‘os manuscritos han sido usados por la filologia tradicional como prueba
de autoridad, como manera de esi el texto a un origen y elminarlos des-
pias: De este modo,
‘establecios los derechos de autor y amte la exsteneia de mecenistnos elect.
nicos de conservacién de datos, resulta superuo y hast escandaloso querer
escarbar en los apuntes previos que llevaron aun texto terminado, corregido y
extablecido por ef propia autor. En este escindalo surge la ertiea genética,
destinada principalmente al estudio tos moderns.
Las ediciones geneticistas pretenden in este sentido la
primera tarea del crtico es lade calear el mapa, que no seré como el mapa de
Inglaterra evocado por Borges, del mismo tamaio que dl original, sino que lo
‘exceleré en su intento imposible de lenar una carenia. nla elcid de soporte
papel el imperative de tasladar linealmente los reeorsdos eartograiados 2 partir
del manuserito we ondenamientos y signos que no
estin en el. Al mismo tiempo, e erti ve perderseiw Teste
informacién contenida en laintensidad de ua tazo,o en Is varacién entre dife-
rents tpos de tachado, que no puede incomporar si quiere que el mapa trazado
sca legible, Por ote pate, frente al trabajo de campo que sugone recabar y orde=
‘nar el conjunto del material pretextual en sus disitas fase
"wes Avngue el mapa fuer infto ears incomplete a vs en as
Boer grec eso de wan ceo dnp! ex
acaso porque en elas se exhie al mismo tiempo la fulgureisn y el fragmento
contenidos en cl desecho. Los jiromes de documentos slo >onen en evidencia
que falin otros que sini, Sa
lca para de B bm de
Te mujer area (im anigo meseno del novaina) ucgara
fate ino fg dea spies etn del nds enela
tata el histo producido entre lo pretext crrespondicncs a la etapa do
invesigacidn, peoduidosen Argenta y Nueva Yorke y la pimera versie com.
serada que hub sido escrta en Meio
“Teneaos en ol
a primera
‘con el réculo cl. No, aludiendo seguremente ala falta de
culo para el manoscrito. La segunda versién tiene por
jtnlo «Aras, lo cual puede responder a una abrevianura o + una indecsién, ya
e en el capitulo uno, en M, Puig anota en el margen Euabrace of the
piderwomans. través del cotjo de ls anotaiones de la atpe premeacio
que en est cso se corespanden con declaracones del propio autor, eta
cimos que la inlusién de la primera pelicula narrada por Molina «La mujer
ntert+~ result del encuentro easual de Puig con Cat Ppl (Loumeu, 1982)
en a levisiba noreamerieana
De ewe modo I mer anda opres come contapare de mule pen
(evel inno pretento eusontamot I gee antraa: woos ls roles ¢
2 Jonge Paes en! Nair ini pore La oie Rt Hy Jo Ao (corp),
Laisa Pb Epes | de a eine Or Tei 1996 9p. 370107.
race Goldhsk wu
contraluzs)# Pero un dato frecuente en los manuseritos de Puig es el uso mu-
clas veoes Iidico de diferentes lengaas, el juego entre los matices que se pro-
Jonga en las dscusiones con sus traductores y que agrege un nuevo matiz a la
‘anotacién marginal, donde ¢% posible reseatar un juego verbal en el qne