Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Edición 2 es
Índice
Generalidades .....................................................................1
ADR....................................................................................2
Diagramas de conexiones.................................................66
Diagramas de circuito.......................................................68
Bombillas..........................................................................77
Figuras de posición...........................................................78
Generalidades
Esta edición del Manual de diagramas eléctricos se aplica a
los chasis con volante a la derecha y a la izquierda. En la lista
de componentes se encuentran todos los componentes del sis-
tema eléctrico, pero faltan algunos en las figuras de posición
incluidas en este cuaderno. Para estos componentes, consultar
el cuaderno del equipo respectivo, p. ej., ABS.
En la Lista de componentes del manual hay datos sobre
todos los componentes del sistema eléctrico. Los datos contie-
nen la información siguiente:
• Código de componente
• Observación (función, etc.)
• Referencia a figura de posición
• Referencia a diagramas eléctricos
Véase también el apartado Lista de componentes, Explicacio-
nes, en la página 5.
En el apartado Diagramas eléctricos, página 65, se explican
las diferencias entre los diagramas de circuito y de conexio-
nes, y las aplicaciones de los distintos diagramas.
El apartado Diagramas de conexiones, página 66, presenta
todos los diagramas de conexiones para el equipo eléctrico
básico y para los equipos adicionales de la Serie 4.
De la tabla Diagramas de circuito del equipo básico, página
68, se desprende la ubicación de las distintas funciones eléc-
tricas (circuitos) en el diagrama de circuito. La tabla contiene
referencias a las secciones de circuito del diagrama.
En el apartado Marcación de conductores, página 71, se
explica la relación entre la función y la marcación del
conductor.
Hay unas cuantas Figuras de posiciones que muestran la ubi-
cación de los componentes en el vehículo. Ver página 78.
ADR
ADR es la abreviatura de European Agreement Normas aplicables a equipo eléctrico situado
concerning the international carriage of Dange- detrás de la cabina
rous goods by Road, es decir, acuerdo interna-
cional europeo para el transporte internacional Conductores
de mercancías peligrosas por carretera. La idea
del ADR es que se efectúe el transporte de tal Los conductores deberán consistir en dos
forma y con tales vehículos que no cause o cables, protegidos por cubiertas sin junta y
empeore un eventual accidente de tráfico. resistentes a la corrosión.
Conductores
Los conductores han de estar dimensionados
de forma que se evite el recalentamiento. El
cable conductor tiene que estar fijado con
seguridad y protegido contra el impacto de las
piedras, los golpes y el calor del tubo de
escape.
Baterías
Si la batería está ubicada en lugar distinto del
compartimiento del motor, tendrá que estar
fijada en una caja de metal o de otro material
igualmente resistente y con paredes interiores
aisladas. El cajón tendrá que estar dotado con
buena ventilación.
Lista de componentes
Lista de componentes
Cód
Denominación Página
igo
B Contactos de corte y cierre 6
C Conectores 8
D Diodos, resistores y potenciómetros 28
E Unidades de mando electrónico 30
F Fusibles 32
© Scania CV AB 1997, Sweden
G Conexiones a masa 35
H Aparatos calentados eléctricamente 37
K Toma de diagnóstico 38
L Luces, alumbrado 38
M Motores eléctricos 43
N Dispositivos de sonido 44
O Instrumentos 45
P Fuentes de alimentación 45
R Relés 46
S Interruptores 9 52
T Sensores y monitores 54
U Antenas 57
V Válvulas solenoide 58
W Lámparas testigo y de advertencia 62
16:01-01 es
Explicaciones de la lista de componentes
16:01-01 es
5. Diagrama de circuitos Rhd y Lhd, para sistema eléctrico básico. Se indica el número de sección de circuito del componente.
6. Diagrama de conexiones para equipos opcionales que comienzan con 16:04-. Se indican las dos últimas cifras del diagrama (11).
Ejemplo
B. Contactos de corte y cierre
B Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones Lhd conexiones circuitos 16:03 conexiones
16:02-0 Rhd 16:02-1 equipos 16:04-
B1 Contacto de luz de freno 2, 5 1-C8 1-C3 370
Lista de componentes
11
5
6
B
Contactos de reposo y cierre
B
7
8
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 17 Faros, en placa pedales derecha 4 1-E8, 3-E6 1-E1, 3-E3
2 17 Motor, en pared del salpicadero, lado del acompañante 2, 4 1-F1, 3-F6 1-F8, 3-F4
3 17 En techo de cabina, lado del acompañante 3 4-D2 4-D7
4 6 En techo de cabina, para radio, lado del conductor 3
5 2 Bocina 2 3-F6 3-D8
© Scania CV AB 1997, Suecia
6 3x6 Freno de escape, limitador de humos blancos, bloqueo 4 1-D1, 3-D6 1-E8, 3-D4
del diferencial
7 2 Secador de aire 2 3-F6 3-E8
8 17 En placa delantera, para luces de freno, marcha atrás, 3 1-D1, 3-D6 1-D8, 3-D4
bloqueo dif., etc.
9 12 Elevalunas, retrovisor, en puerta del acompañante 5 1-C9, 3-C6 1-C8, 3-C4
11 5 Luces de largo alcance, en techo de cabina 4-F5 4-F4
12 9 Asientos y cinturones 5 1-C5 1-C4
13 12 Al techo de la cabina 3 1-F2, 4-E2 1-F7, 4-F8
14 12 Elevalunas, retrovisor, en puerta del conductor 3, 5 1-B8, 3-B6 1-C1, 3-C3
15 17 Faros, monitores de frenos, secador de aire y bocina 4 1-D8, 3-D6 1-D1, 3-D3
16 9 Asiento de conductor calefactado, detrás del asiento 3 05
C
9
10
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
43 2 Acondicionador de aire, motor de reglaje 5
44 2 Acondicionador de aire, acoplamiento magnético 3-F5 3-F5
45 1 TC
46 2 Pedal embrague pos. inf. 5 21, 23
47 3 Pedal embrague pos. sup. 2, 5 1-C8 1-C2
© Scania CV AB 1997, Suecia
C
12
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
83 3 Sensor ABS traseroizq. (ADR)
84 3 Sensor ABS traseroder. (ADR)
85 17 Caja de cambios / Opticruise 4 21, 22, 23
86 17 Opticruise 21
87 3 Válvula reguladora ABS detrás izq. 9 31, 37
© Scania CV AB 1997, Suecia
109 1 Opticruise
110 7 Toma de remolque ISO-1185 3-A3 3-A5 347
112 18 Mando de 2 circuitos EDC
113 9 Asiento deslizamiento largo, acompañante
114 2 Bloqueo del diferencial 9 3-B2 3-B3
115 2 Bloqueo del diferencial 9 3-B2 3-A3
116 2 Bloqueo del diferencial 9 3-A2 3-A3
117 1 Indicador de anchura, techo 4-F4 4-E5 393
118 1 Para conexión a masa en techo cabina 4-F2 4-F7 387
119 1 Para conexión a masa en repisa radio 4-E4 4-E5 393
120 1 Para luz de largo alcance, en techo cabina 4-F4 4-F5 400
121 12 Palanca de cambios, bajo central eléctrica 5 22, 23
122 10 Caja de cambios GRS 23
123 7 Caja de cambios GR 22
13
C
14
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
124 3 Freno de escape, para interruptor 5 53, 54
126 1 Shunt 30+ en cable motor arranque 3-D4 3-D5 5
127 1 Shunt 30- en cable motor arranque 3-D4 3-D6 7
128 5 En techo de cabina 5 4-F8
129 5 Retrovisor puerta izq. 3 3-C7 3-B7
© Scania CV AB 1997, Suecia
C
16
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
170 2 Luz de marcación lateral, derecha
171 2 Luz de marcación lateral, derecha
172 2 Luz de marcación lateral, izquierda
173 2 Luz de marcación lateral, izquierda
174 2 Luz de marcación lateral, izquierda
© Scania CV AB 1997, Suecia
188 17 EDC 2, 4 51
189 2 Aceleración cero, EDC/Ralentizador 2, 5 1-B8 1-C2
C. Conectores
16:01-01 es
C
18
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
211 1 Luz adv. giratoria 4-C6 4-C3 642
212 2 Lámpara para litera 3 4-D6 4-D3
213 1 Luz adv. giratoria 3 4-F7 4-F2 638
214 5 Alumbrado general de cabina 3 4-A4 4-A5
215 5 Alumbrado general de cabina 3 4-A3 4-A6
© Scania CV AB 1997, Suecia
216 2 Toma para teléfono móvil en repisa de techo 3 4-E1 4-E8 776
217 2 Radioteléfono, en repisa de techo 3 4-D8 4-E1 781
218 8 Techo de cabina, temporizador para calentador extra 4-D8
219 6 En asiento de accionamiento eléctrico
4, 5
220 3 En asiento de accionamiento eléctrico
221 3 En asiento de accionamiento eléctrico
222 3 Interruptor de luz de largo alcance, en techo de cabina 3 4-E4 4-D5
223 3 Conmutador de alumbrado de letrero, en techo de 3 4-D4 4-D5
cabina
224 3 Conmutador luz adv. giratoria, en techo de cabina 3 4-C4 4-C6
225 3 Conmutador lámpara de carga, en techo de cabina 3 4-C4 4-C5
226 3 Alumbrado general en techo cabina 3 4-D2 4-D7
227 1 Tornillo en motor
16:01-01 es
C
20
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
246 4 Asiento de accionamiento eléctrico 06
247 3 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
248 4 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
249 6 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
250 3 Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico
© Scania CV AB 1997, Suecia
272 1 GA751/851
273 1 GA751/851
274 1 GA751/851
275 1 GA751/851
276 1 GA751/851
277 Puente GA751/851
30-87
278 2 GA751/851
279 2 Precalentador de arranque 55
280 2 Precalentador de arranque
281 2 Calentador de combustible
282 2 Acondicionador de aire
283 3 ABS 8x2, 8x4, izquierda delante 37
284 3 ABS 8x2, 8x4, derecha delante
21
C
22
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
285 2 Escalón escamoteable, lado del conductor 3-E6 3-E7 03
286 2 Escalón escamoteable, lado del acompañante 3-E2 3-E2 03
287 2 Nevera 07
289 9 Airbag, en placa Hollner
290 3 Airbag, derecha de cerradura antirrobo
© Scania CV AB 1997, Suecia
87a
303 2 VPS capó/tapa frontal 08
C. Conectores
16:01-01 es
C
24
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
326 17 Cabina doble, repisa posterior izquierda
327 17 Cabina doble, repisa posterior derecha
328 12 Cabina doble, equipo carrozado lado acompañante
329 9 Cabina doble, repisa delantera izquierda
330 4 Cabina doble, escalón escamoteable izquierda
© Scania CV AB 1997, Suecia
C
26
C
C. Conectores
C Cant. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pol. pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- equipos 16:04-
365 5 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
366 2 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
367 2 Alumbrado de quitanieves, detrás de tapa frontal, lado
acompañante
© Scania CV AB 1997, Suecia
C
28
D
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
D d/r/p Observación Fig. Diagrama Lhd Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. 16:01- conexiones circuitos 16:03 conexiones
Rhd 16:02- equipos F-
16:04-
1 r Ventilador calefacción 1 1-F4 1-F5 456
2 d Bloqueo del diferencial, caja de reenvío 28
3 d Bloqueo diferencial, eje trasero
4 d Bloqueo diferencial, eje delantero
© Scania CV AB 1997, Suecia
5 d Tomas de fuerza
6 d Suspensión neumática mecánica
7 d Calentador extra, en cuadro instr. 14
8 r
10 d Desacoplamiento de ralentizador
11 d Limitador de humos blancos
12 d Desacoplamiento de freno de escape 53
13 d ABS 31, 32
14 d Suspensión neumática, en caja de mando
15 d Lámpara testigo de ralentizador activada 33
16 d Bloqueo del diferencial, eje 24
17 d Bloqueo del diferencial, bogie 24
18 d EDC, en central eléctrica 2, 8 33, 51, 54
16:01-01 es
19 d Suspensión neumática
20 p ETC, en cuadro de instrumentos 12, 13
23 d VPS, contactos de puerta, en cuadro de instrumentos
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
16:01-01 es
D
30
E
E. Unidades de mando electrónico
E Can. Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
polos pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
Lhd 16:01- Rhd 16:02- Lhd + Rhd 16:03 equipos 16:04-
1 Freno escape, limitador humos blancos 21
2 Asiento de conductor eléctrico 4, 5
3 Asiento de acompañante eléctrico
4 Generador de impulsos, lámparas testigo GR/GRS 1-E5 1-E3 155
5 Opticruise 21
© Scania CV AB 1997, Suecia
E
32
F
F. Fusibles
Diagrama de Diagrama de Diagrama
Para sistema eléctrico Fig.
F Observación conexiones conexiones de circui-
básico pos.
Lhd 16:02- Rhd 16:02- tos 16:03
4 15D 10A Freno escape, lim. humos blancos, lámp. testigo para equipo 99
extra
5 15E 10A Caja de cambios 95
6 15G 20A ABS, luz de freno 376
7 15H 10A Elevador de eje portador, bloqueos de diferencial, tomas de 73
fuerza y tracción integral
8 15F 20A Limpiaparabrisas y limpiafaros con lavado, limpiaparabrisas 419
intermitente
9 15K 20A Bocina, ventilador, AC, ETC 468
10 15L 10A Suspensión neumática mecánica / ELC, mando de 2 circuitos, 80
ralentizador
11 15M 20A Elevalunas, izquierda 586
12 15N 20A Luz antiniebla delante, elevalunas derecha 613
13 15P 30A ABS en remolque 445
14 30A 10A Tacógrafo, cuentakil. parcial/ind. temp., ELC, ACL, asientos 194
15 30B 20A Alumbrado de escalón, cerradura centralizada, toma lámpara 710
de mano, encendedor, alumbrado interior y luz giratoria de
16:01-01 es
advertencia
16 30C 20A Diagnóstico, luz de largo alcance 404
17 30D 20A Equipo de radio, asientos 15
F. Fusibles
16:01-01 es
F
34
F
Fusibles para equipos Observación Fig. Diagrama Diagrama Diagrama de
pos. Lhd F-16:02- Rhd 16:02- circuitos Lhd
+ Rhd 16:03
Diagrama de
Diagrama de Diagrama de Diagrama de
Fig. conexiones
G Observación conexiones conexiones circuitos
pos. equipos
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03
16:04-
G
36
G
G. Conexiones a masa
Diagrama de
Diagrama de Diagrama de Diagrama de
Fig. conexiones
G Observación conexiones conexiones circuitos
pos. equipos
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03
16:04-
H
38
K, L
K. Toma de diagnóstico
K Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Toma de diagnóstico P, en P2, 16 polos 8 01
2 Para cajas de cambios GA, bajo P2, 12 polos 27
L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp.
© Scania CV AB 1997, Suecia
L
40
L
L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
40 Luz trasera, lado del acompañante F 9 3-A4 3-A5 381
41 Luz de freno, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 363
42 Luz de freno, lado del acompañante H 9 3-A4 3-A5 366
43 Luz de marcha atrás, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 357
44 Luz antiniebla detrás, lado del conductor H 9 3-A5 3-A6 211
© Scania CV AB 1997, Suecia
45 Luz de gálibo en techo de cabina, lado del conductor F 1 4-F4 4-F5 395
46 Luz de gálibo en techo de cabina, lado del acompañante F 1 4-F3 4-F6 392
47 Alumbrado de matrícula, izquierda E
48 Alumbrado de matrícula, derecha E
49 Alumbrado de símbolos para Opticruise, panel e M 21
50 Alumbrado de símbolos para caja de cambios, panel e M
51 Alumbrado de letrero, techo 4-F8 4-F1 628
52 Lámpara de lectura, lado del conductor E 1 4-B5 4-A4 672
53 Lámpara de lectura, lado del acompañante E 1 4-B3 4-A6 668
54 Alumbrado general, lado del conductor C 1 4-A5 4-A4 678
55 Alumbrado general, lado del acompañante C 1 4-A3 4-A6 681
56 Lámpara de litera, litera inferior E 1 4-D7 4-D3 730
57 Alumbrado de símbolos en repisa de techo, panel g M 1 4-C3 4-B7 289
16:01-01 es
L
42
L
L. Lámparas
L Observación Cód. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagr. de Diagr. de
de pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
lámp. Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:03 equip. 16:04-
79 Alumbrado de escalón, cabina doble detrás, lado del D
acompañante
80 Tubo fluorescente, techo de cabina doble, detrás
81 Alumbrado de símbolos, cabina doble, interruptores en repisa M
posterior
© Scania CV AB 1997, Suecia
M
44
N
N. Dispositivos de sonido
N Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Zumbador, central eléctrica zocalo de relé 10 8 2-F3 2-F3 186
2 Bocina 1 3-E6 3-D8 470
3 Altavoz, puesto de conducción 4-C8 4-C1 754
4 Altavoz, lado del acompañante PR14/ cabina T19, centro cabina 4-C8 4-C1 744
PR19
5 Altavoz, radioteléfono 4-D8 4-D1 786
© Scania CV AB 1997, Suecia
6 Altavoz, lado del conductor detrás cabina T19, lado del 4-C8 4-C1 748
acompañante cabina PR19
7 Altavoz, lado del acompañante detrás cabina T19 4-D8 4-D1 741
8 Sirena para VPS 08
9 Bocina 08
10 Zumbador, señal de advertencia de marcha atrás
11 Altavoz, radioteléfono, detrás
16:01-01 es
O. Instrumentos
O Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es
O
46
P, R
P. Transmisión
P Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Baterías 9 3-D4 3-D6 3
2 Central eléctrica 1-C3, 2-F8 1-C6, 2-F8
3 Alternador 1 3-D4 3-D6 9
4 Batería de reserva para VPS 08
© Scania CV AB 1997, Suecia
R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Intermitentes, relé de intermitentes 1-D2 1-D7 327
2 Relé de potencia para motor de arranque 1-A2 24 08
4 Luces largas y de cruce 3 8 2-F6 2-F6 301
5 Luces de largo alcance 21 1-B3 1-B6 410
6 Luz de largo alcancer 8 2-F4 2-F4 409
7 ABS, válvula de control 1 17 8 367 32
8 Luz de freno 7 8 2-F4 2-F4
9 Reducción de frenos para eje portador 17 8 31
10 Control de lámparas 33
11 Desacoplamiento de ABS al frenar con el escape 8 53
16:01-01 es
R
48
R
R. Relés
R Observación Zóc. Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
de pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
relé Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
37 Techo solar eléctrico 4-C1 4-B8 820
38 Techo solar eléctrico 4-B1 4-B8 824
39 Alumbrado de fondo en cabina
40 Alumbrado de fondo en cabina
41 Desacoplamiento de split baja en tracción integral
42 Tomas de fuerza 32 23
© Scania CV AB 1997, Suecia
R
50
S
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
1 Alumbrado 6 1-F8 1-F1 305
2 Luces adv. al tráfico 6 1-D7 1-D3 322
3 Ventilador calefacción 6 1-E4 1-E5 454
4 Cerradura de encendido 1-B7 1-B3 14
5 Retrovisores térmicos 6 1-D3 1-E6 531
6 Potencia de freno de escape 54
© Scania CV AB 1997, Suecia
22 Elevalunas para puerta del acomp., en puerta del acompañante 3, 6 3-C1 3-A8 604
23 Regulación altura faros 6 1-E3 1-E6 272
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es
S
52
S
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
47 ETC - Diagnóstico 12, -13
48 ELC - Diagnóstico 42, 43
49 Escotilla de techo eléctrica 4-E6 4-E4
51 Programador de velocidad EDC 2 51
52 Diagnóstico —EDC 2 51
53 Diagnóstico —VPS 6 08
© Scania CV AB 1997, Suecia
88 Diagnóstico - Opticruise 21
90 TC, progr. cond. ”Off road” 31, 37
91 Ralentizador acoplado/desacoplado, en pedal de freno 6 33, 34
92 Radioteléfono, teléfono móvil 4-E8 4-E1 770
93 EBS ”Off road”
94 EBS
95 ABS/TC - Diagnóstico
96 Ralentizador - Diagnóstico 33, 34
100 Opticruise, selector de programa Normal/Pendiente 21
101 Opticruise, selector de marchas 21
104 ELC, nivel normal 1 - 2
105 ELC, elevador de eje portador - transferencia de carga 6 43
106 ELC, transferencia de carga con tiempo limitado
107 ELC, caja de mando 42, 43,
53
S
54
S, T
S. Interruptores
S Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- 16:04-
108 ELC, transferencia de carga sin tiempo limitado
109 Ralentizador activado con el pie, en cuadro de instrumentos
110 Tubo fluorescente detrás
111 Cabina doble, desconexión de alumbrado de cabina
113 Cabina doble, ventilador en techo
114 Cabina doble, ventilador en techo
© Scania CV AB 1997, Suecia
T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Sensor/monitor de baja presión de frenos, circuito delantero 1 3-D8 3-D8 125
2 Sensor/monitor de baja presión de frenos, circuito trasero 1 3-C8 3-C8 117
3 Monitor de freno de estacionamiento aplicado 1 1-D7 1-D3 181
16:01-01 es
T
56
T
T. Sensores y monitores
T Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
30 Sensor, ABS, eje 3, derecha 9 32, 37
31 Sensor, presión del aire de admisión 2 51
32 Sensor, temperatura del aire de admisión 2 51
33 Sensor, temperatura del refrigerante EDC 1, 2 51
34 Sensor, limitador de carga 45
37 Sensor de temperatura, temp. soplado ETC 12, 13
© Scania CV AB 1997, Suecia
U. Antenas
U Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos conexiones
equipos 16:04-
1 Radio, lado del conductor 4-C7 4-C3 756
2 Radioteléfono, lado del acompañante 4-F2 4-F7 784
3 VPS, en cuadro de instrumentos
4 Nevera 07
5 Mandos a distancia de VPS 08
6 Bobina para airbag
T, U
57
58
V
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 Freno de escape, válvula proporcional 3-E3 3-E6 54
2 Compresor de AC, acoplamiento magnético 1 3-F4 3-F6
3 ABS rueda delantera izq. 31, 32, 37
4 ABS rueda delantera der. 31, 32, 37
5 ABS rueda motriz izq. 9 31, 32, 37
© Scania CV AB 1997, Suecia
19 Asiento del 06
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
16:01-01 es
27 Inyector de bomba 4 56
28 Inyector de bomba 6 56
29 Inyector de bomba 7 56
30 Inyector de bomba 8 56
32 Suspensión neumática, freno estac. ”Off” 42, 43
33 Suspensión neumática, control de nivel ”Off”
34 Suspensión neumática, pos. cond. elevada 9 44
35 Suspensión neumática, mecánica, fuelles traseros arriba 9 44
36 Suspensión neumática mec., fuelles traseros abajo 9 44
37 Suspensión neumática mec., 1/0 control manual detrás 9 44
38 Suspensión neumática mec., vaciado de fuelles en eje portador
39 Susp. neum. mec., desacoplamiento de fuelles en eje portador
40 Suspensión neumática mec., elevador de eje portador
41 Calentador auxiliar, bomba dosificadora
59
V
60
V
V. Válvulas solenoide y válvulas de control
V Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
42 EDC, válvula de derivación
43 Toma de fuerza EK
44 Bocina de aire comprimido 1-A5 1-A4 476
45 EDC, cierre de combustible 3-F4 3-F5 29
46 ABS eje 3, izquierda 9
47 ABS eje 3, derecha 9
© Scania CV AB 1997, Suecia
V
62
W
W. Lámparas testigo (t) y lámparas de advertencia (a)
W t/a Observación Fig. Diagrama de Diagrama de Diagrama de Diagrama de
pos. conexiones conexiones circuitos 16:03 conexiones
Lhd 16:02- Rhd 16:02- equipos 16:04-
1 a Intermitentes 7 1-F6 1-F3 165
2 a Carga 7 1-F6 1-F3 172
3 a TC 7 1-F6 1-F4 180
4 a Presión de aceite del motor 7 1-F6 1-F3 133
5 a Luz larga 7 1-F6 1-F3 163
© Scania CV AB 1997, Suecia
35 t Precalentador de arranque 55
36 t Cierre de cinturón 1-E5
38 a NO EST LISTO PARA EL CAMBIO
40 a Mando de 2 circuitos circ. 1 7 61
41 a Mando de 2 circuitos, circ. 2 7 61
43 a GRS, marcha baja de split 23
51 a ELC nivel 7 42, 43, 45
52 a ELC fallo de funcionamiento 7 42, 43, 45
53 a ELC transferencia de carga 42, 43, 45
54 a ELC nivel normal
55 k Ralentizador activado, sin ABS 33, 34
56 k Ralentizador activado, GA851R
57 a Fallo en airbag/cinturón
63
W
© Scania CV AB 1997, Suecia
64 16:01-01 es
Diagramas eléctricos
Diagramas eléctricos
En el Manual de servicio de Scania hay dos tipos Diagrama de circuitos
de diagramas eléctricos:
Este diagrama muestra el sistema eléctrico divi-
• Diagrama de conexiones. dido en circuitos funcionales. El diagrama mues-
tra la conexión de los componentes en el circuito
• Diagrama de circuitos. correspondiente, de dónde recibe tensión el com-
ponente y dónde se conecta a masa. El diagrama
Diagrama de conexiones de circuitos no indica la ubicación de los compo-
nentes en el vehículo, sino que su misión se
Este diagrama muestra los componentes inclui- limita a mostrar la estructura de los circuitos.
dos en el sistema eléctrico y cómo están conecta-
dos entre sí por medio de la red de cables. Los componentes están dispuestos en secciones,
orientadas verticalmente en el diagrama. Las
En todos los diagramas, los componentes están secciones están marcadas con su número corres-
dibujados en la posición de reposo - los conmu- pondiente en el borde inferior del diagrama. Los
tadores no están activados. números de sección funcionan como sistema de
referencia entre el diagrama y la lista de compo-
El diagrama de conexiones está configurado nentes, y entre los componentes individuales del
como un sistema de coordenadas. El eje horizon- diagrama.
tal se define con 1 a 8 y el vertical con A a F.
Para que no haya conductores en zigzag por todo
El diagrama de conexiones de los equipos bási- el diagrama, se han ”cortado” ciertos conducto-
cos del vehículo se divide en cuatro hojas: res, poniéndoles un cuadrito de referencia. El
cuadrito de referencia lleva el número de la sec-
1 Cuadro de instrumentos y cabina.
ción donde continúa el conductor.
2 Central eléctrica.
Por ahora, el diagrama de circuito, que consiste
3 Chasis y bastidor. en siete hojas, sólo está elaborado para el sis-
tema eléctrico básico.
4 Techo de cabina.
Todos los circuitos que forman parte del diagrama
Los componentes de estos diagramas están des- de circuito están listados en la página 68.
critos en la lista de componentes.
Los diagramas sólo tienen texto en inglés, que se
Los diagramas de conexiones de equipos opcio- encuentra traducido al final de este cuaderno.
nales consiste en una (a veces dos) hojas, según
la magnitud y la complejidad del sistema. Ver
página 66.
Diagramas de conexiones
Diagrama
Parte del sistema eléctrico Solapa No.
No.
Frenos 16:3-3
ABS, 4 canales 16:04-31
ABS, 6 canales 16:04-32
Ralentizador 16:04-33
Ralentizador con EEB 16:04-34
EBS 16:04-35
Indicador de desgaste de freno de disco 16:04-36
ABS/TC Wabco ”D” 16:04-37
Freno del remolque 16:04-38
Motor 16:4-5
EDC 16:04-51
Limitador de velocidad, SLD 16:04-52
Freno de escape, manual, EXB 16:04-53
Freno de escape, electrónico, EEB 16:04-54
Precalentador de arranque 16:04-55
Diagrama de circuito
Para sistema eléctrico básico (16:03-01)
Limpia-lavaparabrisas 5 420-450
Ventilador calefacción 5 460
Bocina 5 470
Freno de escape 5 480
Conexiones a masa 5 500
Altavoz 7 740
Radio FM/AM 7 755
Radioteléfono 7 780
Escotilla de techo eléctrica 7 810
Diagrama de circuito
Explicación de los símbolos del diagrama
P2
31
30
15
30 86
R8
Unidad eléctrica
20A
No6
No4
10A
central, P2 87A 87 85
15H
15D
B 3 4 A 2 6 31 K
15H.GN−1.5
15D.YE−1.5
BL.BU−1.5
Equipo opcional
38
24
15HA.RD−1.5
Marcación de cables.
Ver página 71 C Referencia a
C6
1
sección número
Conector
Código del
BL.BU−1.5
C50
componente
1
B49
Conexión a masa
104710
31.BK−1.5
Sección número
G9
2 4 6 8 10 12
Marcación de cables
Generalidades
Los cables del diagrama eléctrico están marca-
dos siguiendo un cierto sistema. La marcación
incluye función, color y área del conductor (si es
distinta de 0,75 mm).
La marcación incluye también información
sobre dónde va conectado el cable (dirección).
15D Funcionamiento
BN Color
1 Area del cable en mm2. NOTA: El
área estándar de 0,75 mm2, no se
indica en el diagrama.
P2 Referencia al componente donde se
conecta el cable.
8 Caja de contacto No.
4 Clavija No.
BK negro YE amarillo
BN marrón RD rojo
OG naranja GN verde
BU azul VT violeta
GY gris WH blanco
PK rosa
15 Solenoide de relé, conmutador de 15GL Bloqueo dif., marcha baja 4x4, 6x6
luces
15GX Toma de fuerza extra 1, caja de
15/1 Cerradura enc., conm. luces cambios GA
15GC Eje portador delantero 8x2/4 15LM Susp. neum., separación de fuelles
eje portador
15GD Bloqueo del diferencial
15GF Bloqueo dif. accion. separado
30+, 30- Shunt en bobina de amperímetro 49A Luces adv. tráfico, sensor
intermitentes
Bombillas
Figuras de posición
1.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.
M11
104 638
T74
T75
L32
L56
L58
M1
H5
B6
H7
H8 L15
L7 H4 B29T2 T1 T3
H2
H6
L16
L57 L53 L55 L45 L54
L63 L52
L9
M7 M8 N2
T27
M5
L64
L46
L3
L1
H3 H9
T15
B30
M6
L13
L11
T74
T68
M2
T69
T9
B7
M4
T33
T10
M3
T8
P3
V2
D1
L10
L33
L12
L14
L2
L4
L8
2.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.
104 647
T31
T33
G2
V45
T75
S51
E15
C23
C47
T32
O4
B32
C153 C158 C7
C152 C157 C5
G4
D35
B25
E12
C188
C40 C34
C56
D18
R34
C107
G13
P2
C2
3.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.
C29 C133
104 640
C30 C19
C212
C150
C163
C129
C151
C16
S21
S41
C131
C14
C216
C215 C213 C214 C209
C17
C4
C201
C226 C3
C148
S42
(C182)
C217
S22
C223 C224
C200 C222
C225
C135 C180
C21 C134
C31 C32
C130
C132
C252
C13
C9
4.
La figura muestra un camión con volante a la izquierda. Para la versión con volante a la derecha, hay
que invertir los componentes, de la derecha a la izquierda y viceversa. No obstante, la posición de los
componentes en relación unos con otros sigue siendo la misma.
104 639
C50/G40
C15/2
G21
G22
C1/1
G20
C95/D−F C268 /6 C6/A−C
C188/14
C112/
C2/13
C8/12
C55
G−J
8
C298 /
T9
14
7
C73 /
11 12 13
6
5
C38
4
10
3
9
2
1
C104/G−J
C192/11
C300/1
C85/10
C94/4
C93/3
C86/9
G13
C294
C152 − C161
G26
C300
C31
5.
La figura muestra el cuadro de instrumentos en un camión con volante a la izquierda. Para la versión
con volante a la derecha, los componentes tienen una posición equivalente.
104 641
G18
C128
C107
/C25
C12
C124
C191
C190
C54
B49
C58
C43
C103
C18
C98
6a.
La figura se aplica a un camión con volante a la izquierda.
104 643
C53
C24
B36
S2
S45
S13
8
6 10
4 12
2 14
S19
S28
S10
H1
S9
S29
S8
S56 S54
ON
S13
16:01-01 es
Figuras de posición
7.
La figura muestra el cuadro de instrumentos en un camión con volante a la izquierda. En la versión
con volante a la derecha, el instrumento combinado se encuentra a la derecha. Los paneles A - F
tienen la mismas posiciones entre sí.
104 645
F
E
W26
CD
B
O13
A
8.
Los componentes tienen la misma posición en la central eléctrica en los camiones con volante a la
derecha y a la izquierda.
R41 / R18
104 646
K1
R46
28
R64 / C302
R42
R55
R63 / C301
F2
F1
24
RP13
RP6
F3
R11 / C41
23
22
RP12
RP5
R5
21
RP11
R10 / R17 / E21
RP4
20
19
RP16
RP3
18
RP9
R30
17
16
RP2
RP8
15
RP1
RP7
14
P2
V36
C82
V37
C50
C81
C50
C177
C87
C88
C114
V35
105758
B11
V34 C114
C87 V5 C88 C81 T13 C177 L
V10
La figura se aplica a 4x2, con control mecánico de suspensión.
L40 L94
L92 L38
V6 C82 T73 L91 L42
T14
V81
V54
C50
105760
9b.
C81 C82 T14 V6 V5
C87
C88
C87
C82
C81
C177
C114
C50
105759
V10
V68
9c.
La figura se aplica a 6x2 y 8x2 Z.
105761
C50
C50
V5
V6
T13
C87
C114
C87
T14
E
HOS
C88
C177
C88
C177
C114
C82
C81
C75
T30
T14 V81 V46 C371 V47 C144
8x2/4 V55 V54 V6
T73
C371 C144
C82
La figura se aplica a 6x2, 8x2, 6x2*4 y 8x2/4 A/B.
C50
C50
C81 C92
C144
V71
C143
C177
C370
C87
C143
C88 C114
16:01-01 es
Figuras de posición
9e.
La figura se aplica a 6x2/4 A/B.
C50
105763
T70
V10
411C
771C
B11 C81 C177
18C
28C
V55 V54 C87 C88
88C
78C
T71
T30
C144
341C
441C
T28
C371
173C
073C
C370
V47
V46
C115
C88
C114
C144
V11
C82
C143
C50
C81
C370
C179
C371
C87
C116
C92
C81 V5 T13 T70 V46 C371 C179 C116
105764
T71
C87 B13 C370
16:01-01 es
Figuras de posición
Tabla de traducción
Inglés Español
2-circuit steering Mando de 2 circuitos
ACLAir dryer lufttorkare Lubricación automática del chasis
Air horn Bocina de aire comprimido
Air susp Suspensión neumática
Airbag Airbag
Applied park brake Freno de estacionamiento aplicado
Aux tag axle Eje portador adicional
Auxiliary electric central Central eléctrica auxiliar
Auxiliary equipment Equipos auxiliares
Auxiliary heater Calentador auxiliar
Batt master switch batterifrånskiljare Interruptor de baterías
Battery heater Calentador de baterías
Bed lamp upper Lámpara de lectura superior
Bording step light Alumbrado de escalón
BP/P2 Presión de frenos/P2
Brake pressure Presión de frenos
Bumper Paragolpes
Cab roof hyttak Techo de cabina
Cab tilt Basculamiento de cabina
Central el unit Unidad eléctrica central (P2)
Central lock Cerradura centralizada
Cigarette lighter cigarettändare Encendedor de cigarrillos
Clutch pedal Pedal de embrague
Comb instrument Instrumento combinado
Connection box in frame Caja de conexiones en bastidor
Coolant level Nivel del refrigerante
Diff lock diffspärr Bloqueo del diferencial
Direction ind. light Intermitentes de dirección
Distance light Luces de largo alcance
Door Puerta
Door mounted Montado en puerta
Inglés Español
Door operated general lighting Alumbrado general accionado por puerta
EBS Sistema de frenos de control Sistema de frenos de control electrónico
electrónico
EDC Regulación electrónica de la inyección
EEB Freno de escape de control electrónico
El heated mirror Retrovisor térmico
El roof hatch Escotilla de techo eléctrica
ELC Suspensión neumática con control electrónico
End out marker light Luz de gálibo
Eng hour count Cuentahoras para el motor
ETC Sistema de calefacción de control electrónico
EXB Freno de escape
Exhaust brake Freno de escape
External sunvisor Visera exterior
Fan fläkt Ventilador
Fifth wheel light Alumbrado de la quinta rueda
Flame start Precalentador de arranque
Front fog light Luces antiniebla delanteras
Fuel heater Calentador de combustible
General lighting Alumbrado general
Hand lamp socket Toma para lámpara de trabajo
Hazard warning light Luces de advertencia al tráfico
Head lamp Faro principal
Head lamp washer Limpiafaros
Idle Ralentí
Interial background light Alumbrado de fondo en cabina
Junction block Regleta de terminales
Light truffer Letrero en techo
Loud speaker Altavoz
Mon-sensor oil press engine Sensor de nivel de presión de aceite del motor
Noise limiter Silenciador
Not Topline No Topline
Oil press. Engine Presión de aceite del motor
Opticruise/GA/Conv Opticruise/caja de cambios automática/convertidor
de par
PTO kraftuttag Toma de fuerza
Reading lamp Lámpara de lectura
Rear fog light Luces antiniebla delanteras
Inglés Español
Rear fog light Luces antiniebla traseras
Rear mirror Retrovisor
Refrigerator Nevera
Retract step Escalón escamoteable
Rheostat Reostato
Rheostat light level Reostato para regulación de nivel de luz
Roof deflector light Alumbrado de fondo
Rotating beacon Luz de advertencia giratoria
See sheet Ver hoja
See wir dgm Ver diagrama de conexiones
See wir dgm batt mast sw 1-p adr Ver diagrama ADR (16:04-46)
See wir dgm batt mast sw 2-p adr Ver diagrama ADR (16:04-47)
See wir dgm batt master sw 1-p no adr Ver diagrama Interruptor de baterías (16:04-48)
See wir dgm etc/etc-ac Ver diagrama ETC + AC (16:04-13 )
See wir dgm seat Ver diagrama Asientos (16:04-05)
Sensor coolant temp engine Sensor de temperatura de refrigerante del motor
Sensor fuel level Sensor de nivel de combustible
Sensor oil press engine Sensor de presión aceite del motor
Short-stop heater Calentador a motor parado
Signal horn Bocina
Socket uttag Toma
Starter Cerradura de encendido
Stop light Luz de freno
Switch door Interruptor de puerta
Switch lighting Conmutador de alumbrado
Symbol lighting Alumbrado de símbolos
Tag axle lift Elevador de eje portador
Trailer socket Toma para remolque
Trip- temp met Cuentakilómetros parcial e indicador de temperatura
Voltage divider Resistor reductor de tensión
VPS Protección antirrobo y alarma
White smoke limiter Limitador de humos blancos
Window winders Elevalunas
Windscreeen wiper Limpiaparabrisas
Work light Alumbrado de trabajo
Grundelsystem komponentlista
Basis-Elektroanlage Komponentenverzeichnis
Perussähköjärjestelmä osaluettelo
Left-hand-drive
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 585 313
16:02-02
Edition 2
Grund-elsystem Elcentral
Basis-Elektroanlage Elektrozentrale
Perussähköjärjestelmä Sähkökeskus
Left-hand-drive
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-03
Edition 2
Left-hand-drive
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-04
Edition 2
Grund-elsystem Hyttak
Basis-Elektroanlage Fahrerhausdecke
Left-hand-drive
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 313
16:02-21
Edition 1
Koordinator
Coordinator
Koordinationsmodul
Módulo coordinador
Modulo coordinatore
Coördinator
Module coordinateur
Koordinaattori
Coordenador
Koordynator
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 323
16:02-22
Edition 2
Diagnospanel
Diagnostics panel
Diagnosetafel
Diagnosepaneel
Panel de diagnóstico
Panneau diagnostic
Pannello diagnostico
Diagnoosipaneeli
Płytka diagnostyczna
Painel de diagnóstico
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 195
16:02-23
Edition 1
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 227
16:02-24
Edition 1
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 228
16:03-21
Edition 1
Koordinator
Coordinator
Koordinationsmodul
Módulo coordinador
Modulo coordinatore
Coördinator
Module coordinateur
Koordinaattori
Coordenador
Koordynator
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 324
16:04-01
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Diagnosuttag
Diagnostic socket
Diagnoseanschluß
Diagnose-aansluiting
Toma de diagnóstico
Prise diagnostic
Presa diagnosi
Diagnoosiliitin
Växellåda GRS890/900
Gearbox, GRS890/900
Getriebe GRS890/900
Versnellingsbak GRS890/900
Cambio GRS890/900
Vaihteisto GRS890/900
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 585 713
16:04-27
Edition 1
Automaattivaihteisto GA750/751/851/851R
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 990
16:04-28
Edition 2
Diffspärrar
Differential locks
Differentialsperre
Differentialslot
Blocage de différentiels
Bloqueadores de diferencial
Bloccaggio differenziale
Tasauspyörästön lukot
4x4
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 766
16:04-30
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Bromstrycksreducering framaxel
Bremsdruckreduzierer Vorderachse
Remdrukbegrenzing vooras
Förbindningsschema/Kretsschema
Wiring diagram/Circuit diagram
Verbindungsplan/Stromkreisplan
Aansluitschema/Circuitschema
Diagrama de conexiones/Diagrama de circuitos
Schéma des liaisons/Schéma électrique
Schema dei collegamenti/Schema circuiti
Kytkentäkaavio/Piirikaavio
110125 Esquema de conexões/Diagrama de circuito
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 585 714
16:04-55
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Flamstart
Flame start
Flammenstart
Vlamstart
Precalentador de arranque
Réchauffeur de démarrage
Fiamma di avviamento
Liekkikäynnistin
Externe Motorregelung
Externe motorregeling
©
1 712 468 Scania CV AB 2000, Sweden
16:04-58
Edition 1
Enhetsinsprutare PDE
Pumpe-Düse-Einheit PDE
Eenheidsverstuivers PDE
Inyectores-bomba PDE
Pompowtryskiwacz PDE
Ruiskutinyksikko PDE
Förbindningsschema, Wiring
Förbindningsschema, Wiring Diagram,
Diagram, Verbindungsplan,
Verbindungsplan,
Elektrisch schema,
Elektrisch schema, Diagrama
Diagrama eléctrico,
eléctrico, Schéma
Schéma de
de câblage,
câblage,
Schema elettrico,
Schema elettrico, Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Kytkentäkaavio, Schemat połączeñ,
Esquema de
Esquema de conexões
conexões
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 326
16:04-59
Edition 1
EDC S6
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 469
16:04-60
Edition 1
EDC S6
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 470
16:04-61
Edition 1
2-kretsstyrning
2-Kreissteuerung
2-kringsbesturing
Commande 2 circuits
Mando de 2 circuitos
Sterzo a 2 circuiti
2-piiriohjaus
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 586 997
16:04-63
Edition 1
AC ja mekaaninen vesiventtiili
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 229
16:05-31
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Kretsschema
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän
©
Scania CV AB 1999, Sweden
115687
16:05-36
Edition 1
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 401
126596
115688
16:05-37
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 806
16:05-45
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän
EDC MS6.2
Enhetsinsprutare
Unit Injector
Pumpe-Düse-Einheit
Eenheidsverstuivers
Inyectores-bomba
Injector de unidade
Ruiskutinyksikko
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän
b107526
16:05-57
Edition 1
Enhetsinsprutare PDE
Pumpe-Düse-Einheit PDE
Eenheidsverstuivers PDE
Inyectores-bomba PDE
Pompowtryskiwacz PDE
Ruiskutinyksikko PDE
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 325
16:06-11
2ª Edición es
Componentes eléctricos
16 1047
16:06-11/C C, Conectores
16:06-11/L L, Luces
16:06-11/O O, Instrumentos
16:06-11/R R, Relés
16:06-11/S S, Interruptores
A, Instrucciones generales
Índice
.......................................................................... Página: Tipo de vehículo
Normas de seguridad....................................................... 2 Camión y autobús
Empalme de cables ........................................................ 3 Camión y autobús
Cálculo de la sección del cable ...................................... 4 Camión y autobús
Fusibles .......................................................................... 6 Camión y autobús
1 586 298
Calidad de cables
Los cables tendidos al y bajo el panel de
instrumentos deben ser de un estándar que
resista 105 °C. El motivo es que en los lugares
próximos a los conductos de aire, la temperatura
puede ser elevada, entre 70 y 80 °C.
Información general
Es preferible sustituir el cable entero en lugar de
la sección que esté dañada. Si es necesario
empalmar el cable, deberá hacerse con un
manguito de empalme y un tubo de contracción
térmico. El manguito que se debe usar
dependerá de la sección del cable.
Empalme
1 Retire la sección del cable que esté dañada. 6 Engarce el manguito en dos puntos con una
Elija como punto de empalme una sección herramienta de engarzar.
del cable que no vaya a sufrir dobleces
cuando se tienda. Pele los extremos a 7 Aplique calor desde la parte central del
empalmar unos 7-8 mm. manguito hacia afuera utilizando una
pistola térmica (equipada con reflector)
2 Corte un trozo de cable aproximadamente hasta que se contraigan los extremos del
un 50% más largo que la sección que se ha manguito y salga sellador por los extremos.
de sustituir. No aplique demasiado calor.
3 Pele los extremos del cable nuevo unos 8 Presione ligeramente los extremos del
7-8 mm. manguito con alicates planos. Tenga
cuidado de no dañar el plástico. Cerciórese
4 En empalmes fuera de la cabina: coloque un de que el sellador se ha adherido por toda la
trozo de tubo de contracción térmico de circunferencia del cable.
sección adecuada en cada punto de
empalme. La longitud del tubo de 9 En empalmes fuera de la cabina: coloque el
contracción térmico ha de ser tres veces tubo de contracción en caliente sobre el
mayor que el manguito de empalme. Si la manguito de empalme y caliéntelo hasta
distancia entre los puntos de empalme es que la unión quede sellada y resistente.
corta, puede bastar con un tubo que sea más
largo que el empalme. 10 Pruebe el funcionamiento de la conexión.
Se obtiene una sección adecuada en mm2 a Seleccione un cable con una sección de
partir de las escalas centrales en relación a una 4,0 mm2.
caída de tensión del 5% (2,5% en el circuito del
alternador) o de la generación de calor del
cable. Seleccione la lectura de la escala que
tenga la sección mayor.
El procedimiento es el siguiente:
1 Cálculo del punto de fusión del fusible
2 Cálculo la longitud del cable
3 Introduzca los valores en el nomograma y
lea el resultado
W (A) mm 2 ( o
C) mm 2 (U −5%) m
1920W (80A) 80
10 95 60
1440W (60A) 70
6.0
50 40
960W (40A)
35
32
720W (30A) 4.0 25
24
16
20
480W (20A) 2.5 10 16
360W (15A) 6.0
12
1.5 4.0
2880W (12A)
240W (10A) 2.5
8
192W (8A) 1.5
1.0 6
144W (6A)
1.0
120W (5A) 4
96W (4A)
3
103850
72W (3A)
2
W (A) = Capacidad del fusible (amperaje del fusible).
mm2 (°C) = Sección en relación al calor
mm2 (U -5%) = Sección en relación a una caída de tensión del 5%
m = longitud del cable (desde la alimentación a la conexión a masa)
B, Frenos e interruptores
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
B1, Interruptor de luz de freno........................................ 2 Camión
B1, Interruptor de luz de freno........................................ 4 Autobús
B11-B13, Interruptor de bloqueo del diferencial ............ 6 Camión
B25, Pedal del acelerador, ralentí ................................... 8 Camión
B25, Pedal del acelerador, ralentí ................................... 9 Autobús
B26, Pedal del acelerador, aceleración total ................. 10 Camión
B26, Pedal del acelerador, aceleración total ................. 11 Autobús
B27, Pedal de embrague, pisado ................................... 12 Camión y autobús
B29-B30, Indicador de estribo ...................................... 14 Camión
B32, Pedal de embrague, posición superior.................. 16 Camión y autobús
B34, Pedal de freno....................................................... 18 Camión
B41-B44, Split/gama de marchas.................................. 20 Camión
B41-B42, Gama de marchas ......................................... 22 Autobús
B49, Freno de escape manual ....................................... 24 Camión
B49, Freno de escape manual ....................................... 25 Autobús
B50-B57, Indicador de desgaste ................................... 26 Camión y autobús
1 586 298
Versión 1
16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
2
1
102125
3
Funcionamiento
Se conecta mediante C48.
Carga máxima: 300 mA
B1 funciona conjuntamente con el relé R8 de la
luz de freno.
Cuando se pisa el pedal de freno, el interruptor
de luz de freno B1 cierra y conecta a masa el
relé R8, con lo cual se encienden las luces de
freno.
B1 también se utiliza como señal para el
acelerador eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El interruptor está situado encima del pedal de
freno.
16 1078
3 Suelte el muelle de retorno del pedal de
freno.
4 Desenchufe el conector del interruptor y
suéltelo de la placa de fijación.
5 Pise el pedal de freno a fondo y bloquéelo
en esta posición.
! ADVERTENCIA
Versión 1
103625
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:52-01
RHD: 16:52-11 1
2
3
103703
4
Sección Símbolo
-
Funcionamiento
Se conecta mediante C536.
B1 funciona conjuntamente con el relé R8 de la
luz de freno.
Cuando se pisa el pedal de freno, el interruptor
de luz de freno B1 cierra y conecta a masa el
relé R8, con lo cual se encienden las luces de
freno.
B1 también se utiliza como señal para el
acelerador eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El interruptor está integrado en la válvula de
freno.
Versión 1
16 1046
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-03 B11, B12
1
2
102117
B13
1
2
102133
Sección
113-119
Funcionamiento
B11 y B12 tienen la misma función.
Estos contactos están abiertos en posición de
reposo.
Los bloqueos del diferencial se activan con el
interruptor S12, para el eje trasero 1. Cuando se
ha acoplado y engranado el bloqueo del
diferencial, se transmite una señal de
confirmación desde el interruptor de bloqueo
del diferencial (B11, B12, B13) al testigo W14
del cuadro de instrumentos.
102137
Nota: Todos los interruptores de bloqueo del
diferencial con cables moldeados tienen la
certificación ADR.
Comprobación y ajuste
1 Suba el eje trasero.
2 Acople el bloqueo del diferencial.
3 Compruebe que el bloqueo del diferencial
está engranado girando una de las ruedas
motrices. Compruebe que el testigo está
encendido.
4 Desacople el bloqueo del diferencial.
5 Compruebe que el bloqueo del diferencial
se ha desacoplado y que el testigo está
apagado.
Versión 1
16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
16_1011
2
Funcionamiento
B25 va incluido junto con B26 y D35 en el
sensor del pedal del acelerador. B25 cierra
cuando se comienza a pisar el pedal del
acelerador.
Versión 1
103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC16:54-501
B25
Acelerador eléctrico: 16:54-51
1
16_1011
ZF aut: 16:54-23 2
B26
1
100051
2
Ralentizador 16:54-33
Sección
375
Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
D35, conjuntamente con B26 y B25 forman el
sensor del pedal del acelerador.
B25 (interruptor de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (interruptor de aceleración total) cierra
cuando se pisa a fondo el pedal del acelerador.
Versión 1
16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Opticruise16:04-21
B26
1
100051
2
Funcionamiento
Opticruise
B26 va incluido junto con B25 y D35 en el
sensor del pedal del acelerador. B26 cierra
cuando se comienza a pisar el pedal del
acelerador.
Versión 1
103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC 16:54-501
B25
Acelerador eléctrico: 16:54-51
1
16_1011
ZF aut: 16:54-23 2
B26
1
100051
2
Ralentizador 16:54-33
Sección
375
Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
D35, conjuntamente con B26 y B25, forman el
sensor del pedal del acelerador.
B25 (interruptor de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (interruptor de aceleración total) cierra
cuando se pisa a fondo el pedal del acelerador.
Versión 1
16_1082
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-21, 16:04-23
Autobús: 16:54-21, 16:54-22 B27
1
2
16_1084
Sección
-
Funcionamiento
Cajas de cambios split, Opticruise, CS
El contacto de cierre B27 actúa como bloqueo
de split.
B27 está abierto mientras no se pisa el pedal de
embrague. No se cierra hasta que se pisa
completamente el pedal del embrague, cuando
conecta a masa las conexiones de la unidad de
mando Opticruise y otras unidades.
Versión 1
103521
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-03
1
2
102117
Funcionamiento
B29 y B30 cierran cuando el mecanismo del
estribo se desplaza fuera de su zona de
detección.
Los contactos finales son inductivos. El testigo
W26 se conecta a masa y después se ilumina al
cerrarse el interruptor.
B29: Lado izquierdo, conexión mediante C285
B30: Lado derecho, conexión mediante C286
103526
Versión 1
16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:02-01
Autobús 16:52-11
2
1
102125
3
Sección
Funcionamiento
EDC, ralentizador, Opticruise, CS (autobús).
B32 abre cuando el pedal de embrague se
encuentra en posición de reposo. Cuando se
comienza a pisar el pedal, B32 conecta a masa
las conexiones al EDC, ralentizador y
Opticruise. Las unidades de mando reciben
entonces información de que se ha iniciado el
desembrague.
! ADVERTENCIA
00 1701
26 mm
Versión 1
16 1038
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
2
1
102125
3
Funcionamiento
EDC
B34 abre cuando el pedal de freno se encuentra
en posición de reposo. Cuando se pisa el pedal
de freno, el contacto cierra y conecta a masa la
unidad de mando de EDC. A continuación, la
unidad de mando recibe información de que se
ha iniciado la frenada.
16 1078
freno.
4 Desenchufe el conector y desmóntelo de su
soporte.
5 Pise el pedal de freno hasta el fondo y
bloquéelo en la posición pisada.
! ADVERTENCIA
Versión 1
16_1113
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-21
B41 − 44
1
16_1114
2
Funcionamiento
Opticruise
El contacto se usa para confirmación del
cambio de marcha y split en las cajas de
cambios con el sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los interruptores
están abiertos.
B41 cierra en marchas largas y B43 en split
largas.
B42 cierra en marchas cortas y B44 en split
cortas.
16 1046
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-21
1
2
Funcionamiento 102133
Opticruise
El interruptor se usa para confirmación del
cambio de marchas y split en cajas de cambios
con el sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los interruptores
están cerrados.
B41 cierra en marchas largas y B43 en split
largas.
B42 cierra en marchas cortas y B44 en
split cortas.
Versión 1
16 1046
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
CS 16:54-21
1
2
102133
Opticruise, EDC16:54-22
Sección
-
Funcionamiento
Opticruise, CS
El interruptor se usa para confirmación del
cambio de marcha en cajas de cambios con
sistema Opticruise.
En la posición no activada, los interruptores
están cerrados.
B41 cierra en marchas largas y B42 en marchas
cortas.
Versión 1
16_1115
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-53
B49
1
16_1116
2
Funcionamiento
B49 está abierto normalmente.
Versión 1
16_1113
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:54-30
B49
1
16_1116
2
Sección
-
Funcionamiento
B49 está abierto normalmente.
Versión 1
103570
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-36
Autobús:
1
2
102133
Sección
-
Funcionamiento
Se encuentra en los vehículos con frenos de
disco.
Hay una bobina en cada pastilla, es decir, dos
por rueda. Las bobinas de cada rueda van
montadas en el mismo mazo de cables, según
se indica a continuación:
• B50-B51: Rueda delantera izquierda
• B52-B53: Rueda delantera derecha
• B54-B55: Rueda trasera izquierda
• B56-B57: Rueda trasera derecha
Cuando se hayan gastado las bobinas contra el
disco de freno, se advertirá al conductor de que
es necesario cambiar las pastillas.
C, Conectores
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
Información general ........................................................ 3 Camión y autobús
AMP Mate'n Lock........................................................... 4 Camión y autobús
Cannon Sure seal............................................................. 6 Camión y autobús
Coni................................................................................. 8 Camión y autobús
Deutsch series DT ......................................................... 10 Camión y autobús
DIN ............................................................................... 12 Camión y autobús
Pipa ............................................................................... 14 Camión y autobús
Scania ............................................................................ 16 Camión y autobús
C56 ................................................................................ 18 Camión y autobús
1 586 298
© Scania CV AB 1999
1600w03d.mkr
© Scania CV AB 1999, Sweden
2 1600w03d.mkr
Información general Existen distintos tipos de conector con hasta
18 terminales. Los terminales y los manguitos
El sistema eléctrico de un bastidor Scania pueden ser redondos o planos, en tres calidades
contiene un gran número de conectores. Estos diferentes: fosfatados, chapados en latón o oro.
conectores representan conjuntamente miles de Estos últimos se emplean en circuitos
conexiones. electrónicos que exigen un alto nivel de
conductividad.
La mayoría de los conectores están marcados
con un número de código. El número de código Los conectores están diseñados para soportar un
consiste en la letra C y un número de orden - grado determinado de vibraciones, calor,
C1, C2,...C265, etc. humedad, etc. Sin embargo, pueden resultar
dañados con facilidad si se manipulan de forma
Los conectores de componentes eléctricos, incorrecta. Entre las causas habituales de daños
como válvulas solenoide, motores eléctricos, se encuentran las sobrecargas de corriente, la
etc., carecen de marcación C. En lugar de ello, humedad y un desmontaje incorrecto.
van marcados con el mismo número de código
que el componente conectado, como por Es sumamente importante utilizar las
ejemplo V1, M2, etc. herramientas correctas al trabajar con
terminales.
102 197
Versión 1
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Terminales
Terminal redondo de 3,5 mm.
Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina, y está disponible en
configuraciones de 2, 3, 9 y 12 clavijas.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
La elevada presión de contacto combinada con
la utilización de clavijas redondas proporciona
una resistencia elevada frente a las vibraciones
y un buen rendimiento eléctrico.
Versión 1
102 193
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Cuerpo de conector
Fabricado en nitrilo de PVC; temperatura de trabajo: -40 °C a +105 °C.
Terminales
Terminal redondo de 2 mm.
Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en entornos que soportan condiciones
extremas, p. ej., en componentes del chasis.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
Montado correctamente, el conector es
hermético al agua. No obstante el montaje es
fundamental. Este conector no dispone de
función de bloqueo integrada, por lo que se
debe utilizar siempre un soporte para fijar las
mitades del conector.
Los manguitos y las clavijas no tienen
ubicaciones concretas, por lo que el montaje se
debe realizar con mucha precisión. Si las
clavijas o los manguitos se montan de manera
incorrecta, pueden resultar dañados al efectuar
la conexión.
Versión 1
102 195
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Cuerpo de conector
Aislador PA6.
Terminales
Terminal redondo de 1,2 mm.
Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 8 A.
El conector es pequeño y puede resultar difícil
desenchufarlo. Este conector presenta una
buena resistencia frente a las vibraciones, y se
puede utilizar en entornos protegidos
adecuadamente. Este conector no está sellado.
Versión 1
102 192
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Conectores
Aislador PA65; temperatura de trabajo -55 °C a + 125 °C.
El sellador se expande permanentemente en contacto con
gasoil y temporalmente en contacto con aguarrás.
Terminales
Terminal redondo de 1,5 mm.
Funcionamiento
Este conector está diseñado para condiciones
extremas como, por ejemplo, el motor.
El terminal redondo admite una intensidad
nominal de hasta 10 A.
El conector es impermeable, pero se debe evitar
efectuar dobleces cerca del retén. No fije los
cables del conector con clips a menos de 60 mm
del conector.
Versión 1
Cuerpo de conector
Fabricado en polipropileno; temperatura de
trabajo: -40°C a +120°C.
Terminales
Manguito cuadrado para clavija redonda.
Funcionamiento
1−3
Versión 1
115 807
Cuerpo de conector
El cuerpo del conector está fabricado en caucho
termoplástico (TPE) (verde) o en ALCRYN (negro).
Terminales
Los terminales de cable de la pieza hembra se pueden
sustituir si se ha sustituido el cuerpo del conector.
Funcionamiento
Este conector se ha diseñado para su utilización
en entornos que soportan condiciones
extremas, y se utiliza para válvulas solenoide,
sensores e interruptores de confirmación.
Los terminales de cable admiten una intensidad
nominal de hasta 10 A.
Tenga cuidado al apretar la tuerca de
acoplamiento. El material se deforma
ligeramente debido a la presión de la tuerca de
acoplamiento a temperaturas superiores a
70 °C, lo que provoca que entre agua.
Si se monta/desmonta el conector repetidas
veces, existe el riesgo de que se rompan los
terminales.
Versión 1
102 196
Izquierda: Macho
Derecha: Hembra
Cuerpo de conector
6 terminales: Aislador PA66; temperatura de
trabajo: -40 °C a +90 °C. 17 terminales: Aislador
fabricado en PBT con relleno de vidrio;
temperatura de trabajo: -40 °C a +120 °C. El
conector va codificado según su ubicación
específica. Para el servicio solamente está
disponible el código 0, adecuado para todas las
ubicaciones.
Terminales
Las clavijas y los manguitos están disponibles en
bronce fosforoso y en varios tipos, en función de la
sección transversal del cable que se vaya a
conectar.
Funcionamiento
Este conector está diseñado para su utilización
en el interior de la cabina, y se usa en el punto
de cruce entre la cabina y el chasis. La pieza
macho se utiliza también como conector en la
caja de fusibles y relés.
Los terminales de cable admiten una tensión
nominal de hasta 10 A.
El conector es sensible a las vibraciones. Para
poder resistir las vibraciones, el cableado se
debe fijar de forma segura.
Los terminales y los manguitos se fijan con la
función de "bloqueo secundario".
Herramienta para terminales: 588 197 Herramienta para manguitos: 588 198
Conexión al cable
116 355
4 Herramienta para manguitos: 588 198
Versión 1
16 1085
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión con volante a la izquierda: 16:02-01 C56
Autobús: 16:52-10 4
1
4
5
2 B 6
3 7
1 5
2 C 6
3 7
4 4
1 5
2 D 6
3 7
1 5
2 E 6
3 7
4 4
1 5
2 F 6
3 7
1 5
2 G 6
3 7
4 4
1 5
2 J 6
3 7
5 1
6 2
7
M P 3
5 1
6 2
N R 3
7
5 1
6 2
7
O S 3
DIA
1−1 L 6−1
1−2 K 6−2
2−1 7−1
2−2 7−2
3−1 8−1
3−2 8−2
4−1 9−1
4−2 9−2
5−1 10−1
5−2 10−2
CAN
1−1 L 4−1
1−2 H 4−2
2−1 5−1
2−2 5−2
16 1018
3−1
120a
3−2
Sección
D, Diodos y resistencias
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
D1, Resistencia del ventilador ........................................ 2 Camión
D18, Unidad de diodos ................................................... 4 Camión
D35, Pedal del acelerador ............................................... 6 Camión
D35, Pedal del acelerador ............................................... 8 Autobús
D37, Pedal de freno....................................................... 10 Camión
D37, Pedal de freno....................................................... 12 Autobús
D39, Pedal de freno (EBS)............................................ 14 Camión
D500, Unidad de diodos ............................................... 16 Autobús
D502, Atenuador de iluminación .................................. 18 Autobús
1 586 298
Versión 1
16 1183
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
D1
f 5
3
R1
2
R2
1
R3
4
R4
16 1015
6
R1= 0,8 Ω
R2= 1,5 Ω
R3= 2,9 Ω
Funcionamiento
El contacto S3 conecta distintas resistencias de
la unidad D1 en serie con el motor M3 del
ventilador, permitiéndole funcionar a distintas
velocidades. Si la temperatura alrededor de la
resistencia es superior a 120 ± 20 ×C, el
contacto bimetálico (f) cortocircuita la
resistencia y el ventilador funciona a velocidad
máxima. El aire de refrigeración del ventilador
pasa por las resistencias, reduciendo la
temperatura de las mismas. El contacto
bimetálico (f) se abre entonces
automáticamente y el ventilador vuelve a
funcionar a su velocidad establecida.
16_1184
5 Pruebe el funcionamiento.
El calentador adicional conectado proporciona
a la resistencia del ventilador una alimentación
de 30 +. Asegúrese de que el calentador
adicional está apagado o corte la alimentación
de 30 +.
6 5 4
1 302 639
Versión 1
8
9 7
103478
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
5
7
4
1
2
9
8
3
103481
Funcionamiento
Posición del relé 14 en la unidad eléctrica.
D18 se usa para separar señales de la unidad de
mando EDC.
La salida del terminal 4 desconecta el
programador de velocidad cuando el freno de
escape (terminal 7) o el ralentizador
(terminal 5) están activados.
La salida del terminal 8 desconecta el EDC.
Los terminales 1 y 4, así como 3 y 8, van unidos
mediante puentes desde producción.
Versión 1
16_1081
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
D35
16 1088
Funcionamiento
EDC, Opticruise
Cuando se pisa el pedal del acelerador, el
potenciómetro proporciona una tensión de señal
a la unidad de mando de EDC/Opticruise. La
tensión de la señal es directamente proporcional
a la posición del pedal.
A-C C-B
Aceleración ~1250 ~130
cero
Aceleración ~990 ~430
total
Versión 1
103633
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
EDC 16:54 -50
Acelerador eléctrico 16:54 -51 D35
16 1088
ZF aut 16:54 -23
Ralentizador 16:54-33
Sección Símbolo
Funcionamiento
EDC, Opticruise, ralentizador, CS, caja de
cambios automática, acelerador eléctrico
Al pisar el pedal del acelerador, el
potenciómetro envía una tensión de señal. La
tensión de la señal es directamente
proporcional a la posición del pedal.
Versión 1
101028
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
D37 2 C98
1
1
2
3 3
101029
Funcionamiento
El sensor del pedal de freno consiste en un
potenciómetro que envía una tensión analógica
al terminal 23 de la unidad de mando. La señal
informa a la unidad de mando del par de
frenado solicitado.
D37 está incorporado en la válvula del freno de
servicio.
Véase también "Sistema de freno auxiliar con
ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en la sección 10 del manual de
taller.
Comprobación y ajuste
La comprobación del sensor del pedal puede
efectuarse con Scania Diagnos.
Versión 1
103625
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
ZF aut. 16:54 -23
D37 2 C98
1
1
2
3 3
101029
Ralentizador 16:54 -33, 16:54 -34
Sección
Funcionamiento
Conexión mediante C98.
El sensor del pedal de freno incluye un
potenciómetro que envía una señal de tensión
analógica.
D37 está incorporado en la válvula del freno de
servicio.
Véase también "Sistema de freno auxiliar con
ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en la sección 10 del manual de
taller.
D37 también se utiliza para ralentizadores
Telma y cajas de cambios ZF.
Versión 1
103569
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35
103967
1
Funcionamiento
EBS.
BWG = Parte controlada electrónicamente.
BBV
12 22
103978
Comprobación y ajuste
La calibración se efectúa mediante el Scania
Programmer 2. La calibración se debe llevar a
cabo en los siguientes casos:
• Al sustituir D39
• Al sustituir la unidad de mando E43
• Una vez al año al hacer la revisión
Resistencias:
Terminal 2-1: 3,2 a 5,8 kohmios.
Terminal 3-1: 4,3 a 1,7 kohmios.
6 5 4
1 302 639
Versión 1 8
9 7
103478
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-12,
5
7
4
1
2
9
8
3
103481
16:52 -02
Sección
Funcionamiento
Se encuentra en la posición de relé 14 de la
unidad eléctrica central.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
Se utiliza para:
• separar las señales que van al EDC desde el
ralentizador y el freno de escape
• bloquear el diodo que activa la luz de freno
mediante el freno de parada
• separar las señales para controlar el
interruptor principal de baterías
Versión 1
103720
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12
16:52 -02
103721
Sección
Funcionamiento
Diodo Zener.
El diodo atenúa la salida de la iluminación de
testigos de los interruptores, a fin de aumentar
la vida útil de las luces.
El punto de corte que permite el paso de la
corriente en la dirección de bloqueo es de 10 V.
103809
Comprobación y ajuste
Tensión de corte: 10 V
E, Unidades de mando
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
E7, Unidad de mando VPS ............................................. 2 Camión
E9, Unidad de mando Webasto DW 80 .......................... 4 Camión
E10, Limitador de corriente ADR................................... 6 Camión
E11, Unidad de mando SRS............................................ 8 Camión
E12, Unidad de mando EDC......................................... 10 Camión
E15, Regulador.............................................................. 12 Camión
E17, Unidad de mando ETC ......................................... 16 Camión
E21, Unidad de mando del elevador del eje
portador AS 900 ............................................................ 18 Camión
E26, Unidad de mando del precalentador de
arranque......................................................................... 20 Camión
E27, Convertidor de tensión a 12V para el remolque ... 22 Camión
E34, Resistor divisor de tensión de 24 a 12 V
para la radio................................................................... 24 Camión
E42, Convertidor de tensión a 12V para los faros......... 26 Camión
E45, Bomba ACL.......................................................... 28 Camión
E46, Unidad detectora del remolque............................. 30 Camión
E500, Amplificador de señal......................................... 32 Autobús
1 586 298
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-08
10A
30 29 12
10A
15 22 30
2
4 44
39
13
27
55 14
21 24
6 37
47 3
48
VPS
26 41
8
49 3
18 28
19 20A
M 30
33
23 38
53
10A
15
10A M
1 34
31 35
50 40 30
102 187
30 M
Funcionamiento
El VPS es una combinación de alarma y
dispositivo antirrobo. El sistema está
compuesto por la unidad de mando VPS, a la
que se conectan varios componentes. Los
componentes realizan tareas diversas:
suministrar información a la unidad de mando,
disparar la alarma tras un intento de forzar el
vehículo y disuadir a los ladrones.
11
21
8
14
19
100825
14 19 4 18 10 6 24
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Estándar 16:04-14, 16:14-14
ADR 16:14-15
Funcionamiento
113 427
mando.
4 Desenchufe las conexiones de la unidad de
mando.
5 Desatornille la unidad de mando de la placa
de montaje y monte una nueva.
Versión 1
Ausgang
Elingang
Output
Sortie
Entre
Input
+
−
24V
16 1072
OV
OV
23V
+
−
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
E10
UE −
UE +
UA −
16 1090
UA +
16:04-46
Funcionamiento
El E10 está ubicado en la caja del interruptor de
baterías, bajo la bandeja de baterías.
En caso de sobrecarga o cortocircuito en la
salida UA, se limita o corta la corriente.
El E10 tiene un transductor inductivo, de forma
que cumple la normativa ADR.
La salida de corriente máxima permitida es de
500 mA.
B34
B1
16 1078
1 Quite los paneles bajo el cuadro de
instrumentos.
2 Vacíe el aire del sistema de frenos pisando
repetidas veces el pedal de freno.
Compruebe que los manómetros de los
circuitos de freno indican 0 bares.
3 Suelte el muelle de retorno del pedal de
freno.
4 Desenchufe el conector al interruptor y
suéltelo de la placa de fijación.
5 Pise el pedal de freno a fondo y bloquéelo
en esta posición.
! ADVERTENCIA
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-03
Funcionamiento
El sensor de la unidad de mando reconoce los
cambios en la velocidad del vehículo en caso
de colisión. Si la deceleración es
suficientemente potente, se envía una señal de
encendido a las salidas del dispositivo de
encendido del airbag y de los tensores de los
cinturones de seguridad. Las tres salidas
reciben una señal de encendido en todo
momento, aunque las tres no estén conectadas a
un airbag o a un tensor de cinturón de
seguridad.
105 930
Desmontaje
1 Desmonte el fuelle de la palanca de cambio
o el mando del Opticruise.
2 Retire las cubiertas de debajo del cuadro de
instrumentos.
3 Desmonte la caja portaobjetos.
4 Separe el mazo de cables de la unidad de
mando.
5 Desmonte la unidad de mando.
Montaje
1 Monte la unidad de mando. No utilice
tornillos demasiado largos.
IMPORTANTE Apriete los tornillos a
8-12 Nm
2 Enchufe el mazo de cables a la unidad de
mando. Bloquee la conexión mediante el
cierre.
3 Monte la caja portaobjetos.
4 Monte las cubiertas de alrededor del cuadro
de instrumentos.
5 Monte el fuelle de la palanca del cambio o
el mando del Opticruise.
Comprobación y ajuste
La comprobación y el ajuste se efectúa
mediante Scania Diagnos.
Versión 1
03 0765
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
103489
54
16:04-51 55
Funcionamiento
EDC
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
La unidad de mando tiene un conector de 55
terminales.
Recibe señales de sensores, interruptores y
otros sistemas electrónicos. La unidad controla
el regulador de la bomba de inyección.
Las averías en el sistema se indican con códigos
de parpadeo. Un sistema que funciona
correctamente parpadeará una sola vez durante
4 segundos.
Versión 1, DSC12
03 0789
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
103490
(7)
EDC16:04-51
Funcionamiento
Solamente aplicable a DSC12 sin reglaje de la
inyección
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El regulador electrónico está compuesto por un
solenoide de ajuste, un sensor de posición de la
cremallera y un sensor de régimen del motor.
Comprobación y ajuste
Resistencias:
• Solenoide de ajuste C153/1 - C153/2:
0,6 a 1,2 ohmios
• Sensor de posición de la cremallera
C152/A - C152/B: 17 a 23 ohmios
C152/A - C152/C: 17 a 23 ohmios
• Sensor de régimen del motor C159/1 - C159/2:
900 a 1100 ohmios
03_0790
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
103490
(7)
EDC16:04-51
Funcionamiento
Solamente aplicable a DSC14 sin reglaje de la
inyección.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El regulador electrónico consta de un solenoide
de ajuste, un sensor de posición de la cremallera
y un sensor de régimen del motor.
Comprobación y ajuste
Resistencias:
• Solenoide de ajuste
C153/1 - C153/2: 0,6 a 1,2 ohmios
• Solenoide de ajuste, reglaje de la inyección
C154/1 - C154/2: 0,9 a 1,8 ohmios
• Sensor de posición de la cremallera
C152/A - C152/B: 17 - 23 ohmios
C152/A - C152/C: 17 - 23 ohmios
24V
Serial No
9 10 11 12 13 14 15 16
Versión 1 1 2 3 4 5 6 7 8
16 1100
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
1 10
10A
3 15
2 12
7 13
M
4
14
9
5
11
M
8
6 16
16 1101
16
16:04-12
Funcionamiento
Para el funcionamiento: Remítase a la
Descripción de funcionamiento del ETC
(18:03-02/03).
Los terminales están conectados a las funciones 9 Diagnos L
siguientes: 10 Sensor de temperatura
1 Alimentación 30 +24 V 11 Válvula de agua 1
1 Calentador de cabina y motor 12 Válvula de agua 2
2 Alimentación 15 +24 V 13 Relé de motor del ventilador
3 Ajuste de temperatura 14 Diagnos K
4 Sensor de posición de válvula 15 Diagnosis por parpadeo
5 Régimen del motor, W
6 Conexión a masa, 31
7 Calentador de paradas
8 Sensor de tensión
Comprobación y ajuste
Borre los códigos de avería (remítase al manual
"Lista de códigos de avería ETC" 18:03-02).
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-45
Funcionamiento
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-55
Funcionamiento
La unidad de mando recupera la información
del sensor de temperatura T77, del alternador y
del motor de arranque. Con los valores
recibidos, la unidad de mando controla la
electroválvula V58, la bujía de incandescencia
H10 y el testigo W35.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-38
Funcionamiento
Comprobación y ajuste
El convertidor de tensión es hermético al agua.
En el caso de que entre humedad y funcione
incorrectamente: Abra la cubierta y seque la
humedad del interior.
Compruebe que la junta está bien y que el
orificio de drenaje funciona correctamente.
Nº de terminal de Color del cable Marca del cable Carga normal Carga excesiva
C434 (W) (W)
1 Amarillo LT 21 21
2 Azul 31 Masa Masa
3 Gris 31 Masa Masa
4 Verde RT 21 21
5 Marrón 58R 55 200
6 Rojo 15HB 42 42
7 Negro 58L 55 200
SWITCHING CONVERTER
U
IN
:20−30V U
OUT
:14V I
OUT
..
3A MAX
Versión 1 RADIO
MEMORY
CODE
31 +12V 30(24V)
RADIO
+
−
16 1091
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
E34 (15) 1
(14V) 2
(12V) 5
(30) 6
(31) 3
16 1089
(31) 4
16:02-04
Funcionamiento
El resistor reductor de tensión E34 se usa junto
con radios normales a 12 V. Es una unidad
electrónica que convierte la tensión de sistema
del vehículo de 24 a 12 voltios para la radio. El
resistor reductor de tensión se conecta a la
alimentación 30, pudiendo por tanto suministrar
12 V para la memoria, códigos, etc.,
independientemente del encendido (en el
terminal 5).
El E34 puede cargarse con un máximo
de 15 mA.
Al dar el contacto, se activa el funcionamiento
de E34, suministrando (en el terminal 2) 12-14
voltios y un máximo de 3 amperios.
Comprobación y ajuste
El resistor reductor de tensión contiene un
fusible de cristal que deberá comprobarse antes
de sustituir el resistor reductor de tensión.
1 Desatornille el soporte de chapa sin
conexión eléctrica.
2 Quite los dos tornillos superiores del
soporte para la conexión eléctrica.
3 Quite la parte superior y un extremo.
4 Compruebe y/o sustituya el fusible.
5 Monte los componentes en el orden inverso
al de desmontaje.
6 Compruebe el funcionamiento.
Fusible: F3, 15 A/250 V.
Diámetro 5 mm, longitud 20 mm.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03 -
Funcionamiento
110577
Comprobación y ajuste
Para comprobar que el convertidor de tensión
correcto se monta en el faro correspondiente,
compruebe que el cable del convertidor de
tensión y el mazo de cables tienen los mismos
colores.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-41
Funcionamiento
E45 es una bomba para el sistema automático
de lubricación del camión.
La bomba tiene un panel de control con un
botón y dos mandos.
La función del botón (C), al pulsarlo, es lubricar
el camión. Los mandos modifican el ajuste del
temporizador para pausa (A) y funcionamiento
(B) como se indica en la tabla.
Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Mando azul (A)/Pausa (horas) 1 2 3 4 5 6* 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Mando rojo (B)/Funcionamiento
(minutos) 2 4* 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Comprobación y ajuste
El tiempo de funcionamiento de la bomba
siempre es de un ciclo. Tras un período de
funcionamiento siempre hay una pausa. La
pausa sólo se cuenta cuando el motor está en
marcha. Si se para el motor durante un ciclo de
funcionamiento, la bomba lo recuerda durante
5 días y continúa el ciclo de funcionamiento al
volver a poner en marcha el motor. Cuando se
vuelve a poner en marcha el motor después de
una parada superior a 5 días, la bomba se inicia
automáticamente con un ciclo de
funcionamiento.
Hay un pasador indicador para comprobar el
ciclo de lubricación. El pasador se fija
directamente en uno de los pistones del bloque
distribuidor. El movimiento del pasador indica
que se está efectuando un ciclo de lubricación.
5 15
6 ABS
2 1 1 15
4 R
Versión 1 6
5 4 8 R
1324824
8
103566
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
ABS: 16:04-31 / E6; 16:04-32
1 WL
EBS.16:04-35 2 31
3 −
4 R
5 15
6 ABS
7 −
8
103966
R
9 −
E46
Funcionamiento
W15
104198
remolque acoplado al vehículo.
Si hay un remolque acoplado al vehículo, recibe
impulsos del terminal 4. La detección se hace
mediante el intermitente derecho (RT) del
remolque.
La unidad de mando del remolque (ECU-T)
para los frenos se identifica mediante E46 en el
terminal 6. Si el remolque no tiene unidad de
mando de ABS o EBS se enciende el testigo
W16.
En caso de avería en el sistema de frenos del
remolque, la unidad de mando del remolque
(ECU-T) cierra el interruptor incorporado y
conecta a masa el testigo (W15).
103629
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12
8 A1
5 A2
1 A3
2 15
6 31
4 E
103719
16:52 -02
Funcionamiento
Está situado en la posición de relé 18 de la
unidad eléctrica central.
Se utiliza como almacenamiento intermedio
para la señal de velocidad del tacógrafo. De
este modo se garantiza una señal fiable e
ininterrumpida para añadir consumidores sin
comprometer la seguridad de los subsistemas
más importantes del sistema eléctrico del
bastidor.
Carga máxima por salida: 1 mA
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
H4, Calentador para deshidratador ................................. 2 Camión y autobús
H10, Bujía de incandescencia para precalentador
de arranque...................................................................... 4 Camión y autobús
H14, Dispositivo de encendido del airbag ...................... 6 Camión
H15, Calentador de combustible ..................................... 8 Camión y autobús
H16/H17, Dispositivo de encendido del tensor
de cinturón de seguridad ............................................... 10 Camión
H18, Cartucho eléctrico para filtro de
combustible separador de agua ..................................... 12 Camión y autobús
1 586 298
Versión 1
16_1092
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02 -03
H4
Autobús: 16:52 -13, 16:52 -03
1
2
16 1057
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
Calentador 24 V, 90 W
La finalidad del calentador eléctrico es calentar
el secante del deshidratador para que la
humedad no llegue a congelarse en tiempo frío.
El calentador tiene un conector y un termostato.
El termostato cierra el circuito cuando la
temperatura desciende entre +3°C y +11°C y se
abre cuando aumenta entre 19°C y 25°C.
H4 está conectado mediante el conector C7.
Versión 1
102274
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55
Funcionamiento
Cuando se suministra tensión a la bujía de
incandescencia desde la unidad de mando del
precalentador de arranque, la bujía de
incandescencia se calienta para encender el
combustible cuando entre en el tubo de
admisión.
Pares de apriete:
Conexión de cable M5 Máx. 4 Nm
Tubería de combustible Máx 10 Nm
Bujía de incandescencia M20 Máx. 25 Nm
Versión 1
105 923
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-03
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
La unidad de mando está permanentemente en
contacto con el dispositivo de encendido del
airbag. En caso de colisión, se activa el
dispositivo de encendido, inflamando la
sustancia del generador de gas. Se forma una
gran cantidad de nitrógeno, inflando así el
airbag.
49 − 97 Nm
1
105 922
Versión 1
1
104491
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-17
Autobús: 16:54-57
Funcionamiento
Versión 1
H16, Lado del cable
H17, Lado del acompañante
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-03
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
El dispositivo de encendido activa una carga de
pólvora que hace que, en caso de colisión, el
cinturón de seguridad no se tense más de
90 mm. Al encenderse la carga de pólvora, se
empuja un pistón en un cilindro.
El pistón va conectado al carrete de inercia a
través de un cable de acero. Cuando se empuja
el pistón hacia adelante, tira del cable de acero
de modo que provoca el giro del carrete de
inercia y se tensa el cinturón de seguridad.
Al mismo tiempo, el cinturón de seguridad se
bloquea.
2
106 391
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-17
Autobús: 16:54-57
Funcionamiento
! ADVERTENCIA
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
K1, Enchufe para diagnosis ............................................ 2 Camión y autobús
1 586 298
Versión 1
102 198
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04 -01
1
10
11
12
13
14
15
102199
16
Sección Símbolo
Funcionamiento
El enchufe para diagnosis se usa en conexión
con el VCI para la diagnosis con PC.
La toma está situada en la unidad eléctrica
central y dotada con una tapa de protección.
102753
L, Luces y alumbrado
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
Tabla de códigos de luces................................................ 3 Camión y autobús
L1-L4, Alumbrado de conducción .................................. 4 Camión
L7-L10, Luces de posición e intermitentes..................... 6 Camión
L52-55, Luz combinada del techo .................................. 8 Camión
L56-58, L61-62, Luz de litera....................................... 10 Camión
1 586 298
N BA7s-24V-3W
P PK22s-24V-70W L11, L12, L36, L63, L64
R BA15s-24V-21W
S BAY9s-24V-21W L51
T BA9s-12V-5W
1
Para equipos adicionales, consulte los códigos
de luces en la lista de componentes del
diagrama eléctrico. No se indican los códigos de
las luces del sistema eléctrico básico de los
camiones. En lugar de ello, utilice la tabla
anterior.
100072
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1
M21 2
M
3
56B
L1 31
56A
L3
1
2
1
L7 2
1
2
1
L9 2
100064
Funcionamiento
Los nuevos faros integrados tienen una
bombilla H4 para luz larga y corta, una
bombilla de posición, una bombilla de
intermitente y una bombilla para los
intermitentes laterales. Los faros están
disponibles con o sin reglaje eléctrico y con o
sin limpia/lavafaros.
Comprobación y ajuste
Los faros se regulan verticalmente mediante el
tornillo de ajuste exterior. El reglaje horizontal
se efectúa mediante el tornillo de ajuste
interior.
100072
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1
M21 2
M
3
56B
L1 31
56A
L3
1
2
1
L7 2
1
2
1
L9 2
100064
Funcionamiento
Los nuevos faros integrados tienen una
bombilla H4 para luz larga y corta, una
bombilla de posición, una bombilla de
intermitente y una bombilla para los
intermitentes laterales. Los faros están
disponibles con o sin reglaje eléctrico y con o
sin limpia/lavafaros.
Comprobación y ajuste
Los faros se regulan verticalmente mediante el
tornillo de ajuste exterior. El reglaje horizontal
se efectúa mediante el tornillo de ajuste
interior.
Versión 1
16 1098
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
L52
1
2
L54
16 1063
Funcionamiento
A) L54 y L55 constituyen el alumbrado general
de la cabina. Ambas luces siempre van juntas.
Se iluminan al activar el interruptor S57 de la
repisa del techo o al abrir una de las puertas.
Esto último se aplica en los casos siguientes:
Topline: El interruptor S37 se encuentra en
posición para alumbrado activado por la puerta. B) L52 y L53 son luces de lectura para el
Las luces se pueden también encender y apagar conductor y acompañante, respectivamente (no
desde la litera superior con el interruptor S34. se aplica a Topline).
Otras cabinas: El interruptor S57 se encuentra En la cabina Topline, estas luces forman parte
en posición para alumbrado activado por la del alumbrado de la litera superior (luces de
puerta. lectura).
Las luces se encienden por separado girando el
anillo del soporte del cristal.
16 1094
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
L56
+
16 1064
Funcionamiento
Los símbolos para L56, L57, L61 y L62 son
iguales independientemente del número de
código.
Ubicación: Sólo en las cabinas largas
siguientes:
Topline:
Las luces se encienden accionando un
• L56 Litera inferior interruptor incorporado en ellas.
La bombilla es de 12 voltios.
M, Motores eléctricos
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
M2, Motor de limpiaparabrisas....................................... 2 Camión
M3, Motor de ventilador ................................................. 4 Camión
M5-M6, Limpiafaros....................................................... 6 Camión
M7-M8, Lavafaros .......................................................... 8 Camión
M9-M10, Motor de elevalunas...................................... 10 Camión
M12, Escotilla eléctrica ................................................ 12 Camión
M14, Motor regulador del retrovisor ............................ 14 Camión
M21-M22, Motor de reglaje de la altura de
los faros ......................................................................... 16 Camión
1 586 298
Versión 1
16_1006
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
LHD: 16:02-01
53A
RHD: 16:02-11
53B
M2 M 31
53
31B
16 1007
Diagrama de circuitos Símbolo
16:03-14 -
53b
Funcionamiento
53
0
A fin de evitar una sobrecarga del motor, por
16 1008
! ADVERTENCIA
Versión 1
16 1034
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
M3
1
M 2
16 1014
Sección
− +
M
16 1035
Funcionamiento
El motor del ventilador M3 está situado detrás de
la tapa frontal. La velocidad del motor se controla
mediante el interruptor S3, los relés R28 y R29 y
las resistencias, así como el interruptor bimetálico
de la unidad D1. (D1 se encuentra en el caudal de
refrigeración, detrás de M3). Para poder hacer
funcionar el ventilador, el interruptor de arranque
S4 también se debe ajustar en la posición 15. Se
suministra alimentación al ventilador desde el
fusible F9, que también suministra corriente a la
bocina.
Cuando se acciona S3 a las posiciones 1 y 2, se
conectan distintas resistencias en serie con M3,
que con ello funcionará a distintas velocidades. En
las posiciones 3 y 4, se activan los relés R29 y R28
respectivamente, desconectando otras resistencias
y, respectivamente, conectando el motor que no
tiene una resistencia conectada.
Versión 1
100071
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1
2
M5 M
100067
Sección
53/31b
+
M
53a
31
100070
Funcionamiento
Los motores M5 y M6 van montados detrás de
las cubiertas detrás del faro correspondiente.
Los motores arrancan cuando se activa el
lavado con el interruptor de palanca S24.
! ADVERTENCIA
Versión 1
16_1080
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
M7
+
− M
16 1020
Funcionamiento
El motor del lavaparabrisas M7 y el motor del
lavafaros M8 se accionan mediante el
interruptor S24. El motor se pone en marcha
cuando se desplaza la palanca a la posición S
(hacia atrás, contra el conductor).
! ADVERTENCIA
Versión 1
16 1150
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
M9
1
M 2
16 1025
Funcionamiento
Los motores M9 y M10 van montados detrás
del panel de la puerta izquierda y derecha,
respectivamente.
M9 se acciona mediante el interruptor S20
situado en el asidero interior de la puerta.
M10 se acciona mediante los interruptores S22
de la puerta derecha y el interruptor S21 de la
puerta del lado del conductor.
18_2394
la cubierta (3), el apoyabrazos (4) y el 5
asidero (5). 10
15
12 11 7 8 6
Versión 1
16_1173
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-04
M12
1
M 2
16 1176
Funcionamiento
El motor está situado en el borde posterior de la
escotilla. Se controla mediante el interruptor
S49, situado en el cuadro de interruptores de la
repisa del techo.
El motor abre y cierra la escotilla mediante dos
cables.
El motor tiene un fusible térmico incorporado.
16_1181
Versión 1
16_1174
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-04
M14
M
16 1178
Funcionamiento
La unidad de giro consiste en dos motores que
mueven el retrovisor en sentido horizontal y
vertical. Los motores no se pueden sustituir por
separado. Si se avería uno de los motores, se
debe sustituir toda la unidad eléctrica.
En caso de funcionamiento incorrecto del
regulador eléctrico, el retrovisor se puede
ajustar manualmente.
El espejo retrovisor se acciona mediante el
interruptor S7. En los vehículos con volante a la
izquierda, el interruptor se encuentra en el
extremo izquierdo del cuadro de instrumentos.
En los vehículos con volante a la derecha, el
interruptor se encuentra en el extremo derecho
del cuadro de instrumentos.
18_2376
4 Sustituya el regulador.
5 Monte las conexiones y el espejo.
Cerciórese de que el muelle de cierre queda
sujeto.
6 Compruebe el funcionamiento del sistema.
18_2377
Versión 1
16 1048
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03 1
2
M
3
M21
100066
Funcionamiento
Los motores (M21 y M22) regulan un faro cada
uno. Los motores están situados directamente
detrás de los reflectores.
El sistema de reglaje permite subir o bajar los
faros desde el asiento del conductor. Este
sistema sólo deberá utilizarse para compensar S23 56B
el reglaje de los faros cuando el vehículo va M21
1
cargado o al conducir con el eje portador
UB
elevado. "G" 2 M
4.7k UG
390
Los motores se ajustan a un ángulo (carrera) 3 R1
1 (luz de cruce). 2 RE
3
Comprobación y ajuste
Valores de posición con la llave en la posición
de arranque (posición 15):
Reóstato S23 en posición cero
Entre los terminales 1 y 4 30 ohmios
Entre los terminales 1 y 6 30 ohmios
Entre los terminales 3 y 4 0 ohmios
Entre los terminales 3 y 6 0 ohmios
N, Equipo de sonido
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
N8, Bocina de alarma...................................................... 2 Camión
N9, Sirena de alarma....................................................... 4 Camión
N12, Zumbador de aviso de cinturón de seguridad......... 6 Camión
1 586 298
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Symbolo
Camión: 16:04 -08, 16:14-08
110524
Sección Símbolo
16:06-51 -
Funcionamiento
La bocina suena al activarse la alarma. Se
activa mediante una unidad de mando (VPS) y
puede programarse para que emita un único
tono o una señal oscilante, con el SP2. La
alarma oscila con una frecuencia y longitud de
onda que vienen determinadas por la normativa
de cada país.
Se comprueba el circuito de la bocina para ver
si tiene cortocircuitos o errores. Si se produce
un cortocircuito en la bocina durante la alarma,
la bocina se desconecta durante el resto de la
secuencia de alarma.
Comprobación y ajuste
La comprobación y el ajuste se efectúan
activando la alarma.
La unidad de mando de la alarma genera
distintos códigos de avería, que pueden
comprobarse después. Para más información,
remítase a la sección "Diagnosis" del Manual
de taller 16:06-61.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04 -08, 16:14-08
110523
Sección Símbolo
16.06-51 -
Funcionamiento
La sirena se activa mediante una unidad de
mando (VPS). La alarma oscila con una
frecuencia y longitud de onda determinada por
la legislación de cada país. Una batería de
seguridad activa la alarma si se corta el cable
de la sirena. La unidad de mando carga la
batería de la sirena al conectar la alimentación
del vehículo. Se necesita una conexión especial
para que la unidad de mando se pueda
comunicar con la sirena.
Versión 1
110575
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:14-05
31
15
110582
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
El zumbador forma parte del sistema de aviso
del cinturón de seguridad.
El sistema de aviso recuerda al conductor que se
abroche el cinturón de seguridad. El zumbador
se activa si el motor está en marcha y el cinturón
de seguridad no está abrochado.
O, Instrumentos
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
O1, Cuadro de instrumentos ........................................... 2 Camión
O500, Cuadro de instrumentos ....................................... 8 Autobús
1 586 298
7 0
1/2
1 40
80 100
120 5 25 2
Versión 1 r/min x 100
0 30
6 6 6 3
0 12 0 12
1 2
MODE SET
102917
5 4
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
220
16:02-11 A
3
W1 W9 W2 W4 W5 W6 W7 W8 W3 4
6
16
P TC
15
13
11
10
W10 W 14 W 12 W 11 W 25 W5 W6 9
12
14
RET 1 1 8
7
1
2
5
220
220
O6 O7
+ + E4
G G 330
− −
F2−F1 F2+ − + − + W+(V) B
10
O5
12
220 11
O8 O9 5
+ 15
G − 7
− + 8
3
2
220 16
1
220 O10 O11 6
L35
+ + 14
9
G G
− − 4
13
16 1012
9 Indicador de combustible
Funcionamiento
Los números se refieren a la ilustración de la parte
superior de la página:
1 Panel de testigos (remítase también a la página
siguiente)
2 Cuentarrevoluciones
3 Cuentakilómetros parcial e indicador de
temperatura exterior
4 Presión de frenos, circuito trasero
5 Presión de frenos, circuito delantero
6 Carga, amperímetro
7 Manómetro de aceite del motor
8 Indicador de temperatura del refrigerante
1 Caja de instrumentos
2 Tornillo
3 Tornillo
4 Cubierta o indicador de cambio
5 Placa de símbolos
6 Indicador de combustible/temperatura
7 Indicador de presión de aceite/amp.
8 Indicador de presión de aire 1 y 2
9 Tapa trasera
10 Tarjeta de circuitos impresos
11 Bombilla
12 Cubierta o indicador de temperatura/
cuentakilómetros parcial
13 Cuentarrevoluciones
14 Letrero de identificación
Indicadores
6
102027
7 0
1/2
1 40
80 100
120 5 25 2
Versión 1 r/min x 100
0 30
6 6 6 3
0 12 0 12
1 2
MODE SET
102917
5 4
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -11 1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
103926
54
55
56
16:52 -01
Sección Símbolo
Funcionamiento
Los números se refieren a la ilustración de la
parte superior de la página:
1 Testigos (remítase a la página siguiente)
2 Cuentarrevoluciones
3 Pantalla de texto (tipo LCD)
4 Presión de frenos, circuito trasero
5 Presión de frenos, circuito delantero
6 Indicador de temperatura del refrigerante
7 Indicador de combustible
103 647
ELC*: Se enciende si se produce una avería en
la suspensión.
103 643
Forros de freno desgastados*: Se enciende BNS*: Se enciende en caso de circuito abierto
cuando se deben sustituir los forros de los en las comunicaciones
frenos de disco. BNS.
103 646
106 495
103 648
103 639
1 bar. Señal de carrito de niños*: Se enciende cuando
se utiliza la señal de pasajero con carrito de
niños.
103 644
2
103 649
103 650
Pantalla de texto: Ofrece información sobre la indicación de avería. Los indicadores
caja de cambios, presión de aceite, tensión, marcarán una deflexión cada 60 segundos si
temperatura interior del vehículo*, temperatura el cuadro de instrumentos pierde el contacto
exterior*, reloj, cuentakilómetros parcial con el sensor que envía la señal al
indicador.
Comprobación y ajuste • Estos son los indicadores que incorporan
indicación de avería:
Ajuste del cuadro de instrumentos
• Indicadores de presión de freno 1 y 2
• Algunas modificaciones en el vehículo
precisarán la reprogramación del cuadro de • Indicador de combustible
instrumentos.
• El cuadro de instrumentos también genera
• Tenga cuidado al sustituir el cuadro de dos códigos de avería, que aparecen en la
instrumentos. Es posible que el nuevo pantalla de texto:
cuadro de instrumentos esté programado de
forma distinta. • ERR: Avería interna del instrumento
P, Alimentación eléctrica
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
P2, Unidad eléctrica central ............................................ 2 Camión
P2, Unidad eléctrica central ............................................ 4 Autobús
1 586 298
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
100086
RP24 RP25 RP26 RP27 RP28
46 47 48 49 50 51
RP32
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
100087
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Todos -
Funcionamiento
P2 se incluye en todos los diagramas eléctricos.
La unidad eléctrica central está ubicada en el
cuadro de instrumentos, en el lado del
acompañante. La unidad eléctrica central está
compuesta por dos módulos. Existe un módulo
mayor para los equipos básicos y uno más
pequeño para los equipos adicionales. Ambos
módulos van unidos.
La unidad eléctrica central se puede abrir hacia
arriba, facilitando el acceso a la parte inferior.
Algunas posiciones de relé pueden contener
relés para sistemas distintos, en función de
cómo vaya equipado el vehículo.
Las posiciones de relé 46 a 51 están destinadas
para equipos adicionales. La alimentación 30 a
los fusibles deberá estar tendida desde la caja de
empalmes C 55 para evitar cargas adicionales
en el sistema eléctrico.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.
Bajo la unidad eléctrica central están situadas la
mayoría de las unidades electrónicas de mando
del vehículo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
100086
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
P2 se incluye en todos los diagramas eléctricos.
RP24 RP25 RP26 RP27 RP28
46 47 48 49 50 51
RP32
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
100087
Sección Símbolo
P2 aparece en todos los diagramas eléctricos.
Funcionamiento
La unidad eléctrica central está compuesta por
dos módulos. Dispone de un módulo grande
para los equipos básicos y uno más pequeño
para los equipos adicionales. Ambos módulos
van unidos.
La unidad eléctrica central se puede levantar
hacia arriba para facilitar el acceso a la parte
inferior.
Algunas posiciones de relé pueden contener
relés para sistemas distintos, en función de
cómo vaya equipado el vehículo.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.
R, Relés
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
R, Microrrelés ................................................................. 2 Camión y autobús
R1, Relé de intermitente ................................................. 4 Camión y autobús
R4, Relé de luces largas y cortas..................................... 6 Camión y autobús
R22, Relé intermitente .................................................... 8 Camión y autobús
R500-R501, Interruptor de baterías .............................. 10 Autobús
R505, Bloqueo del arranque ......................................... 12 Autobús
R512, Nivel de refrigerante........................................... 14 Autobús
1 586 298
30
amperios 30 87A
87A 87
85
86
87 85 86
16 1135
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Se utiliza en distintas ubicaciones. 86 30
102139
85 87 87A
Sección Símbolo
Se utiliza en distintas ubicaciones. -
Funcionamiento
Los tres tipos de relé tienen la misma función y
son intercambiables. El relé del EDC tiene la
cubierta amarilla.
Todos los relés del sistema eléctrico básico del
vehículo están situados en la unidad eléctrica
central (P2) o detrás de la misma.
Los relés que aquí se describen son microrrelés
de tipo enchufe. Se utilizan otros relés, como,
por ejemplo, relés de intermitentes, relés de
faros y relés temporizados, los cuales se
describen aparte.
Los microrrelés están destinados a cerrar y abrir
corrientes de 15 amperios como máximo.
Todos los microrrelés son del mismo tipo. Si
falla algún relé, se puede reemplazar
provisionalmente con el relé de otra función que
en ese momento no sea tan importante.
Versión 1 9 10 11 12 13 14 15 16
LT L 31 30 30 15 R RT
LA LF C HWL HW C2 RF RR
1 2 3 4 5 6 7 8
16 1093
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:02-01
R1
Autobús 16:52-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 1066
16
Funcionamiento
El relé R1 está situado dentro de la unidad
eléctrica central.
1 R1
S2 4
El relé lleva una protección contra sobrecarga LR
1
LF
(remítase a "Comprobación y ajuste"). 3 C
2
3
HWL 4
Denominación de los terminales: 2
HW 5
58 C2
6
L/LR/LF/LT: Posición de palanca izquierda / S25
RF 7
FL RR
luz trasera / luz delantera / luz remolque. LT
8
FD 9
L
10
R/RR/RF/RT: Posición de palanca derecha / 31 11
30
luz trasera / luz delantera / luz remolque. L 30+ 12
31 13
15B 14
R 15+
R 15
103872
RT 16
Comprobación y ajuste
El relé también controla las bombillas que no
funcionan. Cuando se funde una bombilla, se
advierte al conductor dejando de parpadear el
testigo del cuadro de instrumentos. El testigo se
apaga cuando:
• se ha fundido una bombilla delantera,
• se ha fundido la última bombilla trasera.
El testigo para el remolque se apaga si se ha
fundido la última bombilla del remolque.
Versión 1
16 1138
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02 -02
R4
56A
56B
16 1136
FD
15
31
FL
56
15
Funcionamiento
Remítase también a la descripción de S1.
El diagrama 1 muestra lo que ocurre en el relé
cuando el interruptor S1 de las luces y el
interruptor S25 de luces largas/cortas se colocan
en posiciones distintas.
56 = Alumbrado (S1)
FD = Luces largas/cortas (S25)
FL = Ráfagas (S25)
56A = Luces largas (S25)
56B = Luces cortas (S25)
16 1139
t1 t2
Versión 1
100088
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02 -02 R22
− G
16_1067
6
3
4
2
1
5
8
RP6
Sección
100089
6 4 3 5 8 2
31B
31
86
15
1
Funcionamiento
El relé intermitente R22 está conectado con el
interruptor S24, los motores limpiaparabrisas y
las bombas de líquido limpiaparabrisas.
Una tensión de +24 V aplicada en la entrada 3
proporciona un funcionamiento intermitente en
la salida 2. La pausa entre cada barrido de las
escobillas es de 5 segundos.
Versión 1 31 86
103631
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12
103718
86 31 30a 30
16:52 -02
Sección
-
Funcionamiento
El relé R501 sólo se utiliza en vehículos con
fusible en el cable de batería.
El relé R500 es un interruptor de baterías que
se abre/cierra entre las conexiones 30a y 30. La
alimentación para activar el relé se dirige a
través de 86.
El relé R501 (sólo en vehículos con fusible en el
cable de batería) cortocircuita el fusible F507
(355 A) para liberar la carga al arrancar.
! ADVERTENCIA
Comprobación y ajuste
Valores de medición:
• Tensión nominal: 18 a 30 V
• Corriente de activación: 0,35 A
• Tensión detectada: > 16 V
• Corriente detectada: 2,2 A
• Tensión liberada: < 5 V
Valores de medición:
• Carga máxima continua: 500 A
• Carga máxima puntual: 1800 A
Versión 1
103632
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -12
5 50e
4 50f
2 D+
103717
6 31
1 30
Sección
Funcionamiento
Se utiliza para impedir el arranque cuando el
motor ya está en marcha.
El relé sólo permite el arranque cuando el
alternador no está cargando (es decir, no se
genera la señal D+).
103725
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52 -11
+
−
S
103724
16:52 -01
Sección
Funcionamiento
Situado en el punto de relé 34 de la unidad
central eléctrica.
R512
El monitor T503 se conecta a masa a través del
refrigerante. S
T503 − +
Cuando el nivel de refrigerante es demasiado L
bajo, el monitor T503 pierde su conexión a
masa, lo que provoca que R512 conecte a masa
el zumbador y el testigo del cuadro de
instrumentos, a través de los terminales +
"L" y "-". −
103726
S, Interruptores
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
S1, Interruptor de alumbrado .......................................... 2 Camión y autobús
S2, Luces de emergencia................................................. 4 Camión y autobús
S4, Interruptor de arranque ............................................. 6 Camión y autobús
S7, Retrovisor eléctrico................................................... 8 Camión
S12, Bloqueo del diferencial......................................... 10 Camión
S20-S22, Elevalunas ..................................................... 12 Camión
S23, Reglaje de los faros............................................... 13 Camión
S24, Palanca del limpiaparabrisas................................. 14 Camión y autobús
S25, Intermitentes ......................................................... 16 Camión y autobús
S40, Interruptor de baterías........................................... 18 Camión
S41-S42, Cierre centralizado ........................................ 20 Camión
S43/S45, Palanca del ralentizador................................. 22 Camión y autobús
S51, Programador de velocidad .................................... 24 Camión y autobús
S91, Ralentizador .......................................................... 26 Camión
S91, Ralentizador .......................................................... 28 Autobús
1 586 298
16 1169
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01 S1
Autobús: 16:52-11 13
9
10
14
5
8
2
6
7
11
16 1068
12
Funcionamiento
El diagrama sólo se aplica a camiones.
S1
+15
+61 3 56BL
+15 11 15 30 56B
56BR
56
S25
FL 31
FD
F/D
FL
56AL
+15 15 30 56A
+30
+15
56AR
S4
16 1166
R4
Versión 1
16_1036
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
1
S2 4
16 1037
2
Sección Símbolo
1 31
3 HWL(R1)
ON 4 HW(R1)
16 1099
OFF
2 58B
16 1148
Versión 1
16_1167
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
S4
16_1086
15−3
15−1
15−2
50
B 30−2 30−1 RA 30D
Funcionamiento
B RA
Llave fuera = posición 0
Llave introducida = posición B
15
RA = posición de radio
15 = alimentación a relés 16 1144
50 = posición de arranque 50
Posición de giro de la llave 0° 60° 70° 75° 80° 90° 95° 100° 102° 108° 110° 120° 130° 132° 140°
Función eléctrica entre los -RA 15 50
terminales
30-1, 30-2 -B X X X X X X X X X X X X X X X
30-D -RA X X X X X X X X X X X X
30-1 -15-1 (relé 20) X X X X X X X X X
30-1 -15-2 X X X X X X X
(alumbrado)
30-2 -15-3 (EDC) X X X X X X
30-2 -50 (posición de X X
arranque)
16_1180
se debe perforar la espiga de fijación.
Comprobación y ajuste
Carga en los terminales
Sistema de 24 V Carga máxima
30-1 –B 1A
30-D –RA 15A
30-1 –15-3 15A
30-1 –15-1 15A
30-2 –15-2 15A
30-2 –50 15A
H1
H2
V1
V2
H1
Versión 1
16_1179
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-1
5 S7
4
10
8
7
3
16_1177
9
Funcionamiento
El retrovisor del lado del acompañante se regula
mediante el interruptor S7.
Versión 1
16 1050
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
6
S12
2
4
3
1
3 1 5
4 2 6
16 1049
Funcionamiento
El interruptor S12 activa la electroválvula V10
de bloqueo del diferencial. Cuando el bloqueo
del diferencial está activado, se cierra uno de los
interruptores B11, B12 o B13 de bloqueo del
diferencial (según la configuración de ejes del
vehículo), conectando a masa el testigo W14 y
haciendo que se ilumine.
Versión 1
102772
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
2
0
1
3
6
4
5
0
102297
2
0
Funcionamiento S20
1
3
DWU
15 2 M9
6 1 M
4 DWD
S20 y S21 están situados en la puerta del 0
5
conductor.
2 PW2 2
S21 y S22 abren la ventanilla de la puerta del 0
1 DWU 1
0
S21 3 15 2 15 3 S22
acompañante. 6
M10
M 1 6
4 DWD 4
5 PW1 5
El interruptor S20 acciona el motor elevalunas 0 0
102298
M9 de la puerta del conductor.
Los interruptores S21 y S22 accionan el motor
elevalunas M10 de la puerta del acompañante.
Cuando el interruptor se coloca en la posición 1
(DWD) se abre la ventanilla. Cuando se coloca
en la posición 2 (DWU) se cierra la ventanilla.
Versión 1
16 1047
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
4
S23
3
16_1095
2
Sección Símbolo
56b (3)
G (4)
31 (5)
58 (2)
16_1052
Funcionamiento
La carrera completa es de aproximadamente
El mando permite ajustar la altura de los faros 8 mm.
(arriba o abajo) desde el asiento del conductor.
El dispositivo sólo debe usarse para compensar Los motores no funcionan mientras no esté
el ajuste de los faros cuando el vehículo está encendida la luz larga o corta.
cargado o cuando se conduce con el eje
portador levantado. Remítase también a la descripción de M21 y
M22.
Los motores M21 y M22 regulan cada uno un
reflector de faro y con ello el nivel del haz de
luz.
Los motores reguladores están situados
directamente detrás de los reflectores en los
alojamientos de los faros. Los motores se
ajustan a un ángulo (carrera) que equivale a la
tensión suministrada por el reóstato común S23.
Versión 1
100101
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
S24
S
J
53A
53B
53
86
53S
56
16 1069
Sección Símbolo
J 53b 53 86 53s
T1
J0 2
53a S 56 Washe
00 105
Funcionamiento
J
El interruptor S24 está conectado con el relé 86
intermitente R22, los motores de
limpiaparabrisas y las bombas de líquido de 0 T
lavado.
1
J Posición intermitente
0 Posición neutral 2
T Un barrido del parabrisas
1 Velocidad media
107473
2 Velocidad máxima
16 1042
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-01
S25
31
FD
FL
16 1149
Funcionamiento
Remítase también a S51.
El interruptor S25 actúa como selector de luces
largas y cortas, así como de interruptor de
intermitentes.
L R FD FL
La función de intermitentes tiene cuatro
LCPL
LCPR
posiciones.
0
L
0
usarse para cambiar de carril.
Versión 1
16 1111
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
S40
3
4
5
6
16 1110
Funcionamiento
S40 está situado debajo de la bandeja de
baterías. Versiones: 1 terminal ADR, 1 terminal
no ADR, 2 terminales ADR.
El interruptor de baterías puede interrumpir la
alimentación del vehículo en caso de
emergencia. Cuando se corta la alimentación,
el alternador también deja de cargar.
En la versión ADR, el interruptor de baterías
también se puede accionar desde el interior de la
cabina, mediante un mando por aire
comprimido.
En la versión ADR, S40 está conectado al
limitador de corriente E10, lo cual significa que
el reloj y el tacógrafo funcionan aunque el
interruptor S40 esté desconectado.
En la versión no ADR, S40 está conectado a un
fusible en línea con la caja de aislamiento, lo
cual significa que el reloj y el tacógrafo
funcionan aunque el interruptor S40 esté
desconectado.
5
4 Retire cualquier conexión neumática del
cilindro neumático del interruptor de la 3 1
5
batería.
16 1112
5 Monte los componentes en el orden inverso
al de desmontaje. 3 = Motor de arranque
4 = batería +
Pares de apriete:
5 = alternador 61+
Tornillos del interruptor de baterías: 6 = batería –
• Conexión M10: 15 ± 3 Nm
• Conexión M6: 4 ± 1 Nm
Versión 1
16 1170
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
S41 30B
31
DL
16 1171
DO
Funcionamiento
Al girar la llave a DO (=puertas abiertas), el
motor se conecta a masa y tira hasta que el
ruptor interno conmuta a DL. Entonces se
interrumpe la conexión a masa y se detiene el
motor.
+30
El motor no invierte la polaridad para abrir o
cerrar las puertas, sino que funciona en la
misma dirección todo el tiempo.
31 DO DL 30B 31 DO DL 30B
DO DL DO DL
103514
M M
Versión 1
16_1197
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
S45
5
1
2
S43
7
6
16_1193
Funcionamiento
La palanca (S43) tiene seis posiciones que
controlan el par de frenado del ralentizador. El
interruptor en el extremo de la palanca (S45) se
utiliza para engranar manualmente el frenado
para velocidad constante. S45 sólo se monta en
camiones equipados con ABS.
La unidad de mando recibe la señal procedente
de S43 en el terminal 8. La señal informa a la
unidad de mando del par de frenado solicitado.
La unidad de mando puede recibir la señal
procedente de S45 en el terminal 32.
Remítase también a "Sistema de frenos auxiliar
con ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en el grupo 10 del Manual de
taller.
16 1040
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
S51
ACC
RES
RET 8
OFF
16 1202
ON
Funcionamiento
El mando dispone de cinco funciones: ON -
para activar el programador de velocidad; OFF
- para desconectarlo; ACC - para aumentar la
velocidad; RET - para disminuir la velocidad;
RES - para reanudar la velocidad programada
anteriormente.
El mando se usa también para ajustar el régimen
de ralentí y el régimen de accionamiento de
grúa.
Para una descripción más detallada, remítase a
la sección 03:02-01 del Manual de taller.
16 1041
RET R4
665
Comprobación y ajuste
La medición de tensión en S51 se describe en
la sección 03:02-02 del Manual de servicio.
Para efectuar esta medición, no es necesario
sacar el componente del vehículo.
Mida la resistencia del siguiente modo:
Desmonte la tapa sobre el mando y conecte un
ohmímetro. Deberán obtenerse los siguientes
valores en ohmios:
OFF: 1.580 - 1.610
• ON: 660 - 670
• ON + RET: 330 - 340
• ON + RES: 150 - 155
• ON + ACC: 60 - 61
Versión 1
16_1197
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-33
S91
6
2
4
101025
Funcionamiento
En la posición AUT, se acopla el ralentizador,
tanto cuando se usa el pedal de freno como la
palanca manual.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se usa el pedal de freno.
Remítase también a "Sistema de frenos auxiliar
con ralentizador Scania, Descripción del
funcionamiento" en el grupo 10 del Manual de
taller.
Comprobación y ajuste
La comprobación del S91 se efectúa con Scania
Diagnos.
103698
Versión 1 (autobús)
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
S91
6
2
4
101025
Funcionamiento
El interruptor va montado fuera de la unidad
eléctrica central.
En la posición "AUT ON", el ralentizador se
acopla tanto al pisar el pedal de freno como
mediante la palanca manual.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se usa el pedal de freno.
S91 sólo se utiliza con caja de cambios
automática ZF y ralentizador.
T, sensores/sensores de control
1 586 298
Versión 1
103700
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-03
Autobús: 16:52-11, 16:52-01 T1 P
1
16 1023
2
Funcionamiento
T1 y T2 desempeñan las mismas funciones en
los circuitos delantero y trasero,
respectivamente. El sensor envía una señal de
tensión al manómetro de aire para el circuito de
frenos nº1 o circuito de frenos nº2 en el cuadro
de instrumentos.
La función del sensor de control es avisar de
presión insuficiente de los frenos. Cuando la
presión cae por debajo de 5 bares, el sensor de
control conecta a masa el avisador acústico N1,
que comienza a sonar.
! ADVERTENCIA
Comprobación y ajuste
Un ohmímetro debe indicar los valores
siguientes para el sensor:
0 bares – 10 ohmios
2 bares – 52 +/-4 ohmios
4 bares – 88 +/-4 ohmios
6 bares – 124 +/-5 ohmios
El sensor de control se cierra cuando la presión
de aire desciende por debajo de 5 ± 0,3 bares.
10 2690
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01/D7
Funcionamiento
P
114 953
T3
114 940
! ADVERTENCIA
114 505
3 Desmonte el panel de alrededor de la
palanca del freno de mano.
4 Desenrosque la conexión (21) de la válvula
del freno de mano.
5 Separe la conexión eléctrica del sensor de
control T3 de baja presión.
10 2690
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-03, 16:02-13
Funcionamiento
! ADVERTENCIA
114 941
presión y monte uno nuevo.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión:
16:04-11, 12, 13
16:14-13
Funcionamiento
! ADVERTENCIA
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-11, 13 16:14-11, 13
Funcionamiento
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-01
Funcionamiento
! ADVERTENCIA
16 1154
Versión 1, motor de 11 l.
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
T9
1
P
P
16 1075
2
Funcionamiento
T9 desempeña dos funciones: sensor de presión
y sensor de control de presión.
Funcionamiento de sensor:
Al aumentar la presión del aceite, aumenta
también la resistencia, con la indicación
correspondiente en el manómetro.
Funcionamiento del sensor de control:
Cierra cuando cae la presión y conecta a masa el
testigo de presión de aceite demasiado baja.
Versión 1
16 1157
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:03-03
T10
1
16 1030
114 285
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-21, 22, 23
T20
UE
U0
A1
A2
114 298
Funcionamiento
Comprobación y ajuste
Mida la distancia entre la cara del sensor en la
caja de cambios y los dientes del disco. La
distancia correcta es de 34,6 - 35,4 mm. La
distancia entre el sensor y el disco debe ser de
0,4 - 1,6 mm.
GA750R/751R/752R
0.8 − 2.0 mm
104 831
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-05, 16:24-05
Funcionamiento
El sensor de nivel (1) envía a la unidad de
mando (3) información acerca de la posición
vertical del asiento.
4
! ADVERTENCIA
5
Riesgo de aplastamiento. Si va a llevar
a cabo el trabajo cuando el asiento no 6
está en la posición más baja, coloque
un bloque de madera o algo similar
entre las secciones superior e inferior
de la base del asiento.
1
3 2
Ilustración de arriba: Asiento nº -6 195 242 796
101 618
Ilustración de abajo: Asiento nº 6 196 242 797-
1 Baje el asiento completamente.
4
2 Desmonte el respaldo del asiento. Remítase
a Descripción del funcionamiento y del 5
trabajo, Asiento tipo A, Grupo 18. 6
3 Desenchufe el conector (2) del sensor de
nivel (1).
4 Separe el sensor de nivel del soporte
apalancándolo con cuidado. 1
5 Coloque un nuevo sensor de nivel en la 3
espiga (5) y gírelo hasta que la patilla guía 2
107 086
(6) quede en la posición (4).
6 Presione sobre el sensor hasta que encaje el
fiador (3).
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:02-13, 16:04-02
Funcionamiento
TRIP
RESET
TEMP
17 0213
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-05, 16:24-05
Funcionamiento
El sensor de nivel (1) envía a la unidad de
mando (3) información acerca de la posición
vertical del asiento.
4
! ADVERTENCIA
5
Riesgo de aplastamiento. Si va a llevar
a cabo el trabajo cuando el asiento no 6
está en la posición más baja, coloque
un bloque de madera o algo similar
entre las secciones superior e inferior
de la base del asiento.
1
3 2
Ilustración de arriba: Asiento nº -6 195 242 796
101 618
Ilustración de abajo: Asiento nº 6 196 242 797-
1 Baje del todo el asiento.
107 086
(6) quede en la posición (4).
6 Presione sobre el sensor hasta que encaje el
fiador (3).
Versión 1
03 0768
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103482
3 P
Funcionamiento
El sensor está disponible con tres longitudes de
cable distintas: 900 mm, 1.200 mm y 200 mm.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de presión del aire de admisión
detecta la presión absoluta en el tubo de
admisión; es decir, la presión ambiental del aire
más la presión aportada por el turbocompresor.
El sensor envía una tensión de señal a la unidad
de mando, que es proporcional a la presión de
aire de admisión; a mayor presión más tensión y
viceversa.
T31 es un sensor piezoeléctrico.
Comprobación y ajuste
La mejor manera de comprobar el sensor es con
el SD2.
El sensor también puede controlarse con un
multímetro. El punto de medición adecuado es
en el ojal donde el cable pasa a la cabina, entre
C188/1 (+) y C188/2 (-).
Compruebe que el sensor reacciona como es
debido al acelerar:
1 Arranque y deje que se caliente el motor.
2 Ponga el freno de estacionamiento y deje
funcionar el motor al ralentí (500-550 rpm)
durante al menos 10 segundos.
3 Lea la tensión.
4 Pise rápidamente el pedal del acelerador a
fondo y manténgalo ahí.
5 Lea la tensión. Después de 3 segundos, la
lectura deberá aumentar como mínimo
0,15 V en relación al régimen de ralentí.
03_0769
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103483
Funcionamiento
El sensor está disponible con tres longitudes de
cable distintas y distintos tipos de placa de
montaje.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de temperatura del aire de admisión
registra la temperatura del aire en el colector de
admisión. Su señal se usa para el ajuste fino de
la cantidad de combustible inyectada (limitador
de humos).
La temperatura influye en el contenido de
oxígeno del aire. El aire caliente contiene
menos oxígeno que el aire frío.
Si aumenta la temperatura, la resistencia del
sensor disminuye (sensor NTC).
Comprobación y ajuste
Compruebe la junta tórica. Sustitúyala si fuera
necesario.
Resistencia entre los terminales 1 y 2:
-20°C 11,8 - 14,9 kiloohmios
+/-0°C 4,5 - 6,3 kiloohmios
+20°C 2,2 - 2,6 kiloohmios
+40°C 1,0 - 1,3 kiloohmios
+60°C 560 - 680 ohmios
+80°C 310 - 390 ohmios
+100°C 180 - 230 ohmios
03_0769
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103483
Funcionamiento
El sensor está disponible con diferentes
longitudes de cable.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de temperatura del refrigerante
registra la temperatura del motor.
Si aumenta la temperatura, la resistencia del
sensor disminuye (sensor NTC).
Comprobación y ajuste
Compruebe la junta tórica. Sustitúyala si fuera
necesario.
Resistencia entre los terminales 1 y 2:
-20°C 11,8 - 14,9 kiloohmios
+/-0°C 4,5 - 6,3 kiloohmios
+20°C 2,2 - 2,6 kiloohmios
+40°C 1,0 - 1,3 kiloohmios
+60°C 560 - 680 ohmios
+80°C 310 - 390 ohmios
+100°C 180 - 230 ohmios
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16
Funcionamiento
Versión 1
R: 10k
C: 10nF
110 697
NTC
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-12, 13
Funcionamiento
El sensor de temperatura se encuentra en el
alojamiento de la trampilla de aire del
ventilador de la cabina; detecta la temperatura
del aire en la salida y envía información al
respecto a la unidad de mando del ETC.
114 585
Comprobación de los valores de
resistencia
Mida la resistencia entre los terminales del
sensor de temperatura, o entre los terminales 7
y 11 del conector de la unidad de mando del
ETC.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-45
Funcionamiento
! ADVERTENCIA
Comprobación
Conecte al cuerpo de la válvula un manómetro
con capacidad de 250 bares y lea la presión
cuando el sensor de control de presión
interrumpe la alimentación, a unos
145-155 bares.
103568
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35
1
2
103969
3
4
P
Funcionamiento
EBS Situado en el brazo derecho del bastidor en
el puente trasero.
El sensor mide la presión de los fuelles de la
suspensión neumática para adaptar el par de
frenado a la carga del vehículo.
El sensor emite una tensión analógica a la
unidad de mando EBS. Dicha tensión es
proporcional a la carga del vehículo.
temperatura del
ralentizador 101026
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-33 -
Autobús: 16:54-33
Funcionamiento
Con Scania Diagnos, se puede controlar que los
sensores presentan valores iguales y razonables.
Si es necesario, se puede comprobar si un
sensor está suelto según la tabla de
características sumergiéndolo, junto con un
termómetro, en un baño de agua que se calienta
a continuación. Seguidamente, mida la
resistencia y compare los resultados con la tabla
a distintas temperaturas.
Comprobación y ajuste
Con Scania Diagnos, se puede controlar que los
sensores presentan valores iguales y razonables.
Si es necesario, se puede comprobar si un
sensor está suelto según la tabla de
características sumergiéndolo, junto con un
termómetro, en un baño de agua que se calienta
a continuación. Seguidamente, mida la
resistencia y compare los resultados con la tabla
a distintas temperaturas.
Versión 1, Motor 14 l.
16 1156
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
1 T68
2
16 1076
P
Funcionamiento
Funcionamiento del sensor:
Al aumentar la temperatura del aceite, aumenta
la resistencia y con ello la indicación de la aguja
del manómetro.
16 1119
Comprobación y ajuste
Un ohmímetro debe indicar los valores
siguientes para el sensor:
0 bares – 10 +/- 3 ohmios
2 bares – 56 +/- 6 ohmios
4 bares – 88 +/- 6 ohmios
6 bares – 124 +/- 6 ohmios
7 bares – 140 +/- 6 ohmios
16_1155
Versión 1, Motor 14 l.
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:02-03
T69
p
1
16_1160
Funcionamiento
El sensor de control se abre cuando la presión
del aceite llega a 3 bares. Cuando la presión es
inferior a 3 bares, el sensor de control se cierra
y conecta a masa el testigo.
16 1182
Versión 1
03_0775
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103484
n
Funcionamiento
El sensor está situado en la tapa del volante y es
inductivo. Hay una serie de orificios en la tapa
que el sensor capta a medida que gira el volante.
Comprobación y ajuste
• Distancia entre el volante y el sensor:
0,5 - 1,5 mm.
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
485 - 595 ohmios.
Versión 1
03_0775
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103484
n
Funcionamiento
El sensor está disponible con dos placas de
fijación y longitudes de cable distintas.
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor va montado en la tapa del volante.
Capta los dientes de la corona dentada a medida
que gira el volante.
El sensor es inductivo.
Comprobación y ajuste
• Distancia entre la corona dentada y el
sensor:
0,5 - 1,5 mm.
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
485 - 595 ohmios.
Versión 1
03_0779
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-51
1
2
103485
Funcionamiento
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
El sensor de alzado de la aguja está incorporado
en el inyector. Detecta cuándo se abre la aguja
del inyector y se inyecta combustible en el
cilindro; se utiliza en motores en que se puede
ajustar el calado de la inyección. Sólo se
encuentra en el inyector del cilindro 1. El
sensor es del tipo inductivo y es excitado por la
corriente que recibe de la unidad de mando.
Comprobación y ajuste
• Resistencia entre los terminales 1 y 2:
90 - 130 ohmios.
• Resistencia entre el cuerpo del inyector y la
bobina (terminales 1 y 2):
>500 kiloohmios.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55
Funcionamiento
El sensor de temperatura proporciona a la
unidad de mando E 26 del precalentador de
arranque información sobre la temperatura del
refrigerante del motor.
Comprobación y ajuste
Valores de resistencia
+60° aprox. 620 ohmios
+/0° aprox.
5,4 kiloohmios
-20° aprox.
13,3 kiloohmios
103804
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-13
16:52-03 1
2
103485
Funcionamiento
El sensor de control va colocado en la tubería
del depósito de expansión.
El sensor de control T503 se conecta a masa a
través del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel de refrigerante es demasiado
T503 − +
bajo, el sensor de control T503 pierde su L
conexión a masa, lo que hace que R512 conecte
a masa el zumbador y el testigo del cuadro de
instrumentos a través del terminal "L" y "-".
+
−
103726
Versión 1
103722
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:52-13
1
16:52-03
2
103483
Funcionamiento
La resistencia disminuye a medida que
aumenta la temperatura.
El sensor es de tipo NTC.
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
U6, Espiral de conexión del airbag ................................. 2 Camión
U7/U8, Condensador del tensor de cinturón de
seguridad ......................................................................... 4 Camión
1 586 298
Versión 1
110589
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 16:04-03
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
105 922
Comprobación y ajuste
Cualquier comprobación o ajuste posterior se
efectúa mediante Scania Diagnos.
Versión 1
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión 1: 16:14-03
Sección Símbolo
- -
Funcionamiento
El condensador está situado en el conector del
dispositivo de encendido del tensor del
cinturón de seguridad.
La función del condensador es impedir la
activación accidental del dispositivo de
encendido.
Comprobación y ajuste
NO mida la resistencia de los cables.
Se puede efectuar una comprobación y ajuste
posterior mediante Scania Diagnos.
V, Electroválvulas
Índice
Componente.................................................... Página: Tipo de vehículo
V45, Válvula de combustible.......................................... 2 Camión y autobús
V58, Precalentador de arranque ...................................... 4 Camión y autobús
V82-V86, Módulo de control (EBS)............................... 6 Camión
1 586 298
Versión 1
03_0778
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-51
1
Autobús: 16:52-13, 16:52-03
2
103486
Funcionamiento
Remítase al Grupo 3, Sistema de combustible.
La válvula de combustible es una electroválvula
que está en posición abierta cuando se conecta
la tensión con la llave de contacto. Por ello, la
tensión ha de estar conectada para purgar el aire
del sistema de combustible.
La válvula de combustible se encuentra en todas
las bombas de inyección. Es igual
independientemente de si se trata de una bomba
mecánica o de EDC.
03 0813
Comprobación y ajuste
Resistencia entre terminales 1 y 2:
35 - 50 ohmios.
Versión 1
102273
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
Camión: 16:04-55
Autobús: 16:54-55
Funcionamiento
La electroválvula se abre cuando recibe
alimentación de la unidad de mando del
precalentador de arranque, suministrando
combustible a la bujía de incandescencia H 10.
Comprobación y ajuste
Pares de apriete:
Conexión de tubería de combustible Máx. 10 Nm
Versión 1
103567
Diagrama eléctrico
Esquema de conexiones Símbolo
16:04-35 CAN+U (C)
1 GND
2 U
3 CAN H
4 CAN L
DFA (D)
1
sensor
2
DFB (A)
1
sensor
2
BVS (B)
1 GND
2 −
103968
3 sensor line A
4 U
Funcionamiento
EBS (remítase al Grupo 10, "Frenos").
Los módulos de control tienen una unidad de
mando incorporada que se comunica con la DF−B BVS SG DF−A
unidad de mando EBS mediante CAN. 1B 2B 3A 4A
1 2 4 1 4 1 1 2
3 2 3 2
RLV = Válvula relé
SD = Silenciador
BV = Válvula de seguridad
EV = Aire de alimentación
AV = Aire de escape
DS = Sensor de presión
103979
Comprobación y ajuste
La diagnosis de averías se efectúa con el Scania
Diagnos 2.
Motor de arranque
101318
Localización de fallos
Conexión del motor de arranque .................................7
Ruidos anormales.......................................................13
Prestaciones ...............................................................14
Montaje ......................................................................16
Escobillas...................................................................20
Escobillas...................................................................26
2 ©
Scania CV AB 1997, Sweden
Motor de arranque
Componentes
1 Imán de maniobra
2 Horquilla de mando
3 Bobinas de campo con piezas polares
4 Rotor con colector
5 Piñón de arranque
6 Portaescobillas con cuatro escobillas
105 101
Activación
−31
Principio de la secuencia
de arranque
El motor de arranque y el imán de maniobra
están incorporados en una unidad.
105 102
2 Una vez que el piñón ha engranado comple-
tamente en la corona de arranque del motor
diesel, se cierra un par de contactos en el
imán de maniobra, conectando corriente al
motor eléctrico.
105 103
cierra el par de contactos. En la práctica,
no es necesario que el piñón haya engra-
nado en la corona de arranque para que
el rotor comience a impulsar.
Bosch JE
105105
31
Bosch JF
engrane.
Bosch KB
3 3
Engrane en la corona de arranque M
105107
El motor de arranque hace girar lentamente el 31
piñón de arranque con baja potencia hasta un
espacio libre entre dientes, al mismo tiempo que 1) Bobina de retención, 2) Bobina de tracción,
el imán de maniobra incorporado empuja el 3) Bobina de campo (serie), 30) Batería +,
piñón contra la corona de arranque. Una vez que 31) Masa, 50) Tensión de mando
el piñón de arranque llegue a un espacio libre
entre dientes, será empujado hasta engranar y el
motor de arranque impulsará a plena potencia.
Valeo D13 HP
31
Localización de fallos
Para hacer la prueba de aislamiento del motor de arranque se necesita una fuente de tensión de 80 V, de
modo que no se puede usar un multímetro corriente.
Fallo:
No puede activarse el relé de arranque R2.
Causa:
El relé no ha detectado que la cerradura de encendido S4 ha activado la conexión 86 del relé.
Comentario:
El relé R2 debe pasar a la posición de arranque cuando la cerradura de encendido está en la posición 50
(es decir, con tensión 50 a la clavija 86 del relé) y la clavija 85 del relé tiene contacto con masa (31).
• Camión con VPS: La conexión a masa del relé se controla mediante la unidad de mando E7.
• Autobús: El relé R2 se activa mediante R505, que a su vez es controlado parcialmente por tensión
D+ procedente del alternador.
Medida:
Controlar el cableado y los conectores del motor de arranque. Controlar las clavijas de conexión del relé
de arranque.
Fallo 1:
El piñón de arranque se ha agarrotado en el eje.
Causa:
La tensión 50 ha sido demasiado baja. La presencia de óxido en el eje del piñón de arranque puede haber
producido tal fricción que el piñón no puede moverse. El imán de maniobra puede estar recalentado. La
horquilla de mando puede haber perdido agarre, o se ha soltado, o se ha roto el perno de la horquilla.
Comentario:
En el peor de los casos, este fallo puede dar lugar a daños en la corona de arranque.
Medida:
Espere 5 minutos hasta que se haya enfriado el imán de maniobra. Controlar la tensión 50. Eventualmente,
desmontar el motor de arranque y controlar que el piñón de arranque puede desplazarse a lo largo del eje
sin agarrotarse. Si el eje está oxidado, lubricarlo y pulirlo. Comprobar si el piñón presenta daños y hacer
girar la corona de arranque entera para ver si tiene daños. Si es necesario, cambiar el motor de arranque y/o
la corona dentada. Controlar la horquilla de mando.
Fallo 2:
El piñón de arranque no encuentra un espacio libre entre dientes.
Causa:
La tensión 50 puede haber sido demasiado baja. El dispositivo de encaje del motor de arranque puede estar
estropeado. El imán de maniobra puede estar recalentado.
Comentario:
Ver el apartado ”Engrane en la corona de arranque” para el tipo de motor correspondiente en la descripción
del funcionamiento para la secuencia de engrane.
Medida:
Esperar 5 minutos hasta que se haya enfriado el imán de maniobra. Controlar la tensión 50. Controlar que
el dispositivo de encaje del piñón de arranque puede moverse.
Fallo:
El motor de arranque no recibe alimentación 30.
Causa:
Interrupción en el motor de arranque o ausencia de alimentación de tensión.
Comentario:
El fallo se encuentra en el motor de arranque o en las conexiones a masa o al positivo (+) de la batería.
Medida:
Comprobar las conexiones 30 y 31 del motor de arranque. Controlar los contactos en el portaescobillas
y también el desgaste de las escobillas y del colector. Cambiar escobillas si es necesario.
Fallo 1:
El relé de arranque no se ha desactivado.
Causa:
El relé no ha detectado que la cerradura de encendido S2 ha desactivado la conexión 86 del relé, o está
averiado el relé.
Comentario:
El relé debe permanecer en la posición de arranque mientras la cerradura de encendido se encuentre en la
posición 50 (es decir, con tensión 50 alimentada a la clavija 86 del relé).
Medida:
Controlar el relé de arranque.
Clavija 86: Sólo deberá recibir tensión cuando la llave de encendido esté en la posición de arranque (ten-
sión 50). Derivación entre las clavijas 30 y 87: Sólo deberán tener contacto cuando la clavija 86 tenga
tensión aplicada.
Fallo 2:
Se corta la tensión 50 al motor de arranque, pero el imán de maniobra no vuelve a su posición de reposo.
Causa:
El muelle de retorno del imán de maniobra está gastado o se ha soltado.
Comentario:
Ausencia de la fuerza elástica necesaria para el retorno del piñón de arranque.
Medida:
Controlar el muelle del imán de maniobra. Si es necesario, cambiar el imán de maniobra.
Fallo:
No se interrumpe la tensión al rotor.
Causa:
El contacto de cierre para corriente del rotor ha sido sobrecargado y se ha cortocircuitado en el imán de
maniobra. El piñón se agarrota en el eje del rotor.
Comentario:
Causará daños en el resto del motor de arranque. Tratar de averiguar la causa de la sobrecarga para que no
pueda surgir de nuevo el fallo.
Medida:
Comprobar que el piñón no se agarrota en el eje del rotor. Cambiar el imán de maniobra con el contacto
de cierre. Si es necesario, remediar la causa de la sobrecarga.
Fallo:
No funciona el accionamiento del piñón de arranque por el imán.
Causa:
La horquilla de mando puede haber perdido el agarre o haberse soltado, o se ha roto el perno de la
horquilla. El piñón puede haberse agarrotado en el eje.
Comentario:
El fallo causará rápidamente serios daños en el motor de arranque. El embalamiento deberá cesar cuando
se suelta la llave de encendido.
Medida:
Comprobar si el piñón de arranque se ha atascado en el eje del rotor y el funcionamiento de la horquilla
de mando.
Ruidos anormales
Fallo:
Daños en los cojinetes del rotor o del piñón. Los dientes del piñón o de la corona de arranque están
dañados.
Causa:
Los daños en las superficies de cojinete pueden haber contribuido a una fricción excesiva. Los dientes
del piñón o de la corona de arranque han sufrido daños debido a que se ha activado el motor de arranque
con el motor diesel en marcha.
• Bosch JF: Los dientes del piñón o de la corona de arranque pueden haber sufrido daños debido a que
el piñón se ha agarrotado en el eje.
Comentario:
Uno o varios cojinetes pueden haberse dañado debido a desgaste o a la penetración de suciedad.
Medida:
Cambiar el motor de arranque. Controlar la corona de arranque, cambiándola si es necesario.
• Bosch JF: Controlar si se ha agarrotado el piñón en el eje. Pulir y lubricar según sea necesario.
Prestaciones
Fallo:
El motor de arranque no alcanza una velocidad de rotación suficiente para arrancar el motor diesel.
Causa:
La tensión 30 es demasiado baja o hay un contacto defectuoso en el motor de arranque.
Comentario:
La alimentación al motor de arranque tiene que llegar a un mínimo de 18 V para activar el imán de man-
iobra. La resistencia en el cable 30 deberá ser inferior a 0,003 ohmios.
Medida:
Comprobar el estado de las baterías y la resistencia en el cable 30. Comprobar si están quemados los con-
tactos del motor de arranque.
Motor de arranque
! ¡ADVERTENCIA!
Conexiones
31
105214
105213
Descripción
1 Asegurarse de que la corriente al vehículo
está desconectada.
• Cable de mando, 50
Bosch JE 6,7 kW
Completo
Especificaciones
Potencia 6,7 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 42,5 mm
Longitud mínima de escobillas 17,5 mm
Presión de muelle de las escobillas 47 - 53 N
Resistencia en bobina de tracción 0,5 ohmios
Resistencia en bobina de retención 2,5 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,10 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm
Despiece
34
21 33
22 23
25 24
28
32 26
29 27
12 11
13
14
5
38
7
6 17
15
4
2
37 35
8
32
30
9
20
38
31
1
19
10
16
3
105 112
18
36
Bosch JE Escobillas
Cambio
Valores de medición
Equipo necesario
Para cambiar las escobillas y los muelles de
forma fácil y segura, se necesitan cuatro cierres
de muelle. Éstos pueden fabricarse fácilmente
con una chapa fina, que se corta en cuatro trozos
de 20 x 40 mm.
1
105 136
105 137
láminas.
105 138
! ¡ADVERTENCIA!
105 139
• Colocar la leva que sujeta la escobilla en
su sitio.
Cambio
Valores de medición
Piezas necesarias
Bosch JF 4 kW
Completo
Especificaciones
Potencia 4 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 42,5 mm
Longitud mínima de escobillas 8,5 mm
Presión de muelle de las escobillas 27 - 46 N
Resistencia en bobina de tracción 1,33 ohmios
Resistencia en bobina de retención 4,34 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,05 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm
Despiece
30
31
31
105111
1 Bobina magnetizante
2 Tornillo
3 Muelle de compresión
4 Casquillo sinterizado
5 Tornillo
6 Arandela elástica
7 Tuerca
8 Espárrago
9 Arandela espaciadora
10 Tuerca
11 Cojinete intermedio
12 Casquillo sinterizado
13 Mecanismo de rueda libre
14 Casquillo sinterizado
15 Rotor
16 Soporte de cojinete posterior
17 Casquillo sinterizado
18 Juego de escobillas
19 Portaescobillas
20 Tapa
21 Tornillo
22 Tornillo
23 Abrazadera
24 Tuerca para terminal
25 Anillo elástico
26 Tuerca para terminal
27 Horquilla de mando
28 Imán de maniobra (solenoide)
29 Soporte de cojinete delantero / morro
30 Tornillo
31 Juego de piezas para armadura
Bosch JF Escobillas
Cambio
Valores de medición
Equipo necesario
105427
7 Comprobar que el estator no presenta daños.
Si es necesario, pulirlo y limpiarlo.
105428
105426
14 Sólo para motor de arranque de 2 polos:
Conectar la conexión 31 del imán de manio-
bra en el soporte de cojinete posterior.
Cambio
Valores de medición
Piezas necesarias
105436
con el imán de maniobra.
Bosch KB 6,6 kW
Desarmado
Especificaciones
Potencia 6,6 kW
Sentido de rotación (visto hacia la tapa del volante) Contrahorario
Diámetro mínimo del colector 47,5 mm
Longitud mínima de escobillas 10 mm
Presión de muelle de las escobillas 20 - 23 N
Resistencia en bobina de tracción 0,33 ohmios
Resistencia en bobina de retención 6,3 ohmios
Excentricidad radial máxima del rotor 0,08 mm
Excentricidad radial máxima del colector 0,03 mm
Despiece
35
25
20 6 24
19 19
32 23
41
21
45 22
12 13
46 3
32 20
105919
19
Generalidades
De momento no disponemos de descripción del
trabajo y despiece para el motor de arranque
Valeo D13 HP 6,6 kW.
Alternador y baterías
100812
© Scania CV AB 1996-05
1 586 721
Indice
Indice
Descripción del funcionamiento Equilibrio de carga ............................................. 3
Generalidades Carga en el invierno ........................................... 4
Especificaciones .......................................................................... 24
© Scania CV AB 1996
2 16:06-41 es
Descripción del funcionamiento
Generalidades
Ciertos vehículos llevan una gran cantidad de
equipos que consumen mucha corriente.
Es importante adaptar la potencia del alterna-
dor al consumo. Un alternador demasiado
pequeño acorta la duración de la batería e
incluso causar problemas de arranque.
Equilibrio de carga
El alternador tiene que suministrar la corriente
necesaria, con un margen extra para carga
(mínimo 10 A). En principio, las baterías sir-
ven para arrancar el vehículo.
El equilibrio incorrecto de carga hará que las
baterías cubran gran parte del consumo
máximo. Esto acorta la vida de servicio y
puede causar también problemas de arranque. El amperímetro indica el equilibrio de la
carga. La indicación tendrá que ser siempre
Hay dos situaciones peligrosas para la batería: positiva, lo cual significa que el alternador
sulfatación y ciclaje (ciclos repetidos de carga produce un margen de carga extra.
y descarga).
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 3
Generalidades
Ciclaje
Cada vez que se descarga la batería, se reduce
una parte de la vida de servicio de la batería,
incluso cuando sea seguida por una carga.
Dependiendo de la construcción de la batería,
se puede contar con que soporte 100 o 200
grandes ciclos de carga y descarga.
Si las cargas y descargas se suceden con mucha
frecuencia, se despega el material de plomo de
las placas, con la consiguiente reducción de la
capacidad y, en el peor de los casos, el corto-
circuito de alguna celda.
El ciclaje se produce, por ejemplo, cuando
se usa un calentador adicional con el motor
parado.
© Scania CV AB 1996
4 16:06-41 es
Baterías
Baterías
Generalidades
El vehículo está equipado con dos baterías de
12 V conectadas en serie que juntas proporcio-
nan 24 V. +24 V
Cambio de batería
No desacoplar las baterías cuando el motor está
en marcha, para no estropear el alternador ni
otros componentes eléctricos.
Desconectar primero el cable de masa (polo
12 V 12 V
negativo) y luego las demás conexiones.
Montaje
102005
Conectar los cables correctamente. Conectar
primero el cable positivo y luego el cable de
masa al polo negativo de la batería.
No confundir las conexiones de la batería, ya
que se puede estropear el alternador u otros
componentes eléctricos.
Limpieza
Limpiar las baterías, los cables y la caja de
baterías. El óxido y la suciedad pueden causar
caídas de tensión y en ciertos casos la autodes-
carga.
Lubricar los polos con vaselina.
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 5
Baterías
Estado de carga
Comprobar la densidad con un densímetro. En
una batería plenamente cargada ha de ser la
siguiente:
a + 20 ˚C 1,28
a 0 ˚C 1,30
a - 20 ˚C 1,31
Si la densidad de ácido es inferior a 1,24 a
+ 20 ˚C habrá que cargar la batería. Una batería
descargada se congela a - 5 ˚C.
Evitar la carga rápida (véase el apartado
”Carga rápida”). La batería sufre daños des-
pués de cargas repetidas.
NOTA: Si hay diferencias de densidad entre
las baterías, cargarlas por separado.
© Scania CV AB 1996
6 16:06-41 es
Baterías
Si es necesario llenar agua destilada, hacerlo Interrumpir la carga cuando comience el desa-
antes de la carga. De lo contrario, el agua se rrollo de gas.
acumula en la parte superior de las celdas,
pudiendo causar la rotura por congelación de NOTA: La carga rápida reduce la vida de ser-
las baterías a temperaturas bajo cero. vicio de las baterías y por ello sólo
debe usarse en caso de emergencia.
NOTA: En una batería totalmente descargada
con bajo nivel de ácido, el nivel puede Cuando se cargan baterías viejas, se puede des-
aumentar durante la carga. Si se llena pegar material de plomo de las placas, lo cual
la batería hasta arriba, podrá rebosar el conduce a reducciones de la capacidad y, en el
ácido. peor de los casos, cortocircuito en alguna
celda.
No hacer la carga rápida de baterías sulfatadas.
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 7
Baterías
2 3 4 1
+ − +
101002
Arranque asistido Proceder de la forma siguiente:
Ambos vehículos deberán tener un sistema Arrancar el motor del vehículo con la batería
eléctrico de 24 V. Si el vehículo que suministra cargada.
la corriente tiene tensión más alta, se pueden
averiar las unidades de mando. 1 Conectar el positivo (+) de la batería
descargada...
No mantenerse en las cercanías de las baterías
cuando se usan cables para arranque. Se forma 2 ...al positivo (+) de la batería cargada.
un gas explosivo, igual que al cargar las bate-
rías. Una batería puede explotar y causar gra- 3 Conectar el negativo (-) de la batería
ves accidentes. cargada...
Seguir las instrucciones al pie de la letra para 4 ...al bastidor a una cierta distancia de la
evitar los daños personales y materiales. batería en el vehículo con la batería descar-
gada. Este último cable puede producir una
Utilizar cables gruesos para el arranque - chispa al calentarlo. Si se daña la pintura
mínimo 25 mm2 - con abrazaderas aisladas. protectora del bastidor, habrá que retocarla
inmediatamente.
5 Arrancar el motor del vehículo con la bate-
ría descargada. Mantenerse alejados de las
baterías.
6 Una vez arrancado el motor, desconectar
primero el cable del bastidor y seguida-
mente los demás cables.
© Scania CV AB 1996
8 16:06-41 es
Baterías
Calentador de baterías
Los vehículos usados para la pernoctación en
clima con temperaturas inferiores a - 20 ˚C
deben equiparse con calentador de baterías.
Este último calienta las baterías a 10 o 15 ˚C,
reduciendo los problemas de carga.
El calentador de baterías se conecta automáti-
camente a temperatura bajo aproximadamente
- 4 4 ˚C y sólo mientras carga el generador.
Gracias al aislamiento, se conserva el calor en
las baterías, facilitando el arranque. Una bate-
ría caliente tiene casi el doble de la capacidad
de una fría.
Ah
A
160
Ejemplo: El ejemplo siguiente muestra el B
efecto de la temperatura y el tiempo de conduc-
ción en la carga de las baterías. 140
Las baterías de un vehículo de 160 Ah se C
descargan 80 Ah. El gráfico muestra aproxima- 120
damente cuánto se recarga en 8 horas de con-
ducción. Sin calentador de baterías, éstas se 100
recargan 40 Ah a - 20 ˚C. Con calentador de
baterías, se recargan el doble, es decir, 80 Ah
en el mismo tiempo. 80
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 9
Alternador
101345
Valeo 90 A
101171
Bosch 65 A
© Scania CV AB 1996
10 16:06-41 es
Alternador
Alternador
Generalidades
F1 F1
Los alternadores tienen tres devanados de esta-
tor y son del tipo de trifásico. Los devanados
de estator pueden estar conectados en estrella o F2
en delta. La corriente alterna trifásica generada
tiene que ser rectificada para poder cargar las F2
baterías. El rectificador es un puente de diodos. F3
101122
F3
El regulador de carga controla la tensión de
Devanados del estator conectados en delta
carga del alternador. Es un regulador transisto-
(alternador de 90 A)
rizado fabricado junto con la escobilla en una
sola unidad y no puede ajustarse.
F1 F1
0
F2
F2
F3
101120
0 F3
Devanados del estator conectados en estrella
(alternador de 65 A)
Reglas especiales
• Asegurarse de que las baterías están conec-
tadas con la polaridad correcta. Si se cam-
bian los polos se estropean los diodos del
alternador.
• No desconectar nunca la batería ni el alter-
nador con el motor en marcha.
• Cuando se hace soldadura autógena, no es
necesario desacoplar ningún cable del alter-
nador. Conectar la abrazadera de tierra de la
máquina de soldar lo más cerca posible del
lugar de soldadura.
Lámpara de carga
La lámpara de carga debe apagarse cuando
arranca el motor. Si está encendida la lámpara,
significará que no carga el alternador
(entonces se conecta la lámpara a masa
mediante la conexión D+ del alternador a
DF- (véase ”Alternador”).
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 11
Alternador
Conexiones internas
5
1 Devanado del rotor
2 Devanado del estator
3 Diodos rectificadores
4
4 Condensador (protección
contra interferencias) 3
5 Diodos magnetizantes
2
6 Regulador de carga
1 3
101118
6
101119
6
Enciende la lámpara dándole masa y sumi-
nistra corriente magnetizante al rotor (para Conexiones internas del alternador de 65 A
arrancar).
Designación en diagrama: 61
B- Masa. Obsérvese que la conexión está ais-
lada contra el cuerpo del alternador en los
vehículos ADR con 2 polos.
Designación en el diagrama: 31
© Scania CV AB 1996
12 16:06-41 es
Alternador
Rotor
El rotor de un alternador consiste en dos piezas
metálicas con forma de mordaza (polo norte y
sur) que rodean una bobina (devanado magneti-
zante). Las tres piezas van montadas en un eje.
A la bobina llega corriente continua procedente
de los diodos magnetizantes a través de los ani-
llos deslizantes para magnetizar las mordazas.
Un alternador de ocho polos tiene ocho polos
norte y ocho sur, mientras que uno de seis
polos tiene seis de cada uno.
101136
El rotor crea líneas de fuerza magnética que
entre los polos norte y sur. La corriente llega a
los anillos deslizantes por escobillas mediante
D+ a DF-.
D+
Para que la tensión del alternador no aumente
demasiado (más de 28 V) al aumentar el régi-
men del motor, el regulador de carga controla DF−
la corriente magnetizante mediante la conexión
a masa de DF-.
101137
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 13
Alternador
© Scania CV AB 1996
14 16:06-41 es
Alternador
Frecuencia
La frecuencia de salida (f) en la conexión W se Ejemplo: Frecuencia a, 3.500 r/min para un
calcula con la ayuda de la velocidad del alter- alternador de 65 A (6 polos)
nador (r/min) y del número de polos del
mismo: 6 x 3.500
f= = 350 Hz
60
número de polos x r/min
f=
60 La frecuencia de salida en W es 350 para una
alternador de 6 polos a 3.500 r/min.
90 A = 8 polos
65 A = 6 polos
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 15
Localización de fallos
Localización de fallos
SINTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA PROPUESTA
A Problemas de arranque
© Scania CV AB 1996
16 16:06-41 es
Localización de fallos
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 17
Localización de fallos
Prueba de carga 5
D+
El alternador no debe ponerse en marcha sin W
tener una batería conectada. De lo contrario B−
pueden averiarse los rectificadores debido a B+
sobrecarga. 4
3
Prueba de potencia
1 Conectar el instrumento de prueba cali- V A
brado con resistencia de carga como mues-
tra la figura.
2 Arrancar el motor y dejarlo en marcha 2 1
unos minutos antes de efectuar la prueba.
3 Acelerar el motor a 1.715 r/min 7
(6.000 r/min para el alternador) y aplicar
una carga con la resistencia de carga según
se indica abajo.
6
El voltímetro deberá indicar 28 V.
101121
4 Se puede conectar un amperímetro digital
de pinzas al alternador en B+ para obtener
una medición más precisa. 1 Instrumento de prueba (con voltímetro,
amperímetro y resistencia de carga) para
El alternador deberá dar como mínimo los alternadores.
valores de corriente siguientes: 2 Conexión de la resistencia de carga.
88 A para 90 A 3 Pinzas del amperímetro.
65 A para 65 A 4 Conexión del voltímetro.
5 Alternador.
6 Motor de arranque.
7 Baterías.
Prueba de tensión
Esta prueba requiere baterías completamente
cargadas para obtener resultados indicativos.
1 Conectar el voltímetro y el amperímetro
como muestra la figura.
2 Arrancar el motor y dejarlo en marcha
hasta que el alternador genere como
máximo 5 A en B+.
3 Acelerar el motor a 1.715 r/min
(6.000 r/min para el alternador).
La tensión regulada a 20 ˚C deberá ser
de 28,0 V 0,5 V.
© Scania CV AB 1996
18 16:06-41 es
Cambio del alternador
102027
polos correcto. Véase el Grupo 16,
”Componentes eléctricos”.
Parte posterior del instrumento combinado.
Ubicación del enchufe de puenteo para
alternador de 8 polos y 6 polos.
Terminales
Cambiar siempre los terminales de los cables
por otros de tamaño equivalente. Obsérvese
que los terminales están codificados para evitar
la confusión.
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 19
Longitud de escobillas / Rotor
101550
Rotor
Anillos deslizantes
Los anillos deslizantes han de estar uniforme-
mente brillantes por toda su superficie. Si no
están brillantes, será debido a contacto defec-
tuoso con las escobillas. Para acceder a los ani-
llos deslizantes, quitar el regulador de carga.
Resistencia
La resistencia del rotor se mide con un ohmí-
metro entre los anillos deslizantes.
Para 65 A deberá ser aprox. 8,4 0,4 Ω.
Para 90 A deberá ser aprox. 11,2 Ω.
101 591
© Scania CV AB 1996
20 16:06-41 es
Estator
Estator
F F F
Para poder medir la resistencia en el estator, es
necesario desatornillar el alternador y desoldar
las conexiones del estator al puente de diodos.
Proteger los diodos contra el calor usando ali-
cates para disipación del calor.
La resistencia entre fases deberá ser:
90 A, Fase - Fase: 0,085 Ω.
101589
65 A, Fase - Fase / Fase - Cero: aprox. 0,3 Ω.
Cuando se mide la derivación entre los Conexiones del estator en el alternador de 90 A.
devanados del rotor y el cuerpo del alternador, F = Conductor de fase
el ohmímetro deberá mostrar infinito
(varios MΩ).
0 F F F
101554
Conexiones del estator en el alternador de 65 A
F = Conductor de fase
0 = Conductor de cero
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 21
Diodos
Diodos
¡IMPORTANTE! Los diodos rectificadores
son diodos Zener y no deberán ser reemplaza-
dos por ningún otro tipo.
Diodo
La misión del diodo consiste en dejar pasar la
corriente en una dirección (caída de tensión
baja) y bloquearla en la dirección opuesta
(caída de tensión alta).
El diodo sólo deja pasar la corriente en la
dirección de la flecha.
Diodo Zener
Lo característico del diodo Zener es que tiene
el punto de desconexión a aproximadamente
54 V, cuando la dirección de bloqueo
comienza a dejar pasar tensión.
54 V
Los diodos rectificadores son diodos Zener, lo El diodo Zener deja pasar la tensión en el
cual significa que si se avería el regulador, o si sentido de bloqueo a aproximadamente 54 V.
se suelta un cable de la batería (o debido a con-
tacto defectuoso) cuando está en marcha el
motor, el alternador seguirá cesando de cargar
a 54 V.
De esa forma, el alternador tiene una protec-
ción contra sobretensiones.
© Scania CV AB 1996
22 16:06-41 es
Diodos
Prueba de diodos
La forma más fácil de controlar los diodos es
101553
con un multímetro que tenga prueba de diodos. W B+ 3 D+ B−
Es necesario probar el diodo en ambas direc-
ciones, para poder comprobar si está intacto.
La caída de tensión por un diodo tiene que estar
ser de 0,40 a 0,70 V.
1 2
Diodos + (1)
101590
Medir la caída de tensión entre B+ y cada uno F F F
de los puntos de conexión del estator (F o F y 0)
al puente de diodos. Puente de diodos 90 A
Diodos - (2)
Medir la caída de tensión entre B- u cada uno de
los puntos de conexión del estator (F o F y 0) al W B+ 3 D+ B−
puente de diodos.
101553
Puente de diodos 65 A
© Scania CV AB 1996
16:06-41 es 23
Especificaciones
Especificaciones
Baterías
Cant. Dos de 12 V conectadas en serie
Conexión a masa Negativa
Tensión del sistema 24 V
Capacidad de baterías 135 Ah, 170 Ah, 180 Ah
Densidad del electrólito a 20 ˚C 1,28 (baterías llenas)
Densidad mínima a 20 ˚C 1,24 (20 % con baterías descargadas)
Corriente de carga 10 % de la capacidad
Nivel de ácido Hasta el borde superior del anillo de plástico
© Scania CV AB 1996
24 16:06-41 es
16:06-51
Edición 1 es
After Sales Services
100787
©Scania
1 586 410 CV AB 1996-10
Indice
Indice
Generalidades .................................................... 3
Radio .................................................................. 4
Radioteléfono ..................................................... 6
© Scania CV AB 1996
2 16:06-51 es
Generalidades
© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 3
Radio
Radio
N6
2
N4
E34
1
E33
100788
N3
1 Cableado
2 Soporte para radio
3 Panel de radio
E33 Radio
E34 Resistor reductor de tensión
N3 Altavoz, lado del conductor
N4 Altavoz, lado del acompañante
N6 Altavoz, ubicación central en la repisa superior
© Scania CV AB 1996
4 16:06-51 es
Radio
© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 5
Radioteléfono
Radioteléfono
1 2
E38 S92
N5
D
C
F
I
H
E G
F
E
D
C
B
A F
100789
Figura 3. Ubicación de los componentes para radioteléfono
(La figura se aplica a vehículos con volante a la izquierda.)
© Scania CV AB 1996
6 16:06-51 es
Radioteléfono
© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 7
Teléfono móvil
Teléfono móvil
E38 S92
I
H
G
F
E
D
C
B
A
100790
C180
C180. Toma de 12 V
E38. Resistor reductor de tensión
S92. Interruptor
A-I. Secciones de la repisa
© Scania CV AB 1996
8 16:06-51 es
Teléfono móvil
• Convertidor de tensión extra E38, 24/12 V • Toma para antena. En la parte posterior del
11 A. El resistor reductor de tensión está techo de la cabina hay un orificio taladrado
situado en la sección F de la repisa para y taponado para montar la antena de telé-
radio. fono móvil. Hay una manguera espiral, con-
cebida para instalar el cable de la antena,
• Interruptor S92. Este interruptor debe des- colocada entre la toma de antena y el
conectarse si no se va a usar el vehículo soporte para toma de 12 voltios en la pared
durante más de 7 días. posterior de la cabina.
U3 3 U1
1
U2
100791
© Scania CV AB 1996
16:06-51 es 9
Señal de alerta
Señal de alerta
C201
1011004
E33 S37
E33B
Componentes 5 6
Códi Denominación
N3 −. BK
N3+. GY
go C3 C148
C3 Conector, 17 polos
C148 Conector, 8 polos 2 16 1 2
C200 Conector, 3 polos, amarillos
C201 Conector, 2 polos
. GY
. BK
. BU
. BK
C200
E16 Unidad de mando para señal de alerta C201
E33 Radio 1 3
1 2
N3 Altavoz, puesto de conducción
S37 Interruptor
RAA.BU
31. BK
N3 −. BK
N3+. GY
E 16
Ver también el esquema de conexiones 16:04-04
en el Manual de servicio. 6 3 1 4
2 5
. GY
N3
. BK
16_1190
2 1
© Scania CV AB 1996
10 16:06-51 es
16:07-00
Edición 2 es
Índice
Localización general de averías .................................................................................. 3
Cortocircuito ................................................................................ 10
Localización de averías en el
sistema eléctrico básico ................................................................................ 18
Localización de averías en
sistemas específicos según el
chasis ................................................................................ 22
Localización de averías en el
sistema electrónico ................................................................................ 26
Localización
general de averías
Código de cable
Información básica
Código numérico
15 Tensión con la llave de encendido en
la posición de conducción*
30 Tensión constante
31 Conexión a masa
*El circuito recibe tensión cuando la llave de
encendido se encuentra en la posición de
conducción. Al medir un componente, es
necesario saber cómo está conectado, por
ejemplo, puede haber un interruptor que tenga
que estar en la posición de conectado para que
el componente en cuestión reciba tensión.
Código de color*
BK negro YE amarillo
BN marrón RD rojo
OG naranja GN verde
BU azul VT morado
GY gris WH blanco
PK rosa
*La abreviatura proviene del nombre del color
en inglés, BlacK(negro) YEllow (amarillo),
etc.
Por ejemplo:
15HB.RD-2,5+C8-3
15HB. Función (15 = tensión con la
llave en la posición de
arranque, HB = circuito ABS)
RD Color
2,5 Sección del cable, mm²
(2,5mm²)
+C8-3 Dirección, conexión en el
otro extremo C8 = conector
-3 = Conexión 3
Consideraciones
generales
! ADVERTENCIA
Cortocircuito
Circuito abierto
Caída de tensión
Anomalía de masa
Ejemplo 2
Localización de ave-
rías en un sistema
eléctrico básico
Ejemplo
Un cliente presenta una anomalía relativa a que
el fusible de la luz de freno está defectuoso.
Localización de
averías en sistemas
específicos según
el chasis
Ejemplo
1 Un cliente presenta una anomalía relativa a
que tiene problemas con el elevador del eje
portador en su vehículo de suspensión con
ballestas. No se puede bajar el elevador del
eje portador.
2 Primero compruebe el fusible en la unidad
eléctrica central de la cabina. Incluso si el
cliente dice que el fusible está en buen
estado, debe volver a verificarlo.
31.BK-1 +M11-2
31 = Conexión a masa
BK-1 = El cable es negro (BK) y tiene una
sección de 1 mm².
+M11-2 = El otro extremo del cable se
encuentra en el componente M11,
conexión 2.
11 Ahora puede localizar la caja del elevador
del eje portador en el vehículo y comprobar
con una lámpara de pruebas si hay tensión
entre la conexión roja y la negra en V49 con
el interruptor pulsado. Leyendo el diagrama
eléctrico y con el color del cable debe ser
capaz de determinar los componentes que
debe comprobar. Particularmente si se
encuentran juntos varios componentes
similares.
08_1529
Localización de
averías en el
sistema electrónico
115 885
de parpadeo mediante el testigo de diagnosis en
el vehículo, pero si conecta el ordenador leerá
todos los sistemas de mando que se encuentran
en el vehículo y todos los códigos de avería a la
vez. A la vez puede realizar la localización de
averías y consultar los diagramas eléctricos,
diagramas de ubicación de componentes,
medidas a tomar, etc., con el Scania Diagnos.
Por lo que el Scania Diagnos es una herramienta
muy efectiva para la localización de averías.
Mientras que trabaje con calma y de forma
metódica y lea lo que aparece en la pantalla,
rectificará la mayoría de las averías. Se reduce el
riesgo de sustituir componentes sin dañar y
también se evitan reclamaciones innecesarias.
100 830
Por ejemplo:
101 292
encendido (borne 15) y otro que protege la
alimentación permanente (borne 30).
Averigüe qué fusibles pertenecen al sistema
de mando consultándolo en la etiqueta que
se encuentra en la tapa de la unidad eléctrica
central, en el Scania Diagnos/Opticruise/
Componentes o en los diagramas eléctricos.
113 173
Coordinador
Generación 3
y localización de averías
Índice
Descripción del funcionamiento Información general.................................................. 3
Piezas del salpicadero............................................... 4
Función principal...................................................... 5
¿Por qué utilizar el Scania Diagnos? ........................ 5
Explicación de la comunicación CAN ..................... 5
Interacción con otros sistemas.................................. 6
Información general
La función principal del coordinador es transmitir las
señales de los controles accionados por el conductor
desde la cabina, como por ejemplo los pedales, a otras
unidades de control, actualmente sobre todo a la unidad
de mando del motor. El coordinador también transmite
información desde la unidad de mando del motor a los
indicadores y testigos del salpicadero (p. ej. para la
presión de aceite) y a otros sistemas (p. ej. el
ralentizador). El coordinador se encuentra en la cabina.
La unidad de mando del motor se encuentra en el
motor. El coordinador gestiona las señales de entrada y
salida de los componentes de la cabina y se comunica
con el motor por medio del circuito CAN. Por ello, no
se necesitan cables individuales entre la cabina y las
unidades de control de cada componente de la cabina.
Función principal
El coordinador convierte los mensajes en Explicación de la comunicación
señales y viceversa. CAN
El coordinador envía la señal de la velocidad El coordinador y la unidad de mando del motor
del vehículo, en forma de mensaje, a otros se comunican entre sí a través del circuito
sistemas mediante el circuito CAN. CAN. La información del circuito CAN no se
El coordinador recibe los mensajes relativos a puede comprobar con un multímetro. Sin
la temperatura de refrigerante, presión de aceite embargo, todavía es posible efectuar
y régimen de motor desde la unidad de mando mediciones en todos los consumidores
del motor y envía una señal de salida con los eléctricos (componentes) conectados al
datos al cuadro de instrumentos. coordinador o a la unidad de mando del motor.
El coordinador envía una señal PWM a otros En Scania, se ha optado por denominar
sistemas con información relativa a la cantidad "mensaje" a la información que se transfiere,
de combustible suministrada al motor. La señal por medio del circuito CAN, entre el
PWM es un mensaje que el coordinador ha coordinador y otras unidades de mando. Estos
recibido de la unidad de mando del motor y ha cables transmiten distintos mensajes entre
convertido en señal. El mensaje contiene unidades de mando distintas y en distintos
información sobre la cantidad de combustible momentos.
que se está inyectando a los cilindros (posición Se denomina "señal" a la información que
de la palanca de accionamiento de la bomba de entra y sale del coordinador en forma de
inyección). niveles de tensión. Cada componente tiene su
propia conexión con la unidad de mando.
¿Por qué utilizar el Scania
Diagnos?
- Scania Diagnos muestra todos los códigos de
avería generados en el coordinador; también
puede proporcionar información adicional
sobre los componentes afectados que puede
utilizarse para investigar el código de avería.
- Se describen los componentes que
interaccionan con el coordinador, y se
proporciona un diagrama que muestra la
ubicación de dichos componentes.
- Se dispone de diagramas eléctricos para todas
las conexiones.
- Numerosos símbolos gráficos facilitan la
localización de averías.
Componentes
Ubicación de los componentes
El sensor del pedal del acelerador proporciona Pedal del acelerador y sensor del pedal del
señales de entrada al coordinador. El acelerador
coordinador procesa las señales de entrada y
manda la información correspondiente a otras
unidades de mando a través del circuito CAN. 1
El pedal del acelerador está compuesto por los
siguientes tres componentes:
• Potenciómetro (D35)
• Interruptor de aceleración (B25)
• Interruptor de kick-down (B26)
116 356
03_0767
El mando del programador de velocidad,
también se utiliza para ajustar el régimen de
ralentí o utilizar las funciones de regulación del
régimen del motor.
El mando del programador de velocidad tiene
las siguientes cinco funciones:
• ACTIVADO
• DESACTIVADO
• ACC (acelerar, aumento de la velocidad
del vehículo)
• RET (reducir, reducción de la velocidad
del vehículo)
• RES (recuperar, el vehículo vuelve a la
velocidad seleccionada anteriormente)
1
ACC
107 426
0
116 249
El interruptor que se abre (B1) cuando se pisa
el pedal, se denomina interruptor del pedal del 1 Interruptor 1 del pedal del freno B1
freno 1, y el interruptor que se cierra (B34) se
2 Interruptor 2 del pedal del freno B34
denomina interruptor del pedal del freno 2.
B1, el interruptor del pedal del freno 1 está
conectado entre el terminal 52 del
coordinador y masa del chasis. Cuando se pisa
el pedal del freno, se interrumpe la conexión a
masa del terminal 52.
B34, el interruptor del pedal del freno 2 está
conectado entre el terminal 53 de la unidad de
mando y masa del chasis. Cuando se pisa el
pedal del freno, se conecta a masa el
terminal 53.
116 250
1 Interruptor del pedal del embrague B32
Tacógrafo O4
17 0121
terminal 41 del coordinador.
106 448
El coordinador controla los siguientes testigos:
• Testigo de la unidad de mando del motor Testigo del EDC, camión
(W27)
• Testigo de baja presión de aceite (W4)
118 355
para borrar los códigos de avería.
El interruptor del panel de diagnosis recibe
+24 V desde el fusible 4 en la unidad eléctrica Interruptores de diagnosis
central al terminal 3 del panel de diagnosis, y es
conectado a masa a través del terminal 4 del
panel de diagnosis.
El interruptor de sistema del motor recibe
tensión del terminal 2 del coordinador.
El coordinador interpreta esto como una El coordinador manda una señal a la unidad de
solicitud para que muestre todos los códigos de mando del motor indicando que el interruptor
parpadeo, y los mostrará intermitentemente, está pulsado, y a su vez, el coordinador recibe la
conectando el terminal 12 a masa con la información necesaria para saber qué códigos de
secuencia de impulsos necesaria cuando se parpadeo debe mostrar.
suelta el interruptor.
113 173
Manómetro de aceite O8
Terminal Función
Terminales 1 y 5 no están conectados a Acelerador de mano normal
masa
Terminal 1 conectado a masa Acelerador de mano limitado
Terminal 5 conectado a masa Régimen de ralentí elevado
Terminales 1 y 5 conectados a masa Régimen bloqueado
Terminal Función
Terminales 3 y 4 no están conectados a No hay limitación del par
masa
Terminal 4 conectado a masa Limitación de par 1
Terminal 3 conectado a masa Limitación de par 2
Terminales 3 y 4 conectados a masa Limitación de par 3
Localización de averías
Códigos de avería en el
coordinador
La lectura de códigos de avería puede
efectuarse utilizando el Scania Diagnos o el
testigo de diagnosis del salpicadero. Limitaciones
A pesar de las mejoras en el software, puede
que se produzca un fallo y la unidad de mando
Lectura de códigos de avería sea incapaz de distinguirlo del funcionamiento
normal. Si esto ocurre, no se generará código
Dé el contacto. de avería.
Pulse el interruptor de diagnosis y manténgalo También es posible que los códigos de avería se
pulsado durante 2 segundos. generen al desconectarse un cable cuando el
Cuando se lean códigos de avería, los destellos contacto estaba dado. Esto ocurre con bastante
largos indican las decenas y los cortos, las frecuencia. La unidad de mando lo interpretará
unidades. Ejemplo siguiendo la ilustración: El como una avería.
código de avería 21 se identifica con los En casos de conexiones sueltas, es posible que
parpadeos siguientes: largo - largo - corto. En la avería ya no esté presente, aunque el código
caso de no haberse registrado ningún código de de avería se almacena en la memoria de la
avería, el testigo permanece encendido durante unidad de mando hasta que se borra. Ello
4 segundos. permite ver en qué circuito se produjo el fallo y
Vuelva a pulsar el interruptor de diagnosis para buscar la causa de la avería, a pesar de que ésta
ya no exista.
leer el siguiente código de avería.
Anomalía Anomalía
Señal no permitida procedente del Desviación no permitida entre el
potenciómetro del sensor del pedal del potenciómetro del sensor de posición del pedal
acelerador. del acelerador y el interruptor de aceleración.
Causa Causa
Tensión de entrada demasiado baja o alta en el La tensión de entrada del terminal 54 es
terminal 54. demasiado baja y, simultáneamente, el terminal
30 está conectado a masa. O bien, la tensión de
entrada del terminal 54 es demasiado alta y,
Observaciones simultáneamente, el terminal 30 no está
conectado a masa.
La tensión del potenciómetro ha sido inferior a
0,2 V aprox. o superior a 4,0 V aprox. La tensión del potenciómetro era inferior a 0,49
V estando cerrado el interruptor de aceleración.
Sin embargo, puede que los valores de tensión
de alimentación y de resistencia del O bien: la tensión era superior a 0,90 V cuando
potenciómetro del pedal del acelerador varíen el interruptor de aceleración estaba abierto.
de un vehículo a otro; por ello, estos valores
deben tomarse sólo como referencia. Observaciones
Los valores del interruptor de aceleración y del
Medidas a tomar potenciómetro deben corresponderse. No está
Compruebe el potenciómetro del pedal del permitido que el potenciómetro indique que se
está accionando el acelerador, mientras que el
acelerador, los conectores y el cableado.
interruptor de aceleración indica que se
funciona a velocidad de ralentí.
Medidas a tomar
Compruebe el potenciómetro y el interruptor
de aceleración.
Compruebe los conectores y el cableado.
Anomalía Anomalía
Señal no permitida del mando para el No hay comunicación con la unidad de mando
programador de velocidad. del motor.
Causa Causa
Tensión demasiado baja o demasiado alta entre Se ha interrumpido la comunicación entre la
las clavijas 29 y 48. El fallo puede deberse unidad de mando del motor y la unidad de
también a una tensión no permitida entre las mando del coordinador.
funciones siguientes: ACC, RES, RET, ON y
OFF.
Observaciones
Medidas a tomar
Compruebe el mando, los conectores y el
cableado.
Anomalía Anomalía
La conexión con el tacógrafo se ha Los interruptores 1 y 2 del pedal del freno han
interrumpido o está cortocircuitada. proporcionado señales distintas sobre la
posición del pedal. Un interruptor indicaba que
el pedal no estaba pisado, mientras que el otro
Causa indicaba que sí lo estaba.
El terminal 41 no recibe señal de entrada o la
tensión es demasiado alta o baja. El código de Causa
avería sólo se puede generar cuando la
velocidad del vehículo es 0 km/h. Los dos terminales 52 y 53 se han conectado a
masa simultáneamente, o bien, ninguno de los
dos se ha conectado a masa al mismo tiempo.
Observaciones
Los dos interruptores del pedal del freno han
Cuando la velocidad del vehículo es 0 km/h, la estado cerrados o abiertos al mismo tiempo
unidad de mando realiza una prueba de durante más de cinco minutos.
conexión con el tacógrafo. Si en la prueba se
obtienen mediciones no permisibles, se genera
el código de avería. Observaciones
Sólo puede conectarse a la salida D3 del Ni el programador de velocidad ni el ajuste de
tacógrafo el sistema que limita la velocidad la velocidad de ralentí funcionarán mientras no
máxima del vehículo. se resuelva el fallo.
Anomalía Anomalía
Cortocircuito de la señal PMW del motor Cortocircuito a la señal del indicador de
relativa a la cantidad de combustible que se temperatura del refrigerante.
suministra al motor.
Causa
Causa
La señal de salida se cortocircuita con la
La señal de salida se cortocircuita con la tensión de alimentación.
tensión de alimentación.
El código de avería se genera si la avería ha
El código de avería se genera si la avería ha estado presente durante más de 10 segundos.
estado presente durante más de 10 segundos.
Observaciones
Observaciones
Si se produce esta avería, el indicador
Cuando se genera este código de avería, puede empezará a indicar una temperatura inferior.
que se generen otros códigos de avería en otras
unidades de mando.
Medidas a tomar
Anomalía Anomalía
Cortocircuito de la señal que va al indicador de Cortocircuito de la señal que va al testigo de
presión de aceite. presión de aceite.
Causa Causa
La señal de salida se cortocircuita con la La señal de salida se cortocircuita con la
tensión de alimentación. tensión de alimentación.
El código de avería se genera si la avería ha El código de avería se genera si la avería ha
estado presente durante más de 10 segundos. estado presente durante más de 10 segundos.
Observaciones Observaciones
Si se produce esta avería, el indicador Si se produce esta avería, el testigo no se
empezará a indicar una presión superior. encenderá.
Anomalía Anomalía
Cortocircuito del terminal 2 del coordinador. El coordinador y la unidad de mando del motor
se comunican de modos distintos.
Causa
Causa
La señal de salida se cortocircuita a masa.
El coordinador no es capaz de proporcionar a la
El código de avería se genera si la avería ha unidad de mando del motor la información que
estado presente durante más de 10 segundos. ésta necesita.
Observaciones Observaciones
Cuando se produce la avería, el testigo EDC no Este código de avería puede generarse, por
se enciende, puesto que está conectado con la ejemplo, al sustituirse una de las unidades de
salida. mando por otra de repuesto.
Los coordinadores pueden adaptarse a
Medidas a tomar unidades de mando del motor más antiguas,
Compruebe los conectores y el cableado. pero no a las más nuevas. Por ejemplo, puede
que una unidad de mando del motor nueva
solicite una información que el coordinador
antiguo no sea capaz de proporcionar.
Medidas a tomar
Asegúrese de que la nueva unidad de mando es
de la misma versión que la anterior.
Sistema eléctrico
Conector
Conector
116 966
16:07-10
Contacto (tensión de alimentación, borne 15) Fusible 20 +24 V (U+) 7
Desactivación del programador de velocidad Bloque de diodos +24 V 8
Interruptor de diagnosis Testigo del EDC Conexión a masa (0 V) 9
Interruptor de diagnosis Panel de diagnosis Conexión a masa (0 V) 12
Acelerador de mano limitado Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 13
carrocería
Mando del programador de velocidad y acelerador Mando para el programador de Analógica* 29
de mano velocidad
Pedal del acelerador pisado Interruptor de aceleración Conexión a masa (0 V) 30
Régimen de ralentí elevado Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 36
Señales de entrada
carrocería
Señal de entrada para el limitador de par 2 Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 40
carrocería
Indica la velocidad del vehículo Tacógrafo Frecuencia 41
Iniciado movimiento del pedal Interruptor del pedal de embrague Conexión a masa (0 V) 50
carrocería
Activa el limitador de velocidad 2 Conector de equipamiento de Conexión a masa (0 V) 61
carrocería
* La señal varía, por ejemplo,. dependiendo de la posición que el pedal del acelerador ocupe en su carrera.
Sistema eléctrico
27
28
Señales de salida
Función Destino Tipo de señal Term
inal
Sistema eléctrico
16:07-10
Otras señales
Función Origen/Destino Tipo de señal Term
inal
16:07-10
Conexión a masa de la unidad de mando G13 Conexión a masa (0 V) 1
Conector de comunicación Circuito CAN Datos/Mensajes 21
Conexión a masa de la unidad de mando G13 Conexión a masa (0 V) 23
Conexión a masa de la alimentación del pedal del 0V 24
acelerador
Alimentación de tensión de la unidad de mando (borne Fusible 19 +24 V 26
30)
Otras señales
29
Sistema eléctrico
Diagramas de cableado
Sección 1 - 25
Sección 26 - 50
Sección 51 - 75
Sección 76 - 100
Grundelsystem Komponentlista
Basis-Elektroanlage Komponentenverzeichnis
Perussähköjärjestelmä Osaluettelo
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116665
16:12-01/2
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Grundelsystem Instrumentpanel
Basis-Elektroanlage Armaturenbrett
Perussähköjärjestelmä Kojelauta
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116666
16:12-01/3
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Grundelsystem Elcentral
Basis-Elektroanlage Elektrozentrale
Perussähköjärjestelmä Sähkökeskus
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116667
16:12-01/4
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
116668
16:12-01/5
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Grundelsystem Hyttak
Basis-Elektroanlage Fahrerhausdecke
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 712 138
16:14-02
Edition 1
Motortimräknare
Betriebsstundenzähler, Motor
Motorurenteller
Moottorin tuntilaskuri
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 587 910
16:14-05
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Diagrama de conexiones
Schèma de rèalisation
Diagram conessioni
Kytkentäkaavio
Stolar, passagerarplats
Sitze, Beifahrerseite
Stoelen, passagiersplaats
Sièges, passager
Matkustajan istuimet
Assento do passageiro
FMS, Satellitantenn
FMS, Satelliteantenne
FMS, satellietantenne
FMS, Satelliitiantenni
Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Diagrama de conexiones
Schèma de rèalisation
Diagram conessioni
Kytkentäkaavio
Recirkulationsspjäll
Recirkulation damper
Umluftklappe
Recycleklep
Mariposa de recirculación
Volet de recirculation
Portellino ricircolo
Kierrätysläppä
Válvula de recirculcão
ETC med AC
ETC mit AC
ETC met AC
ETC con AC
ETC avec AC
ETC con AC
ETC com AC
ETC ja AC
ETC com AC
Opticruise
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
2
3
3
114988
16:14-20 (2/3)
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Opticruise, GRS
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
1 1
1 1
114989
1 1
1 1
114990
16:14-20 (3/3)
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Opticruise, GR
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 592
16:14-27
Edition 1
Automaattivaihteisto GA750/751/851/851R
Förbindningsschema
©
Scania CV AB 2001, Sweden
1 710 591
16:14-33
Edition 1
Retarder
Retarder
Retarder
Retarder
Ralentizador
Ralentisseur
Rallentatore
Hidastin
Retardador
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 711 802
115685
16:14-34
Edition 2
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 804
16:14-40
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Ripartitore de tensione
Perävaunun jännitteenjakaja
Förbindningsschema
Wiring diagram
Verbindungsplan
Bedradingsschema
Esquema de conexiones
Schéma de réalisation
Schema delle connessioni
Kytkentäkaavio
Diagrama (esquema) elétrico
EXB-uitlaatrem, automatisch
EXB-pakokaasujarru
Recirkulationsspjäll
Recirkulation damper
Umluftklappe
Recycleklep
Mariposa de recirculación
Volet de recirculation
Portellino ricircolo
Kierrätysläppä
Válvula de recirculcão
Stolar, förarplats
Sitze, Fahrerseite
Stoelen, bestuurdersplaats
Sièges, conducteur
Kuljettajan istuimet
Assento do motorista
AM/FM-radio
AM/FM Radio
AM/FM-Radio
AM/FM-radio
Radio AM/FM
Radio AM/FM
Radio AM/FM
AM/FM-radio
Rádio AM/FM
AM/FM-radio, 12V
AM/FM-Radio, 12V
AM/FM-radio, 12V
AM/FM-radio, 12V
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 635
110417
110418
16:24-47
Edition 1
Färddator, FMS
Bordcomputer, FMS
Tripcomputer, FMS
Ajotietokone, FMS
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 489
16:51-01
Edición 1 es
Para autobuses
Indice
Generalidades .....................................................................1
Diagramas de conexiones.................................................27
Bombillas..........................................................................39
Figuras de posición...........................................................40
Generalidades
Esta edición del manual de Diagramas eléctricos se aplica a
los chasis de la Serie 4. Todos los componentes del sistema
eléctrico del chasis forman parte de la lista de componentes,
pero algunos no se encuentran en las figuras de posición que
forman parte del manual. Para tales componentes, ver el cua-
derno del Manual de servicio para el equipo correspondiente,
p. ej., ABS.
En la Lista de componentes del manual hay datos sobre
todos los componentes del sistema eléctrico. Los datos con-
tienen la información siguiente:
• Código de componente
• Denominación, función, etc.
• Referencia a figuras de posición
• Referencia a diagramas eléctricos
Véase también el apartado Lista de componentes, Explicacio-
nes, en la página 3.
En Diagrama de conexiones, página 27, se presentan todos los
diagramas de conexiones para equipo eléctrico básico y para
los equipos opcionales de la Serie 4.
De la tabla Diagramas de circuito del equipo básico,
página 31, se desprende la ubicación de las distintas funciones
eléctricas (circuitos) en el diagrama de circuito. La tabla con-
tiene referencias a las secciones de circuito del diagrama.
En el apartado Marcación de cables, página 34, se explica la
realción entre la marca del cable y su función.
En la página 39 hay una tabla con todos los tipos de bombillas
usadas en el chasis.
Hay unas cuantas Figuras de posiciones, que muestran la ubi-
cación de los componentes en el vehículo. Ver página 40.
Lista de componentes
Lista de componentes
G Conexiones a masa 14
H Aparatos calentados eléctricamente 15
K Toma de diagnóstico 15
L Luces, alumbrado 16
M Motores eléctricos 17
N Dispositivos de sonido -
O Instrumentos 18
P Fuentes de alimentación 19
R Relés 20
S Interruptores 22
T Sensores y monitores 24
U Antenas -
V Válvulas solenoide 26
W Lámparas testigo y de advertencia 28
Y Cables de reserva -
16:51-01 es
Explicaciones de la lista de componentes
16:51-01 es
Ejemplo
B. Contactos de corte y cierre
B Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F sistema Diagrama K básico Diagrama F equipos Diagrama K equipos
pos. eléctrico básico 16:53- 16:54- 16:55-
16:52-
B1 Contacto de luz de freno 1 01, 10 - A3 02/402
B16 Luz de marcha atrás, en caja de cambios 20, 21, 22
Lista de componentes
3
4
B
Contactos de corte y cierre
97 7 Opticruise 21, 22
98 3 Ralentizador, potenciómetro en pedal de freno 2 33, 34
99 10 Caja de cambios 21, 22
100 1 Caja de cambios 21, 22
106 1 Opticruise, Comfort Shift 21, 22
122 10 Caja de cambios mecánica 20
142 7 Opticruise, Comfort Shift 21, 22
155 2 Corte de combustible 3 12 - C5 01 52
193 2 Sensor de temperatura del ralentizador 33
194 2 Sensor de temperatura del ralentizador 33
202 2 Opticruise, CS, doble gama baja 22
203 2 Opticruise, CS, doble gama alta 22
239 8 EDC, empalme embutido
C
5
6
C
C. Conectores
C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
279 2 Precalentador de arranque 3 55
526 2 Conectores 4 12 - F3 03
529 1 Manguito de empalme 21, 22
530 5 Conectores 23, 34
531 3 Conectores 23
535 Toma para carga de baterías 11 - B5 01
536 4 Conectores 2 10 - A3 02
540 2 Conectores 11 - C1 01
548 9 Conectores 21, 22
549 3 Conectores 23
552 7 Conectores 23, 33, 51
553 9 Conectores 10 - C6 02/338
554 9 Conectores 10 - C6 02/330
556 1 Regleta de conexiones 12 - B4 01/69 34
558 7 Conectores 51
C
7
8
C
C. Conectores
C Cant Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema eléctrico sistema eléctrico equipos 16:54- equipos 16:55-
básico 16:52- básico 16:53-
559 1 Conectores 11 - F7 01/49 21, 22, 23
560 1 Manguito de empalme 31
561 2 Conectores 51
590 9 Conectores 1 11 - C1 03 20, 21, 22, 23, 40 20
591 3 Conectores 22, 23, 33, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden
594 2 Conectores 4 12 - E3 01
595 1 Manguito de empalme 51
596 2 Conectores 51
599 2 Conectores 20 20
610 1 Conectores 23, 51
614 9 Conectores 10 - B5 03 23
619 9 Conectores 40
620 1 Manguito de empalme 12 - B5 01/77
625 1 Manguito de empalme 23
626 1 Manguito de empalme 23
627 3 Conectores 11 - B2 01 51, 52, 56 52
649 1 Conectores 10 - C5 02/335
16:51-01 es
D. Diodos (d), resistores (r) y potenciómetros (p)
16:51-01 es
508 d Diodo 33
509 d Unidad de diodos 40, 44
518 d Diodo 23
D
9
10
E
E. Unidades de mando electrónico
E Cant. Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
polos pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 16 Freno escape, limitador humos blancos 22 ,30, 33
5 55 Opticruise 22
6 Sensor Hall para CS, Opticruise 21, 22
8 Monitor de régimen, caja de cambios mecánica 20
© Scania CV AB 1997, Sweden
12 35 EDC 50
13 25 SLD 54
37 ABS 38
39 55 Ralentizador 33
500 Amplificador para señal de velocidad 11 - F6 12/565
501 55 Comfort Shift 21
502 55 Caja de cambios automática ZF 23
503 16 Ralentizador, Scania 23, 34
504 35 Suspensión neumática con ELC 44, 45
505 55 Mando eléctrico del acelerador 51
506 Paquete de válvulas, caja de cambios automática ZF 23
508 Solenoide, ralentizador Telma 34
16:51-01 es
F. Fusibles
16:51-01 es
F
12
F
F. Fusibles
Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama
Para sistema eléctrico sistema eléctrico sistema eléctrico F equipos
F
básico
Denominación, función, etc. pos.
básico 16:52- básico 16:53- 16:54-
F Fusibles para equipos Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama
pos. sistema eléctrico sistema eléctrico F equipos
básico 16:52- básico 16:53- 16:54-
F
14
G
G. Conexiones a masa
Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
G Denominación, función, etc. eléctrico 16:53-
básico 16:52-
12 Punto de masa en central eléctrica extra 01 - E8 10
500 Punto de masa en bastidor 11 - B4 10
501 Punto de masa en central eléctrica 11 - F2 10 33, 34
502 Punto de masa en cuadro de instrumentos 21, 22, 23, 30, 53
© Scania CV AB 1997, Sweden
K. Toma de diagnóstico
© Scania CV AB 1997, Sweden
H, K
15
16
L, M
L. Lámparas
L Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
18 Lámpara de símbolo en reostato 10 - E4 11/233
22 Lámpara de símbolo en conmutador de luces 10 - E4 11/231
106 Lámpara de símbolo para ralentizador 33, 34
501 Alumbrado del compartimiento del motor 03 - F5
© Scania CV AB 1997, Sweden
M. Motores eléctricos
M Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Motor de arranque 03 - A6, 12 - A6 10/66
500 Motor regulador de mando eléctrico del acelerador 51
16:51-01 es
O. Instrumentos
16:51-01 es
P. Alimentación de fuerza
P Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Baterías 02- B4, 11 - B4 10
2 Central eléctrica 02 - E8 10 20, 21, 22, 23, 20, 52, 53
30, 31, 33, 34,
40, 51, 52, 53
3 Alternador 03 - B6, 12 - B6 10/80
500 Alternador extra 03 - B6 10/76
O, P
17
18
R
R. Relés
R Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
l.r. = lugar de relé pos. sistema parte básica equipos equipos
1 eléctrico 16:53- 16.54- 16:55-
básico 16:52-
1 Indicadores de dirección, relé de intermitentes 10 - D8 11/240
2 Relé de fuerza para motor de arranque - en central eléctrica 03 - F3, 12 - F3 10/63
trasera
4 Luz larga y corta l.r. 3 11 - E7 11/267
8 Luz de freno l.r. 7 02 - E5, 11 - E5 11/406 31, 33, 34, 51
© Scania CV AB 1997, Sweden
R
20
S
S. Interruptores
S Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema eléctrico parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
básico 16:52- 16:53-
1 Alumbrado 10 - E5 11/240
2 Luces adv. al tráfico 10 - D1 11/238
3 Ventilador calefacción
4 Cerradura de encendido 01 - C1, 10 - C1 10/21 52 52
19 Alumbrado de los instrumentos 10 - E4 11/238
© Scania CV AB 1997, Sweden
24 Limpia-lavaparabrisas 10 - C2 11/349
25 Conmutador de luz larga y corta, intermitentes 10 - C4 11/266
26 Bocina 10 - C4 11/368
43 Ralentizador, potenciómetro 33
45 Ralentizador, frenado vel. constante 33
48 ELC - Diagnóstico 40
51 Programador de velocidad (Cruise Control) 50
52 Diagnóstico EDC 51
63 Doble gama alta/baja, en palanca de cambios 20 20
88 Diagnóstico - Opticruise 22
96 Diagnóstico Ralentizador 33
100 Opticruise, selector de programas Normal/Pendiente 22
101 Opticruise, selector de marchas 22
16:51-01 es
S
22
T
T. Sensores (s) y monitores (m)
T s/m Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos
eléctrico 16:53- 16:55-
básico 16:52-
1 s/m Baja presión de frenos en circuito delantero 01 - B2, 10 - B2 12/476
2 s/m Baja presión de frenos en circuito trasero 01 - B2, 10 - B2 12/481
3 s Freno estac. aplicado 01 - A2, 10 - A2 12/490 31, 53 53
4 m Baja presión de frenos en freno de estac. del remolque 01 - B2, 10 - B2 12/486
© Scania CV AB 1997, Sweden
T
24
V
V. Válvulas solenoide
V Denominación, función, etc. Fig. Diagrama F Diagrama K Diagrama F Diagrama K
pos. sistema parte básica equipos 16.54- equipos 16:55-
eléctrico 16:53-
básico 16:52-
1 Freno de escape, válvula proporcional 30, 33
20 CS, Opticruise, carrera lateral derecha 21, 22
21 CS, Opticruise, carrera lateral izquierda 21, 22
22 CS, Opticruise, neutral 21, 22
© Scania CV AB 1997, Sweden
V, W
25
© Scania CV AB 1997, Sweden
26 16:51-01 es
Diagramas eléctricos
Diagramas eléctricos
En el Manual de servicio de Scania hay dos tipos de dia-
gramas eléctricos:
• Diagrama de conexiones
• Diagrama de circuitos
Diagramas de conexiones
Este diagrama muestra los componentes incluidos en el sis-
tema eléctrico y cómo están conectados entre sí por medio de
la red de cables.
En todos los diagramas, los componentes están dibujados en
posición de reposo, es decir, que los interruptores no están
activados.
El diagrama de conexiones está construido como un sistema
de coordenadas. El eje horizontal se define por los dígitos 1 al
8 y el eje vertical con las letras A a F.
El diagrama de conexiones del equipo básico del vehículo está
dividido en tres hojas:
1 Cuadro de instrumentos y electricidad en sección delan-
tera, 16:52-01 para el chasis CN y 16:52-10 para los
chasis K/L/N.
2 Central eléctrica delante, 16:52-02 para los chasis CN y
16:52-11 para los chasis K/L/N.
3 Central eléctrica detrás, 16:52-03 para el chasis CN y
16:52-12 para los chasis K/L/N.
Los componentes de estos diagramas están descritos en la lista
de componentes.
Los diagramas de conexiones para equiposopcionales consis-
ten en una o dos hojas, según el tamaño y la complejidad del
sistema. Ver página 28.
Diagramas de conexiones
Transmisión 16:54-2
Opticruise, K 16:54-22
Frenos 16:54-3
Chasis 16:54-4
Motor 16:54-5
16:54-60
16:54-61
Diagramas de circuito
Este diagrama muestra el sistema eléctrico dividido en
circuitos funcionales. El diagrama muestra la conexión de
los componentes en el circuito correspondiente, de dónde
recibe tensión el componente y dónde se conecta a masa.
El diagrama de circuitos no indica la ubicación de los
componentes en el vehículo, sino que su misión se limita a
mostrar la estructura de los circuitos.
Los componentes están dispuestos en secciones, orientadas
verticalmente en el diagrama. Las secciones están marcadas
con su número correspondiente en el borde inferior del dia-
grama. Los números de sección funcionan como sistema de
referencia entre el diagrama y la lista de componentes, y entre
los componentes individuales del diagrama.
Para que no haya conductores en zigzag por todo el diagrama,
se han ”cortado” ciertos conductores, poniéndoles un cuadrito
de referencia. El cuadrito de referencia lleva el número de la
sección donde continúa el conductor.
El diagrama de circuito, que consiste en tres hojas, sólo se
encuentra disponible actualmente para el sistema eléctrico
básico. En ciertos diagramas de conexiones, donde hay espa-
cio suficiente, se ha incluido el diagrama de circuito.
Todos los circuitos/funciones que forman parte del sistema
eléctrico básico están listados en la página 31.
NOTA: El texto de los diagramas sólo está en idioma inglés.
Alternadores 01, 10 80
P2
31
30
15
30 86
R8
Unidad eléctrica
20A
No6
No4
10A
central, P2 87A 87 85
15H
15D
B 3 4 A 2 6 31 K
15H.GN−1.5
15D.YE−1.5
BL.BU−1.5
Equipo opcional
38
24
15HA.RD−1.5
Marcación de cables
Ver página 71 C Referencia a
C6
1
sección número
Conectores
Código del
BL.BU−1.5
C50
componente
1
B49
Conexión a masa
104710
31.BK−1.5
Sección número
G9
2 4 6 8 10 12
Marcación de cables
Marcación Funcionamiento
Generalidades
15 Relé para imán de tracción.
Los cables del diagrama eléctrico están marca- Conmutador de luces
dos siguiendo un cierto sistema. La marcación
incluye función, color y área del conductor 15/1 Cerradura enc., conm. luces
(si es distinta de 0,75 mm).
15A Instrumento comb., tacógrafo,
La marcación incluye también información cuentakilómetros parcial e ind.
sobre dónde va conectado el cable (dirección). temp.
15B Luces de adv. al tráfico, SLD
Ejemplo de marcación de cables en el
diagrama eléctrico 15CB Luz de freno, ELC
Bombillas
Figuras de posición
1 Central eléctrica delante
2 Electricidad en sección delantera
3 Electricidad en sección trasera
4 Central eléctrica detrás
C521
RP 7 RP 8 RP 9 RP 10 RP 11 RP 12 RP 13
RP 29 RP 30 RP 31 RP 32 RP 33
C522
C540
C519
RP 3 RP 5 RP 6
C523
RP34
C590
ON
RET.AUT.
OFF
C500 C501 C502 C503 C504 C505 C506 C507 C508 C509 C510
106 404
41
Ubicación de componentes
Ubicación de componentes
C22 C98
C23 B1 C536
T513
106 405
T9 C155 C279
T74 T504
V69
V88
T20
T75
V524
T515 T514
106 406
V500 T502
T506
T503 C514,515,517,518,526,594
106 407
T9
F94
115104
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 638
114756
16:52-21
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Elcentral
Electrical center
Elektrozentrale
Elektisch centrum
Centralilla eléctrica
Centrale électrica
Centralina alettrica
Sähkökeskus
F94
115104
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 639
114732
16:52-22
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Chassiraam en motor
Bastidor y motor
Cadre et moteur
Telaio e motore
Runko ja moottori
Chassi e motor
F94
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 710 797
16:52-50
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Nod A, X
Node A, X
Knoten A, X
Vertakkingspunt A, X
Nodo A, X
Nod A, X
Nod A, X
Noodi A, X
Nod B
Node B
Knoten B
Vertakkingspunt B
Nodo B
Nod B
Nod B
Noodi B
4x2
Nod C
Node C
Knoten C
Vertakkingspunt C
Nodo C
Nod C
Nod C
Noodi C
Nod D
Node D
Knoten D
Vertakkingspunt D
Nodo D
Nod D
Nod D
Noodi D
4x2
Nod E
Node E
Knoten E
Vertakkingspunt E
Nodo E
Nod E
Nod E
Noodi E
Nod F
Node F
Knoten F
Vertakkingspunt F
Nodo F
Nod F
Nod F
Noodi F
Nod G
Node G
Knoten G
Vertakkingspunt G
Nodo G
Nod G
Nod G
Noodi G
Nod H
Node H
Knoten H
Vertakkingspunt H
Nodo H
Nod H
Nod H
Noodi H
Nod I
Node I
Knoten I
Vertakkingspunt I
Nodo I
Nod I
Nod I
Noodi I
Nod J
Node J
Knoten J
Vertakkingspunt J
Nodo J
Nod J
Nod J
Noodi J
Strömbana 0-208
F94
114986
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 640
114977
16:53-16
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Strömbana 210-366
F94
114986
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 641
16:54-22
Edition 1
Comfort Shift
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 230
16:54-25
Edition 1
ZF4/5HP502/592/602
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 657
16:54-26
Edition 1
ZF4/5HP502/592/602
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 658
16:54-32
Edition 2
Hållplatsbroms
Haltestellenbremse
Halterem
Pysäkkijarru
Hamulec przystankowy
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 712 654
116171
16:54-33
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 2
Scania Retarder
Scania Retarder
Scania Retarder
Scania-Retarder
Ralentizador Scania
Ralentisseur Scania
Retarder Scania
Scania-hidastin
Retardador Scania
K/L
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 587 234
16:54-34
Edition 1
Gaspedalsblockerare
Fahrpedalsperre
Gaspedaalblokkering
Kaasupolkimen estin
©
Scania CV AB 2000, Sweden
1 712 652
16:54-51
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Elgas
Electric throttle
Elektronengas
Elektrisch gasmechanisme
Accélérateur électrique
Accelerazione elettrica
Sähkökaasu
Acelerador elétrico
EDC MS5
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 711 643
16:54-57
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
Bränslevärmare
Fuel Heater
Kraftstoffwärmer
Brandstofverwarmer
Calentador de combustible
Rèchauffeur de carburant
Riscaldatore carburante
Polttoaineenlämmitin
Vitröksbegränsare
Whitesmoke limiter
Weißrauchbegrenzer
Witte-rookbegrenzer
Limitatore dei fumi bianchi
Limiteur de fumées blanches
Limitador humos blancos
Valkosavunrajoitin
Förbindningsschema/Kretsschema
Wiring diagram/Circuit diagram
Verbindungsplan/Stromkreisplan
Aansluitschema/Circuitschema
Diagrama de conexiones/Diagrama de circuitos
Schéma des liaisons/Schéma électrique
Schema dei collegamenti/Schema circuiti
Kytkentäkaavio/Piirikaavio
Esquema de conexôes/Diagrama de circuito
ELC
K/L/N
Ej Scaniakarosserad, Not Scania bodied, Karosserieaufbau nicht Sca-
nia ausgeführt, Carrosseribouw door derden, Carrosserie non d’ori-
gine, No carrozado por Scania, Carrocaria não Scania, Non carrozzati
Scania, Ei Scanian rungolla varustettu, Nie w karoserii Scania, C
кузовом другого производства
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 231
16:55-28
Edition 1
Opticruise
©
Scania CV AB 2002, Sweden
1 713 236
114932
16:55-38
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
ABS/TC
©
Scania CV AB 1999, Sweden
1 711 646
16:55-50
Utgåva/Issue/Ausgabe/Uitgave/Edición/Edition/Edizione/Painos 1
EDC MS6
Enhetsinsprutare
Unit Injector
Pumpe-Düse-Einheit
Eenheidsverstuivers
Inyectores-bomba
Injector de unidade
Ruiskutinyksikko
Kretsschema
Circuit diagram
Stromkreitsplan
Circuitschema
Esquema del sistema
Schema de circuits
Schema cicuito
Perussähköjärjestelmän
KLN
cyl. 5
cyl. 6
cyl. 4
cyl. 3
cylinder 4
cyl. 1
cyl. 2
cylinder 3
cylinder 2
cylinder 1
b108894
16:56-11
Edición 1 es
Componentes eléctricos
Autobús
103625
Indice
Introducción
Instrucciones generales
Hoja de componente
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
1. Introducción
1. Introducción
Esta edición de la sección Componentes eléc- El libro consiste en hojas sueltas sin número de
tricos del Manual de servicio es preliminar. El página. Las hojas están clasificadas en orden
libro no está completo, ya que carece de datos alfanumérico, es decir, según el mismo sistema
sobre ciertos componentes. Se irá completando que la lista de componente en el Manual
a medida que se incremente el programa de Diagramas eléctricos. Esto facilita la clasifica-
productos y se introduzcan nuevos equipos ción de nuevas hojas en el libro.
opcionales.
En la cara delantera de cada hoja hay una des-
En Componentes eléctricos se describen princi- cripción del funcionamiento, que incluye
palmente los componentes que forman parte tanto el diseño del componente como la tarea
del sistema eléctrico básico. La descripción que desempeña.
incluye:
En el dorso de cada hoja hay una descripción
• Denominación del trabajo que consiste en dos partes
diferentes:
• Número de artículo La parte 1 trata del reemplazo del componente.
La parte 2 trata del control y ajuste.
• Símbolo en diagrama eléctrico
Para algunos componentes falta una o ambas
• Diagrama eléctrico de estas descripciones. En ciertos casos, envia-
• Descripción del funcionamiento remos una nueva hoja más adelante con una
descripción más detallada del trabajo, mientras
• Descripción del trabajo que no habrá descripción del trabajo para otros
componentes.
Para los componentes eléctricos que forman
parte de equipos opcionales, tipo ABS, EDC, Cuando varios componentes colaboran para
etcétera, hay una descripción adicional en el una cierta función, p. ej. para lavar el parabri-
cuaderno del equipo correspondiente. sas, se encuentra una descripción general del
funcionamiento junto al componente que inicia
Ciertos componentes están descritos en cuader- la función. En este ejemplo, se encontrará
nos separados, tales como tacógrafo, alternador la descripción en S24, palanca del
y batería, equipo de comunicación (conexión limpiaparabrisas.
de radio, radioteléfono y teléfono móvil).
El símbolo del componente es en primer lugar
el que se encuentra en el diagrama de circuitos,
de lo contrario será el del diagrama de
conexiones.
2. Normas de seguridad
La tensión del sistema del vehículo no deberá - Por regla general, no es necesario desconec-
tar las unidades de mando ni otros compo-
superar 30 voltios. nentes electrónicos.
El arranque auxiliado sólo deberá efectuarse
con baterías. Una unidad de asistencia al arran- Soldadura autógena en el habitáculo
que puede causar sobretensión y dañar los sis- - Desconectar las unidades de mando y otros
temas electrónicos del vehículo. componentes eléctricos.
La carga rápida sólo deberá hacerse con el
borne (-) de la batería desconectado o con la
corriente cortada con el interruptor de baterías.
Calidad de conductores
Los conductores que se instalan en el cuadro de
instrumentos y bajo el mismo han de ser de una
calidad que soporte 105 °C. Esto se debe a que
hay ciertos lugares en las cercanías de los con-
ductos de aire donde se puede producir una
temperatura de 70 a 80 °C.
9610
© Scania Cv AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
3. Empalme de conductores
3. Empalme de conductores
Generalidades
Un conductor dañado se debe cambiar en toda
su longitud. Si es necesario empalmar un con-
ductor, hacerlo con manguito de empalme y
manguera encogible. El manguito que se ha de
usar depende del área del conductor.
2 Cortar un conductor que sea aproximada- 7 Calentar desde el centro del manguito y
mente el 50% más largo que la parte que se hacia afuera con una pistola de aire
va a reemplazar. caliente (dotada con reflector), hasta que se
encoja el extremo del manguito y salga
3 Pelar 7 u 8 mm del aislamiento en los dos pegamento. No sobrecalentar.
extremos del conductor de reemplazo.
8 Presionar ligeramente los extremos del
4 Para el empalme fuera del habitáculo: manguito de empalme con alicates planos.
Colocar una manguera encogible de la Tener cuidado para no dañar el plástico.
dimensión adecuada en el lugar de Comprobar que el pegamento está adhe-
empalme correspondiente. La longitud de rido por toda la circunferencia del cable.
la manguera encogible ha de ser tres veces
mayor que el manguito de empalme. Si la 9 Para el empalme fuera del habitáculo:
distancia entre los puntos de empalme es Colocar la manguera encogible sobre el
corta, puede bastar con una manguera más manguito de empalme y calentar la man-
larga. guera hasta que el empalme quede hermé-
tico y resistente.
10 Probar el funcionamiento del empalme.
4. Fusibles
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 16:56-11
5. Cálculo de área de conductor
W (A) mm 2 ( o
C) mm 2 (U −5%) m
1920W (80A) 80
10 95 60
1440W (60A) 70
6.0 50 40
960W (40A)
35
Nomograma para 24 V 32
720W (30A) 4.0 25
24
W (A) = Potencia del fusible (tamaño 16
20
480W (20A) 2.5 10
del fusible) 16
2
mm (˚C) = Area del conductor con relación 360W (15A) 6.0
12
1.5 4.0
al calentamiento 2880W (12A)
mm2 (U -5%) = Area del conductor con relación 240W (10A) 2.5
8
a 5% de caída de tensión 192W (8A) 1.5
1.0 6
m = longitud del cable (desde la ali- 144W (6A)
1.0
mentación hasta el punto de masa) 120W (5A) 4
96W (4A)
3
103850
72W (3A)
Componente B1
CONTACTO DE LUZ DE FRENO
Versión 1 (autobús)
NUMERO DE ARTICULO
103625
469 052 (completo)
Observaciones 1
2
3
103703
4
OBSERVACIONES
Se conecta mediante C536.
FUNCIONAMIENTO
B1 funciona junto con el relé de luz de
freno R8.
Cuando se pisa el pedal de freno, el contacto de
luz de freno B1 cierra y conecta a masa el relé
8, con lo cual se encienden las luces de freno.
B1 se usa también para enviar señal a acelera-
dor eléctrico, EDC, ralentizador y freno
de escape.
El contacto está incorporado en la válvula
de freno.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B1
Control y ajuste
Notas
103633
EDC 478 495; acelerador eléctrico, caja de
cambios automática, CS y ralentizador 438 254
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
16_1011
Los símbolos forman parte del sensor del pedal
100051
2 2
del acelerador completo, que consiste en B25,
B26 y D35.
OBSERVACIONES
EDC, Opticruise, Ralentizador, CS, caja de
cambios automática y acelerador eléctrico
FUNCIONAMIENTO
B26 y B25 forman parte del sensor del pedal
del acelerador junto con D35.
B25 (contacto de ralentí) cierra cuando se
comienza a pisar el pedal del acelerador.
B26 (contacto de aceleración total) cierra
cuando el pedal del acelerador está pisado
a fondo.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B25, B26
Cambio de componente
Control y ajuste
Notas
NUMERO DE ARTICULO
485 341 (B41)
16_1046
485 340 (B42)
Observaciones 1
2
102133
En la posición desactivada, los contactos están
cerrados.
OBSERVACIONES
Opticruise, CS
FUNCIONAMIENTO
El contacto sirve como interruptor de confir-
mación para el cambio de doble gama en las
cajas de cambios con sistema Opticruise.
En la posición desactivada, los contactos están
cerrados.
B41 cierra en doble gama alta y B42 en doble
gama baja.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B41, B42
Notas
Componente B49
CONTACTO DE CIERRE, FRENO
DE ESCAPE MANUAL
Versión 1 (autobús)
NUMERO DE ARTICULO
16_1113
1 303 473
16_1116
2
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
B49 está abierto en posición desactivada.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
B49
Notas
Componente B27
CONTACTO DE CIERRE, PEDAL DE
EMBRAGUE, POSICION INFERIOR
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
16_1082
1 360 842
16_1084
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión 16:04-21 / C8; 16:04-23 / B8
Autobús: 16:54-21 / F5; 16:54-22 / F4
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Cajas de cambios split, Opticruise, CS
FUNCIONAMIENTO
El contacto de cierre B27 actúa como bloqueo
de split.
B27 está abierto mientras no se pisa el pedal de
embrague. Sólo cierra cuando el pedal de
embrague está pisado a fondo y conecta a masa
conexiones a, entre otras cosas, la unidad de
mando de Opticruise.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B27
Notas
Componente B32
CONTACTO DE CIERRE/CORTE DEL
PEDAL DE EMBRAGUE, POSICION SUPERIOR
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
16_1038
1 369 264
Observaciones
2
1
102125
3
OBSERVACIONES
EDC, Ralentizador, Opticruise, CS (autobús).
FUNCIONAMIENTO
B32 está abierto mientras no está pisado el
pedal de embrague. Cuando se comienza a
pisar el pedal, B32 conecta a masa las conexio-
nes al EDC, al Ralentizador y al Opticruise.
Las unidades de mando reciben entonces infor-
mación de que se ha iniciado el desembrague.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B32
! ¡ADVERTENCIA!
=97 O
00_1701
26 mm
Notas
COMPONENTE B50-B57
INDICADOR DE DESGASTE
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
103570
1 388 953
Observaciones
1
2
102133
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:04-36 /C8-D8
Autobús:
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Se encuentra en los vehículos con frenos
de disco.
FUNCIONAMIENTO
Hay un bucle en cada pastilla, es decir, dos por
rueda. Los circuitos de cada rueda están monta-
dos en le mismo cableado de la forma
siguiente:
B50-B51: Rueda delantera izquierda
B52-B53: Rueda delantera derecha
B54-B55: Rueda trasera izquierda
B56-B57: Rueda trasera derecha
Cuando se hayan gastado los bucles contra el
disco de freno, se advertirá al conductor de que
es necesario cambiar las pastillas.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
B50-B57
Cambio de componente
Cambiar el indicador al cambiar la pastilla.
Conectores C
El sistema eléctrico de una serie de chasis de Hay varios tipos distintos de conectores, que
autobús Scania contiene unos 200 conectores pueden estar dotados con un máximo de 18 ter-
(sin incluir el equipo de la carrocería). Estos minales de conductor. Las clavijas y los man-
conectores representan juntos unos 1.000 pun- guitos pueden ser redondos o planos, en tres
tos de conexión. calidades diferentes: Fosfatados, latonados o
dorados. Estos últimos se emplean en circuitos
La mayoría de los conectores están marcados electrónicos que exigen un alto nivel de
con un número de código. El número de código conductividad.
consiste en la letra C y un número de orden:
C1, C2 ... C265, etcétera. Los conectores está diseñados para soportar un
cierto nivel de vibraciones, calor, humedad,
Los conectores de componentes eléctricos, etcétera. No obstante, se pueden estropear
tales como válvulas solenoide, motores eléctri- fácilmente si no se tratan con el debido cui-
cos, etcétera, carecen de marcación C. En vez dado. Las causas normales de daños suelen ser
de ello, están marcados con el mismo número altas corrientes, humedad y desconexión
de código que el componente conectado, p. ej., incorrecta.
V1, M2, etcétera.
Es sumamente importante usar la herramienta
correcta cuando se trabaja con terminales de
conductores.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
Conectores C
© Scania CV AB 1997
26 16:06-11 es
C (AMP Mate’n Lock)
Versión 1
EJEMPLO:
C 26
102 197
Macho Hembra
Caja de contactos
Aislador PA66, temperatura de trabajo -55 ˚C a +105 ˚C.
Terminales de conductor
Clavijas redondas de 3,5 mm.
FUNCIONAMIENTO
Conector concebido para el habitáculo.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
La alta presión de contacto en combinación
con clavijas redondas proporcionan una buena
resistencia a las vibraciones y buenas presta-
ciones eléctricas.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (AMP Mate’n Lock)
102754
Montaje de clavijas y manguitos en el conector
Para introducir las clavijas y los manguitos en
el conector no se necesita herramienta.
Notas
EJEMPLO:
C 142
102 193
Macho Hembra
Conector
Fabricado en nitrilo de PVC, temperatura de trabajo -40 ˚C a +105 ˚C.
Terminales
Clavijas redondas de 2 mm.
FUNCIONAMIENTO
El conector está concebido para entornos difí-
ciles, tales como las instalaciones en el motor.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
Montándolo correctamente, el conector es
estanco. No obstante, el montaje es crítico. El
conector carece de bloqueo incorporado, lo
cual significa que siempre hay que usar un
soporte que fije las dos mitades del conector.
Los manguitos y las clavijas no tienen posicio-
nes claramente marcadas, lo cual exige minu-
ciosidad para el montaje. Si no están montados
correctamente, se pueden estropear las clavijas
y los manguitos al enchufar las dos mitades.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Cannon Sure seal)
Notas
COMPONENTE C (Coni)
CONI
Versión 1
EJEMPLO:
C 51
102 195
Macho Hembra
Caja de contactos
Aislador PA6.
Terminales
Clavija redonda de 1,2 mm.
FUNCIONAMIENTO
El conector está concebido para el habitáculo.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 8 A.
El conector es pequeño de tamaño, pero puede
resultar duro de desenchufar. Tiene una buena
resistencia a las vibraciones y se recomienda
en ambiente bien protegido. El conector no es
estanco.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Coni)
Notas
Versión 1
EJEMPLO:
C 158
102 192
Macho Hembra
Conector
Aislador PA65, temperatura de trabajo -55 ˚C a +125 ˚C. La junta se dilata permanentemente
en contacto con gasóleo y temporalmente en contacto con aguarrás.
Terminales
Clavijas redondas de 1,5 mm.
FUNCIONAMIENTO
El conector está diseñado para ambientes difí-
ciles, tales como el motor.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
El conector es estanco pero sensible a doblarlo
inmediatamente después del sellado.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Deutsch serie DT)
Notas
COMPONENTE C (Pipa)
PIPA
Versión 1
EJEMPLO:
102 194
Macho Hembra
Conector
Caja de contactos fabricada en TPE (verde) o ALCRYN (negro).
Terminales
Cuando se ha cambiado la caja de contactos, se pueden cambiar los terminales del lado hembra.
FUNCIONAMIENTO
Conector diseñado para entorno difícil.
Las clavijas redondas soportan corrientes de
hasta 10 A.
Tener cuidado al apretar la tuerca de sombre-
rete. El material se vence por la presión de la
tuerca de sombrerete a temperaturas superiores
a 70 ˚C, lo cual conduce a fugas.
Si se monta y desmonta repetidamente
el conector, hay riesgo de que se rompan
las clavijas.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Pipa)
Notas
COMPONENTE C (Scania)
SCANIA
Versión 1
EJEMPLO:
102 196
Macho Hembra
Conector
6 polos: Aislador PA66, temperatura de trabajo -40 ˚C a +90 ˚C.
17 polos: Aislador fabricado en PBT relleno de vidrio, temperatura de trabajo -40 ˚C a +120 ˚C.
Los conectores están ”codificados” para su ubicación especial. Para necesidades de servicio, sólo se
encuentra el ”código 0”, que encaja en todas partes.
Terminales
Las clavijas y los manguitos se encuentran disponibles en bronce de fósforo y en diversas variantes,
según el área de los conductores que se van a conectar.
FUNCIONAMIENTO
Este conector está diseñado para el habitáculo.
Los terminales soportan corrientes de hasta
10 A.
El conector es sensible a las vibraciones. Para
que soporte las vibraciones, es necesario fijar el
cableado de forma segura.
Las clavijas y los manguitos se bloquean con
una función de bloqueo secundario.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
C (Scania)
Notas
Componente C56
BLOQUE DE DISTRIBUCION, 18 POLOS
Versión 1
16_1085
NUMERO DE ARTICULO
1 327 020
C56
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
1 5
2 A 6
3 7
Observaciones 4
1
2 B
4
5
6
3 7
1 5
2 C 6
3 7
4 4
1 5
2 D 6
3 7
1 5
2 E 6
3 7
4 4
1 5
F
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 2
3
1
6
7
5
2 G 6
OBSERVACIONES 3−2
4−1
8−2
9−1
4−2 9−2
5−1 10−1
1−1
CAN
L 4−1
10−2
16_1018
3−1
120a
3−2
FUNCIONAMIENTO
C56 está situado en el interior de la unidad La tercera unidad funcional consiste en 14 gru-
eléctrica central (P2), en la central eléctrica, y pos de clavijas, A-S. Los grupos A hasta J,
consiste en tres partes funcionales distintas. La inclusive, tienen 7 clavijas cada uno. Los gru-
primera parte, en el extremo izquierdo del blo- pos M a S, inclusive, tienen 3 clavijas cada
que, tiene 10 clavijas para conectar cables de uno. Los grupos de clavijas K y L no existen,
transmisión de señales CAN. Cada señal CAN para evitar las confusiones con los conductores
ocupa 2 clavijas, una para señal baja (-5 V) y de K-Diagnos y L-Diagnos.
otro para señal alta (+5 V).
La segunda unidad funcional consiste en 20
clavijas para conductores de diagnóstico. Cada
señal de diagnóstico ocupa dos clavijas, una
para K-Diagnos y otra para L-Diagnos.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 27
C56
Notas
© Scania CV AB 1997
28 16:06-11 es
D35
Componente D35
POTENCIOMETRO DEL PEDAL
DEL ACELERADOR
Versión 1 (autobús)
NUMERO DE ARTICULO
103633
EDC 478 495; acelerador eléctrico, caja de
cambios automática, CS, ralentizador 438 254
Observaciones D35 A
B
El símbolo forma parte del sensor del pedal
del acelerador completo, que consiste en B25, C
16_1088
B26 y D35.
OBSERVACIONES
EDC, Opticruise, Ralentizador, CS, caja de
cambios automático y acelerador eléctrico
FUNCIONAMIENTO
Cuando se pisa el pedal del acelerador, el
potenciómetro proporciona una tensión de
señal. La tensión de la señal es directamente
proporcional a la posición del pedal.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D35
Control y ajuste
Notas
COMPONENTE D37
POTENCIOMETRO DEL PEDAL DE FRENO
Versión 1 (autobús)
NUMERO DE ATRICULO
103625
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
D37 2 C98
Observaciones
1
1
2
3 3
101029
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
ZF automática: 16:54-23 / C4
Ralentizador: 16:54-33 / D3; 16:54-34 / C3
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Conexión por medio de C98.
FUNCIONAMIENTO
El sensor del pedal de freno consiste en un
potenciómetro que proporciona una tensión
análoga.
D37 está incorporado con la válvula del freno
de servicio.
Ver también ’Freno auxiliar con Ralentizador
Scania, Descripción del funcionamiento’, bajo
la solapa 10 del Manual de servicio.
D37 se usa también para el Ralentizador Telma
y las cajas de cambios ZF.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D37
Control y ajuste
Notas
Componente D500 3 2 1
UNIDAD DE DIODOS 6 5 4
1 302 639
8
9 7
103478
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
1 302 639
103481
Diagrama de conexiones / coordenadas 6
16:52-12 / F8
16:52-02 / F8
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Situada en el lugar de relé 14 de la central
eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
Ver Grupo 3, Sistema de combustible.
Se usa para:
• Separar las señales al EDC procedentes del
ralentizador y del freno de escape.
• Diodo de bloqueo para activación de luz de
freno con el freno accionado por puerta
abierta.
• Separar las señales para control del interrup-
tor de baterías.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
D500
Cambio de componente
Control y ajuste
Notas
COMPONENTE D502
AMORTIGUADOR DEL ALUMBRADO
DE SIMBOLOS
Versión 1
103720
NUMERO DE ARTICULO
473 559
Observaciones
Conectado por mediación de C518.
103721
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12/ F3
16:52-02/ F3
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Diodo Zener.
FUNCIONAMIENTO
El diodo amortigua la potencia al alumbrado de
símbolos en los interruptores para prolongar la
duración de las bombillas.
El punto de corte para dejar pasar la tensión en
la dirección de bloqueo es de 10 V.
103809
Control y ajuste
Tensión de ruptura: 10 V.
Notas
15
Componente E500
E
AMPLIFICADOR DE SEÑALES
15 A
E A
A
Versión 1 31 E
A 31
NUMERO DE ARTICULO
103629
473 264
Observaciones
8 A1
5 A2
1 A3
2 15
6 31
4 E
103719
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12 / F6
16:52-02 / F6
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Situado en el lugar para relé 18 de la central
eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
Se usa como amortiguador para la señal de
velocidad procedente del tacógrafo, con objeto
de garantizar una señal segura y libre de pertur-
baciones a los consumidores de la carrocería
sin merma de la seguridad para los sistemas
eléctricos más importantes del chasis.
Carga máxima por salida: 1 mA.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
E500
Cambio de componente
Control y ajuste
Señales
Notas
Componente H4
ELEMENTO CALEFACTOR PARA
SECADOR DE AIRE
Versión 1
16_1092
NUMERO DE ARTICULO
1 332 658
16_1057
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:02-03 / F6
Autobús: 16:52-13 / C6; 16:52-03 / C6
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Elemento calefactor de 24 V, 90 W.
FUNCIONAMIENTO
La misión del elemento calefactor es calentar
el desecante del secador de aire, para que no se
congele la humedad en éste a temperaturas
bajo cero.
El elemento calefactor tiene un enchufe de
conexión y un termostato.
El termostato cierra la corriente cuando la tem-
peratura cae entre +3 °C y +11 °C, y corta
cuanto la temperatura se encuentra entre 19 °C
y 25 °C.
H4 está conectado mediante el conector C7.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
H4
Notas
Componente K1
TOMA DE DIAGNOSTICO
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
814 538
102 198
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
1
Observaciones 2
6
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 7
Diagrama de conexiones / coordenadas 8
9
16:04-01 / E4
10
Diagrama de circuitos / sección 11
12
13
OBSERVACIONES 14
15
102199
16
FUNSIONAMIENTO
La toma de diagnóstico sirve para conectar el
VCI para el diagnóstico con PC.
La toma se encuentra en la central eléctrica y
tiene una tapa de protección.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
K1
102753
Notas
Bombillas
Tabla de bombillas
N BA7s-24V-3W
P PK22s-24V-70W L11, L12, L36, L63, L64
R BA15s-24V-21W
S BAY9s-24V-21W L51
T BA9s-12V-5W
1. En los equipos opcionales extra, los códigos de bombilla están indicados en la lista de componentes
del diagrama eléctrico.
En sistema básico de piezas de camión no se indican los códigos de bombilla, sino que se hace referencia
a esta tabla.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
© Scania CV AB 1997, Sweden 16:06-11 es 16:56-11 es
O500
STOP
s
1
COMPONENTE O500 15
1 2 10 20
INSTRUMENTO COMBINADO 1/2 80 100
0 1 40 120 5 25
2
r/min x 100
Versión 1 7 6 6
0 30
0 12 0 12
6 1 2
3
NUMERO DE ARTICULO MODE SET
103 623
473 641
5 4
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO 1
Observaciones 7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
16:52-11 / F4 41
42
43
16:52-01 / F3 44
45
46
47
49
50
51
52
53
103926
54
55
56
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
Las cifras se refieren a la figura en la parte
superior de la página:
1 Lámparas de advertencia (ver página
siguiente).
2 Cuentarrevoluciones.
3 Presentación visual (pantalla LCD).
4 Presión de frenos, circuito trasero.
5 Presión de frenos, circuito delantero.
6 Indicador de temperatura del refrigerante.
7 Indicador de combustible.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
O500
103 640
103 646
Tapa abierta*: Se Control de la articula- Forros de freno gasta- Líquido lavaparabrisas*:
enciende cuando está ción*: Se enciende dos*: Se enciende Se enciende cuando está
abierta una tapa de la cuando se alcanza el cuando es necesario bajo el nivel.
bodega de equipajes ángulo máximo de la cambiar los forros de
o del compartimiento articulación. Si surge los frenos.
del motor. un fallo, la lámpara
parpadea).
103 642
103 647
103110
1
103 635
103 648
Presión de frenos: Se Temperatura del refri- Nivel del refrigerante: Mando de dos
enciende si la presión gerante: Se enciende si Se apaga cuando circuitos*, circuito 1:
en uno de los circuitos la temperatura es arranca el motor. Se Se enciende en caso de
es inferior a 5 bares. demasiado alta. enciende si el nivel es fallo en el circuito de
demasiado bajo. mando 1.
2
103 636
103 644
103 649
Incendio en el com- Presión del aceite: Regulación del
partimiento del motor: Debe apagarse cuando motor*: Se enciende Mando de dos circui-
En caso de sobreca- arranca el motor. Se en caso de fallo en el tos*, circuito 2: Se
lentamiento en el enciende si la presión mando de aceleración enciende si surge un
compartimiento del es inferior a 1 bar. (acelerador eléctrico, fallo en el circuito de
motor, se enciende EDC, limitador de mando 2.
está lámpara. velocidad).
17 23
24
10
6
9 11
8
7 18
1
3
19
13 20
21
2
12
14
15
16
22
103 638
106367
Luz antiniebla tra- Control de tracción*: Intermitentes de direc- Lámpara de parada: Se
sera*: Se enciende Se enciende cuando ción 1: La lámpara enciende cuando se
cuando está encendida está activada la regula- parpadea cuando se enciende una de las
la luz antiniebla. ción de los frenos o del usa el indicador de lámparas testigo que
motor, o cuando hay un dirección. requieren la parada del
fallo en el circuito autobús o prohiben su
regulador del motor. conducción.
103 639
Notas
Componente P2
RP14 RP15 RP16 RP17 RP18 RP19 RP20 RP21 RP22 RP23
NUMERO DE ARTICULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
100086
1 327 010 (completa); 475 286;
475 287; 478 658; 478 659
46 47 48 49 50 51
RP32
100087
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
P2 aparece en todos los diagramas eléctricos.
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
La central eléctrica consiste en una unidad cen-
tral dividida en dos partes: Un módulo grande
para el equipo básico del sistema eléctrico y un
módulo más pequeño para el equipo adicional.
Los módulos van unidos entre sí.
La unidad central se desplaza hacia arriba, para
facilitar los trabajos en su parte inferior.
Ciertas posiciones de relé pueden acomodar
relés para distintos sistemas, según esté equi-
pado el vehículo.
Las conexiones eléctricas están situadas en la
parte inferior de los módulos.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
P2
Notas
COMPONENTE R
30
MINIRRELES, 15 AMPERIOS
30 87A
87A 87
85
86
Versión 1 85 86
87
16_1135
NUMERO DE ARTICULO
243 460 (Hella) 1 391 322,
1 391 323 (EDC)
102139
85 87 87A
R29, R31, R32, R34 y R36.
OBSERVACIONES
Los tres tipos de relé tienen la misma función y
pueden reemplazar unos a otros. El relé del
EDC tiene una cubierta amarilla.
FUNCIONAMIENTO
Todos los relés del sistema eléctrico básico del
vehículo están situados en la unidad eléctrica
central (P2) o detrás de la misma.
Los relés aquí descritos son minirrelés del tipo
enchufable. Hay otros relés, tales como relé de
intermitentes, relé de faros, relé de intervalos,
etcétera, pero éstos no se describen aquí sino
en hojas separadas.
Los minirrelés están concebidos para cerrar y
cortar corrientes máximas de 15 amperios.
Los minirrelés son todos del mismo tipo. Si se
avería un relé, se puede reemplazar provisio-
nalmente por un relé de otra función que en ese
momento tiene menor importancia.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9605
R
Control y ajuste
Valores de medición:
Tensión de trabajo: 18 a 30 V
Tensión de cierre: > 14,6 V
Tensión de cierre (Hella): > 16 V
Tensión de apertura: 3,2 V
Tensión de apertura (Hella): < 5 V
Resistencia de la bobina del relé: 305 +15 Ω
Resistencia de la bobina del relé (Hella): 315 +15 Ω
Caída de tensión por los contactos con una carga de
10 amperios: < 100 mV
Notas
LA LF C HWL HW C2 RF RR
1 2 3 4 5 6 7 8
Versión 1
16_1093
NUMERO DE ARTICULO
1 328 548
1
Observaciones 2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO 11
12
Diagrama de conexiones / coordenadas 13
14
Camión: 16:02-01 / D2 15
16_1066
Autobús: 16:52-11 / D8 16
OBSERVACIONES
El relé R1 está situado en el interior de la cen-
tral eléctrica.
FUNCIONAMIENTO S2
1 R1
4
LR
El relé incorpora una protección contra sobre- LF
1
bombilla de remolque FD
L
9
10
31 11
R/RR/RF/RT: Posición derecha de la palanca / L 30+
30
12
bombilla detrás / bombilla delante / 31 13
15B
bombilla de remolque R 15+
R
14
15
103872
RT 16
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
R1
Cambio de relé
1 Desconectar el encendido.
2 Plegar hacia arriba la central eléctrica P2.
3 Tirar hacia arriba del bloqueo del conector
hacia el relé y soltar el conector del relé.
4 Tirar hacia atrás el relé y sacarlo del
soporte.
5 Montar el nuevo relé.
6 Asegurarse de que el bloqueo está comple-
tamente fuera antes de montar el conector.
Cuando se presiona el bloqueo hacia abajo,
el conector encajará en su sitio.
Control y ajuste
El relé tiene también una función de control NOTA: El sistema se puede cargar con un
para bombillas fundidas. Cuando se funde una máximo de 7 bombillas de à
bombilla, se avisa al conductor mediante el 21 vartios en cada lado del vehículo.
cese del parpadeo de la lámpara testigo en el
instrumento combinado. La lámpara de adver-
Si se conectan bombillas en mayor número o
tencia se apaga cuando:
de mayor potencia, entra en acción la protec-
- se ha fundido una bombilla delante ción contra sobrecargas cuando se usan las
lámparas de advertencia al tráfico, que enton-
- se ha fundido una bombilla detrás ces cesarán de parpadear.
La lámpara de advertencia para el remolque se La protección contra sobrecargas se
apaga si se ha fundido la última bombilla del repone girando la cerradura de arranque a
remolque. la posición B.
Notas
Componente R4
RELE DE LUZ LARGA Y CORTA 15 15 1 327013
31 56 HEADLAMP
FD
FL RELAY 24V
Versión 1 56B 56A
16_1138
NUMERO DE ARTICULO
1 327 013
56A
56B
16_1136
FD
15
31
FL
56
15
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-02 / F5
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
Ver descripción de S1. 56 = Alumbrado (S1)
FD = Cambio de luces (S25)
La figura de abajo muestra lo que ocurre en el FL = Luz de ráfagas (S25)
relé cuando se ponen en distintas posiciones el 56A = Luz larga (S25)
conmutador de luces S1 y el conmutador de luz 56B = Luz corta (S25)
larga y corta S25.
t1 t2
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 77
R4
Notas
© Scania CV AB 1997
78 16:06-11 es
R22
24V
Componente R22 WIPER RELAY
NUMERO DE ARTICULO
1 335 482
100088
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
R22
Observaciones
− G
16_1067
6
3
4
2
1
5
8
RP6
100089
6 4 3 5 8 2
OBSERVACIONES
31B
31
86
15
1
FUNCIONAMIENTO
El relé de intervalos R22 está conectado con el
conmutador S24, los motores limpiaparabrisas
y las bombas de líquido de lavado.
+24 voltios en la entrada 3 da una función de
intervalo en la salida 2. La pausa entre barridos
de las escobillas es de 5 segundos.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 79
R22
Notas
© Scania CV AB 1997
80 16:06-11 es
R500, R501
Versión 1
31 86
NUMERO DE ARTICULO
103631
460 153
Observaciones
103718
86 31 30a 30
OBSERVACIONES
R501 sólo se usa en vehículos con fusible
conectado en el cable de batería.
FUNCIONAMIENTO
El R500 es un interruptor de baterías que corta
o cierra entre las conexiones 30a y 30. La
medición para activar el relé se efectúa
mediante 86.
El R501 (sólo en vehículos que llevan fusible
conectado en el cable de batería) cortocircuita
el fusible F507 (355 A) para descargarlo en el
momento del arranque.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
R500, R501
Cambio de componente
! ¡ADVERTENCIA!
Control y ajuste
Valores de medición (circuitos 86 a 31): Valores de medición (circuitos 30 a 30a):
Tensión de trabajo: 18 - 30 V Carga máxima continua: 500 A
Tensión de retención: 0,35 A Carga máxima puntual: 1.800 A
Tensión de cierre: > 16 V
Corriente de cierre: 2,2 A
Tensión de apertura: < 5 V
Notas
Componente R505
RELE DE BLOQUEO
DE ARRANQUE
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
103632
412 171
Observaciones
5 50e
4 50f
2 D+
103717
6 31
1 30
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-12 / F2
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
Se usa para impedir el intento de arranque
cuando el motor ya está en marcha.
Lo que determina si el relé va a permitir un
intento de arranque o no es si carga el alterna-
dor (produce la señal D+).
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
R505
Cambio de componente
Control y ajuste
Tensión de trabajo: 20 - 32 V
Tensión de corte: 17 - 21 V
Carga permitida durante un máximo de
3 minutos: 20 A
Notas
COMPONENTE R512
RELE PARA NIVEL DE
REFRIGERANTE S
Versión 1 − +
L
NUMERO DE ARTICULO
103725
421 880
103724
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-11 / F7
16:52-01 / F7
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
Situado en la posición de relé 34 de la central
eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
El monitor T503 está conectado a masa por
medio del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel del refrigerante es demasiado T503 +
−
bajo, el monitor T503 pierde el contacto con L
masa, lo cual significa que el R512 conectará a
masa el zumbador y la lámpara de advertencia
del instrumento combinado por medio de las
clavijas ”L” y ”-”.
+
−
103726
Cambio de componente
Control y ajuste
Notas
Componente S1
1
CONMUTADOR DE LUCES 3
2
11 6 7
12
Versión 1 4
9 8 5
10
13
NUMERO DE ARTICULO 14
16_1169
365 015
14
11
16_1068
12
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
El diagrama sólo se
S1
aplica a camión.
+15
+61 3 56BL
+15 11 15 30 56B
56BR
56
S25
FL 31
FD
F/D
FL
56AL
+15 15 30 56A
+30
+15
56AR
S4
16_1166
R4
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
S1
Notas
Componente S2
INTERRUPTOR PARA LAMPARAS
DE ADVERTENCIA EL TRAFICO
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
16_1036
1 327 015
Observaciones
3
16_1037
2
OBSERVACIONES
16_1099
OFF
2 58B
FUNCIONAMIENTO
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S2
16_1148
Notas
Componente S4
CERRADURA DE ENCENDIDO
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
16_1167
1 318 527
Observaciones S4
16_1086
15−3
15−1
15−2
50
B 30−2 30−1 RA 30D
16_1144
OBSERVACIONES 50
Llave fuera = posición 0
Llave introducida = posición B
RA = posición de radio
15 = alimentación a relés
FUNCIONAMIENTO
50 = posición de arranque
Posición de giro de la llave 0° 60° 70° 80° 90° 100° 110° 120° 130° 140°
Función eléctrica entre las clavijas RA 15 50
30-1, 30-2 -B
30-D -RA
30-1 -15-1 (Relé 20)
30-1 -15-2 (Alumbrado)
30-2 -15-3 (EDC)
30-2 -50 (Posición
de arranque)
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S4
16_1180
la misma.
Control y ajuste
Notas
COMPONENTE S91
INTERRUPTOR DE FRENADO
CON RALENTIZADOR
Versión 1 (autobús)
103698
NUMERO DE ARTICULO
1 352 324
101025
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones
OBSERVACIONES
El interruptor va montado de fábrica en
la central eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
En la posición ”AUT ON”, se acopla el ralenti-
zador tanto cuando se usa el pedal de freno
como la palanca de mano.
En la posición desconectada, no se acopla el
ralentizador cuando se pisa el pedal de freno.
El S91 sólo se usa con caja de cambios auto-
mática ZF y ralentizador.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
S91
Cambio de componente
Control y ajuste
Notas
Componente S24
CONMUTADOR PARA
LIMPIA-LAVAFAROS
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
100101
1 372 985
Observaciones J
53A
53B
53
86
53S
56
16_1069
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / C6
J 53b 53 86 53s
Diagrama de circuitos / sección
T1
J0 2
OBSERVACIONES
53a S 56 Washer
100 105
0
FUNCIONAMIENTO
El conmutador S24 está conectado al relé de
intervalos R22, a los motores limpiaparabrisas
y a las bombas de lavado. J Barrido en intervalos
Lavado 86
0 Posición neutral
1 Barrido lento
2 Barrido rápido
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es 9601
S24
Notas
COMPONENTE S25
CONMUTADOR PARA
INTERMITENTES DE DIRECCION
Versión 1
16_1042
NUMERO DE ARTICULO
1 373 189
Observaciones R
31
FD
FL
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
16_1149
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:02-01 / C6
OBSERVACIONES
Ver también S51.
FUNCIONAMIENTO
El conmutador S25 efectúa el cambio de luz L R FD FL
larga a corta y el accionamiento de los intermi-
LCPL
LCPR
tentes de dirección.
0
L
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S25
Notas
COMPONENTE S43/S45
PALANCA DEL RALENTIZADOR
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
16_1197
1 349 967
2
S43
7
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones
6
16_1193
16:04-33
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
La palanca del ralentizador S43 tiene seis posi-
ciones que controlan el par de frenado del
ralentizador. El interruptor S45 en el extremo
de la palanca sólo se usa para el inicio manual
del frenado para velocidad constante. S45 sólo
se encuentra en los vehículos equipados
con ABS.
La unidad de mando recibe la señal procedente
de S43 en la clavija 8. La señal informa a la
unidad de mando del par de frenado solicitado.
La unidad de mando recibe la señal procedente
del S45 en la clavija 32.
Ver también ’Sistema de freno auxiliar con
Ralentizador Scania, Descripción del funciona-
miento’, bajo la solapa 10 del Manual de
servicio.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S43/S45
5 1
6 2
7 3
8 4
16_1196
Control y ajuste
La forma más fácil de controlar S43 y/o S45 es
con Scania Diagnos, pero también se puede
hacer ’manualmente’, de la forma siguiente:
S43
Desmontar el panel con la palanca y medir la
tensión entre la clavija 7 (conductor verde) y
masa. Tendrá que estar conectado el encendido
y la palanca en el cableado. En la posición 0, la
palanca 0,5 V y en la posición máxima 4,5 V,
aproximadamente. Ver diagrama.
S45
Desmontar el panel con la palanca y medir la
resistencia entre las clavijas 1 y 5. Si funcionan
correctamente, estas clavijas deberán cortocir-
cuitarse cuando se pulsa S45.
Notas
COMPONENTE S51
MANDO DE PROGRAMADOR
DE VELOCIDAD, EDC ON
ACC
RES
Versión 1 RET
OFF
16_1040
NUMERO DE ARTICULO
RES
RET 8
16_1202
ON
16:04-51
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
El mando tiene cinco funciones: ON para acti-
var el programador de velocidad; OFF para
desconectarlo; ACC para aumentar la veloci-
dad; RET para reducir la velocidad; RES para
volver a la velocidad previa.
El mando se usa también para ajustar los regí-
menes de ralentí y de accionamiento de una
grúa.
Para una descripción más detallada, consultar
el cuaderno 03:02-01 del Manual de servicio.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
S51
Control y ajuste
La medición de tensión en S51 está descrita en
el cuaderno 03:02-02 del Manual de servicio.
Para dicha medición, no es necesario quitar el
componente del vehículo. + 1%
−
La medición de la resistencia se efectúa de la
forma siguiente:
R5
Quitar la tapa sobre el mando y conectar el 931
RET R4
665
ON + ACC: 60 a 61
Notas
COMPONENTE T1, T2
SENSOR/MONITOR DE PRESION
DE FRENOS
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
103700
397 946 (camión)
478 690 (autobús)
SIMBOLO EN DIAGRAMA ELECTRICO
T1 P
Observaciones 1
16_1023
2
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
T1 y T2 desempeñan las mismas funciones en
los circuitos delantero y trasero, respectiva-
mente. El sensor transmite una señal de tensión
al manómetro de presión de aire para los cir-
cuitos de frenos 1 y 2, respectivamente, en el
instrumento combinado.
La tarea del monitor consiste en avisar de pre-
sión insuficiente de los frenos. Cuando la pre-
sión cae por debajo de 5 bares, el monitor
conecta a masa el zumbador N1 (incorporado
en el instrumento combinado del autobús) que
da una señal sonora.
! ¡ADVERTENCIA!
Control y ajuste
T1 /T2, 397 946 (camión): T1 /T2, 478 690 (autobús):
Intervalo de medición del sensor: Intervalo de medición del sensor:
0 – a 10 bares 0 – a 12 bares
El sensor deberá dar los valores siguientes al El sensor deberá dar los valores siguientes al
medir con el ohmímetro : medir con el ohmímetro :
0 bares – 10 Ω 0 bar – 10 Ω
2 bares – 52 +4 Ω 2 bares – 37 +4 Ω
4 bares – 88 +4 Ω 4 bares – 62 +4 Ω
6 bares – 124 +5 Ω 6 bares – 86 +5 Ω
8bares – 108 +5 Ω
El monitor cierra cuando la presión de aire es 10 bares – 130 +5 Ω
inferior a 5 +0,3 bares.
El monitor cierra cuando la presión de aire es
inferior a 5 +0,5 bares.
Notas
COMPONENTE T503
SENSOR DE NIVEL DEL
REFRIGERANTE
103804
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
1 304 725
103485
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-13 / D6
16:52-03 / D6
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
El monitor está ubicado en el tubo del depósito
de expansión.
FUNCIONAMIENTO
El monitor T503 está conectado a masa por
medio del refrigerante. R512
S
Cuando el nivel del refrigerante es demasiado T503 +
−
bajo, el monitor T503 pierde la conexión con L
masa, lo cual significa que R512 conectará a
masa el zumbador y la lámpara de advertencia
del instrumento combinado por mediación de
las clavijas ”L” y ”-”.
+
−
103726
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
T503
Control y ajuste
Notas
COMPONENTE T504
SENSOR DE TEMOERATURA DEL REFRIGERANTE
Versión 1
NUMERO DE ARTICULO
103722
195 754
103483
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
16:52-13 / B6
16:52-03 / B6
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
La resistencia se va reduciendo a medida que
sube la temperatura.
El sensor es del tipo NTC.
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:56-11 es
T504
Cambio de componente
Control y ajuste
Valores de medición:
60˚ = 134 + 13 ohmios
90˚ = 51 + 4 ohmios
60˚ = 38 + 3 ohmios
Notas
COMPONENTE T63/T64
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL RALENTIZADOR
1348 984
Edición 1
101026
NUMERO DE ARTICULO
Observaciones
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
Los sensores de temperatura se encuentran a la
salida del enfriador de aceite y miden continua-
mente la temperatura del refrigerante. La uni-
dad de mando utiliza la información para
regular el efecto de frenado del ralentizador
si es demasiado alta la temperatura del
refrigerante.
Ver también ’Sistema de freno auxiliar con
Ralentizador Scania, Descripción del funciona-
miento’, bajo la solapa 10 del Manual de
servicio.
© Scania CV AB 1997
16:06-11 es
T63/T64
Control y ajuste
Con Scania Diagnos se puede controlar que los
sensores indican valores iguales y razonables.
En caso necesario, se puede controlar un sensor
suelto según la tabla de características, sumer-
giéndolo junto con un termómetro en agua que
seguidamente se calienta. Medir luego la resis-
tencia y comparar con la tabla a distintas
temperaturas.
Componente V45
VALVULA SOLENIODE DE COMBUSTIBLE
Versión 1
03_0778
NUMERO DE ARTICULO
Forma parte de una válvula de combustible completa
103486
CONEXION AL SISTEMA ELECTRICO
Diagrama de conexiones / coordenadas
Camión: 16:04-51 / C2
Autobús: 16:52-13 / C6; 16:52-03 / C6
Diagrama de circuitos / sección
OBSERVACIONES
FUNCIONAMIENTO
Ver Grupo 3, Sistema de combustible.
La válvula de combustible es una válvula sole-
noide que está en la posición abierta cuando
está conectada la tensión con la llave de encen-
dido. Por ello, tendrá que estar conectada la
tensión cuando se purgue el aire del sistema de
combustible.
La válvula de combustible se encuentra en
todas las bombas de inyección. Es igual inde-
03_0813
9610
© Scania CV AB 1997, Sweden
16:06-11 es 16:56-11 es
V45
Cambio de componente
La válvula se conecta por medio de C155 (mar-
cación en la caja de conexiones del motor en
los camiones con EDC: 9).
Control y ajuste
• Resistencia entre clavijas 1 y 2:
35 a 50 ohmios
Notas