Está en la página 1de 8

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD Y DE NO DIVULGACIÓN

Entre los suscritos:

Por una parte,

XXXXXX (en adelante “XXXXX o La Parte), con domicilio en Bogotá D. C., representada por
XXXXXXXX, mayor de edad, domiciliado en Bogotá, D.C., identificado con la cédula de ciudadanía
Nro. XXXXXX quien actúa en su condición de Representante Legal, según consta en el Certificado
de Existencia y Representación Legal que se adjunta como Anexo 1;

Por otra parte,

(en adelante “XX") corredor inmobiliario independiente mayor de edad, domiciliada en Bogotá,
identificado con cédula de ciudadanía No. XXXXXXXX, actuando en su calidad de Intermediaria,
según consta en el certificado de existencia y representación legal, el cual se adjunta como Anexo
2.

En conjunto y cuando en el presente documento se haga alusión a Las Partes, se entenderán


incluidas

Las Partes hemos convenido celebrar el presente Acuerdo de Confidencialidad y de No


Divulgación (en adelante “el Acuerdo”) que tiene como finalidad establecer los términos que rigen
el uso y la protección de la información que se intercambien en desarrollo del presente Acuerdo
(en adelante “el Negocio”), previas las siguientes

CONSIDERACIONES:

(i) Que el presente Acuerdo de Confidencialidad tiene como finalidad establecer el uso y la
protección de la información confidencial (en adelante “Información Confidencial”) que se
entreguen Las Partes, dentro del Negocio.

(ii) Que de conformidad con las anteriores consideraciones y con el propósito de proteger la
Información Confidencial que se suministre, se adoptan las siguientes condiciones:

CLÁUSULA PRIMERA: DEFINICIONES.

1. Información Confidencial: Significa cualquier información escrita, oral o visual, de propiedad


de o sobre la cual detenten algún tipo de derecho.

2. Parte Reveladora: Se constituyen La Partes mutuamente en Parte Reveladora, sus


Representantes o Empleados, que suministren información por cualquiera de los
mecanismos previstos en este Acuerdo.

3. Parte Receptora: Se constituyen Las Partes mutuamente en Parte Receptora, en la medida


que reciban información de la otra parte.

BOGOTA D.C. Calle


4. Representantes: Referido a las Partes de este Acuerdo, significará los empleados, agentes y
asesores de esa Parte, de su controladora o de cualquier compañía filial, subsidiaria o que
esté controlada por ella o bajo control común de esa Parte con un tercero o terceros,
incluyendo a título enunciativo, sus abogados, auditores, consultores y asesores financieros
independientes.

CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO. El Acuerdo tiene como propósito proteger, entre otros, la
información que en desarrollo del Negocio XXX Y XXXX revele, en especial los aspectos societarios,
empresariales, técnicos, comerciales, jurídicos, estratégicos, asuntos relacionados con las
operaciones de negocios presentes y futuros, condiciones financieras, estudios de mercado,
licencias o concesiones.

En virtud del conocimiento de la información que conozcan, la otra parte se obliga a no revelar,
divulgar, exhibir, mostrar y/o comunicar la información que reciba, a personas naturales o
jurídicas distintas, ni a utilizarla en favor de terceros, y en consecuencia a mantenerla de manera
confidencial y privada y a proteger dicha información para evitar su divulgación no autorizada,
ejerciendo sobre ésta el mismo grado de diligencia utilizado por un buen comerciante para
proteger información confidencial de su propiedad. Excepto del trámite con la aseguradora y
documentación solicitada por los propietarios del inmueble para conocimiento del cliente

CLÁUSULA TERCERA: DESTINACIÓN. La información que Las Partes revelarán sólo podrá ser
utilizada para los fines señalados en el presente Acuerdo. Adicionalmente, sólo podrá
reproducirse dicha Información Confidencial si resulta necesario para cumplir tal finalidad y darse
a conocer a la Parte que tenga necesidad de conocerla para la mencionada finalidad.

Se podrá revelar o divulgar la información confidencial únicamente en los siguientes eventos:

3.1. Que se revele con la aprobación previa y escrita de la Parte Reveladora.

3.2. Que la revelación y/o divulgación de la información Confidencial se realice en desarrollo o


por mandato de una ley, decreto, sentencia u orden de autoridad competente en ejercicio
de sus funciones legales. En este caso, se obligan mutuamente a avisar inmediatamente
de esta obligación a la otra parte, para que pueda tomar las medidas necesarias para
proteger su información confidencial, y de igual manera se compromete a tomar las
medidas necesarias para atenuar los efectos de tal divulgación.

CLÁUSULA CUARTA: CALIDAD DE LA INFORMACIÓN. La Parte Receptora entiende y reconoce


que, excepción hecha de cualesquiera declaraciones y garantías recogidas en un contrato que
documente en forma definitiva el Negocio que puedan formalizar las Partes, toda la información
facilitada por la Parte Reveladora o sus respectivos Representantes se entrega sin ninguna
declaración de garantía, expresa ni tácita, sobre la precisión e integridad de la Información
Confidencial facilitada, más allá de la veracidad que evidencien los mismos documentos. Salvo
que en los contratos que formalicen el Negocio se establezca otra cosa, ni la Parte Reveladora ni
sus respectivos Representantes incurrirán en responsabilidad ante la Parte Receptora o sus
Representantes en relación con el uso de la Información Confidencial, ni por actuaciones en
función de dicha Información o errores u omisiones en la misma, de manera distinta a la señalada
en el Acuerdo.

BOGOTA D.C. Calle


CLÁUSULA QUINTA: OBLIGACIONES DE LA PARTE RECEPTORA.

5.1. La Información Confidencial no puede ser utilizada por la Parte Receptora en detrimento
de la Parte Reveladora o para fines diferentes a los establecidos en el presente
documento ya que sólo podrá utilizarse en relación con los temas que se desarrollen en el
contexto de este Acuerdo.

5.2. La Parte Receptora no puede distribuir, publicar o divulgar la Información Confidencial a


persona alguna, salvo a sus Representantes que tengan necesidad de conocerla para el
propósito para el cual se divulga, siempre y cuando la Parte Receptora adopte las medidas
necesarias para asegurarle a la Parte Reveladora su derecho a limitar o restringir dicha
divulgación o para hacer uso de los recursos que estén a su disposición.

5.3. La Parte Receptora debe informar a cada uno de los Representantes que reciben
información, de su naturaleza confidencial y de este Acuerdo y los debe instruir para que
la utilicen exclusivamente con el propósito establecido en este Acuerdo.

5.4. La Parte Receptora acuerda tomar medidas razonables y adecuadas para proteger la
Información de hurto, pérdida o revelación negligente a terceros.

5.5. En el evento en que la Parte Receptora participe en invitaciones, licitaciones, concursos,


convocatorias y/o celebre algún acuerdo verbal o escrito, contrato, o similares, con
empresas/compañías/entidades que desarrollen el objeto social o demás actividades a
fines de la Parte Reveladora, la Parte Receptora deberá informar de inmediato por escrito
a la Parte Reveladora.

CLÁUSULA SEXTA: PROPIEDAD. La información entregada por la Parte Reveladora es propiedad


exclusiva de ésta y deberá ser tratada como confidencial y resguardada bajo este entendido por la
Parte Receptora, durante el término que se fija en el presente Acuerdo a partir de la fecha en que
se entregue la información.

La Parte Reveladora solicitará a la Parte Receptora la devolución de toda la Información


Confidencial que de ella haya recibido o de sus respectivos Representantes, incluidas, pero no
limitadas a todas las copias, extractos y otras reproducciones de la información confidencial,
dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha en que La Parte notifique por escrito a la otra su
intención de no continuar las negociaciones, previo requerimiento en tal sentido, además, la parte
receptora destruirá y hará que sus Representantes destruyan todo el material que hayan creado
con fundamento en la Información Confidencial entregada por la Parte Reveladora si así se le
solicitare. Este párrafo no aplica para trámites con la aseguradora ya que en caso de no ser
aprobados no hacen devolución de documentos.

En todo caso, el hecho de no recibir una comunicación en el sentido a que alude el párrafo
anterior, no libera a la parte que ha recibido la información de su deber de custodia, en los
términos señalados en el presente documento.

CLÁUSULA SÉPTIMA: PROHIBICIÓN DE CESIÓN. Este Acuerdo de Confidencialidad se celebra en


razón a las calidades de las partes, en consecuencia ninguna puede cederlo bajo ninguna forma y a
ningún título, sin contar con la autorización previa y escrita de la otra parte.

BOGOTA D.C. Calle


CLÁUSULA OCTAVA: VIGENCIA DE LA OBLIGACIÓN DE CONFIDENCIALIDAD.

Las restricciones y obligaciones de este Acuerdo rigen por el término de un (1) año, contado a
partir de la fecha de su firma.

CLÁUSULA NOVENA: NOTIFICACIONES. Las comunicaciones que cualquiera de las Partes deba
dirigir a la otra deben enviarse a las personas que se designan a continuación:

XXXXX
Dirección: XXXX
Teléfono: XXXXX
Correo electrónico: XXXXX
Ciudad: Bogotá

XXXXX
Dirección: CXXXXX
Teléfono: XXXXX
Correo electrónico: XXXXXX
Ciudad: Bogotá

CLÁUSULA DECIMA: DECLARACIONES Y GARANTÍAS:

10.1. Las partes declaran y garantizan que sus socios, funcionarios, representantes,
administradores y cada una de las personas naturales o jurídicas que tienen algún
interés en el negocio: (i) no se encuentran en la actualidad identificadas en la Lista
de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas (Specially
Designated Nationals and Blocked Persons List) expedida por la Oficina de Control
de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos de
América (“OFAC”) y/o en cualquier lista similar expedida por la OFAC de acuerdo
con cualquier autorización, orden ejecutiva o regulación (en adelante
denominadas conjuntamente, la “Lista”), y (ii) no es una persona natural o jurídica
respecto de la cual un ciudadano de los Estados Unidos de América tenga
prohibido realizar transacciones como consecuencia de ser sujeto de un embargo
comercial (trade embargo), haber sido sujeto de sanciones económicas u estar
incurso en cualquier otra prohibición establecida por la ley de los Estados Unidos
de América, regulación, y Orden Ejecutiva del Presidente de los Estados Unidos de
América, (b) ninguno de los fondos u otros activos de la parte constituyen
propiedad de o son poseídos en beneficio, directo o indirecto, por alguna Persona
Embargada (como éste término se define más adelante) (c) ninguna Persona
Embargada tiene interés alguno, de cualquier naturaleza, en el proveedor (directo
o indirecto), (d) ninguno de los fondos de la parte ha sido producto de la
realización de actividades ilegales lo que llevaría a que la inversión en el proveedor
esté prohibida por la ley o que el acuerdo viole la ley y, (e) La Parte ha
implementado procedimientos, y los aplicará consistentemente para asegurar el
cumplimiento de las declaraciones y garantías anteriormente manifestadas y para
que las mismas sean y permanezcan ciertas y correctas en todo momento. El
término “Persona Embargada” significa cualquier persona, entidad o sujeto de

BOGOTA D.C. Calle


derecho público sujeta a restricciones para negociar bajo la ley norteamericana,
incluyendo pero sin limitarse a la Ley de los Poderes Económicos bajo Emergencia
Internacional (Internacional Emergency Economic Powers Act. 50 U.S.C. §1701 et
seq.), la Ley sobre Negociación con un Enemigo (Trading with and Enemy Act, 50
U.S.C. App. I et seg.) y cualquier Orden Ejecutiva o regulación expedida en virtud
de aquella y por la cual la inversión de la Parte sea prohibida por la ley o la Parte
esté violando la ley.

10.2. Las Partes acuerdan y se comprometen a (i) cumplir con todos los requisitos establecidos
en la ley norteamericana y en la ley local aplicable a acuerdo sobre lavado de activos,
antiterrorismo, embargo comercial (trade embargos) y sanciones económicas, vigentes a la
fecha o que sean promulgadas en el futuro, (ii) notificar por escrito y de manera inmediata
a la otra parte si alguna de las garantías y declaraciones o acuerdos establecidos en este
parágrafo o en el anterior han dejado de ser ciertas o han sido incumplidas o si La Parte
tiene bases razonables para creer que ya no serán ciertas o que han sido incumplidas, (iii)
no utilizar fondos provenientes de cualquier Persona Prohibida (de acuerdo con la
definición establecida el 24 de septiembre de 2001 en la Orden Ejecutiva sobre Propiedad
Bloqueada y Transacciones Prohibidas con Personas que han Cometido, Amenazan con
Cometer o Financian Actos de Terrorismo “Blocking Property and Prohibiting Transactions
With Persons Who Commit, Threathen to Commit, or Support Terrorism”) con el fin de
hacer cualquier pago adeudado a La Parte en virtud del acuerdo y (iv) a solicitud de La
Parte, suministrarle la información que éste le solicite para determinar que la otra parte
está cumpliendo con los términos aquí establecidos.

10.3. Las Partes mediante este documento reconocen y aceptan que la inclusión de la otra
parte en la Lista en cualquier momento durante el término de duración del acuerdo o el
incumplimiento de cualquiera de las garantías establecidas en los parágrafos (a) y (b)
anteriores durante el mismo término, será considerado como incumplimiento grave del
acuerdo por lo que la otra parte podrá dar por terminado cualquier acuerdo y reclamar la
indemnización por los daños y perjuicios a que haya lugar.

10.4. FCPA: Las Partes, sus socios, funcionarios, representantes, administradores y cada una de
las personas naturales o jurídicas que tienen algún interés se obligan a cumplir con sus
obligaciones bajo el presente acuerdo de manera ética y profesional, observando cabalmente y en
todo momento la legislación aplicable, incluyendo, pero sin limitación: (i) Las Leyes Anticorrupción
de los Estados Unidos (Foreign Corrupt Practices Act –FCPA-) y toda otra legislación y/o regulación
en materia anticorrupción que resulte aplicable en Colombia; (ii) Todas las leyes, regulaciones,
códigos de práctica o conducta o lineamientos relativos a la privacidad de los datos; y (iii) Todas las
leyes y regulaciones sobre control de exportaciones (incluso aquellas promulgadas o emitidas por
los organismos del Gobierno de los Estados Unidos de América, incluyendo, sin limitación, las del
Departamento de Comercio y Defensa de los Estados Unidos de América), que prohíben la
exportación o el desvío de bienes a ciertas jurisdicciones prohibidas.

Las Partes garantizan y acuerdan mutuamente, que no han ofrecido ni ofrecerán, ya sea de
manera directa o indirecta, pagos o cualquier objeto de valor a ningún empleado de gobierno,
partido político o candidato, o a cualquier empleado o funcionario de cualquier organización
internacional, con la intención de influir indebidamente para la obtención o retención de algún
negocio o asegurar una ventaja indebida o la obtención indebida o fraudulenta de licencias,

BOGOTA D.C. Calle


permisos, autorizaciones y/o información de cualquier tipo a favor de, tendrá la parte el derecho
de rescindir este acuerdo y/o relación existente de manera inmediata y sin ulterior
responsabilidad, bastando para ello una notificación, en el caso de que la parte tenga razones
justificadas para creer que la otra parte o cualquiera de sus empleados o apoderados han
incumplido con la presente cláusula.

Adicionalmente, declaran, garantizan y acuerdan que en relación con este acuerdo no han pagado
(ni pagarán), ofrecido (ni ofrecerán) o prometido (ni prometerán) dinero o cualquier cosa de valor,
ya sea de manera directa o indirecta, a (i) ninguna persona física o moral; (ii) partido político o a
cualquier empleado o funcionario de éste, o a cualquier candidato a cargo público, o cualquier
funcionario o empleado de cualquier gobierno u organismo controlado por cualquier gobierno, o
cualquier representante actuando a favor de cualquier gobierno u organismo controlado por
cualquier gobierno; (iii) cualquier empleado o funcionario de cualquier organización internacional
(en lo sucesivo estas personas, organismos u organizaciones mencionados en los sub-incisos (i), (ii)
y (iii) anteriores, se les nombrará como “Funcionario”, con propósitos de:

(a) Influir ilegal o indebidamente en cualquier acto o decisión de un Funcionario en ejercicio de sus
funciones;

(b) Inducir a cualquier Funcionario a dar, hacer u omitir hacer cualquier acción en violación de sus
facultades de acuerdo con la ley;

(c) Inducir indebidamente a cualquier Funcionario a usar su influencia con cualquier gobierno o
cualquier organismo controlado por un gobierno a afectar o influir cualquier acto o decisión de
dicho gobierno u organismo.

(d) Solicitar o inducir ilegal o indebidamente a cualquier Funcionario, directa o indirectamente, a


tomar u omitir tomar acciones con respecto a los negocios del Dueño, a efecto de ayudar
indebidamente a XXXXX o sus partes relacionadas.

Las Partes acuerdan y garantizan que ningún tipo de fondos fuera de su contabilidad serán
mantenidos o usados en relación con este acuerdo.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. CONFLICTO DE INTERÉS: Las Partes manifiestan y garantizan que
tienen pleno conocimiento que ni la parte, ni su representante legal, ni sus administradores ni
empleados directivos, ni su abogado, ni los parientes de ninguno de los anteriores hasta el
segundo grado de consanguinidad en cualquier línea, es representante, agente, empleado,
proveedor o licenciatario de la otra, o de cualquiera de sus subsidiarias, filiales o de su sociedad
matriz o controlante de cualquier representante, agente, empleado, proveedor o licenciatario de
la otra, o de cualquiera de sus subsidiarias, filiales, o de su sociedad matriz. Las Partes celebran
este Acuerdo sobre la base de la claridad de la garantía establecida en la presente cláusula, y por
consiguiente, en caso de resultar falsa o mentirosa la afirmación, la parte podrá dar por terminado
el presente Acuerdo sin lugar a indemnización alguna a favor de la otra parte, y sin perjuicio de
que ejerza las acciones legales a que haya lugar para efectos de obtener la indemnización por los
daños y perjuicios causados.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: HABEAS DATA.

BOGOTA D.C. Calle


Las Partes con la firma del presente contrato se autorizan de manera expresa, voluntaria e
informada e igualmente a sus subordinadas para que toda la información que suministre o se
genere en desarrollo de las relaciones comerciales, contractuales o de servicios sea tratada,
recolectada, almacenada, reportada, consultada, puesta en circulación y usada para las finalidades
que indican más adelante. La información personal objeto de esta autorización se refiere a datos
personales regulados por la Ley 1266 de 2008 y los regulados por la Ley 1581 de 2012.

La presente autorización se otorga para las siguientes finalidades; (i) como elemento de análisis
para establecer y mantener la relación contractual o comercial, cualquiera que sea su naturaleza,
(ii) como elemento de análisis para hacer estudios de mercado o investigaciones comerciales o
estadísticas, (iii) como herramienta para el ofrecimiento de productos o servicios propios o de
terceros, (iv) como herramienta para el inicio de cualquier cobro prejudicial o judicial, (v) para que
la información sea compartida, circulada y usada por otras entidades para cualquiera de los fines
aquí previstos, (vi) para el adelantamiento de cualquier trámite ante una autoridad pública o una
persona o entidad privada, respecto del cual la información resulte pertinente, (vii) para que toda
la información referida a comportamiento crediticio, financiero, comercial, de servicios y datos de
la misma naturaleza proveniente de terceros países sea consultada, suministrada, reportada,
procesada o divulgada.

El titular por la firma del presente documento declara que se le informó de manera clara y expresa
lo siguiente: (i) el tratamiento al cual serán sometidos sus datos personales y la finalidad del
mismo; (ii) el carácter facultativo de la respuesta a las preguntas que sean hechas, cuando estas
versen sobre datos sensibles o sobre los datos de las niñas, niños y adolescentes ; (iii) los derechos
que le asisten como titular; y (iv) la identificación, dirección física o electrónica y teléfono del
Responsable del Tratamiento.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: DISPOSICIONES VARIAS.

13.1. Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo llegare a ser ilegal, inválida o sin vigor bajo
las leyes presentes o futuras o por un requerimiento judicial, se entenderá excluida. Este
Acuerdo será realizado y ejecutado, como si dicha disposición ilegal, inválida o sin vigor, no
hubiera hecho parte del mismo y las restantes disposiciones aquí contenidas conservarán
idéntico valor y efecto.

13.2. Ni este Acuerdo, ni la entrega o recepción de información constituirá o implicará promesa


de efectuar contrato alguno por cualquiera de las Partes y por tanto convienen así mismo en
que, a menos que se haya formalizado entre ellas un contrato definitivo, ninguna de las
Partes tendrá obligación legal alguna con respecto a la realización del Negocio en virtud del
presente Acuerdo.

13.3. Las Partes convienen en que no habrá desistimiento ni consentimiento a la modificación


de los términos del presente Acuerdo que no obre en documento suscrito por ellas.

13.4. Las Partes aceptan que han leído la totalidad de este documento, han entendido el mismo
y están de acuerdo con todos sus términos y condiciones y que aceptan el mismo de forma
libre y voluntaria.

BOGOTA D.C. Calle


13.5. Ambas partes aseguran que tienen capacidad suficiente para firmar este Acuerdo y obligar
a la entidad jurídica por la cual están compareciendo.

13.6. Este Acuerdo ha sido firmado de acuerdo a las leyes de la Republica de Colombia, y será
interpretado de acuerdo a las mismas.

13.7. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las Partes con relación a los asuntos
indicados en el mismo. No se podrá enmendar ni renunciar a ninguna disposición de este
Acuerdo sin mediar un documento escrito firmado por cada Parte. No se renunciará a ningún
privilegio, por la entrega de información por la Parte Reveladora a la Parte Receptora.

En constancia se suscribe el presente Acuerdo, a los 19 días del mes de abril de 2018, en dos (2)
ejemplares del mismo tenor y valor.

XXXXXXX XXXXX

___________________ XXXXXXXX
Corredora Inmobiliaria Representante Legal

BOGOTA D.C. Calle

También podría gustarte