Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
Agradecimientos
4
Bases legales de la donación en México
5
Asimismo, para realizar trasplantes entre vivos, cuando el receptor
y/o el donador sean extranjeros, deberá además de cumplir lo pre-
visto en el presente artículo y demás disposiciones aplicables, acre-
ditar su legal estancia en el país con la calidad migratoria específica
que corresponda, y el establecimiento en el que se vaya a realizar
el trasplante, deberá inscribir al paciente al Registro Nacional de
Trasplantes con una antelación de al menos quince días hábiles si
se trata de un trasplante entre familiares por consanguinidad, civil
o de afinidad hasta el cuarto grado.
Cuando no exista el parentesco a que se refiere el párrafo anterior,
el receptor del órgano deberá tener un historial clínico en el país de
al menos seis meses. Los establecimientos de salud en los que se
realicen trasplantes a los que se refieren los dos párrafos anteriores
deberán constatar que no existan circunstancias que hagan presu-
mir una simulación jurídica o comercio de órganos y tejidos.
www.cenatra.gob.mx
6
Testimonio de una persona donante
7
algunas de las preguntas y resolver las preocupaciones que tienen las
personas donantes de riñón en vida, para un trasplante.
De antemano felicito y celebro su decisión para donar y espero que
este Manual del Donante le ayude a entender mejor todo el procedi-
miento y a recuperarse más fácilmente, con la fortaleza que representa
estar colaborando para la restitución de la salud de un ser querido.
Atentamente,
Irasema Acevedo Rivas
Vocal Patronato Trasplante y Vida, I.A.P.
Octubre 2013
8
Introducción General
I. Donación de órganos
La donación de órganos es una decisión altruista, con la cual usted ayu-
dará a mejorar la calidad de vida de otra persona. El ser donante vivo
de un riñón es una decisión libre, reflexionada y personal, por lo que
nadie debe ejercer presión para que pueda tomar esta resolución.
Si usted decidió ser donante, deberá entrar a un proceso de evalua-
ción con el fin de valorar el beneficio, para ver si está usted en perfecta
salud y que el riñón es el adecuado para la persona que lo va a recibir.
El estudio global en la evaluación del donante potencial vivo debe
ser acucioso, completo y persigue cuatro objetivos:
9
El Riñón
El cuerpo contiene dos riñones, que son órganos en forma de frijol del
tamaño aproximado de un puño. Los riñones se localizan por debajo
de las costillas y en la parte posterior del abdomen es decir cerca de la
espalda y forman parte del sistema urinario, encargado de la produc-
ción de orina, mediante la cual se eliminan los desechos del organismo.
10
mecanismo de la micción, que es el nombre técnico para denominar la
salida de la orina a través de la uretra.
Cuando los riñones dejan de funcionar de manera irreversible, se
presenta una enfermedad llamada insuficiencia renal crónica o enfer-
medad renal terminal, la cual requiere tratamiento inmediato.
Los diferentes tratamientos que sustituyen la función renal son la
diálisis peritoneal o la hemodiálisis. Ambos son procedimientos tem-
porales con la intención de mantener al paciente con vida en lo que se
realiza un procedimiento definitivo de la función renal, a través de un
trasplante.
El trasplante de riñón ofrece una solución a largo plazo. Consiste
en colocar un riñón sano en el cuerpo de la persona con insuficiencia
renal, el cual restaura las funciones perdidas por la enfermedad. Un
solo riñón sano puede realizar la función de los dos riñones enfermos
y mantener a la persona con vida en condiciones normales.
Realizar un trasplante, aumenta la calidad de vida del paciente, y res-
taura su condición de salud ya que la persona no requiere de otros
tratamientos molestos y permanentes. La única diferencia con una
persona sin trasplante es que debe tomar cotidianamente unos me-
dicamentos, durante toda su vida, para impedir el rechazo del órgano
trasplantado.
Debido a que una persona puede vivir normalmente con un solo riñón,
una persona viva puede donar un riñón sano a otra que haya perdido
su función renal. A la persona que dona el órgano se le conoce como
donante vivo y al que lo recibe se le conoce como receptor. Los donan-
tes vivos de riñón no presentan un mayor riesgo de enfermedad renal
y pueden mantener su estilo de vida y actividades tal como lo hacían
antes de la donación, excepto por ligeros cuidados como revisiones
clínicas rutinarias.
La selección del donante y la información sobre el trasplante la pro-
porciona el médico nefrólogo con el cirujano de trasplantes, a la fami-
lia del paciente urémico acompañado de preferencia por un psicólogo,
un profesional del área de trabajo social y personal experto en nutri-
ción clínica.
11
Los requisitos para ser donante de riñón son:
a) Ser un familiar consanguíneo del paciente con un Acta de Naci-
miento que compruebe esta relación.
b) Existen donantes voluntarios altruistas que no son consanguí-
neos. Se les conoce como “donante vivo no relacionado” ó ´”do-
nante afectivo”. Hay que estar seguro que la donación es volun-
taria, que han tomado su decisión libremente, sin presiones y
exentos de una coerción comercial, como sería la compra-venta
de órganos. La carta de consentimiento deberá estar certificada
con testigos ante Notario Público.
c) Edad: 18 a 60 años. También es importante tomar en cuenta la
edad biológica, que puede tener variación con la edad cronoló-
gica por múltiples causas.
d) Grupo sanguíneo ABO idéntico o compatible.
Compatibilidad para donación
14
remanente en el donante y siempre debe escogerse la nefrectomía
para donación con el riñón portador de dicha anormalidad.
Tradicionalmente la decisión para usar el riñón izquierdo o derecho
para el trasplante se ha basado en los hallazgos morfológicos obteni-
dos en la urografía excretora y la arteriografía. En algunos centros de
trasplante se sugiere agregar a estos parámetros la gammagrafía renal
funcional con 99Tc-DTPA para determinar la filtración glomerular en
cada riñón por separado. En caso de disparidad—15mL/min, el lado
seleccionado para la donación debe ser determinado con bases fun-
cionales, dejando en el donante el riñón que tenga una depuración
mayor.
Cuando la función renal es similar o casi similar en ambos riñones, la
elección dependerá de factores anatómicos. En términos generales se
prefiere el riñón izquierdo por la mayor longitud de su vena renal y el
derecho en caso de multiplicidad de arterias renales del lado izquier-
do; las duplicaciones de la arteria renal no necesariamente contraindi-
can la donación, pero si pueden prolongar el tiempo de la cirugía del
donante y de la isquemia del injerto. El éxito depende de la destreza
del equipo de cirujanos.
Cuando el donante es mujer en edad fértil, se prefiere el riñón de-
recho, ya que el riñón izquierdo está más protegido de la presión ab-
dominal durante el embarazo; lo mismo ocurre cuando los recepto-
res son niños muy pequeños y el trasplante debe ser intraperitoneal,
puesto que es más fácil usar el riñón derecho cuando la vena renal se
tiene que anastomosar a la vena cava inferior del receptor. Finalmente
hay que insistir en que debe utilizarse el riñón más pequeño, con me-
nor función o con cualquier anormalidad anatómica, de manera que el
donante conserve el mejor riñón.
Si no hay contradicciones después de la evaluación del donante, en
el estudio final previo al trasplante se deben repetir las pruebas cru-
zadas de linfocitotocixidad durante la semana anterior al trasplante. Si
hay varios familiares disponibles como posibles donantes, la selección
final se hace con base en la mejor histocompatibilidad. En primer lugar
la elección será con el familiar que tenga el HLA idéntico; en caso de
que existan varios familiares igualmente compatibles (compartiendo
solo un haplotipo), se escogerá a quien produzca la menor estimula-
ción de los linfocitos en el cultivo mixto, siempre y cuando esta prueba
se pueda llevar a cabo; ya que son muy pocos los centros de trasplan-
tes donde se realiza.
15
IV. Contraindicaciones para la Donación Renal
16
dependen de la anatomía renal intacta y de la calidad de la preserva-
ción renal. Por estas razones la nefrectomía del donante vivo debe ser
realizada por un cirujano calificado y experimentado.
Es necesario informar al donante antes de obtener su consentimien-
to, sobre el tipo de cirugía que se va a realizar y de las posibles compli-
caciones, así como del dolor en la herida quirúrgica y la necesidad de
evitar labores manuales pesadas en las 6 a 12 semanas posteriores a
la cirugía.
Hay que explicarle al donante, aunque la cirugía sea exitosa, que
debe ser vigilado en el futuro por un médico nefrólogo que lo aconseje
sobre el cuidado de su persona, la dieta a seguir, los análisis periódi-
cos que debe realizarse para vigilar la función renal, evitar la ingesta
de medicamentos tóxicos, así como evitar los deportes extremos, que
pudieran producir un trauma, cuya consecuencia fuera daño al órgano
que era doble y ahora será único.
17
VII. Técnica Quirúrgica
18
Al despertar de la cirugía, es probable que se sienta cansado/a, con
cierta debilidad y algo de dolor. Esto es normal, por lo que personal
de enfermería estará muy cerca de usted para revisarle, darle medica-
mento y hacer que se sienta lo más confortable posible.
Conforme usted se sienta mejor, se le ofrecerá una dieta de líquidos
claros que irá progresando paulatinamente hasta que pueda regresar
a su alimentación normal. Así mismo, se recomienda poco a poco in-
crementar su actividad hasta que logre caminar por sí mismo/a. Si no
existe complicación, el catéter que le fue colocado durante la cirugía, si
es posible se podrá retirar al día siguiente de la cirugía.
Una vez que su alta se realice, recibirá indicaciones del cuidado que
deberá seguir en casa. Le recomendamos contactar a su equipo médi-
co en caso de cualquiera de los siguientes síntomas:
19
20
21
IX. Complicaciones Potenciales del Donante
22
X. Aspectos emocionales del donante de órgano sólido1
23
ofrecerse como donante, evitando, en los posible que la familia
presione o manipule a los posible donantes.
Ø Asegurar una valoración psicológica y especializada sobre su es-
tabilidad mental y emocional, en especial depresiones previas.
Es importante explorar las reacciones que el donante ha enfren-
tado ante las diversas pérdidas en su vida, ya que la donación va
a implicar una pérdida más, por lo que la forma de afrontar este
tipo de situaciones, puede anticipar la manera en que asumirá la
pérdida del órgano o tejido que ha decidido donar.
Ø El donante propuesto, no debe de presentar un grado exagerado
de ansiedad antes de la cirugía, ya que esta condición puede
hacer dudar a los médicos a cargo del procedimiento sobre po-
sibles complicaciones médico-quirúrgicas y para la recuperación
posterior.
24
sente diversos estados de ánimo relacionados con el proceso de duelo
que significa la pérdida del órgano que se ha decidido donar. Puede
sentirse impactado/a por la idea de la pérdida misma, puede presentar
negación de la donación, enojo, rebelión, depresión y angustia. La re-
comendación terapéutica es importante para vivir todas estas etapas
y continuar un seguimiento de las posibles emociones que surjan en
este proceso.
El donante es admirado y valorado por su generosidad, pero después
del trasplante esto disminuye, debido a que los cuidados son dirigidos
hacia el receptor. Es entonces cuando el donante puede sentirse triste
o que no ha recibido nada a cambio de lo que donó. A pesar de que en
un primer momento hay un incremento en la autoestima, después del
trasplante existen incidencias de depresión por la pérdida vivida.
Otro factor que puede afectar a los donantes son los motivos para
donar, ya que las motivaciones basadas en la culpa pueden influir ne-
gativamente para que la relación donante-receptor se convierta en ti-
ránica, de dominio, chantaje, dependencia u otras desviaciones de la
relación familiar.
La relación que el donante establezca con el receptor después del
trasplante, será decisiva en la aceptación y el desarrollo de la rehabi-
litación, así como también en la calidad de vida de ambas personas.
GLOSARIO2
2
Elaborado con aportaciones del Dr. Samuel Zaltzmann y el Diccionario de la Real Aca-
demia de la Lengua Española.
25
DPTA (diálisis peritoneal intermitente ambulatoria): proceso terapéutico
sustituto de la función renal, para que en dicho procedimiento salgan
las toxinas de la sangre.
Donante: persona que voluntariamente cede un órgano, sangre, etc. des-
tinados a personas que lo necesiten.
Drw8: haplotipo.
Enfermedad poliquística renal: que presenta quistes en los riñones.
Glomérulo: parte del riñón que filtra la sangre y al filtrarla produce la ori-
na, la cual se procesa en los tubos renales.
Glomerulonefritis (focal, segmentaria, primaria, membranoproliferativa,
del trasplante): inflamación de los glomérulos, parcial o total (gene-
ralizada).
Haplotipo: en genética es una combinación de alelos de diferentes loci de
un cromosoma que son transmitidos juntos.
Loci: posición fija de un cromosoma, que puede ser un gen o un mar-
cador.
HLA: Antígeno de histocompatibilidad que se encuentra en las membra-
nas celulares y sirven para diferenciar a un individuo de otro.
Hematuria: pérdida de glóbulos rojos de la sangre por la orina.
Nefrectomía: extracción del riñón.
Nefrolitiasis: piedras o calcificaciones en los riñones.
Nefropatías: enfermedades de los riñones.
Paciente urémico: con insuficiencia renal, que retiene lo que normalmen-
te elimina el riñón por la orina, como la urea o la creatinina.
Proteinuria: pérdida de proteínas por la orina.
Pruebas de linfocitotoxicidad: se realizan para buscar compatibilidad de
los linfocitos entre donantes y receptores de órganos.
Quistes: formaciones esféricas rellenas de líquidos producidos por el pro-
pio organismo.
Sepsis o septicemia: respuesta sistémica del organismo ante una infec-
ción, con finalidad eminentemente defensiva, provocada por una in-
fección grave.
Síndrome de Alport: enfermedad hereditaria generalmente acompañada
de enfermedad renal, con problemas de sordera y/o afecciones ocu-
lares.
Trasplante: acción y resultado de trasplantar, que significa, implantar en
un cuerpo enfermo un órgano sano o parte de él, proveniente de otra
persona.
26