Está en la página 1de 910

16:01-01

Edición 2 es

Manual de diagramas eléctricos

con lista de componentes

Vehículos con volante a la izquierda y a la derecha

© Scania CV AB 1997, Sweden


1 585 931
Índice

Índice

Generalidades .....................................................................1

ADR....................................................................................2

Lista de componentes .........................................................4

Diagramas eléctricos ........................................................65

Diagramas de conexiones.................................................66

Diagramas de circuito.......................................................68

Marcación de cables .........................................................71

Bombillas..........................................................................77

Figuras de posición...........................................................78

Tabla de traducción ..........................................................95

© Scania CV AB 1997, Sweden


0 16:01-01 es
Generalidades

Generalidades
Esta edición del Manual de diagramas eléctricos se aplica a
los chasis con volante a la derecha y a la izquierda. En la lista
de componentes se encuentran todos los componentes del sis-
tema eléctrico, pero faltan algunos en las figuras de posición
incluidas en este cuaderno. Para estos componentes, consultar
el cuaderno del equipo respectivo, p. ej., ABS.
En la Lista de componentes del manual hay datos sobre
todos los componentes del sistema eléctrico. Los datos contie-
nen la información siguiente:
• Código de componente
• Observación (función, etc.)
• Referencia a figura de posición
• Referencia a diagramas eléctricos
Véase también el apartado Lista de componentes, Explicacio-
nes, en la página 5.
En el apartado Diagramas eléctricos, página 65, se explican
las diferencias entre los diagramas de circuito y de conexio-
nes, y las aplicaciones de los distintos diagramas.
El apartado Diagramas de conexiones, página 66, presenta
todos los diagramas de conexiones para el equipo eléctrico
básico y para los equipos adicionales de la Serie 4.
De la tabla Diagramas de circuito del equipo básico, página
68, se desprende la ubicación de las distintas funciones eléc-
tricas (circuitos) en el diagrama de circuito. La tabla contiene
referencias a las secciones de circuito del diagrama.
En el apartado Marcación de conductores, página 71, se
explica la relación entre la función y la marcación del
conductor.
Hay unas cuantas Figuras de posiciones que muestran la ubi-
cación de los componentes en el vehículo. Ver página 78.

NOTA: La ubicación de los componentes en los chasis con


volante a la derecha es igual que en los de volante a la
izquierda, salvo en lo que respecta a la cabina. La ubi-
cación en el interior y el exterior de la cabina está
invertida lateralmente en comparación con la variante
de volante a la izquierda.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 1
Generalidades

ADR
ADR es la abreviatura de European Agreement Normas aplicables a equipo eléctrico situado
concerning the international carriage of Dange- detrás de la cabina
rous goods by Road, es decir, acuerdo interna-
cional europeo para el transporte internacional Conductores
de mercancías peligrosas por carretera. La idea
del ADR es que se efectúe el transporte de tal Los conductores deberán consistir en dos
forma y con tales vehículos que no cause o cables, protegidos por cubiertas sin junta y
empeore un eventual accidente de tráfico. resistentes a la corrosión.

Para cada país se han promulgado leyes nacio- Alumbrado


nales en las que las autoridades responsables
establecen normas detalladas. El reglamento No se puede usar bombilla con zócalo de rosca.
ADR constituye la base de la legislación nacio- La bombilla que no esté fijada en toma prote-
nal si el país en cuestión es firmatario del gida en la pared o en el techo, tendrá que estar
acuerdo. Para las normas completas, dirigirse a protegida contra la acción mecánica mediante
las autoridades nacionales. un robusto cesto o rejilla.

Normas para equipos eléctricos


en vehículos ADR
Normas aplicables a la totalidad del equipo
eléctrico

Conductores
Los conductores han de estar dimensionados
de forma que se evite el recalentamiento. El
cable conductor tiene que estar fijado con
seguridad y protegido contra el impacto de las
piedras, los golpes y el calor del tubo de
escape.

Baterías
Si la batería está ubicada en lugar distinto del
compartimiento del motor, tendrá que estar
fijada en una caja de metal o de otro material
igualmente resistente y con paredes interiores
aisladas. El cajón tendrá que estar dotado con
buena ventilación.

Interruptor principal de baterías


Los vehículos usados para el transporte de sus-
tancias inflamables en cisternas tendrán que
estar dotados con un interruptor situado lo más
cerca posible de la batería. El mando de accio-
namiento directo y a distancia deberá estar
montado en la cabina y en el exterior del vehí-
culo. El mando ha de estar fácilmente accesible
y marcado con claridad.

© Scania CV AB 1997, Sweden


2 16:01-01 es
Generalidades

Vehículos ADR de Scania


Los vehículos Scania con equipamiento ADR Sistema de masa en chasis
de fábrica incorporan las siguientes soluciones
técnicas: Todos los cables de masa detrás de la cabina
llegan y se conectan a masa en el bastidor, bajo
• Interruptor de baterías, S40. Con éste el la cabina. Esos vehículos están dotados con un
conductor puede cortar la corriente del vehí- limitador de corriente monopolo.
culo. El interruptor está situado en el canto
posterior de la cabina, en el lado del conduc- Sistema de chasis aislado
tor. Puede accionarse desde el interior y el
exterior de la cabina. Hay dos variantes del Todos los puntos de masa, tanto en la cabina
interruptor de baterías ADR: Una monopolo como en el chasis, están aislados, es decir, que
para vehículos con volante a la izquierda y están conectados a regletas de terminales aisla-
otra bipolo para los vehículos con volante a das. Hay tres excepciones en que los cables de
la derecha. El interruptor de baterías está masa están conectados al chasis:
descrito en el Manual de componentes
16:06-11. • Sensor de nivel del combustible.

• Caja de baterías ventilada y aislada interior- • Sensor de nivel del refrigerante.


mente. Los polos de la batería están protegi- • Relé de bocina.
dos con cubiertas de plástico.
Estos componentes están conectados a masa
• Aislamiento reforzado de los cables del cha- por medio de un fusible de 315 mA.
sis (no se aplica a los cables de la cabina).
Los vehículos de chasis aislado tienen un
• Componentes hermetizados en el bastidor interruptor de baterías bipolo.
detrás de la cabina.
• Todos los puntos de masa del bastidor
detrás de la cabina están reunidos en un
punto de masa bajo la cabina.
• El tacógrafo está protegido mediante un cir-
cuito de seguridad. Cuando se corta la
corriente con el interruptor de baterías, hay
un limitador de corriente, E10, montado en
la caja del interruptor de baterías que ali-
menta una corriente baja para accionar el
tacógrafo.

Dos tipos de sistema eléctrico


ADR
En los vehículos ADR de Scania hay dos tipos
de sistema eléctrico. Un sistema con masa en el
chasis para los vehículos con volante a la
izquierda y otro de chasis aislado para los
vehículos con volante a la derecha.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 3
4

Lista de componentes
Lista de componentes

Cód
Denominación Página
igo
B Contactos de corte y cierre 6
C Conectores 8
D Diodos, resistores y potenciómetros 28
E Unidades de mando electrónico 30
F Fusibles 32
© Scania CV AB 1997, Sweden

G Conexiones a masa 35
H Aparatos calentados eléctricamente 37
K Toma de diagnóstico 38
L Luces, alumbrado 38
M Motores eléctricos 43
N Dispositivos de sonido 44
O Instrumentos 45
P Fuentes de alimentación 45
R Relés 46
S Interruptores 9 52
T Sensores y monitores 54
U Antenas 57
V Válvulas solenoide 58
W Lámparas testigo y de advertencia 62
16:01-01 es
Explicaciones de la lista de componentes
16:01-01 es

La lista de componentes incluye los datos siguientes:


1. Código de componente (B1).
2. Observación. Se indica la denominación y la función (Contacto de luz de freno).
3. Figura de posiciones. Indica la figura de posición donde se muestra el cliente (2, 5).
4. Diagrama de conexiones Lhd, que comienza con 16:02-0 (sistema eléctrico básico, volante a la izquierda). Se indica el número de hoja (1) y la
coordinada (C8).
5. Diagrama de conexiones Rhd, que comienza con 16:02-1 (sistema eléctrico básico, volante a la derecha). Se indica el número de hoja (1) y la
coordinada (C3).
© Scania CV AB 1997, Sweden

5. Diagrama de circuitos Rhd y Lhd, para sistema eléctrico básico. Se indica el número de sección de circuito del componente.
6. Diagrama de conexiones para equipos opcionales que comienzan con 16:04-. Se indican las dos últimas cifras del diagrama (11).

NOTA: Si no hay datos, ver el cuaderno del equipo correspondiente.

Ejemplo
B. Contactos de corte y cierre
B Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones Lhd conexiones circuitos 16:03 conexiones
16:02-0 Rhd 16:02-1 equipos 16:04-
B1 Contacto de luz de freno 2, 5 1-C8 1-C3 370

Lista de componentes
11
5
6

B
Contactos de reposo y cierre

B Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
16:01- Rhd 16:02- 16:03 equipos 16.04-
1 Contacto de luces de freno para EDC y Opticruise 2, 5 1-C8 1-C3 370
4 Sensor de posición final de mariposa de AC 11
5 Sensor de posición final de mariposa de AC 11
6 Contacto de puerta, lado del conductor 1 1-A8 1-B1 716
© Scania CV AB 1997, Suecia

7 Contacto de puerta, lado del acompañante 1 4-F1 4-E8 713


11 Contacto de bloqueo del diferencial, eje trasero 1 9 3-B2 3-A3
12 Contacto de bloqueo del diferencial, eje trasero 2 3-A2 3-A3
13 Contacto de bloqueo del diferencial, bogie 9 3-B2 3-A3
14 Marcha baja de tracción integral, contacto superior 28, 29
16 Luz de marcha atrás, en caja de cambios 9 21, 22, 23
17 Asiento del conductor, cojín 4, 5
18 Asiento del conductor, respaldo 4, 5
19 Asiento del conductor, inclinación 4, 5
20 Asiento del acompañante, cojín 06
21 Asiento del acompañante, respaldo 06
22 Asiento del acompañante, inclinación 06
23 VPS, tapa de equipajes 08
16:01-01 es

24 VPS, tapa frontal 08


25 Pedal acelerador - ralentí, para EDC, Ralentizador y Opticruise 2, 5 1-B8 1-C3 375
Contactos de reposo y cierre
16:01-01 es

B Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
16:01- Rhd 16:02- 16:03 equipos 16.04-
26 Pedal acelerador - acel. total para Opticruise 5 21
27 Pedal de embrague, posición inferior, Opticruise, GRS 5 21, 23
28 Indicación de cierre de cinturón de asiento del conductor 4, 5
29 Escalón escamoteable, lado izquierdo 1 03
30 Escalón escamoteable, lado derecho 1 03
31 VPS, capón en cabina T
© Scania CV AB 1997, Suecia

32 Pedal de embrague, posición superior, EDC, Ralentizador, 2, 5 1-C8 1-C3 367


Opticruise
33 VPS, en tapa de equipajes
34 Pedal de freno, para EDC 2, 5 51
35 Toma de fuerza EK
36 Mando de freno de remolque, para EDC 6
39 Confirmación de split baja GR/GRS900 23
41 Confirmación de doble gama alta, Opticruise 9 21
42 Confirmación de doble gama baja, Opticruise 9
43 Confirmación de split alta, Opticruise 9
44 Confirmación de split baja, Opticruise
45 Confirmación de punto muerto, caja de cambios GRSH
49 Freno de escape manual 5 53
68 Tracción total, tracción delantera, contacto inferior 29

B
7
8

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 17 Faros, en placa pedales derecha 4 1-E8, 3-E6 1-E1, 3-E3
2 17 Motor, en pared del salpicadero, lado del acompañante 2, 4 1-F1, 3-F6 1-F8, 3-F4
3 17 En techo de cabina, lado del acompañante 3 4-D2 4-D7
4 6 En techo de cabina, para radio, lado del conductor 3
5 2 Bocina 2 3-F6 3-D8
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 3x6 Freno de escape, limitador de humos blancos, bloqueo 4 1-D1, 3-D6 1-E8, 3-D4
del diferencial
7 2 Secador de aire 2 3-F6 3-E8
8 17 En placa delantera, para luces de freno, marcha atrás, 3 1-D1, 3-D6 1-D8, 3-D4
bloqueo dif., etc.
9 12 Elevalunas, retrovisor, en puerta del acompañante 5 1-C9, 3-C6 1-C8, 3-C4
11 5 Luces de largo alcance, en techo de cabina 4-F5 4-F4
12 9 Asientos y cinturones 5 1-C5 1-C4
13 12 Al techo de la cabina 3 1-F2, 4-E2 1-F7, 4-F8
14 12 Elevalunas, retrovisor, en puerta del conductor 3, 5 1-B8, 3-B6 1-C1, 3-C3
15 17 Faros, monitores de frenos, secador de aire y bocina 4 1-D8, 3-D6 1-D1, 3-D3
16 9 Asiento de conductor calefactado, detrás del asiento 3 05

17 9 Asiento de acompañante calefactado, detrás del asiento 3 06


16:01-01 es

18 3 En puerta del conductor 5 1-A8, 3-A6 1-C1, 3-C3 544

19 2 Alumbrado de escalón 3 3-A7 3-A7 709


20 2 Luz de trabajo para quinta rueda 5 1-B5 1-B4
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
21 2 Alumbrado de escalón, lado derecho 3 3-C2 3-C2 704
22 9 Conmutador, motor del limpiaparabrisas 5 1-C6 1-C3
23 9 Conmutador de intermitentes, luz larga/corta 2, 5 1-C6 1-B3
24 3 Motor de ventilador, en cuadro de instrumentos para 6 1-D5 1-D4 453
calentador extra
25 3 Puerta del acompañante 5 3-B6, 1-B1 1-B8, 3-B4 548
26 12 Motor de ventilador, limpiaparabrisas, ind. nivel refrig. 5 1-C5 1-C4
© Scania CV AB 1997, Suecia

27 2 Bocina de aire comprimido


28 2 Toma de lámpara de trabajo 1, 24 V 5 1-D5 1-D4 319
29 3 Elevalunas, lado izquierdo 3 3-B7 3-A7
30 3 Elevalunas, lado izquierdo 3 3-A7 3-A7
31 3 Conmutador elevalunas lado derecho 3, 4 3-D2 3-C2
32 3 Reservado 3 3-C2 3-D2 591
33 2 EDC
35 2 EDC, programador de velocidad
36 2 Calentador extra, bomba de combustible 14
38 2 Sensor de presión de aceite del motor 4 3-E4 3-E5
39 2 Monitor de presión de aceite del motor 3-E4 3-E5
40 6 Motor del limpiaparabrisas 2 1-F3
41 Puente (30-87a) para freno de escape sin ABS 53
42 5 Acondicionador de aire

C
9
10

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
43 2 Acondicionador de aire, motor de reglaje 5
44 2 Acondicionador de aire, acoplamiento magnético 3-F5 3-F5
45 1 TC
46 2 Pedal embrague pos. inf. 5 21, 23
47 3 Pedal embrague pos. sup. 2, 5 1-C8 1-C2
© Scania CV AB 1997, Suecia

48 3 Pedal de freno 2, 5 1-C2 1-C2


49 3 Toma de fuerza 2 23
50 15 Caja de conexiones en travesaño trasero 9 3-C9 3-C6
51 5 Motor de limpiaparabrisas lado izquierdo 3-F7 3-F7
52 5 Motor de limpiafaros lado derecho 3-F2 3-F2
53 2 Sensor de temperatura, ETC 12, 13
54 3 Potenciómetro, ETC 5 12, 13
55 1 Regleta de terminales + (3 tornillos) en placa frontal 4 1-E1, 3-E6 1-E8, 3-E4 9
56 18 Regleta de distribución para señales CAN 2, 5 1-C2 1-C7 64
57 4 Toma de fuerza 1 23
58 2 Suspensión neumática, ELC 6x4 5 1-D5
59 5 Intermitentes, luces de posición, faros izqu. 3-F7 3-F7
60 5 Intermitentes, luces de posición, faros der. 3-F2 3-F2
16:01-01 es

61 3 EDC, pedal de freno 5 51


62 2 Regulación TC, EDC
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
63 8 Calentador extra Webasto 14
64 8 Calentador extra Webasto 14
65 1 Calentador extra
66 1 Calentador extra
67 1 Suspensión neumática, empalme en bastidor 42, 43, 44
68 1 Conexión a masa K-Diagnos
© Scania CV AB 1997, Suecia

69 9 ETC, espacio para pies en lado del acompañante 5 12, 13


70 3 Caja de cambios, en suelo 22, 23
71 2 Palanca de cambios 22, 23
72 3 Ralentizador 33
73 17 Elevador del eje portador / Limitador de carga sobre eje 45
74 2 Lubricación central 41
75 3 Limitador de carga sobre eje 45
76 4 Elevador de eje portador 45
77 1 Sensores de presión de frenos 3-D8 3-C8 124
78 9 Suspensión neumática 3,5 42, 43
79 2 Sensor ABS delanteroizqu. 31, 37
80 2 Sensor ABS delanteroder. 31, 37
81 2 Sensor ABS traseroizqu. 9 31, 32, 37
82 2 Sensor ABS traseroder. 31, 32, 37
11

C
12

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
83 3 Sensor ABS traseroizq. (ADR)
84 3 Sensor ABS traseroder. (ADR)
85 17 Caja de cambios / Opticruise 4 21, 22, 23
86 17 Opticruise 21
87 3 Válvula reguladora ABS detrás izq. 9 31, 37
© Scania CV AB 1997, Suecia

88 3 Válvula reguladora ABS detrás der. 9 31, 37


89 3 Ventilador para calentador extra 14
90 17 Calentador extra
91 9 Calentador extra 5 14
92 7 Toma de remolque para ABS 9 31, 32, 37
93 17 ABS, a ruedas delanteras 4 31, 32, 37
94 17 ABS, a ruedas motrices 31
95 3x6 ABS 31, 32, 37
96 3 TC, al eje motriz
97 7 Opticruise 21
98 3 Ralentizador, potenciómetro en pedal de freno 5 33, 34
99 10 Opticruise caja de cambios 21
100 1 Opticruise caja de cambios 21
16:01-01 es

101 1 Opticruise caja de cambios 21


102 2 Sensor intermitencia ABS
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
103 12 Calentador extra 5 14
104 3x6 ABS 6 canales, detrás 4 32, 37
105 9 Para carrocero, salpicadero lado del acompañante 4 3-B6 3-B4
106 1 Opticruise 21
107 5 EDC, bajo central eléctrica 2,5
108 1 Elevador del eje portador, caja de unidad 45
© Scania CV AB 1997, Suecia

109 1 Opticruise
110 7 Toma de remolque ISO-1185 3-A3 3-A5 347
112 18 Mando de 2 circuitos EDC
113 9 Asiento deslizamiento largo, acompañante
114 2 Bloqueo del diferencial 9 3-B2 3-B3
115 2 Bloqueo del diferencial 9 3-B2 3-A3
116 2 Bloqueo del diferencial 9 3-A2 3-A3
117 1 Indicador de anchura, techo 4-F4 4-E5 393
118 1 Para conexión a masa en techo cabina 4-F2 4-F7 387
119 1 Para conexión a masa en repisa radio 4-E4 4-E5 393
120 1 Para luz de largo alcance, en techo cabina 4-F4 4-F5 400
121 12 Palanca de cambios, bajo central eléctrica 5 22, 23
122 10 Caja de cambios GRS 23
123 7 Caja de cambios GR 22
13

C
14

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
124 3 Freno de escape, para interruptor 5 53, 54
126 1 Shunt 30+ en cable motor arranque 3-D4 3-D5 5
127 1 Shunt 30- en cable motor arranque 3-D4 3-D6 7
128 5 En techo de cabina 5 4-F8
129 5 Retrovisor puerta izq. 3 3-C7 3-B7
© Scania CV AB 1997, Suecia

130 5 Retrovisor puerta der. 3 3-E2 3-E2


131 5 Cerradura centralizada puerta izq. 3 3-B7 3-B7
132 5 Cerradura centralizada lado conductor 3 3-D2 3-D2
133 2 Elevalunasacompañante 3 3-B7 3-B7
134 2 Elevalunas conductor 3 3-D2 3-D2
135 9 Alumbrado de repisa del techo 3 4-C3 4-C7
136 17 En pared del salpicadero
141 7 Ralentizador 9
142 7 Opticruise, sensor Hall 21
143 2 Sensor ABS, 6 canales lado izq. 9 32, 37
144 2 Sensor ABS, 6 canales lado der. 9 32, 37
145 5 Suspensión neumática
146 12 Opticruise, mando de cambios, en suelo 21
16:01-01 es

147 1 ETC 32, 37


148 8 Radio detrás 3 4-B7 4-B1
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
149 3 Toma de fuerza EK 23
150 5 Lámpara lectura litera, superior 3 4-C6 4-D3
151 5 Lámpara lectura litera, inferior 3 4-D6 4-D3
152 3 Cremallera EDC en motor 2, 4 51
153 2 Dosificador EDC 2, 4
154 3 Dosificador EDC 2, 4
© Scania CV AB 1997, Suecia

155 2 Corte de combustible 2, 4


156 2 Temperatura del motor EDC 2, 4
157 2 Temperatura del aire de admisión EDC 2, 4
158 3 Presión del aire de admisión EDC 2, 4
159 2 Sensor de régimen 1 EDC 2, 4
160 2 Sensor de régimen 2 EDC 2, 4
161 3 Sensor presión aguja EDC, en motor 2, 4
163 9 Caja de mando de suspensión neumática 3 42, 43
164 2 Transmisor de nivel de combustible 3-F3 3-E6
165 1 Caja de cambios GR/GRS 22, 23
166 1 Válvulas solenoide EXB, (ADR) 3-F3 3-D6 53, 53
167 1 Sensor de nivel del combustible (ADR) 3-D6 145
168 4 Sensor de pedal de freno EBS
169 2 Luz de marcación lateral, derecha
15

C
16

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
170 2 Luz de marcación lateral, derecha
171 2 Luz de marcación lateral, derecha
172 2 Luz de marcación lateral, izquierda
173 2 Luz de marcación lateral, izquierda
174 2 Luz de marcación lateral, izquierda
© Scania CV AB 1997, Suecia

175 5 Lámpara de lectura, cabina Topline 4-E6 4-E3


176 5 Lámpara de lectura, cabina Topline 4-E1 4-E8
177 3 Bloqueo del diferencial 9 3-B3
178 3 Bloqueo del diferencial 3-B3
179 5 Bloqueo del diferencial 9 25, 29
180 2 Toma de 12 V en repisa de techo 3 4-C5 4-C4 781
181 2 Toma lámpara trabajo 2, 24 V 5 1-D5 1-D4 316
182 8 Escotilla en techo de cabina 3 4-E6 4-E3
183 2 Interruptor de baterías, tacógrafo 46, 47,-48
184 17 Cabina alta, repisa de techo 4-F6 4-F3
185 2 Techo de cabina, repisa de techo 4-E7 4-F2
186 3 Cuadro de instrumentos, para escotilla de techo 4-F1, 1-F2
187 8 En suelo junto a pared posterior en cabina alta 4-D1 16
16:01-01 es

188 17 EDC 2, 4 51
189 2 Aceleración cero, EDC/Ralentizador 2, 5 1-B8 1-C2
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
190 3 Potenciómetro EDC 2, 5 21, 51
191 3 Kick-down Opticruise 5 21, 51
192 17 Conexión cabina-bastidor de ralentizador 4 33, 34
193 2 Sensor temp. ralentizador T63 (ADR 3 polos) 9 33, 34
194 2- Sensor temp. ralentizador T64 (ADR 3 polos) 9 33, 34
195 9 Sensor pos. pedal freno ralentizador
© Scania CV AB 1997, Suecia

196 3 Sensor temp. ralentizador ADR 9 33, 34


197 3 Sensor temp. ralentizador ADR 9 33, 34
198 1 Cabina alta, litera 4-F2 4-F7 815
199 1 Cabina alta, litera 4-E2 4-E7 816
200 3 Scania Alert 3 4-F4 4-E6
201 2 Repisa de techo, Scania Alert 3 04
202 2 Opticruise, doble gama baja
203 2 Opticruise doble gama alta
205 2 Freno del remolque
206 12 Opticruise 21, 51
207 1 Alumbrado letrero techo 4-F7 4-F2 633
208 1 Alumbrado letrero techo 4-F7 4-F2 629
209 1 Alumbrado de trabajo, techo cabina 3 4-C6 4-C3 647
210 1 Alumbrado de trabajo, luz adv. giratoria 4-C6 4-C3 643
17

C
18

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
211 1 Luz adv. giratoria 4-C6 4-C3 642
212 2 Lámpara para litera 3 4-D6 4-D3
213 1 Luz adv. giratoria 3 4-F7 4-F2 638
214 5 Alumbrado general de cabina 3 4-A4 4-A5
215 5 Alumbrado general de cabina 3 4-A3 4-A6
© Scania CV AB 1997, Suecia

216 2 Toma para teléfono móvil en repisa de techo 3 4-E1 4-E8 776
217 2 Radioteléfono, en repisa de techo 3 4-D8 4-E1 781
218 8 Techo de cabina, temporizador para calentador extra 4-D8
219 6 En asiento de accionamiento eléctrico
4, 5
220 3 En asiento de accionamiento eléctrico
221 3 En asiento de accionamiento eléctrico
222 3 Interruptor de luz de largo alcance, en techo de cabina 3 4-E4 4-D5
223 3 Conmutador de alumbrado de letrero, en techo de 3 4-D4 4-D5
cabina
224 3 Conmutador luz adv. giratoria, en techo de cabina 3 4-C4 4-C6
225 3 Conmutador lámpara de carga, en techo de cabina 3 4-C4 4-C5
226 3 Alumbrado general en techo cabina 3 4-D2 4-D7
227 1 Tornillo en motor
16:01-01 es

228 2 Split baja Opticruise 21


229 2 Split alta Opticruise 21
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
230 1 Opticruise, mando
231 1 Frenos de disco, ind. desgaste izquierda del. 36
232 2 Frenos de disco, ind. desgaste derecha del.
233 2 Frenos de disco, ind. desgaste izquierda atrás
234 2 Frenos de disco, ind. desgaste derecha atrás
235 4 Frenos de disco, ind. desgaste izquierda del.
© Scania CV AB 1997, Suecia

236 4 Frenos de disco, ind. desgaste derecha del.


237 4 Frenos de disco, ind. desgaste izquierda atrás
238 4 Frenos de disco, ind. desgaste derecha atrás
239 8 EDC, empalme embutido
240 1 EDC MS6
241 2 VPS 61
242 2 VPS
243 2 VPS
244 2 VPS
245 3 Asiento de conductor de accionamiento eléctrico 4, 5
19

C
20

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
246 4 Asiento de accionamiento eléctrico 06
247 3 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
248 4 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
249 6 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
250 3 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
© Scania CV AB 1997, Suecia

251 3 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico


252 5 Alumbrado en repisa de techo, centro 3 4-C3 4-C6
253 2 Sensor de presión bascul. cabina VPS 08
254 4 Calentador Eberspächer 15
255 2 Calentador Eberspächer
256 8 Calentador Eberspächer
257 8 GA851, en cuadro de instrumentos
258 2 GA851, en cuadro de instrumentos
259 17 GA851, en cuadro de instrumentos
260 2 GA851, en cable a sensor temp. aceite
261 12 GA751/851
262 3 GA751/851, en pedal de freno de escape
263 31 GA751/851, contacto principal en caja de cambios
16:01-01 es

264 16 GA751/851, contacto extra en caja de cambios


265 2 Cuentakilómetros parcial e indic. temp.
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
266 3 VPS, para batería de reserva
267 1 VPS, en cuadro de instrumentos
268 17 Suspensión neumática 4 42, 43, 44
269 1 GA751/851
270 1 GA751/851
271 1 GA751/851
© Scania CV AB 1997, Suecia

272 1 GA751/851
273 1 GA751/851
274 1 GA751/851
275 1 GA751/851
276 1 GA751/851
277 Puente GA751/851
30-87
278 2 GA751/851
279 2 Precalentador de arranque 55
280 2 Precalentador de arranque
281 2 Calentador de combustible
282 2 Acondicionador de aire
283 3 ABS 8x2, 8x4, izquierda delante 37
284 3 ABS 8x2, 8x4, derecha delante
21

C
22

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
285 2 Escalón escamoteable, lado del conductor 3-E6 3-E7 03
286 2 Escalón escamoteable, lado del acompañante 3-E2 3-E2 03
287 2 Nevera 07
289 9 Airbag, en placa Hollner
290 3 Airbag, derecha de cerradura antirrobo
© Scania CV AB 1997, Suecia

291 2 Airbag, en columna de dirección


292 1 En motor
293 1 En motor
294 2 Mando de 2 circuitos, delante 4 3-D8 3-F3
295 2 Mando de 2 circuitos, delante 3-D8 3-F3
296 2 Bloqueos del diferencial, delante 28, 29
297 1 Bloqueo del diferencial
298 17 Tracción integral
299 5 Airbag, en placa Hollner
300 17 Cableado para carrozado, en placa frontal
301 Puente Bloqueo dif., tracción integral sin ABS (RP29) 28, 29
30-87
302 Puente Bloqueo dif., tracción integral sin ABS (RP30)
30-
16:01-01 es

87a
303 2 VPS capó/tapa frontal 08
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
304 12 Cabina doble
305 9 Cabina doble
306 9 Cabina doble
307 12 Cabina doble, en montante B
308 12 Cabina doble, en montante B
309 2 Cabina doble
© Scania CV AB 1997, Suecia

312 3 Cabina doble, blanco


313 3 Cabina doble, azul
314 3 Cabina doble, amarillo
315 3 Cabina doble, verde
316 3 Cabina doble, rojo
317 3 Cabina doble, lado derecho
318 9 Cabina doble, lado izquierdo
319 3 Cabina doble, en repisa delantera, verde
320 2 Cabina doble, en repisa delantera
321 1 Cabina doble, indicación de escalón
322 2 Cabina doble, cerradura centralizada
323 2 Cabina doble, repisa posterior izquierda
324 2 Cabina doble, esquina posterior superior izquierda
325 2 Cabina doble, esquina posterior superior derecha
23

C
24

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
326 17 Cabina doble, repisa posterior izquierda
327 17 Cabina doble, repisa posterior derecha
328 12 Cabina doble, equipo carrozado lado acompañante
329 9 Cabina doble, repisa delantera izquierda
330 4 Cabina doble, escalón escamoteable izquierda
© Scania CV AB 1997, Suecia

331 2 Cabina doble, escalón escamoteable derecha


332 2 Cabina doble, escalón escamoteable izquierda
333 7 en la caja de cambios
334 2 En convertidor de par, para embrague de bloqueo
335 2 En convertidor de par, a sensor
336 17 En pared de salpicadero
337 2 En cuadro de instrumentos
338 2 VPS y alumbrado
340 2 En asiento del conductor, tensor de cinturón
341 2 En asiento de acompañante, tensor de cinturón
342 4 EBS, indicador de desgaste izquierda delante 36
343 4 EBS, indicador de desgaste derecha delante 36
344 4 EBS, válvula de freno de servicio 35
16:01-01 es

345 4 EBS, potenciómetro en válvula de freno de servicio 35


346 3 Cabina doble, puerta posterior izquierda
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
347 3 Cabina doble, puerta posterior izquierda
348 3 Cabina doble, puerta posterior
349 3 Cabina doble, puerta posterior
350 3 Cabina doble, puerta posterior
351 3 Cabina doble, puerta posterior
352 5 Cabina doble, cerradura centralizada detrás
© Scania CV AB 1997, Suecia

353 5 Cabina doble, cerradura centralizada detrás


354 2 Cabina doble, alumbrado de escalón izquierda
355 2 Cabina doble, alumbrado de escalón derecha
356 3 Cabina doble, interruptor elevalunas detrás, izq.
357 3 Cabina doble, interruptor elevalunas detrás, der.
358 2 Alumbrado quitanieves luz larga, detrás de P2/L
359 2 Alumbrado quitanieves luz corta, detrás de P2/L
360 2 Alumbrado de quitanieves, entre C1 y C15
361 2 Alumbrado de quitanieves en paragolpes, junto a P2/2
362 2 Alumbrado de quitanieves luces de posición, entre 11 y
12 en P2
363 2 Alumbrado de quitanieves luces de posición, entre 12 y
13 en P2
364 5 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
25

C
26

C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
365 5 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
366 2 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
367 2 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
© Scania CV AB 1997, Suecia

368 6 Opticruise, en caja de cambios ADR


369 9 Opticruise, en caja de cambios ADR
370 3 Válvula reguladora de ABS 6 canales izq. atrás 9 37
371 3 Válvula reguladora de ABS 6 canales der. atrás 9
372 1 Alimentación 50, en motor
373 2 Cable 61 alternador
374 3 Luces de marcación lateral
375 2 Calentador extra, calentador motor parado camión T
376 9 Alumbrado de quitanieves, lado izquierdo
377 9 Alumbrado de quitanieves, lado derecho
378 1 Techo de cabina, sólo Corea
379 1 Techo de cabina, sólo Corea
380 1 Techo de cabina, sólo Corea
16:01-01 es

381 1 Techo de cabina, sólo Corea


382 5 Techo de cabina, sólo Corea
C. Conectores
16:01-01 es

C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
383 5 Techo de cabina, sólo Corea
384 1 Opticruise, empalme de cableado en bastidor
385 1 Opticruise, empalme de cableado en bastidor
386 1 Opticruise, empalme de cableado en bastidor
387 1 Opticruise, empalme de cableado en bastidor
389 16 GA751/851, en cuadro de instrumentos
© Scania CV AB 1997, Suecia

390 9 GA751/851, bajo central eléctrica


391 3 GA751/851, palanca de ralentizador
392 3 GA751/851, pedal de ralentizador
395 2 Toma de fuerza extra, detrás de instrumento central
399 2 Toma de fuerza extra, en P2/B
400 2 Toma de fuerza extra, en P2/B
401 9 Opticruise, cuadro de instrumentos 21
402 8 En pared de guardarropa, en el suelo
403 5 En pared posterior de cabina, para Eberspächer
27

C
28

D
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
D d/r/p Observación Fig. Diagrama Lhd Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. 16:01- conexiones circuitos 16:03 conexiones
Rhd 16:02- equipos F-
16:04-
1 r Ventilador calefacción 1 1-F4 1-F5 456
2 d Bloqueo del diferencial, caja de reenvío 28
3 d Bloqueo diferencial, eje trasero
4 d Bloqueo diferencial, eje delantero
© Scania CV AB 1997, Suecia

5 d Tomas de fuerza
6 d Suspensión neumática mecánica
7 d Calentador extra, en cuadro instr. 14
8 r
10 d Desacoplamiento de ralentizador
11 d Limitador de humos blancos
12 d Desacoplamiento de freno de escape 53
13 d ABS 31, 32
14 d Suspensión neumática, en caja de mando
15 d Lámpara testigo de ralentizador activada 33
16 d Bloqueo del diferencial, eje 24
17 d Bloqueo del diferencial, bogie 24
18 d EDC, en central eléctrica 2, 8 33, 51, 54
16:01-01 es

19 d Suspensión neumática
20 p ETC, en cuadro de instrumentos 12, 13
23 d VPS, contactos de puerta, en cuadro de instrumentos
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
16:01-01 es

D d/r/p Observación Fig. Diagrama Lhd Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pos. 16:01- conexiones circuitos 16:03 conexiones
Rhd 16:02- equipos F-
16:04-
24 d VPS, contactos de puerta, en cuadro de instrumentos
25 d VPS, diodo luminiscente en repisa 4-C7 659
26 d VPS, diodo luminiscente en repisa 4-B7 661
27 d VPS, batería de reserva, en suelo
28 d Convertidor de par GRSH
35 p Sensor de pedal del acelerador EDC 2, 5 21, 61
© Scania CV AB 1997, Suecia

37 p Sensor del pedal de freno 33


39 p Válvula de freno de servicio EDC
41 d Bloqueo de diferencial marcha baja 22
43 d Desacoplamiento de freno de escape
44 d Desacoplamiento de freno de escape ABS
45 d Para freno estac. - toma de fuerza EG, junto a R57
46 d Para freno estac. - toma de fuerza EG, junto a instrumento
central
47 r GA851, para ralentizador, en pedal de freno
48 r GA851, en palanca de ralentizador
49 p GA751/851, posición del pedal del acelerador
51 d Toma de fuerza EG, 2:o freno estac., junto a R58
52 d Toma de fuerza EG, 2:o freno estac., junto a instrumento
central
29

D
30

E
E. Unidades de mando electrónico
E Can. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
polos pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- Lhd + Rhd 16:03 equipos 16:04-
1 Freno escape, limitador humos blancos 21
2 Asiento de conductor eléctrico 4, 5
3 Asiento de acompañante eléctrico
4 Generador de impulsos, lámparas testigo GR/GRS 1-E5 1-E3 155
5 Opticruise 21
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 Sensor Hall Opticruise 9 21


7 VPS 08
8 Protección contra embalamientos para GR/GRS 8 22
9 99 Calentador de habitáculo Webasto 14
10 Limitador de corriente para interruptor de baterías 46
11 30 Airbag, tensor de cinturón
12 35 EDC 2, 5 51
13 25 SLD (vehículos sin ABS/EDC) 52
14 99 EDC
15 Unidad de mando para bomba de inyección EDC 2 51
16 Scania Alert 04
17 16 ETC 12, 13
18 35 ELC 42, 43
16:01-01 es

19 Unidad ID para detección de remolque, en central


eléctrica
20 8 Convertidor de par GRSH900
E. Unidades de mando electrónico
16:01-01 es

E Can. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


polos pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- Lhd + Rhd 16:03 equipos 16:04-
21 9 Elevador de eje portador 8 45
26 16 Precalentador de arranque 55
28 34 GA751/851
33 Radio 4-B8 4-C1 757
34 Resistor reductor de tensión para radio 4-C8 4-C1 763
35 Radioteléfono 4-D8 4-E1 781
© Scania CV AB 1997, Suecia

37 55 ABS, 4 canales 5 31, 37


38 Resistor reductor de tensión extra 4-E8 4-E1 775
39 55 Ralentizador 5 21, 33
43 55 EBS
45 Unidad de bomba ACL 41
46 Unidad detectora de remolque para ABS 8 32, 33, 37
47 ABS, 6 canales 32
48 GA851, temperatura del refrigerante en ralentizador
49 31 GA, en caja de cambios 27
31

E
32

F
F. Fusibles
Diagrama de Diagrama de Diagrama
Para sistema eléctrico Fig.
F Observación conexiones conexiones de circui-
básico pos.
Lhd 16:02- Rhd 16:02- tos 16:03

Marcación Amperios Situado en unidad central (P2) 8 02-C/F-8 12-C/F-8


1 15A 10A Cuentakilómetros parcial/ind. temp., tacógrafo, instrumentos 191
central, zumbador, diagnóstico ABS
2 15B 10A Intermitentes, lim. carga sobre eje, SLD 326
3 15C 20A Luz de marcha atrás 355
© Scania CV AB 1997, Suecia

4 15D 10A Freno escape, lim. humos blancos, lámp. testigo para equipo 99
extra
5 15E 10A Caja de cambios 95
6 15G 20A ABS, luz de freno 376
7 15H 10A Elevador de eje portador, bloqueos de diferencial, tomas de 73
fuerza y tracción integral
8 15F 20A Limpiaparabrisas y limpiafaros con lavado, limpiaparabrisas 419
intermitente
9 15K 20A Bocina, ventilador, AC, ETC 468
10 15L 10A Suspensión neumática mecánica / ELC, mando de 2 circuitos, 80
ralentizador
11 15M 20A Elevalunas, izquierda 586
12 15N 20A Luz antiniebla delante, elevalunas derecha 613
13 15P 30A ABS en remolque 445
14 30A 10A Tacógrafo, cuentakil. parcial/ind. temp., ELC, ACL, asientos 194
15 30B 20A Alumbrado de escalón, cerradura centralizada, toma lámpara 710
de mano, encendedor, alumbrado interior y luz giratoria de
16:01-01 es

advertencia
16 30C 20A Diagnóstico, luz de largo alcance 404
17 30D 20A Equipo de radio, asientos 15
F. Fusibles
16:01-01 es

Diagrama de Diagrama de Diagrama


Para sistema eléctrico Fig.
F Observación conexiones conexiones de circui-
básico pos.
Lhd 16:02- Rhd 16:02- tos 16:03

Marcación Amperios Situado en unidad central (P2) 8 02-C/F-8 12-C/F-8


18 15R 20A Relés de válvula, ABS 448
19 30E 20A Alimentación corriente, EDC 513
20 15O 10 Unidad de mando EDC, corte de combustible 20
21 15S 30 498
22 61A 20 Asientos térmicos, retrovisores 65
23 15T 5 Unidad de mando ABS, sensor de remolque 34
© Scania CV AB 1997, Suecia

24 61C 20 Ajuste automático faros, secador aire 109


25 58B 10 Alumbrado de los instrumentos 313
26 58A 20 Alumbrado de trabajo y de letrero techo 240
27 58L 20 Luces posición techo cabina, luz estacion. izq. 252
28 58R 20 Luz estacionamiento der. 260
29 58C 20 Luz antiniebla delante y detrás 232
30 56AL 10 Luz larga izq. 263
31 56AR 10 Luz largo alcance, luz larga der. 265
32 56BL 10 Luz corta izq. 273
33 56BR 10 Ajuste eléc. faros, luz corta der. 275
33

F
34

F
Fusibles para equipos Observación Fig. Diagrama Diagrama Diagrama de
pos. Lhd F-16:02- Rhd 16:02- circuitos Lhd
+ Rhd 16:03

F1 Marcación Amperios En central eléctrica extra, junto a P2 1-C5 11-B5 36

34 30F 20 Calentador extra, calentador combustible 8


35 30G 10A Calentador paradas, ETC
36 15XD 10 Precalentador de arranque, PTO
© Scania CV AB 1997, Suecia

37 15XE 20 Calentador de combustible


38 61D 10 Calent. combustible, precalent. arranque
39 61E 10 Calentador de baterías, ACL

F2 Panel de fusibles, 6 pol. En central eléctrica extra, junto a P2 49

40 30H 20A Precalentador de arranque 8 1-B4


41 30K 10A Opticruise 1-B4
42 BA 5 Asientos, cinturones de seguridad 1-B4
43 58D 20A Accesorios 1-A4
44 15XF 20 Accesorios 1-A4
45 15XG 10A Accesorios 1-A4

F3 Panel de fusibles 6 pol. 8

F7 1 polo Fusible colgante para batería de reserva de VPS


16:01-01 es

F8 1 polo Interruptor de baterías, no ADR 16:04-48


F10 2 polos 10 Caja de grupo para elevador de eje portador 16:04-45
G. Conexiones a masa
16:01-01 es

Diagrama de
Diagrama de Diagrama de Diagrama de
Fig. conexiones
G Observación conexiones conexiones circuitos
pos. equipos
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03
16:04-

1 Cuadro de instrumentos, izquierda 5 1-A7 1-B3


2 Cuadro de instrumentos, derecha 2, 5 1-A7 1-B3
3 Cuadro de instrumentos, derecha 5 1-B7 1-B3
4 Cuadro de instrumentos, derecha de columna de dirección 2, 5 1-B7 1-D2
5 Cuadro de instrumentos, derecha de columna de dirección 5 1-C7 1-D2
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 Cuadro de instrumentos, centro 5 1-C7 1-A6


7 Cuadro de instrumentos, centro 5 1-C7 1-B6
8 Cuadro de instrumentos, centro 5 1-D7 1-B6 510
9 Cuadro de instrumentos, izquierda de central eléctrica 5 1-E2 1-E7
10 Cuadro de instrumentos, derecha de central eléctrica 5 1-E2 1-E7
11 Cuadro de instrumentos, izquierda de central eléctrica 5 1-E2 1-E7
12 Cuadro de instrumentos, derecha 1-C4 1-C5 516
13 Paso de regleta en placa frontal 2 1-E1, 3-E6 1-E8, 3-E4
18 En placa de fijación bajo central eléctrica 1-B5 1-B4 522
20 Trenza de masa cabina - bastidor 4 3-C6 3-B3
21 En faro derecho 4 3-C6 3-F6
22 En faro izquierdo 4 3-C6 3-F6
23 En faro derecho 3-F3 03
26 Alternador - Motor 4, 9 3-D5 3-D5 10
35

G
36

G
G. Conexiones a masa
Diagrama de
Diagrama de Diagrama de Diagrama de
Fig. conexiones
G Observación conexiones conexiones circuitos
pos. equipos
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03
16:04-

27 Motor de arranque 3-E4 3-E5


28 Caja de cambios - bastidor 22
29 Motor - bastidor 3-D3 3-D6 528
30 Trenza cabina - bastidor, izquierda 3-C7 3-B3 524
© Scania CV AB 1997, Suecia

31 Para válvulas solenoide en bastidor 4, 9 3-F3 3-E6


32 Bastidor - batería 9 3-D3 3-D7 3
33 Bastidor, interruptor de baterías ADR 1 polo
34 Bloque de motor, D14 3-D4 3-D5 527
35 Bloque de motor D9, D11, D12 3-D4 3-D5 527
36 Elevador de eje portador ADR
37 Bastidor - motor arranque larguero der. 9 3-D5 3-D5 1
38 Motor de arranque 3-D5 1
39 Motor de arranque 3-D5 1
40 Bastidor, caja de conexiones (C50) 9 3-B4 3-B6
41 Para válvulas solenoide en bastidor, ADR 9 3-F3 3-E6
42 En bastidor, para elevador de eje portador 4,5
43 Bastidor izquierda, ADR 3-D6
16:01-01 es

44 Motor - bastidor, motor 12 sin EDC 3-D3 3-D6 528


§
16:01-01 es

H. Aparatos calentados eléctricamente


H Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Encendedor de cigarrillos 6 1-D3 1-D6 319
2 Retrovisor calefactado, lado conductor 1 3-C8 3-E1 531
3 Retrovisor calefactado, lado acompañante 1 3-D1 3-B8 537
4 Secador de aire 1 3-F6 3-E8 109
5 Asiento del conductor, cojín 1 05
6 Asiento de acompañante, cojín 1 06
© Scania CV AB 1997, Suecia

7 Asiento de conductor, respaldo 1 05


8 Asiento de acompañante, respaldo 1 06
9 Retrovisor gran angular, lado acompañante 1 3-D1 3-B8 534
10 Bujía de precalentador de arranque 55
12 Calentador extra Webasto 14
13 Unidad de mando para calentador Eberspächer 16
14 Unidad de disparo de airbag
15 Calentador de combustible 17
16 Activador para cinturón, lado conductor
17 Activador de cinturón, lado acompañante
37

H
38

K, L
K. Toma de diagnóstico
K Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Toma de diagnóstico P, en P2, 16 polos 8 01
2 Para cajas de cambios GA, bajo P2, 12 polos 27

L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp.
© Scania CV AB 1997, Suecia

Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-


1 Faro de luz corta, derecha K 1 3-F8 3-F8 245
2 Faro de luz corta, derecha K 1 3-F1 3-F1 265
3 Faro de luz larga, lado del acompañante K 1 3-F8 3-F8 245
4 Faro de luz larga, lado del conductor K 1 3-F1 3-F1 265
7 Luces de posición/marc. lat. delante, lado del acompañante R 1 3-F8 3-F8 250
8 Luces de posición/marc. lat. delante, lado del conductor R 1 3-F1 3-F1 260
9 Intermitente delantero, lado del acompañante H 1 3-F8 3-F8 328
10 Intermitente delantero, lado del conductor H 1 3-F1 3-F1 331
11 Faro de largo alcance, lado del acompañante P 1 3-E8 3-E8 409
12 Faro de largo alcance, lado del conductor P 1 3-E1 3-E1 412
13 Faro antiniebla delante, lado del acompañante H 1 3-E8 3-E8 219
14 Faro antiniebla delante, lado del acompañante H 1 3-E1 3-E1 222
15 Alumbrado de trabajo delante, lado acompañante, 70 W 1 4-B6 4-C3 649
16:01-01 es

16 Alumbrado de trabajo, techo de cabina, 70 W 1 4-B7 4-C3- 652


17 Luz giratoria 85 W, en techo de cabina 4-C7 4-C3 641
L. Lámparas
16:01-01 es

L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de


de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
18 Alumbrado de símbolos para reóstato, cuadro de instr., panel a M 7 1-E7 1-E2 295
19 Alumbrado de símbolos en repisa de techo M 4-B2 4-B7 289
20 Alumbr. de símb. para indic. de temp. aceite del ralentizador M 4-B2 4-B7 289
21 Alumbrado de símbolos en cuadro de instrumentos panel a M 7 1-E7 1-E2 295
22 Alumbrado de símbolos en cuadro de instrumentos, panel a M 7 1-E7 1-E2 295
23 Alumbrado de símbolos en cuadro de instrumentos, panel b M 1-D3 1-D5 190
© Scania CV AB 1997, Suecia

25 Alumbrado de símbolos en distribución ventilador, panel c M 7 1-D4 1-D5 283


26 Alumbrado de símbolos en mandos de calefacción, panel c M 7 1-D4 1-D5 283
27 regulación de nivel de alumbrado, panel d M 1-D3 1-D6 283
28 Alumbrado de símbolos en cuadro de instrum., susp. neumática M 44
29 Alumbrado de símbolos en interruptor para susp. neum., panel c M 7 1-D4 1-D5 283
30 Alumbrado de símbolos en interruptores, panel f M 7 1-D3 1-D6 283
31 Alumbrado de instrum. para indicador de carga sobre eje, panel e A
32 Alumbrado de escalón, lado del conductor D 1 3-A8 3-A8 710
33 Alumbrado de escalón, lado del acompañante D 1 3-C1 3-C1 705
35 Alumbrado de instrumentos en instrumento combinado G 7 1-E6 1-E4 116
36 Alumbrado de quinta rueda, pared posterior de cabina P 1-A5 1-A5 235
37 Intermitente detrás, lado del conductor H 9 3-A5 3-A7 326
38 Intermitente detrás, lado del acompañante H 9 3-A4 3-A5 335
39 Luz trasera, lado del conductor F 9 3-A5 3-A6 376
39

L
40

L
L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
40 Luz trasera, lado del acompañante F 9 3-A4 3-A5 381
41 Luz de freno, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 363
42 Luz de freno, lado del acompañante H 9 3-A4 3-A5 366
43 Luz de marcha atrás, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 357
44 Luz antiniebla detrás, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 211
© Scania CV AB 1997, Suecia

45 Luz de gálibo en techo de cabina, lado del conductor F 1 4-F4 4-F5 395
46 Luz de gálibo en techo de cabina, lado del acompañante F 1 4-F3 4-F6 392
47 Alumbrado de matrícula, izquierda E
48 Alumbrado de matrícula, derecha E
49 Alumbrado de símbolos para Opticruise, panel e M 21
50 Alumbrado de símbolos para caja de cambios, panel e M
51 Alumbrado de letrero, techo 4-F8 4-F1 628
52 Lámpara de lectura, lado del conductor E 1 4-B5 4-A4 672
53 Lámpara de lectura, lado del acompañante E 1 4-B3 4-A6 668
54 Alumbrado general, lado del conductor C 1 4-A5 4-A4 678
55 Alumbrado general, lado del acompañante C 1 4-A3 4-A6 681
56 Lámpara de litera, litera inferior E 1 4-D7 4-D3 730
57 Alumbrado de símbolos en repisa de techo, panel g M 1 4-C3 4-B7 289
16:01-01 es

58 Lámpara de litera, litera superior E 1 4-D7 4-D3 727


59 Lámpara de lectura, alumbrado general E 4-C3 4-B7 664
L. Lámparas
16:01-01 es

L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de


de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
60 Alumbrado de símbolos, panel e M
61 Lámpara de lectura E 4-E7 4-E3 721
62 Lámpara de lectura, Cabina topline E 4-E1 4-E8 735
63 Faro de largo alcance, lado del conductor P 1 4-F5 4-F5 400
64 Faro de largo alcance, lado del acompañante P 1 4-F3 4-F6 403
65 Luz de advertencia giratoria, techo de cabina 85W 4-E8 4-F1 637
© Scania CV AB 1997, Suecia

67 Luces de marcación lateral detrás, derecha F


68 Luces de marcación lateral detrás, izquierda F
69 Luces de marcación lateral delante, derecha F
70 Luces de marcación lateral delante, izquierda F
71 Lámpara de lectura, cabina doble detrás, lado del conductor E
72 Lámpara de lectura, cabina doble detrás, lado del acompañante E
73 Alumbrado general, cabina doble detrás, lado del conductor C
74 Alumbrado general, cabina doble detrás, lado del acompañante C
75 Cabina doble detrás, centro E
76 Alumbrado de puerta, cabina doble techo, lado del conductor E
77 Alumbrado de puerta, cabina doble techo, lado del E
acompañante
78 Alumbrado de escalón, cabina doble detrás, lado del conductor D
41

L
42

L
L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
79 Alumbrado de escalón, cabina doble detrás, lado del D
acompañante
80 Tubo fluorescente, techo de cabina doble, detrás
81 Alumbrado de símbolos, cabina doble, interruptores en repisa M
posterior
© Scania CV AB 1997, Suecia

82 Alumbrado de símbolos, cabina doble, interruptores en repisa M


posterior
83 Alumbrado de símbolos, cabina doble, interruptores en repisa M
posterior
91 Luz de marcha atrás, lado del acompañante H 9 3-A4 3-A5 360
92 Luz antiniebla, detrás, lado del acompañante H 9 3-A4 3-A5 213
93 Luz de gálibo, lámpara trasera, lado del conductor F 9 3-A5 3-A6 374
94 Luz de gálibo, lámpara trasera, lado del acompañante F 9 3-A4 3-A5
95 Alumbrado, matrícula, lado del conductor F 9 3-A5 3-A5
106 Alumbrado de símbolos, ralentizador, panel B M 33
109 Alumbrado de símbolos, indicador de temperatura de aceite M
111 Interruptor, cabina doble, tubo fluorescente detrás
16:01-01 es
M. Motores eléctricos
16:01-01 es

M Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de


pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Motor de arranque 1 3-D4 3-D6 1
2 Motor de limpiaparabrisas 1 1-F4 1-F5 431
3 Ventilador calefacción 1 1-F4 1-F5 465
4 Motor de reglaje para aire acondicionado 1 11, 13
5 Motor de limpiafaros, izquierda 1 3-E8 3-E8 435
6 Motor de limpiafaros, derecha 1 3-E1 3-E1 440
© Scania CV AB 1997, Suecia

7 Motor de lavaparabrisas 1 3-F6 3-E8 448


8 Motor de lavafaros 1 3-E6 3-D8 444
9 Elevalunas, lado del conductor 3-B8 3-B8
10 Elevalunas, lado del acompañante 3-D1 3-D1
11 Bomba hidráulica para elevador de eje portador 45
12 Motor para techo solar eléctrico 4-F8 4-F1
14 Motor para retrovisor eléctrico 3-D1 3-C8
15 Motor para bomba de basculamiento de cabina
16 Motor del ventilador
17 Bomba para calentador a motor parado 15
21 Regulación de nivel de faros, izquierda 3-F8 3-F8 242
22 Motor para control de nivel de faros, derecha 3-F1 3-F1 271
43

M
44

N
N. Dispositivos de sonido
N Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Zumbador, central eléctrica zocalo de relé 10 8 2-F3 2-F3 186
2 Bocina 1 3-E6 3-D8 470
3 Altavoz, puesto de conducción 4-C8 4-C1 754
4 Altavoz, lado del acompañante PR14/ cabina T19, centro cabina 4-C8 4-C1 744
PR19
5 Altavoz, radioteléfono 4-D8 4-D1 786
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 Altavoz, lado del conductor detrás cabina T19, lado del 4-C8 4-C1 748
acompañante cabina PR19
7 Altavoz, lado del acompañante detrás cabina T19 4-D8 4-D1 741
8 Sirena para VPS 08
9 Bocina 08
10 Zumbador, señal de advertencia de marcha atrás
11 Altavoz, radioteléfono, detrás
16:01-01 es
O. Instrumentos
O Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Instrumento combinado 1-F7 1-F4 115
3 Velocímetro 1-F4 1-F5
4 Tacógrafo 1-F4 1-F5 190
5 Cuentarrevoluciones 1-E6 1-E4 151
6 Indicador nivel combustible 1-E6 1-E3 148
7 Indicador de temp. del refrigerante en el motor 1-E6 1-E3 171
8 Manómetro de presión de aceite del motor 1-E6 1-E3 140
© Scania CV AB 1997, Suecia

9 Amperímetro 1-E6 1-E3 129


10 Manómetro de aire para circuito de freno 1 1-E6 1-E3 127
11 Manómetro de aire para circuito de freno 2 1-E6 1-E3 121
12 Temporizador para calentador de habitáculo 14
13 Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura exterior 7 02
14 Indicador de temp. del convertidor de par
20 Indicador de temp. de aceite del ralentizador
21 Cuentahoras
45

O
46

P, R
P. Transmisión
P Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Baterías 9 3-D4 3-D6 3
2 Central eléctrica 1-C3, 2-F8 1-C6, 2-F8
3 Alternador 1 3-D4 3-D6 9
4 Batería de reserva para VPS 08
© Scania CV AB 1997, Suecia

R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Intermitentes, relé de intermitentes 1-D2 1-D7 327
2 Relé de potencia para motor de arranque 1-A2 24 08
4 Luces largas y de cruce 3 8 2-F6 2-F6 301
5 Luces de largo alcance 21 1-B3 1-B6 410
6 Luz de largo alcancer 8 2-F4 2-F4 409
7 ABS, válvula de control 1 17 8 367 32
8 Luz de freno 7 8 2-F4 2-F4
9 Reducción de frenos para eje portador 17 8 31
10 Control de lámparas 33
11 Desacoplamiento de ABS al frenar con el escape 8 53
16:01-01 es

12 Lámpara testigo de ABS 19 8 32


13 Válvula de control de ABS 18 8 32
R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
14 Alimentación 15x a fusibles 2 8 2-F6 2-F6 39
15 Luces antiniebla delanteras 12 8 2-F2 2-F2 223
16 Acondicionador de aire 25 8 11
17 Convertidor de par
18 Convertidor de par 20
19 Alimentación 61 4 8 2-F5 2-F5 5
20 Alimentación 15 1 8 2-F7 2-F7 26
© Scania CV AB 1997, Suecia

21 Alimentación 58 5 8 2-F5 2-F5 234


22 Limpiaparabrisas intervalo 6 8 2-F4 2-F4 427
23 Acondicionador de aire 24 8 11
24 Luz de marcha atrás 11 8 2-F2 2-F2 358
25 Luces antiniebla traseras 13 8 2-F2 2-F2 211
26 Transferencia de carga ELC 18 8
27 Limitador de humos blancos 23 8
28 Ventilador 19 8 1-C3 1-C6 463
29 Ventilador 20 8 1-C3 1-C6 456
30 Radio (para despertador y adormecimiento)
31 Calentador extra 26 8 14
32 Calentador extra 27 8 14
34 Alimentación EDC 9 2, 8 2-F3 2-F3 510
36 Calentador extra 8 14
47

R
48

R
R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
37 Techo solar eléctrico 4-C1 4-B8 820
38 Techo solar eléctrico 4-B1 4-B8 824
39 Alumbrado de fondo en cabina
40 Alumbrado de fondo en cabina
41 Desacoplamiento de split baja en tracción integral
42 Tomas de fuerza 32 23
© Scania CV AB 1997, Suecia

44 Elevador eje portador, en caja unidad 45


45 Eberspächer 15
46 Calentador de combustible 33
47 Eje delantero con suspensión neumática
48 Eje delantero con suspensión neumática
49 Caja de cambios GA, desacoplamiento de ralentizador en
caso de fallo de ABS
50 Caja de cambios GA, freno motor/freno de escape
51 Caja de cambios GA, posición de pedal de freno
52 GA851R, ralentizador controlado por pedal de freno
54 GA851R, lámpara indicadora de ralentizador
55 Prueba de presión de frenos (sólo Australia) 34
56 Bomba eléctrica de basculamiento de cabina
16:01-01 es

57 Toma de fuerza dependiente del freno 32


58 Toma de fuerza dependiente del freno 2 32
R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
61 GA851R, luz de freno controlada por ralentizador
63 Tracción integral, desacoplamiento de bloqueo del 28
diferencial
64 Tracción integral, desacoplamiento de bloqueo del 28
diferencial
71 Caja de cambios GA, bloqueo de arranque
72 Caja de cambios GA, toma de fuerza de control neutral
© Scania CV AB 1997, Suecia
49

R
50

S
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
1 Alumbrado 6 1-F8 1-F1 305
2 Luces adv. al tráfico 6 1-D7 1-D3 322
3 Ventilador calefacción 6 1-E4 1-E5 454
4 Cerradura de encendido 1-B7 1-B3 14
5 Retrovisores térmicos 6 1-D3 1-E6 531
6 Potencia de freno de escape 54
© Scania CV AB 1997, Suecia

7 Retrovisor eléctrico, lado del conductor 1-D7 1-E2 546


8 Luces antiniebla traseras 6 1-F7 1-F2 213
9 Luces antiniebla delanteras 6 1-F7 1-F2 417
10 Luces de largo alcance 6 1-E7 1-E2
12 Bloqueo diferencial, eje trasero 6 1-D4, 24
13 Bloqueo de diferencial, bogie 25
14 Elevador de eje portador 6 45
16 Acondicionador de aire 6 11, 13
17 Freno de escape conectado/desconectado 6 33, 54
18 Alumbrado de la quinta rueda 6 1-E4 1-E5 234
19 Alumbrado de los instrumentos 6 1-E8 1-E1 299
20 Elevalunas de puerta del conductor, en puerta del conductor 6 3-B8 3-D1 591
21 Elevalunas de puerta del acompañante, en puerta del conductor 3, 6 3-A8 3-C1 599
16:01-01 es

22 Elevalunas para puerta del acomp., en puerta del acompañante 3, 6 3-C1 3-A8 604
23 Regulación altura faros 6 1-E3 1-E6 272
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
24 Limpia-lavaparabrisas 1-C7 1-C3 421
25 Conmutador de luz larga y corta, intermitentes 1-C7 1-C3 338
26 Bocina 1-B7 1-B3 470
27 Luces de largo alcance, colocadas en alto 6 4-D5 4-D5 404
28 Bocina de aire comprimido 6 1-D3 1-D6 475
29 Limitador de humos blancos 6 54
30 Toma de fuerza 1(EG) 6 21, -22
© Scania CV AB 1997, Suecia

31 Toma de fuerza 2 (EK) 21


32 Techo solar eléctrico, cabina Topline 4-C1 4-C8 819
33 Cerradura centralizada, en litera de cabina Topline 4-C1 4-C8 579
34 Alumbrado general, cabina Topline 4-D1 4-C8 695
35 Alumbrado general, cabina Topline 4-C5 4-B4 712
36 Alumbrado de fondo, en repisa de techo
37 Scania Alert, en centro de repisa de techo 04
40 Interruptor de baterías 1 polo, ADR 3-D3 3-D6
41 Cerradura centralizada, lado del conductor 3 3-B8 3-B8
42 Cerradura centralizada, lado del acompañante 3 3-D1 3-D1
43 Ralentizador, potenciómetro 6 33
44 Split baja/alta, en palanca de cambios 23
45 Ralentizador, frenado vel. constante 33
46 SLD - Diagnóstico 52
51

S
52

S
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
47 ETC - Diagnóstico 12, -13
48 ELC - Diagnóstico 42, 43
49 Escotilla de techo eléctrica 4-E6 4-E4
51 Programador de velocidad EDC 2 51
52 Diagnóstico —EDC 2 51
53 Diagnóstico —VPS 6 08
© Scania CV AB 1997, Suecia

54 Caja de mando de suspensión neumática, 6 49


conectada/desconectada
56 Caja de mando de susp. neumática, fuelles traseros arriba/abajo 6 44
57 Alumbrado general de cabina 6 4-B5 4-B4
58 Alumbrado de trabajo 6 4-C5 4-C4 646
59 Luz adv. giratoria 6 4-D5 4-C4 637
60 Alumbrado de letrero 6 4-D5 4-D4 628
61 Calentador de paradas 15
62 Calentador de combustible 17
63 Doble gama alta/baja, en palanca de cambios 22
64 Convertidor de par
65 Faro situado en alto, panel E
66 Toma de fuerza dependiente de freno estac., panel D
16:01-01 es

67 Toma de fuerza 2 dependiente de freno estac., panel D


71 Calefacción de asiento del conductor 4-5
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
72 Ajuste en altura de asiento del conductor 4-5
75 Suspensión neumática pos. cond. elevada 42, 44
76 Asiento del acompañante, ajuste en altura
77 Asiento del acompañante, calefacción
83 Marcha baja en caja de reenvío 28
84 Punto muerto en caja de reenvío 28
85 Bloqueo de diferencial en caja de reenvío 28
© Scania CV AB 1997, Suecia

88 Diagnóstico - Opticruise 21
90 TC, progr. cond. ”Off road” 31, 37
91 Ralentizador acoplado/desacoplado, en pedal de freno 6 33, 34
92 Radioteléfono, teléfono móvil 4-E8 4-E1 770
93 EBS ”Off road”
94 EBS
95 ABS/TC - Diagnóstico
96 Ralentizador - Diagnóstico 33, 34
100 Opticruise, selector de programa Normal/Pendiente 21
101 Opticruise, selector de marchas 21
104 ELC, nivel normal 1 - 2
105 ELC, elevador de eje portador - transferencia de carga 6 43
106 ELC, transferencia de carga con tiempo limitado
107 ELC, caja de mando 42, 43,
53

S
54

S, T
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
108 ELC, transferencia de carga sin tiempo limitado
109 Ralentizador activado con el pie, en cuadro de instrumentos
110 Tubo fluorescente detrás
111 Cabina doble, desconexión de alumbrado de cabina
113 Cabina doble, ventilador en techo
114 Cabina doble, ventilador en techo
© Scania CV AB 1997, Suecia

115 Cabina doble, desconexión de alumbrado de cabina


116 Cabina doble, bomba eléctrica de basculamiento de cabina
117 Cabina doble, bomba eléctrica de basculamiento de cabina
118 Cabina doble, sirena y luz giratoria
300 Limitador de humos blancos

T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Sensor/monitor de baja presión de frenos, circuito delantero 1 3-D8 3-D8 125
2 Sensor/monitor de baja presión de frenos, circuito trasero 1 3-C8 3-C8 117
3 Monitor de freno de estacionamiento aplicado 1 1-D7 1-D3 181
16:01-01 es

4 Monitor de baja presión en freno estac. de remolque 3-C8 3-C8 122


6 Monitor de bajo nivel de refrigerante en AC 11
T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
7 Monitor, temperatura baja en AC 11
8 Monitor, bajo nivel de refrigerante 1 1-E4 1-E5 173
9 Sensor/monitor de presión de aceite del motor 1, 4 3-E4 3-E6 136
10 Sensor, temperatura de refrigerante del motor 3-E4 3-F6 172
11 Sensor, ABS/EBS, rueda delantera izq. 31, 32, 37
12 Sensor, ABS/EBS, rueda delantera der. 31, 32, 37
13 Sensor, ABS/EBS, rueda motriz izq. (trasera en 6x4) 9 31, 32, 37
© Scania CV AB 1997, Suecia

14 Sensor, ABS/EBS, rueda motriz der. (trasera en 6x4) 9 31, 32, 37


16 Sensor, nivel de combustible 3-F3 3-E6 146
17 Sensor, velocidad, en volante 9 21, 22, 23
18 Monitor, baja presión hidráulica en dirección 62
20 Sensor de impulsos para tacógrafo, en caja de cambios 9 21, 22,-23
21 Termostato, en asiento del conductor 4, 5
22 Sensor de nivel, en asiento del conductor 4, 5
23 Termostato, en asiento del acompañante 06
24 Monitor, presión de aire en fuelles de eje portador
25 Monitor, presión de aire en fuelles de eje motriz
26 Termostato, en calentador auxiliar 14
27 Sensor, temperatura exterior 1 3-E8 3-D8
28 Sensor, ABS, eje 3 izquierda 9 32, 37
29 Sensor de nivel, en asiento del acompañante 06
55

T
56

T
T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
30 Sensor, ABS, eje 3, derecha 9 32, 37
31 Sensor, presión del aire de admisión 2 51
32 Sensor, temperatura del aire de admisión 2 51
33 Sensor, temperatura del refrigerante EDC 1, 2 51
34 Sensor, limitador de carga 45
37 Sensor de temperatura, temp. soplado ETC 12, 13
© Scania CV AB 1997, Suecia

39 Sensor de desgaste, EBS, izq. delante 36


40 Sensor de desgaste, EBS, der. delante 36
41 Sensor de desgaste, EBS, izq. atrás 36
42 Sensor de desgaste, EBS, der. atrás 36
45 Sensor, elevador de eje portador, alta presión de aceite 45
46 Sensor de presión, EBS, fuelle izq. atrás 36
47 Sensor, presión/temp. del aire de admisión
55 Monitor de caudal, mando de 2 circuitos, circ. 1 61
56 Monitor de caudal, mando de circuito, circ. 2 61
61 Sensor, temp. del aceite del ralentizador
63 Sensor, temp. de refrigerante del ralentizador 1 9 33, 34
64 Sensor, temp. de refrigerante del ralentizador 2 9 33, 34
68 Sensor, presión de aceite motor 14 1 3-E4 3-E5 141
16:01-01 es

69 Monitor, presión de aceite motor 14 1 3-E4 3-E6 141


70 Sensor de presión, ELC eje motriz 9 43
T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
71 Monitor de presión, ELC eje portador 9 43
72 Sensor de distancia, ELC nivel eje delantero 43
73 Sensor de distancia, ELC nivel eje trasero 9 43
74 Sensor, EDC régimen motor 1 1 51
75 Sensor, EDC régimen motor 2 1, 2 51
76 Sensor, EDC posición de aguja 51
77 Sensor, temp. del refrigerante en motor 55
© Scania CV AB 1997, Suecia

78 Sensor, basculamiento de cabina (para VPS) 9 08


79 Sensor, temp. del refrigerante en ralentizador
80 Sensor, temp. del aceite en ralentizador

U. Antenas
U Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
equipos 16:04-
1 Radio, lado del conductor 4-C7 4-C3 756
2 Radioteléfono, lado del acompañante 4-F2 4-F7 784
3 VPS, en cuadro de instrumentos
4 Nevera 07
5 Mandos a distancia de VPS 08
6 Bobina para airbag

T, U
57
58

V
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Freno de escape, válvula proporcional 3-E3 3-E6 54
2 Compresor de AC, acoplamiento magnético 1 3-F4 3-F6
3 ABS rueda delantera izq. 31, 32, 37
4 ABS rueda delantera der. 31, 32, 37
5 ABS rueda motriz izq. 9 31, 32, 37
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 ABS rueda motriz der. 9 31, 32, 37


7 Suspensión neum., reduc. frenado 9 31, 32, 37
8 Asiento del conductor, ajuste en altura 4-5
9 Asiento del conductor, cierre de cinturón 4-5
10 Bloqueo dif. eje, acoplamiento 9 3-B2 3-A3 24
11 Bloqueo dif. bogie, acoplamiento 9 25
12 Bloqueo dif. bogie, desacoplamiento
13 Toma de fuerza 1 (EG) 9 21, -22, -23
14 EDC inyector de bomba 1 56
15 EDC inyector de bomba 2 56
16 EDC inyector de bomba 3 56
17 Freno de escape 9 3-E3 3-E6 53
18 Asiento del acompañante, ajuste en altura 06
16:01-01 es

19 Asiento del 06
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
20 Opticruise, carrera lateral derecha 9 21
21 Opticruise, carrera lateral izquierda 9 21
22 Opticruise neutral 9 21
23 Opticruise carrera long. atrás 9 21
24 Opticruise carrera long. adelante 9 21
25 Freno escape insonorización 3-E3, 53, -54 3-E6
26 Inyector de bomba 2 56
© Scania CV AB 1997, Suecia

27 Inyector de bomba 4 56
28 Inyector de bomba 6 56
29 Inyector de bomba 7 56
30 Inyector de bomba 8 56
32 Suspensión neumática, freno estac. ”Off” 42, 43
33 Suspensión neumática, control de nivel ”Off”
34 Suspensión neumática, pos. cond. elevada 9 44
35 Suspensión neumática, mecánica, fuelles traseros arriba 9 44
36 Suspensión neumática mec., fuelles traseros abajo 9 44
37 Suspensión neumática mec., 1/0 control manual detrás 9 44
38 Suspensión neumática mec., vaciado de fuelles en eje portador
39 Susp. neum. mec., desacoplamiento de fuelles en eje portador
40 Suspensión neumática mec., elevador de eje portador
41 Calentador auxiliar, bomba dosificadora
59

V
60

V
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
42 EDC, válvula de derivación
43 Toma de fuerza EK
44 Bocina de aire comprimido 1-A5 1-A4 476
45 EDC, cierre de combustible 3-F4 3-F5 29
46 ABS eje 3, izquierda 9
47 ABS eje 3, derecha 9
© Scania CV AB 1997, Suecia

49 Eje portador bajar 45


50 Eje portador subir 45
51 ELC, 4x2 subir/bajar 9 42
52 ELC, subir/bajar eje delantero 9 42
53 ELC, subir/bajar eje trasero 9 42
54 ELC, subir/bajar eje trasero 9 42, 43
55 ELC, subir/bajar eje portador 9 43
56 ELC, subir/bajar fuelles traseros 9
58 Precalentador de arranque 55
59 ETC, válvula de agua 12, 13
60 Escalón escamoteable, lado del conductor
61 Escalón escamoteable, lado del acompañante
62 Caja de cambios, split baja/alta 21, 23
16:01-01 es

63 Caja de cambios, doble gama baja/alta 21, 23


64 Caja cambios bloqueo de split 23
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
65 Eje delantero, acoplamiento bloqueo dif. 28
66 Marcha baja 28
67 Punto muerto 28
68 Caja de reenvío, acoplamiento bloqueo dif. 28
69 Limitador de humos blancos 3-E3
70 Convertidor de par, bloqueo
74 Ralentizador acopl./desacopl. 9 33, 34
© Scania CV AB 1997, Suecia

75 Ralentizador, depósito acumulador 9 33, 34


76 Ralentizador, válvula prop. 9 33, 34
77 Opticruise, split alta 9 21
78 Opticruise, doble gama alta 9 21
81 TC 9 23, 37
82 EBS, izquierda delante 35
83 EBS, derecha delante 35
84 EBS, izquierda atrás 35
85 EBS, derecha atrás 35
88 SLD y ABS, válvula proporcional 31, 32, 37, 52
61

V
62

W
W. Lámparas testigo (t) y lámparas de advertencia (a)
W t/a Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 a Intermitentes 7 1-F6 1-F3 165
2 a Carga 7 1-F6 1-F3 172
3 a TC 7 1-F6 1-F4 180
4 a Presión de aceite del motor 7 1-F6 1-F3 133
5 a Luz larga 7 1-F6 1-F3 163
© Scania CV AB 1997, Suecia

6 a Circuito de frenos 1 + 2 7 1-F6 1-F3 123


7 a Freno de estacionamiento aplicado 7 1-F6 1-F3 182
8 a ABS del camión 7 1-F6 1-F3 178
9 a Intermitentes en remolque 7 1-F6 1-F3 166
10 t Tomas de fuerza 7 1-F6 1-F3 159
11 t Luces antiniebla traseras 7 1-F6 1-F3 162
12 t Nivel del refrigerante, motor 7 1-F6 1-F3 174
14 t Bloqueo del diferencial 7 1-F6 1-F3 160
15 t ABS en remolque 7 1-F6 1-F3 179
16 t Remolque carece de ABS 7 1-F6 1-F3 176
17 Lámpara de diagnóstico para calentador auxiliar 7 14
18 a Frenos de disco, desgaste de pastillas 36
19 a Dirección, baja presión de aceite 62
16:01-01 es

21 t Suspensión neumática, control manual 7 44


W. Lámparas testigo (t) y lámparas de advertencia (a)
W t/a Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es

pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones


Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
22 t Suspensión neum., transferencia de carga 7
23 Indicador de cambios Opticruise 7 21
25 a Ralentizador 7 1-F6, 33, -34 1-F3 168
26 t Escalón escamoteable 7 03
27 t Diagnóstico EDC 2, 7 51
28 a Convertidor de par, alta temp. del aceite
29 t Convertidor de par acoplado
© Scania CV AB 1997, Suecia

35 t Precalentador de arranque 55
36 t Cierre de cinturón 1-E5
38 a NO EST LISTO PARA EL CAMBIO
40 a Mando de 2 circuitos circ. 1 7 61
41 a Mando de 2 circuitos, circ. 2 7 61
43 a GRS, marcha baja de split 23
51 a ELC nivel 7 42, 43, 45
52 a ELC fallo de funcionamiento 7 42, 43, 45
53 a ELC transferencia de carga 42, 43, 45
54 a ELC nivel normal
55 k Ralentizador activado, sin ABS 33, 34
56 k Ralentizador activado, GA851R
57 a Fallo en airbag/cinturón
63

W
© Scania CV AB 1997, Suecia
64 16:01-01 es
Diagramas eléctricos

Diagramas eléctricos
En el Manual de servicio de Scania hay dos tipos Diagrama de circuitos
de diagramas eléctricos:
Este diagrama muestra el sistema eléctrico divi-
• Diagrama de conexiones. dido en circuitos funcionales. El diagrama mues-
tra la conexión de los componentes en el circuito
• Diagrama de circuitos. correspondiente, de dónde recibe tensión el com-
ponente y dónde se conecta a masa. El diagrama
Diagrama de conexiones de circuitos no indica la ubicación de los compo-
nentes en el vehículo, sino que su misión se
Este diagrama muestra los componentes inclui- limita a mostrar la estructura de los circuitos.
dos en el sistema eléctrico y cómo están conecta-
dos entre sí por medio de la red de cables. Los componentes están dispuestos en secciones,
orientadas verticalmente en el diagrama. Las
En todos los diagramas, los componentes están secciones están marcadas con su número corres-
dibujados en la posición de reposo - los conmu- pondiente en el borde inferior del diagrama. Los
tadores no están activados. números de sección funcionan como sistema de
referencia entre el diagrama y la lista de compo-
El diagrama de conexiones está configurado nentes, y entre los componentes individuales del
como un sistema de coordenadas. El eje horizon- diagrama.
tal se define con 1 a 8 y el vertical con A a F.
Para que no haya conductores en zigzag por todo
El diagrama de conexiones de los equipos bási- el diagrama, se han ”cortado” ciertos conducto-
cos del vehículo se divide en cuatro hojas: res, poniéndoles un cuadrito de referencia. El
cuadrito de referencia lleva el número de la sec-
1 Cuadro de instrumentos y cabina.
ción donde continúa el conductor.
2 Central eléctrica.
Por ahora, el diagrama de circuito, que consiste
3 Chasis y bastidor. en siete hojas, sólo está elaborado para el sis-
tema eléctrico básico.
4 Techo de cabina.
Todos los circuitos que forman parte del diagrama
Los componentes de estos diagramas están des- de circuito están listados en la página 68.
critos en la lista de componentes.
Los diagramas sólo tienen texto en inglés, que se
Los diagramas de conexiones de equipos opcio- encuentra traducido al final de este cuaderno.
nales consiste en una (a veces dos) hojas, según
la magnitud y la complejidad del sistema. Ver
página 66.

NOTA: La lista de componentes para equipos


opcionales va incluida en el diagrama
correspondiente.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 65
Diagramas eléctricos

Diagramas de conexiones

Diagrama
Parte del sistema eléctrico Solapa No.
No.

Sistema eléctrico básico 16:2

Cuadro de instrumentos 16:02-01/11


Central eléctrica 16:02-02/12
Bastidor y motor 16:02-03/13
Techo de cabina 16:02-04/14

Equipos opcionales 16:4

Puesto de conducción 16:4-0


Toma de diagnostico 16:04-01
Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura 16:04-02
Indicación de escalón escamoteable 16:04-03
Scania Alert 16:04-04
Asiento, puesto de conducción 16:04-05
Asiento, puesto del acompañante 16:04-06
Nevera 16:04-07
VPS, alarma y protección antirrobo 16:04-08
Radio AM/FM 16:04-09

Sistema de calefacción 16:4-1


Aire acondicionado (AC) 16:04-11
Control electrónico de temperatura, ETC 16:04-12
ETC + AC 16:04-13
Calentador auxiliar Webasto 80 16:04-14
Calentador de paradas 16:04-15
Eberspächer 16:04-16
Calentador de combustible 16:04-17

Cajas de cambios, sistemas de cambios 16:4-2


Opticruise 16:04-21
GR900 16:04-22
GRS900 16:04-23
Bloqueos de diferencial 4x2, 6x2, 8x2 16:04-24
Bloqueos de diferencial 6x4, 8x4 16:04-25
GRS890 para 4x4, 6x6 16:04-26
GA/GAE 16:04-27
Bloqueos de diferencial para 4x4 16:04-28
Bloqueos de diferencial para 6x6 16:04-29

© Scania CV AB 1997, Sweden


66 16:01-01 es
Diagramas eléctricos

Frenos 16:3-3
ABS, 4 canales 16:04-31
ABS, 6 canales 16:04-32
Ralentizador 16:04-33
Ralentizador con EEB 16:04-34
EBS 16:04-35
Indicador de desgaste de freno de disco 16:04-36
ABS/TC Wabco ”D” 16:04-37
Freno del remolque 16:04-38

Bastidor, chasis y suspensión 16:4-4


Para el carrozado 16:04-40
Lubricación automática del chasis, ACL 16:04-41
ELC 4x2 y 6x4 sin transferencia de carga, generación 1 16:04-42
ELC 6x2, generación 1 16:04-43
ELC 6x2, 6x2/4, 8x2, generación 2 16:14-43
Suspensión neumática 4x2 de control mecánico, generación 1 16:04-44
Suspensión neumática 4x2 de control mecánico, generación 2 16:14-44
Elevador del eje portador, limitador de carga sobre eje 16:04-45
ELC 6x4, 8x4 con transferencia de carga 16:14-45
ADR, interruptor de baterías de 1 polo, volante a la izquierda 16:04-46
ADR, interruptor de baterías de 2 polos, volante a la derecha 16:04-47
Interruptor de baterías de 1 polo, no ADR 16:04-48
Indicador de carga sobre eje 16:04-49

Motor 16:4-5
EDC 16:04-51
Limitador de velocidad, SLD 16:04-52
Freno de escape, manual, EXB 16:04-53
Freno de escape, electrónico, EEB 16:04-54
Precalentador de arranque 16:04-55

Mecanismos de la dirección 16:4-6


Mando de 2 circuitos 16:04-61
Eje portador dirigido 16:04-62

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 67
Diagramas eléctricos

Diagrama de circuito
Para sistema eléctrico básico (16:03-01)

Circuito Hoja No. Sección


Motor de arranque 1 2
Alternador 1 10
Corte de combustible 1 30
Fusibles 1 50
C56 1 80
Secador de aire 1 110

Instrumento combinado 2 116 -200


Sensores de presión de frenos 2 120
Monitor de presión de aceite 2 130
Transmisor de nivel de combustible 2 145
Sensor de refrigerante 2 170
Tacógrafo 2 200

Luces antiniebla traseras 3 210


Luces antiniebla delanteras 3 220
Alumbrado de quinta rueda 3 235
Faros delanteros 3 240-270
Reostato 3 275
Alumbrado de símbolos 3 285
Toma para lámpara de trabajo 3 315

Luces adv. al tráfico 4 325


Intermitentes 4 335
Acoplamiento de remolque 4 350
Luz de marcha atrás 4 360
Luz de freno 4 370
Luz trasera 4 380
Luces de gálibo 4 390
Faros de largo alcance 4 400

Limpia-lavaparabrisas 5 420-450
Ventilador calefacción 5 460
Bocina 5 470
Freno de escape 5 480
Conexiones a masa 5 500

© Scania CV AB 1997, Sweden


68 16:01-01 es
Diagramas eléctricos

Circuito Hoja No. Sección


Retrovisores térmicos 6 530
Retrovisores eléctricos 6 550
Cerradura centralizada 6 560
Elevalunas eléctrico 6 590

Alumbrado letrero techo 7 630


Luz giratoria de advertencia 7 640
Alumbrado de trabajo 7 650
Alumbrado interior 7 660-730
Alumbrado escalón 7 705

Altavoz 7 740
Radio FM/AM 7 755
Radioteléfono 7 780
Escotilla de techo eléctrica 7 810

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 69
Diagramas eléctricos

Diagrama de circuito
Explicación de los símbolos del diagrama

P2

31
30
15

30 86
R8

Unidad eléctrica

20A
No6

No4

10A
central, P2 87A 87 85

15H

15D
B 3 4 A 2 6 31 K
15H.GN−1.5

15D.YE−1.5
BL.BU−1.5

Equipo opcional
38
24
15HA.RD−1.5

Marcación de cables.
Ver página 71 C Referencia a
C6

1
sección número

Conector

Código del
BL.BU−1.5
C50

componente

1
B49

Conexión a masa
104710
31.BK−1.5

Sección número
G9
2 4 6 8 10 12

© Scania CV AB 1997, Sweden


70 16:01-01 es
Marcación de cables

Marcación de cables

Generalidades
Los cables del diagrama eléctrico están marca-
dos siguiendo un cierto sistema. La marcación
incluye función, color y área del conductor (si es
distinta de 0,75 mm).
La marcación incluye también información
sobre dónde va conectado el cable (dirección).

Ejemplo de marcación de cables en el


diagrama eléctrico
15D. BN —1 +P2/8 —4

15D Funcionamiento
BN Color
1 Area del cable en mm2. NOTA: El
área estándar de 0,75 mm2, no se
indica en el diagrama.
P2 Referencia al componente donde se
conecta el cable.
8 Caja de contacto No.
4 Clavija No.

BK negro YE amarillo
BN marrón RD rojo
OG naranja GN verde
BU azul VT violeta
GY gris WH blanco
PK rosa

También hay cables de dos colores, p. ej.


YE/WH (amarillo/blanco). La tabla de arriba
explica todas las combinaciones existentes.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 71
Marcación de cables

Marc. Funcionamiento Marc. Funcionamiento

15 Solenoide de relé, conmutador de 15GL Bloqueo dif., marcha baja 4x4, 6x6
luces
15GX Toma de fuerza extra 1, caja de
15/1 Cerradura enc., conm. luces cambios GA

15A Instrumento comb., tacógrafo, 15HA Freno de escape


cuentakilómetros parcial e ind.
15HB ABS
temp.
15HC Luz de marcha atrás
15B Luces de adv. al tráfico, SLD
15K Bocina, ventilador, AC, control
15CB Luz de freno, ELC
electrónico de temp.
15CC Luz de marcha atrás
15KA AC
15D Freno escape, lim. humos blancos,
15KB ETC
dirección emergencia 8x2, 8x4,
derivación 15KC Resistencia conm. ventilador
15DA Freno escape, limitador humos 15KD Resistencia conm. ventilador
blancos
15KE Conmutador ventilador, posición 0
15E Prot. contra embal. caja cambios
15KF Conmutador de ventilador
15EL Bloqueo de split
15KG Conmutador ventilador pos. 4
15ER Alta/Baja - Doble gama
15KH Resistencia conm. ventilador
15ES Alta/Baja - Split
15KJ Conmutador ventilador
15EV Alta/Baja - Doble gama
15L Susp. neum., susp. cabina,
15F Limpia-lavaparabrisas, limpiafaros ralentizador, reduc. frenos
15FA Motor de limpiaparabrisas 15LA Ralentizador, ABS
15FB Motor de limpiaparabrisas 15LD Reducción de frenos
15FC Lavafaros 15LE Suspensión neum. pos. elevada
15FD Lavafaros 15LF Suspensión neum. control manual
detrás
15FJ Limpiaparabrisas conmutador
15LG Susp. neum., vaciado de fuelles en
15FS Limpiaparabrisas conmutador
eje portador
15G Toma de fuerza, elev. eje portador,
15LH Suspensión neum. detrás bajar
tracción total, bloqueo dif., transf.
fuelles
carga 6x2/4
15LK Susp. neum., separación freno
15GA Toma de fuerza 1 válvula solenoide
estacionamiento
15GAX Toma de fuerza 1 válvula solenoide
15LL Suspensión neumática, control
15GB Toma de fuerza 1 lámpara testigo manual

15GC Eje portador delantero 8x2/4 15LM Susp. neum., separación de fuelles
eje portador
15GD Bloqueo del diferencial
15GF Bloqueo dif. accion. separado

© Scania CV AB 1997, Sweden


72 16:01-01 es
Marcación de cables

Marc. Funcionamiento Marc. Funcionamiento


15LN Suspensión neum. evacuación 30A Cuentakilómetros parcial/Indic.
fuelles eje portador temp., tacógrafo y lubricación
central
15LP Suspensión neum. presión fuelles
eje port. 30B Luz de escalón, cerradura centr. der.
+ izq., toma lámpara mano,
15LR Suspensión neum. subir fuelles tras. encendedor, alim. techo cabina
15LS Susp. neum., presión aire en fuelles 30BA Alumbrado de cabina
eje motriz
30BD Luz giratoria adv.
15LX Suspensión neumática
30BX1 Lámpara giratoria + sirena
15M Elevalunas izq.
30CA Luz largo alcance, frontal + techo
15N Elevalunas der. Escotilla techo
eléctrica 30CB Faros de largo alcance en techo
15NA Luces antiniebla delanteras 30D Radioteléfono, cerradura de
encendido y resistor reductor de
15P ABS del remolque tensión
15R Alta/Baja - Doble gama 30DA Radioteléfono
15S Unidad de mando ABS 30DM Resistor reductor de tensión
15T Unidad detect. remolque ABS 30E Panel de fusibles
15U Unidad de mando EDC 30EA Control del motor
15X/87 Caja de cambios, alimentación a 30F Calentador a motor parado,
panel de fusibles F1, F2 calentador de habitáculo
15XA EDC 30FA Calentador extra
15XAB EDC 30G Calentador auxiliar de habitáculo
15XC Caja cambios automática 30GF Calentador extra
15XD Precalentador arranque, toma de 30H Precalentador de arranque
fuerza EK, VPS
30K Calentador de combustible
15XD Tomas de fuerza
30X1 Alumbrado interior en cabina doble
15XE Calentador de combustible
30X2-4 Ventilador detrás, cabina doble
15XF Accesorios
30X5-7 Escalón escamoteable, cabina doble
15XG Accesorios
31 Masa (conexión a masa)
15XH ABS
31A Tacógrafo conexión a masa
30 Batería +, motor arranque,
alternador, central eléctrica, 31B Motor de limpiaparabrisas,
cerradura encendido, conmutador conexión a masa por conmutador
luces, luces adv. tráfico, panel
fusibles extra F1, F2. 49 Luces adv. al tráfico

30+, 30- Shunt en bobina de amperímetro 49A Luces adv. tráfico, sensor
intermitentes

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 73
Marcación de cables

Marc. Funcionamiento Marc. Funcionamiento


50 Solenoide de arranque 58BB Alumbrado de fondo
50A Solenoide de arranque 58BBR Alumbrado de fondo reducido
53 Limpiaparabrisas 58C Luces antiniebla delanteras
53A Limpiaparabrisas y limpiafaros 58CA Luces antiniebla traseras
53B Limpiaparabrisas 58CB Luces antiniebla traseras
54L Intermitentes izquierda 58CC Luces antiniebla delanteras
54R Intermitentes derecha 58D Accesorios
56 Conmutador luz larga y corta 58L Luz estacion. izq., luces gálibo der.
e izq.
56A Luz larga
58P Luces de estacionamiento
56AL Luz larga izquierda Luz largo
alcance 58R Luz estacionamiento der.
56ALA Luces de largo alcance 61 Alternador, lámpara carga, relé
solenoide arranque
56ALP Faro de quitanieves
61/87 Alim. a panel fusibles F1
56ALX Faro de quitanieves
61A Retrovisores térmicos asientos
56AR Luz larga der., testigo luz larga térmicos
56B Luz corta 61AA Retrovisores térmicos
56BL Luz corta izquierda 61B Calentador baterías, Opticruise,
56BLP Faro de quitanieves ACL

56BLX Faro de quitanieves 61C Ajuste autom. nivel faros, secador


aire
56BR Luz corta der., luz antiniebla del.
61CA Resistencia luz corta automática
56BRP Faro de quitanieves
61CB Resistencia luz corta automática
56BRX Faro de quitanieves
61D Calent. combustible, precalent.
56S Conmutador de luces arranque
58 Luces de estacionamiento 61E ACL, calentador de baterías
58/87 Alimentación panel fusibles 300 Bloqueos diferencial
58A Alumbrado trabajo, alumbr. letrero 301 Conf. bloqueo dif. camión con ELC
techo, alumbrado quinta rueda y transf. carga
58AA Alumbrado letrero techo ABSWL Lámpara advertencia ABS
58AC Alumbrado quinta rueda AC1-6 AC
58AD Alumbrado de trabajo AF Filtro de aire
58B Luz adv. tráfico, reostato, cuentakil. AL Elevador de eje portador
parcial e ind. temp.
AS Suspensión neumática
58BA Reostato, alumbrado símbolos

© Scania CV AB 1997, Sweden


74 16:01-01 es
Marcación de cables

Marc. Funcionamiento Marc. Funcionamiento


ATC4 Sensor de temperatura EB1-4 Eberspächer
ATC5 Sensor de posición de válvulas EBP Programa de freno motor
ATC9 Sensor EBS Freno de escape
ATC11 Sensor, temperatura de soplado EEB1 Válvula proporcional
ATC12 Válvula de agua 1 EEB7 Conmutador de potencia
ATC13 Válvula de agua 2 EEB8 Mariposa insonorizante
ATC14 Calentador EEB16 Interruptor aut. con./desc.
ATC16 Diagnóstico de código de parpadeo ELC1-34 Unidad de mando de ELC
ATC
ET Temperatura exterior
B Cerradura enc. - panel fusibles
EXB Freno de escape
BA Panel fusibles - cinturón seguridad
EXB1 Freno de escape
BO1-3 Oscurecimiento en cabina doble
EDC1-55 Unidad de mando EDC
BP Presión de los frenos
F Ventilador
BP1 Presión frenos circuito 1
FD Cambio luz corta/larga
BP2 Presión frenos circuito 2
FH Calentador de combustible
BR Freno de escape
FL Luz de ráfagas
BRS Presión frenos señal invertida
FS Precalentador de arranque
BS Alumbrado escalón
GA Caja cambios automática
C Testigo de intermitentes de camión
GL Alumbrado general en techo cabina
C2 Testigo de intermitentes de
remolque GS Sensor rev. eje secundario

CAN Control Area Network GS1-2 Sensor de régimen

CL Cierre de cabina, indicación FACTO Cantidad combustible EDC

CP Pedal embrague pos. sup. H Bocina

DBR Señal ralent. a ABS HB17 Tacógrafo

DIAK Diagnóstico HW Intermitentes de emergencia

DIAL Diagnóstico HWL Lámp. testigo interm. advertencia

DL Cerradura centralizada cerrada K-DIA Diagnóstico

DO Cerradura centralizada abierta L-DIA Diagnóstico

DM Solenoide de arranque L Intermitentes, izquierda

DS/DSB Bloqueo dif. / Bloqueo dif. bogie LB ABS

EAA Toma de fuerza EK LF Intermitentes, izquierda delante


LR Intermitentes, izquierda atrás

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 75
Marcación de cables

Marc. Funcionamiento Marc. Funcionamiento


LS Indic. split baja RF Intermitentes derecha delante
LT Intermitentes remolque, izq. RH1-4 Escotilla de techo eléctrica
M1LI Válvula control ABS, eje 1 izq. RHC Escotilla de techo eléctrica
entrada
RHO Escotilla de techo eléctrica
M2RO Válvula control ABS, eje 2 der.
salida RL Luz de marcha atrás

M3RI Válvula control ABS, eje 3 der. RR Intermitentes, derecha atrás


entrada RT Intermitentes de remolque, derecha
M2R31 Válvula control ABS, eje 2 der. SB Cinturón de seguridad
masa
SD Interruptor de puerta
MH Retrovisores eléctricos
S2LI Sensor ABS, eje 2 izq. entrada
MV Retrovisores eléctricos
S3RO Sensor ABS, eje 3 der. salida
N3 Altavoz delante, conductor
SLD Limitador de velocidad
N4 Altavoz delante, acompañante
SS1-4 GRS900 —tacógrafo
N5 Altavoz delante, radioteléfono
SS Señal velocidad a C56/G1
N6 Altavoz del./centro atrás, conductor
SS6 Señal velocidad para SLD
N7 Altavoz, centro
STA Eje portador dirigido
N11 Altavoz radioteléfono, atrás
T Nivel de combustible
OP Presión aceite motor
TACTO Posición de la barra cremallera
OPG Presión aceite motor
TCI-3 Regulación antipatinado TC
OPC1-55 Opticruise caja de cambios
TM Cuentakilómetros parcial
PH Calentador de paradas
TRI-4 ABS remolque
PB Freno de estacionamiento
W Cuentarrevoluciones
PBX Basculamiento de cabina doble
WA Webasto
PWM Señal posición pedal acelerador del
EDC WB Webasto

PWU Elevalunas WL Nivel del refrigerante

PWD Elevalunas WTG Temperatura del refrigerante

R Intermitentes, derecha Z Interr. seg. en sensor pedal acel.

RA Cerradura de encendido, para radio


RAA Convertidor de tensión para radio
RCL Lámpara testigo, escalón
escamoteable
RET 1-55 Ralentizador

© Scania CV AB 1997, Sweden


76 16:01-01 es
Marcación de cables

© Scania CV AB 1997, Sweden


77 16:01-01 es
Bombillas

Bombillas

Código Funcionamiento Zócalo Potencia


A Alumbrado de símbolos en instrumento W2.1x9 5d 2W
B BA9s 2W
C Alumbrado interior, alumbrado general BA15s 15W
D Alumbrado de escalón SV8,5 21W
E Lámparas de lectura, litera inferior BA15s 10W
F Luces de posición, luces traseras, luces de gálibo BA15s 5W
G Lámparas testigo en interruptores y mandos de calefacción, W2x4, 6d 1,2W
testigos de presión de aceite, carga, alumbrado de
instrumento combinado y velocímetro
H Intermitentes, luz de marcha atrás, luz de freno y luz BA15s 21W
antiniebla trasera
K Faros H4 P43t 75/70W
L Faro Bilux P45t 55/50W
M Lámparas testigo en interruptores y mandos de calefacción, W2x4, 6d 1,2W
testigos de presión de aceite, carga, alumbrado de
instrumento combinado y velocímetro
N BA7s 3W
P Faros de largo alcance PK22s 70W
R Luz de gálibo BA15s 21W
S Alumbrado de letrero en techo BAY9s 21W
T BA9s 12V 5W

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:01-01 es 78
Figuras de posición

Figuras de posición

Las figuras siguientes muestran la ubicación de los componentes eléctricos en el chasis.


1 Componentes en la cabina.
2 Conectores en la cabina y bajo la misma.
3 Conectores en techo de cabina y en puertas.
4 Conectores en el salpicadero.
5 Conectores y puntos de masa en cuadro de instrumentos.
6 Interruptores en cuadro de instrumentos, dos figuras.
7 Lámparas de advertencia
8 Relés en central eléctrica.
9 Componentes en el bastidor, siete figuras.

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 79
Figuras de posición

1.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.

M11
104 638

T74
T75

L32
L56
L58

M1
H5

B6
H7
H8 L15

L7 H4 B29T2 T1 T3
H2
H6
L16
L57 L53 L55 L45 L54
L63 L52

L9
M7 M8 N2
T27
M5
L64
L46

L3
L1
H3 H9

T15
B30

M6

L13
L11
T74

T68
M2

T69
T9
B7

M4

T33
T10
M3
T8

P3
V2
D1

L10
L33

L12
L14
L2
L4
L8

© Scania CV AB 1997, Suecia


80 16:01-01 es
Figuras de posición

2.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.

104 647
T31

T33
G2

V45
T75
S51

E15
C23
C47
T32
O4

B32
C153 C158 C7
C152 C157 C5
G4

B34 C156 C160


B1 C155 C159
S52
C48 C61 C189 C190 W27

D35
B25
E12
C188

C40 C34
C56
D18

R34

C107

G13
P2

C2

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 81
Figuras de posición

3.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.

C29 C133
104 640

C30 C19
C212

C150

C163

C129
C151
C16

S21

S41

C131
C14
C216
C215 C213 C214 C209

C17
C4
C201
C226 C3

C148
S42

(C182)
C217
S22

C223 C224
C200 C222

C225
C135 C180
C21 C134
C31 C32
C130

C132

C252
C13
C9

© Scania CV AB 1997, Suecia


82 16:01-01 es
Figuras de posición

4.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.

104 639

C50/G40
C15/2

G21
G22
C1/1

G20
C95/D−F C268 /6 C6/A−C

C188/14
C112/

C2/13
C8/12

C55
G−J
8
C298 /

T9
14
7
C73 /

11 12 13
6
5

C38
4

10
3

9
2
1
C104/G−J

C192/11
C300/1

C85/10
C94/4

C93/3

C86/9

G13

C294
C152 − C161

G26
C300
C31

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 83
Figuras de posición

5.
La figura muestra el cuadro de instrumentos en un camión con volante a la izquierda. Para la versión
con volante a la derecha, los componentes tienen una posición equivalente.

104 641

C20 C78 C121 C91 C69 C26

G18
C128

C107
/C25

C12
C124
C191
C190
C54

B49
C58
C43

C103
C18
C98

© Scania CV AB 1997, Suecia


84 16:01-01 es
Figuras de posición

6a.
La figura se aplica a un camión con volante a la izquierda.

104 643

C53

C24
B36
S2
S45

S13

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 85
86
6b.
Figuras de posición

S60 S59 S58 S27 S57

8
6 10

4 12
2 14

S22 S20 S21


S45
S30 S23 S16 S3 S43 S91

S19

© Scania CV AB 1997, Suecia


S1
La figura se aplica a un camión con volante a la derecha.

S28
S10
H1
S9
S29
S8

S56 S54
ON

S17 S18 S5 C24 B36 S2 S12 S14 S105 OFF


104 644

S13

16:01-01 es
Figuras de posición

7.
La figura muestra el cuadro de instrumentos en un camión con volante a la izquierda. En la versión
con volante a la derecha, el instrumento combinado se encuentra a la derecha. Los paneles A - F
tienen la mismas posiciones entre sí.

104 645

F
E
W26

CD
B

O13
A

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 87
Figuras de posición

8.
Los componentes tienen la misma posición en la central eléctrica en los camiones con volante a la
derecha y a la izquierda.

R41 / R18

104 646

K1
R46
28
R64 / C302

R42

R55
R63 / C301

F2
F1
24

RP13

RP6

F3
R11 / C41

23
22

RP12

RP5
R5
21

RP11
R10 / R17 / E21

RP4
20
19

RP16

RP3
18

RP9
R30
17
16

RP2
RP8
15

RP1
RP7
14
P2

© Scania CV AB 1997, Suecia


88 16:01-01 es
Figuras de posición

9a. V6 C82 T14 V81 L

V36
C82

V37
C50

C81

C50

C177

C87

C88
C114

V35

105758
B11
V34 C114
C87 V5 C88 C81 T13 C177 L
V10
La figura se aplica a 4x2, con control mecánico de suspensión.

L40 L94
L92 L38
V6 C82 T73 L91 L42
T14

V81

V54

C50
105760

C87 V5 C81 B11 T13 V10 C14 C177 L43 L41


L44 L37
L39 L93
L95

La figura se aplica a 4x2, con ELC.

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 89
Figuras de posición

9b.
C81 C82 T14 V6 V5
C87

C88

C87

C82

C81

C177

C114

C50

V10 V81 B11 T13 C50

V65 V66 V67

105759
V10
V68

La figura se aplica a 4x2 y 4x4 Z.

© Scania CV AB 1997, Suecia


90 16:01-01 es
Figuras de posición

9c.
La figura se aplica a 6x2 y 8x2 Z.

105761

C50

C50
V5
V6

T13
C87

C114
C87
T14

E
HOS
C88

C177
C88

C177

C114
C82

C81

V10 V81 B11


T34
C75

C75

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 91
92
9d.
Figuras de posición

T30
T14 V81 V46 C371 V47 C144
8x2/4 V55 V54 V6
T73

C371 C144

C82
La figura se aplica a 6x2, 8x2, 6x2*4 y 8x2/4 A/B.

C50
C50

© Scania CV AB 1997, Suecia


V72

C81 C92
C144
V71
C143

C177
C370
C87
C143

C88 C114

C114 C177 T71


B11
105762

C87 C88 V5 C81


T13 T70 V10 C143
C144 T28
C370

16:01-01 es
Figuras de posición

9e.
La figura se aplica a 6x2/4 A/B.

C50
105763

T70
V10

V6 C82 T73 T14 V81


05C
C114

411C

771C
B11 C81 C177

18C

28C
V55 V54 C87 C88

88C

78C

T71
T30
C144
341C

441C
T28
C371

173C

073C
C370

V47
V46

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 93
94
9f.
Figuras de posición

C82 C115 T30


C88 B11 V6 T14 C114 V54 V47 C144 T73 V81
La figura se aplica a 6x4 A/B y 8x4 A/B.

C115
C88

C114

C144

V11
C82

© Scania CV AB 1997, Suecia


C50 V10

C143
C50

C81
C370

C179

C371
C87
C116

C92
C81 V5 T13 T70 V46 C371 C179 C116
105764

T71
C87 B13 C370

16:01-01 es
Figuras de posición

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 95
Tabla de traducción

Tabla de traducción

El texto inglés de la izquierda aparece en los diagramas eléctricos. El texto en la columna de la


derecha es la traducción en español.

Inglés Español
2-circuit steering Mando de 2 circuitos
ACLAir dryer lufttorkare Lubricación automática del chasis
Air horn Bocina de aire comprimido
Air susp Suspensión neumática
Airbag Airbag
Applied park brake Freno de estacionamiento aplicado
Aux tag axle Eje portador adicional
Auxiliary electric central Central eléctrica auxiliar
Auxiliary equipment Equipos auxiliares
Auxiliary heater Calentador auxiliar
Batt master switch batterifrånskiljare Interruptor de baterías
Battery heater Calentador de baterías
Bed lamp upper Lámpara de lectura superior
Bording step light Alumbrado de escalón
BP/P2 Presión de frenos/P2
Brake pressure Presión de frenos
Bumper Paragolpes
Cab roof hyttak Techo de cabina
Cab tilt Basculamiento de cabina
Central el unit Unidad eléctrica central (P2)
Central lock Cerradura centralizada
Cigarette lighter cigarettändare Encendedor de cigarrillos
Clutch pedal Pedal de embrague
Comb instrument Instrumento combinado
Connection box in frame Caja de conexiones en bastidor
Coolant level Nivel del refrigerante
Diff lock diffspärr Bloqueo del diferencial
Direction ind. light Intermitentes de dirección
Distance light Luces de largo alcance
Door Puerta
Door mounted Montado en puerta

© Scania CV AB 1997, Suecia


96 16:01-01 es
Tabla de traducción

Inglés Español
Door operated general lighting Alumbrado general accionado por puerta
EBS Sistema de frenos de control Sistema de frenos de control electrónico
electrónico
EDC Regulación electrónica de la inyección
EEB Freno de escape de control electrónico
El heated mirror Retrovisor térmico
El roof hatch Escotilla de techo eléctrica
ELC Suspensión neumática con control electrónico
End out marker light Luz de gálibo
Eng hour count Cuentahoras para el motor
ETC Sistema de calefacción de control electrónico
EXB Freno de escape
Exhaust brake Freno de escape
External sunvisor Visera exterior
Fan fläkt Ventilador
Fifth wheel light Alumbrado de la quinta rueda
Flame start Precalentador de arranque
Front fog light Luces antiniebla delanteras
Fuel heater Calentador de combustible
General lighting Alumbrado general
Hand lamp socket Toma para lámpara de trabajo
Hazard warning light Luces de advertencia al tráfico
Head lamp Faro principal
Head lamp washer Limpiafaros
Idle Ralentí
Interial background light Alumbrado de fondo en cabina
Junction block Regleta de terminales
Light truffer Letrero en techo
Loud speaker Altavoz
Mon-sensor oil press engine Sensor de nivel de presión de aceite del motor
Noise limiter Silenciador
Not Topline No Topline
Oil press. Engine Presión de aceite del motor
Opticruise/GA/Conv Opticruise/caja de cambios automática/convertidor
de par
PTO kraftuttag Toma de fuerza
Reading lamp Lámpara de lectura
Rear fog light Luces antiniebla delanteras

© Scania CV AB 1997, Suecia


16:01-01 es 97
Tabla de traducción

Inglés Español
Rear fog light Luces antiniebla traseras
Rear mirror Retrovisor
Refrigerator Nevera
Retract step Escalón escamoteable
Rheostat Reostato
Rheostat light level Reostato para regulación de nivel de luz
Roof deflector light Alumbrado de fondo
Rotating beacon Luz de advertencia giratoria
See sheet Ver hoja
See wir dgm Ver diagrama de conexiones
See wir dgm batt mast sw 1-p adr Ver diagrama ADR (16:04-46)
See wir dgm batt mast sw 2-p adr Ver diagrama ADR (16:04-47)
See wir dgm batt master sw 1-p no adr Ver diagrama Interruptor de baterías (16:04-48)
See wir dgm etc/etc-ac Ver diagrama ETC + AC (16:04-13 )
See wir dgm seat Ver diagrama Asientos (16:04-05)
Sensor coolant temp engine Sensor de temperatura de refrigerante del motor
Sensor fuel level Sensor de nivel de combustible
Sensor oil press engine Sensor de presión aceite del motor
Short-stop heater Calentador a motor parado
Signal horn Bocina
Socket uttag Toma
Starter Cerradura de encendido
Stop light Luz de freno
Switch door Interruptor de puerta
Switch lighting Conmutador de alumbrado
Symbol lighting Alumbrado de símbolos
Tag axle lift Elevador de eje portador
Trailer socket Toma para remolque
Trip- temp met Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura
Voltage divider Resistor reductor de tensión
VPS Protección antirrobo y alarma
White smoke limiter Limitador de humos blancos
Window winders Elevalunas
Windscreeen wiper Limpiaparabrisas
Work light Alumbrado de trabajo

© Scania CV AB 1997, Suecia


98 16:01-01 es
16:02-00
Edition 1

Grundelsystem komponentlista

Basic electrical system, list of components

Basis-Elektroanlage Komponentenverzeichnis

Elektrisch basissysteem componentenlijst

Système électrique de base liste des compo-


sants

Sistema eléctrico básico: Lista de componen-


tes

Sistema elétrico básico, lista de componentes

Impianto elettrico di base Elenco delle compo-


nenti

Perussähköjärjestelmä osaluettelo

Podstawowy układ elektryczny lista częśći

Основная электросистема‚ спецификация

Left-hand-drive

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 585 313
16:02-02
Edition 2

Grund-elsystem Elcentral

Basic electrical system, Central electric unit

Basis-Elektroanlage Elektrozentrale

Elektrisch basissysteem Elektrisch centrum

Sistema eléctrico básico: Central eléctrica

Système électrique de base


Centrale électrique

Impianto elettrico di base


Centralina elettrica

Perussähköjärjestelmä Sähkökeskus

Sistema elétrico básico, unidade elétrica cen-


tral Direçáo lado esquerdo

Left-hand-drive

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-03
Edition 2

Grund-elsystem Ram och motor

Basic electrical system, Frame and engine

Basis-Elektroanlage Rahmen und Motor

Elektrisch basissysteem Chassis en motor

Sistema eléctrico básico: Bastidor y motor

Système électrique de base Cadre et moteur

Impianto elettrico di base


Telaio e motore

Perussähköjärjestelmä Runko ja moottori

Sistema elétrico básico, chassi e motor


Direção lado esquerdo

Left-hand-drive

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-04
Edition 2

Grund-elsystem Hyttak

Basic electrical system, Cab roof

Basis-Elektroanlage Fahrerhausdecke

Elektrisch basissysteem Cabinedak

Sistema eléctrico básico: Techo de la cabina

Système électrique de base Toit de cabine

Impianto elettrico di base


Tetto cabina

Perussähköjärjestelmä Ohjaamon katto

Sistema elétrico básico, teto da cabina


Direção lado esquerdo

Left-hand-drive

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-21
Edition 1

Koordinator

Coordinator

Koordinationsmodul

Módulo coordinador

Modulo coordinatore

Coördinator

Module coordinateur

Koordinaattori

Coordenador

Koordynator

Förbindningsschema, Wiring Diagram, Verbindungsplan,


Elektrisch schema, Diagrama eléctrico, Schéma de câblage,
Schema elettrico, Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Esquema de conexões

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 323
16:02-22
Edition 2

Diagnospanel

Diagnostics panel

Diagnosetafel

Diagnosepaneel

Panel de diagnóstico

Panneau diagnostic

Pannello diagnostico

Diagnoosipaneeli

Płytka diagnostyczna

Painel de diagnóstico

Fordon tillverkade efter 9911


Vehicles manufactured after 9911
Fahrzeug gebaut nach 9911
Na 1199 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9911
Véhicules fabriqués après 9911
Veicoli realizzati dopo il 11/99
9911 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 9911
Veículos fabricados após 9911

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 195
16:02-23
Edition 1

Koordinator generation 4, med EDC S6

Coordinator generation 4, with EDC S6

Koordinator Generation 4, mit EDC S6

Coördinator generatie 4, met EDC S6

Coordinateur génération 4, avec EDC S6

Coordinador de la 4 generación, con EDC S6

Coordenador geracão 4, com EDC S6

Coordinatore generazione 4, con EDC S6

Koordinattoori sukupolvi 4, sis. EDC S6:n

Koordynator 4 generacji, z EDC S6

Координатор поколения 4, с устройством


EDC S6

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 227
16:02-24
Edition 1

Koordinator generation 4, med EDC MS6

Coordinator generation 4, with EDC MS6

Koordinator Generation 4, mit EDC MS6

Coördinator generatie 4, met EDC MS6

Coordinateur génération 4, avec EDC MS6

Coordinador de la 4 generación, con EDC MS6

Coordenador geracão 4, com EDC MS6

Coordinatore generazione 4, con EDC MS6

Koordinattoori sukupolvi 4, sis. EDC MS6:n

Koordynator 4 generacji, z EDC MS6

Координатор поколения 4, с устройством


EDC MS6

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 228
16:03-21
Edition 1

Koordinator

Coordinator

Koordinationsmodul

Módulo coordinador

Modulo coordinatore

Coördinator

Module coordinateur

Koordinaattori

Coordenador

Koordynator

Kretsschema, Circuit diagram, Schaltplan, Circuitschema,


Diagrama de circuitos, Schéma de circuit, Schema circuito,
Piirikaavio, Schemat obwodu, Diagrama de circuitos

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 324
16:04-01
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Diagnosuttag

Diagnostic socket

Diagnoseanschluß

Diagnose-aansluiting

Toma de diagnóstico

Prise diagnostic

Presa diagnosi

Diagnoosiliitin

Tomada para diagnose

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 585 314
110041
16:04-23
Edition 2

Växellåda GRS890/900

Gearbox, GRS890/900

Getriebe GRS890/900

Versnellingsbak GRS890/900

Boîte de vitesses GRS890/900

Caja de cambios GRS890/900

Caixa de mudanças (velocidades), GRS890/900

Cambio GRS890/900

Vaihteisto GRS890/900

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 585 713
16:04-27
Edition 1

Automatisk växellåda GA750/751/851/851R

Automatic gearbox GA750/751/851/851R

Automatisches Getriebe GA750/751/851/851R

Automatische versnellingsbak GA750/751/851/


851R

Boîte de vitesses automatique GA750/751/851/


851R

Caja de cambios automática GA750/751/851/


851R

Cambio automatico GA750/751/851/851R

Automaattivaihteisto GA750/751/851/851R

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 990
16:04-28
Edition 2

Diffspärrar

Differential locks

Differentialsperre

Differentialslot

Blocage de différentiels

Bloqueadores de diferencial

Bloccaggio differenziale

Tasauspyörästön lukot

4x4

From chassis No. 1 223 609

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 766
16:04-30
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Bromstrycksreducering framaxel

Brake pressure reduction front axle

Bremsdruckreduzierer Vorderachse

Remdrukbegrenzing vooras

Reducción de presión de frenos en eje delan-


tero

Réduction de la pression de freinage essieu


avant

Riduzione della pressione di frenatura


sull’asse anteriore

Etuakselin jarrupaineen alennus

Diminuicão da pressâo de frenagem do eixo


dianteiro

Förbindningsschema/Kretsschema
Wiring diagram/Circuit diagram
Verbindungsplan/Stromkreisplan
Aansluitschema/Circuitschema
Diagrama de conexiones/Diagrama de circuitos
Schéma des liaisons/Schéma électrique
Schema dei collegamenti/Schema circuiti
Kytkentäkaavio/Piirikaavio
110125 Esquema de conexões/Diagrama de circuito

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 672
b109888
16:04-54
Edition 2

Automatisk avgasbroms (EEB)

Automatic exhaust brake (EEB)

Automatische Abgasbremse (EEB)

Automatische uitlaatrem (EEB)

Freno de escape automático (EEB)

Ralentisseur sur échappement automatique


(EEB)

Freno motore automatico (EEB)

Automaattinen pakokaasujarru (EEB)

Automatyczyny hamulec wydechowy (EEB)

Freio motor (travão de escape) automático


(EEB)

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 714
16:04-55
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Flamstart

Flame start

Flammenstart

Vlamstart

Precalentador de arranque

Réchauffeur de démarrage

Fiamma di avviamento

Liekkikäynnistin

Aquecedor de partida (arranque)

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 586 345
110043
16:04-57
Edition 1

Extern styrning av motorn

External control of engine

Externe Motorregelung

Externe motorregeling

Mando externo del motor

Comando motore esterno

Commande externe du moteur

Moottorin ulkopuolinen ohjaus

Zewnętrzne sterowanie silnika

Comando externo do motor

Kretsschema, Circuit diagram, Schaltplan, Circuitschema, Diagrama


de circuitos, Schema circuito, Schéma de circuit, Piirikaavio, Schemat
obwodu, Diagrama de circuito

©
1 712 468 Scania CV AB 2000, Sweden
16:04-58
Edition 1

EDC MS6.2 DC16 (Coo)

Enhetsinsprutare PDE

Unit Injector PDE

Pumpe-Düse-Einheit PDE

Eenheidsverstuivers PDE

Inyectores-bomba PDE

Unité injecteur complet PDE

Unità iniettori pompanti PDE

Pompowtryskiwacz PDE

Injector de unidade PDE

Ruiskutinyksikko PDE

Förbindningsschema, Wiring
Förbindningsschema, Wiring Diagram,
Diagram, Verbindungsplan,
Verbindungsplan,
Elektrisch schema,
Elektrisch schema, Diagrama
Diagrama eléctrico,
eléctrico, Schéma
Schéma de
de câblage,
câblage,
Schema elettrico,
Schema elettrico, Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Esquema de
Esquema de conexões
conexões

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 326
16:04-59
Edition 1

EDC S6

Kretsschema, Circuit diagram, Schaltplan, Circuitschema, Diagrama


de circuitos, Schema circuito, Schéma de circuit, Piirikaavio, Schemat
obwodu, Diagrama de circuito

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 469
16:04-60
Edition 1

EDC S6

Förbindningsschema, Wiring Diagram, Verbindungsplan,


Elektrisch schema, Diagrama eléctrico, Schéma de câblage,
Schema elettrico, Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Esquema de conexões

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 470
16:04-61
Edition 1

2-kretsstyrning

Dual circuit steering

2-Kreissteuerung

2-kringsbesturing

Commande 2 circuits

Mando de 2 circuitos

Sterzo a 2 circuiti

2-piiriohjaus

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 997
16:04-63
Edition 1

AC med mekanisk vattenventil

AC with mechanical water valve

AC mit mechanischem Wasserventil

AC met mechanische waterklep

AC avec distributeur d’eau mécanique

AC con válvula de agua mecánica

AC con válvula de água mecânica

AC con valvola meccanica dell’acqua

AC ja mekaaninen vesiventtiili

Klimatyzacja (AC) z mechanicznym zaworem


wodnym

Кондиционер (АС) с механическим


водяньім клапаном

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 229
16:05-31
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ABS Bosch CP12

Kretsschema
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 589
b108858
16:05-34
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Retarder med aut. avgasbroms (EEB)

Retarder with automatic exhaust brake (EEB)

Retarder mit automatischer Abgasbremse


(EEB)

Retarder met autom. uitlaatrem (EEB)

Ralentizador con freno de escape automático


(EEB)

Ralentisseur avec ralentisseur sur


échappement automatique (EEB)

Rallentatore con freno motore automatico


(EEB)

Hidastin ja aut. pakokaasujarru (EEB)

Retardador com freio motor (travão de escape)


automático (EEB)
Fordon tillverkade efter 9908
Vehicles manufactured after 9908
Fahrzeug gebaut nach 9908
Na 0899 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9908
Véhicules fabriqués après 9908
Veicoli realizzati dopo il 08/99
9908 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9908

©
Scania CV AB 1999, Sweden
115687
16:05-36
Edition 1

ABS/TC Wabco ”D”, 4-kanal

ABS/TC Wabco ”D”, 4 circuit

ABS/TC Wabco ”D”, 4-Kanal

ABS /TC Wabco ”D”, 4-kanaals

ABS/TC Wabco ”D”, 4 canaux

ABS/TC Wabco ”D”, 4 canais

ABS/TC Wabco ”D”, de 4 canales

ABS/TC Wabco ”D”, a 4 canali

ABS/TC Wabco ”D”, 4-kanavainen

ABS/TC Wabco "D", 4-kanałowy

ABS/TC Wabco ”D” 4-магистраль

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 401
126596
115688
16:05-37
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ABS/TC Wabco ”D” 6-kanal

ABS/TC Wabco ”D”, 6 circuit

ABS/TC Wabco ”D”, 6-Kanal

ABS /TC Wabco ”D”, 6-kanaals

ABS/TC Wabco ”D”, de 6 canales

ABS/TC Wabco ”D”, 6 canaux

ABS/TC Wabco ”D”, a 6 canali

ABS/TC Wabco ”D”, 6-kanavainen

ABS/TC Wabco ”D” 6 canais

Fordon tillverkade efter 9906


Vehicles manufactured after 9906
Fahrzeug gebaut nach 9906
Na 0699 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9906
Véhicules fabriqués après 9906
Veicoli realizzati dopo il 06/99
9906 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9906

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 806
16:05-45
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ELC Luftfjädring, 6x4, 8x4

ELC Air suspension, 6x4, 8x4

ELC Luftfederung, 6x4, 8x4

ELC Luchtvering, 6x4, 8x4

ELC Suspensión neumática, 6x4, 8x4

ELC Suspension, 6x4, 8x4

ELC Sospensione pneumatica, 6x4, 8x4

ELC Ilmajousitus, 6x4, 8x4

Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 588
b108887
16:05-56
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Edição/Painos1

EDC MS6.2

Enhetsinsprutare

Unit Injector

Pumpe-Düse-Einheit

Eenheidsverstuivers

Inyectores-bomba

Unité injecteur complet

Unità iniettori pompanti

Injector de unidade

Ruiskutinyksikko
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 586
cylinder 5
Fuel cylinder 6
cylinder 4
cylinder 3
actuator cylinder 2
cylinder 1

b107526
16:05-57
Edition 1

EDC MS6.2 DC16 (Coo)

Enhetsinsprutare PDE

Unit Injector PDE

Pumpe-Düse-Einheit PDE

Eenheidsverstuivers PDE

Inyectores-bomba PDE

Unité injecteur complet PDE

Unità iniettori pompanti PDE

Pompowtryskiwacz PDE

Injector de unidade PDE

Ruiskutinyksikko PDE

Kretsschema, Circuit diagram, Schaltplan, Circuitschema,


Diagrama de circuitos, Schéma de circuit, Schema circuito,
Piirikaavio, Schemat obwodu, Diagrama de circuitos

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 325
16:06-11
2ª Edición es

Componentes eléctricos

16 1047

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 586 298
Índice

16:06-11/A A, Instrucciones generales

16:06-11/B B, Frenos e interruptores

16:06-11/C C, Conectores

16:06-11/D D, Diodos y resistencias

16:06-11/E E, Unidades de mando

16:06-11/H H, Equipos electrotérmicos

16:06-11/K K, Conexiones para comunicaciones

16:06-11/L L, Luces

16:06-11/M M, Motores eléctricos

16:06-11/N N, Equipos de sonido

16:06-11/O O, Instrumentos

16:06-11/P P, Alimentación eléctrica

16:06-11/R R, Relés

16:06-11/S S, Interruptores

16:06-11/T T, Sensores y monitores

16:06-11/U U, Antenas y otros componentes

16:06-11/V V, Electroválvulas e imanes de cierre

© Scania CV AB 1998, Sweden


2
16:06-11/A
1ª edición es

A, Instrucciones generales

Índice
.......................................................................... Página: Tipo de vehículo
Normas de seguridad....................................................... 2 Camión y autobús
Empalme de cables ........................................................ 3 Camión y autobús
Cálculo de la sección del cable ...................................... 4 Camión y autobús
Fusibles .......................................................................... 6 Camión y autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1998, Sweden


1600w01d.mkr
Normas de seguridad
Instrucciones generales
Las unidades de mando y los componentes Secado en horno
electrónicos pueden ser sensibles al calor, a los
picos de tensión y a los golpes. Para evitar daños, Desmonte las unidades de mando y los
se deben adoptar las medidas siguientes: componentes en cuyas proximidades la
temperatura vaya a superar +70 °C.
• No desenchufe los conectores de las unidades
de mando con el motor en marcha. La
cerradura de encendido deberá estar en la Soldadura eléctrica
posición 0.
Nota: Cuando se lleven a cabo trabajos de
• No interrumpa nunca la alimentación con el
soldadura eléctrica en el vehículo, desconecte
interruptor de baterías, ni desconecte ningún siempre la conexión a masa de la batería.
cable de la batería, con el motor en marcha.

Soldadura eléctrica en el bastidor


Carga
• Conecte el aparato de soldar lo más cerca
La tensión del sistema no debe ser superior a posible al punto de soldadura.
30 voltios.
• Por regla general, no es necesario
El arranque con cables de emergencia sólo puede desconectar las unidades de mando ni otros
realizarse usando baterías. Los dispositivos de componentes electrónicos.
arranque de emergencia pueden generar picos de
tensión y dañar los componentes electrónicos del Soldadura eléctrica en la cabina
vehículo.
• Desconecte las unidades de mando y otras
La carga rápida sólo deberá hacerse con el borne unidades electrónicas.
(-) de la batería desconectado o con la
alimentación interrumpida con el interruptor de
baterías.

Calidad de cables
Los cables tendidos al y bajo el panel de
instrumentos deben ser de un estándar que
resista 105 °C. El motivo es que en los lugares
próximos a los conductos de aire, la temperatura
puede ser elevada, entre 70 y 80 °C.

© Scania CV AB 1998, Sweden


2 1600w01d.mkr
Empalme de cables

Información general
Es preferible sustituir el cable entero en lugar de
la sección que esté dañada. Si es necesario
empalmar el cable, deberá hacerse con un
manguito de empalme y un tubo de contracción
térmico. El manguito que se debe usar
dependerá de la sección del cable.

Sección del cable Manguito Nº de art.


0,5 - 1,5 mm2 Rojo 1 112 499
1,5 - 2,5 mm2 Azul 1 112 500
3,0 - 6,0 mm2 Amarillo 1 112 501

Empalme
1 Retire la sección del cable que esté dañada. 6 Engarce el manguito en dos puntos con una
Elija como punto de empalme una sección herramienta de engarzar.
del cable que no vaya a sufrir dobleces
cuando se tienda. Pele los extremos a 7 Aplique calor desde la parte central del
empalmar unos 7-8 mm. manguito hacia afuera utilizando una
pistola térmica (equipada con reflector)
2 Corte un trozo de cable aproximadamente hasta que se contraigan los extremos del
un 50% más largo que la sección que se ha manguito y salga sellador por los extremos.
de sustituir. No aplique demasiado calor.
3 Pele los extremos del cable nuevo unos 8 Presione ligeramente los extremos del
7-8 mm. manguito con alicates planos. Tenga
cuidado de no dañar el plástico. Cerciórese
4 En empalmes fuera de la cabina: coloque un de que el sellador se ha adherido por toda la
trozo de tubo de contracción térmico de circunferencia del cable.
sección adecuada en cada punto de
empalme. La longitud del tubo de 9 En empalmes fuera de la cabina: coloque el
contracción térmico ha de ser tres veces tubo de contracción en caliente sobre el
mayor que el manguito de empalme. Si la manguito de empalme y caliéntelo hasta
distancia entre los puntos de empalme es que la unión quede sellada y resistente.
corta, puede bastar con un tubo que sea más
largo que el empalme. 10 Pruebe el funcionamiento de la conexión.

5 Monte el manguito de empalme de forma


que los extremos del cable estén
completamente metidos. Elija un manguito
que corresponda a la sección del cable.

© Scania CV AB 1998, Sweden


1600w01d.mkr 3
Selección de la sección de un cable

Descripción Ejemplo: La carga que se debe montar tiene una


potencia de 260 W y una longitud de cable de
La sección de un cable se selecciona teniendo 4 metros. La capacidad del fusible es de 25 A
en cuenta lo siguiente: (remítase al grupo 16, Sistema eléctrico
• Punto de fusión del fusible completo, "Fusibles").

• Longitud del cable en metros (desde la 1 Punto de fusión del fusible;


alimentación hasta la conexión a masa) 25 A x 1,35 = 33,75 A

• Caída de tensión permitida 2 Longitud del cable: 4 m.

• Calentamiento del cable 3 Trace una línea entre 34 A en el lado


izquierdo del diagrama y 4 metros en el lado
El siguiente nomograma para 24 V se utiliza derecho (según se indica a continuación). La
para calcular la sección a seleccionar en escala "°C" indica que se necesita una
relación a la magnitud del fusible (escala sección de 2,5 mm2. La escala "U -5%"
izquierda) y la longitud del cable en metros indica que se necesita una sección de
(escala derecha). 4,0 mm2, (véase la flecha).

Se obtiene una sección adecuada en mm2 a Seleccione un cable con una sección de
partir de las escalas centrales en relación a una 4,0 mm2.
caída de tensión del 5% (2,5% en el circuito del
alternador) o de la generación de calor del
cable. Seleccione la lectura de la escala que
tenga la sección mayor.
El procedimiento es el siguiente:
1 Cálculo del punto de fusión del fusible
2 Cálculo la longitud del cable
3 Introduzca los valores en el nomograma y
lea el resultado

© Scania CV AB 1998, Sweden


4 1600w01d.mkr
Nomograma para 24 V

W (A) mm 2 ( o
C) mm 2 (U −5%) m
1920W (80A) 80
10 95 60
1440W (60A) 70
6.0
50 40
960W (40A)
35
32
720W (30A) 4.0 25
24
16
20
480W (20A) 2.5 10 16
360W (15A) 6.0
12
1.5 4.0
2880W (12A)
240W (10A) 2.5
8
192W (8A) 1.5
1.0 6
144W (6A)
1.0
120W (5A) 4
96W (4A)
3
103850
72W (3A)

2
W (A) = Capacidad del fusible (amperaje del fusible).
mm2 (°C) = Sección en relación al calor
mm2 (U -5%) = Sección en relación a una caída de tensión del 5%
m = longitud del cable (desde la alimentación a la conexión a masa)

© Scania CV AB 1998, Sweden


1600w01d.mkr 5
Fusibles
Información general
Para elegir un fusible hay que tener en cuenta
la carga a la que se va a someter.
Para que dure mucho el fusible, la tensión
nominal (amperaje del fusible) deberá ser el
doble de la carga en operación normal.

Punto de fundido del fusible


En tiempo frío, el fusible puede soportar una
tensión más alta que la nominal. El punto de
fundición será aproximadamente un 35%
mayor que la tensión nominal. Se necesita
saber el punto de fundición del fusible para
calcular la sección del cable.
El punto de fundición será: Triángulo de potencia
1,35 x la tensión nominal. U = caída de tensión en voltios (V)
I = intensidad de corriente en amperios (A)
Cálculo del amperaje del fusible
P = potencia en vatios (W)
Cuando se conectan consumidores adicionales,
es importante calcular los amperios necesarios.
De ese modo puede seleccionarse un fusible Ejemplo: El consumidor que se va a montar
adecuado. El cálculo se efectúa utilizando el consume 260 W.
"triángulo de potencia", del cual se desprende
la relación entre potencia (P), tensión (U) e 1 Requisitos del consumidor: 260 W
intensidad de corriente (I).
• Tensión del consumidor: 260 /
Ponga el dedo en la magnitud que se desea 24 = 10,8 A
calcular. Seguidamente, lea en el triángulo
cómo se ha de establecer la ecuación. 2 Amperaje del fusible: 10,8 x 2 = 21,6 A
3 Seleccione: 25 A (amperaje estándar)

© Scania CV AB 1998, Sweden


6 1600w01d.mkr
16:06-11/B
1ª Edición es

B, Frenos e interruptores

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
B1, Interruptor de luz de freno........................................ 2 Camión
B1, Interruptor de luz de freno........................................ 4 Autobús
B11-B13, Interruptor de bloqueo del diferencial ............ 6 Camión
B25, Pedal del acelerador, ralentí ................................... 8 Camión
B25, Pedal del acelerador, ralentí ................................... 9 Autobús
B26, Pedal del acelerador, aceleración total ................. 10 Camión
B26, Pedal del acelerador, aceleración total ................. 11 Autobús
B27, Pedal de embrague, pisado ................................... 12 Camión y autobús
B29-B30, Indicador de estribo ...................................... 14 Camión
B32, Pedal de embrague, posición superior.................. 16 Camión y autobús
B34, Pedal de freno....................................................... 18 Camión
B41-B44, Split/gama de marchas.................................. 20 Camión
B41-B42, Gama de marchas ......................................... 22 Autobús
B49, Freno de escape manual ....................................... 24 Camión
B49, Freno de escape manual ....................................... 25 Autobús
B50-B57, Indicador de desgaste ................................... 26 Camión y autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr
B1, Interruptor de luz de
freno (camión)

Versión 1

16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
2
1

102125
3

Funcionamiento
Se conecta mediante C48.
Carga máxima: 300 mA
B1 funciona conjuntamente con el relé R8 de la
luz de freno.
Cuando se pisa el pedal de freno, el interruptor
de luz de freno B1 cierra y conecta a masa el
relé R8, con lo cual se encienden las luces de
freno.
B1 también se utiliza como señal para el
acelerador eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El interruptor está situado encima del pedal de
freno.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w04d.mkr
Sustitución

1 Quite los paneles bajo el cuadro de


instrumentos.
2 Vacíe el aire del sistema de frenos pisando B34
repetidas veces el pedal de freno.
Compruebe que los manómetros de los
circuitos de freno indican 0 bares. B1

16 1078
3 Suelte el muelle de retorno del pedal de
freno.
4 Desenchufe el conector del interruptor y
suéltelo de la placa de fijación.
5 Pise el pedal de freno a fondo y bloquéelo
en esta posición.

! ADVERTENCIA

Compruebe la tensión. Hay riesgo de


lesiones si se desplaza el pedal.

6 Quite el interruptor. Use una llave de


17 mm para aflojar la tuerca.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 3
B1, Interruptor de luz de
freno (autobús)

Versión 1

103625
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:52-01
RHD: 16:52-11 1
2
3

103703
4

Sección Símbolo
-

Funcionamiento
Se conecta mediante C536.
B1 funciona conjuntamente con el relé R8 de la
luz de freno.
Cuando se pisa el pedal de freno, el interruptor
de luz de freno B1 cierra y conecta a masa el
relé R8, con lo cual se encienden las luces de
freno.
B1 también se utiliza como señal para el
acelerador eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El interruptor está integrado en la válvula de
freno.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w04d.mkr
Sustitución
No se dispone de información

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 5
B11-B13, Interruptor de
bloqueo del diferencial

Versión 1

16 1046
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-03 B11, B12

1
2

102117
B13

1
2
102133

Sección
113-119

Funcionamiento
B11 y B12 tienen la misma función.
Estos contactos están abiertos en posición de
reposo.
Los bloqueos del diferencial se activan con el
interruptor S12, para el eje trasero 1. Cuando se
ha acoplado y engranado el bloqueo del
diferencial, se transmite una señal de
confirmación desde el interruptor de bloqueo
del diferencial (B11, B12, B13) al testigo W14
del cuadro de instrumentos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w04d.mkr
Sustitución

1 Limpie la zona alrededor del interruptor.


2 Desenrosque el conector del interruptor.
3 Suelte y retire el interruptor.
4 Monte el interruptor nuevo. Apriete a
20 Nm.
5 Enrosque el conector del
interruptor.

102137
Nota: Todos los interruptores de bloqueo del
diferencial con cables moldeados tienen la
certificación ADR.

Comprobación y ajuste
1 Suba el eje trasero.
2 Acople el bloqueo del diferencial.
3 Compruebe que el bloqueo del diferencial
está engranado girando una de las ruedas
motrices. Compruebe que el testigo está
encendido.
4 Desacople el bloqueo del diferencial.
5 Compruebe que el bloqueo del diferencial
se ha desacoplado y que el testigo está
apagado.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 7
B25, Interruptor de ralentí
del acelerador (camión)

Versión 1

16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01

16_1011
2

Funcionamiento
B25 va incluido junto con B26 y D35 en el
sensor del pedal del acelerador. B25 cierra
cuando se comienza a pisar el pedal del
acelerador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w04d.mkr
B25, Interruptor de ralentí
del acelerador (autobús)

Versión 1

103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC16:54-501
B25
Acelerador eléctrico: 16:54-51
1

16_1011
ZF aut: 16:54-23 2

B26
1

100051
2

Ralentizador 16:54-33

Sección
375

Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
D35, conjuntamente con B26 y B25 forman el
sensor del pedal del acelerador.
B25 (interruptor de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (interruptor de aceleración total) cierra
cuando se pisa a fondo el pedal del acelerador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 9
B26, Interruptor de cambio
forzado a aceleración total
(camión)

Versión 1

16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Opticruise16:04-21
B26
1

100051
2

Funcionamiento
Opticruise
B26 va incluido junto con B25 y D35 en el
sensor del pedal del acelerador. B26 cierra
cuando se comienza a pisar el pedal del
acelerador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w04d.mkr
B26, Interruptor de
aceleración total del
acelerador (autobús)

Versión 1

103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC 16:54-501
B25
Acelerador eléctrico: 16:54-51
1

16_1011
ZF aut: 16:54-23 2

B26
1

100051
2

Ralentizador 16:54-33

Sección
375

Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
D35, conjuntamente con B26 y B25, forman el
sensor del pedal del acelerador.
B25 (interruptor de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (interruptor de aceleración total) cierra
cuando se pisa a fondo el pedal del acelerador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 11
B27, Interruptor del pedal
de embrague, posición
inferior

Versión 1

16_1082
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-21, 16:04-23
Autobús: 16:54-21, 16:54-22 B27

1
2

16_1084

Sección
-

Funcionamiento
Cajas de cambios split, Opticruise, CS
El contacto de cierre B27 actúa como bloqueo
de split.
B27 está abierto mientras no se pisa el pedal de
embrague. No se cierra hasta que se pisa
completamente el pedal del embrague, cuando
conecta a masa las conexiones de la unidad de
mando Opticruise y otras unidades.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w04d.mkr
Sustitución
1 Empiece aflojando B32 ligeramente;
remítase a la hoja de componente B32.
2 Desmonte el conector C46.
3 Quite C46 de la placa de fijación.
4 Quite el interruptor B27.
5 Monte los componentes en el orden inverso
al de desmontaje.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 13
B29-B30, Interruptor para
el indicador del estribo

Versión 1

103521
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-03
1
2

102117
Funcionamiento
B29 y B30 cierran cuando el mecanismo del
estribo se desplaza fuera de su zona de
detección.
Los contactos finales son inductivos. El testigo
W26 se conecta a masa y después se ilumina al
cerrarse el interruptor.
B29: Lado izquierdo, conexión mediante C285
B30: Lado derecho, conexión mediante C286

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w04d.mkr
Sustitución
En algunos vehículos, la ubicación del
pasamuros no permite el paso de los conectores
de los sensores por falta de espacio.
1 Este problema puede solucionarse de dos
formas:
1 Corte el cable y desmonte el conector del
sensor defectuoso. Desmonte el conector
del nuevo sensor, pase el cable y monte el
conector en el otro lado de la placa de
montaje.
2 Efectúe un nuevo orificio (20 mm de
diámetro) para tender, tal como se muestra
a continuación. Al taladrar el orificio, tenga
cuidado de no dañar el depósito de líquido 20 mm
del lavaparabrisas que se encuentra detrás
de la placa. Elimine las rebabas y aplíque
una capa de anticorrosivo.

103526

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 15
B32, Interruptor del pedal
de embrague, posición
superior

Versión 1

16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:02-01
Autobús 16:52-11
2
1

102125
3

Sección

Funcionamiento
EDC, ralentizador, Opticruise, CS (autobús).
B32 abre cuando el pedal de embrague se
encuentra en posición de reposo. Cuando se
comienza a pisar el pedal, B32 conecta a masa
las conexiones al EDC, ralentizador y
Opticruise. Las unidades de mando reciben
entonces información de que se ha iniciado el
desembrague.

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w04d.mkr
Sustitución
Asegúrese de que hay presión en el sistema de
frenos. De esta forma se puede pisar el pedal de
embrague.
1 Quite el panel bajo el cuadro de
instrumentos.
2 Suelte el muelle de retorno del pedal de
embrague.
3 Desmonte el conector C47 y sepárelo de la
placa de montaje.
4 Pise el pedal de embrague y bloquéelo en la
posición pisada.

! ADVERTENCIA

Si se suelta el pedal existe riesgo de


lesiones.

5 Suelte B32 con una llave anular de 17 mm.


La llave debe tener la misma forma que la
que aparece en la ilustración. =97 O

6 Monte el interruptor nuevo.

00 1701
26 mm

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 17
B34, Interruptor del pedal
de freno

Versión 1

16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
2
1

102125
3

Funcionamiento
EDC
B34 abre cuando el pedal de freno se encuentra
en posición de reposo. Cuando se pisa el pedal
de freno, el contacto cierra y conecta a masa la
unidad de mando de EDC. A continuación, la
unidad de mando recibe información de que se
ha iniciado la frenada.

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w04d.mkr
Sustitución

1 Quite los paneles bajo el cuadro de


instrumentos.
2 Vacíe el aire del sistema de frenos pisando B34
el pedal de freno repetidas veces.
Compruebe que los manómetros de los
frenos indican 0 bares.
3 Suelte el muelle de retorno del pedal de
B1

16 1078
freno.
4 Desenchufe el conector y desmóntelo de su
soporte.
5 Pise el pedal de freno hasta el fondo y
bloquéelo en la posición pisada.

! ADVERTENCIA

Compruebe el bloqueo. Si se suelta el


pedal existe riesgo de lesiones.

6 Quite el interruptor. Use una llave anular de


17 mm para aflojar la tuerca.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 19
B41-B44, Interruptor del
indicador de split y gama
de marcha (camión)

Versión 1

16_1113
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-21
B41 − 44
1

16_1114
2

Funcionamiento
Opticruise
El contacto se usa para confirmación del
cambio de marcha y split en las cajas de
cambios con el sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los interruptores
están abiertos.
B41 cierra en marchas largas y B43 en split
largas.
B42 cierra en marchas cortas y B44 en split
cortas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


20 1600w04d.mkr
Versión 2

16 1046

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-21

1
2

Funcionamiento 102133

Opticruise
El interruptor se usa para confirmación del
cambio de marchas y split en cajas de cambios
con el sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los interruptores
están cerrados.
B41 cierra en marchas largas y B43 en split
largas.
B42 cierra en marchas cortas y B44 en
split cortas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 21
B41-B42, Interruptor del
indicador de gama de
marchas (autobús)

Versión 1

16 1046
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
CS 16:54-21

1
2

102133
Opticruise, EDC16:54-22

Sección
-

Funcionamiento
Opticruise, CS
El interruptor se usa para confirmación del
cambio de marcha en cajas de cambios con
sistema Opticruise.
En la posición no activada, los interruptores
están cerrados.
B41 cierra en marchas largas y B42 en marchas
cortas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


22 1600w04d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
1600w04d.mkr 23
B49, Interruptor del freno
de escape manual
(camión)

Versión 1

16_1115
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-53
B49
1

16_1116
2

Funcionamiento
B49 está abierto normalmente.

© Scania CV AB 1999, Sweden


24 1600w04d.mkr
B49, Interruptor de freno
de escape manual
(autobús)

Versión 1

16_1113
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:54-30
B49
1

16_1116
2

Sección
-

Funcionamiento
B49 está abierto normalmente.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 25
B50-B57, Indicador de
desgaste

Versión 1

103570
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-36
Autobús:
1
2

102133
Sección
-

Funcionamiento
Se encuentra en los vehículos con frenos de
disco.
Hay una bobina en cada pastilla, es decir, dos
por rueda. Las bobinas de cada rueda van
montadas en el mismo mazo de cables, según
se indica a continuación:
• B50-B51: Rueda delantera izquierda
• B52-B53: Rueda delantera derecha
• B54-B55: Rueda trasera izquierda
• B56-B57: Rueda trasera derecha
Cuando se hayan gastado las bobinas contra el
disco de freno, se advertirá al conductor de que
es necesario cambiar las pastillas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


26 1600w04d.mkr
Sustitución
Cambie el indicador al cambiar la pastilla.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w04d.mkr 27
© Scania CV AB 1999, Sweden
28 1600w04d.mkr
16:06-11/C
edición 2 es

C, Conectores

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
Información general ........................................................ 3 Camión y autobús
AMP Mate'n Lock........................................................... 4 Camión y autobús
Cannon Sure seal............................................................. 6 Camión y autobús
Coni................................................................................. 8 Camión y autobús
Deutsch series DT ......................................................... 10 Camión y autobús
DIN ............................................................................... 12 Camión y autobús
Pipa ............................................................................... 14 Camión y autobús
Scania ............................................................................ 16 Camión y autobús
C56 ................................................................................ 18 Camión y autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999
1600w03d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
2 1600w03d.mkr
Información general Existen distintos tipos de conector con hasta
18 terminales. Los terminales y los manguitos
El sistema eléctrico de un bastidor Scania pueden ser redondos o planos, en tres calidades
contiene un gran número de conectores. Estos diferentes: fosfatados, chapados en latón o oro.
conectores representan conjuntamente miles de Estos últimos se emplean en circuitos
conexiones. electrónicos que exigen un alto nivel de
conductividad.
La mayoría de los conectores están marcados
con un número de código. El número de código Los conectores están diseñados para soportar un
consiste en la letra C y un número de orden - grado determinado de vibraciones, calor,
C1, C2,...C265, etc. humedad, etc. Sin embargo, pueden resultar
dañados con facilidad si se manipulan de forma
Los conectores de componentes eléctricos, incorrecta. Entre las causas habituales de daños
como válvulas solenoide, motores eléctricos, se encuentran las sobrecargas de corriente, la
etc., carecen de marcación C. En lugar de ello, humedad y un desmontaje incorrecto.
van marcados con el mismo número de código
que el componente conectado, como por Es sumamente importante utilizar las
ejemplo V1, M2, etc. herramientas correctas al trabajar con
terminales.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 3
C (AMP Mate'n Lock)

102 197
Versión 1
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra

Cuerpo del conector


Aislador PA66; temperatura de trabajo: -55 °C a +105 °C.

Terminales
Terminal redondo de 3,5 mm.

Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina, y está disponible en
configuraciones de 2, 3, 9 y 12 clavijas.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
La elevada presión de contacto combinada con
la utilización de clavijas redondas proporciona
una resistencia elevada frente a las vibraciones
y un buen rendimiento eléctrico.

Conectores para clavijas redondas, vista


posterior

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w03d.mkr
Descripción
Conexión al cable
• Engarce a presión el terminal en el cable
utilizando la herramienta 588 201.

Desmontaje de terminal y manguito del


conector
• Desmonte la clavija y el manguito del
conector utilizando la herramienta 588 191.
Deslice la herramienta sobre la clavija/el
manguito de forma que los ganchos se
suelten del aislador. Extraiga el cable con
cuidado.

Montaje de clavija y manguito en el


conector
• No es necesario utilizar ninguna
herramienta para montar la clavija y el
manguito en el conector. Introduzca la
clavija o el manguito empujando con la
mano, asegurándose de que los ganchos
sobresalgan de forma que se acoplen al
aislador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 5
C (Cannon Sure seal)

Versión 1

102 193
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra

Cuerpo de conector
Fabricado en nitrilo de PVC; temperatura de trabajo: -40 °C a +105 °C.

Terminales
Terminal redondo de 2 mm.

Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en entornos que soportan condiciones
extremas, p. ej., en componentes del chasis.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
Montado correctamente, el conector es
hermético al agua. No obstante el montaje es
fundamental. Este conector no dispone de
función de bloqueo integrada, por lo que se
debe utilizar siempre un soporte para fijar las
mitades del conector.
Los manguitos y las clavijas no tienen
ubicaciones concretas, por lo que el montaje se
debe realizar con mucha precisión. Si las
clavijas o los manguitos se montan de manera
incorrecta, pueden resultar dañados al efectuar
la conexión.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w03d.mkr
Descripción
Conexión al cable

• Engarce a presión el terminal en el cable


utilizando la herramienta 588 203 o
588 202.
• Utilice la herramienta 588 203 para cables
de 0,5-1,0 mm² de sección.
• Utilice la herramienta 588 202 para cables
de 0,8-1,5 mm² de sección.

Desmontaje de terminal y manguito del


conector

1 Extraiga la clavija utilizando la herramienta


588 190.

2 Extraiga el manguito utilizando la


herramienta 588 194.

Montaje de clavija y manguito en el


conector
• Monte la clavija y el manguito en el
conector utilizando la herramienta 588 193.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 7
C (Coni)

Versión 1

102 195
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra

Cuerpo de conector
Aislador PA6.

Terminales
Terminal redondo de 1,2 mm.

Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 8 A.
El conector es pequeño y puede resultar difícil
desenchufarlo. Este conector presenta una
buena resistencia frente a las vibraciones, y se
puede utilizar en entornos protegidos
adecuadamente. Este conector no está sellado.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w03d.mkr
Descripción
Conexión al cable
• Engarce a presión el terminal en los cables
de cubierta delgada utilizando la
herramienta 588 202.

Desmontaje de terminal y manguito del


conector
• Desmonte la clavija y el manguito del
conector utilizando la herramienta 588 199.
Deslice la herramienta sobre la clavija/el
manguito de forma que los ganchos se
suelten del aislador. Extraiga el cable con
cuidado.

Montaje de clavija y manguito en el


conector
No es necesario utilizar ninguna herramienta
para montar la clavija y el manguito en el
conector. Introduzca la clavija o el manguito
empujando con la mano, asegurándose de que
los ganchos sobresalgan de forma que se
acoplen al aislador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 9
C (Deutsch series DT)

Versión 1

102 192
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Conectores
Aislador PA65; temperatura de trabajo -55 °C a + 125 °C.
El sellador se expande permanentemente en contacto con
gasoil y temporalmente en contacto con aguarrás.

Terminales
Terminal redondo de 1,5 mm.

Funcionamiento
Este conector está diseñado para condiciones
extremas como, por ejemplo, el motor.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
El conector es impermeable, pero se debe evitar
efectuar dobleces cerca del retén. No fije los
cables del conector con clips a menos de 60 mm
del conector.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w03d.mkr
Descripción
Conexión al cable
• Engarce a presión el terminal en los cables
de cubierta delgada utilizando la
herramienta 588 203.

Desmontaje de terminal y manguito del


conector

• Desmonte la clavija y el manguito del


conector utilizando la herramienta 588 214.
1 Quite el tapón de bloqueo en el lado de
manguito y terminal.
2 Empuje hacia un lado la placa que sujeta
la clavija o el manguito y, al mismo
tiempo, sáquela tirando hacia atrás a
través del retén.
Montaje de clavija y manguito en el
conector
1 Empuje el terminal o manguito a través de
la junta hasta que se acople en el conector.
2 Coloque el tapón de bloqueo en el lado del
terminal o manguito. El tapón de bloqueo
sólo se puede colocar en una posición y
también puede ir codificado.

Nota: Monte tapones selladores en los asientos


vacíos de clavijas y manguitos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 11
C (DIN)

Versión 1

Izquierda: Extremo trasero


Derecha: Extremo delantero

Cuerpo de conector
Fabricado en polipropileno; temperatura de
trabajo: -40°C a +120°C.

Terminales
Manguito cuadrado para clavija redonda.

Funcionamiento

Este conector se ha diseñado para su utilización


en conexiones expuestas a la suciedad y al agua,
como por ejemplo en motores y conexiones de
unidad de mando en bastidores del chasis.
Los terminales tienen ubicaciones concretas.
Utilice la herramienta engarzadora 588 204
para los terminales de conector DIN.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w03d.mkr
Descripción
Conexión al cable

1 Deslice el retén especificado sobre el cable.


2 Pele el extremo del cable y empuje el retén
de goma hacia delante hasta que quede a
1 mm del borde de sellado.
3 Coloque el terminal en la herramienta
engarzadora 588 204 y aplique presión en
el terminal hasta que se escuche un clic.

4 Introduzca el cable y el retén en la


herramienta engarzadora. Aplique presión
en la conexión hasta que se suelte la
herramienta.

Desmontaje de manguito del conector

• Utilice la herramienta 588 196 de Scania.


Introduzca la herramienta en la ranura en
forma de cruz haciendo presión con
suavidad. Desmonte la herramienta, gírela
un cuarto de vuelta y vuelva a introducirla a
presión de nuevo. Extraiga el terminal.

Montaje de manguito y tapón sellador en el


conector
1 Asegúrese de que los ganchos del terminal
estén en buen estado. Introduzca el terminal
en el aislador haciendo presión con
suavidad hasta que se acople.

2 Fije el cable colocando una banda de


plástico alrededor de la clavija central del
aislador (si procede).

3 Introduzca el tapón sellador de forma que


quede a 1-3 mm del borde, tal y como se
indica en la ilustración.
114 380

1−3

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 13
C (Pipa)

Versión 1

115 807
Cuerpo de conector
El cuerpo del conector está fabricado en caucho
termoplástico (TPE) (verde) o en ALCRYN (negro).

Terminales
Los terminales de cable de la pieza hembra se pueden
sustituir si se ha sustituido el cuerpo del conector.

Funcionamiento
Este conector se ha diseñado para su utilización
en entornos que soportan condiciones
extremas, y se utiliza para válvulas solenoide,
sensores e interruptores de confirmación.
Los terminales de cable admiten una intensidad
nominal de hasta 10 A.
Tenga cuidado al apretar la tuerca de
acoplamiento. El material se deforma
ligeramente debido a la presión de la tuerca de
acoplamiento a temperaturas superiores a
70 °C, lo que provoca que entre agua.
Si se monta/desmonta el conector repetidas
veces, existe el riesgo de que se rompan los
terminales.

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w03d.mkr
Descripción

Nota: El conector con el cableado está


disponible como pieza de repuesto.

Sustitución de manguito y conector


1 El manguito no debe desmontarse del
conector. Se debe sustituir el conector
completo.
2 Asegúrese de que el cable no reciba tensión,
y a continuación córtelo justo detrás del
conector.
3 Corte 7 cm aproximadamente de la cubierta
del cable y deslice sobre el mismo un tubo
flexible de contracción de 5 cm de largo.
Debe ser posible deslizar el tubo flexible
sobre el extremo trasero del conector.

4 Introduzca la herramienta para tubos


98 683 desde el extremo delantero del
conector nuevo. Introduzca el cable desde
el otro lado en el conector y la herramienta.
5 Extraiga la herramienta, asegurándose de
que se tira del cable.

6 Pele el cable y engárcelo en un terminal


nuevo utilizando la herramienta 588 201.
7 Introduzca el terminal en el conector a
presión y, al mismo tiempo, tire del cable
con suavidad.
8 Deslice el tubo flexible de contracción
sobre el cable y caliéntelo de forma que
quede sellado entre la cubierta del cable y el
conector.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 15
C (Scania)

Versión 1

102 196
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Cuerpo de conector
6 terminales: Aislador PA66; temperatura de
trabajo: -40 °C a +90 °C. 17 terminales: Aislador
fabricado en PBT con relleno de vidrio;
temperatura de trabajo: -40 °C a +120 °C. El
conector va codificado según su ubicación
específica. Para el servicio solamente está
disponible el código 0, adecuado para todas las
ubicaciones.

Terminales
Las clavijas y los manguitos están disponibles en
bronce fosforoso y en varios tipos, en función de la
sección transversal del cable que se vaya a
conectar.

Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina, y se usa en el punto
de cruce entre la cabina y el chasis. La pieza
macho se utiliza también como conector en la
caja de fusibles y relés.
Los terminales de cable admiten una tensión
nominal de hasta 10 A.
El conector es sensible a las vibraciones. Para
poder resistir las vibraciones, el cableado se
debe fijar de forma segura.
Los terminales y los manguitos se fijan con la
función de "bloqueo secundario".

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w03d.mkr
Descripción

Herramienta para terminales: 588 197 Herramienta para manguitos: 588 198

Conexión al cable

• Engarce a presión el terminal en el cable


utilizando la herramienta 588 201.

Desmontaje de terminal y manguito del


conector

1 Abra el bloqueo de la sección de clavijas


haciendo palanca 3 mm aproximadamente.
2 Retire el bloqueo de la sección de
manguitos por completo.
3 Herramienta para terminales: 588 197

116 355
4 Herramienta para manguitos: 588 198

Montaje de clavija y manguito en el


conector
1 Introduzca el terminal en el conector a
presión hasta que quede bloqueado.
2 Seguidamente, presionar hacia adentro el
bloqueo del conector.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 17
C56

Versión 1

16 1085
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión con volante a la izquierda: 16:02-01 C56

Camión con volante a la derecha: 16:02-01 1


2 A
5
6
3 7

Autobús: 16:52-10 4
1
4
5
2 B 6
3 7
1 5
2 C 6
3 7
4 4
1 5
2 D 6
3 7
1 5
2 E 6
3 7
4 4
1 5
2 F 6
3 7
1 5
2 G 6
3 7
4 4
1 5
2 J 6
3 7
5 1
6 2
7
M P 3
5 1
6 2
N R 3
7
5 1
6 2
7
O S 3
DIA
1−1 L 6−1
1−2 K 6−2
2−1 7−1
2−2 7−2
3−1 8−1
3−2 8−2
4−1 9−1
4−2 9−2
5−1 10−1
5−2 10−2
CAN
1−1 L 4−1
1−2 H 4−2
2−1 5−1
2−2 5−2
16 1018

3−1
120a
3−2

Sección

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w03d.mkr
Funcionamiento
Algunas partes de este bloque de terminales
aparecen en varios diagramas eléctricos
diferentes. Ver el diagrama del equipo opcional
correspondiente.
El C56 está situado dentro de la caja de fusibles
y relés P2, y consta de tres partes funcionales
diferentes. La primera parte, situada en el
extremo izquierdo del bloque, dispone de diez
clavijas para conectar cables de señal CAN.
Cada señal CAN necesita dos clavijas, una para
la señal de tensión baja -5V y otra para la señal
de tensión alta +5V.
La segunda parte funcional consta de 20
clavijas para cables de diagnosis. Cada señal de
diagnosis necesita dos clavijas, una para
diagnosis K y otra para diagnosis L.
La tercera parte funcional consta de catorce
grupos de clavijas, A - S. Los grupos A - J
tienen 7 clavijas cada uno. Los grupos M - S
tienen tres clavijas cada uno. La K y la L no se
utilizan para evitar confusiones con los cables
para las diagnosis K y L.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w03d.mkr 19
16:06-11/D
1ª Edición es

D, Diodos y resistencias

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
D1, Resistencia del ventilador ........................................ 2 Camión
D18, Unidad de diodos ................................................... 4 Camión
D35, Pedal del acelerador ............................................... 6 Camión
D35, Pedal del acelerador ............................................... 8 Autobús
D37, Pedal de freno....................................................... 10 Camión
D37, Pedal de freno....................................................... 12 Autobús
D39, Pedal de freno (EBS)............................................ 14 Camión
D500, Unidad de diodos ............................................... 16 Autobús
D502, Atenuador de iluminación .................................. 18 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr
D1, Resistencia del
ventilador de la
calefacción

Versión 1

16 1183
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
D1
f 5
3
R1
2
R2
1
R3
4
R4

16 1015
6

R1= 0,8 Ω
R2= 1,5 Ω
R3= 2,9 Ω

Funcionamiento
El contacto S3 conecta distintas resistencias de
la unidad D1 en serie con el motor M3 del
ventilador, permitiéndole funcionar a distintas
velocidades. Si la temperatura alrededor de la
resistencia es superior a 120 ± 20 ×C, el
contacto bimetálico (f) cortocircuita la
resistencia y el ventilador funciona a velocidad
máxima. El aire de refrigeración del ventilador
pasa por las resistencias, reduciendo la
temperatura de las mismas. El contacto
bimetálico (f) se abre entonces
automáticamente y el ventilador vuelve a
funcionar a su velocidad establecida.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w06d.mkr
Sustitución

1 Desconecte la alimentación mediante la


llave de contacto. Desconecte cualquier
calentador auxiliar1.
2 Desmonte el filtro y la carcasa del
ventilador.
3 Suelte el conector de la resistencia.
4 Quite y sustituya la resistencia D1.

16_1184
5 Pruebe el funcionamiento.
El calentador adicional conectado proporciona
a la resistencia del ventilador una alimentación
de 30 +. Asegúrese de que el calentador
adicional está apagado o corte la alimentación
de 30 +.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 3
D18 Unidad de diodos 3 2 1

6 5 4
1 302 639
Versión 1
8
9 7

103478
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
5
7
4
1
2
9
8
3
103481

Funcionamiento
Posición del relé 14 en la unidad eléctrica.
D18 se usa para separar señales de la unidad de
mando EDC.
La salida del terminal 4 desconecta el
programador de velocidad cuando el freno de
escape (terminal 7) o el ralentizador
(terminal 5) están activados.
La salida del terminal 8 desconecta el EDC.
Los terminales 1 y 4, así como 3 y 8, van unidos
mediante puentes desde producción.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w06d.mkr
Sustitución
-

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 5
D35 Potenciómetro del
pedal del acelerador
(camión)

Versión 1

16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
D35

16 1088
Funcionamiento
EDC, Opticruise
Cuando se pisa el pedal del acelerador, el
potenciómetro proporciona una tensión de señal
a la unidad de mando de EDC/Opticruise. La
tensión de la señal es directamente proporcional
a la posición del pedal.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w06d.mkr
Comprobación y ajuste
Lecturas (W)

A-C C-B
Aceleración ~1250 ~130
cero
Aceleración ~990 ~430
total

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 7
D35, Potenciómetro del
pedal del acelerador
(autobús)

Versión 1

103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC 16:54 -50
Acelerador eléctrico 16:54 -51 D35

16 1088
ZF aut 16:54 -23
Ralentizador 16:54-33

Sección Símbolo

Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
Al pisar el pedal del acelerador, el
potenciómetro envía una tensión de señal. La
tensión de la señal es directamente
proporcional a la posición del pedal.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w06d.mkr
Comprobación y ajuste
Lecturas (ohmios)
A-C C-B
Aceleración ~1250 ~130
cero
Aceleración ~990 ~430
total

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 9
D37 Potenciómetro del
pedal de freno (camión)

Versión 1

101028
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
D37 2 C98

1
1
2
3 3

101029
Funcionamiento
El sensor del pedal de freno consiste en un
potenciómetro que envía una tensión analógica
al terminal 23 de la unidad de mando. La señal
informa a la unidad de mando del par de
frenado solicitado.
D37 está incorporado en la válvula del freno de
servicio.
Véase también "Sistema de freno auxiliar con
ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en la sección 10 del manual de
taller.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w06d.mkr
Sustitución
• Separe la válvula del freno de servicio del
panel del pedal.
• Desmonte y sustituya toda la sección
intermedia.

Comprobación y ajuste
La comprobación del sensor del pedal puede
efectuarse con Scania Diagnos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 11
D37 Potenciómetro del
pedal de freno (autobús)

Versión 1

103625
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
ZF aut. 16:54 -23
D37 2 C98

1
1
2
3 3

101029
Ralentizador 16:54 -33, 16:54 -34

Sección

Funcionamiento
Conexión mediante C98.
El sensor del pedal de freno incluye un
potenciómetro que envía una señal de tensión
analógica.
D37 está incorporado en la válvula del freno de
servicio.
Véase también "Sistema de freno auxiliar con
ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en la sección 10 del manual de
taller.
D37 también se utiliza para ralentizadores
Telma y cajas de cambios ZF.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w06d.mkr
Sustitución
• Desmonte la válvula del freno de servicio
del panel del pedal.
• Desmonte y sustituya toda la sección
intermedia.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 13
D39, Potenciómetro del
pedal de freno

Versión 1

103569
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35

103967
1

Funcionamiento
EBS.
BWG = Parte controlada electrónicamente.

BBV = Parte controlada neumáticamente.


SM1 y SM2 son salidas hacia la unidad de
mando EBS. El ralentizador tiene acceso a la 4 5V
señal procedente de SM1 a través de la unidad 3 SM2
de mando de EBS. 1 AGND
BWG
2 SM1
Las salidas electrónica y neumática trabajan en
paralelo. La salida neumática es un sistema de
reserva y suministra aire comprimido a los
remolques sin EBS.
11 21

BBV
12 22
103978

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w06d.mkr
Sustitución
D39 se calibra mediante el Scania
Programmer 2 en el momento de la sustitución.

Comprobación y ajuste
La calibración se efectúa mediante el Scania
Programmer 2. La calibración se debe llevar a
cabo en los siguientes casos:
• Al sustituir D39
• Al sustituir la unidad de mando E43
• Una vez al año al hacer la revisión
Resistencias:
Terminal 2-1: 3,2 a 5,8 kohmios.
Terminal 3-1: 4,3 a 1,7 kohmios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 15
D500, Unidad de diodos 3 2 1

6 5 4
1 302 639
Versión 1 8
9 7

103478
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-12,
5
7
4
1
2
9
8
3
103481

16:52 -02

Sección

Funcionamiento
Se encuentra en la posición de relé 14 de la
unidad eléctrica central.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
Se utiliza para:
• separar las señales que van al EDC desde el
ralentizador y el freno de escape
• bloquear el diodo que activa la luz de freno
mediante el freno de parada
• separar las señales para controlar el
interruptor principal de baterías

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w06d.mkr
Sustitución
-

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 17
D502, Atenuador de
iluminación de testigos

Versión 1

103720
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12
16:52 -02

103721
Sección

Funcionamiento
Diodo Zener.
El diodo atenúa la salida de la iluminación de
testigos de los interruptores, a fin de aumentar
la vida útil de las luces.
El punto de corte que permite el paso de la
corriente en la dirección de bloqueo es de 10 V.

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w06d.mkr
Sustitución
El diodo se encuentra en el soporte de montaje
de la unidad eléctrica central.

103809

Comprobación y ajuste
Tensión de corte: 10 V

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w06d.mkr 19
© Scania CV AB 1999, Sweden
20 1600w06d.mkr
16:06-11/E
2ª Edición es

E, Unidades de mando

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
E7, Unidad de mando VPS ............................................. 2 Camión
E9, Unidad de mando Webasto DW 80 .......................... 4 Camión
E10, Limitador de corriente ADR................................... 6 Camión
E11, Unidad de mando SRS............................................ 8 Camión
E12, Unidad de mando EDC......................................... 10 Camión
E15, Regulador.............................................................. 12 Camión
E17, Unidad de mando ETC ......................................... 16 Camión
E21, Unidad de mando del elevador del eje
portador AS 900 ............................................................ 18 Camión
E26, Unidad de mando del precalentador de
arranque......................................................................... 20 Camión
E27, Convertidor de tensión a 12V para el remolque ... 22 Camión
E34, Resistor divisor de tensión de 24 a 12 V
para la radio................................................................... 24 Camión
E42, Convertidor de tensión a 12V para los faros......... 26 Camión
E45, Bomba ACL.......................................................... 28 Camión
E46, Unidad detectora del remolque............................. 30 Camión
E500, Amplificador de señal......................................... 32 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr
E7, Unidad de mando VPS

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-08
10A
30 29 12
10A
15 22 30
2
4 44

39
13
27
55 14
21 24
6 37
47 3
48
VPS
26 41
8
49 3
18 28

19 20A
M 30
33
23 38
53
10A
15
10A M
1 34
31 35
50 40 30

102 187
30 M

Diagrama del circuito Símbolo


16.06-51

Funcionamiento
El VPS es una combinación de alarma y
dispositivo antirrobo. El sistema está
compuesto por la unidad de mando VPS, a la
que se conectan varios componentes. Los
componentes realizan tareas diversas:
suministrar información a la unidad de mando,
disparar la alarma tras un intento de forzar el
vehículo y disuadir a los ladrones.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w08d.mkr
Sustitución
Ubicación de componentes
3 2
7

11
21
8

14

19

100825
14 19 4 18 10 6 24

Nº 6: Unidad de mando VPS

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 3
E9, Unidad de mando
Webasto DW 80

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Estándar 16:04-14, 16:14-14
ADR 16:14-15

Funcionamiento

La unidad de mando se comunica con el


calentador y sus componentes. El
funcionamiento del calentador se controla en
función de los valores recibidos por la unidad de
mando. La unidad de mando dispone de una
función de registro de códigos de avería. Para
más información, remítase a "Calentador de
agua DW80, Descripción del trabajo y
funcionamiento".

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w08d.mkr
Sustitución de la unidad de mando
Vehículos fabricados antes del 10-96
1 Desmonte los fusibles 34 y 35 de la unidad
eléctrica central.
2 Desmonte la tapa de debajo de la unidad
eléctrica central.

3 Quite la placa de montaje de la unidad de

113 427
mando.
4 Desenchufe las conexiones de la unidad de
mando.
5 Desatornille la unidad de mando de la placa
de montaje y monte una nueva.

Vehículos fabricados a partir del 10-96


1 Desmonte los fusible 34 y 35 de la unidad D E F
eléctrica central.
2 Desmonte los paneles D, E, F.

3 Desatornille la unidad de mando del cuadro


de instrumentos.
113 432
4 Desenchufe los conectores de la unidad de
mando y monte una nueva unidad de
mando.

Nota: Al sustituir la unidad de mando, no tire de


los cables.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 5
E10, Limitador de
corriente ADR

Versión 1

Ausgang

Elingang
Output
Sortie

Entre
Input
+

24V

16 1072
OV
OV
23V

+

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

E10
UE −
UE +

UA −

16 1090
UA +
16:04-46

Funcionamiento
El E10 está ubicado en la caja del interruptor de
baterías, bajo la bandeja de baterías.
En caso de sobrecarga o cortocircuito en la
salida UA, se limita o corta la corriente.
El E10 tiene un transductor inductivo, de forma
que cumple la normativa ADR.
La salida de corriente máxima permitida es de
500 mA.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w08d.mkr
Sustitución

B34

B1

16 1078
1 Quite los paneles bajo el cuadro de
instrumentos.
2 Vacíe el aire del sistema de frenos pisando
repetidas veces el pedal de freno.
Compruebe que los manómetros de los
circuitos de freno indican 0 bares.
3 Suelte el muelle de retorno del pedal de
freno.
4 Desenchufe el conector al interruptor y
suéltelo de la placa de fijación.
5 Pise el pedal de freno a fondo y bloquéelo
en esta posición.

! ADVERTENCIA

Compruebe la tensión. Si se suelta el


pedal, existe riesgo de lesiones.

6 Quite el interruptor. Use una llave de


17 mm para aflojar la tuerca.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 7
E11, Unidad de mando
SRS

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

16:14-03

Funcionamiento
El sensor de la unidad de mando reconoce los
cambios en la velocidad del vehículo en caso
de colisión. Si la deceleración es
suficientemente potente, se envía una señal de
encendido a las salidas del dispositivo de
encendido del airbag y de los tensores de los
cinturones de seguridad. Las tres salidas
reciben una señal de encendido en todo
momento, aunque las tres no estén conectadas a
un airbag o a un tensor de cinturón de
seguridad.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w08d.mkr
Sustitución
La unidad de mando E11 se encuentra bajo la
cubierta del motor, en el centro de la parte de
debajo del cuadro de instrumentos, como se
muestra en el diagrama.

105 930

Desmontaje
1 Desmonte el fuelle de la palanca de cambio
o el mando del Opticruise.
2 Retire las cubiertas de debajo del cuadro de
instrumentos.
3 Desmonte la caja portaobjetos.
4 Separe el mazo de cables de la unidad de
mando.
5 Desmonte la unidad de mando.
Montaje
1 Monte la unidad de mando. No utilice
tornillos demasiado largos.
IMPORTANTE Apriete los tornillos a
8-12 Nm
2 Enchufe el mazo de cables a la unidad de
mando. Bloquee la conexión mediante el
cierre.
3 Monte la caja portaobjetos.
4 Monte las cubiertas de alrededor del cuadro
de instrumentos.
5 Monte el fuelle de la palanca del cambio o
el mando del Opticruise.
Comprobación y ajuste
La comprobación y el ajuste se efectúa
mediante Scania Diagnos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 9
E12, Unidad de mando
EDC

Versión 1

03 0765
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

50
51
52
53
103489

54

16:04-51 55

Funcionamiento
EDC
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
La unidad de mando tiene un conector de 55
terminales.
Recibe señales de sensores, interruptores y
otros sistemas electrónicos. La unidad controla
el regulador de la bomba de inyección.
Las averías en el sistema se indican con códigos
de parpadeo. Un sistema que funciona
correctamente parpadeará una sola vez durante
4 segundos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w08d.mkr
Sustitución
Desconecte la alimentación mediante la llave
de contacto y espere a que el testigo se apague
antes de desconectar la unidad de mando. De lo
contrario, puede dañarse la unidad de mando.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 11
E15, Regulador 3 4 5

Versión 1, DSC12

03 0789
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)
103490
(7)
EDC16:04-51

Funcionamiento
Solamente aplicable a DSC12 sin reglaje de la
inyección
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El regulador electrónico está compuesto por un
solenoide de ajuste, un sensor de posición de la
cremallera y un sensor de régimen del motor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w08d.mkr
Sustitución
No separe el regulador de la bomba de inyección.
De hacerlo, será necesario recalibrar la bomba.
Marcas de los terminales en la caja de conexiones
del motor:
• Sensor de posición de la cremallera: 2
• Solenoide de ajuste de la cantidad de
combustible: 3
• Sensor de régimen principal: 4

Comprobación y ajuste
Resistencias:
• Solenoide de ajuste C153/1 - C153/2:
0,6 a 1,2 ohmios
• Sensor de posición de la cremallera
C152/A - C152/B: 17 a 23 ohmios
C152/A - C152/C: 17 a 23 ohmios
• Sensor de régimen del motor C159/1 - C159/2:
900 a 1100 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 13
Versión 2, DSC 14 4
5
1 2 3
6

03_0790
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)
103490
(7)
EDC16:04-51

Funcionamiento
Solamente aplicable a DSC14 sin reglaje de la
inyección.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El regulador electrónico consta de un solenoide
de ajuste, un sensor de posición de la cremallera
y un sensor de régimen del motor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w08d.mkr
Sustitución

IMPORTANTE No separe el regulador de la


bomba de inyección. De hacerlo, será necesario
recalibrar la bomba.

Marcas de los terminales en la caja de


conexiones del motor:
Sensor de posición de la cremallera: 2
• Solenoide de ajuste de la cantidad de
combustible: 3
• Solenoide de ajuste del reglaje de la
inyección: 8

Comprobación y ajuste
Resistencias:
• Solenoide de ajuste
C153/1 - C153/2: 0,6 a 1,2 ohmios
• Solenoide de ajuste, reglaje de la inyección
C154/1 - C154/2: 0,9 a 1,8 ohmios
• Sensor de posición de la cremallera
C152/A - C152/B: 17 - 23 ohmios
C152/A - C152/C: 17 - 23 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 15
E17, Unidad de mando
ETC (control electrónico
1355 286

de la temperatura) Automatic Temperature Control

24V
Serial No

9 10 11 12 13 14 15 16

Versión 1 1 2 3 4 5 6 7 8

16 1100
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

1 10
10A
3 15
2 12
7 13
M
4
14
9
5
11
M
8
6 16

16 1101
16
16:04-12

Funcionamiento
Para el funcionamiento: Remítase a la
Descripción de funcionamiento del ETC
(18:03-02/03).
Los terminales están conectados a las funciones 9 Diagnos L
siguientes: 10 Sensor de temperatura
1 Alimentación 30 +24 V 11 Válvula de agua 1
1 Calentador de cabina y motor 12 Válvula de agua 2
2 Alimentación 15 +24 V 13 Relé de motor del ventilador
3 Ajuste de temperatura 14 Diagnos K
4 Sensor de posición de válvula 15 Diagnosis por parpadeo
5 Régimen del motor, W
6 Conexión a masa, 31
7 Calentador de paradas
8 Sensor de tensión

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w08d.mkr
Sustitución
1 Desconecte el encendido.
1 Abra y levante la unidad central P2.
2 Tire del bloqueo del conector hacia arriba
contra la unidad de mando y suelte el
conector de esta última.
3 Saque la unidad de mando de su soporte
tirando hacia atrás.
4 Monte la unidad de mando nueva en su
sitio.
5 Asegúrese de que el bloqueo está
completamente fuera antes de montar el
conector. Cuando se presiona el bloqueo
hacia abajo, el conector encaja en su sitio.

Comprobación y ajuste
Borre los códigos de avería (remítase al manual
"Lista de códigos de avería ETC" 18:03-02).

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 17
E21, Unidad de mando del
elevador del eje portador
AS 900

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-45

Funcionamiento

Cuando el eje portador alcanza sus posiciones


finales, un monitor de presión eléctrico corta el
sistema hidráulico. A continuación, la unidad de
mando apaga el testigo del interruptor y corta la
tensión de mando al motor eléctrico. Para
volver a activar la elevación del eje portador, el
interruptor debe regresar antes a su posición
central.

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w08d.mkr
Sustitución
1 Desmonte el fusible nº 7.

2 Tire de la unidad de mando en línea recta


hacia arriba para separarla de la unidad
eléctrica central.
3 Monte una nueva unidad de mando.
4 Vuelva a montar el fusible nº 7.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 19
E26, Unidad de mando del
precalentador de arranque

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-55

Funcionamiento
La unidad de mando recupera la información
del sensor de temperatura T77, del alternador y
del motor de arranque. Con los valores
recibidos, la unidad de mando controla la
electroválvula V58, la bujía de incandescencia
H10 y el testigo W35.

© Scania CV AB 1999, Sweden


20 1600w08d.mkr
Sustitución
1 Desmonte el panel situado bajo la unidad
eléctrica central, frente al asiento del
acompañante.
2 Separe la placa de montaje de la unidad de
mando.

3 Desconecte el borne negativo de la batería


del vehículo para que éste no reciba
alimentación ninguna.

4 Desenchufe las conexiones de la unidad de


mando.

5 Desatornille la unidad de mando de la placa


de montaje y sustituya la unidad de mando.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 21
E27, Convertidor de
tensión de 12V para el
remolque

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

16:14-38

Funcionamiento

E27 es un convertidor de tensión que, mediante


impulsos, transforma la entrada de 24 V en
12 V efectivos.
La tensión de salida es la mitad de la tensión de
entrada, sin tener en cuenta las pérdidas en la
etapa final y en los cables.
Una tensión de alimentación de entrada
demasiado elevada también dará una tensión de
salida demasiado elevada. Por debajo de
16-16,5 V el convertidor de tensión deja de
emitir impulsos y sólo permite el paso de
tensión directa.
Las salidas son a prueba de cortocircuitos.
Una salida sobrecargada proporciona una
tensión de salida inferior, reduciendo la
intensidad luminosa de las luces conectadas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


22 1600w08d.mkr
Sustitución del convertidor de tensión
E27 tiene varias posiciones en función de la
suspensión del camión, por ballestas o por
fuelle neumático. En el caso de que sea por
ballestas, C50 también puede tener dos
posiciones distintas.
Recuerde que el orificio de drenaje se debe
colocar hacia abajo.
Estas tres posiciones de montaje se muestran en
el diagrama.

1 Suspensión por ballestas, opción 1


2 Suspensión por ballestas, opción 2
3 Suspensión neumática

Comprobación y ajuste
El convertidor de tensión es hermético al agua.
En el caso de que entre humedad y funcione
incorrectamente: Abra la cubierta y seque la
humedad del interior.
Compruebe que la junta está bien y que el
orificio de drenaje funciona correctamente.

Nº de terminal de Color del cable Marca del cable Carga normal Carga excesiva
C434 (W) (W)
1 Amarillo LT 21 21
2 Azul 31 Masa Masa
3 Gris 31 Masa Masa
4 Verde RT 21 21
5 Marrón 58R 55 200
6 Rojo 15HB 42 42
7 Negro 58L 55 200

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 23
E34, Resistor reductor de
tensión para radio de 24 a
12 V, 3AMP. 1306245
199XX−XX−XX

SWITCHING CONVERTER
U
IN
:20−30V U
OUT
:14V I
OUT
..
3A MAX

THE CONVERTER IS CURRENT LIMITING AND


SHORT−CIRCUIT PROOF
RADIO
15 +14 31

Versión 1 RADIO
MEMORY
CODE
31 +12V 30(24V)
RADIO

+

16 1091
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

E34 (15) 1
(14V) 2
(12V) 5
(30) 6

(31) 3

16 1089
(31) 4
16:02-04

Funcionamiento
El resistor reductor de tensión E34 se usa junto
con radios normales a 12 V. Es una unidad
electrónica que convierte la tensión de sistema
del vehículo de 24 a 12 voltios para la radio. El
resistor reductor de tensión se conecta a la
alimentación 30, pudiendo por tanto suministrar
12 V para la memoria, códigos, etc.,
independientemente del encendido (en el
terminal 5).
El E34 puede cargarse con un máximo
de 15 mA.
Al dar el contacto, se activa el funcionamiento
de E34, suministrando (en el terminal 2) 12-14
voltios y un máximo de 3 amperios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


24 1600w08d.mkr
Sustitución
1 Desmonte el altavoz de la repisa del techo
en el lado del cable.
2 Desenchufe el conector.
3 Baje el parasol y desmonte los dos tornillos
que sujetan el resistor reductor de tensión.
4 Monte un nuevo resistor reductor de
tensión.
5 Compruebe su funcionamiento.

Comprobación y ajuste
El resistor reductor de tensión contiene un
fusible de cristal que deberá comprobarse antes
de sustituir el resistor reductor de tensión.
1 Desatornille el soporte de chapa sin
conexión eléctrica.
2 Quite los dos tornillos superiores del
soporte para la conexión eléctrica.
3 Quite la parte superior y un extremo.
4 Compruebe y/o sustituya el fusible.
5 Monte los componentes en el orden inverso
al de desmontaje.
6 Compruebe el funcionamiento.
Fusible: F3, 15 A/250 V.
Diámetro 5 mm, longitud 20 mm.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 25
E42, Convertidor de
tensión a 12V para los
faros

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03 -

Diagrama de circuitos Símbolo


Sistema eléctrico básico -

Funcionamiento

Los convertidores de tensión están integrados


en los alojamientos de los faros y no aparecen
en el diagrama de circuitos. Los vehículos más
antiguos tienen la misma frecuencia de trabajo
en el lado derecho que en el lado izquierdo. Se
pueden sustituir por la versión más reciente.
E42 es un convertidor de tensión que convierte,
mediante impulsos, la tensión de entrada de
24 V en tensión de salida de 12 V.
La tensión de salida será la mitad que la tensión
de entrada, sin contar las pérdidas de la fase
final y los cables.
Una entrada de tensión demasiado elevada
también dará una salida de tensión demasiado
elevada. Por debajo de 16-16,5 V, el
convertidor de tensión deja de emitir impulsos y
solamente permite el paso de tensión directa.

© Scania CV AB 1999, Sweden


26 1600w08d.mkr
Sustitución
Hay un convertidor de tensión independiente
para cada faro, izquierdo y derecho (remítase a
la ilustración)

Los dos convertidores de tensión tienen


frecuencias distintas. Cuando se sustituya un
convertidor, es importante que los dos
convertidores de tensión tengan distintas
frecuencias. De lo contrario, parecerá que los
faros parpadean. E42

110577
Comprobación y ajuste
Para comprobar que el convertidor de tensión
correcto se monta en el faro correspondiente,
compruebe que el cable del convertidor de
tensión y el mazo de cables tienen los mismos
colores.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 27
E45, Bomba ACL

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

16:04-41

Funcionamiento
E45 es una bomba para el sistema automático
de lubricación del camión.
La bomba tiene un panel de control con un
botón y dos mandos.
La función del botón (C), al pulsarlo, es lubricar
el camión. Los mandos modifican el ajuste del
temporizador para pausa (A) y funcionamiento
(B) como se indica en la tabla.

Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Mando azul (A)/Pausa (horas) 1 2 3 4 5 6* 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Mando rojo (B)/Funcionamiento
(minutos) 2 4* 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

* = Valor ajustado en producción

© Scania CV AB 1999, Sweden


28 1600w08d.mkr
Sustitución

Al sustituir la bomba (E45) el motor debe estar


parado.

Comprobación y ajuste
El tiempo de funcionamiento de la bomba
siempre es de un ciclo. Tras un período de
funcionamiento siempre hay una pausa. La
pausa sólo se cuenta cuando el motor está en
marcha. Si se para el motor durante un ciclo de
funcionamiento, la bomba lo recuerda durante
5 días y continúa el ciclo de funcionamiento al
volver a poner en marcha el motor. Cuando se
vuelve a poner en marcha el motor después de
una parada superior a 5 días, la bomba se inicia
automáticamente con un ciclo de
funcionamiento.
Hay un pasador indicador para comprobar el
ciclo de lubricación. El pasador se fija
directamente en uno de los pistones del bloque
distribuidor. El movimiento del pasador indica
que se está efectuando un ciclo de lubricación.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 29
E46, Unidad detectora de
2
remolque
31

5 15

6 ABS
2 1 1 15

4 R

Versión 1 6
5 4 8 R

1324824
8

103566
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
ABS: 16:04-31 / E6; 16:04-32
1 WL

EBS.16:04-35 2 31

3 −
4 R

5 15

6 ABS

7 −
8
103966
R

9 −

E46

Funcionamiento
W15

E46 se encuentra en la unidad eléctrica central, ECU−T

en la posición de relé 16.


W16
R1 16

E46 se utiliza para identificar el tipo de sistema


RT
de frenos (ABS/EBS) con que va equipado un

104198
remolque acoplado al vehículo.
Si hay un remolque acoplado al vehículo, recibe
impulsos del terminal 4. La detección se hace
mediante el intermitente derecho (RT) del
remolque.
La unidad de mando del remolque (ECU-T)
para los frenos se identifica mediante E46 en el
terminal 6. Si el remolque no tiene unidad de
mando de ABS o EBS se enciende el testigo
W16.
En caso de avería en el sistema de frenos del
remolque, la unidad de mando del remolque
(ECU-T) cierra el interruptor incorporado y
conecta a masa el testigo (W15).

© Scania CV AB 1999, Sweden


30 1600w08d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
1600w08d.mkr 31
E500, Amplificador de
15
señal
E
15 A
Versión 1 E A
A
31 E
A 31

103629
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12

8 A1

5 A2

1 A3
2 15

6 31

4 E

103719
16:52 -02

Funcionamiento
Está situado en la posición de relé 18 de la
unidad eléctrica central.
Se utiliza como almacenamiento intermedio
para la señal de velocidad del tacógrafo. De
este modo se garantiza una señal fiable e
ininterrumpida para añadir consumidores sin
comprometer la seguridad de los subsistemas
más importantes del sistema eléctrico del
bastidor.
Carga máxima por salida: 1 mA

© Scania CV AB 1999, Sweden


32 1600w08d.mkr
Comprobación y ajuste
Señales
1 (A3) PWM de salida
2 (15) Entrada +24 V
4 (E) PWM de entrada
5 (A2) PWM de salida
6 (31) Masa 0 V
8 (A1) PWM de salida

Carga máxima por salida: 1 mA

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w08d.mkr 33
© Scania CV AB 1999, Sweden
34 1600w08d.mkr
16:06-11/H
2ª Edición es

H, Equipamiento calentado eléctricamente

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
H4, Calentador para deshidratador ................................. 2 Camión y autobús
H10, Bujía de incandescencia para precalentador
de arranque...................................................................... 4 Camión y autobús
H14, Dispositivo de encendido del airbag ...................... 6 Camión
H15, Calentador de combustible ..................................... 8 Camión y autobús
H16/H17, Dispositivo de encendido del tensor
de cinturón de seguridad ............................................... 10 Camión
H18, Cartucho eléctrico para filtro de
combustible separador de agua ..................................... 12 Camión y autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr
H4, Calentador eléctrico
para deshidratador

Versión 1

16_1092
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02 -03
H4
Autobús: 16:52 -13, 16:52 -03
1
2

16 1057

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento
Calentador 24 V, 90 W
La finalidad del calentador eléctrico es calentar
el secante del deshidratador para que la
humedad no llegue a congelarse en tiempo frío.
El calentador tiene un conector y un termostato.
El termostato cierra el circuito cuando la
temperatura desciende entre +3°C y +11°C y se
abre cuando aumenta entre 19°C y 25°C.
H4 está conectado mediante el conector C7.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w40d.mkr
Sustitución Comprobación y ajuste
Enfríe el termostato y compruebe que el
calentador se calienta.
! ADVERTENCIA
Camiones: Deberá haber una tensión de +24 V
cuando se conecte H12 a la unidad eléctrica
Riesgo de daños personales. Si el eje
central.
delantero tiene suspensión neumática,
se deben poner caballetes bajo el Autobuses: Deberá haber una tensión de +24 V
bastidor. cuando se conecte G1 a la unidad eléctrica
central.

1 El calentador y el termostato se cambian a


la vez, en una unidad. El calentador se
encuentra en la parte inferior de la cubierta
del deshidratador y queda accesible por
debajo. Camiones: Si el camión va
equipado con un paragolpes de plástico, se
deberá desmontar la parte exterior
izquierda. Separe el conector del depósito
de líquido lavaparabrisas.
2 Utilice un prolongador largo y una llave
Torx T20 para desmontar el tornillo de
fijación y el calentador.
3 Monte el nuevo calentador en su sitio.
Cerciórese de que la junta tórica sella
perfectamente el cuerpo del deshidratador.
4 Enchufe el conector y monte la sección que
se ha desmontado del paragolpes.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 3
H10, Bujía de
incandescencia para el
precalentador de arranque

Versión 1

102274
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55

Sin ADR Con ADR

Funcionamiento
Cuando se suministra tensión a la bujía de
incandescencia desde la unidad de mando del
precalentador de arranque, la bujía de
incandescencia se calienta para encender el
combustible cuando entre en el tubo de
admisión.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w40d.mkr
Sustitución

1 Retire la conexión de la bujía de


incandescencia.
2 Afloje la conexión de combustible de la
bujía de incandescencia.
3 Desenrosque la bujía de incandescencia del
tubo de admisión.
4 Monte una nueva bujía de incandescencia.

Pares de apriete:
Conexión de cable M5 Máx. 4 Nm
Tubería de combustible Máx 10 Nm
Bujía de incandescencia M20 Máx. 25 Nm

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 5
H14, Dispositivo de
encendido del airbag

Versión 1

105 923
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-03

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento
La unidad de mando está permanentemente en
contacto con el dispositivo de encendido del
airbag. En caso de colisión, se activa el
dispositivo de encendido, inflamando la
sustancia del generador de gas. Se forma una
gran cantidad de nitrógeno, inflando así el
airbag.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w40d.mkr
Sustitución del dispositivo de Comprobación y ajuste
encendido
NO mida la resistencia de los cables.
El dispositivo de encendido se sustituye
conjuntamente con el airbag; remítase al La comprobación y ajuste se efectúa mediante
Manual de taller 18:02-02. Scania Diagnos.

Ubicación de los componentes

49 − 97 Nm

1
105 922

El dispositivo de encendido (H14) forma parte


del airbag

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 7
H15, Calentador de
combustible

Versión 1
1

104491
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-17
Autobús: 16:54-57

Funcionamiento

Calentador 24V, 250W


El calentador va sujeto mediante una brida
alrededor del filtro de combustible y se controla
mediante el interruptor S26. La finalidad del
calentador de combustible es impedir la
congelación y la precipitación de parafina en el
filtro de combustible cuando la temperatura es
muy baja. El interruptor S26 tiene una posición
central fija que activa el calentador de
combustible cuando el motor está en marcha,
así como una posición final no fija que activa el
calentador de combustible cuando la llave de
contacto se encuentra en posición de encendido.
De este modo, el combustible y el filtro de
combustible se calientan antes de arrancar el
vehículo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w40d.mkr
Sustitución

1 Desenchufe el conector C 281 del deflector


del ventilador y separe el cable del
calentador de combustible.
2 Abra las abrazaderas, retire el calentador de
combustible y monte uno nuevo.
3 Amordace con cuidado el cable al conector
de modo que no se produzca abrasión
debido a las vibraciones del motor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 9
H16/H17, Dispositivo de
encendido del tensor de
cinturón de seguridad

Versión 1
H16, Lado del cable
H17, Lado del acompañante

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-03

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento
El dispositivo de encendido activa una carga de
pólvora que hace que, en caso de colisión, el
cinturón de seguridad no se tense más de
90 mm. Al encenderse la carga de pólvora, se
empuja un pistón en un cilindro.
El pistón va conectado al carrete de inercia a
través de un cable de acero. Cuando se empuja
el pistón hacia adelante, tira del cable de acero
de modo que provoca el giro del carrete de
inercia y se tensa el cinturón de seguridad.
Al mismo tiempo, el cinturón de seguridad se
bloquea.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w40d.mkr
Sustitución del dispositivo de Comprobación y ajuste
encendido
NO mida la resistencia en los cables.
H16/H17 se sustituyen según se describe en la
sección correspondiente al tensor de cinturón de La comprobación y ajuste se efectúa mediante
seguridad y airbag del Manual de taller Scania Diagnos.
18:02-02.
Ubicación de los componentes

2
106 391

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 11
H18, Cartucho eléctrico
para filtro de combustible
separador de agua

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-17
Autobús: 16:54-57

Funcionamiento

Calentador 24V, 250W


El cartucho eléctrico va alojado en un capuchón
transparente, debajo del filtro de combustible, y
se controla mediante el interruptor S62. El
cartucho eléctrico calienta el agua del filtro de
combustible separador de agua e impide la
formación de hielo en la alimentación de
combustible a temperaturas inferiores a cero
grados. El interruptor S62 tiene una posición
central fija que activa el cartucho eléctrico con
el motor en marcha y una posición final no fija
que activa el cartucho eléctrico cuando la llave
de contacto se encuentra en posición de
encendido.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w40d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Utilice gafas y guantes de protección


para evitar el contacto con el
combustible.

1 El cartucho eléctrico se sustituye completo,


con mazo de cables y capuchón. El
capuchón va atornillado en el portafiltro.
2 Desenchufe el conector C270.
3 Desenrosque el capuchón transparente y
monte uno nuevo.

Nota: Cerciórese de que la junta tórica entre el


portafiltro y la bandeja no resulta dañada al
montar la bandeja.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w40d.mkr 13
© Scania CV AB 1999, Sweden
14 1600w40d.mkr
16:06-11/K
1ª Edición es

K, Conexiones para comunicaciones

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
K1, Enchufe para diagnosis ............................................ 2 Camión y autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w41d.mkr
K1, Enchufe para
diagnosis

Versión 1

102 198
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04 -01
1

10

11

12

13

14

15
102199

16

Sección Símbolo

Funcionamiento
El enchufe para diagnosis se usa en conexión
con el VCI para la diagnosis con PC.
La toma está situada en la unidad eléctrica
central y dotada con una tapa de protección.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w41d.mkr
Descripción
Conexión al cable
Los terminales se montan a presión en los
cables con una herramienta adecuada.
Extracción del terminal del conector
Los terminales se extraen del conector con la
herramienta 587 591.

102753

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w41d.mkr 3
© Scania CV AB 1999, Sweden
4 1600w41d.mkr
16:06-11/L
1ª Edición es

L, Luces y alumbrado

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
Tabla de códigos de luces................................................ 3 Camión y autobús
L1-L4, Alumbrado de conducción .................................. 4 Camión
L7-L10, Luces de posición e intermitentes..................... 6 Camión
L52-55, Luz combinada del techo .................................. 8 Camión
L56-58, L61-62, Luz de litera....................................... 10 Camión
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
2 1600w56d.mkr
Tabla de códigos de luces

Código1 Tipo de luz Ejemplos de componentes


A W2,1X9,5d-24V-2W
B BA9s-24V-2W
C BA15s-24V-15W L54, L55
D SV8,5-24V-5W L32, L33
E BA15s-24V-10W L52, L53, L56, L58
F BA15s-24V-5W L7, L8, L39, L40, L45, L46, L93, L94, L95
G 24V-1,2W L35, O1, O3, O4, O13, W1- W25, W43
H BA15s-24V-21W L9, L10, L13, L14, L37, L38, L41, L42, L43, L44, L91, L92
K P43t-24V-75/70W L1, L2, L3, L4, L51

M W2X4,6d-24V-1,2W Alumbrado de interruptores (autobús), L18 - L30, L49, L57,


O500, S16, S17, S30, S96, W25, W27, W51-W53, W55

N BA7s-24V-3W
P PK22s-24V-70W L11, L12, L36, L63, L64
R BA15s-24V-21W
S BAY9s-24V-21W L51
T BA9s-12V-5W
1
Para equipos adicionales, consulte los códigos
de luces en la lista de componentes del
diagrama eléctrico. No se indican los códigos de
las luces del sistema eléctrico básico de los
camiones. En lugar de ello, utilice la tabla
anterior.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr 3
L1-L4, Alumbrado de
conducción

100072
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1
M21 2
M
3

56B
L1 31
56A
L3
1
2
1
L7 2
1
2
1
L9 2
100064

Funcionamiento
Los nuevos faros integrados tienen una
bombilla H4 para luz larga y corta, una
bombilla de posición, una bombilla de
intermitente y una bombilla para los
intermitentes laterales. Los faros están
disponibles con o sin reglaje eléctrico y con o
sin limpia/lavafaros.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w56d.mkr
Sustitución
1 Separe y baje el intermitente, 2 tornillos.
2 Desmonte el cuerpo del faro, 4 tornillos.
3 Empuje hacia abajo el brazo limpiafaros y
saque el faro.
Bombilla H4:
• - Quite el aislador de la bombilla.
• - Presione con el pulgar hacia abajo el
muelle que sujeta la bombilla hasta que ésta
se suelte.
Intermitentes/luces de posición:
• - Gire a izquierdas el portalámparas
correspondiente.

Comprobación y ajuste
Los faros se regulan verticalmente mediante el
tornillo de ajuste exterior. El reglaje horizontal
se efectúa mediante el tornillo de ajuste
interior.

Nota: Cuando se efectúa el ajuste, el mando de


ajuste eléctrico debe estar en la posición 0.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr 5
L7-L10, Luces de posición
e intermitentes

100072
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1
M21 2
M
3

56B
L1 31
56A
L3
1
2
1
L7 2
1
2
1
L9 2
100064

Funcionamiento
Los nuevos faros integrados tienen una
bombilla H4 para luz larga y corta, una
bombilla de posición, una bombilla de
intermitente y una bombilla para los
intermitentes laterales. Los faros están
disponibles con o sin reglaje eléctrico y con o
sin limpia/lavafaros.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w56d.mkr
Sustitución
1 Separe y baje el intermitente, 2 tornillos.
2 Desmonte el cuerpo del faro, 4 tornillos.
3 Empuje hacia abajo el brazo limpiafaros y
saque el faro.
Bombilla H4:
• - Quite el aislador de la bombilla.
• - Presione con el pulgar hacia abajo el
muelle que sujeta la bombilla hasta que ésta
se suelte.
Intermitentes/luces de posición:
• - Gire a izquierdas el portalámparas
correspondiente.

Comprobación y ajuste
Los faros se regulan verticalmente mediante el
tornillo de ajuste exterior. El reglaje horizontal
se efectúa mediante el tornillo de ajuste
interior.

Nota: Cuando se efectúa el ajuste, el mando del


ajuste eléctrico debe estar en la posición 0.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr 7
L52-L55, Luz combinada
del techo

Versión 1

16 1098
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
L52

1
2
L54

16 1063

Funcionamiento
A) L54 y L55 constituyen el alumbrado general
de la cabina. Ambas luces siempre van juntas.
Se iluminan al activar el interruptor S57 de la
repisa del techo o al abrir una de las puertas.
Esto último se aplica en los casos siguientes:
Topline: El interruptor S37 se encuentra en
posición para alumbrado activado por la puerta. B) L52 y L53 son luces de lectura para el
Las luces se pueden también encender y apagar conductor y acompañante, respectivamente (no
desde la litera superior con el interruptor S34. se aplica a Topline).
Otras cabinas: El interruptor S57 se encuentra En la cabina Topline, estas luces forman parte
en posición para alumbrado activado por la del alumbrado de la litera superior (luces de
puerta. lectura).
Las luces se encienden por separado girando el
anillo del soporte del cristal.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w56d.mkr
Sustitución
-

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr 9
L56, L58, L61-L62, Luz de
litera

16 1094
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
L56
+

16 1064
Funcionamiento
Los símbolos para L56, L57, L61 y L62 son
iguales independientemente del número de
código.
Ubicación: Sólo en las cabinas largas
siguientes:
Topline:
Las luces se encienden accionando un
• L56 Litera inferior interruptor incorporado en ellas.

• L61 Litera superior en el lado del conductor


Nota: Llevan una bombilla halógena de 12
• L62 Litera superior en el lado del voltios. Va conectada en serie con cables de
acompañante resistencia en el brazo flexible. No cambie la
bombilla de 12 voltios por una de 24 voltios.
L61 y L62 están situadas de forma que puedan
usarse como alumbrado para la litera de encima
del parabrisas o como luces de lectura para el
conductor y su acompañante.
Otras cabinas:
• L56 Litera inferior
• L58 Litera superior

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w56d.mkr
Sustitución
1 Desmonte el cristal de la luz con un
destornillador.
2 Saque la bombilla girándola a izquierdas.
3 Monte la bombilla, número de artículo
1 346 584.

La bombilla es de 12 voltios.

4 Vuelva a colocar el cristal de la luz.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w56d.mkr 11
© Scania CV AB 1999, Sweden
12 1600w56d.mkr
16:06-11/M
1ª Edición es

M, Motores eléctricos

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
M2, Motor de limpiaparabrisas....................................... 2 Camión
M3, Motor de ventilador ................................................. 4 Camión
M5-M6, Limpiafaros....................................................... 6 Camión
M7-M8, Lavafaros .......................................................... 8 Camión
M9-M10, Motor de elevalunas...................................... 10 Camión
M12, Escotilla eléctrica ................................................ 12 Camión
M14, Motor regulador del retrovisor ............................ 14 Camión
M21-M22, Motor de reglaje de la altura de
los faros ......................................................................... 16 Camión
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr
M2 Motor de
limpiaparabrisas

Versión 1

16_1006
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
53A
RHD: 16:02-11
53B

M2 M 31

53

31B

16 1007
Diagrama de circuitos Símbolo
16:03-14 -

53b
Funcionamiento
53

El motor del limpiaparabrisas M2 va conectado 31b


+
M
al interruptor S24 y al relé intermitente R22. 53a

0
A fin de evitar una sobrecarga del motor, por
16 1008

ejemplo, si la escobilla del limpiaparabrisas 31

queda atascada, se incorpora un sensor térmico


que interrumpe la corriente que va al motor si la
temperatura del motor excede
aproximadamente 100 °C. 53A
31B
31

La rueda de engranaje sinfín del motor del


limpiaparabrisas tiene tres circuitos que corren
102128

contra tres zapatas en la carcasa del motor.


Las zapatas se tocan en la zona sombreada del
diagrama.
Cuando el parabrisas pasa a la posición de
reposo, el interruptor integrado se conecta a
masa. Si el interruptor S24 se ajusta a 0, ambos
polos del motor quedan conectados a masa.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w47d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Siempre que se trabaje en el motor del


limpiaparabrisas o al ajustar el varillaje, la
alimentación deberá estar desconectada.
Existe el riesgo de dañarse las manos si se
pone en marcha el motor. Quite el fusible o
desacople un cable de batería.

1 Quite la tapa frontal.


2 Quite la boquilla de alimentación de líquido
limpiaparabrisas, desmonte el filtro de la
cubierta exterior del ventilador y
desenchufe el conector C40 del motor del
limpiaparabrisas.
3 Quite la cubierta exterior del ventilador.
4 Desmonte el tubo flexible de alimentación
de líquido lavaparabrisas en la pieza en T.
5 Suelte y retire todo el conjunto de
limpiaparabrisas. Tenga cuidado de no
doblar las mangueras.
6 Separe el motor del limpiaparabrisas del
sistema de articulación.
7 Mote los componentes en el orden inverso
al de desmontaje. Use la brida de soporte
del conjunto de limpiaparabrisas para
atornillarlo.
8 Compruebe el funcionamiento del sistema.
9 Monte la tapa frontal.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 3
M3, Motor del ventilador
de la calefacción de la
cabina

Versión 1

16 1034
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
M3
1

M 2

16 1014
Sección

− +

M
16 1035

Funcionamiento
El motor del ventilador M3 está situado detrás de
la tapa frontal. La velocidad del motor se controla
mediante el interruptor S3, los relés R28 y R29 y
las resistencias, así como el interruptor bimetálico
de la unidad D1. (D1 se encuentra en el caudal de
refrigeración, detrás de M3). Para poder hacer
funcionar el ventilador, el interruptor de arranque
S4 también se debe ajustar en la posición 15. Se
suministra alimentación al ventilador desde el
fusible F9, que también suministra corriente a la
bocina.
Cuando se acciona S3 a las posiciones 1 y 2, se
conectan distintas resistencias en serie con M3,
que con ello funcionará a distintas velocidades. En
las posiciones 3 y 4, se activan los relés R29 y R28
respectivamente, desconectando otras resistencias
y, respectivamente, conectando el motor que no
tiene una resistencia conectada.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w47d.mkr
Sustitución
1 Desmonte el filtro y la cubierta exterior del
ventilador.
2 Desenchufe el conector C26 y los dos
conectores del motor.
3 Desmonte las dos cubiertas interiores del
ventilador.
4 Separe el motor y desmonte los soportes del
motor.
5 Monte el nuevo motor en el orden inverso al
de desmontaje.

Nota: Antes de fijar el motor, compruebe


que los rotores del ventilador no están
obstruidos.
6 Compruebe el funcionamiento del sistema.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 5
M5-M6, Motor de lavafaros

Versión 1

100071
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03

1
2
M5 M

100067
Sección

53/31b
+

M
53a
31
100070

Funcionamiento
Los motores M5 y M6 van montados detrás de
las cubiertas detrás del faro correspondiente.
Los motores arrancan cuando se activa el
lavado con el interruptor de palanca S24.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w47d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Existe el riesgo de lesiones. Si el vehículo


va equipado con suspensión neumática en
el eje delantero, se debe apoyar el bastidor
sobre apoyos.

Si el vehículo tiene paragolpes de plástico, quite


el extremo exterior del paragolpes.
1 Levante la cubierta de protección de la
tuerca de fijación del brazo del
limpiaparabrisas y desmonte el
limpiaparabrisas de su eje.
2 Desmonte los cuatro tornillos que sujetan el
cuerpo del faro y saque éste.
Lado izquierdo:
2 Retire el tapón del depósito de líquido
lavaparabrisas.
3 Quite las dos cintas de la parte superior del
depósito de líquido lavaparabrisas.
4 Desmonte el depósito de líquido
lavaparabrisas bajándolo (4 tornillos).
Ambos lados:
3 Desenchufe el conector del motor y tire del
alojamiento del faro.
5 Desmonte el motor del limpiaparabrisas
desde abajo.
Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
Compruebe el funcionamiento del sistema.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 7
M7, M8 Motor de
lavaparabrisas y lavafaros

Versión 1

16_1080
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
M7
+
− M

16 1020
Funcionamiento
El motor del lavaparabrisas M7 y el motor del
lavafaros M8 se accionan mediante el
interruptor S24. El motor se pone en marcha
cuando se desplaza la palanca a la posición S
(hacia atrás, contra el conductor).

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w47d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Existe el riesgo de lesiones. Si el vehículo


va equipado con suspensión neumática en
el eje delantero, el bastidor se debe apoyar
sobre apoyos.

Si el vehículo tiene paragolpes de plástico,


quite el extremo exterior izquierdo del
paragolpes.
Todo el trabajo se efectúa desde debajo.
El motor del lavafaros se encuentra en el lado
izquierdo del diagrama de la página siguiente.
Al trabajar en motores de lavaparabrisas y
lavafaros se escapa líquido de los mismos.
Coloque un recipiente debajo.
El depósito lleva dos huecos en los que se
introducen los motores a presión.
Los tubos de aspiración de los motores están
introducidos a presión en una junta de goma en
el depósito.
Al sustituirlo: Desenchufe el conector eléctrico
y el tubo de agua del motor.
Tire del motor hacia afuera del hueco en el
depósito y sáquelo de la junta de goma.
Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 9
M9, M10 Motor de
elevalunas

Versión 1

16 1150
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
M9
1
M 2

16 1025
Funcionamiento
Los motores M9 y M10 van montados detrás
del panel de la puerta izquierda y derecha,
respectivamente.
M9 se acciona mediante el interruptor S20
situado en el asidero interior de la puerta.
M10 se acciona mediante los interruptores S22
de la puerta derecha y el interruptor S21 de la
puerta del lado del conductor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w47d.mkr
Sustitución
9 1
Desmontaje 14

1 Desmonte el fusible nº 15 de iluminación de 13


la cabina.
4 2
2 Desmonte el tornillo del borde inferior del
cuadro de interruptores 2 del elevalunas de 3
la puerta. Desenchufe el conector.
3 Desmonte el bolsillo de la puerta (6),

18_2394
la cubierta (3), el apoyabrazos (4) y el 5
asidero (5). 10
15
12 11 7 8 6

4 Desmonte la luz del escalón de acceso (8) y


pásela a través del orificio del panel de la
puerta.
5 Desmonte el burlete (9).
6 Desmonte el panel de la puerta (7), hacia
arriba y hacia afuera.
7 Fije la ventanilla para que no pueda caerse.
Remítase al Manual de taller 18:01 - 03,
página 4.
8 Desenchufe la conexión eléctrica del motor
y desmonte el motor.
Montaje
1 Monte el motor, empezando por el tornillo
más cercano al pasador de guía. Nota: Los
tres tornillos de fijación del motor deben
quedar a ras con la superficie de montaje
antes de apretarlos. Si es necesario, enchufe
la conexión eléctrica para que el engranaje
pueda girar.
2 Monte los componentes restantes en el
orden inverso al de desmontaje.
3 Compruebe el funcionamiento del sistema.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 11
M12, Motor de la escotilla
eléctrica

Versión 1

16_1173
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
M12
1

M 2

16 1176
Funcionamiento
El motor está situado en el borde posterior de la
escotilla. Se controla mediante el interruptor
S49, situado en el cuadro de interruptores de la
repisa del techo.
El motor abre y cierra la escotilla mediante dos
cables.
El motor tiene un fusible térmico incorporado.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w47d.mkr
Sustitución

1 Quite el marco de la escotilla (4 tornillos).


2 Desenchufe el conector del motor.
3 Suelte los 3 tornillos de fijación del motor y
baje el motor.
4 Monte el nuevo motor y compruebe su
funcionamiento.
5 Monte el marco en su sitio.

16_1181

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 13
M14, Motor de regulador
del retrovisor

Versión 1

16_1174
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-04
M14
M

16 1178
Funcionamiento
La unidad de giro consiste en dos motores que
mueven el retrovisor en sentido horizontal y
vertical. Los motores no se pueden sustituir por
separado. Si se avería uno de los motores, se
debe sustituir toda la unidad eléctrica.
En caso de funcionamiento incorrecto del
regulador eléctrico, el retrovisor se puede
ajustar manualmente.
El espejo retrovisor se acciona mediante el
interruptor S7. En los vehículos con volante a la
izquierda, el interruptor se encuentra en el
extremo izquierdo del cuadro de instrumentos.
En los vehículos con volante a la derecha, el
interruptor se encuentra en el extremo derecho
del cuadro de instrumentos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w47d.mkr
Sustitución
1 Gire el espejo lo más posible hacia la
derecha.
2 Comprima el muelle de cierre (véase la
ilustración) y extraiga el cristal.
Desenchufe los conectores.

3 Desmonte los tres tornillos que fijan la


unidad de giro en su sitio.

18_2376
4 Sustituya el regulador.
5 Monte las conexiones y el espejo.
Cerciórese de que el muelle de cierre queda
sujeto.
6 Compruebe el funcionamiento del sistema.

18_2377

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 15
M21, M22 Motor de reglaje
de la altura de los faros

Versión 1

16 1048
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03 1
2
M
3

M21

100066
Funcionamiento
Los motores (M21 y M22) regulan un faro cada
uno. Los motores están situados directamente
detrás de los reflectores.
El sistema de reglaje permite subir o bajar los
faros desde el asiento del conductor. Este
sistema sólo deberá utilizarse para compensar S23 56B
el reglaje de los faros cuando el vehículo va M21
1
cargado o al conducir con el eje portador
UB
elevado. "G" 2 M
4.7k UG
390
Los motores se ajustan a un ángulo (carrera) 3 R1

equivalente a la tensión proporcionada por el


reóstato común. Los motores sólo se activan 31

cuando el interruptor de luces S1 está en la


posición 3 y el interruptor S25 en la posición 1 M22
16 1051

1 (luz de cruce). 2 RE
3

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w47d.mkr
Sustitución
1 Suelte y aparte a un lado el faro.
2 Desenchufe el conector del motor de reglaje
y desmonte el motor.
3 Monte el nuevo motor en su sitio, enchufe
el conector y cierre el faro.
4 Compruebe el funcionamiento del sistema.
5 Nota: No es necesario ajustar el haz de luz.
Se realiza automáticamente a menos que el
nivel cero predeterminado haya cambiado.

Comprobación y ajuste
Valores de posición con la llave en la posición
de arranque (posición 15):
Reóstato S23 en posición cero
Entre los terminales 1 y 4 30 ohmios
Entre los terminales 1 y 6 30 ohmios
Entre los terminales 3 y 4 0 ohmios
Entre los terminales 3 y 6 0 ohmios

M21 y M22 en posición cero


Entre el terminal 1 y masa 70 ohmios
Entre el terminal 3 y masa 0 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w47d.mkr 17
© Scania CV AB 1999, Sweden
18 1600w47d.mkr
16:06-11/N
1ª Edición es

N, Equipo de sonido

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
N8, Bocina de alarma...................................................... 2 Camión
N9, Sirena de alarma....................................................... 4 Camión
N12, Zumbador de aviso de cinturón de seguridad......... 6 Camión
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w46d.mkr
N8, Bocina del sistema de
alarma

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Symbolo
Camión: 16:04 -08, 16:14-08

110524
Sección Símbolo
16:06-51 -

Funcionamiento
La bocina suena al activarse la alarma. Se
activa mediante una unidad de mando (VPS) y
puede programarse para que emita un único
tono o una señal oscilante, con el SP2. La
alarma oscila con una frecuencia y longitud de
onda que vienen determinadas por la normativa
de cada país.
Se comprueba el circuito de la bocina para ver
si tiene cortocircuitos o errores. Si se produce
un cortocircuito en la bocina durante la alarma,
la bocina se desconecta durante el resto de la
secuencia de alarma.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w46d.mkr
Sustitución

La bocina se sustituye desenroscando la bocina


usada (véase la ilustración) y enroscando una
nueva.
La bocina (N8) se encuentra en la esquina
delantera derecha del vehículo. En los vehículos
fabricados antes del 10-97, la bocina se
encuentra en la esquina delantera izquierda del
vehículo.

Comprobación y ajuste
La comprobación y el ajuste se efectúan
activando la alarma.
La unidad de mando de la alarma genera
distintos códigos de avería, que pueden
comprobarse después. Para más información,
remítase a la sección "Diagnosis" del Manual
de taller 16:06-61.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w46d.mkr 3
N9, Sirena de alarma

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04 -08, 16:14-08

110523
Sección Símbolo
16.06-51 -

Funcionamiento
La sirena se activa mediante una unidad de
mando (VPS). La alarma oscila con una
frecuencia y longitud de onda determinada por
la legislación de cada país. Una batería de
seguridad activa la alarma si se corta el cable
de la sirena. La unidad de mando carga la
batería de la sirena al conectar la alimentación
del vehículo. Se necesita una conexión especial
para que la unidad de mando se pueda
comunicar con la sirena.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w46d.mkr
Sustitución

La sirena (N9) se sustituye desenroscando la


sirena usada (véase la ilustración) y enroscando
una nueva.
La sirena (N9) está situada en la esquina
delantera derecha del vehículo. En los vehículos
fabricados antes del 10-97 la bocina se
encuentra en la esquina delantera izquierda del
vehículo.
Comprobación y ajuste
La comprobación y el ajuste se efectúan
activando la alarma.
La unidad de mando de la alarma genera
distintos códigos de avería que pueden
comprobarse después. Para más información,
remítase a la sección "Diagnosis" del Manual de
taller 16:06-61.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w46d.mkr 5
N12, Zumbador de aviso N12
de cinturón de seguridad

Versión 1

110575
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-05

31
15

110582

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento
El zumbador forma parte del sistema de aviso
del cinturón de seguridad.
El sistema de aviso recuerda al conductor que se
abroche el cinturón de seguridad. El zumbador
se activa si el motor está en marcha y el cinturón
de seguridad no está abrochado.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w46d.mkr
Sustitución
Desatornille el zumbador usado y monte uno
nuevo.
El zumbador (N12) se monta mediante un
tornillo en la placa horizontal (remítase a la
ilustración 110575), bajo la unidad eléctrica
central P2. N12 se conecta directamente a la
unidad eléctrica central.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w46d.mkr 7
© Scania CV AB 1999, Sweden
8 1600w46d.mkr
16:06-11/O
1ª Edición es

O, Instrumentos

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
O1, Cuadro de instrumentos ........................................... 2 Camión
O500, Cuadro de instrumentos ....................................... 8 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr
O1 Cuadro de STOP
s 1
instrumentos (camión) 15
1 2 10 20

7 0
1/2
1 40
80 100
120 5 25 2
Versión 1 r/min x 100
0 30
6 6 6 3
0 12 0 12

1 2

MODE SET

102917
5 4

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
220

16:02-11 A
3
W1 W9 W2 W4 W5 W6 W7 W8 W3 4
6
16
P TC
15
13
11
10
W10 W 14 W 12 W 11 W 25 W5 W6 9
12
14
RET 1 1 8
7
1
2
5

220

220
O6 O7
+ + E4
G G 330
− −
F2−F1 F2+ − + − + W+(V) B
10
O5
12
220 11
O8 O9 5
+ 15
G − 7
− + 8
3
2
220 16
1
220 O10 O11 6
L35
+ + 14
9
G G
− − 4
13

16 1012

9 Indicador de combustible
Funcionamiento
Los números se refieren a la ilustración de la parte
superior de la página:
1 Panel de testigos (remítase también a la página
siguiente)
2 Cuentarrevoluciones
3 Cuentakilómetros parcial e indicador de
temperatura exterior
4 Presión de frenos, circuito trasero
5 Presión de frenos, circuito delantero
6 Carga, amperímetro
7 Manómetro de aceite del motor
8 Indicador de temperatura del refrigerante

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w48d.mkr
Testigos del cuadro de instrumentos

Nivel del refrigerante: Se apaga cuando arranca


Intermitente del vehículo: se ilumina de forma el motor. Se enciende si el nivel es demasiado
permanente si una luz delantera o todas las bajo.
traseras está(n) fundida(s).

Intermitente del remolque: se ilumina de forma


permanente si todas las luces de un lateral están
fundidas. Presión de frenos: Parpadea si la presión de
cualquier circuito es inferior a 5 bares.

Carga: Debe apagarse cuando arranca el motor.


Se enciende si no carga el alternador. Luz larga: Se enciende cuando está encendida la
luz larga.

Freno de estacionamiento: Se enciende cuando


Presión del aceite: Debe apagarse cuando está aplicado el freno de estacionamiento.
arranca el motor. Parpadea si la presión es
inferior a 1 bar.

ABS en el camión: Se enciende en caso de


avería en el sistema de ABS del camión.
Toma de fuerza: Parpadea cuando está acoplada
la toma de fuerza.

Control de tracción: Se enciende cuando se


activa el control de frenos/motor o si hay una
Bloqueo del diferencial: Parpadea cuando está avería en el circuito de control del motor.
acoplado el bloqueo del diferencial.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr 3
Luz antiniebla trasera: Se enciende cuando está
encendida la luz antiniebla. Sólo funciona con
luz corta o larga.

Ralentizador: Se enciende si ha surgido un fallo


en el sistema.

ABS en el remolque: Se enciende en caso de


avería en el ABS del remolque cuando está
circulando.

Remolque sin ABS: Se enciende si el remolque


acoplado carece de ABS.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w48d.mkr
Sustitución de componentes

1 Caja de instrumentos
2 Tornillo
3 Tornillo
4 Cubierta o indicador de cambio
5 Placa de símbolos
6 Indicador de combustible/temperatura
7 Indicador de presión de aceite/amp.
8 Indicador de presión de aire 1 y 2
9 Tapa trasera
10 Tarjeta de circuitos impresos
11 Bombilla
12 Cubierta o indicador de temperatura/
cuentakilómetros parcial
13 Cuentarrevoluciones
14 Letrero de identificación

Indicadores

Nota: Los indicadores van por pares y se deben


sustituir por pares.

Separe el cuadro de instrumentos del panel


desenroscando los tornillos (2). Desenrosque
los tornillos (3) hacia la parte trasera del cuadro.
Quite la tarjeta de circuitos impresos (10) y la
tapa trasera (9). Retire los indicadores hacia la
parte trasera y sustituya la unidad defectuosa.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr 5
Cuentarrevoluciones
En el tacómetro hay un sensor de impulsos que
asegura que los testigos parpadeen a una
cadencia determinada.
Cuando se monta un tipo de alternador con un
número distinto de terminales, el puente de la
parte trasera del instrumento se debe colocar en
la posición correspondiente al número de
terminales correcto. De lo contrario, el
instrumento indicará un régimen incorrecto.

6
102027

Vista posterior del cuadro de instrumentos.


Posición del puente para un alternador de 8
terminales y de 6 terminales.
Cerciórese de que los demás sistemas de control
(por ejemplo, el ralentizador) se ajustan según
el nuevo número de terminales.

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w48d.mkr
Comprobación y ajuste Prueba de testigos
La comprobación se efectúa mediante el Pulse "Test".
instrumento de diagnosis 99 100 y el mazo de
cables para pruebas 99 330 para los camiones Los testigos de presión de aceite y presión de
de la Serie 4. frenos deberán parpadear una vez por segundo.
Los testigos de toma de fuerza y bloqueo del
Nota: El mazo de cables de la Serie 3 no se diferencial deberán parpadear dos veces cada 8
puede utilizar para el cuadro de instrumentos de segundos (e iluminarse continuamente entre
la Serie 4. parpadeos).
Los demás testigos deben estar de forma
Separe el cuadro de instrumentos y enchufe el continua.
mazo de cables de pruebas en los conectores de
la parte trasera. Conecte el instrumento de El amperímetro deberá dar una indicación +
diagnosis a +24 V. (aprox. 40A).
Encienda el instrumento de diagnosis.
Prueba de indicadores
El cuentarrevoluciones se prueba con el
interruptor "RPM". Si RPM está ajustado a
1.235, el cuentarrevoluciones deberá indicar
1.450 r/min.
Con RPM ajustado a 1.500, se puede usar el
generador de frecuencia. Cuando se gire el
mando, la aguja del cuentarrevoluciones deberá
mostrar deflexiones completas y claras.
Los demás indicadores se comprueban
utilizando los interruptores del instrumento de
pruebas en dos posiciones fijas distintas.

Interruptor Indicador Indicación


BP1 Presión de los frenos 1 4 y 8 bares
BP2 Presión de los frenos 2 4 y 8 bares
OPG Presión del aceite 4 y 7 bares
T Cantidad de combustible 1/4 y 3/4 de depósito
WTG Temperatura del refrigerante 40 °C y 100 °C

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr 7
O500, Cuadro de STOP
s 1
instrumentos 15
1 2 10 20

7 0
1/2
1 40
80 100
120 5 25 2
Versión 1 r/min x 100
0 30
6 6 6 3
0 12 0 12

1 2

MODE SET

102917
5 4

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -11 1

9
10

11

12

13

14

15

16

17

18

19
20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30
31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53
103926

54

55
56

16:52 -01

Sección Símbolo

Funcionamiento
Los números se refieren a la ilustración de la
parte superior de la página:
1 Testigos (remítase a la página siguiente)
2 Cuentarrevoluciones
3 Pantalla de texto (tipo LCD)
4 Presión de frenos, circuito trasero
5 Presión de frenos, circuito delantero
6 Indicador de temperatura del refrigerante
7 Indicador de combustible

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w48d.mkr
Testigos
(*= varía en función de la carrocería o del
equipo opcional)

103 647
ELC*: Se enciende si se produce una avería en
la suspensión.

Tapa abierta*: Se enciende cuando una tapa o


puerta del compartimento motor está abierta.
Freno de estacionamiento: Se enciende cuando
está aplicado el freno de estacionamiento.

Control de articulación*: Se enciende cuando


se alcanza el ángulo máximo de articulación. Si
se produce una avería, el testigo empieza a Carga: Debe apagarse cuando arranca el motor.
parpadear. Se enciende si no carga el alternador.
103 640

103 643
Forros de freno desgastados*: Se enciende BNS*: Se enciende en caso de circuito abierto
cuando se deben sustituir los forros de los en las comunicaciones
frenos de disco. BNS.
103 646

Líquido lavaparabrisas*: Se enciende cuando el Ralentizador*: Se enciende si se produce una


nivel está bajo. avería en el sistema auxiliar de frenos.
103 635

ABS*: Se enciende cuando se produce una Presión de frenos: Se enciende si la presión de


avería en el sistema ABS del vehículo. un circuito es inferior a 5 bares.

Temperatura del refrigerante: Se enciende si la


103110

Temperatura de la caja de cambios*: Se temperatura se eleva demasiado.


enciende cuando la temperatura del aceite de la
caja de cambios automática es demasiado
elevada.

Nivel del refrigerante: Se apaga cuando arranca


el motor. Se enciende si el nivel es demasiado
bajo.
103 642

Precalentador de arranque*: Se enciende


mientras se activa el precalentador de arranque
(hasta 3 minutos).

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr 9
1 STOP

106 495
103 648

Control de circuito dual*, circuito 1: Se enciende


si hay una avería en el circuito de control 1. Luz de parada: Se enciende cuando se ilumina
uno de los indicadores que indican que debe
pararse el autobús o que no se puede conducir.
103 636

Fuego en el compartimento motor: Se enciende


cuando el compartimento motor se sobrecalienta.
Control de nivel*: Se enciende cuando se
utiliza el control de nivel.

Presión del aceite: Debe apagarse cuando arranca


el motor. Se enciende si la presión es inferior a

103 639
1 bar. Señal de carrito de niños*: Se enciende cuando
se utiliza la señal de pasajero con carrito de
niños.
103 644

Control del motor*: Se enciende si hay una avería


en el mando del acelerador (acelerador eléctrico,
EDC, limitador de velocidad)
Luz larga: Se enciende cuando está encendida
la luz larga.

2
103 649

Control de circuito dual*, circuito 2: Se enciende


si hay una avería en el circuito de control 2.
Señal de parada*: Se enciende cuando un
pasajero indica que desea bajarse en la próxima
parada.

Luz antiniebla trasera: Se enciende cuando está


encendida la luz antiniebla.
Puerta abierta*: Se enciende cuando una puerta
está abierta.
103 638

Control de tracción: Se enciende cuando está


activada la regulación de frenos o del motor, o en
caso de fallo en el circuito regulador del motor.
Freno de parada*: Se enciende cuando hay una
puerta abierta y el freno de parada está
activado.

Intermitente 1: La luz parpadea cuando se utiliza


el intermitente.
103 645

Intermitente 2: Preparado para intermitente en


el remolque.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w48d.mkr
Comprobación del cuadro de instrumentos
• Algunos indicadores incorporan una

103 650
Pantalla de texto: Ofrece información sobre la indicación de avería. Los indicadores
caja de cambios, presión de aceite, tensión, marcarán una deflexión cada 60 segundos si
temperatura interior del vehículo*, temperatura el cuadro de instrumentos pierde el contacto
exterior*, reloj, cuentakilómetros parcial con el sensor que envía la señal al
indicador.
Comprobación y ajuste • Estos son los indicadores que incorporan
indicación de avería:
Ajuste del cuadro de instrumentos
• Indicadores de presión de freno 1 y 2
• Algunas modificaciones en el vehículo
precisarán la reprogramación del cuadro de • Indicador de combustible
instrumentos.
• El cuadro de instrumentos también genera
• Tenga cuidado al sustituir el cuadro de dos códigos de avería, que aparecen en la
instrumentos. Es posible que el nuevo pantalla de texto:
cuadro de instrumentos esté programado de
forma distinta. • ERR: Avería interna del instrumento

• Si el alternador se sustituye por uno con un • ERRI: Señal de avería procedente de la


número distinto de terminales u otra caja de cambios. Si no hay señal alguna,
relación de desmultiplicación, las no se generará ningún código de avería.
indicaciones del tacómetro serán
incorrectas y los demás sistemas pueden • Es posible comprobar el cuadro de
alterarse. instrumentos O500 mediante el
instrumento de localización de averías
• Si se modifican las características del 99 100 cuando se dispone de un mazo de
depósito o depósitos de combustible, las cables para pruebas (99 360).
indicaciones del indicador de combustible
serán incorrectas. Las características
dependen de la forma del depósito, no
necesariamente del volumen.
• Es posible que también sea necesario
ajustar el cuentakilómetros parcial.
El ajuste de las opciones y la reprogramación
del cuadro de instrumentos se efectúa mediante
el Scania Programmer.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w48d.mkr 11
© Scania CV AB 1999, Sweden
12 1600w48d.mkr
16:06-11/P
1ª Edición es

P, Alimentación eléctrica

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
P2, Unidad eléctrica central ............................................ 2 Camión
P2, Unidad eléctrica central ............................................ 4 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w50d.mkr
P2, Unidad eléctrica
central (camión) RP14 RP15 RP16 RP17 RP18 RP19 RP20 RP21 RP22 RP23

RP7 RP8 RP9 RP10 RP11 RP12 RP13

Versión 1 RP1 RP2 RP3 RP4 RP5 RP6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

100086
RP24 RP25 RP26 RP27 RP28

RP29 RP30 RP31 RP32 RP33

46 47 48 49 50 51
RP32

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

100087
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Todos -

Funcionamiento
P2 se incluye en todos los diagramas eléctricos.
La unidad eléctrica central está ubicada en el
cuadro de instrumentos, en el lado del
acompañante. La unidad eléctrica central está
compuesta por dos módulos. Existe un módulo
mayor para los equipos básicos y uno más
pequeño para los equipos adicionales. Ambos
módulos van unidos.
La unidad eléctrica central se puede abrir hacia
arriba, facilitando el acceso a la parte inferior.
Algunas posiciones de relé pueden contener
relés para sistemas distintos, en función de
cómo vaya equipado el vehículo.
Las posiciones de relé 46 a 51 están destinadas
para equipos adicionales. La alimentación 30 a
los fusibles deberá estar tendida desde la caja de
empalmes C 55 para evitar cargas adicionales
en el sistema eléctrico.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.
Bajo la unidad eléctrica central están situadas la
mayoría de las unidades electrónicas de mando
del vehículo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w50d.mkr
Sustitución 4 Sujete los mazos de cables mediante
abrazaderas.
Información general
5 Conecte las baterías.
Las conexiones de la unidad eléctrica central
tienen conectores de 17 terminales Desmontaje del módulo pequeño
principalmente. Los conectores están
codificados y no se pueden montar en las tomas Para desmontar el módulo pequeño siga la
incorrectas. Los relés que ocupan las posiciones misma descripción del trabajo que para el
RP14 a RP23 disponen de un portarrelés fijado módulo grande. Además, deben eliminarse las
a la unidad eléctrica central. Los portarrelés conexiones al enchufe para diagnosis.
pueden quitarse fácilmente doblando hacia un
lado las lengüetas de bloqueo de muelle y Realice el montaje de la misma forma.
presionando al mismo tiempo el portarelés
hacia atrás, fuera de la unidad central. Los
portarrelés llevan marcado en un lateral el
número de posición del relé.
Desmontaje del módulo grande
1 Desconecte las baterías.
2 Quite los relés de las posiciones de relé
RP14 a RP23.
3 Desmonte los tornillos que fijan la unidad
eléctrica central y levántela hacia arriba y
atrás.
4 Retire todas las abrazaderas de cable que
sujetan los mazos de cables a la unidad
eléctrica central.
5 Desenchufe todos los conectores de 17
terminales, los cables positivos y negativos
y todos los cables a masa libres. Saque los
portarrelés presionándolos.
6 Quite los clips que sujetan la unidad
eléctrica central al panel.
7 Suelte los dos módulos de la unidad central
entre sí.
Montaje
1 Una los dos módulos de la unidad central.
2 Coloque correctamente la unidad central y
fíjela con clips al cuadro de instrumentos.
3 Enchufe los conectores de 17 terminales,
los cables positivos y negativos y todos los
cables a masa libres. Saque presionando las
tapas de las posiciones de relé necesarias y
monte a presión los portarrelés en las
posiciones correspondientes.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w50d.mkr 3
P2, Unidad eléctrica
central (autobús) RP14 RP15 RP16 RP17 RP18 RP19 RP20 RP21 RP22 RP23

RP7 RP8 RP9 RP10 RP11 RP12 RP13

Versión 1 RP1 RP2 RP3 RP4 RP5 RP6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

100086
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
P2 se incluye en todos los diagramas eléctricos.
RP24 RP25 RP26 RP27 RP28

RP29 RP30 RP31 RP32 RP33

46 47 48 49 50 51
RP32

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

100087
Sección Símbolo
P2 aparece en todos los diagramas eléctricos.

Funcionamiento
La unidad eléctrica central está compuesta por
dos módulos. Dispone de un módulo grande
para los equipos básicos y uno más pequeño
para los equipos adicionales. Ambos módulos
van unidos.
La unidad eléctrica central se puede levantar
hacia arriba para facilitar el acceso a la parte
inferior.
Algunas posiciones de relé pueden contener
relés para sistemas distintos, en función de
cómo vaya equipado el vehículo.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w50d.mkr
Sustitución Desmontaje del módulo pequeño
Las conexiones de la unidad central son • Para desmontar el módulo pequeño siga la
mediante conectores de 17 terminales misma descripción del trabajo que para el
principalmente. Los conectores están módulo grande. Además, deben eliminarse
codificados y no se pueden enchufar a las las conexiones al enchufe para diagnosis.
tomas incorrectas. Los relés que ocupan las
posiciones de relé RP14 a RP23 llevan un • Realice el montaje de la misma forma.
portarrelés que va fijado a la unidad central.
Los portarrelés pueden quitarse fácilmente
doblando hacia un lado las lengüetas de
bloqueo de muelle y presionando al mismo
tiempo el portarrelés hacia atrás, fuera de la
unidad central. Los portarrelés llevan marcado
en un lateral el número de posición del relé.
Desmontaje del módulo grande
1 Desconecte las baterías.
2 Quite los relés de las posiciones de relé
RP14 a RP23.
3 Desmonte los tornillos que fijan la unidad
central y levántela hacia arriba y atrás.
4 Retire todas las abrazaderas que sujetan los
mazos de cables a la unidad central.
5 Desenchufe todos los conectores de 17
terminales, los cables positivos y negativos
y todos los cables a masa libres. Saque los
portarrelés presionándolos.
6 Quite los clips que sujetan la unidad central
al panel.
7 Suelte los dos módulos de la unidad central
entre sí.
Montaje
1 Una los dos módulos de la unidad central.
2 Coloque correctamente la unidad central y
fíjela con clips al panel.
3 Enchufe los conectores de 17 terminales,
los cables positivos y negativos y los cables
a masa libres. Saque presionando las tapas
de las posiciones de relé necesarias y monte
a presión los portarrelés en las posiciones
correspondientes.
4 Sujete todos los mazos de cables con
abrazaderas.
5 Conecte las baterías.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w50d.mkr 5
© Scania CV AB 1999, Sweden
6 1600w50d.mkr
16:06-11/R
1ª Edición es

R, Relés

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
R, Microrrelés ................................................................. 2 Camión y autobús
R1, Relé de intermitente ................................................. 4 Camión y autobús
R4, Relé de luces largas y cortas..................................... 6 Camión y autobús
R22, Relé intermitente .................................................... 8 Camión y autobús
R500-R501, Interruptor de baterías .............................. 10 Autobús
R505, Bloqueo del arranque ......................................... 12 Autobús
R512, Nivel de refrigerante........................................... 14 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr
R, Microrrelés, 15

30
amperios 30 87A
87A 87

85

86
87 85 86

16 1135
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Se utiliza en distintas ubicaciones. 86 30

102139
85 87 87A

Sección Símbolo
Se utiliza en distintas ubicaciones. -

Funcionamiento
Los tres tipos de relé tienen la misma función y
son intercambiables. El relé del EDC tiene la
cubierta amarilla.
Todos los relés del sistema eléctrico básico del
vehículo están situados en la unidad eléctrica
central (P2) o detrás de la misma.
Los relés que aquí se describen son microrrelés
de tipo enchufe. Se utilizan otros relés, como,
por ejemplo, relés de intermitentes, relés de
faros y relés temporizados, los cuales se
describen aparte.
Los microrrelés están destinados a cerrar y abrir
corrientes de 15 amperios como máximo.
Todos los microrrelés son del mismo tipo. Si
falla algún relé, se puede reemplazar
provisionalmente con el relé de otra función que
en ese momento no sea tan importante.

© Scania CV AB 2000, Sweden


2 1600w49d.mkr
Comprobación y ajuste
Valores de medición:
Tensión nominal: 18 - 30 V
Tensión detectada: > 14.6 V
Tensión detectada (Hella): > 16 V
Tensión liberada: 3,2 V
Tensión liberada (Hella): < 5V
Resistencia de la bobina: 305 +15 ohmios
Resistencia de la bobina (Hella): 315 +15 ohmios
Caída de tensión en los terminales a una < 100 mV
carga de 10 amperios:

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 3
R1, Relé de intermitentes
FLASHER RELAY 24V
2 + 1.... 3 + 1.... 3 x 21W

Versión 1 9 10 11 12 13 14 15 16
LT L 31 30 30 15 R RT

LA LF C HWL HW C2 RF RR
1 2 3 4 5 6 7 8

16 1093
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:02-01
R1
Autobús 16:52-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 1066

16

Funcionamiento
El relé R1 está situado dentro de la unidad
eléctrica central.
1 R1
S2 4
El relé lleva una protección contra sobrecarga LR
1
LF
(remítase a "Comprobación y ajuste"). 3 C
2
3
HWL 4
Denominación de los terminales: 2
HW 5
58 C2
6
L/LR/LF/LT: Posición de palanca izquierda / S25
RF 7
FL RR
luz trasera / luz delantera / luz remolque. LT
8

FD 9
L
10
R/RR/RF/RT: Posición de palanca derecha / 31 11
30
luz trasera / luz delantera / luz remolque. L 30+ 12
31 13
15B 14
R 15+
R 15
103872

RT 16

S2=interruptor de las luces de emergencia;


S25=interruptor de intermitente

© Scania CV AB 2000, Sweden


4 1600w49d.mkr
Sustitución
1 Desconecte el encendido.
2 Abra la unidad eléctrica central P2.
6 Levante la abrazadera del conector hacia el
relé y separe el conector del relé.
7 Tire hacia atrás del relé y sáquelo del
portarrelés.
8 Monte el relé nuevo.
9 Asegúrese de que el clip está
completamente fuera antes de montar el
conector. Se debe engajar el conector en su
posición a la vez que se empuja hacia abajo
el clip.

Comprobación y ajuste
El relé también controla las bombillas que no
funcionan. Cuando se funde una bombilla, se
advierte al conductor dejando de parpadear el
testigo del cuadro de instrumentos. El testigo se
apaga cuando:
• se ha fundido una bombilla delantera,
• se ha fundido la última bombilla trasera.
El testigo para el remolque se apaga si se ha
fundido la última bombilla del remolque.

Nota: La carga máxima permitida es de 7 luces,


de 21 watios cada una, a cada lado del vehículo.

Si se conectan más luces o más potentes, se


activa la protección contra sobrecarga al
utilizar las luces de emergencia. Entonces las
luces de emergencia dejan de funcionar.
La protección contra sobrecarga se restablece
girando el interruptor de arranque a la
posición B.

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 5
R4, Relé de luces largas y
15 15 1 327013
cortas 31 56
FL
FD
HEADLAMP
RELAY 24V
56B 56A

Versión 1

16 1138
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02 -02
R4

56A
56B

16 1136
FD

15
31

FL
56
15

Funcionamiento
Remítase también a la descripción de S1.
El diagrama 1 muestra lo que ocurre en el relé
cuando el interruptor S1 de las luces y el
interruptor S25 de luces largas/cortas se colocan
en posiciones distintas.
56 = Alumbrado (S1)
FD = Luces largas/cortas (S25)
FL = Ráfagas (S25)
56A = Luces largas (S25)
56B = Luces cortas (S25)

© Scania CV AB 2000, Sweden


6 1600w49d.mkr
Diagrama 1
56
FD
FL
56A
56B

16 1139
t1 t2

1 Cuando se enciende la luz (56), se elige


automáticamente la luz corta.
2 0 < t1, t2 < 0,25 s

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 7
R22, Relé intermitente
24V
para los limpiaparabrisas WIPER RELAY

Versión 1

100088
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02 -02 R22

− G

16_1067
6
3
4

2
1
5
8
RP6

Sección

100089

6 4 3 5 8 2
31B
31
86

15
1

Funcionamiento
El relé intermitente R22 está conectado con el
interruptor S24, los motores limpiaparabrisas y
las bombas de líquido limpiaparabrisas.
Una tensión de +24 V aplicada en la entrada 3
proporciona un funcionamiento intermitente en
la salida 2. La pausa entre cada barrido de las
escobillas es de 5 segundos.

Una tensión de +24 V aplicada a la entrada 6


proporciona aproximadamente 5 segundos de
barrido una vez desconectada la alimentación
(si ha estado conectada durante más de 2
segundos).

© Scania CV AB 2000, Sweden


8 1600w49d.mkr
Sustitución
-

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 9
R500, R501, Interruptor de
baterías 30a 30

Versión 1 31 86

103631
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12

103718
86 31 30a 30

16:52 -02

Sección
-

Funcionamiento
El relé R501 sólo se utiliza en vehículos con
fusible en el cable de batería.
El relé R500 es un interruptor de baterías que
se abre/cierra entre las conexiones 30a y 30. La
alimentación para activar el relé se dirige a
través de 86.
El relé R501 (sólo en vehículos con fusible en el
cable de batería) cortocircuita el fusible F507
(355 A) para liberar la carga al arrancar.

© Scania CV AB 2000, Sweden


10 1600w49d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Existe riesgo de incendio. Desconecte


los bornes de la batería antes de
sustituir el interruptor de baterías.

Comprobación y ajuste
Valores de medición:
• Tensión nominal: 18 a 30 V
• Corriente de activación: 0,35 A
• Tensión detectada: > 16 V
• Corriente detectada: 2,2 A
• Tensión liberada: < 5 V
Valores de medición:
• Carga máxima continua: 500 A
• Carga máxima puntual: 1800 A

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 11
R505, Relé de bloqueo del
arranque

Versión 1

103632
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12

5 50e
4 50f

2 D+

103717
6 31
1 30

Sección

Funcionamiento
Se utiliza para impedir el arranque cuando el
motor ya está en marcha.
El relé sólo permite el arranque cuando el
alternador no está cargando (es decir, no se
genera la señal D+).

© Scania CV AB 2000, Sweden


12 1600w49d.mkr
Comprobación y ajuste
Tensión nominal: 20 a 32 V Tensión liberada:
17 a 21 V
Carga máxima permitida durante 3 minutos
como máximo: 20 A

© Scania CV AB 2000, Sweden


1600w49d.mkr 13
R512, Relé del nivel de
refrigerante
S
Versión 1
− +

103725
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -11
+


S

103724
16:52 -01

Sección

Funcionamiento
Situado en el punto de relé 34 de la unidad
central eléctrica.
R512
El monitor T503 se conecta a masa a través del
refrigerante. S
T503 − +
Cuando el nivel de refrigerante es demasiado L
bajo, el monitor T503 pierde su conexión a
masa, lo que provoca que R512 conecte a masa
el zumbador y el testigo del cuadro de
instrumentos, a través de los terminales +
"L" y "-". −
103726

© Scania CV AB 2000, Sweden


14 1600w49d.mkr
16:06-11/S
1ª Edición es

S, Interruptores

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
S1, Interruptor de alumbrado .......................................... 2 Camión y autobús
S2, Luces de emergencia................................................. 4 Camión y autobús
S4, Interruptor de arranque ............................................. 6 Camión y autobús
S7, Retrovisor eléctrico................................................... 8 Camión
S12, Bloqueo del diferencial......................................... 10 Camión
S20-S22, Elevalunas ..................................................... 12 Camión
S23, Reglaje de los faros............................................... 13 Camión
S24, Palanca del limpiaparabrisas................................. 14 Camión y autobús
S25, Intermitentes ......................................................... 16 Camión y autobús
S40, Interruptor de baterías........................................... 18 Camión
S41-S42, Cierre centralizado ........................................ 20 Camión
S43/S45, Palanca del ralentizador................................. 22 Camión y autobús
S51, Programador de velocidad .................................... 24 Camión y autobús
S91, Ralentizador .......................................................... 26 Camión
S91, Ralentizador .......................................................... 28 Autobús
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr
S1, Interruptor de luces 1
2
3
11 6 7
12
Versión 1 4
5
9 8
10
13
14

16 1169
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01 S1
Autobús: 16:52-11 13
9
10

14

5
8

2
6
7

11
16 1068

12

Funcionamiento
El diagrama sólo se aplica a camiones.

S1
+15

+61 3 56BL

+15 11 15 30 56B
56BR

56
S25
FL 31

FD

F/D

FL
56AL

+15 15 30 56A
+30
+15
56AR

S4
16 1166

R4

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w55d.mkr
Sustitución
No se dispone de información.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 3
S2, Interruptor de luces de
emergencia

Versión 1

16_1036
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
1
S2 4

16 1037
2

Sección Símbolo

1 31
3 HWL(R1)
ON 4 HW(R1)

16 1099
OFF
2 58B

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w55d.mkr
Sustitución
Desmonte el panel de alrededor del mando del
freno de estacionamiento.
Levante el interruptor haciendo palanca con un
destornillador.

16 1148

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 5
S4, Interruptor de
arranque

Versión 1

16_1167
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01

S4

16_1086
15−3
15−1
15−2

50
B 30−2 30−1 RA 30D

Funcionamiento
B RA
Llave fuera = posición 0
Llave introducida = posición B
15
RA = posición de radio
15 = alimentación a relés 16 1144

50 = posición de arranque 50
Posición de giro de la llave 0° 60° 70° 75° 80° 90° 95° 100° 102° 108° 110° 120° 130° 132° 140°
Función eléctrica entre los -RA 15 50
terminales
30-1, 30-2 -B X X X X X X X X X X X X X X X
30-D -RA X X X X X X X X X X X X
30-1 -15-1 (relé 20) X X X X X X X X X
30-1 -15-2 X X X X X X X
(alumbrado)
30-2 -15-3 (EDC) X X X X X X
30-2 -50 (posición de X X
arranque)

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w55d.mkr
Sustitución
1 Quite las dos tapas alrededor de la columna
de la dirección.
2 Desenrosque los dos tornillos que sujetan el
interruptor de arranque a la cerradura
antirrobo; remítase a la ilustración.
Cuando vuelva a colocar la cerradura antirrobo,

16_1180
se debe perforar la espiga de fijación.

Comprobación y ajuste
Carga en los terminales
Sistema de 24 V Carga máxima
30-1 –B 1A
30-D –RA 15A
30-1 –15-3 15A
30-1 –15-1 15A
30-2 –15-2 15A
30-2 –50 15A

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 7
S7, Interruptor para
retrovisor eléctrico
H2
V1
V2

H1
H2

V1
V2

H1

Versión 1

16_1179
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-1
5 S7
4

10
8

7
3

16_1177
9

Funcionamiento
El retrovisor del lado del acompañante se regula
mediante el interruptor S7.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w55d.mkr
Sustitución
1 Quite el conector del interruptor.
2 Comprima los muelles de bloqueo del
interruptor y saque el interruptor del panel.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 9
S12, Interruptor de
bloqueo del diferencial

Versión 1

16 1050
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
6
S12
2
4
3
1

Sección Símbolo 16_1096

3 1 5

4 2 6
16 1049

Funcionamiento
El interruptor S12 activa la electroválvula V10
de bloqueo del diferencial. Cuando el bloqueo
del diferencial está activado, se cierra uno de los
interruptores B11, B12 o B13 de bloqueo del
diferencial (según la configuración de ejes del
vehículo), conectando a masa el testigo W14 y
haciendo que se ilumine.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w55d.mkr
Sustitución
No se dispone de información.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 11
S20-S22, Interruptor del
elevalunas

Versión 1

102772
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
2
0
1
3
6
4
5
0
102297

2
0

Funcionamiento S20
1
3
DWU
15 2 M9
6 1 M
4 DWD
S20 y S21 están situados en la puerta del 0
5

conductor.
2 PW2 2
S21 y S22 abren la ventanilla de la puerta del 0
1 DWU 1
0

S21 3 15 2 15 3 S22
acompañante. 6
M10
M 1 6
4 DWD 4
5 PW1 5
El interruptor S20 acciona el motor elevalunas 0 0

102298
M9 de la puerta del conductor.
Los interruptores S21 y S22 accionan el motor
elevalunas M10 de la puerta del acompañante.
Cuando el interruptor se coloca en la posición 1
(DWD) se abre la ventanilla. Cuando se coloca
en la posición 2 (DWU) se cierra la ventanilla.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w55d.mkr
S23, Reóstato de reglaje
de los faros

Versión 1

16 1047
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
4
S23
3

16_1095
2

Sección Símbolo

56b (3)

G (4)

31 (5)

58 (2)
16_1052

Funcionamiento
La carrera completa es de aproximadamente
El mando permite ajustar la altura de los faros 8 mm.
(arriba o abajo) desde el asiento del conductor.
El dispositivo sólo debe usarse para compensar Los motores no funcionan mientras no esté
el ajuste de los faros cuando el vehículo está encendida la luz larga o corta.
cargado o cuando se conduce con el eje
portador levantado. Remítase también a la descripción de M21 y
M22.
Los motores M21 y M22 regulan cada uno un
reflector de faro y con ello el nivel del haz de
luz.
Los motores reguladores están situados
directamente detrás de los reflectores en los
alojamientos de los faros. Los motores se
ajustan a un ángulo (carrera) que equivale a la
tensión suministrada por el reóstato común S23.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 13
S24, Interruptor de
limpia/lavaparabrisas

Versión 1

100101
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
S24
S

J
53A

53B
53

86

53S
56
16 1069

Sección Símbolo
J 53b 53 86 53s

T1
J0 2

53a S 56 Washe
00 105

Funcionamiento
J
El interruptor S24 está conectado con el relé 86
intermitente R22, los motores de
limpiaparabrisas y las bombas de líquido de 0 T
lavado.
1
J Posición intermitente
0 Posición neutral 2
T Un barrido del parabrisas
1 Velocidad media
107473

2 Velocidad máxima

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w55d.mkr
Sustitución
1 Quite las tapas bajo el volante. Tenga
cuidado al quitar el mando de ajuste del
volante.
2 Quite los tornillos de la columna de
dirección y retire la palanca.
3 Monte el nuevo interruptor y compruebe el
funcionamiento del sistema.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 15
S25, Interruptor de
intermitentes

16 1042
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
S25

31

FD

FL

16 1149

Funcionamiento
Remítase también a S51.
El interruptor S25 actúa como selector de luces
largas y cortas, así como de interruptor de
intermitentes.
L R FD FL
La función de intermitentes tiene cuatro
LCPL

LCPR

posiciones.
0
L

• Posición permanente para intermitentes de


giro a izquierda y derecha (L y R en el
diagrama).
31 FD
• Posiciones cargadas por muelle. Sólo deben FL
16 1043

0
usarse para cambiar de carril.

LCPL = Posición izquierda cargada por muelle


LCPR = Posición derecha cargada por muelle
FD = Luz larga y corta
FL = Ráfagas

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w55d.mkr
Sustitución
1 Quite las tapas bajo el volante. Tenga
cuidado al quitar el mando de ajuste del
volante.
2 Quite los tornillos de la columna de
dirección y retire la palanca.
3 Monte el nuevo interruptor y pruebe el
funcionamiento.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 17
S40, Interruptor de
baterías 1 terminal

Versión 1

16 1111
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo

S40
3
4

5
6
16 1110

Funcionamiento
S40 está situado debajo de la bandeja de
baterías. Versiones: 1 terminal ADR, 1 terminal
no ADR, 2 terminales ADR.
El interruptor de baterías puede interrumpir la
alimentación del vehículo en caso de
emergencia. Cuando se corta la alimentación,
el alternador también deja de cargar.
En la versión ADR, el interruptor de baterías
también se puede accionar desde el interior de la
cabina, mediante un mando por aire
comprimido.
En la versión ADR, S40 está conectado al
limitador de corriente E10, lo cual significa que
el reloj y el tacógrafo funcionan aunque el
interruptor S40 esté desconectado.
En la versión no ADR, S40 está conectado a un
fusible en línea con la caja de aislamiento, lo
cual significa que el reloj y el tacógrafo
funcionan aunque el interruptor S40 esté
desconectado.

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w55d.mkr
Sustitución
1 Quite la tapa de la bandeja de baterías.
2 Desmonte las baterías.
6
3 Retire la alfombrilla de goma de debajo de
las baterías. Ya se puede acceder a los 4
tornillos y el soporte del interruptor de 4

baterías, a través del orificio de la base de la 6


caja de baterías. 3

5
4 Retire cualquier conexión neumática del
cilindro neumático del interruptor de la 3 1
5
batería.

16 1112
5 Monte los componentes en el orden inverso
al de desmontaje. 3 = Motor de arranque
4 = batería +
Pares de apriete:
5 = alternador 61+
Tornillos del interruptor de baterías: 6 = batería –
• Conexión M10: 15 ± 3 Nm
• Conexión M6: 4 ± 1 Nm

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 19
S41-S42, Interruptor/
motor, cierre centralizado

Versión 1

16 1170
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
S41 30B

31

DL

16 1171
DO

Funcionamiento
Al girar la llave a DO (=puertas abiertas), el
motor se conecta a masa y tira hasta que el
ruptor interno conmuta a DL. Entonces se
interrumpe la conexión a masa y se detiene el
motor.
+30
El motor no invierte la polaridad para abrir o
cerrar las puertas, sino que funciona en la
misma dirección todo el tiempo.

31 DO DL 30B 31 DO DL 30B
DO DL DO DL
103514

M M

© Scania CV AB 1999, Sweden


20 1600w55d.mkr
Sustitución
El interruptor/motor está ubicado en el soporte
de la cerradura, en el interior de la puerta. Al
sustituir el cierre centralizado, se deben
desmontar las siguientes piezas:
1 Tapizado de la puerta y asidero
2 Panel de la puerta con el mecanismo
elevalunas
3 Cerradura de puerta incluyendo la unidad
de cierre centralizado
Para el procedimiento de trabajo, remítase a las
secciones correspondientes del Manual de taller
18:01-03 "Puertas, ventanillas y retrovisores".

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 21
S43/S45 Palanca del
ralentizador

Versión 1

16_1197
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
S45
5
1

2
S43
7

6
16_1193

Funcionamiento
La palanca (S43) tiene seis posiciones que
controlan el par de frenado del ralentizador. El
interruptor en el extremo de la palanca (S45) se
utiliza para engranar manualmente el frenado
para velocidad constante. S45 sólo se monta en
camiones equipados con ABS.
La unidad de mando recibe la señal procedente
de S43 en el terminal 8. La señal informa a la
unidad de mando del par de frenado solicitado.
La unidad de mando puede recibir la señal
procedente de S45 en el terminal 32.
Remítase también a "Sistema de frenos auxiliar
con ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en el grupo 10 del Manual de
taller.

© Scania CV AB 1999, Sweden


22 1600w55d.mkr
Sustitución Comprobación y ajuste
S43 y S45 se sustituyen a la vez, desmontando La forma más fácil de comprobar S43/S45 es
el panel y quitando la palanca y el soporte desde con Scania Diagnos, pero también se puede
la parte trasera. hacer "manualmente", de la forma siguiente:
S43
S43 / S45 S 91
Separe el panel con la palanca y mida la tensión
entre el terminal 7 (cable verde) y masa. El
contacto deberá estar dado y la palanca deberá
5 1 permanecer conectada a su mazo de cables. En
la posición 0 de la palanca, la lectura deberá ser
6 2 aproximadamente de 0,5 V y en la posición
7 3
máxima de la palanca 4,5 V aproximadamente.
Véase la ilustración.
8 4
S45
16 1196

Separe el panel con la palanca y mida la


resistencia entre los terminales 1 y 5 de la
palanca. Si el funcionamiento del interruptor es
correcto, dichos terminales deberían
cortocircuitarse al pulsar S45.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 23
S51, Interruptor del
ON
programador de RES
ACC

velocidad, EDC RET


OFF

16 1040
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
S51

ACC

RES

RET 8

OFF

16 1202
ON

Funcionamiento
El mando dispone de cinco funciones: ON -
para activar el programador de velocidad; OFF
- para desconectarlo; ACC - para aumentar la
velocidad; RET - para disminuir la velocidad;
RES - para reanudar la velocidad programada
anteriormente.
El mando se usa también para ajustar el régimen
de ralentí y el régimen de accionamiento de
grúa.
Para una descripción más detallada, remítase a
la sección 03:02-01 del Manual de taller.

© Scania CV AB 1999, Sweden


24 1600w55d.mkr
Sustitución

Nota: S51 está integrado en S25. No se puede + 1%



sustituir sólo el S51, sino la palanca entera.

3 Quite las tapas bajo el volante. Tenga R5


cuidado al quitar el mando de ajuste del 931
volante. R1
665
4 Quite los tornillos de la columna de
dirección y retire la palanca. R2
ACC
66.5
5 Monte el nuevo interruptor y compruebe el
funcionamiento. R3
RES
200
6 Monte las tapas en su sitio bajo el volante.

16 1041
RET R4
665
Comprobación y ajuste
La medición de tensión en S51 se describe en
la sección 03:02-02 del Manual de servicio.
Para efectuar esta medición, no es necesario
sacar el componente del vehículo.
Mida la resistencia del siguiente modo:
Desmonte la tapa sobre el mando y conecte un
ohmímetro. Deberán obtenerse los siguientes
valores en ohmios:
OFF: 1.580 - 1.610
• ON: 660 - 670
• ON + RET: 330 - 340
• ON + RES: 150 - 155
• ON + ACC: 60 - 61

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 25
S91, Interruptor de
ralentizador (camión)

Versión 1

16_1197
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
S91
6
2
4

101025
Funcionamiento
En la posición AUT, se acopla el ralentizador,
tanto cuando se usa el pedal de freno como la
palanca manual.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se usa el pedal de freno.
Remítase también a "Sistema de frenos auxiliar
con ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en el grupo 10 del Manual de
taller.

© Scania CV AB 1999, Sweden


26 1600w55d.mkr
Sustitución
S91 se sustituye como cualquier interruptor,
separando el panel y desmontándolo desde
atrás.

Comprobación y ajuste
La comprobación del S91 se efectúa con Scania
Diagnos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w55d.mkr 27
S91, Interruptor de
ralentizador (autobús)

103698
Versión 1 (autobús)

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
S91
6
2
4

101025
Funcionamiento
El interruptor va montado fuera de la unidad
eléctrica central.
En la posición "AUT ON", el ralentizador se
acopla tanto al pisar el pedal de freno como
mediante la palanca manual.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se usa el pedal de freno.
S91 sólo se utiliza con caja de cambios
automática ZF y ralentizador.

© Scania CV AB 1999, Sweden


28 1600w55d.mkr
16:06-11/T
Edición 2 es

T, sensores/sensores de control
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr
Índice
Componente ......................................................................... Página: Tipo de vehículo
T1-T2, sensor de control de presión de frenos................................. 4 Camión y autobús
T3, sensor de control de baja presión del circuito del freno de
estacionamiento................................................................................ 6 Camión
T4, sensor de control de baja presión del circuito del freno de
estacionamiento y remolque............................................................. 8 Camión
T6, sensor de control de presión del aire acondicionado ............... 10 Camión
T7, termostato del aire acondicionado ........................................... 12 Camión
T8, sensor de control del nivel de refrigerante............................... 14 Camión
T9, presión de aceite, motor de 11l ................................................ 16 Camión
T10, sensor de temperatura del refrigerante................................... 18 Camión
T20, sensor de impulsos del tacógrafo........................................... 20 Camión
T22, sensor de nivel del asiento del conductor .............................. 22 Camión
T27, sensor de temperatura exterior............................................... 24 Camión
T29, sensor de nivel del asiento del acompañante ......................... 26 Camión
T31, sensor de presión del aire de admisión .................................. 28 Camión
T32, sensor de temperatura del aire de admisión........................... 30 Camión
T33, sensor de temperatura del refrigerante................................... 32 Camión
T34, sensor del limitador de peso sobre el eje ............................... 34 Camión
T37, sensor de temperatura del aire de salida del ETC.................. 36 Camión
T45, sensor de control de presión del elevador del eje portador.... 38 Camión
T46, sensor de carga sobre el eje ................................................... 40 Camión
T63-T64 sensor de temperatura del ralentizador ........................... 42 Camión y autobús
T68, presión de aceite, motor de 14l .............................................. 44 Camión
T69, presión de aceite, motor de 14l .............................................. 46 Camión
T74, sensor del régimen del motor................................................. 48 Camión
T75, sensor del régimen del motor................................................. 50 Camión
T76, sensor de alzado de la aguja .................................................. 52 Camión
T77, sensor de temperatura del precalentador de arranque............ 54 Camión y autobús
T503, sensor de control del nivel de refrigerante........................... 56 Autobús
T504, sensor de temperatura del refrigerante................................. 58 Autobús

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w58d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
1600w58d.mkr 3
T1,T2, sensor/sensor de
control de presión de
frenos

Versión 1

103700
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-03
Autobús: 16:52-11, 16:52-01 T1 P
1

16 1023
2

Funcionamiento
T1 y T2 desempeñan las mismas funciones en
los circuitos delantero y trasero,
respectivamente. El sensor envía una señal de
tensión al manómetro de aire para el circuito de
frenos nº1 o circuito de frenos nº2 en el cuadro
de instrumentos.
La función del sensor de control es avisar de
presión insuficiente de los frenos. Cuando la
presión cae por debajo de 5 bares, el sensor de
control conecta a masa el avisador acústico N1,
que comienza a sonar.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones. Vacíe el aire


comprimido del sistema de frenos antes de
desmontar el sensor.

Vacíe el sistema de aire comprimido pisando


repetidamente el pedal del freno de servicio.

Comprobación y ajuste
Un ohmímetro debe indicar los valores
siguientes para el sensor:
0 bares – 10 ohmios
2 bares – 52 +/-4 ohmios
4 bares – 88 +/-4 ohmios
6 bares – 124 +/-5 ohmios
El sensor de control se cierra cuando la presión
de aire desciende por debajo de 5 ± 0,3 bares.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 5
T3, sensor de control de
baja presión del circuito
del freno de
estacionamiento

10 2690
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01/D7

Funcionamiento

El sensor de control de baja presión enciende el


testigo W7 del freno de estacionamiento
cuando dicho freno está puesto y cuando la
presión en el circuito del mismo es inferior a
6,0+/-0,3 bares.

P
114 953

T3
114 940

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones. Descargue el


sistema de frenos antes de desmontar el
sensor de control de baja presión.
A B C E F
D

1 Descargue el sistema de aire comprimido


pisando repetidas veces el pedal de freno.
2 Desmonte los paneles C, D, E y F.

114 505
3 Desmonte el panel de alrededor de la
palanca del freno de mano.
4 Desenrosque la conexión (21) de la válvula
del freno de mano.
5 Separe la conexión eléctrica del sensor de
control T3 de baja presión.

6 Desatornille la palanca del freno de mano y


la del freno del remolque, si procede, y
sáquelas con cuidado.
7 Desenrosque el sensor de control T3 de baja
presión y monte uno nuevo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 7
T4, sensor de control de
baja presión del circuito
del freno de
estacionamiento y
remolque

10 2690
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-03, 16:02-13

Funcionamiento

El sensor de control de baja presión activa el


avisador acústico N1 y el testigo W6 si la
presión en el circuito es inferior a
5,0+/-0,2 bares.

© Scania CV AB 1999, Sweden


8 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones. Descargue el


sistema de frenos antes de desmontar el
sensor.

1 Descargue el sistema de aire comprimido


pisando repetidas veces el pedal de freno.
2 Cabina P/R:
Abra la rejilla frontal y el panel de la
esquina izquierda.
Cabina T:
Abra el capó.
3 Desenrosque la conexión eléctrica del
sensor de control de baja presión.
T4
4 Desenrosque el sensor de control de baja

114 941
presión y monte uno nuevo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 9
T6, sensor de control de
presión del aire
acondicionado

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión:
16:04-11, 12, 13
16:14-13

Funcionamiento

El sensor de control de presión impide que se


ponga en marcha el compresor del aire
acondicionado si la presión base del sistema es
inferior a 2 bares. Si la presión del sistema sube
a más de 31,4 bares durante el funcionamiento,
el sensor de control detiene el compresor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


10 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones. Vacíe el


refrigerante del sistema de aire
acondicionado antes de desmontar el
sensor de control de presión.

1 Para el vaciado y llenado del sistema de aire


acondicionado remítase a 18:03-03 ETC/
AC, Descripción del funcionamiento y del
trabajo.
2 Cabina P/R:
Abra la rejilla frontal.
Cabina T:
Abra el capó.
3 Quite el tapón de goma y separe las
conexiones eléctricas del sensor de control
de presión.
4 Desenrosque el sensor de control de
presión. Sujete el bloque de conexiones con
una llave inglesa u otra herramienta similar
de modo que las conexiones de tubos no se
sometan a un esfuerzo innecesario.
5 Lubrique con aceite de éster el retén del
nuevo sensor de control de presión y
móntelo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 11
T7, termostato del aire
acondicionado

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-11, 13 16:14-11, 13

Funcionamiento

El sensor T7 detecta la temperatura del


evaporador y del aire que pasa a través del
mismo. Si la temperatura baja de 0°C, el
termostato corta la tensión de control al
compresor del aire acondicionado para impedir
la formación de hielo en el evaporador. Cuando
la temperatura vuelve a subir a +4°C, el
termostato se cierra y vuelve a funcionar el
compresor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


12 1600w58d.mkr
Sustitución
Remítase a ETC/AC, Descripción del
funcionamiento y del trabajo, Grupo 18.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 13
T8, sensor de control del
nivel de refrigerante

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01

Funcionamiento

El sensor de control del nivel va montado en la


base del depósito de expansión y enciende el
testigo de nivel bajo de refrigerante cuando el
nivel del refrigerante está bajo.
El testigo se encuentra en el cuadro de
instrumentos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


14 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir quemaduras. Vacíe el


depósito de expansión antes de desmontar
el sensor de control del nivel.

1 Drene el circuito de refrigeración hasta que


el depósito de expansión esté
completamente vaciado.
2 Desenchufe el conector del sensor de
control del nivel.
3 Saque el sensor de control girándolo a
izquierdas y monte uno nuevo.
4 Enchufe el conector y llene el circuito de
refrigeración.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 15
T9, sensor/sensor de
control de presión de
aceite

16 1154
Versión 1, motor de 11 l.

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
T9
1

P
P

16 1075
2

Funcionamiento
T9 desempeña dos funciones: sensor de presión
y sensor de control de presión.
Funcionamiento de sensor:
Al aumentar la presión del aceite, aumenta
también la resistencia, con la indicación
correspondiente en el manómetro.
Funcionamiento del sensor de control:
Cierra cuando cae la presión y conecta a masa el
testigo de presión de aceite demasiado baja.

© Scania CV AB 1999, Sweden


16 1600w58d.mkr
Comprobación y ajuste
Límites del sensor: 0 – 10 bares
El sensor deberá dar las siguientes indicaciones
al efectuar la medición utilizando un medidor
de resistencia:
0 bares – 14 +/- 4 ohmios
2 bares – 52 +/- 4 ohmios
4 bares– 88 +/- 4 ohmios
6 bares – 124 +/- 5 ohmios
Presión de apertura del sensor de control:
0,7 ± 0,15 bares

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 17
T10, sensor de
temperatura del
refrigerante del motor

Versión 1

16 1157
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:03-03
T10
1

16 1030

© Scania CV AB 1999, Sweden


18 1600w58d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
1600w58d.mkr 19
T20, sensor de impulsos
del tacógrafo
1
A1
Versión 1
A2

114 285
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-21, 22, 23
T20
UE
U0
A1
A2

114 298

Funcionamiento

El sensor de impulsos detecta el régimen de


giro del eje secundario mediante un disco y
envía señales al tacógrafo/velocímetro.
El sensor de impulsos está situado encima de la
caja de cambios, o sobre el eje trasero en el caso
de que la caja de cambios del vehículo sea la
GA750R/751R/752R.

En los vehículos de tracción total, el sensor de


impulsos se encuentra en la caja de
transferencia.
114 299

© Scania CV AB 1999, Sweden


20 1600w58d.mkr
Sustitución
1 Rompa el precinto y suelte el conector
girándolo un cuarto de vuelta a izquierdas.
Antes de desenroscar el sensor de impulsos,
asegúrese de que la zona alrededor esté
limpia, a fin de evitar que entre suciedad en
la caja de cambios.
2 Sustituya el sensor de impulsos y enchufe el
conector.
3 Precinte la conexión.

Nota: Las normas relativas al precinto varían


de un país a otro. Consulte al representante
general para averiguar qué reglas son aplicables
en su país.

Comprobación y ajuste
Mida la distancia entre la cara del sensor en la
caja de cambios y los dientes del disco. La
distancia correcta es de 34,6 - 35,4 mm. La
distancia entre el sensor y el disco debe ser de
0,4 - 1,6 mm.

GA750R/751R/752R

La distancia entre el sensor y el disco debe ser


de 0,8 - 2,0 mm.

0.8 − 2.0 mm
104 831

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 21
T22, sensor de nivel del
asiento del conductor

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-05, 16:24-05

Funcionamiento
El sensor de nivel (1) envía a la unidad de
mando (3) información acerca de la posición
vertical del asiento.

© Scania CV AB 1999, Sweden


22 1600w58d.mkr
Sustitución

4
! ADVERTENCIA
5
Riesgo de aplastamiento. Si va a llevar
a cabo el trabajo cuando el asiento no 6
está en la posición más baja, coloque
un bloque de madera o algo similar
entre las secciones superior e inferior
de la base del asiento.
1
3 2
Ilustración de arriba: Asiento nº -6 195 242 796

101 618
Ilustración de abajo: Asiento nº 6 196 242 797-
1 Baje el asiento completamente.
4
2 Desmonte el respaldo del asiento. Remítase
a Descripción del funcionamiento y del 5
trabajo, Asiento tipo A, Grupo 18. 6
3 Desenchufe el conector (2) del sensor de
nivel (1).
4 Separe el sensor de nivel del soporte
apalancándolo con cuidado. 1
5 Coloque un nuevo sensor de nivel en la 3
espiga (5) y gírelo hasta que la patilla guía 2

107 086
(6) quede en la posición (4).
6 Presione sobre el sensor hasta que encaje el
fiador (3).

Medición de la resistencia y la tensión


de alimentación del sensor de nivel

Asiento en la posición más >700 ohmios


alta:

Asiento en la posición más <6,5 kiloohmios


baja:

Tensión de alimentación: 5V +/- 0,5V

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 23
T27, sensor de
temperatura exterior

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-13, 16:04-02

Funcionamiento

El sensor T27 envía información sobre la


temperatura exterior al cuentakilómetros/ TRIP
TEMP RESET

indicador de temperatura exterior situado en el


cuadro de instrumentos.

TRIP
RESET
TEMP

17 0213

El sensor T27 se encuentra debajo de la bisagra


del faro izquierdo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


24 1600w58d.mkr
Sustitución
1 Pliegue hacia abajo la rejilla inferior.

2 Si el vehículo está equipado con un


parachoques de plástico, desmonte la
cubierta de la esquina izquierda del mismo.

3 Corte la abrazadera de plástico que sujeta el


sensor en el soporte y retire el sensor hacia
atrás. Desenchufe el conector del sensor y
monte un sensor nuevo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 25
T29, sensor de nivel del
asiento del acompañante

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-05, 16:24-05

Funcionamiento
El sensor de nivel (1) envía a la unidad de
mando (3) información acerca de la posición
vertical del asiento.

© Scania CV AB 1999, Sweden


26 1600w58d.mkr
Sustitución

4
! ADVERTENCIA
5
Riesgo de aplastamiento. Si va a llevar
a cabo el trabajo cuando el asiento no 6
está en la posición más baja, coloque
un bloque de madera o algo similar
entre las secciones superior e inferior
de la base del asiento.
1
3 2
Ilustración de arriba: Asiento nº -6 195 242 796

101 618
Ilustración de abajo: Asiento nº 6 196 242 797-
1 Baje del todo el asiento.

2 Desmonte el respaldo del asiento. Remítase 4


a Descripción del funcionamiento y del 5
trabajo, Asiento tipo A, Grupo 18.
6
3 Desenchufe el conector (2) del sensor de
nivel (1).
4 Separe el sensor de nivel del soporte
apalancándolo con cuidado.
1
5 Coloque un nuevo sensor de nivel en la
espiga (5) y gírelo hasta que la patilla guía 3 2

107 086
(6) quede en la posición (4).
6 Presione sobre el sensor hasta que encaje el
fiador (3).

Medición de la resistencia y la tensión


de alimentación del sensor de nivel

Asiento en la posición más >700 ohmios


alta:

Asiento en la posición más <6,5 kiloohmios


baja:

Tensión de alimentación: 5V +/- 0,5V

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 27
T31, sensor de presión del
aire de admisión

Versión 1

03 0768
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103482
3 P

Funcionamiento
El sensor está disponible con tres longitudes de
cable distintas: 900 mm, 1.200 mm y 200 mm.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de presión del aire de admisión
detecta la presión absoluta en el tubo de
admisión; es decir, la presión ambiental del aire
más la presión aportada por el turbocompresor.
El sensor envía una tensión de señal a la unidad
de mando, que es proporcional a la presión de
aire de admisión; a mayor presión más tensión y
viceversa.
T31 es un sensor piezoeléctrico.

© Scania CV AB 1999, Sweden


28 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 1

Comprobación y ajuste
La mejor manera de comprobar el sensor es con
el SD2.
El sensor también puede controlarse con un
multímetro. El punto de medición adecuado es
en el ojal donde el cable pasa a la cabina, entre
C188/1 (+) y C188/2 (-).
Compruebe que el sensor reacciona como es
debido al acelerar:
1 Arranque y deje que se caliente el motor.
2 Ponga el freno de estacionamiento y deje
funcionar el motor al ralentí (500-550 rpm)
durante al menos 10 segundos.
3 Lea la tensión.
4 Pise rápidamente el pedal del acelerador a
fondo y manténgalo ahí.
5 Lea la tensión. Después de 3 segundos, la
lectura deberá aumentar como mínimo
0,15 V en relación al régimen de ralentí.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 29
T32, sensor de
temperatura del aire de
admisión

03_0769
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103483
Funcionamiento
El sensor está disponible con tres longitudes de
cable distintas y distintos tipos de placa de
montaje.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de temperatura del aire de admisión
registra la temperatura del aire en el colector de
admisión. Su señal se usa para el ajuste fino de
la cantidad de combustible inyectada (limitador
de humos).
La temperatura influye en el contenido de
oxígeno del aire. El aire caliente contiene
menos oxígeno que el aire frío.
Si aumenta la temperatura, la resistencia del
sensor disminuye (sensor NTC).

© Scania CV AB 1999, Sweden


30 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 7
La junta tórica puede cambiarse por separado.

Comprobación y ajuste
Compruebe la junta tórica. Sustitúyala si fuera
necesario.
Resistencia entre los terminales 1 y 2:
-20°C 11,8 - 14,9 kiloohmios
+/-0°C 4,5 - 6,3 kiloohmios
+20°C 2,2 - 2,6 kiloohmios
+40°C 1,0 - 1,3 kiloohmios
+60°C 560 - 680 ohmios
+80°C 310 - 390 ohmios
+100°C 180 - 230 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 31
T33, sensor de
temperatura del
refrigerante

03_0769
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103483
Funcionamiento
El sensor está disponible con diferentes
longitudes de cable.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de temperatura del refrigerante
registra la temperatura del motor.
Si aumenta la temperatura, la resistencia del
sensor disminuye (sensor NTC).

© Scania CV AB 1999, Sweden


32 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 10
La junta tórica se puede sustituir por separado.

Comprobación y ajuste
Compruebe la junta tórica. Sustitúyala si fuera
necesario.
Resistencia entre los terminales 1 y 2:
-20°C 11,8 - 14,9 kiloohmios
+/-0°C 4,5 - 6,3 kiloohmios
+20°C 2,2 - 2,6 kiloohmios
+40°C 1,0 - 1,3 kiloohmios
+60°C 560 - 680 ohmios
+80°C 310 - 390 ohmios
+100°C 180 - 230 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 33
T34, sensor del limitador
de peso sobre el eje

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16

Funcionamiento

T34 es un sensor digital que registra la posición


de la palanca limitadora del peso sobre el eje,
detectando la carga sobre el eje motriz cuando
el eje portador está levantado. Cuando la carga
sobre el eje motriz supera el valor permitido
durante más de 20 segundos, el eje portador
baja automáticamente.

© Scania CV AB 1999, Sweden


34 1600w58d.mkr
Sustitución

1 Corte la abrazadera de plástico que fija el


conector Cannon del sensor y desenchufe el
conector.
2 Afloje las tuercas que fijan el sensor en el
soporte.
3 Retire el sensor y monte uno nuevo.
4 Ajuste el sensor de modo que la distancia
entre el sensor y la palanca sea de 0,5 mm.

Comprobación y ajuste del valor límite


Remítase a Limitador de peso sobre el eje,
Descripción del funcionamiento y del trabajo

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 35
T37, sensor de
temperatura del aire de
salida del ETC

Versión 1
R: 10k

C: 10nF

110 697
NTC

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-12, 13

Funcionamiento
El sensor de temperatura se encuentra en el
alojamiento de la trampilla de aire del
ventilador de la cabina; detecta la temperatura
del aire en la salida y envía información al
respecto a la unidad de mando del ETC.

© Scania CV AB 1999, Sweden


36 1600w58d.mkr
Sustitución
1 Desmonte los paneles D, E y F.
2 Desenchufe el conector del sensor de D E F
temperatura.
3 Gire el sensor un cuarto de vuelta a
derechas y extráigalo.
4 Monte uno nuevo, en el orden inverso al de
desmontaje.

114 585
Comprobación de los valores de
resistencia
Mida la resistencia entre los terminales del
sensor de temperatura, o entre los terminales 7
y 11 del conector de la unidad de mando del
ETC.

-40°C 8,5 kiloohmios


+20°C 2,1 kiloohmios
+80°C 268 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 37
T45, sensor de control de
presión del elevador del
eje portador

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-45

Funcionamiento

El sensor de control de presión (9) corta la


tensión de control al relé (6) cuando la presión
del sistema alcanza 145-155 bares. Al mismo
tiempo se apaga la luz del interruptor, indicando
que el eje portador está en una de sus posiciones
finales.

© Scania CV AB 1999, Sweden


38 1600w58d.mkr
Sustitución

! ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones. Use


guantes y gafas de protección.
Asegúrese de que las ruedas del eje
portador estén apoyadas en el suelo
pero que el pistón hidráulico no se
encuentre en la posición más interior.
De este modo, la presión en la conexión
del sensor de control de presión será lo
más baja posible.

Si el elevador del eje portador se sacude en las


posiciones finales, puede deberse a una fuga
interna en el bloque de válvulas o en el pistón
hidráulico.
1 Desmonte la tapa de la caja de la unidad.
2 Extraiga el fusible de la caja de la unidad y
desenchufe el conector Cannon para el
cableado del chasis.
3 Separe la conexión del sensor de control de
presión (9) del relé (6).
4 Utilice la herramienta Scania 588 190 para
empujar hacia fuera el terminal del sensor
de control de presión.
5 Desenrosque el sensor de control de presión
y monte uno nuevo.
6 Conecte el sensor de control de presión al
relé (6) y utilice la herramienta Scania
588 193 para el terminal del conector
Cannon. Ensamble el conector y coloque el
fusible.
7 Pruebe el elevador del eje portador y
verifique que el sensor de control de
presión interrumpe la alimentación y que no
haya fugas.

Comprobación
Conecte al cuerpo de la válvula un manómetro
con capacidad de 250 bares y lea la presión
cuando el sensor de control de presión
interrumpe la alimentación, a unos
145-155 bares.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 39
T46, sensor de carga
sobre el eje
1
Versión 1 2 3

103568
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35
1
2

103969
3
4
P

Funcionamiento
EBS Situado en el brazo derecho del bastidor en
el puente trasero.
El sensor mide la presión de los fuelles de la
suspensión neumática para adaptar el par de
frenado a la carga del vehículo.
El sensor emite una tensión analógica a la
unidad de mando EBS. Dicha tensión es
proporcional a la carga del vehículo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


40 1600w58d.mkr
Comprobación y ajuste
Valores de medición:
Terminales 2-3:
2,2 - 8,4 kiloohmios
Terminales 1-2:
4,0 - 6,0 kiloohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 41
T63/T64, sensor de 1348 984

temperatura del
ralentizador 101026

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-33 -
Autobús: 16:54-33

Funcionamiento
Con Scania Diagnos, se puede controlar que los
sensores presentan valores iguales y razonables.
Si es necesario, se puede comprobar si un
sensor está suelto según la tabla de
características sumergiéndolo, junto con un
termómetro, en un baño de agua que se calienta
a continuación. Seguidamente, mida la
resistencia y compare los resultados con la tabla
a distintas temperaturas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


42 1600w58d.mkr
Sustitución
Vacíe el refrigerante según la descripción del
trabajo para el ralentizador, en el grupo 10 del
Manual de taller.
Desmonte el sensor usado junto con su mazo de
cables.
Par de apriete para el nuevo sensor: X Nm.

Comprobación y ajuste
Con Scania Diagnos, se puede controlar que los
sensores presentan valores iguales y razonables.
Si es necesario, se puede comprobar si un
sensor está suelto según la tabla de
características sumergiéndolo, junto con un
termómetro, en un baño de agua que se calienta
a continuación. Seguidamente, mida la
resistencia y compare los resultados con la tabla
a distintas temperaturas.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 43
T68, sensor de presión de
aceite

Versión 1, Motor 14 l.

16 1156
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03

1 T68
2

16 1076
P

Funcionamiento
Funcionamiento del sensor:
Al aumentar la temperatura del aceite, aumenta
la resistencia y con ello la indicación de la aguja
del manómetro.

© Scania CV AB 1999, Sweden


44 1600w58d.mkr
Sustitución
T68 está situado junto a las tuberías de
refrigerante, detrás de T69.

16 1119

Comprobación y ajuste
Un ohmímetro debe indicar los valores
siguientes para el sensor:
0 bares – 10 +/- 3 ohmios
2 bares – 56 +/- 6 ohmios
4 bares – 88 +/- 6 ohmios
6 bares – 124 +/- 6 ohmios
7 bares – 140 +/- 6 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 45
T69, sensor de control de
presión de aceite

16_1155
Versión 1, Motor 14 l.

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
T69
p
1

16_1160
Funcionamiento
El sensor de control se abre cuando la presión
del aceite llega a 3 bares. Cuando la presión es
inferior a 3 bares, el sensor de control se cierra
y conecta a masa el testigo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


46 1600w58d.mkr
Sustitución
El sensor de control de presión de aceite está
situado delante del sensor, en el lado izquierdo
del motor.

16 1182

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 47
T74, sensor del régimen
del motor

Versión 1

03_0775
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103484
n
Funcionamiento
El sensor está situado en la tapa del volante y es
inductivo. Hay una serie de orificios en la tapa
que el sensor capta a medida que gira el volante.

© Scania CV AB 1999, Sweden


48 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 4

Comprobación y ajuste
• Distancia entre el volante y el sensor:
0,5 - 1,5 mm.
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
485 - 595 ohmios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 49
T75, sensor del régimen
del motor

Versión 1

03_0775
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103484
n
Funcionamiento
El sensor está disponible con dos placas de
fijación y longitudes de cable distintas.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor va montado en la tapa del volante.
Capta los dientes de la corona dentada a medida
que gira el volante.
El sensor es inductivo.

© Scania CV AB 1999, Sweden


50 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 5

Comprobación y ajuste
• Distancia entre la corona dentada y el
sensor:
0,5 - 1,5 mm.
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
485 - 595 ohmios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 51
T76, sensor de alzado de la
aguja

Versión 1

03_0779
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2

103485
Funcionamiento
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de alzado de la aguja está incorporado
en el inyector. Detecta cuándo se abre la aguja
del inyector y se inyecta combustible en el
cilindro; se utiliza en motores en que se puede
ajustar el calado de la inyección. Sólo se
encuentra en el inyector del cilindro 1. El
sensor es del tipo inductivo y es excitado por la
corriente que recibe de la unidad de mando.

© Scania CV AB 1999, Sweden


52 1600w58d.mkr
Sustitución
Marca del terminal en la caja de conexiones del
motor: 6

Comprobación y ajuste
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
90 - 130 ohmios.
• Resistencia entre el cuerpo del inyector y la
bobina (terminales 1 y 2):
>500 kiloohmios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 53
T77, sensor de
temperatura del
precalentador de arranque

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55

Funcionamiento
El sensor de temperatura proporciona a la
unidad de mando E 26 del precalentador de
arranque información sobre la temperatura del
refrigerante del motor.

© Scania CV AB 1999, Sweden


54 1600w58d.mkr
Sustitución
1 Desmonte con cuidado la tapa del depósito
de expansión para eliminar el exceso de
presión del sistema de refrigeración.
2 Desmonte la tapa de la caja de empalmes
situada encima del tubo de admisión y
desenchufe el conector C 280.

3 Afloje el tornillo de sujeción del sensor de


temperatura.

4 Desmonte el sensor de temperatura y monte


uno nuevo.

Comprobación y ajuste
Valores de resistencia
+60° aprox. 620 ohmios
+/0° aprox.
5,4 kiloohmios
-20° aprox.
13,3 kiloohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 55
T503, sensor de control
del nivel de refrigerante

103804
Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-13
16:52-03 1
2

103485
Funcionamiento
El sensor de control va colocado en la tubería
del depósito de expansión.
El sensor de control T503 se conecta a masa a
través del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel de refrigerante es demasiado
T503 − +
bajo, el sensor de control T503 pierde su L
conexión a masa, lo que hace que R512 conecte
a masa el zumbador y el testigo del cuadro de
instrumentos a través del terminal "L" y "-".
+

103726

© Scania CV AB 1999, Sweden


56 1600w58d.mkr
Sustitución
Se debe vaciar el refrigerante a un nivel por
debajo del sensor de control.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 57
T504, sensor de
temperatura del
refrigerante

Versión 1

103722
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-13
1
16:52-03
2

103483
Funcionamiento
La resistencia disminuye a medida que
aumenta la temperatura.
El sensor es de tipo NTC.

© Scania CV AB 1999, Sweden


58 1600w58d.mkr
Comprobación y ajuste
Valores de medición:
60°= 134 + 13 ohmios
90°= 51 + 4 ohmios
60°= 38 + 3 ohmios

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w58d.mkr 59
© Scania CV AB 1999, Sweden
60 1600w58d.mkr
16:06-11/U
1ª Edición es

U, Antenas y otros componentes

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
U6, Espiral de conexión del airbag ................................. 2 Camión
U7/U8, Condensador del tensor de cinturón de
seguridad ......................................................................... 4 Camión
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w54d.mkr
U6, Espiral de conexión
del airbag

Versión 1

110589
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:04-03

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento

La función de la espiral de conexión es


transmitir de forma fiable los impulsos de la
unidad de control al airbag. La espiral de
conexión está situada entre el volante y la
110588

columna de la dirección. Al girar el volante, la


espiral de conexión también gira, tirando de o
soltando el cable de la bobina.
La resistencia de la espiral de conexión es de
0,3 a 0,9 ohmios, a condición de que se
cortocircuite el condensador. Puede hacerse
utilizando un cable de acoplamiento entre el
orificio de la cubierta del alojamiento de
contacto y la conexión al airbag más cercana
(remítase a la ilustración).

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w54d.mkr
Sustitución
49 − 97 Nm
U6 se sustituye como se describe en la sección
"Espiral de conexión" del Manual de taller
18:02-02.
La espiral de conexión (U6) está ubicada donde 1
se indica.

105 922
Comprobación y ajuste
Cualquier comprobación o ajuste posterior se
efectúa mediante Scania Diagnos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w54d.mkr 3
U7/U8, Condensador del
tensor de cinturón de
seguridad

Versión 1

Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 1: 16:14-03

Sección Símbolo
- -

Funcionamiento
El condensador está situado en el conector del
dispositivo de encendido del tensor del
cinturón de seguridad.
La función del condensador es impedir la
activación accidental del dispositivo de
encendido.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w54d.mkr
Sustitución
U7/U8 se sustituyen según se indica en la
sección "Tensor de cinturón de seguridad y
airbag" del Manual de taller 18:02-02.
U7/U8 están ubicados según se indica.

Comprobación y ajuste
NO mida la resistencia de los cables.
Se puede efectuar una comprobación y ajuste
posterior mediante Scania Diagnos.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w54d.mkr 5
© Scania CV AB 1999, Sweden
6 1600w54d.mkr
16:06-11/V
1ª Edición es

V, Electroválvulas

Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
V45, Válvula de combustible.......................................... 2 Camión y autobús
V58, Precalentador de arranque ...................................... 4 Camión y autobús
V82-V86, Módulo de control (EBS)............................... 6 Camión
1 586 298

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w57d.mkr
V45, Electroválvula de
combustible

Versión 1

03_0778
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-51
1
Autobús: 16:52-13, 16:52-03
2

103486
Funcionamiento
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
La válvula de combustible es una electroválvula
que está en posición abierta cuando se conecta
la tensión con la llave de contacto. Por ello, la
tensión ha de estar conectada para purgar el aire
del sistema de combustible.
La válvula de combustible se encuentra en todas
las bombas de inyección. Es igual
independientemente de si se trata de una bomba
mecánica o de EDC.
03 0813

Válvula de combustible abierta.

© Scania CV AB 1999, Sweden


2 1600w57d.mkr
Sustitución
La válvula se conecta mediante C155 (la marca
de la caja de empalmes del motor en camiones
con EDC es 9).

Nota: Las válvulas de combustible no se deben


depiezar. En caso de avería, se debe sustituir la
válvula completa.

Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir


una válvula de combustible, remítase al
Grupo 3, Sistema de combustible.

Comprobación y ajuste
Resistencia entre terminales 1 y 2:
35 - 50 ohmios.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w57d.mkr 3
V58, Electroválvula para el
precalentador de arranque

Versión 1

102273
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55

Funcionamiento
La electroválvula se abre cuando recibe
alimentación de la unidad de mando del
precalentador de arranque, suministrando
combustible a la bujía de incandescencia H 10.

© Scania CV AB 1999, Sweden


4 1600w57d.mkr
Sustitución
5 Desmonte la tapa de la caja de empalmes
situada encima del tubo de admisión y
desenchufe el conector C 279.

9 Separe las conexiones de la tubería de


combustible de la electroválvula.

10 Afloje los dos tornillos delanteros que


sujetan la placa a la que va atornillada la
electroválvula.
11 Haga palanca en la placa con cuidado y
retire los dos tornillos de sujeción de la
electroválvula.
12 Desmonte la electroválvula y monte una
nueva.

Comprobación y ajuste

Pares de apriete:
Conexión de tubería de combustible Máx. 10 Nm

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w57d.mkr 5
V82-V86, Módulo de
control (EBS)

Versión 1

103567
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35 CAN+U (C)
1 GND
2 U
3 CAN H
4 CAN L

DFA (D)
1
sensor
2
DFB (A)
1
sensor
2

BVS (B)
1 GND
2 −
103968

3 sensor line A
4 U

Funcionamiento
EBS (remítase al Grupo 10, "Frenos").
Los módulos de control tienen una unidad de
mando incorporada que se comunica con la DF−B BVS SG DF−A
unidad de mando EBS mediante CAN. 1B 2B 3A 4A
1 2 4 1 4 1 1 2
3 2 3 2
RLV = Válvula relé
SD = Silenciador
BV = Válvula de seguridad
EV = Aire de alimentación
AV = Aire de escape
DS = Sensor de presión
103979

Funcionamiento del módulo de control

© Scania CV AB 1999, Sweden


6 1600w57d.mkr
Sustitución
Al sustituir la unidad, asegúrese de que no entra
polvo y humedad en la zona de las conexiones
eléctricas.

Comprobación y ajuste
La diagnosis de averías se efectúa con el Scania
Diagnos 2.

© Scania CV AB 1999, Sweden


1600w57d.mkr 7
16:06-31
Edición 1 es

Motor de arranque

101318

Descripción del funcionamiento


Descripción del trabajo

© Scania CV AB 1997, Sweden


1 587 976
Índice
Descripción del sistema
Generalidades .....................................................................................3

Principio de la secuencia de arranque .........................4

Funciones únicas del motor de .....................................................................................5


arranque

Localización de fallos
Conexión del motor de arranque .................................7

Desconexión del motor de arranque ......................... 10

Ruidos anormales.......................................................13

Prestaciones ...............................................................14

Descripción del trabajo


Todos los tipos Desmontaje ................................................................15

Montaje ......................................................................16

Bosch JE 6,7 kW Completo ...................................................................18

Escobillas...................................................................20

Imán de maniobra ......................................................23

Bosch JF 4 kW Completo ...................................................................24

Escobillas...................................................................26

Imán de maniobra ......................................................29

Bosch KB 6,6 kW Completo ...................................................................30

Valeo D13 HP 6,6 kW ...................................................................................32

2 ©
Scania CV AB 1997, Sweden
Motor de arranque

Descripción del sistema

Componentes

1 Imán de maniobra
2 Horquilla de mando
3 Bobinas de campo con piezas polares
4 Rotor con colector
5 Piñón de arranque
6 Portaescobillas con cuatro escobillas

105 101
Activación

El motor de arranque lo activa por una parte la


Diagrama de principio para la conexión
tensión de mando (tensión 50) y por otra la ali-
+30
mentación de la batería (tensión 30).
S4
La tensión 50 se activa mediante un relé. La
forma exacta en que se activa varía de un R2
86 30
vehículo al otro, según el equipamiento del 30−1
M1
50 85 87
mismo. 15−3
30
15−2 50
15−1
Cuando se activa la tensión 50, se conecta corri- 31
M

ente al imán de maniobra (solenoide). Cuando se


corta la tensión 50, el imán de maniobra queda
de nuevo desenergizado.
105688

−31

La tensión 30 alimenta directamente de la bat-


ería y el alternador. S4. Cerradura de encendido
R2. Relé de arranque
M1. Motor de arranque

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 3
Motor de arranque

Principio de la secuencia
de arranque
El motor de arranque y el imán de maniobra
están incorporados en una unidad.

1 Cuando se conecta tensión al imán de man-


iobra, éste avanza mediante un brazo de
maniobra el piñón de arranque hacia la
corona de arranque del motor diesel. El
piñón de arranque se desplaza a lo largo del
eje del rotor del motor eléctrico.

105 102
2 Una vez que el piñón ha engranado comple-
tamente en la corona de arranque del motor
diesel, se cierra un par de contactos en el
imán de maniobra, conectando corriente al
motor eléctrico.

• Bosch JF: El motor eléctrico recibe toda


la corriente directamente cuando se

105 103
cierra el par de contactos. En la práctica,
no es necesario que el piñón haya engra-
nado en la corona de arranque para que
el rotor comience a impulsar.

3 Cuando ha arrancado el motor diesel, el


piñón de arranque, mediante un dispositivo
de rueda libre, no permite que el motor haga
girar el motor de arranque a un régimen
demasiado elevado (perjudicial). El piñón de
arranque sigue engranado en la corona de
arranque hasta que cese la tensión al imán de
maniobra. Un muelle de retorno en el imán
105 104

de maniobra desplaza el piñón de arranque a


su posición inicial y se corta la corriente al
motor de arranque.

© Scania CV AB 1997, Sweden


4 160631es.01
Motor de arranque

Bosch JE

Engrane en la corona de arranque Conexión interior

El piñón de arranque con el mecanismo de rueda 50 30


libre está tarado por resorte. Si el piñón da en un
diente de la corona de arranque, se comprime el
1 2
muelle, haciendo girar el piñón de arranque por
estrías cortadas en diagonal. Una vez que el
piñón de arranque haya girado a un espacio libre 3 4
entre dientes, será empujado para engranar y el M
motor de arranque comenzará a impulsar.

105105
31

1) Bobina de retención, 2) Bobina de tracción,


3) Bobina de campo (serie), 4) Bobina de campo
(derivación), 30) Batería +, 31) Masa,
50) Tensión de mando

Bosch JF

Engrane en la corona de arranque Conexión interior

El piñón de arranque con el mecanismo de rueda 50 30


libre está tarado por resorte. Si el piñón da en un
diente de la corona de arranque, se comprime el
1 2
muelle, y el motor de arranque hará girar con
toda su fuerza el piñón de arranque para que
engrane. Una vez que el piñón de arranque haya
M
girado hasta un espacio libre entre dientes, será 3
empujado por la acción del muelle hasta que
105106

engrane.

1) Bobina de retención, 2) Bobina de tracción,


3) Bobina de campo (serie), 30) Batería +,
50) Tensión de mando

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 5
Motor de arranque

Bosch KB

Secuencia de arranque Conexión interior

El motor de arranque del tipo Bosch KB carece 50 30


de imán de maniobra situado en el exterior. En
vez de ello, tiene una barra en el eje central del
rotor que se magnetiza y se desplaza hasta que
engrane el piñón de arranque.
1 2

3 3
Engrane en la corona de arranque M

105107
El motor de arranque hace girar lentamente el 31
piñón de arranque con baja potencia hasta un
espacio libre entre dientes, al mismo tiempo que 1) Bobina de retención, 2) Bobina de tracción,
el imán de maniobra incorporado empuja el 3) Bobina de campo (serie), 30) Batería +,
piñón contra la corona de arranque. Una vez que 31) Masa, 50) Tensión de mando
el piñón de arranque llegue a un espacio libre
entre dientes, será empujado hasta engranar y el
motor de arranque impulsará a plena potencia.

Valeo D13 HP

Engrane en la corona de arranque Conexión interior

El piñón de arranque con el mecanismo de rueda 50 30


libre está tarado por resorte. Si el piñón da en un
diente de la corona de arranque, se comprime el
muelle, haciendo girar el piñón de arranque por 1 2

estrías cortadas en diagonal. Una vez que el


piñón de arranque haya girado a un espacio libre 3 4
entre dientes, será empujado para engranar y el M
motor de arranque comienza a impulsar.
105105

31

1) Bobina de retención, 2) Bobina de tracción,


3) Bobina de campo (serie), 4) Bobina de campo
(derivación), 30) Batería +, 31) Masa,
50) Tensión de mando

© Scania CV AB 1997, Sweden


6 160631es.01
Motor de arranque

Localización de fallos

Circuito del motor de arranque

Para hacer la prueba de aislamiento del motor de arranque se necesita una fuente de tensión de 80 V, de
modo que no se puede usar un multímetro corriente.

Conexión del motor de arranque

1. El motor de arranque no recibe tensión cuando se gira la llave de encen-


dido.

Fallo:
No puede activarse el relé de arranque R2.

Causa:
El relé no ha detectado que la cerradura de encendido S4 ha activado la conexión 86 del relé.

Comentario:
El relé R2 debe pasar a la posición de arranque cuando la cerradura de encendido está en la posición 50
(es decir, con tensión 50 a la clavija 86 del relé) y la clavija 85 del relé tiene contacto con masa (31).

• Camión con VPS: La conexión a masa del relé se controla mediante la unidad de mando E7.

• Autobús: El relé R2 se activa mediante R505, que a su vez es controlado parcialmente por tensión
D+ procedente del alternador.

Medida:
Controlar el cableado y los conectores del motor de arranque. Controlar las clavijas de conexión del relé
de arranque.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 7
Motor de arranque

2. El imán de maniobra se activa pero el piñón de arranque no engrana.

Fallo 1:
El piñón de arranque se ha agarrotado en el eje.

• Bosch JF: El motor de arranque ”patina”.

• Bosch KB: El motor de arranque ”gira”.

Causa:
La tensión 50 ha sido demasiado baja. La presencia de óxido en el eje del piñón de arranque puede haber
producido tal fricción que el piñón no puede moverse. El imán de maniobra puede estar recalentado. La
horquilla de mando puede haber perdido agarre, o se ha soltado, o se ha roto el perno de la horquilla.

Comentario:
En el peor de los casos, este fallo puede dar lugar a daños en la corona de arranque.

Medida:
Espere 5 minutos hasta que se haya enfriado el imán de maniobra. Controlar la tensión 50. Eventualmente,
desmontar el motor de arranque y controlar que el piñón de arranque puede desplazarse a lo largo del eje
sin agarrotarse. Si el eje está oxidado, lubricarlo y pulirlo. Comprobar si el piñón presenta daños y hacer
girar la corona de arranque entera para ver si tiene daños. Si es necesario, cambiar el motor de arranque y/o
la corona dentada. Controlar la horquilla de mando.

Fallo 2:
El piñón de arranque no encuentra un espacio libre entre dientes.

Causa:
La tensión 50 puede haber sido demasiado baja. El dispositivo de encaje del motor de arranque puede estar
estropeado. El imán de maniobra puede estar recalentado.

Comentario:
Ver el apartado ”Engrane en la corona de arranque” para el tipo de motor correspondiente en la descripción
del funcionamiento para la secuencia de engrane.

Medida:
Esperar 5 minutos hasta que se haya enfriado el imán de maniobra. Controlar la tensión 50. Controlar que
el dispositivo de encaje del piñón de arranque puede moverse.

© Scania CV AB 1997, Sweden


8 160631es.01
Motor de arranque

3. El motor de arranque engrana pero no impulsa.

Fallo:
El motor de arranque no recibe alimentación 30.

Causa:
Interrupción en el motor de arranque o ausencia de alimentación de tensión.

Comentario:
El fallo se encuentra en el motor de arranque o en las conexiones a masa o al positivo (+) de la batería.

Medida:
Comprobar las conexiones 30 y 31 del motor de arranque. Controlar los contactos en el portaescobillas
y también el desgaste de las escobillas y del colector. Cambiar escobillas si es necesario.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 9
Motor de arranque

Desconexión del motor de arranque

1. El imán de maniobra no se desactiva cuando se ha soltado la llave de


encendido.

Fallo 1:
El relé de arranque no se ha desactivado.

Causa:
El relé no ha detectado que la cerradura de encendido S2 ha desactivado la conexión 86 del relé, o está
averiado el relé.

Comentario:
El relé debe permanecer en la posición de arranque mientras la cerradura de encendido se encuentre en la
posición 50 (es decir, con tensión 50 alimentada a la clavija 86 del relé).

Medida:
Controlar el relé de arranque.

Clavija 86: Sólo deberá recibir tensión cuando la llave de encendido esté en la posición de arranque (ten-
sión 50). Derivación entre las clavijas 30 y 87: Sólo deberán tener contacto cuando la clavija 86 tenga
tensión aplicada.

Fallo 2:
Se corta la tensión 50 al motor de arranque, pero el imán de maniobra no vuelve a su posición de reposo.

Causa:
El muelle de retorno del imán de maniobra está gastado o se ha soltado.

Comentario:
Ausencia de la fuerza elástica necesaria para el retorno del piñón de arranque.

Medida:
Controlar el muelle del imán de maniobra. Si es necesario, cambiar el imán de maniobra.

© Scania CV AB 1997, Sweden


10 160631es.01
Motor de arranque

2. El motor de arranque continúa impulsando después de soltarse la llave


de encendido.

Fallo:
No se interrumpe la tensión al rotor.

Causa:
El contacto de cierre para corriente del rotor ha sido sobrecargado y se ha cortocircuitado en el imán de
maniobra. El piñón se agarrota en el eje del rotor.

Comentario:
Causará daños en el resto del motor de arranque. Tratar de averiguar la causa de la sobrecarga para que no
pueda surgir de nuevo el fallo.

Medida:
Comprobar que el piñón no se agarrota en el eje del rotor. Cambiar el imán de maniobra con el contacto
de cierre. Si es necesario, remediar la causa de la sobrecarga.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 11
Motor de arranque

3. El piñón de arranque no se desengrana después de arrancado el motor, a


pesar de que se ha desactivado el imán.

Fallo:
No funciona el accionamiento del piñón de arranque por el imán.

Causa:
La horquilla de mando puede haber perdido el agarre o haberse soltado, o se ha roto el perno de la
horquilla. El piñón puede haberse agarrotado en el eje.

Comentario:
El fallo causará rápidamente serios daños en el motor de arranque. El embalamiento deberá cesar cuando
se suelta la llave de encendido.

Medida:
Comprobar si el piñón de arranque se ha atascado en el eje del rotor y el funcionamiento de la horquilla
de mando.

© Scania CV AB 1997, Sweden


12 160631es.01
Motor de arranque

Ruidos anormales

1. El motor de arranque hace un ruido anormal al hacer girar el motor.

Fallo:
Daños en los cojinetes del rotor o del piñón. Los dientes del piñón o de la corona de arranque están
dañados.

Causa:
Los daños en las superficies de cojinete pueden haber contribuido a una fricción excesiva. Los dientes
del piñón o de la corona de arranque han sufrido daños debido a que se ha activado el motor de arranque
con el motor diesel en marcha.

• Bosch JF: Los dientes del piñón o de la corona de arranque pueden haber sufrido daños debido a que
el piñón se ha agarrotado en el eje.

Comentario:
Uno o varios cojinetes pueden haberse dañado debido a desgaste o a la penetración de suciedad.

Medida:
Cambiar el motor de arranque. Controlar la corona de arranque, cambiándola si es necesario.

• Bosch JF: Controlar si se ha agarrotado el piñón en el eje. Pulir y lubricar según sea necesario.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 13
Motor de arranque

Prestaciones

1. El motor de arranque ”no tiene fuerza”.

Fallo:
El motor de arranque no alcanza una velocidad de rotación suficiente para arrancar el motor diesel.

Causa:
La tensión 30 es demasiado baja o hay un contacto defectuoso en el motor de arranque.

Comentario:
La alimentación al motor de arranque tiene que llegar a un mínimo de 18 V para activar el imán de man-
iobra. La resistencia en el cable 30 deberá ser inferior a 0,003 ohmios.

Medida:
Comprobar el estado de las baterías y la resistencia en el cable 30. Comprobar si están quemados los con-
tactos del motor de arranque.

© Scania CV AB 1997, Sweden


14 160631es.01
Motor de arranque

Descripción del trabajo

Motor de arranque

Desmontaje (todos los tipos)

1 Cortar la corriente al vehículo con el inter-


ruptor de baterías o desacoplando los polos
de las baterías.

2 Desmontar las cubiertas insonorizantes si las


hay.
3 Sólo en ciertos motores de arranque: Des-
montar el tornillo de la trenza de masa (31).

4 Soltar el cable al cable positivo (30) y el


cable de mando (50).

5 Apartar los cables a un lado.

6 Desmontar los tornillos que sujetan el motor


de arranque a la tapa del volante.

! ¡ADVERTENCIA!

Riesgo de daños por estrujamiento. El


motor de arranque es muy pesado.
¡Apartar el cuerpo!

7 Sacar el motor de arranque con cuidado.

¡IMPORTANTE! Comprobar si está dañado el


piñón de arranque. Si el piñón de arranque está
dañado, habrá que controlar la corona de arran-
que entera para ver tiene daños. Ver Grupo 1,
”Motor”.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 15
Motor de arranque

Montaje (todos los tipos)

Conexiones

Ubicación de polos en Bosch JE/JF y Ubicación de polos en Bosch KB


Valeo D13 HP
30
50
50 30 31

31

105214
105213

El conductor de línea interrumpida muestra la


conexión a masa del imán de maniobra en los
motores de arranque de 2 polos.

Dimensiones y pares de apriete


Bosch JE Bosch JF Bosch KB Valeo D13 HP
50 (cable de mando) M6: 2,5 +/- 0,5 M4: 1,2 +/- 0,1 M6 M6: 3,5 +/- 0,5
Nm Nm Nm
30 (cable positivo) M12: 28 +/- 4 Nm M10: 28 +/- 4 Nm M10 M12: 23 +/- 3 Nm
31 (cable de masa) M10: 18 +/- 2 Nm (M8 1
) M10 M10 15 +/- 3 Nm
1. Sólo motor de arranque de 2 polos. El motor de 1 polo se conecta por medio de la tapa del volante.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16 160631es.01
Motor de arranque

Descripción
1 Asegurarse de que la corriente al vehículo
está desconectada.

2 Limpiar alrededor del agujero en la tapa del


volante.

3 Colocar el motor de arranque en su sitio y


atornillarlo a la tapa del volante.

• Bosch JF en motor 9: Comprobar que la


arandela separadora se encuentra en su
sitio entre el motor de arranque y la tapa
del volante.

4 Limpiar alrededor de las conexiones de


cable.

5 Conectar los cables al polo correspondiente


en el orden siguiente:

• Cable de mando, 50

• Positivo (+) de la batería, 30

• Ciertos motores de arranque: Masa, 31

6 Conectar la corriente al vehículo y arrancar


el motor.

7 Montar las cubiertas insonorizantes, en caso


aplicable.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 17
Motor de arranque

Bosch JE 6,7 kW

Completo

Especificaciones

Potencia 6,7 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 42,5 mm
Longitud mínima de escobillas 17,5 mm
Presión de muelle de las escobillas 47 - 53 N
Resistencia en bobina de tracción 0,5 ohmios
Resistencia en bobina de retención 2,5 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,10 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm

Despiece

34
21 33
22 23

25 24
28
32 26
29 27
12 11

13

14

5
38
7
6 17

15
4
2
37 35

8
32
30

9
20
38
31
1
19
10
16

3
105 112

18
36

© Scania CV AB 1997, Sweden


18 160631es.01
Motor de arranque

1 Bobina magnetizante 23 Arandela


2 Tornillo 24 Tuerca
3 Muelle de compresión 25 Arandela
4 Cojinete 26 Barra colectora
5 Tornillo 27 Horquilla de mando
6 Anillo de junta 28 Imán de maniobra (solenoide)
7 Tuerca 29 Soporte de cojinete delantero / morro
8 Espárrago 30 Tornillo
9 Tornillo 31 Arandelas espaciadoras y junta
10 Tornillo 32 Piezas de montaje para barra colectora
11 Cojinete intermedio 33 Arandela
12 Arandela de cojinete intermedio 34 Tuerca
13 Mecanismo de rueda libre 35 Arandela
14 Arandela 36 Tornillo
15 Rotor 37 Cojinete
16 Soporte de cojinete posterior 38 Aro tórico
17 Cojinete
18 Juego de escobillas
19 Portaescobillas
20 Tapa
21 Tornillo
22 Tornillo

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 19
Motor de arranque

Bosch JE Escobillas

Cambio

Valores de medición

Longitud mínima de las escobillas 17,5 mm

Equipo necesario
Para cambiar las escobillas y los muelles de
forma fácil y segura, se necesitan cuatro cierres
de muelle. Éstos pueden fabricarse fácilmente
con una chapa fina, que se corta en cuatro trozos
de 20 x 40 mm.

Juego de escobillas Art. No. 1 405 977


Muelles de escobillas Art. No. 1 405 976

Descripción del trabajo


Antes del cambio, desmontar el motor de
arranque (ver apartado ”Desmontaje del motor
de arranque”).

1 Marcar la posición del soporte de cojinete


posterior con un rotulador.

2 Quitar la cubierta protectora trasera. 2


3 Soltar los tornillos atravesantes y quitar el
soporte de cojinete posterior.
3

1
105 136

© Scania CV AB 1997, Sweden


20 160631es.01
Motor de arranque

4 Desmontar los tornillos de las conexiones de


las escobillas.
5
5 Colocar los cierres de muelle en su sitio,
para descargar la fuerza elástica de las esco-
billas.
4
6 Quitar la placa portaescobillas después de
marcar su posición contra el estator. 6
7 Comprobar que el colector no presenta
daños. Si es necesario, pulirlo y limpiar las

105 137
láminas.

8 Quitar las escobillas y los muelles viejos con


un destornillador.

105 138

9 Colocar escobillas nuevas en el portaesco-


billas, pero no poner aún los muelles.

10 Colocar la placa portaescobillas con las


escobillas nuevas en su sitio, según las mar-
cas y conectar los cables a las escobillas.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 21
Motor de arranque

11 Montar muelles nuevos en las escobillas.


Usar un destornillador pequeño en el centro
de los muelles para tensarlos (media vuelta
en sentido contrahorario).

! ¡ADVERTENCIA!

Usar gafas de protección. Los muelles


de las escobillas están tensados con
gran fuerza.

105 139
• Colocar la leva que sujeta la escobilla en
su sitio.

• Tensar el muelle media vuelta.

• Presionar el centro del muelle en la


plaquita de fijación.

12 Poner en su sitio el soporte de cojinete según


marcas de rotulador.

13 Montar la tapa de protección.

14 Montar el motor de arranque (ver apartado


”Montaje del motor de arranque”).

© Scania CV AB 1997, Sweden


22 160631es.01
Motor de arranque

Bosch JE Imán de maniobra (solenoide)

Cambio

Valores de medición

Circuito de tracción 0,5 ohmios


Circuito de retención 2,5 ohmios

Piezas necesarias

Imán de maniobra (completo) Art. No. 1 405 979

Descripción del trabajo


Antes del cambio, desmontar el motor de
arranque (ver apartado ”Desmontaje del motor
de arranque”).

1 Desmontar los tornillos que sujetan el imán


de maniobra contra el soporte de cojinete
delantero.

2 Soltar la barra colectora del imán de manio-


bra contra el estator.

3 Quitar la caja y el núcleo del imán de manio-


bra.
105140

4 Montar el núcleo nuevo. Lubricar la superfi-


cie de agarre contra la horquilla de mando
con grasa termorresistente. Asegurarse de
que agarra en la horquilla de mando, en el
soporte de cojinete delantero.

5 Lubricar el núcleo con grasa termorresist-


ente y montar la caja del imán de maniobra
en su sitio. Atornillarlo al soporte de
cojinete delantero. Conectar la barra colec-
tora contra el estator.

6 Montar el motor de arranque (ver apartado


”Montaje del motor de arranque”).

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 23
Motor de arranque

Bosch JF 4 kW

Completo

Especificaciones

Potencia 4 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 42,5 mm
Longitud mínima de escobillas 8,5 mm
Presión de muelle de las escobillas 27 - 46 N
Resistencia en bobina de tracción 1,33 ohmios
Resistencia en bobina de retención 4,34 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,05 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm

Despiece

30

31

31
105111

© Scania CV AB 1997, Sweden


24 160631es.01
Motor de arranque

1 Bobina magnetizante
2 Tornillo
3 Muelle de compresión
4 Casquillo sinterizado
5 Tornillo
6 Arandela elástica
7 Tuerca
8 Espárrago
9 Arandela espaciadora
10 Tuerca
11 Cojinete intermedio
12 Casquillo sinterizado
13 Mecanismo de rueda libre
14 Casquillo sinterizado
15 Rotor
16 Soporte de cojinete posterior
17 Casquillo sinterizado
18 Juego de escobillas
19 Portaescobillas
20 Tapa
21 Tornillo
22 Tornillo
23 Abrazadera
24 Tuerca para terminal
25 Anillo elástico
26 Tuerca para terminal
27 Horquilla de mando
28 Imán de maniobra (solenoide)
29 Soporte de cojinete delantero / morro
30 Tornillo
31 Juego de piezas para armadura

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 25
Motor de arranque

Bosch JF Escobillas

Cambio

Valores de medición

Longitud mínima de las escobillas 8,5 mm

Equipo necesario

Juego de escobillas Art. No. 313 267


Muelles de escobillas Art. No. 313 261

Descripción del trabajo


Para cambiar las escotillas hay que desmontar el
motor (ver ”Motor de arranque, Desmontaje”).

1 Sólo para motor de arranque de 2 polos:


Soltar la conexión 31 del imán de maniobra
en el soporte de cojinete posterior.

2 Quitar la cubierta protectora trasera.

3 Quitar la arandela de seguridad en forma de


U, las arandelas de ajuste, la junta de goma y
las dos tuercas. Quitar el soporte de cojinete
posterior. 105426

4 Doblar a un lado las lengüetas y quitar las dos


escobillas positivas del portaescobillas. Las
escobillas positivas tienen una manguera de
protección roja. Dejar las escobillas negativas
en el portaescobillas cuando se haya soltado
la tensión de sus muelles contra el colector.

© Scania CV AB 1997, Sweden


26 160631es.01
Motor de arranque

5 Quitar la placa portaescobillas con las esco-


billas negativas después de marcar la
posición de la placa contra el estator.

6 Quitar las escobillas negativas y los muelles


antiguos con un destornillador.

105427
7 Comprobar que el estator no presenta daños.
Si es necesario, pulirlo y limpiarlo.

8 Quitar las conexiones roscadas de las esco-


billas negativas con la bobina de campo.

9 Montar nuevas escobillas negativas en la


bobina de campo del estator.

105428

10 Montar nuevas escobillas negativas en el


portaescobillas.

11 Montar el portaescobillas según la mar-


cación. Montar escobillas nuevas y muelles
nuevos, y doblar las lengüetas de las escobil-
las con alicates de puntas planas.
105427

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 27
Motor de arranque

12 Montar el soporte de cojinete posterior en su


sitio. Encajar el pasacables en el soporte.

13 Apretar el motor de arranque con las dos


tuercas. Montar las arandelas de ajuste y la
arandela de seguridad en el extremo del eje
del rotor.

105426
14 Sólo para motor de arranque de 2 polos:
Conectar la conexión 31 del imán de manio-
bra en el soporte de cojinete posterior.

15 Comprobar el juego axial del eje del rotor.


Deberá ser de 0,1 a 0,3 mm. Ajustarlo si es
necesario con arandelas de ajuste hasta
obtener el juego correcto. Montar la junta de
goma y la cubierta protectora.

16 Montar el motor de arranque (ver ”Motor de


arranque, Montaje”).

© Scania CV AB 1997, Sweden


28 160631es.01
Motor de arranque

Bosch JF Imán de maniobra (solenoide)

Cambio

Valores de medición

Circuito de tracción 1,33 ohmios


Circuito de retención 4,34 ohmios

Piezas necesarias

Imán de maniobra (completo) Art. No. 386 768

Descripción del trabajo


Antes del cambio, desmontar el motor de
arranque (ver apartado ”Desmontaje del motor
de arranque”).

1 Sólo para motor de arranque de 2 polos:


Soltar el cable a masa del imán de maniobra
de la conexión 31 en el soporte de cojinete
posterior.

2 Quitar la conexión de la bobina de campo

105436
con el imán de maniobra.

3 Desmontar los tornillos que sujetan el imán


de maniobra contra el soporte de cojinete
delantero. 8 Sólo para motor de arranque de 2 polos:
Conectar el cable de masa del imán de man-
4 Quitar la caja y el núcleo del imán de manio- iobra a la conexión 31 en el soporte de
bra. cojinete posterior.
5 Montar el núcleo nuevo. Lubricar la superfi- 9 Montar el motor de arranque (ver ”Motor de
cie de agarre contra la horquilla de mando arranque, Montaje”).
con grasa termorresistente. Asegurarse de
que agarra en la horquilla de mando, en el
soporte de cojinete delantero.

6 Lubricar el núcleo con grasa termorresist-


ente. Montar la caja nueva de imán de man-
iobra en su sitio y atornillarla al soporte de
cojinete delantero.

7 Montar la conexión de la bobina de campo


en el imán de maniobra.

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 29
Motor de arranque

Bosch KB 6,6 kW

Desarmado

Especificaciones

Potencia 6,6 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 47,5 mm
Longitud mínima de escobillas 10 mm
Presión de muelle de las escobillas 20 - 23 N
Resistencia en bobina de tracción 0,33 ohmios
Resistencia en bobina de retención 6,3 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,08 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm

Despiece

35

25
20 6 24

19 19
32 23
41
21
45 22
12 13

46 3
32 20
105919

19

© Scania CV AB 1997, Sweden


30 160631es.01
Motor de arranque

1 Bobina magnetizante y armazón del motor 28 Bola


de arranque 29 Anillo de seguridad
2 Tornillo 30 Muelle de compresión
3 Imán de maniobra 31 Anillo
4 Tapa de motor de arranque 32 Espárrago
5 Retén 33 Piñón de arranque
6 Relé de arranque 34 Chaveta
7 Cojinete de rodillos 35 Arandela de ajuste
8 Tapa 36 Tuerca
9 Casquillo sinterizado 37 Tapa de motor de arranque
10 Rotor 38 Muelle de compresión
11 Cojinete de agujas 39 Barra de conexión
12 Anillo elástico 40 Cables
13 Tornillo 41 Junta
14 Tapa 42 Casquillo de cojinete
15 Tornillo 43 Escobilla
16 Anillo elástico 44 Tornillo
17 Arandela 45 Cable
18 Embrague de disco con eje 46 Cable
19 Arandela espaciadora 47 Arandela espaciadora
20 Tuerca
21 Tornillo espaciador
22 Arandela espaciadora
23 Retén
24 Arandela
25 Tornillo
26 Vástago de presión
27 Anillo

© Scania CV AB 1997, Sweden


160631es.01 31
Motor de arranque

Valeo D13 HP 6,6 kW

Generalidades
De momento no disponemos de descripción del
trabajo y despiece para el motor de arranque
Valeo D13 HP 6,6 kW.

© Scania CV AB 1997, Sweden


32 160631es.01
16:06-41
Edición 1 es
After Sales Services

Alternador y baterías

Descripción del funcionamiento


Descripción del trabajo

100812

© Scania CV AB 1996-05
1 586 721
Indice

Indice
Descripción del funcionamiento Equilibrio de carga ............................................. 3
Generalidades Carga en el invierno ........................................... 4

Baterías Generalidades .................................................... 5


Cambio de batería .............................................. 5
Limpieza ............................................................ 5
Estado de carga .................................................. 6
Nivel del líquido ................................................ 6
Carga de las baterías .......................................... 7
Arranque asistido ............................................... 8
Calentador de baterías ........................................ 9

Alternador Generalidades .................................................. 11


Conexiones internas ......................................... 12
Rotor ................................................................ 13
Cálculo del tamaño del alternador ................... 14
Tabla de corriente del alternador ..................... 15

Localización de fallos .......................................................................... 16


Prueba de la carga ............................................ 18

Descripción del trabajo Cambio del alternador ...................................... 19


Longitud de las escobillas ................................ 20
Rotor ................................................................ 20
Estator .............................................................. 21
Diodos .............................................................. 22

Especificaciones .......................................................................... 24

© Scania CV AB 1996
2 16:06-41 es
Descripción del funcionamiento

Descripción del funcionamiento

Generalidades
Ciertos vehículos llevan una gran cantidad de
equipos que consumen mucha corriente.
Es importante adaptar la potencia del alterna-
dor al consumo. Un alternador demasiado
pequeño acorta la duración de la batería e
incluso causar problemas de arranque.

Equilibrio de carga
El alternador tiene que suministrar la corriente
necesaria, con un margen extra para carga
(mínimo 10 A). En principio, las baterías sir-
ven para arrancar el vehículo.
El equilibrio incorrecto de carga hará que las
baterías cubran gran parte del consumo
máximo. Esto acorta la vida de servicio y
puede causar también problemas de arranque. El amperímetro indica el equilibrio de la
carga. La indicación tendrá que ser siempre
Hay dos situaciones peligrosas para la batería: positiva, lo cual significa que el alternador
sulfatación y ciclaje (ciclos repetidos de carga produce un margen de carga extra.
y descarga).

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 3
Generalidades

Sulfatación Carga en invierno


Si no se consigue cargar las baterías entre des- En invierno, resulta más difícil cargar la batería
cargas, acabará produciéndose la sulfatación. y se reduce su capacidad. Los vehículos que
utilizan calentador auxiliar de noche y que con-
Cuando ocurre esto, el material de las placas
sumen mucha corriente durante el día (p. ej.,
positivas y negativas se convierte en sulfato de
durante las operaciones de carga) pueden tener
plomo, que reduce la densidad del ácido. Si se
problemas debido a que no se consigue cargar
deja una batería así sin usar durante un cierto
las baterías entre descargas.
tiempo, los cristales de sulfato de plomo aca-
ban uniéndose, sobre todo en la placa negativa. Una batería que permanece descargada durante
largo tiempo corre el riesgo de sufrir sulfata-
Entonces se dice que la batería está sulfatada.
ción. En ciertos casos, es necesario cambiar la
Cuando la sulfatación llega a un cierto nivel,
batería.
no se puede detener mediante la carga. La bate-
ría produce gases, es decir, que la corriente Un calentador de baterías contribuye a acelerar
sólo descompone el agua en hidrógeno y oxí- la carga de una batería fría (ver el apartado
geno. Con ello se habrá reducido permanente- ”Calentador de baterías”).
mente la capacidad de la batería.

Ciclaje
Cada vez que se descarga la batería, se reduce
una parte de la vida de servicio de la batería,
incluso cuando sea seguida por una carga.
Dependiendo de la construcción de la batería,
se puede contar con que soporte 100 o 200
grandes ciclos de carga y descarga.
Si las cargas y descargas se suceden con mucha
frecuencia, se despega el material de plomo de
las placas, con la consiguiente reducción de la
capacidad y, en el peor de los casos, el corto-
circuito de alguna celda.
El ciclaje se produce, por ejemplo, cuando
se usa un calentador adicional con el motor
parado.

© Scania CV AB 1996
4 16:06-41 es
Baterías

Baterías

Generalidades
El vehículo está equipado con dos baterías de
12 V conectadas en serie que juntas proporcio-
nan 24 V. +24 V
Cambio de batería
No desacoplar las baterías cuando el motor está
en marcha, para no estropear el alternador ni
otros componentes eléctricos.
Desconectar primero el cable de masa (polo
12 V 12 V
negativo) y luego las demás conexiones.

Montaje

102005
Conectar los cables correctamente. Conectar
primero el cable positivo y luego el cable de
masa al polo negativo de la batería.
No confundir las conexiones de la batería, ya
que se puede estropear el alternador u otros
componentes eléctricos.

Limpieza
Limpiar las baterías, los cables y la caja de
baterías. El óxido y la suciedad pueden causar
caídas de tensión y en ciertos casos la autodes-
carga.
Lubricar los polos con vaselina.

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 5
Baterías

Estado de carga
Comprobar la densidad con un densímetro. En
una batería plenamente cargada ha de ser la
siguiente:
a + 20 ˚C 1,28
a 0 ˚C 1,30
a - 20 ˚C 1,31
Si la densidad de ácido es inferior a 1,24 a
+ 20 ˚C habrá que cargar la batería. Una batería
descargada se congela a - 5 ˚C.
Evitar la carga rápida (véase el apartado
”Carga rápida”). La batería sufre daños des-
pués de cargas repetidas.
NOTA: Si hay diferencias de densidad entre
las baterías, cargarlas por separado.

Nivel del líquido


El nivel del líquido deberá estar a la altura de la
parte superior del anillo de plástico blanco que
se ve cuando se desenrosca el tapón de la
batería.
Llenar con agua destilada si es necesario.
NOTA: No debe utilizarse ácido sulfúrico ni
los llamados electrólitos de comple-
mento.

© Scania CV AB 1996
6 16:06-41 es
Baterías

Carga de las baterías Carga de larga duración


La intensidad de la corriente deberá ser como
máximo el 10 % de la capacidad de la batería.
! ¡ADVERTENCIA! Es decir, que una batería de 170 Ah se carga
con un máximo de 17 A.
Cuando se carga una batería se pro-
duce gas oxhídrico explosivo. Prohi- Las baterías que se han descargado poco a
bido fumar. No deberá haber ningún poco (sulfatación) deben cargarse con la mitad
aparato que pueda producir chispa en de la intensidad de corriente.
las cercanías.
Carga rápida
La carga rápida significa que se carga la batería
Generalidades con una intensidad de corriente más alta y en
La tensión de las celdas aumenta durante la un tiempo más corto.
carga. Entre 2,3 y 2,4 V comienza el desarrollo
¡IMPORTANTE! La carga sólo debe hacerse
de gas.
con los terminales desconectados o con el inte-
El tiempo de carga para distintas baterías varía rruptor de baterías desconectado. De lo contra-
según el tamaño de la batería y la intensidad de rio podrán averiarse las unidades de mando del
la corriente de carga. vehículo.

Si es necesario llenar agua destilada, hacerlo Interrumpir la carga cuando comience el desa-
antes de la carga. De lo contrario, el agua se rrollo de gas.
acumula en la parte superior de las celdas,
pudiendo causar la rotura por congelación de NOTA: La carga rápida reduce la vida de ser-
las baterías a temperaturas bajo cero. vicio de las baterías y por ello sólo
debe usarse en caso de emergencia.
NOTA: En una batería totalmente descargada
con bajo nivel de ácido, el nivel puede Cuando se cargan baterías viejas, se puede des-
aumentar durante la carga. Si se llena pegar material de plomo de las placas, lo cual
la batería hasta arriba, podrá rebosar el conduce a reducciones de la capacidad y, en el
ácido. peor de los casos, cortocircuito en alguna
celda.
No hacer la carga rápida de baterías sulfatadas.

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 7
Baterías

2 3 4 1
+ − +

101002
Arranque asistido Proceder de la forma siguiente:
Ambos vehículos deberán tener un sistema Arrancar el motor del vehículo con la batería
eléctrico de 24 V. Si el vehículo que suministra cargada.
la corriente tiene tensión más alta, se pueden
averiar las unidades de mando. 1 Conectar el positivo (+) de la batería
descargada...
No mantenerse en las cercanías de las baterías
cuando se usan cables para arranque. Se forma 2 ...al positivo (+) de la batería cargada.
un gas explosivo, igual que al cargar las bate-
rías. Una batería puede explotar y causar gra- 3 Conectar el negativo (-) de la batería
ves accidentes. cargada...

Seguir las instrucciones al pie de la letra para 4 ...al bastidor a una cierta distancia de la
evitar los daños personales y materiales. batería en el vehículo con la batería descar-
gada. Este último cable puede producir una
Utilizar cables gruesos para el arranque - chispa al calentarlo. Si se daña la pintura
mínimo 25 mm2 - con abrazaderas aisladas. protectora del bastidor, habrá que retocarla
inmediatamente.
5 Arrancar el motor del vehículo con la bate-
ría descargada. Mantenerse alejados de las
baterías.
6 Una vez arrancado el motor, desconectar
primero el cable del bastidor y seguida-
mente los demás cables.

© Scania CV AB 1996
8 16:06-41 es
Baterías

Calentador de baterías
Los vehículos usados para la pernoctación en
clima con temperaturas inferiores a - 20 ˚C
deben equiparse con calentador de baterías.
Este último calienta las baterías a 10 o 15 ˚C,
reduciendo los problemas de carga.
El calentador de baterías se conecta automáti-
camente a temperatura bajo aproximadamente
- 4 4 ˚C y sólo mientras carga el generador.
Gracias al aislamiento, se conserva el calor en
las baterías, facilitando el arranque. Una bate-
ría caliente tiene casi el doble de la capacidad
de una fría.

Ah
A
160
Ejemplo: El ejemplo siguiente muestra el B
efecto de la temperatura y el tiempo de conduc-
ción en la carga de las baterías. 140
Las baterías de un vehículo de 160 Ah se C
descargan 80 Ah. El gráfico muestra aproxima- 120
damente cuánto se recarga en 8 horas de con-
ducción. Sin calentador de baterías, éstas se 100
recargan 40 Ah a - 20 ˚C. Con calentador de
baterías, se recargan el doble, es decir, 80 Ah
en el mismo tiempo. 80

Véase también 16:06-42 para más información. 1 2 3 4 5 6 7 8 h

A) + 20 ˚C, 100 % cargadas


B) - 20 ˚C, 100 % cargadas con
calentador de baterías
C) - 20 ˚C, 75 % cargadas sin
calentador de baterías

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 9
Alternador

101345

Valeo 90 A
101171

Bosch 65 A

© Scania CV AB 1996
10 16:06-41 es
Alternador

Alternador

Generalidades
F1 F1
Los alternadores tienen tres devanados de esta-
tor y son del tipo de trifásico. Los devanados
de estator pueden estar conectados en estrella o F2
en delta. La corriente alterna trifásica generada
tiene que ser rectificada para poder cargar las F2
baterías. El rectificador es un puente de diodos. F3

101122
F3
El regulador de carga controla la tensión de
Devanados del estator conectados en delta
carga del alternador. Es un regulador transisto-
(alternador de 90 A)
rizado fabricado junto con la escobilla en una
sola unidad y no puede ajustarse.
F1 F1

0
F2
F2
F3

101120
0 F3
Devanados del estator conectados en estrella
(alternador de 65 A)
Reglas especiales
• Asegurarse de que las baterías están conec-
tadas con la polaridad correcta. Si se cam-
bian los polos se estropean los diodos del
alternador.
• No desconectar nunca la batería ni el alter-
nador con el motor en marcha.
• Cuando se hace soldadura autógena, no es
necesario desacoplar ningún cable del alter-
nador. Conectar la abrazadera de tierra de la
máquina de soldar lo más cerca posible del
lugar de soldadura.

Lámpara de carga
La lámpara de carga debe apagarse cuando
arranca el motor. Si está encendida la lámpara,
significará que no carga el alternador
(entonces se conecta la lámpara a masa
mediante la conexión D+ del alternador a
DF- (véase ”Alternador”).

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 11
Alternador

Conexiones internas
5
1 Devanado del rotor
2 Devanado del estator
3 Diodos rectificadores
4
4 Condensador (protección
contra interferencias) 3
5 Diodos magnetizantes
2
6 Regulador de carga
1 3

101118
6

Conexiones internas del alternador de 90 A


Conexiones / marcaciones
W Señal de régimen (frecuencia). Varios de
los sistemas del vehículo utilizan el alter-
nador para leer el régimen del motor. La
frecuencia depende del número de polos. 4 5
Designación en el diagrama: W
B+ Motor de arranque y + de batería. Ali- 3
menta a los consumidores de corriente y
carga la batería. 2 3
Designación en el diagrama: 30
D+ Lámpara de carga. Apaga la lámpara de 1
carga suministrando una contratensión.

101119
6
Enciende la lámpara dándole masa y sumi-
nistra corriente magnetizante al rotor (para Conexiones internas del alternador de 65 A
arrancar).
Designación en diagrama: 61
B- Masa. Obsérvese que la conexión está ais-
lada contra el cuerpo del alternador en los
vehículos ADR con 2 polos.
Designación en el diagrama: 31

Véase también el diagrama de conexiones


16:02-03.

© Scania CV AB 1996
12 16:06-41 es
Alternador

Rotor
El rotor de un alternador consiste en dos piezas
metálicas con forma de mordaza (polo norte y
sur) que rodean una bobina (devanado magneti-
zante). Las tres piezas van montadas en un eje.
A la bobina llega corriente continua procedente
de los diodos magnetizantes a través de los ani-
llos deslizantes para magnetizar las mordazas.
Un alternador de ocho polos tiene ocho polos
norte y ocho sur, mientras que uno de seis
polos tiene seis de cada uno.

101136
El rotor crea líneas de fuerza magnética que
entre los polos norte y sur. La corriente llega a
los anillos deslizantes por escobillas mediante
D+ a DF-.
D+
Para que la tensión del alternador no aumente
demasiado (más de 28 V) al aumentar el régi-
men del motor, el regulador de carga controla DF−
la corriente magnetizante mediante la conexión
a masa de DF-.

101137

Cuando pasa corriente por el rotor al mismo


tiempo que gira, se genera una corriente de
carga en los devanados de fase del estator.
La corriente alterna trifásica que se genera
entonces tiene que ser rectificada para poder
dar corriente continua. Esto se hace con los
diodos.
101138

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 13
Alternador

Cálculo del tamaño del alternador Consumo de corriente (A)

El generador tiene que poder suministrar un 90


margen extra de carga (mínimo 10 A). En prin- 80
cipio, las baterías sirven para arrancar el
camión. Antes de modificar el tamaño del 70
alternador, véase ”Cambio del alternador”. 60
50 90 A
1 Sumar los consumidores de corriente del
camión que pueden estar conectados al 40
65 A
mismo tiempo durante la conducción 30
(ver la tabla de abajo). Añadir el margen 20
de carga (mínimo 10 A).
10
2 Decidir qué tipo de conducción es aplica-
ble. Los vehículos para larga distancia sue- Tráfico de larga Tráfico de reparto.
len tener menos paradas y por ello se las distancia.
arreglan con un alternador más pequeño
que los vehículos de reparto, que hacen Ejemplo: Si se tiene un consumo de 40 A,
muchas paradas. Consultar en el gráfico de habrá que dimensionar el alternador para 50 A.
la derecha para elegir el tamaño del alter- Para un camión de larga distancia basta con un
nador necesario. alternador de 65 A, mientras que uno de
reparto necesita un alternador de 90 A.

Consumidores Amperios/unidad Cant. Total


Vehículo estándar 18-23 x 1 = 18-23
ABS 0,5 x =
EDC 3,5 x =
Opticruise 0,5 x =
Faros extra 3 x =
Luces de marcación lateral 0,5 x =
Alumbrado del techo 4 x =
Lámparas de carga 3 x =
Asiento calefactado 2 x =
Espejos calefactados 2 x =
Calentador de cabina 6 x =
Calentador de baterías 7 x =
Radio 1,5 x =
Alumbrado de armario 1 x =
Remolque
Luz trasera 0,5 x =
Luces de marcación lateral 0,5 x =
Luces de gálibo 0,25 x =
Alumbrado de armario 1 x =
ABS 0,5 x =
Varios (ver instrucciones para los accesorios correspondientes) =
Consumo total =

© Scania CV AB 1996
14 16:06-41 es
Alternador

Corriente del alternador con una relación de 3,5:1


La corriente generada por el alternador depende del régimen del motor. La tabla muestra la corriente
suministrada por el alternador para distintos regímenes del motor.
Motor Alternador Corriente del alternador
(r/min) (r/min) 90 A 65 A
500 1750 42 31
600 2100 58 40
700 2450 69 46
800 2800 76 50
900 3150 80 53
1000 3500 83 56
1100 3850 86 58
1200 4200 88 60
1300 4550 89 61
1400 4900 90 63
1500 5250 91 64
1600 5600 92 64
1700 5950 93 65
1800 6300 94 65
1900 6650 94 66
2000 7000 94 66
2100 7350 95 67
2200 7700 95 67
2300 8050 96 67
2400 8400 96 67

Frecuencia
La frecuencia de salida (f) en la conexión W se Ejemplo: Frecuencia a, 3.500 r/min para un
calcula con la ayuda de la velocidad del alter- alternador de 65 A (6 polos)
nador (r/min) y del número de polos del
mismo: 6 x 3.500
f= = 350 Hz
60
número de polos x r/min
f=
60 La frecuencia de salida en W es 350 para una
alternador de 6 polos a 3.500 r/min.
90 A = 8 polos
65 A = 6 polos

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 15
Localización de fallos

Localización de fallos
SINTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA PROPUESTA

A Problemas de arranque

A1 La lámpara de carga 1 Fallo de batería. Controlar la densidad del


funciona normalmente, electrólito y hacer un prueba
tanto con el motor parado de cortocircuito.
como en marcha.
2 Las correas del Controlar por medio de
alternador patinan. prueba de carga.

3 Fallo del regulador Controlar por medio de


(suministra tensión de prueba de carga.
sistema demasiado
baja).

También está nervioso el 4 Fallo del alternador Cambiar el alternador.


cuentarrevoluciones. (fallo de fase).

El amperímetro no da señal. 5 Caída de tensión o Medir la caída de tensión


interrupción en el entre B+ y + de la batería.
circuito de B+.

A2 La lámpara de carga está 1 La correa del alternador Controlar la correa de


encendida continuamente, patina o se ha roto. transmisión.
incluso con el motor
en marcha. 2 El circuito para D+ está Controlar el circuito.
conectado a masa.

B A la larga causará problemas de arranque

B1 La lámpara de carga está 1 Resistencia de contacto Medir los circuitos y reparar.


encendida cuando está hacia la lámpara o hacia
conectado el encendido, masa en el alternador.
pero presenta un brillo débil
con el motor en marcha.

B2 La lámpara de carga está 1 Ver síntoma A2.


encendida también con altos
regímenes del motor.

© Scania CV AB 1996
16 16:06-41 es
Localización de fallos

Localización de fallos (continuación)


SINTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA PROPUESTA

B3 La lámpara de carga no se 1 Interrupción en el Controlar el circuito


enciende cuando está circuito a D+. (conectar a masa el cable para
conectado el encendido. D+ junto al alternador).
(Motor parado).
2 Las escobillas están Controlar las escobillas y los
gastadas. anillos deslizantes.

3 Interrupción en el Medir la resistencia en el


circuito magnetizante. devanado del rotor.

4 Interrupción en el Controlar el regulador.


regulador (no da masa).

B3.1 Casos especiales: 5 La bombilla está Controlar y cambiar


fundida. la bombilla.

B4 La tensión regulada es 1 Fallo del regulador. Hacer la prueba de carga.


demasiado alta en la prueba
de tensión.

Todas las celdas de las 2 Resistencia de contacto Quitar el regulador y efectuar


baterías hierven. en el punto de masa del la medición de control.
regulador hacia el cuerpo
del alternador.

3 Resistencia de contacto Efectuar la medición de


entre B- y el cuerpo del control con un multímetro.
alternador.

Hierven unas pocas celdas 4 Cortocircuito en Controlar las baterías


de la batería. la batería.

Trabajos después de la localización de fallos o la reparación


Algunas de las unidades de mando del vehículo pueden haber producido códigos de fallo, bien
debido al fallo que ha habido o bien debido a la localización de fallos. No olvidarse de comprobar y
borrar los códigos de fallo, a ser posible con SD2.

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 17
Localización de fallos

Prueba de carga 5
D+
El alternador no debe ponerse en marcha sin W
tener una batería conectada. De lo contrario B−
pueden averiarse los rectificadores debido a B+
sobrecarga. 4
3
Prueba de potencia
1 Conectar el instrumento de prueba cali- V A
brado con resistencia de carga como mues-
tra la figura.
2 Arrancar el motor y dejarlo en marcha 2 1
unos minutos antes de efectuar la prueba.
3 Acelerar el motor a 1.715 r/min 7
(6.000 r/min para el alternador) y aplicar
una carga con la resistencia de carga según
se indica abajo.
6
El voltímetro deberá indicar 28 V.

101121
4 Se puede conectar un amperímetro digital
de pinzas al alternador en B+ para obtener
una medición más precisa. 1 Instrumento de prueba (con voltímetro,
amperímetro y resistencia de carga) para
El alternador deberá dar como mínimo los alternadores.
valores de corriente siguientes: 2 Conexión de la resistencia de carga.
88 A para 90 A 3 Pinzas del amperímetro.
65 A para 65 A 4 Conexión del voltímetro.
5 Alternador.
6 Motor de arranque.
7 Baterías.

Prueba de tensión
Esta prueba requiere baterías completamente
cargadas para obtener resultados indicativos.
1 Conectar el voltímetro y el amperímetro
como muestra la figura.
2 Arrancar el motor y dejarlo en marcha
hasta que el alternador genere como
máximo 5 A en B+.
3 Acelerar el motor a 1.715 r/min
(6.000 r/min para el alternador).
La tensión regulada a 20 ˚C deberá ser
de 28,0 V 0,5 V.

© Scania CV AB 1996
18 16:06-41 es
Cambio del alternador

Descripción del trabajo

Cambio del alternador


Para cambiar a un tipo de alternador con un
nuevo número de polos (p. ej., de 65 A con
6 polos a 90 A con 8 polos), se modificará la
frecuencia de salida en W. Entonces habrá que
ajustar ciertos sistemas dependientes de la
frecuencia:
8
• El freno de escape y el ralentizador: Véase
el Grupo 10, ”Frenos”.
• El instrumento combinado (O1): Trasladar 6
el enchufe de puenteo en la parte posterior
del instrumento al lugar con el número de

102027
polos correcto. Véase el Grupo 16,
”Componentes eléctricos”.
Parte posterior del instrumento combinado.
Ubicación del enchufe de puenteo para
alternador de 8 polos y 6 polos.

ADR con 2 polos


En los camiones ADR con 2 polos, el ”tornillo
de polo” para B- está aislado del cuerpo del
alternador. Si se cambia el alternador en un
vehículo de ese tipo, habrá que reemplazarlo
por uno nuevo que tenga B- aislado del cuerpo.

Terminales
Cambiar siempre los terminales de los cables
por otros de tamaño equivalente. Obsérvese
que los terminales están codificados para evitar
la confusión.

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 19
Longitud de escobillas / Rotor

Longitud de las escobillas


El portaescobillas está fijado en el regulador de
carga. Controlar la longitud y el estado de las
escobillas. El extremo deberá estar brillante y
redondeado para encajar con los anillos desli-
zantes.
La longitud de las escobillas se mide entre el
extremo de la escobilla y el portaescobillas.
Para 65 A deberá ser > 5 mm.
Para 90 A deberá ser > 2,5 mm.

101550
Rotor
Anillos deslizantes
Los anillos deslizantes han de estar uniforme-
mente brillantes por toda su superficie. Si no
están brillantes, será debido a contacto defec-
tuoso con las escobillas. Para acceder a los ani-
llos deslizantes, quitar el regulador de carga.

Resistencia
La resistencia del rotor se mide con un ohmí-
metro entre los anillos deslizantes.
Para 65 A deberá ser aprox. 8,4 0,4 Ω.
Para 90 A deberá ser aprox. 11,2 Ω.
101 591

Cuando se mide la derivación entre los anillos


deslizantes y el cuerpo del alternador, el ohmí-
metro deberá mostrar infinito (como mínimo
10 MΩ).

© Scania CV AB 1996
20 16:06-41 es
Estator

Estator
F F F
Para poder medir la resistencia en el estator, es
necesario desatornillar el alternador y desoldar
las conexiones del estator al puente de diodos.
Proteger los diodos contra el calor usando ali-
cates para disipación del calor.
La resistencia entre fases deberá ser:
90 A, Fase - Fase: 0,085 Ω.

101589
65 A, Fase - Fase / Fase - Cero: aprox. 0,3 Ω.
Cuando se mide la derivación entre los Conexiones del estator en el alternador de 90 A.
devanados del rotor y el cuerpo del alternador, F = Conductor de fase
el ohmímetro deberá mostrar infinito
(varios MΩ).
0 F F F

101554
Conexiones del estator en el alternador de 65 A
F = Conductor de fase
0 = Conductor de cero

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 21
Diodos

Diodos
¡IMPORTANTE! Los diodos rectificadores
son diodos Zener y no deberán ser reemplaza-
dos por ningún otro tipo.

Diodo
La misión del diodo consiste en dejar pasar la
corriente en una dirección (caída de tensión
baja) y bloquearla en la dirección opuesta
(caída de tensión alta).
El diodo sólo deja pasar la corriente en la
dirección de la flecha.

Diodo Zener
Lo característico del diodo Zener es que tiene
el punto de desconexión a aproximadamente
54 V, cuando la dirección de bloqueo
comienza a dejar pasar tensión.
54 V
Los diodos rectificadores son diodos Zener, lo El diodo Zener deja pasar la tensión en el
cual significa que si se avería el regulador, o si sentido de bloqueo a aproximadamente 54 V.
se suelta un cable de la batería (o debido a con-
tacto defectuoso) cuando está en marcha el
motor, el alternador seguirá cesando de cargar
a 54 V.
De esa forma, el alternador tiene una protec-
ción contra sobretensiones.

© Scania CV AB 1996
22 16:06-41 es
Diodos

Prueba de diodos
La forma más fácil de controlar los diodos es

101553
con un multímetro que tenga prueba de diodos. W B+ 3 D+ B−
Es necesario probar el diodo en ambas direc-
ciones, para poder comprobar si está intacto.
La caída de tensión por un diodo tiene que estar
ser de 0,40 a 0,70 V.
1 2
Diodos + (1)

101590
Medir la caída de tensión entre B+ y cada uno F F F
de los puntos de conexión del estator (F o F y 0)
al puente de diodos. Puente de diodos 90 A
Diodos - (2)
Medir la caída de tensión entre B- u cada uno de
los puntos de conexión del estator (F o F y 0) al W B+ 3 D+ B−
puente de diodos.

Diodos magnetizantes (3)


Medir la caída de tensión entre D+ y cada uno
de los puntos de conexión de las fases (F) al 1 2
puente de diodos.
F F F
0

101553
Puente de diodos 65 A

© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 23
Especificaciones

Especificaciones
Baterías
Cant. Dos de 12 V conectadas en serie
Conexión a masa Negativa
Tensión del sistema 24 V
Capacidad de baterías 135 Ah, 170 Ah, 180 Ah
Densidad del electrólito a 20 ˚C 1,28 (baterías llenas)
Densidad mínima a 20 ˚C 1,24 (20 % con baterías descargadas)
Corriente de carga 10 % de la capacidad
Nivel de ácido Hasta el borde superior del anillo de plástico

Alternador 65 A, Bosch 90 A, Valeo


Designación N1-28V 20/65A A14VI19
Potencia a 6.000 r/min 1.800 W 2.500 W
Relación 3,5:1 3,5:1
Número de polos 6 8
Resistencia del rotor aprox. 8,4 Ω 11,2 Ω 5 %
Resistencia entre fases del estator 0,3 Ω 0,085 Ω 0,001
Longitud mínima de escobillas > 5 mm > 2,5 mm
Diámetro mínimo de anillos deslizantes > 26,8 mm > 13,8 mm 0,1
Par de apriete de polea 65 Nm 65 Nm
Prueba de potencia
Velocidad del alternador 6.000 r/min 6.000 r/min
Régimen del motor 1.715 r/min 1.715 r/min
Corriente mínima 65 A 88 A
Tensión mínima 28 V 27 V
Prueba de tensión
Velocidad del alternador 6.000 r/min 6.000 r/min
Régimen del motor 1.715 r/min 1.715 r/min
Tensión en + (alternador) 28 V 0,5 V 28 V 0,5 V
Carga del alternador máx. 5 A máx. 5 A
Temperatura ambiente + 20 ˚C + 20 ˚C

Diagrama de conexiones ”Sistema eléctrico básico en bastidor y motor” 16:02-03.

© Scania CV AB 1996
24 16:06-41 es
16:06-51
Edición 1 es
After Sales Services

Preinstalación para radio,


radioteléfono, teléfono móvil
y señal de alerta

100787

©Scania
1 586 410 CV AB 1996-10
Indice

Indice

Generalidades .................................................... 3

Radio .................................................................. 4

Radioteléfono ..................................................... 6

Teléfono móvil .................................................... 8

Señal de alerta ................................................. 10

© Scania CV AB 1996
2 16:06-51 es
Generalidades

Las cabinas Scania para la Serie 104 pueden Señal de alerta


especificarse con instalación de equipo de
También pertenece al equipo de comunicación
comunicación - radio, radioteléfono (radio CB)
el sistema de señal de alerta. Este puede obte-
y teléfono móvil. La preinstalación permite
nerse montado en fábrica (opción) y como
montar uno de estos equipos, o combinaciones
accesorio para instalación ulterior.
de los mismos, según lo que haya pedido el
cliente.
El equipo de comunicación puede montarse
también en cabinas que carecen de preinstala- El sistema de señal de alerta requiere que el
ción, pero requiere entonces considerables ins- vehículo tenga preinstalación para radio,
talaciones adicionales, sobre todo en la red de puesto que utiliza el resistor reductor de ten-
cableado. sión E34 y uno de los altavoces de la radio para
transmitir la señal. Todo el sistema va colocado
en la repisa del techo. Las partes principales
son:

Preinstalación de radio, 12 V • Una unidad electrónica (E16) que genera


señales combinadas de cuatro tonos diferen-
Para el montaje de radio normal. Incluye tes. La unidad electrónica varía las combi-
soporte para radio, cableado y antena. naciones de tonos, duración de señal e
intervalo.

Preinstalación para radioteléfono • Un altavoz (N3). La señal de alerta se trans-


mite por el altavoz situado delante del con-
Para montar radioteléfono (radio CB). Soporte ductor. Si está conectada la radio, la unidad
para unidad de radiotelefonía, resistor reductor de mando enmudece la radio y transmite la
de tensión, antena y cableado. señal de alerta por el altavoz.

• Un interruptor (S37) en la repisa del techo.


Con el interruptor se puede conectar y des-
Preinstalación para teléfono móvil conectar la señal de alerta. Cada vez que se
Para montaje de teléfono móvil. Incluye resis- activa el sistema, suena una señal de control
tor reductor de tensión, toma de 12 V y que indica que el sistema está activado.
cableado.
El diagrama de circuitos para la señal de alerta
se encuentra en la página 10.

© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 3
Radio

Radio

N6

2
N4

E34

1
E33

100788
N3

Figura 2. Ubicación de los componentes para la radio


(La figura se aplica a vehículos con volante a la izquierda.)

1 Cableado
2 Soporte para radio
3 Panel de radio
E33 Radio
E34 Resistor reductor de tensión
N3 Altavoz, lado del conductor
N4 Altavoz, lado del acompañante
N6 Altavoz, ubicación central en la repisa superior

© Scania CV AB 1996
4 16:06-51 es
Radio

Preinstalación para radio


• El cableado 1 incluye dos conectores Si la cabina tiene dos altavoces (cabina 14), se
(enchufes ISO): puede equilibrar el sonido estereofónico, desde
el puesto de conducción o desde el lado del
- Zócalo gris, marcado E33/A, para alimenta- acompañante (se usan los canales LF y RF).
ción de corriente a la radio.
- Zócalo amarillo, marcado E33/B, para sali-
das a los altavoces. Si no se va a montar radioteléfono con altavoz
externo, se puede montar un tercer altavoz para
la radio en el centro de la repisa del techo. La
ubicación permite obtener sonido estereofónico
NOTA: Para montar una radio antigua, o una en ambos asientos. Estos altavoces están mon-
radio de otro estándar, hay que conec- tados si se ha especificado preinstalación para
tar el conductor RAD al circuito de radioteléfono. En los demás casos, se puede
alimentación de la radio. El conductor montar posteriormente tal altavoz en la repisa.
30DM deberá conectarse a la memo- Para el montaje del altavoz, quitar primero la
ria/código de la radio. Si se confunden hoja de recubrimiento de la repisa.
estos conductores, no funcionará la
radio.

Además, van montados los artículos siguientes:


• Convertidor de tensión E34, 24/12 V - 3 A.
• Antena montada en el techo U1, 75 ohmios. Si la cabina tiene tres altavoces (cabina 19 con
Ver figura 5. dos repisas), se puede obtener sonido este-
reofónico en ambos asientos:
• Placa de fijación 2, soporte posterior para la
unidad de radio. En el puesto de conducción se obtiene sonido
estereofónico entre el altavoz izquierdo (canal
• Panel de radio 3, con abertura de LF) y el altavoz central (RF).
53x182 mm.
En el asiento del acompañante se obtiene el
• Altavoces montados: sonido estereofónico entre el altavoz central
(RF) y el altavoz derecho (LR).
- Dos altavoces en cabina 14.
- Tres altavoces en cabina 19, uno de ellos en Designación de los canales:
la repisa superior (repisa para guardar LF= izquierda delante
objetos).
RF= derecha delante
- Cuatro altavoces en cabina Topline, dos de
ellos en los paneles de la pared posterior. LR= izquierda detrás
RR= derecha detrás
Impedancia de los altavoces – 4 ohmios.
El canal RR sólo se usa en la cabina Topline
Potencia nominal – 30 W. con cuatro altavoces.
Potencia nominal máxima – 40 W. Para la conexión eléctrica: Ver diagrama de
conexiones 16:02-04 en el Manual de servicio.

© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 5
Radioteléfono

Radioteléfono

1 2

E38 S92

N5
D
C

F
I
H
E G
F
E
D
C
B
A F

100789
Figura 3. Ubicación de los componentes para radioteléfono
(La figura se aplica a vehículos con volante a la izquierda.)

1 Cableado, con conector C217


2 Soporte para radioteléfono
E38. Resistor reductor de tensión
N5. Altavoz
S92. Resistor reductor de tensión
A - I. Secciones de la repisa del techo.

© Scania CV AB 1996
6 16:06-51 es
Radioteléfono

Preinstalación para radioteléfono


La preinstalación para radioteléfono incluye:
• Cableado necesario 1. Hay dos ubicaciones alternativas para el radio-
teléfono:
• Un soporte 2, para montar la radio, ubicado
en la sección D, oculto detrás del panel de - Ubicación visible: La unidad se instala en la
radio. El soporte puede trasladarse a la sec- sección C, a la derecha de la radio. Esto
ción C para instalación visible de la unidad requiere desplazar el soporte 2 de la sección
de radio. D a la sección C.
• Convertidor de tensión extra E38, 24/12 V- - Ubicación oculta: La unidad se instala en la
11 A. El resistor reductor de tensión está sección D, oculta detrás del panel de radio.
situado en la repisa para radio, en el lado del No obstante, la unidad de mando se instala
acompañante. Se usa también en la preinsta- fuera del panel de radio.
lación para radioteléfono, ver página 11. Para la conexión eléctrica: Ver diagrama de
• Interruptor S92 para desconectar el resistor conexiones 16:02-04 en el Manual de servicio.
reductor de tensión. El interruptor debe des-
conectarse si no se va a usar el vehículo
durante más de 7 días.
• Un altavoz N5, situado en el centro de la
repisa, sección E. El altavoz no está conec-
tado. Impedancia –†4 ohmios, potencia
– 20 W.
• Cable de antena U2, para radioteléfono. Hay
una toma taponada en la esquina delantera
de la cabina, en el lado del acompañante,
como muestra la figura 5. El cable de la
antena es de 50 ohmios y está ya pelado
para montar el conector. Ver la figura 5.

© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 7
Teléfono móvil

Teléfono móvil

E38 S92

I
H
G
F
E
D
C
B
A

100790
C180

Figura 4. Ubicación de componentes para teléfono móvil


(La figura se aplica a vehículos con volante a la izquierda.)

C180. Toma de 12 V
E38. Resistor reductor de tensión
S92. Interruptor
A-I. Secciones de la repisa

© Scania CV AB 1996
8 16:06-51 es
Teléfono móvil

Preinstalación para teléfono


móvil • Dos tomas de 12 V, una de ellas (U180) en
La preinstalación para el teléfono móvil com- el panel de interruptores de la repisa para
prende: radio y otra en la esquina posterior izquierda
de la pared lateral en el lado del
• Cableado necesario 1, ver figura 5. acompañante.

• Convertidor de tensión extra E38, 24/12 V • Toma para antena. En la parte posterior del
11 A. El resistor reductor de tensión está techo de la cabina hay un orificio taladrado
situado en la sección F de la repisa para y taponado para montar la antena de telé-
radio. fono móvil. Hay una manguera espiral, con-
cebida para instalar el cable de la antena,
• Interruptor S92. Este interruptor debe des- colocada entre la toma de antena y el
conectarse si no se va a usar el vehículo soporte para toma de 12 voltios en la pared
durante más de 7 días. posterior de la cabina.

NOTA: La toma para antena U1 está siempre


situada en el lado del conductor. U2 y
U3 se encuentran siempre en el lado
del acompañante.

U3 3 U1
1
U2

100791

Figura 5. Ubicación de la toma de antena en vehículo con volante a la izquierda.


1. Cableado para teléfono móvil
2. Toma de 12 V
3. Manguera espiral para cable de antena
U1. Antena de radio
U2. Antena de radioteléfono
U3. Antena de teléfono móvil

© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 9
Señal de alerta

Señal de alerta

N3 C148 C200 C3 E16

C201

1011004
E33 S37

Figura 6. Ubicación de los componentes


(La figura se aplica a vehículos con volante a la izquierda.)

E33B
Componentes 5 6
Códi Denominación

N3 −. BK
N3+. GY
go C3 C148
C3 Conector, 17 polos
C148 Conector, 8 polos 2 16 1 2
C200 Conector, 3 polos, amarillos
C201 Conector, 2 polos

. GY

. BK
. BU

. BK

C200
E16 Unidad de mando para señal de alerta C201
E33 Radio 1 3
1 2
N3 Altavoz, puesto de conducción
S37 Interruptor
RAA.BU

31. BK

Los componentes y conductores trazados con


línea sólida forman parte de la red de cableado S 37
cuando está instalada la radio y en la preinstala-
ción para radio. 1 3 4 2 6

Los componentes y conductores con línea de


trazo interrumpido son equipo adicional para la
RAY. BU

N3 −. BK
N3+. GY

señal de alerta de Scania.


31. BK

E 16
Ver también el esquema de conexiones 16:04-04
en el Manual de servicio. 6 3 1 4

2 5
. GY

N3
. BK

16_1190

2 1

© Scania CV AB 1996
10 16:06-51 es
16:07-00
Edición 2 es

Localización general de averías en


sistemas eléctricos y sistemas de
mando electrónicos

ã Scania CV AB 2002, Sweden


1 711 501
Índice

Índice
Localización general de averías .................................................................................. 3

Código de cable .................................................................................. 4

Consideraciones generales .................................................................................. 5

Cortocircuito ................................................................................ 10

Circuito abierto ................................................................................ 12

Caída de tensión ................................................................................ 13

Anomalía de masa ................................................................................ 14

Localización de averías en el
sistema eléctrico básico ................................................................................ 18

Localización de averías en
sistemas específicos según el
chasis ................................................................................ 22

Localización de averías en el
sistema electrónico ................................................................................ 26

Scania Diagnos, SD2 .............................................. 27

Scania Programmer, SP2 ........................................ 29

Averías sin códigos de avería ................................. 30

Averías con códigos de avería ................................ 32

Averías eléctricas escondidas ................................. 35

2 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Localización general de averías

Localización
general de averías

Si estudia una avería y realiza la localización Por ejemplo:


de la avería de forma metódica utilizando los Un cliente presenta una anomalía relativa a que
diagramas eléctricos, lámpara de pruebas, el ralentizador no funciona correctamente. No
multímetro y, en algunos casos, un ordenador y se puede controlar mediante el pedal de freno y
el Scania Diagnos, se dará cuenta de que la el control de descenso tampoco funciona.
localización de averías en los sistemas Tampoco se ha encendido ningún testigo, y
eléctricos de los vehículos modernos y en los según el cliente los fusibles están en buen
sistemas de mando electrónicos estado.
correspondientes no es especialmente difícil.
El vehículo está equipado con ABS y parece
Aunque si es necesario tener unos que el testigo del ABS está defectuoso. El
conocimientos básicos de sistemas eléctricos y ralentizador y el sistema de ABS se comunican
en el manejo de ordenadores. entre ellos, y el ralentizador utiliza una señal de
La finalidad de este manual es la de ayudarle en prueba a través del testigo del ABS. Si la señal
la selección de un procedimiento adecuado no está presente, la unidad de mando del
para la localización de averías en sistemas ralentizador desconecta la activación mediante
eléctricos tradicionales y sistemas de mando el pedal de freno y el control de descenso.
electrónicos. Por lo tanto es importante estar familiarizado
El sistema eléctrico básico lo puede encontrar con el diseño de los distintos sistemas de
en los diagramas de conexiones y de circuitos. mando electrónicos y su forma de
comunicación.
Los elementos que no forman parte del
equipamiento de serie en todos los vehículos,
por ejemplo, el elevador del eje portador, tienen
su propio diagrama eléctrico.
Los sistemas de mando electrónicos se
comunican frecuentemente con los
componentes asociados mediante señales
digitales y señales analógicas de tensiones
distintas. Por lo que no es posible utilizar una
lámpara de pruebas en la localización de
averías.
Cuando se producen anomalías en sistemas de
mando electrónicos, normalmente se generan
códigos de avería que se pueden leer con un
ordenador y el Scania Diagnos.
Una avería en un sistema de mando puede
producir anomalías relacionadas en otros
sistemas de mando. En algunos casos estas
anomalías son más obvias que la anomalía
causante.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 3


Código de cable

Código de cable

Información básica
Código numérico
15 Tensión con la llave de encendido en
la posición de conducción*
30 Tensión constante
31 Conexión a masa
*El circuito recibe tensión cuando la llave de
encendido se encuentra en la posición de
conducción. Al medir un componente, es
necesario saber cómo está conectado, por
ejemplo, puede haber un interruptor que tenga
que estar en la posición de conectado para que
el componente en cuestión reciba tensión.

Código de color*
BK negro YE amarillo
BN marrón RD rojo
OG naranja GN verde
BU azul VT morado
GY gris WH blanco
PK rosa
*La abreviatura proviene del nombre del color
en inglés, BlacK(negro) YEllow (amarillo),
etc.

Por ejemplo:

15HB.RD-2,5+C8-3
15HB. Función (15 = tensión con la
llave en la posición de
arranque, HB = circuito ABS)
RD Color
2,5 Sección del cable, mm²
(2,5mm²)
+C8-3 Dirección, conexión en el
otro extremo C8 = conector
-3 = Conexión 3

4 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Consideraciones generales

Consideraciones
generales

• No se debe montar nunca un fusible de


amperaje superior al permitido. El fusible
está diseñado específicamente para el
sistema eléctrico y sus componentes.

• Evite sustituir los fusibles con la


alimentación conectada. Esto es para evitar
quemaduras en el portafusibles.

En algunos casos no es recomendable


desconectar la alimentación del vehículo
durante la localización de averías, por
ejemplo, si el cliente tiene algún equipo en
el vehículo que depende de una
alimentación permanente para funciones de
memoria, etc. En estos casos, se debe retirar
el fusible correspondiente del portafusibles
durante la localización de averías. Puede
hacer esto con una pareja de cables de
fabricación local. Remítase a la figura.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 5


Consideraciones generales

• Intente realizar siempre las comprobaciones


de tensión en los conectores en la parte
trasera de los mismos. Esta medida evita
dañar los terminales y desenchufar el
conector sin que sea necesario. Un conector
que se ha desenchufado frecuentemente,
puede en algunos casos, producir un
contacto deficiente.

IMPORTANTE En algunos casos, si se


desenchufa un conector de un sistema de mando
electrónico activo, se pueden generar códigos de
avería. Por lo tanto recuerde, que después de
haber realizado una localización de averías y las
reparaciones correspondientes, debe comprobar
que no se hayan generado códigos de avería
nuevos y erróneos.

6 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Consideraciones generales

• Al buscar un cortocircuito entre


conectores, tenga en cuenta lo siguiente:
Nunca practique un orificio en un cable que
se encuentre fuera de la cabina para
comprobar si tiene tensión. La humedad y la
sal pueden penetrar muy fácilmente por
orificios muy pequeños, y con el paso del
tiempo se forma verdín dentro del cable. Un
circuito abierto de este tipo es imposible de
ver. En estos casos es mejor cortar el cable y
realizar una conexión aislada nueva.

! ADVERTENCIA

Nunca corte un cable con varios hilos con


alimentación. Se puede producir un
cortocircuito que puede producir lesiones y
daños costosos.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 7


Consideraciones generales

• No se debe utilizar una lámpara de pruebas


con un LED para comprobar si
componentes como testigos, imanes,
motores, etc., que funcionan con 24 voltios,
tiene alimentación. Basta con que el circuito
en cuestión tenga una conexión a masa
defectuosa para que se encienda el LED
ofreciendo un resultado incorrecto. En este
tipo de comprobación, una lámpara de
pruebas no se enciende o se enciende con
muy poca potencia.

• Para la localización de averías en sistemas


de mando electrónicos se debe disponer de
un multímetro y/o PC con el programa
Scania Diagnos.
• Los sistemas de mando electrónicos
normalmente guardan un código de avería
en la unidad de mando. El código de avería
se puede leer con el Scania Diagnos.
Generalmente es posible localizar las
averías y comprobar distintos componentes
de forma relativamente fácil con el Scania
Diagnos.

8 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Consideraciones generales

• Red de controladores, CAN

Algunos sistemas de mando electrónicos


funcionan dentro de redes a las que hay
conectadas otras unidades de mando y
componentes, es lo que se denomina
comunicación CAN.
No es posible realizar una localización de
averías con una lámpara de pruebas en
sistemas de mando electrónicos que utilizan
comunicación CAN. Con estos sistemas de
mando se debe utilizar un ordenador con el
Scania Diagnos y el Scania Programmer
para la localización de averías. Los cables
que forman parte de circuitos controlados
mediante comunicación CAN están
marcados con CAN en las conexiones.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 9


Cortocircuito

Cortocircuito

Hay distintos tipos de cortocircuitos:


• Cortocircuito a masa de cables con tensión.

Esto muchas veces tiene como consecuencia


un fusible fundido o que deje de funcionar
una función. En los sistemas de mando
electrónicos se genera un código de avería.
• Cortocircuito a masa en un circuito de masa.

Por ejemplo, el cable del interruptor de la


luz de freno está conectado a masa porque
se ha atornillado un tornillo por el cable.
Normalmente ese cable es conectado a masa
mediante el interruptor de la luz de freno.
Este tipo de cortocircuito no hace que se
funda el fusible, pero se pueden generar
códigos de avería en un sistema de mando
electrónico. También puede suceder que
dejen de funcionar algunas funciones de
distintos sistemas de mando ya que los
sistemas necesitan que estén activas varias
funciones a la vez. Este tipo de anomalías
son más difíciles de encontrar y es necesario
entender como funciona un sistema
electrónico.

10 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Cortocircuito

• Cortocircuito entre un circuito con tensión y


otro sin tensión.

Este tipo de cortocircuito puede producirse


cuando hay enroscado un tornillo en un
cable con varios hilos, o cuando dos
terminales de un conector de remolque
rozan, de forma que al encender las luces se
enciendan los intermitentes, se active el
basculamiento de un volquete conectado,
etc.
Este tipo de cortocircuito no hace que se
funda el fusible, pero sí se pueden generar
códigos de avería en un sistema de mando
electrónico.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 11


Circuito abierto

Circuito abierto

Generalmente, cuando hay un circuito abierto,


no se funden los fusibles. Lo que se conoce
como pico de tensión puede generarse debido a
esto si el cable se desconecta o corta teniendo
alimentación. Entonces el fusible se puede
fundir. El fusible nuevo que se monte no se
fundirá ya que la carga ya no estará presente.

En los casos de circuito abierto en los cables de


los sistemas de mando electrónicos se generan
con frecuencia códigos de avería. Esto se debe a
la función de supervisión de los sistemas de
mando electrónicos sobre sus componentes y a
la comunicación con los mismos.

12 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Caída de tensión

Caída de tensión

Al comprobar la resistencia de un cable de un


circuito sin carga durante la comprobación,
puede obtener un resultado incorrecto que
indique que el cable y sus conexiones están en
buen estado.
Por ejemplo:
Una luz de trabajo no está funcionando.
Desmonta la bombilla y mide directamente en el
portalámparas. El resultado de la medición es
24 voltios, y piensa que el defecto se encuentra
en la bombilla. Pero al montar una bombilla
nueva sigue sin funcionar.
Desmonta la bombilla nueva y comprueba la
resistencia de los cables y obtiene un resultado
que indica que los cables y las conexiones están
en buen estado.
Este resultado tampoco es correcto. Con este
tipo de medición, la carga en el cable es tan baja
que es suficiente con que un hilo de cobre del
cable esté en buen estado o que la conexión sea
deficiente para obtener un resultado correcto.
Sin embargo, con carga, la conductividad se
reduce demasiado y la conexión o el cable
defectuoso funcionan como un resistencia
grande produciendo una caída de tensión.
Cuanto más grande sea la carga mayor será el
calor desprendido en el punto de caída de
tensión.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 13


Anomalía de masa

Anomalía de masa

Las anomalías de masa en los circuitos de


iluminación o circuitos con testigos se
reconocen frecuentemente debido a que las
lámparas no se encienden a plena potencia.

Conexión a masa buena de la lámpara de


pruebas Tensión correcta a L1, pero la lámpara
está encendida.

Conexión a masa buena de la lámpara de


pruebas Conexión deficiente a masa de L1, y la
lámpara de pruebas y L1 están encendidas.

14 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Anomalía de masa

Una conexión a masa buena nunca tiene tensión.


Asegúrese siempre de que la conexión a masa
del equipo de pruebas sea buena.

Conexión a masa buena de la lámpara de


pruebas y L2. La lámpara de pruebas no se
enciende.

Conexión a masa defectuosa de L1 y de la


lámpara de pruebas L1 está encendido y la
lámpara de pruebas se enciende débilmente.
Esto proporciona un resultado incorrecto de la
tensión de L1.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 15


Anomalía de masa

Las anomalías de masa, frecuentemente


provocan que circuitos que sólo comparten la
conexión a masa, de repente se influyan
mutuamente.
Si un punto de conexión a masa común de
distintos componentes se suelta, por ejemplo, de
un chasis, la tensión va a ser conducida al punto
de conexión a masa más cercano.
Las anomalías de masa en los sistemas de
mando electrónicos normalmente no generán
códigos de avería.
Ejemplos 1 y 2: Ejemplo 1
Un tornillo de masa se suelta pero no se sale de
los terminales en arandela de otros circuitos.
Ahora la corriente no puede ser conducida a
masa siguiendo el recorrido diseñado, pero es
conducida a otro punto de masa. A continuación
la corriente es conducida de vuelta hacia otro
circuito y así, circuitos que normalmente no
tienen nada que ver, se influyen entre ellos.

1. Corriente a través del interruptor, por la


lámpara, hacia el punto de conexión a masa,
punto de conexión a masa defectuoso, hacia el
motor, retorno por el motor, hacia la salida en el
interruptor, hacia la lámpara y conexión a masa
por la lámpara y su punto de conexión a masa.
Esto implica que las lámparas están encendidas
y que el motor eléctrico gira lentamente y en el
sentido incorrecto.

16 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Anomalía de masa

Ejemplo 2

2. Corriente a través del interruptor, por la


lámpara, hacia el punto de conexión a masa,
punto de conexión a masa defectuoso, hacia el
relé, retorno por el relé, hacia la salida en el
interruptor, hacia la lámpara y conexión a masa
por la lámpara y su punto de conexión a masa.
Esto quiere decir que el relé funciona y que el
motor eléctrico está en marcha a plena
potencia, pero las lámparas están encendidas.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 17


Localización de averías en el sistema eléctrico básico

Localización de ave-
rías en un sistema
eléctrico básico

Ejemplo
Un cliente presenta una anomalía relativa a que
el fusible de la luz de freno está defectuoso.

1 En la comprobación preliminar de las luces


de freno no se detecta ningún daño a simple
vista.

2 Compruebe que el fusible es del amperaje


correcto. Si se ha montado un fusible con un
amperaje demasiado bajo, puede ser
suficiente montar uno con el amperaje
correcto para que funcione.

Nota: Asegúrese de que la alimentación está


desconectada para evitar quemaduras en el
portafusibles, o desmonte el portafusibles.

3 Si no se puede rectificar la anomalía, es


conveniente que se remita a 16:01-01,
Manual de diagramas eléctricos para la
referencia de los distintos puntos de
conexión de la luz de freno.

18 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Localización de averías en el sistema eléctrico básico

4 Al principio del manual hay una lista de


componentes con explicaciones. Seleccione
la sección L en este caso y busque la luz de
freno.

5 Ahora encontrará una referencia al


diagrama eléctrico correspondiente. Al
realizar una localización de averías en un
sistema eléctrico básico con el que no está
familiarizado, recomendamos que
seleccione el diagrama de circuitos en el que
una línea se corresponde con un cable.
Si ha aprendido cómo interpretar las marcas
y direcciones (puntos de conexión) de los
cables en el diagrama eléctrico puede
utilizar el diagrama de conexiones para una
vista de conjunto del sistema.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 19


Localización de averías en el sistema eléctrico básico

6 En el diagrama eléctrico puede ver los


componentes y puntos de conexión
pertenecientes al circuito de la luz de freno.
En este caso, C50 es el componente más
cercano a la luz de freno. ¿Pero qué es C50
y dónde está ubicado?

7 Remítase de nuevo a 16:01-01, Manual de


diagramas eléctricos.

8 En la sección C Conectores busque C50.


Aquí se le indica que es una "caja de
conexiones en el travesaño trasero" y que se
encuentra en la figura de posición 9.

20 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Localización de averías en el sistema eléctrico básico

9 Vaya a "Figuras de posición" del mismo


manual y seleccione la configuración que se
corresponda con el chasis en el que está
trabajando.

10 Ahora es recomendable desconectar el


terminal del cable de la luz de freno en la
conexión 3 de la caja de conexiones y
comprobar la resistencia del cableado de la
luz de freno correspondiente o montar un
fusible nuevo y comprobar el
funcionamiento. Si ahora no se produce la
anomalía, se ha localizado la avería en uno
de los circuitos de la luz de freno después de
la caja de conexiones. Si no se rectifica la
anomalía, prosiga con el mismo método
hasta que se localice la avería.
Estudie todo el sistema y el aspecto del
vehículo con el fin de identificar posibles
puntos de rotura, por ejemplo, las zonas en
las que el cableado rodea la cabina, etc.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 21


Localización de averías en sistemas específicos según el chasis

Localización de
averías en sistemas
específicos según
el chasis
Ejemplo
1 Un cliente presenta una anomalía relativa a
que tiene problemas con el elevador del eje
portador en su vehículo de suspensión con
ballestas. No se puede bajar el elevador del
eje portador.
2 Primero compruebe el fusible en la unidad
eléctrica central de la cabina. Incluso si el
cliente dice que el fusible está en buen
estado, debe volver a verificarlo.

3 El siguiente paso es localizar el elevador del


eje portador en el diagrama eléctrico y
estudiar todo el sistema. Tenga en cuenta
también el aspecto del vehículo con el fin de
identificar posibles puntos de rotura, por
ejemplo, las zonas en las que el cableado
rodea la cabina, puntos de conexión, etc.
Remítase a 16:01-01, Manual de diagramas
eléctricos, Diagramas de conexiones.

22 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Localización de averías en sistemas específicos según el chasis

4 Vaya a "Equipos opcionales" ya que el


elevador del eje portador no forma parte del
sistema eléctrico básico.

5 En el subgrupo "Bastidor, chasis y


suspensión" encontrará Elevador del eje
portador, limitador de carga sobre eje y la
referencia al número de diagrama. 16:04-45.
Busque el diagrama en el grupo 16 del
manual de servicio.

6 Ya tiene disponible el diagrama


correspondiente al elevador del eje portador
y sus componentes.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 23


Localización de averías en sistemas específicos según el chasis

7 Cada componente tiene su código y


denominación en el diagrama eléctrico en
inglés. Si prefiere tener la denominación en
su propio idioma, remítase a 16:01-01,
Manual de diagramas eléctricos, Lista de
componentes.

8 En el diagrama eléctrico encontrará la


válvula solenoide V49 que debe activarse al
bajar el elevador del eje portador.

9 Una de las denominaciones en la conexión


de V49 es:
15GD. RD-1 +C76-2
La denominación le facilita la siguiente
información importante en tres fases:
15GD = 15 significa que el circuito debe
tener tensión de arranque para poder ser
activado mediante los interruptores, etc.
RD-1 = El cable es rojo (RD) y tiene una
sección de 1 mm²
+C76-2 = El otro extremo del cable se
encuentra en el componente C76,
conexión 2

24 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Localización de averías en sistemas específicos según el chasis

10 La denominación del otro cable en la


conexión de V49 es:

31.BK-1 +M11-2
31 = Conexión a masa
BK-1 = El cable es negro (BK) y tiene una
sección de 1 mm².
+M11-2 = El otro extremo del cable se
encuentra en el componente M11,
conexión 2.
11 Ahora puede localizar la caja del elevador
del eje portador en el vehículo y comprobar
con una lámpara de pruebas si hay tensión
entre la conexión roja y la negra en V49 con
el interruptor pulsado. Leyendo el diagrama
eléctrico y con el color del cable debe ser
capaz de determinar los componentes que
debe comprobar. Particularmente si se
encuentran juntos varios componentes
similares.

12 Continúe con la localización de la avería


con calma y metódicamente en la misma
manera. Así localizará la avería y tomará las
medidas correctas de forma que no se
sustituyan componentes innecesariamente.

08_1529

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 25


Localización de averías en el sistema electrónico

Localización de
averías en el
sistema electrónico

Al realizar una localización de averías en


sistemas de mando electrónicos, es importante
ponerse en lugar del sistema y entender como se
comunican los distintos sistemas entre ellos.
Una avería en un sistema de mando puede
producir anomalías relacionadas en otros
sistemas de mando. En algunos casos estas
anomalías son más obvias que la anomalía
causante.
Para la localización de averías es recomendable
conectar el sistema de mando al ordenador con
el programa Scania Diagnos 2, SD2.
Las averías se pueden leer en forma de códigos

115 885
de parpadeo mediante el testigo de diagnosis en
el vehículo, pero si conecta el ordenador leerá
todos los sistemas de mando que se encuentran
en el vehículo y todos los códigos de avería a la
vez. A la vez puede realizar la localización de
averías y consultar los diagramas eléctricos,
diagramas de ubicación de componentes,
medidas a tomar, etc., con el Scania Diagnos.
Por lo que el Scania Diagnos es una herramienta
muy efectiva para la localización de averías.
Mientras que trabaje con calma y de forma
metódica y lea lo que aparece en la pantalla,
rectificará la mayoría de las averías. Se reduce el
riesgo de sustituir componentes sin dañar y
también se evitan reclamaciones innecesarias.

26 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Scania Diagnos SD2

Scania Diagnos SD2


Con el Scania Diagnos puede realizar la
localización de averías en varios sistemas de
mando electrónicos. Algunas veces el programa
se denomina sólo SD o SD2.
El Scania Diagnos contiene una serie de
ventanas, tres de las cuales son ventanas
principales.
En el símbolo "?" en la barra de menús se
encuentra una explicación detallada sobre el
programa.
En cada ventana se encuentra un botón de
ayuda. Esto proporciona información sobre
todas las funciones y botones en la ventana
activa.
1 En la primera ventana se selecciona la
categoría del vehículo en el que va a
trabajar.
En esta ventana también puede seleccionar
ejecutar el Scania Diagnos en modo de
demostración. Esta opción está disponible
en la barra de menús en Demostración. Los
sistemas de mando que puede seleccionar en
el modo de demostración se encuentran en
Archivo.
2 En la segunda ventana se selecciona el
grupo de sistemas en el que va a trabajar.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 27


Scania Diagnos SD2

3 Al entrar en la tercera ventana se encuentra


dentro del sistema de control y puede
comenzar a realizar la localización de
averías activa haciendo clic en los distintos
botones.
1. Códigos de avería: Aquí figuran las
explicaciones, causas y medidas a tomar
para las distintas averías. Además hay una
opción con la que se pueden borrar los
códigos de avería y obtener información
directa sobre los componentes
seleccionados y el diagrama eléctrico
relacionado con el código de avería.
2. Leer/Activar: Aquí puede leer y activar
las señales y funciones del sistema
seleccionado.
3. Componente: Cuando sabe la
denominación de un componente, puede
seleccionar este botón directamente para
obtener información sobre un componente.
4. Diagrama eléctrico: Aquí puede estudiar
el sistema de mando del diagrama eléctrico.
5. Ubicaciones: Aquí obtiene los diagramas
de las ubicaciones de los componentes del
sistema de mando.
6. Configuración: Aquí puede ver cómo
está configurada la unidad de mando. La
configuración también proporciona
información sobre como el sistema de
mando presente se comunica con otros
sistemas de mando. Sin embargo, en
algunos casos debe utilizar el Scania
Programmer para ver más información
sobre la configuración. Remítase a la
sección Scania Programmer.

28 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Scania Programmer SP2

Scania Programmer SP2


Con el programa Scania Programmer puede
reprogramar y configurar las unidades de mando
de los distintos sistemas de mando electrónicos.
Algunas veces el programa se denomina sólo
SP o SP2.
La navegación por el Scania Programmer es
igual que en el Scania Diagnos.

IMPORTANTE Recuerde que sólo es posible


reprogramar una unidad de mando si la unidad
de mando en cuestión no tiene ningún código de
avería guardado. Los códigos de avería se
rectifican y borran con el Scania Diagnos.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 29


Averías sin códigos de avería

Averías que no generan señales de


aviso ni códigos de avería
Cuando en un sistema de mando electrónico
falta alguna fuente de alimentación de tensión se
pueden producir averías que no generen una
señal de aviso ni códigos de avería que se
puedan recuperar con el Scania Diagnos.

100 830
Por ejemplo:

1 Un cliente dice que no es posible programar


la marcha de arranque en su vehículo
equipado con Opticruise.

2 No se encuentran códigos de avería con el


Scania Diagnos y se logra programar una
marcha de arranque distinta.
3 Es fácil asumir que el sistema está
funcionando correctamente, pero la próxima
vez que se conecta el encendido con la llave
de encendido, la última marcha de arranque
programada no está guardada.

30 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Averías sin códigos de avería

4 Una conclusión prematura, y que se toma


con demasiada frecuencia, es asumir que el
fallo se encuentra en la unidad de mando.
Incluya en sus procedimientos comprobar
siempre la alimentación de tensión del
sistema de mando que está verificando. En
el caso del Opticruise hay dos fusibles. Un
fusible que protege la alimentación de

101 292
encendido (borne 15) y otro que protege la
alimentación permanente (borne 30).
Averigüe qué fusibles pertenecen al sistema
de mando consultándolo en la etiqueta que
se encuentra en la tapa de la unidad eléctrica
central, en el Scania Diagnos/Opticruise/
Componentes o en los diagramas eléctricos.

5 En este caso el fusible defectuoso era el


nº 41. Este fusible provee alimentación
permanente (borne 30) a la unidad de
mando. Al faltar la alimentación
permanente (borne 30), no se guardan los
códigos de avería ni los ajustes realizados.
Conclusión: Compruebe siempre en primer
lugar que el sistema de mando con el que va a
trabajar recibe la alimentación correctamente.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 31


Averías con códigos de avería

Averías que generan señales de


aviso y/o códigos de avería
Por ejemplo:
1 Un cliente presenta una anomalía relativa al
sistema ABS de su vehículo. El testigo del
sistema ABS se ha encendido.
2 Conecte el ordenador y arranque el Scania
Diagnos. Siga las instrucciones que se
indican en la pantalla.
3 Cuando haya seleccionado la categoría del
vehículo y el grupo de sistemas, se le
mostrará el sistema en el que está trabajando
y los códigos de avería. Haga clic en
Aceptar.

32 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Averías con códigos de avería

4 En la siguiente ventana tiene un resumen del


sistema y los botones de las ventanas de las
distintas funciones. En este punto seleccione
Códigos de avería.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 33


Averías con códigos de avería

5 En la parte superior de la siguiente ventana


hay una casilla de selección con los códigos
de avería guardados, el código de avería
marcado está explicado en la ventana
grande. Código de avería 140...
Junto a la casilla de selección una pantalla
indica si la avería está ACTIVA o
INACTIVA.
En esta ventana puede obtener información
sobre el código de avería correspondiente,
causa, comentario y medida. Esto es de gran
ayuda al realizar una localización de averías
en sistemas de mando electrónicos.

34 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Averías eléctricas escondidas

Averías que no parecen ser averías


del sistema de mando electrónico
Por ejemplo:
80 100
60 120
1 Un cliente presenta una anomalía relativa a
que el vehículo tiene dificultades para
alcanzar su temperatura de funcionamiento.
Es fácil estimar que la avería se encuentra
en el termostato del motor o en el ventilador
de refrigeración del motor.

113 173

2 Durante la localización de la avería el


ventilador está en marcha
permanentemente. Se trata de un motor de
16 litros. Al remitirse al manual de servicio,
Sistema de refrigeración, comprueba que
hay motores que están equipados con
ventiladores de refrigeración de control
electrónico.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 35


Averías eléctricas escondidas

3 Al conectar el Scania Diagnos comprueba


que el sistema de mando del motor es el
EDC MS6.2 DC16 con coordinador. Como
ya ha comprobado, este motor debe estar
equipado con un ventilador de refrigeración
de control electrónico, pero en el Scania
Diagnos no ve ninguna opción para
comprobar el ventilador de refrigeración. Se
debe poder hacer con el botón Leer/Activar.

4 Ahora comienza a sospechar que el sistema


de mando del vehículo puede estar
configurado incorrectamente. Mira en el
botón de Configuración pero no obtiene la
suficiente información aquí. El siguiente
paso es cerrar el Scania Diagnos y arrancar
en su lugar el Scania Programmer.

Nota: Si el sistema tiene códigos de avería


guardados debe rectificarlos antes de que sea
posible programar una configuración nueva.

36 ã Scania CV AB 2002, Sweden 16:07-00


Averías eléctricas escondidas

5 Seleccione Programación o Regulación del


ventilador en el Scania Programmer. Puede
obtener información sobre los ajustes
actuales en la opción Regulación del
ventilador y también puede reprogramar la
configuración al mismo tiempo.

En este caso el motivo de que el ventilador


de refrigeración del vehículo estaba
encendido continuamente ha sido que estaba
seleccionada la opción de Regulado
mecánicamente. El mando del ventilador de
refrigeración funciona de forma que el
ventilador de refrigeración está conectado
permanentemente si no recibe ninguna señal
de la unidad de mando del EDC. Esto se
hace para asegurar que el motor sea
refrigerado incluso cuando hay una avería
en el control del ventilador.

Después de la reprogramación, la opción de


Ventilador de refrigeración sí aparece en el
Scania Diagnos en el botón Leer/Activar.

De esta forma, una unidad de mando


configurada incorrectamente puede generar
otras averías sin que se registren códigos de
avería y que proporcionan síntomas de avería
que no parecen estar relacionadas con una avería
de tipo eléctrico.
Por lo que es importante estudiar las averías y
síntomas de avería y al mismo tiempo ponerse
en lugar del sistema y entender como se
comunican los distintos sistemas entre ellos.

16:07-00 ã Scania CV AB 2002, Sweden 37


16:07-10
Edición 2 es

Coordinador

Generación 3

Descripción del funcionamiento

y localización de averías

© Scania CV AB 2000, Sweden


1 712 347
Índice

Índice
Descripción del funcionamiento Información general.................................................. 3
Piezas del salpicadero............................................... 4
Función principal...................................................... 5
¿Por qué utilizar el Scania Diagnos? ........................ 5
Explicación de la comunicación CAN ..................... 5
Interacción con otros sistemas.................................. 6

Componentes Ubicación de los componentes ................................. 7


Sensor del pedal del acelerador ................................ 8
Mando del programador de velocidad ...................... 9
Interruptores del pedal del freno............................. 11
Interruptor del pedal de embrague.......................... 12
Tacógrafo ................................................................ 13
Indicadores y testigos ............................................. 14
Panel de diagnosis .................................................. 15
Indicador de temperatura del refrigerante .............. 16
Manómetro de aceite .............................................. 16
Conector de equipamiento de carrocería ................ 17

Localización de averías Lectura de códigos de avería .................................. 19


Borrado de códigos de avería ................................. 19
Limitaciones ........................................................... 19
Códigos de avería 11 - 25 ....................................... 20

Sistema eléctrico Conectores .............................................................. 26


Señales de entrada .................................................. 27
Señales de salida..................................................... 28
Otras señales........................................................... 29
Diagramas de cableado........................................... 30

© Scania CV AB 2000, Sweden


2 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Descripción del funcionamiento

Información general
La función principal del coordinador es transmitir las
señales de los controles accionados por el conductor
desde la cabina, como por ejemplo los pedales, a otras
unidades de control, actualmente sobre todo a la unidad
de mando del motor. El coordinador también transmite
información desde la unidad de mando del motor a los
indicadores y testigos del salpicadero (p. ej. para la
presión de aceite) y a otros sistemas (p. ej. el
ralentizador). El coordinador se encuentra en la cabina.
La unidad de mando del motor se encuentra en el
motor. El coordinador gestiona las señales de entrada y
salida de los componentes de la cabina y se comunica
con el motor por medio del circuito CAN. Por ello, no
se necesitan cables individuales entre la cabina y las
unidades de control de cada componente de la cabina.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 3
Descripción del funcionamiento

Piezas del salpicadero

En la ilustración se muestran los controles,


1 Sensor del pedal del acelerador pedales, indicadores, etc. que interaccionan
2 Interruptores del pedal del freno con el coordinador.
3 Interruptor del pedal del embrague
4 Mando para el programador de velocidad
5 Manómetro de aceite
6 Indicador de temperatura del refrigerante
7 Cuentarrevoluciones
8 Tacógrafo
9 Panel de diagnosis
10 Testigos
11 Unidad de diodos (D18)
12 Conector de equipamiento de carrocería (C271)
13 Conector de diagnosis

© Scania CV AB 2000, Sweden


4 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Función principal
El coordinador convierte los mensajes en Explicación de la comunicación
señales y viceversa. CAN
El coordinador envía la señal de la velocidad El coordinador y la unidad de mando del motor
del vehículo, en forma de mensaje, a otros se comunican entre sí a través del circuito
sistemas mediante el circuito CAN. CAN. La información del circuito CAN no se
El coordinador recibe los mensajes relativos a puede comprobar con un multímetro. Sin
la temperatura de refrigerante, presión de aceite embargo, todavía es posible efectuar
y régimen de motor desde la unidad de mando mediciones en todos los consumidores
del motor y envía una señal de salida con los eléctricos (componentes) conectados al
datos al cuadro de instrumentos. coordinador o a la unidad de mando del motor.

El coordinador envía una señal PWM a otros En Scania, se ha optado por denominar
sistemas con información relativa a la cantidad "mensaje" a la información que se transfiere,
de combustible suministrada al motor. La señal por medio del circuito CAN, entre el
PWM es un mensaje que el coordinador ha coordinador y otras unidades de mando. Estos
recibido de la unidad de mando del motor y ha cables transmiten distintos mensajes entre
convertido en señal. El mensaje contiene unidades de mando distintas y en distintos
información sobre la cantidad de combustible momentos.
que se está inyectando a los cilindros (posición Se denomina "señal" a la información que
de la palanca de accionamiento de la bomba de entra y sale del coordinador en forma de
inyección). niveles de tensión. Cada componente tiene su
propia conexión con la unidad de mando.
¿Por qué utilizar el Scania
Diagnos?
- Scania Diagnos muestra todos los códigos de
avería generados en el coordinador; también
puede proporcionar información adicional
sobre los componentes afectados que puede
utilizarse para investigar el código de avería.
- Se describen los componentes que
interaccionan con el coordinador, y se
proporciona un diagrama que muestra la
ubicación de dichos componentes.
- Se dispone de diagramas eléctricos para todas
las conexiones.
- Numerosos símbolos gráficos facilitan la
localización de averías.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 5
Descripción del funcionamiento

Interacción con otros sistemas

El coordinador envía y recibe información de - testigo/interruptor de diagnosis de la unidad


los siguientes componentes: de mando del motor
- pedal del acelerador - testigo de advertencia del motor
- pedal del freno - funciones especiales del conector de
- pedal del embrague equipamiento de carrocería
- mando para el programador de velocidad - sistema ralentizador
- indicador de temperatura del refrigerante
- manómetro de aceite
- velocímetro/tacógrafo
- testigo de baja presión de aceite
- testigo/interruptor de diagnosis del
coordinador

© Scania CV AB 2000, Sweden


6 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Componentes
Ubicación de los componentes

Com- Descripción Com- Descripción


ponente ponente
B1 Interruptor del pedal de freno 1 G4 Conexión de masa
B25 Interruptor de aceleración G13 Conexión de masa
B32 Interruptor del pedal del F 19 Fusible
embrague F 20 Fusible
B34 Interruptor del pedal del freno 2 O1 Cuadro de instrumentos
C2 Conector O4 Tacógrafo
C23 Conector O5 Cuentarrevoluciones
C56 Bloque distribuidor O7 Indicador de temperatura del
C61 Conector refrigerante
C190 Conector O8 Manómetro de aceite
C271 Conector de equipamiento de P2 Unidad eléctrica central
carrocería S50 Panel de diagnosis
D18 Bloque de diodos S51 Mando para el programador de
D35 Potenciómetro velocidad
E4 Generador de impulsos W4 Testigo de baja presión de
E7 Unidad de mando de VPS aceite
E12 Unidad de mando del EDC W27 Testigo del EDC
E30 Unidad de mando del
coordinador

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 7
Descripción del funcionamiento

Sensor del pedal del acelerador - B25, B26 y D35

El sensor del pedal del acelerador proporciona Pedal del acelerador y sensor del pedal del
señales de entrada al coordinador. El acelerador
coordinador procesa las señales de entrada y
manda la información correspondiente a otras
unidades de mando a través del circuito CAN. 1
El pedal del acelerador está compuesto por los
siguientes tres componentes:
• Potenciómetro (D35)
• Interruptor de aceleración (B25)
• Interruptor de kick-down (B26)

116 356

1 Sensor del pedal del acelerador

El potenciómetro (D35) informa al coordinador acelerador se pisa desde la posición de


sobre la posición del pedal del acelerador. El aceleración total a la posición de kick-down. El
potenciómetro recibe una tensión de coordinador no recibe ninguna señal del
alimentación de aproximadamente +5 V del interruptor de kick-down.
terminal 28 de la unidad de mando y se conecta
a masa con el terminal 24. El terminal 54 de la
unidad de mando recibe una señal de tensión
del sensor. La tensión depende directamente de
la posición que el pedal del acelerador ocupa en
su carrera.
El interruptor de aceleración informa al
terminal 30 de la unidad de mando si el
acelerador está sin pisar o pisado. Cuando el
pedal está sin pisar, el interruptor de
aceleración está abierto. La unidad de mando
interpreta que se está solicitando ralentí.
Cuando se pisa el pedal, el interruptor de
aceleración se cierra y conecta a masa el
terminal 30 de la unidad de mando.
El interruptor de kick-down se activa cuando el

© Scania CV AB 2000, Sweden


8 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Mando del programador de velocidad - S51

El mando del programador de velocidad manda


señales de entrada al coordinador. El
coordinador procesa las señales de entrada y
manda la información correspondiente a otras
unidades a través del circuito CAN.
Mediante el mando del programador de
velocidad, el coordinador recibe información
sobre la velocidad solicitada que debe
mantener el vehículo.

03_0767
El mando del programador de velocidad,
también se utiliza para ajustar el régimen de
ralentí o utilizar las funciones de regulación del
régimen del motor.
El mando del programador de velocidad tiene
las siguientes cinco funciones:
• ACTIVADO
• DESACTIVADO
• ACC (acelerar, aumento de la velocidad
del vehículo)
• RET (reducir, reducción de la velocidad
del vehículo)
• RES (recuperar, el vehículo vuelve a la
velocidad seleccionada anteriormente)

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 9
Descripción del funcionamiento

Sólo hay dos cables entre el programador y la U


unidad de mando. Los cables están conectados (volt)
a los terminales 29 y 48 de la unidad de mando.
Cada función tiene una tensión determinada
(remítase al gráfico) que la unidad de mando 5
detecta en los terminales.
Esta tensión se genera al cambiar la resistencia
en el circuito, dependiendo de la función
4 OFF
seleccionada. ON
3
El programador recibe una tensión de
alimentación de aproximadamente +5 V desde RET
el terminal 29 de la unidad de mando y se
2
conecta a masa con el terminal 48.
RES

1
ACC

107 426
0

Tensiones de las distintas funciones del


programador de velocidad

© Scania CV AB 2000, Sweden


10 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Interruptores del pedal del freno - B1 y B34

Los interruptores del pedal de freno mandan


señales de entrada al coordinador. El Los pedales
coordinador procesa las señales de entrada y
manda la información correspondiente a otras
unidades a través del circuito CAN.
Los interruptores del pedal del freno B1 y B34
detectan si el pedal del freno está pisado. Los
interruptores están conectados de manera que
uno se abre y otro se cierra cuando se pisa el 1
pedal. Se abren/cierran simultáneamente
cuando se pisa un poco el pedal, es decir, 2
cuando el pedal comienza a moverse.

116 249
El interruptor que se abre (B1) cuando se pisa
el pedal, se denomina interruptor del pedal del 1 Interruptor 1 del pedal del freno B1
freno 1, y el interruptor que se cierra (B34) se
2 Interruptor 2 del pedal del freno B34
denomina interruptor del pedal del freno 2.
B1, el interruptor del pedal del freno 1 está
conectado entre el terminal 52 del
coordinador y masa del chasis. Cuando se pisa
el pedal del freno, se interrumpe la conexión a
masa del terminal 52.
B34, el interruptor del pedal del freno 2 está
conectado entre el terminal 53 de la unidad de
mando y masa del chasis. Cuando se pisa el
pedal del freno, se conecta a masa el
terminal 53.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 11
Descripción del funcionamiento

Interruptor del pedal del embrague B32

El interruptor del pedal del embrague Los pedales


proporciona una señal de entrada al
coordinador. El coordinador procesa esta señal
de entrada y manda la información
correspondiente a otras unidades a través del
circuito CAN.
El interruptor del pedal del embrague (B32)
detecta cuando el pedal del embrague está 1
pisado.
El interruptor está conectado entre el terminal
50 del coordinador y masa del chasis. El
interruptor se cierra y conecta a masa el
terminal 50 cuando se pisa un poco el pedal, es
decir, cuando el pedal comienza a moverse.

116 250
1 Interruptor del pedal del embrague B32

© Scania CV AB 2000, Sweden


12 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Tacógrafo O4

El tacógrafo manda señales de entrada al


coordinador. El coordinador procesa las señales
de entrada y manda la información
correspondiente a otras unidades a través del
circuito CAN.
El tacógrafo (O4) informa al coordinador sobre
la velocidad del vehículo. La detección de la
velocidad del vehículo es un requisito para
algunas funciones como el programador de
velocidad y el limitador de velocidad.
El tacógrafo manda la velocidad del vehículo al

17 0121
terminal 41 del coordinador.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 13
Descripción del funcionamiento

Indicadores y testigos W27 y W4

El coordinador recibe información de la unidad


de mando del motor a través del circuito CAN.
El coordinador enciende y apaga los testigos
del cuadro de instrumentos según sea 1 2 EDC
necesario.

106 448
El coordinador controla los siguientes testigos:
• Testigo de la unidad de mando del motor Testigo del EDC, camión
(W27)
• Testigo de baja presión de aceite (W4)

Los testigos se encienden durante unos


segundos cuando se da el contacto para
comprobar que están en buen estado.
El testigo recibe una tensión de alimentación de
+24 V del terminal 2 del coordinador y se
conecta a masa a través del terminal 9.

© Scania CV AB 2000, Sweden


14 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Panel de diagnosis - S50

El coordinador manda una señal a través del


circuito CAN a las unidades de mando
afectadas, que a su vez mandan los códigos de
avería que hayan registrado. El coordinador
parpadea los códigos de avería con el testigo de
diagnosis correspondiente.
Por ahora, el coordinador sólo controla los
códigos de parpadeo de la unidad de mando del
motor y del coordinador. Los demás
interruptores de diagnosis están conectados
directamente a la unidad de mando
correspondiente.
Con los interruptores de diagnosis es posible ED C

recuperar los códigos de avería que puede haber


en la memoria de las unidades de mando. Los
códigos de avería se indican con el testigo de
diagnosis. Estos interruptores también se utiliza

118 355
para borrar los códigos de avería.
El interruptor del panel de diagnosis recibe
+24 V desde el fusible 4 en la unidad eléctrica Interruptores de diagnosis
central al terminal 3 del panel de diagnosis, y es
conectado a masa a través del terminal 4 del
panel de diagnosis.
El interruptor de sistema del motor recibe
tensión del terminal 2 del coordinador.

Coordinador Sistema del motor


El interruptor, terminal 10 en el panel de El interruptor, terminal 6 en el panel de
diagnosis, está conectado al terminal 12 del diagnosis, está conectado al terminal 9 del
coordinador. El interruptor que tiene un muelle coordinador. El interruptor que tiene un muelle
de retorno, cierra y conecta a masa el terminal de retorno, cierra y conecta a masa el terminal 9
12 cuando es pulsado. cuando es pulsado.

El coordinador interpreta esto como una El coordinador manda una señal a la unidad de
solicitud para que muestre todos los códigos de mando del motor indicando que el interruptor
parpadeo, y los mostrará intermitentemente, está pulsado, y a su vez, el coordinador recibe la
conectando el terminal 12 a masa con la información necesaria para saber qué códigos de
secuencia de impulsos necesaria cuando se parpadeo debe mostrar.
suelta el interruptor.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 15
Descripción del funcionamiento

Indicador de temperatura del refrigerante O7

El coordinador recibe información sobre la


temperatura del motor de la unidad de mando 80 100
del motor a través del circuito CAN. El 60 120
coordinador envía una señal analógica a través
del terminal 10 al indicador de temperatura (07)
en el cuadro de instrumentos.

113 173
Manómetro de aceite O8

El coordinador recibe información sobre la


presión de aceite de la unidad de mando del 4
motor a través del circuito CAN. El coordinador 0 7
envía una señal analógica a través del terminal
11 al manómetro de aceite (O8) en el cuadro de
instrumentos. 118 442

© Scania CV AB 2000, Sweden


16 16:07-10
Descripción del funcionamiento

Conector de equipamiento de carrocería (C271)


En la unidad eléctrica central se encuentra un
conector, C 271, para el mando del motor por
parte del equipamiento de carrocería. C 271
está conectado al coordinador.
El coordinador informa a la unidad de mando
del motor, a través del circuito CAN, qué
terminales se han conectado a masa en C 271.
Las funciones que se pueden conectar a C271
son:
• Regulación del régimen del motor
• Mando de la limitación del par
• Mando del límite de velocidad 2
• Mando de la parada de emergencia.

Régimen del motor


El régimen del motor se puede regular
conectando un mando en los terminales 1 y 5
del conector C 271. Conectando a masa los
terminales como se indica a continuación se
logran las siguientes funciones:

Terminal Función
Terminales 1 y 5 no están conectados a Acelerador de mano normal
masa
Terminal 1 conectado a masa Acelerador de mano limitado
Terminal 5 conectado a masa Régimen de ralentí elevado
Terminales 1 y 5 conectados a masa Régimen bloqueado

En la Descripción del funcionamiento del


sistema del motor se puede encontrar más
información sobre esta función.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 17
Descripción del funcionamiento

Limitación del par


El par del motor se puede regular conectando
un mando en los terminales 3 y 4 del conector
C 271. Conectando a masa los terminales como
se indica a continuación se logran las siguientes
funciones:

Terminal Función
Terminales 3 y 4 no están conectados a No hay limitación del par
masa
Terminal 4 conectado a masa Limitación de par 1
Terminal 3 conectado a masa Limitación de par 2
Terminales 3 y 4 conectados a masa Limitación de par 3

En la Descripción del funcionamiento del


sistema del motor se puede encontrar más
información sobre esta función.
Parada de emergencia
Limitador de velocidad 2 La parada de emergencia se puede activar
conectando un mando en el terminal 6 del
El limitador de velocidad 2 se puede activar conector C 271. La función se activa cuando el
conectando un mando en el terminal 2 del terminal se conecta a masa.
conector C 271. La función se activa cuando el
terminal se conecta a masa. En la Descripción del funcionamiento del
sistema del motor se puede encontrar más
En la Descripción del funcionamiento del información sobre esta función.
sistema del motor se puede encontrar más
información sobre esta función.

© Scania CV AB 2000, Sweden


18 16:07-10
Localización de averías

Localización de averías
Códigos de avería en el
coordinador
La lectura de códigos de avería puede
efectuarse utilizando el Scania Diagnos o el
testigo de diagnosis del salpicadero. Limitaciones
A pesar de las mejoras en el software, puede
que se produzca un fallo y la unidad de mando
Lectura de códigos de avería sea incapaz de distinguirlo del funcionamiento
normal. Si esto ocurre, no se generará código
Dé el contacto. de avería.
Pulse el interruptor de diagnosis y manténgalo También es posible que los códigos de avería se
pulsado durante 2 segundos. generen al desconectarse un cable cuando el
Cuando se lean códigos de avería, los destellos contacto estaba dado. Esto ocurre con bastante
largos indican las decenas y los cortos, las frecuencia. La unidad de mando lo interpretará
unidades. Ejemplo siguiendo la ilustración: El como una avería.
código de avería 21 se identifica con los En casos de conexiones sueltas, es posible que
parpadeos siguientes: largo - largo - corto. En la avería ya no esté presente, aunque el código
caso de no haberse registrado ningún código de de avería se almacena en la memoria de la
avería, el testigo permanece encendido durante unidad de mando hasta que se borra. Ello
4 segundos. permite ver en qué circuito se produjo el fallo y
Vuelva a pulsar el interruptor de diagnosis para buscar la causa de la avería, a pesar de que ésta
ya no exista.
leer el siguiente código de avería.

Averías que no producen código


Borrado de códigos de avería
de avería
Borre todos los códigos de avería del modo
siguiente: Si no hay información desde la unidad de
mando del motor sobre la temperatura del
1 En primer lugar, quite la llave de contacto refrigerante, el indicador mostrará temperatura
(tensión de alimentación, borne 15). máxima. En el coordinador no se genera
ningún código de avería.
2 Pulse el interruptor de diagnosis y
manténgalo pulsado. Si no hay información desde la unidad de
mando del motor sobre la presión de aceite, el
3 Dé la llave de contacto (tensión de manómetro mostrará cero bares (no hay
alimentación, borne 15) mientras mantiene presión). En el coordinador no se genera
pulsado el interruptor de diagnosis. ningún código de avería.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 19
Localización de averías

Lista de códigos de avería

Código de avería 11 Código de avería 12

Anomalía Anomalía
Señal no permitida procedente del Desviación no permitida entre el
potenciómetro del sensor del pedal del potenciómetro del sensor de posición del pedal
acelerador. del acelerador y el interruptor de aceleración.

Causa Causa
Tensión de entrada demasiado baja o alta en el La tensión de entrada del terminal 54 es
terminal 54. demasiado baja y, simultáneamente, el terminal
30 está conectado a masa. O bien, la tensión de
entrada del terminal 54 es demasiado alta y,
Observaciones simultáneamente, el terminal 30 no está
conectado a masa.
La tensión del potenciómetro ha sido inferior a
0,2 V aprox. o superior a 4,0 V aprox. La tensión del potenciómetro era inferior a 0,49
V estando cerrado el interruptor de aceleración.
Sin embargo, puede que los valores de tensión
de alimentación y de resistencia del O bien: la tensión era superior a 0,90 V cuando
potenciómetro del pedal del acelerador varíen el interruptor de aceleración estaba abierto.
de un vehículo a otro; por ello, estos valores
deben tomarse sólo como referencia. Observaciones
Los valores del interruptor de aceleración y del
Medidas a tomar potenciómetro deben corresponderse. No está
Compruebe el potenciómetro del pedal del permitido que el potenciómetro indique que se
está accionando el acelerador, mientras que el
acelerador, los conectores y el cableado.
interruptor de aceleración indica que se
funciona a velocidad de ralentí.

Medidas a tomar
Compruebe el potenciómetro y el interruptor
de aceleración.
Compruebe los conectores y el cableado.

© Scania CV AB 2000, Sweden


20 16:07-10
Localización de averías

Código de avería 13 Código de avería 14

Anomalía Anomalía
Señal no permitida del mando para el No hay comunicación con la unidad de mando
programador de velocidad. del motor.

Causa Causa
Tensión demasiado baja o demasiado alta entre Se ha interrumpido la comunicación entre la
las clavijas 29 y 48. El fallo puede deberse unidad de mando del motor y la unidad de
también a una tensión no permitida entre las mando del coordinador.
funciones siguientes: ACC, RES, RET, ON y
OFF.
Observaciones

Observaciones Se enciende el testigo de la unidad de mando


del motor. No es posible leer los códigos de
Ni el programador de velocidad ni el ajuste de avería del motor.
la velocidad de ralentí funcionarán mientras no
se resuelva el fallo.
Medidas a tomar
La unidad de mando interpreta el nivel de
tensión del modo siguiente: Compruebe los conectores y el cableado.

0,7 - 0,9 V: ON+ACC, (14,4 - 18,3% de la


alimentación)
1,6 -1,7 V: ON+RES, (31,2 -35,1% de la
alimentación)
2,5 -2,7 V: ON+RET, (49,6 -53,5% de la
alimentación)
3,3 -3,5 V: ON (66,4 -70,3% de la
alimentación)
3,7 -4,3 V: OFF (74,2 -85,9% de la
alimentación)
Los niveles de tensión indicados corresponden
a una alimentación de 5 V. Sin embargo, la
tensión de alimentación puede variar de un
vehículo a otro.
El código de avería se genera cuando los
valores de tensión se encuentran fuera de los
límites establecidos.

Medidas a tomar
Compruebe el mando, los conectores y el
cableado.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 21
Localización de averías

Código de avería 17 Código de avería 18

Anomalía Anomalía
La conexión con el tacógrafo se ha Los interruptores 1 y 2 del pedal del freno han
interrumpido o está cortocircuitada. proporcionado señales distintas sobre la
posición del pedal. Un interruptor indicaba que
el pedal no estaba pisado, mientras que el otro
Causa indicaba que sí lo estaba.
El terminal 41 no recibe señal de entrada o la
tensión es demasiado alta o baja. El código de Causa
avería sólo se puede generar cuando la
velocidad del vehículo es 0 km/h. Los dos terminales 52 y 53 se han conectado a
masa simultáneamente, o bien, ninguno de los
dos se ha conectado a masa al mismo tiempo.
Observaciones
Los dos interruptores del pedal del freno han
Cuando la velocidad del vehículo es 0 km/h, la estado cerrados o abiertos al mismo tiempo
unidad de mando realiza una prueba de durante más de cinco minutos.
conexión con el tacógrafo. Si en la prueba se
obtienen mediciones no permisibles, se genera
el código de avería. Observaciones
Sólo puede conectarse a la salida D3 del Ni el programador de velocidad ni el ajuste de
tacógrafo el sistema que limita la velocidad la velocidad de ralentí funcionarán mientras no
máxima del vehículo. se resuelva el fallo.

Medidas a tomar Medidas a tomar


Compruebe el funcionamiento del tacógrafo. Si Compruebe los interruptores, los conectores y
el tacógrafo funciona correctamente, el cableado.
compruebe el cableado entre el tacógrafo y la
unidad de mando.

© Scania CV AB 2000, Sweden


22 16:07-10
Localización de averías

Código de avería 19 Código de avería 21

Anomalía Anomalía
Cortocircuito de la señal PMW del motor Cortocircuito a la señal del indicador de
relativa a la cantidad de combustible que se temperatura del refrigerante.
suministra al motor.
Causa
Causa
La señal de salida se cortocircuita con la
La señal de salida se cortocircuita con la tensión de alimentación.
tensión de alimentación.
El código de avería se genera si la avería ha
El código de avería se genera si la avería ha estado presente durante más de 10 segundos.
estado presente durante más de 10 segundos.
Observaciones
Observaciones
Si se produce esta avería, el indicador
Cuando se genera este código de avería, puede empezará a indicar una temperatura inferior.
que se generen otros códigos de avería en otras
unidades de mando.
Medidas a tomar

Medidas a tomar Compruebe el salpicadero, los conectores y el


cableado.
Compruebe los conectores y el cableado.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 23
Localización de averías

Código de avería 22 Código de avería 23

Anomalía Anomalía
Cortocircuito de la señal que va al indicador de Cortocircuito de la señal que va al testigo de
presión de aceite. presión de aceite.

Causa Causa
La señal de salida se cortocircuita con la La señal de salida se cortocircuita con la
tensión de alimentación. tensión de alimentación.
El código de avería se genera si la avería ha El código de avería se genera si la avería ha
estado presente durante más de 10 segundos. estado presente durante más de 10 segundos.

Observaciones Observaciones
Si se produce esta avería, el indicador Si se produce esta avería, el testigo no se
empezará a indicar una presión superior. encenderá.

Medidas a tomar Medidas a tomar


Compruebe el salpicadero, los conectores y el Compruebe el salpicadero, los conectores y el
cableado. cableado.

© Scania CV AB 2000, Sweden


24 16:07-10
Localización de averías

Código de avería 24 Código de avería 25

Anomalía Anomalía
Cortocircuito del terminal 2 del coordinador. El coordinador y la unidad de mando del motor
se comunican de modos distintos.
Causa
Causa
La señal de salida se cortocircuita a masa.
El coordinador no es capaz de proporcionar a la
El código de avería se genera si la avería ha unidad de mando del motor la información que
estado presente durante más de 10 segundos. ésta necesita.

Observaciones Observaciones
Cuando se produce la avería, el testigo EDC no Este código de avería puede generarse, por
se enciende, puesto que está conectado con la ejemplo, al sustituirse una de las unidades de
salida. mando por otra de repuesto.
Los coordinadores pueden adaptarse a
Medidas a tomar unidades de mando del motor más antiguas,
Compruebe los conectores y el cableado. pero no a las más nuevas. Por ejemplo, puede
que una unidad de mando del motor nueva
solicite una información que el coordinador
antiguo no sea capaz de proporcionar.

Medidas a tomar
Asegúrese de que la nueva unidad de mando es
de la misma versión que la anterior.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 25
Sistema eléctrico

Sistema eléctrico

Conector

Conector
116 966

Herramienta de desmontaje 588 219 para


terminales pequeños
118 437

Herramienta de desmontaje 588 192 para


terminales grandes

© Scania CV AB 2000, Sweden


26 16:07-10
Señales de entrada
Función Origen Tipo de señal Term
inal

16:07-10
Contacto (tensión de alimentación, borne 15) Fusible 20 +24 V (U+) 7
Desactivación del programador de velocidad Bloque de diodos +24 V 8
Interruptor de diagnosis Testigo del EDC Conexión a masa (0 V) 9
Interruptor de diagnosis Panel de diagnosis Conexión a masa (0 V) 12
Acelerador de mano limitado Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 13
carrocería
Mando del programador de velocidad y acelerador Mando para el programador de Analógica* 29
de mano velocidad
Pedal del acelerador pisado Interruptor de aceleración Conexión a masa (0 V) 30
Régimen de ralentí elevado Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 36
Señales de entrada

carrocería
Señal de entrada para el limitador de par 2 Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 40
carrocería
Indica la velocidad del vehículo Tacógrafo Frecuencia 41
Iniciado movimiento del pedal Interruptor del pedal de embrague Conexión a masa (0 V) 50

© Scania CV AB 2000, Sweden


Activa la función de parada de emergencia Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 51
carrocería
Pedal de freno pisado Interruptor del pedal de freno 1 Conexión a masa (0 V) 52
Pedal de freno pisado Interruptor del pedal de freno 2 Conexión a masa (0 V) 53
Pedal del acelerador pisado Potenciómetro Analógica* 54
Petición de velocidad de ralentí +24 V 57
Señal de entrada para el limitador de par 1 Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 60
En la tabla siguiente se detallan las señales de entrada que recibe la unidad de mando.

carrocería
Activa el limitador de velocidad 2 Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 61
carrocería

* La señal varía, por ejemplo,. dependiendo de la posición que el pedal del acelerador ocupe en su carrera.
Sistema eléctrico

27
28
Señales de salida
Función Destino Tipo de señal Term
inal
Sistema eléctrico

Alimentación para el testigo del EDC Testigo del EDC +24 V 2


Cantidad de combustible regulada Otras unidades de mando Señal PWM 6
Señal de salida para el salpicadero Indicador de temperatura del Analógica* 10
refrigerante
Señal de salida para el salpicadero Manómetro de aceite Analógica* 11
Señal de salida para el salpicadero Testigo de advertencia +24 V 15
Señal de salida para el salpicadero Cuentarrevoluciones Frecuencia 18

* La señal varía, por ejemplo,. dependiendo de la temperatura del refrigerante.


Señales de salida

© Scania CV AB 2000, Sweden


En la tabla siguiente se detallan las señales de salida que envía la unidad de mando.

16:07-10
Otras señales
Función Origen/Destino Tipo de señal Term
inal

16:07-10
Conexión a masa de la unidad de mando G13 Conexión a masa (0 V) 1
Conector de comunicación Circuito CAN Datos/Mensajes 21
Conexión a masa de la unidad de mando G13 Conexión a masa (0 V) 23
Conexión a masa de la alimentación del pedal del 0V 24
acelerador
Alimentación de tensión de la unidad de mando (borne Fusible 19 +24 V 26
30)
Otras señales

Alimentación de tensión del potenciómetro del sensor Potenciómetro +5 V 28


del pedal del acelerador
Conector de comunicación Circuito CAN Datos/Mensajes 45
Conexión a masa del programador de velocidad Mando para el programador de 0V 48
velocidad
Alimentación de tensión a la unidad de mando Fusible 19 +24 V 49
Conector de comunicación Cable K Datos 65
conexión a masa del sistema, cables de comunicación, etc.

© Scania CV AB 2000, Sweden


La tabla siguiente muestra las conexiones de la unidad de mando para la alimentación de tensión,
Sistema eléctrico

29
Sistema eléctrico

Diagramas de cableado

Sección 1 - 25

Sección 26 - 50

© Scania CV AB 2000, Sweden


30 16:07-10
Sistema eléctrico

Sección 51 - 75

Sección 76 - 100

© Scania CV AB 2000, Sweden


16:07-10 31
116664
16:12-01/1
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Grundelsystem Komponentlista

Basic electrical system, list of components

Basis-Elektroanlage Komponentenverzeichnis

Elektrisch basissysteem Componentenlijst

Sistema eléctrico básico: Lista de componentes

Système électrique de base Liste des


composants

Impianto elettrico di base Elenco delle


componenti

Perussähköjärjestelmä Osaluettelo

Sistema elétrico básico, lista de componentes

Podstawowy układ elektryczny


lista częśći

Fordon tillverkade efter 0002


Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 0002
Véhicules fabriqués après 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002
Veículos fabricados após 0002

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116665
16:12-01/2
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Grundelsystem Instrumentpanel

Basic electrical system, Instrument panel

Basis-Elektroanlage Armaturenbrett

Elektrisch basissysteem Instrumentenpanee

Sistema eléctrico básico:


Cuadro de instrumentos

Système électrique de base Tableau de bord

Impianto elettrico di base


Pannello strumenti

Perussähköjärjestelmä Kojelauta

Sistema elétrico básico, painel de instrumen-


tos

Podstawowy układ elektryczny


tablica rozdzielcza

Fordon tillverkade efter 0002


Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 0002
Véhicules fabriqués après 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002
Veículos fabricados após 0002

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116666
16:12-01/3
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Grundelsystem Elcentral

Basic electrical system, Central electric unit

Basis-Elektroanlage Elektrozentrale

Elektrisch basissysteem Elektrisch centrum

Sistema eléctrico básico: Central eléctrica

Système électrique de base


Centrale électrique

Impianto elettrico di base


Centralina elettrica

Perussähköjärjestelmä Sähkökeskus

Sistema elétrico básico, unidade elétrica cen-


tral

Podstawowy układ elektryczny Centralka


elektryczna
Fordon tillverkade efter 0002
Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 0002
Véhicules fabriqués après 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002
Veículos fabricados após 0002

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116667
16:12-01/4
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Grundelsystem Ram och motor

Basic electrical system, Frame and engine

Basis-Elektroanlage Rahmen und Motor

Elektrisch basissysteem Chassis en motor

Sistema eléctrico básico: Bastidor y motor

Système électrique de base Cadre et moteur

Impianto elettrico di base


Telaio e motore

Perussähköjärjestelmä Runko ja moottori

Sistema elétrico básico, chassi e motor

Podstawowy układ elektryczny Rama


podwozia i silnik

Fordon tillverkade efter 0002


Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 0002
Véhicules fabriqués après 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002
Veículos fabricados após 0002

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116668
16:12-01/5
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Grundelsystem Hyttak

Basic electrical system, Cab roof

Basis-Elektroanlage Fahrerhausdecke

Elektrisch basissysteem Cabinedak

Sistema eléctrico básico: Techo de la cabina

Système électrique de base Toit de cabine

Impianto elettrico di base


Tetto cabina

Perussähköjärjestelmä Ohjaamon katto

Sistema elétrico básico, teto da cabina

Podstawowy układ elektryczny Dach kabiny

Fordon tillverkade efter 0002


Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 0002
Véhicules fabriqués après 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002
Veículos fabricados após 0002

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
16:14-02
Edition 1

Motortimräknare

Engine hour counter

Betriebsstundenzähler, Motor

Motorurenteller

Compteur horaire moteur

Cuentahoras del motor

Contaore del motore

Moottorin tuntilaskuri

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 587 910
16:14-05
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Stolar, el-anslutning till chassi

Seats, electrical connection to chassis

Sitze, elektrischer Ansluss an das Fahrgestell

Stoelen, elektrische aanslluiting op chassis

Asientos, conexión eléctrica al chasis

Sièges, raccordements électriques au châssis

Sedili, connessioni elettriche al telaio

Istuimet, sähköliitäntä alustan

Bancos, conexão elétrica para o chassi

Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Diagrama de conexiones
Schèma de rèalisation
Diagram conessioni
Kytkentäkaavio

© Scania CV AB 1998, Sweden


1710 132
b107209
16:14-06
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Stolar, passagerarplats

Seats, passenger position

Sitze, Beifahrerseite

Stoelen, passagiersplaats

Asientos, puesto de acompañante

Sièges, passager

Sedili, lato passeggero

Matkustajan istuimet

Assento do passageiro

Fordon tillverkade efter 9704


Vehicles manufactured after 9704
Fahrzeug gebaut nach 9704
Na 0497 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9704
Véhicules fabriqués après 9704
Veicoli realizzati dopo il 04/97
9704 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9704

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 686
110015
16:14-09
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

FMS, Satellitantenn

FMS, Satellite aerial

FMS, Satelliteantenne

FMS, satellietantenne

FMS, antena para satélite

FMS, Antenne de communication para satellite

FMS, antenna satellitare

FMS, Satelliitiantenni

Antena de satélite FMS

Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Diagrama de conexiones
Schèma de rèalisation
Diagram conessioni
Kytkentäkaavio

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 593
b108846
110421
16:14-11
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Recirkulationsspjäll

Recirkulation damper

Umluftklappe

Recycleklep

Mariposa de recirculación

Volet de recirculation

Portellino ricircolo

Kierrätysläppä
Válvula de recirculcão

Fordon tillverkade efter 9804


Vehicles manufactured after 9804
Fahrzeug gebaut nach 9804
Na 0498 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados despué de 9804
Véhicules fabriqués aprés 9804
Veicoli realizzati dopo il 04/98
Ennen 9804 valmistetut ajoneuvot
Veículos fabricados após 9804

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 766
16:14-13
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ETC med AC

ETC with A/C

ETC mit AC

ETC met AC

ETC con AC

ETC avec AC

ETC con AC

ETC com AC

ETC ja AC

ETC com AC

Fordon tillverkade efter 9804


Vehicles manufactured after 9804
Fahrzeug gebaut nach 9804
Na 0498 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados despué de 9804
Véhicules fabriqués aprés 9804
Veicoli realizzati dopo il 04/98
Ennen 9804 valmistetut ajoneuvot
Veículos fabricados após 9804

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 702
110055
16:14-20 (1/3)
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Opticruise

Fordon tillverkade efter 9901


Vehicles manufactured after 9901
Fahrzeug gebaut nach 9901
Na 0199 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9901
Véhicules fabriqués après 9901
Veicoli realizzati dopo il 01/99
9901 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9901
114987

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
2

3
3

114988
16:14-20 (2/3)
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Opticruise, GRS

Fordon tillverkade efter 9901


Vehicles manufactured after 9901
Fahrzeug gebaut nach 9901
Na 0199 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9901
Véhicules fabriqués après 9901
Veicoli realizzati dopo il 01/99
9901 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9901
114987

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
1 1

1 1

114989
1 1

1 1

114990
16:14-20 (3/3)
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Opticruise, GR

Fordon tillverkade efter 9901


Vehicles manufactured after 9901
Fahrzeug gebaut nach 9901
Na 0199 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9901
Véhicules fabriqués après 9901
Veicoli realizzati dopo il 01/99
9901 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9901
114987

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
16:14-27
Edition 1

Automatisk växellåda GA750/751/851/851R

Automatic gearbox GA750/751/851/851R

Automatisches Getriebe GA750/751/851/851R

Automatische versnellingsbak GA750/751/851/


851R

Boîte de vitesses automatique GA750/751/851/


851R

Caja de cambios automática GA750/751/851/


851R

Cambio automatico GA750/751/851/851R

Automaattivaihteisto GA750/751/851/851R

Förbindningsschema

Fr. o. m ch nr 1235 759

©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 710 591
16:14-33
Edition 1

Retarder

Retarder

Retarder

Retarder

Ralentizador

Ralentisseur

Rallentatore

Hidastin

Retardador

Fordon tillverkade efter 9908


Vehicles manufactured after 9908
Fahrzeug gebaut nach 9908
Na 0899 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9908
Véhicules fabriqués après 9908
Veicoli realizzati dopo il 08/99
9908 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9908

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 711 802
115685
16:14-34
Edition 2

Retarder med automatisk avgasbroms (EEB)

Retarder with automatic exhaust brake (EEB)

Retarder mit automatischer Abgasbremse


(EEB)

Retarder met autom. uitlaatrem (EEB)

Ralentisseur avec ralentisseur sur échappe-


ment automatique (EEB)

Ralentizador con freno de escape automático


(EEB)

Retardador com freio motor (travão de escape)


automático (EEB)

Rallentatore con freno motore automatico


(EEB)

Hidastin ja aut. pakokaasujarru (EEB)

Retarder z automatycznym hamulcem wyde-


chowym (EEB)
Fordon tillverkade efter 9908
Vehicles manufactured after 9908
Fahrzeug gebaut nach 9908
Na 9908 gefabriceerde voertuigen
Véhicules fabriqués après 9908
Vehículos fabricados después de 9908
Veículos fabricados após 9908
Veicoli realizzati dopo il 08/99
9908 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 9908
1 711 803 ©
Scania CV AB 2000, Sweden
115689
16:14-37
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ABS/TC Wabco ”D” 6-kanal

ABS/TC Wabco ”D”, 6 circuit

ABS/TC Wabco ”D”, 6-Kanal

ABS /TC Wabco ”D”, 6-kanaals

ABS/TC Wabco ”D”, de 6 canales

ABS/TC Wabco ”D”, 6 canaux

ABS/TC Wabco ”D”, a 6 canali

ABS/TC Wabco ”D”, 6-kanavainen

ABS/TC Wabco ”D” 6 canais

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 804
16:14-40
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Spänningsdelare för släp

Voltage divider for trailer

Spannungsteiler für anhänger

Spanningsdeler voor volgwagen

Distribuidor de tensión para el remolque

Répartiteur de tension pour remorque

Ripartitore de tensione

Perävaunun jännitteenjakaja

Divisor de tensão para o reboque

Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Esquema de conexiones
Schéma de réalisation
Schema delle connessioni
Kytkentäkaavio
Diagrama (esquema) elétrico

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 620
b109565
16:14-53
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

EXB avgasbroms, automatisk

EXB exhaust brake, automatic

EXB Abgasbremse, automatisch

EXB-uitlaatrem, automatisch

Freno de escape EXB, automático

Ralentisseur automatique EXB

Freno motore EXB, automatico

EXB-pakokaasujarru

Freio-motor (traväo de escape) EXB,


automático
Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Diagrama de conexiones
Schèma de rèalisation
Diagram conessioni
Kytkentäkaavio

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 590
b108848
16:15-11
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Recirkulationsspjäll

Recirkulation damper

Umluftklappe

Recycleklep

Mariposa de recirculación

Volet de recirculation

Portellino ricircolo

Kierrätysläppä

Válvula de recirculcão

Fordon tillverkade efter 9804


Vehicles manufactured after 9804
Fahrzeug gebaut nach 9804
Na 0498 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados despué de 9804
Véhicules fabriqués aprés 9804
Veicoli realizzati dopo il 04/98
Ennen 9804 valmistetut ajoneuvot
Veículos fabricados após 9804

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 767
110420
16:24-05
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Stolar, förarplats

Seats, driver position

Sitze, Fahrerseite

Stoelen, bestuurdersplaats

Asientos, puesto de conducción

Sièges, conducteur

Sedili, lato guida

Kuljettajan istuimet

Assento do motorista

Fordon tillverkade efter 9704


Vehicles manufactured after 9704
Fahrzeug gebaut nach 9704
Na 0497 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9704
Véhicules fabriqués après 9704
Veicoli realizzati dopo il 04/97
9704 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9704

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 685
110016
16:24-09
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

AM/FM-radio

AM/FM Radio

AM/FM-Radio

AM/FM-radio

Radio AM/FM

Radio AM/FM

Radio AM/FM

AM/FM-radio

Rádio AM/FM

Fordon tillverkade efter 9704


Vehicles manufactured after 9704
Fahrzeug gebaut nach 9704
Na 0497 gefabriceerde voertuigen
Vehículos fabricados después de 9704
Véhicules fabriqués après 9704
110032
Veicoli realizzati dopo il 04/97
9704 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Veículos fabricados após 9704

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 687
110031
16:24-10
Edition 1

AM/FM-radio, 12V

AM/FM Radio, 12V

AM/FM-Radio, 12V

AM/FM-radio, 12V

Radio AM/FM, 12V

Radio AM/FM, 12V

Rádio AM/FM, 12V

Radio AM/FM, 12V

AM/FM-radio, 12V

AM/FM radio, 12V

Fordon tillverkade efter 0002


Vehicles manufactured after 0002
Fahrzeug gebaut nach 0002
Na 0200 gefabriceerde voertuigen
Véhicules fabriqués après 0002
Vehículos fabricados después de 0002
Veículos fabricados após 0002
Veicoli realizzati dopo il 02/00
0002 jälkeen valmistetut ajoneneuvot
Pojazdy produkowane po 0002

SSS, SNL, SAN

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 635
110417
110418
16:24-47
Edition 1

Färddator, FMS

Trip computer, FMS

Bordcomputer, FMS

Tripcomputer, FMS

Ordinateur de bord, FMS

Ordenador de a bordo, FMS

Computer di bordo, FMS

Ajotietokone, FMS

Komputer pokładowy, FMS

Computador de bordo, FMS

Kretsschema/Förbindningsschema, Circuit diagram/Wiring diagram,


Schaltplan/Verbindungsplan, Circuitschema/Elektrisch schema,
Schéma de circuit/Schéma de câblage, Diagrama de circuitos/Dia-
grama eléctrico, Schema circuito/Schema elettrico, Piirikaavio/Kytken-
täkaavio, Schemat obwodu/schemat połączeń, Esquema de circuitos/
Esquema de conexões

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 489
16:51-01
Edición 1 es

Manual de diagramas eléctricos

con lista de componentes

Para autobuses

© Scania CV AB 1997, Sweden


1 710 152
Indice

Indice

Generalidades .....................................................................1

Lista de componentes .........................................................2

Diagrama eléctrico ...........................................................27

Diagramas de conexiones.................................................27

Diagrama de circuito ........................................................30

Marcación de cables .........................................................34

Bombillas..........................................................................39

Figuras de posición...........................................................40

© Scania CV AB 1997, Sweden


0 16:51-01 es
Generalidades

Generalidades
Esta edición del manual de Diagramas eléctricos se aplica a
los chasis de la Serie 4. Todos los componentes del sistema
eléctrico del chasis forman parte de la lista de componentes,
pero algunos no se encuentran en las figuras de posición que
forman parte del manual. Para tales componentes, ver el cua-
derno del Manual de servicio para el equipo correspondiente,
p. ej., ABS.
En la Lista de componentes del manual hay datos sobre
todos los componentes del sistema eléctrico. Los datos con-
tienen la información siguiente:
• Código de componente
• Denominación, función, etc.
• Referencia a figuras de posición
• Referencia a diagramas eléctricos
Véase también el apartado Lista de componentes, Explicacio-
nes, en la página 3.
En Diagrama de conexiones, página 27, se presentan todos los
diagramas de conexiones para equipo eléctrico básico y para
los equipos opcionales de la Serie 4.
De la tabla Diagramas de circuito del equipo básico,
página 31, se desprende la ubicación de las distintas funciones
eléctricas (circuitos) en el diagrama de circuito. La tabla con-
tiene referencias a las secciones de circuito del diagrama.
En el apartado Marcación de cables, página 34, se explica la
realción entre la marca del cable y su función.
En la página 39 hay una tabla con todos los tipos de bombillas
usadas en el chasis.
Hay unas cuantas Figuras de posiciones, que muestran la ubi-
cación de los componentes en el vehículo. Ver página 40.

NOTA: La ubicación de los componentes se aplica a los cha-


sis de volante a la izquierda. Para los de volante a la
derecha, las baterías y el equipo eléctrico en el puesto
de conducción ocupan una posición espejada en com-
paración con la variante de volante a la izquierda.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 1
2

Lista de componentes
Lista de componentes

Código Denominación Página


B Contactos de corte y cierre 4
C Conectores 5
D Diodos, resistores y potenciómetros 9
E Unidades de mando electrónico 10
F Fusibles 11
© Scania CV AB 1997, Sweden

G Conexiones a masa 14
H Aparatos calentados eléctricamente 15
K Toma de diagnóstico 15
L Luces, alumbrado 16
M Motores eléctricos 17
N Dispositivos de sonido -
O Instrumentos 18
P Fuentes de alimentación 19
R Relés 20
S Interruptores 22
T Sensores y monitores 24
U Antenas -
V Válvulas solenoide 26
W Lámparas testigo y de advertencia 28
Y Cables de reserva -
16:51-01 es
Explicaciones de la lista de componentes
16:51-01 es

La lista de componentes incluye, en columnas de izquierda a derecha, los datos siguientes:


1. Código de componente (B1).
2. Denominación y función (Contacto de luz de freno).
3. Figura de posiciones. Indica la figura de posición donde se muestra el componente (1).
4. Esquema de conexiones (16:52-) para sistema eléctrico básico. Se indica el número de hoja (01, 10) y la coordinada (A3).
5. Diagrama de circuito 16:53- para equipo eléctrico básico. Se indica el número de hoja (02) y de sección (402).
6. Diagrama de conexiones (16:54-) para equipos opcionales. Se indican las dos últimas cifras del diagrama.
7. Diagrama de circuito (16:55-) para equipos opcionales. Se indican las dos últimas cifras del diagrama.
© Scania CV AB 1997, Sweden

NOTA: Si falta un componente en la tabla, consultar el cuaderno del equipo correspondiente.

Ejemplo
B. Contactos de corte y cierre
B Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F sistema Diagrama K básico Diagrama F equipos Diagrama K equipos
pos. eléctrico básico 16:53- 16:54- 16:55-
16:52-
B1 Contacto de luz de freno 1 01, 10 - A3 02/402
B16 Luz de marcha atrás, en caja de cambios 20, 21, 22

Lista de componentes
3
4

B
Contactos de corte y cierre

B Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Contacto de luz de freno 2 01, 10 - A3 02/402
16 Luz de marcha atrás, en caja de cambios 20, 21, 22
25 Pedal del acelerador - ralentí 23, 33, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden

26 Pedal del acelerador - kick-down 23, 33, 51


27 Pedal de embrague, posición inferior 21, 22, 23
32 Pedal embrague pos. sup. 10 - C4 02/395
41 Contacto de confirmación de doble gama alta 21, 22,
42 Diagrama de confirmación de doble gama baja 21, 22
49 Contacto de pie para freno de escape manual 30
500 Punto muerto 20, 21, 22
501 Contacto de alarma para barandilla del conductor 55
502 Contacto de alarma para caja de baterías abierta 52
503 Contacto de alarma para tapa delantera abierta 52
505 Contacto de alarma para tapa del compartimiento del motor 56
abierta, detrás
506 Contacto de alarma para tapa del compartimiento del motor 56
abierta, izquierda
16:51-01 es

507 Contacto de alarma para tapa del compartimiento del motor 56


abierta, derecha
C. Conectores
16:51-01 es

C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
7 2 12 - C5 01
22 9 Interruptor de motor de limpiaparabrisas 2 10 - C2 02
23 9 Interruptor de motor de limpiaparabrisas 2 10 - C3 02
46 2 Pedal embrague pos. inf. 21, 22, 23
47 3 Pedal embrague pos. sup. 10 - B5 02
56 18 Regleta de distribución para señales CAN y cables 10 - E7 01 31, 34, 40, 52, 53 52, 53
de diagnóstico
© Scania CV AB 1997, Sweden

97 7 Opticruise 21, 22
98 3 Ralentizador, potenciómetro en pedal de freno 2 33, 34
99 10 Caja de cambios 21, 22
100 1 Caja de cambios 21, 22
106 1 Opticruise, Comfort Shift 21, 22
122 10 Caja de cambios mecánica 20
142 7 Opticruise, Comfort Shift 21, 22
155 2 Corte de combustible 3 12 - C5 01 52
193 2 Sensor de temperatura del ralentizador 33
194 2 Sensor de temperatura del ralentizador 33
202 2 Opticruise, CS, doble gama baja 22
203 2 Opticruise, CS, doble gama alta 22
239 8 EDC, empalme embutido

C
5
6

C
C. Conectores
C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
279 2 Precalentador de arranque 3 55

500 17 Conectores 1 11.5 - A8 F1 01 20, 21, 22, 23,51, 20, 52


52
501 3x6 Conectores 1 11 - A8 01 30, 33, 53 53
© Scania CV AB 1997, Sweden

502 3x6 Conectores 1 11 - A7 03 31, 40


503 3x6 Conectores 1 11 - A6 02
504 17 Conectores 1 21, 22, 23
505 3x6 Conectores 1 20, 21, 22, 23, 33
506 17 Conectores 1 33, 34
507 17 Conectores 1 40
508 17 Conectores 1 51
512 1 Conectores 1 10 - F1 03/560
513 9 Conectores 1 21, 22
514 9 Conectores 4 12 - E3 01 52 52
515 9 Conectores 4 12 - E3 01 52 52
516 10 Conectores 12 - C4 01
517 Toma para lámpara de inspección 4 12 - E4 02/379
16:51-01 es

518 Conectores 4 11 - F3 02/337


519 2 Conectores 1 11 - C1 01
C. Conectores
16:51-01 es

C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
520 9 Conectores 1 11 - E1 02
521 9 Conectores 1 11 - E1 02
522 9 Conectores 1 11 - D1 01 31, 51
523 9 Conectores 1 11 - D1 02 31, 56
524 1 Manguito de empalme 10 - D6 03/473
525 Regleta de empalme 10 - E4 02/229 23, 33, 34
© Scania CV AB 1997, Sweden

526 2 Conectores 4 12 - F3 03
529 1 Manguito de empalme 21, 22
530 5 Conectores 23, 34
531 3 Conectores 23
535 Toma para carga de baterías 11 - B5 01
536 4 Conectores 2 10 - A3 02
540 2 Conectores 11 - C1 01
548 9 Conectores 21, 22
549 3 Conectores 23
552 7 Conectores 23, 33, 51
553 9 Conectores 10 - C6 02/338
554 9 Conectores 10 - C6 02/330
556 1 Regleta de conexiones 12 - B4 01/69 34
558 7 Conectores 51

C
7
8

C
C. Conectores
C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
559 1 Conectores 11 - F7 01/49 21, 22, 23
560 1 Manguito de empalme 31
561 2 Conectores 51
590 9 Conectores 1 11 - C1 03 20, 21, 22, 23, 40 20
591 3 Conectores 22, 23, 33, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden

594 2 Conectores 4 12 - E3 01
595 1 Manguito de empalme 51
596 2 Conectores 51
599 2 Conectores 20 20
610 1 Conectores 23, 51
614 9 Conectores 10 - B5 03 23
619 9 Conectores 40
620 1 Manguito de empalme 12 - B5 01/77
625 1 Manguito de empalme 23
626 1 Manguito de empalme 23
627 3 Conectores 11 - B2 01 51, 52, 56 52
649 1 Conectores 10 - C5 02/335
16:51-01 es
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
16:51-01 es

D d/r/p Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema sistema equipos 16:54- equipos 16:55-
eléctrico eléctrico
básico 16:52- básico 16:53-
35 p Sensor del pedal del acelerador 23, 33, 51
37 p Sensor del pedal de freno 23, 33, 34

500 d Unidad de diodos 11 - F8 01 30, 31, 33


502 d Diodo Zener. 11 - F3 02/337
503 p Sensor de carga sobre eje 23
© Scania CV AB 1997, Sweden

508 d Diodo 33
509 d Unidad de diodos 40, 44
518 d Diodo 23

D
9
10

E
E. Unidades de mando electrónico
E Cant. Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 16 Freno escape, limitador humos blancos 22 ,30, 33
5 55 Opticruise 22
6 Sensor Hall para CS, Opticruise 21, 22
8 Monitor de régimen, caja de cambios mecánica 20
© Scania CV AB 1997, Sweden

12 35 EDC 50
13 25 SLD 54
37 ABS 38
39 55 Ralentizador 33
500 Amplificador para señal de velocidad 11 - F6 12/565
501 55 Comfort Shift 21
502 55 Caja de cambios automática ZF 23
503 16 Ralentizador, Scania 23, 34
504 35 Suspensión neumática con ELC 44, 45
505 55 Mando eléctrico del acelerador 51
506 Paquete de válvulas, caja de cambios automática ZF 23
508 Solenoide, ralentizador Telma 34
16:51-01 es
F. Fusibles
16:51-01 es

Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama


Para sistema eléctrico sistema eléctrico sistema eléctrico F equipos
F
básico
Denominación, función, etc. pos.
básico 16:52- básico 16:53- 16:54-

Marcación Amperios Situado en unidad central (P2) 02-C/F-8


1 15A 10A Instrumento combinado/tacógrafo, amplificador
de señal de velocidad
2 15B 10A Indicadores de dirección, limitador de velocidad
3 15C 10A Bocina, relé para bloqueo de arranque
4 15D 10A Ralentizador, EEB/limitador de humos blancos
© Scania CV AB 1997, Sweden

5 15E 10A Caja de cambios


6 15H 10A Luz de freno, freno accionado por puerta abierta
7 15G 10A Bloqueo del diferencial
8 15F 20A Limpiaparabrisas
9 15K 10A Acelerador eléctrico
10 15L 10A Suspensión neumática con ELC
11 15M 10A Alimentación 15 a la carrocería
12 15N 10A Alumbrado de símbolos para interruptores
13 15P 10A Relé de nivel de refrigerante, relé para alternador
14 30A 10A
15 30B 10A Caja de cambios
16 30C 10A Toma de diagnóstico, luz de marcha atrás
17 30D 10A Contacto de arranque, relé de luces de posición
18 15R 10A ABS/TC
11

F
12

F
F. Fusibles
Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama
Para sistema eléctrico sistema eléctrico sistema eléctrico F equipos
F
básico
Denominación, función, etc. pos.
básico 16:52- básico 16:53- 16:54-

Marcación Amperios Situado en unidad central (P2) 02-C/F-8


19 30E 20A EDC
20 15V 10A Precalentador de arranque 20
21 15S 10A ABS/TC 498
© Scania CV AB 1997, Sweden

22 61A 10A Circuitos regulados por carga 65


23 15T 10A ABS/TC 34
24 61C 10A Luz corta automática 109
25 61D 10A Relé para interruptor de baterías 313
26 58A 10A 240
27 58L 10A Luz de posición, lado izquierdo 252
28 58R 10A Luz de posición, lado derecho 260
29 58C 10A Luz antiniebla 232
30 56AL 10A Luz larga, izquierda 263
31 56AR 10A Luz larga, derecha 265
32 56BL 10A Luz corta, izquierda 273
33 56BR 10A Luz corta, derecha 275
16:51-01 es
F. Fusibles
16:51-01 es

F Fusibles para equipos Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama
pos. sistema eléctrico sistema eléctrico F equipos
básico 16:52- básico 16:53- 16:54-

Marcación Amperios En central eléctrica extra, junto a P2 (F1) 10


34 BAT 1 10A Relé para interruptor de baterías, instrumento combinado
35 BAT 2 10A Intermitentes de dirección
36 15X 10A Calentador de combustible
37 BAT 4 10A Carrocería
38 BAT 5 10A Carrocería
© Scania CV AB 1997, Sweden

39 BAT 6 10A Carrocería

Fusibles junto a la batería


500 30 70A Fusible principal para alimentación 30 10
501 BAT 30A Fusible principal para alimentación directa 10
507 355A Cable de arranque 10/124

Fusibles en central eléctrica trasera


502-1 C30 10A Alimentación 30 detrás 10/93
502-3 D+A 2A Alternador 1 (P3) D+
502-5 D+B 2A Alternador 2 (P500) D+
502-7
503 Alarma de incendio 12/519
504 Alarma de incendio 12/522
505 Alarma de incendio 12/524
13

F
14

G
G. Conexiones a masa
Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
G Denominación, función, etc. eléctrico 16:53-
básico 16:52-
12 Punto de masa en central eléctrica extra 01 - E8 10
500 Punto de masa en bastidor 11 - B4 10
501 Punto de masa en central eléctrica 11 - F2 10 33, 34
502 Punto de masa en cuadro de instrumentos 21, 22, 23, 30, 53
© Scania CV AB 1997, Sweden

31, 33, 34, 40,


51, 53
503 Punto de masa en bastidor 12 - D6 10 52 52
505 Punto de masa en central eléctrica 21, 22, 23, 30,
33, 51
508 Punto de masa en bastidor 12 - A6 10/68
510 Punto de masa en bastidor 03 - E5
511 Punto de masa en bastidor 34
512 Punto de masa en bastidor 34
513 Punto de masa en bastidor 02 -B1, 11 - B1 10/0
518 Punto de masa en central eléctrica extra 01 - E8, 10 - E8 10/4 31
521 Punto de masa en cuadro de instrumentos 01 - C3, 10 - C5 11 56
523 Punto de masa 01, 10 - B3
529 Punto de masa 01, 10 - B3 12
16:51-01 es
16:51-01 es

H. Aparatos calentados eléctricamente


H Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico básico 16:53-
16:52-
4 Secador de aire 03 - C6, 12 - C6 10/108

K. Toma de diagnóstico
© Scania CV AB 1997, Sweden

K Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico básico 16:53-
16:52-
1 Toma de diagnóstico 01 - F7, 10 - F7 11/426 51

H, K
15
16

L, M
L. Lámparas
L Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
18 Lámpara de símbolo en reostato 10 - E4 11/233
22 Lámpara de símbolo en conmutador de luces 10 - E4 11/231
106 Lámpara de símbolo para ralentizador 33, 34
501 Alumbrado del compartimiento del motor 03 - F5
© Scania CV AB 1997, Sweden

502 Alumbrado del compartimiento del motor 03 - E5


503 Lámpara de símbolo para ralentizador 23

M. Motores eléctricos
M Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Motor de arranque 03 - A6, 12 - A6 10/66
500 Motor regulador de mando eléctrico del acelerador 51
16:51-01 es
O. Instrumentos
16:51-01 es

O Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
3 Velocímetro 01 - F1, 10 - F1 12/545 51
4 Tacógrafo 01 - F1, 10 - F1 51
500 Instrumento Combinado 01 - F3, 10 - F3 12/461 21, 22 , 23, 31,
33, 40, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden

P. Alimentación de fuerza
P Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Baterías 02- B4, 11 - B4 10
2 Central eléctrica 02 - E8 10 20, 21, 22, 23, 20, 52, 53
30, 31, 33, 34,
40, 51, 52, 53
3 Alternador 03 - B6, 12 - B6 10/80
500 Alternador extra 03 - B6 10/76

O, P
17
18

R
R. Relés
R Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
l.r. = lugar de relé pos. sistema parte básica equipos equipos
1 eléctrico 16:53- 16.54- 16:55-
básico 16:52-
1 Indicadores de dirección, relé de intermitentes 10 - D8 11/240
2 Relé de fuerza para motor de arranque - en central eléctrica 03 - F3, 12 - F3 10/63
trasera
4 Luz larga y corta l.r. 3 11 - E7 11/267
8 Luz de freno l.r. 7 02 - E5, 11 - E5 11/406 31, 33, 34, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden

15 Luz antiniebla del. l.r. 12 11 - E3 11/324


19 Relé para alimentación del alternador - l.r. 4 02 - E6, 11 - E6 10/97
20 Relé para alimentación 15 - l.r. 1 02 - E8, 11 - E8 10/18
21 Luz de estacionamiento - l.r. 5 11 - E6 11/294
22 Limpiaparabrisas, intervalo - l.r. 6 11/356
24 Luz marcha atrás - l.r. 8 11 - E5 11/414 20 20
25 Luz antiniebla tras. l.r. 13 11/318
34 EDC - l.r. 9
46 Calentador de combustible - l.r. 19
500 Interruptor de baterías - en espacio para baterías 02 - B3, 11 - B3 10
501 Interruptor de baterías - en espacio para baterías 02 - B3, 11 - B3 10/129
502 Bocina - l.r. 11 11 - E4 11/368
506 Cerradura de arranque - l.r. 16 11 - F7 10/47 21, 22
507 Motor de parada - l.r. 20 51, 52 52
16:51-01 es

508 Alternador extra - l.r. 17 02 - F7, 11 - F7 10/96


509 Freno accionado por puerta abierta, desconexión - l.r. 31 31
R. Relés
16:51-01 es

R Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


l.r. = lugar de relé pos. sistema parte básica equipos equipos
1 eléctrico 16:53- 16.54- 16:55-
básico 16:52-
510 Lámpara de advertencia de freno accionado por puerta abierta 31
- l.r. 32
512 Nivel del refrigerante - l.r. 34 01 - F7, 10 - F7 12/458
513 Freno de escape - l.r. 29 30
514 Relé de retardo CS - l.r. 24 21
515 Conexión de CS - l.r. 25 21
© Scania CV AB 1997, Sweden

516 ZF, relé de retardo para temperatura del aceite - l.r. 24 23


517 Control de temperatura del aceite 23
519 Desacoplamiento del ralentizador 23
520 ZF, freno de estacionamiento aplicado - l.r. 25 23
521 ZF, Telma, luz de freno - l.r. 27 23, 34
522 EDC, acelerador eléctrico, señal de freno - l.r. 21 51
524 Ralentizador, potencia de frenado reducida 23
525 Unidad de relés en ralentizador 34
526 Arrodillamiento - l.r. 26 40
531 Lámpara de advertencia de EDC - l.r. 33 40
532 Luz corta - l.r. 15 11 - F8 11/274
533 Interruptor de baterías 02 - B5
535 Limitador de humos blancos - l.r. 29 53 53
19

R
20

S
S. Interruptores
S Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema eléctrico parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
básico 16:52- 16:53-
1 Alumbrado 10 - E5 11/240
2 Luces adv. al tráfico 10 - D1 11/238
3 Ventilador calefacción
4 Cerradura de encendido 01 - C1, 10 - C1 10/21 52 52
19 Alumbrado de los instrumentos 10 - E4 11/238
© Scania CV AB 1997, Sweden

24 Limpia-lavaparabrisas 10 - C2 11/349
25 Conmutador de luz larga y corta, intermitentes 10 - C4 11/266
26 Bocina 10 - C4 11/368
43 Ralentizador, potenciómetro 33
45 Ralentizador, frenado vel. constante 33
48 ELC - Diagnóstico 40
51 Programador de velocidad (Cruise Control) 50
52 Diagnóstico EDC 51
63 Doble gama alta/baja, en palanca de cambios 20 20
88 Diagnóstico - Opticruise 22
96 Diagnóstico Ralentizador 33
100 Opticruise, selector de programas Normal/Pendiente 22
101 Opticruise, selector de marchas 22
16:51-01 es

500 Interruptor de baterías 10 - D4 10


501 Desacoplamiento de eje portador 40
S. Interruptores
16:51-01 es

S Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema eléctrico parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
básico 16:52- 16:53-
504 Arrodillamiento - nivel normal 40
505 Luces antiniebla traseras 10 - D3 11/319
507 Limitador de humos blancos 30, 33, 53 53
508 Alumbrado del compartimiento del motor 03 - E4, 12 - E4 11/379
509 Arranque delante - 0 - Arranque 03 - F4, 12 - F4 10/36
510 Parada del motor 03 - F4, 12 - F4 10/6 52 52
© Scania CV AB 1997, Sweden

511 Parada del motor 03 - F5


513 Luces antiniebla delanteras 10 - D2 11/325
514 Palanca del ralentizador 23, 34
515 Freno de escape 30, 33
516 Diagnóstico, caja de cambios 21, 23
517 Selector de marchas 21
518 Cambio de emergencia 21
519 Marcha atrás 21
520 Selector de marchas 23
522 Elevación/descencso 40
524 Ralentí elevado 51
525 Contacto de pedal de freno para ralentizador 23
526 Contacto de pedal de freno para ralentizador 23, 33, 34
582 Paro de emergencia 56
21

S
22

T
T. Sensores (s) y monitores (m)
T s/m Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos
eléctrico 16:53- 16:55-
básico 16:52-
1 s/m Baja presión de frenos en circuito delantero 01 - B2, 10 - B2 12/476
2 s/m Baja presión de frenos en circuito trasero 01 - B2, 10 - B2 12/481
3 s Freno estac. aplicado 01 - A2, 10 - A2 12/490 31, 53 53
4 m Baja presión de frenos en freno de estac. del remolque 01 - B2, 10 - B2 12/486
© Scania CV AB 1997, Sweden

9 s/m Presión de aceite del motor 4 03 - B6, 12 - B6 12/501


16 s Nivel de combustible 02 - B5, 11 - B5 12/513
17 s Velocidad, en volante 20, 21, 22 20
20 s Sensor de impulsos para tacógrafo, en caja de cambios 3 03 - B2, 12 - B2 12/546
27 s Temperatura exterior 01 - B3, 10 - B3 12/536
63 s Ralentizador temp. refrigerante 1 33
64 s Ralentizador temp. refrigerante 2 33
77 s Temperatura del refrigerante para precalentador de
arranque
501 m Freno de estacionamiento aplicado 01 - A2, 10 - A2 12/493
502 s Freno accionado por puerta abierta 3 31
503 m Nivel del refrigerante 03 - D6, 12 - D6 12/460
504 s Temperatura del refrigerante en motor 3 03 - B6, 12 - B6 12/508
505 s Temperatura del aceite en caja de cambios 23
16:51-01 es

506 m Monitor, freno aplicado detrás 23


T. Sensores (s) y monitores (m)
16:51-01 es

T s/m Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos
eléctrico 16:53- 16:55-
básico 16:52-
511 s Régimen del motor 51
513 s Nivel del eje delantero 2 40
514 s Nivel del eje trasero 3 40
515 s Nivel del eje trasero 3 40
537 s Nivel de combustible 02 - B5, 11 - B5 12/516
540 s Indicador de temperatura del interior 12/540
© Scania CV AB 1997, Sweden
23

T
24

V
V. Válvulas solenoide
V Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Freno de escape, válvula proporcional 30, 33
20 CS, Opticruise, carrera lateral derecha 21, 22
21 CS, Opticruise, carrera lateral izquierda 21, 22
22 CS, Opticruise, neutral 21, 22
© Scania CV AB 1997, Sweden

23 CS, Opticruise, carrera longitudinal atrás 21, 22


24 CS, Opticruise, carrera longitudinal adelante 21, 22
25 Freno escape insonorización 30, 33
45 EDC, cierre de combustible 03 - C6, 12 - C6 10/9 52 52
63 Opticruise, doble gama baja 20, 21, 22 20
69 Limitador de humos blancos 3 53 53
74 Ralentizador acopl./desacopl. 33
75 Ralentizador, depósito acumulador 33
76 Ralentizador, válvula prop. 33
78 Opticruise, doble gama alta 21, 22
500 Freno accionado por puerta abierta 3 31
501 Ralentizador, etapa 1 23
502 Acumulador del ralentizador 23
16:51-01 es

503 Ralentizador, etapa 2 23


504 Ralentizador, etapa 3 23
V. Válvulas solenoide
16:51-01 es

V Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
523 Bloque de válvulas del ELC 40
524 Bloque de válvulas del ELC 3 40
525 Bloque de válvulas del ELC, desacoplamiento del eje portador 40

W. Lámparas testigo (t) y lámparas de advertencia (a)


© Scania CV AB 1997, Sweden

W a/t Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K


pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
55 t Ralentizador activado 33, 34 33, 34
505 a Ralentizador ZF 23

V, W
25
© Scania CV AB 1997, Sweden
26 16:51-01 es
Diagramas eléctricos

Diagramas eléctricos
En el Manual de servicio de Scania hay dos tipos de dia-
gramas eléctricos:
• Diagrama de conexiones
• Diagrama de circuitos

Diagramas de conexiones
Este diagrama muestra los componentes incluidos en el sis-
tema eléctrico y cómo están conectados entre sí por medio de
la red de cables.
En todos los diagramas, los componentes están dibujados en
posición de reposo, es decir, que los interruptores no están
activados.
El diagrama de conexiones está construido como un sistema
de coordenadas. El eje horizontal se define por los dígitos 1 al
8 y el eje vertical con las letras A a F.
El diagrama de conexiones del equipo básico del vehículo está
dividido en tres hojas:
1 Cuadro de instrumentos y electricidad en sección delan-
tera, 16:52-01 para el chasis CN y 16:52-10 para los
chasis K/L/N.
2 Central eléctrica delante, 16:52-02 para los chasis CN y
16:52-11 para los chasis K/L/N.
3 Central eléctrica detrás, 16:52-03 para el chasis CN y
16:52-12 para los chasis K/L/N.
Los componentes de estos diagramas están descritos en la lista
de componentes.
Los diagramas de conexiones para equiposopcionales consis-
ten en una o dos hojas, según el tamaño y la complejidad del
sistema. Ver página 28.

NOTA: La lista de componentes para equipos opcionales se


encuentra en el diagrama correspondiente.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 27
Diagramas eléctricos

Diagramas de conexiones

Parte del sistema eléctrico Diagrama No. Solapa No.

Sistema eléctrico básico 16:5

Central eléctrica delante CN94 16:52-01

Central eléctrica delante KLN 16:52-10

Central eléctrica CN94 16:52-02

Central eléctrica CN94 16:52-11

Central eléctrica detrás y en compartimiento del motor CN94 16:52-03

Central eléctrica detrás y en compartimiento del motor KLN 16:52-12

Equipos opcionales 16:4

Transmisión 16:54-2

Caja de cambios mecánica, KL 16:54-20

Comfort Shift, KL 16:54-21

Opticruise, K 16:54-22

Caja de cambios automática ZF, NL 16:54-23

Bloqueos de diferencial, KL 16:54-24

Frenos 16:54-3

Freno de escape EEB, KL 16:54-30

Freno accionado por puerta abierta, KLN 16:54-31

Ralentizador Scania, KL 16:54-33

Ralentizador Telma, KL 16:54-34

© Scania CV AB 1997, Sweden


28 16:51-01 es
Diagramas eléctricos

Indicador de desgaste, KLN 16:54-35

ABS/TC wabco ”D”, CN94 4x2 16:54-37

ABS/TC, KLN 16:54-38

Chasis 16:54-4

Suspensión neumática con ELC, CN 16:54-40

Suspensión neumática con ELC, CN 16:54-41

Suspensión neumática, KL 16:54-42

Suspensión neumática mecánica, KL 16:54-43

Suspensión neumática con ELC, carrozado externo, KLN 16:54-44

Suspensión neumática con ELC, carrozado por Scania, KLN 16:54-45

Suspensión neumática con ELC, CN94U 16:54-46

Motor 16:54-5

EDC, K124 16:54-50

Acelerador eléctrico, N 16:54-51

Parada del motor, KL 16:54-52

Limitador de humos blancos, KLN 16:54-53

Limitador de velocidad, KL 16:54-54

Precalentador de arranque, CN94 16:54-55

Parada de emergencia, KL 16:54-56

Mecanismos de la dirección 16:54-6

16:54-60

16:54-61

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 29
Diagramas eléctricos

Diagramas de circuito
Este diagrama muestra el sistema eléctrico dividido en
circuitos funcionales. El diagrama muestra la conexión de
los componentes en el circuito correspondiente, de dónde
recibe tensión el componente y dónde se conecta a masa.
El diagrama de circuitos no indica la ubicación de los
componentes en el vehículo, sino que su misión se limita a
mostrar la estructura de los circuitos.
Los componentes están dispuestos en secciones, orientadas
verticalmente en el diagrama. Las secciones están marcadas
con su número correspondiente en el borde inferior del dia-
grama. Los números de sección funcionan como sistema de
referencia entre el diagrama y la lista de componentes, y entre
los componentes individuales del diagrama.
Para que no haya conductores en zigzag por todo el diagrama,
se han ”cortado” ciertos conductores, poniéndoles un cuadrito
de referencia. El cuadrito de referencia lleva el número de la
sección donde continúa el conductor.
El diagrama de circuito, que consiste en tres hojas, sólo se
encuentra disponible actualmente para el sistema eléctrico
básico. En ciertos diagramas de conexiones, donde hay espa-
cio suficiente, se ha incluido el diagrama de circuito.
Todos los circuitos/funciones que forman parte del sistema
eléctrico básico están listados en la página 31.
NOTA: El texto de los diagramas sólo está en idioma inglés.

© Scania CV AB 1997, Sweden


30 16:51-01 es
Diagramas eléctricos

Diagrama de circuito para sistema eléctrico básico (16:53 -)


Las hojas número 10, 11 y 12 se aplican a KLN. Las hojas número 01, 02 y 03 se aplican a CN.

Circuito Hoja No. Sección

Parada del motor 01, 10 10

Cerradura de encendido 01, 10 20

Botón de arranque detrás 01, 10 40

Bloqueo de arranque 01, 10 50

Motor de arranque 01, 10 70

Alternadores 01, 10 80

Circuitos controlados por alternador 01, 10 100

Secador de aire 01, 10 110

Toma para cargador de baterías 01, 10 120, 175

Baterías 01, 10 125, 180

Relé para interruptor de baterías 01, 10 140, 180

Fusibles 01, 10 150, 200

Reostato, alumbrado de instrumentos 02, 11 235

Intermitentes de dirección 02, 11 250

Faro 02, 11 270

Luz larga 02, 11 285

Luz corta 02, 11 290

Luces de posición 02, 11 305

Luz antiniebla 02, 11 320

Luz amortiguada en interruptores 02, 11 340

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 31
Diagramas eléctricos

Diagrama de circuito para sistema eléctrico básico (16:53 -)


Las hojas número 10, 11 y 12 se aplican a KLN. Las hojas número 01, 02 y 03 se aplican a CN.

Circuito Hoja No. Sección

Bocina 02, 11 370

Toma para lámpara de trabajo 02, 11 380

Embrague 02, 11 395

Señal de freno 02, 11 400

Luz de marcha atrás 02, 11 420

Toma de diagnóstico 02, 11 430

Nivel del refrigerante 03, 12 450

Sensor de presión de frenos 03, 12 480

Freno de estacionamiento 03, 12 490

Presión del aceite 03, 12 500

Temperatura del refrigerante 03, 12 510

Nivel de combustible 03, 12 515

Alarma de incendio 03, 12 520

Lámparas testigo para el carrocero 03, 12 530

Indicador de temperatura exterior 03, 12 535

Indicador de temperatura interior 03, 12 540

Tacógrafo, velocímetro 03, 12 550

Amplificador para señal de velocidad 03, 12 640

© Scania CV AB 1997, Sweden


32 16:51-01 es
Diagramas eléctricos

Diagrama de circuito para sistema eléctrico básico


Explicación de los símbolos del diagrama

P2

31
30
15

30 86
R8

Unidad eléctrica

20A
No6

No4

10A
central, P2 87A 87 85

15H

15D
B 3 4 A 2 6 31 K
15H.GN−1.5

15D.YE−1.5
BL.BU−1.5

Equipo opcional
38
24
15HA.RD−1.5

Marcación de cables
Ver página 71 C Referencia a
C6

1
sección número

Conectores

Código del
BL.BU−1.5
C50

componente

1
B49

Conexión a masa
104710
31.BK−1.5

Sección número
G9
2 4 6 8 10 12

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 33
Marcación de cables

Marcación de cables
Marcación Funcionamiento
Generalidades
15 Relé para imán de tracción.
Los cables del diagrama eléctrico están marca- Conmutador de luces
dos siguiendo un cierto sistema. La marcación
incluye función, color y área del conductor 15/1 Cerradura enc., conm. luces
(si es distinta de 0,75 mm).
15A Instrumento comb., tacógrafo,
La marcación incluye también información cuentakilómetros parcial e ind.
sobre dónde va conectado el cable (dirección). temp.
15B Luces de adv. al tráfico, SLD
Ejemplo de marcación de cables en el
diagrama eléctrico 15CB Luz de freno, ELC

15D. BN —1 + P2/8 —4 15CC Luz de marcha atrás


15D Freno escape, limitador humos
blancos
15D Funcionamiento
BN Color 15DA Freno escape, limitador humos
blancos
1 Area del cable en mm2.
NOTA: El área estándar de 0,75 mm2, 15E Prot. contra embal. caja cambios
no se indica en el diagrama.
15EL Bloqueo de split
+ P2 Referencia al componente donde está
conectado el cable. 15ER Alta/Baja - Doble gama
8 Caja de contacto No.
15ES Alta/Baja - Split
4 Clavija No.
15EV Alta/Baja - Doble gama
Colores 15F Limpia-lavaparabrisas, limpiafaros
BK negro YE amarillo
15FA Motor de Limpiaparabrisas
BN marrón RD rojo
OG naranja GN verde 15FB Motor de Limpiaparabrisas
BU azul VT violeta 15FC Lavafaros
GY gris WH blanco 15FD Lavafaros
PK rosa
15FJ Limpiaparabrisas conmutador
También hay cables de dos colores,
15FS Limpiaparabrisas conmutador
p. ej. YE/WH (amarillo/blanco). La tabla
de arriba explica todas las combinaciones 15G Elevador del eje portador, bloqueo
existentes. del diferencial
15GD Bloqueo del diferencial
15GF Bloqueo dif. accion. separado
15HA Freno de escape
15HB ABS
15HC Luz de marcha atrás
15K Bocina, ventilador de calefacción

© Scania CV AB 1997, Sweden


34 16:51-01 es
Marcación de cables

Marcación Funcionamiento Marcación Funcionamiento


15KA AC 15XE Calentador de combustible
15KB ETC 15XF Accesorios
15KC Resistencia conm. ventilador 15XG Accesorios
15KD Resistencia conm. ventilador 15XH ABS
15KE Conmutador ventilador, posición 0 30 Batería +, motor de arranque,
alternador, central eléctrica,
15KF Conmutador de ventilador cerradura de encendido,
15KG Conmutador ventilador pos. 4 conmutador de luces, luces de
advertencia al tráfico, panel de
15KH Resistencia conm. ventilador fusibles extra F1, F2
15KJ Conmutador ventilador 30+, 30- Shunt en bobina de amperímetro
15L Suspensión neumática, 30A Cuentakilómetros parcial e
ralentizador, reducción de frenos indicador de temperatura,
tacógrafo
15LA Ralentizador, ABS
30B Toma para lámpara de trabajo,
15LG Susp. neum., vaciado de fuelles en
encendedor de cigarrillos
eje portador
30D Cerradura de encendido, divisor de
15LH Suspensión neum. detrás bajar
tensión
fuelles
30DA Radioteléfono
15LL Suspensión neumática, control
manual 30DM Resistor reductor de tensión
15LM Susp. neum., separación de fuelles 30E Panel de fusibles
eje portador
30EA Control del motor
15LN Suspensión neum. evacuación
fuelles eje portador 30F Calentador a motor parado,
calentador de habitáculo
15LP Suspensión neum. presión fuelles
eje port. 30H Precalentador de arranque

15LR Suspensión neum. subir fuelles 30K Calentador de combustible


tras. 31 Masa (conexión a masa)
15LX Suspensión neumática 31A Tacógrafo conexión a masa
15S Unidad de mando ABS 31B Motor de limpiaparabrisas,
15U Unidad de mando EDC conexión a masa por conmutador

15X/87 Caja de cambios, alimentación a 49 Luces adv. al tráfico


panel de fusibles F1, F2 49A Luces adv. tráfico, sensor
15XA EDC intermitentes

15XAB EDC 50 Solenoide de arranque

15XC Caja cambios automática 50A Solenoide de arranque

15XD Precalentador de arranque 53 Limpiaparabrisas

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 35
Marcación de cables

Marcación Funcionamiento Marcación Funcionamiento


53A Limpiaparabrisas y limpiafaros 61CA Resistencia luz corta automática
53B Limpiaparabrisas 61CB Resistencia luz corta automática
54L Intermitentes izquierda 61D Calent. combustible, precalent.
arranque
54R Intermitentes derecha
61E ACL
56 Conmutador luz larga y corta
300 Bloqueos diferencial
56A Luz larga
ABSWL Lámpara advertencia ABS
56AL Luz larga izquierda, luz largo
alcance AF Filtro de aire
56ALA Luces de largo alcance AS Suspensión neumática
56AR Luz larga derecha, lámpara testigo B Cerradura enc. - panel fusibles
de luz larga
BP Presión de los frenos
56B Luz corta
BP1 Presión frenos circuito 1
56BL Luz corta izquierda
BP2 Presión frenos circuito 2
56BR Luz corta der., luz antiniebla del.
BR Freno de escape
56S Conmutador de luces
BRS Presión frenos señal invertida
58 Luces de estacionamiento
BS Alumbrado escalón
58/87 Alimentación panel fusibles
C Lámpara testigo, indicadores de
58B Luz adv. tráfico, reostato, dirección
cuentakil. parcial e ind. temp.
CAN Control Area Network
58BA Reostato, alumbrado símbolos
CP Pedal embrague pos. sup.
58CA Luces antiniebla traseras
DBR Señal ralent. a ABS
58CB Luces antiniebla traseras
DIAK Diagnóstico
58D Accesorios
DIAL Diagnóstico
58L Luz de estacionamiento, izquierda
DM Solenoide de arranque
58P Luces de estacionamiento
DS/DSB Bloqueo del diferencial
58R Luz estacionamiento der.
EB1-4 Eberspächer
61 Alternador, lámpara de carga, relé
para solenoide de arranque EBS Freno de escape

61/87 Alim. a panel fusibles F1 ELC1-34 Unidad de mando de ELC

61A Retrovisores térmicos EXB Freno de escape

61AA Retrovisores térmicos EXB1 Freno de escape

61B Opticruise EDC1-55 Unidad de mando EDC

61C Secador de aire F Ventilador

© Scania CV AB 1997, Sweden


36 16:51-01 es
Marcación Funcionamiento Marcación Funcionamiento
FD Cambio luz corta/larga PH Calentador de paradas
FH Calentador de combustible PB Freno de estacionamiento
FL Luz de ráfagas PWM Señal posición pedal acelerador del
EDC
FS Precalentador de arranque
R Intermitentes, derecha
GA Caja cambios automática
RA Cerradura de encendido, para radio
GS Sensor de régimen en eje
secundario RAA Convertidor de tensión para radio
GS1-2 Sensor de régimen RET 1-55 Ralentizador
FACTO Cantidad combustible EDC RF Intermitentes derecha delante
H Bocina RL Luz de marcha atrás
HB17 Tacógrafo RR Intermitentes, derecha atrás
HO Tapa trasera abierta RT Intermitentes de remolque, derecha
HW Luces adv. al tráfico S2LI Sensor ABS, eje 2 izq. entrada
HWL Luces de advertencia al tráfico, SLD Limitador de velocidad
lámpara testigo
SS Señal velocidad a C56/G1
K-DIA Diagnóstico
SS6 Señal velocidad para SLD
L-DIA Diagnóstico
T Nivel de combustible
L Intermitentes, izquierda
TCI-3 TC, regulación antipatinado
LB ABS
TM Cuentakilómetros parcial
LF Intermitente, izquierda delante
W Cuentarrevoluciones
LR Intermitentes, izquierda atrás
WA Webasto
M1LI Válvula control ABS, eje 1 izq.
entrada WB Webasto

M2RO Válvula control ABS, eje 2 der. WL Nivel del refrigerante


salida WTG Temperatura del refrigerante
M3RI Válvula control ABS, eje 3 der. Z Contacto de seguridad en sensor
entrada del pedal del acelerador
M2R31 Válvula control ABS, eje 2 der.
masa
MH Retrovisores eléctricos
MV Retrovisores eléctricos
OP Presión aceite motor
OPG Presión aceite motor
OPC1-55 Opticruise caja de cambios

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 37
© Scania CV AB 1997, Sweden
38 16:51-01 es
Bombillas

Bombillas

Código Funcionamiento Zócalo Potencia


A Alumbrado de símbolos en instrumento W2.1x9 5d 2W
B BA9s 2W
C BA15s 15W
D SV8.5 5W
E BA15s 10W
F Luces de posición, luz trasera BA15s 5W
G Lámparas en interruptores y mandos de calefacción, W2x4, 6d 1,2W
lámparas testigo en instrumentos combinado
H Intermitente, luz de marcha atrás, luz de freno, luz BA15s 21W
antiniebla trasera
K Faros H4 P43t 75/70W
L Faro Bilux P45t 55/50W
M Lámpara en interruptores y mandos de calefacción, W2x4, 6d 1,2W
lámparas testigo en instrumento combinado
N BA7s 3W
P Faros de largo alcance H3 PK22s 70W
R BA15s 21W

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 39
Figuras de posición

Figuras de posición
1 Central eléctrica delante
2 Electricidad en sección delantera
3 Electricidad en sección trasera
4 Central eléctrica detrás

© Scania CV AB 1997, Sweden


40 16:51-01 es
16:51-01 es
C520
RP 14 RP15 RP 16 RP 17 RP 18 RP 19 RP 20 RP 21 RP 22 RP 23
RP 24 RP 25 RP 26 RP 27 RP 28
1. Central eléctrica delante

C521
RP 7 RP 8 RP 9 RP 10 RP 11 RP 12 RP 13
RP 29 RP 30 RP 31 RP 32 RP 33

C522

C540

© Scania CV AB 1997, Sweden


RP 1 RP 2 RP 4

C519
RP 3 RP 5 RP 6

C523
RP34

C590
ON
RET.AUT.
OFF

C500 C501 C502 C503 C504 C505 C506 C507 C508 C509 C510
106 404

41
Ubicación de componentes
Ubicación de componentes

2. Electricidad en sección delantera

C22 C98
C23 B1 C536

T513
106 405

© Scania CV AB 1997, Sweden


42 16:51-01 es
Ubicación de componentes

3. Electricidad en sección trasera

T9 C155 C279

T74 T504
V69
V88

T20

T75

V524

T515 T514
106 406

V500 T502
T506

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:51-01 es 43
Ubicación de componentes

4. Central eléctrica detrás

T503 C514,515,517,518,526,594

106 407
T9

© Scania CV AB 1997, Sweden


44 16:51-01 es
114765
16:52-20
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Front och Förarplats

Instrument panel and electrics in front assem-


bly

Armaturenbrett und E-System vorn

Instrumentenpaneel en electriciteit vóór

Panel de instrumentos y electricidad en parte


delantera

Tableau de bord et électricité de la section


avant

Panelli strumenti e elettricità sulla zona anteri-


ore

Kojetaulu ja etuosan sähkö

F94
115104

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 638
114756
16:52-21
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Elcentral

Electrical center

Elektrozentrale

Elektisch centrum

Centralilla eléctrica

Centrale électrica

Centralina alettrica

Sähkökeskus

F94
115104

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 639
114732
16:52-22
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Ram och Motor

Frame and engine

Rahmen und Motor

Chassiraam en motor

Bastidor y motor

Cadre et moteur

Telaio e motore

Runko ja moottori

Chassi e motor

F94

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 797
16:52-50
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod A, X

Node A, X

Knoten A, X

Vertakkingspunt A, X

Nodo A, X

Nod A, X

Nod A, X

Noodi A, X

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 786
110638
110639
16:52-51
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod B

Node B

Knoten B

Vertakkingspunt B

Nodo B

Nod B

Nod B

Noodi B

4x2

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 787
16:52-52
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod C

Node C

Knoten C

Vertakkingspunt C

Nodo C

Nod C

Nod C

Noodi C

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 788
110640
16:52-53
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod D

Node D

Knoten D

Vertakkingspunt D

Nodo D

Nod D

Nod D

Noodi D

4x2

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 789
110641
16:52-54
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod E

Node E

Knoten E

Vertakkingspunt E

Nodo E

Nod E

Nod E

Noodi E

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 790
110644
16:52-55
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod F

Node F

Knoten F

Vertakkingspunt F

Nodo F

Nod F

Nod F

Noodi F

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 791
110645
16:52-56
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod G

Node G

Knoten G

Vertakkingspunt G

Nodo G

Nod G

Nod G

Noodi G

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 792
110646
16:52-57
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod H

Node H

Knoten H

Vertakkingspunt H

Nodo H

Nod H

Nod H

Noodi H

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 793
110647
16:52-65
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod I

Node I

Knoten I

Vertakkingspunt I

Nodo I

Nod I

Nod I

Noodi I

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 711 190
112748
16:52-66
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Nod J

Node J

Knoten J

Vertakkingspunt J

Nodo J

Nod J

Nod J

Noodi J

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 711 191
112749
114976
16:53-15
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Strömbana 0-208

Circuit diagram basic electrical system 0-208

Stromkreisplan Basis-Elektroanlage 0-208

Circuitschema Elektrisch basissysteem 0-208

Schema des circuits 0-208

Esquema del sistema básico eléctrico 0-208

Schema elettrico impianto elettrico di base 0-


208

Perussähköjärjestelmän piirikaavio 0-208

F94
114986

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 640
114977
16:53-16
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Strömbana 210-366

Circuit diagram basic electrical system 210-


366

Stromkreisplan Basis-Elektroanlage 210-366

Circuitschema Elektrisch basissysteem 210-


366

Schema des circuits 210-366

Esquema del sistema básico eléctrico 210-366

Schema elettrico impianto elettrico di base


210-366

Perussähköjärjestelmän piirikaavio 210-366

F94
114986

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 641
16:54-22
Edition 1

Comfort Shift

From chassis No:

SBK 1 839 994

SLA 3 524 682

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 230
16:54-25
Edition 1

Automatisk växellåda ZF, generation 2

Automatic gearbox ZF, generation 2

Automatikgetriebe ZF, Generation 2

Automatische versnellingsbak ZF, generatie 2

Boîte de vitesses automatique ZF, génération 2

Caja automática ZF, generación 2

Caixa de velocidades automática ZF, geracão 2

Cambio automatico ZF, generazione 2

Automaattivaihteisto ZF, sukupolvi 2

Automatyczna skrzynia biegów ZF, pokolenie 2

ZF4/5HP502/592/602

Förbindningsschema, Wiring Diagram, Verbindungsplan, Bedradings-


schema, Schéma de câblage, Diagrama de conexiones, Diagrama de
conexões, Schema del collegamenti, Kytkentäkaavio, Schemat
połączeń

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 657
16:54-26
Edition 1

Automatisk växellåda ZF, generation 2

Automatic gearbox ZF, generation 2

Automatikgetriebe ZF, Generation 2

Automatische versnellingsbak ZF, generatie 2

Boîte de vitesses automatique ZF, génération 2

Caja automática ZF, generación 2

Caixa de velocidades automática ZF, geracão 2

Cambio automatico ZF, generazione 2

Automaattivaihteisto ZF, sukupolvi 2

Automatyczna skrzynia biegów ZF, pokolenie 2

ZF4/5HP502/592/602

Kretsschema, Circuit diagram, Schaltplan, Circuitschema, Schéma de


circuit, Diagrama de circuitos, Diagrama de circuito, Schema circuito,
Piirikaavio, Schemat obdowu

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 658
16:54-32
Edition 2

Hållplatsbroms

Bus stop brake

Haltestellenbremse

Halterem

Frein d’arrêt de bus

Freno de parada del autobús

Freio de parada do ônibus

Freno di arresto autobus

Pysäkkijarru

Hamulec przystankowy

From chassis No. SEU 1 833 587, SLA 3 506 867

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 712 654
116171
16:54-33
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2

Scania Retarder

Scania Retarder

Scania Retarder

Scania-Retarder

Ralentizador Scania

Ralentisseur Scania

Retarder Scania

Scania-hidastin

Retardador Scania

Förbindningsschema, Wiring Diagram, Verbindungsplan,


Bedradingsschema, Diagrama de conexiones, Schéma de
réalisation, Schema dei collegamenti, Kytkentäkaavio, Dia-
grama de conexões

K/L
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 587 234
16:54-34
Edition 1

Gaspedalsblockerare

Accelerator pedal blocker

Fahrpedalsperre

Gaspedaalblokkering

Dispositif de blocage de pédale d’accélérateur

Dispositivo de bloqueo del pedal acelerador

Bloqueador do pedal do acelerador

Dispositivo di bloccaggio pedale acceleratore

Kaasupolkimen estin

Blokada pedału przyspieszenia

Förbindningsschema, Wiring Diagram, Verbindungsplan,


Bedradingsschema, Schéma de câblage, Diagrama de
conexiones, Diagrama de conexões, Schema del collega-
menti, Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,

©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 652
16:54-51
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Elgas

Electric throttle

Elektronengas

Elektrisch gasmechanisme

Mando elétrico acelerador

Accélérateur électrique

Accelerazione elettrica

Sähkökaasu

Acelerador elétrico

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 795
110547
16:54-53
Edition 2

EDC MS5

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 711 643
16:54-57
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Bränslevärmare

Fuel Heater

Kraftstoffwärmer

Brandstofverwarmer

Calentador de combustible

Rèchauffeur de carburant

Riscaldatore carburante

Polttoaineenlämmitin

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 711 199
112925
114978
16:54-58
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

Vitröksbegränsare
Whitesmoke limiter
Weißrauchbegrenzer
Witte-rookbegrenzer
Limitatore dei fumi bianchi
Limiteur de fumées blanches
Limitador humos blancos
Valkosavunrajoitin

Förbindningsschema/Kretsschema
Wiring diagram/Circuit diagram
Verbindungsplan/Stromkreisplan
Aansluitschema/Circuitschema
Diagrama de conexiones/Diagrama de circuitos
Schéma des liaisons/Schéma électrique
Schema dei collegamenti/Schema circuiti
Kytkentäkaavio/Piirikaavio
Esquema de conexôes/Diagrama de circuito

© Scania CV AB 1999, Sweden


1 711 644
16:55-23
Edition 1

ELC

K/L/N
Ej Scaniakarosserad, Not Scania bodied, Karosserieaufbau nicht Sca-
nia ausgeführt, Carrosseribouw door derden, Carrosserie non d’ori-
gine, No carrozado por Scania, Carrocaria não Scania, Non carrozzati
Scania, Ei Scanian rungolla varustettu, Nie w karoserii Scania, C
кузовом другого производства

From chassis No:

SAN 1 834 181

SBK 1 834 184

SLA 3 508 303

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 231
16:55-28
Edition 1

Opticruise

From chassis No:

SBK 1 839 994

SLA 3 524 682

©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 236
114932
16:55-38
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

ABS/TC

Kretsschema, Circuit diagram, Stromkreitsplan, Circu-


itschema, Esquema del sistema, Schema de circuits,
Schema cicuito, Perussähköjärjestelmän

©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 646
16:55-50
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1

EDC MS6

Enhetsinsprutare

Unit Injector

Pumpe-Düse-Einheit

Eenheidsverstuivers

Inyectores-bomba

Unité injecteur complet

Unità iniettori pompanti

Injector de unidade

Ruiskutinyksikko
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän

KLN

© Scania CV AB 1998, Sweden


1 710 584
cylinder 5
cylinder 6

cyl. 5
cyl. 6
cyl. 4
cyl. 3
cylinder 4

cyl. 1

cyl. 2
cylinder 3
cylinder 2
cylinder 1
b108894
16:56-11
Edición 1 es

Componentes eléctricos

Autobús

103625

© Scania CV AB 1997-01, Suecia


1 587 636
Componentes eléctricos de autobús
Al pie de cada hoja de componentes se encuentra el número de impreso del libro
de componentes. Para autobús es el 16:56-11.
Si un componente es común para camión y autobús, habrá dos números de
impreso al pie de la hoja; 16:06-11 y 16:56-11.
No obstante, ciertas hojas que son comunes con los camiones carecen del
número de impreso del manual de autobuses y de la referencia al diagrama eléc-
trico. Estas hojas se irán actualizando sucesivamente.
Puede que algunos de los diagramas eléctricos a los que se refiere no se encuen-
tren en el Manual de servicio. Esto se debe a que aún no se ha publicado el
diagrama, pero será publicado dentro de poco.

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


Indice

Indice
Introducción

Instrucciones generales

Hoja de componente

NOTA: Las páginas de este libro no están


numeradas. En vez de ello, se clasifican las
páginas en orden alfanumérico. Esto facilita la
clasificación de las hojas sueltas que se envíen
cuando aparezcan nuevos componentes.
También se enviarán nuevas hojas cuando se
sustituya un componente por otro nuevo. La
primera hoja de componente publicada tendrá
el número de versión 1. La segunda hoja tendrá
1
el número 2 y así sucesivamente. So no se ha
modificado el componente, pero sí la descrip-
ción del funcionamiento o del trabajo, se con-
servará el número de la versión antigua. En tal
caso, desechar la hoja antigua y reemplazarla
por la hoja nueva.
Este libro se diferencia un poco del resto del
2
Manual de servicio. Aunque somos conscientes
de que al principio puede resultar algo nuevo y
extraño, esperamos que las ventajas superen a 1 Aquí se ve la versión del componente a la
las desventajas. que se refiere la hoja. La versión 2 no sus-
tituye a la versión 1, ya que hay vehículos
También sabemos que se puede mejorar, tanto
equipados con la versión 1.
en cuestión de forma como de contenido, y
dedicaremos muchos esfuerzos a ello. Nuestra 2 Aquí se ve cuándo está escrita la hoja (año
ambición es que resulte una ayuda práctica y mes). Una hoja más nueva sustituye a la
para nuestros mecánicos. antigua.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
1. Introducción

1. Introducción

Esta edición de la sección Componentes eléc- El libro consiste en hojas sueltas sin número de
tricos del Manual de servicio es preliminar. El página. Las hojas están clasificadas en orden
libro no está completo, ya que carece de datos alfanumérico, es decir, según el mismo sistema
sobre ciertos componentes. Se irá completando que la lista de componente en el Manual
a medida que se incremente el programa de Diagramas eléctricos. Esto facilita la clasifica-
productos y se introduzcan nuevos equipos ción de nuevas hojas en el libro.
opcionales.
En la cara delantera de cada hoja hay una des-
En Componentes eléctricos se describen princi- cripción del funcionamiento, que incluye
palmente los componentes que forman parte tanto el diseño del componente como la tarea
del sistema eléctrico básico. La descripción que desempeña.
incluye:
En el dorso de cada hoja hay una descripción
• Denominación del trabajo que consiste en dos partes
diferentes:
• Número de artículo La parte 1 trata del reemplazo del componente.
La parte 2 trata del control y ajuste.
• Símbolo en diagrama eléctrico
Para algunos componentes falta una o ambas
• Diagrama eléctrico de estas descripciones. En ciertos casos, envia-
• Descripción del funcionamiento remos una nueva hoja más adelante con una
descripción más detallada del trabajo, mientras
• Descripción del trabajo que no habrá descripción del trabajo para otros
componentes.
Para los componentes eléctricos que forman
parte de equipos opcionales, tipo ABS, EDC, Cuando varios componentes colaboran para
etcétera, hay una descripción adicional en el una cierta función, p. ej. para lavar el parabri-
cuaderno del equipo correspondiente. sas, se encuentra una descripción general del
funcionamiento junto al componente que inicia
Ciertos componentes están descritos en cuader- la función. En este ejemplo, se encontrará
nos separados, tales como tacógrafo, alternador la descripción en S24, palanca del
y batería, equipo de comunicación (conexión limpiaparabrisas.
de radio, radioteléfono y teléfono móvil).
El símbolo del componente es en primer lugar
el que se encuentra en el diagrama de circuitos,
de lo contrario será el del diagrama de
conexiones.

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


2. Normas de seguridad

2. Normas de seguridad

Instrucciones generales Secado en horno


Quitar la unidades de mando y otros compo-
Las unidades de mando y los componentes
nentes si la temperatura en las cercanías del
electrónicos pueden ser sensible al calor, a los
componente es superior a +70 °C.
picos de corriente y a los golpes. Para evitar los
daños, adoptar las medidas siguientes:
Soldadura autógena
• No desenchufar nunca una unidad de mando
de su conector con el motor en marcha. La
cerradura de encendido deberá estar en la NOTA: Para la soldadura autógena del vehí-
posición 0. culo, desacoplar siempre al conexión
a masa de la batería.
• No cortar nunca la corriente con el interrup-
tor de baterías, ni soltar ningún cable, con el
motor en marcha. Soldadura autógena en el bastidor
- Conectar la máquina de soldar lo más cerca
Carga posible al punto de soldadura.

La tensión del sistema del vehículo no deberá - Por regla general, no es necesario desconec-
tar las unidades de mando ni otros compo-
superar 30 voltios. nentes electrónicos.
El arranque auxiliado sólo deberá efectuarse
con baterías. Una unidad de asistencia al arran- Soldadura autógena en el habitáculo
que puede causar sobretensión y dañar los sis- - Desconectar las unidades de mando y otros
temas electrónicos del vehículo. componentes eléctricos.
La carga rápida sólo deberá hacerse con el
borne (-) de la batería desconectado o con la
corriente cortada con el interruptor de baterías.

Calidad de conductores
Los conductores que se instalan en el cuadro de
instrumentos y bajo el mismo han de ser de una
calidad que soporte 105 °C. Esto se debe a que
hay ciertos lugares en las cercanías de los con-
ductos de aire donde se puede producir una
temperatura de 70 a 80 °C.

9610
© Scania Cv AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
3. Empalme de conductores

3. Empalme de conductores

Generalidades
Un conductor dañado se debe cambiar en toda
su longitud. Si es necesario empalmar un con-
ductor, hacerlo con manguito de empalme y
manguera encogible. El manguito que se ha de
usar depende del área del conductor.

Area de conductor Manguito Artículo No.


0,5 - 1,5 mm2 Rojo 1 112 499
1,5 - 2,5 mm2 Azul 1 112 500
3,0 - 6,0 mm2 Amarillo 1 112 501

Empalme 5 Montar el manguito de forma que los


extremos de conductor ”toquen fondo”.
1 Quitar la parte dañada. Elegir el punto de Elegir el manguito según el área
empalme de forma que no pueda doblarse del conductor.
el empalme. Pelar 7 u 8 mm del aisla-
miento en los dos extremos que se van a 6 Comprimir el manguito en dos lugares con
empalmar. una herramienta para prensar.

2 Cortar un conductor que sea aproximada- 7 Calentar desde el centro del manguito y
mente el 50% más largo que la parte que se hacia afuera con una pistola de aire
va a reemplazar. caliente (dotada con reflector), hasta que se
encoja el extremo del manguito y salga
3 Pelar 7 u 8 mm del aislamiento en los dos pegamento. No sobrecalentar.
extremos del conductor de reemplazo.
8 Presionar ligeramente los extremos del
4 Para el empalme fuera del habitáculo: manguito de empalme con alicates planos.
Colocar una manguera encogible de la Tener cuidado para no dañar el plástico.
dimensión adecuada en el lugar de Comprobar que el pegamento está adhe-
empalme correspondiente. La longitud de rido por toda la circunferencia del cable.
la manguera encogible ha de ser tres veces
mayor que el manguito de empalme. Si la 9 Para el empalme fuera del habitáculo:
distancia entre los puntos de empalme es Colocar la manguera encogible sobre el
corta, puede bastar con una manguera más manguito de empalme y calentar la man-
larga. guera hasta que el empalme quede hermé-
tico y resistente.
10 Probar el funcionamiento del empalme.

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


4. Fusibles

4. Fusibles

Para elegir fusible hay que tener en cuenta el


tamaño del consumidor.
Para que dure mucho el fusible, la tensión
nominal (magnitud del fusible) deberá ser el
doble de la carga en operación normal.

Punto de corte del fusible


En tiempo frío, el fusible puede soportar una
corriente más alta que la nominal. El punto de
corte del fusible será aproximadamente 35%
mayor que la tensión nominal. Se necesita
saber el punto de corte del fusible para calcular
el área del conductor.
El punto de corte será entonces:
1,35 x corriente nominal

Cálculo del tamaño del fusible Triángulo de potencia


Cuando se conectan consumidores adiciona- U = caída de tensión en voltios (V)
les, es importante calcular cuántos amperios I = corriente en amperios (A)
requiere el consumidor. El objeto de esto es P = potencia en vatios (W)
elegir el fusible adecuado. El cálculo se hace
usando el triángulo de potencia, del cual se
desprende la relación entre potencia (P), ten-
sión (U) e intensidad de corriente (I).
Poner el dedo en la magnitud que se desea cal-
cular. Leer seguidamente en el triángulo cómo
se plantea la ecuación.
Ejemplo: El consumidor que se va a instalar
tiene una potencia de 260 W.
1 Necesidad del consumidor: 260 W

Corriente del consumidor:


260 / 24 = 10,8 A
2 Tamaño del fusible: 10,8 /x 2 = 21,6 A

Elegir: 25 A (tamaño estándar)

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 16:56-11
5. Cálculo de área de conductor

5. Cálculo de área de conductor


El cálculo de área del conductor se efectúa Ejemplo: El consumidor que se va a instalar
teniendo en cuenta: tiene una potencia de 260 W y el cable tiene
4 m de longitud. El tamaño del fusible deberá
• Punto de corte del fusible ser de 25 A (véase apartado ”Fusibles”).
• Longitud del conductor en metros (desde 1 Punto de corte del fusible:
la alimentación hasta el punto de masa) 25 A x 1,35 = 33,75 A
• Caída de tensión permitida 2 Longitud del cable: 4 m.
• Calentamiento espontáneo 3 Trazar una línea entre 34 A a la izquierda
en el gráfico y 4 m a la derecha (como
El nomograma de abajo para 24 V se usa para muestra el dibujo al pie).
calcular el área del conductor que se debe ele-
gir con relación al tamaño del fusible (escala En la escala ”˚C” se lee que hace falta
izquierda) y a la longitud del conductor en 2,5 mm2 de área de cable.
metros (escala derecha). En la escala ”U -5%” se lee que hace falta
En el centro se lee el área de conductor ade- 4,0 mm2 de área de cable (véase la flecha).
cuada en mm2 con relación a una caída de ten-
sión del 5% (2,5% en el circuito del alternador) Elegir un cable de 4,0 mm2.
o al calentamiento espontáneo. Se elige el que
dé la mayor área.
El procedimiento a seguir es:
1 Cálculo del punto de corte del fusible
2 Calcular la longitud del cable
3 Introducir los valores en el nomograma y
leer el resultado

W (A) mm 2 ( o
C) mm 2 (U −5%) m
1920W (80A) 80
10 95 60
1440W (60A) 70
6.0 50 40
960W (40A)
35
Nomograma para 24 V 32
720W (30A) 4.0 25
24
W (A) = Potencia del fusible (tamaño 16
20
480W (20A) 2.5 10
del fusible) 16
2
mm (˚C) = Area del conductor con relación 360W (15A) 6.0
12
1.5 4.0
al calentamiento 2880W (12A)
mm2 (U -5%) = Area del conductor con relación 240W (10A) 2.5
8
a 5% de caída de tensión 192W (8A) 1.5
1.0 6
m = longitud del cable (desde la ali- 144W (6A)
1.0
mentación hasta el punto de masa) 120W (5A) 4
96W (4A)
3
103850

72W (3A)

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 16:56-11


B1

Componente B1
CONTACTO DE LUZ DE FRENO

Versión 1 (autobús)
NUMERO DE ARTICULO

103625
469 052 (completo)

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones 1
2
3

103703
4

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-01 / A4 ; 16:52-11 / A3

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Se conecta mediante C536.

FUNCIONAMIENTO
B1 funciona junto con el relé de luz de
freno R8.
Cuando se pisa el pedal de freno, el contacto de
luz de freno B1 cierra y conecta a masa el relé
8, con lo cual se encienden las luces de freno.
B1 se usa también para enviar señal a acelera-
dor eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El contacto está incorporado en la válvula
de freno.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B1

Cambio de contacto de luz de freno B1

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


B25, B26

Componente B25, B26


CONTACTO DE CIERRE/CORTE
DE RALENTI EN PEDAL DEL ACELERADOR
Versión 1 (autobús)

ARTICULO NUMERO (INCL. D35)

103633
EDC 478 495; acelerador eléctrico, caja de
cambios automática, CS y ralentizador 438 254
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones B25 B26


1 1

16_1011
Los símbolos forman parte del sensor del pedal

100051
2 2
del acelerador completo, que consiste en B25,
B26 y D35.

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
EDC: 16:54-50 / D5; Acelerador eléctrico 16:54-51 / D3;
ZF automática: 16:54-23 / C4; Ralentizador 16:54-33 / C2-D2
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
EDC, Opticruise, Ralentizador, CS, caja de
cambios automática y acelerador eléctrico

FUNCIONAMIENTO
B26 y B25 forman parte del sensor del pedal
del acelerador junto con D35.
B25 (contacto de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (contacto de aceleración total) cierra
cuando el pedal del acelerador está pisado
a fondo.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B25, B26

Cambio de componente

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


B41, B42

Componente B41, B42


CONTACTO DE CORTE,
INDICACION DE DOBLE GAMA
Versión 1 (autobús)

NUMERO DE ARTICULO
485 341 (B41)

16_1046
485 340 (B42)

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones 1
2

102133
En la posición desactivada, los contactos están
cerrados.

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
CS: 16:54-21 / A3
Opticruise: 16:54-22 / A3
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Opticruise, CS

FUNCIONAMIENTO
El contacto sirve como interruptor de confir-
mación para el cambio de doble gama en las
cajas de cambios con sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los contactos están
cerrados.
B41 cierra en doble gama alta y B42 en doble
gama baja.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B41, B42

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


B49

Componente B49
CONTACTO DE CIERRE, FRENO
DE ESCAPE MANUAL
Versión 1 (autobús)

NUMERO DE ARTICULO

16_1113
1 303 473

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


B49
Observaciones
1

16_1116
2

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:54-30 / B3

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
B49 está abierto en posición desactivada.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B49

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


B27

Componente B27
CONTACTO DE CIERRE, PEDAL DE
EMBRAGUE, POSICION INFERIOR
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

16_1082
1 360 842

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


B27
Observaciones
1
2

16_1084
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión 16:04-21 / C8; 16:04-23 / B8
Autobús: 16:54-21 / F5; 16:54-22 / F4
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Cajas de cambios split, Opticruise, CS

FUNCIONAMIENTO
El contacto de cierre B27 actúa como bloqueo
de split.
B27 está abierto mientras no se pisa el pedal de
embrague. Sólo cierra cuando el pedal de
embrague está pisado a fondo y conecta a masa
conexiones a, entre otras cosas, la unidad de
mando de Opticruise.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B27

Cambio del contacto B27


1 Comenzar aflojando ligeramente el con-
tacto B32, ver hoja de componente B32.
2 Desenchufar el conector C46.
3 Quitar C46 de la placa de fijación.
4 Quitar el contacto B27.
5 Efectuar el montaje en el orden inverso.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


B32

Componente B32
CONTACTO DE CIERRE/CORTE DEL
PEDAL DE EMBRAGUE, POSICION SUPERIOR
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

16_1038
1 369 264

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones
2
1

102125
3

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:02-01 / C8
Autobús: 16:52-11 / B2
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
EDC, Ralentizador, Opticruise, CS (autobús).

FUNCIONAMIENTO
B32 está abierto mientras no está pisado el
pedal de embrague. Cuando se comienza a
pisar el pedal, B32 conecta a masa las conexio-
nes al EDC, al Ralentizador y al Opticruise.
Las unidades de mando reciben entonces infor-
mación de que se ha iniciado el desembrague.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B32

Cambio del contacto B32


Asegurarse de que hay aire comprimido en 5 Soltar B32 con una llave anular de 17 mm.
el sistema de frenos - deberá poderse pisar La llave deberá estar doblada como mues-
el pedal de embrague. tra la figura.
1 Quitar el panel bajo el cuadro de 6 Montar el contacto nuevo en su sitio.
instrumentos.
2 Soltar el muelle antagonista del pedal
de embrague.
3 Desenchufar el conector C47 y soltarlo
de la placa de fijación.
4 Pisar el pedal de embrague y bloquearlo
en la posición pisada.

! ¡ADVERTENCIA!

Riesgo de estrujamiento si se desplaza el


pedal hacia arriba.

=97 O

00_1701
26 mm

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


B50-B57

COMPONENTE B50-B57
INDICADOR DE DESGASTE

Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

103570
1 388 953

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones
1
2

102133
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:04-36 /C8-D8
Autobús:
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Se encuentra en los vehículos con frenos
de disco.

FUNCIONAMIENTO
Hay un bucle en cada pastilla, es decir, dos por
rueda. Los circuitos de cada rueda están monta-
dos en le mismo cableado de la forma
siguiente:
B50-B51: Rueda delantera izquierda
B52-B53: Rueda delantera derecha
B54-B55: Rueda trasera izquierda
B56-B57: Rueda trasera derecha
Cuando se hayan gastado los bucles contra el
disco de freno, se advertirá al conductor de que
es necesario cambiar las pastillas.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B50-B57

Cambio de componente
Cambiar el indicador al cambiar la pastilla.

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


Conectores C

Conectores C

El sistema eléctrico de una serie de chasis de Hay varios tipos distintos de conectores, que
autobús Scania contiene unos 200 conectores pueden estar dotados con un máximo de 18 ter-
(sin incluir el equipo de la carrocería). Estos minales de conductor. Las clavijas y los man-
conectores representan juntos unos 1.000 pun- guitos pueden ser redondos o planos, en tres
tos de conexión. calidades diferentes: Fosfatados, latonados o
dorados. Estos últimos se emplean en circuitos
La mayoría de los conectores están marcados electrónicos que exigen un alto nivel de
con un número de código. El número de código conductividad.
consiste en la letra C y un número de orden:
C1, C2 ... C265, etcétera. Los conectores está diseñados para soportar un
cierto nivel de vibraciones, calor, humedad,
Los conectores de componentes eléctricos, etcétera. No obstante, se pueden estropear
tales como válvulas solenoide, motores eléctri- fácilmente si no se tratan con el debido cui-
cos, etcétera, carecen de marcación C. En vez dado. Las causas normales de daños suelen ser
de ello, están marcados con el mismo número altas corrientes, humedad y desconexión
de código que el componente conectado, p. ej., incorrecta.
V1, M2, etcétera.
Es sumamente importante usar la herramienta
correcta cuando se trabaja con terminales de
conductores.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
Conectores C

© Scania CV AB 1997
26 16:06-11 es
C (AMP Mate’n Lock)

COMPONENTE C (AMP Mate’n Lock)


AMP MATE’N LOCK

Versión 1

EJEMPLO:

C 26

102 197
Macho Hembra

Caja de contactos
Aislador PA66, temperatura de trabajo -55 ˚C a +105 ˚C.

Terminales de conductor
Clavijas redondas de 3,5 mm.

FUNCIONAMIENTO
Conector concebido para el habitáculo.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
La alta presión de contacto en combinación
con clavijas redondas proporcionan una buena
resistencia a las vibraciones y buenas presta-
ciones eléctricas.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (AMP Mate’n Lock)

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en el conductor
con una herramienta adecuada.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


Las clavijas y los manguitos se sacan del
conector con la herramienta 587 592. 587592

102754
Montaje de clavijas y manguitos en el conector
Para introducir las clavijas y los manguitos en
el conector no se necesita herramienta.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C (Cannon Sure seal)

COMPONENTE C (Cannon Sure seal)


CANNON
SURE SEAL
Versión 1

EJEMPLO:

C 142

102 193
Macho Hembra

Conector
Fabricado en nitrilo de PVC, temperatura de trabajo -40 ˚C a +105 ˚C.

Terminales
Clavijas redondas de 2 mm.

FUNCIONAMIENTO
El conector está concebido para entornos difí-
ciles, tales como las instalaciones en el motor.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
Montándolo correctamente, el conector es
estanco. No obstante, el montaje es crítico. El
conector carece de bloqueo incorporado, lo
cual significa que siempre hay que usar un
soporte que fije las dos mitades del conector.
Los manguitos y las clavijas no tienen posicio-
nes claramente marcadas, lo cual exige minu-
ciosidad para el montaje. Si no están montados
correctamente, se pueden estropear las clavijas
y los manguitos al enchufar las dos mitades.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Cannon Sure seal)

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en el cable con
una herramienta adecuada.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


Las herramientas no tienen aún número de
artículo de Scania.
Las clavijas se sacan con la herramienta
CET-SS-P.
Los manguitos se sacan con la herramienta
CET-SS-S.

Montaje de clavijas y manguitos en el conector


Para montar clavijas y manguitos en el conec-
tor, usar la herramienta 587 594. 587594
102755

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C (Coni)

COMPONENTE C (Coni)
CONI

Versión 1

EJEMPLO:

C 51

102 195
Macho Hembra

Caja de contactos
Aislador PA6.

Terminales
Clavija redonda de 1,2 mm.

FUNCIONAMIENTO
El conector está concebido para el habitáculo.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 8 A.
El conector es pequeño de tamaño, pero puede
resultar duro de desenchufar. Tiene una buena
resistencia a las vibraciones y se recomienda
en ambiente bien protegido. El conector no es
estanco.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Coni)

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en conductores
de paredes delgadas con una herramienta
adecuada.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


Las clavijas y los manguitos se sacan del
conector con la herramienta 588 139.

Montaje de clavijas y manguitos en el conector

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C (Deutsch serie DT)

COMPONENTE C (Deutsch serie DT)


DEUTSCH SERIE DT

Versión 1

EJEMPLO:

C 158

102 192
Macho Hembra

Conector
Aislador PA65, temperatura de trabajo -55 ˚C a +125 ˚C. La junta se dilata permanentemente
en contacto con gasóleo y temporalmente en contacto con aguarrás.

Terminales
Clavijas redondas de 1,5 mm.

FUNCIONAMIENTO
El conector está diseñado para ambientes difí-
ciles, tales como el motor.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
El conector es estanco pero sensible a doblarlo
inmediatamente después del sellado.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Deutsch serie DT)

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en conductores
de paredes delgadas con la herramienta
DT-16-00.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


Las clavijas y los manguitos se sacan del
conector con la herramienta DT-RT1,
Art. No. 588 141.
1 Quitar el tapón de bloqueo del lado de cla-
vijas o de manguitos.
2 Presiona a un lado la chapa que sujeta la
clavija o el manguito, tirando al mismo
tiempo hacia atrás a través de la junta.

Montaje de clavijas y manguitos en el conector


1 Introducir la clavija o el manguito a través
de la junta hasta que enganche en
el conector.
2 Montar el tapón de bloqueo en el lado de
clavijas o de manguitos. El tapón de blo-
queo sólo se puede montar de una forma y
además se puede dotar con ”codificación”.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C (Pipa)

COMPONENTE C (Pipa)
PIPA

Versión 1

EJEMPLO:

Diversas válvulas solenoide e interrupto-


res de confirmación. Se cambiarán sucesi-
vamente por componentes con terminal de
cable abierto.

102 194
Macho Hembra

Conector
Caja de contactos fabricada en TPE (verde) o ALCRYN (negro).

Terminales
Cuando se ha cambiado la caja de contactos, se pueden cambiar los terminales del lado hembra.

FUNCIONAMIENTO
Conector diseñado para entorno difícil.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
Tener cuidado al apretar la tuerca de sombre-
rete. El material se vence por la presión de la
tuerca de sombrerete a temperaturas superiores
a 70 ˚C, lo cual conduce a fugas.
Si se monta y desmonta repetidamente
el conector, hay riesgo de que se rompan
las clavijas.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Pipa)

Montaje a presión en conductor


Las clavijas y los manguitos no se sacan del
conector, sino que se cambia el conector
entero, empalmándolo en el cableado.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


Las clavijas y los manguitos no se sacan del
conector. Se cambia el conector entero, empal-
mándolo en el cableado.
Si se ha cambiado la parte hembra de la caja de
contactos, se pueden cambiar los terminales.

Montaje de clavijas y manguitos en el conector


Las clavijas y los manguitos no se sacan del
conector, sino que se cambia el conector
entero, empalmándolo en el cableado.
Si se ha cambiado la parte hembra de la caja de
contactos, se pueden cambiar los terminales.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C (Scania)

COMPONENTE C (Scania)
SCANIA

Versión 1

EJEMPLO:

C 85, paso del habitáculo al bastidor. La


parte hembra se usa también como conec-
tor en la central eléctrica.

102 196
Macho Hembra

Conector
6 polos: Aislador PA66, temperatura de trabajo -40 ˚C a +90 ˚C.
17 polos: Aislador fabricado en PBT relleno de vidrio, temperatura de trabajo -40 ˚C a +120 ˚C.
Los conectores están ”codificados” para su ubicación especial. Para necesidades de servicio, sólo se
encuentra el ”código 0”, que encaja en todas partes.

Terminales
Las clavijas y los manguitos se encuentran disponibles en bronce de fósforo y en diversas variantes,
según el área de los conductores que se van a conectar.

FUNCIONAMIENTO
Este conector está diseñado para el habitáculo.
Los terminales soportan corrientes de hasta
10 A.
El conector es sensible a las vibraciones. Para
que soporte las vibraciones, es necesario fijar el
cableado de forma segura.
Las clavijas y los manguitos se bloquean con
una función de bloqueo secundario.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Scania)

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en el cable con
una herramienta adecuada.

Desmontaje de clavijas y manguitos del conector


El bloqueo de la parte de clavijas se abre
forzándolo hacia afuera unos 3 mm.
El bloqueo de la parte de clavijas se quita
del todo.
Herramienta para clavijas: 588 137.
Herramienta para manguitos: 588 138.

Montaje de clavijas y manguitos en el conector


Introducir el terminal en el conector hasta que
se enganche el terminal. Seguidamente, intro-
ducir a presión el bloqueo del conector.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


C56

Componente C56
BLOQUE DE DISTRIBUCION, 18 POLOS

Versión 1

16_1085
NUMERO DE ARTICULO

1 327 020

C56
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
1 5
2 A 6
3 7

Observaciones 4
1
2 B
4
5
6
3 7
1 5
2 C 6
3 7
4 4
1 5
2 D 6
3 7
1 5
2 E 6
3 7
4 4
1 5
F
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 2
3
1
6
7
5
2 G 6

Diagrama de conexiones / coordenadas 3


4
7
4
1 5
2 J 6
3 7
16:02-01 / C2 5
6
1
2
7
M P 3
5 1
6 2
N R
Diagrama de circuitos / sección 7
5
3
1
6 2
7
O S 3
DIA
1−1 L 6−1
1−2 K 6−2
2−1 7−1
2−2 7−2
3−1 8−1

OBSERVACIONES 3−2
4−1
8−2
9−1
4−2 9−2
5−1 10−1

Partes del bloque aparecen en varios diagramas 5−2

1−1
CAN
L 4−1
10−2

diferentes. Ver el diagrama del equipo opcional 1−2


2−1
H 4−2
5−1

correspondiente. 2−2 5−2

16_1018
3−1
120a
3−2

FUNCIONAMIENTO
C56 está situado en el interior de la unidad La tercera unidad funcional consiste en 14 gru-
eléctrica central (P2), en la central eléctrica, y pos de clavijas, A-S. Los grupos A hasta J,
consiste en tres partes funcionales distintas. La inclusive, tienen 7 clavijas cada uno. Los gru-
primera parte, en el extremo izquierdo del blo- pos M a S, inclusive, tienen 3 clavijas cada
que, tiene 10 clavijas para conectar cables de uno. Los grupos de clavijas K y L no existen,
transmisión de señales CAN. Cada señal CAN para evitar las confusiones con los conductores
ocupa 2 clavijas, una para señal baja (-5 V) y de K-Diagnos y L-Diagnos.
otro para señal alta (+5 V).
La segunda unidad funcional consiste en 20
clavijas para conductores de diagnóstico. Cada
señal de diagnóstico ocupa dos clavijas, una
para K-Diagnos y otra para L-Diagnos.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 27
C56

Notas

© Scania CV AB 1997
28 16:06-11 es
D35

Componente D35
POTENCIOMETRO DEL PEDAL
DEL ACELERADOR
Versión 1 (autobús)

NUMERO DE ARTICULO

103633
EDC 478 495; acelerador eléctrico, caja de
cambios automática, CS, ralentizador 438 254

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones D35 A
B
El símbolo forma parte del sensor del pedal
del acelerador completo, que consiste en B25, C

16_1088
B26 y D35.

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
EDC: 16:54-50 / D5; Acelerador eléctrico: 16:54-51 / D3;
ZF automática: 16:54-23 / C4; Ralentizador 16:54-33 / C2
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
EDC, Opticruise, Ralentizador, CS, caja de
cambios automático y acelerador eléctrico

FUNCIONAMIENTO
Cuando se pisa el pedal del acelerador, el
potenciómetro proporciona una tensión de
señal. La tensión de la señal es directamente
proporcional a la posición del pedal.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D35

Control y ajuste

Valores de medición (Ω)


A-C C-B
Aceleración cero ~1250 ~130
Aceleración total ~990 ~430

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


D37

COMPONENTE D37
POTENCIOMETRO DEL PEDAL DE FRENO

Versión 1 (autobús)

NUMERO DE ATRICULO

103625
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
D37 2 C98
Observaciones
1
1
2
3 3

101029
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
ZF automática: 16:54-23 / C4
Ralentizador: 16:54-33 / D3; 16:54-34 / C3
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Conexión por medio de C98.

FUNCIONAMIENTO
El sensor del pedal de freno consiste en un
potenciómetro que proporciona una tensión
análoga.
D37 está incorporado con la válvula del freno
de servicio.
Ver también ’Freno auxiliar con Ralentizador
Scania, Descripción del funcionamiento’, bajo
la solapa 10 del Manual de servicio.
D37 se usa también para el Ralentizador Telma
y las cajas de cambios ZF.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D37

Cambio del potenciómetro


• Desmontar la válvula del freno de servicio
de la placa de pedales.
• Quitar la parte intermedia entera y
cambiarla.

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


D500

Componente D500 3 2 1

UNIDAD DE DIODOS 6 5 4
1 302 639
8
9 7

103478
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO
1 302 639

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO 5


7
Observaciones
4
1
2
9
8
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 3

103481
Diagrama de conexiones / coordenadas 6

16:52-12 / F8
16:52-02 / F8
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Situada en el lugar de relé 14 de la central
eléctrica.

FUNCIONAMIENTO
Ver Grupo 3, Sistema de combustible.
Se usa para:
• Separar las señales al EDC procedentes del
ralentizador y del freno de escape.
• Diodo de bloqueo para activación de luz de
freno con el freno accionado por puerta
abierta.
• Separar las señales para control del interrup-
tor de baterías.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D500

Cambio de componente

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


D502

COMPONENTE D502
AMORTIGUADOR DEL ALUMBRADO
DE SIMBOLOS
Versión 1

103720
NUMERO DE ARTICULO
473 559

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones
Conectado por mediación de C518.

103721
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12/ F3
16:52-02/ F3
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Diodo Zener.

FUNCIONAMIENTO
El diodo amortigua la potencia al alumbrado de
símbolos en los interruptores para prolongar la
duración de las bombillas.
El punto de corte para dejar pasar la tensión en
la dirección de bloqueo es de 10 V.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:56-11 es
D502

Cambio del diodo


El diodo está ubicado en la consola de montaje
de la central eléctrica.

103809
Control y ajuste
Tensión de ruptura: 10 V.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


E500

15
Componente E500
E
AMPLIFICADOR DE SEÑALES
15 A
E A
A
Versión 1 31 E
A 31
NUMERO DE ARTICULO

103629
473 264

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones

8 A1

5 A2

1 A3
2 15

6 31

4 E

103719
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12 / F6
16:52-02 / F6
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Situado en el lugar para relé 18 de la central
eléctrica.

FUNCIONAMIENTO
Se usa como amortiguador para la señal de
velocidad procedente del tacógrafo, con objeto
de garantizar una señal segura y libre de pertur-
baciones a los consumidores de la carrocería
sin merma de la seguridad para los sistemas
eléctricos más importantes del chasis.
Carga máxima por salida: 1 mA.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
E500

Cambio de componente

Control y ajuste
Señales

1 (A3) Salida PWM


2 (15) Entrada +24 V
4 (E) Entrada PWM
5 (A2) Salida PWM
6 (31) Masa 0 V
8 (A1) Salida PWM

Carga máxima por salida: 1 mA.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


H4

Componente H4
ELEMENTO CALEFACTOR PARA
SECADOR DE AIRE
Versión 1

16_1092
NUMERO DE ARTICULO

1 332 658

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


H4
Observaciones
1
2

16_1057
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:02-03 / F6
Autobús: 16:52-13 / C6; 16:52-03 / C6
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Elemento calefactor de 24 V, 90 W.

FUNCIONAMIENTO
La misión del elemento calefactor es calentar
el desecante del secador de aire, para que no se
congele la humedad en éste a temperaturas
bajo cero.
El elemento calefactor tiene un enchufe de
conexión y un termostato.
El termostato cierra la corriente cuando la tem-
peratura cae entre +3 °C y +11 °C, y corta
cuanto la temperatura se encuentra entre 19 °C
y 25 °C.
H4 está conectado mediante el conector C7.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
H4

Cambio del elemento calefactor H4


2 Usando una prolongación larga y un
! ¡ADVERTENCIA! manguito Torx T20, quitar el tornillo de
fijación y el elemento calefactor.
Riesgo de daños personales. Si el eje
delantero tiene suspensión neumática,
3 Montar el nuevo elemento calefactor en su
poner el bastidor sobre caballetes.
sitio. Asegurarse de que el aro tórico her-
metiza contra la cubierta del secador
de aire.
1 El elemento calefactor y el termostato se 4 Enchufar el conecto y montar la parte
cambian en una unidad. El elemento cale- del paragolpes.
factor se encuentra en la parte inferior de la
cubierta del secador de aire y queda accesi-
ble por abajo.

Camión: Si el vehículo tiene paragolpes de


plástico, desmontar la parte exterior
izquierda. Desenchufar el conector
(situado en el depósito de líquido
lavaparabrisas).

Control del elemento calefactor H4


Enfriar el termostato y controlar que el ele-
mento calefactor se calienta.
Camión:
Cuando se conecta H12 en la central eléctrica
tiene que haber una corriente de +24 V.
Autobús:
Cuando se conecta G1 en la central eléctrica
tiene que haber una tensión de +24 V.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


K1

Componente K1
TOMA DE DIAGNOSTICO

Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
814 538

102 198
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
1

Observaciones 2

6
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 7
Diagrama de conexiones / coordenadas 8

9
16:04-01 / E4
10
Diagrama de circuitos / sección 11

12

13
OBSERVACIONES 14

15

102199
16

FUNSIONAMIENTO
La toma de diagnóstico sirve para conectar el
VCI para el diagnóstico con PC.
La toma se encuentra en la central eléctrica y
tiene una tapa de protección.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
K1

Montaje a presión en conductor


El terminal se monta a presión en conductores
de paredes delgadas usando una herramienta
adecuada.

Desmontaje de clavijas del conector


Las clavijas se sacan del conector con la herra-
mienta 587 591. 587591

102753

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


L

Bombillas

Tabla de bombillas

Código1 Tipo de bombilla Ejemplo de componente


A W2.1X9.5d-24V-2W
B BA9s-24V-2W
C BA15s-24V-15W L54, L55
D SV8.5-24V-5W L32, L33
E BA15s-24V-10W L52, L53, L56, L58
F BA15s-24V-5W L7, L8, L39, L40, L45, L46, L93, L94, L95
G 24V-1,2W L35, O1, O3, O4, O13, W1- W25, W43
H BA15s-24V-21W L9, L10, L13, L14, L37, L38, L41, L42, L43, L44, L91, L92
K P43t-24V-75/70W L1, L2, L3, L4, L51

M W2X4.6d-24V-1.2W Alumbrado de interruptores (autobús), L18 - L30, L49, L57,


O500, S16, S17, S30, S96, W25, W27, W51-W53, W55

N BA7s-24V-3W
P PK22s-24V-70W L11, L12, L36, L63, L64
R BA15s-24V-21W
S BAY9s-24V-21W L51
T BA9s-12V-5W
1. En los equipos opcionales extra, los códigos de bombilla están indicados en la lista de componentes
del diagrama eléctrico.
En sistema básico de piezas de camión no se indican los códigos de bombilla, sino que se hace referencia
a esta tabla.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es
O500

STOP
s
1
COMPONENTE O500 15
1 2 10 20
INSTRUMENTO COMBINADO 1/2 80 100
0 1 40 120 5 25
2
r/min x 100

Versión 1 7 6 6
0 30
0 12 0 12

6 1 2

3
NUMERO DE ARTICULO MODE SET

103 623
473 641
5 4
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO 1

Observaciones 7

9
10

11

12

13

14

15

16

17

18

19
20

21

22

23

24

25

26

27

28

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


29

30
31

32

33

34

Diagrama de conexiones / coordenadas 35

36

37

38

39

40

16:52-11 / F4 41

42

43

16:52-01 / F3 44

45

46

47

Diagrama de circuitos / sección


48

49

50

51

52

53

103926
54

55
56

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
Las cifras se refieren a la figura en la parte
superior de la página:
1 Lámparas de advertencia (ver página
siguiente).
2 Cuentarrevoluciones.
3 Presentación visual (pantalla LCD).
4 Presión de frenos, circuito trasero.
5 Presión de frenos, circuito delantero.
6 Indicador de temperatura del refrigerante.
7 Indicador de combustible.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
O500

Lámparas de advertencia en el instrumento combinado


(* = Equipo dependiente de la carrocería o equipo opcional)

103 640

103 646
Tapa abierta*: Se Control de la articula- Forros de freno gasta- Líquido lavaparabrisas*:
enciende cuando está ción*: Se enciende dos*: Se enciende Se enciende cuando está
abierta una tapa de la cuando se alcanza el cuando es necesario bajo el nivel.
bodega de equipajes ángulo máximo de la cambiar los forros de
o del compartimiento articulación. Si surge los frenos.
del motor. un fallo, la lámpara
parpadea).

103 642

103 647
103110

ABS*: Se enciende Temperatura de la caja Precalentador de ELC*: Esta lámpara se


si surge un fallo en el de cambios*: Se arranque*: Se enciende si surge un
sistema ABS del enciende cuando es enciende mientras fallo en el sistema de
vehículo. demasiado alta la tem- está activado el preca- suspensión.
peratura del aceite en la lentador de arranque
caja de cambios. (hasta 3 minutos).
103 643

Freno de estaciona- Carga: Debe apagarse BNS*: Se enciende si Ralentizador*: Se


miento: Se enciende cuando arranca el se interrumpe la comu- enciende si surge un
cuando está aplicado motor. Se enciende si nicación BNS. fallo en el sistema de
el freno de no carga el alternador. freno auxiliar.
estacionamiento.

1
103 635

103 648

Presión de frenos: Se Temperatura del refri- Nivel del refrigerante: Mando de dos
enciende si la presión gerante: Se enciende si Se apaga cuando circuitos*, circuito 1:
en uno de los circuitos la temperatura es arranca el motor. Se Se enciende en caso de
es inferior a 5 bares. demasiado alta. enciende si el nivel es fallo en el circuito de
demasiado bajo. mando 1.

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


O500

2
103 636

103 644

103 649
Incendio en el com- Presión del aceite: Regulación del
partimiento del motor: Debe apagarse cuando motor*: Se enciende Mando de dos circui-
En caso de sobreca- arranca el motor. Se en caso de fallo en el tos*, circuito 2: Se
lentamiento en el enciende si la presión mando de aceleración enciende si surge un
compartimiento del es inferior a 1 bar. (acelerador eléctrico, fallo en el circuito de
motor, se enciende EDC, limitador de mando 2.
está lámpara. velocidad).

17 23
24
10
6
9 11
8
7 18
1

3
19

13 20

21
2

12
14
15

16
22
103 638

106367
Luz antiniebla tra- Control de tracción*: Intermitentes de direc- Lámpara de parada: Se
sera*: Se enciende Se enciende cuando ción 1: La lámpara enciende cuando se
cuando está encendida está activada la regula- parpadea cuando se enciende una de las
la luz antiniebla. ción de los frenos o del usa el indicador de lámparas testigo que
motor, o cuando hay un dirección. requieren la parada del
fallo en el circuito autobús o prohiben su
regulador del motor. conducción.
103 639

Regulación de nivel*: Señal para cochecito de Luz larga: Se Señal de parada*: Se


Se enciende cuando se niño*: Se enciende enciende cuando está enciende cuando algún
usa la regulación del cuando un pasajero encendida la luz larga. pasajero ha pulsado la
nivel. pulsa la señal para señal para bajarse.
cochecito de niño. 103 650
103 645

Puerta abierta*: Se Freno accionado por Intermitentes de direc- Presentación digital:


enciende cuando está puerta abierta*: Se ción 2: Preparada para Proporciona informa-
abierta una puerta. enciende cuando se indicadores de direc- ción sobre caja de cam-
abre una puerta y entra ción en remolque. bios, presión de aceite,
en acción el freno tensión, temperatura en
accionado por puerta el interior del habitá-
abierta. culo*, temperatura
exterior*, reloj y cuen-
takilómetros parcial.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:56-11 es
O500

Ajuste del instrumento combinado Control del instrumento combinado


Ciertas modificaciones del vehículo exigen Algunos de los instrumentos tienen indicación
reprogramar el instrumento combinado. de fallos incorporada. Los instrumentos darán
una señal cada 60 segundos si el instrumento
• Tenga cuidad cuando cambie el instrumento combinado pierde contacto con el sensor que le
combinado. El nuevo puede estar progra- da la señal.
mado de forma distinta.
Los instrumentos con indicación de fallo son:
• Si se cambia el alternador por uno con dis-
tinto número de polos u otra desmultiplica- • Los manómetros de frenos 1 y 2.
ción, el tacógrafo presentará indicación
errónea y puede que se perturben también • El indicador de combustible.
otros sistemas.
El instrumento combinado produce también
• Si se modifica la característica del depósito dos códigos de fallo que aparecen en la presen-
o depósitos de combustible, el indicador tación digital:
presentará datos incorrectos.
• ERR: Fallo interno en el instrumento.
La característica depende de la forma del • ERRI: Señal incorrecta procedente de la
depósito no necesariamente del volumen. caja de cambios. Si desaparece totalmente la
señal, no se producirá código de fallo.
Además, puede ser necesario ajustar el cuenta-
kilómetros parcial. El control del instrumento combinado O500 se
podrá efectuar con el instrumento 99 100
Las posibilidades de ajuste y la reprogramación
cuando se haya elaborado el cableado de prue-
del instrumento combinado serán introducidas
bas (99 360).
en el Scania Programmer en 1997.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


P2

Componente P2
RP14 RP15 RP16 RP17 RP18 RP19 RP20 RP21 RP22 RP23

UNIDAD ELECTRICA CENTRAL PARA


EQUIPAMIENTO BASICO RP7 RP8 RP9 RP10 RP11 RP12 RP13

Versión 1 (autobús) RP1 RP2 RP3 RP4 RP5 RP6

NUMERO DE ARTICULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

100086
1 327 010 (completa); 475 286;
475 287; 478 658; 478 659

UNIDAD ELECTRICA CENTRAL


PARA EQUIPAMIENTO ADICIONAL RP24 RP25 RP26 RP27 RP28

NUMERO DE ARTICULO RP29 RP30 RP31 RP32 RP33

46 47 48 49 50 51
RP32

1 361 031 (completa) 475 288;


475 289 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

100087
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
P2 aparece en todos los diagramas eléctricos.

Diagrama de circuitos / sección


P2 aparece en todos los diagramas eléctricos.

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
La central eléctrica consiste en una unidad cen-
tral dividida en dos partes: Un módulo grande
para el equipo básico del sistema eléctrico y un
módulo más pequeño para el equipo adicional.
Los módulos van unidos entre sí.
La unidad central se desplaza hacia arriba, para
facilitar los trabajos en su parte inferior.
Ciertas posiciones de relé pueden acomodar
relés para distintos sistemas, según esté equi-
pado el vehículo.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
P2

Cambio de la unidad central


Generalidades Montaje
La mayoría de las conexiones de la unidad cen- 1 Unir los dos módulos de la unidad central.
tral están dotadas con conectores de 17 polos.
Los conectores están codificados y no se pue- 2 Colocar correctamente la unidad central y
den montar en los agujeros incorrectos. Los fijarla con clips al cuadro de instrumentos.
relés situados en las posiciones de relé RP14 a
RP23 tienen un zócalo montado a presión en la 3 Enchufar el conector de 17 polos, los con-
unidad central. Los zócalos de relé se puede ductores positivos y negativos, y los con-
quitar fácilmente doblando hacia un lado los ductores a masa libres. Sacar presionando
talones de bloqueo tarados por resorte y presio- las tapas de las posiciones de relé necesa-
nando al mismo tiempo el zócalo hacia atrás rios y montar a presión los zócalos de relé
afuera de la unidad central. Los zócalos de relé en las posiciones correspondientes.
llevan marcado en el lado el número de la posi- 4 Fijar los haces de cables con abrazaderas
ción de relé. de plástico.
Desmontaje del módulo grande 5 Conectar las baterías.
1 Desacoplar las baterías.
2 Quitar los relés de las posiciones de relé Desmontaje del módulo pequeño
RP14 a RP23.
Para desmontar el módulo pequeño, seguir la
3 Desmontar los tornillos que fijan la unidad misma descripción del trabajo que para el
central y desplazarla hacia arriba y atrás. módulo grande. Adicionalmente, hay que qui-
tar las conexiones a la toma de diagnóstico.
4 Quitar todas las abrazaderas de plástico
que sujetan los haces de cables a la unidad El montaje se hace de forma equivalente.
central.
5 Desenchufar todos los conectores de
17 polos, los conductores positivos y nega-
tivos, y todos los conductores de masa
libres. Sacar los zócalos de relé
presionándolos.
6 Quitar los clips que sujetan la unidad cen-
tral al panel.
7 Soltar uno del otro los dos módulos de
la unidad central.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


R

COMPONENTE R

30
MINIRRELES, 15 AMPERIOS
30 87A
87A 87

85

86
Versión 1 85 86
87

16_1135
NUMERO DE ARTICULO
243 460 (Hella) 1 391 322,
1 391 323 (EDC)

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


86 30
Observaciones
Los relés de este tipo son, p. ej.: R6, R8, R9,
R15, R23, R16, R24, R25, R26, R27, R28,

102139
85 87 87A
R29, R31, R32, R34 y R36.

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
Aparece en varios lugares.

Diagrama de circuitos / sección


Aparecen en varios lugares.

OBSERVACIONES
Los tres tipos de relé tienen la misma función y
pueden reemplazar unos a otros. El relé del
EDC tiene una cubierta amarilla.

FUNCIONAMIENTO
Todos los relés del sistema eléctrico básico del
vehículo están situados en la unidad eléctrica
central (P2) o detrás de la misma.
Los relés aquí descritos son minirrelés del tipo
enchufable. Hay otros relés, tales como relé de
intermitentes, relé de faros, relé de intervalos,
etcétera, pero éstos no se describen aquí sino
en hojas separadas.
Los minirrelés están concebidos para cerrar y
cortar corrientes máximas de 15 amperios.
Los minirrelés son todos del mismo tipo. Si se
avería un relé, se puede reemplazar provisio-
nalmente por un relé de otra función que en ese
momento tiene menor importancia.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
R

Control y ajuste
Valores de medición:
Tensión de trabajo: 18 a 30 V
Tensión de cierre: > 14,6 V
Tensión de cierre (Hella): > 16 V
Tensión de apertura: 3,2 V
Tensión de apertura (Hella): < 5 V
Resistencia de la bobina del relé: 305 +15 Ω
Resistencia de la bobina del relé (Hella): 315 +15 Ω
Caída de tensión por los contactos con una carga de
10 amperios: < 100 mV

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


R1

Componente R1 FLASHER RELAY 24V


2 + 1.... 3 + 1.... 3 x 21W
RELE DE INTERMITENTES
9 10 11 12 13 14 15 16
LT L 31 30 30 15 R RT

LA LF C HWL HW C2 RF RR
1 2 3 4 5 6 7 8

Versión 1

16_1093
NUMERO DE ARTICULO

1 328 548

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO R1

1
Observaciones 2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 11
12
Diagrama de conexiones / coordenadas 13
14
Camión: 16:02-01 / D2 15

16_1066
Autobús: 16:52-11 / D8 16

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
El relé R1 está situado en el interior de la cen-
tral eléctrica.

FUNCIONAMIENTO S2
1 R1
4
LR
El relé incorpora una protección contra sobre- LF
1

cargas (ver ”Control y Ajuste”). 3 C


2
3
HWL 4
Denominación de las clavijas: 2
HW 5
58 C2
6
L/LR/LF/LT: Posición izquierda de la palanca S25
RF 7
FL RR
/ bombilla detrás / bombilla delante / LT
8

bombilla de remolque FD
L
9
10
31 11
R/RR/RF/RT: Posición derecha de la palanca / L 30+
30
12
bombilla detrás / bombilla delante / 31 13
15B
bombilla de remolque R 15+
R
14
15
103872

RT 16

S2 = Interruptor para lámparas de advertencia


al tráfico;
S25= Interruptor para intermitentes de dirección

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
R1

Cambio de relé
1 Desconectar el encendido.
2 Plegar hacia arriba la central eléctrica P2.
3 Tirar hacia arriba del bloqueo del conector
hacia el relé y soltar el conector del relé.
4 Tirar hacia atrás el relé y sacarlo del
soporte.
5 Montar el nuevo relé.
6 Asegurarse de que el bloqueo está comple-
tamente fuera antes de montar el conector.
Cuando se presiona el bloqueo hacia abajo,
el conector encajará en su sitio.

Control y ajuste
El relé tiene también una función de control NOTA: El sistema se puede cargar con un
para bombillas fundidas. Cuando se funde una máximo de 7 bombillas de à
bombilla, se avisa al conductor mediante el 21 vartios en cada lado del vehículo.
cese del parpadeo de la lámpara testigo en el
instrumento combinado. La lámpara de adver-
Si se conectan bombillas en mayor número o
tencia se apaga cuando:
de mayor potencia, entra en acción la protec-
- se ha fundido una bombilla delante ción contra sobrecargas cuando se usan las
lámparas de advertencia al tráfico, que enton-
- se ha fundido una bombilla detrás ces cesarán de parpadear.
La lámpara de advertencia para el remolque se La protección contra sobrecargas se
apaga si se ha fundido la última bombilla del repone girando la cerradura de arranque a
remolque. la posición B.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


R4

Componente R4
RELE DE LUZ LARGA Y CORTA 15 15 1 327013
31 56 HEADLAMP
FD
FL RELAY 24V
Versión 1 56B 56A

16_1138
NUMERO DE ARTICULO
1 327 013

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


R4
Observaciones

56A
56B

16_1136
FD

15
31

FL
56
15
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-02 / F5

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
Ver descripción de S1. 56 = Alumbrado (S1)
FD = Cambio de luces (S25)
La figura de abajo muestra lo que ocurre en el FL = Luz de ráfagas (S25)
relé cuando se ponen en distintas posiciones el 56A = Luz larga (S25)
conmutador de luces S1 y el conmutador de luz 56B = Luz corta (S25)
larga y corta S25.

*1. Cuando se enciende la luz 56


(56), se elige automáticamente FD
la luz corta. FL

*2. 0 < t1, t2 < 0,25 s 56A


56B
16_1139

t1 t2

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 77
R4

Notas

© Scania CV AB 1997
78 16:06-11 es
R22

24V
Componente R22 WIPER RELAY

RELE DE INTERVALOS PARA


LIMPIAPARABRISAS
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

1 335 482

100088
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
R22
Observaciones

− G

16_1067
6
3
4

2
1
5
8
RP6

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-02 / F4

Diagrama de circuitos / sección

100089
6 4 3 5 8 2
OBSERVACIONES
31B
31
86

15
1

FUNCIONAMIENTO
El relé de intervalos R22 está conectado con el
conmutador S24, los motores limpiaparabrisas
y las bombas de líquido de lavado.
+24 voltios en la entrada 3 da una función de
intervalo en la salida 2. La pausa entre barridos
de las escobillas es de 5 segundos.

+24 voltios en la entrada 6 proporciona unos


5 segundos de barrido adicional cuando se
corta la corriente (si ha estado conectada
durante más de 2 segundos).

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 79
R22

Notas

© Scania CV AB 1997
80 16:06-11 es
R500, R501

Componente R500, R501


INTERRUPTOR DE BATERIAS
30a 30

Versión 1
31 86

NUMERO DE ARTICULO

103631
460 153

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones

103718
86 31 30a 30

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12 / B3
16:52-02 / B3
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
R501 sólo se usa en vehículos con fusible
conectado en el cable de batería.

FUNCIONAMIENTO
El R500 es un interruptor de baterías que corta
o cierra entre las conexiones 30a y 30. La
medición para activar el relé se efectúa
mediante 86.
El R501 (sólo en vehículos que llevan fusible
conectado en el cable de batería) cortocircuita
el fusible F507 (355 A) para descargarlo en el
momento del arranque.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
R500, R501

Cambio de componente

! ¡ADVERTENCIA!

Peligro de incendio. Desacoplar los bornes


de los cables de las baterías antes de cam-
biar el interruptor de baterías.

Control y ajuste
Valores de medición (circuitos 86 a 31): Valores de medición (circuitos 30 a 30a):
Tensión de trabajo: 18 - 30 V Carga máxima continua: 500 A
Tensión de retención: 0,35 A Carga máxima puntual: 1.800 A
Tensión de cierre: > 16 V
Corriente de cierre: 2,2 A
Tensión de apertura: < 5 V

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


R505

Componente R505
RELE DE BLOQUEO
DE ARRANQUE
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

103632
412 171

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones

5 50e
4 50f

2 D+

103717
6 31
1 30
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12 / F2

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
Se usa para impedir el intento de arranque
cuando el motor ya está en marcha.
Lo que determina si el relé va a permitir un
intento de arranque o no es si carga el alterna-
dor (produce la señal D+).

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
R505

Cambio de componente

Control y ajuste
Tensión de trabajo: 20 - 32 V
Tensión de corte: 17 - 21 V
Carga permitida durante un máximo de
3 minutos: 20 A

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


R512

COMPONENTE R512
RELE PARA NIVEL DE
REFRIGERANTE S

Versión 1 − +

L
NUMERO DE ARTICULO

103725
421 880

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


+
Observaciones −
S

103724
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-11 / F7
16:52-01 / F7
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Situado en la posición de relé 34 de la central
eléctrica.

FUNCIONAMIENTO
El monitor T503 está conectado a masa por
medio del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel del refrigerante es demasiado T503 +

bajo, el monitor T503 pierde el contacto con L
masa, lo cual significa que el R512 conectará a
masa el zumbador y la lámpara de advertencia
del instrumento combinado por medio de las
clavijas ”L” y ”-”.
+

103726

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:56-11 es
R512

Cambio de componente

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


S1

Componente S1
1
CONMUTADOR DE LUCES 3
2

11 6 7
12
Versión 1 4
9 8 5
10
13
NUMERO DE ARTICULO 14

16_1169
365 015

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


S1
Observaciones
13
9
10

14

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 5


8
Diagrama de conexiones / coordenadas
2
6
Camión: 16:02-01 / F8 7

Autobús: 16:52-11 / E5 ; 16:52-54 / C5 1


Diagrama de circuitos / sección
3

11

16_1068
12

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
El diagrama sólo se
S1
aplica a camión.
+15

+61 3 56BL

+15 11 15 30 56B
56BR

56
S25
FL 31

FD

F/D

FL
56AL

+15 15 30 56A
+30
+15
56AR

S4
16_1166

R4

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
S1

Cambio de conmutador de luces

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


S2

Componente S2
INTERRUPTOR PARA LAMPARAS
DE ADVERTENCIA EL TRAFICO
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

16_1036
1 327 015

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO 1


S2 4

Observaciones
3

16_1037
2

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / D7

Diagrama de circuitos / sección 1 31


3 HWL(R1)
ON 4 HW(R1)

OBSERVACIONES

16_1099
OFF
2 58B

FUNCIONAMIENTO

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S2

Cambio del interruptor S2


Quitar el panel alrededor del mando de
freno de estacionamiento.
Sacar el interruptor hacia arriba con
un destornillador.

16_1148

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


S4

Componente S4
CERRADURA DE ENCENDIDO
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

16_1167
1 318 527

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones S4

16_1086
15−3
15−1
15−2

50
B 30−2 30−1 RA 30D

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / B7
B RA
Diagrama de circuitos / sección 15

16_1144
OBSERVACIONES 50
Llave fuera = posición 0
Llave introducida = posición B
RA = posición de radio
15 = alimentación a relés
FUNCIONAMIENTO
50 = posición de arranque

Posición de giro de la llave 0° 60° 70° 80° 90° 100° 110° 120° 130° 140°
Función eléctrica entre las clavijas RA 15 50
30-1, 30-2 -B
30-D -RA
30-1 -15-1 (Relé 20)
30-1 -15-2 (Alumbrado)
30-2 -15-3 (EDC)
30-2 -50 (Posición
de arranque)

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S4

Cambio de la cerradura de encendido


1 Quitar las dos tapas alrededor de la
columna de la dirección.
2 Desmontar los dos tornillos que sujetan
la cerradura de encendido a la cerradura
antirrobo, ver figura.
Para cambiar la cerradura antirrobo es necesa-
rio taladrar la chaveta de seguridad de

16_1180
la misma.

Sparación de las cerraduras de


encendido y antirrobo.

Control y ajuste

Carga de los contactos


Sistema de 24 V Carga máxima
30-1 – B 1A
30-D – RA 15 A
30-1 – 15-3 15 A
30-1 – 15-1 15 A
30-2 – 15-2 15 A
30-2 – 50 15 A

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


S91

COMPONENTE S91
INTERRUPTOR DE FRENADO
CON RALENTIZADOR
Versión 1 (autobús)

103698
NUMERO DE ARTICULO

1 352 324

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


S91
Observaciones
6
2
4

101025
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
El interruptor va montado de fábrica en
la central eléctrica.

FUNCIONAMIENTO
En la posición ”AUT ON”, se acopla el ralenti-
zador tanto cuando se usa el pedal de freno
como la palanca de mano.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se pisa el pedal de freno.
El S91 sólo se usa con caja de cambios auto-
mática ZF y ralentizador.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
S91

Cambio de componente

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


S24

Componente S24
CONMUTADOR PARA
LIMPIA-LAVAFAROS
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

100101
1 372 985

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO S24


S

Observaciones J
53A

53B
53

86

53S
56

16_1069
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / C6
J 53b 53 86 53s
Diagrama de circuitos / sección
T1
J0 2

OBSERVACIONES

53a S 56 Washer

100 105
0

FUNCIONAMIENTO
El conmutador S24 está conectado al relé de
intervalos R22, a los motores limpiaparabrisas
y a las bombas de lavado. J Barrido en intervalos
Lavado 86
0 Posición neutral

T Un barrido del parabrisas

1 Barrido lento

2 Barrido rápido

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S24

Cambio del conmutador S24


1 Quitar las tapas bajo el volante. Tener cui-
dado al quitar el mando de ajuste del
volante.
2 Quitar los tornillos de la columna de direc-
ción y retirar la palanca.
3 Montar el nuevo conmutador y probar el
funcionamiento.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


S25

COMPONENTE S25
CONMUTADOR PARA
INTERMITENTES DE DIRECCION
Versión 1

16_1042
NUMERO DE ARTICULO
1 373 189

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO S25

Observaciones R

31

Ver también S51. L

FD

FL
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO

16_1149
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / C6

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
Ver también S51.

FUNCIONAMIENTO
El conmutador S25 efectúa el cambio de luz L R FD FL
larga a corta y el accionamiento de los intermi-
LCPL

LCPR

tentes de dirección.
0
L

La función de intermitentes tiene cuatro posi-


ciones:
- Posiciones fijas para los intermitentes 31 FD
izquierdo y derecho (L y R, respectiva- FL
mente, en la figura).
16_1043

- Posiciones taradas por resorte. Sólo deben


usarse para cambiar de carril. LCPL = Posición izquierda tarada por resorte
LCPR = Posición derecha tarada por resorte
FD = Luz larga y corta
FL = Luz de ráfagas

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S25

Cambio del conmutador S25


1 Quitar las tapas bajo el volante. Tener cui-
dado al quitar el mando de ajuste del
volante.
2 Quitar los tornillos de la columna de direc-
ción y retirar la palanca.
3 Montar el nuevo conmutador y probar el
funcionamiento.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


S43/S45

COMPONENTE S43/S45
PALANCA DEL RALENTIZADOR

Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

16_1197
1 349 967

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


S45
Observaciones 5
1

2
S43
7
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones
6

16_1193
16:04-33

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
La palanca del ralentizador S43 tiene seis posi-
ciones que controlan el par de frenado del
ralentizador. El interruptor S45 en el extremo
de la palanca sólo se usa para el inicio manual
del frenado para velocidad constante. S45 sólo
se encuentra en los vehículos equipados
con ABS.
La unidad de mando recibe la señal procedente
de S43 en la clavija 8. La señal informa a la
unidad de mando del par de frenado solicitado.
La unidad de mando recibe la señal procedente
del S45 en la clavija 32.
Ver también ’Sistema de freno auxiliar con
Ralentizador Scania, Descripción del funciona-
miento’, bajo la solapa 10 del Manual de
servicio.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S43/S45

Cambio de la palanca del ralentizador


S43 y S45 se cambian como una unidad, sol-
tando el panel y quitando la palanca y el
soporte desde detrás. S43 / S45 S 91

5 1

6 2

7 3

8 4

16_1196
Control y ajuste
La forma más fácil de controlar S43 y/o S45 es
con Scania Diagnos, pero también se puede
hacer ’manualmente’, de la forma siguiente:
S43
Desmontar el panel con la palanca y medir la
tensión entre la clavija 7 (conductor verde) y
masa. Tendrá que estar conectado el encendido
y la palanca en el cableado. En la posición 0, la
palanca 0,5 V y en la posición máxima 4,5 V,
aproximadamente. Ver diagrama.
S45
Desmontar el panel con la palanca y medir la
resistencia entre las clavijas 1 y 5. Si funcionan
correctamente, estas clavijas deberán cortocir-
cuitarse cuando se pulsa S45.

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


S51

COMPONENTE S51
MANDO DE PROGRAMADOR
DE VELOCIDAD, EDC ON
ACC
RES
Versión 1 RET
OFF

16_1040
NUMERO DE ARTICULO

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


S51
Observaciones
ACC

RES

RET 8

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


OFF
Diagrama de conexiones / coordenadas

16_1202
ON

16:04-51

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
El mando tiene cinco funciones: ON para acti-
var el programador de velocidad; OFF para
desconectarlo; ACC para aumentar la veloci-
dad; RET para reducir la velocidad; RES para
volver a la velocidad previa.
El mando se usa también para ajustar los regí-
menes de ralentí y de accionamiento de una
grúa.
Para una descripción más detallada, consultar
el cuaderno 03:02-01 del Manual de servicio.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S51

Cambio del mando S51 (incluyendo S25)


NOTA: S51 está incorporado en S25. No se
cambia sólo S51, sino la palanca
entera.

1 Quitar las tapas bajo el volante. Tener cui-


dado al quitar el mando de ajuste del
volante.
2 Quitar los tornillos de la columna de direc-
ción y retirar la palanca.
3 Montar el nuevo conmutador y probar
el funcionamiento.
4 Montar las tapas en su sitio bajo el volante.

Control y ajuste
La medición de tensión en S51 está descrita en
el cuaderno 03:02-02 del Manual de servicio.
Para dicha medición, no es necesario quitar el
componente del vehículo. + 1%

La medición de la resistencia se efectúa de la
forma siguiente:
R5
Quitar la tapa sobre el mando y conectar el 931

ohmímetro. Deberán obtenerse los siguientes R1


valores en ohmios. 665

OFF: 1.580 a 1.610 R2


ACC
66.5
ON: 660 a 670
R3
RES
ON + RET: 330 a 340 200

ON + RES: 150 a 155


16_1041

RET R4
665
ON + ACC: 60 a 61

Notas

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


T1, T2

COMPONENTE T1, T2
SENSOR/MONITOR DE PRESION
DE FRENOS
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

103700
397 946 (camión)
478 690 (autobús)
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
T1 P
Observaciones 1

16_1023
2

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:02-03 / D8
Autobús: 16:52-11 / B3; 16:52-01 / B2
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
T1 y T2 desempeñan las mismas funciones en
los circuitos delantero y trasero, respectiva-
mente. El sensor transmite una señal de tensión
al manómetro de presión de aire para los cir-
cuitos de frenos 1 y 2, respectivamente, en el
instrumento combinado.
La tarea del monitor consiste en avisar de pre-
sión insuficiente de los frenos. Cuando la pre-
sión cae por debajo de 5 bares, el monitor
conecta a masa el zumbador N1 (incorporado
en el instrumento combinado del autobús) que
da una señal sonora.

© Scania CV AB 1997, Sweden


16:06-11 es 16:56-11 es
T1, T2

Cambio del sensor/monitor de presión

! ¡ADVERTENCIA!

Peligro. Vaciar el aire comprimido del sis-


tema de frenos antes de quitar el sensor.

Vaciar el sistema de aire comprimido pisando


repetidas veces el pedal de freno.

Control y ajuste
T1 /T2, 397 946 (camión): T1 /T2, 478 690 (autobús):
Intervalo de medición del sensor: Intervalo de medición del sensor:
0 – a 10 bares 0 – a 12 bares
El sensor deberá dar los valores siguientes al El sensor deberá dar los valores siguientes al
medir con el ohmímetro : medir con el ohmímetro :
0 bares – 10 Ω 0 bar – 10 Ω
2 bares – 52 +4 Ω 2 bares – 37 +4 Ω
4 bares – 88 +4 Ω 4 bares – 62 +4 Ω
6 bares – 124 +5 Ω 6 bares – 86 +5 Ω
8bares – 108 +5 Ω
El monitor cierra cuando la presión de aire es 10 bares – 130 +5 Ω
inferior a 5 +0,3 bares.
El monitor cierra cuando la presión de aire es
inferior a 5 +0,5 bares.

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es


T503

COMPONENTE T503
SENSOR DE NIVEL DEL
REFRIGERANTE

103804
Versión 1

NUMERO DE ARTICULO
1 304 725

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


1
Observaciones
2

103485
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-13 / D6
16:52-03 / D6
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES
El monitor está ubicado en el tubo del depósito
de expansión.

FUNCIONAMIENTO
El monitor T503 está conectado a masa por
medio del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel del refrigerante es demasiado T503 +

bajo, el monitor T503 pierde la conexión con L
masa, lo cual significa que R512 conectará a
masa el zumbador y la lámpara de advertencia
del instrumento combinado por mediación de
las clavijas ”L” y ”-”.
+

103726

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
T503

Cambio del monitor de nivel


Vaciar el refrigerante hasta un nivel por debajo
del monitor.

Control y ajuste

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


T504

COMPONENTE T504
SENSOR DE TEMOERATURA DEL REFRIGERANTE

Versión 1

NUMERO DE ARTICULO

103722
195 754

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


1
Observaciones 2

103483
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-13 / B6
16:52-03 / B6
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
La resistencia se va reduciendo a medida que
sube la temperatura.
El sensor es del tipo NTC.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
T504

Cambio de componente

Control y ajuste
Valores de medición:
60˚ = 134 + 13 ohmios
90˚ = 51 + 4 ohmios
60˚ = 38 + 3 ohmios

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:56-11 es


T63/T64

COMPONENTE T63/T64
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL RALENTIZADOR
1348 984

Edición 1
101026
NUMERO DE ARTICULO

1 348 984 (no ADR) 1 334 026 (ADR)

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO

Observaciones

CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO


Diagrama de conexiones / coordenadas
16:04-33

Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
Los sensores de temperatura se encuentran a la
salida del enfriador de aceite y miden continua-
mente la temperatura del refrigerante. La uni-
dad de mando utiliza la información para
regular el efecto de frenado del ralentizador
si es demasiado alta la temperatura del
refrigerante.
Ver también ’Sistema de freno auxiliar con
Ralentizador Scania, Descripción del funciona-
miento’, bajo la solapa 10 del Manual de
servicio.

© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
T63/T64

Cambio del sensor de temperatura


Vaciar el refrigerante según la descripción del
trabajo para el ralentizador, bajo la solapa 10
del Manual de servicio.
Quitar el sensor viejo incluyendo el cableado.
Par de apriete para el sensor nuevo: X Nm.

Control y ajuste
Con Scania Diagnos se puede controlar que los
sensores indican valores iguales y razonables.
En caso necesario, se puede controlar un sensor
suelto según la tabla de características, sumer-
giéndolo junto con un termómetro en agua que
seguidamente se calienta. Medir luego la resis-
tencia y comparar con la tabla a distintas
temperaturas.

© Scania CV AB 1997 16:06-11 es


V45

Componente V45
VALVULA SOLENIODE DE COMBUSTIBLE

Versión 1

03_0778
NUMERO DE ARTICULO
Forma parte de una válvula de combustible completa

SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO


1
Observaciones
2

103486
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas

Camión: 16:04-51 / C2
Autobús: 16:52-13 / C6; 16:52-03 / C6
Diagrama de circuitos / sección

OBSERVACIONES

FUNCIONAMIENTO
Ver Grupo 3, Sistema de combustible.
La válvula de combustible es una válvula sole-
noide que está en la posición abierta cuando
está conectada la tensión con la llave de encen-
dido. Por ello, tendrá que estar conectada la
tensión cuando se purgue el aire del sistema de
combustible.
La válvula de combustible se encuentra en
todas las bombas de inyección. Es igual inde-
03_0813

pendientemente de si se trata de una bomba


mecánica o de EDC.
Válvula de combustible abierta.

9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
V45

Cambio de componente
La válvula se conecta por medio de C155 (mar-
cación en la caja de conexiones del motor en
los camiones con EDC: 9).

NOTA: No desarmar la válvula de combusti-


ble. En caso de avería, cambiar la vál-
vula completa.

Para cambiar la válvula de combustible, con-


sultar el Grupo 3, Sistema de combustible.

Control y ajuste
• Resistencia entre clavijas 1 y 2:
35 a 50 ohmios

Notas

© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es

También podría gustarte