensión de la batería: 12,9 V o superior (al ralentí)
2.) Temperatura del agua del motor: 70 - 100 ˚C
3.) Contactor PNP: ON (ENCENDIDO)
4.) Señal de carga: OFF (APAGADO) (A/C, faros, luneta térmica)
5.) Volante: neutro (posición de conducción)
6.) Velocidad del vehículo: parado
7.) Caja de velocidades: calentamiento
● Vehículos CVT con caja de velocidades automática
– Al comprobar con CLIP, el voltaje del captador de la temperatura del aceite debe ser inferior a 0,9 V (calentamiento
al estado adecuado).
– Al comprobar sin CLIP, conducir el vehículo durante 10 min.
● Vehículo M/T
– Realizar la prueba durante 10 min.

2. Procedimientos de memorización
1.) Ejecutar memorización del acelerador cerrado.
2.) Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada.
3.) Arrancar y calentar el motor hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal.
4.) Asegurarse de que se están realizando todos los procedimientos en el orden correcto.
5.) Realizar el diagnóstico en el motor usando CLIP y seleccionar la memorización del volumen del aire en ralentí
en el Modo reparación.
● VP057 "Memorización del volumen del aire en ralentí - Modo de fábrica": al sustituir el conjunto del motor.
● VP058 "Memorización del volumen del aire en ralentí - Modo de servicio": al sustituir el conjunto de mariposa
y el calculador de inyección.
6.) El tiempo de memorización normal es aproximadamente 20 s. Se finaliza la memorización cuando se muestra
"Efectuado" en la barra de carga. Si se muestra "Fallo de mando", apagar el arranque y esperar 10 s. Reiniciar
el motor y comprobar los estados de memorización. Ejecutar memorización del volumen del aire en ralentí.

Nota:
El mando VP011 "Aumento del ralentí" y VPO64 "Ajuste del tiempo de arranque" pueden causar un fallo de
memorización de ralentí.

MR-422-X45-17B000$070.mif
V1
17B - 32
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

Código DTC
Fallo del útil Texto útil de diagnóstico
DTC

DF001 P0117 Circuito del captador de la temperatura del agua

DF038 P0605 Calculador

DF039 P0113 Circuito captador de temperatura del aire de admisión

DF047 P0603 Tensión de alimentación del calculador

DF050 P1805 Circuito contactor de stop

DF078 P2101 Circuito mando mariposa motorizada

DF080 P0075 Circuito decalador del árbol de levas

DF082 P0031 Circuito de calentamiento de la sonda de oxígeno anterior

DF083 P0037 Circuito de calentamiento de la sonda de oxígeno posterior

DF088 P0327 Circuito del captador acelerométrico

DF090 P0500 Circuito captador de velocidad del vehículo

DF092 P0130 Circuito sonda de oxígeno anterior

DF110 P0420 Catalizador

DF113 P0643 Tensión alimentación captadores

DF119 P0340 Señal del captador del árbol de levas

DF330 P0328 Circuito del captador acelerométrico

DF359 P0607 Unión CAN

DF378 P1212 ABS-> Interfaz de inyección

DF508 P2119 Mando Mariposa motorizada

DF549 P0444 Circuito purga del canister

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 33
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF581 P0101 Circuito del caudalímetro

DF688 P0335 Señal del captador de posición del cigüeñal

DF696 P2103 Circuito del relé del motor mariposa

DF697 P2100 Circuito del relé del motor mariposa

DF702 P1226 Error de memorización de mariposa cerrada

DF716 P2138 Captador de posición del pedal del acelerador no coincidente

DF721 P1217 Sobrecalentamiento del motor

DF728 P0300 Rateo de combustión múltiple del cilindro detectado

DF765 P0850 Contactor de posición parking/neutro

DF783 P2135 Rango/rendimiento circuito posición mariposa

DF846 P0506 Rpm del sis cont velocidad ralentí menor de las previstas

DF847 P0507 Rpm del sis cont velocidad ralentí mayor de las previstas

DF900 U1000 Comunicación CAN

DF919 P0301 Rateo de combustión del cilindro 1 detectado

DF920 P0302 Rateo de combustión del cilindro 2 detectado

DF921 P0303 Rateo de combustión del cilindro 3 detectado

DF922 P0304 Rateo de combustión del cilindro 4 detectado

DF959 P2A00 Tensión sonda de oxígeno anterior

DF963 P0137 Sonda de oxígeno posterior

DF964 P0138 Sonda de oxígeno posterior

DF971 P0118 Circuito del captador de la temperatura del agua

DF984 P1225 Valor programado para mariposa cerrada demasiado bajo

DF985 P0172 Mezcla aire/carburante demasiado rica

DF986 P0171 Mezcla aire/carburante demasiado pobre

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 34
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF988 P0112 Circuito captador de temperatura del aire de admisión

DF1012 P1525 Señales multiplexadas coherentes para CC/SL

DF1013 P0525 Supervisión de los datos del regulador de velocidad

DF1098 P1715 Régimen de entrada caja

DF1100 P1777 Motor de fases

DF1101 P1778 Motor de fases - función

DF1102 P0575 Interruptor principal del regulador de velocidad

DF1104 P0574 Incoherencia entre la velocidad mostrada y la real

DF1105 P0830 Incoherencia entre la información del embrague

DF1106 P0571 Incoherencia entre la información del freno

DF1109 P0840 Circuito captador de presión de aceite secundario

DF1110 P0845 Circuito captador de presión de aceite primario

DF1115 P0122 Señal del captador de posición de mariposa 2

DF1116 P0123 Señal del captador de posición de mariposa 2

DF1117 P2122 Captador de posición del pedal del acelerador 1

DF1118 P2123 Captador de posición del pedal del acelerador 1

DF1120 P2127 Captador de posición del pedal del acelerador 2

DF1121 P2128 Captador de posición del pedal del acelerador 2

DF1122 U1001 Comunicación CAN

DF1126 P0564 Contactor del mando del volante del CCSL

DF1127 P0578 Contactor del mando del volante del CCSL

DF1128 P0579 Contactor del mando del volante del CCSL

DF1135 P0222 Señal del captador de posición de mariposa 1

DF1136 P0223 Señal del captador de posición de mariposa 1

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 35
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1172 P0038 Circuito de calentamiento de la sonda de oxígeno posterior

DF1177 P0139 Respuesta lenta de la sonda de oxígeno posterior

DF1184 P0740 Electroválvula de embrague de convertidor de par

DF1191 P0778 Electroválvula de presión secundaria

DF1202 P0720 Circuito captador régimen salida de caja

DF1203 P0710 Circuito temperatura del aceite de la caja

DF1204 P0715 Circuito captador régimen de entrada caja

DF1222 P0776 Función de electroválvula de presión secundaria

DF1228 P1740 Circuito electroválvula puenteo

DF1229 P0746 Función electroválvula presión de línea

DF1230 P0745 Circuito electroválvula de presión de línea

DF1238 P0705 Circuito contactor posición palanca

DF1239 P0744 Función de electroválvula de embrague de convertidor de par

DF1254 P0133 Circuito sonda de oxígeno anterior

DF1255 P0131 Circuito sonda de oxígeno anterior

DF1256 P0132 Circuito sonda de oxígeno anterior

DF1257 P0102 Circuito del caudalímetro

DF1258 P0103 Circuito del caudalímetro

DF1259 P0032 Circuito de calentamiento de la sonda de oxígeno anterior

DF1260 P0011 Decalado del árbol de levas

DF1262 P2118 Circuito mando mariposa motorizada

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 36
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF001 CIRCUITO DEL CAPTADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de la
señal del captador que sea inferior a 40 mV y superior a 5 s.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
CONSIGNAS
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
Cuando hay fallos, el calculador de inyección controla la temperatura del agua
basándose en la señal de encendido o el tiempo transcurrido después de encender el
contacto.

Si el fallo persiste, la refrigeración opera en modo HIGH (ALTO) cuando el motor está
marcha.

Verificar la conexión y estado del captador de la temperatura de inyección del agua 244.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión;
si no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del captador de temperatura de inyección del agua 244.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3C.
Verificar la continuidad entre la conexión 3JK y la masa de la carrocería.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 244 entre las uniones 3C y 3JK.


2,37 kΩΩ < X < 2,63 kΩΩ (20 ˚C)
0,68 kΩΩ < X < 1,00 kΩΩ (50 ˚C)
0,236 kΩΩ < X < 0,260 kΩ Ω (90 ˚C)
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 244 (consultar MR 420 Mecánica, 19A, Sistema de
refrigeración, Captador de temperatura del agua: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF001
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 37
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF038 CALCULADOR
PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente cuando la función de cálculo o el sistema EEP-ROM del
CONSIGNAS
calculador de inyección están defectuosos.
– Si el fallo se detecta una o dos veces consecutivas, se memoriza el fallo.
– Si la memoria reconoce que el fallo ha ocurrida una o dos veces, se enciende el
testigo de fallo del motor.
– Cuando se detecta el fallo, la caja mariposa se mantiene aproximadamente a 5˚ del
muelle de retorno.

Borrar este fallo.


Encender el motor después de apagarlo.
Verificar el fallo.
Si se declara presente el fallo DF038, sustituir el calculador de inyección 120 (consultar MR 420 Mecánica, 17B,
Inyección gasolina, Calculador de inyección de gasolina: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF038
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 38
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF039 CIRCUITO CAPTADOR TEMPERATURA DEL AIRE ADMISIÓN


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de la
señal del captador que sea superior a 4,8 V durante más de 5 s.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector del caudalímetro de aire de inyección 799.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión;
si no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Verificar la alimentación de + 5 V en la conexión 3DW.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3DU
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 799.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 799 entre las uniones 3DU y 3DW.
Ω y 2.2 kΩ
Si la resistencia no está entre 1.8 kΩ Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 799 (consultar MR 420 Mecánica, 12A,
Mezcla de carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF039
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 39
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF047 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CALCULADOR


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Se puede detectar el fallo como fallo presente al repetirse los siguientes casos 4 o más
veces: encender el motor durante 1 s y apagarlo durante 10 s.

Particularidades:
CONSIGNAS – Para recordar el DTC y la tasa de aire/carburante, se proporciona energía de reserva
al calculador de inyección incluso después de apagar el motor. El fallo se declara
presente cuando el sistema de RAM de reserva del calculador de inyección está
defectuoso.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la unión y el estado del conector del Calculador de inyección 120.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la conexión AP15.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.
● código unión AP15
Entre los órganos 120 y UPC 1337.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Borrar este fallo.


Esperar 1 s o más después de encender el contacto.
Dejar el motor en reposo durante 1 s o más después de encenderlo.
Apagar el motor y esperar durante 10 s o más, y a continuación encender el contacto.
Repetir 4 veces el proceso arriba indicado.
Verificar el fallo.
Si se detecta el fallo DF047sustituir el calculador de inyección (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF047
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 40
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF050 CIRCUITO CONTACTOR DE FRENO


PRESENTE 4.DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Cuando se pisa el pedal, se envía la señal del freno desde el contactor de freno 1
CONSIGNAS hasta el calculador de inyección. Cuando se introduce la señal, por lo general
disminuye la velocidad del motor. El fallo se declara presente si el calculador de
inyección no recibe ninguna señal del contactor de freno por un periodo demasiado
largo de tiempo durante la conducción.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– Una vez detectado el fallo, el calculador de inyección fija el ángulo de apertura de la
caja mariposa a 5˚, reduciendo la fuerza de aceleración.

En el monitor de datos del CLIP verificar el estado ET704 "contactor de freno nº 1" si el calculador de inyección
recibe una señal del contactor de freno 160 al pisar el pedal del freno. Al pisar el pedal del freno, aparece
"Pisado". Al soltar el pedal del freno, aparece "No pisado".

Si se detecta un fallo, verificar la unión y el estado del conector 160.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión;
si no, cambiar el cableado.

Verificar la conexión y estado del conector de 32 vías del calculador de inyección 120.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión;
si no, cambiar el cableado.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF050
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 41
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF050
CONTINUACIÓN

Desconectar el conector del órgano 160.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BPA7.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 65A,
Entre los órganos 120 y 160.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir el valor de resistencia del órgano 160 entre las uniones BPA7 y 65A.
Si no se encuentra la continuidad, sustituir el órgano 160 (consultar MR420 Mecánica, 37A, Mandos de
elementos mecánicos, Interruptor de la luz de frenos: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 42
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF078 CIRCUITO MANDO MARIPOSA MOTORIZADA


PRESENTE 3.DEF: Órgano en mal estado
O
REGISTRO

A tratar con prioridad en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan DF078, DF697 "Circuito relé del motor mariposa" y DF508 "Mando
mariposa motorizada" al mismo tiempo, realizar primero un diagnóstico sobre fallos
relacionados con DF697 y DF508.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la diferencia entre la posición de la caja mariposa varía
más de 5˚, o la función de retorno no funciona correctamente durante el accionado
eléctrico del mando mariposa.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.
– Cuando se detecta el fallo, el calculador de inyección deja de controlar el accionador
eléctrico de la mariposa, y se fija esta última a aproximadamente 5˚ del muelle de
retorno.

Después de desconectar el conducto de aire de admisión, realizar una verificación visual para asegurarse de que
no hay partículas extrañas o partes que interfieran.
Reparar lo defectuoso, si es necesario.

Verificar la tensión de la unión 85D del calculador de inyección 120 en las siguientes condiciones.
- Cuando el motor está apagado: aproximadamente 0 V
- Cuando el motor está encendido: aproximadamente + 12 V
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar la tensión de la conexión 85G del órgano 120 en los estados siguientes.
- Cuando el motor está apagado: aproximadamente + 12 V
- Cuando el motor está encendido: aproximadamente + 0 V
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF078
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 43
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF078
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3AJC
● código unión 3AJB
Entre el calculador de inyección 120 y el conector de la mariposa motorizada 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 1076 entre la conexión 3AJC y 3AJB.


Si la resistencia no está entre 1 y 15 Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla
de carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 44
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF080 CIRCUITO DECALADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS


PRESENTE 4.DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la tensión de la válvula de solenoide (control de tiempo
CONSIGNAS
de válvula de admisión) no es normal.
– No suministrar 12 V a la electroválvula durante más de 5 s para evitar provocar daños
a la bobina.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado de la admisión del árbol de levas variable 1603.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Verificar la conexión y estado del conector de 48 vías del calculador de inyección 120.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 1603.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3BS.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3SZ
Entre el órgano 120 y el órgano 1603.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 1603 entre 3BS y 3SZ.


Si la resistencia no está entre 7 Ω y 7,5 Ω (20 ˚C), sustituir el órgano 1603 (consultar MR 420 Mecánica, 11A,
Parte frontal y superior del motor, Decalador del árbol de levas: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF080
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 45
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF082 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA DE OXÍGENO


PRESENTE ANTERIOR
O 1.DEF: En tope mínimo
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
CONSIGNAS de la sonda de oxígeno anterior inferior a 390 mV cuando el calentador de la sonda
de oxígeno anterior está en funcionamiento.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior del conector 887.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GF
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 887 entre las conexiones AP28 y 3GF.
Si la resistencia no está entre 1,8 Ω y 2,44 Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 887 (consultar MR 420 Mecánica, 17B,
Inyección gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).
Comprobar si el aislamiento entre la conexión AP28 y las conexiones 3GK y 3GH es ∞Ω.
Comprobar si el aislamiento entre la conexión 3GF y las conexiones 3GK y 3GH es ∞Ω.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF082
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 46
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF083 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA DE OXÍGENO


PRESENTE POSTERIOR
O 1.DEF: En tope mínimo
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS – El fallo se declara presente si la tensión de la señal del captador es inferior a 240 mV
mientras el calentador de la sonda de oxígeno posterior está en funcionamiento.
– Antes de realizar un diagnóstico, comprobar si la tensión es superior a 11 V.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector de la sonda de oxígeno posterior 242.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 242.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 3GG
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 242.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 242 entre las conexiones AP28 y 3GG.
Si la resistencia no está entre 3 Ω y 4,4 Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 242 (consultar MR 420 Mecánica, 17B,
Inyección gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).
Comprobar si el aislamiento entre la conexión AP28 y las conexiones 3GJ y 3GLes ∞Ω.
Comprobar si el aislamiento entre la conexión 3GG y las conexiones 3GJ y 3GLes ∞Ω.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF083
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 47
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF088 CIRCUITO DEL CAPTADOR ACELEROMÉTRICO


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si la tensión de la señal del captador es inferior a 1 V
cuando la tensión de la batería es superior a 10 V.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de picado 1 146.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Verificar la conexión y estado del conector de 48 vías del calculador de inyección 120.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Encender el contactor.
Comprobar la tensión de la conexión 3S.
2 V < X < 2,5 V
Si la medición fuera del rango estándar, comprobar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.
código unión 3S
Entre el órgano 120 y el órgano 146

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 146 entre las conexiones 3S y 3DQ.


Ω y 588 kΩ
Si la resistencia no está entre 532 kΩ Ω (20 ˚C), sustituir el órgano 146.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF088
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 48
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF090 CIRCUITO CAPTADOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE 4.DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si DF090, DF900 "Comunicación CAN", DF1122 "Comunicación CAN" y DF359
"Unión CAN" se detectan a la vez, realizar primero un diagnóstico en los fallos
relacionados con la señal multiplexada DF900, DF1122 y DF359.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si no hay salida de información entre el captador de
velocidad del vehículo cuando la velocidad del vehículo supera 1.350 rpm, el tiempo
de inyección de carburante es superior a 5,5 ms y la señal parking/neutro está en
OFF (APAGADO).
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.
– Si se detecta un fallo, el motoventilador se establece en HIGH (ALTO) mientras el
motor está en marcha.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

Si el fallo persiste, comprobar el captador de rueda (consultar 38C, Sistema antibloqueo, Interpretación de
los fallos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF090
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 49
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF092 CIRCUITO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
de la sonda de oxígeno anterior de aproximadamente 2,2 V durante más de
CONSIGNAS
1 segundo (con corte del suministro de carburante) o inferior a 50 mV durante más
de 70 s durante la conducción.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior del conector 887.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,


Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GH
● código unión 3GK
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.
Después de borrar los valores memorizados de la tasa de aire/carburante y del calentamiento, aumentar el
régimen del motor durante 10 min.
Verificar el fallo.
Si DF092 se confirma, sustituir el órgano 887 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF092
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 50
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF110 CATALIZADOR
PRESENTE 5.DEF: Por debajo del nivel mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El calculador de inyección supervisa el funcionamiento del catalizador leyendo la
tasa de variación entre la sonda de oxígeno anterior y la posterior. El fallo se declara
CONSIGNAS
presente si el catalizador no puede funcionar normalmente debido a una reducción
en la capacidad de almacenamiento de oxígeno, lo que a su vez provoca el aumento
de la tasa de variación de la sonda de oxígeno posterior por encima del valor de
ajuste del calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Comprobar el silenciador de escape y la junta para asegurase que no existe una fuga de gas de escape antes
del sistema del catalizador terciario.
Comprobar la conexión del tubo de depresión y de la junta del colector de admisión en busca de signos de fuga
de aire de admisión.
Comprobar los estados del catalizador.
Comprobar el consumo de aceite.

Calentar el motor después de arrancarlo.


Esperar 10 s o más después de apagar el contacto.
Después de arrancar el motor, mantenerlo entre 3.500 rpm y 4.000 rpm durante 1 min sin carga.
Ralentí durante 1 min.
Comprobar si PR099 "Tensión sonda de oxígeno posterior" se encuentra dentro del rango siguiente.
Un ciclo (0,6 V~1,0 V 0 V~0,3 V 0,6 V~1,0 V) debe ser superior a 5 s.
Si se detecta un fallo, sustituir el catalizador.

Comprobar si PR653 "Tiempo de arranque" está entre 5 BTDC* y 15 BTDC en posición neutro.
Si se detecta un fallo, contacte el teléfono técnico.
*: avance a la apertura de admisión

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF110
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 51
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF113 TENSIÓN ALIMENTACIÓN CAPTADORES


PRESENTE 14.DEF: Tensión anormal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la tensión de alimentación del captador es inferior a
CONSIGNAS
4,6 V o superior a 5,6 V.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LR.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3LR
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

● código unión 3QK


Entre el órgano 120 y el captador del árbol de levas de admisión 1265.

● código unión 3MN


Entre el órgano 120 y el conector de la mariposa motorizada 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.
Consultar la interpretación de fallos (DF119 "Señal del captador del árbol de levas", DF1115 "Señal del
captador de posición de mariposa 2", DF1116 "Señal del captador de posición de mariposa 2", DF1117
"Captador de posición del pedal del acelerador 1" y DF1120 "Captador de posición del pedal del
acelerador 2") y comprobar los órganos.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF113
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 52
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF119 SEÑAL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente en las condiciones siguientes.
● Si la señal de posición del árbol de levas no se introduce cuando el motor está bajo
el motor de arranque
CONSIGNAS
● Si la señal de posición del árbol de levas no se introduce cuando el régimen del motor
supera los 600 rpm
● Si la señal de posición del árbol de levas (1, 3, 4, 2) no es normal.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está encendido.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– Si se detecta el fallo dos veces consecutivas, se puede encender el testigo de fallo
en el motor en función del tipo de fallo.

Verificar la conexión y el estado del captador del árbol de levas de admisión 1265.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la conexión y estado del conector de 48 vías del calculador de inyección 120.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1265.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3QK. 3QK.
Verificar la continuidad entre la conexión 3SX y la masa de la carrocería.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF119
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 53
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF119
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3SV
Entre el órgano 120 y el órgano 1265.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar la resistencia de las conexiones del órgano 1265.


● Entre las conexiones 3QK(+) y 3SX(-)
● Entre las conexiones 3QK(+) y 3SV(-)
● Entre las conexiones 3SX(+) y 3SV(-)

Si la medición no es 0 o ∞Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 1265 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Captador de posición del árbol de levas: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 54
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF330 CIRCUITO DEL CAPTADOR ACELEROMÉTRICO


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión superior
a 4 V del captador cuando la tensión de la batería es superior a 10 V.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador de picado 1 146.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la conexión y estado del conector de 48 vías del calculador de inyección 120.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Encender el contactor.
Comprobar la tensión de la conexión 3S.
2 V < X < 2,5 V
● Si la medición fuera del rango estándar, comprobar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.
● Código unión 3S
Entre el órgano 120 y el órgano 146.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 146 entre las conexiones 3S y 3DQ.


Ω y 588 kΩ
Si la resistencia no está entre 532 kΩ Ω (20 ˚C), sustituir el órgano 146.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF330
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 55
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF359 UNIÓN CAN


PRESENTE 18.DEF: Inicialización
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si el diagnóstico de la inicialización del controlador CAN
del calculador de inyección es incorrecto.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF359
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 56
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF378 ABS-> INTERFAZ DE INYECCIÓN


PRESENTE 4.DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si no existe señal multiplexada ESP y TCS durante más
de 500 ms.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

Si el fallo persiste, comprobar el captador de rueda (consultar 38C, Sistema antibloqueo, Interpretación de los
fallos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF378
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 57
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF508 MANDO MARIPOSA MOTORIZADA


PRESENTE 18.DEF: Inicialización
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el accionador eléctrico de mariposa no está
funcionando con normalidad debido a que se ha producido un fallo con el muelle de
retorno o a que el ángulo de la caja mariposa está fijo en posición abierto.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
CONSIGNAS
consecutivas.
– Si existe un fallo en el muelle de retorno del accionador eléctrico de mariposa, la caja
mariposa se fija en 5˚ aproximadamente.
– Cuando se circula con el vehículo mientras el accionador eléctrico de mariposa está
fijo en posición abierto, el suministro de carburante se corta provocando una
reducción gradual de la velocidad. Cuando el vehículo se detiene, el motor se para.
Cuando se vuelve a arrancar el motor, el régimen del motor está limitado a un
máximo de 1.000 rpm.
– Cuando se produce el fallo general, el ángulo de la caja mariposa se limita a un
máximo de 20˚.

Después de desconectar el conducto de aire de admisión, realizar una verificación visual para asegurarse de que
no hay partículas extrañas o partes que interfieran.
Si no se encuentran los elementos anteriores, sustituir el conector de la mariposa motorizada 1076.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF508
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 58
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF549 CIRCUITO PURGA DEL CANISTER


PRESENTE CO: Circuito abierto
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS – El fallo se declara presente si se introduce continuamente una tensión baja excesiva.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Comprobar la conexión y el estado del conector del absorbedor de vapores de gasolina 371.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 371.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3BB
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 371.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si el órgano 371 está funcionando normalmente realizando AC182 "Mando de la electroválvula de
purga del canister".
Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 371.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF549
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 59
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF581 CIRCUITO DEL CAUDALÍMETRO


PRESENTE 3.DEF: Órgano en mal estado
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente en las condiciones siguientes.
CONSIGNAS ● Si el captador envía un valor de tensión alta al calculador de inyección en caso de
carga baja
● Si el captador envía un valor de tensión baja al calculador de inyección en caso de
carga alta
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Comprobar el caudal de aire del conducto de aire y del tubo de depresión.


Comprobar que el área de detección del caudalímetro de aire másico esté libre de contaminación.

Desconectar el conector del caudalímetro de aire de inyección 799.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3DV
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 799.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar el circuito de la sonda de temperatura del aire de admisión (consultar Interpretación de los fallos,
DF988 "Circuito captador de temperatura del aire de admisión").

Comprobar si PR132 "Caudal de aire" se encuentra dentro del siguiente rango.


● Con el contacto puesto: aproximadamente 0,4 V
● Tras el calentamiento: aproximadamente 0,9 < X < 1,2 V
● Después del calentamiento y 2.500 rpm: aproximadamente 1,4 < X < 1,7 V
● Después del calentamiento y pasar de ralentí a 4.000 rpm: de 0,9 < X < 1,2 V a 2,4 V
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 799 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF581
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 60
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF688 SEÑAL DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente en las condiciones siguientes.
● Si la señal de posición del cigüeñal no se introduce cuando el motor está bajo el
motor de arranque
CONSIGNAS
● Si la señal de posición del cigüeñal no se introduce cuando el régimen del motor
supera los 600 rpm
● Si el paso a la señal de posición del cigüeñal no es normal
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está encendido.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– Si se detecta el fallo dos veces consecutivas, se puede encender el testigo de fallo
en el motor en función del tipo de fallo.

Verificar la conexión y el estado del conector del captador TDC 149.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 149


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3ACN.
Verificar la continuidad entre la conexión 3BL y la masa de la carrocería.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3BG
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 149.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF688
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 61
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF688
CONTINUACIÓN

Desconecte el conector del órgano 120, el captador de presión del gas del agua 1202, el captador de presión de
evaporación del depósito de gases 1916 y el potenciómetro del acelerador 921.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.
● código unión 38Y
Entre el órgano 120 y el órgano 1202

● código unión 3NAA


Entre el órgano 120 y el órgano 1916

● código unión 3LU


Entre el órgano 120 y el órgano 921
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar la resistencia de las conexiones del órgano 149.


● Entre las conexiones 3ACN(+) y 3BL(-)
● Entre las conexiones 3ACN(+) y 3BG(-)
● Entre las conexiones 3BL(+) y 3BG(-)
Si la medición no es 0 o ∞Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 149 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Captador de posición del cigüeñal: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 62
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF696 CIRCUITO DEL RELÉ DEL MOTOR MARIPOSA


PRESENTE CC.0: cortocircuito o cortocircuito a masa
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El relé del motor de la mariposa está ON (ACTIVADO)/OFF (DESACTIVADO) en
función del calculador de inyección. Cuando el motor está encendido, el calculador
de inyección envía una señal de ENCENDIDO al relé del motor del mando mariposa
para que se suministre tensión de batería al calculador de inyección. Cuando el
motor está apagado, el calculador de inyección envía una señal OFF al relé del motor
del mando mariposa, lo que provoca un corte en el suministro de la tensión de la
CONSIGNAS
batería.
– El fallo se declara presente si el relé del motor de mariposa está fijo en el estado
"ON" (ACTIVADO).
– Antes de realizar un diagnóstico, comprobar si la tensión de la batería es superior a
11 V en ralentí.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.
– Cuando se detecta el fallo, el calculador de inyección deja de controlar el accionador
eléctrico de la mariposa, y se fija esta última a aproximadamente 5˚ del muelle de
retorno.

Desconectar el conector del calculador de inyección 120.


Comprobar la alimentación + 12 V en la unión 85G del órgano 120.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 85G
● código unión 85D
Entre los órganos 120 y UPC 1337.

Si la unión o las uniones están defectuosas y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Si los circuitos anteriores están funcionando con normalidad, sustituir el componente 1337 (consultar MR 420
Mecánica, 87G, Cajetín de interconexión del motor, Unidad de protección y conmutación:
Extracción - Reposición).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF696
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 63
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF697 CIRCUITO DEL RELÉ DEL MOTOR MARIPOSA


PRESENTE CC.0: circuito abierto
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El relé del motor de la mariposa controlado electrónicamente está ON (ACTIVADO)/
OFF (DESACTIVADO) en función del calculador de inyección. Cuando el motor está
encendido, el calculador de inyección envía una señal de ENCENDIDO al relé del
motor del mando mariposa para que se suministre tensión de batería al calculador
de inyección. Cuando el motor está apagado, el calculador de inyección envía una
señal OFF al relé del motor del mando mariposa, lo que provoca un corte en el
CONSIGNAS
suministro de la tensión de la batería.
El fallo se declara presente si el calculador de inyección detecta una tensión
excesivamente baja.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.
– Cuando se detecta el fallo, el calculador de inyección deja de controlar el accionador
eléctrico de la mariposa, y se fija esta última a aproximadamente 5˚ del muelle de
retorno.

Desconectar el conector del calculador de inyección 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 85G.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 85G
● código unión 85D
Entre los órganos 120 y UPC 1337.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Si los circuitos anteriores están funcionando con normalidad, sustituir el componente 1337 (consultar MR 420
Mecánica, 87G, Cajetín de interconexión del motor, Unidad de protección y conmutación:
Extracción - Reposición).
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF697
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 64
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF702 ERROR DE MEMORIZACIÓN DE MARIPOSA CERRADA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si se producen errores de memorización de mariposa
cerrada repetidamente.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Después de desconectar el conducto de aire de admisión, realizar una verificación visual para asegurarse de que
no hay partículas extrañas o partes que interfieran.
Si no se encuentran los elementos anteriores, sustituir el conector de la mariposa motorizada 1076.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF702
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 65
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF716 CAPTADOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR NO


PRESENTE COINCIDENTE
O 3.DEF: Incoherencia
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan simultáneamente DF716 y DF113 "Tensión alimentación
captadores", realizar primero un diagnóstico sobre fallos relacionados con DF113.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si las señales del captador del acelerador 1 y 2 están
fuera del rango estándar.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LR, 3LU.
Verificar la continuidad entre las conexiones 3LV y 3LT y la masa de la carrocería.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF716
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 66
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF716
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3LS
● código unión 3LW
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

● código unión 38Y


Entre el órgano 120 y el captador de presión del gas del agua 1202.

● código unión 3ACN


Entre los órganos 120 y el captador TDC 149

● código unión 3NAA


Entre el órgano 120 y el captador de presión de evaporación del depósito de gases 1916.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la tensión entre la conexión 3LV y la masa de la carrocería.


Pedal del acelerador soltado 0,5 < X < 1,0 V, pisado 4,2 < X < 4,8 V

Comprobar si el valor de la tensión entre la conexión 3LW y la masa de la carrocería se encuentra dentro del rango
siguiente.
Pedal del acelerador soltado 0,25 < X < 0,5 V, pisado 2,0 < X < 2,5 V

Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 921.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 67
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF721 SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si DF721, DF900 "Comunicación CAN", DF1122 "Comunicación CAN" y DF359
"Unión CAN" se detectan a la vez, realizar primero un diagnóstico en los fallos
relacionados con la señal multiplexada DF900, DF1122 y DF359.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS
Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presenta si la temperatura del agua del motor supera los 145 ˚C
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Comprobar el nivel del agua en el depósito de carburante.


Rellenar el agua si es necesario y comprobar si hay fugas.
Si se detecta un fallo, sustituir o reparar las piezas defectuosas.
Comprobar la circulación de agua comprobando la temperatura del tubo inferior del radiador. Si el tubo no está
caliente cuando la temperatura del agua supera los 80 ˚C, liberar el aire o comprobar el termostato.
Reparar o sustituir si es necesario (consultar MR 420 Mecánica, 19A, Sistema de refrigeración).

Encender el contactor.
Ejecutar el mando AC219 "Grupo motoventilador - velocidad baja", AC220 "Grupo motoventilador -
velocidad media" y AC221 "Grupo motoventilador - velocidad alta".
Si se detecta un fallo, comprobar el circuito del motoventilador (consultar 87G, Cajetín de interconexión del
motor, Interpretación de los fallos).
Reparar el circuito si es necesario.

Comprobar el captador de la temperatura de inyección del agua 244 (consultar Interpretación de los fallos,
DF001 "Circuito del captador de la temperatura del agua", DF971 "Circuito del captador de la temperatura
del agua").
Reparar o sustituir si es necesario (consultar MR 420 Mecánica, 19A, Sistema de refrigeración, Captador de
temperatura del agua: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF721
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 68
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF728 RATEO DE COMBUSTIÓN MÚLTIPLE DEL CILINDRO


PRESENTE DETECTADO
O 3.DEF: Incoherencia
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Si se produce un rateo de combustión, la velocidad angular del motor cambia, el
CONSIGNAS
captador de posición del cigüeñal detecta este cambio y envía una señal al
calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– En función de los tipos de fallos, el testigo de fallo en el motor parpadea cuando el
fallo se detecta una vez o el testigo se enciende cuando los fallos se detectan dos
veces consecutivamente.

DF728 señala un fallo que afecta a todos los cilindros.


● Después de arrancar el motor, comprobar las fugas del aire de admisión.
● Controlar la unión del tubo de PCV.
● Realizar una comprobación visual para asegurarse de que el interior del silenciador de escape no está atascado.
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Comprobar si la bujía funciona normalmente.
● Comprobar si se ha utilizado el carburante correcto.

Si el fallo persiste, verificar los siguientes elementos.


Comprobar el captador de posición del cigüeñal.
Comprobar el estado y la limpieza de la placa de señal del volante motor.
Comprobar el hueco entre la placa de señal del volante motor y el captador de posición del cigüeñal.
Verificar la compresión.
Controlar el circuito de alimentación de carburante.
Verificar el sistema de encendido.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF728
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 69
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF765 CONTACTOR DE POSICIÓN PARKING/NEUTRO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si no cambian las señales de posición parking/neutro, en
circulación, después de arrancar el motor.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Comprobar la conexión y el estado del conector del contactor multifunción de la caja automática 779 (contactor
de posición neutro 1371*).

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Encender el contactor.
Comprobar la tensión de la conexión 26Z del calculador de inyección 120.
● Palanca de paso P o N (CVT), neutro (Caja de velocidades manual): + 12 V.
● En otras circunstancias, aproximadamente 0 V.

Desconectar el conector del órgano 779 (1371*).


Verificar la alimentación de + 12 V en la conexión AP4.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.
● código unión 26Z
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 779.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar la continuidad del órgano 779 (1371*) entre las conexiones AP4 y 26Z.
● Palanca de paso P o N (CVT), neutro (Caja de velocidades manual): debe encontrarse continuidad
● En otras circunstancias, no debe haber continuidad

Si la medición está fuera del rango estándar, sustituir el órgano 779 (1371*) (consultar MR 420 Mecánica, 23A,
Caja de velocidades automática, Contactor multifunción: Extracción - Reposición).
*: vehículo con caja de velocidades manual

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF765
MR-422-X45-17B000$081.mif
V1
17B - 70
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1121 CAPTADOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 2


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del captador superior a 5 V.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si
no, cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LU.

Si el problema persiste, verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 3LU
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

● código unión 38Y


Entre el órgano 120 y el captador de presión del gas del agua 1202.

● código unión 3ACN


Entre los órganos 120 y el captador TDC 149.

● código unión 3NAA


Entre el órgano 120 y el captador de presión de evaporación del depósito de gases 1916.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1121
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 71
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1121
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


código unión 3LT
código unión 3LW
Entre los órganos 120 y 921.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar si la medición de la unión 3LS se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,5 < X < 1,0 V, pisado: 4,2 < X < 4,8 V

Verificar si la medición de la unión 3LW se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,25 < X < 0,5 V, pisado: 2,0 < X < 2,5 V

Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 921 (consultar MR420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 72
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1122 COMUNICACIÓN DE CAN


PRESENTE 21.DEF: Emisión no relacionada
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección no puede enviar o recibir
ninguna señal aparte de la de OBD durante más de 2 s.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1122
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 73
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1126 CONTACTOR DE MANDO DE VOLANTE DEL CC/SL


PRESENTE CO: Circuito abierto
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del contactor superior a 4,7 V.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Verificar el estado y la conexión del conector del regulador de velocidad y el interruptor del airbag 689.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 689.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 86G.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 86M,
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 689.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Volver a conectar todos los conectores que se han desconectado.


Verificar si el voltaje de la señal de la unión 86G se encuentra dentro de los siguientes rangos.
● Aproximadamente 4 V (contactor no funcionando)
● 1,9 V < X < 2,3 V (+)
● 0,9 V < X < 1,4 V (-)
● 2,9 V < X < 3,2 V (R)
● X < 0,5 V (O)

Si la medición se encuentra fuera del rango estándar, sustituir el órgano 689 (ver MR420 Mecánica, 36A,
Conjunto de la dirección, Volante: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1126
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 74
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1127 CONTACTOR DE MANDO DE VOLANTE DEL CC/SL


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si los interruptores del regulador de velocidad y del
limitador de velocidad funcionan durante demasiado tiempo.
● (+), (-) interruptor funcionando durante más de 30 s
● (R), (O) interruptor funcionando durante más de 15 s
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Verificar el estado y la conexión del conector del regulador de velocidad y el interruptor del airbag 689.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 689.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 86G.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 86M,
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 689.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Volver a conectar todos los conectores que se han desconectado.


Verificar si el voltaje de la señal de la unión 86G se encuentra dentro de los siguientes rangos.
● Aproximadamente 4 V (contactor no funcionando)
● 1,9 V < X < 2,3 V (+)
● 0,9 V < X < 1,4 V (-)
● 2,9 V < X < 3,2 V (R)
● X < 0,5 V (O)

Si la medición se encuentra fuera del rango estándar, sustituir el órgano 689 (ver MR420 Mecánica, 36A,
Conjunto de la dirección, Volante: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1127
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 75
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1128 CONTACTOR DE MANDO DE VOLANTE DEL CC/SL


PRESENTE 14.DEF: Tensión anormal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si las señales de funcionamiento procedentes del mando
del regulador y del limitador de velocidad son anómalas.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Verificar el estado y la conexión del conector del regulador de velocidad y el interruptor del airbag 689.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del interruptor del regulador de velocidad y del airbag 689.
Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 86G.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 86M,
Entre el calculador de inyección 120 y el interruptor del regulador de velocidad y del airbag 689.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Volver a conectar todos los conectores que se han desconectado.


Verificar si el voltaje de la señal de la unión 86G se encuentra dentro de los siguientes rangos.
● Aproximadamente 4 V (contactor no funcionando)
● 1,9 V < X < 2,3 V (+)
● 0,9 V < X < 1,4 V (-)
● 2,9 V < X < 3,2 V (R)
● X < 0,5 V (O)

Si la medición se encuentra fuera del rango estándar, sustituir el órgano 689 (ver MR420 Mecánica, 36A,
Conjunto de la dirección, Volante: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1128
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 76
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1135 SEÑAL DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DE MARIPOSA 1


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión que sea
superior a 0,3 V durante más de 1 s.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la conexión y el estado del conector del relé de seguridad del conector de la mariposa motorizada 1076.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1076.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3MN.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3MO
● código unión 3MP
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1135
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 77
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1135
CONTINUACIÓN

Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada (ver Sustitución de órganos).


Encender el contactor.
Colocar el dispositivo de selección en D (CVT) o nivel 1 (M/T).
Verificar si la medición de la unión 3MP se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador soltado: más de 0,36 V, pisado: menos de 4,75 V
Verificar si la medición de la unión 3MQ se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador soltado: menos de 4,75 V, pisado: más de 0,36 V
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 78
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1136 SEÑAL DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DE MARIPOSA 1


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión que sea
superior a 4,8 V durante más de 1 s.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la conexión y el estado del conector del relé de seguridad del conector de la mariposa motorizada 1076.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1076.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3MN.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3MO
● código unión 3MP
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1136
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 79
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1136
CONTINUACIÓN

Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada (ver Sustitución de órganos).


Encender el contactor.
Colocar el dispositivo de selección en D (CVT) o nivel 1 (M/T).
Verificar si la medición de la unión 3MP se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador soltado: más de 0,36 V, pisado: menos de 4,75 V.
Verificar si la medición de la unión 3MQ se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador soltado: menos de 4,75 V, pisado: más de 0,36 V.
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 80
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1172 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA DE OXÍGENO


PRESENTE POSTERIOR
O 2.DEF: En tope máximo
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
CONSIGNAS
del captador superior a 4,7 V cuando el calentador de la sonda de oxígeno posterior
está en funcionamiento.
– Antes de realizar un diagnóstico, comprobar si la tensión es superior a 11 V.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector de la sonda de oxígeno posterior 242.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 242.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GG
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 242.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 242 entre las conexiones AP28 y 3GG.
Ω y 4,4Ω
Si la resistencia no está entre 3Ω Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 242 (consultar MR 420 Mecánica, 17B,
Inyección gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).
Comprobar si el aislamiento entre la conexión AP28 y las conexiones 3GJ y 3GL es ∞Ω.
Comprobar si el aislamiento entre la conexión 3GG y las conexiones 3GJ y 3GL es ∞Ω.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1172
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 81
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1177 RESPUESTA LENTA DE LA SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el tiempo de reacción (rica y pobre) es superior al valor
CONSIGNAS
configurado por el calculador de inyección.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector de la sonda de oxígeno posterior 242.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GJ
● código unión 3GL
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 242.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si PR099 "Tensión sonda de oxígeno posterior" se encuentra dentro del rango siguiente.
Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez al acelerar rápidamente (más de 4.000 rpm) más
de 10 veces.
Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez y por debajo de 0,18 V al menos una vez con el
vehículo al ralentí durante 10 min.
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 242 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1177
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 82
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1184 ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE PAR


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la tensión supervisada es anormalmente menor que la
deseada.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1184
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 83
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1191 ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN SECUNDARIA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la tensión supervisada es anormalmente menor que la
deseada.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1191
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 84
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1202 CIRCUITO CAPTADOR RÉGIMEN SALIDA DE CAJA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la velocidad de la polea secundaria es demasiado baja
o 0 rpm durante la conducción.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1202
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 85
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1203 CIRCUITO TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA CAJA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si la temperatura del aceite es demasiado alta o
demasiado baja.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1203
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 86
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1204 CIRCUITO CAPTADOR RÉGIMEN ENTRADA DE CAJA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la velocidad de la polea principal es anormalmente
inferior que la de la segunda.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1204
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 87
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1222 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN SECUNDARIA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la presión de funcionamiento no coincide con la presión
deseada durante la conducción.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1222
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 88
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1228 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA PUENTEO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la señal de mando del calculador de la transmisión
automática no coincide con la señal de supervisión.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1228
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 89
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1229 FUNCIÓN ELECTROVÁLVULA PRESIÓN DE LÍNEA


PRESENTE 15. DEF: Valor fuera de tolerancia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si la velocidad de la polea principal es anormalmente
superior que la de la segunda.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1229
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 90
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1230 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE LÍNEA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la tensión supervisada es anormalmente menor que la
deseada.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1230
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 91
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1238 CIRCUITO CONTACTOR POSICIÓN PALANCA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si hay más de 1 señal del contactor de posición de la
palanca o ninguna señal de posición durante la conducción.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1238
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 92
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1239 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE DE


PRESENTE CONVERTIDOR DE PAR
O 15. DEF: Valor fuera de tolerancia
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la velocidad de deslizamiento del convertidor de par es
demasiado elevada.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1239
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 93
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1254 CIRCUITO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR


PRESENTE 3.DEF: Órgano en mal estado
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el tiempo de reacción de la sonda de oxígeno anterior
CONSIGNAS
es demasiado largo.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior 887

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la sonda de oxígeno anterior y la junta del silenciador de escape para ver las señales de fuga de gases
de escape.
Verificar las condiciones de la junta del colector de admisión y el tubo de depresión para ver si hay fugas de gases
de admisión.
Si es necesario, reparar.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


código unión 3GH
código unión 3GK
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1254
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 94
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1254
CONTINUACIÓN

Verificar el circuito de calefacción de la sonda de oxígeno anterior (consultar Interpretación de los fallos, DF082
"Circuito calentador de la sonda de oxígeno anterior", DF1259 "Circuito calentador de la sonda de oxígeno
anterior").
Verificar el caudalímetro de aire másico (Consultar Interpretación de los fallos, DF581 "Circuito del
caudalímetro").
Reparar el circuito si es necesario.

Después de borrar los valores memorizados de la tasa de aire/carburante y del calentamiento, aumentar el
régimen del motor durante 10 min.
Verificar el fallo.
Una vez confirmado DF1254, sustituir el órgano 887.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 95
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1255 CIRCUITO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
del captador inferior a 0,4 V continuamente en la siguiente condición.
CONSIGNAS ● Temperatura del agua del motor superior a 70 ˚C
● Régimen del motor es 1000 rpm < X < 3200 rpm
● Velocidad del vehículo superior a 40 km/h
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior 887.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GH
● código unión 3GK
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1255
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 96
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1255
CONTINUACIÓN

Tras verificar el circuito, borrar el fallo correspondiente.


Calentar el motor hasta la temperatura de funcionamiento al menos durante 10 s tras apagar el contacto.
Arrancar el motor al menos 10 s después de apagar el contacto.
Realizar un diagnóstico tras mantener la siguiente condición durante 20 s de forma continua.
● Temperatura del agua del motor superior a 70 ˚C
● Régimen del motor es 1000 rpm < X < 3200 rpm
● Velocidad del vehículo superior a 40 km/h
Si DF1255 se confirma, sustituir el órgano 887 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 97
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1256 CIRCUITO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
del captador superior a 4,4 V continuamente en la siguiente condición.
CONSIGNAS ● Temperatura del agua del motor superior a 70 ˚C
● Régimen del motor es 1000 rpm < X < 3200 rpm
● Velocidad del vehículo superior a 40 km/h
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior 887.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GH
● código unión 3GK
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1256
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 98
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1256
CONTINUACIÓN

Tras verificar el circuito, borrar el fallo correspondiente.


Calentar el motor hasta la temperatura de funcionamiento durante 10 s tras apagar el contacto.
Arrancar el motor 10 s después de apagar el contacto.
Realizar un diagnóstico tras mantener la siguiente condición durante 20 s de forma continua.
● Temperatura del agua del motor superior a 70 ˚C
● Régimen del motor es 1000 rpm < X < 3200 rpm
● Velocidad del vehículo superior a 40 km/h
Si DF1255 se confirma, sustituir el órgano 887 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante,
Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 99
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1257 CIRCUITO DEL CAUDALÍMETRO


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS – El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
del captador inferior a 0,4 V cuando el régimen del motor es superior a 400 rpm.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Cuando se detecta el fallo, se corta el suministro de carburante y las RPM del motor
se limitan a un máximo de 2400 rpm.

Verificar la conexión y el estado del conector del Caudalímetro de aire de inyección 799.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3DU
● código unión 3DV
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 799.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si PR132 "Caudal de aire" se encuentra dentro del siguiente rango.


● Aproximadamente 0,4 V (contacto ON)
● Aproximadamente 0,9 V < X < 1,2 V (tras calentamiento)
● Aproximadamente 1,4 V < X < 1,7 V (tras calentamiento a 2500 rpm)
● Tras calentamiento, cuando se cambia del ralentí a 4000 rpm,
comprobar si la tensión cambia de 0,9 V < X < 1,2 V a aproximadamente 2,4 V.
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 799 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1257
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 100
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1258 CIRCUITO DEL CAUDALÍMETRO


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
CONSIGNAS
del captador que es superior a 4,9 V cuando el régimen del motor es inferior a
4800 rpm.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Cuando se detecta el fallo, se corta el suministro de carburante y las RPM del motor
se limitan a un máximo de 2400 rpm.

Verificar la conexión y el estado del conector del Caudalímetro de aire de inyección 799.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3DU
● código unión 3DV
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 799.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si PR132 "Caudal de aire" se encuentra dentro del siguiente rango.


● Aproximadamente 0,4 V (contacto ON)
● Aproximadamente 0,9 V < X < 1,2 V (tras calentamiento)
● Aproximadamente 1,4 V < X < 1,7 V (tras calentamiento a 2500 rpm)
● Tras calentamiento, cuando se cambia del ralentí a 4000 rpm
comprobar si la tensión cambia de 0,9 V < X < 1,2 V a aproximadamente 2,4 V.

Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 799 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1258
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 101
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1259 CIRCUITO DE CALENTAMIENTO DE LA SONDA DE OXÍGENO


PRESENTE ANTERIOR
O 2.DEF: En tope máximo
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
CONSIGNAS de la sonda de oxígeno anterior superior a 4,8 V cuando el calentador de la sonda
de oxígeno anterior está en funcionamiento.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y estado del conector de la sonda de oxígeno anterior 887.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GF
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 887 entre las conexiones AP28 y 3GF.
Ω y 2,44Ω
Si la resistencia no está entre 1,8Ω Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 887 (consultar MR 420 Mecánica, 17B,
Inyección de gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).
Comprobar si el aislamiento entre la conexión AP28 y las conexiones 3GK y 3GH es ∞Ω.
Comprobar si el aislamiento entre la conexión 3GF y las conexiones 3GK y 3GH es ∞Ω.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1259
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 102
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1260 DECALADO DEL ÁRBOL DE LEVAS


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan DF1260 y DF080 "Circuito de decalador del árbol de levas" a la vez,
realizar un diagnóstico en los fallos DF080.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si el ángulo de destino y el ángulo supervisado no
coinciden con una diferencia de 13˚.
– No suministrar 12 V a la electroválvula durante más de 5 s para evitar provocar daños
a la bobina.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.
– Cuando se detecta el fallo, la función de control del decalador del árbol de levas deja
de funcionar.

Comprobar si el indicador del nivel de aceite del motor se apaga normalmente tras arrancar el motor.
Verificar la conexión y el estado del conector de la admisión del árbol de levas variable 1603.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1603.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3BS.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3SZ
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1603.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 1603 entre 3BS y 3SZ.


Ω y 7.5Ω
Si la resistencia no está entre 7Ω Ω (20 ˚C), sustituir el órgano 1603 (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte
frontal y superior del motor, Decalador del árbol de levas: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1260
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 103
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1262 CIRCUITO MANDO MARIPOSA MOTORIZADA


PRESENTE CC.1: Cortocircuito o cortocircuito a + 12 V
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección detecta que el circuito del
motor de la mariposa controlado electrónicamente tiene un cortocircuito.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Cuando se detecta el fallo, el calculador de inyección deja de controlar el accionador
eléctrico de la mariposa, y se fija esta última a aproximadamente 5˚ del muelle de
retorno.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3AJC
● código unión 3AJB
Entre el calculador de inyección 120 y el conector de la mariposa motorizada 1076.

Verificar el aislamiento de las uniones siguientes.


● código de unión 3AJC, 3AJB

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 1076 entre las conexiones 3AJC y 3AJB.
Ω y 15Ω
Si la resistencia no está entre 1Ω Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A,
Mezcla de carburante, caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1262
MR-422-X45-17B000$082.mif
V1
17B - 104
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF783 RANGO/RENDIMIENTO CIRCUITO POSICIÓN MARIPOSA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una señal del
captador de posición de mariposa 1 & 2 que está fuera de los siguientes rangos.
● Ángulo de apertura 0˚: más de 85 mV
CONSIGNAS ● Ángulo de apertura 10˚: más de 150 mV
● Ángulo de apertura superior a 20˚: más de 400 mV
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la conexión y el estado del conector del relé de seguridad del conector de la mariposa motorizada 1076.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1076.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3MN.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3MN
● código unión 3MO
● código unión 3MP
● código unión 3MQ
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF783
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 105
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF783
CONTINUACIÓN

Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada (ver Sustitución de órganos).


Encender el contactor.
Colocar la palanca de selección en D (CVT) o 1 (M/T).
Verificar si la medición de la unión 3MP se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador soltado: más de 0,36 V, pisado: menos de 4,75 V

Verificar si la medición de la unión 3MQ se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador cerrado: menos de 4,75 V, abierto: más de 0,36 V

Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición)

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 106
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF846 RPM DEL SIS CONT VELOCIDAD RALENTÍ MENOR DE LAS


PRESENTE PREVISTAS
O 1.DEF: En tope mínimo
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si los fallos incluyen DF846, realizar un diagnóstico en los otros fallos primero.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si la velocidad de ralentí es inferior que la de destino en
100 rpm.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Tras arrancar el motor, en ralentí.


Comprobar si hay signos de fugas de aire de admisión después del caudalímetro de aire másico.

Tras calentar el motor, apagar el contacto durante 10 s.


Tras arrancar el motor, dejar al ralentí durante más de 1 min.
Verificar el fallo.
Si se detecta el fallo, sustituir el calculador de inyección 120 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Calculador de inyección de gasolina: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF846
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 107
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF847 RPM DEL SIS CONT VELOCIDAD RALENTÍ MAYOR DE LAS


PRESENTE PREVISTAS
O 2.DEF: En tope máximo
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si los fallos incluyen DF847, realizar un diagnóstico en los otros fallos primero.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si la velocidad de ralentí es superior que la de destino en
200 rpm.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Controlar la unión del tubo de PVC.

Tras arrancar el motor, en ralentí.


Comprobar si hay signos de fugas de aire de admisión después del caudalímetro de aire másico.

Tras calentar el motor, apagar el contacto durante 10 s.


Tras arrancar el motor, dejar al ralentí durante más de 1 min.
Verificar el fallo.
Si se detecta el fallo, sustituir el calculador de inyección 120 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Calculador de inyección de gasolina: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF847
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 108
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF900 COMUNICACIÓN CAN


PRESENTE 20.DEF: Emisión relacionada
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si no hay ningún intercambio de señales de OBD ente el
calculador de inyección y el calculador de la transmisión automática durante más de
2 s.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF900
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 109
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF919 RATEO DE COMBUSTIÓN DEL CILINDRO 1 DETECTADO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Si se produce un rateo de combustión, la velocidad angular del motor cambia, el
CONSIGNAS
captador de posición del cigüeñal detecta este cambio y envía una señal al
calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– En función de los tipos de fallos, el testigo de fallo en el motor parpadea cuando el
fallo se detecta una vez o el testigo se enciende cuando los fallos se detectan dos
veces consecutivamente.

Cuando sólo el cilindro correspondiente tiene el rateo de combustión

El fallo afecta únicamente al cilindro correspondiente.


● Controlar el estado de la válvula.
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Verificar el estado de la bujía de incandescencia.
● Verificar la compresión.

Si el rateo de combustión se produce en todos los cilindros

● Tras arrancar el motor, comprobar si hay signos de fugas del aire de admisión.
● Controlar la unión del tubo de PCV.
● Comprobar si el silenciador de escape está atascado (comprobación visual).
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Comprobar si la bujía funciona normalmente.
● Comprobar si se ha utilizado el carburante correcto.

Si el fallo persiste, verificar los siguientes elementos.


Comprobar el captador de posición del cigüeñal.
Comprobar el estado y la limpieza de la placa de señal del volante motor.
Comprobar el hueco entre la placa de señal del volante motor y el captador de posición del cigüeñal.
Verificar la compresión.
Controlar el circuito de alimentación de carburante.
Verificar el sistema de encendido.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF919
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 110
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF920 RATEO DE COMBUSTIÓN DEL CILINDRO 2 DETECTADO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Si se produce un rateo de combustión, la velocidad angular del motor cambia, el
CONSIGNAS
captador de posición del cigüeñal detecta este cambio y envía una señal al
calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– En función de los tipos de fallos, el testigo de fallo en el motor parpadea cuando el
fallo se detecta una vez o el testigo se enciende cuando los fallos se detectan dos
veces consecutivamente.

Cuando sólo el cilindro correspondiente tiene el rateo de combustión

El fallo afecta únicamente al cilindro correspondiente.


● Controlar el estado de la válvula.
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Verificar el estado de la bujía de incandescencia.
● Verificar la compresión.

Si el rateo de combustión se produce en todos los cilindros

● Tras arrancar el motor, comprobar si hay signos de fugas del aire de admisión.
● Controlar la unión del tubo de PCV.
● Comprobar si el silenciador de escape está atascado (comprobación visual).
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Comprobar si la bujía funciona normalmente.
● Comprobar si se ha utilizado el carburante correcto.

Si el fallo persiste, verificar los siguientes elementos.


Comprobar el captador de posición del cigüeñal.
Comprobar el estado y la limpieza de la placa de señal del volante motor.
Comprobar el hueco entre la placa de señal del volante motor y el captador de posición del cigüeñal.
Verificar la compresión.
Controlar el circuito de alimentación de carburante.
Verificar el sistema de encendido.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF920
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 111
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF921 RATEO DE COMBUSTIÓN DEL CILINDRO 3 DETECTADO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Si se produce un rateo de combustión, la velocidad angular del motor cambia, el
CONSIGNAS
captador de posición del cigüeñal detecta este cambio y envía una señal al
calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– En función de los tipos de fallos, el testigo de fallo en el motor parpadea cuando el
fallo se detecta una vez o el testigo se enciende cuando los fallos se detectan dos
veces consecutivamente.

Cuando sólo el cilindro correspondiente tiene el rateo de combustión

El fallo afecta únicamente al cilindro correspondiente.


● Controlar el estado de la válvula.
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Verificar el estado de la bujía de incandescencia.
● Verificar la compresión.

Si el rateo de combustión se produce en todos los cilindros

● Tras arrancar el motor, comprobar si hay signos de fugas del aire de admisión.
● Controlar la unión del tubo de PCV.
● Comprobar si el silenciador de escape está atascado (comprobación visual).
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Comprobar si la bujía funciona normalmente.
● Comprobar si se ha utilizado el carburante correcto.

Si el fallo persiste, verificar los siguientes elementos.


Comprobar el captador de posición del cigüeñal.
Comprobar el estado y la limpieza de la placa de señal del volante motor.
Comprobar el hueco entre la placa de señal del volante motor y el captador de posición del cigüeñal.
Verificar la compresión.
Controlar el circuito de alimentación de carburante.
Verificar el sistema de encendido.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF921
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 112
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF922 RATEO DE COMBUSTIÓN DEL CILINDRO 4 DETECTADO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– Si se produce un rateo de combustión, la velocidad angular del motor cambia, el
CONSIGNAS
captador de posición del cigüeñal detecta este cambio y envía una señal al
calculador de inyección.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– En función de los tipos de fallos, el testigo de fallo en el motor parpadea cuando el
fallo se detecta una vez o el testigo se enciende cuando los fallos se detectan dos
veces consecutivamente.

Cuando sólo el cilindro correspondiente tiene el rateo de combustión

El fallo afecta únicamente al cilindro correspondiente.


● Controlar el estado de la válvula.
● Comprobar si el inyector funciona normalmente.
● Verificar el estado de la bujía de incandescencia.
● Verificar la compresión.

Si el rateo de combustión se produce en todos los cilindros

Tras arrancar el motor, comprobar si hay signos de fugas del aire de admisión.
Controlar la unión del tubo de PCV.
Comprobar si el silenciador de escape está atascado (comprobación visual).
Comprobar si el inyector funciona normalmente.
Comprobar si la bujía funciona normalmente.
Comprobar si se ha utilizado el carburante correcto.

Si el fallo persiste, verificar los siguientes elementos.


Comprobar el captador de posición del cigüeñal.
Comprobar el estado y la limpieza de la placa de señal del volante motor.
Comprobar el hueco entre la placa de señal del volante motor y el captador de posición del cigüeñal.
Verificar la compresión.
Controlar el circuito de alimentación de carburante.
Verificar el sistema de encendido.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF922
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 113
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF959 TENSIÓN SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR


PRESENTE 3.DEF: Órgano en mal estado
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe continuamente una
tensión de señal del captador que es demasiado alta o demasiado baja.
CONSIGNAS – Temperatura del agua del motor superior a 70 ˚C.
– Régimen inferior a 3200 r.p.m..
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 11 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Sonda de oxígeno anterior 887 Asegurarse de que no se acumula humedad dentro del conector.
Verificar la sonda de oxígeno anterior y la junta del silenciador de escape para ver las señales de fuga de gases
de escape.
Verificar las condiciones de la junta del colector de admisión y el tubo de depresión para ver si hay fugas de gases
de admisión.
Si es necesario, reparar.

Borrar RZ028 "Tasa A/C de valor adaptativo" (consultar Interpretación de los mandos).
Al ralentí durante más de 10 min.
Si se confirma DF985 "Mezcla aire/carburante demasiado rica" o DF986 "Mezcla aire/carburante demasiado
pobre", consultar Interpretación de los fallos DF985, DF986.
Reparar el circuito si es necesario.

Desconectar el conector de la sonda de oxígeno anterior 887.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión AP28.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GH
● código unión 3GK
Entre el calculador de inyección 120 y la sonda de oxígeno anterior 887.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar el circuito del calentador de la sonda de oxígeno anterior (consultar Interpretación de los fallos,
DF082 "Circuito calentador de la sonda de oxígeno anterior").

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF959
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 114
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF963 SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la salida mínima es inferior a 0,68 V durante más
CONSIGNAS
tiempo del estándar.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector de la sonda de oxígeno posterior 242.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GJ
● código unión 3GL
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 242.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si PR099 "Tensión sonda de oxígeno posterior" se encuentra dentro del rango siguiente.
● Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez al acelerar rápidamente (más de 4.000 rpm) más
de 10 veces.
● Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez y por debajo de 0,18 V al menos una vez con el
vehículo al ralentí durante 10 min.
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 242 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF963
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 115
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF964 SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la salida mínima es superior a 0,18 V durante más
CONSIGNAS
tiempo del estándar.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de
10,5 V mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector de la sonda de oxígeno posterior 242.


Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3GJ
● código unión 3GL
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 242.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar si PR099 "Tensión sonda de oxígeno posterior" se encuentra dentro del rango siguiente.
● Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez al acelerar rápidamente (más de 4.000 rpm) más
de 10 veces.
● Verificar si el valor de salida supera 0,68 V al menos una vez y por debajo de 0,18 V al menos una vez con el
vehículo al ralentí durante 10 min.
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 242 (consultar MR 420 Mecánica, 17B, Inyección
gasolina, Sondas de oxígeno: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF964
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 116
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF971 CIRCUITO DEL CAPTADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de la
señal del captador que sea superior a 4,8 V durante más de 5 s.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
CONSIGNAS
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Cuando hay fallos, el calculador de inyección controla la temperatura del agua
basándose en la señal de encendido o el tiempo transcurrido después de encender
el contacto.

Si el fallo persiste, la refrigeración opera en modo HIGH (ALTO) cuando el motor está
marcha.

Verificar la conexión y estado del captador de la temperatura de inyección del agua 244.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 244.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3C.
Verificar la continuidad entre la conexión 3JK y la masa de la carrocería.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 244 entre las uniones 3C y 3JK.


2,37 kΩΩ < X < 2,63 kΩΩ (20 ˚C)
0,68 kΩΩ < X < 1,00 kΩΩ (50 ˚C)
0,236 kΩΩ < X < 0,260 kΩ Ω (90 ˚C)
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 244 (consultar MR 420 Mecánica, 19A, Sistema de
refrigeración, Captador de temperatura del agua: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF971
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 117
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF984 VALOR PROGRAMADO PARA MARIPOSA CERRADA


PRESENTE DEMASIADO BAJO
O 3.DEF: Incoherencia
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la tensión de la posición de la válvula de
CONSIGNAS mariposa cerrada se encuentra en los siguientes rangos durante más de 1
segundo en las siguientes condiciones.
captador de posición de mariposa 1 < 400 mV
captador de posición de mariposa 2 < 350 mV
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Comprobar el conector de la mariposa motorizada 1076 (consultar DF783 "Rango/rendimiento circuito


posición mariposa", Interpretación de los fallos).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF984
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 118
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF985 MEZCLA AIRE/CARBURANTE DEMASIADO RICA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si el sistema de inyección no funciona correctamente o
si el valor de compensación de la tasa aire/carburante es demasiado bajo.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Calentar el motor después de arrancarlo.


Comprobar el silenciador de escape y la junta para ver si tiene signos de fugas de gases de escape antes del
catalizador terciario.
Comprobar la conexión del tubo de depresión y de la junta del colector de admisión en busca de signos de fuga
de aire de admisión.

Si se detecta un fallo, reparar el elemento defectuoso (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante)

Comprobar si la presión de carburante es aproximadamente 3,57 kg/cm∑ durante el ralentí.


Si la presión de carburante es baja, comprobar si la línea de carburante está bloqueada o si la bomba no funciona
normalmente.

Si se detecta un fallo, reparar el elemento defectuoso.

Tras cortar el encendido, desconectar el conector del calculador de inyección 120 y la sonda de oxígeno
anterior 887.
Comprobar la continuidad y aislamiento de las siguientes conexiones y asegurarse de que no hay resistencia
entre las uniones.
● unión 3GH entre el órgano 120 y el órgano 887
● unión 3GK entre el órgano 120 y el órgano 887

Reparar el circuito si es necesario.

Comprobar PR018 "Caudal de aire estimado" (monitor de datos CLIP). Comprobar si la medida se encuentra
dentro de los siguientes rangos.
Durante el ralentí, 1,0 < PR018 < 4,0 g·m/s
2.500 rpm, 4,0 < PR018 < 10,0 g·m/s

Si se detecta un fallo, consultar DF581 "Circuito del caudalímetro".

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF985
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 119
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF985
CONTINUACIÓN

Comprobar si el inyector funciona normalmente escuchando el sonido de funcionamiento del inyector.


Si el inyector está funcionando, verificar la atomización siguiendo los siguientes procedimientos.
Apagar el encendido.
Asegurarse de que no hay fuego ni llamas en el taller.
Tras retirar el conjunto del tubo de carburante, conectar el tubo de carburante y el conector del inyector.
Retirar el conector de la bobina de encendido.
Colocar un ventilador delante de cada cilindro y realizar el arranque durante 3 s. Comprobar la atomización.
Si se detecta un fallo, sustituir el inyector (consultar MR 420 Mecánica, 13A, Suministro de carburante, Rail de
inyector - Inyector: Extracción - Reposición).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 120
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF986 MEZCLA AIRE/CARBURANTE DEMASIADO POBRE


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


Fallo declarado presente con el motor girando.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si el sistema de inyección no funciona correctamente o
si el valor de compensación de la tasa aire/carburante es demasiado alto.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Calentar el motor después de arrancarlo.


Comprobar el silenciador de escape y la junta para ver si tiene signos de fugas de gases de escape antes del
catalizador.
Comprobar la conexión del tubo de depresión y de la junta del colector de admisión en busca de signos de fuga
de aire de admisión.

Si se detecta un fallo, reparar el elemento defectuoso (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de carburante)

Comprobar si la presión de carburante es aproximadamente 3,57 kg/m∑ durante el ralentí.


Si la presión de carburante es baja, comprobar si la línea de carburante está bloqueada o si la bomba no funciona
normalmente.

Si se detecta un fallo, reparar el elemento defectuoso.

Tras cortar el encendido, desconectar el conector del calculador de inyección 120 y la sonda de oxígeno
anterior 887.
Comprobar la continuidad y aislamiento de las siguientes conexiones y asegurarse de que no hay resistencia
entre las uniones.
● unión 3GH entre el órgano 120 y el órgano 887
● unión 3GK entre el órgano 120 y el órgano 887

Reparar el circuito si es necesario.

Comprobar PR018 "Caudal de aire estimado" (monitor de datos CLIP). Comprobar si la medida se encuentra
dentro de los siguientes rangos.
Durante el ralentí, 1,0 < PR018 < 4,0 g·m/s
2.500 rpm, 4,0 < PR018 < 10,0 g·m/s

Si se detecta un fallo, consultar DF581 "Circuito del caudalímetro".

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF986
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 121
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF986
CONTINUACIÓN

Comprobar si el inyector funciona normalmente escuchando el sonido de funcionamiento del inyector.


Si el inyector está funcionando, verificar la atomización siguiendo los siguientes procedimientos.
Apagar el encendido.
Asegurarse de que no hay fuego ni llamas en el taller.
Tras retirar el conjunto del tubo de carburante, conectar el tubo de carburante y el conector del inyector.
Retirar el conector de la bobina de encendido.
Colocar un ventilador delante de cada cilindro y realizar el arranque durante 3 s. Comprobar la atomización.
Si se detecta un fallo, sustituir el inyector (consultar MR 420 Mecánica, 13A, Suministro de carburante, Rail de
inyector - Inyector: Extracción - Reposición).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 122
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF988 CIRCUITO CAPTADOR TEMPERATURA DEL AIRE ADMISIÓN


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de la
señal del captador que sea inferior a 300 mV y superior a 5 s.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Verificar la conexión y el estado del conector del Caudalímetro de aire de inyección 799.
Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 799.


Verificar la alimentación de + 5 V en la conexión 3DW.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3DU
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 799.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la resistencia del órgano 799 entre las uniones 3DW y 3DU.

Ω y 2,2 kΩ
Si la resistencia no está entre 1,8 kΩ Ω (25 ˚C), sustituir el órgano 799 (consultar MR 420 Mecánica, 12A,
Mezcla de carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF988
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 123
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1012 SEÑALES MULTIPLEXADAS COHERENTES PARA CC/SL


PRESENTE 4.DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si no hay ninguna señal relacionada con el regulador de
velocidad o el limitador de velocidad durante más de 130 ms.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Efectuar el test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación de los fallos).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1012
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 124
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1013 SUPERVISIÓN DE LOS DATOS DEL REGULADOR DE


PRESENTE VELOCIDAD
O 3.DEF: Incoherencia
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan DF1013, DF1105 "Incoherencia entre la información del embrague"
y DF1106 "Incoherencia entre la información del freno" a la vez, realizar un
diagnóstico en los fallos relacionados con DF1105 y DF1106.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si se detecta la señal 2 del freno o si la función del
regulador de velocidad solicita una fuerza excesiva al motor durante el regulador de
velocidad.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Comprobar el contactor de parada 2 1976 (consultar Interpretación de los fallos, DF1106 "Incoherencia entre
la información del freno").

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1013
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 125
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1098 RÉGIMEN ENTRADA CAJA


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si DF1098, DF900 "Comunicación CAN", DF1122 "Comunicación CAN", DF359
"Conexión CAN", DF688 "Señal del captador de posición del cigüeñal", DF119
"Señal del captador del árbol de levas" y DF038 "Calculador" se detectan a la vez,
realizar un diagnóstico en la red multiplexada o en otros fallos relacionados con el DTC
primero.

CONSIGNAS Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la velocidad, supervisada por el captador de velocidad
de entrada de la caja de velocidades, no es coherente con la velocidad calculada por
el calculador de inyección basándose en la señal de RPM del motor.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Tras arrancar el motor, conducir el vehículo a una velocidad superior a 50 km/h durante más de 5 s.
Comprobar si hay fallos (consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1098
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 126
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1100 MOTOR DE FASES


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si la operación de control no es coherente con la
condición supervisada por el motor de fases.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1100
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 127
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1101 MOTOR DE FASES - FUNCIÓN


PRESENTE 15. DEF: Valor fuera de tolerancia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la velocidad de la polea, generada por el motor de
fases, no es coherente.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1101
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 128
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1102 INTERRUPTOR PRINCIPAL DEL REGULADOR DE VELOCIDAD


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si la señal del regulador de velocidad y la señal del
limitador de velocidad se introducen durante más de 130 ms.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Comprobar la conexión y el estado del conector del control de parada -arranque del regulador de velocidad 1081.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Controlar la tensión entre las uniones siguientes.


● código unión 3PD
● código unión 3FX
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1081.
Con regulador de velocidad Activado,
● código de unión 3PD, aproximadamente 0 V
● código de unión 3FX, aproximadamente 12 V
Con limitador de velocidad Activado,
● código de unión 3PD, aproximadamente 12 V
● código de unión 3FX, aproximadamente 0 V

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar TNT 6015A,
Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector;
si no, sustituir el órgano 1081.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1102
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 129
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1104 INCOHERENCIA ENTRE LA VELOCIDAD MOSTRADA Y LA REAL


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si la velocidad del vehículo que se muestra en el cuadro
de instrumentos no es coherente con la velocidad real del vehículo.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Realizar un diagnóstico en la red multiplexada.


Reparar si es necesario (consultar 88B, Multiplexación, Interpretación de los fallos)

Verificar el cuadro de instrumentos.


Reparar si es necesario (consultar 83A, Cuadro de instrumentos, Interpretación de los fallos)

Comprobar el calculador del ABS/ESP.


Repetir si es necesario (consultar 38C, Sistema antibloqueo de ruedas, Interpretación de los fallos)

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1104
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 130
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1105 INCOHERENCIA ENTRE LA INFORMACIÓN DEL EMBRAGUE


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si no hay ninguna señal del embrague y la velocidad del
vehículo es de 60 km/h mientras se cambia la marcha más de 20 veces.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.

Comprobar si la señal ET405 "Contactor del pedal del embrague" se recibe cuando se pisa el embrague.
Cuando se pisa el embrague, se muestra "Pulsado". Cuando se suelta el embrague, se muestra "Sin pulsar".

Si se detecta un fallo, comprobar la unión y el estado del conector del captador de posición del embrague 1057.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1057.


Verificar la alimentación de + 12 V en la siguiente unión.
● código unión 86V

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Comprobar la continuidad de la unión siguiente.


● código unión MZR

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Medir la continuidad del órgano 1057 entre las uniones 86V y MZR.
● Cuando se libere, no debe haber continuidad.
● Cuando se pise, debe encontrarse continuidad.

Si la medida no se encuentra dentro del rango estándar, sustituir el órgano 1057 (consultar MR 420 Mecánica,
37A, Mandos de elementos mecánicos, Captador de posición del pedal del embrague:
Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1105
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 131
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1106 INCOHERENCIA ENTRE LA INFORMACIÓN DEL FRENO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS
Particularidades:
– El fallo se declara presente si el funcionamiento del contactor de freno 1 no es
coherente con el del contactor de freno 2 durante más de 5 s.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.

Comprobar si la señal ET704 "Contactor de freno Nº 1" y la señal ET705 "Contactor de freno Nº 2" se
introducen cuando se pisa el pedal del freno. Cuando se pisa el pedal del freno, se muestra "Pulsado". Cuando
se suelta el pedal, se muestra "Sin pulsar".

Si se detecta un fallo, verificar la unión y el estado de los conectores del contactor del freno 160 y contactor de
freno 2 1976.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector de los órganos 160 y 1976.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión.
● código unión BPA7
● código unión AP44

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 65A
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 160.
● código unión 65Q
Entre los órganos 120 y 1976.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1106
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 132
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1106
CONTINUACIÓN

Medir la continuidad del órgano 160 entre las uniones BPA7 y 65A.

● Al pulsar el pedal del freno, debe encontrarse continuidad.


● Al soltar el pedal del freno, no debe haber continuidad.
Medir la continuidad del órgano 1976 entre las uniones BW17 y 65Q.
● Al pulsar el pedal del freno, no debe haber continuidad.
● Al soltar el pedal del freno, debe encontrarse continuidad.

Si la medición se encuentra fuera del rango estándar, sustituir los órganos 160 o 1976 (consultar MR 420
Mecánica, 37A, Mandos de elementos mecánicos, Contactor de stop: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 133
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1109 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE SECUNDARIO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe una tensión de señal
CONSIGNAS
del captador que es inferior a 0,1 V o más de 4,6 V durante más de 5 s.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1109
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 134
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1110 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE PRIMARIO


PRESENTE 3.DEF: Incoherencia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se puede detectar tras una prueba en carretera.

Particularidades:
CONSIGNAS
– El fallo se declara presente si la tensión de entrada es demasiado alta o demasiado
baja.
– El fallo se memoriza si se detecta dos veces consecutivamente.
– El testigo de fallo del motor se enciende cuando se detecta el fallo dos veces
consecutivas.

Consultar 23A, Caja de velocidades automática, Interpretación de los fallos.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1110
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 135
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1115 SEÑAL DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DE MARIPOSA 2


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del captador inferior a 300 mV.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la conexión y el estado del conector del relé de seguridad del conector de la mariposa motorizada 1076.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1076.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3MN.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3MO
● código unión 3MQ
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1115
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 136
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1115
CONTINUACIÓN

Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada (ver Sustitución de órganos).


Encender el contactor.
Colocar el dispositivo de selección en D (CVT) o nivel 1 (M/T).
Verificar si la medición de la unión 3MP se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador cerrado: más de 0,36 V, completamente abierto: menos de 4,75 V
Verificar si la medición de la unión 3MQ se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador cerrado: menos de 4,75 V, completamente abierto: más de 0,36 V
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 137
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1116 SEÑAL DEL CAPTADOR DE POSICIÓN DE MARIPOSA 2


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del captador superior a 4,8 V.
CONSIGNAS
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la conexión y el estado del conector del relé de seguridad del conector de la mariposa motorizada 1076.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1076.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3MN.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


código unión 3MO
código unión 3MQ
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 1076.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1116
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 138
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1116
CONTINUACIÓN

Ejecutar memorización de la caja mariposa cerrada (ver Sustitución de órganos).


Encender el contactor.
Colocar el dispositivo de selección en D (CVT) o nivel 1 (M/T).
Verificar si la medición de la unión 3MP se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador cerrado: más de 0,36 V, completamente abierto: menos de 4,75 V
Verificar si la medición de la unión 3MQ se encuentra dentro del siguiente rango.
Pedal del acelerador cerrado: menos de 4,75 V, completamente abierto: más de 0,36 V
Si la medida se sale del rango estándar, sustituir el órgano 1076 (consultar MR 420 Mecánica, 12A, Mezcla de
carburante, Caja mariposa: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 139
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1117 CAPTADOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 1


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan simultáneamente DF1117 y DF113 "Tensión alimentación
captadores", realizar primero un diagnóstico sobre fallos relacionados con DF113.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del captador inferior a 300 mV.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LR.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3LV
● código unión 3LS
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1117
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 140
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1117
CONTINUACIÓN

Verificar si la medición de la unión 3LS se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador cerrado 0,5 < X < 1,0 V, completamente abierto 4,2 < X < 4,8 V

Verificar si la medición de la unión 3LW se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador cerrado: 0,25 < X < 0,5 V, completamente abierto: 2,0 < X < 2,5 V

Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 921 (consultar MR420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 141
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1118 CAPTADOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 1


PRESENTE 2.DEF: En tope máximo
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Si se detectan simultáneamente DF1118 y DF113 "Tensión alimentación
captadores", realizar primero un diagnóstico sobre fallos relacionados con DF113.

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

CONSIGNAS Particularidades:
– El fallo se declara presente si el calculador de inyección recibe un voltaje de señal
del captador superior a 4,8 V.
– Antes de realizar el diagnóstico, verificar si la tensión de la batería es mayor de 8 V
mientras el motor está en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LR.
Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3LV
● código unión 3LS
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1118
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 142
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1118
CONTINUACIÓN

Verificar si la medición de la unión 3LS se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,5 < X < 1,0 V, pisado: 4,2 < X < 4,8 V

Verificar si la medición de la unión 3LW se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,25 < X < 0,5 V, pisado: 2,0 < X < 2,5 V

Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 921 (consultar MR420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 143
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1120 CAPTADOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR 1


PRESENTE 1.DEF: En tope mínimo
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente al poner el contacto.

Particularidades:
– El fallo se declara presente si la tensión de la señal del captador es inferior a 300 mV.
CONSIGNAS – Antes de realizar el diagnóstico, verificar si el calculador de inyección recibe tensión
de la batería superior a 8 V con el motor en marcha.
– Cuando se detecta el fallo una vez, este se almacena.
– Cuando se detecta el fallo una vez, se enciende el testigo de fallo del motor.
– Si se detecta el fallo, el calculador de inyección controla la apertura de la posición de
la mariposa de ralentí en 10˚ a una velocidad mejor que la normal al acelerar, lo que
se traduce en una menor fuerza de aceleración.

Verificar la unión y el estado del conector del potenciómetro del acelerador 921.

Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar la unión; si no, cambiar el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 921.


Verificar la alimentación de + 5 V en la unión 3LU.

Si el problema persiste, verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 3LU
Entre el calculador de inyección 120 y el órgano 921.

● código unión 38Y


Entre el órgano 120 y el captador de presión del gas del agua 1202.

● código unión 3ACN


Entre los órganos 120 y el captador TDC 149.

● código unión 3NAA


Entre el órgano 120 y el captador de presión de evaporación del depósito de gases 1916.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

INJ_V04_DF1120
MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 144
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los fallos

DF1120
CONTINUACIÓN

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes.


● código unión 3LT
● código unión 3LW
Entre el órgano 120 y el órgano 921.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Verificar si la medición de la unión 3LS se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,5 < X < 1,0 V, pisado: 4,2 < X < 4,8 V

Verificar si la medición de la unión 3LW se encuentra dentro del siguiente rango.


Pedal del acelerador soltado: 0,25 < X < 0,5 V, pisado: 2,0 < X < 2,5 V

Si se detecta un fallo, sustituir el órgano 921 (consultar MR420 Mecánica, 37A, Mandos de elementos
mecánicos, Pedal del acelerador: Extracción - Reposición).

DESPUÉS Borrar la memoria de fallos del calculador. Cortar el contacto del vehículo.
REPARACIÓN Repetir la verificación mediante el útil de diagnóstico.

MR-422-X45-17B000$083.mif
V1
17B - 145
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

PANTALLA PRINCIPAL

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Alimentación PR071 TENSIÓN DE 11 V < PR071 < 14 V En caso de problemas,


del calculador ALIMENTACIÓN (Con el contacto puesto y con consultar la interpretación
de inyección CALCULADOR el motor parado) del parámetro PR071.

2 Contactor de ET623 CONTACTOR DE – ACTIVO En caso de problemas,


arranque ARRANQUE – INACTIVO consultar la interpretación
del estado ET623.
3 Mando bomba ET605 RELÉ BOMBA DE – ACTIVO En caso de problemas,
de gasolina GASOLINA – INACTIVO consultar la interpretación
del estado ET605.

4 Potencia del ET606 RELÉ DE LA – ACTIVO En caso de problemas,


conector de la MARIPOSA – INACTIVO consultar la interpretación
mariposa del fallo DF508 "Mando de
motorizada la mariposa motorizada".

5 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación
del parámetro PR055.

6 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación
del fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

7 "Antiarranque" ET003 ANTIARRANQUE – ACTIVO En caso de problemas,


– INACTIVO consultar la interpretación
del estado ET003.

INJ_V04_CCONF

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 146
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

FUNCIÓN: CIRCUITO AIRE ACONDICIONADO


SUBFUNCIÓN: BUCLE FRÍO

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones
1 Mando ET666 RELÉ COMPRESOR – ACTIVO En caso de problemas,
compresor ACONDICIONADOR – INACTIVO consultar la interpretación
DE AIRE del estado ET666.

2 Información ET018 MANDO – ACTIVO En caso de problemas,


acondicionador ACONDICIONADOR – INACTIVO consultar la interpretación
de aire DE AIRE del estado ET018.
3 Señal del ET537 GRUPO – ACTIVO En caso de problemas,
motor del MOTOVENTILADOR – INACTIVO consultar la interpretación
ventilador DEL HABITÁCULO del estado ET537.

4 Presión de la PR037 PRESIÓN DEL 1 V < PR037 < 4 V En caso de problemas,


línea del aire FLUIDO (Aire acondicionado ACTIVO consultar la interpretación
acondicionado REFRIGERANTE tras el calentamiento) del parámetro PR037.

5 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación
del parámetro PR055.

6 Temperatura PR729 TEMPERATURA DEL PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación
del fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".
7 Control de ET812 SOLICITUD DEL – INACTIVO En caso de problemas,
refrigeración VENTILADOR – DETECCIÓN DE consultar la interpretación
IMPULSADO POR LUMINOSIDAD DÉBIL del estado ET812.
MOTOR – MEDIA
– ALTA

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 147
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: RÉGIMEN DE RALENTÍ

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

1 Posición ET668 CONTACTOR – ACTIVO En caso de problemas,


del DE RALENTÍ (pedal del acelerador sin realizar "Memorización del
acelerador pisar) acelerador cerrado"
cerrado – INACTIVO (consultar Sustitución de
(pedal del acelerador pisado) componentes).

2 Régimen PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
del motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación del
parámetro PR055.

3 Tiempo de PR653 TIEMPO DE 5 BTDC* < PR653 < 15 BTDC En caso de problemas,
encendido ENCENDIDO (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación de
los parámetros PR448
"Avance de encendido",
PR653.

4 Nivel de PR639 PROGRAMA 2 ms < PR639 < 5 ms En caso de problemas,


inyección BÁSICO DE (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
de CARBURANTE parámetro PR639.
combustible
básico

5 Nivel de PR132 CAUDAL DE 0,9 V < PR132 < 1,1 V En caso de problemas,
caudal de AIRE (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
aire de 1,4 V < PR132 < 1,7 V fallo DF581 "Circuito del
entrada (a 2.500 rpm) caudalímetro".

6 Control PR098 TENSIÓN 2. 1 V < PR098 < 2,2 V En caso de problemas,


tasa A/C SONDA DE (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación de
OXÍGENO los fallos DF986 "Mezcla
ANTERIOR aire/carburante demasiado
pobre", DF985 "Mezcla aire/
carburante demasiado
rica".

7 Duración PR101 Duración de la 2 ms < PR101 < 3 ms En caso de problemas,


de la INYECCIÓN (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
inyección parámetro PR101.
de
carburante
*:avance a la apertura de admisión

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 148
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: RÉGIMEN DE RALENTÍ (CONTINUACIÓN 1)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

8 Posición del PR147 POTENCIÓMETRO 0,5 V < PR147 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del DEL PEDAL PISTA 1 (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
acelerador TENSIÓN pisar) de los fallos DF1117
4,2 V < PR147 < 4,8 V "Captador de posición
(pedal del acelerador pisado) del pedal del
acelerador 1", DF1118
"Captador de posición
del pedal del
acelerador 1".

9 Posición del PR148 TENSIÓN PISTA 2 0,5 V < PR148 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
acelerador DEL PEDAL pisar) de los fallos DF1120
4,2 V < PR148 < 4,8 V "Captador de posición
(pedal del acelerador pisado) del pedal del
acelerador 2", DF1121
"Captador de posición
del pedal del
acelerador 2".

10 Apertura de PR539 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR539 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 1 pisar) de los fallos DF1135 "Señal
PR539 < 4,75 V del captador de posición
(pedal del acelerador pisado) de la mariposa 1", DF1136
"Señal del captador de la
mariposa 1".

11 Apertura de PR538 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR538 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin pisar) consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 2 PR538 < 4,75 V de los fallos DF1115 "Señal
(pedal del acelerador pisado) del captador de posición
de la mariposa 2", DF1116
"Señal del captador de
posición la mariposa 2".

12 Información ET018 MANDO – ACTIVO En caso de problemas,


acondicio nad ACONDICIONADOR – INACTIVO consultar la interpretación
or de aire DE AIRE del estado ET018.

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 149
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: RÉGIMEN DE RALENTÍ (CONTINUACIÓN 2)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

13 Señal del ET537 GRUPO – ACTIVO En caso de problemas,


motor del MOTOVENTILADOR – INACTIVO consultar la interpretación
ventilador DEL HABITÁCULO del estado ET537.

14 Señal de ET829 CONSUMIDORES – ACTIVO En caso de problemas,


carga ELÉCTRICOS – INACTIVO consultar la interpretación
del estado ET829.
15 Señal de ET598 SEÑAL DE – ACTIVO En caso de problemas,
dirección DIRECCIÓN – INACTIVO consultar 36B, Dirección
asistida ASISTIDA asistida, Interpretación
del estado.

16 Selección ET063 Posición – ACTIVO En caso de problemas,


neutro PARKING/ – INACTIVO consultar la interpretación
NEUTRO del fallo DF765
"Contactor posición
Parking/Neutro".

17 Estado de la ET610 MEMORIZACIÓN – EFECTUADO En caso de ausencia de la


memorización DEL VOLUMEN – NO EFECTUADA pantalla de estado
del volumen DEL AIRE EN "Efectuado", consultar la
del aire en RALENTÍ interpretación de los
ralentí mandos, VP058
"Memorización del
volumen del aire en
ralentí - Modo de
servicio".

18 Ángulo PR093 POSICIÓN - 5 deg CA* < PR093 < 5 deg CA En caso de problemas,
operativo del MEDIDA (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación
decalador del DECALADOR del fallo DF1260
árbol de levas ÁRBOL DE LEVAS "Decalado del árbol de
levas".
*: Ángulo de leva.

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 150
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: RÉGIMEN DE RALENTÍ (CONTINUACIÓN 3)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

19 Funciona- PR770 DECALADO DEL 0% En caso de problemas,


miento del ÁRBOL DE (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
decalador del LEVAS fallo DF080 "Circuito del
árbol de decalador del árbol de
levas levas".

20 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación del
fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

21 Control de ET812 SOLICITUD DEL – INACTIVO En caso de problemas,


refrigeración VENTILADOR – DETECCIÓN DE consultar la interpretación del
IMPULSADO LUMINOSIDAD DÉBIL estado ET812.
POR MOTOR – MEDIA
– ALTA

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 151
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: ANTICONTAMINACIÓN/OBD

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación
del parámetro PR055.

2 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación
del fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

3 Calibración PR1013 COMPENSACIÓN % En caso de problemas,


de la tasa DE CARBURANTE (Una media de la calibración consultar la interpretación de
aire/ A LARGO PLAZO que supera el nivel de los fallos DF986 "Mezcla
carburante calibración de combustible a aire/carburante demasiado
largo plazo) pobre", DF985 "Mezcla
aire/carburante demasiado
rica".

4 Calibración PR1014 COMPENSACIÓN % En caso de problemas,


de la tasa DE CARBURANTE (Una media de la calibración de consultar la interpretación de
aire/ A CORTO PLAZO la tasa A/C por ciclo) los fallos DF986 "Mezcla
carburante aire/carburante demasiado
pobre", DF985 "Mezcla
aire/carburante demasiado
rica".

5 Control tasa PR098 TENSIÓN SONDA 2,1 V < PR098 < 2,2 V En caso de problemas,
A/C DE OXÍGENO (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación de
ANTERIOR los fallos DF986 "Mezcla
aire/carburante demasiado
pobre", DF985 "Mezcla
aire/carburante demasiado
rica".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 152
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: CONTROL DE EMISIONES/OBD (CONTINUACIÓN)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

6 Mando PR509 OCR 4 % < PR509 < 100 % En caso de problemas,


calentamiento CALENTAMIEN- (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación de
de la sonda TO SONDA los fallos DF082 "Circuito de
de oxígeno ANTERIOR calentamiento de la sonda
anterior de oxígeno anterior",
DF1259 "Circuito de
calentamiento de la sonda
de oxígeno anterior".

7 Supervisión PR099 TENSIÓN 0V<X<1V En caso de problemas,


del SONDA DE (al ralentí) consultar la interpretación del
catalizador OXÍGENO fallo DF963 "Sonda de
POSTERIOR oxígeno posterior", DF964
"Sonda de oxígeno
posterior".

8 Mando - ET053 CALENTAMIEN- – ACTIVO En caso de problemas,


recalenta- TO SONDA DE – INACTIVO consultar la interpretación de
miento sonda OXÍGENO los fallos DF083 "Circuito de
de oxígeno POSTERIOR calentamiento de la sonda
posterior de oxígeno posterior",
DF1172 "Circuito de
calentamiento de la sonda
de oxígeno posterior".

9 Control de PR102 ELECTROVÁL- 0% En caso de problemas,


emisiones de VULA PURGA (al ralentí) consultar la interpretación del
gases DEL CANISTER Funciona al acelerar. fallo DF549 "Circuito purga
RCO del canister".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 153
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.
SUBFUNCIÓN: CIRCUITO DE CARBURANTE

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones
1 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la
interpretación del
parámetro PR055.
2 Cambio de PR014 CORRECCIÓN 0, 25, 50, 75, 100, 125, 150, En caso de problemas,
régimen de DEL RÉGIMEN 175, 200, 225, 250 RPM consultar la
ralentí DE RALENTÍ interpretación del
objetivo parámetro PR014.
3 Posición del ET668 CONTACTOR DE – ACTIVO En caso de problemas,
acelerador RALENTÍ (pedal del acelerador sin realizar "Memorización
cerrado pisar) del acelerador cerrado"
– INACTIVO (consultar Sustitución
(pedal del acelerador pisado) de componentes).
4 Calibración PR1013 COMPENSACIÓN % En caso de problemas,
de la tasa DE (Una media de la calibración consultar la
aire/ CARBURANTE A que supera el nivel de interpretación de los
carburante LARGO PLAZO calibración de combustible a fallos DF986 "Mezcla
largo plazo) aire/carburante
demasiado pobre",
DF985 "Mezcla aire/
carburante demasiado
rica".
5 Calibración PR1014 COMPENSACIÓN % En caso de problemas,
de la tasa DE (Una media de la calibración consultar la
aire/ CARBURANTE A de la tasa A/C por ciclo) interpretación de los
carburante CORTO PLAZO fallos DF986 "Mezcla
aire/carburante
demasiado pobre",
DF985 "Mezcla aire/
carburante demasiado
rica".
6 Nivel de PR132 CAUDAL DE AIRE 0,9 V < PR132 < 1,1 V En caso de proble mas,
caudal de (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación
aire de 1,4 V < PR132 < 1,7 V del fallo DF581 "Circuito
entrada (a 2.500 rpm) del caudalímetro".
7 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,
del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la
interpretación del fallo
DF971 "Circuito
captador temperatura
del agua".
8 Nivel de PR639 PROGRAMA 2 ms < PR639 < 5 ms En caso de problemas,
inyección de BÁSICO DE (al ralentí tras calentamiento) consultar la
combustible CARBURANTE interpretación del
básico parámetro PR639.
9 Duración de PR101 DURACIÓN DE 2 ms < PR101 < 3 ms En caso de problemas,
la inyección LA INYECCIÓN (al ralentí tras calentamiento) consultar la
de interpretación del
carburante parámetro PR101.

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 154
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN CIRCUITO DE CARBURANTE (CONTINUACIÓN 1)

N˚ Función Parámetro o Estadocontrolado Visualización en pantalla Diag


o Acción y Observaciones

10 Control PR098 TENSIÓN SONDA 2. 1 V < PR098 < 2,2 V En caso de problemas,
tasa A/C DE OXÍGENO (al ralentí tras consultar la interpretación
ANTERIOR calentamiento) de los fallos DF986
"Mezcla aire/carburante
demasiado pobre",
DF985 "Mezcla aire/
carburante demasiado
rica".
11 Posición PR147 TENSIÓN PISTA 1 0,5 V < PR147 < 1,0 V En caso de problemas,
del pedal POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
del DEL PEDAL pisar) de los fallos DF1117
acelerador 4,2 V < PR147 < 4,8 V "Captador de posición
(pedal del acelerador del pedal del
pisado) acelerador 1", DF1118
"Captador de posición
del pedal del
acelerador 1".

12 Posición PR148 TENSIÓN PISTA 2 0,5 V < PR148 < 1,0 V En caso de problemas,
del pedal POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
del DEL PEDAL pisar) de los fallos DF1120
acelerador 4,2 V < PR148 < 4,8 V "Captador de posición
(pedal del acelerador del pedal del
pisado) acelerador 2", DF1121
"Captador de posición
del pedal del
acelerador 2".

13 Apertura de PR539 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR539 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 1 pisar) de los fallosDF1135"Señal
PR539 < 4,75 V del captador de posición
(pedal del acelerador de la mariposa 1", DF1136
pisado) "Señal del captador de la
mariposa 1".

14 Apertura de PR538 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR538 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 2 pisar) de los fallosDF1115"Señal
PR538 < 4,75 V del captador de posición
(pedal del acelerador de la mariposa 2", DF1116
pisado) "Señal del captador de
posición la mariposa 2".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 155
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN CIRCUITO DE CARBURANTE (CONTINUACIÓN 2)

N˚ Función Parámetro o Estadocontrolado Visualización en pantalla Diag


o Acción y Observaciones

15 Selección ET063 Posición PARKING/ – ACTIVO En caso de problemas,


neutro NEUTRO – INACTIVO consultar la interpretación
del fallo DF765 "Contactor
posición Parking/
Neutro".

16 Mando ET605 RELÉ BOMBA DE – ACTIVO En caso de problemas,


bomba de GASOLINA – INACTIVO consultar la interpretación
gasolina del estado ET605.

17 SEÑAL DE ET594 SEÑAL DE – ACTIVO En caso de problemas,


ARRANQUE ARRANQUE – INACTIVO consultar la interpretación
del estado ET594.

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 156
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: ILUMINACIÓN/PRECALENTAMIENTO

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Régimen PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
del motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretacióndel
parámetro PR055.

2 Tiempo de PR653 TIEMPO DE 5 BTDC* < PR653 < 15 En caso de problemas,


encendido ENCENDIDO BTDC consultar la interpretación
(al ralentí tras calentamiento) de los parámetros PR448
"Avance de encendido",
PR653.

3 Control de PR448 AVANCE AL - 2, - 1, 0, 1, 2 BTDC* En caso de problemas,


tiempo de ENCENDIDO consultar la interpretacióndel
arranque parámetro PR448.
objetivo
4 Posición del PR147 TENSIÓN PISTA 1 0,5 V < PR147 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
acelerador DEL PEDAL pisar) de los fallos DF1117
4,2 V < PR147 < 4,8 V "Captador de posición del
(pedal del acelerador pedal del acelerador 1",
pisado) DF1118 "Captador de
posición del pedal del
acelerador 1".

5 Posición del PR148 TENSIÓN PISTA 2 0,5 V < PR148 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin consultar la interpretación
acelerador DEL PEDAL pisar) de los fallos DF1120
4,2 V < PR148 < 4,8 V "Captador de posición del
(pedal del acelerador pedal del acelerador 2",
pisado) DF1121 "Captador de
posición del pedal del
acelerador 2".

6 Apertura de PR539 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR539 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin consultar la interpretación de
mariposa MARIPOSA 1 pisar) los fallos DF1135 "Señal
PR539 < 4,75 V del captador de posición
(pedal del acelerador de la mariposa 1", DF1136
pisado) "Señal del captador de la
mariposa 1".
*: Avance a la apertura de admisión (Before Top Dead Center)

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 157
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: ILUMINACIÓN/PRECALENTAMIENTO (CONTINUACIÓN)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

7 Apertura de PR538 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR538 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin consultar la interpretación de
mariposa MARIPOSA 2 pisar) los fallos DF1115 "Señal del
PR538 < 4,75 V captador de posición de la
(pedal del acelerador pisado) mariposa 2", DF1116
"Señal del captador de
posición la mariposa 2".
8 Posición del ET668 CONTACTOR DE – ACTIVO En caso de problemas,
acelerador RALENTÍ (pedal del acelerador sin realizar "Memorización del
cerrado pisar) acelerador cerrado"
– INACTIVO (consultar Sustitución de
(pedal del acelerador pisado) componentes).
9 Temperatura PR059 TEMPERATURA ˚C En caso de problemas,
del aire en la DE AIRE DE (indica la temperatura del consultar la interpretación
admisión ADMISIÓN aire de admisión) del fallo DF988 "Circuito
captador de temperatura
del aire de admisión".

10 Nivel de PR132 CAUDAL DE AIRE 0,9 V < PR132 < 1,1 V En caso de problemas,
caudal de (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
aire de 1,4 V < PR132 < 1,7 V fallo DF581 "Circuito del
entrada (a 2.500 rpm) caudalímetro".

11 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación del
fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

12 SEÑAL DE ET594 SEÑAL DE – ACTIVO En caso de problemas,


ARRANQUE ARRANQUE – INACTIVO consultar la interpretación del
estado ET594 Señal de
arranque.

13 Selección ET063 Posición PARKING/ – ACTIVO En caso de problemas,


neutro NEUTRO – INACTIVO consultar la interpretación del
fallo DF765 "Contactor
posición Parking/Neutro".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 158
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: CIRCUITO DE AIRE (SOBREALIMENTACIÓN/ADMISIÓN)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

1 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación
del parámetro PR055.

2 Posición del ET668 CONTACTOR DE – ACTIVO En caso de problemas,


acelerador RALENTÍ (pedal del acelerador sin pisar) realizar "Memorización del
cerrado – INACTIVO acelerador cerrado"
(pedal del acelerador pisado) (consultar Sustitución de
componentes).

3 Temperatura PR059 TEMPERATURA ˚C En caso de problemas,


del aire en la DEL AIRE DE (indica la temperatura del aire consultar la interpretación del
admisión ADMISIÓN de admisión) fallo DF988 "Circuito
captador de temperaturadel
aire de admisión".

4 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación del
fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

5 Nivel de PR132 CAUDAL DE AIRE 0,9 V < PR132 < 1,1 V En caso de problemas,
caudal de (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
aire de 1,4 V < PR132 < 1,7 V fallo DF581 "Circuito del
entrada (a 2.500 rpm) caudalímetro".

6 Nivel de PR018 CAUDAL DE AIRE 1,0 g·m/s < X < 4,0 g·m/s En caso de problemas,
caudal de ESTIMADO (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
aire de fallo DF581 "Circuito del
admisión caudalímetro".

7 Ángulo PR093 POSICIÓN - 5 ˚CA < PR093 < 5 ˚CA En caso de problemas,
operativo del MEDIDA (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
decalador del DECALADOR fallo DF1260 "Decalado del
árbol de ÁRBOL DE árbol de levas".
levas LEVAS

8 Funciona- PR770 DECALADO DEL 0% En caso de problemas,


miento del ÁRBOL DE (al ralentí tras calentamiento) consultar la interpretación del
decalador del LEVAS fallo DF080 "Circuito del
árbol de decalador del árbol de
levas levas".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 159
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUB-FUNCIÓN: REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación del
parámetro PR055.

2 Temperatura PR729 TEMPERATURA PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor DEL AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación del
fallo DF971 "Circuito
captador temperatura del
agua".

3 la velocidad PR089 VELOCIDAD DEL km/h En caso de problemas,


del vehículo VEHÍCULO (Muestra un valor que es consultar 38C, Sistema
(ABS) similar a la lectura del antibloqueo de ruedas,
odómetro del vehículo). Interpretación de los fallos.
4 Información ET018 MANDO – ACTIVO En caso de problemas,
acondicio- ACONDICIONADO – INACTIVO consultar la interpretación
nador de aire R DE AIRE del estado ET018.

5 Control de ET812 SOLICITUD DEL – INACTIVO En caso de problemas,


refrigeración VENTILADOR – DETECCIÓN DE consultar la interpretación del
IMPULSADO POR LUMINOSIDAD DÉBIL estado ET812.
MOTOR – MEDIA
– ALTA

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 160
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: PARÁMETROS DEL CONDUCTOR

N˚ Función Parámetro o Estadocontrolado Visualización en pantalla y Diag


o Acción Observaciones

1 Posición del ET668 CONTACTOR DE – ACTIVO En caso de problemas,


acelerador RALENTÍ (pedal del acelerador sin pisar) realizar "Memorización
cerrado – INACTIVO del acelerador cerrado"
(pedal del acelerador pisado) (consultar Sustitución de
componentes).

2 Apertura de PR539 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR539 En caso de problemas,


la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin pisar) consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 1 PR539 < 4,75 V de los fallosDF1135 "Señal
(pedal del acelerador pisado) del captador de posición
de la mariposa 1", DF1136
"Señal del captador de la
mariposa 1".
3 Apertura de PR538 TENSIÓN MEDIDA 0,36 V < PR538 En caso de problemas,
la caja EN PISTA (pedal del acelerador sin pisar) consultar la interpretación
mariposa MARIPOSA 2 PR538 < 4,75 V de los fallosDF1115 "Señal
(pedal del acelerador pisado) del captador de posición
de la mariposa 2", DF1116
"Señal del captador de
posición la mariposa 2".

4 Posición del PR147 TENSIÓN PISTA 1 0,5 V < PR147 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin pisar) consultar la interpretación
acelerador DEL PEDAL 4,2 V < PR147 < 4,8 V de los fallos DF1117
(pedal del acelerador pisado) "Captador de posición
del pedal del
acelerador 1", DF1118
"Captador de posición
del pedal del
acelerador 1".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 161
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: PARÁMETROS DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

N˚ Función Parámetro o Estadocontrolado Visualización en pantalla y Diag


o Acción Observaciones

5 Posición del PR148 TENSIÓN PISTA 2 0,5 V < PR148 < 1,0 V En caso de problemas,
pedal del POTENCIÓMETRO (pedal del acelerador sin pisar) consultar la
acelerador DEL PEDAL 4,2 V < PR148 < 4,8 V interpretación de los
(pedal del acelerador pisado) fallos DF1120 "Captador
de posición del pedal
del acelerador 2",
DF1121 "Captador de
posición del pedal del
acelerador 2".

6 Régimen del PR055 RÉGIMEN DEL 650 rpm < PR055 < 750 rpm En caso de problemas,
motor MOTOR (Posición Parking o Neutro) consultar la interpretación
del parámetro PR055.
7 la velocidad PR089 VELOCIDAD DEL km/h En caso de problemas,
del vehículo VEHÍCULO (Muestra un valor que es consultar 38C, Sistema
(ABS) similar a la lectura del antibloqueo de ruedas,
odómetro del vehículo). Interpretación de los
fallos.

8 Información ET704 CONTACTOR DE – "PULSADO" En caso de problemas,


del freno FRENO N˚ 1 – "SIN PULSAR" consultar la interpretación
del fallo DF050 "Circuito
del contactor del
freno".

10 Valor de PR677 VALOR DE CARGA 10 % < PR677 <35 % PR677 indica el valor del
carga CALCULADA (al ralentí tras calentamiento) caudal de aire actual
calculada dividido por el caudal de
aire máximo.

11 Distancia tras PR106 LED DE FALLOS DE Km Nulo


el encendido ODOMETRÍA (Distancia tras el encendido
del testigo de ILUMINADO del testigo de fallo en el motor)
fallo en el
motor

12 Temperatura PR729 TEMPERATURA DEL PR729 > 70 ˚C En caso de problemas,


del motor AGUA (tras calentamiento) consultar la interpretación
del fallo DF971 "Circuito
captador temperatura
del agua".

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 162
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: REGULADOR DE VELOCIDAD/LIMITADOR DE VELOCIDAD

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Interruptor ET042 REGULADOR/ REGULACIÓN En caso de problemas,


principal del LIMITADOR DE (regulador de velocidad) consultar la interpretación del
limitador y VELOCIDAD INACTIVO estado ET042.
regulador de LIMITACIÓN
velocidad (limitador de velocidad)

2 Señal ET045 CONTACTORES MÁS (botón + de En caso de problemas,


funcionamie DE FUNCIÓN funcionamiento) consultar la interpretación del
nto en RV/LV EN EL MENOS (botón - de estado ET045.
volante VOLANTE funcionamiento)
REINICIAR (botón R de
funcionamiento)
SUSPENDER (botón O de
funcionamiento)
3 Información ET704 CONTACTOR DE – "PULSADO" En caso de problemas,
del freno FRENO N˚ 1 – "SIN PULSAR" consultar la interpretación del
fallo DF050 "Circuito del
contactor del freno".

4 Señal del ET705 CONTACTOR DE - PULSADO En caso de problemas,


freno FRENO N˚ 2 - SIN PULSAR consultar la interpretación del
CC/SL fallo DF1106 "Incoherencia
entre la información del
freno".

5 Información ET405 CONTACTOR - PULSADO En caso de problemas,


embrague PEDAL - SIN PULSAR consultar la interpretación del
EMBRAGUE fallo DF1105 "Incoherencia
entre la información del
embrague".

6 Velocidad PR928 CONSIGNA km/h Nulo


del vehículo REGULADOR/
definida LIMITADOR DE
VELOCIDAD

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 163
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: REGULADOR DE VELOCIDAD/LIMITADOR DE VELOCIDAD (CONTINUACIÓN)

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

7 VELOCIDAD PR646 CAPTADOR DE km/h En caso de problemas,


DEL VELOCIDAD DEL (Muestra un valor que es consultar 38C, Sistema
VEHÍCULO VEHÍCULO similar a la lectura del antibloqueo de ruedas,
(ABS) odómetro del vehículo). Interpretación de los fallos.

8 VELOCIDAD PR851 PANTALLA DE km/h En caso de problemas,


DEL VELOCIDAD DEL (Muestra un valor que es consultar 83A, Cuadro de
VEHÍCULO VEHÍCULO similar a la lectura del instrumentos,
(MEDIDOR) odómetro del vehículo). Interpretación de los fallos.

9 Estado ET415 DESACTIVACIÓN ESTADO 1 En caso de problemas,


operativo de REGULADOR/ ESTADO 2 consultar la interpretación del
las LIMITADOR ESTADO 3 estado ET415.
funciones VELOCIDAD ESTADO 4
por usuario ESTADO 5

10 Estado ET557 DESACTIVACIÓN ESTADO 1 En caso de problemas,


operativo de MEDIANTE ESTADO 2 consultar la interpretación del
las FUNCIÓN CC/SL ESTADO 3 estado ET557.
funciones ESTADO 4
por sistema ESTADO 5
ESTADO 6
ESTADO 7

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 164
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONES diagnóstico. Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título
indicativo.

SUBFUNCIÓN: ARRANQUE

N˚ Función Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

1 Señal de ET594 SEÑAL DE – ACTIVO En caso deproblemas, consultar


arranque ARRANQUE – INACTIVO la interpretació n del estado
ET594.

2 "Antiarranque" ET003 ANTIARRANQUE – ACTIVO En caso deproblemas, consultar


– INACTIVO la interpretació n del estado
ET003.

MR-422-X45-17B000$090.mif
V1
17B - 165
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los estados

Estado útil Texto útil de diagnóstico

ET003 Antiarranque

ET018 Mando acondicionador de aire

ET042 Regulador/Limitador velocidad

ET045 Contactores de función RV/LV en el volante

ET053 Calentador de la sonda de oxígeno posterior

ET063 Posición parking/neutro

ET405 Contactor pedal de embrague

ET415 Desactivación regulación/Limitador de velocidad

ET537 Grupo ventilador del habitáculo

ET557 Desactivación mediante función CC/SL

ET594 Señal de arranque

ET598 Señal de dirección asistida

ET605 Relé de la bomba de gasolina

ET606 Relé de la mariposa

ET610 Memorización del volumen del aire en ralentí

ET623 Contactor de arranque

ET666 Relé compresor acondicionador de aire

ET668 Contactor de ralentí

ET704 Contactor de freno n˚ 1

ET705 Contacto de freno n˚ 2

ET812 Solicitud del ventilador impulsado por motor

ET829 Consumidores eléctricos

MR-422-X45-17B000$100.mif
V1
17B - 166
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET003 ANTIARRANQUE

STATUS "ACTIVO": indica que el arranque del motor está inhibido por el sistema antiarranque.
DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que el arranque del motor no está inhibido.

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

El mensaje "ACTIVO"se muestra en los estados siguientes.


– Cuando el arranque del motor está inhibido por el calculador de inyección
– Cuando el arranque del motor está inhibido por la UCH
– Cuando el motor no se puede arrancar debido a un error de comunicación CAN entre el calculador de inyección
y la UCH
Comprobar el sistema antiarranque (consultar 87B, Sistema de la carrocería, Interpretación de los estados).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET003
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 167
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET018 MANDO ACONDICIONADOR DE AIRE

"ACTIVO": indica que se ha introducido una señal de funcionamiento del compresor


STATUS en el calculador de inyección.
DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que no se ha introducido una señal de funcionamiento del
compresor en el calculador de inyección.

Particularidades:
UCH envía la señal de aire acondicionado introducida en el calculador de inyección
usando la red multiplexada.
CONSIGNAS
El calculador de inyección comprueba la señal de la presión de agua y el estado de
regulación de motor y, a continuación, envía una solicitud de funcionamiento del
compresor a la UPC mediante la red multiplexada.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

Si ET018 continua "INACTIVO" con el funcionamiento del aire acondicionado.

Comprobar si la UCH recibe correctamente la señal de funcionamiento del panel de control del aire acondicionado
(consultar 87B, Sistema de la carrocería, Interpretación de los estados).
Si es necesario, reparar.

Si ET018 se vuelve "ACTIVO", pero el compresor no funciona cuando el aire aconcidionado está en
funcionamiento.

Comprobar el captador de presión del agua (consultar Interpretación de los parámetros, PR037 "Presión de
agua").
Si es necesario, reparar.
Comprobar la señal del aire acondicionado de la UPC (consultar 87G, Cajetín de interconexión del motor,
Interpretación de los estados).
Si es necesario, reparar.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET018
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 168
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET042 REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD

"REGULACIÓN": indica que se ha seleccionado el modo de regulación de la velocidad.


STATUS "LIMITACIÓN": indica que se ha seleccionado el modo de regulación del límite de
DEFINICIÓN velocidad.
"INACTIVO": indica que el interruptor principal no está funcionando.

Particularidades:
Realizar un control de conformidad si el estado que se muestra no es coherente con el
CONSIGNAS
estado de funcionamiento del interruptor principal del limitador y regulador de
velocidad.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando al ralentí.

"INACTIVO" No hay ningún botón accionado.

"LIMITACIÓN" El interruptor principal se configura en el modo del limitador de velocidad.


Activa el testigo naranja del cuadro de instrumentos.

"REGULACIÓN" El interruptor principal se configura en el modo del regulación de la velocidad.


Activo el testigo verde del cuadro de instrumentos.

Si el estado que se muestra no es coherente con el estado de funcionamiento del interruptor principal del limitador
y regulador de velocidad, comprobar la señal del interruptor principal del limitador y regulador de velocidad
(consultar Interpretación de los fallos, DF1102 "Interruptor principal del limitador y regulador de
velocidad").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET042
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 169
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET045 CONTACTORES DE FUNCIÓN RV/LV EN EL VOLANTE

"MÁS": indica que se ha seleccionado el botón "+".


"MENOS": indica que se ha seleccionado el botón "-".
STATUS "REINICIAR": indica que se ha seleccionado el botón "R".
DEFINICIÓN "SUSPENDER": indica que se ha seleccionado el botón "O".
"INACTIVO": indica que el interruptor del volante de regulación y limitación de
velocidad no está funcionando.

Particularidades:
Realizar un control de conformidad si el estado que se muestra no es coherente con el
CONSIGNAS
estado de funcionamiento del interruptor del volante de limitación y regulación de
velocidad.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando al ralentí.

Si el estado que se muestra no es coherente con el estado de funcionamiento del interruptor del volante de
regulación y limitación de velocidad, comprobar la señal del interruptor del volante de regulación y limitación de
velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor del mando del volante del CC/SL").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET045
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 170
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET415 DESACTIVACIÓN REGULADOR/LIMITADOR VELOCIDAD

"ESTADO 1 ": indica que el regulador o el limitador de velocidad se han desactivado


al utilizar el interruptor principal del limitador y regulador de velocidad.
"ESTADO 2": indica que el regulador o el limitador de velocidad se han desactivado al
utilizar el botón "O" del interruptor del volante de limitación y regulación de velocidad.
"ESTADO 3": indica que se ha desactivado el regulador de velocidad al pisar el pedal
STATUS del freno.
DEFINICIÓN "ESTADO 4": indica que se ha desactivado el regulador de velocidad al pisar el pedal
del embrague.
"ESTADO 5": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la señal de
punto muerto de la caja de velocidades.
"INACTIVO": indica que no hay elemento de desactivación para el regulador o el
limitador de velocidad.

Particularidades:
Realizar un control de conformidad si se muestra un estado incoherente con el estado
de regulación real y la función permanece inactiva en los estados de funcionamiento.
Cuando se muestra el estado de de desactivación, se seguirá mostrando el estado
CONSIGNAS anterior incluso después de volver al estado de funcionamiento. Si la función está
desactivada debido a que los estados son distintos del estado de desactivación
anterior, el estado muestra los cambios correspondientes.
Reinicializado cuando se enciende el contacto 10 s después de apagar el contacto o
cuando se ejecuta RZ001 "Memoria de fallos".

Control de conformidad después de una prueba en carretera con las funciones de regulación y limitación
de velocidad.

Comprobar los elementos siguientes si las funciones de regulación y limitación de velocidad permanecen
desactivadas en los estados de funcionamiento.

Si están desactivadas por el "ESTADO 1", comprobar el interruptor principal del limitador y regulador de
velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1102 "Interruptor principal del regulador de
velocidad").
Si están desactivadas por el "ESTADO 2", comprobar el interruptor del volante de regulación y limitación de
velocidad (consultar Interpretación de los fallos, DF1126 "Contactor del mando del volante del CCSL").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET415
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 171
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET415
CONTINUACIÓN

Si están desactivadas por el "ESTADO 3", comprobar la señal del pedal de freno (consultar Interpretación de
los fallos, DF1106 "Incoherencia entre la información del freno").

Si están desactivadas por el "ESTADO 4", comprobar la señal del pedal de embrague (consultar Interpretación
de los fallos, DF1105 "Incoherencia entre la información del embrague").

Si están desactivadas por el "ESTADO 5", comprobar la señal de punto muerto (consultar Interpretación de
los fallos, DF765 "Contactor de posición parking/neutro").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 172
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET537 GRUPO MOTOVENTILADOR DEL HABITÁCULO

"ACTIVO": indica que la señal de funcionamiento del motor del ventilador se ha


STATUS introducido en el calculador de inyección.
DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que la señal de funcionamiento del motor del ventilador no se ha
introducido en el calculador de inyección.

Particularidades:
CONSIGNAS UCH envía la señal del motor de ventilación introducida en el calculador de inyección
usando la red multiplexada.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor en marcha.

Si ET537 continúa "INACTIVO" cuando el motor de ventilación está funcionando

Comprobar si la UCH recibe correctamente la señal de funcionamiento del motor de ventilación de la unidad de
control del aire acondicionado (consultar 87B, Sistema de la carrocería, Interpretación de los estados).
Si es necesario, reparar.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET537
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 173
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET557 DESACTIVACIÓN MEDIANTE FUNCIÓN CC/SL

"ESTADO 1": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la señal del
botón arranque/parada.
"ESTADO 2": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la señal de
marcha atrás de la caja de velocidades.
"ESTADO 3": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la solicitud
de antipatinado.
"ESTADO 4": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado debido a la
STATUS inconsistencia entre la velocidad del vehículo definida y la velocidad real.
DEFINICIÓN "ESTADO 5": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la señal de
funcionamiento del freno de estacionamiento.
"ESTADO 6": indica que el regulador de velocidad se ha desactivado con la señal de
inhibición del regulador de velocidad del sistema de regulación del motor.
"ESTADO 7": indica que el limitador de velocidad se ha desactivado con la señal de
inhibición del limitador de velocidad del sistema de regulación del motor.
"INACTIVO": indica que no hay elemento de desactivación para el regulador o el
limitador de velocidad.

Particularidades:
Realizar un control de conformidad si se muestra un estado incoherente con el estado
de regulación real y la función permanece inactiva en los estados de funcionamiento.
Cuando se muestra el estado de de desactivación, se seguirá mostrando el estado
CONSIGNAS
anterior incluso después de volver al estado de funcionamiento. Si la función está
desactivada debido a que los estados son distintos del estado de desactivación
anterior, el estado muestra los cambios correspondientes.
Reinicializado al realizar RZ001 "Memoria de fallos".

Control de conformidad después de una prueba en carretera con las funciones de regulación y limitación
de velocidad.

ESTADO 1 Pulsar el botón de arranque

UPC envía una señal de botón de arranque/parada al calculador de inyección usando la


red multiplexada. La función del regulador de velocidad está desactivada cuando se
introduce una señal de botón de arranque/parada.
Si ET557 "ESTADO 1" se mantiene en la señal del botón de arranque/parada,
comprobar la señal del botón de arranque/parada (consultar 87B, Sistema de la
carrocería, Interpretación de los fallos).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET557
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 174
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET557
DESACTIVACIÓN MEDIANTE FUNCIÓN CC/SL
CONTINUACIÓN 1

ESTADO 2 Marcha atrás introducida

La UCH recibe una señal de marcha atrás y, a continuación, envía una señal al
calculador de inyección mediante la red multiplexada. Cuando se introduce la señal de
marcha atrás, la función del regulador de velocidad se desactiva.
Si ET557 se mantiene en el "ESTADO 2" debido a la señal de marcha atrás, comprobar
la señal de marcha atrás (consultar 23A, Caja de velocidades automática,
Interpretación de los fallos).

ESTADO 3 Antipatinado activado

El calculador de inyección recibe el antipatinado del calculador de ABS/ESP empleando


la red multiplexada. Cuando se introduce la señal de antipatinado, la función del
regulador de velocidad se desactiva.
Si ET557 se mantiene en "ESTADO 3" debido a una solicitud anómala de antipatinado,
verificar la solicitud de antipatinado (consultar 38C, Antibloqueo de ruedas,
Interpretación de los fallos)

ESTADO 4 Incoherencia entre la solicitud y la velocidad del vehículo

Si la velocidad del vehículo real detectada por el calculador de inyección difiere


significativamente de la velocidad definida, la función del regulador de velocidad se
desactiva.
Si ET557 continuando siendo "ESTADO 4" en condiciones normales de conducción,
verificar la señal de velocidad del vehículo (consultar 38C, Antibloqueo de ruedas,
Interpretación de los fallos).

ESTADO 5 Freno de aparcamiento manual aplicado o freno de aparcamiento asistido aplicado

El calculador de inyección recibe una señal del freno de aparcamiento del cuadro de
instrumentos mediante la red multiplexada. Cuando se introduce la señal del freno de
aparcamiento, la función del regulador de velocidad se desactiva.
Si ET557 continúa siendo "ESTADO 5" debido a una señal de freno de aparcamiento
anómala, verificar la señal del freno de aparcamiento (consultar 83A, Cuadro de
instrumentos, Interpretación de los estados).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 175
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET557
DESACTIVACIÓN MEDIANTE FUNCIÓN CC/SL
CONTINUACIÓN 2

ESTADO 6 Supervisión de control del motor para el regulador de velocidad.

Cuando el calculador de inyección inhibe el regulador de velocidad, se muestra


"ESTADO 6".
Si la función del regulador de velocidad permanece inhibida por la señal estado 6 en
condiciones normales de conducción, contactar con Teléfono técnico.

ESTADO 7 Supervisión de control del motor para el limitador de velocidad.

Cuando el calculador de inyección inhibe el limitador de velocidad, se muestra


"ESTADO 7".
Si la función del limitador de velocidad permanece inhibida por la señal estado 7 en
condiciones normales de conducción, contactar con Teléfono técnico.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 176
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET594 SEÑAL DE ARRANQUE

STATUS "ACTIVO": indica el estado de arranque del control del motor.


DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que la señal de arranque no está funcionando.

Particularidades:
El calculador de inyección determina la señal de arranque por las señales del captador
CONSIGNAS
de posición del cigüeñal, el captador de posición del árbol de levas y la tensión de la
batería.

Realizar un control de conformidad al arrancar el motor.

Comprobar si ET594 está "ACTIVO" al arrancar.


Si el valor es anormal,comprobar el captador de posición del cigüeñal y el captador de posición del árbol de levas
(consultar Interpretación de los fallos, DF688 "Señal del captador de posición del cigüeñal", DF119 "Señal
del captador del árbol de levas").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET594
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 177
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET605 RELÉ BOMBA DE GASOLINA

STATUS "ACTIVO": indica el estado de arranque del control del motor.


DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que la señal de arranque no está funcionando.

Particularidades:
CONSIGNAS Realizar un control de conformidad si ET605 no es coherente con el estado actual del
mando del relé de la bomba de carburante.

Realizar un control de conformidad si el motor se detiene con el contacto puesto.

Funciona durante 1 s al poner el contacto.


Comprobar si la tensión de la unión 3NA baja de 12 V a aproximadamente 0 V durante 1 s al poner el contacto.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación
de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el cableado; si no,
cambiarlo.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET605
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 178
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET623 CONTACTOR DE ARRANQUE

STATUS "ACTIVO": indica que el contacto está puesto.


DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que se ha cortado el contacto.

Particularidades:
CONSIGNAS Realizar un control de conformidad si ET623 no es coherente con el estado de
funcionamiento del sistema.

Realizar un control de conformidad si el motor se detiene con el contacto puesto.

Verificar el circuito del relé de encendido (consultar 87G, Cajetín de interconexión del motor, Interpretación de
los fallos).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET623
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 179
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET666 RELÉ COMPRESOR ACONDICIONADOR DE AIRE

STATUS "ACTIVO": indica que el relé de acondicionador de aire está activo.


DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que el relé de acondicionador de aire está inactivo.

Particularidades:
CONSIGNAS Realizar un control de conformidad si ET666 no es coherente con el estado de
funcionamiento del sistema.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

Si ET018 "Mando acondicionador de aire" es "ACTIVO" y ET666 continúa siendo "INACTIVO" cuando el aire
acondicionado está funcionando.

Verificar el circuito del relé de acondicionador de aire (consultar 87G, Cajetín de interconexión del motor,
Interpretación de los fallos).
Si es necesario, reparar.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET666
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 180
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET812 SOLICITUD DEL VENTILADOR IMPULSADO POR MOTOR

"INACTIVO": indica que no hay ninguna señal de solicitud de funcionamiento del grupo
motoventilador.
"BAJA": indica que el calculador de inyección ha enviado una solicitud de
STATUS funcionamiento de velocidad baja del grupo motoventilador a la UPC.
DEFINICIÓN "MEDIA": indica que el calculador de inyección ha enviado una solicitud de
funcionamiento de velocidad media del grupo motoventilador a la UPC.
"ALTA": indica que el calculador de inyección ha enviado una solicitud de
funcionamiento de velocidad alta del grupo motoventilador a la UPC.

Particularidades:
CONSIGNAS Realizar un control de conformidad si ET812 no es coherente con el estado actual del
mando del grupo motoventilador.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

Verificar si el estado de funcionamiento del grupo motoventilador es coherente con PR729 "Temperatura del
agua" (consultar Función, Control de refrigeración).

Si ET809 es coherente con el estado de funcionamiento actual, pero el grupo motoventilador no funciona, verificar
el grupo motoventilador (consultar 87G, Cajetín de interconexión del motor, Interpretación de los fallos).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET812
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 181
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

ET829 CONSUMIDORES ELÉCTRICOS

STATUS "ACTIVO": indica que las luces de cruce o antiniebla están funcionando.
DEFINICIÓN "INACTIVO": indica que las luces de cruce o antiniebla no están funcionando.

Particularidades:
CONSIGNAS Realizar un control de conformidad si ET829 no es coherente con el estado de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor en marcha.

Si ET829 continúa siendo "INACTIVO" con las luces de cruce o antiniebla están funcionando.

Comprobar si la señal de funcionamiento de las luces de cruce se ha introducido correctamente (consultar 87B,
Sistema de la carrocería: Interpretación de los estados).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_ET829
MR-422-X45-17B000$110.mif
V1
17B - 182
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los parámetros

Parámetro útil Texto útil de diagnóstico

PR014 Corrección del régimen de ralentí

PR018 Caudal de aire estimado

PR037 Presión del fluido refrigerante

PR055 Régimen del motor

PR059 Temperatura del aire en la admisión

PR071 Tensión de alimentación del calculador

PR089 De la velocidad del vehículo

PR093 Posición medida decalador del árbol de levas

PR098 Tensión sonda de oxígeno anterior

PR099 Tensión sonda de oxígeno posterior

PR101 Duración de la inyección

PR102 Electroválvula purga del canister RCO

PR106 LED de fallos de odometría iluminado

PR132 "Caudal de aire"

PR147 "Tensión pista 1 potenciómetro del pedal"

PR148 Tensión pista 2 potenciómetro del pedal

PR448 Avance al encendido

PR509 RCO calentamiento sonda anterior

PR538 Tensión medida en pista mariposa 2

PR539 Tensión medida en pista mariposa 1

PR639 Programa básico de carburante

PR646 Captador de velocidad del vehículo

PR653 Tiempo de encendido

PR677 Valor de carga calculada

PR729 Temperatura del agua

PR770 Decalado del árbol de levas

PR851 Velocidad del vehículo visualizada

PR928 Parámetro Mando limitador/regulador de velocidad

PR1013 Compensación de carburante a largo plazo

PR1014 Compensación de carburante a corto plazo

MR-422-X45-17B000$120.mif
V1
17B - 183
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR014 CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ

PARÁMETRO
Este parámetro indica el régimen del motor en rpm del vehículo.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto, control de conformidad con el motor en
marcha, la temperatura del agua del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la velocidad calibrada de VP011 "Aumento del ralentí" (consultar Programación).
Los valores visualizados de PR014 son 0, 25, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 225 y 250.

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.

INJ_V04_PR014
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 184
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR037 PRESIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE

PARÁMETRO
Muestra la presión del refrigerante en la tensión.
DEFINICIÓN

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS funcionamiento del sistema.

No debe haber fallos presentes al comprobar el parámetro.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

Al ralentí y con el compresor en funcionamiento, el rango estándar del parámetro es el siguiente.


1<X<4V

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR037
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 185
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR055 RÉGIMEN DEL MOTOR

PARÁMETRO
Este parámetro indica el régimen del motor en rpm del vehículo.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Bajo contacto el valor es 0 rpm.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

Con el motor al ralentí el valor es de aproximadamente 700 rpm.


Si la medida se sale del rango estándar, comprobar si el valor regulado de PR014 "Corrección del ralentí" es
0 rpm.
Si fuera necesario, realizar VP058 "Memorización del volumen del aire en ralentí - Modo de servicio"
(consultar Sustitución de órganos).

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR055
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 186
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR071 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CALCULADOR

PARÁMETRO
Este parámetro indica la tensión de alimentación en voltios del calculador de inyeccion.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el Motor parado bajo contacto.

El rango estándar es 11 V < PR071 < 14 V.


Una vez detectado el fallo, controlar la batería y efectuar un diagnóstico del circuito de carga (consultar NT 6014A,
Control del circuito de carga).

Verificar el circuito relé de la tensión de alimentación del calculador (consultar Interpretación de fallos, DF047
"Tensión de alimentación del calculador").

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR071
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 187
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR101 DURACIÓN DE LA INYECCIÓN

PARÁMETRO
Este parámetro indica la duración de la inyección en ms.
DEFINICIÓN

Particularidades:
CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente al realizar un control de conformidad.

Realizar un control de conformidad cuando el motor esté al ralentí y la temperatura del motor sea de 80 ˚C
o más.

Indica la duración de la inyección en ms.: 2 ms < PR101 < 3 ms

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR101
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 188
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR448 AVANCE AL ENCENDIDO

PARÁMETRO
Este parámetro indica el ajuste del tiempo de arranque en BTDC*.
DEFINICIÓN

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema
funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando, temperatura del agua
del motor temperatura > 80 ˚C.

El valor regulado de VP064 "Ajuste del tiempo de arranque" se visualiza.


Los valores visualizados de PR448 son -2, -1, 0, 1 y 2 BTDC*.

*: Avance a la apertura de admisión (Before Top Dead Center)

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR448
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 189
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR639 PROGRAMA BÁSICO DE CARBURANTE

PARÁMETRO Indica el ancho de impulsos de inyección de carburante programados en el calculador


DEFINICIÓN de inyección, antes de los que se han memorizado durante la corrección de a bordo.

Particularidades:
CONSIGNAS
No debe haber ningún fallo presente al realizar un control de conformidad.

Realizar un control de conformidad cuando el motor esté al ralentí y la temperatura del motor sea de 80 ˚C
o más.

El nivel básico de inyección de carburante se visualiza en ms.: 2 ms < PR639 < 5 ms

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR639
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 190
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

PR653 TIEMPO DE ENCENDIDO

PARÁMETRO Este parámetro indica el tiempo de encendido que ha sido calculado por el calculador
DEFINICIÓN de inyección durante el BTDC*.

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema
funcionamiento del sistema.

Con el motor girando, temperatura del agua del motor > 80 ˚C.

El tiempo de encendido se visualiza en el BTDC*.


Aproximadamente 10 BTDC

*: Avance a la apertura de admisión (Before Top Dead Center)

Asegurarse de que no hay ningún fallo presente después de efectuar otro


DESPUÉS control de conformidad.
REPARACIÓN Borrar los fallos almacenados durante los procedimientos de control de
conformidad, diagnóstico y reparación.
INJ_V04_PR653
MR-422-X45-17B000$130.mif
V1
17B - 191
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los mandos

Borrar:

Útil Texto útil de diagnóstico Observaciones


mando

RZ001 "Memoria de fallo" Este mando permite borrar los fallos memorizados por el
calculador.

RZ028 Valor adaptativo- tasa a/c Este mandose utiliza para borrar el valor memorizado de
aire/carburante por el calculador.

Mando:

Útil Texto útil de diagnóstico Observaciones


mando

AC015 Relé de la bomba de gasolina Este comando acciona la bomba de carburante durante 5 s.

AC050 Actuador caudal de carburante Calibra el nivel de calibración de carburante a corto plazo
"MENOS" durante 10 s en el 75 %.

AC051 Actuador caudal de carburante Calibra el nivel de calibración de carburante a corto plazo
"MÁS" durante 10 s en el 125 %.

AC182 Mando de la electroválvula de purga Este mando acciona la electroválvula de purga del canister
del canister en el 50 % de su capacidad.

AC219 Grupo motoventilador - baja Este mando acciona el grupo motoventilador durante 5 s a
velocidad baja velocidad.

AC220 Grupo motoventilador - velocidad Este mando acciona el grupo motoventilador durante 5 s a
media velocidad media.

AC221 Grupo motoventilador - velocidad Este mando acciona el grupo motoventilador durante 5 s a
alta velocidad alta.

MR-422-X45-17B000$140.mif
V1
17B - 192
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las órdenes

AC015 RELÉ BOMBA DE GASOLINA

CONSIGNAS No debe haber ningún fallo presente o almacenado al ejecutar este mando.

El relé de la Controlar la conexión y el estado del conector de 12 vías de la UPC 1337.


bomba de
carburante no Si el conector o conectores están defectuosos y el método de reparación existe (consultar
funciona NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la
reparación), reparar la unión; si no, cambiar el cableado.

Verificar la alimentación + 12 V en la unión 3NA entre la UPC 1337 y el calculador de


inyección 120.
Verificar si la tensión disminuye hasta 0 V al ejecutar AC015.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar


NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la
reparación), reparar el cableado; si no, cambiarlo.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

La bomba de Controlar la conexión y el estado del conector de 12 vías de la UPC 1337.


carburante no
funciona Asegurarse de que el conector está conectado de forma segura y si la conexión o
conexiones están defectuosas y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A,
Reparación de cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación),
reparar el cableado, si no, sustituirlo.

Verificar si la unión 3N de la bomba de carburante y el aforador 833 reciben + 12 V al


ejecutar AC015.
Verificar la continuidad de masa en la conexión siguiente.
código unión MZT

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar


NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la
reparación), reparar el cableado; si no, cambiarlo.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Borrar la memoria de fallos del calculador.


DESPUÉS
Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
REPARACIÓN diagnóstico.
INJ_V04_AC015

MR-422-X45-17B000$150.mif
V1
17B - 193
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las órdenes

AC050 ACTUADOR CAUDAL DE CARBURANTE "MENOS"

CONSIGNAS No debe haber ningún fallo presente o almacenado al ejecutar este mando.

Activar el mando AC050.


Inyectar el 75 % del nivel de inyección de carburante durante 10 s (pobre).
Al finalizar el mando, introducir Pobre para PR098 "Tensión de sonda de oxígeno posterior" temporalmente,
y volver a la condición anterior.
Si la salida de la sonda posterior no cambia, sustituir el captador de la sonda anterior 887 (consultar MR 420
Mecánica, 12A, Mezcla de carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

Borrar la memoria de fallos del calculador.


DESPUÉS
Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
REPARACIÓN diagnóstico.
INJ_V04_AC050

MR-422-X45-17B000$150.mif
V1
17B - 194
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las órdenes

AC051 ACTUADOR CAUDAL DE CARBURANTE "MÁS"

CONSIGNAS No debe haber ningún fallo presente o almacenado al ejecutar este mando.

Activar el mando AC051.


Inyectar el 125 % del nivel de inyección de carburante durante 10 s (rica).
Al finalizar el mando, introducir Rica para PR098 "Tensión de sonda de oxígeno posterior" temporalmente,
y volver a la condición anterior.
Si la salida de la sonda posterior no cambia, sustituir el captador de la sonda anterior 887 (consultar MR 420
Mecánica, 12A, Mezcla de carburante, Caudalímetro de aire: Extracción - Reposición).

Borrar la memoria de fallos del calculador.


DESPUÉS
Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
REPARACIÓN diagnóstico.
INJ_V04_AC051

MR-422-X45-17B000$150.mif
V1
17B - 195
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las órdenes

AC182 MANDO DE LA ELECTROVÁLVULA DE PURGA DEL CANISTER

CONSIGNAS No debe haber ningún fallo presente o almacenado al ejecutar este mando.

El mando se ha completado, Verificar el circuito de purga del canister (consultar Interpretación de los
pero la electroválvula de fallos, DF549 "Circuito de purga del canister").
purga del canister no
funciona

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Se ha producido un error en Si se produce un error en el mando, significa que la comunicación con el


el mando. calculador de inyección es defectuosa.
Comprobar la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación
de los fallos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Borrar la memoria de fallos del calculador.


DESPUÉS
Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
REPARACIÓN diagnóstico.
INJ_V04_AC182

MR-422-X45-17B000$150.mif
V1
17B - 196
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las órdenes

AC219 GRUPO MOTOVENTILADOR - BAJA VELOCIDAD


AC220 GRUPO MOTOVENTILADOR - VELOCIDAD MEDIA
AC221 GRUPO MOTOVENTILADOR - VELOCIDAD ALTA

CONSIGNAS No debe haber ningún fallo presente o almacenado al ejecutar este mando.

El mando se ha completado, Verificar el circuito del grupo motoventilador. (consultar 87G, Cajetín de
pero el grupo motoventilador interconexión del motor, interpretación de estados).
no funciona

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Se ha producido un error en Si se produce un error en el mando, significa que la comunicación con el


el mando calculador de inyección es defectuosa.
Comprobar la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado, Interpretación
de los fallos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Borrar la memoria de fallos del calculador.


DESPUÉS
Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
REPARACIÓN diagnóstico.
INJ_V04_AC219/INJ_V04_AC220/INJ_V04_AC221

MR-422-X45-17B000$150.mif
V1
17B - 197
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Quejas de los clientes

Consultar los efectos cliente sólo tras un control completo con el útil de diagnóstico.

CONSIGNAS IMPORTANTE
No circular con el vehículo sin haber verificado la ausencia de cualquier avería relativa
a la caja mariposa.

No hay comunicación con el ordenador ALP1

El motor no arranca ALP2

Problemas de ralentí ALP3

Problema circulando ALP4

MR-422-X45-17B000$160.mif
V1
17B - 198
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP1 No hay comunicación con el ordenador

CONSIGNAS Tras realizar el diagnóstico general con el útil de diagnóstico, ejecutar ALP1.

Probar el CLIP en otro vehículo en perfecto estado de funcionamiento.


Verificar que el testigo verde de la sonda se enciende.
Si la comunicación es imposible con el segundo vehículo, aplicar las instrucciones indicadas en la sección Control
del útil de diagnóstico.
Si la comunicación es imposible con el segundo vehículo, aplicar el párrafo "Control del vehículo".

CONTROL DEL Verificar la limpieza y el estado de los contactos de la toma de diagnóstico del vehículo.
ÚTIL DE Controlar el estado del cable que va de la sonda hasta el útil "CAN", así como el estado
DIAGNÓSTICO y la limpieza de las conexiones.
Controlar el estado del cable que va de la sonda hasta el útil "CAN" y útil "CLIP" así
como el estado
y la limpieza de las conexiones.
Controlar la limpieza y el estado de la toma del CLIP.
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

CONTROL EN EL Controlar la tensión eléctrico de la batería.


VEHÍCULO Verificar el estado y la limpieza de los terminales de la batería.
Verificar el cable de tierra de la batería y la conexión eléctrica con la carrocería.
Verificar la unión y el estado del conector del Calculador de inyección 120.
Asegurarse de que el conector está conectado de forma segura y si la conexión o
conexiones están defectuosas y existe un método de reparación, (consultar NT 6015A,
Reparación de cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación),
reparar el cableado, si no, sustituirlo.

Comprobar la masa de carrocería del órgano 120.

Comprobar si el fusible U15 (20A) de la UPC 1337 se ha conectado correctamente.


Reparar el cableado defectuoso o sustituir el fusible.

Desconectar el conector del órgano 120.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión 3FB.
Verificar la continuidad de masa en la conexión MZR

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar


NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la
reparación), reparar el cableado; si no, cambiarlo.

DESPUÉS
Efectuar un control completo con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

INJ_V04_ALP01

MR-422-X45-17B000$170.mif
V1
17B - 199
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP1
CONTINUACIÓN

CONTROL EN Verificar la continuidad y aislamiento de la red multiplexada utilizando un multímetro.


EL VEHÍCULO código unión CANH
código unión CANL
Entre el órgano 120 y la toma de diagnóstico 225.

Si la unión o las uniones están defectuosas y si el método de reparación existe (consultar


NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la
reparación), reparar el cableado; si no, cambiarlo.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS
Efectuar un control completo con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

MR-422-X45-17B000$170.mif
V1
17B - 200
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP2 El motor no arranca

CONSIGNAS Efectuar el ALP2 tras un control completo con el útil de diagnóstico.

Si el motor de arranque no se activa, puede deberse a un problema del antiarranque. Comprobar el estado ET003
"Antiarranque".
Si es "ACTIVO", comprobar el sistema antiarranque (consultar 87B, Sistema de la carrocería, Interpretación
de los estados).

Controlar el estado de la batería.


Verificar la limpieza, el estado y el apriete de los terminales de la batería.
Verificar la correcta conexión de la masa de la batería a la carrocería.
Verificar las correctas conexiones de los cables del + batería.
Realizar un diagnóstico del sistema circuito de carga (consultar NT 6014A, Control del circuito de carga).

Verificar las correctas conexiones del motor de arranque.


Controlar el correcto funcionamiento del motor de arranque.

Controlar el estado y la conformidad de las bujías.


Verificar la fijación, la limpieza y el estado del captador de señal del volante.
Controlar el entrehierro del captador de señal del volante.
Verificar el estado del volante motor.

Verificar que el filtro de aire no esté colmatado.


Controlar que el circuito de admisión de aire no esté obstruido.

Verificar que hay gasolina en el depósito (aforador de carburante averiado).


Verificar que la puesta en atmósfera del depósito no esté taponada.
Verificar que el carburante sea el adecuado.
Controlar que no haya ninguna fuga en el circuito de gasolina, desde el depósito hasta los inyectores.
Verificar que no haya manguitos pinzados (sobre todo después de un desmontaje).
Controlar la presión de gasolina y el caudal.
Controlar el funcionamiento de los inyectores y su estanquidad.

Verificar que la línea de escape no esté taponada y que el catalizador no esté colmatado.

Verificar el calado de la distribución.

Verificar las compresiones del cilindro (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor,
Presión final de compresión: Comprobar).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS
Efectuar un control completo con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

INJ_V04_ALP02

MR-422-X45-17B000$170.mif
V1
17B - 201
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP3 Problemas de ralentí

CONSIGNAS Efectuar el ALP3 tras un control completo mediante el útil de diagnóstico.

Verificar que el nivel de aceite no esté demasiado alto.

Verificar la estanquidad de la línea de admisión, de la mariposa hasta la culata.


Verificar que la purga del absorbedor de vapores de gasolina no esté ni desconectada, ni bloqueada abierta.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de purga del absorbedor de vapores de gasolina.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de asistencia de frenado.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de recuperación de los vapores de aceite (colector - culata).
Verificar que no haya ninguna fuga a la altura del captador de presión del colector.
Verificar que no haya ninguna fuga a la altura del captador de temperatura del aire.

Verificar que el filtro de aire no esté colmatado.


Controlar que el circuito de admisión de aire no esté obstruido.
Verificar que la caja mariposa no esté sucia.

Medir la resistencia eléctrica del módulo cuádruple de encendido.


Controlar el estado y la conformidad de las bujías.
Verificar la fijación, la limpieza y el estado del captador de señal del volante.
Controlar el entrehierro del captador de señal del volante.
Verificar el estado y la limpieza del volante motor.

Verificar que la puesta en atmósfera del depósito no esté taponada.


Verificar que el carburante sea el adecuado.
Controlar que no haya ninguna fuga en el circuito de gasolina, desde el depósito hasta los inyectores.
Verificar que no haya manguitos pinzados (sobre todo después de un desmontaje).
Controlar la presión de gasolina y el caudal.
Controlar el funcionamiento de los inyectores.

Verificar que la línea de escape no esté taponada y que el catalizador no esté colmatado.

Verificar el calado de la distribución.

Verificar las compresiones del cilindro (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor,
Presión final de compresión: Comprobar).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS
Efectuar un control completo con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

INJ_V04_ALP03

MR-422-X45-17B000$170.mif
V1
17B - 202
INJ
INYECCIÓN gasolina
17B
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP4 Fallos durante la conducción

CONSIGNAS Efectuar el ALP4 tras un control completo mediante el útil de diagnóstico.

Verificar que el nivel de aceite no esté demasiado alto.

Controlar el estado y la conformidad de las bujías.


Verificar la fijación, la limpieza y el estado del captador de señal del volante.
Controlar el entrehierro del captador de señal del volante.
Verificar el estado y la limpieza del volante motor.

Verificar que el filtro de aire no esté colmatado.


Controlar que el circuito de admisión de aire no esté obstruido.
Verificar que la caja mariposa no esté sucia.
Verificar la estanquidad de la línea de admisión, del techo hasta la culata.

Verificar que la purga del absorbedor de vapores de gasolina no esté ni desconectada, ni bloqueada abierta.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de purga del absorbedor de vapores de gasolina.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de asistencia de frenado.
Verificar que no haya ninguna fuga en el circuito de recuperación de los vapores de aceite (colector - culata).
Verificar que no haya ninguna fuga a la altura del captador de presión del colector.
Verificar que no haya ninguna fuga a la altura del captador de temperatura del aire.

Verificar que la puesta en atmósfera del depósito no esté taponada.


Verificar que el carburante sea el adecuado.
Controlar que no haya ninguna fuga en el circuito de gasolina, desde el depósito hasta los inyectores.
Verificar que no haya manguitos pinzados (sobre todo después de un desmontaje).
Controlar la presión de gasolina y el caudal.
Controlar el funcionamiento de los inyectores.

Verificar que la línea de escape no esté taponada y que el catalizador no esté colmatado.

Verificar el calado de la distribución.

Verificar las compresiones del cilindro (consultar MR 420 Mecánica, 11A, Parte frontal y superior del motor,
Presión final de compresión: Comprobar).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

DESPUÉS
Efectuar un control completo con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

INJ_V04_ALP04

MR-422-X45-17B000$170.mif
V1
17B - 203
Transmisión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
CVT
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción 23A - 2


Diagnóstico – Lista y localización de elementos 23A - 7
Diagnóstico – Función de los elementos 23A - 8
Diagnóstico – Esquema funcional 23A - 14
Diagnóstico – Función 23A - 15
Diagnóstico – Programación 23A - 19
Diagnóstico – Sustitución de componentes 23A - 20
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los fallos 23A - 24
Diagnóstico – Interpretación de las averías 23A - 25
Diagnóstico – Control de conformidad 23A - 58
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los estados 23A - 69
Diagnóstico – Interpretación de los estados 23A - 70
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los parámetros 23A - 75
Diagnóstico – Interpretación de los parámetros 23A - 76
Diagnóstico – Tests 23A - 81
Diagnóstico – Quejas de los clientes 23A - 88
Diagnóstico – Árbol de localización de averías 23A - 89

V1 Edition Espagnole
"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento Renault s.a.s. se reserva todos los derechos de autor
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault s.a.s.
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca".

© Renault s.a.s. 2007


MR-422-X45-23A000$TOC.mif
V1
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO

Este documento presenta el diagnóstico que se puede aplicar a todos los calculadores que corresponden a las
características siguientes:

Vehículo(s): KOLEOS
Nombre del calculador: CALCULADOR CVT
Función concernida: Caja de velocidades
N˚ Vdiag: 04
automática

2. ELEMENTOS INDISPENSABLES PARA EL DIAGNÓSTICO

Tipo de documentación

Métodos de diagnóstico (este manual):


– Diagnóstico asistido (integrado en el útil de diagnóstico), Dialogys.

Esquema Eléctrico:
– Visu-Schema (CD-ROM).

Tipo de útiles de diagnóstico


– CLIP

Utillaje indispensable

Utillaje indispensable (ÚTIL)

Útil de diagnóstico

Multímetro

Mot 1681 KIT PUNTA DE MEDICIÓN

3. RECUERDEN

Método de diagnóstico

El calculador del habitáculo alimentará + después del contacto durante 1 h si se ha insertado la tarjeta en el lector
de tarjeta y se pulsa el botón de arranque para poner el contacto.

Si se vuelve a pulsar el botón de arranque o se saca la tarjeta del lector de tarjeta, detiene el + APC, pero la
alimentación + APC se reanuda pulsando el botón de arranque para poner el contacto.

CVT_V04_PRELI

MR-422-X45-23A000$010.mif
V1
23A - 2
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

Fallos

Los fallos se declaran presentes o se declaran memorizados (aparecidos según un contexto determinado y que
desaparecen después o siguen presentes pero no diagnosticados en el contexto actual).

El estado presente o memorizado de los fallos debe tenerse en cuenta al conectar el útil de diagnóstico tras la
alimentación + después de contacto (sin acción en los elementos del sistema).

Para un fallo presente, aplicar el método indicado en la parte interpretación de los fallos.

Para un fallo memorizado, anotar los fallos visualizados y aplicar la parte Consignas.

Si el fallo se confirma aplicando las consignas, la avería está presente. Tratar el fallo.

Si el fallo no se confirma, verificar:


– las líneas eléctricas que corresponden al fallo,
– los conectores de estas líneas (oxidación, terminales doblados, etc.),
– la resistencia del elemento detectado defectuoso,
– la higiene de los cables (aislante derretido o cortado, rozamientos).

Control de conformidad

El control de conformidad tiene por objetivo verificar los datos que no generan fallo en el útil de diagnóstico
cuando no son coherentes. Esta etapa permite por consiguiente:
– Diagnosticar las averías que no visualicen los fallos que pueden corresponder a una queja de cliente.
– Verificar el correcto funcionamiento del sistema y asegurarse de que no vuelva a aparecer ninguna avería tras la
reparación.

En este capítulo figura un diagnóstico de los estados y de los parámetros, en las condiciones de su control.

Si un estado no funciona normalmente o si un parámetro está fuera de tolerancia, consultar la página de diagnóstico
correspondiente.

Efectos cliente - Árbol de Localización de Averías

Si el control con el útil de diagnóstico es correcto pero sigue persistiendo la queja del cliente, tratar el problema
mediante efectos cliente.

En la página siguiente y en forma de logigrama se encuentra disponible un resumen del método global
que hay que seguir.

MR-422-X45-23A000$010.mif
V1
23A - 3
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO

Realizar un prediagnóstico del


sistema

Imprimir la ficha de diagnóstico del


sistema (disponible en CLIP
y en el MR o
Nota Técnica)

Conectar el CLIP

¿Diálogo con el No
calculador? Consultar el ALP n˚ 1

Lectura de los fallos

No
Existencia
Control de conformidad
de fallos


No
El síntoma
Tratamiento de los fallos presentes Problema
persiste
resuelto

Tratamiento de un fallo memorizado


Utilizar los ALP (Árboles de
localización de averías)

No No
El síntoma El síntoma
Problema Avería
persiste persiste
resuelto resuelta


Contactar con el Teléfono
Técnico y con la ficha de
diagnóstico cumplimentada

MR-422-X45-23A000$010.mif
V1
23A - 4
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO (continuación)

Control de los cableados

Dificultades de diagnóstico
La desconexión de los conectores y/o la manipulación del cableado puede suprimir, momentáneamente, el origen
de un fallo.
Las medidas eléctricas de tensión, de resistencia y de aislamientos son generalmente correctas, sobre todo cuando
el fallo no está presente en el momento de realizar el análisis (fallo memorizado).

Control visual
Buscar agresiones, bajo el capot del motor y en el habitáculo.
Realizar un control minucioso de los fusibles, aislantes y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.

Control táctil
Durante la manipulación del cableado, emplear el útil de diagnóstico para detectar un cambio de estado de los
fallos, de memorizado a presente.
Asegurarse de que los conectores estén correctamente bloqueados.
Ejercer leves presiones en los conectores.
Manipular ligeramente el cableado.
Si se produce un cambio de estado, tratar de localizar el origen del incidente.

Examen de cada elemento


Desconectar los conectores y controlar el aspecto de los clips y de las lengüetas así como su engastado (ausencia
de engastado en la parte del aislante).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien bloqueados en los orificios.
Asegurarse de que no se expulsen los clips ni las lengüetas al realizar la conexión.
Controlar la presión de contacto de los clips utilizando una lengüeta del modelo apropiado.

Control de resistencia
Controlar la continuidad de las líneas completas y después sección por sección.
Buscar un cortocircuito a masa, al + 12 V o con otro cable.

Si si se detecta un fallo realizar la reparación o la sustitución del cableado.

MR-422-X45-23A000$010.mif
V1
23A - 5
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

5. FICHA DE DIAGNÓSTICO

ATENCIÓN
Todos los incidentes en un sistema complejo deben ser objeto de un diagnóstico completo con
los útiles adecuados. La FICHA DE DIAGNÓSTICO, que tiene que cumplimentarse a lo largo del
diagnóstico, permite tener y conservar una trama del diagnóstico efectuado. Constituye un
ATENCIÓN elemento esencial del diálogo con el constructor.

POR LO TANTO ES OBLIGATORIO CUMPLIMENTAR UNA FICHA DE DIAGNÓSTICO CADA VEZ QUE EL
TELÉFONO TÉCNICO O EL SERVICIO RETORNO GARANTÍA LO SOLICITE.

Esta ficha se pedirá sistemáticamente:


– en caso de peticiones de asistencia técnica al teléfono técnico,
– para las peticiones de autorización, en caso de sustituir piezas con autorización obligatoria,
– para adjuntarla a las piezas "bajo vigilancia" cuya devolución se solicita. Condiciona así el reembolso de la
garantía, y contribuye a mejorar el análisis de las piezas extraídas.

6. CONSIGNA DE SEGURIDAD
Cualquier operación en un elemento requiere que las reglas de seguridad sean respetadas para evitar daños
materiales o humanos:
– verificar que la batería está bien cargada para evitar cualquier degradación de los calculadores en caso de baja
carga,
– emplear los útiles adecuados.

MR-422-X45-23A000$010.mif
V1
23A - 6
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Lista y localización de elementos

10
7

3 4
8

1
5 9

1. Caja de velocidadesautomática 2. Captador de velocidad entrada caja 3. Captador de velocidad salida caja

4. Contactor multifunciones 5. Interfaz electrohidráulica 6. Calculador de la caja de velocidades


automática

7. Contactor de modo manual 8. Contactor de stop 9. Captador del pedal del acelerador

10. Tablero de instrumentos

MR-422-X45-23A000$020.mif
V1
23A - 7
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

CVA.

a. CONVERTIDOR DE PAR
El convertidor de par aumenta el par motor y lo transmite a la caja de velocidades automática.
Se ha adoptado el tipo de 3 elementos simétricos, de una etapa y 2 fases.

b. BOMBA DE ACEITE
La bomba de aceite es de tipo trocoide y se acciona directamente mediante la potencia del motor. La bomba tiene
una válvula de control de caudal que garantiza el suministro de la cantidad óptima de aceite de la caja de
velocidades tanto a las zonas de régimen bajo o régimen elevado del motor. El aceite descargado desde la bomba
de aceite se utiliza para accionar las poleas primaria y secundaria, y los embragues hidráulicos, y se usa como
lubricante para diversas piezas.

c. MECANISMO DE CONMUTACIÓN DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS


Se ha adoptado un mecanismo de marcha adelante/atrás de tipo engranaje planetario entre el convertidor de par y
la polea primaria. La potencia del convertidor de par se transmite al árbol primario y activa el embrague de disco
múltiple de tipo húmedo para cambiar entre las marchas de avance y de marcha atrás.

d. PUENTE Y DIFERENCIAL
El puente consta del área de reducción primaria (engranaje de salida y piñón loco) y el área de reducción
secundaria (engranaje reductor y el engranaje final). Se usan engranajes helicoidales en todos ellos.

e. CORREAS Y POLEAS
El elemento principal consta de un par de poleas que pueden cambiar libremente el ancho de la uve, y una correa
de acero forrada de piezas de acero que tienen guías de anillos de acero multicapa. De acuerdo con el radio de las
poleas y la correa de acero, los cambios se realizan de forma continua desde un engranaje bajo (relación de la caja
de velocidades: 2,349) a una zona de sobremarcha (relación de la caja de velocidades: 0,394). El ancho de la uve
de la polea se controla mediante la presión hidráulica.

MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 8
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

f. CORREA DE ACERO
La correa de acero consta aproximadamente de 400 piezas de acero y 2 guías de anillos de acero de 12 capas.
La característica de la correa de acero es que transmite la potencia mediante la compresión de las piezas de acero
mientras las correas de caucho transmiten la potencia mediante la tensión. Para que las piezas de acero transmitan
potencia, es necesario que exista fuerza de fricción entre las piezas de acero y las superficies inclinadas de la
polea.

g. POLEA
Las poleas primaria y secundaria tienen un plato fijo y uno móvil respectivamente, con superficies inclinadas de
11 grados. En la parte posterior de cada polea móvil hay una cámara hidráulica (primaria o secundaria). Las poleas
móviles pueden deslizarse sobre el árbol mediante la bola. Cambian el ancho de las uves de las poleas. Basándose
en las señales de entrada de la carga del motor (apertura de la caja mariposa) y en las velocidades de giro de las
poleas primaria y secundaria (velocidad del vehículo), las presiones de funcionamiento de las poleas primaria y
secundaria se modifican para controlar el ancho de sus uves.

2
3

CAPTADOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA DE LA CAJA DE VELOCIDADES


Está instalado cerca del refrigerador de agua del aceite de la caja de velocidades automática de la caja de
velocidades, y la señal cuadrada del giro de la polea primaria (eje de entrada) se envía al calculador de la caja de
velocidades automática.

CAPTADOR DE VELOCIDAD DE SALIDA DE LA CAJA DE VELOCIDADES


Está instalado cerca del árbol secundario de la caja de velocidades de la caja de velocidades automática, y la señal
cuadrada del giro de la polea secundaria (eje de salida) se envía al calculador de la caja de velocidades automática.
La señal cuadrada se convierte en la velocidad del vehículo con el calculador de la caja de velocidades automática.

CONTACTOR MULTIFUNCIÓN
El contactor multifunción detecta la posición de la palanca de velocidades y transmite una señal al calculador de la
caja de velocidades automática.

MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 9
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

INTERFAZ ELECTROHIDRÁULICA

a. CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA CAJA DE VELOCIDADES


La temperatura del aceite de la caja de velocidades detecta la temperatura del aceite y envía una señal al calculador
de la caja de velocidades automática.

b. ELECTROVÁLVULA DEL EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE PAR


Activa o desactiva el puenteo. Un puenteo suave se logra abriendo en exceso el funcionamiento de puenteo.

c. ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE LÍNEA (ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN A)


Ajusta la presión de la bomba de aceite a su estado óptimo para las condiciones de circulación.

d. MOTOR PASO A PASO


El motor paso a paso funciona mediante la activación/desactivación de 4 bobinas. El caudal de la presión de línea
a la polea primaria se cambia mediante la válvula de control del cambio, la relación de la polea se controla en
función de las condiciones de circulación.

e. CONJUNTO DE MEMORIA ROM (READ ONLY MEMORY)


Realiza la corrección electrónica sobre la corrección sin equilibrio del solenoide o ruta de aceite mediante la
introducción del mapa y el número de corrección en el calculador de la caja de velocidades automática.

f. CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE SECUNDARIA


Mide la presión suministrada a la polea secundaria, aportando la señal de información al calculador de la caja de
velocidades automática para ajustar la presión de línea.

g. CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE PRIMARIA


Mide la presión suministrada a la polea primaria, aportando la señal de información al calculador de la caja de
velocidades automática para ajustar la presión de línea.

h. ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN SECUNDARIA


Ajusta la presión de línea suministrada a la polea secundaria en función de las condiciones de circulación con la
presión óptima.

i. ELECTROVÁLVULA DE SELECCIÓN DE PUENTEO


La electroválvula de selección de puenteo controla la presión del embrague de puenteo o la presión del embrague
de avance (presión del freno de marcha atrás). Cuando se controla el embrague de puenteo, la válvula pasa a
INACTIVA. Cuando se controla el embrague de avance, pasa a ACTIVA.
MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 10
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

CALCULADOR DE LA CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA


Se instala en el compartimiento del motor y el estado de circulación del vehículo se evalúa a partir de la señal del
captador. Controla el mecanismo de la caja de velocidades automática variable continua.

CONTACTOR DE MODO MANUAL (MANDO DEL SELECTOR DE VELOCIDADES)


El contactor de modo manual está instalado en el mando del selector de velocidades.
Cuando la palanca de velocidades está en la posición "D" y el contactor de modo manual está ACTIVADO (visualización
de modo manual encendida),se admite la conducción en modo manual. Cuando el contactor está en DESACTIVADO
(visualización del modo manual apagada), la conducción se realiza en la posición "D" normal.Cuando la palanca de
velocidades se cambia a una posición distinta a "D" durante la conducción en modo manual, el modo manual se libera.

MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 11
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

CONTACTOR DE STOP
El sistema de red multiplexada proporciona el envío de la señal del contactor de stop, que llega del cajetín de
interconexión del habitáculo, al calculador de la caja de velocidades automática y transmite el intento de
desaceleración del conductor.

CAPTADOR DEL PEDAL DEL ACELERADOR


El captador del pedal del acelerador está incorporado en el cajetín del acelerador, en la parte superior del pedal del
acelerador.
La apertura del acelerador del captador del pedal del acelerador se convierte en una señal eléctrica continua para
enviarla al calculador de inyección. El calculador de inyección envía el estado de velocidad del vehículo al
calculador de la caja de velocidades automática a través de la red multiplexada.

MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 12
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

CUADRO DE INSTRUMENTOS
Estas funciones están integradas en la pantalla del cuadro de instrumentos. En la posición de la palanca de
velocidades/marcha metida/testigo de demanda de posicionamiento de la palanca en "P" o "N".

MR-422-X45-23A000$030.mif
V1
23A - 13
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Esquema funcional

29
13
22 28 1
16
19
14

23
17 9

2 15
21 18
11
24
12
26
8

25
20
10
27
7

1. Caja de velocidadesautomática 16. Electroválvula de presión de aceite secundaria

2. Calculador de la caja de velocidades automática 17. Captador de velocidad salida caja

3. Calculador de Inyección 18. Polea primaria

4. Calculador ABS/ESP 19. Electroválvula del embrague de convertidor de par

5. Tablero de instrumentos 20. Captador de presión de aceite primaria

6. UCE Habitáculo 21. Indicador de posición de la palanca de velocidades

7. Contactor multifunciones 22. Captador del pedal del acelerador

8. Motor paso a paso 23. Captador de velocidad de rueda

9. Polea secundaria 24. Indicador de modo manual

10. Captador temperatura del aceite de la caja 25. Captador de presión de aceite secundaria

11. Captador de velocidad entrada caja 26. Mando de leyes de paso (contactor de modo manual)

12. Enlace de cambio 27. Contactor de stop

13. Electroválvula presión de línea 28. Red Multiplexada

14. Electroválvula de selección de puenteo 29. Captador de posición del cigüeñal y captador de posición
del árbol de levas
15. Correa

MR-422-X45-23A000$040.mif
V1
23A - 14
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Descripción del sistema de control

Las funciones del calculador de la caja de velocidades automática son las siguientes:
Recibir señales de entrada enviadas desde diversos conmutadores y captadores.
Determinar la presión de línea requerida, punto del cambio y funcionamiento de puenteo.
Enviar las señales de salida requeridas al motor paso a paso y a los solenoides correspondientes.
Control global de inyección y de la caja de velocidades automática (control de red multiplexada)
Control entre la caja de velocidades automática y el cuadro de instrumentos (control de red multiplexada)
Función de autodiagnóstico, función de modo refugio y función de comunicación con el útil de diagnóstico

Sinóptico del sistema de control

CALCULADOR DE LA CAJA DE
CAPTADORES (o SEÑAL) ACCIONADORES
VELOCIDADES

Contactor multifunciones Control de cambio de marchas Motor paso a paso


Captador de velocidad entrada Control de regulación de presión Electroválvula TCC (*2)
caja Control de presión primaria Electroválvula de selección de
Captador de velocidad salida caja Control de presión secundaria puenteo
Captador temperatura del aceite Control de despuenteo/puenteo Electroválvula presión de línea
de la caja Control del freno motor Electroválvula de presión
Información del pedal del Control de velocidad del vehículo secundaria
acelerador Control de modo refugio Indicador de modo manual (*1)
Señal de posición de la mariposa Autodiagnóstico Indicador de posición de la
cerrada Línea de comunicación del CLIP palanca de velocidades
Señal régimen del motor Sistema de red multiplexada Indicador de marcha metida
Señal velocidad del vehículo Control global de inyección-caja
Señal de modo manual (*1) de velocidades
Información de contactor de stop
Captador de presión de aceite
primaria
Captador de presión de aceite
secundaria

*1: Modo manual


*2: Embrague de convertidor de par

MR-422-X45-23A000$050.mif
V1
23A - 15
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Señal de entrada/salida del calculador

Elemento de control

Contactor multifunciones X X X X X X

Información del pedal del acelerador (*1) X X X X X X

Señal del contactor de posición de X X X X


mariposa cerrada (*1)
Señal de velocidad del motor (*2) X X X X X

Captador temperatura del aceite de la X X X X X


caja
Señal de modo manual (*2) X X X X X

Información de contactor de stop (*2) X X X X X

Captador de velocidad entrada caja X X X X

Captador de velocidad salida caja X X X X X

Captador de presión de aceite primaria X

Captador de presión de aceite


X X
secundaria

Motor paso a paso X X

Electroválvula del embrague de


X X X
convertidor de par

Electroválvula de selección de
X X X
puenteo

Electroválvula presión de línea X X X

Electroválvula de presión secundaria X X

*1: Interruptor de régimen de ralentí del motor.


*2: Entrada mediante la red multiplexada.
*3: Si estas señales de entrada y salida son diferentes, el calculador acciona la función de modo refugio.

MR-422-X45-23A000$050.mif
V1
23A - 16
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

A. CONTROL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN

El mecanismo de mando hidráulico consta de la bomba de aceite directamente accionada por el motor, el
distribuidor hidráulico que controla la presión de línea y la caja de velocidades automática, y la línea de señal de
entrada.

Control de presión de línea y de presión secundaria


– Cuando se transmite una señal de par de entrada equivalente a la fuerza de tracción del motor desde el calculador
de inyección al calculador de la caja de velocidades automática, este último controla la electroválvula de presión
de línea y la electroválvula de presión secundaria.
– Esta electroválvula de presión de línea controla la válvula reguladora de presión como la presión de la señal y
ajusta la presión del aceite de funcionamiento descargado desde la bomba de aceite a la presión de línea más
adecuada para el estado de circulación. La presión secundaria se controla mediante la reducción de la presión
de línea.

Control normal
Optimiza la presión de línea y la presión secundaria, en función de las condiciones de circulación, basándose en la
posición del acelerador, el régimen del motor, la velocidad de giro de la polea primaria (entrada), la velocidad de giro
de la polea secundaria (salida), la señal de freno, la señal del contactor multifunción, la señal de puenteo, la tensión,
la relación del cambio deseado, la temperatura del aceite y la presión del aceite.

Control de información
Cuando se controla la presión de aceite normal o la presión de aceite seleccionada, la presión secundaria se puede
establecer con más precisión mediante el captador de presión de aceite para detectar la presión secundaria y
controlar la información.

B. CONTROL DE CAMBIO DE MARCHAS

Nota:
La relación de la caja de velocidades se establece por separado para cada posición.

Para seleccionar la relación de la caja de velocidades que puede lograr la fuerza de tracción de conformidad con el
deseo del conductor y el estado del vehículo, el calculador de la caja de velocidades controla las condiciones de
circulación, como la velocidad del vehículo y la posición del acelerador, selecciona la relación de marcha óptima y
determina los pasos del cambio de marcha a la relación adecuada. A continuación, envía el comando al motor paso
a paso y controla el caudal de entrada y de salida de presión de línea procedente de la polea primaria para
determinar la posición de la polea móvil y controlar la relación de la caja de velocidades.

Posición "D"
Paso por todas las relaciones de velocidades, desde la más baja a la más alta.

Posición "M" (modo Manual)


Cuando la palanca de velocidades se pone en el lado del cambio manual, se establece la línea de marcha de
cambio fijo. Al mover la palanca de selección al lado + o al lado -, el contactor de modo manual se cambia y el
cambio de relación como la caja de velocidades manual se hace posible siguiendo la línea de cambio paso a paso.

Control de freno motor en bajada (control de freno motor automático)


Cuando se detecta la bajada con el pedal del acelerador suelto, el freno motor se reforzará mediante la reducción
de las marchas de forma que no se acelere el vehículo más de lo necesario.

Control de aceleración
Según la velocidad del vehículo y un cambio en el ángulo del pedal acelerador, se evalúan la solicitud del conductor
de acelerar y el escenario de conducción. Esta función contribuye a mejorar la sensación de aceleración haciendo
que el régimen del motor sea proporcionado a la velocidad del vehículo. Y un mapa de cambio capaz de lograr
mayor fuerza de tracción está disponible para hacer posible la compatibilidad del kilometraje con la capacidad de
conducción.

MR-422-X45-23A000$050.mif
V1
23A - 17
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

C. MANDO DE DESPUENTEO/PUENTEO

– El pistón del embrague de convertidor de par interno al convertidor de par aumenta la eficiencia de la caja de
velocidades automática reduciendo el deslizamiento del convertidor de par.
– La válvula de control del embrague de convertidor de par controla la electroválvula del embrague de convertidor
de par mediante la recepción de la señal procedente del calculador de la caja de velocidades automática. La
válvula de control del embrague de convertidor de par acciona o libera el pistón del embrague de par.
– La electroválvula del embrague de convertidor de par controla la potencia suministrada por el freno de marcha
atrás y el embrague de avance cuando se cambia la marcha entre la posición "N" ("P") y la posición "D" ("R"), o
la posición "D" ("R") y la posición "N" ("P").
– La gama de conexión de puenteo del convertidor de par se amplía a la velocidad inferior a la del modelo CVT*
anterior.

Despuenteo
En el estado de despuenteo, la válvula de control del embrague de convertidor de par se fija en el estado de
despuenteo mediante la electroválvula del embrague de convertidor de par, así se elimina la presión de aplicación
de puenteo.
De esta forma, el pistón del embrague de convertidor de par no se acopla.

Puenteo aplicado
En el estado de puenteo aplicado, la válvula de control del embrague de convertidor de par se fija en el estado de
puenteo mediante la electroválvula del embrague de convertidor de par, así se genera la presión de aplicación de
puenteo.
De esta forma, el pistón del embrague de convertidor de par se pulsa y se acopla.

D. CONTROL DE GESTIÓN DEL PAR

Cuando se cambia entre las posiciones "N" ("P") y "D" ("R"), o entre las posiciones "D" ("R") y "N" ("P"),
optimizar la presión de funcionamiento basándose en la posición del acelerador, el régimen del motor y la velocidad
de giro de la polea secundaria (salida) para reducir el bloqueo del cambio.

E. Bloqueo del cambio

El papel de esta función es bloquear la palanca en posición "Parking".

F. INDICACIÓN EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

El objetivo de esta función es gestionar la caja de velocidades automática de las señales de línea multiplexada
requeridas para la visualización del cuadro de instrumentos.

CVT*: Caja-puente continuamente variable

MR-422-X45-23A000$050.mif
V1
23A - 18
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Programación

APRENDIZAJE

VP005: "Contador de desgaste de aceite".


Este comando borra el contador de fecha de deterioro del aceite de la caja de velocidades automática desde el
calculador de la caja de velocidades automática.
Para usar este comando, verificar el parámetro PR083 "Lectura contador de aceite" con el útil de diagnóstico y
si es necesario, borrar la fecha de deterioro del aceite de la caja de velocidades del calculador de la caja de
velocidades automática consultando lo siguiente.

Más de 210.000:
Es necesario cambiar el aceite de la caja de velocidades.
Inferior a 210.000:
No es necesario cambiar el aceite de la caja de velocidades.

Nota:
Utilizar este comando cuando se vaya a cambiar el aceite de la caja de velocidades.

MR-422-X45-23A000$060.mif
V1
23A - 19
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

Precaución a la hora de sustituir el calculador de la caja de velocidades automática y la caja de velocidades


automática

ATENCIÓN
– Verificar si los datos nuevos (ID*) se introducen correctamente tras sustituir la caja de velocidades automática y
borrar los datos del calculador Conectar el útil de diagnóstico, y luego apagar el contacto.
– Si va a sustituir la caja de velocidades automática o el calculador, consultar el cuadro de patrones siguiente y
borrar la EEPROM* del calculador si fuera necesario.

Patrones de borrado de la EEPROM

Caja de velocida- Calculador Borrado de la Observaciones


desautomática EEPROM del
calculador

Sustituido Sustituido No requerido No se requiere porque la EEPROM del


calculador se encuentra en estado
predeterminado (la caja de velocidades
automática debe sustituirse primero).

No requerido Sustituido No requerido No se requiere porque la EEPROM del


calculador se encuentra en estado
predeterminado.

Sustituido No requerido Requerido Se requiere porque los datos se han escrito en


la EEPROM del calculador y porque el
calculador no puede escribir los datos del
conjunto de la ROM en la caja de velocidades
automática.

Sustitución del calculador de la caja de velocidades y de la propia caja de velocidades automática:

ANTES DE SUSTITUIR UN CALCULADOR Y UNA CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA, ES


INDISPENSABLE CONTACTAR CON EL TELÉFONO TÉCNICO.

ID*: Identificación
EEPROM*: Electrically Erasable and Programmable Read Only Memory (Memoria de sólo lectura programable y
borrable eléctricamente)

MR-422-X45-23A000$070.mif
V1
23A - 20
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

Si el teléfono técnico aprueba la sustitución del calculador y de la caja de velocidades automática, proceder
de la manera siguiente:
Realizar el servicio aplicable en la siguiente hoja cuando se sustituya el calculador o la caja de velocidades
automática.

ATENCIÓN
– No arrancar el motor hasta que se haya finalizado el servicio.
– DF096 "Tensión de alimentación del calculador" podría indicarse poco después de sustituir el calculador o la
caja de velocidades automática (después de borrar la memoria en el "PATRÓN B"). Reiniciar el autodiagnóstico
después de borrar el resultado de autodiagnóstico. Confirmar que no se detecta ningún error.

Calculador de la caja de Caja de velocidadesautomática Patrón de servicio


velocidades

Sustituir la unidad nueva. No sustituir la unidad. PATRÓN A

No sustituir la unidad. Sustituir la unidad vieja o la unidad nueva.

Sustituir la unidad vieja. No sustituir la unidad. PATRÓN B

Sustituir la unidad vieja o la unidad nueva.

Sustituir la unidad nueva. Sustituir la unidad vieja o la unidad nueva. PATRÓN C

Nota:
Unidad vieja significa que la unidad ya se ha utilizado en otro vehículo.

PATRÓN A

1. Cambiar la palanca de velocidades a la posición "P" tras sustituir el calculador. Colocar el contacto en
posición ON.
2. Verificar que el indicador de posición de la palanca de velocidades del cuadro de instrumentos se enciende
(se indica aproximadamente 1 o 2 s después de colocar el contacto en ON).
– Verificar los siguientes elementos si el indicador de posición de la palanca de velocidades no se enciende.
Reparar o sustituir el indicador de posición de la palanca de velocidades si fuera necesario.
– El mazo de cables entre el calculador y el conjunto ROM* de la caja de velocidades automática está en
abierto o en corto.
– El cable está desconectado, aflojado o doblado del cajetín del conector.

*ROM: Read Only Memory (Memoria de sólo lectura)

MR-422-X45-23A000$070.mif
V1
23A - 21
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

PATRÓN B

1. Colocar el contacto en ON después de sustituir cada pieza.


2. Arrancar el motor.

ATENCIÓN
No iniciar la conducción.

3. Seleccionar "Control de conformidad".


4. Calentar la caja de velocidades automática hasta que la temperatura del aceite de la caja de velocidades
indique aproximadamente 20 ˚C o más. Colocar el contacto en posición OFF.
5. Colocar el contacto en posición ON.

ATENCIÓN
No arrancar nunca el motor.

6. Seleccionar "Control de fallos".


7. Cambiar la palanca de velocidades a la posición "R".
8. Pisar un poco el pedal del acelerador (ángulo del pedal: 2.0/8) al tiempo que se pisa el pedal del freno.
9. Realizar RZ001 "Memoria de fallos".
10. Cambiar la palanca de velocidades a la posición "R" tras sustituir el calculador. Colocar el contacto en
posición OFF.
11. Esperar aproximadamente 10 s después de colocar el contacto en OFF.
12. Colocar el contacto en ON al tiempo que se cambia la palanca de velocidades a la posición "R".
13. Cambiar la palanca de velocidades a la posición "P".

ATENCIÓN
No arrancar nunca el motor.

14. Cambiar la palanca de velocidades a la posición "P".


15. Verificar que el indicador de posición del cambio se enciende en el cuadro de instrumentos (se indica
aproximadamente 1 o 2 s después de cambiar la palanca de selección a la posición "P").
– Verificar los siguientes elementos si el indicador de posición de la palanca de velocidades no se enciende.
Reparar o sustituir el indicador de posición de la palanca de velocidades si fuera necesario.
– El mazo de cables entre el calculador de la caja de velocidades y el conjunto ROM* de la caja de
velocidades automática está en abierto o en corto.
– El cable está desconectado, aflojado o doblado del cajetín del conector.
– Alimentación y masa del calculador de la caja de velocidades.

MR-422-X45-23A000$070.mif
V1
23A - 22
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Sustitución de componentes

PATRÓN C
Sustituir primero la caja de velocidades automática y luego sustituir el calculador de la caja de velocidades.
Realizar el servicio de "PATRÓN A".
(Realizar el servicio de "PATRÓN B" si el calculador de la caja de velocidades se sustituye primero).

*ROM: Read Only Memory (Memoria de sólo lectura)

MR-422-X45-23A000$070.mif
V1
23A - 23
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los fallos

Fallo del útil DTC asociado Texto útil de diagnóstico

DF019 0720 Circuito captador régimen de salida caja

DF023 0710 Circuito de temperatura del aceite de la caja

DF057 0715 Circuito captador régimen de entrada caja

DF067 0705 Circuito contactor posición palanca

DF084 D0000 Red multiplexada

DF096 1701 Tensión de alimentación del calculador

DF116 0725 Información multiplexada régimen del motor

DF145 1726 Info. multiplexada posición del pedal no válida

DF217 0826 Contactor de modo manual

DF227 0703 Info*. multiplexada pedal de freno UCH no válida

DF235 1705 Info*. Info. multiplexada posición del pedal no válida

DF287 1723 Información de régimen de salida caja

DF289 D010 Emisión multiplexada de caja de velocidades automática

DF313 0841 Función de captador de presión

DF314 0868 Reducción de presión secundaria

DF318 1777 Motor paso a paso

DF319 1778 Motor paso a paso – función

DF324 0845 Circuito captador de presión de aceite primaria

DF325 0840 Circuito captador de presión de aceite secundaria

DF328 1722 Información multiplexada de la velocidad del vehículo

DF338 0730 Daño de la correa

DF339 0740 Electroválvula de embrague de convertidor de par

DF340 1745 Control de presión de línea

DF341 0778 Electroválvula de presión secundaria

DF345 0776 Función de electroválvula de presión secundaria

DF350 1740 Circuito electroválvula de selección de puenteo

DF351 0746 Función de electroválvula de presión de línea

DF352 0745 Circuito de electroválvula de presión de línea

DF356 0744 Función de electroválvula de embrague de convertidor de par

*Info: Información

MR-422-X45-23A000$080.mif
V1
23A - 24
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF019 CIRCUITO CAPTADOR RÉGIMEN SALIDA DE CAJA


PRESENTE DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– arrancar el motor y dejarlo en marcha durante un mínimo de 12 s.

CONSIGNAS
Particularidades:
La ley de paso se cambia de conformidad con la posición de la mariposa cuando se
envía una señal inesperada desde el captador de régimen de salida de la caja de
velocidades al calculador. El modo manual está inhibido y la caja de velocidades
automática se pone en la posición "D".

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Captador de régimen de salida de la caja de velocidades, código de órgano 1140.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de los
cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.
Desconectar el conector del órgano 1140.
Verificar la alimentación + después de contacto en la unión AP4.
Verificar la continuidad de masa en la unión NUH.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.
Desconectar el conector del órgano 119.
Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
● código de unión 5HNA,
● código de unión 5PR,
entre el órgano 119 y 1140.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.
Desconectar el conector de la unidad de protección y conmutación, código de órgano 1337.
Verificar la continuidad y el aislamiento de la unión:
● Código de unión 5HNA entre los órganos 119 y 1337.
Si la conexión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación) reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.
Si las uniones son correctas, sustituir el órgano 1140 (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Captador de velocidad: Extracción - Reposición).
Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.
CVT_V04_DF019
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 25
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF023 CIRCUITO TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA CAJA


PRESENTE DEF: Tensión anormal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– arrancar el motor y conducir el vehículo durante un mínimo de 10 min.

CONSIGNAS
Particularidades:
Si se envía una señal inesperada desde el captador de temperatura del aceite de la caja
de velocidades al calculador, la relación de la caja de velocidades en uso antes de
recibir la señal inesperada se mantiene o la relación se controla para que el régimen
del motor permanezca por debajo de las 5.000 rpm.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 754.


Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
● código unión 5HN,
● código unión 5BZ,
entre el órgano 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Medir la resistencia del captador de la temperatura de aceite de la caja de velocidades (en el conector del órgano
754) entre las uniones siguientes:
● código unión 5HN,
● código unión 5BZ,
la resistencia debe estar entre
– aproximadamente 6,5 kΩ Ω con el aceite a una T = 20 ˚C,
– aproximadamente 0,9 kΩ Ω con el aceite a una T = 80 ˚C,

Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF023
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 26
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF057 CIRCUITO CAPTADOR RÉGIMEN ENTRADA DE CAJA


PRESENTE DEF: Ausencia de señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– arrancar el motor y dejarlo en marcha durante un mínimo de 5 s.

CONSIGNAS
Particularidades:
La ley de paso se cambia de conformidad con la posición de la mariposa y el régimen
de entrada (velocidad del vehículo) cuando se envía una señal inesperada desde el
captador de régimen de entrada de la caja de velocidades al calculador de la caja de
velocidades. El modo manual está inhibido y la caja de velocidades automática se pone
en la posición "D".

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Captador de régimen de entrada de la caja de velocidades, código de órgano 1724.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 1724.


Verificar la alimentación + después de contacto en la unión AP4.
Verificar la continuidad de masa en la unión NUH.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF057
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 27
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF057
CONTINUACIÓN

Desconectar el conector del órgano 119.


Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
● código unión 5HN,
● código unión 5NT,
entre el órgano 119 y 1724.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Desconectar el conector de la unidad de protección y conmutación, código de órgano 1337.


Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
● Código de unión 5HN entre los órganos 119 y 1337.
Si la conexión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación) reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, sustituir el órgano 1724 (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Captador de velocidad: Extracción - Reposición).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 28
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF067 CIRCUITO CONTACTOR POSICIÓN PALANCA


PRESENTE DEF: Circuito abierto o cortocircuito
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– movimiento de la palanca de velocidades.
CONSIGNAS
Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala del circuito del contactor multifunción, la
caja de velocidades automática considera las señales como la posición "D" de la
palanca de velocidades, habilitando la conducción.

Controlar el montaje del conector del contactor multifunción en la caja de velocidades automática.
Verificar el reglaje del mando (consultar MR420, Mecánica, 23A, Caja de velocidades automática, Contactor
multifunción: Reglaje).

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Contactor multifunción, código de órgano 779.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Desconectar el conector del órgano 779.


Verificar la alimentación + después de contacto en la unión AP11.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Desconectar el conector del órgano 119.


Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:
● código unión H66P,
● código unión 5DF,
● código unión 5DH,
● código unión 5DJ,
● código unión 5KN,
entre el órgano 119 y 779.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, sustituir el órgano 779 (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Contactor multifunción: Extracción - Reposición).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF067
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 29
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF084 RED MULTIPLEXADA


PRESENTE DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
O productor de la información o fallo de unión CAN)
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
CONSIGNAS – El fallo se declara presente tras poner el vehículo bajo contacto,
– cuando el calculador no transmite ni recibe la señal de la red multiplexada durante un
mínimo de 2 s.

Efectuar un test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 120.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF084
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 30
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF096 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CALCULADOR


PRESENTE DEF: Tensión fuera de límites de tolerancia
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– el fallo se declara presente tras poner el vehículo bajo contacto,
– los fallos se detectan si el calculador falla a la hora de alimentar el contacto o el
terminal de la batería está desconectado o el conector está desconectado,
– no se trata de un mensaje de avería (cada vez que se corta la alimentación al
calculador, aparece este mensaje en pantalla).

CONSIGNAS
Particularidades:
Si el calculador no recibe la alimentación de reserva de la memoria desde la batería, la
caja de velocidades automática se protege mediante la limitación del par motor. Cortar
el contacto y ponerlo después del contacto. El estado regresa a normal.

Nota:
Como DF096 "Tensión de alimentación del calculador" aparece indicado al sustituir
el calculador, realizar el diagnóstico después del borrado.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Fusible del motor y relé, código de órgano 597.
● Unidad de protección y conmutación, código de órgano 1337.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar el fusible 10A (F16) ubicado en el órgano 597 y el fusible 10A (U10) ubicado en el órgano 1337.
Si el fusible está fundido, asegurarse de eliminar la causa del fallo antes de instalar el fusible nuevo

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF096
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 31
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF096
CONTINUACIÓN

Desconectar el conector del órgano 119.


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP42.
Verificar la alimentación de + después de contacto en la unión AP4.
Verificar la continuidad de masa en la unión NUH.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● Código de unión BP42 entre los órganos 119 y 597.
● Código de unión AP4 entre los órganos 119 y 1337.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 32
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF116 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA RÉGIMEN DEL MOTOR


PRESENTE DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
O productor de la información o fallo de unión CAN)
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS El fallo se declara presente tras:
– el calculador de la caja de velocidades automática permanece sin recibir la señal de
la red multiplexada procedente del calculador de inyección,
– el régimen del motor es demasiado bajo durante la conducción,
– si estos fallos están presentes cuando se borran los códigos de fallo o el contacto
está AUSENTE/PRESENTE, realizar el siguiente procedimiento de diagnóstico.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Calculador de inyección, código de órgano 120.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 120.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, realizar un test en el sistema de inyección (consultar 17B, Inyección de gasolina,
Control de conformidad).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF116
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 33
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF145 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA DE POSICIÓN DEL PEDAL NO


PRESENTE VÁLIDA
O DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
REGISTRO productor de la información o fallo de unión CAN)

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".
CONSIGNAS
Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:
El fallo se declara presente tras poner el vehículo bajo contacto.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Calculador de inyección, código de órgano 120.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 120.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, realizar un test en el sistema de inyección (consultar 17B, Inyección de gasolina,
Control de conformidad).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF145
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 34
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF217 CONTACTOR DE MODO MANUAL


PRESENTE DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
CONSIGNAS – corte y puesta del contacto,
– movimiento de la palanca de velocidades en posición manual.

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala del contactor de modo manual, la caja de
velocidades automática considera las señales como la posición "D" de la palanca de
velocidades, habilitando la conducción.

Verificar si la posición de la palanca de velocidades corresponde a la posición indicada en el útil, mediante el


estado ET097 "Modo manual", poniendo la palanca en la posición manual M+/-.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Mando del selector de velocidades, código de órgano 129.
● Cuadro de instrumentos, código de órgano 247.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 129 y 247.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el problema persiste, hacer un diagnóstico en el cuadro de instrumentos (consultar 83A, Cuadro de


instrumentos).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF217
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 35
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF227 INFO*. MULTIPLEXADA PEDAL DE FRENO UCH NO VÁLIDA


PRESENTE DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
O productor de la información o fallo de unión CAN)
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".
CONSIGNAS
Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:
Cuando el contactor de freno no pasa a ACTIVO o INACTIVO.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Mando del selector de velocidades, código de órgano 129.
● Cajetín de interconexión del habitáculo, código de órgano 645.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 129 y 645.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, realizar un test en el sistema del cajetín de interconexión del habitáculo (consultar
87B, Cajetín de interconexión del habitáculo).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF227
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 36
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF235 INFO.* INFORMACIÓN MULTIPLEXADA POSICIÓN DEL PEDAL


PRESENTE NO VÁLIDA
O DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
REGISTRO productor de la información o fallo de unión CAN)

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


CONSIGNAS El fallo se declara presente tras:
– el calculador de la caja de velocidades automática no recibe la información de
posición del pedal del acelerador correcta (recibida mediante la red multiplexada)
desde el calculador de inyección,
– si el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante la cual la calidad
de paso de las marchas se ve alterada.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Mando del selector de velocidades, código de órgano 119.
● Calculador de inyección, código de órgano 120.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 120.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si las uniones son correctas, realizar un test en el sistema de inyección (consultar 17B, Inyección de gasolina,
Control de conformidad).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF235
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 37
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF287 INFORMACIÓN DE RÉGIMEN DE SALIDA DE CAJA


PRESENTE DEF: Incoherencia de la señal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 5 s,
– se detecta un error del captador de régimen porque la velocidad no cambia según la
CONSIGNAS posición del motor paso a paso.

Nota:
Aparece uno de los mensajes DF019 "Circuito captador régimen de salida caja",
DF057 "Circuito captador régimen de entrada caja" o DF116 "Información
multiplexada régimen del motor" con los fallos al mismo tiempo.

Realizar la verificación consultando la interpretación del fallo DF019 "Circuito captador régimen de salida
caja", DF057 "Circuito captador régimen de entrada caja", DF116 "Información multiplexada régimen del
motor" y DF318 "Motor paso a paso".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF287
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 38
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF289 EMISIÓN MULTIPLEXADA DE LA CAJA DE VELOCIDADES


PRESENTE AUTOMÁTICA
O DEF: tramas multiplexadas ausentes o valores no válidos (problema en el calculador
REGISTRO productor de la información o fallo de unión CAN)

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".

CONSIGNAS
Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:
El fallo se declara presente tras:
– No hay transmisión de tramas en la red CAN.

Efectuar un test de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 120.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF289
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 39
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF313 FUNCIÓN DEL CAPTADOR DE PRESIÓN


PRESENTE DEF: Valor fuera de las tolerancias
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
CONSIGNAS
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 12 s,
– la correlación entre los valores del captador de presión de aceite secundaria y el
captador de presión de aceite primaria no se ajusta a las especificaciones.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").

Verificar la presión de línea (consultar Test4 "Test de presión de línea").

Realizar el control consultando la interpretación del fallo DF318 "Motor paso a paso", DF324 "Circuito
captador de presión de aceite primaria", DF325 "Circuito captador de presión de aceite secundaria",
DF341 "Electroválvula de presión secundaria" y DF352 "Circuito de electroválvula de presión de línea".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF313
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 40
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF314 REDUCCIÓN DE PRESIÓN SECUNDARIA


PRESENTE DEF: Presión demasiado baja
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador de la caja de velocidades,
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 10 s.

CONSIGNAS Atención:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").

Verificar la presión de línea (consultar Test4 "Test de presión de línea").

Realizar el control consultando la interpretación del fallo DF325 "Circuito captador de presión de aceite
secundaria", DF341 "Electroválvula de presión secundaria" y DF352 "Circuito de electroválvula de
presión de línea".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF314
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 41
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF318 MOTOR PASO A PASO


PRESENTE DEF: Circuito abierto o cortocircuito
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 5 s.
CONSIGNAS

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala del motor paso a paso, todas las bobinas
del motor paso a paso (desde la "A" a la "D") se apagan para conservar la relación de
velocidades previa al inicio de la condición anómala.

Arrancar el motor y leer el valor del funcionamiento del motor paso a paso para comprobar si corresponde al
indicado en el útil, utilizando el parámetro PR193 "Paso real" o el estado ET271 "Bobina A del motor paso a
paso", ET272 "Bobina B del motor paso a paso", ET273 "Bobina C del motor paso a paso" y ET274
"Bobina D del motor paso a paso".

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 5HH,
● código unión 5HK,
● código unión 5HL,
● código unión 5HM,
entre el órgano 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF318
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 42
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF318
CONTINUACIÓN

Medir la resistencia del motor paso a paso (en el conector del órgano 754) entre las uniones siguientes:
● código unión 5HH y 5HK,
● código unión 5HL y 5HM,
la resistencia debe ser aproximadamente de 30,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C

Medir la resistencia entre el código de unión y la conexión a masa del conector siguiente:
● código unión 5HH y NUH,
● código unión 5HK y NUH,
● código unión 5HL y NUH,
● código unión 5HM y NUH,
la resistencia debe ser aproximadamente de 15,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C

Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 43
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF319 MOTOR PASO A PASO - FUNCIÓN


PRESENTE DEF: Incoherencia del valor de la corriente
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 30 s,
– hay una diferencia de velocidad entre los pasos para el motor paso a paso y para la
relación de velocidades real.
CONSIGNAS
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: Aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF319
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 44
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF324 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE PRIMARIA


PRESENTE DEF: Incoherencia del valor de la corriente
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 5 s,
– la tensión de la señal del captador de presión de aceite primaria es demasiado alta
o demasiado baja con el motor en marcha.
CONSIGNAS
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: Aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 5HH,
● código unión 5HK,
● código unión 5HL,
● código unión 5HM,
entre el órgano 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Con el motor en marcha y la palanca de velocidades en posición "N", verificar la tensión de entrada del captador
de presión de aceite primaria (en el conector del órgano 119) entre las uniones siguientes:
● código unión 5HW y NUH,
la tensión debe ser aproximadamente de 0,7 V > x > 3,5 V.

Con el contacto dado y el motor parado, verificar la tensión de salida de las uniones siguientes:
● código de unión 5HW entre los órganos 119 y 754,
la tensión debe ser aproximadamente de + 5,0 V.

Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF324
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 45
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF325 CIRCUITO CAPTADOR DE PRESIÓN DE ACEITE SECUNDARIA


PRESENTE DEF: Circuito abierto o cortocircuito
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador de la caja de velocidades,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 5 s.

IMPORTANTE:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
CONSIGNAS
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Particularidades:
– Si el calculador recibe alguna señal de tensión anómala procedente del captador de
presión secundaria, el mando de información de presión secundaria se detiene, los
valores offset en estado normal funcionan sobre el control de presión de línea.
– Aunque el mando de información de presión secundaria se detenga, el control de
presión de línea permanece normal.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión 5HU,
● código unión 5HX,
entre el órgano 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF325
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 46
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF325
CONTINUACIÓN

Con el motor en marcha y la palanca de velocidades en posición "N", verificar la tensión de entrada del captador
de presión de aceite secundaria (en el conector del órgano 119) entre las uniones siguientes:
● código unión 5HU y NUH,
la tensión debe ser aproximadamente de 1,0 V.

Con el contacto dado y el motor parado, verificar la tensión de salida de las uniones siguientes:
● código de unión 5HX entre los órganos 119 y 754,
la tensión debe ser aproximadamente de + 5,0 V.

Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 47
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF328 INFORMACIÓN MULTIPLEXADA DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PRESENTE DEF: Error de la información de la velocidad procedente del ABS
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF084 "Red multiplexada".

CONSIGNAS Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– prueba en carretera.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Calculador del sistema antibloqueo de ruedas, código de órgano 118.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y 118.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el problema no se soluciona, hacer un test en el sistema antibloqueo de ruedas (consultar 38C Antibloqueo
de ruedas).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF328
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 48
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF338 DAÑO DE LA CORREA


PRESENTE DEF: Fallo hidráulico, mecánico o eléctrico de las electroválvulas; tratar con prioridad
O los otros fallos
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador de la caja de velocidades,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 30 s.

CONSIGNAS
IMPORTANTE:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico sin borrar los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF338
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 49
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF339 ELECTROVÁLVULA DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE PAR


PRESENTE DEF: Circuito abierto o cortocircuito
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador de la caja de velocidades,
– corte y puesta del contacto,
– con el motor arrancado y el vehículo conducido,
– tensión normal no aplicada a la electroválvula debido a que hay un circuito abierto o
CONSIGNAS un cortocircuito.

Particularidades:
Si el calculador de la caja de velocidades recibe alguna señal anómala de la
electroválvula de puenteo del convertidor, efectuar el despuenteo con la electroválvula
de puenteo apagada.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● Código de unión 5DL entre los órganos 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Medir la resistencia de la electroválvula del embrague de convertidor de par (en el conector del órgano 754) entre
las uniones siguientes:
● código unión 5DL y NUH,
la resistencia debe ser aproximadamente de 6,0 Ω ± 3,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C.
Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF339
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 50
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF340 CONTROL DE PRESIÓN DE LÍNEA


PRESENTE DEF: Presión anómala
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– prueba en carretera,
– el calculador detecta la presión de aceite de línea inesperada.

Atención:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
CONSIGNAS caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala procedente de la electroválvula de presión
de línea, controlar la presión de línea con una presión de líquido maximizada mediante
el apagado de la electroválvula de presión de línea.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico sin borrar los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF340
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 51
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF341 ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN SECUNDARIA


PRESENTE CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 5 s,
– tensión normal no aplicada a la electroválvula debido a un corte de línea, corto o
similar,
CONSIGNAS – el calculador detecta una irregularidad cuando compara el valor deseado con el valor
de referencia.

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala procedente de la electroválvula de presión
secundaria, controlar la presión de línea con una presión de líquido maximizada
mediante el apagado de la electroválvula de presión secundaria.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código de unión 5R entre los órganos 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Medir la resistencia de la electroválvula de presión secundaria (en el conector del órgano 754) entre las uniones
siguientes:
● código unión 5R y NUH,
la resistencia debe ser aproximadamente de 6,0 Ω ± 3,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C.
Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF341
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 52
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF345 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN SECUNDARIA


PRESENTE DEF: Presión anómala
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– conducir el vehículo durante un mínimo de 30 segundos.

ATENCIÓN
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
CONSIGNAS
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala procedente de la electroválvula de presión
secundaria, controlar la presión de línea con una presión de líquido maximizada
mediante el apagado de la electroválvula de presión secundaria.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").

Verificar la presión de línea (consultar Test4 "Test de presión de línea").

Realizar el control consultando la interpretación del fallo DF325 "Circuito captador de presión de aceite
secundaria", DF341 "Electroválvula de presión secundaria" y DF352 "Circuito de electroválvula de
presión de línea".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico sin borrar los fallos.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF345
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 53
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF350 CIRCUITO ELECTROVÁLVULA DE SELECCIÓN DE PUENTEO


PRESENTE CO.1: Circuito abierto o cortocircuito al + 12 V
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
CONSIGNAS – conducir el vehículo durante un mínimo de 5 s,
– tensión normal no aplicada a la electroválvula debido a un corte de línea, corto o
similar,
– el calculador detecta una irregularidad cuando compara el valor deseado con el valor
de referencia.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código de unión 5HG entre los órganos 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Medir la resistencia de la electroválvula de selección de puenteo (en el conector del órgano 754) entre las
uniones siguientes:
● código unión 5HG y NUH,
la resistencia debe ser aproximadamente de 17,0 Ω> x > 38,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C.
Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF350
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 54
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF351 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE LÍNEA


PRESENTE DEF: Presión anómala
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 10 s.

Atención:
Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
CONSIGNAS
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala procedente de la electroválvula de presión
de línea, controlar la presión de línea con una presión de líquido maximizada mediante
el apagado de la electroválvula de presión de línea (electroválvula de presión de línea).

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").

Verificar la presión de línea (consultar Test4 "Test de presión de línea").

Realizar el control consultando la interpretación del fallo DF019 "Circuito captador régimen de salida caja",
DF057 "Circuito captador régimen de entrada caja" y DF352 "Circuito de electroválvula de presión de
línea".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF351
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 55
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF352 CIRCUITO DE ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE LÍNEA


PRESENTE DEF: Tensión anormal
O
REGISTRO

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 10 s,
– tensión normal no aplicada a la electroválvula debido a que hay un circuito abierto o
un cortocircuito,
– el calculador detecta una irregularidad cuando compara el valor deseado con el valor
de referencia.

Atención:
CONSIGNAS Asegurarse de que la tensión de salida del captador de temperatura del aceite de la
caja de velocidades se encuentra entre los valores indicados a continuación.
Valor de tensión: aproximadamente 1,5 V ± 0,5 V
Si no es así, conducir el vehículo para reducir la tensión (calentar el aceite de la caja
de velocidades) o detener el motor para aumentar la tensión (enfriar el aceite de la caja
de velocidades)

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala procedente de la electroválvula de presión
de línea, controlar la presión de línea con una presión de aceite maximizada mediante
el apagado de la electroválvula de presión de línea.

Buscar posibles daños en el cableado, verificar el estado y la unión de los conectores siguientes:
● Calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119.
● Interfaz electrohidráulica, código de órgano 754.
Manipular el cableado para que se produzca un cambio de estado del fallo (Presente memorizado).
Si el conector está defectuoso y existe un procedimiento de reparación. (consultar NT 6015A, Reparación de
los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el
cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


● código de unión 5Q entre los órganos 119 y 754.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Medir la resistencia de la electroválvula de selección de puenteo (en el conector del órgano 754) entre las
uniones siguientes:
● código unión 5Q y NUH,
la resistencia debe ser aproximadamente de 6,0 Ω ± 3,0 Ω con el aceite a una T = 20 ˚C.
Si el valor no es correcto, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF352
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 56
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de las averías

DF356 FUNCIÓN DE ELECTROVÁLVULA DEL EMBRAGUE DE


PRESENTE CONVERTIDOR DE PAR
O
REGISTRO

Prioridad en el tratamiento en caso de acumulación de fallos:


Tratar primero el fallo DF339 "Electroválvula del embrague de convertidor de par".

Condición de aplicación del diagnóstico para un fallo memorizado:


El fallo se declara presente tras:
– borrar la memoria de fallo del calculador,
– corte y puesta del contacto,
– el fallo se declara presente tras una prueba en carretera durante un mínimo de 30 s,
CONSIGNAS – el calculador no puede realizar el puenteo ni siquiera si el circuito eléctrico está bien,
– el calculador detecta una irregularidad cuando compara el valor de diferencia con el
giro de deslizamiento,
– hay una enorme diferencia entre el régimen del motor y la velocidad primaria cuando
la señal de puenteo del calculador está activada.

Particularidades:
Si el calculador recibe alguna señal anómala de la electroválvula de selección de
puenteo, efectuar el despuenteo apagando la electroválvula de puenteo.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").

Verificar la presión de línea (consultar Test4 "Test de presión de línea").

Consultar la interpretación del fallo DF019 "Circuito captador régimen de salida caja", DF057 "Circuito
captador régimen de entrada caja", DF339 "Electroválvula del embrague de convertidor de par" y DF350
"Circuito electroválvula de selección de puenteo".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico.


TRAS LA Borrar la memoria de fallos del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera y después un nuevo control con el útil de
diagnóstico.

CVT_V04_DF356
MR-422-X45-23A000$090.mif
V1
23A - 57
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

PANTALLA PRINCIPAL

Parámetro o Estado Visualización en pantalla y Diag


controlado o Acción Observaciones

PR008: Tensión de Aproximadamente Si el valor del parámetro no está


alimentación del 9,6 V < X < 15 V comprendido en este intervalo,
calculador asegurarse del aislamiento, de la
continuidad y de la ausencia de
resistencia parásita de las
alimentaciones y de las masas del
calculador. Si el fallo persiste,
controlar la batería y ejecutar un
diagnóstico en el circuito de carga.
(consultar NT 6014A, Control del
circuito de carga).

PR004: Temperatura del aceite Indica la temperatura del aceite de la Indica la temperatura real del aceite de
de la caja caja de cambios automática en ˚C la caja de velocidades. Consultar la
- 40 ˚C < X < 140 ˚C interpretación del fallo DF023
"Circuito captador de temperatura
del aceite de la caja".

PR006: Régimen del motor Durante la conducción coincide En caso de problemas, realizar un
estrechamente con la lectura del diagnóstico en el sistema de inyección
tacómetro. (consultar 17B, Inyección de
0 r.p.m. gasolina).
Nota:
PR022: Posición del pedal del Pedal del acelerador sin pisar – El valor de este parámetro depende de
acelerador Pedal del acelerador pisado a fondo la inyección montada en el vehículo.
0/8 < X < 8/8 Los valores obtenidos en este control
son únicamente valores medios
(consultar el control de conformidad de
la inyección de gasolina).

PR082: Relación caja de Durante la conducción Consultar la interpretación


velocidades 2,34 < X < 0,39 de órganos (consultar Función de los
elementos).
ET012: Posición palanca P/N, si la palanca de velocidades está En caso de problemas, consultar la
velocidades en posición estacionamiento/punto interpretación del estado DF067
muerto. "Circuito contactor posición
R, si la palanca de velocidades está en palanca".
posición R.
D, si la palanca de velocidades está en
posición D.

PR083: Lectura contador de Indica los datos del contador de Este parámetro se refiere a la
cambio de aceite desgaste del aceite de la caja de interpretación del aprendizaje.
velocidades automática
0

CVT_V04_CCONF

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 58
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: CAMBIAR DE MARCHA

Parámetro o Estado Visualización en pantalla y Diag


controlado o Acción Observaciones

PR103: Tensión captador La temperatura del aceite es de 20 ˚C En caso de problemas, consultar la


temperatura del aceite (68 ˚F) interpretación del fallo DF023
de la caja 2,0 V (aproximadamente) "Circuito de temperatura del aceite
La temperatura del aceite es de 80 ˚C de la caja".
(176 ˚F)
1,0 V (aproximadamente)

ET012: Posición palanca P/N, si la palanca de velocidades está En caso de problemas, consultar la
velocidades en posición de estacionamiento/punto interpretación del estado DF067
muerto. "Circuito contactor posición
R, si la palanca de velocidades está palanca".
en posición R.
D, si la palanca de velocidades está
en posición D.

ET097: Modo manual INACTIVO, si la palanca de En caso de problemas, consultar la


velocidades está en posición P/N, interpretación del estado ET097
R, D "Modo manual".
MODO MANUAL, si la palanca de
velocidades está en modo manual
M+, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas abajo
M-, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas arriba

ET202: Posición de marcha Durante la conducción En caso de problemas, consultar la


manual 1: Marcha metida: 1 a interpretación del estado ET202
"Posición de marcha manual".
2: Marcha metida: 2 a
3: Marcha metida: 3 a
4: Marcha metida: 4 a
5: Marcha metida: 5 a
6: Marcha metida: 6 a

PR022: Posición del pedal del Pedal del acelerador sin pisar – En caso de problemas, realizar
acelerador Pedal del acelerador pisado a fondo un diagnóstico del sistema de
0/8 < X < 8/8 inyección (consultar 17B, Inyección
gasolina).
ET196: Interruptor de posición Pedal del acelerador sin pisar Nota:
de mariposa cerrada ACTIVO El valor de este parámetro depende de
Pedal del acelerador pisado a fondo la inyección montada en el vehículo.
INACTIVO Los valores obtenidos en este control
ET086: Solicitud de reducción Pedal del acelerador pisado a fondo son únicamente valores medios
del cambio ACTIVO (consultar el control de conformidad de
Pedal del acelerador sin pisar la inyección de gasolina).
INACTIVO

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 59
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: CAMBIAR DE MARCHA (CONTINUACIÓN 1)

Parámetro o Estado Visualización en pantalla y Diag


controlado o Acción Observaciones

PR014: Régimen de entrada Aproximadamente, coincide con el En caso de problemas, consultar la


caja régimen del motor. interpretación del fallo DF057
0 r.p.m. "Circuito captador del régimen de
entrada caja".

PR005: Régimen salida caja 45 X aproximadamente, coincide con En caso de problemas, consultar la
la lectura del velocímetro. interpretación del fallo DF019
0 r.p.m. "Circuito captador del régimen de
salida caja".

PR193: Pasos reales Durante la conducción En caso de problemas, consultar la


- 20 pasos < X < 190 pasos interpretación del fallo DF318
"Motor paso a paso".
ET271: Bobina A del motor paso Durante la Evoluciones En caso de problemas, consultar la
a paso conducción ON interpretación del fallo DF318
OFF "Motor paso a paso".
ET272: Bobina B del motor paso
a paso

ET273: Bobina C del motor paso


a paso

ET274: Bobina D del motor paso


a paso

PR196: Captador de presión posición "N", Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


hidráulica primaria ralentí 0,7 V < X < 3,5 V interpretación del fallo DF324
"Circuito captador de presión de
aceite primaria".

PR170: SALIDA de Levantar el pie Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


electroválvula B de del pedal del 0,8 A interpretación del fallo DF352
control de presión acelerador. "Circuito de electroválvula de
presión de línea".
Pisar a fondo el Aproximadamente
pedal del 0,0 A
acelerador.

PR171: Regulación de la posición "N", Aproximadamente


presión ralentí 0,8 A
SUPERVISIÓN de
electroválvula B Calado Aproximadamente
0,3 - 0,6 A

PR197: Captador de presión posición "N", Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


hidráulica secundaria ralentí 0,1 V interpretación del fallo DF325
"Circuito captador de presión de
aceite secundaria".

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 60
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
OBSERVACIONESO diagnóstico.
BSERVACIONES Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: CAMBIAR DE MARCHA (CONTINUACIÓN 2)

Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

PR172: SALIDA de Presión secundaria Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


electroválvula C de baja 0,8 < X < 0,0 A interpretación del fallo DF341
control de presión - "Electroválvula de presión
Presión secundaria secundaria".
alta

PR173: SUPERVISIÓN de posición "N" ralentí Aproximadamente


electroválvula C de 0,6 < X < 0,7 A
control de presión
Calado Aproximadamente
0,4 < X < 0,6 A

ET037: Información del Pedal de freno ACTIVO En caso de problemas, realizar un


contactor de freno pisado diagnóstico en el sistema de cajetín de
interconexión del habitáculo (consultar
87B, Cajetín de interconexión del
Pedal del freno INACTIVO
habitáculo).
sin pisar

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 61
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: REGULACIÓN DE PRESIÓN

Parámetro o Estado Visualización en pantalla y Diag


controlado o Acción Observaciones

ET012: Posición palanca P/N, si la palanca de velocidades está En caso de problemas, consultar la
velocidades en posición de estacionamiento/punto interpretación del estado ET012
muerto. "Posición de la palanca de
R, si la palanca de velocidades está velocidades".
en posición R.
D, si la palanca de velocidades está
en posición D.
ET097: Modo manual INACTIVO, si la palanca de En caso de problemas, consultar la
velocidades está en posición P/N, interpretación del estado ET097
R, D "Modo manual".
MODO MANUAL, si la palanca de
velocidades está en modo manual
M+, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas abajo
M-, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas arriba

ET202: Posición de marcha Durante la conducción En caso de problemas, consultar la


manual 1: Marcha metida: 1 a interpretación del estado ET202
"Posición de marcha manual".
2: Marcha metida: 2 a
3: Marcha metida: 3 a
4: Marcha metida: 4 a
5: Marcha metida: 5 a
6: Marcha metida: 6 a

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 62
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: REGULACIÓN DE PRESIÓN (CONTINUACIÓN 1)

PR022: Posición del pedal del Pedal del acelerador sin pisar – En caso de problemas, realizar
acelerador Pedal del acelerador pisado a fondo un diagnóstico del sistema de
0/8 < X < 8/8 inyección (consultar 17B, Inyección
gasolina).
ET196: Interruptor de posición Pedal del acelerador sin pisar Nota:
de mariposa cerrada ACTIVO El valor de este parámetro depende de
Pedal del acelerador pisado a fondo la inyección montada en el vehículo.
INACTIVO Los valores obtenidos en este control
PR006: Régimen del motor Coincide estrechamente con la son únicamente valores medios
lectura del tacómetro. (consultar el control de conformidad de
0 r.p.m. la inyección de gasolina).

PR014: Régimen de entrada Coincidencia aproximada En caso de problemas, consultar la


caja del régimen del motor. interpretación del fallo DF057
0 r.p.m. "Circuito captador del régimen de
entrada caja".
PR005: Régimen salida caja 45 X aproximadamente, coincide con En caso de problemas, consultar la
la lectura del velocímetro. interpretación del fallo
0 r.p.m. DF019 "Circuito captador régimen
salida de caja".

PR103: Tensión captador La temperatura del aceite es de 20 ˚C En caso de problemas, consultar la


temperatura del aceite (68 ˚F) interpretación del fallo DF023
de la caja 2,0 V (aproximadamente) "Circuito de temperatura del aceite
La temperatura del aceite es de 80 ˚C de la caja".
(176 ˚F)
1,0 V (aproximadamente)

PR193: Pasos reales Durante la conducción En caso de problemas, consultar la


- 20 pasos < X < 190 pasos interpretación del fallo DF318 "Motor
paso a paso".

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 63
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: REGULACIÓN DE PRESIÓN (CONTINUACIÓN 2)

PR196: Captador de presión posición N, Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


hidráulica primaria ralentí 0,7 V < X < 3,5 V interpretación del fallo DF324
"Circuito captador de presión de
aceite primaria".

PR170: SALIDA de Levantar el pie del Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


electroválvula B de pedal del 0,8 A interpretación del fallo DF352
control de presión acelerador. "Circuito de electroválvula de
presión de línea".
Pisar a fondo el Aproximadamente
pedal del 0,0 A
acelerador.

PR171: Regulación de la posición N, Aproximadamente


presión ralentí 0,8 A
SUPERVISIÓN de
electroválvula B Calado Aproximadamente
0,3 A < X < 0,6 A

PR197: Captador de presión posición N, Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


hidráulica secundaria ralentí 0,1 V interpretación del fallo DF325
"Circuito captador de presión de
aceite secundaria".

PR172: SALIDA de Presión Aproximadamente En caso de problemas, consultar la


electroválvula C de secundaria baja 0,8 < X < 0,0 A interpretación del fallo DF341
control de presión - "Electroválvula de presión
Presión secundaria".
secundaria alta

PR173: SUPERVISIÓN de posición N, Aproximadamente


electroválvula C de ralentí 0,6 < X < 0,7 A
control de presión
Calado Aproximadamente
0,4 < X < 0,6 A

ET037: Información del Pedal de freno ACTIVO En caso de problemas, realizar un


contactor de freno pisado diagnóstico en el sistema de cajetín
de interconexión del habitáculo
Pedal del freno INACTIVO (consultar 87B, Cajetín de
sin pisar interconexión del habitáculo).

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 64
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: DESPUENTEO/PUENTEO

Parámetro o Estado Visualización en pantalla y Diag


controlado o Acción Observaciones

PR103: Tensión captador La temperatura del aceite es de 20 ˚C En caso de problemas, consultar la


temperatura del aceite (68 ˚F) interpretación del fallo DF023
de la caja 2,0 V (aproximadamente) "Circuito de temperatura del aceite
La temperatura del aceite es de 80 ˚C de la caja".
(176 ˚F)
1.0 V (aproximadamente)
ET012: Posición palanca P/N, si la palanca de velocidades está En caso de problemas, consultar la
velocidades en posición de estacionamiento/punto interpretación del estado ET012
muerto. "Posición de la palanca de
R, si la palanca de velocidades está velocidades".
en posición R.
D, si la palanca de velocidades está
en posición D.

ET097: Modo manual INACTIVO, si la palanca de En caso de problemas, consultar la


velocidades está en posición P/N, interpretación del estado ET097
R, D "Modo manual".
MODO MANUAL, si la palanca de
velocidades está en modo manual
M+, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas abajo
M-, si la palanca de velocidades está
en posición de elevalunas arriba

ET202: Posición de marcha Durante la conducción En caso de problemas, consultar la


manual 1: Marcha metida: 1 a interpretación del estado ET202
"Posición de marcha manual".
2: Marcha metida: 2 a
3: Marcha metida: 3 a
4: Marcha metida: 4 a
5: Marcha metida: 5 a
6: Marcha metida: 6 a

PR022: Posición del pedal del Pedal del acelerador sin pisar – En caso de problemas, realizar un
acelerador Pedal del acelerador pisado a fondo diagnóstico en el sistema de inyección
0/8 < X < 8/8 (consultar 17B, Inyección de
gasolina).
ET196: Interruptor de posición Pedal del acelerador sin pisar Nota:
de mariposa cerrada ACTIVO El valor de este parámetro depende de
Pedal del acelerador pisado a fondo la inyección montada en el vehículo.
INACTIVO Los valores obtenidos en este control
son únicamente valores medios
PR006: Régimen del motor Coincide estrechamente con la
(consultar el control de conformidad de
lectura del tacómetro.
la inyección de gasolina).
0 r.p.m.

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 65
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: DESPUENTEO/PUENTEO (CONTINUACIÓN)

Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Acción Observaciones

PR014: Régimen de Coincidencia aproximada En caso de problemas, consultar la


entrada caja del régimen del motor. interpretación del fallo DF057
0 r.p.m. "Circuito captador del régimen de
entrada caja".

PR005: Régimen salida 45 X aproximadamente, coincide con En caso de problemas, consultar la


caja la lectura del velocímetro. interpretación del fallo DF019
0 r.p.m. "Circuito captador del régimen de
salida caja".

ET280: Información de la Palanca de ACTIVO En caso de problemas, consultar la


electroválvula de velocidades en interpretación del fallo DF350
selección de posiciones "P", "N" "Circuito de electroválvula de
puenteo selección de puenteo".
Esperar un mínimo INACTIVO
de 5 s con la palanca
de velocidades en la
posición "R", "D"

ET279: Control de Palanca de ACTIVO


electroválvula de velocidades en
selección de posiciones "P", "N"
puenteo
Esperar un mínimo INACTIVO
de 5 s con la palanca
de velocidades en la
posición "R", "D"

PR168: SALIDA de Puenteo OFF Aproximadament En caso de problemas, consultar la


electroválvula A de e interpretación del fallo DF339
control de presión 0,0 A "Electroválvula del embrague de
convertidor de par".
Puenteo ON Aproximadament
e
0,7 A

PR169: SUPERVISIÓN de Puenteo OFF Aproximadament


electroválvula A de e
control de presión 0,0 A

Puenteo ON Aproximadament
e
0,7 A

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 66
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

ET037: Información del Pedal de freno ACTIVO En caso de problemas, realizar un


contactor de freno pisado diagnóstico del sistema de cajetín de
interconexión del habitáculo
Pedal del freno INACTIVO (consultar 87B, Cajetín de
sin pisar interconexión del habitáculo).

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 67
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Control de conformidad

Efectuar este control de conformidad sólo tras un control completo mediante el útil de
diagnóstico.
OBSERVACIONES
Los valores indicados en este control de conformidad sólo se dan a título indicativo.
Condición de aplicación: Motor parado bajo contacto.

Subfunción: CONTROL DEL PAR

Parámetro o Visualización en pantalla y Diag


Estadocontrolado o Observaciones
Acción

ET012: Posición palanca P/N, si la palanca de velocidades está en En caso de problemas, consultar la
velocidades posición de estacionamiento/punto interpretación del estado ET012
muerto. "Posición de la palanca de
R, si la palanca de velocidades está en velocidades".
posición R.
D, si la palanca de velocidades está en
posición D.

PR022: Posición del pedal Pedal del acelerador sin pisar – En caso de problemas, realizar
del acelerador Pedal del acelerador pisado a fondo un diagnóstico del sistema de
0/8 < X < 8/8 inyección (consultar 17B, Inyección
gasolina).
Nota:
El valor de este parámetro depende de
PR006: Régimen del Coincide estrechamente con la la inyección montada en el vehículo.
motor lectura del tacómetro. Los valores obtenidos en este control
0 r.p.m. son únicamente valores medios
(consultar el control de conformidad de
la inyección de gasolina).

PR103: Tensión captador La temperatura del aceite es de 20 ˚C En caso de problemas, consultar la


temperatura del (68 ˚F) interpretación del fallo DF023
aceite de la caja 2,0 V (aproximadamente) "Circuito de temperatura del aceite
La temperatura del aceite es de 80 ˚C de la caja".
(176 ˚F)
1,0 V (aproximadamente)

PR005: Régimen salida 45 X aproximadamente, coincide con En caso de problemas, consultar la


caja la lectura del velocímetro. interpretación del fallo DF019
0 r.p.m. "Circuito captador régimen de
salida caja".

ET280: Información de la Palanca de ACTIVO En caso de problemas, consultar la


electroválvula de velocidades en interpretación del fallo DF350
selección de posiciones "P", "N" "Circuito de electroválvula de
puenteo selección de puenteo".
Esperar un mínimo INACTIVO
de 5 s con la palanca
de velocidades
en la posición "R",
"D"

ET279: Control de Palanca de ACTIVO


electroválvula de velocidades en
selección de posiciones "P", "N"
puenteo
Esperar un mínimo INACTIVO
de 5 s con la palanca
de velocidades
en la posición "R",
"D"

MR-422-X45-23A000$100.mif
V1
23A - 68
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los estados

Estado Útil Texto útil de diagnóstico

ET012 Posición palanca velocidades

ET037 Información del contactor de freno

ET086 Solicitud de reducción del cambio

ET097 Modo manual

ET196 Interruptor de posición de mariposa cerrada

ET202: Posición de marcha manual

ET271 Bobina A del motor paso a paso

ET272 Bobina B del motor paso a paso

ET273 Bobina C del motor paso a paso

ET274 Bobina D del motor paso a paso

ET279 Control de la válvula de selección de puenteo

ET280 Información de la electroválvula de selección de puenteo

MR-422-X45-23A000$110.mif
V1
23A - 69
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

POSICIÓN PALANCA DE VELOCIDADES


ET012

Particularidades:
OBSERVACIONES Aplicar estos controles si los estados son incoherentes con las
estrategias de funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando.

Este estado indica la posición del selector de la caja de velocidades.


P: indica que la palanca de velocidades está en posición "P/N".
R: indica que la palanca de velocidades está en posición "R".
N: indica que la palanca de velocidades está en posición "P/N".
D: indica que la palanca de velocidades está en posición "D".

Verificar que la posición de la palanca se corresponde con el estado ET012 "Posición palanca de velocidades",
en caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito contactor posición palanca".
Si los controles no se corresponden con el estado, controlar el estado del cable, el reglaje (consultar MR420
Mecánica, 23A, Caja de velocidades automática, Contactor multifunción: Reglaje) y las fijaciones que unen
la palanca a la caja de velocidades.
Reparar si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades automática, Contactor
multifunción: Extracción - Reposición).

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_ET012

MR-422-X45-23A000$120.mif
V1
23A - 70
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

SOLICITUD DE REDUCCIÓN DEL CAMBIO


ET086

Particularidades:
OBSERVACIONES Este estado se efectúa con el motor girando, con el vehículo circulando y en caso de
una reducción de marcha rápida, pisando a fondo el pedal del acelerador.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando.

Este estado indica el funcionamiento del pedal del acelerador.


ACTIVO: indica que el pedal del acelerador está pisado a fondo.
INACTIVO: indica que el pedal del acelerador está suelto.
Si el estado no funciona como se ha indicado, con el útil de diagnóstico, ejecutar un diagnóstico de la red
multiplexada y, en particular, del calculador de inyección, código de órgano 120 – calculador de la caja de
velocidades automática, código de órgano 119 segmentos.
Este control permite asegurarse de la conformidad de las diferentes uniones de la red multiplexada y en su caso
anotar los segmentos que fallan.
Realizar las reparaciones necesarias (consultar 88B, Multiplexado).

Si el test de la red multiplexada no ha permitido encontrar la unión que falla, efectuar un control de conformidad
para asegurarse de que los estados que proceden del órgano 120 estén presentes y conformes (ET196
"Interruptor de posición de mariposa cerrada").
Si el estado indicado aquí no es correcto, efectuar el diagnóstico en el sistema de inyección (consultar 17B,
Inyección de gasolina).

Si el fallo persiste, desconectar el conector del órgano 120 para asegurarse de su correcto estado así
como de sus clips (terminales), y sobre todo de los clips de las vías multiplexadas (consultar el esquema eléctrico
del sistema de inyección montado en el vehículo).
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_ET086

MR-422-X45-23A000$120.mif
V1
23A - 71
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

MODO MANUAL
ET097

Particularidades:
OBSERVACIONES Aplicar el control de conformidad para controlar si los estados son coherente con las
estrategias de funcionamiento del sistema.

Control de conformidad con el motor parado bajo contacto o con el motor girando.

Este estado indica la posición de la palanca de selección.


INACTIVO: indica que el modo manual está inactivo aunque la palanca de velocidades no esté en las posiciones
de modo manual ("P/N", "R" o "D").
MANUAL: indica que el modo manual está activo cuando la palanca de velocidades no está en el "Modo
manual".
M+: indica que la palanca de velocidades está en posición "M+".
M-: indica que la palanca de velocidades está en posición "M-".

Controlar la continuidad y el aislamiento de las uniones siguientes:


código unión 5KTA,
código unión 5KTB,
código unión 5KB,
código unión 5KC,
entre el mando del selector de velocidades, código de órgano 129 y el cuadro de instrumentos, código de
órgano 247.
Si la unión o conector están defectuosos y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de
cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, cambiarlo.

Controlar la continuidad y el aislamiento del conector del órgano 129.

Código de unión Condición Continuidades

5KTA MZQ Neutro No es posible

Otro Es posible

5KTB MZQ Neutro Es posible

Otro No es posible

5KB MZQ M+ Es posible

Otro No es posible

5KC MZQ M- Es posible

Otro No es posible

Si los valores medidos no corresponden al valor normal, sustituir los órganos 129 (consultar MR420 Mecánica
23A, Caja de velocidades automática, Palanca de velocidades: Extracción - Reposición).

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_ET097

MR-422-X45-23A000$120.mif
V1
23A - 72
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE MARIPOSA CERRADA


ET196

Particularidades:
OBSERVACIONES Este estado se efectúa con el motor girando y con el vehículo circulando en caso de
una reducción de marcha rápida, pisando a fondo el pedal del acelerador.

Este estado indica el estado de funcionamiento del interruptor de posición de mariposa cerrada.
ACTIVO: indica que el pedal del acelerador está suelto.
INACTIVO: indica que el pedal del acelerador está pisado.
Si el estado no funciona como se ha indicado, con el útil de diagnóstico, ejecutar un diagnóstico de la red
multiplexada y, en particular, del calculador de inyección, código de órgano 120 – calculador de la caja de
velocidades automática, código de órgano 119 segmentos.
Este control permite asegurarse de la conformidad de las diferentes uniones de la red multiplexada y en su caso
anotar los segmentos que fallan.
Realizar las reparaciones necesarias (consultar 88B, Multiplexado).

Si el test de la red multiplexada no ha permitido encontrar la unión que falla, efectuar un control de conformidad
para asegurarse de que los estados que proceden del órgano 120 estén presentes y conformes (ET196
"Interruptor de posición de mariposa cerrada").
Si el estado indicado aquí no es correcto, efectuar el diagnóstico en el sistema de inyección (consultar 17B,
Inyección de gasolina).

Si el fallo persiste, desconectar el conector del órgano 120 para asegurarse de su correcto estado así
como de sus clips (terminales), y sobre todo de los clips de las vías multiplexadas (consultar el esquema
eléctrico del sistema de inyección montado en el vehículo).
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_ET196

MR-422-X45-23A000$120.mif
V1
23A - 73
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los estados

POSICIÓN DE MARCHA MANUAL


ET202

Particularidades:
OBSERVACIONES
Este estado indica qué marcha está metida (1, 2, 3, 4, 5, 6) durante la conducción.

Este estado indica qué marcha manual está metida.


1: indica que la marcha metida es la 1a velocidad.
2: indica que la marcha metida es la 2a velocidad.
3: indica que la marcha metida es la 3a velocidad.
4: indica que la marcha metida es la 4a velocidad.
5: indica que la marcha metida es la 5a velocidad.
6: indica que la marcha metida es la 6a velocidad.

Si el fallo se debe a la marcha que está metida, efectuar el diagnóstico en el mando del selector de velocidades,
código de órgano 129.
Verificar que los estados ET012 "Posición de la palanca de velocidades" y ET097 "Modo manual" se indican
correctamente.
Verificar el CONTACTOR MULTIFUNCIÓN, código de órgano 779, reglajes (consultar MR420 Mecánica, 23A,
Caja de velocidades automática, Contactor multifunción: Reglaje).

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_ET202

MR-422-X45-23A000$120.mif
V1
23A - 74
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los parámetros

Parámetro útil Texto útil de diagnóstico

PR004 Temperatura del aceite de la caja

PR005 Régimen salida caja

PR006 Régimen del motor

PR008 Tensión de alimentación del calculador

PR014 Régimen de entrada caja

PR022 Posición del pedal del acelerador

PR038 De la velocidad del vehículo

PR082 Relación caja de velocidades

PR083 Lectura contador de cambio de aceite

PR103 Tensión captador temperatura del aceite de la caja

PR168 Salida* de electroválvula A de control de presión

PR169 Supervisión* de electroválvula A de control de presión

PR170 Salida* de electroválvula B de control de presión

PR171 Supervisión* de electroválvula B de control de presión

PR172 Salida* de electroválvula C de control de presión

PR173 Supervisión* de electroválvula C de control de presión

PR193 Pasos reales

PR196 Captador de presión hidráulica primaria

PR197 Captador de presión hidráulica secundaria

*out: salida
*mon: supervisión

MR-422-X45-23A000$130.mif
V1
23A - 75
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

TEMPERATURA DE ACEITE DE CAJA


PR004

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema.
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.

Control de conformidad con el motor girando, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la temperatura del aceite de la caja de velocidades en ˚C.


Con el motor girando al ralentí, la temperatura del aceite de la caja de velocidades varía en función de la
temperatura del motor.
- 40 ˚C > PR004 > 140 ˚C.
Si el parámetro no funciona como se indica, consultar la interpretación del fallo DF023 "Circuito de temperatura
del aceite de la caja".

Nota:
Tabla de correspondencias de la temperatura del aceite de la caja de velocidades
unidad: ˚C (˚F)/ΩΩ

–40 (–40)/78839 10 (50)/6445 60 (140)/988 110 (230)/247

–35 (–26)/58538 15 (59)/5189 65 (149)/844 115 (239)/219

–30 (–22)/44001 20 (68)/4208 70 (158)/725 120 (248)/195

–25 (–13)/33456 25 (77)/3437 75 (167)/625 125 (257)/174

–20 (–4)/25715 30 (86)/2826 80 (176)/541 130 (266)/156

–15 (5)/19968 35 (95)/2338 85 (185)/471 135 (275)/140

–10 (14)/15655 40 (104)/1947 90 (194)/411 140 (284)/126

–5 (23)/12385 45 (113)/1630 95 (203)/380 145 (293)/114

0 (32)/9883 50 (122)/1372 100 (212)/316 150 (302)/103

5 (41)/7950 55 (131)/1161 105 (221)/279 -

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_PR004

MR-422-X45-23A000$140.mif
V1
23A - 76
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

RÉGIMEN DEL MOTOR


PR006

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema.
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.

Control de conformidad con el motor al ralentí, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica el régimen del motor en r.p.m..


PR006 = aproximadamente 700 rpm ± 50 rpm
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF116 "Información multiplexada del régimen del
motor".

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_PR006

MR-422-X45-23A000$140.mif
V1
23A - 77
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CALCULADOR


PR008

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema.
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.

Control de conformidad con el motor al ralentí, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la tensión de alimentación del calculador en voltios.


PR006 = Tensión de la batería
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF096 "Tensión de alimentación del calculador".

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_PR008

MR-422-X45-23A000$140.mif
V1
23A - 78
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR


PR022

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema.
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.

Control de conformidad Motor parado bajo contacto.

Este parámetro indica la posición del pedal del acelerador como 0,0/8.
Pie a fondo: PR022 "Posición del pedal del acelerador" ≈ 8,0/8
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF145 "Información multiplexada de posición del
pedal no válida" y DF235 "nfo*. Información multiplexada de posición del pedal no válida".

*Info: Información

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_PR022

MR-422-X45-23A000$140.mif
V1
23A - 79
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Interpretación de los parámetros

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


PR038

Particularidades:
Aplicar estos controles si los parámetros son coherentes con las estrategias de
CONSIGNAS
funcionamiento del sistema.
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.

Control de conformidad con el motor girando, temperatura del refrigerante del motor > 80 ˚C

Este parámetro indica la velocidad del vehículo en km/h.


PR038 = 0 km/h
En caso de problemas, consultar la interpretación del fallo DF328 "Información multiplexada de velocidad del
vehículo".

TRAS LA
Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
REPARACIÓN

CVT_V04_PR038

MR-422-X45-23A000$140.mif
V1
23A - 80
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo


CONSIGNAS
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Control del nivel de aceite de caja Test 1

Control del estado de aceite de caja Test 2

Test de calado Test 3

Test de presión de línea Test 4

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 81
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 1 Control del nivel de aceite de caja

Control del aceite de la caja de velocidades

Con el motor caliente, conducir el vehículo en una zona urbana.


Cuando la temperatura ambiente es de 20 ˚C (68 ˚F), se tardan unos 10 min en calentar el aceite de la caja de
velocidades entre 50 y 80 ˚C (122 y 176˚F).
Colocar el vehículo en un suelo plano.
Aplicar el freno de aparcamiento con firmeza.
Con el motor al ralentí y pisando el pedal del freno, pasar el selector del cambio por todas las marchas.
Sacar la sonda del nivel de aceite de la caja de velocidades del tubo de carga de aceite de la caja de velocidades
después de presionar la lengüeta de la sonda para soltar el enganche.
Limpiar el líquido de la sonda de nivel de aceite de la caja de velocidades. Insertar la sonda de nivel de aceite de
la caja de velocidades girando 180˚ desde la posición de instalación original, luego empujar con seguridad la sonda
hasta que llegue al extremo superior del tubo de carga del aceite de la caja de velocidades.
Colocar la palanca de selección en "P" o "N" y asegurarse de que el nivel del aceite de la caja de velocidades se
encuentra dentro de las especificaciones.

CVT_V04_TEST1

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 82
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 2 Control del estado de aceite de caja

Control del estado del aceite de la caja de velocidades

– Si el aceite de la caja de velocidades está muy oscuro o huele a quemado, controlar el funcionamiento de la caja
de velocidades automática.
Lavar el sistema de refrigeración después de reparar la caja de velocidades automática.
– Si el aceite de la caja de velocidades contiene material de fricción (embragues, frenos, etc.), sustituir el radiador
y lavar el tubo de refrigeración con disolvente y aire comprimido después de reparar la caja de velocidades
automática.

Estado del aceite Causa posible Funcionamiento requerido

Olor a quemado, color El embrague y la banda se Sustituir el aceite de la caja de velocidades e


oscuro o negro (barniz) están quemando. inspeccionar la interfaz electrohidráulica y el vehículo
en busca de fallos (cableados, tubos de refrigeración,
etc).

Blanco lechoso o turbio Agua en el líquido Sustituir el aceite de la caja de velocidades y verificar
por dónde entra el agua.

Presencia de gran Desgaste inusual de piezas Sustituir el aceite de la caja de velocidades y verificar
cantidad de polvo metálico deslizantes dentro de la caja si hay un funcionamiento incorrecto de la caja de
de velocidades automática velocidades automática.

CVT_V04_TEST2

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 83
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 3 Test de calado

Inspección

1 Inspeccionar la cantidad de aceite del motor. Reponer el aceite del motor si es necesario.
2 Conducir durante unos 10 min para calentar el vehículo de forma que la temperatura del aceite de la caja de
velocidades esté entre 50 y 80 ˚C (122 a 176 ˚F). Inspeccionar la cantidad de aceite de la caja de velocidades.
Reponer si es necesario.
3 Aplicar con firmeza el freno de aparcamiento para que los neumáticos no giren.
4 Instalar un tacómetro donde lo pueda ver el conductor durante el test de conducción.

Nota:
Es una buena práctica marcar el punto de las r.p.m. del motor especificadas en el indicador.

5 Arrancar el motor, pisar el pedal del freno y colocar la palanca de velocidades en la posición "D".
6 Gradualmente, pisar el pedal del acelerador al tiempo que se mantiene pisado el pedal del freno.
7 Leer rápidamente la velocidad de calado y, luego, con rapidez, quitar el pie del pedal del acelerador.

IMPORTANTE:
No mantener nunca pisado el pedal del acelerador durante más de 5 s durante este test.

Velocidad de calado: 2.500 – 3.000 rpm

8 Mover la palanca de velocidades a la posición "N".


9 Enfriar el aceite de la caja de velocidades.

IMPORTANTE:
Poner el motor en ralentí durante un mínimo de 1 min

10 Repetir los pasos 6 a 9 con la palanca de velocidades en la posición "R".

CVT_V04_TEST3

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 84
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 3
CONTINUACIÓN

Valoración

Posición palanca Ubicación del problema esperado


velocidades

"D" "R"

H O Embrague de avance

O L Embrague de marcha atrás

Rotación de L L Embrague unidireccional de convertidor de par y motor


calado
H H Presión de línea baja
Polea primaria
Polea secundaria
Correa de acero

O: Velocidad de calado dentro de la posición de valor estándar.


H: Velocidad de calado superior al valor estándar.
L: Velocidad de calado inferior al valor estándar.

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 85
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 4 Test de presión de línea

Inspección

Procedimiento de test de presión de línea


1 Inspeccionar la cantidad de aceite del motor y reponer si es necesario.
2 Conducir el vehículo durante unos 10 min para calentarlo de forma que el aceite de la caja de velocidades
alcance una temperatura entre 50 y 80 ˚C (122 y 176 ˚F).
3 Una vez calentada la caja de velocidades automática, quitar el tapón de detección de la presión de aceite e
instalar el manómetro de aceite y el adaptador del manómetro de línea de aceite de la caja de velocidades
(09330-52810).

IMPORTANTE:
Cuando se use el manómetro de aceite, asegurarse de utilizar la junta tórica instalada en el tapón de detección
de presión de aceite.

4 Aplicar con firmeza el freno de aparcamiento para que los neumáticos no giren.
5 Arrancar el motor y medir la presión de línea tanto a régimen de ralentí como a velocidad de calado.

IMPORTANTE:
Mantener pisado a fondo el pedal del freno durante la medición.

Presión de línea kPa (bar, kg/cm 2, psi)

Régimen del motor posiciones "R", "D"


Al ralentí 750 (7,50; 7,65; 108,8)

En calado 5.700 (57,00; 58,14; 826,5) *1

*1: Valores de referencia

Poner el tapón de detección de la presión del aceite y apretar al par especificado a continuación después de
finalizar las mediciones.
Par de apriete: 7,5 N.m (0,77 kg-m, 66 in-lb)

IMPORTANTE:
No reutilizar nunca las juntas tóricas.
Aplicar aceite de la caja de velocidades cuando reponga la junta tórica

CVT_V04_TEST4

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 86
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Tests

TEST 4
CONTINUACIÓN

Valoración

Valoración Causa posible

Bajo para todas las Entre las causas posibles se incluyen fallo en el sistema de alimentación
posicio nes de presión y la salida de la bomba de aceite.
("P", "R", "N", "D") Por ejemplo:
– Desgaste de la bomba de aceite
– La válvula del regulador de presión o el tapón se atascan o los muelles
están flojos
– Fuga de aceite del tamiz de aceite  bomba de aceite  conducto de la
válvula del regulador de presión
– Régimen del motor demasiado bajo
Caja de
Sólo es bajo en una Entre las causas posibles se incluyen una fuga de presión de aceite en un
velocidades
posición específica conducto o dispositivo relacionado con la posición después de que la
automática al
válvula manual distribuya la presión.
ralentí
Fuerte Entre las causas posibles se incluyen un fallo del captador o un fallo en la
función de reglaje de la presión de línea.
Por ejemplo
– Fallo de la información de posición del pedal del acelerador
– Fallo del captador de temperatura del aceite de la caja de velocidades
automática
– Fallo de la electroválvula de presión de línea (agarrotamiento en estado
OFF, filtro colmatado, línea de corte)
– Válvula del regulador de presión o agarrotamiento del tapón

Presión de línea no Entre las causas posibles se incluyen un fallo del captador o un fallo en la
sube por encima de función de reglaje de la presión.
la presión de línea Por ejemplo
durante ralentí – Fallo de la información de posición del pedal del acelerador
– Fallo del calculador de la caja de velocidades
– Fallo de la electroválvula de presión de línea (corto, agarrotamiento en
estado ON)
– Válvula del regulador de presión o agarrotamiento del tapón
Calado de la
caja de La presión sube Entre las causas posibles se incluyen fallos en el sistema de alimentación
velocidades pero no entra en la de presión y fallo en la función de reglaje de la presión.
automática posición estándar Por ejemplo
– Fallo de la información de posición del pedal del acelerador
– Fallo de electroválvula de presión de línea (agarrotamiento, filtro
colmatado)
– Válvula del regulador de presión o agarrotamiento del tapón
Sólo es bajo en una Entre las causas posibles se incluyen una fuga de presión de aceite en un
posición específica conducto o dispositivo relacionado con la posición después de que la
válvula manual distribuya la presión.

MR-422-X45-23A000$150.mif
V1
23A - 87
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Quejas de los clientes

Particularidad:
CONSIGNAS Consultar este efecto cliente únicamente después de realizar un control completo con
el útil de diagnóstico y un control de conformidad.

No hay comunicación con el ordenador. ALP1

El motor de arranque no se activa, palanca de velocidades en "P" o "N". ALP2

Con la palanca de velocidades en la posición "D", no se puede circular.


ALP3
Con la palanca de velocidades en la posición "R", no se puede circular.

La caja de velocidades automática no realiza el cambio. ALP4

El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás cuando se selecciona la


ALP5
posición "N".

Sacudida importante (palanca de velocidades en la posición "N" "D" y "N" "R"). ALP6

Con la palanca de velocidades en la posición "D" o "R", la aceleración es


ALP7
sumamente insuficiente.

MR-422-X45-23A000$160.mif
V1
23A - 88
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP 1 No hay comunicación con el ordenador

CONSIGNAS Nulo

Probar el útil de diagnóstico en otro vehículo.

Verificar:
– Unión entre el útil de diagnóstico y las sondas de diagnóstico (el estado del cable es normal).
– Unión entre las sondas de diagnóstico y la toma de diagnóstico, código de órgano 225 (el estado del cable
es normal).
– Compartimiento del motor y fusible interno.

Asegurarse de que la sonda del útil de diagnóstico recibe la alimentación correctamente desde el código de unión
BP42 (+ 12 V), NUH (masa) del órgano 225, esto se indica mediante la iluminación de los dos testigos rojos de
la sonda.
Controlar que la sonda del útil de diagnóstico recibe alimentación con el puerto USB del calculador.
Verificar que la sonda del útil de diagnóstico se comunica correctamente con los calculadores del vehículo; esto
se puede apreciar mediante la iluminación de los dos diodos verdes de la sonda.

Usar el órgano 225 para verificar la siguiente unión:


Verificar la alimentación de + 12 V en la unión BP42.
Verificar la alimentación de + después de contacto en la unión AP4.
Verificar la continuidad de masa en la unión NUH.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Verificar la continuidad y el aislamiento de las siguientes uniones:


● código unión BP42,
● código unión AP4,
● código unión CANH,
● código unión CANL,
entre el órgano 119 y el órgano 225.
Si la unión o el conector están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (consultar la NT 6015A,
Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no,
cambiar el cableado.

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP1

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 89
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP 2 El motor de arranque no se activa, palanca de velocidades en "P" o "N"

Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo


CONSIGNAS
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Asegurarse de la coherencia entre la indicación del útil de diagnóstico, las posiciones de la palanca de
velocidades y la visualización en el cuadro de instrumentos de la marcha metida.

Verificar las fijaciones del contactor multifunción, código de órgano 779.


Verificar el reglaje de control según el procedimiento descrito en MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Contactor multifunción: Reglaje.

Cortar el contacto y desconectar el calculador de la caja de velocidades automática, conector del código de
órgano 119.
Verificar que los fusibles estén en buen estado, sustituirlos si es necesario.

Asegurarse de que el contactor de arranque funciona correctamente (consultar 87B, Cajetín de interconexión
del habitáculo).

Verificar el circuito de alimentación del relé de arranque y del motor de arranque (consultar 87G, Cajetín de
interconexión del motor).

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP2

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 90
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

Con la palanca de velocidades en la posición "D", no se puede circular.


ALP 3
Con la palanca de velocidades en la posición "R", no se puede circular.

Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo


CONSIGNAS
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").
Reponer o cambiar el aceite, si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Aceite de la caja de velocidades: Vaciado - Llenado).

Usar los útiles de diagnóstico para verificar si la posición de la palanca de velocidades se corresponde con la
posición del cambio indicada en el cuadro de instrumentos (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de
velocidades automática, Contactor multifunción: Reglaje).

Verificar el contactor multifunción, código de órgano 779 (consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito
contactor posición palanca").

Verificar el diagnóstico del circuito de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar la presión de línea y el test de calado (consultar Test 3 "Test de calado" y Test 4 "Control de la
presión de línea").

Verificar los elementos siguientes.


– Consultar la interpretación del fallo DF318 "Motor paso a paso".
– Consultar la interpretación del fallo DF019 "Captador de régimen de salida de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF057 "Captador de régimen de entrada de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF235 "Info*. Información multiplexada de posición del pedal no válida".
– Consultar la interpretación del fallo DF023 "Circuito de temperatura del aceite de la caja".
– Consultar la interpretación del fallo DF318 "Circuito captador de presión".
– Consultar la interpretación del fallo DF096 "Tensión de alimentación del calculador".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP3

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 91
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP 4 La caja de velocidades automática no realiza el cambio

Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo


CONSIGNAS
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").
Reponer o cambiar el aceite, si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Aceite de la caja de velocidades: Vaciado - Llenado).

Verificar la presión de línea y el test de calado (consultar Test 3 "Test de calado" y Test 4 "Control de la
presión de línea").

Verificar el contactor multifunción, código de órgano 779 (consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito
contactor posición palanca").

Verificar el diagnóstico del circuito de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar los elementos siguientes.


– Consultar la interpretación del fallo DF318 "Motor paso a paso".
– Consultar la interpretación del fallo DF019 "Circuito captador de régimen de salida de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF057 "Captador de régimen de entrada de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF235 "Info*. Información multiplexada de posición del pedal no válida".
– Consultar la interpretación del fallo DF023 "Circuito de temperatura del aceite de la caja".
– Consultar la interpretación del fallo DF318 "Circuito captador de presión".
– Consultar la interpretación del fallo DF096 "Tensión de alimentación del calculador".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP4

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 92
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

ALP 5 El vehículo avanza o recula al seleccionar la posición "N"

Particularidades:
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
CONSIGNAS
Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").
Reponer o cambiar el aceite, si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Aceite de la caja de velocidades: Vaciado - Llenado).

Usar los útiles de diagnóstico para verificar si la posición de la palanca de velocidades se corresponde con la
posición del cambio indicada en el cuadro de instrumentos (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de
velocidades automática, Contactor multifunción: Reglaje).

Verificar el contactor multifunción, código de órgano 779 (consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito
contactor posición palanca").

Verificar la señal de entrada/salida en el calculador de la caja de velocidades automática, código de órgano 119
(consultar Control de conformidad).
Verificar si hay algún daño en el terminal y si los conectores están sueltos.

Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico.

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP5

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 93
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

Sacudida grande (palanca de velocidades en posición


ALP 6
"N" "D" y "N" "R").

Particularidades:
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
CONSIGNAS
Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").
Reponer o cambiar el aceite, si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Aceite de la caja de velocidades: Vaciado - Llenado).

Verificar la presión de línea y el test de calado (consultar Test 3 "Test de calado" y Test 4 "Control de la
presión de línea").

Verificar el contactor multifunción, código de órgano 779 (consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito
contactor posición palanca").

Verificar el diagnóstico del circuito de la red multiplexada (consultar 88B, Multiplexado).

Verificar los elementos siguientes.


– Consultar la interpretación del fallo DF116 "Información multiplexada del régimen del motor".
– Consultar la interpretación del fallo DF285 "Info*. Información multiplexada de posición del pedal no
válida".
– Consultar la interpretación del fallo DF023 "Circuito de temperatura del aceite de la caja".
– Consultar la interpretación del fallo DF339 "Electroválvula de embrague de convertidor de par".
– Consultar la interpretación del fallo DF350 "Circuito electroválvula de selección de puenteo".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP6

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 94
CVT
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
N˚ Vdiag: 04

Diagnóstico – Árbol de localización de averías

Con la palanca de velocidades en la posición "D" o "R", la aceleración


ALP 7
es sumamente insuficiente

Particularidades:
No debe haber ningún fallo presente o memorizado.
CONSIGNAS
Consultar los "ALP" solamente después de haber realizado un diagnóstico completo
mediante el útil de diagnóstico y haber hecho el control de conformidad.

Verificar el estado y el nivel del aceite de la caja de velocidades (consultar Test1 "Control del nivel de aceite
de caja" y Test2 "Control del estado de aceite de caja").
Reponer o cambiar el aceite, si es necesario (consultar MR420 Mecánica, 23A, Caja de velocidades
automática, Aceite de la caja de velocidades: Vaciado - Llenado).

Verificar la presión de línea y el test de calado (consultar Test 3 "Test de calado" y Test 4 "Control de la
presión de línea").

Verificar los elementos siguientes.


– Consultar la interpretación del fallo DF285 "Info.* Información multiplexada de posición del pedal no
válida".
– Consultar la interpretación del fallo DF084 "Red multiplexada".
– Consultar la interpretación del fallo DF067 "Circuito contactor posición palanca".
– Consultar la interpretación del fallo DF318 "Motor paso a paso".
– Consultar la interpretación del fallo DF057 "Captador de régimen de entrada de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF019 "Captador de régimen de salida de la caja de velocidades".
– Consultar la interpretación del fallo DF324 "Circuito captador de presión de aceite primaria".
– Consultar la interpretación del fallo DF325 "Circuito captador de presión de aceite secundaria".
– Consultar la interpretación del fallo DF023 "Circuito de temperatura del aceite de la caja".
– Consultar la interpretación del fallo DF096 "Tensión de alimentación del calculador".

Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico.

*info: información

Tratar los fallos eventualmente declarados por el útil de diagnóstico. Borrar la memoria
TRAS LA
del calculador.
REPARACIÓN Realizar una prueba en carretera seguida de un control con el útil de diagnóstico.
CVT_V04_ALP7

MR-422-X45-23A000$170.mif
V1
23A - 95
Transmisión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
TCU
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción 23A - 2


Diagnóstico – Lista y localización de elementos 23A - 7
Diagnóstico – Función de los elementos 23A - 10
Diagnóstico – Esquema funcional 23A - 15
Diagnóstico – Función 23A - 17
Diagnóstico – Sustitución de componentes 23A - 27
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los fallos 23A - 28
Diagnóstico – Interpretación de las averías 23A - 30
Diagnóstico – Control de conformidad 23A - 77
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los estados 23A - 86
Diagnóstico – Interpretación del estado 23A - 87
Diagnóstico – Cuadro recapitulativo de los parámetros 23A - 94
Diagnóstico – Interpretación del parámetro 23A - 95
Diagnóstico – Tests 23A - 100
Diagnóstico – Quejas de los clientes 23A - 107
Diagnóstico – Árbol de localización de averías 23A - 109

V1 Edition Espagnole
"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento Renault s.a.s. se reserva todos los derechos de autor
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault s.a.s.
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca".

© Renault s.a.s. 2007


MR-422-X45-23A050$TOC.mif
V1
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO

Este documento presenta el diagnóstico aplicable a las siguientes especificaciones:

Vehículo(s): KOLEOS Nombre del calculador: Caja de velocidades


Función concernida: Caja de velocidades automática
automática Nº VDIAG: 04

2. ELEMENTOS INDISPENSABLES PARA EL DIAGNÓSTICO

Tipo de documentación:
Métodos de diagnóstico (este manual):
– Diagnóstico asistido (integrado en el útil de diagnóstico), Dialogys.

Esquema Eléctrico:
– Visu-Schema (CD-ROM).

Tipo útiles de diagnóstico:


– CLIP

Utillaje especializado indispensable:

Utillaje indispensable

Útil de diagnóstico

Multímetro

MOT 1681 KIT DE PUNTAS DE MEDICIÓN

3. RECUERDEN

Método de diagnóstico

El calculador del habitáculo suministrará + después del encendido durante 1 hora si se ha insertado la tarjeta en el
lector de tarjeta y se pulsa el botón de arranque para el encendido.
Si se vuelve a pulsar el botón de arranque o saca la tarjeta del lector de tarjeta, se detiene el + después de
contacto, pero se enciende de nuevo pulsando el botón de arranque para poner el contacto.

TCU_V04_PRELI

MR-422-X45-23A050$010.mif
V1
23A - 2
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

Fallos

Los fallos se declaran presentes o se declaran memorizados (aparecidos según un contexto determinado y que
desaparecen después o siguen presentes pero no diagnosticados en el contexto actual).

El estado presente o memorizado de los fallos debe tenerse en cuenta al preparar el útil de diagnóstico tras
poner el + después de contacto (sin que ninguno de los elementos del sistema esté activo).

Para un fallo presente, aplicar el método indicado en la parte interpretación de los fallos.

Para un fallo memorizado, anotar los fallos visualizados y aplicar la parte Consignas.

Si el fallo se confirma aplicando las consignas, la avería está presente. Tratar el fallo.

Si el fallo no se confirma, verificar:


– las líneas eléctricas que corresponden al fallo,
– los conectores de estas líneas (oxidación, terminales doblados, etc.),
– la resistencia del elemento detectado defectuoso,
– la higiene de los cables (aislante derretido o cortado, rozamientos).

OBSERVACIÓN
Reparar primero cualquier fallo del medidor combinado (por ejemplo, testigo del filtro de partículas).
A continuación, realizar el mantenimiento periódico del vehículo.

Control de conformidad

El control de conformidad tiene por objetivo verificar los datos que no generan fallo en el útil de diagnóstico
cuando no son coherentes.
Esta etapa permite por consiguiente:
– diagnosticar las averías que no visualicen los fallos que pueden corresponder a una queja de cliente.
– verificar el correcto funcionamiento del sistema y asegurarse de que no vuelva a aparecer ninguna avería tras la
reparación.

En este capítulo figura un diagnóstico de los estados y de los parámetros, en las condiciones de su control.

Si un estado no funciona normalmente o si un parámetro está fuera de tolerancia, consultar la página de diagnóstico
correspondiente.

Efectos cliente - Árbol de Localización de Averías (ALP)

Si el control con el útil de diagnóstico es correcto, pero sigue persistiendo la queja del cliente, tratar el problema
por Efecto cliente.

En la página siguiente y en forma de logigrama se encuentra disponible un resumen del método global
que hay que seguir.

MR-422-X45-23A050$010.mif
V1
23A - 3
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO

Realizar un diagnóstico
del sistema

Imprimir la ficha de diagnóstico del


sistema (disponible en CLIP y en el
MR o Nota Técnica)

Conectar el CLIP

¿Diálogo con el No
calculador? Consultar el ALP n˚ 1


Lectura de los fallos

Existencia No
de fallos Control de conformidad

Tratamiento de los fallos presentes El síntoma No


persiste Problema
resuelto

Tratamiento de los fallos


memorizados Utilizar los ALP (Árboles de
localización de averías)

El síntoma No
Problema El síntoma
No
persiste Problema
resuelto persiste
resuelto


Contactar con el Teléfono
Técnico y con la ficha de
diagnóstico cumplimentada

MR-422-X45-23A050$010.mif
V1
23A - 4
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO (continuación)

Control de los cableados

Dificultades de diagnóstico
La desconexión de los conectores y/o la manipulación del cableado puede suprimir, momentáneamente, el origen
de un fallo.
Las medidas eléctricas de tensiones, de resistencia y de aislamientos son generalmente correctas, sobre todo
cuando el fallo no está presente en el momento de realizar el análisis (fallo memorizado).

Control visual
Buscar agresiones, bajo el capó del motor y en el habitáculo.
Realizar un control minucioso de las protecciones, aislantes y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.

Control táctil
Durante la manipulación del cableado, emplear el útil de diagnóstico para detectar un cambio de estado de los
fallos, de "memorizado" a "presente".
Asegurarse de que los conectores estén correctamente bloqueados.
Ejercer leves presiones en los conectores.
Manipular ligeramente el cableado.
Si se produce un cambio de estado, tratar de localizar el origen del incidente.

Examen de cada elemento


Desconectar los conectores y controlar el aspecto de los clips y de las lengüetas así como su engastado (ausencia
de engastado en la parte del aislante).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien bloqueados en los orificios.
Asegurarse de que no se expulsen los clips ni las lengüetas al realizar la conexión.
Controlar la presión de contacto de los clips utilizando una lengüeta del modelo apropiado.

Control de resistencia
Controlar la continuidad de las líneas completas y después sección por sección.
Buscar un cortocircuito a masa, al + 12 V o con otro cable.

Si se detecta un fallo, realizar la reparación o la sustitución del cableado.

MR-422-X45-23A050$010.mif
V1
23A - 5
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Introducción

5. FICHA DE DIAGNÓSTICO

ATENCIÓN
Todos los incidentes en un sistema complejo deben ser objeto de un diagnóstico completo con
los útiles adecuados.
La FICHA DE DIAGNÓSTICO, que tiene que cumplimentarse a lo largo del diagnóstico, permite
tener y conservar una trama del diagnóstico efectuado. Constituye un elemento esencial del
¡ATENCIÓN!
diálogo con el constructor.

POR LO TANTO ES OBLIGATORIO CUMPLIMENTAR UNA FICHA DE DIAGNÓSTICO CADA VEZ QUE EL
TELÉFONO TÉCNICO O EL SERVICIO RETORNO GARANTÍA LO SOLICITE.

Esta ficha se pedirá sistemáticamente:


en caso de peticiones de asistencia técnica al teléfono técnico,
para las peticiones de autorización, al sustituir piezas con autorización obligatoria,
para adjuntarla a las piezas "bajo vigilancia" cuya devolución se solicita. Condiciona así el reembolso de la garantía,
y contribuye a mejorar el análisis de las piezas extraídas.

6. CONSIGNA DE SEGURIDAD

Cualquier operación en un elemento requiere que las reglas de seguridad sean respetadas para evitar daños
materiales o humanos:
– verificar que la batería está bien cargada para evitar cualquier degradación de los calculadores en caso de baja
carga.
– emplear los útiles adecuados.

MR-422-X45-23A050$010.mif
V1
23A - 6
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Lista y localización de elementos

0000000341

Número Designación Número Designación


C.V.A. (caja de velocidades Calculador de la caja de velocidades
1 6
automática) automática

Captador de revoluciones de la Interruptor de modo manual


2 7
turbina

3 Captador de velocidad del vehículo 8 Interruptor de luces de stop

4 Contactor multifunciones 9 Captador del pedal del acelerador

5 Interfaz hidráulica/eléctrica 10 Tablero de instrumentos

MR-422-X45-23A050$020.mif
V1
23A - 7
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Lista y localización de elementos

Mecanismo de la caja de velocidades automática:

0000000340

Número Designación Número Designación

Embrague 2 (embrague marcha Soporte trasero


1 12
atrás 3-5)

2 Embrague 1 (Embrague bajo) 13 Engranaje interno trasero

3 Embrague 3 (Embrague alto) 14 Engranaje solar de reducción

4 Freno 1 (Freno bajo y marcha atrás) 15 Soportes

5 Freno 2 (freno 2-6) 16 Soporte de reducción

Rueda libre (Embrague Entrada de cambio


6 17
unidireccional)

7 Engranaje solar delantero 18 Salida de cambio

8 Soporte delantero 19 Engranaje planetario de reducción

9 Engranaje interno delantero 20 Engranaje planetario trasero

Engranaje solar trasero Engranaje planetario delantero


10 21
(piñón delantero)

Engranaje solar trasero


11
(lado trasero)

MR-422-X45-23A050$020.mif
V1
23A - 8
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Lista y localización de elementos

0000000561

Número Designación

1 Captador temperatura del aceite de la caja

2 Electroválvula de embrague 1

3 Electroválvula de embrague 2

4 Electroválvula de embrague 3

5 Electroválvula de regulación de presión LS*

6 Electroválvula de secuencia "EVS1"

7 Electroválvula de secuencia "EVS2"

8 Electroválvula de puenteo del convertidor y freno 1

9 Electroválvula de freno 2

10 Interruptor de presión de la electroválvula de embrague 1

11 Interruptor de presión de la electroválvula de embrague 2

12 Interruptor de presión de la electroválvula de embrague 3

13 Interruptor de presión de la electroválvula del freno 1

14 Interruptor de presión de la electroválvula del freno 2

* LS: presión de línea.


* EVS: electroválvula secuencia.

MR-422-X45-23A050$020.mif
V1
23A - 9
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

0000000355

Caja de velocidades automática:

Mecánica central Designación

Consta de convertidor de cubierta, conjunto de turbinas, estator y conjunto de rotores


Convertidor de par
e intensifica el par del motor para transmitir la energía a la caja de velocidades.

Consta de engranaje, cárter, etc. Genera presión en el fluido, necesaria para que el
Bomba de aceite
aceite de la caja de velocidades circule, y para activar los embragues y los frenos.

Actúa sobre la 1ª, 2ª, 3ª, y 4 ª velocidades para transmitir el impulso del tambor del
Embrague 1
embrague 2 al engranaje interno delantero.

Actúa sobre la 3ª y 5ª velocidades y la posición de marcha atrás para transmitir el


Embrague 2
impulso del engranaje interno RDCN al engranaje solar delantero.

Actúa sobre la 4ª, 5 ª y 6ª velocidades para transmitir el impulso de la entrada de cambio


Embrague 3
al soporte trasero.

Actúa sobre la 1 ª velocidad y la marcha atrás para controlar el freno del motor y ajustar
Freno 1
el soporte trasero.

Freno 2 Actúa sobre la 2ª y 6ª velocidades para ajustar la rotación del engranaje solar trasero.

Ajusta y libera el soporte, el engranaje solar, para aumentar y disminuir la rotación de


Soporte delantero
salida según los impulsos recibidos.

Ajusta y libera el soporte, el engranaje solar, para aumentar y disminuir la rotación de


Soporte trasero
salida según los impulsos recibidos y poner la dirección en marcha adelante/atrás.

Ajusta y libera el soporte, el engranaje solar, para aumentar y disminuir la rotación de


Soporte de reducción
salida según los impulsos recibidos.

La energía se transmite desde el engranaje interno trasero hasta el engranaje de


engranaje de 4 puntos
salida, el piñón de transmisión, engranaje de reducción y engranaje diferencial final.

Actúa sobre la primera velocidad y la aceleración y ajusta el soporte trasero


F1 (Rueda libre)
(no funciona durante la aceleración).

MR-422-X45-23A050$030.mif
V1
23A - 10
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

0000000355

– Contactor multifunciones:
El contactor multifunciones detecta la posición de la palanca de velocidades y transmite una señal al calculador de
la caja de velocidades automática.

– Captador de velocidad del vehículo:


La velocidad del vehículo detecta la rotación del piñón de transmisión para enviar la señal cuadrada. La señal
cuadrada se transmite al calculador de la caja de velocidades automática y se convierte en la velocidad del
vehículo.

– Captador de revoluciones de la turbina:


El captador de revoluciones de la turbina detecta las revoluciones del tambor del embrague bajo para transmitir la
señal cuadrada al calculador de la caja de velocidades automática.

MR-422-X45-23A050$030.mif
V1
23A - 11
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

0000000355

– Interfaz hidráulica/eléctrica:

Mecánica central Designación

Captador temperatura del El captador de temperatura del aceite de la caja detecta la temperatura del aceite
aceite de la caja y envía una señal al calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de regulación de presión LS es de tipo alto normal para ajustar


Electroválvula de
la presión de salida de la bomba de aceite y optimizarla según las condiciones de
regulación de presión LS*
circulación.

La electroválvula de freno 1 es de tipo bajo normal para controlar sus movimientos


Electroválvula de freno 1
según la señal del calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de embrague 1 es de tipo bajo normal para controlarla según la


Electroválvula de embrague 1
señal del calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de freno 2 es de tipo bajo normal para controlarla según la señal


Electroválvula de freno 2
del calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de embrague 2 es de tipo alto normal para controlarla según la


Electroválvula de embrague 2
señal del calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de embrague 3 es de tipo alto normal para controlarla según la


Electroválvula de embrague 3
señal del calculador de la caja de velocidades automática.

La electroválvula de secuencia "EVS1" es de tipo ON/OFF (encendido/apagado)


Electroválvula de secuencia/
para controlarla según la señal del calculador de la caja de velocidades
"EVS1"*
automática.

Electroválvula de secuencia La electroválvula de secuencia "EVS2" es de tipo encendido/apagado para


"EVS2"* controlarla según la señal del calculador de la caja de velocidades automática.

*LS: presión de línea.


*EVS: electroválvula de secuencia.

MR-422-X45-23A050$030.mif
V1
23A - 12
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

0000000251

– Calculador de la caja de velocidades automática:


Este se instala en el compartimiento del motor, y el estado de conducción del vehículo se evalúa a partir de la señal
del captador.
Controla el mecanismo de la caja de velocidades automática variable continua.

0000000252

– Interruptor de modo manual (mando del selector de velocidades):


a. El interruptor de modo manual se instala en el mando del selector de velocidades.
b. Cuando la palanca de velocidades está puesta en la posición "D" y el interruptor de modo manual está
encendido (pantalla de modo manual encendida), se puede conducir en modo manual. Cuando el interruptor está
apagado (pantalla de modo manual apagada), la conducción se realiza con la posición "D" normal. Cuando se
pone la palanca de velocidades en otra posición que no sea "D" durante la conducción manual, se desactiva el
modo manual.

MR-422-X45-23A050$030.mif
V1
23A - 13
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función de los elementos

0000000379

– Interruptor de luces de parada:


El sistema de red multiplexada proporciona una salida a la señal del interruptor de luces de parada, que intruduce el
cajetín de interconexión del habitáculo en el calculador de la caja de velocidades automática y transmite la intención
del conductor de aminorar la marcha.

– Captador del pedal del acelerador:


a. El captador del pedal del acelerador se inserta en el cajetín del acelerador, volviéndose a colocar en la parte
superior del pedal del acelerador.
b. La apertura del acelerador del captador del pedal acelerador se convierte en una señal eléctrica continua que se
transmite al calculador de inyección. El calculador de inyección transmite la información de la velocidad del vehículo
al calculador de la caja de velocidades automática a través de la red multiplexada.

0000000254

– Cuadro de instrumentos:
Estas funciones están integradas en la pantalla del cuadro de instrumentos. En la posición de la palanca de
velocidades/marcha metida/testigo de demanda de posicionamiento de la palanca en P o N.

MR-422-X45-23A050$030.mif
V1
23A - 14
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Esquema funcional

Presión de línea

BOMBA DE
ACEITE

Distribuidor
hidráulico

Válvula de regulación primaria (VRP - válvula de


regulación de presión)

Electroválvula de regulación de presión LS

Válvula manual

Electroválvula de
Electroválvula de modulación
modulación
Puenteo/freno 1
embrague 1
Electroválvula de Electroválvula Electroválvula
modulación de modulación de modulación
embrague 2 embrague 3 freno 2
Electroválvula 1
EVS2
de secuencia

Embrague 1 Embrague 2 Embrague 3 Freno 2 Freno 1 Puenteo


del
convertidor
de par

Receptores hidráulicos

MR-422-X45-23A050$040.mif
V1
23A - 15
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Esquema funcional

Presión de línea

Distribuidor hidráulico

Electroválvula de Electroválvula de Electroválvula de Electroválvula de


Electroválvula de modulación
modulación modulación modulación modulación
Puenteo/freno 1
embrague 1 embrague 2 embrague 3 freno 2

Electroválvula 1
EVS2
de secuencia

Manocon- Manocon- Manocon- Manocon- Manocon-


tacto tacto tacto tacto tacto
Embrague 1 Embrague 2 Embrague 3 Freno 2 Freno 1

Puenteo del
Embrague 1 Embrague 2 Embrague 3 Freno 2 Freno 1 convertidor de
par

Receptores hidráulicos

MR-422-X45-23A050$040.mif
V1
23A - 16
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Función de gestión de la CVA (Caja de velocidades automática):

Objetivo de esta función:


Las funciones del calculador de la caja de velocidades automática son las siguientes:
– Recibir las señales de entrada enviadas por distintos interruptores y captadores.
– Determinar la presión de línea requerida, el punto de paso y el funcionamiento del puenteo.
– Enviar las señales de salida requeridas al motor de paso y las electroválvulas respectivas.
– Controlar tanto la inyección como la caja de velocidades automática (Control de red multiplexada).
– Control entre la caja de velocidades automática y el cuadro de instrumentos (Control de red multiplexada).
– Funciones de autodiagnóstico, de modo seguro y de comunicación con el útil de diagnóstico.

Captadores (o señal) Actuadores

Electroválvula de regulación
Contactor multifunciones
de presión LS*

Captador de velocidad del


Electroválvula de freno 1
vehículo

Captador de revoluciones de la Calculador de la caja de


velocidades automática Electroválvula de embrague 1
turbina

– Control del cambio de marchas


Captador temperatura del – Control de la regulación de Electroválvula de freno 2
aceite de la caja presión
– Control de Desbloqueo/Bloqueo
Señal del modo manual (*1) – Pilotaje del par Electroválvula de embrague 2
– Mando ralentí neutro
– Mando modo seguro
Cada manocontacto – Autodiagnóstico Electroválvula de embrague 3
– Línea de comunicación CLIP
– Sistema de red multiplexada
Señal de posición del – Control de inyección y caja de Electroválvula de secuencia
acelerador velocidades ''EVS2''*

Electroválvula de secuencia
Señal régimen del motor
''EVS1''*

Testigo de posicionamiento
Información del par motor de la palanca de
velocidades

Información contactor de stop Testigo de la marcha metida (*1)

Información del estado del


convertidor de par

*1: Modo manual.


*LS: presión de línea.
*EVS: electroválvula de secuencia.

TCU_V04_PRELI

MR-422-X45-23A050$050.mif
V1
23A - 17
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Información de entrada y salida del calculador:

Elemento de control

Información del contactor multifunciones X X X X X X

Captador de velocidad del vehículo X X X X X X

Captador de revoluciones de la turbina X X X X X X

Captador temperatura del aceite de la caja X X X X X

Señal del modo manual (*2) X

Manocontacto de embrague 1 X X

Manocontacto de freno 2 X

Manocontacto de embrague 2 X

Manocontacto de embrague 3 X

Manocontacto de freno 1 X

Información de posición del acelerador (*2) X X X X X X

Información régimen del motor(*2) X X X X X

Información del par motor (*2) X X X X

Información de las luces de parada(*2) X X


Electroválvula de regulación de presión LS* X X

Electroválvula de freno 1 X X

Electroválvula lineal de embrague 1 X X X

Electroválvula lineal de freno 2 X X X

Electroválvula de embrague 2 X X

Electroválvula de embrague 3 X X

Electroválvula de secuencia ''EVS1''* X X

Electroválvula de secuencia ''EVS2''* X X

Información del estado del convertidor de


X
par(*2)

*1: Si estas informaciones de entrada y salida son distintas, el calculador dispara la función de modo seguro.
*2: Entrada de la red multiplexada.
*LS: presión de línea.
*EVS: electroválvula de secuencia.

MR-422-X45-23A050$050.mif
V1
23A - 18
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

FUNCIÓN "CAMBIO DE MARCHAS":

Objetivo de esta función:


La electroválvula de control de presión del embrague se controla mediante las señales recibidas por los
interruptores y captadores. Así, la presión del embrague se ajusta hasta que sea apropiada para los estados de
carga motor y de circulación del vehículo. Se vuelve posible el controlar perfectamente la presión hidráulica del
embrague con una alta precisión y logrando un cambio de velocidades más suave.

Contactor multifunciones Electroválvula de embrague 1

Captador de velocidad del


Electroválvula de freno 1
vehículo

Captador de revoluciones de la
Electroválvula de freno 2
turbina

Captador temperatura del


Electroválvula de embrague 2
aceite de la caja
Función
"Cambio de marchas"
Electroválvula de embrague3

Electroválvula de secuencia
CAN ''EVS2''*
● Señal de posición del
acelerador
● Señal régimen del motor Electroválvula de secuencia
● Prohibición de cambio de ''EVS1''*
marcha
● ...
Función
"Gestión de par"

*EVS: electroválvula de secuencia.

MR-422-X45-23A050$050.mif
V1
23A - 19
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

Cuadro de funcionamiento del sistema:

Manocontacto de Rueda
Electroválvulas
Posición de las embrague/freno libre
velocidades/
aplicación de las
marchas

Mando relé pre-


  
postcalentamiento

R     

N   

M+/- 1 ª(*1)       

D 1a      

2a       

3a     
D
o 4a     
M+/-
5a    

6a      

 = Activo.
 : en funcionamiento durante el puenteo.
*1: funcionamiento del freno del motor con la 1ª velocidad.
*EVM: electroválvula lineal.
*EVS: electroválvula de secuencia.

MR-422-X45-23A050$050.mif
V1
23A - 20
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

FUNCIÓN "REGULACIÓN DE PRESIÓN"

Objetivo de esta función:


● Cuando se envía una información del par motor equivalente a la fuerza del motor desde el módulo de mando del
motor al calculador de la caja de velocidades automática, esta última controla la electroválvula lineal de presión
de línea.
● Esta electroválvula lineal de presión de línea controla la válvula reguladora de presión ejerciendo como presión
emitida, y ajusta la presión del aceite en uso descargado de la bomba en la presión de línea más apropiada para
el estado de circulación.

Contactor multifunciones

Captador de velocidad del


Electroválvulapresión de línea
vehículo

Captador de revoluciones de la
turbina

Función de
Captador temperatura del "control de presión"
aceite de la caja

CAN
● Señal de posición del
Función ''Cambio de
acelerador marchas''
● Señal régimen del motor
● Información del par motor

El control de la presión se basa en el patrón característico de la presión de línea del calculador de la caja de
velocidades automática
● El calculador de la caja de velocidades automática ha memorizado una serie de patrones para la característica de
presión de línea óptima para el estado de circulación.
● Para obtener la característica de presión de línea más apropiada para el estado actual de circulación, el calculador
de la caja de velocidades automática controla el valor actual de la electroválvula de presión de línea, y así controla
dicha presión.

Control normal
● Cada embrague se ajusta a la presión necesaria para equipararse a la fuerza del motor.

Control de apoyo (Freno del motor)


● Cuando se lleva a cabo la operación de selección durante la circulación y se baja la velocidad de la caja de
velocidades automática, la presión de línea se ajusta según la velocidad del vehículo.

Durante el cambio de velocidades


● Se fija la presión de línea necesaria y adecuada para el cambio de velocidades. Por esta razón, la fijación del
patrón de presión de línea le corresponde a los pares de entrada y a la selección de marchas. Y además, la
característica de presión de línea le corresponde al régimen del motor, durante el uso del freno.

En caso de temperatura baja del fluido


● Cuando la temperatura del aceite de la caja de velocidades automática desciende por debajo del nivel prescrito,
para aumentar la acción de cada elemento de fricción, la presión de línea se fija en un punto más alto de lo normal.

MR-422-X45-23A050$050.mif
V1
23A - 21
TCU
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
23A
Nº de Vdiag: 04

Diagnóstico – Función

FUNCIÓN "DESBLOQUEO/BLOQUEO":

Objetivo de esta función:


El pistón de embrague del convertidor de par se activa para eliminar el labio del convertidor de par y aumentar la
eficiencia de la transmisión de energía.
La función de válvula de control de embrague del convertidor de par la controla la electroválvula lineal de puenteo y
freno bajo trasero, que se controla mediante una señal del calculador de la caja de velocidades automática, y la
válvula de control activa o desactiva el pistón de embrague del convertidor de par.

Contactor multifunciones

Captador de velocidad del Electroválvula de puenteo


vehículo del convertidor y freno 1

Captador de revoluciones de la
Electroválvula "EVS2"*
turbina

Captador temperatura del Función


aceite de la caja "Desbloqueo/bloqueo"

Función

También podría gustarte