Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN
DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN”
AGOSTO 2016
Ref. 3050
Firmado digitalmente
por MARTINEZ
ARAMENDIA LAUREANO
- 15773777D
Fecha: 2016.08.30
09:26:41 +02'00'
NOMBRE BARRIUSO
CARBALLEDA
BENEDICTO - NIF
71264173F
2016.08.25 08:39:23
+02'00'
Firmado digitalmente
por NOMBRE BERRUETE
ORTIGOSA JUAN
MANUEL - NIF 18209502B
Fecha: 2016.08.25
09:11:00 +02'00'
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN
DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
1. MEMORIA
Anejo 1. Resumen de características
Anejo 2. Información básica: fotografías y topografía
Anejo 3. Estudio geológico‐geotécnico
Anejo 4. Cálculos hidráulicos
Anejo 5. Instalación eléctrica
Anejo 6. Justificación de precios
Anejo 7. Presupuesto para conocimiento de la Administración
Anejo 8. Afecciones
Anejo 9. Estudio de afecciones ambientales
Anejo 10. Estudio de gestión de residuos de construcción y demolición (RCD)
Anejo 11. Plan de obra
Anejo 12. Estudio de Seguridad y Salud
Anejo 13. Proyecto de Actividad Clasificada
2. PLANOS
Plano 1. Emplazamiento, localización y situación
Plano 2. Planta de topografía e instalaciones existentes
Plano 3. Planta general y de replanteo
Plano 4. Movimiento de tierras. Planta
Plano 5. Movimiento de tierras. Perfiles transversales
Plano 6. Conjunto depurador
Plano 7. Arquetas y detalles
Plano 8. Lecho bacteriano
Plano 9. Tanque Imhoff
Plano 10. Detalles conjunto depurador
ÍNDICE
1. ANTECEDENTES ................................................................................................................................... 1
1. ANTECEDENTES
Lezáun es una localidad de 261 habitantes situada a unos 16 kilómetros al Norte de Estella‐
Lizarra.
Todas las aguas fecales generadas por los habitantes de Lezáun se recogen en un emisario
general de PVC de 315 mm de diámetro que las conduce a una fosa séptica de hormigón
construida a principios de los años 90 a unos 300 metros al Este de la localidad. Antes de
entrar en la fosa séptica existe un pozo de registro para poder cambiar de dirección a la
conducción y dirigirla hacia la fosa séptica.
Las lagunas que existen son tres, cuya superficie total es de unos 3.135 m2. Todas ellas están
comunicadas mediante un canal superior de rebose. La laguna de maduración, la última en
sentido del agua, tiene una salida hacia el Barranco de Arbioz. Tras varios años en
funcionamiento del conjunto fosa séptica‐lagunas, los análisis de laboratorio arrojan datos
poco satisfactorios en cuanto a eliminación de materia orgánica disuelta en el agua. Además
a las lagunas llegan muchos sólidos que decantan en ellas imposibilitando que funcionen
correctamente. En días de fuerte precipitación muchos de estos sólidos acaban llegando al
Barranco de Arbioz, algo totalmente inadmisible. Aguas abajo de este barranco se encuentra
el Nacedero del río Ubagua, punto donde la Mancomunidad de Valdizarbe toma el agua para
suministrar a sus abonados, es decir, una zona muy sensible ecológica e higiénicamente
hablando, ya que nos referimos a agua de boca.
Con todos los elementos propuestos conseguiremos una depuración más eficaz y un retorno
a los cauces naturales de un agua con una DQO y una DBO más acordes a la Normativa
vigente en cuanto a aguas de depuración.
Antes de llegar a la fosa séptica, existe un pozo de registro para poder efectuar el cambio de
dirección al emisario. La tubería no entra directamente en la fosa séptica sino que lo hace
por medio de una arqueta de entrada de 1,20x1,20 m de dimensiones exteriores en planta y
62 cm de altura interior. La salida de la fosa se encuentra en el extremo opuesto y lo hace a
través de una arqueta de salida de 1,36x1,20 m de dimensiones exteriores en planta. El agua
de la fosa sale a 80 cm de la parte superior de la arqueta y la salida se encuentra a 2,45 m de
profundidad. De esta arqueta se dirige hacia un pozo de registro mediante tubería de PVC de
160 mm de diámetro. De este pozo sale una tubería de las mismas características indicadas
hacia las lagunas facultativas y de maduración. Se trata de tres lagunas, dos facultativas de
1.458 y 627 m2 y una última de maduración de 1.050 m2. Todas ellas se encuentran unidas
entre sí por un canal superior de rebose. La laguna de maduración cuenta con una tubería de
salida hacia el cauce natural, el Barranco de Arbioz. Todo el recinto de las lagunas se
encuentra vallado para evitar la intrusión de animales o personas que pudieran alterar los
procesos naturales de depuración que en ellas se llevan a cabo.
Tras varios años en funcionamiento del conjunto fosa séptica‐lagunas, los análisis de
laboratorio arrojan datos poco satisfactorios en cuanto a eliminación de materia orgánica
disuelta en el agua. Además a las lagunas llegan muchos sólidos que decantan en ellas
imposibilitando que funcionen correctamente. En días de fuerte precipitación muchos de
estos sólidos acaban llegando al Barranco de Arbioz, algo totalmente inadmisible. Aguas
abajo de este barranco se encuentra el Nacedero del río Ubagua, punto donde la
Mancomunidad de Valdizarbe toma el agua para suministrar a sus abonados, es decir, una
zona muy sensible ecológica e higiénicamente hablando, ya que nos referimos a agua de
boca.
Hay que aclarar que la instalación proyectada es una ampliación de otra instalación de
depuración que ya existe. En el año 1992 se construyó una fosa séptica y unas lagunas
facultativas y de maduración, en concreto 3, pero los resultados arrojados por los análisis de
laboratorio reflejan que la depuración que se realiza no es completa y hace completamente
necesaria la instalación de otros elementos que sean capaces de retirar mayor cantidad de
sólidos y de eliminar carga de materia orgánica disuelta en el agua.
Una vez que la estación depuradora proyectada esté construida y en funcionamiento, será
Mancomunidad de Montejurra quien se encargue de su gestión y mantenimiento.
Para evitar que a la fosa séptica entre más caudal que el de cálculo, se ha proyectado la
instalación de una arqueta con aliviadero. Estará provista de una rejilla a modo de filtro para
evitar que los sólidos más grandes vayan a las lagunas facultativas y de maduración.
Se urbanizará el recinto con tres tipos de pavimento: hormigón en las zonas donde vaya a
circular un vehículo, zahorra artificial compactada en zonas donde haya que transitar
peatonalmente y grava redonda silícea en zonas donde no haya que transitar. El camino de
desvío para poder acceder a la parcela 517 se ha proyectado de zahorra artificial
compactada. El recinto se protegerá con una valla metálica de simple torsión de 2 metros de
altura, con acceso mediante una puerta corredera de 5,30 m de longitud. Se hormigonarán
cunetas en aquellas zonas donde se recoja agua de lluvia.
El agua seguirá su camino a la segunda cámara de la arqueta de entrada. Ésta contará con
dos niveles, el más bajo es el que viene de la primera cámara y otro unos 40 cm más alto
recibe la tubería de recirculación proveniente de la arqueta de distribución del lecho
bacteriano, del cual hablaremos más adelante. Para laminar el caudal que proviene de la
recirculación se instalará una chapa vertedero de acero inoxidable AIS‐304 de 4 mm de
espesor y se colocará una chapa para medir visualmente el caudal. La tubería de
recirculación será de FD color rojo apta para aguas residuales de 150 mm de diámetro. Para
separar la primera cámara de la segunda se instalará una válvula de cierre estanca a 4 lados.
En la fosa séptica se instalará un deflector con forma de “U” de acero inoxidable de 1,30 m
de altura.
arqueta de bombeo. La solera y los alzados de esta pequeña arqueta serán de hormigón HA‐
30 de 15 cm de espesor.
una válvula de compuerta. De ahí saldrá la tubería de recirculación que como ya hemos
dicho antes será de fundición dúctil de 150 mm de diámetro de color rojo, apta para aguas
residuales. Se dirigirá hasta la segunda cámara de la arqueta de entrada para poder volver a
entrar a la fosa séptica y repetir el proceso.
En cuanto a las dimensiones y materiales necesarios para construir el lecho bacteriano y la
arqueta de distribución hay que decir que el tanque se apoyará sobre una solera de
hormigón armado HA‐30 de 30 cm de espesor y de dimensiones en planta 6,50x6,50 m. El
tanque tendrá unas dimensiones interiores en planta de 4,80x4,80 m y una altura interior de
5,38 m hasta la parte superior de la solera. Los alzados serán de hormigón armado HA‐30 de
25 cm de espesor. El armado, tanto de la solera como de los alzados, será a doble cara con
armaduras de 12 mm separadas 15 cm en ambos sentidos, de acero corrugado B‐500 S. La
solera del tanque se apoyará sobre una capa de hormigón de limpieza HM‐15 de 10 cm de
espesor.
Para garantizar que la capa de terreno donde se apoyará el tanque no esté en contacto con
humedad (algo muy importante según indica el Estudio geológico‐geotécnico) se ha de
instalar una arqueta de drenaje y una canalización que vaya de esta arqueta hacia el exterior
del recinto. Para ello primero se excavará el terreno en una profundidad aproximada de 95
cm. Una vez efectuado el movimiento de tierras se realizará la zanja necesaria para
introducir el drenaje y la arqueta de drenaje. Esta arqueta tendrá unas dimensiones
interiores de 60x60 cm y una altura interior de 60 cm. La solera y las paredes serán de
hormigón en masa HM‐30 de 15 cm de grosor. La parte superior se cubrirá con rejilla tipo
trámex de 30 mm de grosor. Encima de la rejilla se colocará un geotextil poroso. La tubería
que une esta arqueta con las aletas de desembocadura situadas en el pie del talud Este de la
explanada será de PVC color teja de 200 mm de diámetro y tendrá una pendiente mínima
del 1%. Una vez que se ha introducido la canalización de drenaje estaremos en disposición
de extender una lámina de PVC de 0,5 mm de espesor sobre unos 2 cm de arena de río. A
continuación se rellenará la zona excavada con gravas limpias de 40 mm de tamaño máximo.
Es muy importante señalar que este encachado de grava ha de tener pendiente hacia la
arqueta de drenaje. Para ello se situará la arqueta de drenaje en el centro del lecho
bacteriano. La pendiente mínima de las gravas hacia el centro de la arqueta será del 2%.
Los alzados del tanque tendrán en la parte inferior dos ventanas, cada una de 1,65 metros
de longitud y 15 cm de altura. Por estas ventanas saldrá el agua que haya entrado por la
parte superior gracias al bombeo. Se recogerá en un canal perimetral de 25 cm de anchura
que desembocará en la arqueta de distribución. Esta arqueta cuenta con tres cámaras, cada
una de 1,00x1,00 m de dimensiones en planta y 1,15 m de altura interior. Tanto la solera
como los alzados y los separadores intermedios de las cámaras tendrán un grosor de 20 cm.
Uno de los separadores tendrá 70 cm de altura y el otro 1,15 m. En el más bajo se colocará
una chapa de acero inoxidable AISI‐304 de 4 mm de espesor para que parte del caudal vaya
a la arqueta de registro. En la otra cámara se colocará una válvula de mariposa motorizada,
un carrete de desmontaje telescópico y una válvula de compuerta, todo de 150 mm de
diámetro. De la arqueta de distribución saldrá una tubería de PVC de 250 mm de diámetro
hacia la arqueta de registro. La cámara que contiene la válvula motorizada contará con una
Para su colocación lo primero que habrá que hacer será excavar un pozo lo suficientemente
hondo. Se ha considerado un talud de excavación 1H:3V. Como no es necesario que nadie
baje hasta el fondo para nada, con este talud será suficiente. Después se verterá una capa de
hormigón de limpieza HM‐15 de 10 cm de espesor. A continuación se extenderá una capa de
20 cm de espesor de arena de río que servirá de apoyo y nivelación del tanque, el cual se
nivelará perfectamente hasta situarse según las cotas de los planos del presente Proyecto. El
resto del pozo se rellenará con grava redonda de tamaño comprendido entre 12 y 25 mm en
tongadas de 30 cm. El tanque se irá llenando de agua a medida que se vaya rellenando los
laterales con grava para evitar el colapso de las paredes.
El tanque llevará una losa de hormigón en la parte superior. Como no se puede apoyar nada
de peso encima del tanque, habrá que realizar un cimiento circular de apoyo para la losa.
Éste será de hormigón armado HA‐30 con barras de acero corrugado B‐500 S. Se trata de una
corona circular de 3,80 metros de diámetro exterior, 3,20 metros de diámetro interior y 60
cm de altura. Entre el cimiento de la losa y el tanque se colocarán unas placas de
poliestireno expandido de 10 cm de espesor que recubrirán los primeros 60 cm de la parte
superior del tanque.
La arqueta estará distribuida interiormente a dos alturas. Aguas arriba, donde llega el caudal
que sale del tanque Imhoff, estará 1 metro por encima de la solera de la arqueta. Para pasar
al otro nivel habrá que instalar una chapa vertedero de acero inoxidable AISI‐304 de 4 mm
de espesor. En el nivel más bajo de los dos llegarán las dos tuberías de aliviadero indicadas
en el párrafo anterior. La salida de la arqueta se efectuará mediante una tubería de PVC de
250 mm de diámetro que se dirigirá al pozo de registro de salida existente.
El fondo de la arqueta tendrá forma y pendiente para poder dirigir el agua hacia la salida de
la arqueta. Esto se conseguirá con una pequeña capa de hormigón HM‐20.
5.7 Conducciones
Todas las conducciones sin presión planteadas en este Proyecto serán de PVC color teja de
250 mm de diámetro, salvo la tubería de drenaje del lecho bacteriano que será del mismo
material pero de 200 mm de diámetro, el desagüe de la arqueta de distribución del lecho
bacteriano que será de PVC gris de 90 mm de diámetro y el desagüe de la pequeña arqueta
de recogida de aguas de bombeo que será de polietileno de 50 mm de diámetro.
En cuanto a las tuberías con presión existen dos, la de recirculación entre la arqueta de
distribución del lecho bacteriano y la arqueta de entrada, y la impulsión desde la arqueta de
Los criterios generales a tener en cuenta en toda la obra en cuanto a conducciones son los
siguientes:
El talud de la zanja será 1/3 (h/v) y el ancho del fondo será en todo caso de 70 cm. La tubería
irá asentada sobre lecho de material granular de 8 cm de espesor. Se rellenará con este
mismo material hasta 10 cm por encima de la arista superior de la tubería, compactándose
hasta una densidad no inferior al 98% del Próctor Modificado. El resto del relleno de la zanja
se realizará con zahorra natural procedente de préstamos que se ha de compactar hasta una
densidad no inferior al 95% del Próctor Normal. Todo el material sobrante producto de la
excavación se cargará y transportará a un Vertedero Autorizado.
La explanada donde se ubicarán las arquetas, el tanque Imhoff y el tanque del lecho
bacteriano, donde ya existe la fosa séptica, se compactará hasta el 95% del Próctor
Modificado. En caso de aparecer blandones en la subbase se retirará el material que provoca
el blandón y se rellenará el hueco con grava caliza de tamaño comprendido entre 40 y 100
mm. Se compactará como el resto de la explanada hasta el 95% del ensayo Próctor
Modificado.
Se han definido diferentes tipos de pavimento. En el acceso y en las zonas de dentro del
recinto donde pueda haber tráfico de vehículos se extenderá una capa de zahorra natural de
10 cm de espesor compactada al 95% del Próctor Modificado, una capa de base de zahorra
artificial de unos 20 cm de espesor que se compactará hasta el 100% del Próctor Modificado
y por último una capa de 20 cm de espesor de hormigón HM‐35 acabado cepillado.
Dentro y fuera del recinto donde haya que transitar andando y en zonas de remate con el
hormigón, así como en el nuevo camino de acceso que habrá que construir para dar acceso a
la parcela 517, se extenderá una capa de zahorra natural de 10 cm de espesor compactada al
95% del Próctor Modificado y una capa final de zahorra artificial de unos 15 cm de espesor
que se compactará hasta el 100% del Próctor Modificado.
Para dar acceso a las parcelas 516 y 517 se instalará en el nuevo límite definido tras las
obras, y en línea con la nueva valla de simple torsión, una puerta en cada parcela de dos
hojas. Cada hoja medirá 1,25 m de anchura y 1,50 m de altura, construidas con bastidor
metálico tubular de 50 mm de diámetro y fondo de malla de simple torsión.
Una vez que se terminen las obras se ha proyectado el arreglo de los desperfectos que
presumiblemente va a sufrir el camino de acceso existente desde la localidad de Lezáun. Se
trata de un camino de hormigón. Se ha previsto que si parte de la superficie sufre alguna
rotura o hundimiento se repare con una capa de hormigón HM‐35 de 18 cm de espesor.
7. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
Se resume a continuación la normativa vigente y las Prescripciones Técnicas que afectan a
las principales unidades de obra.
Normas UNE
En fábrica:
Control de diámetro
Control de longitud
Control de espesor
Comportamiento al calor
Resistencia al impacto
Flexión transversal
Estanqueidad
En obra:
Todos los hormigones procederán de central y estarán fabricados con cemento que tenga el
sello de calidad AENOR.
HM‐35: pavimento
El ambiente según la norma EHE‐08 será tipo IV para aguas residuales para aquellos
elementos que estén en contacto con aguas residuales.
8. RESUMEN DE PRESUPUESTOS
El Presupuesto de Ejecución Material asciende a la cantidad de: CIENTO SESENTA Y TRES MIL
OCHOCIENTOS SETENTA Y UN EUROS Y SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS (163.871,78‐€).
Este Presupuesto comprende el total de ejecución de la obra incluyendo los gastos directos.
1. MEMORIA
Anejo 1. Resumen de características
Anejo 2. Información básica: fotografías y topografía
Anejo 3. Estudio geológico‐geotécnico
Anejo 4. Cálculos hidráulicos
Anejo 5. Instalación eléctrica
Anejo 6. Justificación de precios
Anejo 7. Presupuesto para conocimiento de la Administración
Anejo 8. Afecciones
Anejo 9. Estudio de afecciones ambientales
Anejo 10. Estudio de gestión de residuos de construcción y demolición (RCD)
Anejo 11. Plan de obra
Anejo 12. Estudio de Seguridad y Salud
Anejo 13. Proyecto de Actividad Clasificada
2. PLANOS
Plano 1. Emplazamiento, localización y situación
Plano 2. Planta de topografía e instalaciones existentes
4. PRESUPUESTO
Mediciones
Cuadros de Precios
Cuadro de Precios nº 1
Cuadro de Precios nº 2
Presupuesto por capítulos
Resumen de presupuestos
Conjunto depurador:
D43AA0360 91,66 M³ Relleno de filtro percolador de alta carga, tipo de relleno 117,97 10.813,13 6,60 6,60
plástico, marca MASS TRANSFER INTERNATIONAL,
modelo FILTERPACK YTH 1.150 o similar, configuración
desordenada, material polipropileno homopolímero,
configuración cilíndrica de 100 mm de diámetro mayor y 30
mm de altura, superficie específica mínima de 200 m2/m3
tras asentamiento natural. El material deberá cumplir las
Normativas siguientes : DIN-53.461 y DIN-455, la medición
se realizará sobre filtro relleno, por diferencias de cota de
coronación respecto de elemento soporte, transcurrido el
período de garantía de las obras, incluyéndose en la
medición cualquier exceso necesario por el efecto pared u
otros, incluso transporte y colocación dentro del filtro
biológico.
D47TI3596 1,00 Ud Suministro y colocación de tanque de depuración Imhoff, 9.239,11 9.239,11 5,64 12,24
según diseño de Nilsa, construido en poliéster reforzado
con fibra de vidrio (PRFV) de 5,96 m de altura y 3,00 m de
diámetro, de la casa BUPOLSA o similar, totalmente
instalado.
D04AA0110 6.592,48 Kg Acero en redondos para armaduras tipo B 500 S de alta 1,24 8.174,68 4,99 17,23
adherencia, incluso suministro, elaboración, colocación en
obra, p.p. de despuntes, mermas, alambre de atar,
separadores y rigidizadores.
D04CX0200 251,23 M² Encofrado y desencofrado de paramentos planos vistos, 27,57 6.926,41 4,23 21,45
realizado con paneles fenólicos, p.p. de berenjenos,
espadas, separadores, medios auxilires y pequeño
material, correctamente ejecutado.
D23DP0150 1,00 Ud Conjunto de escalera metálica de acceso a lecho 5.911,17 5.911,17 3,61 25,06
bacteriano, ejecutada en perfiles laminados A.42.b
soldados y galvanizados en caliente según norma
EN/ISO-1461, uniones en obra por tornillería de acero
galvanizado, según planos, incluyendo: vigas zancas,
vigas rigidizadoras, peldañeado antideslizante y
barandillas de aluminio, todo ello con dos manos de
esmalte, totalmente instalada.
D53DA1030 1.236,21 M³ Carga por medios mecánicos (retroexcavadora) y 4,31 5.328,07 3,25 28,31
transporte de tierras o roca con camión basculante de 20
m3 de capacidad a vertedero autorizado por el
Departamento de Desarrollo Local y Medio Ambiente del
Gobierno de Navarra, situado a una distancia menor de 50
Km. de la obra, incluso descarga y retorno a obra.
D04IX5300 35,76 M³ Hormigón HA-30/P/20/IV en muros, incluso suministro, 124,11 4.438,17 2,71 31,02
vertido, vibrado y curado.
D02EK0050 242,73 M³ Terraplén compactado al 98% de Proctor Modificado, con 17,02 4.131,26 2,52 33,54
zahorras naturales procedentes de préstamos, incluso
refino y compactación.
D02TI1053 175,98 M³ Relleno con cantos rodados silíceos de tamaño 22,61 3.978,91 2,43 35,97
comprendido entre 12 y 25 mm, incluso suministro y
extendido.
D04CG0050 164,32 M² Encofrado y desencofrado de madera en alzados de 22,27 3.659,41 2,23 38,20
arquetas, incluso p.p. de apeos necesarios,
arriostramientos, distanciadores, medios auxiliares y
pequeño material.
D36GA5030 33,50 M³ Hormigón en masa HM-35 de 35 N/mm2 de resistencia 94,66 3.171,11 1,94 40,14
característica a flexotracción, para firmes rígidos, acabado
ranurado transversal, incluso suministro, vertido, vibrado,
curado, p.p. de encofrado, maestras y juntas.
D23KA0051 211,18 M² Cercado con enrejado metálico plastificado y valla simple 13,55 2.861,49 1,75 41,88
torsión de color verde RAL 6005, trama 50-14/17 y postes
de tubo de acero galvanizado de 50 mm de diámetro y 1,2
mm de espesor; tornapuntas de tubo de acero galvanizado
de 32 mm de diámetro, con dos manos de pintura plástica
verde RAL 6005, incluso p.p de tensores, grupillas, y
accesorios, todo según planos, totalmente montada.
D02TD0150 181,98 M³ Relleno de zanjas con material seleccionado procedente 14,53 2.644,17 1,61 43,50
de préstamos, incluso extendido y compactado hasta una
densidad no inferior al 95% del PN.
D46BA0150 1,00 Ud Válvula de mariposa de cierre elástico, de DN=150 mm., 2.614,00 2.614,00 1,60 45,09
PN=16, modelo AVK o similar, de fundición nodular, con
actuador eléctrico DREHMO 380 V 50 hZ, trifásico,
todo-nada, con dos finales de carrera, dos limitadores de
par, indicador mecánico de posición y volante de maniobra
de emergencia, incluso P.P. de bridas, juntas y tornillería
de acero inoxidable, colocada y probada.
D46PB0003 1,00 Ud Bomba sumergible FLYGT o similar, modelo NP 3085.160 2.536,00 2.536,00 1,55 46,64
MT o similar. Nº de curva: 53-460 / Diametro impulsor 175
mm. Tipo de impulsor N-autolimpiante adaptativo. Salida
de voluta DN 80. Tipo de instalación: P=Extraible por guías
2x2". Con motor de 2 Kw / 400V y 3-fás. 50 Hz 1410 rpm.
Protección térmica mediante 3x sondas térmicas.
Protección de motor: IP 68. Tipo de operación: S1
(24h/dia). Auto lubricadas por cárter de aceite que las
faculta para poder trabajar en seco. Con ranura helicoidal
(SPIN OUT) alrededor de las juntas mecánicas para
limpieza de pequeñas partículas abrasivas. Se incluyen 10
m. de cable eléctrico SUBCAB 4G1,5+2x1,5mm2 para
arranque directo. Zocalo 80/DN 80 segun EN 1092-2 Tab.
9 (PN 16). Soporte superior TG 2". Totalmente instalado.
Se incluye cadena de acero inoxidable para su izado así
como medios de sujección.
D04PA5300 23,91 M³ Hormigón HA-30/P/20/IIa en soleras, incluso suministro, 99,94 2.389,57 1,46 48,10
vertido, compactación, curado, acabado y ejecución de
juntas.
D44LX0100 11,97 Ml Tubería de acero inoxidable AISI-304 DN 100 mm, espesor 192,39 2.302,91 1,41 49,50
de 2 mm, incluso soldaduras, totalmente instalada y
probada.
D53EA0000 1.236,21 M³ Canon de recepción de tierra inerte y limpia (sin mezcla de 1,79 2.212,82 1,35 50,85
otros materiales) en vertedero autorizado por el Gobierno
de Navarra.
D23DF0010 1,00 Ud Pasarela metálica para acceso a distribuidor de lecho 2.113,95 2.113,95 1,29 52,14
bateriano, ejecutada en perfiles laminados A.42.b soldados
y galvanizados en caliente según norma EN/ISO-1461, tipo
UPN-200 en el perímetro formando un marco de 2,55 m
(de media) x 0,60 m, 3 perfiles L-60/60/8 de 85 cm de largo
y otro de 44 cm dispuestos diagonalmente para rigidizar el
marco, placa en uno de los extremos de 600x220x10 mm y
de 690x190x10 mm en el otro, 2 pilares uno en cada
extremo formados por perfiles UPN-120, soldados 2 a 2
formando un cuadrado de 4,15 m de longitud apoyados
sobre el fondo del lecho bacteriano mediante una pletina
de 400x400x8 mm, y rejilla tramex para carga de 500
kg/m2, todo ello con dos manos de esmalte, totalmente
instalado dentro del lecho bacteriano.
D33EB0020 1,00 Ud Integración de planta EDAR Lezaun en Scada NlLSA 2.000,00 2.000,00 1,22 53,36
compuesto por :
- Programación y parametrización PLC EDAR
- Programación Panel táctil
- Configuración de comunicaciones
- Modificación de programa SCADA en centro de control
Nilsa en Pamplona.
D04IV5400 15,82 M³ Hormigón HA-30/P/20/IV en alzados de arquetas, incluso 124,11 1.963,42 1,20 54,56
suministro, vertido, compactación, curado y acabado del
mismo.
D27LF1684 1,00 Ud Armario metálico compacto combinable con placa de 1.950,00 1.950,00 1,19 55,75
montaje marca HIMEL-SCHNEIDER modelo
NSYSM1684DP de dimensiones 1600x800x400 mm. con
puerta metálica interior, para troquelar botoneras y
señalizaciones,y puerta metálica exterior para mantener el
grado de IP, construído en acero con grado de protección
IP55, y grado de protección contra impactos mecánicos
IK10, incluso zócalo frontal de 800x100 mm ref.
NSYSPF8100 y zócalo lateral de 400x100mm. ref.
NSYSPS4100, incluso carril DIN para montaje de
elementos según escquemas adjuntos, canaleta
portacables, distribuidores, bornes de conexión, incluso
lámpara fluorescente con toma de corriente integrada
modelo HIMEL LAC 75, con control de temperatura
mediante termostato HIMEL TS141y termostato TS 140,
preresistencia eléctrica HIMEL RC10, de 10W y resistencia
RC 20 de 20 W, con ventilador y salida con filtros, incluso
conexionado a tierra, pp. de mano de obra de troquelado,
conexionado de todos los elementos instalados de acuerdo
con los esquemas adjuntos, marcado de terminales,
canaletas de distribución de cable, completo y colocado.
D21AA0050 11,46 Ml Barandilla metálica de aluminio anodizado con tratamiento 167,85 1.923,56 1,17 56,92
térmico T6, para evitar caídas a diferente altura, con
montante en tubo especial de 50x20 mm, pasamuros
superior en tubo de 40x1,9 mm a una altura de 0,90 m,
pasamuros intermedio en tubo de 40x1,9 mm a una altura
de 0,45 m, peana en fundición de 140 mm, rodapie de
h=150 mm, distancia máxima entre montantes 1.500 mm ,
anclada a la obra de fábrica con 4 spit por placa de anclaje
de M-12, incluido tramos quebrados, curvos o en
escaleras, según dimensiones indicadas en planos.
D27RC0003 1,00 Ud Variador de velocidad marca DANFOSS o similar, modelo 1.590,00 1.590,00 0,97 58,87
FC202 P3K0 para una potencia de 3 Kw, con grado de
protección IP 66, especialmente diseñado para
aplicaciones hidraulicas, con detección de funcionamiento
en seco, compensación de caudal, rampa en 2 pasos,
modo de llenado de tuberías, alternancia de motor
integrada, detección de fin de curva de la bomba, tensión
de alimentación 380-480V, tensión de salida 0-100% de la
tensión de red, con 2 entradas analógicas, 1 salida
analógica, 2 salidas a relé programables, 2 entradas
analógicas mediante tensión o intensidad, incluso
cableado, marcado de terminales programación, mano de
obra de montaje, completo colocado y en funcionamiento.
D51CA2500 1,00 Ud Sistema de izado para bombas tipo Flygt o similar, 1.441,50 1.441,50 0,88 59,75
compuesto por estructura galvanizada para pesos
menores de 150 kg, de alcance máximo 77 cm, con kit
Winche 150 kg de acero galvanizado, hasta 15 m de
cable+polea+abrazadera, base de rescate en acero
galvanizado para fijación en suelo mediante tornillería,
totalmente instalado.
D23AA5320 1,00 Ud Puerta de acceso principal corredera de una hoja, de 1.432,10 1.432,10 0,87 60,62
dimensiones totales 5.300 x 2.000 mm, realizada mediante
bastidor en perfil galvanizado en frío de 60x40x2 mm, y
travesaño longitudinal del mismo perfil a 30 cm del suelo,
con barrotes verticales de 40x40x2 mm cada 12 cm a ejes,
incluida guia de suelo, guia superior, ruedas y cerradura
pico loro, dos manos de pintura plástica color verde RAL
6005 y p.p. de transporte y de montaje para dejarla
totalmente instalada. (Dispondrá de dos candados, uno
suministrado por NILSA y otro suministrado por
Mancomunidad de Montejurra).
D43CD0020 1,00 Ud Distribuidor hidraúlico rotativo para filtro percolador, con 1.405,20 1.405,20 0,86 61,48
dos brazos de acero inoxidable AISI-304, DN=50 mm y 2
mm de espesor de 1,94 m de longitud, columna
alimentación DN=400 mm e=2 mm y 700 mm de altura,
rodamiento en la base y casquillo mecanizado en la
cazoleta, bridas del mismo material y tornillería de
AISI-316, dispondrá de salidas de flujo reducidas de 50 a
30 mm en un extremo de un brazo y en el punto medio del
otro, ambas salidas provistas de chapas repartidoras de
flujo. Se colocará un tirante en cada brazo de 25x4 mm
que se unirá a la cazoleta medinte un aro-pletina de 70x4
mm. El conjunto se entiende montado y probado.
(Preceptivo a su montaje la aprobación inicial de los planos
de construcción, anejo de cálculo, etc.)
D02HF5010 400,57 M³ Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado, con 3,45 1.381,96 0,84 62,33
medios mecánicos, incluso agotamiento, extensión y
vertido en caballeros.
D47VN0250 1,00 Ud Válvula de compuerta mural manual modelo CMA de 1.313,92 1.313,92 0,80 63,13
CEBER o similar, para tubo de 250 mm de diámetro,
material acero inoxidable AISI-304, acabado chorreado
con arena cerámica, husillo izq. TR35x6, rosca trapezoidal
de acero inoxidable AISI-303, tuerca ertalyte, cierres de
EPDM, deslizaderas de polietileno HDPE, anclaje a pared,
cierre a cuatro lados, columna de maniobra en acero
inoxidable AISI-304, barra prologadora hasta 3,65 metros y
volante termoplástico de alta resistencia, totalmente
colocada y probada.
D23MA0550 9,43 M² Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 138,46 1.305,68 0,80 63,92
con una flecha máxima de 4mm con remate en todas sus
caras, incluso marco a base de perfiles en L anclado a
obra de fábrica, todo ello galvanizado en caliente según
norma EN/ISO-1461, totalmente instalado.
D27TB0010 2,00 Ud Acondicionador de señal para equipos de medida contínua 650,73 1.301,46 0,79 64,72
de nivel marca VEGA o similar modelo VEGAMET 391,
con entrada de 4..20mA con alimentación incorparada para
el sensor, 6 salidas tipo relé, una salida de corriente
escalable Visualizador LC para indicación digital y
cuasi-analógica de valores medidos Montaje en frontal de
panel, pared o en carril. Elementos de ajuste cubiertos,
incluso instalación en cuadro pp. de material auxiliar mano
de obra de montaje, completo y colocado.
D27NC0011 1,00 Ud Conjunto para protección de red contra sobretensiones 1.260,00 1.260,00 0,77 65,49
Basta (T1) y Media (T2) 3 Fases + Neutro, constituida por:
- Protección FLT-CP-3S-350 (2859712) de PHOENIX
CONTACT.
- Caja m/. CRADY, de dimensiones: 540x360x174 mm.
- Bases tamaño 1 de 250A con fusibles de 100A y barreta
para seccionamiento de neutro.
D02AE0500 40,47 Ml Entibación metálica mediante paneles de la marca Krings 30,00 1.214,10 0,74 66,23
Verbau, Emunds+Staudninger o similar, en zanajs de
profundidad superior a 2,0 m hasta 5 m, incluidas todas las
operaciones necesarias, alquiler de material, mano de
obra, maquinaria, herramientas y medios auxiliares.
D36EA0010 70,22 M³ Subbase de zahorra natural con tendido y compactado del 17,05 1.197,25 0,73 66,96
material al 95% del Proctor Modificado.
D02EA0200 55,00 M³ Grava caliza de tamaño comprendido entre 40 y 100 mm., 21,57 1.186,35 0,72 67,68
para saneo de blandones, transporte, extendido y
compactado al 95% del Próctor Modificado.
D36EA0050 55,76 M³ Base de zahorra artificial con tendido y compactado del 20,28 1.130,81 0,69 68,37
material al 100% del Proctor Modificado.
D02TI5040 50,58 M³ Relleno y extendido de gravas limpias tamaño máximo 40 21,33 1.078,87 0,66 69,03
mm, con aporte, con vertido por medios mecánico y
nivelado superficie final.
D39HS0010 717,19 M² Hidrosiembra a base de 30 g. de semillas de herbáceas, 1,50 1.075,79 0,66 69,69
40 g. de estabilizador tipo Curasol o similar, 150 g. de
celulosa, 150 g. de paja, 75 g. de abono NPK, 50 g. de
abono de liberación controlada y 10 g. de polímero
sintético absorbente, totalmente extendido in situ.
D45WA0150 21,09 Ml Tubería fundición dúctil ø150 mm apta para terrenos 50,35 1.061,88 0,65 70,34
agresivos con junta automática flexible, revestida
interiormente con mortero de cemento aluminoso y
exteriormente mediante una capa de Zinc metálico
electrodepositado (200 g/m2) y capa tapaporos epoxi rojo
exteriormente, espesor K7, incluso p.p. de juntas,
totalmente colocada y probada.
D45DA0250 70,34 Ml Tubería de PVC ø 250 mm. serie teja, con junta de goma 14,03 986,87 0,60 70,94
embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas especiales,
totalmente colocada y probada.
D27TL0020 1,00 Ud Caudalímetro por Rádar para medición de caudal en 986,73 986,73 0,60 71,54
líquidos agresivos marca: VEGA o similar, modelo:
VEGAPULS W61. Incluyendo: Antena de trompeta plástica
completamente encapsulada en PVDF, con conexión rosca
G11/2, estribo de montaje, temperatura de proceso de -40
a + 80ºC error de medición de +-2mm, rango de frecuencia
Banda K, salida de señales 4..20mmA dos hilos, cuatro
hilos, profibus PA, Fieldbus, con protección contra
sobrellenado incluso instalación, conexionado, mano de
obra de montaje, completo y colocado.
D36HL0010 50,87 Ml Cuneta triangular revestida de hormigón HM-20 con un 18,04 917,69 0,56 72,10
espesor de 15 cm, talud aproximado 1/1 en ambas caras y
profundidad comprendida entre 19 y 25 cm, incluida la
excavación, refino de la superficie, encofrado de madera,
vertido, extendido y alisado de la superficie, totalmente
terminada.
D36NA1000 1,85 M² Cartel reflectante para señalización informativa de lamas 478,63 885,47 0,54 72,64
de aluminio extrusionado, esmaltado al horno, incluso p.p.
de placas de anclaje, apoyos, etc., totalmente colocado.
Se incluye p.p. de los trabajos necesarios de desmontaje
una vez firmado el Acta de Recepción de la obra así como
la p.p. del transporte hasta los almacenes de Servicios de
Montejurra, situados en el polígono industrial de Villatuerta.
D36NA5000 1,00 Ud Señalización depuradora de Lezáun, rotulados según 862,87 862,87 0,53 73,17
planos de detalles:
D17PF0010 13,77 M² Revestimiento impermeabilizante continuo en superficies 61,95 853,05 0,52 73,69
horizontales y verticales, compuesto por: imprimación del
soporte con una capa de resina de poliéster rígido para
sellar poros; extensión de nueva capa de resina y manta
de fibra de vidrio de 300 g/m2; nueva capa de resina y un
velo de fibra de vidrio de 150 gr/m2, rematando finalmente
con un lijado de la superficie y 0,5 Kg/m2 de protección de
resina de gran pureza tipo gel-coat de color gris, incluso
adición de 20 cc. de catalizador peróxido y 10 cc. de
endurecedor por cada Kg de resina preparada, y p.p. de
elementos auxiliares y de limpieza.
D27TL0010 1,00 Ud Sensor de nivel por ultrasonidos para medición continua. 850,23 850,23 0,52 74,21
Marca: VEGA o similar, modelo VEGASON 62.
Incluyendo: Transductor de UD con membrana de acero
inoxidable (316L) y sensor de temperatura integrado para
la compensación del tiempo de transmisión del sonido.
Precisión de medición +/- 10 mm. Evaluación de señales
con lógica difusa ECOFOX. Ajuste mediante PLICSCOM,
cónsola HART o software PACTWARE (instrumento de la
familia plics®). Rango de medida: 0,4...8 m. en líquidos y
0,4 ...3,5 m. en sólidos. Mano de obra.
D27XB0010 1,00 Ud Equipo automático de compensación de energía reactiva 836,00 836,00 0,51 74,72
marca SCHNEIDER o similar, modelo Microcap 400V, con
una potencia reactiva de 5 KVAr,( 2,5+2,5) ref. 51243, con
una tensión asignada de 400V, tolerancia de
sobrecapacidad del 10%, calculada para conseguir un
factor de potencia constante de 0,98 con condenasdores
Varplus, contactores Telemecanique, regulador automático
Varlogic TR, y protección de cabecera con interruptor
automático, niver de aislamiento de 0,66 KV, grado de
protección IP21, incluso armario de fijación mural en
pared, dimensiones 530x340x262, (AltoxAnchoxprofundo),
insluso material de fijación, conexionado marcado de
terminales completo y colocado.
D02AC0050 477,33 M² Formación, refino y compactado hasta el 95% del Proctor 1,75 835,33 0,51 75,23
Modificado de la explanada.
D04GE5150 10,68 M³ Hormigón en lecho de tuberías, con 15 N/mm2 de 76,48 816,81 0,50 75,72
resistencia, fabricado con cemento III-B/32,5 SR, incluso
suministro, vertido, colocación, compactación y nivelación
del mismo.
D27KL0035 49,00 Ml. Tubo rígido roscado de acero inoxidable de 35 mm de 16,18 792,82 0,48 76,21
diametro, i/ parte proporcional de curvas, grapas, pequeño
material, etc., totalmente instalado.
D04ML0015 10,25 M³ Hormigón de limpieza de 15 N/mm2 de resistencia, incluso 73,72 755,34 0,46 76,67
suministro, vertido, extendido y nivelado.
D27RK0110 1,00 Ud Panel táctil de operador hombre-máquina HMI, panel de 735,00 735,00 0,45 77,12
operador TP700 Comfort Panel, con Display TFT
panorámico de 7”, de Siemens o similar, ref.:
6AV6647-0CA11-3AX0, resolución 800x480 pixel, 65 k
colores, puerto ethernet, memoria Flash/RAM 10 Mbyte,
Reloj de sofware sincronizado, alimentación 24 Vdc, IP-65,
instalado en puerta de armario y conexionado.
D43CP0250 1,75 Ml Tubería (media caña) perforada de acero inoxidable 413,01 722,77 0,44 77,56
AISI-304 de 2,5 mm de espesor de 250 mm de diámetro,
con perforaciones de 20 mm de diámetro separadas 30
mm entre centros, con bisagra longitudinal y un asa cada 2
metros de longitud para facilitar su limpieza y
mantenimiento, apoyada sobre media caña de PVC color
teja a modo de encofrado perdido, totalmente instalado
dentro de la arqueta.
D43AB0010 22,91 M² Elemento soporte de relleno plástico para filtro percolador 31,41 719,60 0,44 78,00
de alta carga, de la casa MASS-TRANSFER
INTERNATIONAL, modelo MTI o similar, constituido por
material HDPE, en paneles de 1.200 * 1.000 * 150 mm,
adecuado para soportar hasta 8,50 m de altura de relleno
FILTERPACK o similar, en funcionamiento, parte
proporcional de cortes hasta ajustar al trásdos del muro del
filtro, pérdidas, etc., totalmente instalado.
D02TD0050 31,13 M³ Material granular para lecho de tubería, puesto en obra, 22,08 687,35 0,42 78,42
rasanteado en zanja, compactada al 98% del Proctor
Modificado.
D33EB0010 1,00 Ud. Puesta a punto de la instalación completa en modo control 667,63 667,63 0,41 78,82
local, i/ cambios de cableados y esquemas si fuese
preciso, introducción de consignas en equipos, etc., hasta
correcto funcionamiento.
D27KB1016 152,00 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x16 mm2., instalado en 4,35 661,20 0,40 79,23
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D43CV0010 3,38 M² Vertederos y deflectores en acero inoxidable AISI-304 en 193,80 655,04 0,40 79,63
chapa de espesor de 4 mm, tornillería AISI-316, reforzado
con perfiles T-20 mm de acero inoxidable, incluso sellado y
parte proporcional de patillas y refuerzos, totalmente
colocado.
D44LX0101 6,00 Ud Codo de acero inoxidable AISI-304 DN 100 mm, espesor 108,39 650,34 0,40 80,02
de 2 mm, desarrollo medido en el eje de hasta 400 mm,
incluso soldaduras, totalmente instalada y probada.
D27JC0100 2,00 Ud Arqueta de registro eléctrico prefabricada de hormigón 324,80 649,60 0,40 80,42
tronco-piramidal de 100x100 cm. con salida hombre de
60x60 cm. y 0.95 m. de altura, i/ marco y tapa de fundición
tipo T3-M3 de FD BENITO ó similar, de 840 mm de
diámetro, clase D-400, con dispositivo antirrobo de acero
inoxidable y junta de insonorización de polietileno,
movimiento de tierras y solera a base de encachado de
grava gruesa de 15 cm. de espesor.
D02EA0050 322,46 M³ Desmonte en terreno no clasificado con medios 2,01 648,14 0,40 80,82
mecánicos, incluso extracción y carga, para su utilización
en terraplenado o transporte a vertedero (no incluido).
D27ND4403 4,00 Ud Interruptor diferencial modular clase B, marca Merlin Gerin 160,00 640,00 0,39 81,21
o similar, ref.16757 de 40 A. Nº de polos IV, 300 mA. con
contacto de señalización ref. 16940 230V CA ( de
sensibilidad, incluidos puentes, conexionados, mano de
obra de montaje, completo, colocado.
D21AA0060 2,00 Ud Puerta en barandilla metálica de aluminio anodizado con 317,02 634,04 0,39 81,59
tratamiento térmico T6, para evitar caídas a diferente
altura, con pasamanos a 0,90 m de altura, protección
intermedia a 0,45 m y zócalo de 0,15 m, anclada a la obra
de fábrica con 4 spit por placa de anclaje de M-12, según
dimensiones indicadas en planos.
D17MC0050 60,30 Ml Sellado de juntas, realizado con masilla elastomérica de 10,33 622,90 0,38 81,97
poliuretano de bajo módulo de elásticidad, imprimación de
base y fondo de junta, de espuma de polietileno, incluso
corte y limpieza, totalmente terminado.
D02AA5010 901,64 M² Limpieza y desbroce del terreno con un espesor medio de 0,69 622,13 0,38 82,35
30 cm, por medios mecánicos, incluso retirada y acopio de
tierra vegetal para su posterior utilización o retirada a
vertedero autorizado, talado, troceado y retirada de árboles
y arbustos donde se incluye la nivelación y compactación
del terreno adyacente para permitir el paso de camiones y
maquinaria.
D60AA0600 1,00 Ud P.A. a justificar para arreglo de los caminos existentes que 600,00 600,00 0,37 82,72
sirven de acceso a las obras, labor que se llevará a cabo
una vez finalizadas estas. Después de llevar a cabo las
obras se prevé que el camino de zahorra compactada
existente terminará en mal estado por el continuo tránsito
de vehículos pesados. En esta partida se incluye la
limpieza del camino, el cajeado de la explanada, la
formación de la explanada con las pendientes adecuadas y
su compactación así como el extendido y compactado de
una nueva capa de zahorra artificial de 15 cm de espesor
mínimo, en aquellas zonas que hayan sufrido daños.
También se incluye al posible arreglo que haya que
realizar en algunos puntos del camino de hormigón
existente debido al tránsito de camiones pesados que va a
generar la realización de las obras. Se incluye el corte del
hormigón de la zona a reparar, la compactación de la base
de zahorra inferior y el extendido y compactado de una
capa de 18 cm de grosor de hormigón HM-35.
D27RK0030 1,00 Ud Autómata programable marca SIEMNES o similar, modelo 587,00 587,00 0,36 83,08
Simatic S7-200 CPU 224XP ref. 6ES7 214-2AD23-0XB0,
de tipo compacto con fuente de alimentación integrada,
con 24 entradas/salidas digitales y 3 analógicas,
expandible hasta 7 módulos, incluso cableado mediante
terminales, marcado de terminales, mano de obra de
montaje, completo y colocado.
D17MC1300 12,00 Ud Sellado con mortero expansivo en tuberías de hasta 250 46,27 555,24 0,34 83,42
mm de diámetro (fundición nodular, acero galvanizado,
acero inoxidable, PVC, PEAD, PRFV u hormigón) a muro
de hormigón de hasta 300 mm de espesor, donde se
incluye tubería de PVC a modo de pasamuros previo al
hormigonado, retirada de la misma, encofrados auxiliares,
sellado con mortero expansivo, retirada de elementos
auxiliares y limpieza, totalmente terminado.
D23DP0151 1,00 Ud Escalera metálica situada dentro del lecho bacteriano 545,10 545,10 0,33 83,75
anclada a uno de los alzados interiores, ejecutada en
perfiles laminados tubulares de 40 mm de diámetro y 3 mm
de espesor, de acero A.42.b soldados y galvanizados en
caliente según norma EN/ISO-1461, con tres peldaños
planos y lagrimados para evitar deslizamientos del pie, con
dos agarraderos de 1 metro de altura formados por el
mismo perfil tubular doblado en 180º hasta anclar en la
parte superior del muro del lecho bacteriano, todo ello
sujeto en 6 puntos: 4 en el alzado interior del lecho
bacteriano y 2 en la cara superior del muro, incluso
tornillería de anclaje de acero inoxidable AISI-316, todo
ello completamente montado y con dos manos de esmalte.
D27PA9010 1,00 Ud Analizador de Redes Eléctricas, marca Schneider, o 520,00 520,00 0,32 84,07
similar, serie PowerLogic ION6200 versión EP1 estándar
con pantalla brillante LED, montado sobre la puerta del
C.G.P., para medir y visualizar los principales parámetros
eléctricos trifásicos de la instalación, transformador de
intensidad para amperímetro, con una relación de
transformación adecuada, potencia 10 VA., incluido
conexionados, terminales, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D45YA0010 63,13 Ml Inspeccion de redes de tuberías, mediante equipo de 8,07 509,46 0,31 84,38
control formado por cámara de TV, propulsada por el
interior de tuberías, con equipos complementarios para
toma y recogida de datos alojados en vehículo, incluso
realizacion de reportaje en soporte de DVD,
desplazamientos, informes y elementos complementarios,
completamente ejecutada.
D60AA0010 1,00 Ud P.A. de abono íntegro de mantenimiento y reposición de 500,00 500,00 0,31 84,68
servidumbres afectadas por las obras.
D27NF2101 7,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 70,00 490,00 0,30 84,98
24336, de 10 A, Nº de polos II,curva C, poder de corte 10
KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D54AA0030 4,00 Mes Caseta prefabricada para aseos de obra de 3.25x1.90 m. 120,00 480,00 0,29 85,28
con un inodoro, una ducha, un lavabo con tres grifos y
termo eléctrico de 50 litros de capacidad; con las mismas
caracteristicas que las oficinas. Suelo de contrachapado
hidrófugo con capa fenólica antideslizante y resistente al
desgaste. Piezas sanitarias de fibra de vidrio acabadas en
Gel-Coat blanco y pintura antideslizante. Puertas interiores
de madera en los compartimentos. Instalación de
fontaneria con tuberias de polibutileno e instalación
eléctrica para corriente monofásica de 220 V. protegida
con interruptor automático.
D27RK0060 1,00 Ud Modem GSM-GPRS marca SIEMENS o similar, modelo 473,00 473,00 0,29 85,56
MD720-3 ref. 6NH9720-3AA000, para conectar a equipos
de la serie S7-200, con velocidad de transmisión de datos
de 300Bit/s a 57.600 bit/seg, conexión RS-232, rangos de
frecuencia 850,900,1800 y 1900 MHz, potencia de
transmisión 2w, consumo máximo 6,2 w, para montar
sobre carril DIN, clase de protección IP40, dimensiones
99x22,5x114 mm., incluso mano de obra de montaje,
materia auxiliar, cable de conexión con antena tipo
PC-PPI, RS232/485 conexionado completo y colocado.
D17MA0150 40,50 Ml Bateaguas preformado de PVC water-stop de 150 mm. de 11,49 465,35 0,28 85,85
ancho, incluso uniones, sujeciones y p.p. de encuentros,
totalmente colocada y probada.
D54KA0020 27,00 H Formación de los trabajadores en materia de Seguridad y 17,07 460,89 0,28 86,13
Salud en el Trabajo, e información de los riesgos labolares
de cada tarea y puesto de trabajo, realizado por los
Servicios de Prevención de la empresa.
D27KN0000 3,00 Ud Pedestal de acero inoxidable formado por tubo de acero 150,00 450,00 0,27 86,40
inoxidable 120x40x1500 mm. anclado sobre muro de
hormigón, o directamente sobre el suelo mediante pletina
soporte, para sujeción de caja estanca con botonera y
subida de cableado mediante tubería de acero diam. 32
mm , incluso pletina de acero inoxidable de dimensiones
250x200mm. atornillada al soporte para sujeción de caja,
junta termoretractil para la unión de los tubos de acero con
los de PVC enterrados, incluso mano de obra de montaje,
completo y colocado.
D54AA0020 4,00 Mes Caseta prefabricada para vestuarios de obra de 6x2.35 m., 110,00 440,00 0,27 86,67
con estructura metálica mediante perfiles conformados en
frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con
terminación de pintura prelacada. Aislamiento interior con
lana de vidrio combinada con poliestireno expandido.
Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado
en paredes. Ventanas de aluminio anodizado, con
persianas correderas de protección, incluso instalación
eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza
con toma exterior a 220 V.
D02HF6010 88,64 M³ Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado, de 4,96 439,65 0,27 86,94
zona urbana con medios mecánicos, incluso agotamiento,
extensión y vertido en caballeros.
D23AA0820 2,00 Ud Puerta batiente de bastidor tubular de 50 mm de diámetro 218,53 437,06 0,27 87,21
y fondo de malla de simple torsión de dos hojas de 1,25 m
de anchura x 1,50 m de altura cada una, incluso bisagras y
elementos de sujeción, con dos manos de pintura plástica
verde RAL 6005, totalmente colocada.
D54CC0011 84,00 Ml Enrejado metálico tipo panel móvil de 3x2ml. formado por 4,98 418,32 0,26 87,46
soportes de tubo y cuadrícula de 15x15cm varilla D=3mm
con protección de intemperie Aluzín, y pie de hormigón
prefabricado para doble soporte, incluso colocación,
mantenimiento y desmontaje.. (Amortizable en 5 usos).
D27PC0010 3,00 Ud Relé de seguridad marca PILZ o similar, modelo PNOZ/X1 138,00 414,00 0,25 87,72
24VAC/DC, con contactos 3NA y 1NC, para gestión de
parada de emergencia y rearme, homologado para
dispositivos de seguridad según VDE 0113 parte 1, y EN
60204-1, con indicador de estado, opción de conexión para
pulsadores de para de emergencia, circuito de
realimentación para supervisión de contactores externos,
incluso material auxiliar, cableado de los contactos
mediante terminales adecuados, marcado de los mismos,
conexión de alimentación, mano de obra de montaje,
completo y colocado.
D27RK0010 1,00 Ud Sistema de alimentación ininterrumpida sin interface de 412,00 412,00 0,25 87,97
entrada marca SIEMENS o similar, Sitop Modelo 6EP1
931-2EC21, para entrada DC 24 V/16A salida DC 24V
15A, con posibilidad de salvar caídas de red sin ninguna
interrupción gracias a la conexión electrónica de las
baterías tan pronto como la tensión de entrada SAI-DC
queda por debajo del valor ajustado con interruptores DIP.
Alta seguridad y disponibilidad mediante la vigilancia de la
disponibilidad de servicio, del cable de alimentación de la
batería, del envejecimiento de ésta (aviso "Cambio de
batería necesario") y de su estado de carga (aviso "Carga
de la batería > 85%"). Soporte del rearranque automático
de PCs industriales mediante un comportamiento
seleccionable em caso de desconexión. Incluso
conexionado mediante terminales adecuados, marcado de
los mismos, mano de obra de montaje completo y
colocado.
D23FP0080 5,17 Ml Perfil de acero laminado UPN-80 con pletina metálica de 79,19 409,41 0,25 88,22
35x4 mm soldada en la parte superior del alma, todo ello
pintado con dos manos de pintura de poliuretano de dos
componentes y sujeto entre paredes verticales de
hormigón armado.
D27WA0035 79,00 Ml Cable de cobre desnudo de 35 mm2. de sección, colocado 4,98 393,42 0,24 88,46
y conexionado.
D47AJ0010 3,00 Ud Tapa y marco de fundición dúctil "Saneamiento" de 60 cm. 129,81 389,43 0,24 88,69
de diámetro, certificada según norma EN 124, clase D400,
tapa articulada, cierre por apéndice elástico, junta de
insonorización de polietileno, incluso p.p. de anclajes
totalmente colocada.
D04GE0200 4,62 M³ Hormigón en masa HM-20/P/20/IIa en zanjas, y pequeñas 83,39 384,88 0,23 88,93
arquetas, incluso suministro, vertido, colocación,
compactación y nivelación del mismo.
D46AA1150 1,00 Ud Válvula de compuerta de 150 mm. de diámetro, PN 16, 365,34 365,34 0,22 89,15
modelo corto de fundición nodular, tornillos, tuercas y
arandelas de acero inoxidable, incluso transporte y
accesorios, totalmente colocada y probada.
D04CZ0010 10,38 M² Encofrado y desencofrado metálico en alzados de 34,10 353,96 0,22 89,37
elementos curvos, incluso p.p. de apeos necesarios,
arriostramientos, distanciadores, medios auxiliares y
pequeño material, correctamente ejecutado.
D17LP0090 45,67 M² Lámina de PVC de 0.5 mm. de espesor, colocada sobre 7,69 351,20 0,21 89,58
capa de nivelacion de arena de 2 cm. de espesor, incluso
solape soldado.
D54GA0010 52,78 M² Tapa provisional para protección de personal en huecos, 6,61 348,88 0,21 89,80
formada por tablones de madera de 20x5 cm. armados
mediante clavazón sobre rastrales de igual material,
incluso fabricación, colocación y mantenimiento.
(Amortización en dos puestas).
D50CC1250 7,00 Ud Manguito pasamuros de PVC de 250 mm de diámetro para 48,68 340,76 0,21 90,00
conexiones de tubería de PVC del mismo diámetro con
obras de fábrica u hormigón, según UNE-EN-1401-1 tipo
SN-4, colocado y probado.
D04CS0100 13,20 M² Encofrado y desencofrado de madera en losas, incluso 25,01 330,13 0,20 90,20
p.p. de apeos necesarios, arriostramientos, distanciadores,
medios auxiliares y pequeño material, correctamente
ejecutado.
D54GC0052 24,40 Ml Plataforma perimetral de seguridad anclada mediante 13,00 317,20 0,19 90,40
anclajes metálicos a los paneles de encofrado, dotada de
barandilla y rodapié, formada por tablones de madera.
D54IA0021 4,00 Ud Coste mensual de conservación, mantenimiento y 78,56 314,24 0,19 90,59
reposición de protecciones y medidas de seguridad
colectivas, señalización y acotamiento de la obra.
D27TL0040 2,00 Ud Soporte de pared con brazo extensible, formado por 156,00 312,00 0,19 90,78
escuadra de montaje con racor 2", marca: VEGA o similar,
modelo: MONTZUB-WS.1GE, longitud variable entre
250...650 mm., rango de extensión del brazo 250-350 mm.,
montaje rosca G2A, incluyendo material de montaje y
mano de obra.
D04IV0200 2,73 M³ Hormigón HA-25/P/20/IIa en alzados, incluso suministro, 113,40 309,81 0,19 90,97
vertido, compactación, curado y acabado del mismo.
D60AA0020 1,00 Ud P.A. de abono íntegro para reparación de roturas y averías 300,00 300,00 0,18 91,15
producidas en todo tipo de tuberías o canalizaciones
existentes (hasta 3 metros de longitud).
D17MA0250 20,20 Ml Bateaguas preformado de PVC water-stop de 250 mm. de 13,40 270,68 0,17 91,32
ancho, incluso uniones, sujeciones y p.p. de encuentros,
totalmente colocada y probada.
D27NG2101 3,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, para 90,00 270,00 0,16 91,48
corriente continua, ref. MGM61508, de 10 A, Nº de polos
I,curva C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado,
mano de obra de montaje, completo, colocado.
D27KB1001 47,00 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 10g1 mm2., instalado en 5,71 268,37 0,16 91,65
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D27KN0020 1,00 Ud Cuadro de tomas de corriente estanco. Marca: IDE o 267,00 267,00 0,16 91,81
similar. Modelo: IDE-17.8.P. Referencia: V8-PB-2. Nº
módulos: 9. Protección: IP-65. Resistencia al impacto:
IK08. Equipamiento: 2 T.C. II+T 10/16A. 1 T.C. III+T 32A. 1
Diferencial 40/4/0,30. 1 Automático III 32A. 1 Automático
I+N 16A. Incluyendo: Cableado y conexionado. Mano de
obra.
D49CC0150 1,00 Ud Carrete de desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, 264,45 264,45 0,16 91,97
manguitos de acero inoxidable y bridas de acero al
carbono, tornillos, tuercas y arandelas de acero inoxidable,
con accesorios completos, totalmente colocado y probado.
D04GE1110 5,97 M² Formación de pendientes en canaleta con hormigón 43,97 262,50 0,16 92,13
HM-20/P/12/IV, con pendiente longitudinal y transversal
adecuada al tipo de instalación, de 5 a 10 cm de espesor,
superficie final fratasada, lo más lisa posible, totalmente
terminado.
D27KB0106 110,00 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x10 mm2., instalado en 2,38 261,80 0,16 92,29
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D27KN0011 13,00 Ud Juego de prensaestopas, racores y tuercas, para cable de 20,00 260,00 0,16 92,45
hasta 5x6 mm2. Incluyendo: Accesorios. Mano de obra.
D02TF6010 143,44 M³ Relleno y tendido por capas de tierra vegetal acopiada en 1,75 251,02 0,15 92,60
obra.
D23DE0010 1,00 Ud Tensor para sujeción de tubería consistente en un mástil 243,46 243,46 0,15 92,75
laminado y tubular de 40 mm de diámetro, 3 mm de
espesor y 1 m de altura, de acero A.42.b galvanizado en
caliente según norma EN/ISO-1461, con dos manos de
esmalte, anclado a la parte superior del muro del lecho
bacteriano mediante una pletina de 10x10 cm y 3 mm de
espesor, con 4 tornillos de anclaje de acero inoxidable
AISI-316, y una sirga metálica que sujetará a ambos lados
la tubería de alimentación del lecho bacteriano, incluso
tensor de varilla roscada de acero inoxidable en uno de los
extremos, totalmente instalado y tensado.
D27PA9020 1,00 Ud Monitor trifásico multifuncional marca ABB o similar, 241,00 241,00 0,15 92,90
modelo CM MPS ref: 1SRV 430 885 R3300, con
posibilidad de supervisión de secuencia de fases, pérdida
de fases, sobretensión, subtensión y desequilibrio de
fases, incluso conexionado mediante terminales, marcado
de terminales mano de obra de motaje completo y
colocado.
D54IC0010 27,00 Ud Coste mensual de reconocimiento médico obligatorio 8,90 240,30 0,15 93,04
anual, tanto a trabajadores de plantilla como de nueva
incorporación.
D27RK0020 1,00 Ud Batería marca SIEMENS o similar, Sitop Mod. 236,00 236,00 0,14 93,19
6EP1935-6ME21 a 24V/7 Ah con acumuladores de plomo
cerrados, libres de mantenimiento incluso conexionado con
el conmutador de baterías mediante los terminales
adecuados, marcado de terminales, mano de obra de
montaje, completo y colocado.
D04GE1111 2,02 M³ Hormigón HM-20/P/12/IV, en formación de pendientes y 114,48 231,25 0,14 93,33
desniveles dentro de arquetas, superficie final fratasada, lo
más lisa posible, totalmente terminado.
D49SA0150 2,00 Ud Unión brida enchufe de fundición dúctil ø 150 mm para 114,00 228,00 0,14 93,47
saneamiento, tornillos, tuercas y arandelas de acero
inoxidable, con accesorios completos, totalmente colocada
y probada.
D00CG0040 3,40 M³ Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de 64,76 220,18 0,13 93,60
hormigón, con retromartillo rompedor.
D54GC0051 23,20 Ml Barandilla con soporte tipo sargento y tres tablónes de 9,43 218,78 0,13 93,74
0,20x0,07 m. en protección perimetral de forjados, incluso
colocación, mantenimiento y desmontaje.
D04IA5300 2,24 M³ Hormigón HA-30/P/20/IV en zapatas, incluso suministro, 97,45 218,29 0,13 93,87
vertido, vibrado y curado.
D27VD0020 3,00 Ud Proyector simétrico Marca DISANO o similar, para alojar 70,00 210,00 0,13 94,00
una lámpara halógena de 500W modelo 1130 PUNTO, IP
65, en color negro, de cuerpo de alumimio inyectado a
presión, reflector de aluminio puro abrillantado
electrolíticamente, derivación de caja de distribución con
conductor de 2(1x2,5)+1(1x2,5) mm², aislamiento
RVK-0,6/1KV. bajo tubo de PVC rígido marca Gewiss,
presillas y manguitos flexibles correspondientes de
diámetro 25 mm., incluso conexionado, lámpara, equipo de
arranque, accesorios, material de fijación, mano de obra
de montaje, completo, colocado.
D44CA0500 40,30 Ml Tubería de polietileno baja densidad de 50 mm. de 5,21 209,96 0,13 94,13
diámetro exterior, PN 10 atm., incluso manguitos de unión
y p.p. de piezas especiales, totalmente colocada y
probada.
D17MT0010 224,54 M² Agrotextil permeable antihierbas de polipropileno de 0,5 0,93 208,82 0,13 94,25
mm de espesor, con resistencia a la perforación CBR de
1,5 kN, según norma UNE-EN ISO 12236 y peso de 150
g/m2, según norma UNE-EN ISO 9864, totalmente
colocado.
D04CF5300 14,44 M² Encofrado y desencofrado a una cara, en cimentaciones, 14,34 207,07 0,13 94,38
zocalos, etc, con madera suelta o panel, considerando 8
posturas, i/aplicación de desencofrante.
D27PB2009 1,00 Ud Contactor-Inversor marca TELEMECANIQUE o similar, 195,00 195,00 0,12 94,50
mod. LC2 D09 BD con 2 bloques de contactos auxiliares
LAD R0, para una potencia nominal de 4 Kw y una
corriente de 9A, incluso conexionado mediante terminales
marcado de terminales, mano de montaje completo y
colocado.
D27RK0050 1,00 Ud Modulo entranas analógicas referencia 6S2310HC220XA0 195,00 195,00 0,12 94,62
para autómata S200 de SIEMENS o similar, instalado y
comprobado.
D27KB1601 18,00 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 16g1 mm2., instalado en 10,44 187,92 0,11 94,73
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D27RK0000 1,00 Ud Fuente de alimentación modular de carga estabilizada 181,00 181,00 0,11 94,84
monofásica con tensión de entrada AC120/230 y tensión
de salida 24V DC,. marca SIEMENS o similar, modelo
SITOP 6EP1 334-3BA00, para una corriente de salida
máxima de 10A, incluso conexionado con terminales,
marcado de terminales, mano de obra de montaje,
completo y colocado.
D54EC0010 27,00 Mes Mono de trabajo, homologado CE, considerando una vida 6,67 180,09 0,11 94,95
util de 6 meses.
D27KB3002 57,00 Ml Cable cobre RVK 0,6/1Kv de 3G2.5 mm2, instalado en 3,10 176,70 0,11 95,06
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D27RK0040 1,00 Ud Módulo de ampliación para Simatic S7-200 o similar, de 16 176,00 176,00 0,11 95,17
Entradas Digitales a 24 V DC para conectar a la CPU
224XP, ref. 6ES7 221-1BH22-0XA0, incluso interconexión
con CPU, de dimensiones 71,2x80x62 mm. mano de obra
de montaje, pp de material auxiliar, completo y colocado.
D54AA0011 4,00 Ud Transporte de caseta prefabricada de obra, i/ carga y 43,86 175,44 0,11 95,28
descarga.
D54EG0020 27,00 Mes Par de botas de seguridad con puntera y plantillas 6,49 175,23 0,11 95,38
metálicas, homologadas CE, considerando una vida util de
6 meses.
D27TL0030 2,00 Ud Accesorio de ensamblado marca VEGA o similar, modelo 86,00 172,00 0,10 95,49
SN63ZUB.A, conexión a proceso, material brida de
compresión DN100PN16 / PPH, totalmente colocado.
D47AJ0020 2,00 Ud Tapa y marco de fundición dúctil "Saneamiento" de 40 cm. 84,72 169,44 0,10 95,59
de diámetro, certificada según norma EN 124, clase B125,
tapa libre sin articulación, incluso p.p. de anclajes
totalmente colocada.
D27KN0030 1,00 Ud Botonera bomba filtro biológico (M1) en pasarela 165,00 165,00 0,10 95,69
distribuidor. Incluyendo:
1 Ud. Caja estanca IP-66 en PVC de 220x168x85 mm.
1 Ud. Rótulo en bakelita de 100x15 mm. con fondo blanco
y texto "BOMBA FILTRO " en negro.
1 Ud. Pulsador de seta de emergencia. Ejecución:
Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o similar. Color:
Negro. Desenclavamiento: Por giro. Diámetro: 22,5 mm.
Tamaño seta: 40 mm. Accesorio: Doble contacto. Incluye
disco amarillo de señalización 60 mm diámetro "PARADA
DE EMERGENCIA" en bakelita.
1 Ud. Interruptor de mando 2 posiciones (CGM-LOCAL).
Ejecución: Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o
similar. Diámetro: 22,5 mm. Incluye rótulo en bakelita de
50x15 mm. con fondo blanco y texto "CGM-LOCAL" en
negro.
1 Ud. Selector de mando 2 posiciones (0-M). Ejecución:
Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o similar. Diámetro:
22,5 mm. Incluye rótulo en bakelita de 50x15 mm. con
fondo blanco y texto "0-MANUAL" en negro.
1 Ud. Pulsador de mando 2NA. Ejecución: Intemperie (aro
cromado). Marca: TEE o similar. Diámetro: 22,5 mm.
Color: Azul. Incluye rótulo en bakelita de 50x15 mm. con
fondo blanco y texto "REARME" en negro.
Incluyendo: Cableado y conexionado. Mano de obra.
D27KN0040 1,00 Ud Botonera válvula motorizada (M4) salida filtro. Incluyendo: 165,00 165,00 0,10 95,79
1 Ud. Caja estanca IP-66 en PVC de 220x168x85 mm.
1 Ud. Rótulo en bakelita de 100x15 mm. con fondo blanco
y texto "VÁLVULA MOTORIZADA" en negro.
1 Ud. Pulsador de seta de emergencia. Ejecución:
Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o similar. Color:
Negro. Desenclavamiento: Por giro. Diámetro: 22,5 mm.
Tamaño seta: 40 mm. Incluye disco amarillo de
señalización de 60 mm. de diámetro "PARADA DE
EMERGENCIA" en bakelita.
1 Ud. Interruptor de mando 2 posiciones (0-1). Ejecución:
Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o similar. Diámetro:
22,5 mm. Incluye rótulo en bakelita de 50x15 mm. con
fondo blanco y texto "CGM-LOCAL" en negro.
1 Ud. Selector de mando 3 posiciones (Ab-0-Cer).
Ejecución: Intemperie (aro cromado). Marca: TEE o
similar. Diámetro: 22,5 mm. Incluye rótulo en bakelita de
50x15 mm. con fondo blanco y texto "ABRIR-0-CERRAR"
en negro.
1 Ud. Pulsador de mando 2NA. Ejecución: Intemperie (aro
cromado). Marca: TEE o similar. Diámetro: 22,5 mm.
Color: Azul. Incluye rótulo en bakelita de 50x15 mm. con
fondo blanco y texto "REARME" en negro.
Incluyendo: Cableado y conexionado. Mano de obra.
D16AA0010 6,03 M² Suministro y colocación de placas de poliestireno 27,30 164,62 0,10 95,89
expandido de 10 Kg/m3 de densidad y 10 cm. de espesor
en alzados, totalmente instaladas.
D27PM9010 9,00 Ud Relé para entradas y salidas con dispositivo de 17,00 153,00 0,09 95,99
conmutación enchufable, marca Phoenix Contact o similar,
modelo PLC -RSC-24DC/21, cuatro ranuras de enlace,
puente de hasta 80 módulos con conexiones de terminal
roscado, indicador LED y diodos para supresión de bobina,
potencia nominal de 1.500VA, dimensiones 6,2x80x94
mm, con una vida estimada de 1x10E7 operaciones,
incluso base, conexionado mediante terminales
adecuados, marcado de los mismos, mano de obra de
montaje, completo y colocado.
D27ND4400 1,00 Ud Interruptor diferencial modular clase AC, marca Merlin 150,00 150,00 0,09 96,08
Gerin o similar, ref. 23042 de 40 A. Nº de polos IV, 30 mA.
de sensibilidad, incluso contactos de señalización ref.
16940 con contacto abierto y contacto cerrado, incluidos
puentes, conexionados, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D04CU1400 4,40 Ml Encofrado y desencofrado con molde cilíndrico de KAP 33,71 148,32 0,09 96,17
(kraft, aluminio y polietileno) acabado liso de una sola
puesta en pilares de 400 mm. de diámetro, incluso p.p. de
apeos necesarios, medios auxiliares y pequeño material,
correctamente ejecutado.
D47GA0050 14,00 Ud Pate de polipropileno para acceso a pozo o arqueta, 10,36 145,04 0,09 96,26
totalmente colocado.
D49SC0090 1,00 Ud Codo 90º de fundición dúctil para saneamiento, ø150 mm., 144,78 144,78 0,09 96,34
con junta mecánica y accesorios completos, totalmente
colocado y probado.
D27WB0020 6,00 Ud Pica toma-tierra de acero cobrizado de 14 mm. de 23,52 141,12 0,09 96,43
diámetro y 2.00 m. de longitud, incluso p.p. de soldadura
aluminotérmica, totalmente instalada, comprobada y
medida de resistencia.
D27KB4002 36,00 Ml Cable cobre RVK 0,6/1Kv de 3G2.5 mm2, instalado en 3,82 137,52 0,08 96,51
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D54GC0023 4,00 Ml Andamio metálico de altura variable, hasta 7 m. para 33,00 132,00 0,08 96,60
trabajos de encofrado, armado y hormigonado y muros,
con apoyos regulables, ruedas con bloqueo, plataforma de
trabajo de 60 cm. de ancho mínimo, con fusiciente
capacidad resistente, barandillas, rodapié y escalera fija de
acceso. Normalizado.
D54EX0010 10,00 dia Monitor personal para detección de gases inflamables, 13,03 130,30 0,08 96,67
tóxicos y oxígeno.
Modelo portatil capaz de medir en contínua y
simuláneamente hasta 4 gases. Con sensores
precalibrados preparados para medir:
Metano: 0-100%LEL.
H2S: 0-50 ppm.
O2: 0-25%.
CO: 0-500ppm.
Con alarma acústica por encima de 90dBA , visual y
vibrante
Batería recargable con autonomía mínima de una jornada
de trabajo.
Protección eléctrica: IP65
D27NA0032 1,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin C60H ref. 130,00 130,00 0,08 96,75
25016, o similar de 32 A, Nº de polos IV,curva C, poder de
corte 15 KA, incluso conexionado, mano de obra de
montaje, completo, colocado.
D47AJ0011 1,00 Ud Tapa y marco de fundición dúctil "Saneamiento" ventilada 129,81 129,81 0,08 96,83
de 60 cm. de diámetro, certificada según norma EN 124,
clase D400, tapa articulada, cierre por apéndice elástico,
junta de insonorización de polietileno, incluso p.p. de
anclajes totalmente colocada.
D27VD0030 1,00 Ud Aparato autónomo de emergencia y señalización en 128,00 128,00 0,08 96,91
estacionamiento de vehículos, marca LEGRAND o similar,
md. C3, combinada con autonomía de 1 hora y 315
lumenes a fin de autonomia y con una cobertura de 63
metros cuadrados, incluso dos Lámparas fluorescentes
2x6W., conductor de Cobre flexible T. aislamiento 0,6/1KV,
SZ1-K (AS+) de sección 2(1x1,5)+1x1,5 mm²., tubo de
PVC rígido de diámetro 20 mm., incluso material de
fijación, conexionado, mano de obra de montaje, completo,
colocado.
D02EA0101 55,00 M³ Cajeado de la explanada con medios mecánicos, 2,27 124,85 0,08 96,99
extracción únicamente.
D54IA0010 4,00 Ud Coste mensual de mano de obra empleada en limpieza y 30,87 123,48 0,08 97,06
conservación de instalaciones provisionales de obra.
D54EE0020 27,00 Mes Par de guantes piel vacuno natural, homologadas CE, 4,55 122,85 0,07 97,14
considerando una vida util de 3 meses.
D27PG0060 5,00 Ud Selector manual de tres posicones marca SCHNEIDER o 24,00 120,00 0,07 97,21
similar, modelo XB4 BD33, con un 2 contactos NO,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación,
marcado en tapa, conexionado, mano de obra de montaje
completo y colocado.
D54GC0060 8,00 Ud Anclajes especiales para amarre de cinturones de 15,00 120,00 0,07 97,28
seguridad fabricados en acero corrugado doblado en frío y
recibidos a la estructura.
D54AE0010 1,00 Ud Suministro y colocación de banco de polipropileno para 5 117,97 117,97 0,07 97,36
personas con soportes metalicos (amortizable en 2 usos),
bomba de calor de 2.500 W. (10 usos), perchero 5
personas (2 usos), depósito de basuras de 800 litros de
capacidad realizado en polietileno inyectado, acero y
bandas de caucho, con ruedas para su transporte, (2
usos), en local o caseta de obra para vestuarios.
D45DA0200 11,35 Ml Tubería de PVC ø 200 mm. serie teja, con junta de goma 10,26 116,45 0,07 97,43
embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas especiales,
totalmente colocada y probada.
D27KN0010 13,00 Ud. Suministro y colocación de caja de superficie estanca 8,83 114,79 0,07 97,50
IP-54 en material aislante (PVC) de 100x100x36 mm.
D27TL0050 1,00 Ud Detector de proximidad inductivo XS530 BIDAL2 o similar, 113,00 113,00 0,07 97,57
instalado y comprobado.
D27KB3001 52,00 Ml Cable cobre Cable cobre VVF 0,6/1kV 2x1 mm2, instalado 2,16 112,32 0,07 97,63
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
D27ND2403 1,00 Ud Interruptor diferencial modular clase AC, marca Merlin 110,00 110,00 0,07 97,70
Gerin o similar, ref. 23016 de 40 A. Nº de polos II, 300 mA.
de sensibilidad, incluidos puentes, conexionados, mano de
obra de montaje, completo, colocado.
D27NF4251 1,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 110,00 110,00 0,07 97,77
24365, de 25 A, Nº de polos IV,curva C, poder de corte 10
KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D54CC0030 20,00 Ud Valla autónoma metálica de 2,5 m. de longitud para 5,50 110,00 0,07 97,84
contención de peatones normalizada, incluso colocación,
mantenimiento y desmontaje. (5 usos)
D34AA3050 1,00 Ud Extintor de nieve carbónica CO2 con eficacia 34B para 109,57 109,57 0,07 97,90
extinción de fuego de materias sólidas, líquidas e
incendios de equipos eléctricos, de 5 Kg. de agente
extintor con soporte y boquilla difusora según norma
UNE-23110 totalmente instalado. Certificado por AENOR.
D54GA0030 3,00 Ml Pasarela peatonal de 1 m. de acho con barandilla de 35,73 107,19 0,07 97,97
protección de 1 m. de altura, construida con tablones de
madera, i/ rodapies, fabricación y mantenimiento, s/
ilustración de lámina correspondiente.
D27JB0063 78,20 Ml Tubería de PE corrugado de ø 63 mm., interior liso, para 1,36 106,35 0,06 98,03
canalizaciones eléctricas, suministrado en rollos de 50 m.,
con guia interior, incluso p.p. de manguitos de unión,
separadores, etc, totalmente colocada.
D27NK0254 1,00 Ud Disyuntor de motor magnetotérmico, para mando motores, 106,00 106,00 0,06 98,10
marca TELEMECANEQUE o similar, mdelo GV2ME 06,
con regulación del Relé de 2,5-4 A, contactos asociados
acoplados NC y NA, modelo GV-AE11, conexionado,
enlace de líneas de señalización, mano de obra de
montaje, completo, colocado.
D02TD4000 29,28 M³ Relleno de zanjas con material seleccionado procedente 3,61 105,70 0,06 98,16
de la propia excavación, incluso extendido y compactado
hasta una densidad no inferior al 95% del PN.
D27JB0110 52,00 Ml Tubería de PE corrugado de ø 110 mm., interior liso, para 1,99 103,48 0,06 98,23
canalizaciones eléctricas, suministrado en rollos de 50 m.,
con guia interior, incluso p.p. de manguitos de unión,
separadores, etc, totalmente colocada.
D44LX0102 1,00 Ud Brida plana de acero inoxidable AISI-304 ø50 PN 10 con 101,68 101,68 0,06 98,29
medidas de acoplamiento s/UNE EN-1092-1 (DIN 2576),
incluso soldaduras, tornillería de acero inoxidable
AISI-304, junta plana, totalmente instalada y probada.
D54AC0010 1,00 Ud Acometida provisional de electricidad desde red eléctrica 100,00 100,00 0,06 98,35
existente en baja tensión hasta casetas de obra, i/ cable y
protecciones según Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión e ITC, y retirada de la misma a la conclusión de la
obra.
D27PM0050 2,00 Ud Temporizador marca CARLO GAVAZZI o similar, modelo 48,00 96,00 0,06 98,41
PCB01 DM 24, con función Sh, con contactos 2NA + 2 NC,
incluso alimentación conexionado de contactos mediante
terminales, marcado de los mismos, mano de obra de
montaje, completo y colocado.
D27NK0116 1,00 Ud Disyuntor de motor magnetotérmico, para mando motores, 95,00 95,00 0,06 98,47
marca TELEMECANEQUE o similar, mdelo GV2ME 06,
con regulación del Relé de 1-1,6 A, contactos asociados
acoplados NC y NA, modelo GV-AE11, conexionado,
enlace de líneas de señalización, mano de obra de
montaje, completo, colocado.
D54EE0010 27,00 Mes Par de guantes de goma anticorte, homologado CE, 3,50 94,50 0,06 98,52
considerando una vida util de 3 meses.
D54EG0010 27,00 Mes Par de botas de agua, homologadas CE, considerando una 3,40 91,80 0,06 98,58
vida util de 12 meses.
D27NF4161 1,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 90,00 90,00 0,05 98,63
24363, de 16 A, Nº de polos IV,curva C, poder de corte 10
KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D54AC0020 1,00 Ud Acometida provisional de abastecimiento de agua desde la 90,00 90,00 0,05 98,69
red en baja presión existente, a caseta de obra, i/ válvulas,
piezas especiales, retirada de la misma a la conclusión de
la obra y acondicionamiento del terreno.
D54AE0020 1,00 Ud Suministro y colocación de jabonera de uso industrial con 89,62 89,62 0,05 98,74
dosificador de jabón, en acero inoxidable, (amortizable en
un uso), espejo de 80x40 cm. (un uso). portarrollos de uso
industrial con cerradura, en acero inoxidable (un uso), en
local o caseta de obra para servicios.
D27PG0020 5,00 Ud Piloto de señalización en tapa de cuadro o caja de 17,00 85,00 0,05 98,80
derivación marca SCHNEIDER o similar, modelo XB4
BVB4 de 22 mm. de diámetro a 24 V/CC, color rojo,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación,
marcado, conexionado, mano de obra de montaje
completo y colocado.
D27NF3161 1,00 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 80,00 80,00 0,05 98,84
24350, de 16 A, Nº de polos II,curva C, poder de corte 10
KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D54AC0030 1,00 Ud Acometida provisional de saneamiento desde caseta de 80,00 80,00 0,05 98,89
obra a red urbana existente, i/ retirada de la misma a la
conclusión de la obra, y acondicionamiento del terreno.
D04CE0050 6,60 M² Encofrado y desencofrado de madera en zanjas y pozos 12,11 79,93 0,05 98,94
de cimientos, incluso p.p. de arriostramientos,
distanciadores, medios auxiliares y pequeño material,
correctamente ejecutado.
D04IZ0400 0,54 M³ Hormigón HA-30/P/20/IV en pilares cilíndricos, incluso 137,29 74,14 0,05 98,99
suministro, vertido, vibrado y curado.
D27PM0091 1,00 Ud Módulo de interconexión marca Phoenix Contact o similar, 72,00 72,00 0,04 99,03
modelo FLK-PVB 2/24, ref. 2295651, con dos barretas de
potencial P1, P2 para la distribución de pontencial, para
montaje sobre NS 35/7,5 o NS 32. Anchura de módulo
90mm.
D54EC0040 27,00 Mes Chaleco reflectante, homologado CE, considerando una 2,64 71,28 0,04 99,07
vida util de 6 meses.
D02TI0300 2,19 M³ Relleno con arena de río de tamaño máximo 5 mm. para 32,42 71,00 0,04 99,12
base de apoyo, incluso suministro y extendido.
D54EC0020 27,00 Mes Impermeable de trabajo, homologado CE, considerando 2,62 70,74 0,04 99,16
una vida util de 12 meses.
D27VD0010 1,00 Ud Luminaria estanca marca Philips o similar, modelo 69,00 69,00 0,04 99,20
PACIFIC, equipo electronico, mod. TCW216 2xTL-D 36W
HF-P incluso lámparas MASTER TL-D SUPER 80
36W/840 incluso conexionado, accesorios, material de
fijación, tubo de PVC de 20mm de diámetro, según casos,
conexionado con conductor de cobre flexible sección 2
(1x2,5)+1(1x2,5) mm²., mano de obra de montaje,
completo, colocado.
D54GA0020 6,00 M² Planchas de acero para protección de vehículos en 11,06 66,36 0,04 99,24
huecos, de resistencia suficiente al trafico, i/ colocación,
mantenimiento y desmontaje. (amortizable en 20 usos)
D54GC0010 2,00 Ud Escalera de mano de 5 m. de longitud con zapatas 31,47 62,94 0,04 99,28
antideslizantes, amortizable en 3 obras.
D49RA0020 1,00 Ud Anclaje de hormigón HM-20, para piezas de diámetros 61,30 61,30 0,04 99,32
comprendidos entre 125 y 300 mm., totalmente terminado.
D27RK0070 1,00 Ud Antena 3G marca SIEMENS o similar, modelo ANT 61,00 61,00 0,04 99,36
794-4MR, ref. 6NH9860-1AA00, para redes GSM y GPRS
para conectar al modem MD720-3 incluso conexionado,
base para instalación, mano de obra de montaje, completa
y colocada.
D27PG0050 3,00 Ud Selector sencillo marca SCHNEIDER o similar, modelo 19,00 57,00 0,03 99,39
XB4 BD21, con un contacto NO, incluso troquelado en
cuadro o caja de derivación, marcado de cuadro o caja,
conexionado, mano de obra de montaje completo y
colocado.
D27KD0310 21,00 Ud. Cable de cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV de 2X1 mm2, 2,56 53,76 0,03 99,42
instalado en tubo o en canaleta i/ conexiones.
D53EA0010 3,40 M³ Tratamiento de RCD inerte y limpio en planta autorizada 15,75 53,55 0,03 99,46
por el Gobierno de Navarra. Se trata de escombros
provenientes de pavimentos (hormigón, aglomerado
asfáltico, baldosa, etc.), obras de fábrica (ladrillos, bloques,
mampostería, etc).
D27VH0010 3,00 Ud. Interruptor I-10 A. en caja de superficie de PVC con tapa 17,17 51,51 0,03 99,49
estanca, colocado en pared.
D27PG0030 3,00 Ud Piloto de señalización en tapa de cuadro o caja de 17,00 51,00 0,03 99,52
derivación marca SCHNEIDER o similar, modelo XB4
BVB3 de 22 mm. de diámetro a 24 V/CC, color verde ,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación,
marcado, conexionado, mano de obra de montaje
completo y colocado.
D27PG0070 1,00 Ud Interruptor sencillo marca SCHNEIDER o similar, modelo 51,00 51,00 0,03 99,55
XB4 BG21, con un contacto NO, incluso troquelado en
cuadro o caja de derivación, marcado de cuadro o caja,
conexionado, mano de obra de montaje completo y
colocado.
D27TB0020 1,00 Ud Contador electromecánico para contaje de horas de 49,00 49,00 0,03 99,58
funcionamiento de maquinaria, marca SCHNEIDER o
similar, modelo CH 48x48 ref. 15609 para funcionamiento
a 24VCC, con precisión de lectura de 0,01%, sin puesta a
cero, grado de protección IP65 para montaje en cara
delantera de cuadros de control, incluso montaje, p.p de
troquelado de tapa de cuadro, conexionado mediante
terminales adecuados, marcado de los mismos, mano de
obra de montaje, completo y colocado.
D49RA0010 1,00 Ud Anclaje de hormigón HM-20, para piezas de diámetros 47,89 47,89 0,03 99,61
inferiores a 125 mm., totalmente terminado.
D27PG0010 1,00 Ud Pulsador tipo seta de parada de emergencia, con rearme 47,00 47,00 0,03 99,64
mediante giro, marca Schneider o similar, ref. XB4 BS8445
con 1NO + 1 NC en color rojo de 40 mm de diámetro,
incluso troquelado de cuadro o caja marcado, conexionado
con terminales adecuados, marcado de los mismos, mano
de obra de montaje completo y colocado.
D27KL0010 3,00 Ml Tubería protección acero galvanizado. Norma: DIN-2440. 15,60 46,80 0,03 99,67
Diámetro: 2". Incluyendo: Material de fijación y derivación.
Mano de obra.
D54GC0030 2,00 Ud Topes para camión en excavaciones, s/ ilustración de 22,86 45,72 0,03 99,69
lámina correspondiente.
D47WA0001 2,00 Ud Colocación de placa graduada suministrada por "NILSA" 22,05 44,10 0,03 99,72
para medida de caudal. Fijación mediante spit, incluso
nivelación, totalmente instalada.
D54CA0031 1,00 Ud Cartel combinado de advertencia de riesgos de 1,00x0,70 38,02 38,02 0,02 99,74
m. sin soporte metálico, incluso colocación y desmontado.
D27BB0060 157,70 Ml Cinta de atención normalizada según la compañia 0,23 36,27 0,02 99,77
suministradora del servicio afectado, totalmente colocada.
D04TI0210 0,34 M³ Hormigón HA-30/P/20/IV en losas de arquetas, incluso 105,76 35,96 0,02 99,79
suministro, vertido, compactación, curado y acabado del
mismo.
D54IC0020 4,00 Mes Botiquín de primeros auxilios con contenidos mínimos 8,37 33,48 0,02 99,81
obligatorios, i/ p.p. de reposiciones.
D27PG0040 2,00 Ud Pulsador sencillo color verde marca SCHNEIDER o 15,00 30,00 0,02 99,83
similar, modelo XB4 BA31, color Azul, con un contacto NO,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación,
marcado en cuadro o caja, conexionado, mano de obra de
montaje completo y colocado.
D54EA0010 27,00 Mes Casco de seguridad con desudador, homologado CE, 1,05 28,35 0,02 99,85
considerando una vida util de 6 meses.
D54EA0040 27,00 Mes Gafas contra impactos antirrayadura, homologadas CE, 1,05 28,35 0,02 99,86
considerando una vida util de 12 meses.
D54EA0080 27,00 Mes Protectores auditivos, homologados CE, considerando una 1,05 28,35 0,02 99,88
vida util de 12 meses.
D54EC0090 8,00 Mes Arnés de seguridad con amarre dorsal y torsal fabricado 3,14 25,12 0,02 99,89
con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de
acero inoxidable. Homologado CE, considerando una vida
util de 12 meses.
D54EC0030 8,00 Mes Cinturón antilumbago cierre hebilla, homologado CE, 2,98 23,84 0,01 99,91
considerando una vida util de 6 meses.
D45FA2090 4,50 Ml Tubería de PVC de 90 mm. de diámetro, de 4 atm. de PN, 4,90 22,05 0,01 99,92
incluso p.p. de piezas especiales, totalmente colocada.
D04CG0070 1,00 M² Encofrado y desencofrado de madera en losas de 20,11 20,11 0,01 99,94
arquetas, incluso p.p. de apeos necesarios,
arriostramientos, distanciadores, medios auxiliares y
pequeño material, correctamente ejecutado.
D27RK0080 10,00 Ml Cable PROFIBUS 2 hilos apantallado incluso mano de 2,00 20,00 0,01 99,95
obra de montaje, conexionado completo y colocado. Marca
SIEMENS o similar, referencia 6CV1 830 OEH10.
D54GG0010 1,00 Ud Extintor portátil de polvo químico ABC polivalente 17,14 17,14 0,01 99,96
antibrasa, con presión incorporada, de eficacia
21A-113B-C, con 6 kg de agente extintor, amortizable en 3
usos, i/ soporte y colocación.
D27WB0010 1,00 Ud Caja de seccionamiento a tierra marca URIARTE o 13,00 13,00 0,01 99,97
similar, Md. CST-50, mano de obra de montaje, completo,
colocada.
D54EA0060 27,00 Mes Mascarilla antipolvo, homologada CE, considerando una 0,44 11,88 0,01 99,97
vida util de 12 meses.
D54CA0030 1,00 Ud Cartel indicativo de riesgo de 0.30x0.30 m., sin soporte, 8,90 8,90 0,01 99,98
incluso colocación y desmontado.
D54EG0050 2,00 Mes Par de botas aislantes para electricista, homologadas CE, 4,39 8,78 0,01 99,98
considerando una vida util de 6 meses.
D53DA0010 3,40 M³ Carga por medios mecánicos (pala mixta) y transporte con 2,49 8,47 0,01 99,99
camión basculante de 20 m3 de capacidad de escombros
inertes como hormigón, aglomerado asfáltico, obras de
fábrica de ladrillo, bloque o similar, etc. generado en obra,
sin mezclar con otros materiales, a planta de tratamiento
propiedad de gestor autorizado por el Departamento de
Desarrollo Local y Medio Ambiente del Gobierno de
Navarra, situada a menos de 50 Km. de distancia de la
obra, incluso descarga y retorno a obra.
D54EE0060 2,00 Mes Par de guantes para soldador, homologadas CE, 2,80 5,60 0,00 99,99
considerando una vida util de 3 meses.
D54EE0050 2,00 Mes Par de guantes aislantes para electricista, homologadas 2,45 4,90 0,00 100,00
CE, considerando una vida util de 3 meses.
D54EC0060 2,00 Mes Mandil de cuero para soldador, homologado CE, 1,75 3,50 0,00 100,00
considerando una vida util de 12 meses.
D54IE0031 2,00 Mes Pantalla de seguridad para soldadura, homologada CE, 1,57 3,14 0,00 100,00
considerando una vida util de 12 meses.
D17MB0010 0,44 M² Geotextil para drenajes, no tejido, formado por filamentos 1,88 0,83 0,00 100,00
continuos de polipropileno estabilizado a los rayos UV,
unidos mecanicamente por un proceso de agujado o
agujeteado con resistencia a la perforación CBR de 1.500
N, según norma UNE-EN ISO 12236 y peso 125 g/m2,
según norma UNE-EN ISO 9864.
FOTO Nº 9 – canal de hormigón por donde se reciben las aguas del emisario en el
humedal
TOPOGRAFÍA
1. EQUIPO EMPLEADO
Las coordenadas se han obtenido partiendo de los datos en tiempo real de la Red de
Geodesia Activa de Navarra (RGAN), con un equipo móvil GPS TOPCON Serie GR‐3, con
precisión centimétrica de 0,03 m en los planos X,Y,Z. Posteriormente se ha realizado una
radiación de puntos con una estación total TOPCON GPT‐9003A, con una precisión de 2
mm + 2 ppm.
Nº X Y Z OBS.
T1 582.665,249 ........... 4.736.756,907 .............. 771,503.............. BASE
T2 582.697,238 ........... 4.736.794,608 .............. 769,000.............. BASE
T3 582.755,907 ........... 4.736.832,691 .............. 766,808.............. BASE
T5 582.650,704 ........... 4.736.768,547 .............. 770,620.............. BASE
Nº X Y Z OBS.
1 582.665,482 ........... 4.736.756,633 .............. 771,497.............. SAN
2 582.667,100 ........... 4.736.747,214 .............. 773,361.............. POSTE
3 582.666,103 ........... 4.736.749,319 .............. 771,982.............. CA
1 582.663,040 ........... 4.736.756,093 .............. 771,467.............. CA
3 582.668,980 ........... 4.736.754,706 .............. 771,751.............. CA
4 582.668,931 ........... 4.736.755,531 .............. 771,740.............. Z
5 582.674,239 ........... 4.736.757,568 .............. 771,924.............. Z
6 582.675,225 ........... 4.736.755,927 .............. 771,958.............. CA
7 582.677,025 ........... 4.736.751,776 .............. 772,087.............. CA
8 582.678,058 ........... 4.736.751,367 .............. 772,222.............. Z
9 582.687,655 ........... 4.736.756,168 .............. 771,757.............. Z
10 582.687,010 ........... 4.736.756,927 .............. 771,896.............. CA
11 582.692,447 ........... 4.736.767,328 .............. 771,452.............. Z
12 582.692,658 ........... 4.736.767,957 .............. 771,031.............. AL
Nº X Y Z OBS.
13 582.693,845 ........... 4.736.765,856 .............. 771,577.............. CA
14 582.695,813 ........... 4.736.763,186 .............. 771,651.............. CA
15 582.696,165 ........... 4.736.762,336 .............. 771,691.............. Z
16 582.686,694 ........... 4.736.756,839 .............. 771,939.............. CA
17 582.685,018 ........... 4.736.760,340 .............. 771,849.............. CA
18 582.684,556 ........... 4.736.762,901 .............. 771,773.............. Z
19 582.705,026 ........... 4.736.775,650 .............. 770,208.............. AL
20 582.705,337 ........... 4.736.775,090 .............. 771,001.............. Z
21 582.705,975 ........... 4.736.773,480 .............. 771,148.............. CA
22 582.708,077 ........... 4.736.771,191 .............. 771,210.............. CA
23 582.708,501 ........... 4.736.770,578 .............. 771,260.............. Z
24 582.717,678 ........... 4.736.776,572 .............. 770,865.............. Z
25 582.717,144 ........... 4.736.777,247 .............. 770,860.............. CA
26 582.715,309 ........... 4.736.779,441 .............. 770,791.............. CA
27 582.714,291 ........... 4.736.781,094 .............. 770,559.............. Z
28 582.713,983 ........... 4.736.782,203 .............. 769,860.............. AL
29 582.718,517 ........... 4.736.783,296 .............. 770,551.............. POSTE
30 582.731,660 ........... 4.736.793,229 .............. 769,959.............. Z
31 582.732,657 ........... 4.736.792,420 .............. 770,168.............. CA
32 582.735,553 ........... 4.736.790,311 .............. 770,319.............. CA
33 582.735,967 ........... 4.736.789,870 .............. 770,404.............. Z
34 582.745,569 ........... 4.736.797,505 .............. 770,125.............. Z
35 582.745,104 ........... 4.736.798,137 .............. 770,054.............. CA
36 582.743,844 ........... 4.736.800,767 .............. 769,934.............. CA
37 582.743,498 ........... 4.736.802,168 .............. 769,739.............. Z
38 582.751,630 ........... 4.736.811,684 .............. 768,385.............. Z
39 582.753,019 ........... 4.736.810,552 .............. 769,444.............. Z
40 582.754,305 ........... 4.736.809,474 .............. 769,735.............. CA
41 582.756,447 ........... 4.736.807,134 .............. 769,800.............. CA
42 582.756,907 ........... 4.736.806,593 .............. 769,842.............. Z
43 582.767,210 ........... 4.736.814,997 .............. 769,730.............. Z
44 582.766,874 ........... 4.736.815,341 .............. 769,679.............. CA
45 582.765,764 ........... 4.736.820,307 .............. 769,436.............. CA
46 582.771,464 ........... 4.736.825,673 .............. 769,281.............. Z
47 582.772,159 ........... 4.736.824,516 .............. 769,504.............. CA
48 582.775,290 ........... 4.736.822,032 .............. 769,651.............. CA
49 582.776,183 ........... 4.736.821,804 .............. 769,678.............. Z
50 582.773,329 ........... 4.736.818,666 .............. 769,320.............. Z
51 582.772,923 ........... 4.736.815,253 .............. 769,769.............. Z
52 582.758,925 ........... 4.736.813,412 .............. 769,669.............. CA
53 582.757,280 ........... 4.736.814,745 .............. 769,376.............. Z
54 582.756,140 ........... 4.736.817,019 .............. 768,535.............. Z
55 582.764,991 ........... 4.736.821,207 .............. 769,067.............. Z
57 582.768,738 ........... 4.736.825,870 .............. 768,108.............. Z
Nº X Y Z OBS.
58 582.762,207 ........... 4.736.823,142 .............. 768,740.............. Z
59 582.763,813 ........... 4.736.828,103 .............. 767,617.............. Z
60 582.762,328 ........... 4.736.829,020 .............. 766,947.............. AL
61 582.763,705 ........... 4.736.835,372 .............. 766,335.............. AL
62 582.764,636 ........... 4.736.835,208 .............. 766,054.............. Z
63 582.768,510 ........... 4.736.835,544 .............. 766,104.............. PU
64 582.772,667 ........... 4.736.835,373 .............. 766,078.............. PU
65 582.775,424 ........... 4.736.835,520 .............. 766,086.............. AL
66 582.775,789 ........... 4.736.834,954 .............. 766,089.............. RJ
67 582.767,955 ........... 4.736.835,204 .............. 766,058.............. RJ
68 582.773,921 ........... 4.736.832,612 .............. 766,296.............. Z
69 582.771,711 ........... 4.736.829,839 .............. 767,009.............. Z
70 582.764,681 ........... 4.736.831,165 .............. 767,060.............. Z
71 582.761,043 ........... 4.736.818,385 .............. 769,255.............. POSTE
72 582.777,118 ........... 4.736.828,318 .............. 769,465.............. CA
73 582.776,793 ........... 4.736.829,779 .............. 769,135.............. Z
74 582.789,256 ........... 4.736.838,776 .............. 769,218.............. Z
75 582.790,158 ........... 4.736.837,827 .............. 769,346.............. CA
76 582.792,457 ........... 4.736.834,676 .............. 769,417.............. CA
77 582.808,357 ........... 4.736.847,202 .............. 768,811.............. CA
78 582.811,580 ........... 4.736.844,756 .............. 768,834.............. CA
79 582.806,915 ........... 4.736.848,376 .............. 768,699.............. Z
80 582.804,830 ........... 4.736.847,317 .............. 768,823.............. POSTE
81 582.759,853 ........... 4.736.840,448 .............. 766,603.............. AL
4 582.659,105 ........... 4.736.744,089 .............. 772,349.............. CA
5 582.659,237 ........... 4.736.748,385 .............. 771,968.............. CA
6 582.661,020 ........... 4.736.751,021 .............. 771,366.............. CA
7 582.659,395 ........... 4.736.753,105 .............. 771,509.............. CA
8 582.657,984 ........... 4.736.758,141 .............. 771,251.............. CA
9 582.662,698 ........... 4.736.755,641 .............. 771,484.............. CAH
10 582.654,783 ........... 4.736.759,971 .............. 771,116.............. CA
11 582.652,810 ........... 4.736.756,443 .............. 771,171.............. CA
12 582.652,526 ........... 4.736.755,603 .............. 770,940.............. Z
13 582.640,691 ........... 4.736.760,903 .............. 770,754.............. Z
14 582.642,026 ........... 4.736.762,756 .............. 771,193.............. CA
15 582.643,973 ........... 4.736.766,232 .............. 771,145.............. CA
16 582.633,945 ........... 4.736.772,218 .............. 771,771.............. CA
17 582.631,947 ........... 4.736.768,330 .............. 771,691.............. CA
18 582.631,340 ........... 4.736.767,364 .............. 771,191.............. Z
19 582.624,165 ........... 4.736.768,968 .............. 772,506.............. CA
20 582.623,574 ........... 4.736.773,204 .............. 772,656.............. CA
21 582.628,385 ........... 4.736.776,431 .............. 772,320.............. MOJON
22 582.628,708 ........... 4.736.775,473 .............. 771,977.............. Z
23 582.631,301 ........... 4.736.780,571 .............. 771,482.............. CA
Nº X Y Z OBS.
24 582.633,561 ........... 4.736.787,714 .............. 772,304.............. CA
25 582.634,147 ........... 4.736.794,442 .............. 773,833.............. CA
26 582.638,833 ........... 4.736.800,220 .............. 775,391.............. V
27 582.634,774 ........... 4.736.800,532 .............. 775,421.............. V
28 582.638,755 ........... 4.736.793,081 .............. 773,658.............. V
29 582.638,847 ........... 4.736.790,356 .............. 773,059.............. V
30 582.640,208 ........... 4.736.789,249 .............. 772,362.............. C
31 582.637,235 ........... 4.736.785,499 .............. 771,965.............. CA
32 582.640,390 ........... 4.736.784,037 .............. 771,859.............. C
33 582.636,824 ........... 4.736.779,690 .............. 771,206.............. CP
34 582.637,335 ........... 4.736.771,912 .............. 771,329.............. Z
35 582.642,014 ........... 4.736.776,890 .............. 770,719.............. Z
36 582.646,383 ........... 4.736.782,638 .............. 770,247.............. Z
37 582.642,222 ........... 4.736.783,345 .............. 770,642.............. P
38 582.646,935 ........... 4.736.785,159 .............. 770,230.............. PU
39 582.645,882 ........... 4.736.786,100 .............. 770,342.............. PU
40 582.649,312 ........... 4.736.783,484 .............. 770,076.............. V
41 582.641,201 ........... 4.736.789,022 .............. 771,066.............. V
43 582.645,443 ........... 4.736.790,215 .............. 770,847.............. C
44 582.645,825 ........... 4.736.794,440 .............. 771,049.............. C
45 582.643,230 ........... 4.736.796,035 .............. 771,617.............. P
46 582.647,027 ........... 4.736.799,271 .............. 771,538.............. P
47 582.647,542 ........... 4.736.799,007 .............. 771,356.............. C
48 582.648,589 ........... 4.736.803,552 .............. 771,552.............. C
49 582.647,938 ........... 4.736.803,967 .............. 771,681.............. P
50 582.651,303 ........... 4.736.809,345 .............. 772,005.............. P
51 582.652,862 ........... 4.736.808,170 .............. 771,699.............. C
52 582.655,987 ........... 4.736.807,969 .............. 771,688.............. C
53 582.654,748 ........... 4.736.811,110 .............. 772,343.............. P
54 582.658,153 ........... 4.736.808,660 .............. 771,663.............. P
55 582.663,765 ........... 4.736.807,888 .............. 771,529.............. M
56 582.662,864 ........... 4.736.805,972 .............. 771,102.............. C
57 582.670,052 ........... 4.736.803,708 .............. 770,365.............. C
58 582.670,332 ........... 4.736.804,931 .............. 771,001.............. M
59 582.675,801 ........... 4.736.804,013 .............. 770,572.............. M
60 582.676,347 ........... 4.736.804,710 .............. 770,931.............. V
61 582.675,431 ........... 4.736.802,343 .............. 769,976.............. C
62 582.679,752 ........... 4.736.798,752 .............. 769,039.............. V
63 582.675,166 ........... 4.736.801,066 .............. 769,308.............. P
64 582.666,172 ........... 4.736.802,769 .............. 769,699.............. P
65 582.657,761 ........... 4.736.805,482 .............. 770,052.............. P
66 582.652,624 ........... 4.736.805,134 .............. 769,969.............. P
67 582.650,275 ........... 4.736.803,400 .............. 770,068.............. P
68 582.647,963 ........... 4.736.795,650 .............. 769,917.............. P
Nº X Y Z OBS.
69 582.646,838 ........... 4.736.791,436 .............. 769,961.............. P
70 582.649,347 ........... 4.736.787,550 .............. 769,654.............. P
71 582.648,949 ........... 4.736.787,004 .............. 770,303.............. C
72 582.651,038 ........... 4.736.784,882 .............. 770,303.............. M
73 582.651,291 ........... 4.736.785,237 .............. 769,582.............. P
74 582.652,504 ........... 4.736.785,037 .............. 769,588.............. V
75 582.662,234 ........... 4.736.789,903 .............. 769,426.............. V
76 582.671,328 ........... 4.736.794,395 .............. 769,313.............. V
77 582.663,175 ........... 4.736.798,608 .............. 769,639.............. Z
78 582.658,581 ........... 4.736.796,698 .............. 769,569.............. Z
79 582.652,883 ........... 4.736.793,232 .............. 769,736.............. Z
80 582.653,227 ........... 4.736.777,400 .............. 769,772.............. V
81 582.650,948 ........... 4.736.775,095 .............. 770,286.............. Z
82 582.655,926 ........... 4.736.770,256 .............. 770,191.............. Z
83 582.657,840 ........... 4.736.771,553 .............. 769,747.............. V
84 582.655,936 ........... 4.736.766,955 .............. 770,619.............. H
85 582.653,818 ........... 4.736.764,252 .............. 770,605.............. H
86 582.654,443 ........... 4.736.764,319 .............. 770,595.............. SAN
87 582.648,466 ........... 4.736.768,362 .............. 770,594.............. H
88 582.643,765 ........... 4.736.771,956 .............. 770,614.............. H
89 582.646,624 ........... 4.736.775,672 .............. 770,616.............. H
90 582.646,752 ........... 4.736.774,731 .............. 770,617.............. SAN
91 582.646,959 ........... 4.736.773,881 .............. 770,614.............. H
92 582.647,707 ........... 4.736.774,849 .............. 770,619.............. H
93 582.651,138 ........... 4.736.770,613 .............. 770,616.............. H
94 582.641,596 ........... 4.736.769,832 .............. 770,847.............. Z
95 582.648,023 ........... 4.736.765,146 .............. 770,738.............. Z
96 582.654,678 ........... 4.736.761,801 .............. 770,766.............. Z
97 582.660,046 ........... 4.736.758,524 .............. 771,086.............. Z
98 582.664,432 ........... 4.736.761,367 .............. 770,585.............. Z
99 582.665,492 ........... 4.736.763,021 .............. 770,271.............. PU
100 582.667,525 ........... 4.736.761,402 .............. 770,378.............. PU
101 582.666,755 ........... 4.736.757,981 .............. 770,934.............. Z
102 582.670,004 ........... 4.736.759,474 .............. 770,551.............. SAN
103 582.671,241 ........... 4.736.760,261 .............. 770,174.............. P
104 582.671,051 ........... 4.736.761,835 .............. 769,857.............. Z
105 582.675,629 ........... 4.736.760,645 .............. 770,170.............. P
106 582.675,372 ........... 4.736.762,522 .............. 769,563.............. Z
107 582.684,094 ........... 4.736.766,066 .............. 769,327.............. P
108 582.694,195 ........... 4.736.772,028 .............. 768,994.............. P
109 582.702,805 ........... 4.736.775,969 .............. 769,294.............. P
110 582.702,022 ........... 4.736.776,684 .............. 768,825.............. Z
111 582.706,453 ........... 4.736.781,917 .............. 768,604.............. Z
112 582.707,860 ........... 4.736.780,714 .............. 769,133.............. P
Nº X Y Z OBS.
113 582.708,091 ........... 4.736.782,003 .............. 769,767.............. SAN
114 582.715,612 ........... 4.736.785,655 .............. 768,099.............. P
115 582.714,796 ........... 4.736.787,041 .............. 767,653.............. Z
116 582.724,562 ........... 4.736.792,832 .............. 767,352.............. P
117 582.734,470 ........... 4.736.800,252 .............. 767,144.............. Z
118 582.734,939 ........... 4.736.799,759 .............. 767,477.............. P
119 582.742,156 ........... 4.736.806,413 .............. 767,320.............. P
120 582.741,223 ........... 4.736.807,311 .............. 766,962.............. Z
121 582.744,367 ........... 4.736.806,738 .............. 768,477.............. Z
122 582.744,235 ........... 4.736.808,454 .............. 768,283.............. C
123 582.746,655 ........... 4.736.812,274 .............. 767,926.............. C
124 582.745,915 ........... 4.736.812,495 .............. 767,099.............. P
125 582.745,196 ........... 4.736.813,071 .............. 766,736.............. Z
126 582.752,948 ........... 4.736.818,864 .............. 766,419.............. P
127 582.754,828 ........... 4.736.817,366 .............. 768,226.............. C
128 582.759,025 ........... 4.736.824,847 .............. 766,426.............. P
129 582.761,075 ........... 4.736.829,103 .............. 766,549.............. P
130 582.761,370 ........... 4.736.833,324 .............. 766,573.............. Z
131 582.760,856 ........... 4.736.839,188 .............. 766,621.............. H
132 582.761,206 ........... 4.736.838,724 .............. 766,629.............. H
133 582.755,731 ........... 4.736.845,898 .............. 766,521.............. V
134 582.755,037 ........... 4.736.845,641 .............. 766,328.............. Z
135 582.753,122 ........... 4.736.827,248 .............. 766,484.............. Z
136 582.746,073 ........... 4.736.833,300 .............. 766,484.............. Z
137 582.737,756 ........... 4.736.827,448 .............. 766,662.............. Z
138 582.744,160 ........... 4.736.819,743 .............. 766,720.............. Z
139 582.737,073 ........... 4.736.811,561 .............. 766,962.............. Z
140 582.728,980 ........... 4.736.817,139 .............. 766,883.............. Z
141 582.721,205 ........... 4.736.809,598 .............. 767,074.............. Z
142 582.727,199 ........... 4.736.801,282 .............. 767,243.............. Z
143 582.717,531 ........... 4.736.794,921 .............. 767,419.............. Z
144 582.711,236 ........... 4.736.800,765 .............. 767,384.............. Z
145 582.704,697 ........... 4.736.797,455 .............. 768,051.............. Z
146 582.709,577 ........... 4.736.790,389 .............. 768,031.............. Z
147 582.703,107 ........... 4.736.786,107 .............. 768,708.............. Z
148 582.698,340 ........... 4.736.793,103 .............. 768,739.............. Z
149 582.695,977 ........... 4.736.798,590 .............. 768,643.............. Z
150 582.694,871 ........... 4.736.803,206 .............. 768,538.............. V
151 582.700,304 ........... 4.736.806,115 .............. 768,109.............. VM
152 582.700,859 ........... 4.736.805,653 .............. 768,065.............. M
153 582.703,887 ........... 4.736.808,315 .............. 767,499.............. M
154 582.703,565 ........... 4.736.808,886 .............. 768,690.............. M
155 582.706,390 ........... 4.736.804,080 .............. 767,526.............. Z
156 582.701,018 ........... 4.736.801,384 .............. 768,191.............. Z
Nº X Y Z OBS.
157 582.695,508 ........... 4.736.799,849 .............. 768,621.............. Z
158 582.683,153 ........... 4.736.799,202 .............. 769,054.............. V
159 582.686,849 ........... 4.736.791,450 .............. 768,966.............. Z
160 582.690,693 ........... 4.736.784,122 .............. 768,903.............. Z
161 582.694,285 ........... 4.736.777,730 .............. 768,965.............. Z
162 582.685,090 ........... 4.736.772,195 .............. 769,206.............. Z
163 582.681,415 ........... 4.736.781,067 .............. 769,087.............. Z
164 582.677,290 ........... 4.736.790,687 .............. 769,145.............. Z
165 582.668,271 ........... 4.736.786,525 .............. 769,342.............. Z
166 582.672,298 ........... 4.736.779,454 .............. 769,332.............. Z
167 582.675,810 ........... 4.736.772,590 .............. 769,359.............. Z
168 582.678,173 ........... 4.736.767,407 .............. 769,435.............. Z
169 582.667,691 ........... 4.736.764,172 .............. 769,997.............. Z
170 582.661,948 ........... 4.736.768,973 .............. 769,799.............. Z
171 582.656,602 ........... 4.736.776,540 .............. 769,717.............. Z
172 582.653,726 ........... 4.736.782,180 .............. 769,630.............. Z
173 582.652,480 ........... 4.736.782,646 .............. 769,893.............. Z
174 582.652,590 ........... 4.736.779,430 .............. 769,862.............. Z
175 582.662,164 ........... 4.736.766,852 .............. 769,884.............. V
176 582.712,915 ........... 4.736.813,556 .............. 767,303.............. Z
177 582.711,945 ........... 4.736.814,879 .............. 767,571.............. M
178 582.711,571 ........... 4.736.815,346 .............. 768,507.............. M
179 582.718,256 ........... 4.736.823,820 .............. 768,251.............. M
180 582.718,720 ........... 4.736.823,252 .............. 767,330.............. M
181 582.721,747 ........... 4.736.821,333 .............. 767,129.............. Z
182 582.727,554 ........... 4.736.829,185 .............. 766,945.............. Z
183 582.725,066 ........... 4.736.831,399 .............. 767,164.............. M
184 582.724,568 ........... 4.736.831,708 .............. 768,032.............. M
185 582.731,697 ........... 4.736.840,098 .............. 767,097.............. M
186 582.731,440 ........... 4.736.840,660 .............. 767,751.............. M
187 582.732,201 ........... 4.736.839,721 .............. 767,208.............. SAN
188 582.734,294 ........... 4.736.837,890 .............. 766,814.............. Z
189 582.740,182 ........... 4.736.842,399 .............. 766,720.............. Z
190 582.738,453 ........... 4.736.844,473 .............. 767,011.............. M
191 582.738,160 ........... 4.736.844,848 .............. 767,659.............. M
192 582.745,985 ........... 4.736.849,868 .............. 767,085.............. M
193 582.746,482 ........... 4.736.849,372 .............. 766,645.............. M
194 582.750,224 ........... 4.736.851,543 .............. 766,752.............. M
195 582.749,976 ........... 4.736.852,074 .............. 766,754.............. M
196 582.751,120 ........... 4.736.851,302 .............. 767,126.............. SAN
197 582.752,630 ........... 4.736.850,308 .............. 766,628.............. V
198 582.750,429 ........... 4.736.846,845 .............. 766,476.............. Z
199 582.748,333 ........... 4.736.855,944 .............. 766,700.............. VSP
201 582.751,187 ........... 4.736.862,143 .............. 766,191.............. HSP
Nº X Y Z OBS.
202 582.765,352 ........... 4.736.839,810 .............. 766,178.............. HSP
203 582.766,124 ........... 4.736.839,723 .............. 766,414.............. T200
204 582.769,842 ........... 4.736.842,896 .............. 766,156.............. HSP
205 582.773,863 ........... 4.736.859,360 .............. 766,158.............. HSP
206 582.781,514 ........... 4.736.900,667 .............. 766,167.............. HSP
208 582.740,393 ........... 4.736.852,760 .............. 768,744.............. ZSP
209 582.728,594 ........... 4.736.851,110 .............. 770,194.............. ZSP
210 582.725,703 ........... 4.736.841,803 .............. 769,120.............. ZSP
211 582.725,780 ........... 4.736.837,382 .............. 768,122.............. ZSP
212 582.722,943 ........... 4.736.833,302 .............. 768,303.............. ZSP
214 582.764,586 ........... 4.736.821,747 .............. 768,800..............
215 582.667,100 ........... 4.736.747,214 .............. 773,361..............
53 582.631,076 ........... 4.736.734,941 .............. 771,419.............. Z
54 582.638,381 ........... 4.736.749,231 .............. 770,951.............. Z
55 582.639,707 ........... 4.736.757,744 .............. 770,960.............. PU
56 582.642,701 ........... 4.736.756,787 .............. 770,960.............. PU
61 582.648,358 ........... 4.736.769,478 .............. 770,628.............. SAN
62 582.653,703 ........... 4.736.765,367 .............. 770,604.............. SAN
68 582.646,004 ........... 4.736.773,524 .............. 770,621.............. SAN
70 582.637,713 ........... 4.736.770,130 .............. 771,513.............. H
71 582.635,626 ........... 4.736.766,657 .............. 771,438.............. H
75 582.660,651 ........... 4.736.751,854 .............. 771,573.............. H
89 582.755,862 ........... 4.736.838,060 .............. 766,417.............. Z
94 582.764,106 ........... 4.736.833,301 .............. 766,634.............. MOJ
100 582.638,148 ........... 4.736.734,316 .............. 771,713.............. CA
101 582.639,290 ........... 4.736.732,352 .............. 771,837.............. CA
128 582.648,739 ........... 4.736.741,648 .............. 772,001.............. CA
129 582.649,815 ........... 4.736.739,141 .............. 772,044.............. CA
ESTUDIO GEOLÓGICO‐GEOTÉCNICO
En este anejo se incluye el Estudio geológico‐geotécnico que se ha realizado para conocer
el terreno donde se construirá el lecho bacteriano de la ampliación de la depuración de
Lezáun. Se ha decidido estudiar el terreno donde se construirá este elemento por tener
cierta importancia, ya que mide en planta 5,30x5,30 metros y una altura de 5,68 metros
medida desde la parte inferior de la cimentación.
Las recomendaciones que se indican en dicho Estudio se han tenido en cuenta a la hora
de redactar el Proyecto, se han medido y valorado tal y como se puede observar en el
Presupuesto.
geonavarra@geonavarra.es – www.geonavarra.es
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
GeoNavarra S.L. Inscrita en el Registro Mercantil de Navarra, tomo 1503, folio 144, hoja NA-29873 y con N.I.F. B-71029805
ii
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Índice
1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 1
2. OBJETIVOS Y ALCANCE DEL ESTUDIO. SISTEMÁTICA DE TRABAJO......................................... 2
2.1. TRABAJOS DE CAMPO ..................................................................................................... 2
2.1.1. Calicata de reconocimiento .................................................................................. 2
2.2. ENSAYOS DE LABORATORIO ........................................................................................... 3
3. ANÁLISIS TOPOGRÁFICO DE LA PARCELA ............................................................................... 4
4. CONDICIONES GEOLÓGICAS ................................................................................................... 5
4.1. CARACTERÍSTICAS GEOLÓGICAS GENERALES ................................................................. 5
4.2. CARACTERÍSTICAS GEOLÓGICAS PARTICULARES Y ESTRATIGRAFÍA ............................... 6
4.2.1. Areniscas, calcarenitas y margas arenosas (21). Maastrichtiense (Cretácico)..... 6
4.2.2. Calcarenitas bioclásticas (31). Biarritziense (Eoceno) .......................................... 6
4.2.3. Cantos en matriz de fangos. (66). Depósito aluvial‐coluvial (Cuaternario) ......... 7
5. CARACTERÍSTICAS GEOTÉCNICAS DEL TERRENO .................................................................... 8
5.1. NIVELES GEOTÉCNICOS ................................................................................................... 8
5.1.1. NIVEL 0: Suelo vegetal y rellenos ......................................................................... 8
5.1.2. NIVEL 1: Bloques y cantos en matriz arcillosa. Coluviones .................................. 9
5.1.3. NIVEL 2: Arcillas algo limosas rojizas. Posibles arcillas de descalcificación ....... 10
5.2. EXPANSIVIDAD DE LOS SUELOS .................................................................................... 12
6. AGRESIVIDAD DEL TERRENO................................................................................................. 14
7. CARACTERÍSTICAS SÍSMICAS DE LA ZONA ............................................................................ 15
7.1. ACELERACIÓN SÍSMICA DE CÁLCULO ............................................................................ 16
8. ESTUDIO DE LA CIMENTACIÓN ............................................................................................. 18
8.1. TIPO DE CONSTRUCCIÓN .............................................................................................. 18
8.2. ESTUDIO Y PROPUESTA DE CIMENTACIÓN ................................................................... 18
8.2.1. Consideraciones acerca de la cimentación del filtro biológico .......................... 19
8.3. TENSIONES ADMISIBLES DEL TERRENO ........................................................................ 20
8.3.1. Tensión admisible en suelos granulares............................................................. 21
8.3.2. Tensión admisible en suelos cohesivos por criterios de hundimiento .............. 22
8.4. CÁLCULO DE ASIENTOS ................................................................................................. 23
8.4.1. Metodología ....................................................................................................... 23
8.4.2. Modelización del terreno. Módulo de elasticidad y coeficiente de Poisson ..... 26
8.4.3. Resultado de los cálculos.................................................................................... 27
8.4.4. Valores límite de los asientos ............................................................................. 28
9. CONDICIONES DE EXCAVACIÓN............................................................................................ 29
10. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................................................................. 31
10.1. RECOMENDACIONES GENERALES ............................................................................... 36
iii
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJOS
ANEJO 1: Mapas de situación
ANEJO 2: Registro de calicata de reconocimiento
ANEJO 3: Planta de la ampliación y perfiles geotécnicos
ANEJO 4: Ensayos de laboratorio
ANEJO 5: Reportaje fotográfico
ANEJO 6: Criterios de clasificación
iv
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
1. INTRODUCCIÓN
La precipitación media anual está comprendida entre los 1200 mm, en la parte de
la Sierra de Andía, y los 850 mm de la zona meridional. Existe, generalmente, un periodo
húmedo, que se inicia normalmente en el mes de Octubre y que se prolonga hasta Mayo,
y otro seco que corresponde al resto de los meses del año. El clima es de tipo
continental, con variaciones térmicas importantes. Las temperaturas medias anuales se
sitúan en torno a los 12º, con mínimas de 4-5º en Enero, y máximas del orden de los 22º
en Julio-Agosto. La evapotranspiración potencial, calculada por el método de
Thornwhaite, es del orden de los 700 mm/año. Según la clasificación de Papadakis, el
clima es de tipo mediterráneo húmedo, y templado cálido en cuanto al régimen térmico se
refiere.
1
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
2
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Una vez finalizadas las calicatas, vuelven a rellenarse con los materiales
extraídos.
Ensayo Cantidad
Análisis granulométrico por tamizado S/NLT 104 1
Determinación de los límites de Atterberg S/NLT 105-106 1
Determinación de la humedad natural S/NLT 102 1
Determinación del contenido en sulfatos (EHE 2008) 1
3
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
4
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
4. CONDICIONES GEOLÓGICAS
5
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
miocenas marinas. Los principales accidentes dentro del sistema corresponden a las
fallas de Zunbeltz, Lizarraga, Irantzu, Lezáun, Iturgoyen y Riezu. Todas estas fracturas y
sus asociadas presentan orientaciones que van de N-S a NE-SO, dibujando en conjunto y
a gran escala una estructura en abanico. La mayor parte son de carácter normal, a veces
con saltos superiores a 200 m, y también se reconocen componentes de desgarre.
6
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
fragmentos de fósiles) con grano medio a grueso, con estratificación planar o cruzada.
Dentro de la unidad se reconocen tramos más competentes y de carácter más masivo,
principalmente compuestos por acumulaciones de nummunlites de gran tamaño.
7
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Descripcción
Cota (m) 771,23
Profundidad, cota y espesor en metros desde la
superficie del terreno natural.
Descripción e identificación
Se trata de dos tipos de suelo diferenciados, aunque por su espesor se ha
considerado incluirlos en el mismo nivel. El más superficial, de unos 0,15 m de potencia,
es un suelo vegetal arcilloso limoso de tonos oscuros con cantos angulosos aislados de
calcarenita, abundante materia orgánica y restos vegetales. Bajo éste aparece un
8
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Características geotécnicas
Aunque el horizonte de rellenos, el de mayor espesor, aparentemente puede
considerarse de compacidad “media” a “compacta”, son fácilmente excavables y con una
permeabilidad media a alta. No son adecuados para la cimentación de la nueva
construcción debido a la heterogeneidad de sus constituyentes, por lo que se
recomienda su retirada y sustituirlo por material seleccionado adecuado.
Descripción e identificación
Se trata de bloques y cantos angulosos a subangulosos de calcarenita, muchos
de ellos con signos de disolución en su superficie. Sus dimensiones pueden alcanzar los
50 cm. La matriz es arcilloso limosa marrón e incluso gris verdosa y no se encuentra
cementada. La textura es en general granosostenida, los cantos se apoyan unos sobre
otros. Su permeabilidad es media a elevada, dependiendo del contenido en elementos
finos. Se considera que son depósitos de coluvión, groseros y que han sufrido un escaso
transporte, procedentes de las laderas adyacentes. Su edad es Holoceno (Cuaternario).
Características geotécnicas
Es un depósito fácilmente excavable y con una permeabilidad media a elevada.
Según los datos de los que se dispone en la bibliografía al uso, pueden diseñarse cargas
admisibles entre 1,0 y 5,0 kp/cm2. Tras la observación de la calicata efectuada puede
barajarse la posibilidad de cimentar sobre estos sedimentos con algunas
precauciones. Debe comprobarse que la textura del depósito sea granosostenida y
se recomienda el apisonado manual para conseguir una mayor compactación del
terreno.
9
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Descripción e identificación
Este Nivel Geotécnico está constituido por un paquete de arcillas algo limosas de
tonos rojizos, a veces algo ocres, de aspecto masivo y en las que no ha podido
reconocerse ninguna estructura sedimentaria con claridad. Su posible origen podría
explicarse por la disolución de formaciones calizas (arcillas de descalcificación), o bien
por elevada alteración de la formación cretácica (nº 24), que produciría un suelo residual,
inducida por la elevada fracturación asociada a la Falla de Lezáun.
10
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Características geotécnicas
Es un depósito fácilmente excavable y con una permeabilidad muy baja. Según
los datos de los que se dispone en la bibliografía al uso, pueden diseñarse cargas
admisibles mayores de 5,0 kp/cm2. Sin embargo, los datos de los ensayos realizados in
situ con el penetrómetro de bolsillo y molinete (pocket vane-test), a profundidades
comprendidas entre 1,90 m y 2,80 m, arrojan valores entre 2,20 y 2,40 kp/cm2 de
resistencia a compresión simple, y mayor de 1,0 kp/cm2 para la cohesión no drenada
“Cu”. A falta de más datos en profundidad, este nivel sería el sustrato en este sector, con
la posibilidad de que aumente la consistencia del terreno al encontrarse previsiblemente
menos alterado en niveles inferiores. No se descarta la aparición de un sustrato rocoso
calcáreo en profundidad que no ha podido ser prospectado. Como se verá más
adelante, la carga que transmiten las construcciones proyectadas se encuentra por
debajo de los anteriores valores, por lo que este nivel podría asumirlas y cimentar
sobre él. Sin embargo, según los datos de laboratorio, las arcillas de este horizonte
11
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
12
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
mojarse o secarse. La capa activa se define generalmente entre 3 y 4 metros. Los apoyos
bajo la capa activa no sufrirán movimiento alguno.
13
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
14
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
15
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
La peligrosidad sísmica del territorio nacional se define por medio del mapa de
peligrosidad sísmica que suministra para cada punto del territorio y expresada en relación
al valor de la gravedad la aceleración sísmica básica, ab, un valor característico de la
aceleración horizontal de la superficie del terreno, correspondiente a un periodo de
retorno de quinientos años; El mapa suministra también el valor del coeficiente K o de
contribución, que tiene en cuenta la influencia de la peligrosidad sísmica de cada punto
de los distintos tipos de terremotos considerados en el cálculo de la misma.
16
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ab K
LUGAR O ZONA ρ
Aceleración Coeficiente de
MÁS PRÓXIMA Coeficiente de riesgo
básica contribución
1,3 (importancia especial)
Lezáun 0,04 g 1,0
1,0 (importancia normal)
Por tanto las aceleraciones sísmicas de cálculo a utilizar en esta zona, para
coeficientes de riesgo (ρ) de 1 y 1,3 respectivamente, son los siguientes:
17
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
8. ESTUDIO DE LA CIMENTACIÓN
Las cotas de cimentación de las distintas arquetas son menores, entre 769,90 y
767,37 m, así como sus volúmenes.
Al efecto de evaluar la carga que aplicarán la terreno las instalaciones del lecho
bacteriano y el tanque Imhoff, se ha tomado una densidad para el hormigón de 2.500
kg/m3, 1.800 kg/m3 para el poliéster reforzado con fibra de vidrio y para las aguas
18
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
19
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Por otro lado, el elevado tamaño de buena parte de los cantos propicia la
aparición de espacios vacíos en la superficie descubierta que dificultan su
homogeneidad. Esta circunstancia puede remediarse extendiendo una capa de grava
de unos 15 cm y volver a compactar el terreno, con el fin de imbricar los cantos en los
elementos más groseros del horizonte de gravas, obteniendo así una superficie
homogénea y compacta previa al relleno con zahorra hasta la cota de cimentación,
como se propone en el proyecto. Este relleno de zahorra también deberá se extendido en
tongadas que habrán de compactarse mecánicamente.
Debe señalarse que debido a los elevados valores de los límites de Atterberg,
porcentaje de finos y elevada humedad del nivel geotécnico nº 2 (arcillas de
descalcificación), cabe la posibilidad de que un aporte adicional de agua pueda
desencadenar un comportamiento plástico de alguno de sus horizontes. Por este
motivo, es altamente recomendable procurar la impermeabilización de la base de
cimentación del filtro biológico, tomando a la vez medidas para evitar el paso de
agua hacia las instalaciones (drenajes) y vigilar con atención las posibles fugas que
puedan afectar a las conducciones.
20
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
b) Para B ≥ 1,2 m:
Siendo:
S: Asiento total admisible, en mm (25 mm).
Nspt: Valor de golpeo SPT medio de los resultados obtenidos en una zona de
influencia de la cimentación comprendida entre un plano situado a una distancia
0,5B* por encima de su base y otro situado a una distancia mínima 2B* por debajo
de la misma;
D: la profundidad definida anteriormente
El valor de (1+(D/3B)) a introducir en la ecuación será menor o igual a 1,3.
Filtro
NG‐1 6,20 0,30 20 25 1,02 178,69 1,82
biológico
Según esta formulación, la carga máxima aplicada por el filtro biológico (0,80
kg/cm2), como valor magnificado, es inferior a la carga admisible estimada para el
21
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
nivel geotécnico nº 1, por lo que será perfectamente asumible por el terreno, admitiendo
un asiento máximo de 2,5 cm.
con:
dc = 1 + 0,34·arctg(D/B’)
dq = 1 + 2.(Nq/Nc)(1 senΦ)² . arctan(D/B’); para Φ = 0 → dq = 1
dónde el valor de D a introducir en la ecuación no será superior a 2B’.
El valor de Nq/Nc puede considerarse igual que tgΦ, con un valor aproximado de 0,2.
dg = 1
22
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Nivel Cu Φ gk ø qh qadm
Elemento Nq Nc Ng Fs
geotécnico 2
(kg/cm ) (º) 3
(t/m ) (cm) (kg/cm2) (kg/cm2)
Tanque
NG2 1.10 0 1 5.14 2.1 360 0 6.78 3 2.26
Imhoff
En este caso también la carga aplicada por el tanque Imhoff (0,75 kg/cm2)
resulta inferior a la presión admisible por el terreno (2,26 kg/cm2).
8.4.1. Metodología
Según los casos, los dos edificios considerados, filtro biológico y tanque Imhoff, se
cimentarán sobre:
23
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
b
S P (1 2 ) Is
E
Para zapatas rígidas, se tiene que aplicar al asiento calculado con la fórmula
anterior en el centro de una zapata flexible, un coeficiente K de Steinbrenner función del
24
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
cociente L/B y que varía de 0,784 para una zapata cuadrada a 0,840 para una zapata
corrida con cociente L/B de 15.
Is_rígido
m = L/B Is_centro Factor K
(Schleicher)
Círculo 1 0,785 0,785
1 1,122 0,784 0,880
2 1,532 0,796 1,220
3 1,783 0,806 1,437
4 1,964 0,813 1,596
5 2,105 0,817 1,720
6 2,220 0,821 1,823
7 2,318 0,824 1,910
8 2,403 0,828 1,990
9 2,477 0,831 2,058
10 2,544 0,833 2,120
15 2,802 0,840 2,355
2 Pb
S centro _ zapata _ flexible (1 ²) 1 (1 2 ²) 2
E
siendo:
P: presión que transmite la zapata
b: lado corto
ν: coeficiente de Poisson
E: módulo elástico o de Young
Φ1 y Φ2 = funciones de la forma de la cimentación y la profundidad de la capa.
(Los valores de Φ1 y Φ2 están tabulados en los apéndices de Geotecnia y Cimientos II,
J.A. Jiménez Salas, Ed.Rueda, 1981. Para los asientos en el centro de la zapata, se calcula Φ1 y
Φ2 tomando el valor m = 2z/b).
25
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
De la misma manera que con la fórmula de Schleicher (caso de una capa semi-
infinita), para calcular el asiento de una zapata rígida con la fórmula de Steinbrenner, se
puede aplicar al asiento calculado en el centro de la zapata flexible (fórmula anterior), el
factor de reducción K por rigidez del cimiento de la tabla anterior.
E ~ 150 × Cu ~ 75 × qu
26
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Nivel Cu qu E
Geotécnico
NSPT
(kp/cm2) (kp/cm²) (kp/cm²)
ν
NG-1 20 - - 220 0,30
NG-2 - 1,10 2,20 165 0,30
Macizo
- - - 5.000 0,25
rocoso
En ningún caso los valores de los asientos superan los 5,00 cm,
considerados habitualmente como asiento máximo tolerable para losas. Los datos más
elevados se dan para el filtro bacteriano, aunque en el peor de los casos no rebasa
los 2,43 cm de asiento.
27
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
En la tabla siguiente, se presentan los valores límites de los asientos (en mm)
para diferentes tipos de cimentaciones, propuestos por Terzaghi & Peck (1948) y
Skempton & MacDonald (1956).
Arena Arcilla
Asiento (mm) S&M
T & P (1948) S & M (1956)
(1956)
Máximo asiento diferencial δρ 20 25 40
Asiento máximo ρ (cimentación aislada) 25 40 65
Máximo asiento ρ (cimentación por losa) 50 40‐65 65‐100
En las tablas siguientes, se presentan los valores límite de los asientos generales
admisibles (en mm) para diferentes tipos de edificios, extraídos de la Tabla 8.2 de la
normativa NBE-AE/88 (REAL DECRETO 1370/1988, de 25 de julio, por el que se
aprueba la Norma Básica de la Edificación "NBE-AE/88. Acciones en la edificación") y
también proporcionado por otros autores:
28
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
9. CONDICIONES DE EXCAVACIÓN
29
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
30
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
31
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
32
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ESTUDIO DE LA CIMENTACIÓN
33
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
34
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
En ningún caso los valores de los asientos superan los 5,00 cm, considerados
habitualmente como asiento máximo tolerable para losas. Los datos más elevados se
dan para el filtro bacteriano, aunque en el peor de los casos no rebasa los 2,43 cm
de asiento.
Dada la escasa magnitud de los asientos totales, no se esperan tampoco
asientos diferenciales inadmisibles, ni distorsiones angulares inaceptables.
CONDICIONES DE LA EXCAVACIÓN
35
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Es importante que todas aquellas obras que se pretendan realizar junto a los
elementos de cimentación (soleras, arquetas de pie de pilar, saneamientos, etc.) se
estudien convenientemente para no alterar las condiciones de trabajo de los mismos o
bien dar lugar, mediante fugas, a vías de agua que produzcan lavados del terreno,
descalces, encharcamientos, fenómenos de expansividad, etc.
Ello no es óbice para que puedan producirse variaciones con respecto al esquema
definido, derivadas de la heterogeneidad que pueda presentar el terreno, o bien de
36
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Fdo.:
Estella-Lizarra, 9 de junio de 2.016
37
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJOS
Anejos 1
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 1
Mapas de situación
Anejos 2
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Figura 2.- Ortofotoimagen (2014) donde se aprecia la actual fosa séptica y el área dónde se ha
proyectado la ampliación de la estación depuradora.
Anejos 3
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
MAPA GEOLÓGICO
Tomado de la Hoja 140‐II (Lezáun) de la Cartografía Geológica E: 1:25.000 (Gobierno de Navarra).
31
LEYENDA
21.- Areniscas, calcarenitas y margas arenosas. Maastrichtiense (Cretácico superior).
22.- Dolomías y calizas dolomíticas. Daniense (Paleoceno).
23.- Calizas bioclásticas masivas tableadas. Montiense (Paleoceno).
24.- Margas, margocalizas y calcarenitas. Thanetiense (Paleoceno).
25.- Calizas masivas y calcarenitas. Thanetiense (Paleoceno).
31.- Calcarenitas bioclásticas. Biarritziense (Eoceno).
33a.- Calcarenitas masivas con nummunlites de gran tamaño. Biarritziense (Eoceno).
61.- Cantos en matriz limoso arcillosa. Coluviones. Holoceno (Cuaternario).
62.- Cantos en escasa matriz. Canchales. Holoceno (Cuaternario).
66.- Cantos en matriz de fangos. Depósito aluvial-coluvial. Holoceno (Cuaternario).
Anejos 4
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 2
Anejos 5
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Anejos 6
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 3
Anejos 7
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 4
Ensayos de laboratorio
Anejos 14
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Anejos 15
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 5
Reportaje fotográfico
Anejos 16
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Fotografía 1.- Área dónde se realizarán las obras de ampliación de la estación depuradora y
situación de la calicata de reconocimiento.
Fotografía 2.- Vista parcial de la zona de estudio con la fosa séptica existente en primer plano.
Anejos 17
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Fotografía 3.- Material extraído de la calicata de reconocimiento. En la base del montón extraído
se encuentran los bloques y cantos angulosos del nivel geotécnico nº 1. Por encima las arcillas de
aspecto masivo de tonos rojizos del nivel geotécnico nº 2.
Fotografía 4.- Aspecto de las arcillas del NG-2, se aprecia su aspecto masivo, sin estructura
sedimentaria. Los cantos que se aprecian pertenecen al horizonte granular superior.
Anejos 18
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
ANEJO 6
Criterios de clasificación
Anejos 19
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Anejos 20
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Traducida de. Open Pit Rock Mechanics en surface mining. 2nd edition, 1990
Rango aprox. De
Grado Descripción Identificación de Campo resistencia a la
carga simple, MPa
Arcilla de muy baja A presión el puño penetra varias pulgadas
S1 < 0.025
resistencia. fácilmente.
A presión el pulgar penetra varias pulgadas
S2 Arcilla de baja resistencia. 0.025 - 0.050
fácilmente.
Con esfuerzos moderados el pulgar puede penetrar
S3 Arcilla consistente. 0.050 - 0.100
varias pulgadas.
Fácilmente indentado por el pulgar pero este sólo
S4 Arcilla firme. 0.100 - 0.250
penetra con gran esfuerzo.
S5 Arcilla muy firme. Fácilmente indentado por la uña del pulgar. 0.250 - 0.500
S6 Arcilla dura. Indentada con dificultad por la uña del pulgar. > 0.500
Roca de resistencia
R0 Indentada por la uña del pulgar. 0.25 - 1.00
extremadamente baja.
Se desmenuza bajo golpes secos con la punta del
Roca de resistencia muy
R1 martillo geológico, puede ser descortezada con una 1.00 - 5.00
baja.
navaja.
Con dificultad puede ser descortezada con una
R2 Roca de resistencia baja. navaja; el golpe seco con la punta del martillo 5.00 - 25.0
geológico produce indentaciones superficiales.
No puede ser arañada o descortezada con una
R3 Roca de resistencia media. navaja; la muestra puede ser fracturada con un 25.0 - 50.0
solo golpe seco con el martillo geológico.
Para romperlas requieren más de un golpe con el
R4 Roca resistente. 50.0 – 100
martillo geológico.
Para romper la muestra se requiere de muchos
R5 Roca muy resistente. 100 – 250
golpes con el martillo geológico.
Roca extremadamente La muestra solo puede ser desmenuzada con el
R6 > 250
resistente. martillo geológico.
Anejos 21
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Análisis granulométrico
GRUESO
GRUESO
MEDIO
MEDIO
MEDIO
BLOQUES
DE ROCA
FINO
FINO
FINO
PIEDRA
TIPO
BASICO
DE SUELO ARCILLA LIMO ARENA GRAVA
SUELO
SUELO FINO SUELO GRUESO MUY
GRUESO
Anejos 22
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Anejos 23
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Sólo con los datos del límite líquido e Índice de plasticidad de un suelo es posible,
en muchos casos, formar un juicio sobre el tipo al que pertenece su fracción fina.
Casagrande construyó un gráfico LL-Ip dividido en cuatro partes por una recta
vertical, correspondientes a un límite líquido de 50 y por una recta, línea A de ecuación
Ip=0.73 (LL-20), excepto en la parte inferior donde la línea A se convierte en una banda
horizontal que se extiende entre los límites de plasticidad 4 y 7. Las partes
correspondientes separan los limos de las arcillas y la alta plasticidad de la baja.
Anejos 24
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Para proteger al hormigón del ataque de los sulfatos es necesario tomar las
siguientes acciones:
Utilizar Cementos Resistentes a los Sulfatos (ARS, MRS). El efecto
claramente favorable de utilizar cementos con contenidos bajos de AC3 (MRS
o ARS) puede verse en el gráfico tanto para hormigones pobres como ricos en
cemento.
Utilizar hormigones de calidad (compactos y de baja permeabilidad). El
ingreso de los sulfatos al hormigón está gobernado por la permeabilidad del
mismo. Para que la permeabilidad sea mínima, es importante asegurar un
Anejos 25
Estudio geológico y geotécnico para la construcción de un filtro biológico para las futuras instalaciones de depuración de
aguas residuales en la parcela nº 516 del polígono nº 2 del municipio de Lezáun (Navarra)
Gráfico: Efecto del AC del cemento y del contenido de cemento del hormigón. Ensayos acelerados
3
de deterioro de hormigón en sulfatos. (G.J Verbeck -Performance of Concrete - University of Toronto
Press)
Anejos 26
CÁLCULOS HIDRÁULICOS
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
CÁLCULOS HIDRÁULICOS
1. DATOS DE PARTIDA
Si atendemos a los datos de facturación de abastecimiento de agua potable del año 2015
aportados por el Departamento de Explotación de Mancomunidad de Montejurra,
comprobaremos que el volumen total de agua facturado ha sido de 43.232 m3.
Según sabemos por datos estadísticos aportados por Mancomunidad de Montejurra, el
50% del agua facturado corresponde al polígono ganadero situado al Suroeste de Lezáun.
En este polígono no existe canalización de saneamiento, es decir, la mitad del caudal
suministrado a Lezáun no vuelve a la red de saneamiento. Por tanto el caudal de cálculo
va a ser 43.232/2 = 21.616 m3.
La tendencia del consumo doméstico de esta localidad es decreciente si observamos la
evolución que ha tenido en los últimos años. Esto es debido al descenso continuo de la
población.
El consumo medio actual en litros/hab.día es el siguiente:
2. HABITANTES EQUIVALENTES
Vamos a calcular el número de habitantes equivalentes de la localidad que nos ocupa.
Para ello necesitamos los siguientes datos:
Población equivalente:
(261 x 204 x 365) + (30 x 180 x 100) = 19.974.060 l/año = 19.974 m3/año
4. SOLUCIÓN ELEGIDA
FOSA SÉPTICA EXISTENTE + LECHO BACTERIANO + TANQUE IMHOFF de 160 hab. eq.
1. MEMORIA
MEMORIA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
ÍNDICE
1. OBJETO ........................................................................................................................................... 1
5. CLASIFICACIÓN .............................................................................................................................. 2
7. DERIVACIÓN .................................................................................................................................... 3
15. CONCLUSIÓN............................................................................................................................... 7
1. OBJETO
La presente Memoria, tiene por objeto el definir las condiciones en que deberá realizarse la Instalación
Eléctrica en Baja Tensión, a realizar en la Estación Depuradora de Aguas Residuales, en adelante
denominada EDAR, que la empresa NILSA pretende construir en el término municipal de Lezáun y
que dará servicio a dicha localidad.
2. PRESCRIPCIONES OFICIALES
En el desarrollo del Proyecto se tendrán presentes las disposiciones legales vigentes siguientes:
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, según Decreto 842/2002 del 2 de Agosto de 2.002
(B.O.E. de 18 de Septiembre de 2.002), e Instrucciones Complementarias al mismo.
- Normas particulares de la Empresa suministradora de Energía eléctrica.
- Reglamento de Verificaciones eléctricas y Seguridad en el Suministro de energía, (B.O.E. de Abril de
1.954), y modificaciones posteriores.
- Normas UNE y Recomendaciones UNESA que sean de aplicación
- Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía, Decreto de 12
Marzo de 1954 y Real Decreto 1725/84 de 18 de Julio.
- Real Decreto 2949/1982 de 15 de Octubre de Acometidas Eléctricas.
- Orden 14-7-97 de la Consejería de Industria, Trabajo y Turismo por la que se establece el contenido
mínimo en proyectos técnicos de determinados tipos de instalaciones industriales.
- Normas UNE y recomendaciones UNESA.
- Decreto Foral 199/2007, de 17 de Septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de
la ley Foral 10/2005 de 9 de Noviembre de ordenación del alumbrado para la protección del medio
nocturno.
- UNE 20-460-94 Parte 5-523: Intensidades admisibles en los cables y conductores aislados.
- UNE 20-434-90: Sistema de designación de cables.
- UNE 20-435-90 Parte 2: Cables de transporte de energía aislados con dieléctricos secos extruidos
para tensiones de 1 a 30kV.
- UNE 20-460-90 Parte 4-43: Instalaciones eléctricas en edificios. Protección contra las
sobreintensidades.
- UNE 20-460-90 Parte 5-54: Instalaciones eléctricas en edificios. Puesta a tierra y conductores de
protección.
- EN-IEC 60 947-2:1996(UNE - NP): Aparamenta de baja tensión. Interruptores automáticos.
- EN-IEC 60 947-2:1996 (UNE - NP) Anexo B: Interruptores automáticos con protección incorporada
por intensidad diferencial residual.
- EN-IEC 60 947-3:1999: Aparamenta de baja tensión. Interruptores, seccionadores, interruptores-
seccionadores y combinados fusibles.
- EN-IEC 60 269-1(UNE): Fusibles de baja tensión.
- EN 60 898 (UNE - NP): Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la
protección contra sobreintensidades.
3. PRESCRIPCIONES GENERALES
PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LAS INSTALACIONES EN LOCALES CON
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES (ITC-BT-30).
Servicios de Montejurra, S.A
Pág. 1
MEMORIA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
LOCALES HÚMEDOS
La instalación en estos Locales, cumplirán con las siguientes prescripciones:
Las canalizaciones serán estancas y las conexiones, empalmes, sistemas y dispositivos, presentarán
protecciones contra caída vertical de gotas de agua, IPX1.
El aislamiento mínimo de los conductores será de 750 V., La instalación será bajo tubo aislante de
PVC rígido y estancos en montaje superficial o empotrado con tubo de PVC flexible, según ITC-BT-
21.
Las cajas de conexión, mecanismos, etc. estarán protegidos contra caída vertical de gotas de agua,
(IPX1), y sus cubiertas y partes accesibles no serán metálicas.
Los receptores de alumbrado, tendrán sus partes metálicas bajo tensión, protegidas contra la caída
vertical de agua, IPX1. Los portalámparas, pantallas, rejillas, etc. serán de material aislante.
LOCALES MOJADOS
La instalación en estos Locales, cumplirán con las condiciones exigibles a locales húmedos y con las
siguientes prescripciones:
Las canalizaciones serán estancas y las conexiones, empalmes, sistemas y dispositivos, presentarán
protecciones IPX4, así como las canalizaciones eléctricas.
El aislamiento mínimo de los conductores será de 750 V., La instalación será bajo tubo aislante de
PVC rígido y estancos en montaje superficial o empotrado con tubo de PVC flexible, según ITC-BT-
21.
Los aparatos de mando y protección y tomas de corriente, estarán protegidos contra las proyecciones
de agua o instalados en el interior de cajas con una protección equivalente.
Cada circuito dispondrá de protecciones en su origen y si es posible se colocarán los mandos y
elementos fuera del recinto.
No se prevé la instalación de aparatos móviles o portátiles.
Los receptores de alumbrado estarán protegidos contra las proyecciones de agua, IPX4, y no serán de
clase 0.
Todo elemento conductor, no aislado de tierra y accesible simultáneamente a elementos metálicos de
la instalación o a receptores se unirá a las masas de éstos mediante una conexión equipotencial,
unida a su vez al conductor de tierra.
5. CLASIFICACIÓN
De acuerdo al reglamento electrotécnico de Baja Tensión, al estar toda la instalación a la intemperie,
se clasifica el edificio se clasifica como local Mojado.
El presente Capítulo trata del estudio de la Instalación Eléctrica en Baja Tensión para el edificio objeto
de proyecto, así el edificio se incluye en “Instalaciones en locales Mojados”.
6. FORMA DE SUMINISTRO
El suministro se tomara de la línea aérea existente de suministro a la estación de bombeo de agua de
suministro a la localidad por estar muy próxima, ser del mismo cliente (Servicios de Montejurra, SA) y
ser el consumo continuo que se pudiera dar (el de la bomba del filtro biológico) muy pequeño, 2 Kw,
La tensión disponible entre fases será de 400 V con neutro accesible.
Esta línea se dimensionó en el año 1990 con cables de aluminio 95 mm2. por fase y de neutro fiador
de 54.6 mm2. condicionada por la caída de tensión, siendo la corriente admitida muy superior.
La caída de tensión que se produce en el bombeo es del 5.4 % para una demanda calculada de 25
Kw (42.25 A).
Tiene una longitud de 1.035 m. y acomete desde la caseta del centro de transformación de la propia
compañía suministradora de energía eléctrica para la localidad.
La estación depuradora y el punto de enganche se encuentran a mitad de camino más o menos.
El consumo de la depuradora no incrementará la caída de tensión considerablemente, por lo que
consideramos correcto el enganche de esta línea, además de que realizar una nueva acometida
desde el pueblo sería muy costoso.
El contrato con la compañía suministradora es actualmente de 10 Kw. en horas punta y de 19.8 Kw.
en horas llano y valle, y no sería necesario realizar un incremento de potencia a contratar. Además,
con este tipo de facturación 3.0, nos acogemos a un ahorro energético que de contratar
separadamente la depuradora no podríamos, dada la escasa potencia.
7. DERIVACIÓN
La Derivación se realizará de los cables aéreos hasta una caja de protección a instalar en la parte
superior del poste de hormigón, donde se alojarán los fusibles, que serán de 50 A.
De esta caja partirán los cables amarrados al poste en todo su alzado hasta una arqueta de registro,
prefabricada de hormigón de 1x1 m., que se ubicará muy próxima a la cimentación del poste.
Como manda el reglamento, el cable irá protegido hasta una altura no inferior a 2.50 m. con un tubo,
en este caso, de acero galvanizado de 36 mm. de diámetro.
El tubo galvanizado enlazará con otro subterráneo de PE corrugado de 110 mm. hasta la arqueta.
Esta unión, y la de con el cable, se sellarán mediante juntas termorretractiles.
El tubo de acero, al igual que la bajada de los cables, se amarrarán al alzado del poste, perfectamente
verticales.
De esta arqueta, canalizaremos la línea hasta otra a instalar dentro del recinto de la depuradora
mediante dos tubos de PE corrugado de 110 mm. de diámetro y desde esta al cuadro general de
distribución de los diferentes circuitos de la instalación de la depuradora.
En la entrada del cuadro de distribución se instalará un interruptor automático de corte omnipolar de
32 A.
La derivación estará constituida por conductores de cobre aislados para 1.000 V, no propagadores de
incendios y emisiones de humos y opacidad reducida UNE 21.123, bajo tubo PVC-rígido no
propagador de llama según UNE EN 50085-1 y UNE EN 50086-1, y de un diámetro nominal que
permita ampliar la sección de los conductores inicialmente instalados en un 100%.
Se realizará con conductores unipolares de cobre aislados, tipo RVK-Z1 0’6/1KV., de sección 16 mm2
que, según instrucción ITC-BT-07, Tabla 5, supuesta una temperatura de 25ºC en servicio
permanente y un coeficiente por entubado de 0,8, admite hasta 100 A.
9. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
10. 1.- RECEPTORES Y SU POTENCIA.
Dado el uso del edificio, se considera la posibilidad de que no todos los receptores que intervienen en
la actividad puedan estar funcionando a la vez, por lo que se estiman diferentes coeficientes de
simultaneidad en función de los diferentes grados de utilización racional de los receptores por zonas.
10. 2.- CUADRO GENERAL DE PROTECCIÓN Y DISTRIBUCIÓN.
Se ubicará en un armario especialmente preparado, en la marquesina. Este armario permanecerá
cerrado con llave.
El cuadro será metálico, preparado y homologado para estar a la intemperie, de acuerdo con lo
indicado en la ITC-BT-30, con capacidad suficiente para alojar los elementos de protección y mando
de los diferentes circuitos que componen la Instalación, indicándose mediante placa indicativa el
circuito al que pertenecen.
El tipo de protección adoptado es la distribución de la instalación en circuitos independientes por
zonas y uso. Se instalarán Interruptores automáticos de corte omnipolar que permitan su
accionamiento manual a la cabeza de cada derivación, con dispositivos de protección contra
sobrecargas y cortocircuitos.
Se instalarán Interruptores diferenciales que actuarán de forma automática cuando existan corrientes
de defecto. La sensibilidad de estos interruptores diferenciales será de 30 mA. para circuitos de
alumbrado, y de 300 mA. para circuitos de fuerza.
La protección contra sobrecargas y cortacircuitos de cada circuito independiente se realizará por
medio de Interruptores automáticos magnetotérmicos, calibrados de acuerdo a la sección de los
conductores que protegen.
Los Cuadros de Protección deberán llevar una placa metálica impresa con caracteres indelebles en la
que debe constar:
- Nombre o marca comercial del Instalador.
- Fecha en que se realizó la Instalación.
10.3.- CONDUCTORES.
Los conductores de los diferentes circuitos serán de Cobre, con aislamiento de PVC tipo V-750 V. o
RV 0,6/1KV, sin contenido de halógenos, según los casos de los receptores a los que alimente o
naturaleza del recinto en el que se encuentre.
La sección de los conductores a emplear se determina de forma que la caída de tensión entre el
origen de la instalación y cualquier punto de utilización, sea menor del 3% de la tensión nominal para
circuitos de alumbrado, y del 5% para los demás usos, calculada ésta considerando alimentados
todos los aparatos de alimentación susceptibles de funcionar simultáneamente.
Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la siguiente tabla:
Sección Conductores Activos (mm 2) Sección Conductores Protección (mm 2)
S <= 16 S
16 < S <= 35 16
S > 35 S/2
Los conductores irán protegidos bajo tubos aislantes de PVC flexibles o rígidos con grado de
protección 7, en distribución empotrada o superficial respectivamente sobre bandejas portacables de
diferentes dimensiones y tipos. El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente
líneas horizontales y verticales, a ser posible los recorridos horizontales irán a 50 cm. del suelo o
techo y los verticales a 20 cm. de las esquinas y puertas.
Los conductores instalados serán fácilmente identificables, para lo cual se establece que los colores
que presenten sus aislamientos sean los siguientes:
Fase 1 = MARRÓN
Fase 2 = NEGRO
Fase 3 = GRIS
Neutro = AZUL CLARO
Protección = AMARILLO-VERDE
El cálculo de secciones de los conductores, sus caídas de tensión, número de ellos, así como el
diámetros de los tubos que los aloja viene indicado en los “Cálculos justificativos”, anexos a ésta
memoria.
10.4.- SISTEMAS DE CANALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN.
Para el transporte y fijación de líneas desde los cuadros de protección hasta los cuadros secundarios
o receptores finales se emplearán varios sistemas. Para la distribución general se empleará la
distribución enterrada mediante tubos de PE corrugados de alma lisa. Para la acometida a los
distintos receptores se empleará en general tubo de PVC rígido o acero inoxidable, visto en montaje
superficial.
La instalación y puesta en obra de los tubos de protección cumplirán con lo indicado en la norma UNE
20.460-5-523 y en las instrucciones ITC-BT-19y 20. Seguirán trazados siguiendo líneas verticales u
horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan al local donde se efectúa la
instalación.
Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase de protección que garanticen
la continuidad de dicha protección que proporcionan a los conductores en toda la instalación.
Las curvas practicadas a los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección
inadmisibles. Los radios de curvatura para cada clase de tubo serán los especificados en la norma
UNE –EN 50.086-2-2.
Dispondrán de registros donde se realizarán los empalmes que en tramos rectos no están separados
más de 15 m. Serán de dimensiones tales que puedan albergar en su interior los cables y conexiones
necesarios con profundidad del diámetro del tubo más el 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm.
Se emplearán prensaestopas y racores adecuados al grado de estanqueidad con que se dota a la
Servicios de Montejurra, S.A
Pág. 5
MEMORIA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
instalación para la entrada de los tubos a las cajas de derivación o registro, así como a los puntos de
llegada finales. El número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no será
superior a 3.
Los bornes de conexión y empalme serán realizados según UNE-EN 60.998.
Se respetará la distancia adecuada a distribuciones de otras instalaciones que puedan alterar las
condiciones de temperatura del tubo.
Se tendrá especial cuidado en la colocación de los tubos para que nunca queden junto a las
canalizaciones de agua.
En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo con respecto a la línea que une los puntos
extremos no serán superiores al 2%.
14. HOMOLOGACIÓN
Todos los aparatos utilizados deberán estar homologados por el MINISTERIO DE INDUSTRIA Y
ENERGÍA, según Real Decreto 2.236/1.985, de 5 de Junio.
15. CONCLUSIÓN
Con todo lo anteriormente expuesto, se consideran desarrollados los objetivos y necesidades del
presente Proyecto, de acuerdo a la Normativa vigente, quedando a disposición de cualquier Órgano
competente que lo estime necesario en relación con el mismo.
Solicitan, por tanto, los Técnicos que suscriben que, de encontrar todo de conformidad, se autorice
dicha Instalación.
Estella, julio de 2016
ANEJO 1
CÁLCULOS ELÉCTRICOS
ANEJO DE CÁLCULOS
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
1. CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO
Entre fases:
Uc
Icc =
3 × Zf
Fase y neutro:
Us
Icc =
3 × Zt
Siendo:
Uc: tensión compuesta (v)
Us: tensión simple (v)
Zt: Impedancia total en el punto de cortocircuito (Ω)
La impedancia total en el punto de cortocircuito se obtendrá a partir de la resistencia total y de la
reactancia total de los elementos de la red hasta el punto de cortocircuito:
Zt = Rt2 + X t2
Siendo:
Rt = R1 + R2 + ... + Rn: Resistencia total en el punto de cortocircuito.
Xt = X1 + X2 + ... + Xn: Reactancia total en el punto de cortocircuito.
Los dispositivos de protección deberán tener un poder de corte mayor o igual a la intensidad de
cortocircuito prevista en el punto de su instalación, y deberán actuar en un tiempo tal que la
temperatura alcanzada por los cables no supere la máxima permitida por el conductor.
Para que se cumpla esta última condición, la curva de actuación de los interruptores automáticos
debe estar por debajo de la curva térmica del conductor, por lo que debe cumplirse la siguiente
condición:
I 2 × t ≤ C × ∆T × S
Para 0,01 <= 0,1 s, y donde:
I: Intensidad permanente de cortocircuito en A.
t: Tiempo de desconexión en s.
C: Constante que depende del tipo de material.
∆T: Sobretemperatura máxima del cable en °C.
S: Sección en mm2
Se tendrá también en cuenta la intensidad mínima de cortocircuito determinada por un
cortocircuito fase - neutro y al final de la línea o circuito en estudio.
Dicho valor se necesita para determinar si un conductor queda protegido en toda su longitud a
cortocircuito, ya que es condición imprescindible que dicha intensidad sea mayor o igual que la
intensidad del disparador electromagnético. En el caso de usar fusibles para la protección del
cortocircuito, su intensidad de fusión debe ser menor que la intensidad soportada por el cable sin
dañarse, en el tiempo.
2 × ρ 2 × 50
Re = = = 1,82Ω
L 55
Colocamos 3 picas de toma de tierra de 2 m. de longitud.
La resistencia por pica es:
ρ 50
Ri = = = 25Ω
L 2
Para el total de las picas el valor de la resistencia de tierra será:
1 / Rp = ∑1 / 25 = 0,12Ω
La resistencia a tierra total del edificio será:
1
Rt = Re+ Rp = 1,82 + = 10,15Ω
0,12
Según la instrucción ITC-BT-18 la instalación se dimensionará para que en cualquier caso, el valor
de la instalación no sea superior a:
24 24
En locales húmedos se debe verificar: Rt ≤ = = 80Ω
IS 0,30
50 50
En locales normales se debe verificar: Rt ≤ = = 166Ω
IS 0,30
Siendo IS, la sensibilidad del interruptor diferencial.
Con lo que se obtiene 10,15 ≤ 80Ω
El valor de la resistencia de la instalación será por tanto menor a los valores señalados
anteriormente, con lo que no se puede dar lugar a tensiones de contacto peligrosas.
S = sección (mm2)
En la tabla adjunta se relacionan todas las líneas proyectadas.
A continuación se anexa también los cálculos de la estación de bombeo, de cuya línea se deriva
para la presente instalación, donde se observa que las sumas de caídas de tensiones están
siempre por debajo de las máximas reglamentariamente permitidas.
LÍNEA Potencia Tensión cos φ I. nom I protec I adm Sección Factor Aislami Cable Montaje instrucción
W V A A A mm2 Tipo Tipo Tipo Tipo
línea existente 25000 400 0,95 37,98 80 230 95 1 RZ trenzado al aire
derivación proyectada 6000 400 0,95 9,12 50 80 16 0,8 RVK-Z1 unipolar ST enterrado tabla D (ITC-BT-15)
alumbrado cuadro 1000 230 0,95 4,58 10 20 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
foco lecho bacteriano 150 230 0,95 0,69 10 20 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
foco bombeo lecho bact. 150 230 0,95 0,69 10 20 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
emergencia 100 230 0,95 0,46 10 20 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
bomba lecho bacteriano 2000 400 0,75 3,85 16 17,6 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
válvula motorizada 330 400 0,7 0,68 1-1,6 17,6 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
cuadro tomas corriente 4000 400 0,9 6,42 25 29,6 6 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
condensadores 2500 400 0,95 3,80 16 17,6 2,5 0,8 XLPE multipolar B2 superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
fuente alimentación 1000 230 0,9 4,83 10 16,8 2,5 0,8 PVC unipolar B superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
electrónica control 1000 230 0,9 4,83 10 16,8 2,5 0,8 PVC unipolar B superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
maniobra 500 230 0,9 2,42 10 16,8 2,5 0,8 PVC unipolar B superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
autómata 250 230 0,9 1,21 10 16,8 2,5 0,8 PVC unipolar B superficial tabla 1 (ITC-BT-19)
TABLA DE CAÍDAS DE TENSIÓN
LÍNEA Potencia Tensión cos φ I. nom C=1/ρ Long Sección Δv parcial Δv parcial Δv total Δv permiti
W V A m mm2 V % % %
línea existente 6000 400 0,95 9,12 35 500 95 2,26 0,56 0,56 7,0
derivación proyectada 6000 400 0,95 9,12 56 41 16 0,69 0,17 0,74 5,0
alumbrado cuadro 1000 230 0,95 4,58 56 10 2,5 0,62 0,27 1,01 3,0
foco lecho bacteriano 150 230 0,95 0,69 56 14 2,5 0,13 0,06 0,79 3,0
foco bombeo lecho bact. 150 230 0,95 0,69 56 17 2,5 0,16 0,07 0,80 3,0
emergencia 100 230 0,95 0,46 56 5 2,5 0,03 0,01 0,75 3,0
bomba lecho bacteriano 2000 400 0,75 3,85 56 14 2,5 0,50 0,13 0,86 5,0
válvula motorizada 330 400 0,70 0,68 56 13 2,5 0,08 0,02 0,75 5,0
cuadro tomas corriente 4000 400 0,90 6,42 56 20 6 0,60 0,15 0,88 5,0
condensadores 2500 400 0,95 3,80 56 5 2,5 0,22 0,06 0,79 5,0
fuente alimentación 1000 230 0,90 4,83 56 5 2,5 0,31 0,14 0,87 5,0
electrónica control 1000 230 0,90 4,83 56 5 2,5 0,31 0,14 0,87 5,0
maniobra 500 230 0,90 2,42 56 5 2,5 0,16 0,07 0,80 5,0
autómata 250 230 0,90 1,21 56 5 2,5 0,08 0,03 0,77 5,0
PROYECTO
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
3. PLIEGO DE CONDICIONES
PLIEGO DE CONDICIONES
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
1. OBJETO
Este documento tiene por finalidad el establecer las condiciones técnicas, económicas y legales en
que ha de basarse la contratación de los trabajos a realizar para llevar a buen fin la instalación objeto
de este proyecto.
2. CONDICIONES TÉCNICAS
La Instalación objeto de este Proyecto se especifica con claridad en la Memoria, los Planos y el
Presupuesto.
La oferta que presente la Empresa Instaladora deberá ajustarse a las especificaciones técnicas del
Proyecto, entendiéndose que de no requerir variaciones, se declaran conformes con el mismo,
tomando plena responsabilidad en cuanto a su correcto funcionamiento se refiere.
Los materiales que intervengan en la instalación serán nuevos, de reciente fabricación y no habrán
sido utilizados en ensayos o en otras instalaciones.
Los materiales a suministrar por la Empresa Instaladora serán lo reseñado en el Presupuesto y en los
Planos, en todo cuanto concierne a la parte mecánica, no siendo de su competencia el suministro de
los materiales de obra civil, que correrán a cargo de la Propiedad.
Una vez terminadas las instalaciones, la Empresa Instaladora realizará ante la Dirección Facultativa
las pertinentes pruebas de funcionamiento y estanqueidad, durante el tiempo necesario para
comprobar que la instalación se ha ejecutado correctamente. Durante la ejecución de las pruebas el
Instalador queda obligado a reparar, a su costa, cuantos defectos y deformaciones se pudieran
apreciar.
Se establece un periodo de garantía mínima de un año para todos los elementos de la instalación que
comenzará a contarse a partir del momento en que terminen las pruebas con el visto bueno de la
Dirección Facultativa.
Transcurrido el plazo de garantía se procederá a realizar la recepción definitiva de las instalaciones,
quedando relevado, el Instalador, de toda responsabilidad.
A. NORMATIVA
Se cumplirá todo lo dispuesto en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones
Técnicas Complementarias según Real Decreto RD 842/2002 del 18 de Septiembre de 2002.
B. SUMINISTRO DE ENERGÍA
El suministro total de energía viene determinado por la suma del consumo de todas las partes de la
instalación aplicando el correspondiente coeficiente de simultaneidad, tal y como se puede observar
en el documento Memoria
La energía eléctrica será suministrada por IBERDROLA S.A.U. en corriente alterna trifásica a 50
hertzios (Hz) de frecuencia y tensión nominal 230/400 V.
C. CONDICIONES TÉCNICAS DE LA INSTALACIÓN
• TUBOS Y CANALIZACIONES
a) Tubos Rígidos de PVC
Características técnicas exigibles:
Deberán ser no inflamables y no propagadores de la llama, serán estancos y estables hasta 60ºC,
debiendo soportar esa temperatura sin deformación alguna.
El grado de protección contra daños mecánicos será de 3 a 5, tanto para los de pared gruesa como
extra-gruesa.
Serán inalterables a los ambientes húmedos y corrosivos, así como resistentes al contacto directo de
grasas y aceites.
Todos los tubos cumplirán con lo prescrito por el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así
como con las normas UNE 20.334, UNE 53.027 y UNE 50.315.
Cada tubo llevará impreso las siguientes especificaciones:
Nombre del fabricante.
Diámetro nominal.
Espesor.
Siglas PVC.
Se exigirá que el fabricante tenga las tuercas y contratuercas para su unión a las cajas, y piezas de
acoplamiento y unión entre dos tramos siendo estas uniones completamente estancas.
Los conductos aislantes y compuestos deben ser marcados según un código de tres cifras, la primera
cifra indicando las características mecánicas, la segunda y la tercera indicando su resistencia a las
temperaturas. El código debe estar conforme a la Norma UNE 20.334. Si al tubo se le pide cualquier
otra aptitud diferente de las especificadas en la norma será colocada inmediatamente después de las
tres primeras cifras indicadas anteriormente y separada por un trazo oblicuo.
Los diámetros exteriores y las roscas deben cumplir lo indicado en la norma UNE 20.333.
Todos los tubos que vayan a ser utilizados en ambientes húmedos o locales que requieran algún tipo
de seguridad y vayan vistos, serán roscados. Los tubos rígidos no roscables de PVC y sus accesorios
cumplirán la norma UNE 21.077.
Condiciones particulares de recepción:
Todas las partidas de tubos deberán presentar certificados de cumplimiento de la normativa vigente
que les afecta y especificada en las características técnicas.
El material no presentará ningún tipo de defecto de fabricación.
Se comprobará que todos los tubos, curvas... lleguen a la obra roscados y con las especificaciones
que se han exigido, así como las correspondientes tuercas y contratuercas.
Si después de recepcionado el producto, según todo lo especificado anteriormente, la Dirección
Facultativa estima conveniente realizar ensayos, estos serán: 1- Resistencia al fuego (según Norma
UNE 53.315), 2- Grado de protección (según Norma UNE 20.334) y 3- Resistencia al calor (según
Norma UNE 53.027).
b) Tubos Flexibles de PVC
Características técnicas exigibles:
Deberán ser no inflamables y no propagadores de la llama, serán estancos hasta 60ºC, debiendo
soportar esa temperatura sin deformación alguna.
El grado de protección contra daños mecánicos será de 3 a 5.
No deberán poder ser afectados por lejías, sales alcalinas, disolventes ni petróleos.
Todos los tubos cumplirán con lo prescrito por el Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión, así como con las normas UNE 20.334, UNE 53.027 y UNE 50.315.
Cada tubo llevará impreso las siguientes especificaciones:
Nombre del fabricante.
Diámetro nominal.
Espesor.
Siglas PVC.
En esta instalación se utilizará siempre que sea necesario tubos corrugados libres de halógenos
con temperaturas de trabajo de –25 ºC hasta 105 ºC, la resistencia al fuego cumplirá la Norma UNE
53.315.
Condiciones particulares de recepción:
Todas las partidas de tubos deberán presentar certificados de cumplimiento de la normativa vigente
que les afecta y especificada en las características técnicas.
El material no presentará ningún tipo de defecto de fabricación.
Se comprobará que todos los tubos, curvas... lleguen a la obra roscados y con las especificaciones
que se han exigido, así como las correspondientes tuercas y contratuercas. Si después de
recepcionado el producto, según todo lo especificado anteriormente, la Dirección Facultativa estima
conveniente realizar ensayos, estos serán:
1- Resistencia al fuego (según Norma UNE 53.315), 2- Grado de protección (según Norma UNE
20.334) y 3- Resistencia al calor (según Norma UNE 53.027).
• CABLES
a) Cableado Interior
Los conductores a utilizar serán de cobre con aislamiento ignífugo de tensión asignada 0,6/1 kV,
cubierta de material termoestable libre de halógenos y sin práctica emisión de humos tóxicos y
corrosivos, según Norma UNE 21.123
Los tipos y normas de fabricación por los que se regirán los cables para la distribución de energía
serán conforme a la Norma UNE 21.029.
Los conductores de cables aislados cumplirán la Norma UNE 21.022 sobre formación y resistencia de
los mismos.
Los cables de control para tensiones de 500 y 1000 V cumplirán con la Norma UNE 21.025.
Las características físicas, mecánicas y eléctricas del material deberán satisfacer lo previsto en las
Normas UNE 21.011 y UNE 21.014.
La tensión de prueba de los cables de tensión nominal de aislamiento de 750 V será de 500 Vcc
durante un minuto. Y para los de tensión nominal de 0,6/1 kV será de 1000 Vcc durante un minuto.
La resistencia mínima de aislamiento, a la tensión de prueba será de 2M para los cables de 0,6/1 kV y
1M para los de 750 V.
Los cables llevarán impresas las características siguientes:
Tipo constructivo.
Tensión nominal del cable en kilovoltios.
Número, sección nominal, naturaleza y forma de los conductores.
Además los cables llevarán una marca indeleble que identifique claramente al fabricante, su
designación completa y las dos últimas cifras del año de fabricación.
Condiciones particulares de recepción:
Todos los materiales utilizados presentarán certificados de conformidad con Normas UNE que
correspondan a las exigencias del Proyecto.
Se comprobará que llevan marcado en el cable el nombre del fabricante, su designación y el año.
Los aislamientos y cubiertas cumplirán con la norma UNE 21.117 y se realizarán los siguientes
ensayos: 1- Ensayo de rigidez dieléctrica de los aislamientos, 2- Medida de la resistencia de
aislamiento y 3- Medida de la resistencia eléctrica de los conductores.
La identificación de los conductores se realiza conforme a la Norma UNE 21.089.
b) Cableado Exterior
Los conductores a utilizar serán de cobre con aislamiento ignífugo de tensión asignada 0,6/1 kV,
cubierta de material termoestable libre de halógenos y sin práctica emisión de humos tóxicos y
corrosivos, según Norma UNE 21.123
Los tipos y normas de fabricación por los que se regirán los cables para la distribución de energía
serán conforme a la Norma UNE 21.029.
Los conductores aislados cumplirán la Norma UNE 21.022 sobre formación y resistencia de los
mismos.
Servicios de Montejurra, S.A
Pág. 3
PLIEGO DE CONDICIONES
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
Los cables de control para tensiones de 500 y 1000 V cumplirán con la Norma UNE 21.025.
Las características físicas, mecánicas y eléctricas del material deberán satisfacer lo previsto en las
Normas UNE 21.011 y UNE 21.014.
La tensión de prueba de los cables de tensión nominal de aislamiento de 0,6/1 kV será de 1000 Vcc
durante un minuto.
La resistencia mínima de aislamiento, a la tensión de prueba será de 2M para los cables de 0,6/1 kV.
Los cables llevarán impresas las características siguientes:
Tipo constructivo.
Tensión nominal del cable en kilovoltios.
Número, sección nominal, naturaleza y forma de los conductores.
Además los cables llevarán una marca indeleble que identifique claramente al fabricante, su
designación completa y las dos últimas cifras del año de fabricación.
Condiciones particulares de recepción:
Todos los materiales utilizados presentarán certificados de conformidad con Normas UNE que
correspondan a las exigencias del Proyecto.
Se comprobará que llevan marcado en el cable el nombre del fabricante, su designación y el año.
Los aislamientos y cubiertas cumplirán con la norma UNE 21.117 y se realizarán los siguientes
ensayos: 1- Ensayo de rigidez dieléctrica de los aislamientos, 2- Medida de la resistencia de
aislamiento y 3- Medida de la resistencia eléctrica de los conductores.
No se admitirán cables que presentes desperfectos iniciales ni señales de haber sido usados con
anterioridad o que no sean suministrados en su bobina de origen.
No se permitirá el empleo de materiales de procedencia distinta en un mismo circuito. La identificación
de los conductores se realiza conforme a la Norma UNE 21.089.
Las bobinas llevarán impresas las características siguientes:
Tipo constructivo
Tensión nominal del cable en kilovoltios
Número, sección nominal, naturaleza y forma de los conductores
• CAJAS Y ARMARIOS ELÉCTRICOS
a) Cajas de Derivación y Registro
Características mínimas exigibles:
Serán de material aislante con tapa del mismo material y tendrán taladros troquelados semicortados
para las entradas de los tubos en las cuatro caras.
Las dimensiones mínimas serán 100x100x40 mm. y 80x40 mm. en las circulares.
Las cajas para la instalación enterrada serán de material sintético anti-humedad con junta de
estanqueidad IP44 s/DIN 40050, dotada de regleta de bornas, prensaestopas y con bornes de puesta
a tierra conectado a la red de tierras.
El grado de protección que se exigirá cuando vayan en instalación vista será IP 55 según UNE 20.324
roscada según DIN 40.430 o UNE 19.040.
b) Cajas y Armarios Exteriores
Características mínimas exigibles:
Será de material aislante y autoextinguible y cumplirá la recomendación UNESA 1403-4.
Se indicará marca, tipo, tensión nominal en voltios, intensidad nominal en amperios y anagrama de
homologación de UNESA.
Podrán ser soportados por un bastidor metálico y una envolvente, que deberá tener un grado de
protección IP 459 según UNE 20.324.
Deberán ser los tipos seleccionados por la Compañía Eléctrica suministradora.
Serán accesibles sin el permiso de terceras personas y no sujetos a servidumbres.
Condiciones particulares de recepción:
Se comprobará la resistencia física, la ubicación de la puerta de acceso. No se admitirán armarios que
le afecten salpicaduras de agua o lluvia.
Se comprobará que adjunta documentación en la que certifica el cumplimiento de la recomendación
de UNESA y que es material aislante y autoextinguible.
• ALUMBRADO
a) Alumbrado Interior
a.1) Tubos Fluorescentes
Características técnicas exigibles:
Cumplirá con lo que específica para cada tipo la norma UNE 20.064 ‘Lámparas fluorescentes para
alumbrado general’.
Los tubos fluorescentes cumplirán con todas las especificaciones del proyecto, tales como
temperatura, emisión y distribución del flujo, rendimiento de color, arranque…
El flujo que se exigirá que emitan a las 100 horas de funcionamiento será el nominal que figure en el
catálogo del fabricante y que habrá servido para realizar los cálculos correspondientes en el proyecto.
Los casquillos y portalámparas cumplirán con lo que se especifique para cada tipo en la norma
UNE 20.057 ‘Casquillos y portalámparas para alumbrado general’.
En lo que respecta al grado de protección, las luminarias cumplirán con la norma UNE 20.324 ‘Grado
de protección de las envolventes del material eléctrico de baja tensión’.
El flujo a las 7500 horas, no será inferior al 75% del nominal.
Condiciones particulares de recepción:
El tubo llevará grabadas de forma clara e indeleble las siguientes indicaciones: marca de origen,
potencia nominal en vatios, condiciones de encendido y color aparente.
Se indicará el flujo nominal, temperatura de color y el índice de rendimiento de color.
a.2) Reactancias (Balastos)
Características técnicas exigidas:
Cumplirá con la norma UNE 20.152: ‘Reactancias para lámparas fluorescentes’, así como la norma
UNE 20.314.
Estará construido de modo que no produzca ruido por vibración. El máximo ruido admitido en la
instalación completa será inferior a 40 dB.
Cada aparato llevará su condensador, salvo que sea del tipo electrónico.
Aparte de estabilizar adecuadamente la corriente de la lámpara, no admitiéndose variaciones
superiores al 1%, el balasto debe: Tener un alto factor de potencia para garantizar el uso económico
de energía, generar el mínimo posible de armónicos y presentar una alta impedancia a las
audiofrecuencias.
Cuando se trate de balastos preparados para obtener dos niveles distintos de iluminación, es decir,
que lleven incorporado equipo especial de ahorro de energía, se exigirá que en situación de ahorro el
nivel de iluminación obtenido con la luminaria, sea al menos del 50% de la nominal con una potencia
absorbida de la red no superior al 60% de la de régimen normal.
Condiciones particulares de recepción:
Llevará grabadas de forma clara las siguientes indicaciones: Marca de origen, modelo, esquema de
conexión con todas las indicaciones para una utilización correcta, potencia nominal y tipo de la
lámpara para la que ha sido prevista la reactancia, tensión de alimentación y factor de potencia.
Presentarán en obra certificado de cumplimiento de la norma UNE 20.152.
Los balastos electrónicos cumplirán con las normas UNE siguientes:
UNE-EN 60.920 ‘Balastos para lámparas tubulares fluorescentes. Prescripciones generales y de
seguridad’.
UNE-EN 60.921 ‘Balastos para lámparas tubulares fluorescentes. Prescripciones de funcionamiento’.
UNE 20.510 concerniente a las interferencias electromagnéticas y UNE 28.806 concerniente a los
armónicos.
No se admitirán balastos de alta distorsión.
El valor máximo del factor de cresta, para tubos fluorescentes será de 1,7 y para lámparas de
halogenuros metálicos de 1,8.
a.3) Luminarias
Características técnicas exigibles:
Las luminarias, consideradas como envolventes eléctricas de baja tensión deben cumplir con las
prescripciones relativas a protecciones, tanto contra contactos directos, como contra contactos
indirectos y cumplirán la norma UNE 20.324 ‘Grado de protección de las envolventes del material
eléctrico de BT’.
Desde el punto de vista constructivo cumplirán la norma UNE 20.447 ‘Luminarias’, así mismo
cumplirán con la norma UNE 20.346 ‘Luminarias para lámparas tubulares de fluorescencia’.
La superficie de la carcasa será lisa y uniforme y en su acabado final no aparecerán rayas,
abolladuras ni ninguna clase de desperfectos o irregularidades.
Toda la luminaria pertenecerá a una clasificación única, en función de se tipo de protección contra los
choques eléctricos, de su grado de protección contra el polvo, los cuerpos sólidos y la humedad, y por
último, en función de la superficie de apoyo.
En las superficies de recubrimientos plásticos o de pinturas, las partes de las luminarias que tienen
como misión reflejar o difundir la luz, no cambiarán su color a lo largo del tiempo.
Las curvas fotométricas, longitudinales y transversales, serán simétricas respecto al eje vertical.
Todas las partes activas, bien incorporarán el símbolo “F” o bien incorporarán en las instrucciones del
fabricante, una advertencia limitando su montaje solo a superficies incombustibles, salvo que de su
uso sea obvio que no tienen posibilidad de montajes sobre superficies inflamables (luminarias de
piscina, luminarias portátiles de jardín, luminarias de mano…) todo según UNE 20.346.
Las luminarias incorporarán una placa con todas las marcas que especifica la norma, que son:
Marca de origen.
Modelo o referencia tipo.
Tensión nominal de alimentación en voltios.
Símbolo de clase II (doble cuadrado).
Símbolo de clase III.
Marcado de las cifras IP (excepto si es IP 20).
Potencia nominal de la/s lámpara/s en vatios.
Símbolo ‘F’ de luminarias aptas para el montaje sobre superficies normalmente inflamables.
Informaciones respecto al uso de lámparas especiales.
Los bornes de identificado al lado de la alimentación si fuera necesario.
El borne de tierra.
Símbolo que indique la distancia mínima a objetos iluminados.
Servicios de Montejurra, S.A
Pág. 6
PLIEGO DE CONDICIONES
INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BT PARA LA EDAR DE LEZÁUN
Se comprobarán que indican marca, tensión nominal, intensidad nominal, nombre del fabricante,
referencia del tipo y si es aplicable, un símbolo para el grado de protección de la humedad. Este
símbolo debe ir colocado sobre la parte exterior de la envoltura de la tapa, de forma que pueda ser
distinguido fácilmente cuando la base esté instalada.
Presentarán certificado de que cumple la norma UNE 20.315 ó 20.353 y 20.324 en su caso.
b) Interruptores
Características técnicas exigibles:
Los interruptores, conmutadores y pulsadores, estarán construidos de acuerdo con las normas UNE
20.378 y 20.353.
Las cubiertas y otras partes accesibles serán de material aislante.
Los interruptores deben estar proyectados de manera que los cables flexibles estén sólidamente
sujetos y que su revestimiento aislante esté protegido contra la abrasión y el rozamiento.
La fijación del mecanismo a la caja será mediante tornillos, quedando prohibido el uso de garras.
Condiciones particulares de recepción:
Se comprobarán que indica marca, tensión nominal e intensidad nominal.
Presentarán certificado de cumplimiento de UNE 20.315, 20.353 y disposiciones vigentes.
• DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
a) Interruptores Automáticos Magnetotérmicos
Características técnicas exigibles:
Los interruptores automáticos magnetotérmicos serán siempre con corte neutro.
El fabricante está obligado a indicar en la etiqueta las prestaciones del aparato para su utilización en el
sector doméstico.
Los pequeños interruptores automáticos cumplirán la norma UNE-EN 60.898 en lo que respecta a su
construcción y ensayos, así como la norma UNE 21.947.
Las marcas e indicaciones estarán colocadas de tal forma que puedan ser distinguidas fácilmente
cuando el interruptor esté instalado.
Si la temperatura de referencia es diferente a 30 ºC, el fabricante proporcionará los valores de
corrección oportunos para referir las magnitudes características a los 30 ºC.
Condiciones particulares de recepción:
Los interruptores llevarán las indicaciones siguientes:
La tensión asignada en voltios.
Corriente asignada sin el símbolo ‘A’ precedido del símbolo del tipo de curva de disparo.
El nombre del fabricante.
La referencia del tipo, número de catálogo u otro número de identificación.
Frecuencia asignada si el interruptor está previsto para una sola frecuencia.
Poder de corte asignado en amperios dentro de un rectángulo, sin indicar el símbolo de las unidades
de medida.
Esquema de conexión, a menos que el modo de conexión sea evidente.
Temperatura ambiente de referencia, si es diferente a 30 ºC.
Se exigirá que presenten certificado de cumplimiento de la norma UNE-EN 60.898.
b) Interruptores Automáticos Diferenciales
Características técnicas exigibles:
Los interruptores automáticos diferenciales estarán construidos de acuerdo con la norma UNE 20.383
y cumplirán, en su construcción y funcionamiento dicha norma.
Los valores normales de la intensidad nominal serán de 10, 16, 32, 40 y 63 A, siendo el valor de 10
A no preferente, y los valores normales de la intensidad diferencial nominal de disparo o desenganche
serán de 0,03; 0,3; 0,5 y 1 A.
Los interruptores deberán estar construidos de modo que los calentamientos en uso normal no sean
excesivos, de acuerdo con la norma UNE 20.383.
Los contactos no deberán poder oxidarse ni deteriorarse hasta el punto que ello afecte al
funcionamiento del interruptor.
Los interruptores deberán soportar las sobre-tensiones susceptibles de producirse en uso normal, de
acuerdo con la norma UNE 20.383.
En los casos específicos que así los requieran, los interruptores diferenciales serán sustituidos por un
cuadro de mando y protección con protección contra sobreintensidades incluyendo un transformador
de aislamiento y un dispositivo de vigilancia del nivel de aislamiento.
Condiciones particulares de recepción:
Los interruptores diferenciales deberán llevar las indicaciones siguientes:
La intensidad nominal en imperios
La tensión nominal en voltios
La frecuencia nominal en hertzios, si ésta fuese distinta a 50 Hz
La naturaleza de la corriente
La intensidad diferencial nominal de disparo en amperios, asociada al símbolo IAN
El nombre del fabricante
La referencia del tipo
La posición vertical, si se requiere el montaje en posición vertical
Se exigirá el documento que certifique el cumplimiento de la norma UNE 20.383.
Para el caso del transformador de aislamiento y el dispositivo de vigilancia del nivel de aislamiento, se
cumplirá la norma UNE 20.615.
Tensión de defecto
No se admitirá ninguna desviación sobre las prescripciones reglamentadas.
a.2) Control de Calidad
Cuando se utilicen materiales con un distintivo de calidad, sello o marca, homologado por el Ministerio
de Obras Públicas excepto en el caso del sello CIETSID, la Dirección Facultativa puede simplificar la
recepción reduciéndola a la apreciación de sus características aparentes y la comprobación de su
identificación cuando éstos lleguen a la obra, tanto del material como de la documentación.
Igualmente se procederá con aquellos productos procedentes de los Estados miembros de la CEE
fabricados con especificaciones técnicas nacionales que garanticen objetivos de seguridad
equivalentes a los proporcionados por este Pliego y vengan avalados por certificados de controles o
ensayos realizados por laboratorios oficialmente reconocidos en los Estados miembros de origen.
Para aquellos materiales que deban estar oficialmente homologados, se cumplirá lo que se establece
en el Artículo 4.14 del Reglamento General de Actuaciones del Ministerio de Industria y Energía en el
campo de la normalización y la homologación, aprobado por el Real Decreto RD 2584/1981 de 18 de
septiembre y modificado por el Real Decreto RD 105/1986 de 12 de febrero.
La calificación de ‘similar’ de un material respecto a otro, reflejado en proyecto, corresponde única y
exclusivamente a la Dirección Facultativa.
Aquellos ensayos no previstos realizar en el proyecto, pero debido a que por parte de la Contrata se
presentan todos los documentos exigidos en las condiciones que deben de cumplir los materiales, sea
necesario realizar, serán por cuenta del Contratista, así como de todos aquellos que sean necesarios
para los materiales similares.
Será labor del Instalador, prever las cajas de conexión y material auxiliar de instalación no
referenciado en nomenclaturas, tales como canaletas, tortillería, soportes, conectores… suficientes
para lograr el perfecto funcionamiento de la instalación.
El Instalador preverá la asistencia de una persona a la puesta en marcha durante 1 día
aproximadamente para realizar las tareas de corrección de posibles errores de cableado.
3. CONDICIONES GENERALES
El Instalador deberá presentarse en la obra siempre que sea convocado por la Dirección Facultativa o
la Propiedad y especialmente asistirá a todas las visitas de obra oficiales, durante el periodo en que se
desarrollen los trabajos.
La interpretación de los trabajos realizados corresponde a la Dirección Facultativa por lo que el
instalador se verá obligado a demoler y rehacer todos aquellos trabajos que la Dirección considere
defectuosos.
En el caso de que el Instalador propusiera alguna modificación, habrá de presentarla detalladamente
antes de realizar ningún trabajo o encargo de materiales y con tiempo suficiente para que no se altere
el plan de obra y reservando a la Dirección Facultativa un plazo suficiente para estudiar la propuesta y
que nunca será inferior a quince días.
Junto con la oferta económica, el Instalador presentará unos plazos mínimos de ejecución de cada
una de las partes y fases de su trabajo. Después de la adjudicación el Instalador y el Constructor,
llegarán a un acuerdo sobre los plazos ofertados dentro del plan general de la obra.
El plazo global de ejecución será el que se determine en el Contrato Privado de Adjudicación de Obra
y establecido, de común acuerdo entre la Propiedad y la Empresa Instaladora.
En caso de retraso justificado en el cumplimiento de las fechas de ejecución, el Instalador incurrirá en
las penalidades establecidas en el Contrato, pudiéndosele imputar el total o parte de las penalidades
en que hayan incurrido el resto de los oficios así como el Constructor, a causa del retraso del
Instalador.
En el caso de que el Instalador viera, por causa justificada, obligado a retrasar los plazos de
ejecución, deberá comunicarlo por escrito a la Propiedad y a la Dirección Facultativa alegando las
causas que determinan el retraso.
4. CONDICIONES ECONÓMICAS
La fianza que, en concepto de garantía, se retendrá al Instalador será de un 7% de los pagos que se
establezcan en contrato. Dicha fianza se le devolverá una vez finalizado el plazo de garantía.
Las condiciones económicas generales se establecerán de común acuerdo entre la Propiedad y el
Instalador.
Si el Instalador se negase a realizar por su cuenta los trabajos para ultimar la Instalación en las
condiciones contratadas o lo demorasen indefinidamente, se podrá ordenar su ejecución a un tercero,
o directamente por administración, abonando su importe con la retención en concepto de fianza sin
perjuicio de las acciones legales a que tenga derecho la Propiedad en el caso de que el importe de la
fianza no bastase para abonar el importe de los gastos efectuados en las unidades.
Antes de presentar su oferta, el Instalador comprobará en los planos las mediciones y cantidades que
figuran en el presupuesto, entendiéndose que de no presentar reclamación antes de la presentación
de la oferta se encuentra conforme con todas y cada una de las mediciones.
Dado el carácter de la instalación que se pretende con este proyecto, no se admitirán revisiones de
precios en los materiales, para lo cual, si el instalador lo considera oportuno y de común acuerdo con
la Propiedad, podrán hacer acopio si lo financia la Propiedad, y el Instalador no tendrá derecho a
retirarlos de la obra y nunca se podrá sentir propietario de los mismos.
Solamente en el caso de que en el transcurso de la obra se aprobasen oficialmente aumentos de
precio de jornales se admitirá revisión en la cantidad contratada para mano de obra y en la parte
proporcional en que ésta se pudiera ver afectada.
La cuantía de las penalizaciones se establecerá en el contrato definitivo.
5. CONDICIONES LEGALES
El contrato entre la Propiedad y el Instalador se establecerá con arreglo a las disposiciones vigentes
mediante documento privado. Si una de las partes desea elevarlo a escritura pública, los gastos
correrán por su cuenta. Si ha de elevarlo por litigio, los gastos serán de la parte declarada culpable.
Se firmarán juntamente con el contrato, los documentos del proyecto (memoria, cálculos eléctricos,
planos, presupuesto y pliego de condiciones) y se especificarán en él las particularidades que
convengan, pudiendo alguna de sus cláusulas modificar o anular artículos de este pliego que queda
supeditado al Contrato.
Ambas partes se comprometen, en sus diferencias, al arbitraje de equidad que se ofrecerá a la
Dirección Facultativa y en su defecto al que pueda nombrar el Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos
Industriales. En caso de litigio se someterán ambas partes a la decisión de los Tribunales de Justicia.
Como causas de rescisión de contrato se establecen: muerte, quiebra o cese de actividades del
Instalador, pudiendo, en tal caso, continuar los trabajos, en las mismas condiciones, los herederos
legales o sucesores, si están conformes en ellos la Propiedad y la Dirección Facultativa sin que, en
caso contrario, tengan derecho a indemnización alguna.
También serán cusas de rescisión de contrato la morosidad en la ejecución, falta de observancia de
las órdenes recibidas y el incumplimiento de las condiciones estipuladas y firmadas por ambas partes.
Si la propiedad se viera obligada a interrumpir temporalmente los trabajos, por causas ajenas a su
voluntad, el Instalador podrá retirar de la obra los materiales de su propiedad sin derecho a
reclamación alguna. El plazo de ejecución quedaría ampliado en el tiempo interrumpido más treinta
días para preparar la reanudación del mismo.
Estella, julio de 2016
2. PLANOS
4. PRESUPUESTO
(Los Planos y el Presupuesto se encuentran incluidos dentro de los respectivos documentos del
Proyecto de construcción general.)
ELEMENTOS
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS. ELEMENTOS
3050 AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
D00CG0040 M³ Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón con retromartillo rompedor
Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón, con
retromartillo rompedor.
D02EA0200 M³ Grava caliza 40/100 mm. para saneo blandones, extend. y compac.
Grava caliza de tamaño comprendido entre 40 y 100 mm., para saneo
de blandones, transporte, extendido y compactado al 95% del Próctor
Modificado.
D02HF6010 M³ Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado, en zona urbana con medios
mecánicos
Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado, de zona urbana
con medios mecánicos, incluso agotamiento, extensión y vertido en
caballeros.
D02TI1053 M³ Relleno con cantos rodados silíceos de tamaño comprendido entre 12/25 mm
Relleno con cantos rodados silíceos de tamaño comprendido entre 12
y 25 mm, incluso suministro y extendido.
de juntas
U16MC0250 1,000 Ml Fondo de junta 0,30 0,30
U01AA0070 0,200 H Oficial primera 19,87 3,97
U01AA0100 0,080 H Peón especializado 17,54 1,40
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 9,80 0,49
Mano de obra ........................................................... 5,37
Maquinaria................................................................ 0,97
Materiales................................................................. 3,50
Otros ......................................................... 0,49
TOTAL PARTIDA .................................................... 10,33
D17MC1300 Ud Sellado con mortero expansivo entre tubería de hasta 250 mm de diámetro y muro de
hormigón
Sellado con mortero expansivo en tuberías de hasta 250 mm de
diámetro (fundición nodular, acero galvanizado, acero inoxidable,
PVC, PEAD, PRFV u hormigón) a muro de hormigón de hasta 300 mm
de espesor, donde se incluye tubería de PVC a modo de pasamuros
previo al hormigonado, retirada de la misma, encofrados auxiliares,
sellado con mortero expansivo, retirada de elementos auxiliares y
limpieza, totalmente terminado.
Materiales................................................................. 260,00
Otros ......................................................... 15,10
TOTAL PARTIDA .................................................... 317,02
D23AA0820 Ud Puerta batiente de bastidor tubular de 50 mm y fondo de malla simple torsión de dos hojas:
1,25 m de anchura x 1,50 m de altura
Puerta batiente de bastidor tubular de 50 mm de diámetro y fondo de
malla de simple torsión de dos hojas de 1,25 m de anchura x 1,50 m
de altura cada una, incluso bisagras y elementos de sujeción, con dos
manos de pintura plástica verde RAL 6005, totalmente colocada.
D23FP0080 Ml Perfil acero laminado UPN-80 con pletina 35x4 mm soldada en alma, pintado y sujeto entre
paredes verticales de hormigón armado
Perfil de acero laminado UPN-80 con pletina metálica de 35x4 mm
soldada en la parte superior del alma, todo ello pintado con dos manos
de pintura de poliuretano de dos componentes y sujeto entre paredes
verticales de hormigón armado.
D23KA0051 M² Cercado enrejado metálico plastificado y valla simple torsión, sin cimentación de apoyo
Cercado con enrejado metálico plastificado y valla simple torsión de
color verde RAL 6005, trama 50-14/17 y postes de tubo de acero
galvanizado de 50 mm de diámetro y 1,2 mm de espesor; tornapuntas
de tubo de acero galvanizado de 32 mm de diámetro, con dos manos
de pintura plástica verde RAL 6005, incluso p.p de tensores, grupillas,
y accesorios, todo según planos, totalmente montada.
D23MA0550 M² Rejilla tramex formada con pletinas de acero para carga repartida de 500 kg/m2
Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 con una flecha
máxima de 4mm con remate en todas sus caras, incluso marco a base
de perfiles en L anclado a obra de fábrica, todo ello galvanizado en
caliente según norma EN/ISO-1461, totalmente instalado.
U27KB1001 1,000 Ml. Cable cobre VVF 0,6/1Kv 10gx1 mm2 4,70 4,70
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 5,40 0,27
Mano de obra ........................................................... 0,74
Materiales................................................................. 4,70
Otros ......................................................... 0,27
TOTAL PARTIDA .................................................... 5,71
D27KD0310 Ud. Cable cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV, 2x1 mm2
Cable de cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV de 2X1 mm2, instalado
en tubo o en canaleta i/ conexiones.
D27PM0091 Ud Distribuidor
Módulo de interconexión marca Phoenix Contact o similar, modelo
FLK-PVB 2/24, ref. 2295651, con dos barretas de potencial P1, P2
para la distribución de pontencial, para montaje sobre NS 35/7,5 o NS
32. Anchura de módulo 90mm.
D27RK0070 Ud Antena 3G
Antena 3G marca SIEMENS o similar, modelo ANT 794-4MR, ref.
6NH9860-1AA00, para redes GSM y GPRS para conectar al modem
MD720-3 incluso conexionado, base para instalación, mano de obra
de montaje, completa y colocada.
D33EB0020 Ud Programación
Integración de planta EDAR Lezaun en Scada NlLSA compuesto por :
- Programación y parametrización PLC EDAR
- Programación Panel táctil
- Configuración de comunicaciones
- Modificación de programa SCADA en centro de control Nilsa en
Pamplona.
D36HI0070 Ud Aleta de desagüe aguas abajo e imposta de hormigón aguas arriba para tubería de PVC ø250
mm
Aletas de desagüe aguas abajo e imposta de hormigón HM-20 aguas
arriba para tubería de PVC de 250 mm de diámetro, incluso
encofrado-desencofrado, vibrado y curado, totalmente terminadas.
D36HL0010 Ml Cuneta triangular revestida de hormigón HM-20 espesor 15 cm, talud 1/1, anchura 50 cm,
profundidad 19-25 cm
Cuneta triangular revestida de hormigón HM-20 con un espesor de 15
cm, talud aproximado 1/1 en ambas caras y profundidad comprendida
entre 19 y 25 cm, incluida la excavación, refino de la superficie,
encofrado de madera, vertido, extendido y alisado de la superficie,
totalmente terminada.
D43AA0360 M³ Relleno plástico de filtro percolador, cilíndrico de 100 mm de diámetro, MASS TRANSFER
INT. o similar
Relleno de filtro percolador de alta carga, tipo de relleno plástico,
marca MASS TRANSFER INTERNATIONAL, modelo FILTERPACK
YTH 1.150 o similar, configuración desordenada, material
polipropileno homopolímero, configuración cilíndrica de 100 mm de
diámetro mayor y 30 mm de altura, superficie específica mínima de
200 m2/m3 tras asentamiento natural. El material deberá cumplir las
Normativas siguientes : DIN-53.461 y DIN-455, la medición se
realizará sobre filtro relleno, por diferencias de cota de coronación
respecto de elemento soporte, transcurrido el período de garantía de
las obras, incluyéndose en la medición cualquier exceso necesario por
el efecto pared u otros, incluso transporte y colocación dentro del filtro
biológico.
D43AB0010 M² Elemento soporte de relleno plástico para filtro percolador de alta carga
Elemento soporte de relleno plástico para filtro percolador de alta
carga, de la casa MASS-TRANSFER INTERNATIONAL, modelo MTI
o similar, constituido por material HDPE, en paneles de 1.200 * 1.000 *
150 mm, adecuado para soportar hasta 8,50 m de altura de relleno
FILTERPACK o similar, en funcionamiento, parte proporcional de
cortes hasta ajustar al trásdos del muro del filtro, pérdidas, etc.,
totalmente instalado.
Materiales................................................................. 150,00
Otros ......................................................... 9,23
TOTAL PARTIDA .................................................... 193,80
D44LX0102 Ud Brida plana acero inox AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de acoplamiento s/UNE EN-1092-1
(DIN 2576) i/ soldad, junta y tornillería
Brida plana de acero inoxidable AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de
acoplamiento s/UNE EN-1092-1 (DIN 2576), incluso soldaduras,
tornillería de acero inoxidable AISI-304, junta plana, totalmente
instalada y probada.
U45DA0315 1,000 Ml Tubería PVC ø 315 mm., de saneamiento, serie 13,27 13,27
teja
U01AA0070 0,150 H Oficial primera 19,87 2,98
U01AA0110 0,150 H Peón ordinario 14,70 2,21
U02OD0015 0,005 H Autogr. hidr. 15 Tm./18 m. pluma 57,75 0,29
U60MA0080 0,018 H Maquinaria y mano de obra en descarga 19,41 0,35
U60MA0120 0,050 H Materiales y mano obra en pruebas 17,07 0,85
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 20,00 1,00
Mano de obra ........................................................... 5,19
Maquinaria................................................................ 0,29
Materiales................................................................. 13,27
Otros ......................................................... 2,20
TOTAL PARTIDA .................................................... 20,95
U45DA0400 1,000 Ml Tubería PVC ø 400 mm., de saneamiento, serie 21,95 21,95
teja
U01AA0070 0,160 H Oficial primera 19,87 3,18
U01AA0110 0,160 H Peón ordinario 14,70 2,35
U02OD0015 0,005 H Autogr. hidr. 15 Tm./18 m. pluma 57,75 0,29
U60MA0080 0,007 H Maquinaria y mano de obra en descarga 19,41 0,14
U60MA0120 0,050 H Materiales y mano obra en pruebas 17,07 0,85
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 28,80 1,44
Mano de obra ........................................................... 5,53
Maquinaria................................................................ 0,29
Materiales................................................................. 21,95
Otros ......................................................... 2,43
TOTAL PARTIDA .................................................... 30,20
D45WA0150 Ml Tubería FD ø150 mm apta para aguas residuales, revestimiento interior de mortero de
cemento aluminoso
Tubería fundición dúctil ø150 mm apta para terrenos agresivos con
junta automática flexible, revestida interiormente con mortero de
cemento aluminoso y exteriormente mediante una capa de Zinc
metálico electrodepositado (200 g/m2) y capa tapaporos epoxi rojo
exteriormente, espesor K7, incluso p.p. de juntas, totalmente colocada
y probada.
D46AA1150 Ud Válvula compuerta de ø 150 mm. modelo corto, PN 16, tornillos acero inox
Válvula de compuerta de 150 mm. de diámetro, PN 16, modelo corto
de fundición nodular, tornillos, tuercas y arandelas de acero
inoxidable, incluso transporte y accesorios, totalmente colocada y
probada.
U47AF0300 1,000 Ud Losa cierre pozo registro ø 1000-600 h=0,25-0,30 125,00 125,00
U01AA0070 0,420 H Oficial primera 19,87 8,35
U01AA0110 0,420 H Peón ordinario 14,70 6,17
D47MC1010 Ud Refuerzo de hormigón de 75 cm. de altura para cabeza pozo registro (ø 1,00 m. interior) en
campo
Refuerzo de 75 cm de altura para cabeza de pozo de registro, de
1.000 mm de diámetro interior, situado en campo. Se incluye la
excavación alrededor del cono, extendido de capa de 10 cm de
espesor de hormigón de limpieza HM-15, encofrado de alzados con
madera, colocación de berenjeno en todas las aristas, suministro,
colocación y vibrado del hormigón en masa HM-25 alrededor del cono,
relleno con material procedente de préstamos una vez llevado a cabo
el desencofrado compactado al 95% del PN, totalmente terminado con
una altura total de 75 cm de los cuales 50 cm son vistos.
D47TI3596 Ud Tanque depuración Imhoff de PRFV tipo Nilsa de 3,00 m de diámetro y 5,96 m de altura
Suministro y colocación de tanque de depuración Imhoff, según diseño
de Nilsa, construido en poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV)
de 5,96 m de altura y 3,00 m de diámetro, de la casa BUPOLSA o
similar, totalmente instalado.
Materiales................................................................. 8.349,00
Otros ......................................................... 482,69
TOTAL PARTIDA .................................................... 9.239,11
D47VN0250 Ud Válvula de compuerta mural, para tubo de 250 mm, AISI 304
Válvula de compuerta mural manual modelo CMA de CEBER o
similar, para tubo de 250 mm de diámetro, material acero inoxidable
AISI-304, acabado chorreado con arena cerámica, husillo izq. TR35x6,
rosca trapezoidal de acero inoxidable AISI-303, tuerca ertalyte, cierres
de EPDM, deslizaderas de polietileno HDPE, anclaje a pared, cierre a
cuatro lados, columna de maniobra en acero inoxidable AISI-304,
barra prologadora hasta 3,65 metros y volante termoplástico de alta
resistencia, totalmente colocada y probada.
D49CC0150 Ud Carrete desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, tornillos acero inox
Carrete de desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, manguitos de
acero inoxidable y bridas de acero al carbono, tornillos, tuercas y
arandelas de acero inoxidable, con accesorios completos, totalmente
colocado y probado.
D49RA0010 Ud Anclaje de hormigón HM-20 para piezas diametro < 125 mm.
Anclaje de hormigón HM-20, para piezas de diámetros inferiores a 125
mm., totalmente terminado.
D53DA1030 M³ Carga y transporte de tierras o roca a vertedero autorizado situado a una distancia d < 50
Km. de la obra
Carga por medios mecánicos (retroexcavadora) y transporte de tierras
o roca con camión basculante de 20 m3 de capacidad a vertedero
autorizado por el Departamento de Desarrollo Local y Medio Ambiente
del Gobierno de Navarra, situado a una distancia menor de 50 Km. de
la obra, incluso descarga y retorno a obra.
U54EE0050 0,333 Ud. Par de guantes aislantes para electricista 7,00 2,33
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 2,30 0,12
Materiales................................................................. 2,33
Otros ......................................................... 0,12
TOTAL PARTIDA .................................................... 2,45
U54EG0050 0,167 Ud. Par de botas aislantes para electricista 25,00 4,18
%U05 5,000 % Coste indirecto 5% 4,20 0,21
Materiales................................................................. 4,18
Otros ......................................................... 0,21
TOTAL PARTIDA .................................................... 4,39
D60AA0600 Ud P.A. a justificar para arreglo de los caminos existentes que sirven de acceso a las obras una
vez finalizadas estas
P.A. a justificar para arreglo de los caminos existentes que sirven de
acceso a las obras, labor que se llevará a cabo una vez finalizadas
estas. Después de llevar a cabo las obras se prevé que el camino de
zahorra compactada existente terminará en mal estado por el continuo
tránsito de vehículos pesados. En esta partida se incluye la limpieza
del camino, el cajeado de la explanada, la formación de la explanada
con las pendientes adecuadas y su compactación así como el
extendido y compactado de una nueva capa de zahorra artificial de 15
cm de espesor mínimo, en aquellas zonas que hayan sufrido daños.
También se incluye al posible arreglo que haya que realizar en
algunos puntos del camino de hormigón existente debido al tránsito de
camiones pesados que va a generar la realización de las obras. Se
incluye el corte del hormigón de la zona a reparar, la compactación de
la base de zahorra inferior y el extendido y compactado de una capa
de 18 cm de grosor de hormigón HM-35.
PRESUPUESTO DE
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR
EJECUCIÓN MATERIAL CONTRATA/ADMÓN.
(sin I.V.A.)
HONORARIOS POR:
3050
AFECCIONES
Se pretende en este anejo obtener un presupuesto de las afecciones provocadas por la
instalación de una pequeña estación depuradora de aguas residuales cerca de la localidad
de Lezáun.
Hay que señalar que la estación depuradora proyectada se ha ubicado ocupando varias
parcelas, unas de propiedad privada, y otras propiedad del Ayuntamiento de Lezáun,
entre ellas la parcela donde se ubica actualmente la fosa séptica, tal y como se muestra
en la tabla adjunta. El borde Oeste del recinto ocupa superficie de caminos propiedad del
Ayuntamiento de Lezáun.
b) Expropiación definitiva del terreno ocupado por las arquetas y los pozos de registro
de la canalización de saneamiento.
FINCAS VALORACIÓN
OCUPACIÓN OCUPACIÓN OCUPACIÓN OCUPACIÓN TOTAL
SERVIDUMBRE TOTAL
TEMPORAL DEFINITIVA TEMPORAL DEFINITIVA TRAMO
CONCEPTO MUNICIPIO FINCA PROPIETARIO CULTIVO SERVID.
514 A - POL. 2 FELIX IZCUE IRURZUN T. LABOR SECANO 1,46 2,5000 3,65 3,65 3,65
LEZÁUN
516 - POL. 2 JOSE LUIS ROS MIHURA T. LABOR SECANO 139,46 2,5000 348,65 348,65 348,65
C
288
E
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
511
510 C
289
B
267 F
287
513
D
514
A
284
C
286 B 285
515
A B
A
G
C 516
517
E
B
322 300
B
B
A518
D
520
D F A
H
138 519
301
B
I
134 C
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Las unidades inmobiliarias relacionadas figuran inscritas en el Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra a nombre del siguiente titular y en
el concepto de PROPIETARIO
Apellidos y nombre o razón social NIF/CIF % Par.
COMUNAL DEL AYUNTAMIENTO DE LEZAUN P3115300J 100,00
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
CÉDULA PARCELARIA / LURZATI ZEDULA
Referencia Catastral provisional del Bien Inmueble 310000000001260947QH
Municipio LEZÁUN Entidad LEZÁUN
Expedida el 11 de marzo de 2016 vía Internet https://catastro.navarra.es Código Seguridad: T/QFT1VLYJUG
E
288
504
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
511
C
289
510 A
B
267
287 D
513 514
A
284
C
286 B
285
515
C A B
A
G
C 516
517
E
B
322B
B
A518
D
300
D F A
138 H
A B 520
I
519 C
134
A 301
D
DA
A
INI
246 279
TR
A
126 B
LLE
C B
CA
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Las unidades inmobiliarias relacionadas figuran inscritas en el Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra a nombre del siguiente titular y en
el concepto de PROPIETARIO
Apellidos y nombre o razón social NIF/CIF % Par.
IZCUE IRURZUN, FELIX 15715075A 100,00
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
CÉDULA PARCELARIA / LURZATI ZEDULA
Referencia Catastral provisional del Bien Inmueble 310000000001260949EK
Municipio LEZÁUN Entidad LEZÁUN
Expedida el 11 de marzo de 2016 vía Internet https://catastro.navarra.es Código Seguridad: I/WKIR9ZSOYK
C
Todos los documentos inscribibles en el Registro de la Propiedad deben incorporar las cédulas parcelarias correspondientes (Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre).
511
A
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
510 B 266
B E
F
267
D
513
514
A
284
C
515
B
A
285 G
C 516
322 517
E
B
B
A518
A
520H
300
519
301
A
B
F B
280J
302
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Las unidades inmobiliarias relacionadas figuran inscritas en el Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra a nombre del siguiente titular y en
el concepto de PROPIETARIO
Apellidos y nombre o razón social NIF/CIF % Par.
ROS MIHURA, JOSE LUIS 15773775F 100,00
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
CÉDULA PARCELARIA / LURZATI ZEDULA
Referencia Catastral provisional del Bien Inmueble 310000000002271995OF
Municipio LEZÁUN Entidad LEZÁUN
Expedida el 11 de marzo de 2016 vía Internet https://catastro.navarra.es Código Seguridad: T/JUDWJGAVHZ
511
B
510
B
F
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
267
D
514
A
284
C
B 285
515
A B
A
G 513
C 516
E 517
B
322
B
B
A518
D
F A
H
520
B
134
I
C
A 519
300
246
A
279 B 301
C F B
A
247
J
282
280
167 D
302 161
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Las unidades inmobiliarias relacionadas figuran inscritas en el Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra a nombre del siguiente titular y en
el concepto de PROPIETARIO
Apellidos y nombre o razón social NIF/CIF % Par.
COMUNAL DEL AYUNTAMIENTO DE LEZAUN P3115300J 100,00
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
PLANO
ESTUDIO DE AFECCIONES AMBIENTALES
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
geonavarra@geonavarra.es – www.geonavarra.es
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
GeoNavarra S.L. Inscrita en el Registro Mercantil de Navarra, tomo 1503, folio 144, hoja NA-29873 y con N.I.F. B-71029805
ii
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Índice
1. PETICIONARIO Y ANTECEDENTES ...................................................................................... 1
2. LOCALIZACIÓN DEL PROYECTOS ........................................................................................ 3
3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Y SUS ACCIONES ................................................................ 5
3.1. JUSTIFICACIÓN DE LA ALTERNATIVA SELECCIONADA................................................ 5
3.2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO .................................................................................... 5
3.3. FIN DE VIDA ÚTIL ........................................................................................................ 9
4. DESCRIPCIÓN DEL MEDIO ................................................................................................ 10
4.1. CLIMA Y BIOCLIMA ................................................................................................... 10
4.2. GEOLOGÍA Y EDAFOLOGÍA ....................................................................................... 11
4.2.1. Características geológicas particulares y estratigrafía .................................. 12
4.3. HIDROLOGÍA SUPERFICIAL Y SUBTERRÁNEA ........................................................... 13
4.4. VEGETACIÓN Y USOS DEL SUELO ............................................................................. 14
4.4.1. Vegetación potencial ................................................................................................. 14
4.4.2. Vegetación actual ...................................................................................................... 15
4.4.3. Hábitats (Directiva Hábitats) ..................................................................................... 16
4.4.4. Usos y aprovechamientos ......................................................................................... 17
4.5. FAUNA ...................................................................................................................... 17
4.6. ESPACIOS PROTEGIDOS ........................................................................................... 19
4.7. MEDIO SOCIAL ......................................................................................................... 19
4.8. PAISAJE ..................................................................................................................... 20
4.9. PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO ................................................................................ 21
5. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE AFECCIONES .......................................................... 22
5.1. IDENTIFICACIÓN DE AFECCIONES ............................................................................ 22
5.1.1. Fase de construcción ..................................................................................... 23
5.1.2. Fase de funcionamiento ................................................................................ 25
5.1.3. Fase de finalización de la explotación ........................................................... 25
5.2. GEOLOGÍA Y EDAFOLOGÍA ....................................................................................... 27
5.3. HIDROLOGÍA SUPERFICIAL Y SUBTERRÁNEA ........................................................... 28
5.4. VEGETACIÓN Y USOS DEL SUELO ............................................................................. 29
5.5. FAUNA ...................................................................................................................... 30
5.6. ESPACIOS PROTEGIDOS ........................................................................................... 31
5.7. MEDIO SOCIAL ......................................................................................................... 31
5.8. PAISAJE ..................................................................................................................... 32
5.9. PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO ........................................................... 34
5.10. TABLA DE VALORACIÓN DE AFECCIONES .............................................................. 34
6. MEDIDAS PROTECTORAS Y CORRECTORAS ..................................................................... 36
7. PLAN DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL ............................................................................ 41
8. PLAN DE VIGILANCIA AMBIENTAL ................................................................................... 43
iii
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Anejos
ANEJO 1: Planos
1.- Localización y Emplazamiento
2.- Detalle de las estructuras del proyecto
3.- Geología y Litología
4.- Usos de suelo
5.- Vegetación potencial y hábitats cartografiados
6.- Espacios Naturales protegidos
7.- Paisaje, cuenca visual y puntos de vista fotografías
iv
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
1. PETICIONARIO Y ANTECEDENTES
Como entidad gestora del ciclo integral del agua, la actividad de Servicios de
Montejurra abarca los procesos siguientes:
Tratamiento de potabilización
Distribución en alta
Distribución en baja
Saneamiento
1
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
2
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Limita al norte con Zunbeltz y Andia, al sur con el valle de Yerri y Abárzuza; y al
este con el valle de Guesálaz. El área de estudio en general, constituye un área de
orografía acusada con en la que se suceden valles estrechos con alturas medias que
rondan los 900 m antes de alcanzar la sierra de Andía situada al norte.
Polígono: 2
Parcela: 518
Paraje: Katatxulo
3
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Superficie: 265,78 m2
Por su utilización la parcela está consignada como tierra labor de secano. Sus
coordenadas UTM ETRS-89 aproximadas del punto de instalación son:
X: 582650,
Y 4736772
En los anejos se adjuntan las cédulas parcelarias de los terrenos afectados por la
actividad.
4
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Las características del proyecto hacen que sea difícil encontrar una ubicación
viable para la depuradora. La ubicación debe ser concreta para que funcione como
depuradora entre el abastecimiento y la zona de depósitos.
Además está la cota, que pueda ser utilizada por gravedad sin necesidad de
bombeos. Las especificaciones de las tuberías de abastecimiento, la pendiente y la
eficiencia al intentar emplear el mínimo material hacen que sea la opción más práctica. La
única alternativa viable es una ubicación como la que se ha establecido.
La opción elegida es, prácticamente una de las únicas que se puede plantear.
Arqueta con bomba que recogerá lo que salga de la fosa séptica. Esta bomba
elevará el agua hasta el repartidor del filtro biológico
Tubería que conectará la salida del filtro biológico con un Imhoff de PRFV
Imhoff de PRFV
5
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Tubería de recirculación que introducirá parte del caudal que salga del filtro
biológico a la entrada de la fosa séptica
6
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
7
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
8
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
9
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
10
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
11
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
12
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Con objeto de evaluar la posibilidad de que la nueva EDAR pueda afectar algún
manantial o pozo, se han consultado los inventarios de puntos de agua de IDENA del
Gobierno de Navarra y de SITEBRO de la Confederación Hidrográfica del Ebro
encontrando que cerca se localiza a la fuente de Basaunziturri y a 75 m hacia el casco
urbano la citada Fuente Vieja. Algo más alejados se encuentran el manantial de Simón y
La Tejería.
13
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
pantano de Alloz. A su salida, ya con la denominación de río Salado, unirá sus aguas a
las del río Arga por su margen derecha en las proximidades de Mendigorría.
Los datos sobre vegetación potencial se han obtenido del IDENA de Gobierno de
Navarra (ver mapa 5: Series de Vegetación).
En las zonas bajas orientadas al norte y con menos suelo, más si aflora roca se
encuentra la Serie de los carrascales castellano-cantábricos, más xérica.
14
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Achillea millefolium
Alliaria petiolata
Bellis perennis
Bromus cf mollis
Capsella bursa-pastoris
Cerastium glomeratum
Clematis vitalba
15
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Crepis sancta
Cruciata laevipes
Dactylis glomerata
Erodium cf cicutarium
Gallium aparine
Geranium cf amplexicaule
Heracleum spondilum
Lamium purpureum
Medicago maculata
Plantago laceolata
Plantago media
Poa bulbosa
Poa pratense
Potentilla reptans
Rosa sp
Rubus fruticossus
Sambucus ebulus
Saxifraga tridactilytes L.
Traraxacum gr officinale
Trifolium pratensee
Urtica dioica
Verbascum tapsus
Veronica persica
Vicia sp
Las especies son características de una zona ruderal, con cultivos y cercana a un
hábitat humano. En los alrededores, junto al camino de entrada se encuentran robles
pubescentes, carrascas y arces de buen porte. En el límite norte de la parcela de
proyecto hay una plantación vallada de nogales (Juglans regia).
16
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
4.5. FAUNA
17
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Zonas de pastos: Las especies de bosque pueden campear por los claros y
praderas. Entre los anfibios se puede encontrar el sapo partero y la rana verde. Entre los
reptiles la lagartija colilarga, lagartija roquera y lagarto verde.
En cuanto a los mamíferos, las musarañas, la liebre europea. Campean por estas
zonas el zorro y el corzo.
18
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
No existe ningún espacio protegido ni cañada que se vea afectado por las
actuaciones (ver mapa 6 Espacios Naturales protegidos y hábitats de interés).
http://www.lexnavarra.navarra.es/detalle.asp?r=29528
http://www.navarra.es/home_es/Actualidad/BON/Boletines/1997/31/Anuncio-0/
Datos de interés
Provincia: Navarra.
19
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Gentilicio: Lezaundarras.
4.8. PAISAJE
El casco urbano se sitúa al suroeste de estas formaciones, más alejado, y por ello
no ha sido considerado.
El valle es pequeño, estrecho, sinuoso, con poca intervisibilidad, sólo desde las
zonas más elevadas, sin observadores potenciales.
20
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
El paisaje cercano está formado por las laderas que rodean este inicio de la sierra
de Andía, desde aquí hacia el sur el paisaje se abre, aunque precisamente en esta zona
se inicia la zona más montuosa. El paisaje se cierra en todas direcciones, ayudada
además por la vegetación arbolada.
La calidad del paisaje se valora como alta, debido a su grado de naturalidad sin
casi presencia antrópica. La fragilidad se valora como baja, dado que la homogeneidad
en el paisaje y la muy baja intervisibilidad va a llevar a que cualquier actuación en él
quede bastante oculta por la propia morfología existente y la vegetación elevada.
21
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Arqueta con bomba que recogerá lo que salga de la fosa séptica. Esta bomba
elevará el agua hasta el repartidor del filtro biológico
Tubería que conectará la salida del filtro biológico con un Imhoff de PRFV
Imhoff de PRFV
Tubería de recirculación que introducirá parte del caudal que salga del filtro
biológico a la entrada de la fosa séptica
Aunque los elementos quedarán en parte enterrados casi sin sobresalir del
terreno, un elemento que destacará será el tanque que incluye el lecho bacteriano, que
sobresaldrá del entorno unos 5 m, siendo este el elemento más conspicuo.
22
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
A su vez, un agente de impacto puede estar originado por varias acciones del
proyecto (p e. la aparición de elementos con presencia visual puede ser debida al paso
de la maquinaría, emisión de polvo o los movimientos de tierra).
23
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Emisión de sólidos: En todos los lugares donde afloren nuevas superficies sin
cobertura se daría emisión de sólidos, arrastrados por el viento (interrelación con calidad
atmosférica y paisaje). Al ser arrastrados por el agua afectarían a la calidad de la misma
e interfiriendo con su posible aprovechamiento.
24
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Durante esta fase pueden seguir operantes algunos de los agentes señalados en
la fase de construcción, aunque de forma poco significativa. Los que aparecen como
consecuencia de la instauración de las instalaciones se describen en este apartado.
Una vez que finalice el periodo de vida útil de la explotación se generan una serie
de afecciones de escasa entidad procedentes de las labores de retirada de materiales y
restitución de la morfología previa.
25
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Emisión de sólidos: En todos los lugares donde afloren nuevas superficies sin
cobertura se daría emisión de sólidos, arrastrados por el viento (interrelación con calidad
atmosférica y paisaje). Al ser arrastrados por el agua afectarían a la calidad de la misma
e interfiriendo con su posible aprovechamiento.
26
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Los cambios topográficos que se van a producir son también de muy escasa
entidad, quedando reducidos a los necesarios para la excavación destinada a enterrar los
distintos elementos y sus cimentaciones. Estos cambios no van a producir ninguna
afección de importancia sobre los suelos de la zona.
El aumento del riesgo de incendio, y este hecho sirve de manera general para
todos los elementos del medio que pueden verse afectados, se produce por la propia
27
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Por todo ello se considera que la afección sobre el suelo en fase de construcción
es COMPATIBLE.
En fase de utilización las únicas afecciones que pueden producirse sobre el suelo
son las derivadas de posibles vertidos accidentales de combustibles o aceites durante las
labores necesarias de mantenimiento o reparación. Dado que la frecuentación necesaria
para mantenimiento es muy baja, la existencia de un camino de acceso, y manteniendo
correctamente la maquinaria y vehículos a utilizar junto a una correcta gestión de los
productos usados, se considera que la afección sobre el suelo en fase de utilización es
COMPATIBLE.
28
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Por todo ellos se considera que las afecciones en fase de construcción y fin de
uso sobre la hidrología superficial y subterránea son COMPATIBLES.
En cuanto a las afecciones sobre los usos que se dan en la fase de utilización, se
produce un cambio de uso solamente en los 400 m2, que se localizan en terrenos de bajo
valor, las superficies sometidas a cambio de uso son muy pequeñas y en todo caso
recuperables en la fase de fin de vida útil.
29
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Por todo ello se considera que la afección sobre los usos del suelo en la fase de
funcionamiento es COMPATIBLE.
5.5. FAUNA
Las rapaces que puedan anidar a 830 m de distancia es probable que no sufran
molestias excesivas ya que no se esperan grandes ruidos como demoliciones o roturas
de roca viva.
30
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Por tanto se considera que las afecciones sobre la fauna tanto en fase de
construcción como en fase de utilización se califican como COMPATIBLES.
En la fase de construcción, las afecciones sobre el medio social son las causadas
por las molestias generales de las obras y la introducción de elementos ajenos al entorno.
Estas afecciones inciden tanto sobre las posibles actividades recreativas de la zona como
sobre el tráfico existente.
De esta forma, puede afectar a los paseantes, aunque es una afección puntual y
temporal. También puede verse afectada la población si se sufre un aumento de tráfico
por la localidad, y las personas que necesiten pasar con sus vehículos o maquinaria
agrícola por las cercanías por el mismo motivo.
31
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
En la fase de uso, las afecciones se producen sobre los usos recreativos, riesgos
para la salud y el aumento de tráfico, y están producidas por las necesidades de
mantenimiento y reparación y por la introducción de elementos ajenos.
5.8. PAISAJE
32
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
En este caso, aunque los elementos quedarán en parte enterrados y casi sin
sobresalir del terreno, un elemento que destacará será el tanque que incluye el lecho
bacteriano, que sobresaldrá del entorno unos 5 m, siendo éste el más conspicuo. En la
fotografía 7 del anexo fotográfico se puede ver un ejemplo de una instalación similar a la
que se pretende instalar en el paraje.
Lezáun, a una distancia lineal de 230 m, es el punto desde donde podría verse la
instalación con más visual. Se realizaron fotografías desde la parte alta del pueblo para
comprobar que desde éste punto prácticamente no se veía la parcela donde se va a
situar.
33
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Dada la poca fragilidad del paisaje, la reducida cuenca visual del filtro biológico y
el escaso número de observadores potenciales, se califica la afección como
COMPATIBLE.
34
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
FASE DE FASE DE
ELEMENTO CONSTRUCCIÓN UTILIZACIÓN
GEOLOGÍA / /
SUELOS COMPATIBLE COMPATIBLE
HIDROLOGÍA SUPERFICIAL COMPATIBLE COMPATIBLE
HIDROLOGÍA SUBTERRÁNEA COMPATIBLE COMPATIBLE
VEGETACIÓN COMPATIBLE COMPATIBLE
USOS COMPATIBLE COMPATIBLE
FAUNA COMPATIBLE COMPATIBLE
ESPACIOS PROTEGIDOS / /
MEDIO SOCIAL COMPATIBLE COMPATIBLE
PATRIMONIO
PAISAJE COMPATIBLE COMPATIBLE
35
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Calidad atmosférica
Suelos
36
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
- Utilizar la tierra vegetal así guardada para la reposición de todas las superficies
de cultivo alteradas y para las labores de restauración vegetal y base de ajardinamiento.
En caso de existir sobrantes de tierra vegetal se distribuirán uniformemente por la parcela
afectada. Después se procederá a su acondicionamiento, siembra o plantación según el
plan proyectado.
Hidrología
Con las medidas correctoras se procurará que los cauces, tanto superficiales
como subterráneos, no se alteren, y que no se contaminen:
Erosión
Las medidas correctoras tienen como objeto minimizar las superficies que queden
descubiertas, tanto temporalmente como en extensión, revegetar de inmediato las que a
37
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Cubierta vegetal
38
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Fauna
Situación fónica
Medio social
Paisaje
39
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
- Limpieza tras las obras de todos los materiales de construcción, sobrantes, etc.
40
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
La dosis empleada será de 30 gr/m2, con una dosis de abono mineral de baja
solubilidad y composición 15:15:15 de 60 gr/m2. Se recomienda realizar la siembra en las
41
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
42
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
3.- Trasladar a vertedero autorizado todos los sobrantes de obra que no puedan
ser utilizados en labores de relleno o restauración vegetal.
43
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Fdo.:
Estella-Lizarra, 26 de mayo de 2.016
44
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
ANEJOS
Anejos 1
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
ANEJO 1
Planos
Anejos 2
ubicación de la futura depuradora
PLANO 1: LOCALIZACIÓN
Ü
1:1.000.000
ARQUETA
REGISTRO TANQUE
IMHOFF
ARQUETA
BOMBEO
ARQUETA
ENTRADA
POZO
REGISTRO
POZO
REGISTRO
PLANO2: Detalle 2
264 Calcarenitas
Ubicación de la futura depuradora Litología
Geología Líneas 190 Calizas y margocalizas
ESTUDIO DE AFECCIONES AMBIENTALES DE LA EDAR
Contacto mecanico 203 Calizas dolomiticas
DE LEZÁUN DE LA MANCOMUNIDAD DE MONTEJURRA.
Falla supuesta 206 Calizas bioclásticas
207 Calizas y calizas con margas
Hundimiento
537 Arenas, arcillas y208gravas PLANO 3: Geología y Litología
Calizas masivas
%% %% %% coluviones
264 Calcarenitas
265 Calcarenitas masivas con nummulites
MARZO 2016 Ricardo Marco Impresión: A4
García
Ü
537 Arenas, arcillas y gravas
543 Arci., arenas, grav. y bloques
548 Canchales.Brechas calcareas
1:5.000
ubicación de la futura depuradora
Ü
Huerta
PASTIZAL MATORRAL
Pastizal
1:2.500
Serie orocantabroatlántica y
oroibérica septentrional de
los hayedos submesofíticos
neutrófilos (Epipactido
helleborines-Fago sylvaticae S.)
Serie castellano-cantábrica
y camerana de los encinares
rotundifolios (Spiraeo
obovatae-Querco
rotundifoliae S.)
1:2.500
Ü
Formaciones estables de +Buxus+ 5110
ES2200021
LEZÁUN
+Spiraeo obovatae-Quercetum rotundifoliae+ Rivas Goday ex Loidi & Fernández Prieto 1986 9340
ESTUDIO DE AFECCIONES AMBIENTALES DE LA EDAR
Ubicación de la futura depuradora
DE LEZÁUN DE LA MANCOMUNIDAD DE MONTEJURRA.
pueblos
+Spiraeo obovatae-Quercetum rotundifoliae+ Rivas Goday ex Loidi & Fernández Prieto 1986 9340
PLANO 6: Espacios Naturales Protegidosy
Espacios Protegidos LEZÁUN hábitats de interés
TEMATICO Ricardo Marco Impresión: A4
MARZO 2016
LIC García
4090
ZEC
ZEPA
1:15.000
Ü
ubicación de la futura depuradora
LEZÁUN
VIL
LA
NU
EVA
DE
LEZÁUN
EZÁ
Ü
Visibilidad
no visto
visto
1:10.000
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
ANEJO 2
Reportaje fotográfico
Anejos 10
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Fotografía 1.- Aspecto general de la zona donde se va a dar la afección. En primer plano
el depósito actual, a ras de suelo.
Anejos 11
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Anejos 12
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Fotografía 5.- Vegetación de robles pubescentes, arces y carrascas de buen porte fuera de la
zona de afección aunque en sus alrededores.
Anejos 13
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Anejos 14
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
Fotografía 8: Vista de la zona a afectar, en la parte más cercana del cultivo de cereal en
el centro de la fotografía tal y como se ve desde las casas más cercanas del pueblo
Fotografía 9: Simulación del EDAR, en Google Earth ® tal y como se vería desde las
casas más cercanas del pueblo sin el apantallamiento de los árboles
Anejos 15
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
ANEJO 3
Anejos 16
Instancia General
EXCMO/A Sr./Sra
Con el fin de poder determinar posibles impactos sobre el patrimonio arqueológico que
puedan darse en los movimientos de tierra, me dirijo a usted para solicitarle nos envíe toda la
información que estime conveniente, tanto escrita como cartográfica, así como las
consideraciones y recomendaciones que le parezcan oportunas, a fin de incluirlas en el
mencionado estudio.
DOCUMENTOS APORTADOS:
FIRMA
Estudio de afecciones ambientales para el proyecto de ampliación de las instalaciones de depuración de aguas residuales
en Lezáun (Navarra)
ANEJO 4
Cédulas parcelarias
Anejos 18
CÉDULA PARCELARIA / LURZATI ZEDULA
Referencia Catastral provisional del Bien Inmueble 310000000001260949EK
Municipio LEZÁUN Entidad LEZÁUN
Expedida el 2 de mayo de 2016 vía Internet https://catastro.navarra.es Código Seguridad: I/KQ5B2HHYBJ
C
Todos los documentos inscribibles en el Registro de la Propiedad deben incorporar las cédulas parcelarias correspondientes (Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre).
511
A
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
510 B 266
B E
F
267
D
513
514
A
284
C
515
B
A
285 G
C 516
322 517
E
B
B
A518
A
520H
300
519
301
A
B
F B
280J
302
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Conforme a lo dispuesto en el artículo 41 de la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre, la titularidad y el valor catastral son datos protegidos.
Los titulares pueden acceder a sus datos previa identificación, en las oficinas del Servicio de Riqueza Territorial o por otros medios, utilizando cualquiera
de los códigos de seguridad legalmente establecidos.
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
CÉDULA PARCELARIA / LURZATI ZEDULA
Referencia Catastral provisional del Bien Inmueble 310000000002271995OF
Municipio LEZÁUN Entidad LEZÁUN
Expedida el 13 de mayo de 2016 vía Internet https://catastro.navarra.es Código Seguridad: T/20TH8ZH644
511
B
510
B
F
Documento sujeto a tasa de acuerdo a la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre / Modelo aprobado mediante Orden Foral 132/2003, de 28 de abril.
267
D
514
A
284
C
B 285
515
A B
A
G 513
C 516
E 517
B
322
B
B
A518
D
F A
H
520
B
134
I
C
A 519
300
246
A
279 B 301
C F B
A
247
J
282
280
167 D
302 161
++++ Límite de Municipio Límite de Polígono Catastral Límite de Casco Urbano Límite de Parcela
Conforme a lo dispuesto en el artículo 41 de la Ley Foral 12/2006, de 21 de noviembre, la titularidad y el valor catastral son datos protegidos.
Los titulares pueden acceder a sus datos previa identificación, en las oficinas del Servicio de Riqueza Territorial o por otros medios, utilizando cualquiera
de los códigos de seguridad legalmente establecidos.
(*) Las referencias identificadoras se componen de Polígono, Parcela, Subárea o Subparcela Rústica y Unidad Urbana.
Hoja 1 de 1
Lurralde Aberastasunaren Zerbitzua • Servicio de Riqueza Territorial
Carlos III, 4 •31002 PAMPLONA/IRUÑA •Tfnoa/Tfno. 848 42 73 33 •https://catastro.navarra.es •riqterri@navarra.es
ESTUDIO DE RCDs
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
1. Introducción................................................................................................................ 2
2. Legislación de referencia ............................................................................................. 4
3. Datos generales de la obra .......................................................................................... 5
4. Descripción de la obra ................................................................................................. 6
5. Definiciones ................................................................................................................ 7
6. Medidas de prevención de residuos ............................................................................ 9
7. Cantidades y tipología de los residuos generados ..................................................... 11
7.1. Residuos peligrosos generados................................................................ 12
8. Operaciones de reutilización, valorización o eliminación de los residuos generados . 13
8.1. Operaciones para la separación de los residuos en obra ........................ 13
8.2. Operaciones de reutilización en la misma obra o en emplazamientos
externos ................................................................................................... 15
8.3. Operaciones de valorización “in situ” de los residuos generados........... 15
8.4. Destino de los residuos no reutilizables ni valorizables .......................... 15
9. Planos de instalaciones ............................................................................................. 16
10. Condiciones a seguir en la gestión de los residuos de la obra .................................. 17
10.1. Obligaciones de los agentes intervinientes ........................................... 17
10.2. Gestión de residuos ............................................................................... 17
10.3. Derribo y demolición ............................................................................. 18
10.4. Separación ............................................................................................. 18
10.5. Entrega de los residuos .......................................................................... 19
11. Presupuesto ............................................................................................................ 21
1. INTRODUCCIÓN
Este Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición se redacta para el
cumplimiento del RD 105/2008, del 1 de Febrero, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y de demolición que se establece en su artículo 4,
entre las obligaciones del productor de residuos de construcción y demolición la de incluir
en el Proyecto de ejecución de la obra un Estudio que refleje cómo llevar a cabo las
obligaciones que incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que
se vayan a producir en la obra, en particular las recogidas en los artículos 4 y 5 de dicho
Real Decreto. Este Estudio pasará a formar parte de los documentos contractuales de la
obra.
Además es necesario incorporar los aspectos que el Real Decreto 105/2008, de 1 de
febrero deja pendientes de desarrollo autonómico.
En el caso de la Comunidad Foral de Navarra, a tenor de lo dispuesto en el artículo 57.c)
de la Ley Orgánica 13/1982, de 10 de agosto, de Reintegración y Amejoramiento del
Régimen Foral de Navarra, se aprueba en Navarra el Decreto Foral 23/2011, de 28 de
marzo, que desarrolla y adapta el contenido del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero,
por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición
(RCDs).
Esta norma pretende facilitar la ejecución en Navarra del régimen jurídico aplicable a la
producción y gestión de RCDs, en función de sus peculiaridades y necesidades con el claro
objetivo de mejorar la gestión de estos residuos, potenciando su reciclado y valorización y
reduciendo al máximo su eliminación en vertedero, dado que, si bien el impacto
ambiental no es habitualmente grave sobre el entorno, el impacto visual es muy alto a la
vez que propicia el vertido incontrolado de otros residuos más contaminantes como los
peligrosos y/o biodegradables.
Para garantizar la correcta gestión de los RCDs, se establece un doble sistema de
aseguramiento/control, con aplicación bien de una fianza o bien mediante la inscripción
en un Registro y, además, mediante el seguimiento completo de la trazabilidad en la
gestión de los RCDs, desde su generación hasta su gestión final.
El mencionado Decreto Foral tiene como objeto:
1. Establecer el régimen jurídico de la producción y gestión de los Residuos de
Construcción y Demolición, (en adelante RCDs) con el fin de fomentar, por
este orden, su prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otras
formas de valorización y contribuir a un desarrollo sostenible de la actividad
de construcción.
2. Establecer las fianzas exigibles por parte de las Administraciones Públicas a los
productores, poseedores y/o gestores de residuos de construcción y
demolición, para garantizar su correcta gestión.
3. Concretar cuál es la cantidad mínima de RCDs a los que se les exige una
gestión específica diferenciada de la que se aplica a las pequeñas cantidades
2. LEGISLACIÓN DE REFERENCIA
Para la redacción del presente Estudio de Gestión de Residuos se ha tenido en cuenta la
siguiente legislación vigente a nivel europeo, estatal y autonómico.
Residuos de construcción y demolición. (RCDs)
∙ Real Decreto 105/2008, del 1 de Febrero, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y de demolición.
∙ Decreto Foral 23/2011, de 28 de marzo, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y demolición en el ámbito territorial de
la Comunidad Foral de Navarra.
Gestión de residuos.
∙ Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.
∙ Real Decreto 833/1988, de 20 de julio Reglamento para la ejecución de la ley
20/1986 de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.
∙ Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el RD 833/1998
de 20 de julio.
∙ Real Decreto 679/2006 de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los
aceites industriales usados.
∙ Orden de 13 de junio de 1990, por la que se modifica la orden de 28 de febrero
de 1989 por la que se regula la gestión de aceites usados.
∙ Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. Real Decreto
782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el
desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos
de Envases.
∙ Decreto Foral 295/1996, de 29 de julio, por el que se establece el método
simplificado de control de la recogida de pequeñas cantidades de residuos
especiales.
∙ Ley Foral 13/1994, de 20 de septiembre, de gestión de los residuos especiales.
∙ Ley Foral 1/2001 de 13 de febrero, de modificación de la Ley Foral 13/1994, de
20 de septiembre, de gestión de los residuos especiales.
Depósito de residuos en vertedero.
∙ Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre de 2001, por el que se regula la
eliminación de residuos mediante deposito en vertedero.
∙ Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se
establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en los
vertederos.
Proyecto:
Depuración de las aguas residuales de Lezáun
Dirección de la obra:
Sin adjudicar
Promotor:
Mancomunidad de Montejurra
Contratista:
Sin adjudicar
4. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA
Se trata de construir una estación depuradora para ampliar la instalación de depuración
de aguas residuales existente de la localidad de Lezáun. Se ha de instalar un lecho
bacteriano construido en hormigón armado y relleno de material plástico, un tanque
Imhoff de PRFV, una arqueta de bombeo para alimentar al lecho bacteriano, una arqueta
con válvulas que permitan la recirculación entre la salida del lecho bacteriano y la entrada
de la fosa séptica existente y arquetas necesarias para cambiar de alineación a las
conducciones.
También se ha planteado la urbanización y el acceso al conjunto, con pavimento de
hormigón en las zonas de tránsito y una valla perimetral. El acceso se realizará desde un
camino de hormigón existente.
El material procedente del cajeado, de la excavación de las zanjas, del desmonte de la
urbanización, etc. se cargará y transportará a Vertedero Autorizado.
5. DEFINICIONES
A los efectos de aplicación del presente Decreto Foral, se establecen las siguientes
definiciones:
Residuos de construcción y demolición (RCDs): cualquier sustancia u objeto que,
cumpliendo la definición de «Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21
de abril, se genere en una obra de construcción o demolición.
Obra de construcción y demolición: la actividad consistente en:
1) La construcción, rehabilitación, reparación, reforma o demolición de un bien inmueble,
tal como un edificio, carretera, puerto, aeropuerto, ferrocarril, canal, presa, instalación
deportiva o de ocio, así como cualquier otro análogo de ingeniería civil.
2) La realización de trabajos que modifiquen la forma o sustancia del terreno o del
subsuelo, tales como excavaciones, inyecciones, urbanizaciones u otros análogos, con
exclusión de aquellas actividades a las que sea de aplicación la Directiva 2006/21/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo, sobre la gestión de los residuos de
industrias extractivas. Se considerará parte integrante de la obra toda instalación que dé
servicio exclusivo a la misma, y en la medida en que su montaje y desmontaje tenga lugar
durante la ejecución de la obra o al final de la misma, tales como: plantas de machaqueo;
plantas de fabricación de hormigón, gravacemento o suelocemento; plantas de
prefabricados de hormigón; plantas de fabricación de mezclas bituminosas; talleres de
fabricación de encofrados; talleres de elaboración de ferralla; almacenes de materiales y
almacenes de residuos de la propia obra y plantas de tratamiento de los residuos de
construcción y demolición de la obra.
Obras de construcción y demolición de escasa entidad: son las obras de construcción o
demolición, que sin tener la consideración de obra menor de construcción o reparación
domiciliaria, los residuos que genera no superan 50 m³ y que, en general no precisan de
proyecto firmado por profesionales titulados aunque puede precisar de licencia de obra o
declaración responsable.
Obras menores de construcción o reparación domiciliaria: son las obras de construcción
o demolición en un domicilio particular, comercio, oficina o inmueble del sector servicios,
de sencilla técnica y escasa entidad constructiva y económica, que no suponga alteración
del volumen, del uso, de las instalaciones de uso común o del número de viviendas y
locales, y que no precisa de proyecto firmado por profesionales titulados.
Residuo inerte: aquel residuo no peligroso que no experimenta transformaciones físicas,
químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni
químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente
a otras materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a
contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixiviabilidad total,
el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser
insignificantes, y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas
superficiales o subterráneas.
Productor de RCDs:
1) La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de construcción
o demolición; en aquellas obras que no precisen de licencia urbanística, tendrá la
consideración de productor del residuo la persona física o jurídica titular del bien
inmueble objeto de una obra de construcción o demolición.
2) La persona física o jurídica que efectúe operaciones de tratamiento, de mezcla o de
otro tipo, que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de los residuos.
3) El importador o adquirente en cualquier Estado miembro de la Unión Europea de RCDs.
Gestor de RCDs: la persona física o jurídica que recoja, transporte, valorice y/o elimine
RCDs, incluida la vigilancia de estas operaciones, así como el mantenimiento posterior al
cierre de los vertederos, incluidas las actuaciones realizadas en calidad de negociante o
agente.
Poseedor de RCDs: la persona física o jurídica que tenga en su poder los RCDs y que no
ostente la condición de gestor de residuos. En todo caso, tendrá la consideración de
poseedor la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción o demolición,
tales como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo
caso, no tendrán la consideración de poseedor de RCDs los trabajadores por cuenta ajena.
Tratamiento previo: proceso físico, térmico, químico o biológico, incluida la clasificación,
que cambia las características de los RCDs reduciendo su volumen o su peligrosidad,
facilitando su manipulación, incrementando su potencial de valorización o mejorando su
comportamiento en el vertedero.
Valorización: todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos
contenidos en los RCDs sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que
puedan causar perjuicios al medio ambiente. En todo caso, estarán incluidos en este
concepto los procedimientos enumerados en el anexo I, parte B de la Orden MAM
304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y
eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Almacenamiento: el depósito temporal de RCDs, con carácter previo a su valorización o
eliminación, por tiempo inferior a dos años, a menos que reglamentariamente se
establezcan plazos inferiores. No se incluye en este concepto el depósito temporal de
RCDs en las instalaciones de producción con los mismos fines y por períodos de tiempo
inferiores a los señalados en el párrafo anterior.
Áridos y materiales reciclados: son los productos obtenidos mediante el reciclado de los
RCDs, que cumplen con las especificaciones y requisitos técnicos y legales para el uso a
que se destinen ya sea en obras de construcción o en otros usos específicos, no
generando impactos adversos globales para el medio ambiente o la salud.
NATURALEZA PÉTREA
2 Hormigón
TOTAL 1.550,36 T
Hormigón 5,10 80
Metal 2
Madera 1
Vidrio 1
Plástico 0,5
9. PLANOS DE INSTALACIONES
En el Anexo I del presente Estudio se muestra la ubicación aproximada del área
delimitada para el acopio de los residuos.
En esta área se dispondrán:
∙ Escombros de hormigón.
10.4. SEPARACIÓN
El depósito temporal de los residuos valorizables que se realice en contenedores o en
acopios, se debe señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente,
indicando el tipo de residuo, la peligrosidad, y los datos del poseedor.
11. PRESUPUESTO
La valoración económica de la gestión global de RCDs en la obra descrita en el presente Proyecto
se encuentra en capítulo propio dentro del Documento “Presupuesto”.
ANEXO 1
A continuación se muestra un plano donde se indica la ubicación aproximada del área
delimitada para el acopio de los residuos.
MESES
1 2 3 4
TRAMO DE OBRA
SEMANAS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
REPLANTEO
ARQUETA DE ENTRADA
OBRA CIVIL
ARQUETA DE BOMBEO
LECHO BACTERIANO
ARQUETA DE REGISTRO
TANQUE IMHOFF
ARQUETA DE SALIDA
CONDUCCIONES
URBANIZACIÓN Y ACCESO
ARQUETA DE ENTRADA
EQUIPOS
ARQUETA DE BOMBEO
LECHO BACTERIANO
TANQUE IMHOFF
ARQUETA DE SALIDA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
SEGURIDAD Y SALUD
GESTIÓN DE RCDs
PRUEBAS Y REMATES
1. MEMORIA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
MEMORIA
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
I DATOS GENERALES ............................................................................................................................. 2
IV IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS..................................................................................................... 6
I Datos generales
DATOS DEL PROMOTOR DE LA OBRA
PROMOTOR: MANCOMUNIDAD DE MONTEJURRA
DOMICILIO SOCIAL: BELLVISTE, 2
LOCALIDAD: ESTELLA
TELEFONOS: 948 552 711
C.I.F: 3113452-1
DATOS DE LA OBRA
DENOMINACIÓN DEL AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE
PROYECTO DE EJECUCIÓN DE LEZÁUN
LA OBRA:
EMPLAZAMIENTO: PARAJE DE KATATXULO. CAMINO DE RIEZU
LOCALIDAD: LEZÁUN
PRESUPUESTO OBRA:
(ejecución por contrata)
PRESUPUESTO SEGURIDAD: 8.368,70 €
(ejecución por contrata)
PRESUPUESTO TOTAL:
(ejecución por contrata)
PLAZO DE EJECUCIÓN: 4 meses
Nº MÁXIMO DE 11
TRABAJADORES PREVISTO:
Servirá para dar unas directrices básicas a la Empresa Constructora, para llevar a cabo
sus obligaciones en el campo de la Prevención de Riesgos laborales facilitando el desarrollo del
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD, bajo el control del Coordinador de Seguridad o de la Dirección
Técnica de acuerdo con el Real Decreto 1627/97 del 24 de Octubre de 1.997, por el que se
establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en la obras de Construcción.
El empresario aplicara las medidas que integran el deber general de prevención, con
arreglo a los siguientes principios generales:
3. El empresario adoptara las medidas necesarias a fin de garantizar que solo los
trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder
a las zonas de riesgo grave y específico.
5. Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como ámbito de
cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto de sus
trabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las sociedades
cooperativas respecto a sus socios cuya actividad consista en la prestación de su trabajo
personal.
A nivel practico, esto nos sugiere que el primer paso de la acción preventiva de las Empresas
será evitar todos los riesgos que sea posible, para posteriormente evaluar solo aquellos
riesgos que no haya sido posible evitar. Este punto es sumamente fundamental para establecer
la filosofía Preventiva de las Empresas.
El empresario desarrollara una acción permanente con el fin de perfeccionar los niveles de
El Autor del presente estudio, hace constar que es su voluntad la de cumplir con los principios
antes indicados, y en consecuencia, diseñar cuantos mecanismos preventivos se puedan idear a
su leal saber y entender, y confía en que si surgiese alguna laguna preventiva, el contratista, a la
hora de elaborar el preceptivo Plan de Seguridad y Salud, será capaz de detectarlas y
presentarlas, para que se analicen en conjunto con el Coordinador de Seguridad en fase de
ejecución, y darle la mejor solución a adoptar.
También es importante destacar la tecnología y los medios que se utilicen por el contratista al que
se adjudique la presente obra, se adapte lo máximo posible, con la intención de que el Plan de
Seguridad y Salud que elabore este, se encaje técnica y económicamente con el presente estudio
de seguridad, sin diferencias sustanciales con este.
Debido a ello, así como al dinamismo propio de las obras, la evaluación de riesgos deberá de
estar sometida a una constante actualización, para lo que los documentos a utilizar deberán
ser de características tales que permitan una rápida, fácil y eficaz identificación y evaluación
de los riesgos, y en su caso la determinación de las medidas preventivas más adecuadas.
Por todo ello se han tenido en cuenta en la realización del presente Estudio los siguientes
conceptos:
- Determinar los peligros existentes en los puestos de trabajo, evitar los que sean
posibles, a fin de establecer las medidas que deben de tomarse para preservar la salud y la
seguridad de los trabajadores.
- Poder efectuar una elección lo más adecuada posible de los equipos de trabajo, los
preparados o sustancias químicas empleados, el acondicionamiento de los lugares de
trabajo, los sistemas de organización, etc.
IV Identificación de riesgos
Tradicionalmente, la identificación de las condiciones de trabajo en las obras de
construcción se ha venido realizando basándose en la experiencia y buena practica de los
profesionales que la llevaban a cabo.
Por ello la metodología para el control de dichas condiciones, que se presenta en este
trabajo, va dirigida a identificar los peligros existentes, en cualquier obra en ejecución, así
como poder facilitar la Planificación posterior y realización de controles periódicos, para
detectar situaciones potencialmente peligrosas, además de servir de ayuda, tanto para la
redacción de las sucesivas evaluaciones continuas de riesgos en la obra, así como para la
implantación y seguimiento del Plan de Seguridad, y del Plan de Prevención
Es importante tener en cuenta que las evaluaciones de riesgos, que posteriormente se realicen,
con independencia del enfoque que se adopte, solo podrán ser realizadas por personal
profesionalmente competente, debiendo ser consultadas e invitadas a participar en su
planificación y desarrollo, empresarios, directivos y trabajadores.
VI Descripcion de la obra
La descripción de la obra, AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES
DE LEZÁUN, se describe detalladamente en la memoria del proyecto al que pertenece este
estudio de seguridad y salud, que consiste básica y cronológicamente en las siguientes fases:
EMISARIOS:
- Señalización y acotado de la obra
- Colocación de casetas de obra e instalaciones provisionales
- Replanteos
- Desbroce del terreno
- Apertura de zanjas y pozos
- Colocación de tuberías
- Instalación de pozos de registro
- Relleno de zanjas y compactado de las mismas
- Ensayos y pruebas
- Acabados y remates
CONJUNTO DEPURADOR:
- Señalización y acotado de la obra
- Colocación de casetas de obra e instalaciones provisionales
- Replanteos
- Desmonte – vaciado del terreno hasta la cota definitiva
- Excavación de los pozos de las diferentes arquetas y del depósito del lecho bateriano
- Colocación de las armaduras de las soleras y hormigonado de las mismas
- Encofrados, colocación de armaduras y hormigonado de los diferentes alzados.
- Excavación de hueco para la instalación del tanque Imhoff
- Colocación tanques Imhoff y relleno de los huecos
- Colocación de la losa pefabricada sobre el tanque
- Apertura de zanjas y colocación de tuberías de conexiones entre si
- Instalación de la bomba y demas instalación hidráulica del pozo de bombeo
- Instalación de la válvula motorizada y demas instalación hidráulica de la salida del lecho
bacteriano
- Colocación de las diferentes rejillas de las arquetas
- Instalación de las barandillas y del polipasto del pozo de bombeo
- Instalación de la escalera de acceso al lecho bacteriano y del distribuidor
- Relleno interior del lecho bacteriano con piezas de plastico
- Ejecución de las canalizaciones eléctricas
- Urbanización del conjunto y colocación del vallado y de las puertas de acceso
- Instalación del armario general de distribución electrica previamente confeccionado en el
taller
- Instalación de la acometida, las lineas y elementos de la instalación eléctrica
- Programación y puesta en marcha
- Acabados y remates
VII–2 Cerramiento.
Se procederá al cerramiento perimetral de la obra, de tal forma que con ello se impida el paso de
personas y vehículos ajenos a la misma.
Las condiciones del vallado deberán ser:
Dada la característica de la obra se utilizarán rejas metálicas de 2 metros de altura sobre apoyos
moviles de hormigón prefabricado en las construcciones y sólo vallas tipo Ayuntamiento en las
conducciones .
En los acopios se colocarán tambien rejas metálicas de 2 metros de altura.
VII–3 Señalización.
• De modo general, se contemplará la siguiente señalización en la obra, si bien en cada caso se
dispondrá de la adecuada en función de las situaciones no prevista y que puedan ir surgiendo
en cada momento
• En la obra se instalará un cartel con los teléfonos de interés más usuales e importantes, que se
puedan utilizar en caso de accidente o incidentes en el recinto de la propia obra. Dicho cartel
deberá de estar en un sitio visible y junto al teléfono, para poder hacer uso del mismo, si fuera
necesario, en el menor tiempo posible.
• En las entradas del personal a la obra se instalarán las siguientes señalizaciones :
• Así como todas aquellas que se reflejan en las fichas adjuntas del presente Estudio de
Seguridad y Salud
En aquellas zonas donde pueda existir un riesgo de incendio por almacenamiento de material
combustible, se colocará señal de prohibido hacer fuegos y de fumar.
Se colocará próximo a la ubicación del botiquín de primeros auxilios, la señal correspondiente para
poder ser fácilmente localizado visualmente.
En todas las zonas donde se ubiquen extintores, se colocará la señalización correspondiente de
donde se encuentra el extintor, para poder localizarlo rápidamente en caso necesario.
En todas las zonas de acopios de materiales, se colocará señal del riesgo de caída al mismo
nivel, o choques contra objetos inmóviles.
ASEOS Y VESTUARIOS.
Nº TRABAJADORES COINCIDENTES EN 1 MES: 11 Trabajadores
Nº de Inodoros (1 Retrete/25 Trabajadores) 1 Unidades
Nº de Lavabos (1 Lavabo /10 Trabajadores) 2 Unidades
Nº de Duchas (1 Ducha/10 Trabajadores) 2 Unidades
Superficie Vestuario y /o Aseo (2m2/1 trabajador) 22 M2
Nº de Espejos (40x60cm) (1 Espejo/25 Trabajadores) 1 Unidades
Nº Calentadores de Agua 1 Unidades
Nº Taquillas (1 Ud /1 Trabajador) 11 Unidades
X Trafico rodado
En la medida de los posible y mientras duren las obras, está previsto que la actuación del
contratista así como los diversos subcontratistas y autónomos, mantendrán en buen
estado las vías de transito rodado y peatonales con el objetivo de evitar los posibles
accidentes. Cuando se vaya a restringir el acceso de peatones con motivo de las obras,
está prevista la señalización de las otras vías alternativas.
Para ello se prevé que por la empresa contratista se utilizará personal debidamente
formado en la regulación del tráfico rodado, y así mismo se les dará la debida formación
e información para con su deber de cumplir con todos aquellos requisitos de la
legislación vigente en materia de regulación del tráfico rodado.
Así mismo en el presente Estudio se prevén, las soluciones técnicas para resolver las
entradas y salidas a las propiedades que pudiesen rodear la zona de las obras y donde
se prestará con especial atención a la seguridad de terceros o transeúntes.
Así mismo se prevé que antes de iniciar las obras, el uso previsto del control y
regulación del tráfico rodado, deberá acordarse previamente con las Autoridades
competentes y con la Policía Local.
XII–1 Infraestructuras.
El contratista obtendrá para la redacción del Plan de Seguridad, de las diferentes empresas de
servicios y del departamento cartográfico municipal, los planos que indican la ubicación exacta de
todos los servicios existentes en el área de actuación de la presente obra, para ser considerados
en el diseño. En aquellos en que no ha sido posible su localización se utilizarán cuantos detectores
sean necesarios para poder mantener el riesgo controlado, marcando en el suelo de forma visible,
antes de comenzar cualquier excavación o perforación.
No obstante, cabe destacar que la información recogida, debería considerarse tan solo como
indicativa, no pudiéndose garantizar la exactitud, integridad o corrección de la información facilitada
por otras fuentes.
El Contratista declarará antes de iniciar la presente obra que tiene concertado un Seguro de
responsabilidad Civil.
Todas las señalizaciones de los accesos a la obra deberán de ser normalizadas (Según UNE e
ISO), y ajustadas a lo establecido en el RD. 1403 /86, sobre señalización de seguridad en los
centros y lugares de trabajo.
Todas las conducciones u obstáculos situados a menos de 2,00 m de altura, estarán señalizadas,
para evitar el riesgo de choque contra objetos inmóviles.
Las zonas de paso sobre zanjas y/o desniveles deberán de disponer de pasarelas mínimas de 0,60
m de ancho y con barandillas de protección.
Los huecos horizontales o verticales con riesgo de caída de altura, estarán condenados o sino
estarán protegidos con barandillas de protección, y además señalizados.
Los cables eléctricos y mangueras de todo tipo, estarán situadas a una cota de más de 5,00 m de
altura en las zonas de paso de vehículos.
XIII–2 En la maquinaria.
• En las máquinas tanto fijas como móviles, y accionadas por energía eléctrica, estas tendrán las
conexiones de corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma de
tierra.
• En estas operaciones quedará totalmente prohibido fumar o encender todo tipo de llama, y/ o
realizar operaciones de soldadura
• Cuando se realicen este tipo de operaciones, se paralizarán todos aquellos motores que estén
accionados por el combustible que se esté trasvasando.
naturaleza del material combustible, y con el volumen almacenado, así mismo se contará con
medios naturales tales como tierra o arena, y con la herramienta para extenderla como palas
etc..
P.A.S
* - 1º - PROTEGER
( Utilice siempre las medidas de protección colectiva y E.P.I, antes de cualquier otra
actuación, recuerde que muchos compañeros suyos han muerto por actuar con precipitación
sin protegerse de lo que a continuación puede ocurrirle a UD )
* - 2º - AVISAR
( Avise del siniestro o accidente a aquellos teléfonos anteriormente citados de : Policía
Municipal, Guardia Civil, Centro asistencial más próximo, Servicio de Ambulancias de su
localidad) . Recuerde que cuanto antes avise, su compañero estará mejor atendido en manos
de profesionales.
* - 3º - SOCORRER
( Una vez realizadas las dos medidas anteriores , intente socorrer, dentro de sus
posibilidades, y no olvide que Ud no es un Facultativo de la Medicina, por tanto no intente
mover al herido, observe primero sus constantes vitales, arrópelo con una manta, no le dé
bebidas alcohólicas, disperse a la gente de su alrededor, transmítale al herido toda la calma
posible, en caso de ser necesario la respiración boca a boca solicite de quien esté preparado
para ello, al igual en caso de masaje cardíaco )
XIV–2 Botiquín.
En la presente obra se dispondrá siempre de un botiquín para primeros auxilios con el material
descrito en las mediciones y presupuesto , el cual deberá de estar en lugar bien señalizado, para
un uso rápido y eficaz del mismo, y siempre con el material al completo.
Estos reconocimientos se realizarán en base a las aptitudes físicas y psíquicas que cada
trabajador pueda resultar especialmente sensible al trabajo que vaya a desarrollar
XV Trabajos posteriores
Los ámbitos de cobertura serán definidos por la normativa vigente en cada momento,
como:
υ Vallado de Obras.
υ Construcciones Provisionales
υ Maquinaria e Instalaciones Auxiliares de Obra.
υ Alineaciones y rasantes.
υ Vaciados.
XVI Conclusión
Con todo lo descrito en la presente Memoria y en el resto de documentos, que integran el presente
Estudio de Seguridad, quedan suficientemente expuestas, a juicio del autor, las medidas
preventivas que inicialmente se estiman necesarias para la buena ejecución de las distintas
unidades de obra que integran el presente documento.
En el caso de que se realizase alguna modificación del proyecto, o se modificaran sus sistemas
constructivos, de aquellos que aquí se prevén, se notificarán dichas modificaciones, al objeto de
adecuar el Plan de Seguridad a las Medidas Preventivas, Protecciones Colectivas y E.P.I, y
realizar en su caso las modificaciones necesarias que se puedan estimar pertinentes en cada
momento, con la aprobación previa del Coordinador de Seguridad en fase de ejecución.
Por todo lo cual se expide el presente Estudio de Seguridad y Salud, para que conste y surta los
efectos oportunos que procedan .
ANEJO A LA MEMORIA
RIESGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ANEJO A LA MEMORIA: RIESGOS
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
3. MAQUINARIA DE OBRA
1. Camión de transporte, camión hormigonera, camión cisterna agua, camión
riego asfáltico
2. Camión grúa
3. Grúa autopropulsada
4. Pala cargadora y retroexcavadora
5. Motovolquete y portapalet
6. Pisón mecánico (compactación de subbases, bases, o terrenos)
7. Camión bomba de hormigón
8. Hormigonera pastera
9. Sierra circular de mesa
10. Vibrador eléctrico y de combustión
11. Grupo de soldadura eléctrica
12. Radial-taladro y pequeña herramienta
Puesto Generico
Riesgo 120 - Atrapamientos por Vuelco de Maquinas o vehíc Tiempo Exposicion 3 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Compactar los blandones con zahorras en las zonas de Planificar zona de acopios.. Señalizar los
paso de vehiculos.. En maniobras de marcha atrás cerca
de bordes de excavaciones, se dirigirán por un señalista.
Puesto Generico
Puesto Generico
Puesto Generico
Riesgo 220 - Accidentes Causados por Seres Vivos Tiempo Exposicion 1 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No levante piedras directamente con las manos.. Use guantes de cuero flor.
Riesgo In Itinere Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No ingeste alcohol, su jornada termina cuando llegue a
casa..
Puesto Generico
Puesto Generico
Riesgo 030 - Caidas Objetos por Desplome o Derrumbamiento Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Los acopios de tierras, o materiales se realizarán a más Los pozos con profundidad superior a 1,50 Usar casco de protección. .
de 2,00 metros, del borde exterior del pozo, o zanjas de metros se encamisarán..
saneamiento..
Riesgo 040 - Caidas de Objetos en Manipulación Tiempo Exposicion 2 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Usar calzado de seguridad, con
puntera y suela reforzada..
Riesgo 060 - Pisadas Sobre Objetos Tiempo Exposicion 3 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Retire los objetos punzantes del suelo. Usar calzado de seguridad, con
puntera y suela reforzada..
Riesgo 090 - Golpes por Objetos o Herramientas Tiempo Exposicion 1 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Cuide el corte de material cerámico. Usar guantes impermeabilizantes...
Riesgo 100 - Proyección de Fragmentos o Particulas Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Especial cuidado en el corte de material cerámico con la Usar gafas contra las proyecciones..
llana, paleta o paletin.
Riesgo 110 - Atrapamientos por o entre Objetos Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Vigile la unión de tuberias y sellados con morteros. Usar guantes de cuero.
Puesto Generico
Puesto Generico
Riesgo 230 - Atropellos o Golpes con Vehículos Tiempo Exposicion 3 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Planificar la entrada, carga y salida de camiones. Las Colocar señal de peligro indefinido .. Señal
maniobras serán dirigidas por señalista.. Revisar
periodicamente los organos de accionamiento
neumático, reflejando la revisión en el libro de
mantenimiento del vehiculo. . Todos los vehiculos
empleados en la obra para excavación, carga, descarga,
relleno y compactación estarán dotados de bocina
Puesto Generico
Puesto Generico
Puesto Generico
Puesto Generico
Riesgo 170 - Exposición a Sustancias Nocivas o Tóxicas Tiempo Exposicion 1 Calificación TRIVIAL
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Atención a personas alérgicas al cemento.. Usar guantes de goma..
Riesgo 220 - Accidentes Causados por Seres Vivos Tiempo Exposicion 1 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No levante piedras directamente con las manos, sin Usar guantes de cuero flor..
guantes de protección..
Riesgo 230 - Atropellos o Golpes con Vehículos Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Usar chalecos reflectantes..
Riesgo In Itinere Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No ingeste alcohol, su jornada termina cuando llegue a
casa..
Puesto Generico
Riesgo 170 - Exposición a Sustancias Nocivas o Tóxicas Tiempo Exposicion 4 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Los riesgos en espacios confinados son propios del El area de trabajo se deberá de acotar Según los casos utilizar:. Equipos
sector de construcción, en arquetas, pozos, tratamientos convenientemente accediendo a ella solo el autonomos.. Equipos
de aguas residuales.. En reparaciones.. En la industria personal autorizado. . Señalice la zona de semiautónomos.. Mascaras y
quimica y petroquimica.. Metalurgia y trabajo y la existencia de personas cartuchos filtrantes.. Usar siempre
siderometalurgia.. En bodegas y silos.. Son recintos con trabajando en la misma. . A ser posible los cinturón de seguridad con arnés para
abertura de entrada y salida limitada. . Con condiciones trabajos de reparación, limpieza y poder ser rescatado en caso
de ventilación desfavorables.. No están concebidos para conservación se realizarán desde el exterior. necesario.. No use nunca solo cinturón
una estancia continuada por los trabajadores.. Los . Sacando los motores, cadenas, cables, etc de sujección, no lo podran sacar por
trabajos de limpieza, reparación y conservación supone al exterior para realizar las operaciones. . la boca del orificio de salida pues su
riesgos específicos.. Como deficiencia de oxígeno, En el caso de que sea imprescindible entrar, cuerpo estará doblado, y tiene que
inflamabilidad de la atmosfera, presencia de y previendo la presencia de atmosferas salir vertical al orificio..
contaminantes tóxicos. . Se producen axfisias si la deficientes en oxigeno, inflamables, o
concentración del oxigeno en el aire desciende del 18%.. contaminantes, se realizaran mediciones
Como consecuencia del desplazamiento del oxígeno por contínuas.. Si durante la realización de los
los gases, tales como anhidrido carbónico, metano, o trabajos se pueden alterar las condiciones
argón.. O por consumo del mismo debido a las tareas iniciales se realizará otra medición..
que se realizan.. Y por inmersión ante la posible Repitiendose antes de volver a entrar, en
inundación del recinto.. Se producen intoxicaciones caso de interrupción por un descanso. . O
agudas por elevadas concentraciones de contaminantes por realización de operaciones en el exterior
tóxicos. . Que pueden tener su origen en fugas o y finalización de la jornada diaria.. Los
evaporaciones de productos químicos, descomposición equipos de medición en atmosferas
de materia orgánica u otras causas.. Estas condiciones inflamables deberán ser antideflagrantes..
se presentan de forma súbita.. En trabajos en Si la duración de los trabajos requiere
alcantarillados, túneles y arquetas enterradas tener en mucho tiempo, pueden instalarse equipos
cuenta inundaciones súbitas, por agentes exteriores de medición centralizados, con sensores
como lluvia.. Roturas en conducciónes o tuberías.. Cierre específicos.. Situandolos en las zonas de
incompleto de valvulas.. Por lo que se deberán de cerrar trabajo. . Si se detecta falta de oxígeno,
todos los posibles puntos de entrada de fluidos.. La atmosferas inflamables o tóxicas proceder
entrada a estos recintos precisan de la autorización de la a la ventilación antes de autorizar la
persona responsable.. Indicandose en las ordenes de entrada a los trabajadores.. La ventilación
trabajo las medidas preventivas a adoptar. . Si las podrá ser por sistemas de ventilación
características del recinto así lo requieren debe general forzada.. O por extracción
establecerse un control a base de tarjetas de entrada, localizada. . En trabajos en espacios con
permanencia y salida de los trabajadores.. Si observa profundidad disponer de trípode de
que la persona del interior se marea, desploma o recibe rescate.. Mantenga la comunicación verbal,
señal de alarma del aparato indicador exterior de visual, gestual, por sistemas de alarma
inmovilidad, no preste ayuda.. Active el sistema de con el équipo exterior. .
emergencia y solicite ayuda exterior. . No olvide que la
mayor parte de las víctimas se producen entre las
personas que intentan el rescate de los primeros
accidentados, sin disponer de los medios necesarios.. No
realice trabajos en solitario. . No entre sin equipos de
protección, puede ser la siguiente victima. .
Riesgo 180- Contactos con Sustancias Causticas-Corrosivas Tiempo Exposicion 2 Calificación TRIVIAL
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Utilice guantes de goma..
Riesgo 200 - Explosiones Tiempo Exposicion 1 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Realice las mediciones de gases con equipos apropiados Los equipos de medición en atmosferas
de medición.. inflamables deberán ser antideflagrantes.
Puesto Generico
Puesto Generico
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: CAMIÓN DE TRANSPORTE, CAMIÓN HORMIGONERA, CAMIÓN CISTERNA AGUA, CAMIÓN RIEGO ASFALTICO
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: CAMION GRUA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: GRUA AUTOPROPULSADA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: PALA CARGADORA y RETROEXCAVADORA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: MOTOVOLQUETE y PORTAPALET
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: PISÓN MECANICO ( COMPACTACIÓN DE SUBBASES, BASES, O TERRENOS)
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
Riesgo 020 - Caidas de Personas al Mismo Nivel Tiempo Exposicion 3 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Mantenga siempre la zona de compactación en perfecto Utilice calzado de seguridad, con
estado de orden y limpieza.. suela y puntera reforzada..
Riesgo 030 - Caidas Objetos por Desplome o Derrumbamiento Tiempo Exposicion 3 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No compacte los bordes de las excavaciones a menos de
70 cm..
Riesgo 060 - Pisadas Sobre Objetos Tiempo Exposicion 3 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Retire siempre los restos de materiales punzantes o Utilice calzado de seguridad, con
cortantes.. suela y puntera reforzada..
Riesgo 070 - Choques Contra Objetos Inmóviles Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No se acerque a compactar junto a elementos
estructurales sin autorización de su encargado. .
Riesgo 080 - Choques contra Objetos Móviles Tiempo Exposicion 4 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Guie siempre el pisón en avance hacia el frente, no Usar chaleco reflectante..
realice desplazamientos laterales, la máquina puede
descontrolarse.. No deje el pisón a trabajadores sin
experiencia.. Solicite que se roten a los trabajadores en
el uso continuado del pisón..
Riesgo 100 - Proyección de Fragmentos o Particulas Tiempo Exposicion 4 Calificación MODERADO
Servicios de Montejurra, S.A.
Estudio de Seguridad y Salud. Anejo a la Memoria. RIESGOS
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
El pisón produce polvo no lo olvide, riegue siempre la Usar mascarilla de filtro mecánico
zona a compactar.. recambiable..
Riesgo 110 - Atrapamientos por o entre Objetos Tiempo Exposicion 4 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Asegurese siempre antes de ponerlo en
marcha de que están montadas todas las
protecciones como carcasas y tapas..
Riesgo 130 - Sobreesfuerzos Tiempo Exposicion 1 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Solicite que le roten en el puesto, el uso continuado del Use mono cerrado con cremalleras..
pisón le puede producir lesiones graves de colunna.. Faja de protección de la cintura..
Muñequeras bién ajustadas..
Riesgo 170 - Exposición a Sustancias Nocivas o Tóxicas Tiempo Exposicion 4 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
El pisón produce gran ruido, use los E.P.I. Use cascos auriculares, o tapones
moldeables..
Riesgo In Itinere Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No ingeste alcohol, su jornada termina cuando llegue a
casa..
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: CAMIÓN BOMBA DE HORMIGÓN
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
Riesgo 110 - Atrapamientos por o entre Objetos Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Comprobar el cono de plasticidad del hormigón,
recomendado por el fabricante, en función de la
distancia hasta su vertido..
Riesgo 120 - Atrapamientos por Vuelco de Maquinas o vehíc Tiempo Exposicion 4 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Situar el camión en un plano horizontal.. Separar las
ruedas a más de tres metros del borde de taludes..
Bloquear con calzos las ruedas antes del bombeo. .
Riesgo 130 - Sobreesfuerzos Tiempo Exposicion 1 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Ajuste el asiento de forma comoda para Ud, y pueda
alcanzar todos los controles con comodidad..
Riesgo 161-162- Contactos Eléctricos Tiempo Exposicion 1 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Si el motor de la bomba es electrico, no abra el cuadro Respete las señalizaciones de la máquina.. En manipulacion de cuadros
general de mando, sin desconectarlo antes.. No puentee Coloque palet de madera bajo cuadros electricos usar calzado dielectrico..
los mecanismos electricos.. electricos..
Riesgo 180- Contactos con Sustancias Causticas-Corrosivas Tiempo Exposicion 3 Calificación TRIVIAL
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No toque el liquido anticorrosión sin guantes.. Usar guantes de goma impermeables,
y gafas contra las salpicaduras..
Riesgo In Itinere Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
No ingeste alcohol, su jornada termina cuando llegue a
casa..
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: HORMIGONERA PASTERA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: SIERRA CIRCULAR DE MESA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: VIBRADOR ELÉCTRICO y de COMBUSTIÓN
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: GRUPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
3- MAQUINARIA DE OBRA
Operación: RADIAL-TALADRO y pequeña herramienta
Número de trabajadores afectados:
Tiempo de Exposición al riesgo del trabajador : Un instante = 1 ; Menos de 1 Hora = 2 ;
Entre 1 y 4 Horas = 3 ; Entre 4 y 8 Horas = 4
Puesto Generico
Puesto Generico
Puesto Generico
Riesgo 030 - Caidas Objetos por Desplome o Derrumbamiento Tiempo Exposicion 2 Calificación TOLERABLE
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
Apoyar sobre base estable y sobre durmientes. Husillos de nivelación. Arriostramiento Usar casco de Protección.
Comprobar verticalidad de los pies derechos.. entre pies derechos y a la estructura.
Revisiones perodicas del montaje y estabilidad.. Colocar
crucetas, barras diagonales y horizontales para
indeformabilidad.. Arriostrarlos horizontalmente cada
8,00 m y verticalmente cada 6,00 m.. Sujetarlos a la
fachada de la obra en puntos suficientemente estables..
Se prohiben barras deformadas y/o reparadas .. No
dejar elementos a medio montar ni sin arriostrar..
Riesgo 040 - Caidas de Objetos en Manipulación Tiempo Exposicion 3 Calificación MODERADO
Medidas Preventivas a Adoptar Protecciones Colectivas a Colocar Protecciones Individuales a Usar
2. PLANOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
3. PLIEGO DE CONDICIONES
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLIEGO DE CONDICIONES
AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
ÍNDICE
I . CONDICIONES GENERALES ............................................................................................................ 2
I–1 OBJETO DEL PLIEGO .......................................................................................................................... 2
II . CONDICIONES LEGALES .................................................................................................................. 3
II–1 NORMATIVA LEGAL PARA OBRAS ........................................................................................................ 3
II–2 OBLIGACIONES ................................................................................................................................... 6
II–3 SEGUROS ......................................................................................................................................... 10
III . CONDICIONES FACULTATIVAS ................................................................................................ 11
III–1 COORDINADOR DE S Y S. .............................................................................................................. 11
III–2 OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA SEGURIDAD ...................................................................... 11
III–3 ESTUDIO Y ESTUDIO BÁSICO ........................................................................................................ 16
III–4 INFORMACIÓN Y FORMACIÓN ........................................................................................................ 17
III–5 ACCIDENTE LABORAL.................................................................................................................... 19
III–6 APROBACIÓN CERTIFICACIONES .................................................................................................. 20
III–7 PRECIOS CONTRADICTORIOS ....................................................................................................... 20
III–8 LIBRO INCIDENCIAS....................................................................................................................... 20
III–9 LIBRO DE ÓRDENES ...................................................................................................................... 21
III–10 PARALIZACIÓN DE TRABAJOS ....................................................................................................... 21
IV . CONDICIONES TÉCNICAS .......................................................................................................... 22
IV–1 SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR ........................................................................................... 22
IV–2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ......................................................................................... 23
IV–3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA ......................................................................................... 24
IV–4 SEÑALIZACIÓN .............................................................................................................................. 27
IV–5 ÚTILES Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES ........................................................................................ 28
IV–6 MAQUINARIA ................................................................................................................................. 29
IV–7 INSTALACIONES PROVISIONALES .................................................................................................. 30
IV–8 OTRAS REGLAMENTACIONES APLICABLES ................................................................................... 31
V . CONDICIONES ECONÓMICO ADMINISTRATIVAS .................................................................... 33
V–1 CONDICIONES PARA OBRAS ............................................................................................................. 33
I . Condiciones generales
I–1 Objeto del Pliego
- El presente Pliego de Condiciones técnicas particulares de seguridad y salud, es un
documento contractual de esta obra que tiene por objeto:
A.) Exponer todas las obligaciones en materia de SEGURIDAD Y SALUD en el TRABAJO, de
la Empresa Contratista adjudicataria del proyecto, con respecto a este ESTUDIO de SEGURIDAD
y SALUD.
B.) Concretar la calidad de la PREVENCIÓN decidida.
C.) Exponer las NORMAS PREVENTIVAS de obligado cumplimiento en los casos
determinados por el PROYECTO constructivo y exponer las NORMAS PREVENTIVAS que son
propias de la Empresa Contratista.
D.) Fijar unos determinados niveles de calidad de toda la PREVENCIÓN que se prevé utilizar
con el fin de garantizar su éxito.
E.) Definir las formas de efectuar el control de la puesta en obra de la PREVENCIÓN decidida
y su administración.
F.) Establecer un determinado programa formativo en materia de SEGURIDAD Y SALUD que
sirva para implantar con éxito la PREVENCIÓN diseñada.
Todo eso con el objetivo global de conseguir la obra sin accidentes ni enfermedades
profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la memoria de SEGURIDAD Y SALUD, y que han
de entenderse como a transcritos a norma fundamental de este documento contractual.
II . Condiciones legales
II–1 Normativa legal para obras
- La ejecución de la obra objeto de este Pliego de Seguridad y Salud estará regulada por la
Normativa de obligada aplicación que a continuación se cita.
- Esta relación de textos legales no es exclusiva ni excluyente respecto de otra Normativa
específica que pudiera encontrarse en vigor.
- Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas
de Seguridad y Salud en las obras de construcción en el marco de la Ley 31/1995 de 8 de
noviembre de Prevención de Riesgos Laborales.
Este Real Decreto define las obligaciones del Promotor, Proyectista, Contratista, Subcontratista
y Trabajadores Autónomos e introduce las figuras del Coordinador en materia de seguridad y salud
durante la elaboración del proyecto y durante la ejecución de las obras.
El Real Decreto establece mecanismos específicos para la aplicación de la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales y del Real Decreto 39/1997 de 17 de enero, por el que se aprueba el
Reglamento de los Servicios de Prevención.
- Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, que tiene por objeto
promover la Seguridad y la Salud de los trabajadores, mediante la aplicación de medidas y el
desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo. El art.
36 de la Ley 50/1998 de acompañamiento a los presupuestos modifica los artículos. 45, 47, 48 y 49
de esta Ley.
A tales efectos esta Ley establece los principios generales relativos a la prevención de los
riesgos profesionales para la protección de la seguridad y salud, la eliminación o disminución de
los riesgos derivados del trabajo, la información, la consulta, la participación equilibrada y la
formación de los trabajadores en materia preventiva, en los términos señalados en la presente
disposición.
Para el cumplimiento de dichos fines, la presente Ley, regula las actuaciones a desarrollar por
las Administraciones Públicas, así como por los empresarios, los trabajadores y sus respectivas
organizaciones representativas.
- Se tendrá especial atención a:
CAPÍTULO I
Objeto, ámbito de aplicaciones y definiciones.
CAPÍTULO III
Derecho y obligaciones, con especial atención a:
Art. 14. Derecho a la protección frente a los riesgos laborales.
Art. 15. Principios de la acción preventiva.
Art. 16. Evaluación de los riesgos.
Art. 17. Equipos de trabajo y medios de protección.
Art. 18. Información, consulta y participación de los trabajadores.
Art. 19. Formación de los trabajadores.
Art. 20. Medidas de emergencia.
Art. 21. Riesgo grave e inminente.
Art. 22. Vigilancia de la salud.
Art. 23. Documentación.
Art. 24. Coordinación de actividades empresariales.
Art. 25. Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos.
Art. 29. Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos.
CAPÍTULO IV
Servicios de prevención
Art. 30.- Protección y prevención de riesgos profesionales.
Art. 31.- Servicios de prevención.
CAPÍTULO V
Consulta y participación de los trabajadores.
Art. 33.- Consulta a los trabajadores.
Art. 34.- Derechos de participación y representación.
Art. 35.- Delegados de Prevención.
Art. 36.- Competencias y facultades de los Delegados de Prevención.
Art. 37.- Garantías y sigilo profesional de los Delegados de Prevención.
Art. 38.- Comité de Seguridad y Salud.
Art. 39.- Competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud.
Art. 40.- Colaboración con la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
CAPÍTULO VII
Responsabilidades y sanciones.
Art. 42.- Responsabilidades y su compatibilidad.
Art. 43.- Requerimientos de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
Art. 44.- Paralización de trabajos.
Art. 45.- Infracciones administrativas.
Art. 46.- Infracciones leves.
Art. 47.- Infracciones graves.
Art. 48.- Infracciones muy graves.
Art. 49.- Sanciones.
Art. 50.- Reincidencia.
Art. 51.- Prescripción de las infracciones.
Art. 52.- Competencias sancionadoras.
Art. 53.- Suspensión o cierre del centro de trabajo.
Art. 54.- Limitaciones a la facultad de contratar con la Administración.
- Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios
de Prevención, que desarrolla la ley anterior en su nueva óptica en torno a la planificación de la
misma a partir de la evaluación inicial de los riesgos inherentes al trabajo y la consiguiente
adopción de las medidas adecuadas a la naturaleza de los riesgos detectados. La necesidad de
que tales aspectos reciban tratamiento específico por la vía normativa adecuada aparece prevista
en el Artículo 6 apartado 1, párrafos d y e de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Especial
atención al siguiente articulado del Real Decreto:
CAPÍTULO I: Disposiciones Generales.
CAPÍTULO II: Evaluación de los riesgos y planificación de la acción preventiva.
CAPÍTULO III: Organización de recursos para las actividades preventivas.
- Orden de 27 de junio de 1997, por el que se desarrolla el Real Decreto 39/1997 de 17 de
enero en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como
Servicios de Prevención ajenos a la Empresa; de autorización de las personas o entidades
especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las
empresas; de autorización de las entidades Públicas o privadas para desarrollar y certificar
actividades formativas en materia de Prevención de Riesgos laborales.
- Ley 54/2003 de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos
laborales (BOE del 13 de diciembre del 2003), y en especial a :
Capítulo II Artículo décimo puntos Seis y Siete.
En todo lo que no se oponga a la legislación anteriormente mencionada:
- Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización en Seguridad y Salud en el trabajo.
- Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en
los lugares de trabajo (Anexo 1, Apdo. A, punto 9 sobre escaleras de mano) según Real Decreto
1627/1997 de 24 de octubre Anexo IV.
- Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre manipulación manual de cargas que entrañe
riesgos, en particular dorso-lumbares para los trabajadores.
- Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud
relativas a la utilización de Equipos de Protección Individual.
- Real Decreto 949/1997, de 20 de junio, sobre Certificado profesional de Prevencionistas de
riesgos laborales.
- Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas
de Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo.
- Real Decreto 833/1998, sobre residuos tóxicos y peligrosos.
- Estatuto de los Trabajadores. Real Decreto Legislativo 1/1995.
- Real Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión y sus instrucciones técnicas complementarias que lo desarrollan.
En especial a la ITC-BT-33 : - Instalaciones provisionales y temporales de obras -.
- Real Decreto 255/2003 de 28 de febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre
clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
- Reglamento de los servicios de la empresa constructora.
- Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de marzo de 1971, con
especial atención a:
PARTE II
- Condiciones generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de
protección (cuando no sea de aplicación el RD 486/1997 por tratarse de obras de construcción
temporales o móviles).
Art. 17.- Escaleras fijas y de servicio.
Art. 19.- Escaleras de mano.
Art. 20.- Plataformas de trabajo.
Art. 21.- Aberturas de pisos.
Art. 22.- Aberturas de paredes.
Art. 23.- Barandillas y plintos.
Art. 24.- Puertas y salidas.
Art. 25 a 28.- Iluminación.
Art. 31.- Ruidos, vibraciones y trepidaciones.
Art. 36.- Comedores
Art. 38 a 43.- Instalaciones sanitarias y de higiene.
Art. 44 a 50.- Locales provisionales y trabajos al aire libre.
Tener presente en los artículos siguientes la disposición derogativa única de la Ley 31/1995 de
8 de Noviembre.
Art. 51.- Protecciones contra contactos en las instalaciones y equipos eléctricos.
Art. 52.- Inaccesibilidad a las instalaciones eléctricas.
Art. 54.- Soldadura eléctrica.
Art. 56.- Máquinas de elevación y transporte.
Art. 58.- Motores eléctricos.
Art. 59.- Conductores eléctricos.
Art. 60.- Interruptores y cortocircuitos de baja tensión.
Art. 61.- Equipos y herramientas eléctricas portátiles.
Art. 62.- Trabajos en instalaciones de alta tensión.
Art. 67.- Trabajos en instalaciones de baja tensión.
Art. 69.- Redes subterráneas y de tierra.
Art. 70.- Protección personal contra la electricidad.
Hasta que no se aprueben las normas específicas correspondientes, se mantendrá en vigor los
capítulos siguientes para los lugares de trabajo excluidos del ámbito de aplicación de la Norma
Básica de la Edificación «NBE-CPI/96: condiciones de protección contra incendios en los
edificios», aprobada por R.D. 2177/1996, 4 octubre.
Art. 71 a 82.- Medios de prevención y extinción de incendios.
- Ordenanza de trabajo para las Industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica de 28 de
agosto de 1.970, con especial atención a:
Art. 165 a 176.- Disposiciones generales.
Art. 183 a 291.- Construcción en general.
Art. 334 a 341.- Higiene en el trabajo.
- Orden de 20 de mayo de 1952 (BOE 15 de junio), por el que se aprueba el Reglamento de
Seguridad del Trabajo en la industria de la Construcción.
- Real Decreto 1495/1986, de 26 de mayo (BOE del 27 de julio - rectificado en el BOE de 4 de
octubre-), por el que se aprueba el Reglamento de seguridad en las máquinas. Modificado por los
RRDD 590/1989, de 19 de mayo (BOE de 3 junio) y 830/1991, de 24 de mayo (BOE del 31).
Derogado por el RD 1849/2000, de 10 de noviembre (BOE 2 de diciembre).
- Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre (BOE de 11 de diciembre), por el que se dictan
disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las
legislaciones de os Estados miembros sobre máquinas. Modificado por RD 56/1995, de 20 de
enero (BOE de 8 de febrero).
- Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre (BOE del 28 de diciembre -rectificado en el
BOE de 24 de febrero de 1993-), por el que se regulan las condiciones para la comercialización y
libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.
- Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero (BOE de 8 de marzo -rectificado en el BOE 22 de
marzo-), por el que se modifica el R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las
condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de de los
equipos de protección individual.
- Resolución de 30 de abril de 1998 (BOE del 4 de junio -rectificada en BOE de 27 de julio-),
por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del Convenio Colectivo General del
Sector de la Construcción.
- Ley 38/1999 de 5 de Noviembre. Ordenación de la edificación.
- Real decreto 374/2001 de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
- Real decreto 379/2001 de 6 de abril por el que se apureba el Reglamento de almacenamiento
de productos químicos y sus instrucciones técnicas complementarias MIE-APQ-1 a la MIE-APQ-7.
- Real decreto 614/2001 de 8 de junio sobre disposiciones mínimas para la protección de la
salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
- Real Decreto 255/2003 de 28 de febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre
clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
- Real Decreto 836/2003 de 27 de junio (BOE de 7 de julio), por el que se aprueba una nueva
Instrucción Técnica complementaria MIE-AEM-2 del Reglamento de Aparatos de elevación y
manutención referente a grúas torre para obras y otras aplicaciones.
- Convenio Colectivo del Grupo de Construcción y Obras Públicas que sean de aplicación.
- Capitulo IV.- Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.
- Convenio Colectivo General del Sector de la Construcción, aprobado por resolución de 4 de
mayo de 1992 de la Dirección General de Trabajo, en todo lo referente a Seguridad y Salud en el
trabajo.
- Pliego General de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.
- Resto de disposiciones técnicas ministeriales cuyo contenido o parte del mismo esté
relacionado con la seguridad y salud.
- Ordenanzas municipales que sean de aplicación.
II–2 Obligaciones
- El Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre se ocupa de las obligaciones del Promotor,
reflejadas en los Artículos 3 y 4; Contratista, en los Artículos 7, 11, 15 y 16; Subcontratistas, en el
Artículo 11, 15 y 16 y Trabajadores Autónomos en el Artículo 12.
- El autor del encargo adoptará las medidas necesarias para que el Estudio de Seguridad y
Salud quede incluido como documento integrante del Proyecto de Ejecución de Obra. Dicho
Estudio de Seguridad y Salud será visado en el Colegio profesional correspondiente.
- El Real Decreto 1627/1997 indica que cada contratista deberá elaborar un Plan de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
- El Plan de Seguridad y Salud que analice, estudie, desarrolle y complemente este Estudio de
Seguridad y Salud constará de los mismos apartados, así como la adopción expresa de los
sistemas de producción previstos por el constructor, respetando fielmente el Pliego de
Condiciones. Las propuestas de medidas alternativas de prevención incluirán la valoración
económica de las mismas, que no podrán implicar disminución del importe total ni de los niveles de
protección. La aprobación expresa del Plan quedará plasmada en acta firmada por el Coordinador
comunicarse durante la jornada con los trabajadores, de manera que no se altere el normal
desarrollo del proceso productivo.
i) Recabar del empresario la adopción de medidas de carácter preventivo y para la mejora de
los niveles de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar
propuestas al empresario, así como al Comité de Seguridad y Salud para su discusión en el
mismo.
j) Proponer al órgano de representación de los trabajadores la adopción del acuerdo de
paralización de actividades a que se refiere el apartado 3 del artículo 21.
3. Los informes que deban emitir los Delegados de Prevención a tenor de lo dispuesto en la
letra c) del apartado 1 de este artículo deberán elaborarse en un plazo de quince días, o en el
tiempo imprescindible cuando se trate de adoptar medidas dirigidas a prevenir riesgos inminentes.
Transcurrido el plazo sin haberse emitido el informe, el empresario podrá poner en práctica su
decisión.
4. La decisión negativa del empresario a la adopción de las medidas propuestas por el
Delegado de Prevención a tenor de lo dispuesto en la letra f) del apartado 2 de este artículo deberá
ser motivada.
En las empresas que, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 38 de esta Ley,
no cuenten con Comité de Seguridad y Salud por no alcanzar el número mínimo de trabajadores
establecido al efecto, las competencias atribuidas a aquél en la presente Ley serán ejercidas por
los Delegados de Prevención.
C) LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (Artículos 30 y 31 de la Ley 31/1995)
1.En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará
uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o
concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.
2.Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de
los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así
como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en la misma, con el
alcance que se determine en las disposiciones a que se refiere la letra e) del apartado 1 del
artículo 6 de la presente Ley.
Los trabajadores a que se refiere el párrafo anterior colaborarán entre sí y, en su caso, con los
servicios de prevención.
3.Para la realización de la actividad de prevención, el empresario deberá facilitar a los
trabajadores designados el acceso a la información y documentación a que se refieren los artículos
18 y 23 de la presente Ley.
4.Los trabajadores designados no podrán sufrir ningún perjuicio derivado de sus actividades de
protección y prevención de los riesgos profesionales en la empresa. En el ejercicio de esta función,
dichos trabajadores gozarán, en particular, de las garantías que para los representantes de los
trabajadores establecen las letras a), b) y c) del artículo 68 y el apartado 4 del artículo 56 del texto
refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.
Esta garantía alcanzará también a los trabajadores integrantes del servicio de prevención,
cuando la empresa decida constituirlo de acuerdo con lo dispuesto en el artículo siguiente.
Los trabajadores a que se refieren los párrafos anteriores deberán guardar sigilo profesional
sobre la información relativa a la empresa a la que tuvieran acceso como consecuencia del
desempeño de sus funciones.
5.En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente
las funciones señaladas en el apartado 1, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en
el centro de trabajo y tenga la capacidad necesaria, en función de los riesgos a que estén
expuestos los trabajadores y la peligrosidad de las actividades, con el alcance que se determine en
las disposiciones a que se refiere la letra e) del apartado 1 del artículo 6 de la presente Ley.
6.El empresario que no hubiere concertado el Servicio de prevención con una entidad
especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una
auditoría o evaluación externa, en los términos que reglamentarios establecidos.
Los Servicios de prevención ajenos, según Articulo 19 del Real Decreto 39/1997 deberán
asumir directamente el desarrollo de las funciones señaladas en el apartado 3 del articulo 31 de la
Ley de Prevención de Riesgos Laborales que hubieran concertado, teniendo presente la
integración de la prevención en el conjunto de actividades de la empresa y en todos los niveles
jerárquicos de la misma, sin perjuicio de que puedan subcontratar los servicios de otros
profesionales o entidades cuando sea necesario para la realización de actividades que requieran
conocimientos especiales o instalaciones de gran complejidad.
Por otro lado el apartado 3 del Artículo 31 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
establece :
3. Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el
asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo
referente a:
a) El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva.
b) La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud de los
trabajadores en los términos previstos en el artículo 16 de esta Ley.
c) La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y
la vigilancia de su eficacia.
d) La información y formación de los trabajadores.
e) La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
f) La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del trabajo.
D) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS RECURSOS DE PREVENCIÓN EN ESTA
OBRA
Conforme se establece en el Capítulo IV, artículo 32 bis (añadido a la Ley 31/1995 por las
modificaciones introducidas por la Ley de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos
laborales), estos deberán :
a) Tener la capacidad suficiente
b) Disponer de los medios necesarios
c) Ser suficientes en número
Vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas, debiendo permanecer en el centro de
trabajo durante el tiempo que se mantenga la situación que determine su presencia.
Serán trabajadores de la empresa designados por el contratista, que poseerán conocimientos,
cualificación y experiencia necesarios en las actividades o procesos por los que ha sido necesaria
su presencia y contarán con la formación preventiva necesaria y correspondiente, como mínimo a
las funciones de nivel básico.
II–3 Seguros
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y
MONTAJE.
- Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura de
responsabilidad civil profesional; asimismo el contratista debe disponer de cobertura de
responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su
actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar
responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia;
imputables al mismo o a personas de las que debe responder; se entiende que esta
responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.
- El Contratista viene obligado a la contratación de su cargo en la modalidad de todo riesgo a la
construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un período de
mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.
mejora - , de tal manera que en ellas el trabajador pueda hacer sugerencias y propuestas de
mejoras de los niveles de protección de la seguridad y la salud a lo largo de la ejecución de la obra.
III–5.2 Comunicaciones
Comunicaciones en caso de accidente laboral :
A.) Accidente leve.
- Al Coordinador de Seguridad y Salud.
- A la Dirección de Obra, para investigar las causas y adoptar las medidas correctoras
adecuadas.
- A la Autoridad Laboral según la legislación vigente.
B.) Accidente grave.
- Al Coordinador de seguridad y salud.
- A la Dirección de Obra, para investigar las causas y adoptar las medidas correctoras
adecuadas.
- A la Autoridad Laboral según la legislación vigente.
C.) Accidente mortal.
- Al Juzgado de Guardia.
- Al Coordinador de Seguridad y Salud.
- A la Dirección de Obra, para investigar las causas y adoptar las medidas correctoras
adecuadas.
- A la Autoridad Laboral según la legislación vigente.
IV . Condiciones técnicas
IV–1 Servicios de higiene y bienestar
La Empresa pondrá conforme se especifica en la Memoria, una caseta a pié de obra que
dispondrá de lo siguiente:
A) Vestuarios dotados con percheros, sillas y calefacción : La superficie de los vestuarios ha
sido estimada alrededor de 2 m2 por trabajador que deba utilizarlos simultáneamente.
- Para cubrir las necesidades se instalarán tantos módulos como sean necesarios.
- La altura libre a techo será de 2,30 metros.
- Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica y las notas
informativas de régimen interior que la Dirección Técnica de la obra proporcione.
- La obra dispondrá de cuartos de vestuarios y de aseo para uso del personal, debidamente
separados para los trabajadores de uno u otro sexo.
- Los cuartos vestuarios o los locales de aseo dispondrán de un lavabo de agua corriente,
provisto de jabón, por cada diez empleados o fracción de esta cifra y de un espejo de dimensiones
adecuadas por cada veinticinco trabajadores o fracción de esta cifra que finalicen su jornada de
trabajo simultáneamente.
B) Servicios higiénicos dotados de lavamanos, ducha, inodoro, espejos y calefacción.
- Dispondrá de agua caliente en duchas y lavabos.
- Los suelos, techos y paredes serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria;
asimismo dispondrán de ventilación independiente y directa.
- La altura libre de suelo a techo no deberá ser inferior a 2,30 metros, teniendo cada uno de los
retretes una superficie de 1 x 1,20 metros.
- La obra dispondrá de abastecimiento suficiente de agua potable en proporción al número de
trabajadores, fácilmente accesible a todos ellos y distribuidos en lugares próximos a los puestos de
trabajo.
- En los retretes que hayan de ser utilizados por mujeres se instalarán recipientes especiales y
cerrados.
- Existirá al menos un inodoro por cada 25 hombres y otro por cada 15 mujeres o fracciones de
estas cifras que trabajen la misma jornada.
C) Comedor que dispondrá de mesa, sillas, calentador de comidas y recipientes para basuras,
aunque debido a la proximidad de restaurantes en los alrededores, se aconsejará al trabajador por
motivos de comodidad y relajación, que el personal de la obra coma en el Restaurante : La
superfície del comedor ha sido estimada alrededor de 1,20 m2 por cada trabajador que deba
utilizarlo simultáneamente.
- Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria.
- Dispondrán de iluminación natural y artificial adecuada.
- Tendrán ventilación suficiente, independiente y directa.
D) Botiquín, cuyo contenido mínimo será: Agua oxigenada, Alcohol de 96º, Tintura de yodo,
Mercurocromo, Amoniaco, Algodón hidrófilo, Gasa estéril, Vendas, Esparadrapo,
Antiespasmódicos, Banda elástica para torniquete, guantes esterilizados, Jeringuillas desechables,
termómetro clínico, Apósitos adhesivos, Paracetamol, Acido acetil salicílico, Tijeras, Pinzas.
- Se dispondrá de un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los teléfonos de
urgencia de los centros hospitalarios más próximos; médicos, ambulancias, bomberos, policía, etc.
- En la obra se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de urgencia en
caso de accidente.
- Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la empresa.
- Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado.
CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LOS SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR
- Todas las dotaciones estarán en número suficiente, de acuerdo con las especificadas en las
mediciones del Presupuesto de Seguridad adjunto a este Pliego y que excepto el Comedor, que
podrá ser compartido por hombres y mujeres, los demás servicios deberán estarán separados.
- La empresa se comprometerá a que estas instalaciones estén en funcionamiento antes de
empezar la obra.
- Para la limpieza y conservación de las instalaciones se dispondrá de un trabajador con la
dedicación necesaria.
- Se dispondrá la colocación en la obra de contenedores para recogida de las basuras y
desperdicios que periódicamente se llevarán a un basurero controlado.
- La conexión de estas Casetas de Obra al servicio eléctrico se realizará al iniciar la obra, pero
antes que se realice la oportuna conexión del servicio eléctrico de la misma, se conseguirá
mediante la puesta en funcionamiento de un grupo electrógeno generador trifásico, accionado por
un motor de gasoil.
- La conexión del servicio de agua potable, se realizará a la cañería del suministro actual.
D.) Se investigaran los abandonos de los equipos de protección, con la finalidad de razonar
con el usuario y hacer que se den cuenta de la importancia que realmente tienen para ellos.
E.) Cualquier equipo de protección individual en uso que esté deteriorado o roto, será
sustituido inmediatamente, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio así
como el Nombre de la Empresa y de la persona que recibe el nuevo equipo, con el fin de dar la
máxima seriedad posible a la utilización de estas protecciones.
F.) Un vez los equipos hayan llegado a su fecha de caducidad se dejarán en un acopio
ordenado, que será revisado por la Dirección de obra para que autorice su eliminación de la obra.
ENTREGA DE EPIS :
Se hará entrega de los EPIs a los trabajadores. Se normalizará y sistematizará el control de los
Equipos de Protección Individual para acreditar documentalmente la entrega de los mismos .
El objetivo fundamental de este protocolo es dejar constancia documental de la entrega de
acuse de recibo del equipamiento individual de protección (E.P.I.) que cada Empresa
Subcontratista está obligada a facilitar al personal a su cargo.
- En los locales de servicios (oficinas, vestuarios, locales sanitarios, etc) serán aplicables las
prescripciones técnicas recogidas en la ITC-BT-24
- Durante la fase de realización de la instalación, así como durante el mantenimiento de la
misma, los trabajos se efectuarán sin tensión en las líneas verificándose esta circunstancia con un
comprobador de tensión.
b) Toma de tierra :
- Las tomas de tierra podrán estar constituidas por placas o picas verticales.
- Las placas de cobre tendrán un espesor mínimo de 2 mm. y la de hierro galvanizado serán de
2.5 mm.
- Las picas de acero galvanizado serán de 25 mm. de diámetro como mínimo, las de cobre de
14 mm. de diámetro como mínimo y los perfiles de acero galvanizado de 60 mm. de lado como
mínimo.
B) Cables de sujeción de cinturón de seguridad y anclajes :
- Los cables de seguridad, una vez montados en la obra y antes de su utilización, serán
examinados y probados con vistas a la verificación de sus caracterícticas y a la seguridad del
trabajo de los mismos.
- Estas pruebas se repetirán cada vez que éstos sean objetos de traslado, modificaciones o
reparaciones de importancia.
- Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de
acuerdo con su función protectora.
C) Redes :
- La Norma UNE 81-65-80 establece las características y requisitos generales que han de
satisfacer las redes de seguridad utilizadas en determinados lugares de trabajo para proteger a las
personas expuestas a los riesgos derivadas de caída de altura.
- La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral se hará mediante la
utilización de redes sobre pescantes tipo horca. Así mismo se protegerá el desencofrado mediante
redes, ancladas al perímetro de los forjados.
- Las redes utilizadas serán de poliamida, de 100 x 100 mm., con soportes tipo horca
colocadas a 4,50 m., salvo que el replanteo no lo permita. En ningún caso los pescantes rebasarán
los 5,00 m. de separación.
- Llevarán cuerda perimetral de cerco anudada a la malla y para realizar los empalmes, así
como para el arriostramiento de los tramos de malla a las pértigas, y será mayor de 8 mm.
- El extremo inferior de la red se amarrará a horquillas metálicas embebidas en el forjado
separadas como máximo 1,00 m., el atado de los módulos entre sí será con cuerda de poliamida
de diámetro 3 mm.
- Los tramos de malla se coserán entre ellos con el mismo tipo de cuerda de poliamida y nunca
con alambres o cable, de forma que no dejen huecos.
D) Mallazos :
- Los huecos horizontales interiores se protegerán con mallas electrosoldadas de resistencia y
malla adecuada, siendo indicado cuando estos son de reducido tamaño (normalmente menor de 2
m2 2).
- En obra disponemos de mallas de acero electrosoldado, en diferentes elementos
estructurales, por lo que es un elemento común.
- Las mallas se componen de dos sistemas de alambre o barras paralelos, de acero estirado
en frío, o trefilado, formando retícula ortogonal y unidos mediante soldadura eléctrica en sus puntos
de contacto.
- Por su condición de resistencia a esfuerzos cortantes de cada nudo soldado, es ideal para la
retención de materiales y objetos en la protección de huecos horizontales.
- Las ventajas que pueden obtenerse con el empleo de mallas electrosoldadas son: fácil
colocación en obra, ahorro de trabajo, buen anclaje, supresión de ganchos, etc.
E) Vallado de obra :
- Deberá realizarse el vallado del perímetro de la obra, según planos y antes del inicio de la
obra.
- Tendrán al menos 2 metros de altura.
- Dispondrán de portón para acceso de vehículos de 4 metros de anchura y puerta
independiente para acceso de personal.
F.) Se desmontará inmediatamente, toda protección colectiva que se esté utilizando, en la que
se observen deterioramientos con disminución efectiva de su calidad real. Se sustituirá a
continuación el componente deteriorado y se volverá a montar la protección colectiva una vez
resuelto el problema.
G.) Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la
instalación de la protección colectiva prevista. De todas formas, se adoptaran las medidas
apropiadas en cada caso con el visto bueno de la Dirección de obra.
H.) Las protecciones colectivas proyectadas en estos trabajo, están destinadas a la protección
de los riesgos de todos los trabajadores de la obra. Es decir, trabajadores de la empresa principal,
los de las empresas subcontratadas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos, visitas de
los técnicos de la dirección de obra o de la propiedad y visitas de las inspecciones de organismos
oficiales o de invitados por diferentes causas.
I.) La empresa contratista realizará el montaje, mantenimiento y retirada de la protección
colectiva por sus medios o mediante subcontratación, respondiendo delante de la Dirección de
obra, según las cláusulas penalizadoras del contrato de adjudicación de obra y del Pliego de
Condiciones Técnicas Particulares del Proyecto.
J.) El montaje y uso correcto de la protección colectiva definida, es preferible al uso de equipos
de protección individual para defenderse de un riesgo idéntico.
K.) En caso de accidente a alguna persona por el fallo de las protecciones colectivas, se
procederá según las normas legales vigentes, avisando además sin retardo, a la Dirección de obra.
L.) La Empresa contratista mantendrá en la posición de uso previsto y montadas, las
protecciones colectivas que fallen por cualquier causa, hasta que se realice la investigación
pertinente del fallo, con la asistencia expresa de la Dirección.
AUTORIZACIÓN PARA UTILIZACIÓN DE LAS PROTECCIONES COLECTIVAS :
Se revisará y posteriormente se autorizará la utilización de las Protecciones Colectivas. El
objetivo fundamental de la formalización del presente protocolo es dejar constancia documental del
estado y uso de las protecciones colectivas a utilizar en la obra.
Será necesaria la previa autorización del Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección
Facultativa para la utilización de las protecciones.
Mensualmente se revisarán todas las protecciones colectivas presentes en obra para su
autorización de uso.
IV–4 Señalización
- Los medios a adoptar en la organización de esta obra son los encaminados a la señalización
visual. Los camiones y máquinas suelen disponer de bocinas y señales acústicas, ciertos
productos pueden emanar mal olor, pero suelen llegar a la obra con las señalizaciones montadas.
Los medios utilizados frecuentemente están tipificados y el mercado ofrece una amplia gama de
productos que cubren perfectamente las demandas en los siguientes grupos de medios de
señalización:
1) BALIZAMIENTO: Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que
puedan provocar accidentes. En particular, se usará en la implantación de pequeños trabajos
temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.
2) ETIQUETAS, CINTAS, GUIRNALDAS, LUMINOSOS Y DESTELLANTES: En esta obra se
utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pueden redactar
en colores distintos, llamativos, que especifiquen peligros ó indicaciones de posición, situación,
advertencia, utilización o modo de uso del producto contenido en los envases.
3) SEÑALES: Las que se utilizarán en esta obra responderán a convenios internacionales y se
ajustarán a la normativa actual. El objetivo es que sean conocidas por todos.
3.1) Señalización de obra.
- Esta señalización cumplirá con el contenido del Real Decreto 485 de 14 de abril de 1.997 que
desarrolle los preceptos específicos sobre señalización de riesgos en el trabajo según la Ley 31 de
8 de Noviembre de 1.995 de prevención de riesgos laborales.
3.2) Señalización vial.
- Esta señalización cumplirá con el nuevo -Código de Circulación- y la Instrucción de
Carreteras 8.3-IC.
esta obra se entienden por medios auxiliares aquellos elementos no motorizados (Andamios
tubulares, plataformas, andamios colgados, torretas de hormigonado, andamios de fachada,
plataformas de E/S de materiales, etc.). Los elementos motorizados tienen la consideración de
máquinas y cumplirán lo establecido en el documento correspondiente.
Los medios auxiliares a utilizar en obra deberán ser nuevos y siempre que sea posible
homologados por organismo competente. En caso de ser reutilizados se comprobará su estado,
vida útil y se realizará prueba de servicio. Los medios provenientes de empresas dedicadas al
alquiler de estos elementos contarán con certificado de revisión, puesta a punto y uso, emitido por
ésta.
Será necesaria la previa autorización del Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección
Facultativa para la utilización de los medios auxiliares.
En cada montaje será revisado este tipo de medios para su autorización de uso.
IV–6 Maquinaria
- La Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo, de 9 de marzo de 1971, regula las
características y condiciones de estos elementos en sus artículos 100 a 124.
- Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM-3 del Reglamento de Aparatos de
Elevación y Manutención referente a carretillas automotoras aprobada por Orden de 26 de mayo
de 1989.
- Reales Decretos 1435/1992 y 56/1995 sobre seguridad en máquinas.
- Reglamento de Seguridad en las Máquinas, Real Decreto 1595/1986, de 26 de mayo,
modificado por el Real Decreto 830/1991 de 24 de mayo.
- Aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE, Real Decreto 1435/1992, de 27 de
noviembre, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre
máquinas.
- Real Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión y sus instrucciones técnicas complementarias que lo desarrollan.
AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS :
Se revisará y posteriormente se autorizará el uso de máquinas a utilizar en la obra. El objetivo
fundamental es dejar constancia documental de la conformidad de recepción de las Máquinas, en
función del cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos en el R.D. 1.495/1986, de 26
de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D.
1.435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la
Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros sobre máquinas a emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.
Las Máquinas a utilizar en obra deberán ser nuevas siempre que sea posible. En caso de que
estos equipos sean reutilizados y en función de sus tipos deberán disponer de sus proyectos
técnicos específicos de instalación y puesta en marcha o los certificados del fabricante o empresa
de alquiler de maquinaria en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en
perfecto estado de utilización en obra.
No se podrá utilizar ninguna máquina motorizada que no cumpla con los requisitos indicados
en el párrafo anterior, los cuales deberán ser comprobados por el Coordinador de Seguridad y
Salud o Dirección Facultativa, quien procederá a dar su visto bueno.
Cuando no exista una norma oficial de certificación administrativa de Seguridad, las Máquinas
deberán disponer de la garantía escrita del fabricante o suministrador que certifique que los
mismos responden a las prestaciones de seguridad requeridas por la reglamentación vigente en
nuestro país, en las condiciones de servicio y utilización por él descritas. El Contratista elegirá
entre los productos del mercado aquel que reuna las condiciones de calidad y seguridad en su
utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo
avalen.
Para dicha normalización interna deberá contar con el VºBº del Coordinador en materia de
Seguridad y Salud para esta obra.
Existirá en el almacén una reserva de accesorios y recambios para la maquinaria, con el fin de
garantizar la reposición de los mismos.
En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil de las Máquinas, su fecha de caducidad.
El control afectará a toda máquina incluida en el ámbito de aplicación de los Reales Decretos
1.495/1986, de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las Máquinas,
así como en el R.D. 1.435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de
aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, y se realizará por el empresario responsable de
la máquina asegurándose de que han sido comprendidas las condiciones de recepción, montaje,
utilización y mantenimiento por parte de sus operadores y usuarios.
Se realizarán mediante protección por aislamiento de las partes activas o por medio de
barreras o envolventes.
b) Medidas de protección contra contactos indirectos :
Cuando la protección de las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte
automático de la alimentación, según esquema de alimentación TT, la tensión límite convencional
no debe ser superior a 24 V de valor eficaz en corriente alterna ó 60 V en corriente contínua.
Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidas por dispositivos
diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien
alimentadas a muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas por separación eléctrica de
los circuitos mediante un transformador individual.
INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES :
La Empresa pondrá conforme se especifica en la Memoria, una caseta a pié de obra que
dispondrá de lo siguiente:
A) Vestuarios dotados con percheros, sillas y calefacción
B) Servicios higiénicos dotados de lavamanos, ducha, inodoro, espejos y calefacción.
C) Comedor que dispondrá de mesa, sillas, calentador de comidas y recipientes para basuras,
aunque debido a la proximidad de restaurantes en los alrededores, se aconsejará al trabajador por
motivos de comodidad y relajación, que el personal de la obra coma en el Restaurante : La
superfície del comedor ha sido estimada alrededor de 1,20 m2 por cada trabajador que deba
utilizarlo simultáneamente.
D) Botiquín, cuyo contenido mínimo será: Agua oxigenada, Alcohol de 96º, Tintura de yodo,
Mercurocromo, Amoniaco, Algodón hidrófilo, Gasa estéril, Vendas, Esparadrapo,
Antiespasmódicos, Banda elástica para torniquete, guantes esterilizados, Jeringuillas desechables,
termómetro clínico, Apósitos adhesivos, Paracetamol, Acido acetil salicílico, Tijeras, Pinzas.
- Estas instalaciones estarán en funcionamiento antes de empezar la obra.
- Para la limpieza y conservación de las instalaciones se dispondrá de un trabajador con la
dedicación necesaria.
- Se prevé la colocación en la obra de contenedores para recogida de las basuras y
desperdicios que periódicamente se llevarán a un basurero controlado.
- La conexión del servicio eléctrico se realizará al iniciar la obra, pero antes que se realice la
oportuna conexión del servicio eléctrico de la misma, se conseguirá mediante la puesta en
funcionamiento de un grupo electrógeno generador trifásico, accionado por un motor de gasoil.
- La conexión del servicio de agua potable, se realizará a la cañería del suministro actual del
polígono.
V . Condiciones económico
administrativas
V–1 Condiciones para obras
- Una vez al mes, esta Constructora extenderá la valoración de las partidas que en materia de
seguridad se hubiesen realizado en la obra; la valoración se hará conforme se ha establecido en el
Presupuesto y de acuerdo con los precios contratados por la propiedad.
- El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule
en el contrato de la obra.
- A la hora de redactar el presupuesto de Seguridad y Salud, se ha tenido encuenta solo las
partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios
auxiliares sin los cuales la obra no se podría realizar.
- En caso de ejecutar en la obra unidades no previstas en el presupuesto, se definirán total y
correctamente las mismas, y se les adjudicará el precio correspondiente, procediéndose para su
abono tal como se indica en los apartados anteriores.
- En caso de plantearse una revisión de precios el Contratista comunicará esta proposición a la
propiedad por escrito, procediéndose seguidamente a lo estipulado en las Condiciones de Índole
Facultativo.
Estella, julio de 2016
4. PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
3050 AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
4. SEGURIDAD Y SALUD
C. VESTUARIOS 2 2,000
C. SERVICIOS 2 2,000
4,00 43,86 175,44
D54AA0020 Mes Caseta vestuarios
Caseta prefabricada para vestuarios de obra de 6x2.35 m., con estructura metálica me-
diante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con termi-
nación de pintura prelacada. Aislamiento interior con lana de vidrio combinada con poliesti-
reno expandido. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes.
Ventanas de aluminio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instala-
ción eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
PLAZO EJECUCION:
Maquinistas 1 4,000 4,000
Operarios camión 1 4,000 4,000
8,00 2,98 23,84
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
ZANJAS - POZOS 20 20
20,00 5,50 110,00
D54CA0030 Ud Cartel de riesgo sin soporte
Cartel indicativo de riesgo de 0.30x0.30 m., sin soporte, incluso colocación y desmontado.
PROHIBICION: 1 1,000
el paso personas ajenas a la obra
1,00 8,90 8,90
D54CA0031 Ud Cartel combinado riesgos 100x70 cm.
Cartel combinado de advertencia de riesgos de 1,00x0,70 m. sin soporte metálico, incluso
colocación y desmontado.
PELIGRO: 1 1,000
caída al mismo nivel
caída a distinto nivel
maquinaría pesada en movimiento
OBLIGACION:
protección de la cabeza
protec. de las manos
protec. de los pies
protec. de la vista
protec. del oido
1,00 38,02 38,02
D54GG0010 Ud Extintor de polvo ABC 6 Kg
Extintor portátil de polvo químico ABC polivalente antibrasa, con presión incorporada, de
eficacia 21A-113B-C, con 6 kg de agente extintor, amortizable en 3 usos, i/ soporte y colo-
cación.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
OBRA 1 1,000
VERTEDERO 1 1,000
2,00 22,86 45,72
D54GC0010 Ud Escalera portatil
Escalera de mano de 5 m. de longitud con zapatas antideslizantes, amortizable en 3 obras.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad Precio (fórmula) Importe
SUMA................................................................ 6.916,28
21,00% I.V.A....................................................................... 1.452,42
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA.............. 8.368,70
Asciende el Presupuesto de Ejecución por Contrata a la expresada cantidad de OCHO MIL TRESCIENTOS SESENTA Y OCHO EUROS con SE-
TENTA CÉNTIMOS
,.
ÍNDICE
1. ANTECEDENTES ............................................................................................................................. 1
3. EMPLAZAMIENTO ........................................................................................................................... 1
1. ANTECEDENTES
NILSA, Navarra de Infraestructuras Locales SA, promueve la ampliación de la planta depuradora para
las aguas residuales urbanas existente en la localidad de Lezáun.
Tal ampliación consiste en incorporar al proceso un lecho bacteriano y un tanque decantador
digestor. Como el lecho bacteriano debe estar más alto que la fosa existente, es necesario incorporar
un pozo de bombeo. Además son necesarias diferentes arquetas de entrada, salida, pozos de
registro y tuberías de derivaciones. La descripción exacta se encuentra en la memoria del proyecto y
en los planos de obra.
En cuanto a la actividad, lo único que cambia de la licencia obtenida en curso, es el incremento de
superficie útil ocupada en más de un 25%, apartado b) del artículo 78 del Decreto Foral 93/2006 de
28 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la a Ley Foral 4/2005, de 22
de marzo, de Intervención para la Protección Ambiental, siendo los restantes parámetros iguales o
incluso mejorados ya que se mejora el proceso depurativo.
Por lo tanto se considera una modificación sustancial de la actividad autorizada, para lo que se
redacta el presente proyecto que servirá para la petición al Ayuntamiento de Lezáun la
correspondiente licencia de modificación de actividad clasificada.
Lezáun es una localidad situada en la merindad de Estella y pertenece a la Mancomunidad de
Montejurra.
El proyecto de obra lo redacta el Dpto. Técnico de Servicios de Montejurra SA.
Una vez sea construida la ampliación, pasará a propiedad de la Mancomunidad de Montejurra, cuya
explotación y mantenimiento corre a cargo de Servicios de Montejurra SA, sociedad gestora, entre
otros, del ciclo integral del agua de la mancomunidad.
3. EMPLAZAMIENTO
La planta depuradora está ubicada en el paraje denominado Katatxulo, al lado del camino de Riezu,
dentro de las parcelas 513, 516 y 518 del polígono 2, en el término municipal de Lezáun (Navarra).
La ubicación exacta queda reflejada en el plano 1 de Situación del proyecto general.
4. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
La actividad queda clasificada en el apartado G) “Instalaciones de depuración de aguas residuales
urbanas, de capacidad inferior a 150.000 habitantes-equivalentes” del Anejo 4C, de la Ley Foral
4/2005, de 22 de marzo, de intervención para la protección ambiental.
La ampliación de la instalación persigue una mejor depuración de las aguas residuales urbanas de la
localidad de Lezáun.
El agua de salida de la fosa existente es recogida en un pozo de bombeo y es elevada hasta el
distribuidor del lecho bacteriano. Después de pasar por las piezas de plástico que hacen de filtro
biológico, el agua es conducida a un tanque decantador – digestor tipo Imhoff. Posteriormente, sale y
conecta con el colector existente de salida de la fosa séptica hasta llegar a las lagunas de
maduración existentes.
5. AFECCIONES AMBIENTALES
Las obras recogidas en este proyecto, al referirse a instalaciones destinadas a tratamiento de aguas
residuales, repercutirán favorablemente en el medio ambiente, en cuanto a que mejoran la calidad de
los vertidos actuales.
La propia depuradora en sí es una medida correctora de la afección ambiental que produce el vertido
de aguas residuales.
Por otra parte, las instalaciones proyectadas no resultarán perjudiciales por los siguientes puntos:
11. CONCLUSIÓN
Con lo anteriormente expuesto, y el resto de documentos que integran el presente Proyecto, queda
descrita la actividad a desarrollar y las medidas correctoras previstas para evitar los no deseados
efectos molestos, insalubres, nocivos y peligrosos, y quedamos a disposición de los organismos
competentes para aclarar o ampliar lo aquí expuesto.
Estella, agosto de 2016
ÍNDICE DE PLANOS
ÍNDICE
Este presente Pliego prevalecerá sobre todos los demás documentos del Proyecto, incluso
sobre los pliegos de Condiciones Técnicas Generales caso de producirse discrepancias entre
ellos.
Cuadro de Precios Nº 1
Planos
Mediciones
Lo mencionado en el Pliego y omitido en los Planos o viceversa, habrá de ser ejecutado como
si estuviera expuesto en ambos documentos.
Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones o las descripciones erróneas de los detalles
de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo la intención expuesta
o que, por uso y costumbre, deban ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de
ejecutarlos, sino que deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y
correctamente especificados en los Planos y en ambos documentos.
Para evitar que a la fosa séptica entre más caudal que el de cálculo, se ha proyectado la
instalación de una arqueta con aliviadero. Estará provista de una rejilla a modo de filtro para
evitar que los sólidos más grandes vayan a las lagunas facultativas y de maduración.
Se urbanizará el recinto con tres tipos de pavimento: hormigón en las zonas donde vaya a
circular un vehículos, zahorra artificial compactada en zonas donde haya que transitar
peatonalmente y grava redonda silícea en zonas donde no haya que transitar. El camino de
desvío para poder acceder a la parcela 517 se ha proyectado de zahorra artificial
compactada. El recinto se protegerá con una valla metálica de simple torsión de 2 metros de
altura, con acceso mediante una puerta corredera de 5,30 m de longitud. Se hormigonarán
cunetas en aquellas zonas donde se recoja agua de lluvia.
2. DISPOSICIONES DE APLICACIÓN
En todo lo que no esté expresamente previsto en el presente Pliego ni se oponga a él serán
de aplicación los siguientes documentos:
Norma AWWA C110 Gray‐Iron and Ductile Iron Fittings, 3 Inch through 48 Inch, for
water and other liquids.
Norma AWWA C104 Cement Mortar Living for Cast‐Iron Pipe and Fittings for
water.
Norma AWWA C105 Polyethylene Encasement for Gray and Ductile Cast‐Iron
Piping for water and other liquids.
UNE 53394 Códigos de buena práctica para tubos de PE para conducción de agua a
presión.
Cuando en algunas disposiciones se haga referencia a otra que haya sido modificada o
derogada, se entenderá que dicha modificación o derogación se extiende a aquella parte de
la primera que haya quedado afectada.
El cumplimiento de las diferentes normas por parte de los materiales vendrá avalado, en
todos los casos, por el correspondiente certificado AENOR.
Todos los materiales que se empleen en las obras deberán cumplir las condiciones que se
establecen en los Pliegos y ser aprobados por el Director de Obra. Cualquier trabajo que se
realice con materiales no ensayados, o sin estar aprobados por el Director de Obra será
considerado como defectuosos, o incluso, rechazable.
Los materiales que queden incorporados a la obra y para los cuales existan normas oficiales
establecidas en relación con su empleo en las Obras Públicas, deberán cumplir las vigentes
30 días antes del anuncio de licitación, salvo las derogaciones que se especifiquen en el
presente Pliego, o que se convengan de mutuo acuerdo.
No se procederá al empleo de los materiales sin que antes sean examinados y aceptados en
los términos y forma que prescriba el Director de Obra o persona en quien delegue.
Las pruebas y ensayos ordenados se llevarán a cabo bajo la inspección del Director de Obra o
del Técnico en quien delegue.
El Director de Obra podrá exigir al Contratista que por su cuenta y riesgo, realice calicatas
suficientemente profundas y le entregue las muestras de material necesarias para apreciar la
calidad de los materiales propuestos.
La aceptación por parte del Director de Obra del lugar de extracción no limita la
responsabilidad del Contratista, tanto en lo que se refiere a la calidad de los materiales como
al volumen explotable del yacimiento.
El Contratista podrá utilizar en las Obras objeto del Contrato los materiales que obtenga de
la excavación, siempre que éstos cumplan las condiciones previstas en este Pliego.
½” (12,70 mm) 90
Nº 4 0‐15
Nº 8 0‐15
Simultáneamente, su límite líquido será menor que treinta (LL<30) y su índice de plasticidad
menor de diez (IP<10).
El índice CBR será superior a diez (10) y no presentará hinchamiento en dicho ensayo.
Las exigencias anteriores se determinarán de acuerdo con las normas de ensayo NLT‐105/72,
NLT‐106/72, NLT‐107/72, NLT‐111/72, NLT‐118/59 y NLT‐152/72.
El índice CBR será superior a cinco (5) y el hinchamiento medido en dicho ensayo será
inferior al dos por ciento (2%).
Los materiales a emplear serán áridos naturales o procedentes del machaqueo y trituración
de piedra de cantera o grava natural, o áridos artificiales exentos de arcilla, marga y otros
materiales extraños.
El tamaño máximo no será, en ningún caso, superior a sesenta milímetros (60 mm).
3.6 Zahorras
3.6.1 Definición
Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua, utilizado como capa
de firme. Se denomina zahorra artificial al constituido por partículas total o parcialmente
trituradas, en la proporción mínima que se especifique en cada caso. Zahorra natural es el
material formado básicamente por partículas no trituradas.
La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones:
3.6.2 Materiales
Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra
de cantera o de grava natural. Para la zahorra natural procederán de graveras o depósitos
naturales, suelos naturales o una mezcla de ambos.
Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de ningún tipo de
meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones más
desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco podrán
dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a otras
capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua.
El árido siderúrgico de acería deberá presentar una expansividad inferior al cinco por ciento
(5%), según la UNE‐EN 1744‐1. La duración del ensayo será de veinticuatro horas (24 h)
cuando el contenido de óxido de magnesio, según la UNE‐EN 196‐2, sea menor o igual al
cinco por ciento (5%) y de ciento sesenta y ocho horas (168 h) en los demás casos.
El Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares deberá fijar los ensayos para determinar la
inalterabilidad del material granular. Si se considera conveniente, para caracterizar los
componentes que puedan ser lixiviados y que puedan significar un riesgo potencial para el
medio ambiente o para los elementos de construcción situados en sus proximidades se
empleará la NLT‐326.
3.6.3.2 Limpieza
Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier
otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa.
El equivalente de arena, según la UNE‐EN 933‐8, del material de la zahorra artificial deberá
cumplir lo indicado en la tabla 1. De no cumplirse esta condición, su valor de azul de
metileno, según la UNE‐EN 933‐9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el
equivalente de arena no deberá ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados
en la tabla siguiente.
TABLA 1
T2 a T4
T00 a T1 Arcenes de T3 y T4
arcenes de T00 a T2
3.6.3.3 Plasticidad
El material será "no plástico", según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en
cualquier caso; así como para las zahorras naturales en carreteras con categoría de tráfico
pesado T00 a T3; en carreteras con categoría de tráfico pesado T4 el límite líquido de las
zahorras naturales, según la UNE 103103, será inferior a veinticinco (25) y su índice de
plasticidad, según la UNE 103104, será inferior a seis (6).
El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE‐EN 1097‐2, de los áridos para la zahorra artificial
no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla siguiente.
TABLA 2
VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA LOS ÁRIDOS DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL
30 35
En el caso de los áridos para la zahorra natural, el valor del coeficiente de Los Ángeles será
superior en cinco (5) unidades a los valores que se exigen en la tabla 2, cuando se trate de
áridos naturales. Para materiales reciclados procedentes de capas de aglomerado de firmes
de carretera o de demoliciones de hormigones y para áridos siderúrgicos a emplear como
zahorras naturales el valor del coeficiente de Los Ángeles podrá ser superior hasta en diez
(10) unidades a los valores que se exigen en la tabla 2.
3.6.3.5 Forma
En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido
grueso, según la UNE‐EN 933‐3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35).
3.6.3.6 Angulosidad
El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE‐EN 933‐5, para las zahorras
artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con categoría
de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada de
carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por
ciento (50%) para los demás casos.
La granulometría del material, según la UNE‐EN 933‐1, deberá estar comprendida dentro de
alguno de los husos fijados en la tabla 3 para las zahorras artificiales y en la tabla 4 para las
zahorras naturales.
Aunque en este apartado se indican las características de los diferentes tipos de zahorra que
distingue el PG‐3, es importante señalar que en el presente Proyecto sólo se admitirán
como zahorras artificiales aquellas de huso ZA‐25 y como zahorras naturales aquellas de
huso ZN‐40.
TABLA 3
ZA25 100 75‐100 65‐90 40‐63 26‐45 15‐32 7‐21 4‐16 0‐9
(*) La designación del tipo de zahorra se hace en función del tamaño máximo nominal, que
se define como la abertura del primer tamiz que retiene más de un diez por ciento en masa.
TABLA 4
ZN40 100 80‐95 65‐90 54‐84 35‐63 22‐46 15‐35 7‐23 4‐18 0‐9
ZN25 ‐ 100 75‐95 65‐90 40‐68 27‐51 20‐40 7‐26 4‐20 0‐11
(*) La designación del tipo de zahorra se hace en función del tamaño máximo nominal, que
se define como la abertura del primer tamiz que retiene más de un diez por ciento en masa.
En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE‐EN 933‐2 será menor que los
dos tercios (2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE‐EN 933‐2.
Contenido en materia orgánica inferior al cero con dos por ciento (MO < 0,2%),
según UNE 103204.
Contenido en sales solubles en agua, incluido el yeso, inferior al cero con dos por
ciento (SS < 0,2%), según NLT 114.
Cernido por el tamiz 0,40 UNE menor o igual que el quince por ciento ( # 0,40 ≤
15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una de las condiciones
siguientes:
Cernido por el tamiz 2 UNE, menor del ochenta por ciento (# 2 < 80%).
Cernido por el tamiz 0,40 UNE, menor del setenta y cinco por ciento (#
0,40 < 75%).
Cernido por el tamiz 0,080 UNE inferior al veinticinco por ciento (# 0,080
< 25%).
Límite líquido menor de treinta (LL < 30), según UNE 103103.
Índice de plasticidad menor de diez (IP < 10), según UNE 103103 y UNE
103104.
Contenido en materia orgánica inferior al uno por ciento (MO < 1%), según UNE
103204.
Contenido en sales solubles, incluido el yeso, inferior al cero con dos por ciento (SS
< 0,2%), según NLT 114.
Cernido por el tamiz 2 UNE, menor del ochenta por ciento (# 2 < 80%).
Cernido por el tamiz 0,080 UNE inferior al treinta y cinco por ciento (# 0,080 <
35%).
Límite líquido inferior a cuarenta (LL < 40), según UNE 103103.
Si el límite líquido es superior a treinta (LL > 30) el índice de plasticidad será
superior a cuatro (IP > 4), según UNE 103103 y UNE 103104.
3.9 Arenas
La arena a utilizar como lecho de apoyo del tanque Imhoff deberá estar comprendida dentro
del siguiente huso granulométrico:
4 4,76 95 ‐ 100
8 2,38 80 ‐ 100
16 1,19 50 ‐ 85
30 0,595 25 ‐ 60
50 0,297 10 ‐ 30
100 0,149 5 ‐ 15
200 0,074 0 ‐ 10
3.10 Hormigones
3.10.1 Normativa
3.10.2 Características
Todos los hormigones procederán de central y estarán fabricados con cemento que posea la
marca de calidad AENOR.
La consistencia de todos los hormigones será plástica, salvo que a la vista de ensayos al
efecto la Dirección de Obra decidiera otra cosa, lo que habría que comunicar por escrito al
El Contratista suministrará sin cargo a la Dirección de Obra o a quien ésta designe, las
muestras necesarias para la ejecución de los ensayos.
3.11 Morteros
3.11.1 Morteros expansivos para sellado de pasamuros
Se emplearán para el sellado de juntas entre conducciones y obras de fábrica, en que no sea
posible la colocación de juntas elásticas de goma.
Para ello se ejecutará la obra de fábrica dejando el hueco adecuado para alojar el tubo con
una holgura de 3 cm. a todo lo largo del perímetro. Esta superficie deberá estar
uniformemente acabada, no admitiéndose quiebros salientes o coqueras.
Se empleará para el relleno de orificios dejados por las espadas del encofrado para el
hormigonado o para el relleno de huecos en hormigón.
La puesta en obra de este mortero se hará de la forma que en cada caso determine la
Dirección de Obra.
3.12 Acero
En este capítulo se encuentra incluido tanto el acero para armaduras como el laminado.
3.12.1 Normativa
3.12.2 Características
3.13 Madera
La madera para entibaciones, apeos, cimbras, andamios, encofrados y demás medios
auxiliares, deberá cumplir las condiciones siguientes:
Haber sido desecada al aire, protegida del sol y de la lluvia, durante no menos de
dos (2) años.
Estar exenta de grietas, lupias y verrugas, manchas o cualquier otro defecto que
perjudique su solidez y resistencia. En particular, contendrá el menor número
posible de nudos, los cuales, en todo caso, tendrán un espesor inferior a la
séptima parte (1/7) de la menor dimensión de la pieza.
La forma y dimensiones de la madera serán, en cada caso, las adecuadas para garantizar su
resistencia y cubrir el posible riesgo de accidente.
La madera de construcción escuadrada será madera sin puntas de aristas vivas y llenas. No
se permitirá en ningún caso el empleo de madera sin descortezar.
Durante la extracción se eliminará el terreno de aluvión o tierra vegetal, así como la parte
superior de la roca que pueda estar alterada por la acción de los agentes atmosféricos.
Podrán utilizarse piedras de granito, caliza, dolomía y arenisca que cumplirán las siguientes
condiciones particulares:
Granito: Roca cristalina de origen eruptivo, compuesta esencialmente por cuarzo, feldespato
y mica. Será de grano fino, compacta y de color uniforme. No se admitirán granitos que
Arenisca: Roca de origen sedimentario, constituida por arena de cuarzo cuyos granos están
unidos por materiales aglomerantes diversos tales como sílice, carbonato de calcio solo o
unido al de magnesio, arcilla u óxido de hierro. Deberán rechazarse las que tengan un
aglomerante arcilloso o calizo por ser de fácil descomposición. Las areniscas arcillosas se
acusan por el olor que desprenden al mojarlas.
Los mampuestos son piedras sin labrar, con forma más o menos irregular, que pueden
manejarse por un solo hombre. Presentan una cara suficientemente preparada para formar
parte del paramento visto y con forma poligonal o rectangular. Tendrán un volumen de 8 a
10 dm3 aproximadamente, y su peso estará comprendido entre 15 y 30 kg. siendo sus
dimensiones siempre superiores a 12 cm. Los mampuestos de cara rectangular podrán
colocarse a soga o a tizón.
El sillarejo es una piedra de forma prismática recta, manejable a mano y con volumen y peso
aproximado similar al de los mampuestos, excepto las piezas de esquina y jamba que
tendrán dimensiones de 45x22x18 cm. con tolerancia de 2 cm. Presentará las caras de junta
verticales trabajadas al menos hasta una profundidad de 15 cm. y las caras superior y de
asiento trabajadas en toda su superficie.
La longitud será por lo menos de igual valor que su altura y no superior a cinco veces ésta. Su
profundidad no será superior al doble de la altura ni inferior a 1/3 de la misma.
Las piedras sedimentarias estratificadas deben ir labradas de forma que en obra descansen a
hora sobre su lecho natural de cantera y que la carga actúe siempre perpendicular a las
juntas de hilada.
Los postes serán tipo cremallera de 50 mm de diámetro y 1,2 mm de espesor colocados cada
3 metros. Se instalarán tornapuntas en esquinas y cada 30 metros.
Estará fabricada con perfil rectangular de gran momento de inercia de 60x40 mm de sección
y 2 mm de espesor.
La viga carril será de 20 mm de diámetro soldada sobre perfil en “U” laminado en caliente
para empotrar en el pavimento.
3.18 Tuberías
Los tubos, piezas especiales y demás elementos de las tuberías podrán ser controlados por la
Administración durante el periodo de su fabricación, para lo cual aquella nombrará un
representante, que podrá asistir durante este periodo a las pruebas preceptivas a que deban
ser sometidos dichos elementos de acuerdo con sus características normalizadas,
comprobándose además dimensiones y pesos.
El fabricante avisará al Director de Obra, con quince días de antelación como mínimo, del
comienzo de la fabricación, en su caso, y de la fecha en que se propone efectuar las pruebas.
El Director de Obra, en caso de no asistir por sí o por delegación a las pruebas obligatorias en
fábrica, podrá exigir al Contratista certificado de garantía de que se efectuaron, en forma
satisfactoria, dichos ensayos.
El proveedor clasificará el material por lotes de 200 unidades antes de los ensayos, salvo que
el Director de Obra autorice expresamente la formación de lotes de mayor número.
El Director de Obra escogerá los tubos, elementos de juntas o piezas que deberán probarse.
Por cada lote de 200 o fracción de lote, si no se llegase en el pedido al número citado, se
tomarán el menor número de unidades que permitan realizar la totalidad de los ensayos.
En primer lugar se realizarán las pruebas mecánicas y si los resultados son satisfactorios, se
procederá a la realización de las pruebas de tipo hidráulico.
Clasificado el material por lotes, de acuerdo con lo que se establece en el párrafo anterior,
las pruebas se efectuarán según se indica en el mismo apartado, sobre muestras tomadas de
cada lote, de forma que los resultados que se obtengan se asignarán al total del lote.
Los tubos que no satisfagan las condiciones generales fijadas anteriormente así como las
dimensiones y tolerancias definidas en este Pliego serán rechazados.
Cuando un tubo, elemento de tubo o junta no satisfaga una prueba se repetirá ésta misma
sobre dos muestras más del lote ensayado. Si también falla una de estas pruebas, se
rechazará el lote ensayado, aceptándose si el resultado de ambas es bueno.
Son a cargo del Contratista, o en su caso, del fabricante los gastos de ensayos y pruebas
obligatorias y los que con este carácter se indiquen en el Pliego tanto en fábrica como al
recibir el material en obra y con la tubería instalada.
Será asimismo de cuenta del Contratista aquellos otros ensayos y pruebas en fábrica o en
obra que exija el Director de Obra si los resultados de los citados ensayos ocasionasen el
rechazo del material.
Los ensayos y pruebas que haya que efectuar en los laboratorios oficiales, designados por la
Administración como consecuencia de interpretaciones dudosas de los resultados de los
ensayos realizados en fábrica o en la recepción del material en obra serán abonados por el
Contratista o por la Administración con cargo a la misma, si, como consecuencia de ellos, se
rechazasen o se admitiesen, respectivamente, los elementos ensayados.
3.18.1.1 Normativa
3.18.1.2 Características
Los tubos serán de policloruro de vinilo no plastificado (PVC) para unión con junta elástica,
espesor SN 4, de sección circular y estarán exentos de rebabas, fisuras, granos y presentarán
una distribución uniforme de color. Serán de color marrón‐naranja (aproximadamente RAL
8023, según catálogo de colores RAL 840‐HR).
Las características físicas de los tubos y del material que constituye la pared de los tubos en
el momento de su recepción, serán las que se indican en la Norma UNE‐EN 1401 (Tabla 12).
El diámetro, longitud y espesor de los tubos serán los indicados en la mencionada Norma.
Con el suministro, el fabricante deberá emitir certificación de todas las pruebas realizadas,
incluso desde la recepción de las materias primas.
Las dimensiones, espesores mínimos y otras características de la embocadura, serán las que
se indican en la Norma anteriormente citada (Art. 6.4).
Los ensayos que se realizarán sobre los tubos serán los que se indican tanto en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales de Tuberías de Saneamiento de Poblaciones, como en la
Norma UNE‐EN 1401.
En caso de rechazarse un lote serán de cuenta del fabricante todas las operaciones
necesarias para su retirada y traslado de los tubos del acopio.
Los tubos deberán llevar marcado como mínimo de forma legible e indeleble, los siguientes
datos:
Número de la norma.
Diámetro nominal.
Siglas PVC
3.18.2.1 Normativa
3.18.2.2 Características
Las tuberías de fundición dúctil aptas para aguas residuales estarán revestidas exteriormente
con una capa de zinc metálico electrodepositado, como mínimo de 200 g/m2 y una segunda
de pintura epoxi roja, mediante pulverización de una capa de espesor medio no inferior a
100 . Interiormente irán revestidas con mortero de cemento de horno alto con espesores
en conformidad con la norma UNE‐EN 598.
La junta de los tubos, salvo si se indica lo contrario, será del tipo automática flexible.
La longitud de cada tubo ha de ser como mínimo de 6 metros (con el fin de evitar la
existencia de juntas, tubos de menos de 6 metros de longitud generan más juntas de unión y
un mayor número posible de puntos de fuga por mala colocación) y deberán llevar tapones
en los extremos.
Se admiten las tuberías fabricadas por la casa Saint Gobain (Integral), Duktus o similar.
A mitad de caña:
Los tubos que presenten pequeñas imperfecciones inevitables a causa del proceso de
fabricación y que no dificulten su empleo no serán rechazados. El fabricante puede, bajo su
responsabilidad, elegir los procedimientos adecuados para corregir las ligeras
imperfecciones superficiales de aspecto.
Los tubos deberán poder ser cortados, taladrados o mecanizados; en caso de discusión serán
considerados como aceptables si la dureza superficial no sobrepasa 230 unidades Brinell.
Para garantizar que los tubos colocados responden a las características especificadas en
Proyecto se procederá al siguiente control de calidad:
Control de espesor
Control de longitud
Control de curvatura
Control de peso
Ensayos de tracción
Recepción
En caso de rechazarse un lote serán de cuenta del fabricante todas las operaciones
necesarias para su retirada y traslado de los tubos del acopio.
Las bridas serán planas de acero inoxidable AISI 304 para presión nominal de 10/16/25/40
Atm. y se ajustarán a lo prescrito en la Norma UNE‐EN 1092‐1. Llevarán asimismo tornillos,
tuercas y arandelas (2) de acero inoxidable.
3.19 Juntas
Se entiende por junta el sistema de unión de dos tubos que asegure la estanqueidad, tanto a
efectos de presión como exterior, y la mantenga en el tiempo, estimándose como solución
indicada la unión mediante un aro de goma alojado adecuadamente entre los extremos de
los tubos lindantes.
Detalle de todas las medidas geométricas de los alojamientos y de las gomas, así
como sus tolerancias, que habrán de servir de base para el control de recepción.
Se comprende que todos los requisitos del proyecto de las juntas expuestos deben estar
respaldados por una experimentación que sirva de garantía para la Dirección de Obra y sin la
cual éste no puede proceder a la adjudicación. Dicha experiencia puede ser propia o del
fabricante o basada en experiencias ajenas, incluso extranjeras, que puedan aportarse o
también en normalizaciones vigentes en España o en otros países. La información,
normativa, etc., que se adjunta a la oferta deberá estar en español, francés o inglés.
imprimación previa del soporte con una capa de resina de poliéster rígido para sellar
poros
extensión de nueva capa de resina y manta de fibra de vidrio de 300 g/m2
nueva capa de resina y un velo de fibra de vidrio de 150 g/m2
lijado de la superficie
0,5 kg/m2 de protección de resina de gran pureza tipo gel‐coat de color gris, incluso
adición de 20 cc de catalizador peróxido y 10 cc de endurecedor por cada kg de
resina preparada.
3.21.1.1 Normativa
3.21.1.2 Características
Las piezas especiales de fundición dúctil aptas para aguas residuales presentarán
revestimiento interior y exterior de fosfato de Zinc y epoxi. La capa de resina epoxi se
depositará sobra la pieza por inmersión en lecho fluidizado, recubriendo toda la superficie.
Este revestimiento le confiere un comportamiento ante el ataque químico similar al de los
tubos. Este método de aplicación garantizará un depósito regular del revestimiento sobre
toda la superficie de las piezas tratadas (espesor medio: 250 micras mini). Han de tener
exactamente las mismas características que las de la tubería de fundición dúctil que se
utilice.
Este tipo de junta une un extremo liso con un enchufe. La estanqueidad se obtiene por
medio de la compresión de un anillo de junta situado en el enchufe, mediante una
contrabrida apretada por bulones que se apoyan sobre el collarín externo del enchufe.
Las piezas de bridas se unen por interposición entre las dos bridas de una arandela de
estanqueidad plana, que se comprime por el apretado de los bulones, cuyas dimensiones y
número varía según el diámetro de la conducción y la presión de servicio. Al igual que en la
junta exprés los bulones son de fundición dúctil.
Las bridas pueden ser de cuatro tipos en función de la presión: PN 10, PN 16, PN 25 y PN 40.
Cuando no se especifique la presión nominal, las bridas serán por defecto PN 16.
Sin embargo se ha podido agrupar varios tipos de bridas, o de plantillas de taladro, para
diferentes presiones en función del diámetro, y queda como sigue:
40 y 50 PN 10‐16‐25‐40
60 y 65 PN 10‐16 / PN 25‐40
80 PN 10‐16‐25 PN 16‐25
40 a 300 26
350 a 600 16
700 a 2000 10
Y las presiones máximas, de trabajo sin tener en cuenta las sobrepresiones, son las
siguientes:
DN bar
60 ‐ 300 40
350 ‐ 1200 25
La Norma estipula que todas las bridas PN 10 pueden ser utilizadas en canalizaciones con
enchufes, hasta presiones de 15 bares.
Se admitirán piezas especiales de FD con bridas de Saint Gobain (Integral), Duktus o similar.
Los carretes de bridas, además de esas marcas se admitirán de la casa Utebagua o similar.
Serán no ventiladas y con un diámetro de paso de 600 mm, la carga de rotura mínima será
de 40 Tn, (D 400 según UNE‐EN 124) siendo aptas para el uso en calles con tráfico medio,
serán articuladas, llevarán cierre con bloqueo automático mediante apéndice elástico en la
tapa (solidario, en una sola pieza) y el marco tendrá una altura de 100 mm. La tapa
articulada tendrá una abertura a 130º y con bloqueo de seguridad a 90º del cierre. La junta
será antirruido en material composite (PEPP) de alta resistencia, preparada para asumir las
solicitaciones de un tráfico medio (aplastamiento, abrasión, fatiga…). Llevará un marcado
específico de “Abastecimiento” o “Saneamiento”.
PROPIEDADES FÍSICAS
Densidad (UNE‐EN ISO 1183) 1,20 g/cm3
PROPIEDADES MECÁNICAS
PROPIEDADES TÉRMICAS
PROPIEDADES ELÉCTRICAS
La fibra de vidrio está constituida por fibras de vidrio tipo E, compatibles con las resinas
utilizadas.
PROPIEDADES FÍSICAS
PROPIEDADES MECÁNICAS
PROPIEDADES TÉRMICAS
PROPIEDADES ELÉCTRICAS
Constante dieléctrica 6 a 10 6 Hz
Resistividad 10 12 a 10 19 Hz
El Director de Obra suministrará al Contratista cuanta información se precise para que las
obras puedan ser realizadas.
El orden de ejecución de los trabajos deberá ser aprobado por el Director de Obra y será
compatible con los plazos de programación.
Antes de iniciar cualquier trabajo deberá el Contratista ponerlo en conocimiento del Director
de Obra, y recabar su autorización.
El Contratista suministrará, a su costa, todos los materiales, que hayan de ser ensayados, y
dará las facilidades necesarias para ello.
El Director de obra o sus representantes tendrán acceso a cualquier parte del proceso de
ejecución de las obras, incluso a las que se realicen fuera del área propia de construcción, así
como a las instalaciones auxiliares de cualquier tipo, y el Contratista dará toda clase de
facilidades para la inspección de las mismas.
4.2 Demoliciones
4.2.1 Definición
Consiste en el derribo de todas las construcciones que obstaculicen la obra o que sea
necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma.
Su ejecución incluye tanto el derribo de las construcciones, como el acopio de los materiales
resultantes en un lugar concreto de la obra.
Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas
condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas.
Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes
de las zonas próximas a la obra.
Las demoliciones se abonarán por metros cúbicos (m³) de volumen exterior demolido, hueco
y macizo, realmente ejecutado en obra y en el precio se considera incluido el acopio de los
escombros.
Debido a la poca entidad de los desmontes a realizar, se considera como una única unidad
de obra la formación de la explanación, su refino y compactado.
No se extenderá ninguna capa de firme sobre la explanada sin que se comprueben sus
condiciones de calidad y sus características geométricas.
Se abonarán los metros cuadrados (m²) de superficie realmente explanada medida sobre el
terreno.
Una capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre
la que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las
tolerancias establecidas.
Cuando las zahorras se fabriquen en central la adición del agua de compactación se realizará
en central. También se permite la humectación in situ.
Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la
compactación. Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la
humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente.
Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o de
desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté
utilizando, se compactarán con medios adecuados, de forma que las densidades que se
alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la zahorra en el resto de la
tongada.
La longitud del tramo de prueba será de un mínimo de cien metros (100 m). El Director de
las Obras determinará si es aceptable su realización como parte integrante de la unidad de
obra definitiva.
No se podrá proceder a la producción sin que el Director de las Obras haya autorizado el
inicio en las condiciones aceptadas después del tramo de prueba.
4.4.6.1 Densidad
Para las categorías de tráfico pesado T00 a T2, la compactación de la zahorra artificial deberá
alcanzar una densidad no inferior a la que corresponda al cien por cien (100%) de la máxima
de referencia, obtenida en el ensayo Próctor modificado, según la UNE 103501.
El valor del módulo de compresibilidad en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con
placa (Ev2), según la NLT‐357, será superior al menor valor de los siguientes:
TABLA 1
NATURAL 80 60
El valor exigido a la superficie sobre la que se apoya la capa de zahorra multiplicado por uno
coma tres (1,3), cuando se trate de zahorras sobre coronación de explanadas.
Dispuestos los sistemas de comprobación aprobados por el Director de las Obras, la rasante
de la superficie terminada no deberá superar a la teórica en ningún punto ni quedar por
debajo de ella en más de quince milímetros (15 mm) en calzadas de carreteras con categoría
de tráfico pesado T00 a T2, ni en más de veinte milímetros (20 mm) en el resto de los casos.
TABLA 2
Se comprobará que no existen zonas que retengan agua sobre la superficie, las cuales, si
existieran, deberán corregirse por el Contratista a su cargo.
Las zahorras se podrán poner en obra siempre que las condiciones meteorológicas no
hubieran producido alteraciones en la humedad del material, tales que se superasen las
tolerancias especificadas en el apartado 510.5.1. del PG‐3.
Sobre las capas recién ejecutadas se procurará evitar la acción de todo tipo de tráfico. Si esto
no fuera posible, sobre las zahorras artificiales se dispondrá un riego de imprimación con
una protección mediante la extensión de una capa de árido de cobertura. Dicha protección
se barrerá antes de ejecutar otra unidad de obra sobre las zahorras. En cualquier
circunstancia, se procurará una distribución uniforme del tráfico de obra en toda la anchura
de la traza. El Contratista será responsable de los daños originados, debiendo proceder a su
reparación con arreglo a las instrucciones del Director de las Obras.
Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,
respectivamente.
En su caso, se vigilará la altura de los acopios, el estado de sus separadores y de sus accesos.
Por cada mil metros cúbicos (1.000 m3) de material producido, o cada día si se fabricase
menos material, sobre un mínimo de dos (2) muestras, una por la mañana y otra por la
tarde:
Por cada cinco mil metros cúbicos (5.000 m3) de material producido, o una (1) vez a la
semana si se fabricase menos material:
Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104,
respectivamente.
Por cada veinte mil metros cúbicos (20.000 m3) de material producido, o una (1) vez al mes si
se fabricase menos material:
El Director de las Obras podrá reducir la frecuencia de los ensayos a la mitad (1/2) si
considerase que los materiales son suficientemente homogéneos, o si en el control de
recepción de la unidad terminada (apartado 4.5.8.4) se hubieran aprobado diez (10) lotes
consecutivos.
Se comprobarán frecuentemente:
Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que resulte de
aplicar los tres (3) criterios siguientes a una (1) sola tongada de zahorra:
Una superficie de tres mil quinientos metros cuadrados (3.500 m2) de calzada.
Se realizará un (1) ensayo de carga con placa, según la NLT‐357, sobre cada lote. Se llevará a
cabo una determinación de humedad natural en el mismo lugar en que se realice el ensayo
de carga con placa.
Se controlará la regularidad superficial del lote a partir de las veinticuatro horas (24 h) de su
ejecución y siempre antes de la extensión de la siguiente capa, mediante la determinación
del índice de regularidad internacional (IRI), según la NLT‐330, que deberá cumplir lo
especificado en el apartado 4.5.6.4.
La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de Proyecto. No
serán de abono las creces laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación
de una merma de espesores en las capas subyacentes.
Una vez localizado se extraerá, con medios mecánicos, el material que provoca el blandón.
Se cargará y transportará a vertedero (no incluido en la unidad).
El hueco que existirá después de extraer el blandón ha de ser rellenado con grava caliza de
tamaño comprendido entre 40 y 100 mm. Esta grava se compactará hasta el 95% del Próctor
Modificado.
La extracción del material que provoca el blandón se medirá dentro de la unidad de cajeado
de la explanada la cual se abonará en metros cúbicos (m3).
La grava caliza 40/100 se medirá en metros cúbicos (m3) compactados. El precio incluye el
transporte de la grava, su extendido y compactado.
Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la excavación continuará hasta llegar a
la profundidad señalada en los planos o replanteo y obtenerse una superficie firme y limpia a
nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, la dirección de obra podrá modificar tal
profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario a fin de asegurar
un apoyo o cimentación satisfactorios.
Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se están excavando, se utilizarán los medios
e instalaciones auxiliares necesarios para agotarla, estando esta operación incluida en el
precio de la excavación de acuerdo con el cuadro de precios.
Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo material suelto o flojo y sus grietas y
hendiduras se rellenarán adecuadamente. Así mismo, se eliminarán todas las rocas sueltas o
desintegradas y los estratos excesivamente delgados. Cuando los cimientos apoyen sobre
material meteorizable, la excavación de los últimos treinta centímetros (30 cm), no se
efectuará hasta momentos antes de construir aquellos.
Las zanjas terminadas tendrán la rasante y anchura exigida en los Planos o Replanteo, con las
modificaciones que acepte la Dirección de Obra.
En esta unidad quedan incluidos los trabajos de demolición de pequeñas obras de fábrica o
elementos de piedra u hormigón de pequeño volumen que aparezcan durante la excavación.
Si el Contratista desea aumentar la anchura de la zanja (por ejemplo, para colocar well‐
points para drenaje de la zanja) necesitará la aprobación por escrito del Director de Obra.
Dado que una anchura de zanja da lugar a mayores cargas sobre la tubería, el Director de
Obra podrá exigir al Contratista la mejora de la calidad de la tubería.
Si es posible, se procurará instalar la tubería en una zanja más estrecha situada en el fondo
de la zanja cuya anchura se haya aumentado. De esta forma se corta el incremento de la
carga debida al relleno. Esta subzanja debe superar la arista superior de la tubería en 30 cm.
En caso de aumento de anchura de zanja, serán por cuenta del Contratista los sobrantes
debidos al sobreancho y se abonarán los volúmenes teóricos según proyecto y la clase de
tubería prevista en el proyecto, salvo autorización por escrito del Director de Obra.
Si se encontrase roca por encima de la cota de fondo de la zanja se podrán modificar las
anchuras de zanja para permitir el apoyo de la tablestaca en la roca subyacente. En este caso
la sobreexcavación correspondiente será de abono de acuerdo con las instrucciones del
Director de Obra.
Los taludes de las zanjas y pozos serán lo que, según la naturaleza del terreno permitan la
excavación y posterior ejecución de las unidades de obra que deben ser alojadas en aquellas
con la máxima facilidad para el trabajo, estando obligado el Contratista a adoptar todas las
precauciones que corresponden en este sentido, incluyendo el empleo de entibaciones y
protecciones frente a voladuras, aún cuando no fuese expresamente requerida por el
personal encargado de la inspección y vigilancia de las obras de la Dirección de Obra.
En el caso de que los taludes antes citados, realizados de acuerdo con los planos, fuesen
inestables en una longitud superior a 10 m., el Contratista deberá solicitar de la Dirección de
Obra la aprobación del nuevo talud, sin que por ello resulta eximido de cuantas obligaciones
y responsabilidades se expresan.
Si el material excavado se apila junto a la zanja, el borde del caballero estará separado 1 m.
como mínimo del borde, si las paredes de ésta están sostenidas con entibación o
tablestacas. Esta separación será igual a la mitad de la altura de excavación no sostenida en
el caso de excavación en desmonte o excavación en zanja sin entibación total.
La aprobación por parte del Director de Obra del sistema de entibación, tablestacado y de
descenso del nivel freático no exime al Contratista de sus responsabilidades.
Todos los trabajos y gastos que correspondan a las operaciones descritas anteriormente
están comprendidas en los precios unitarios, incluyendo el acopio del material que vaya a
ser empleado en otros usos y en general todas aquellas que sean necesarias para la
permanencia de las unidades de Obra realizadas, excepto la entibación que en caso de ser
necesaria se abonarán los metros lineales (m) ejecutados a los precios correspondiente del
cuadro de precios establecido independientemente.
4.7 Desmonte
Se considera desmonte a la excavación necesaria para cimentar las edificaciones en terrenos
no clasificados.
Hay que indicar que en esta unidad quedan incluidos los trabajos de demolición de pequeñas
obras de fábrica o elementos de piedra u hormigón de pequeño volumen que aparezcan
durante la excavación.
la Dirección de Obras apruebe los nuevos taludes, en cuyo caso los volúmenes serán los que
se dedujesen de estos.
Todos los trabajos y gastos que correspondan a las operaciones descritas anteriormente
están comprendidas en los precios unitarios, incluyendo todas aquellas que sean necesarias
para la permanencia de las unidades de obra realizadas.
4.8 Entibación
La entibación se realizará mediante paneles metálicos especialmente diseñados para este
fin, cumplirán su misión resistente y estarán dotados de los elementos necesarios para su
manejo con garantías de fiabilidad y seguridad.
d) La entibación deberá retirarse a medida que se compacte la zanja hasta 30 cm. por
encima de la arista superior de la tubería de forma que se garantice que la retirada
de la entibación no ha disminuido el grado de compactación por debajo de las
condiciones previstas en este Pliego.
El Contratista tomará las medidas adecuadas para evitar que los vehículos que abandonen la
zona de obra depositen restos de tierra, barro, etc.
Esta unidad se abonará por aplicación del precio correspondiente del Cuadro de Precios a los
metros cúbicos medidos sobre el perfil y afectados por un coeficiente de esponjamiento del
veinte por ciento (20%).
4.10 Pavimentación
4.10.1 Ejecución de las obras
Una vez obtenida la rasante de proyecto de la capa de apoyo del pavimento, se deberá
colocar los encofrados laterales sujetándolos firmemente al terreno mediante estacas y
clavos. Es importante fijar correctamente su altura para que el espesor final del hormigón
sea el previsto. Así mismo hay que procurar que queden lo más verticales posibles, en
especial en las juntas transversales de construcción. Por otra parte debe cuidarse la
regularidad de su cara superior para evitar defectos que podrían reflejarse en la superficie
final del hormigón. La cara lateral del encofrado en contacto con el hormigón debe
impregnarse con un producto que facilite el desencofrado, éste se realizará a las 24 horas
del vertido. Los encofrados deben colocarse con una antelación suficiente para no retrasar o
dificultar la puesta en obra del pavimento.
En el caso de que el hormigón se vierta desde una cierta altura, es imprescindible impedir la
caída libre del mismo desde más de 2 m. para evitar que se separen los diferentes áridos que
lo componen. El hormigón debe extenderse homogéneamente, con una ligera
sobreelevación (del orden de 1 a 2 cm) con respecto a los encofrados, a fin de compensar el
asentamiento que se produce durante su compactación.
Se prohíbe expresamente el uso del fratás mecánico de palas giratorias, más conocido como
“helicóptero”.
Tras el vertido del hormigón se deben realizar las siguientes operaciones de terminación:
No se abonarán las operaciones que sea preciso ejecutar para reparar las juntas defectuosas
o las superficies de las losas que presenten aspecto defectuoso.
Se descontarán, si fuese necesario, las sanciones impuestas por insuficiente resistencia del
hormigón.
Cuando el relleno haya de asentarse sobre una zanja en la que existan corrientes de agua
superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las últimas fuera de
la zanja donde vaya a construirse el relleno antes de comenzar la ejecución.
Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente
transversal necesaria para asegurar la evacuación del agua sin peligro de erosión.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la
compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas, pudiéndose proceder a la
desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas,
tales como cal viva.
Las zonas que, por su forma, pudieran retener agua en su superficie, se corregirán
inmediatamente por el Contratista.
Este tipo de relleno procederá de préstamos y se utilizará para envolver la tubería hasta
treinta centímetros (30 cm) como mínimo por encima de su generatriz superior, tal como se
señala en las secciones tipo, y se ejecutará por tongadas de 15 cm. Se alcanzará una
densidad seca mínima del 95% de la obtenida en el ensayo Próctor Normal.
Cuando no sea posible este grado de compactación, se apisonará fuertemente hasta que el
pisón no deje huella, humedeciendo ligeramente el terreno y reduciéndose la altura de
tongada a 10 cm., y comprobándose, para volúmenes iguales, que el peso de muestra de
terreno apisonado es no menor que el del terreno inalterado colindante.
Este relleno se utilizará para el relleno en zanja a partir de los treinta centímetros (30 cm)
por encima de la generatriz superior de la tubería y hasta la rasante del terreno, tal como se
señala en las secciones tipo, o según se determine en el Replanteo o lo defina la Dirección de
Obra, y se ejecutará por tongadas apisonadas de 20 cm., con los suelos adecuados exentos
de áridos o terrones mayores de 8 cm.
En los 30 cm. superiores se alcanzará una densidad seca del 100% de la obtenida en el
ensayo Próctor Normal y del 95% en el resto.
Cuando no sea posible este grado de compactación se apisonará fuertemente hasta que el
pisón no deje huella, humedeciendo ligeramente el terreno y reduciéndose la altura de
tongada, a 10 cm., el tamaño del árido o terrón a 5 cm. y comprobándose para volúmenes
iguales, que el peso de muestras de terreno apisonado es no menor que el del terreno
inalterado colindante.
Estos rellenos se ejecutarán cuando la temperatura ambiente a la sombra, sea superior a dos
grados centígrados (2ºC), debiéndose suspender los trabajos cuando la temperatura
desciende por debajo de dicho límite.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se
haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga
que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la
superficie.
El relleno de zanja se abonará por aplicación de los precios correspondientes del Cuadro de
Precios según las respectivas definiciones, a los volúmenes obtenidos por aplicación, como
máximo, de las secciones tipo correspondientes, no abonándose generalmente los que se
deriven de excesos en la excavación estando obligado, no obstante, el Contratista a realizar
estos rellenos a su costa y en las condiciones establecidas.
En los precios citados, están incluidas todas las operaciones, necesarias para la realización de
estas unidades de obra.
Si se van a instalar tuberías en terreno con baja capacidad portante deberá mejorarse el
terreno mediante su sustitución o modificación.
Se considera que los terrenos que tengan una carga admisible inferior a 0,5 kg/cm²,
permitirán ser mejorados para poder servir de cimentación a las tuberías.
Las tuberías se apoyarán sobre una capa de material granular de 8 cm. de espesor.
Cuando la tubería sea de hormigón y la pendiente sea menor del 1 %, se colocará una cama
de hormigón HM‐15, y durante la construcción la tubería se apoyará provisionalmente en
Si las tuberías están situadas bajo el nivel freático se deberán emplear áridos inertes frente a
las condiciones del agua.
Si las tuberías tienen juntas de enchufe y campana se ejecutarán hoyos bajo las juntas de las
tuberías para garantizar que cada tubería apoye uniformemente en toda su longitud, en la
cama de apoyo.
Una vez ejecutada la solera de material granular, se procederá a la colocación de los tubos,
en sentido ascendente, cuidando su perfecta alineación y pendiente.
Se tomará especial cuidado en asegurar que el enchufe y campana de las tuberías que se
unen estén limpios y libres de elementos extraños.
El material a emplear será tal que permita su compactación con medios ligeros.
El material de esta zona no se podrá colocar con bulldozer o similar ni se podrá dejar caer
directamente sobre la tubería.
Una vez ejecutado el relleno con material seleccionado se ejecutará el resto del relleno de la
zanja de acuerdo con lo previsto en el artículo correspondiente de este Pliego.
En el caso de ser necesario prever medios para agotar caudales de infiltración procedentes
de la excavación esta partida se considera incluida en el precio de la excavación.
Una vez instaladas las nuevas tuberías, tanto de abastecimiento como de saneamiento,
habrá que taponar las tuberías viejas para evitar que entren por ellas filtraciones, agua de
pluviales, insectos o roedores, principalmente.
Una vez colocada la tubería de cada tramo, construidos los pozos y antes del relleno de la
zanja, el Contratista comunicará al Director de Obra que dicho tramo está en condiciones de
ser probado. El Director de Obra, en el caso de que decida probar ese tramo, fijará la fecha;
en caso contrario, autorizará el relleno de la zanja.
Transcurridos treinta minutos del llenado se inspeccionarán los tubos, las juntas y los pozos,
comprobándose que no ha habido pérdida de agua.
Las tuberías se medirán y abonarán, según sus definiciones en el Cuadro de Precios Nº 1, por
metros lineales (m) realmente colocados.
4.13.1.1 Preliminares
La inspección comprenderá el visionado del colector, de las juntas, de las conexiones de las
acometidas y de los pozos de registro. La Dirección de Obra podrá autorizar la realización de
grabaciones con cámara de televisión sin la utilización de inclinómetro, en caso de
considerarlo necesario.
b) Una vez estén las tuberías limpias, se verterá agua de forma constante con un caudal de
0,25 litros/segundo, salvo que por el colector baje un caudal de fecales.
• Identificación del tramo por referencia de los pozos de registro de inicio y final.
Para que, por parte de la Dirección de Obra se de el visto bueno a la obra realizada, en la
grabación deberá constatarse que los colectores no presentan ninguna anomalía que
implique, a juicio de la Dirección de Obra, un mal funcionamiento hidráulico futuro de la
canalización.
Una vez reparada la anomalía, deberá realizar una nueva grabación para que se pueda
verificar la correcta ejecución del tramo afectado.
La ejecución de las obras de hormigón en masa o armado incluye, entre otras, las
operaciones siguientes:
Antes de verter el hormigón fresco, sobre la roca o suelo de cimentación o sobre la tongada
inferior de hormigón endurecido, se limpiarán las superficies incluso con chorro de agua y
aire a presión, y se eliminarán los charcos de agua que hayan quedado.
También podrá comprobar que las barras de las armaduras se fijan entre sí mediante las
oportunas sujeciones, manteniéndose la distancia al encofrado, de modo que quede
impedido todo movimiento de aquellas durante el vertido y compactación del hormigón y
permitiéndose a éste envolverlas sin dejar coqueras.
Para el transporte del hormigón se utilizarán procedimientos adecuados para que las masas
lleguen al lugar de su colocación sin experimentar variación sensible de las características
que poseían recién amasadas; es decir sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos
extraños, cambios apreciables en el contenido de agua, etc. Especialmente se cuidará de que
las masas no lleguen a secarse tanto que se impida o dificulte su adecuada puesta en obra y
compactación.
Como norma general, no deberá transcurrir más de una hora (1 h.) entre la fabricación del
hormigón y su puesta en obra y compactación. Podrá modificarse este plazo si se emplean
conglomerados o aditivos especiales; pudiéndose aumentar, además, cuando se adopten las
medidas necesarias para impedir la evaporación del agua o cuando concurran favorables
condiciones de humedad y temperatura. En ningún caso se tolerará la colocación en obra de
masas que acusen un principio de fraguado, segregación o desecación.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro y medio
(1.5 m) quedando prohibido el arrojarlo con la pala a gran distancia, distribuirlo con
rastrillos, hacerlo avanzar más de un metro (1 m.) dentro de los encofrados, o colocarlo en
capas o tongadas cuyo espesor sea superior al que permita una compactación completa de
la masa.
Salvo en los casos especiales, la compactación del hormigón se realizará siempre por
vibración, de manera tal que se eliminen los huecos y posibles coqueras, sobre todo en los
fondos y paramentos de los encofrados, especialmente en los vértices y aristas y se obtenga
un perfecto cerrado de la masa, sin que llegue a producirse segregación.
La frecuencia de trabajo de los vibradores internos a emplear no deberá ser inferior a seis
mil ciclos por minuto. Estos aparatos deben sumergirse rápida y profundamente en la masa,
cuidando de retirar la aguja con lentitud y a la velocidad constante.
Cuando se hormigone por tongadas, conviene introducir el vibrador hasta que la punta
penetre en la capa subyacente, procurando mantener el aparato vertical o ligeramente
inclinado.
Los valores óptimos, tanto de la duración del vibrado como de la distancia entre los
sucesivos puntos de inmersión, dependen de la consistencia de la masa, de la forma y
dimensiones de la pieza y del tipo de vibrador utilizado, no siendo posible, por tanto,
establecer cifras de validez general. Como orientación se indica que la distancia entre puntos
de inmersión debe ser la adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada
una humectación brillante, siendo preferible vibrar en muchos puntos por poco tiempo a
vibrar en pocos puntos más prolongadamente.
Las juntas de hormigonado no previstas en los planos, se situarán en dirección lo más normal
posible a la de las tensiones de compresión y allí donde su efecto sea menos perjudicial
alejándolas, con dicho fin, de las zonas en las que la armadura esté sometida a fuertes
tracciones. Si el plano de una junta resulta mal orientado, se destruirá la parte de hormigón
que sea necesario eliminar para dar a la superficie la dirección apropiada.
Antes de reanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad o árido que haya
quedado suelto y se retirará la capa superficial de mortero, dejando los áridos al
descubierto; para ello se aconseja utilizar chorro de arena o cepillo de alambre, según que el
hormigón se encuentre más o menos endurecido, pudiendo emplearse también, en este
último caso, un chorro de agua y aire. Expresamente se prohíbe el empleo de productos
corrosivos en la limpieza de juntas.
Si no es posible garantizar que, con las medidas adoptadas, se ha conseguido evitar dicha
pérdida de resistencia, se realizarán los ensayos de información (véase instrucción EHE‐08)
necesarios para conocer la resistencia realmente alcanzada, adoptándose en su caso, las
medidas oportunas.
Como término medio, resulta conveniente prolongar el proceso de curado durante siete
días, debiendo aumentarse este plazo cuando se utilicen cementos de endurecimiento lento
o en ambientes secos y calurosos. Cuando las superficies de las piezas hayan de estar en
contacto con aguas o filtraciones salinas, alcalinas o sulfatadas, es conveniente aumentar el
citado plazo de siete días en un 50% por lo menos.
Otro buen procedimiento de curado consiste en cubrir el hormigón con sacos, arena,
esterillas de paja y otros materiales análogos y mantenerlos húmedos mediante riesgos
frecuentes. En estos casos, debe prestarse la máxima atención a que estos materiales sean
capaces de retener la humedad y estén exentos de sales solubles, materia orgánica (restos
de azúcar en los sacos, paja en descomposición, etc.) u otras sustancias que, disueltas y
arrastradas por el agua de curado, puedan alterar el fraguado y primer endurecimiento de la
superficie del hormigón.
El curado por aportación de humedad podrá sustituirse por la protección de las superficies
mediante recubrimientos plásticos u otros tratamientos adecuados, siempre que tales
métodos, especialmente en el caso de masas secas, ofrezcan las garantías que se estimen
necesarias para lograr, durante el primer periodo de endurecimiento, la retención de la
humedad inicial de la masa.
Las superficies del hormigón deberán quedar terminadas de forma que presenten buen
aspecto, sin defectos ni rugosidad.
En las superficies no encofradas el acabado se realizará con el mortero del propio hormigón.
En ningún caso se permitirá la adición de otro tipo de mortero e incluso tampoco aumentar
la dosificación en las masas finales del hormigón.
Se adoptarán las medidas necesarias para conseguir que las disposiciones constructivas y los
procesos de ejecución se ajusten en todo a lo indicado en el proyecto.
Cuando el hormigón haya de estar sometido a acciones físicas o químicas que, por su
naturaleza, puedan perjudicar a algunas cualidades de dicho material, se adoptarán, en la
ejecución de la obra, las medidas oportunas para evitar los posibles perjuicios o reducirlos al
mínimo.
En el hormigón se tendrá en cuenta no solo la durabilidad del hormigón frente a las acciones
físicas y al ataque químico, sino también la corrosión que puede afectar a las armaduras
metálicas, debiéndose por tanto, prestar especial atención a los recubrimientos de las
armaduras principales y estribos.
En estos casos, los hormigones deberán ser muy homogéneos, compactos e impermeables.
Se limpiarán las paredes y la solera de los vasos mediante rociado con manguera y cepillado
y se enjuagará.
Una vez limpio, deberá ser desinfectado antes de su puesta en servicio. La suficiencia de la
desinfección se verificará mediante la analítica correspondiente.
Para ello se procederá al llenado de los vasos y aportando hipoclorito hasta conseguir agua
hiperclorada. La concentración mínima de cloro en la dilución no será inferior a 20 mg/l, no
debiendo superarse 100 mg/l.
Una vez llenos los vasos se esperará un tiempo de contacto de 24 horas, al cabo de las cuales
la cantidad de cloro residual deberá superar los 10 mg/l. De no ser así se procederá a una
nueva introducción de cloro.
Una vez efectuada la desinfección, se vaciarán los vasos y se llenarán con agua nueva, hasta
que las concentraciones de cloro residual libre y cloro residual combinado no sobrepasen los
valores de 1 y 2 mg/l respectivamente.
Deberá considerarse el posible perjuicio ambiental en el caso de vertido de agua con alta
concentración de desinfectante, disponiéndose en su caso un sistema de neutralización del
producto oxidante usado. En el caso de emplear hipoclorito sódico, podrá neutralizarse con
tiosulfato sódico (Na2S2O3).
Los hormigones se abonarán aplicando a los precios correspondientes del Cuadro de Precios
los metros cúbicos (m³) realmente ejecutados según los planos del Proyecto, entendiéndose
que en ello se comprenden todos los trabajos, medios y materiales precisos, para la
completa realización de las unidades de obra correspondiente.
El abono de las adiciones que pudieran ser autorizadas por la Dirección de obra se hará por
kilogramos (kg) realmente utilizados en la fabricación de hormigones y morteros, medidos
antes de su empleo.
No se abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para limpiar, enlucir y reparar las
superficies de hormigón en las que se acusen irregularidades de los encofrados superiores a
las toleradas o que presente defectos.
4.15 Armaduras
4.15.1 Ejecución de las obras
Las armaduras se colocarán limpias, exentas de toda suciedad, grasa y óxido no adherente.
Se dispondrán de acuerdo con las indicaciones de los planos, y se fijarán entre sí mediante
las oportunas sujeciones manteniéndose mediante piezas adecuadas la distancia al
encofrado, de modo que quede impedido todo movimiento de las armaduras durante el
vertido y compactación del hormigón y permitiendo a éste envolverlas sin coqueras.
Estas precauciones deberán extremarse con los cercos de los soportes y armaduras del
trasdós de placas, losas o voladizos, para evitar su descenso.
Los empalmes y solapes serán los indicados en los Planos, o en caso contrario, se dispondrán
de acuerdo con lo previsto en la Instrucción EHE‐08.
Los pesos unitarios de cada barra de acero corrugado serán los marcados en la norma UNE‐
10080:2006, para cada diámetro y tipo de acero.
Tanto en las arquetas como en los depósitos se tendrá en cuenta que en la ejecución de las
juntas se colocará al hormigonar en la zona donde quedará una junta, un bateaguas de PVC
de colocación central.
Dicho bateaguas podrá soldarse fácilmente en obra mediante cuchillas eléctricas y dispondrá
de piezas especiales de esquina y cruz, además irán reforzados con ojetes para facilitar su
instalación, que se realizará atándolas a las armaduras, las dimensiones son las que se
indican en los planos.
Las condiciones técnicas que deberá cumplir el bateaguas son las siguientes:
Color: azul
Además, en los depósitos las juntas se sellarán con una masilla elastomérica de poliuretanos
monocomponente, que polimeriza con la humedad del aire, tipo MASTERFLEX 474 de BASF o
similar.
Dicha masilla cumplirá la norma UNE 53622(1989) clase A‐1, la ASTM (C‐920, tipo S, clase
25), y dispondrá de certificado en el que se autoriza la utilización del producto para áreas
alimentarias, en concreto para entrar en contacto con agua para consumo humano.
La junta deberá estar sana, seca, limpia y exenta de partículas sueltas o mal adheridas. Para
la limpieza se recomienda utilizar aire comprimido.
Antes de colocar la masilla se dará una mano de imprimación especial para soportes
porosos, como MASTERFLEX PRIMER P de BASF o similar, y se esperará entre 50 minutos y 2
horas, según las condiciones y el producto utilizado.
Dicho fondo de junta será un perfil cilíndrico de espuma de polietileno de célula cerrada,
tendrá una densidad comprendida entre 25 y 30 g/cm³, una estabilidad térmica entre ‐40ºC
y +60ºC y no ha de absorber agua. Su puesta en obra se efectúa por compresión lateral del
fondo de junta contra los labios de la junta; se introducirá a la profundidad previamente
delimitada mediante cualquier dispositivo auxiliar. La anchura del fondo de junta será un
25% mayor que el ancho de la junta para evitar que la masilla rebase el fondo al ser retacada
para alisarla.
Una vez colocada la masilla y totalmente terminado el sellado, se dejará transcurrir al menos
cuatro (4) semanas antes de llenar el depósito de agua.
La medición y abono se efectuará por metros lineales (m) realmente colocados, tanto en el
caso del bateaguas como en el de la masilla elastomérica; en este último caso se considera
incluido en el precio la parte proporcional de imprimación y el fondo de junta.
4.17 Arquetas
4.17.1 Ejecución de las obras
Las arquetas se construirán con hormigón HA‐30 in situ, y llevarán armada la losa superior.
Las tapas de cierre serán de fundición dúctil, tipo fuerte para 40 toneladas, con inscripción
normalizada.
En las obras de renovación de redes las arquetas que queden sin servicio han de ser
demolidas y rellenadas de zahorra natural compactada al 95% del ensayo Próctor Normal.
Los productos resultantes de la demolición han de ser cargados y transportados a una planta
de tratamiento, lo cual será objeto de otra unidad correspondiente en el capítulo de RCD.
La medición se realizará aplicando los precios que figuran en el Cuadro de Precios Nº 1 a las
diferentes unidades de que se componen.
Pieza de fondo que deberá tener incorporadas las juntas Forsheda F‐570 o de la
casa Algaher o similar para la entrada y salida de los colectores.
Las uniones entre estas piezas se realizarán con junta Forsheda F‐570 o de la casa Algaher o
similar que aseguren la total estanqueidad interior y exterior.
Todas las entradas a los pozos que sea necesario realizar en obra tales como, acometidas,
desagües, etc. se ejecutarán, mediante taladro con máquina específica para ello, y se
colocará una junta Forsheda F‐570 o de la casa Algaher o similar que asegure la
estanqueidad.
Las tapas de cierre serán de fundición dúctil, tipo fuerte para 40 toneladas, con inscripción
normalizada según planos facilitados por la Mancomunidad de Montejurra y dispositivo de
cierre.
Los pozos de registro se asentarán sobre una capa de 10 cm. de espesor de material granular
idéntico al utilizado para el asiento de tuberías, compactado al 98% del Próctor Modificado.
En las obras de renovación de redes los pozos de registro que queden sin servicio han de ser
demolidos y rellenados de zahorra natural compactada al 95% del ensayo Próctor Normal.
Los productos resultantes de la demolición han de ser cargados y transportados a una planta
de tratamiento, lo cual será objeto de otra unidad correspondiente en el capítulo de RCD.
La medición se realizará aplicando los precios que figuran en el Cuadro de Precios Nº 1 a las
diferentes unidades de que se componen.
Se ha de medir por separado el número de bases, anillos de diferentes alturas, conos, losas,
tapas y pates.
En caso de existir un resalto éste se medirá como una unidad, en la que se incluirá las tareas
de excavación, la tubería de PVC teja, las piezas de PVC teja necesarias, tales como codos e
injerto click (o de rosca), el hormigón HM‐20 que recubre la tubería en un dado de 60x60
cm. y el encofrado/desencofrado necesario.
En terrenos no urbanos la altura de los pozos sobrepasará en medio metro la línea del
terreno. Para proteger la cabeza del pozo se instalará una protección de hormigón HM‐25 de
dimensiones 164x164x75 cm. de los que 50 cm. serán vistos. Esta protección, se apoyará en
una capa de hormigón de limpieza HM‐15 de 10 cm. de espesor. Tendrá berenjenos en todas
sus aristas y se medirá como una sola unidad.
4.19 Encofrados
4.19.1 Ejecución de las obras
Los encofrados, así como las uniones de sus distintos elementos, poseerán una resistencia y
rigidez suficiente para resistir, sin asientos ni deformaciones perjudiciales, las cargas
permanentes, cargas variables y acciones de cualquier naturaleza que puedan producirse
sobre ellos como consecuencia del proceso de hormigonado, y especialmente, las debidas a
la compactación de la masa.
Los límites máximos de los movimientos de los encofrados serán de cinco milímetros (5 mm)
para los movimientos locales y milésima de la luz para los de conjunto.
Los encofrados de madera se humedecerán para evitar que absorba el agua contenida en el
hormigón. Por otra parte, se dispondrán las tablas de manera que se permita su libre
entumecimiento, sin peligro de que se originen esfuerzos o deformaciones anormales.
El Contratista adoptará las medidas necesarias para que las aristas vivas del hormigón
resulten bien acabadas; colocando, si es preciso, angulares metálicos en las aristas exteriores
del encofrado, o utilizando otro procedimiento similar en su eficacia. La Dirección de Obra
podrá mandar achaflanar dichas aristas. No se tolerarán imperfecciones mayores de cinco
milímetros (5 mm.) en las líneas de las aristas.
Los alambres y anclajes del encofrado que hayan quedado fijados al hormigón se cortarán al
ras del paramento y se sellarán.
En el encofrado con paneles fenólicos, los taladros de anclaje contarán con guías de plástico
continuas. Dichas guías se sellarán con tapones o con mortero de las mismas características
que el hormigón empleado.
Las juntas entre paneles además de rigidizar el conjunto, carecerán de resaltes, estarán
alineadas y serán estancas.
Al objeto de facilitar la separación de las piezas que constituyen los encofrados podrá
hacerse uso de desencofrantes, con las precauciones pertinentes, ya que los mismos
fundamentalmente, no deberán contener sustancias perjudiciales para el hormigón.
A título de orientación se señala que podrán emplearse como desencofrantes los barnices
antiadherentes compuestos de silicona o preparados a base de aceites solubles en agua o
grasa diluida, evitando el uso de gasoil, grasa corriente, o cualquier otro producto análogo.
Tanto los distintos elementos que constituyen el encofrado (costeros, fondos, etc), como los
apeos y cimbras, se retirarán sin producir sacudidas ni choques en la estructura.
Los encofrados se medirán por metros cuadrados (m²) de superficie de hormigón medidos
sobre planos o en la obra, y se abonarán por aplicación de los precios correspondientes a las
mediciones respectivas.
En los tanques Imhoff se protegerá el hormigón de las losas del ataque de los gases
resultantes de la digestión de los lodos.
Esta protección se realizará con tres capas de resina de poliéster, dos capas de fibra de vidrio
de distinto gramaje (150 y 300 g/m2) y una capa final de resina de gran pureza tipo gel‐coat.
En cuanto al diseño y características gráficas de los carteles, serán las establecidas por la
Orden Foral 108/1989 de 19 de Junio.
El cartel ha de permanecer en la obra desde la firma del Acta de Replanteo hasta la firma del
Acta de Recepción. Una vez firmado este último documento se desmontará y transportará
hasta el almacén de Servicios de Montejurra.
Descripción
En esta partida quedan incluidas todas las operaciones y materiales necesarios para
mantener el servicio de evacuación de las aguas residuales de saneamiento, y todas las
conexiones que fueran necesarias para el funcionamiento provisional del sistema. Quedan
incluidos todos los trabajos necesarios de perforación en la fosa séptica existente, tanto a la
entrada como a la salida para poder dar continuidad al caudal que viene de la localidad
mientras se llevan a cabo las obras descritas en el presente Proyecto, la tuberías de by‐pass
necesarias incluidas sus zanjas, así como las posibles operaciones de bombeo de aguas
fecales durante la realización de las obras.
4. P.A. a justificar para arreglo del camino existente que servirá de acceso al lugar de las
obras.
Después de llevar a cabo las obras se prevé que el camino de zahorra compactada existente
terminará en mal estado por el continuo tránsito de vehículos pesados. En esta partida se
incluye la limpieza del camino, el cajeado de la explanada, la formación de la explanada con
las pendientes adecuadas y su compactación así como el extendido y compactado de una
nueva capa de zahorra artificial de 15 cm de espesor mínimo, en aquellas zonas que hayan
sufrido daños.
También se incluye al posible arreglo que haya que realizar en algunos puntos del camino de
hormigón existente debido al tránsito de camiones pesados que va a generar la realización
de las obras. Se incluye el corte del hormigón de la zona a reparar, la compactación de la
base de zahorra inferior y el extendido y compactado de una capa de 18 cm de grosor de
hormigón HM‐35.
5. DISPOSICIONES GENERALES
5.1 Dirección de obra
Las atribuciones asignadas en el presente Pliego al Director de Obra y las que le asigne la
legislación vigente, podrán ser delegadas en su personal colaborador de acuerdo con las
prescripciones establecidas, pudiendo exigir el Contratista que dichas atribuciones delegadas
se emitan explícitamente en orden que conste en el correspondiente "Libro de Ordenes".
Cualquier miembro del equipo colaborador del Director de Obra, incluido explícitamente en
el órgano de Dirección de Obra, podrá dar en caso de emergencia, a juicio de él mismo, las
instrucciones que estime pertinentes dentro de las atribuciones legales, que serán de
obligado cumplimiento por el Contratista.
Durante dicho plazo de tiempo estará a disposición de la Dirección de Obra, que cuando
proceda, anotará en él las órdenes, instrucciones y comunicaciones que estime oportunas,
autorizándolas con su firma.
El Contratista estará también obligado a transcribir en dicho libro, por si o por medio de su
Delegado, cuantas órdenes o instrucciones reciba por escrito de la Dirección, y a firmar a los
efectos procedentes, el oportuno acuse de recibo, sin perjuicio de la necesidad de una
posterior autorización de tales transcripciones por la Dirección de la Obra, con su firma en el
libro indicado.
El Contratista está obligado a dar a la Dirección, las facilidades necesarias para la recogida de
los datos de toda clase que sean precisos para que la Administración pueda llevar
correctamente un "Libro de Incidencias" de la obra, cuando así lo decidiese aquella.
5.4 Replanteos
Dentro del plazo fijado de 30 días naturales a partir de la fecha de formalización del
contrato, la Dirección de Obra procederá en presencia del Contratista, a efectuar la
comprobación del replanteo extendiéndose Acta del resultado, que será firmada por ambas
partes.
El replanteo hecho por la Dirección de Obra se referirá básicamente a la fijación de los ejes,
alineaciones, rasantes y referencias necesarias para que, con lo indicado en los planos, el
Contratista pueda ejecutar las obras.
Los replanteos de detalles o complementarios del general, hechos por la Dirección de Obra
serán efectuados por el Contratista según vayan siendo necesarios para la realización de las
distintas partes de la obra, debiendo obtener conformidad escrita de la Dirección de Obra
antes de comenzar la parte de que se trate sin cuyo requisito será plenamente responsable
de los errores que pudieran producirse y tomará a su cargo cualquier operación que fuese
necesaria para su corrección.
La Propiedad entregará al Contratista una red primaria de bases para el replanteo dispuestas
sobre el terreno y provistas de inscripción para su identificación; una relación de las bases
que constituyen la red primaria con las coordenadas horizontales de todas ellas y cota de un
número suficiente de las mismas, un listado de todos los puntos de los ejes de las
alineaciones que hayan de ser replanteadas y los elementos necesarios para el replanteo de
las obras de fábrica y complementarias que haya que construir.
Una vez entregada al Contratista la red primaria de bases de replanteo, correrá de su cuenta
la vigilancia y conservación de la misma, debiendo dar cuenta inmediata al Director de Obra
de la destrucción o remoción de cualquier base de la red primaria para que pueda disponer
lo necesario para su reposición por el Contratista.
En dicho plan se detallará el sistema o los sistemas que se emplearán para replantear.
Los puntos de los ejes de todas las alineaciones proyectadas se replantearán por el
Contratista, mediante estacas, desde las bases primarias o intensificadas, según los sistemas
propuestos por el mismo y aceptadas por el Director de Obra.
Las alineaciones consideradas como principales por el Director de Obra, deberán tener
replanteados y nivelados todos sus puntos, por lo menos, quince (15) días antes del
comienzo de cada tramo.
Igualmente, y con una antelación de 7 días le será entregado a la Dirección la planta y perfil
longitudinal elaborado por el Contratista, del tramo a ejecutar. Dicha entrega y la
correspondiente aprobación por parte de la Dirección de Obra será indispensable para el
comienzo de la ejecución del tramo, considerándose su incumplimiento como grave.
Los puntos de las restantes alineaciones, así como las obras de fábricas, podrán replantearse
a medida que lo requiera la marcha de las obras. El Director de Obra marcará, para cada una
de ellas, el intervalo de tiempo que, como mínimo ha de mediar entre el final del replanteo y
la iniciación de las obras.
El Director de Obra podrá realizar en cualquier momento, las comprobaciones del replanteo
que estime convenientes, para lo cual el Contratista le prestará a su cargo, la asistencia y
ayuda necesaria, cuidando de que la ejecución de las obras no interfiera en tales
comprobaciones, sin que por ello tenga derecho a indemnización alguna.
El Contratista deberá confrontar los planos y comprobar las cotas antes de aparejar la obra y
será responsable por cualquier error que hubiera podido evitar de haberlo hecho.
Este programa habrá de estar ampliamente razonado y justificado teniéndose en cuenta los
plazos de llegada a la obra de materiales y medios auxiliares y la interdependencia de las
distintas operaciones, así como la incidencia que sobre su desarrollo hayan de tener las
circunstancias climatológicas, estacionales, de movimiento de personal y cuantas de carácter
general sean estimables según cálculos estadísticos de probabilidades, siendo de obligado
ajuste con el plazo fijado en la licitación o con el menor ofertado por el Contratista, si fuese
éste el caso, aún en la línea de apreciación.
Las demoras que en la corrección de los defectos que pudiera tener el Programa de Trabajo
propuesto por el Contratista, se produjeran respecto al plazo legal para su presentación, no
serán tenidas en cuanta como aumento del concedido para realizar las obras, por lo que el
Contratista queda obligado siempre a hacer sus previsiones y el consiguiente empleo de
medios de manera que no se altere el cumplimiento de aquél.
Dicho plazo para el comienzo de las obras deberá quedar reflejado en el programa de
trabajos tanto de licitación como de ejecución.
El Director de Obra podrá exigir la mejora de los accesos a los tajos o la ejecución de otros
nuevos si fuese preciso para poder realizar debidamente la inspección de las obras.
Los caminos y demás vías de acceso construidos por el Contratista serán conservados,
durante la ejecución de las obras, por su cuenta y riesgo.
Los caminos particulares o públicos, usados por el Contratista para el acceso a las obras y
que hayan sido especialmente dañados por dicho uso, deberán ser reparados por su cuenta
si así lo exigieran los propietarios o las administraciones encargadas de su conservación.
Durante dicho período el Contratista tendrá en cuenta lo previsto en el capítulo II, Sección
1ª, Cláusula 23 del pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de
Obras del Estado, Decreto 3854/1970, de 31 de Diciembre La Orden Ministerial de 14 de
Marzo de 1960, las aclaraciones complementarias que se recogen en la O.C. nº 67‐1‐1960 de
la Dirección General de Carreteras, norma de carreteras 8.3‐IC sobre señalización de obras y
demás disposiciones al respecto que pudiesen entrar en vigor antes de la terminación de las
obras.
El Contratista estará obligado a establecer contacto, antes de dar comienzo a las obras, con
el Ingeniero Director de las Obras, con el fin de recibir del mismo las instrucciones
particulares referentes a las medidas de seguridad a adoptar así como las autorizaciones
escritas que se consideren eventualmente necesarias y cualquier otra prescripción que se
considere conveniente.
En el caso de que se observe falta de cumplimiento de las presentes normas, las obras
quedarán interrumpidas hasta que el Contratista haya dado cumplimiento a las disposiciones
recibidas.
En el caso de producirse incidentes o cualquier clase de hechos lesivos para los usuarios o
sus bienes por efecto de falta de cumplimiento de las Normas de Seguridad, la
responsabilidad de aquéllos recaerá sobre el Contratista, el cual asumirá las consecuencias
de carácter legal.
En el caso de que aquellas condiciones negativas se produzcan una vez iniciadas las obras,
éstas deberán ser suspendidas inmediatamente, con la separación de todos y cada uno de
los elementos utilizados en las mismas y de sus correspondientes señalizaciones.
La presente norma no se aplica a los trabajos que tiene carácter de necesidad absoluta en
todos los casos de eliminación de situaciones de peligro para la circulación. Tal carácter
deberá ser decidido en todo caso por el Ingeniero Director, a quien compete cualquier
decisión al respecto.
El Director de Obra ratificará o rectificará el tipo de señal a emplear conforme a las normas
vigentes en el momento de la construcción, siendo de cuenta y responsabilidad del
Contratista el establecimiento, vigilancia y conservación de las señales que sean necesarias.
El Contratista señalará la existencia de zanjas abiertas, impedirá el acceso a ellas a todas las
personas ajenas a la obra y vallará toda zona peligrosa, debiendo establecer la vigilancia
necesarias, en especial por la noche para evitar daños al tráfico y a las personas que hayan
de atravesar la zona de las obras.
Las excavaciones que se realicen para ampliación de la plataforma cumplirán las siguientes
condiciones de seguridad:
Los escalones laterales comprendidos entre diez y veinticinco metros (10 y 25 cm)
no permanecerán más de cuarenta días (40 d) y su longitud será menor de mil
metros (1.000 m).
En las zanjas o pozos de profundidad mayor de 1,30 m siempre que haya operarios
trabajando en el interior, se mantendrá uno de retén en el exterior.
En zona rural las zanjas estarán acotadas vallando la zona de paso o en la que se
presuma riesgo para peatones o vehículos.
Como complemento a los cierres de zanja se colocarán todas las señales de tráfico
incluidas en el código de circulación que sean necesarias.
Antes del comienzo de los trabajos que afecten al uso de carreteras, viales o vías
ferroviarias, a cauces o a otros servicios, el Contratista propondrá el sistema constructivo
que deberá ser aprobado por escrito por el Director de Obra y el Organismo responsable.
Todas las instrucciones de otros Organismos deberán dirigirse al Director de Obra pero si
estos Organismos se dirigiesen el Contratista para darle instrucciones, el Contratista las
notificará al Director de Obra para su aprobación por escrito.
El Contratista tomará las medidas adecuadas para evitar que los vehículos que abandonen
las zonas de obras depositen restos de tierra, barro, etc., en las calles adyacentes. En todo
caso eliminará rápidamente estos depósitos.
El Contratista mantendrá en funcionamiento los servicios afectados, tanto los que deba
reponer como aquellos que deban ser repuestos por los Organismos competentes. En el
caso de conducciones de abastecimiento y saneamiento, deberá mantener la circulación de
aguas potables y residuales en los conductos existentes durante la ejecución de las obras
que afecten a los mismos, efectuando en su caso los desvíos provisionales necesarios que,
previa aprobación por la Dirección de Obra, se abonarán a los precios del cuadro Nº 1 que le
fueran aplicables. Los citados desvíos provisionales serán totalmente estancos.
El Contratista dispondrá del equipo de seguridad necesario para acceder con garantías a
conducciones, arquetas y pozos de registro. El Contratista dispondrá de un equipo de
detección de gas, el cual estará en todo momento, accesible al personal del Director de
Obra. El equipo incluirá sistemas de detección del anhídrido sulfhídrico.
Además y para que los particulares puedan tomar agua en caso de corte de suministro, se
tendrá siempre conectada al punto de la red antigua más próximo al corte de suministro,
una tubería de acero galvanizado, que en vertical y con un grifo en su extremo se eleve del
suelo 1,20 m. y que tenga asegurado el desagüe sin verter a la zanja.
Los cortes de suministro por roturas de tubería durante la ejecución, nunca podrán ser
mayores de 4 horas, imponiéndose las siguientes penalizaciones:
Por cada hora de corte por encima de las horas autorizadas y hasta 8 horas:
10.82,‐ €/hora.
En ningún caso la zona afectada por una instalación provisional de suministro podrá ser
superior a 200 metros por tajo de obra.
5.10.2 Saneamiento
Todos los gastos por material auxiliar, personal y maquinaria se encuentran incluidos en la
Partida Alzada de abono íntegro sin que por ningún motivo el Contratista pueda reclamar un
incremento de dicho importe.
Para ello dispondrá de los correspondientes chapones de espesor proporcional a su luz que
garanticen el peso de los vehículos propios de las actividades de dichas empresas.
En el caso de accesos a tiendas y viviendas se colocarán tableros con barandillas, sobre las
zanjas y en cualquier caso se dispondrá la ejecución de la obra de manera que se permita el
tránsito peatonal suficientemente protegido en toda la longitud de zanja. El corte de acceso
a industrias y tiendas será como máximo de dos horas, avisando con 48 horas de antelación.
Por cada hora de retraso en facilitar el acceso se sancionará con 54.09 €/hora.
El Contratista está obligado a realizar por su cuenta y riesgo las obras auxiliares necesarias
para la ejecución de la Obra Contratada y aportar el equipo necesario para las instalaciones
previstas. Las edificaciones, instalaciones y obras auxiliares se ubicarán en lugares donde no
interfieran la ejecución de las obras principales.
Será por cuenta del Contratista el enganche y suministro de energía eléctrica y agua para la
ejecución de las obras, las cuales deberán quedar realizadas de acuerdo con los Reglamentos
vigentes, y las Normas de la Compañía Suministradora y han de ser aprobados por la
Dirección de Obra; así mismo el Contratista se ocupará de la adquisición, alquiler o fórmula
de uso que proceda de las canteras para obtener materiales de construcción o productos de
préstamos, que han de ser supeditadas a la aprobación de la Dirección de Obra.
Todas estas obras estarán supeditadas a la aprobación del Ingeniero Director de Obra, en lo
que se refiere a ubicación y cotas e incluso al aspecto de las mismas, cuando la obra principal
así lo exija.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán acondicionarse, una vez
terminada la utilización de los materiales acumulados en ella, de forma que puedan
recuperar su aspecto original. Todos los gastos requeridos para ello serán de cuenta del
Contratista.
Si la Dirección estima que las unidades de obra defectuosas y que no cumplen estrictamente
las condiciones del Contrato son, sin embargo, admisibles, puede proponer a la
Administración contratante la aceptación de las mismas, con la consiguiente rebaja de los
precios. El Contratista queda obligado a aceptar los precios rebajados fijados por la
Administración, a no ser que prefiera demoler y reconstruir las unidades defectuosas por su
cuenta y con arreglo a las condiciones del contrato.
A todos los efectos se utilizarán como Precios Unitarios los recogidos en el Anejo de
Justificación de Precios del Proyecto.
También podrá la Dirección Facultativa, cuando lo estime conveniente, ordenar por escrito al
Adjudicatario la realización inmediata de estas unidades de obra aunque no exista acuerdo
previo en los precios, dejando esta valoración a posteriori. Siempre será necesario que
quede constancia escrita de esta orden y el Adjudicatario quedará obligado a presentar por
escrito en el plazo de cinco días desde dicha orden, justificación de la valoración de la unidad
sobre cuya valoración se aplicará lo dispuesto en el primer párrafo de este artículo.
Sobre estos precios se aplicará el % del paso de Ejecución Material a Ejecución por Contrata
y afectado por la baja del contrato, no admitiéndose ningún tipo de sobreprecio o
coeficiente.
Cuando parte de las obras han de quedar definitivamente ocultas, el Contratista está
obligado a comunicarlo a la Dirección con suficiente antelación, con el fin de tomar los datos
y confeccionar los planos que la definan, cuya conformidad suscribirá el Contratista.
Tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutadas y a los precios
contratados, se redactará mensualmente la relación valorada.
Serán de cuenta del Contratista los gastos correspondientes a las pruebas generales que
durante el periodo de garantía hubieran de hacerse, siempre que hubiesen quedado así
indicado en el acta de recepción de las obras.
Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción y
con materiales de primera calidad, con sujeción a las normas de los Pliegos. En aquellos
casos en que no se detallen en estos las condiciones, tanto de los materiales como de la
ejecución de la obra, se atenderá a lo que la costumbre ha sancionado como regla de buena
construcción.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1. OBRA CIVIL
1.1. ARQUETA DE ENTRADA
D00CG0040 M³ Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón con retromartillo
rompedor
Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón, con retromartillo rompe-
dor.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2 1,950 3,900
2 1,800 3,600
1 2,000 2,000
2 1,100 2,200
11,70
D17MC0050 Ml Sellado de juntas con masilla elastomérica de poliuretano
Sellado de juntas, realizado con masilla elastomérica de poliuretano de bajo módulo de
elásticidad, imprimación de base y fondo de junta, de espuma de polietileno, incluso corte
y limpieza, totalmente terminado.
5 5,000
5,00
D04AA0110 Kg Acero en redondos para armaduras tipo B500S de alta adherencia
Acero en redondos para armaduras tipo B 500 S de alta adherencia, incluso suministro,
elaboración, colocación en obra, p.p. de despuntes, mermas, alambre de atar, separado-
res y rigidizadores.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Arqueta de bombeo
- exterior 1 2,000 3,380 6,760
2 1,700 3,380 11,492
1 2,300 0,250 0,575
2 1,850 0,250 0,925
- interior 2 1,500 3,380 10,140
2 1,200 3,380 8,112
Arqueta de recogida de aguas de
bombeo
- exterior 1 1,150 0,250 0,288
2 1,000 0,250 0,500
1 1,350 0,150 0,203
2 1,100 0,150 0,330
- interior 3 0,850 0,250 0,638
39,96
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
D17MC1300 Ud Sellado con mortero expansivo entre tubería de hasta 250 mm de diámetro y muro de
hormigón
Sellado con mortero expansivo en tuberías de hasta 250 mm de diámetro (fundición nodu-
lar, acero galvanizado, acero inoxidable, PVC, PEAD, PRFV u hormigón) a muro de hormi-
gón de hasta 300 mm de espesor, donde se incluye tubería de PVC a modo de pasamu-
ros previo al hormigonado, retirada de la misma, encofrados auxiliares, sellado con morte-
ro expansivo, retirada de elementos auxiliares y limpieza, totalmente terminado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Arqueta dren
- excavación 0,5 3,610 6,418 0,335 1,680 a*(b+c)*d
- a deducir volumen arqueta -1 0,900 0,900 0,335 -0,271
Tubería de drenaje
- excavación 0,7 1,220 0,580 10,900 10,182 ((b/3+a)*b+(c/3+a)*c)*(d/2)
- material granular -1 10,900 0,283 -3,085
- a deducir tubería de drenaje PVC -1 10,900 0,200 -0,342 p*b*(c^2/4)
200 mm
Tubería de desagüe de la arqueta de
distribución
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Lecho bacteriano
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Lecho bacteriano
- solera 4 6,500 0,300 7,800
7,80
D04CX0200 M² Encofrado-desencofrado paramentos planos vistos con paneles fenólicos
Encofrado y desencofrado de paramentos planos vistos, realizado con paneles fenólicos,
p.p. de berenjenos, espadas, separadores, medios auxilires y pequeño material, correcta-
mente ejecutado.
Arqueta de drenaje
- alzados exteriores 4 0,900 0,750 2,700
- alzados interiores 4 0,600 0,600 1,440
Lecho bacteriano
- canal perimetral cara exterior 4 6,200 0,250 6,200
a deducir salida hacia arqueta de -1 0,800 0,250 -0,200
distribución
- canal perimetral cara interior 4 5,800 0,250 5,800
a deducir salida hacia arqueta de -1 1,200 0,250 -0,300
distribución
Arqueta de distribución
- alzados exteriores 2 3,800 1,150 8,740
2 1,400 1,150 3,220
2 4,100 0,200 1,640
2 1,700 0,200 0,680
- alzados interiores 9 1,000 1,150 10,350
2 1,000 0,700 1,400
2 0,200 1,150 0,460
- salida de lecho bacteriano hacia 2 0,250 0,250 0,125
arqueta de distribución
2 0,424 0,250 0,212
42,47
D04CU1400 Ml Encofrado-desencofrado molde cilíndrico liso KAP de ø 400 mm.
Encofrado y desencofrado con molde cilíndrico de KAP (kraft, aluminio y polietileno) aca-
bado liso de una sola puesta en pilares de 400 mm. de diámetro, incluso p.p. de apeos ne-
cesarios, medios auxiliares y pequeño material, correctamente ejecutado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Lecho bacteriano
- canal perimetral 2 5,80 0,25 2,90
2 5,30 0,25 2,65
1 0,60 0,25 0,15
1 0,90 0,30 0,27
5,97
D04GE1111 M³ Hormigón HM-20/P/12/IV en formación de pendientes y desniveles dentro de arquetas
Hormigón HM-20/P/12/IV, en formación de pendientes y desniveles dentro de arquetas, su-
perficie final fratasada, lo más lisa posible, totalmente terminado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
SOLERA
- armadura inferior (ø12) con patillas 12 4,200 0,920 46,368
de 10 cm
28 1,800 0,920 46,368
- armadura superior (ø12) con 12 4,200 0,920 46,368
patillas de 10 cm
28 1,800 0,920 46,368
ALZADOS
- armadura vertical arranque exterior 66 1,000 0,920 60,720
(ø12) patilla de 20 cm
- armadura vertical arranque interior 56 1,000 0,920 51,520
(ø12) patilla de 20 cm
- armadura vertical arranque ambas 28 1,000 0,920 25,760
caras (ø12) patilla 20 cm
- armadura vertical exterior (ø12) 66 1,200 0,920 72,864
con patilla de 10 cm
- armadura vertical interior (ø12) con 56 1,200 0,920 61,824
patilla de 10 cm
- armadura vertical ambas caras 28 1,200 0,920 30,912
(ø12) patilla 10 cm
SOLAPES Y MERMAS 10% DEL 0,1 4.969,780 496,978
TOTAL
5.466,65
D50CC1250 Ud Manguito pasamuros de PVC de 250 mm de diámetro
Manguito pasamuros de PVC de 250 mm de diámetro para conexiones de tubería de PVC
del mismo diámetro con obras de fábrica u hormigón, según UNE-EN-1401-1 tipo SN-4,
colocado y probado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2 1,000 2,000
2 1,000 2,000
4 0,200 0,800
4,80
D17MC0050 Ml Sellado de juntas con masilla elastomérica de poliuretano
Sellado de juntas, realizado con masilla elastomérica de poliuretano de bajo módulo de
elásticidad, imprimación de base y fondo de junta, de espuma de polietileno, incluso corte
y limpieza, totalmente terminado.
2 1,000 2,000
2 1,000 2,000
4,00
D47AJ0010 Ud Tapa y marco de fundición de "Saneamiento" de 60 cm. de diámetro
Tapa y marco de fundición dúctil "Saneamiento" de 60 cm. de diámetro, certificada según
norma EN 124, clase D400, tapa articulada, cierre por apéndice elástico, junta de insonori-
zación de polietileno, incluso p.p. de anclajes totalmente colocada.
1 1,000
1,00
D47GA0050 Ud Pate de polipropileno para acceso a pozo o arqueta
Pate de polipropileno para acceso a pozo o arqueta, totalmente colocado.
1 1,000
1,00
D04AA0110 Kg Acero en redondos para armaduras tipo B500S de alta adherencia
Acero en redondos para armaduras tipo B 500 S de alta adherencia, incluso suministro,
elaboración, colocación en obra, p.p. de despuntes, mermas, alambre de atar, separado-
res y rigidizadores.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2 2,000
2,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2 1,300 2,600
2 1,300 2,600
4 0,250 1,000
6,20
D17MC0050 Ml Sellado de juntas con masilla elastomérica de poliuretano
Sellado de juntas, realizado con masilla elastomérica de poliuretano de bajo módulo de
elásticidad, imprimación de base y fondo de junta, de espuma de polietileno, incluso corte
y limpieza, totalmente terminado.
2 1,300 2,600
2 1,300 2,600
5,20
D47GA0050 Ud Pate de polipropileno para acceso a pozo o arqueta
Pate de polipropileno para acceso a pozo o arqueta, totalmente colocado.
6 6,000
6,00
D04AA0110 Kg Acero en redondos para armaduras tipo B500S de alta adherencia
Acero en redondos para armaduras tipo B 500 S de alta adherencia, incluso suministro,
elaboración, colocación en obra, p.p. de despuntes, mermas, alambre de atar, separado-
res y rigidizadores.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1.8. CONDUCCIONES
D02AE0500 Ml Entibación metálica con paneles en zanjas de 2 a 5 m. profundid
Entibación metálica mediante paneles de la marca Krings Verbau, Emunds+Staudninger o
similar, en zanajs de profundidad superior a 2,0 m hasta 5 m, incluidas todas las operacio-
nes necesarias, alquiler de material, mano de obra, maquinaria, herramientas y medios au-
xiliares.
. 1 40,470 40,470
40,47
D02HF5010 M³ Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado con medios mecánicos
Excavación en zanja o pozo, en terreno no clasificado, con medios mecánicos, incluso
agotamiento, extensión y vertido en caballeros.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1 198,65 198,65
. 1 25,89 25,89
224,54
D02TI1053 M³ Relleno con cantos rodados silíceos de tamaño comprendido entre 12/25 mm
Relleno con cantos rodados silíceos de tamaño comprendido entre 12 y 25 mm, incluso
suministro y extendido.
1 1,00
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
D23AA0820 Ud Puerta batiente de bastidor tubular de 50 mm y fondo de malla simple torsión de dos
hojas: 1,25 m de anchura x 1,50 m de altura
Puerta batiente de bastidor tubular de 50 mm de diámetro y fondo de malla de simple tor-
sión de dos hojas de 1,25 m de anchura x 1,50 m de altura cada una, incluso bisagras y
elementos de sujeción, con dos manos de pintura plástica verde RAL 6005, totalmente co-
locada.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1 37,980 37,980
. 1 12,890 12,890
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
50,87
D36HI0250 Ml Paso de cuneta tubería PVC ø 250 mm
Paso de cuneta realizado con tubería de PVC color teja de 250 mm de diámetro, incluso
excavación y hormigón HM-20 alrededor de la tubería, totalmente terminado.
1 1,00
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2. EQUIPOS
2.1. ARQUETA DE ENTRADA
D43CP0250 Ml Tubería perforada de acero inoxidable AISI-304 de 2,5 mm de espesor de 250 mm de
diámetro apoyada sobre media caña de PVC teja
Tubería (media caña) perforada de acero inoxidable AISI-304 de 2,5 mm de espesor de
250 mm de diámetro, con perforaciones de 20 mm de diámetro separadas 30 mm entre
centros, con bisagra longitudinal y un asa cada 2 metros de longitud para facilitar su limpie-
za y mantenimiento, apoyada sobre media caña de PVC color teja a modo de encofrado
perdido, totalmente instalado dentro de la arqueta.
1 1,75 1,75
1,75
D43CV0010 M² Vertederos y deflectores de acero inoxidable AISI-304 de 4 mm de espesor
Vertederos y deflectores en acero inoxidable AISI-304 en chapa de espesor de 4 mm, tor-
nillería AISI-316, reforzado con perfiles T-20 mm de acero inoxidable, incluso sellado y par-
te proporcional de patillas y refuerzos, totalmente colocado.
1 1,00
1,00
D47VN0250 Ud Válvula de compuerta mural, para tubo de 250 mm, AISI 304
Válvula de compuerta mural manual modelo CMA de CEBER o similar, para tubo de 250
mm de diámetro, material acero inoxidable AISI-304, acabado chorreado con arena cerá-
mica, husillo izq. TR35x6, rosca trapezoidal de acero inoxidable AISI-303, tuerca ertalyte,
cierres de EPDM, deslizaderas de polietileno HDPE, anclaje a pared, cierre a cuatro la-
dos, columna de maniobra en acero inoxidable AISI-304, barra prologadora hasta 3,65 me-
tros y volante termoplástico de alta resistencia, totalmente colocada y probada.
1 1,00
1,00
D23MA0550 M² Rejilla tramex formada con pletinas de acero para carga repartida de 500 kg/m2
Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 con una flecha máxima de 4mm
con remate en todas sus caras, incluso marco a base de perfiles en L anclado a obra de
fábrica, todo ello galvanizado en caliente según norma EN/ISO-1461, totalmente instalado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2 1,90 3,80
2 1,75 3,50
a deducir puerta -1 0,80 -0,80
6,50
D21AA0060 Ud Puerta de aluminio de 0,8 m y h = 1 m
Puerta en barandilla metálica de aluminio anodizado con tratamiento térmico T6, para evi-
tar caídas a diferente altura, con pasamanos a 0,90 m de altura, protección intermedia a
0,45 m y zócalo de 0,15 m, anclada a la obra de fábrica con 4 spit por placa de anclaje de
M-12, según dimensiones indicadas en planos.
1 1,00
1,00
1 1,75 1,75
1 1,30 1,30
1 1,45 1,45
1 1,26 1,26
a deducir puerta -1 0,80 -0,80
4,96
D21AA0060 Ud Puerta de aluminio de 0,8 m y h = 1 m
Puerta en barandilla metálica de aluminio anodizado con tratamiento térmico T6, para evi-
tar caídas a diferente altura, con pasamanos a 0,90 m de altura, protección intermedia a
0,45 m y zócalo de 0,15 m, anclada a la obra de fábrica con 4 spit por placa de anclaje de
M-12, según dimensiones indicadas en planos.
1 1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1,00
D51CA2500 Ud Sistema de izado para bombas tipo Flygt o similar
Sistema de izado para bombas tipo Flygt o similar, compuesto por estructura galvanizada
para pesos menores de 150 kg, de alcance máximo 77 cm, con kit Winche 150 kg de ace-
ro galvanizado, hasta 15 m de cable+polea+abrazadera, base de rescate en acero galvani-
zado para fijación en suelo mediante tornillería, totalmente instalado.
1 1,00
1,00
D44LX0100 Ml Tubería de acero inoxidable AISI-304 ø100 mm, e = 2 mm incluso soldaduras
Tubería de acero inoxidable AISI-304 DN 100 mm, espesor de 2 mm, incluso soldaduras,
totalmente instalada y probada.
Codo 2 1 1,00
Codo 4 1 1,00
Codo 6 1 1,00
Codo 7 1 1,00
Codo 9 1 1,00
Codo 12 1 1,00
6,00
D44LX0102 Ud Brida plana acero inox AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de acoplamiento s/UNE EN-1092-1
(DIN 2576) i/ soldad, junta y tornillería
Brida plana de acero inoxidable AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de acoplamiento s/UNE
EN-1092-1 (DIN 2576), incluso soldaduras, tornillería de acero inoxidable AISI-304, junta
plana, totalmente instalada y probada.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1 1,00
1,00
D23DP0151 Ud Escalera metálica situada dentro del lecho bacteriano
Escalera metálica situada dentro del lecho bacteriano anclada a uno de los alzados interio-
res, ejecutada en perfiles laminados tubulares de 40 mm de diámetro y 3 mm de espesor,
de acero A.42.b soldados y galvanizados en caliente según norma EN/ISO-1461, con tres
peldaños planos y lagrimados para evitar deslizamientos del pie, con dos agarraderos de
1 metro de altura formados por el mismo perfil tubular doblado en 180º hasta anclar en la
parte superior del muro del lecho bacteriano, todo ello sujeto en 6 puntos: 4 en el alzado
interior del lecho bacteriano y 2 en la cara superior del muro, incluso tornillería de anclaje
de acero inoxidable AISI-316, todo ello completamente montado y con dos manos de es-
malte.
1 1,00
1,00
D23DF0010 Ud Pasarela metálica para acceso a distribuidor de lecho bateriano
Pasarela metálica para acceso a distribuidor de lecho bateriano, ejecutada en perfiles lami-
nados A.42.b soldados y galvanizados en caliente según norma EN/ISO-1461, tipo
UPN-200 en el perímetro formando un marco de 2,55 m (de media) x 0,60 m, 3 perfiles
L-60/60/8 de 85 cm de largo y otro de 44 cm dispuestos diagonalmente para rigidizar el
marco, placa en uno de los extremos de 600x220x10 mm y de 690x190x10 mm en el otro,
2 pilares uno en cada extremo formados por perfiles UPN-120, soldados 2 a 2 formando
un cuadrado de 4,15 m de longitud apoyados sobre el fondo del lecho bacteriano median-
te una pletina de 400x400x8 mm, y rejilla tramex para carga de 500 kg/m2, todo ello con
dos manos de esmalte, totalmente instalado dentro del lecho bacteriano.
1 1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1,00
D23MA0550 M² Rejilla tramex formada con pletinas de acero para carga repartida de 500 kg/m2
Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 con una flecha máxima de 4mm
con remate en todas sus caras, incluso marco a base de perfiles en L anclado a obra de
fábrica, todo ello galvanizado en caliente según norma EN/ISO-1461, totalmente instalado.
1 1,00
1,00
D23DE0010 Ud Tensor consistente en mástil tubular de 1 m anclado a muro y sirga metálica
Tensor para sujeción de tubería consistente en un mástil laminado y tubular de 40 mm de
diámetro, 3 mm de espesor y 1 m de altura, de acero A.42.b galvanizado en caliente se-
gún norma EN/ISO-1461, con dos manos de esmalte, anclado a la parte superior del muro
del lecho bacteriano mediante una pletina de 10x10 cm y 3 mm de espesor, con 4 tornillos
de anclaje de acero inoxidable AISI-316, y una sirga metálica que sujetará a ambos lados
la tubería de alimentación del lecho bacteriano, incluso tensor de varilla roscada de acero
inoxidable en uno de los extremos, totalmente instalado y tensado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1,00
D49CC0150 Ud Carrete desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, tornillos acero inox
Carrete de desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, manguitos de acero inoxidable y bri-
das de acero al carbono, tornillos, tuercas y arandelas de acero inoxidable, con acceso-
rios completos, totalmente colocado y probado.
1 1,00
1,00
1 1,00
1,00
D23MA0550 M² Rejilla tramex formada con pletinas de acero para carga repartida de 500 kg/m2
Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 con una flecha máxima de 4mm
con remate en todas sus caras, incluso marco a base de perfiles en L anclado a obra de
fábrica, todo ello galvanizado en caliente según norma EN/ISO-1461, totalmente instalado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
A1 - A2 2 2,000
2,00
D04GE5150 M³ Hormigón lecho tuberías con 15N/mm2 resistencia con cemento SR
Hormigón en lecho de tuberías, con 15 N/mm2 de resistencia, fabricado con cemento
III-B/32,5 SR, incluso suministro, vertido, colocación, compactación y nivelación del mis-
mo.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
G0 1 1,00
1,00
D27NA0032 Ud Interruptor Automático 32A/IV/15KA
Interruptor automático marca Merlin Gerin C60H ref. 25016, o similar de 32 A, Nº de polos
IV,curva C, poder de corte 15 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje, comple-
to, colocado.
Q0 1 1,00
1,00
D27ND4403 Ud Interruptor Diferencial 40A/IV/0,3A.
Interruptor diferencial modular clase B, marca Merlin Gerin o similar, ref.16757 de 40 A. Nº
de polos IV, 300 mA. con contacto de señalización ref. 16940 230V CA ( de sensibilidad,
incluidos puentes, conexionados, mano de obra de montaje, completo, colocado.
Q1 1 1,00
Q3 1 1,00
Q5 1 1,00
Q15 1 1,00
4,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Q17 1 1,00
1,00
D27ND2403 Ud Interruptor Diferencial 40A/II/0,3A.
Interruptor diferencial modular clase AC, marca Merlin Gerin o similar, ref. 23016 de 40 A.
Nº de polos II, 300 mA. de sensibilidad, incluidos puentes, conexionados, mano de obra
de montaje, completo, colocado.
Q24 1 1,00
1,00
D27NF4251 Ud Interruptor Automático 25A/IV/10KA
Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 24365, de 25 A, Nº de polos
IV,curva C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje, comple-
to, colocado.
Q6 1 1,00
1,00
D27NF4161 Ud Interruptor Automático 16A/IV/10KA
Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 24363, de 16 A, Nº de polos
IV,curva C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje, comple-
to, colocado.
Q16 1 1,00
1,00
D27NF3161 Ud Interruptor Automático 16A/III/10KA
Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 24350, de 16 A, Nº de polos II,cur-
va C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje, completo, co-
locado.
Q2 1 1,00
1,00
D27NF2101 Ud Interruptor Automático 10A/II/10KA
Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 24336, de 10 A, Nº de polos II,cur-
va C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje, completo, co-
locado.
Q18-Q23 6 6,00
Q25 1 1,00
7,00
D27NG2101 Ud Interruptor Automático 10A/II/10KA DC
Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, para corriente continua, ref.
MGM61508, de 10 A, Nº de polos I,curva C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado,
mano de obra de montaje, completo, colocado.
Q26-Q28 3 3,00
3,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Q29 1 1,00
1,00
D27NK0116 Ud Disyuntor motor 1-1,6 A/III
Disyuntor de motor magnetotérmico, para mando motores, marca TELEMECANEQUE o si-
milar, mdelo GV2ME 06, con regulación del Relé de 1-1,6 A, contactos asociados acopla-
dos NC y NA, modelo GV-AE11, conexionado, enlace de líneas de señalización, mano de
obra de montaje, completo, colocado.
Q4 1 1,00
1,00
D27RC0003 Ud Variador de Velocidad 3 Kw
Variador de velocidad marca DANFOSS o similar, modelo FC202 P3K0 para una potencia
de 3 Kw, con grado de protección IP 66, especialmente diseñado para aplicaciones hidrau-
licas, con detección de funcionamiento en seco, compensación de caudal, rampa en 2 pa-
sos, modo de llenado de tuberías, alternancia de motor integrada, detección de fin de cur-
va de la bomba, tensión de alimentación 380-480V, tensión de salida 0-100% de la tensión
de red, con 2 entradas analógicas, 1 salida analógica, 2 salidas a relé programables, 2 en-
tradas analógicas mediante tensión o intensidad, incluso cableado, marcado de terminales
programación, mano de obra de montaje, completo colocado y en funcionamiento.
3V4 1 1,00
1,00
D27PB2009 Ud Contactor Inversor 9A
Contactor-Inversor marca TELEMECANIQUE o similar, mod. LC2 D09 BD con 2 bloques
de contactos auxiliares LAD R0, para una potencia nominal de 4 Kw y una corriente de
9A, incluso conexionado mediante terminales marcado de terminales, mano de montaje
completo y colocado.
6C7-6C13 1 1,00
1,00
D27PA9020 Ud Relé calidad de Suministro
Monitor trifásico multifuncional marca ABB o similar, modelo CM MPS ref: 1SRV 430 885
R3300, con posibilidad de supervisión de secuencia de fases, pérdida de fases, sobreten-
sión, subtensión y desequilibrio de fases, incluso conexionado mediante terminales, mar-
cado de terminales mano de obra de motaje completo y colocado.
1S8 1 1,00
1,00
D27PC0010 Ud Relé gestión Paro Emergencia
Relé de seguridad marca PILZ o similar, modelo PNOZ/X1 24VAC/DC, con contactos 3NA
y 1NC, para gestión de parada de emergencia y rearme, homologado para dispositivos de
seguridad según VDE 0113 parte 1, y EN 60204-1, con indicador de estado, opción de co-
nexión para pulsadores de para de emergencia, circuito de realimentación para supervi-
sión de contactores externos, incluso material auxiliar, cableado de los contactos median-
te terminales adecuados, marcado de los mismos, conexión de alimentación, mano de
obra de montaje, completo y colocado.
1D9 1 1,00
4D3 1 1,00
6D1 1 1,00
3,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1D15 1 1,00
4D10 1 1,00
2,00
D27PM9010 Ud Relé Borna 24VCC c/ LED
Relé para entradas y salidas con dispositivo de conmutación enchufable, marca Phoenix
Contact o similar, modelo PLC -RSC-24DC/21, cuatro ranuras de enlace, puente de hasta
80 módulos con conexiones de terminal roscado, indicador LED y diodos para supresión
de bobina, potencia nominal de 1.500VA, dimensiones 6,2x80x94 mm, con una vida esti-
mada de 1x10E7 operaciones, incluso base, conexionado mediante terminales adecua-
dos, marcado de los mismos, mano de obra de montaje, completo y colocado.
1D11 1 1,00
1D20 1 1,00
2D8 1 1,00
4D11 1 1,00
4D18 1 1,00
5D6 1 1,00
5D9 1 1,00
7D1 1 1,00
7D5 1 1,00
9,00
D27RK0000 Ud Fuente de Alimentación 230Vca/24Vcc/10A
Fuente de alimentación modular de carga estabilizada monofásica con tensión de entrada
AC120/230 y tensión de salida 24V DC,. marca SIEMENS o similar, modelo SITOP 6EP1
334-3BA00, para una corriente de salida máxima de 10A, incluso conexionado con termi-
nales, marcado de terminales, mano de obra de montaje, completo y colocado.
1T2 1 1,00
1,00
D27RK0010 Ud Conmutador de Batería
Sistema de alimentación ininterrumpida sin interface de entrada marca SIEMENS o simi-
lar, Sitop Modelo 6EP1 931-2EC21, para entrada DC 24 V/16A salida DC 24V 15A, con
posibilidad de salvar caídas de red sin ninguna interrupción gracias a la conexión electróni-
ca de las baterías tan pronto como la tensión de entrada SAI-DC queda por debajo del va-
lor ajustado con interruptores DIP. Alta seguridad y disponibilidad mediante la vigilancia de
la disponibilidad de servicio, del cable de alimentación de la batería, del envejecimiento de
ésta (aviso "Cambio de batería necesario") y de su estado de carga (aviso "Carga de la ba-
tería > 85%"). Soporte del rearranque automático de PCs industriales mediante un com-
portamiento seleccionable em caso de desconexión. Incluso conexionado mediante termi-
nales adecuados, marcado de los mismos, mano de obra de montaje completo y colocado.
1 1,00
1,00
D27RK0020 Ud Batería 24Vcc/7Ah
Batería marca SIEMENS o similar, Sitop Mod. 6EP1935-6ME21 a 24V/7 Ah con acumula-
dores de plomo cerrados, libres de mantenimiento incluso conexionado con el conmutador
de baterías mediante los terminales adecuados, marcado de terminales, mano de obra de
montaje, completo y colocado.
1 1,00
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
D27PM0091 Ud Distribuidor
Módulo de interconexión marca Phoenix Contact o similar, modelo FLK-PVB 2/24, ref.
2295651, con dos barretas de potencial P1, P2 para la distribución de pontencial, para
montaje sobre NS 35/7,5 o NS 32. Anchura de módulo 90mm.
1 1,00
1,00
D27RK0030 Ud Autómata Programable
Autómata programable marca SIEMNES o similar, modelo Simatic S7-200 CPU 224XP
ref. 6ES7 214-2AD23-0XB0, de tipo compacto con fuente de alimentación integrada, con
24 entradas/salidas digitales y 3 analógicas, expandible hasta 7 módulos, incluso cablea-
do mediante terminales, marcado de terminales, mano de obra de montaje, completo y co-
locado.
CPU 1 1,00
1,00
D27RK0040 Ud Módulo de entradas digitales
Módulo de ampliación para Simatic S7-200 o similar, de 16 Entradas Digitales a 24 V DC
para conectar a la CPU 224XP, ref. 6ES7 221-1BH22-0XA0, incluso interconexión con
CPU, de dimensiones 71,2x80x62 mm. mano de obra de montaje, pp de material auxiliar,
completo y colocado.
1 1,00
1,00
D27RK0050 Ud Modulo entranas analógicas
Modulo entranas analógicas referencia 6S2310HC220XA0 para autómata S200 de SIE-
MENS o similar, instalado y comprobado.
1 1,00
1,00
D27RK0110 Ud Panel de operador hombre-máquina 7" TFT
Panel táctil de operador hombre-máquina HMI, panel de operador TP700 Comfort Panel,
con Display TFT panorámico de 7”, de Siemens o similar, ref.: 6AV6647-0CA11-3AX0, re-
solución 800x480 pixel, 65 k colores, puerto ethernet, memoria Flash/RAM 10 Mbyte, Re-
loj de sofware sincronizado, alimentación 24 Vdc, IP-65, instalado en puerta de armario y
conexionado.
1 1,00
1,00
D27RK0060 Ud Modem GSM-GPRS
Modem GSM-GPRS marca SIEMENS o similar, modelo MD720-3 ref. 6NH9720-3AA000,
para conectar a equipos de la serie S7-200, con velocidad de transmisión de datos de
300Bit/s a 57.600 bit/seg, conexión RS-232, rangos de frecuencia 850,900,1800 y 1900
MHz, potencia de transmisión 2w, consumo máximo 6,2 w, para montar sobre carril DIN,
clase de protección IP40, dimensiones 99x22,5x114 mm., incluso mano de obra de monta-
je, materia auxiliar, cable de conexión con antena tipo PC-PPI, RS232/485 conexionado
completo y colocado.
1 1,00
1,00
D27RK0070 Ud Antena 3G
Antena 3G marca SIEMENS o similar, modelo ANT 794-4MR, ref. 6NH9860-1AA00, para
redes GSM y GPRS para conectar al modem MD720-3 incluso conexionado, base para
instalación, mano de obra de montaje, completa y colocada.
1 1,00
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1 1,00
1,00
D27TB0010 Ud Acondicionador de Señal
Acondicionador de señal para equipos de medida contínua de nivel marca VEGA o similar
modelo VEGAMET 391, con entrada de 4..20mA con alimentación incorparada para el
sensor, 6 salidas tipo relé, una salida de corriente escalable Visualizador LC para indica-
ción digital y cuasi-analógica de valores medidos Montaje en frontal de panel, pared o en
carril. Elementos de ajuste cubiertos, incluso instalación en cuadro pp. de material auxiliar
mano de obra de montaje, completo y colocado.
1B9 1 1,00
1,00
D27PG0020 Ud Piloto de señalización LED Rojo
Piloto de señalización en tapa de cuadro o caja de derivación marca SCHNEIDER o simi-
lar, modelo XB4 BVB4 de 22 mm. de diámetro a 24 V/CC, color rojo, incluso troquelado en
cuadro o caja de derivación, marcado, conexionado, mano de obra de montaje completo y
colocado.
1H8 1 1,00
1H18 1 1,00
2H17 1 1,00
2H18 1 1,00
6H18 1 1,00
5,00
D27PG0030 Ud Piloto de señalización LED Verde
Piloto de señalización en tapa de cuadro o caja de derivación marca SCHNEIDER o simi-
lar, modelo XB4 BVB3 de 22 mm. de diámetro a 24 V/CC, color verde , incluso troquelado
en cuadro o caja de derivación, marcado, conexionado, mano de obra de montaje comple-
to y colocado.
5H16 1 1,00
6H16 1 1,00
6H17 1 1,00
3,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1B11 1 1,00
1B14 1 1,00
2,00
D27PG0050 Ud Selector 2 posiciones
Selector sencillo marca SCHNEIDER o similar, modelo XB4 BD21, con un contacto NO,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación, marcado de cuadro o caja, conexiona-
do, mano de obra de montaje completo y colocado.
4B18 1 1,00
5B8 1 1,00
6B8 1 1,00
3,00
D27PG0060 Ud Selector 3 posiciones
Selector manual de tres posicones marca SCHNEIDER o similar, modelo XB4 BD33, con
un 2 contactos NO, incluso troquelado en cuadro o caja de derivación, marcado en tapa,
conexionado, mano de obra de montaje completo y colocado.
5B6 1 1,00
6B7 1 1,00
6B8 1 1,00
6B9 1 1,00
6B12 1 1,00
5,00
D27PG0070 Ud Interruptor sencillo 22 mm. accionamiento con llave
Interruptor sencillo marca SCHNEIDER o similar, modelo XB4 BG21, con un contacto NO,
incluso troquelado en cuadro o caja de derivación, marcado de cuadro o caja, conexiona-
do, mano de obra de montaje completo y colocado.
1B16 1 1,00
1,00
D27XB0010 Ud Compensador de energía Reactiva
Equipo automático de compensación de energía reactiva marca SCHNEIDER o similar,
modelo Microcap 400V, con una potencia reactiva de 5 KVAr,( 2,5+2,5) ref. 51243, con
una tensión asignada de 400V, tolerancia de sobrecapacidad del 10%, calculada para con-
seguir un factor de potencia constante de 0,98 con condenasdores Varplus, contactores
Telemecanique, regulador automático Varlogic TR, y protección de cabecera con interrup-
tor automático, niver de aislamiento de 0,66 KV, grado de protección IP21, incluso armario
de fijación mural en pared, dimensiones 530x340x262, (AltoxAnchoxprofundo), insluso ma-
terial de fijación, conexionado marcado de terminales completo y colocado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
2.6.3. INSTALACIÓN
D46PB0003 Ud Bomba sumergible 2 KW
Bomba sumergible FLYGT o similar, modelo NP 3085.160 MT o similar. Nº de curva:
53-460 / Diametro impulsor 175 mm. Tipo de impulsor N-autolimpiante adaptativo. Salida
de voluta DN 80. Tipo de instalación: P=Extraible por guías 2x2". Con motor de 2 Kw /
400V y 3-fás. 50 Hz 1410 rpm. Protección térmica mediante 3x sondas térmicas. Protec-
ción de motor: IP 68. Tipo de operación: S1 (24h/dia). Auto lubricadas por cárter de aceite
que las faculta para poder trabajar en seco. Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor
de las juntas mecánicas para limpieza de pequeñas partículas abrasivas. Se incluyen 10
m. de cable eléctrico SUBCAB 4G1,5+2x1,5mm2 para arranque directo. Zocalo 80/DN 80
segun EN 1092-2 Tab. 9 (PN 16). Soporte superior TG 2". Totalmente instalado. Se inclu-
ye cadena de acero inoxidable para su izado así como medios de sujección.
1 1,00
1,00
D46BA0150 Ud Válvula mariposa motor DN=150
Válvula de mariposa de cierre elástico, de DN=150 mm., PN=16, modelo AVK o similar,
de fundición nodular, con actuador eléctrico DREHMO 380 V 50 hZ, trifásico, todo-nada,
con dos finales de carrera, dos limitadores de par, indicador mecánico de posición y volan-
te de maniobra de emergencia, incluso P.P. de bridas, juntas y tornillería de acero inoxi-
dable, colocada y probada.
Arqueta 1 1,00
1,00
D27TL0010 Ud Sensor de Nivel por Ultrasonidos Rango 0,4-8
Sensor de nivel por ultrasonidos para medición continua. Marca: VEGA o similar, modelo
VEGASON 62. Incluyendo: Transductor de UD con membrana de acero inoxidable (316L)
y sensor de temperatura integrado para la compensación del tiempo de transmisión del so-
nido. Precisión de medición +/- 10 mm. Evaluación de señales con lógica difusa ECOFOX.
Ajuste mediante PLICSCOM, cónsola HART o software PACTWARE (instrumento de la fa-
milia plics®). Rango de medida: 0,4...8 m. en líquidos y 0,4 ...3,5 m. en sólidos. Mano de
obra.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
DISTRIBUIDOR 1 1,00
1,00
D27KN0020 Ud Cuadro Tomas de Corriente Estanco
Cuadro de tomas de corriente estanco. Marca: IDE o similar. Modelo: IDE-17.8.P. Refe-
rencia: V8-PB-2. Nº módulos: 9. Protección: IP-65. Resistencia al impacto: IK08. Equipa-
miento: 2 T.C. II+T 10/16A. 1 T.C. III+T 32A. 1 Diferencial 40/4/0,30. 1 Automático III 32A.
1 Automático I+N 16A. Incluyendo: Cableado y conexionado. Mano de obra.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
BOTONERAS 2 2,00
CUADRO DE TOMAS 1 1,00
3,00
D27VD0010 Ud Luminaria Estanca 2x36w
Luminaria estanca marca Philips o similar, modelo PACIFIC, equipo electronico, mod.
TCW216 2xTL-D 36W HF-P incluso lámparas MASTER TL-D SUPER 80 36W/840 incluso
conexionado, accesorios, material de fijación, tubo de PVC de 20mm de diámetro, según
casos, conexionado con conductor de cobre flexible sección 2 (1x2,5)+1(1x2,5) mm²., ma-
no de obra de montaje, completo, colocado.
3 3,00
3,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
FILTRO BIOLÓGICO:
FOCOS 1 4,000 4,000
1 5,000 5,000
BOTONERA B1 1 4,000 4,000
1 7,000 7,000
CUADRO DE TOMAS 1 4,000 4,000
1 7,000 7,000
DETECTOR INDUCTIVO 1 4,000 4,000
1 12,000 12,000
INTERRUPTOR PUERTA 1 1,000 1,000
BOTONERA B2 1 1,000 1,000
49,00
D27KN0010 Ud. Caja de superficie estanca10x100x36
Suministro y colocación de caja de superficie estanca IP-54 en material aislante (PVC) de
100x100x36 mm.
BOMBA 2 2,000
VÁLBULA MOTORIZADA 2 2,000
SENSOR ULTRASONIDOS 1 1,000
SENSOR RADAR 1 1,000
LUMINARIAS 2 2,000
FOCOS 2 2,000
DETECTOR INDUCTIVO 1 1,000
BOTONERAS-CUADRO TOMAS 2 2,000
13,00
D27KN0011 Ud Juego de Prensaestopas, etc. cable hasta 5x6mm²
Juego de prensaestopas, racores y tuercas, para cable de hasta 5x6 mm2. Incluyendo: Ac-
cesorios. Mano de obra.
CAJAS 13 13,00
13,00
D27VH0010 Ud. Interruptor I-10 A.
Interruptor I-10 A. en caja de superficie de PVC con tapa estanca, colocado en pared.
LUMINARIAS 1 1,000
FOCOS 2 2,000
3,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
ACOMETIDA (3F+N):
POSTE-A1 4 1,000 4,000
4 7,000 28,000
A1-A2 4 23,500 94,000
A2-CUADRO 4 1,000 4,000
4 2,000 8,000
CURVAS DE RECUPERACIÓN 14 14,000
152,00
D27KB0106 Ml. Cable cobre Rvk 0,6/1Kv 1x6 mm2
Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x10 mm2., instalado en tubo o en canaleta, i/ conexio-
nes.
CIRCUITO FUERZA:
MOTOR BOMBA 1 2,000 2,000
1 10,000 10,000
1 5,000 5,000
MOTOR VÁLVULA 1 2,000 2,000
1 13,000 13,000
1 1,000 1,000
CURVAS DE RECUPERACIÓN 3 3,000
36,00
D27KB3002 Ml Cable cobre RVK 0,6/1kV 3g2.5mm2
Cable cobre RVK 0,6/1Kv de 3G2.5 mm2, instalado en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
CIRCUITO ALUMBRADO:
CASETA 1 2,000 2,000
EMERGENCIA CASETA 1 2,000 2,000
FOCO 1 1 2,000 2,000
1 12,000 12,000
1 4,000 4,000
FOCO 2 1 2,000 2,000
1 12,000 12,000
1 4,000 4,000
PUERTA 1 2,000 2,000
1 8,000 8,000
1 2,000 2,000
CURVAS DE RECUPERACIÓN 5 5,000
57,00
D27KB1601 Ud. Cable cobre VVF 0,6/1Kv 16g1 mm2
Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 16g1 mm2., instalado en tubo o en canaleta, i/ conexio-
nes.
CIRCUITO MANDO:
MOTOR VÁLVULA 1 2,000 2,000
1 13,000 13,000
1 1,000 1,000
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
CIRCUITO MANDO:
BOTONERA B1 1 2,000 2,000
1 12,000 12,000
1 4,000 4,000
1 6,000 6,000
1 1,000 1,000
BOTONERA B2 1 2,000 2,000
1 14,000 14,000
1 2,000 2,000
CURVAS DE RECUPERACIÓN 4 4,000
47,00
D27KB3001 Ml Cable cobre VVF 0,6/1kV 2x1 mm2
Cable cobre Cable cobre VVF 0,6/1kV 2x1 mm2, instalado en tubo o en canaleta, i/ cone-
xiones.
CIRCUITO MANDO:
DETECTOR INDUCTIVO 1 2,000 2,000
1 12,000 12,000
1 4,000 4,000
1 12,000 12,000
PTC's BOMBA 1 2,000 2,000
1 10,000 10,000
1 5,000 5,000
CURVAS DE RECUPERACIÓN 5 5,000
52,00
D27KD0310 Ud. Cable cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV, 2x1 mm2
Cable de cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV de 2X1 mm2, instalado en tubo o en canale-
ta i/ conexiones.
ESQUINAS 4 4,000
4,00
D27WA0035 Ml Cable desnudo 35 mm2.-CU
Cable de cobre desnudo de 35 mm2. de sección, colocado y conexionado.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
1 1,000 1,000
1 5,000 5,000
3 2,000 6,000
69,00
D34AA3050 Ud Extintor CO2 manual 5 Kg eficacia 34B
Extintor de nieve carbónica CO2 con eficacia 34B para extinción de fuego de materias sóli-
das, líquidas e incendios de equipos eléctricos, de 5 Kg. de agente extintor con soporte y
boquilla difusora según norma UNE-23110 totalmente instalado. Certificado por AENOR.
1 1,000
1,00
D33EB0020 Ud Programación
Integración de planta EDAR Lezaun en Scada NlLSA compuesto por :
- Programación y parametrización PLC EDAR
- Programación Panel táctil
- Configuración de comunicaciones
- Modificación de programa SCADA en centro de control Nilsa en Pamplona.
1 1,00
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
4. SEGURIDAD Y SALUD
4.1. MEDICINA Y FORMACIÓN
D54IC0010 Ud Reconocimiento médico
Coste mensual de reconocimiento médico obligatorio anual, tanto a trabajadores de planti-
lla como de nueva incorporación.
C. VESTUARIOS 2 2,000
C. SERVICIOS 2 2,000
4,00
D54AA0020 Mes Caseta vestuarios
Caseta prefabricada para vestuarios de obra de 6x2.35 m., con estructura metálica me-
diante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con termi-
nación de pintura prelacada. Aislamiento interior con lana de vidrio combinada con poliesti-
reno expandido. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes.
Ventanas de aluminio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instala-
ción eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
PLAZO EJECUCION:
Maquinistas 1 4,000 4,000
Operarios camión 1 4,000 4,000
8,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
ZANJAS - POZOS 20 20
20,00
D54CA0030 Ud Cartel de riesgo sin soporte
Cartel indicativo de riesgo de 0.30x0.30 m., sin soporte, incluso colocación y desmontado.
PROHIBICION: 1 1,000
el paso personas ajenas a la obra
1,00
D54CA0031 Ud Cartel combinado riesgos 100x70 cm.
Cartel combinado de advertencia de riesgos de 1,00x0,70 m. sin soporte metálico, incluso
colocación y desmontado.
PELIGRO: 1 1,000
caída al mismo nivel
caída a distinto nivel
maquinaría pesada en movimiento
OBLIGACION:
protección de la cabeza
protec. de las manos
protec. de los pies
protec. de la vista
protec. del oido
1,00
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
OBRA 1 1,000
VERTEDERO 1 1,000
2,00
D54GC0010 Ud Escalera portatil
Escalera de mano de 5 m. de longitud con zapatas antideslizantes, amortizable en 3 obras.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
5. GESTIÓN DE RCDs
5.1. CARGA Y TRANSPORTE
D53DA0010 M³ Carga y transporte de escombros inertes (hormigón, aglomerado, etc.) a planta de
tratamiento de gestor autorizado d < 50 Km
Carga por medios mecánicos (pala mixta) y transporte con camión basculante de 20 m3
de capacidad de escombros inertes como hormigón, aglomerado asfáltico, obras de fábri-
ca de ladrillo, bloque o similar, etc. generado en obra, sin mezclar con otros materiales, a
planta de tratamiento propiedad de gestor autorizado por el Departamento de Desarrollo
Local y Medio Ambiente del Gobierno de Navarra, situada a menos de 50 Km. de distan-
cia de la obra, incluso descarga y retorno a obra.
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
5.2. TRATAMIENTO
D53EA0010 M³ Tratamiento de RCD inerte y limpio en planta autorizada
Tratamiento de RCD inerte y limpio en planta autorizada por el Gobierno de Navarra. Se
trata de escombros provenientes de pavimentos (hormigón, aglomerado asfáltico, baldo-
sa, etc.), obras de fábrica (ladrillos, bloques, mampostería, etc).
Código Descripción Uds (a) Largo (b) Ancho (c) Alto (d) Parcial Cantidad (fórmula)
6. VARIOS
D60AA0040 Ud P.A. de abono íntegro para mantenimiento del servicio
P.A. de abono íntegro en la que quedan incluidas todas las operaciones y materiales nece-
sarios para mantener el servicio de evacuación de las aguas residuales de saneamiento, y
todas las conexiones que fueran necesarias para el funcionamiento provisional del siste-
ma. Quedan incluidos todos los trabajos necesarios de perforación en la fosa séptica exis-
tente, tanto a la entrada como a la salida para poder dar continuidad al caudal que viene
de la localidad mientras se llevan a cabo las obras descritas en el presente Proyecto, la tu-
berías de by-pass necesarias incluidas sus zanjas, así como las posibles operaciones de
bombeo de aguas fecales durante la realización de las obras.
1,00
D60AA0010 Ud P.A. de abono íntegro de mantenimiento servidumbres
P.A. de abono íntegro de mantenimiento y reposición de servidumbres afectadas por las
obras.
1,00
D60AA0020 Ud P.A. de abono íntegro por reparación de roturas y averias
P.A. de abono íntegro para reparación de roturas y averías producidas en todo tipo de tu-
berías o canalizaciones existentes (hasta 3 metros de longitud).
1,00
D60AA0600 Ud P.A. a justificar para arreglo de los caminos existentes que sirven de acceso a las obras
una vez finalizadas estas
P.A. a justificar para arreglo de los caminos existentes que sirven de acceso a las obras,
labor que se llevará a cabo una vez finalizadas estas. Después de llevar a cabo las obras
se prevé que el camino de zahorra compactada existente terminará en mal estado por el
continuo tránsito de vehículos pesados. En esta partida se incluye la limpieza del camino,
el cajeado de la explanada, la formación de la explanada con las pendientes adecuadas y
su compactación así como el extendido y compactado de una nueva capa de zahorra artifi-
cial de 15 cm de espesor mínimo, en aquellas zonas que hayan sufrido daños. También
se incluye al posible arreglo que haya que realizar en algunos puntos del camino de hormi-
gón existente debido al tránsito de camiones pesados que va a generar la realización de
las obras. Se incluye el corte del hormigón de la zona a reparar, la compactación de la ba-
se de zahorra inferior y el extendido y compactado de una capa de 18 cm de grosor de
hormigón HM-35.
1,00
D36NA1000 M² Cartel reflectante para señalización de lamas de aluminio extrus
Cartel reflectante para señalización informativa de lamas de aluminio extrusionado, esmal-
tado al horno, incluso p.p. de placas de anclaje, apoyos, etc., totalmente colocado. Se in-
cluye p.p. de los trabajos necesarios de desmontaje una vez firmado el Acta de Recepción
de la obra así como la p.p. del transporte hasta los almacenes de Servicios de Montejurra,
situados en el polígono industrial de Villatuerta.
0002 D02AA5010 M² Limpieza y desbroce del terreno con un espesor medio 0,69
de 30 cm, por medios mecánicos, incluso retirada y
acopio de tierra vegetal para su posterior utilización o
retirada a vertedero autorizado, talado, troceado y
retirada de árboles y arbustos donde se incluye la
nivelación y compactación del terreno adyacente para
permitir el paso de camiones y maquinaria.
CERO EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0011 D02TD0050 M³ Material granular para lecho de tubería, puesto en obra, 22,08
rasanteado en zanja, compactada al 98% del Proctor
Modificado.
VEINTIDOS EUROS con OCHO CÉNTIMOS
0015 D02TF6010 M³ Relleno y tendido por capas de tierra vegetal acopiada 1,75
en obra.
UN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
0016 D02TI0300 M³ Relleno con arena de río de tamaño máximo 5 mm. para 32,42
base de apoyo, incluso suministro y extendido.
TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y DOS
CÉNTIMOS
0019 D04AA0110 Kg Acero en redondos para armaduras tipo B 500 S de alta 1,24
adherencia, incluso suministro, elaboración, colocación
en obra, p.p. de despuntes, mermas, alambre de atar,
separadores y rigidizadores.
UN EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS
0038 D17LP0090 M² Lámina de PVC de 0.5 mm. de espesor, colocada sobre 7,69
capa de nivelacion de arena de 2 cm. de espesor,
incluso solape soldado.
SIETE EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0043 D17MC1300 Ud Sellado con mortero expansivo en tuberías de hasta 250 46,27
mm de diámetro (fundición nodular, acero galvanizado,
acero inoxidable, PVC, PEAD, PRFV u hormigón) a
muro de hormigón de hasta 300 mm de espesor, donde
se incluye tubería de PVC a modo de pasamuros previo
al hormigonado, retirada de la misma, encofrados
auxiliares, sellado con mortero expansivo, retirada de
elementos auxiliares y limpieza, totalmente terminado.
CUARENTA Y SEIS EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS
0053 D23DP0151 Ud Escalera metálica situada dentro del lecho bacteriano 545,10
anclada a uno de los alzados interiores, ejecutada en
perfiles laminados tubulares de 40 mm de diámetro y 3
mm de espesor, de acero A.42.b soldados y
galvanizados en caliente según norma EN/ISO-1461,
con tres peldaños planos y lagrimados para evitar
deslizamientos del pie, con dos agarraderos de 1 metro
de altura formados por el mismo perfil tubular doblado
en 180º hasta anclar en la parte superior del muro del
lecho bacteriano, todo ello sujeto en 6 puntos: 4 en el
alzado interior del lecho bacteriano y 2 en la cara
superior del muro, incluso tornillería de anclaje de acero
inoxidable AISI-316, todo ello completamente montado y
con dos manos de esmalte.
QUINIENTOS CUARENTA Y CINCO EUROS con DIEZ
CÉNTIMOS
0054 D23FP0080 Ml Perfil de acero laminado UPN-80 con pletina metálica de 79,19
35x4 mm soldada en la parte superior del alma, todo ello
pintado con dos manos de pintura de poliuretano de dos
componentes y sujeto entre paredes verticales de
hormigón armado.
SETENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE
CÉNTIMOS
0056 D23MA0550 M² Entramado metálico para carga repartida de 500 kg/m2 138,46
con una flecha máxima de 4mm con remate en todas
sus caras, incluso marco a base de perfiles en L
anclado a obra de fábrica, todo ello galvanizado en
caliente según norma EN/ISO-1461, totalmente
instalado.
CIENTO TREINTA Y OCHO EUROS con CUARENTA Y
SEIS CÉNTIMOS
0061 D27KB0106 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x10 mm2., instalado 2,38
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
DOS EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
0062 D27KB1001 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 10g1 mm2., instalado 5,71
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0063 D27KB1016 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x16 mm2., instalado 4,35
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
CUATRO EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS
0064 D27KB1601 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 16g1 mm2., instalado 10,44
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0065 D27KB3001 Ml Cable cobre Cable cobre VVF 0,6/1kV 2x1 mm2, 2,16
instalado en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
DOS EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS
0066 D27KB3002 Ml Cable cobre RVK 0,6/1Kv de 3G2.5 mm2, instalado en 3,10
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0067 D27KB4002 Ml Cable cobre RVK 0,6/1Kv de 3G2.5 mm2, instalado en 3,82
tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0068 D27KD0310 Ud. Cable de cobre apantallado VC4V-K 0,6/1 kV de 2X1 2,56
mm2, instalado en tubo o en canaleta i/ conexiones.
Servicios de Montejurra, S.A. 9
CUADRO DE PRECIOS nº 1
3050 AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
0071 D27KN0000 Ud Pedestal de acero inoxidable formado por tubo de acero 150,00
inoxidable 120x40x1500 mm. anclado sobre muro de
hormigón, o directamente sobre el suelo mediante
pletina soporte, para sujeción de caja estanca con
botonera y subida de cableado mediante tubería de
acero diam. 32 mm , incluso pletina de acero inoxidable
de dimensiones 250x200mm. atornillada al soporte para
sujeción de caja, junta termoretractil para la unión de los
tubos de acero con los de PVC enterrados, incluso
mano de obra de montaje, completo y colocado.
CIENTO CINCUENTA EUROS
0078 D27NA0032 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin C60H ref. 130,00
25016, o similar de 32 A, Nº de polos IV,curva C, poder
de corte 15 KA, incluso conexionado, mano de obra de
montaje, completo, colocado.
CIENTO TREINTA EUROS
0080 D27ND2403 Ud Interruptor diferencial modular clase AC, marca Merlin 110,00
Gerin o similar, ref. 23016 de 40 A. Nº de polos II, 300
mA. de sensibilidad, incluidos puentes, conexionados,
mano de obra de montaje, completo, colocado.
CIENTO DIEZ EUROS
0081 D27ND4400 Ud Interruptor diferencial modular clase AC, marca Merlin 150,00
Gerin o similar, ref. 23042 de 40 A. Nº de polos IV, 30
mA. de sensibilidad, incluso contactos de señalización
ref. 16940 con contacto abierto y contacto cerrado,
incluidos puentes, conexionados, mano de obra de
montaje, completo, colocado.
CIENTO CINCUENTA EUROS
0083 D27NF2101 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 70,00
24336, de 10 A, Nº de polos II,curva C, poder de corte
10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
SETENTA EUROS
0084 D27NF3161 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 80,00
24350, de 16 A, Nº de polos II,curva C, poder de corte
10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
OCHENTA EUROS
0085 D27NF4161 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 90,00
24363, de 16 A, Nº de polos IV,curva C, poder de corte
10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
NOVENTA EUROS
0086 D27NF4251 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, ref. 110,00
24365, de 25 A, Nº de polos IV,curva C, poder de corte
10 KA, incluso conexionado, mano de obra de montaje,
completo, colocado.
CIENTO DIEZ EUROS
0087 D27NG2101 Ud Interruptor automático marca Merlin Gerin o similar, para 90,00
corriente continua, ref. MGM61508, de 10 A, Nº de polos
I,curva C, poder de corte 10 KA, incluso conexionado,
mano de obra de montaje, completo, colocado.
NOVENTA EUROS
QUINCE EUROS
CINCUENTA Y UN EUROS
0118 D27TL0040 Ud Soporte de pared con brazo extensible, formado por 156,00
escuadra de montaje con racor 2", marca: VEGA o
similar, modelo: MONTZUB-WS.1GE, longitud variable
entre 250...650 mm., rango de extensión del brazo
250-350 mm., montaje rosca G2A, incluyendo material
de montaje y mano de obra.
CIENTO CINCUENTA Y SEIS EUROS
0122 D27VH0010 Ud. Interruptor I-10 A. en caja de superficie de PVC con tapa 17,17
estanca, colocado en pared.
DIECISIETE EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS
0128 D34AA3050 Ud Extintor de nieve carbónica CO2 con eficacia 34B para 109,57
extinción de fuego de materias sólidas, líquidas e
incendios de equipos eléctricos, de 5 Kg. de agente
extintor con soporte y boquilla difusora según norma
UNE-23110 totalmente instalado. Certificado por
AENOR.
CIENTO NUEVE EUROS con CINCUENTA Y SIETE
CÉNTIMOS
0130 D36EA0050 M³ Base de zahorra artificial con tendido y compactado del 20,28
material al 100% del Proctor Modificado.
VEINTE EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
0134 D36HI0250 Ml Paso de cuneta realizado con tubería de PVC color teja 31,48
de 250 mm de diámetro, incluso excavación y hormigón
HM-20 alrededor de la tubería, totalmente terminado.
TREINTA Y UN EUROS con CUARENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
0139 D43AA0360 M³ Relleno de filtro percolador de alta carga, tipo de relleno 117,97
plástico, marca MASS TRANSFER INTERNATIONAL,
modelo FILTERPACK YTH 1.150 o similar,
configuración desordenada, material polipropileno
homopolímero, configuración cilíndrica de 100 mm de
diámetro mayor y 30 mm de altura, superficie específica
mínima de 200 m2/m3 tras asentamiento natural. El
material deberá cumplir las Normativas siguientes :
DIN-53.461 y DIN-455, la medición se realizará sobre
filtro relleno, por diferencias de cota de coronación
respecto de elemento soporte, transcurrido el período
de garantía de las obras, incluyéndose en la medición
cualquier exceso necesario por el efecto pared u otros,
incluso transporte y colocación dentro del filtro biológico.
CIENTO DIECISIETE EUROS con NOVENTA Y SIETE
CÉNTIMOS
0141 D43CD0020 Ud Distribuidor hidraúlico rotativo para filtro percolador, con 1.405,20
dos brazos de acero inoxidable AISI-304, DN=50 mm y
2 mm de espesor de 1,94 m de longitud, columna
alimentación DN=400 mm e=2 mm y 700 mm de altura,
rodamiento en la base y casquillo mecanizado en la
cazoleta, bridas del mismo material y tornillería de
AISI-316, dispondrá de salidas de flujo reducidas de 50
a 30 mm en un extremo de un brazo y en el punto medio
del otro, ambas salidas provistas de chapas repartidoras
de flujo. Se colocará un tirante en cada brazo de 25x4
mm que se unirá a la cazoleta medinte un aro-pletina de
70x4 mm. El conjunto se entiende montado y probado.
(Preceptivo a su montaje la aprobación inicial de los
planos de construcción, anejo de cálculo, etc.)
MIL CUATROCIENTOS CINCO EUROS con VEINTE
CÉNTIMOS
0147 D44LX0102 Ud Brida plana de acero inoxidable AISI-304 ø50 PN 10 con 101,68
medidas de acoplamiento s/UNE EN-1092-1 (DIN 2576),
incluso soldaduras, tornillería de acero inoxidable
AISI-304, junta plana, totalmente instalada y probada.
CIENTO UN EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
0148 D45DA0160 Ml Tubería de PVC ø 160 mm. serie teja, con junta de 8,07
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
OCHO EUROS con SIETE CÉNTIMOS
0149 D45DA0200 Ml Tubería de PVC ø 200 mm. serie teja, con junta de 10,26
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
DIEZ EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS
0150 D45DA0250 Ml Tubería de PVC ø 250 mm. serie teja, con junta de 14,03
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
CATORCE EUROS con TRES CÉNTIMOS
0151 D45DA0315 Ml Tubería de PVC ø 315 mm. serie teja, con junta de 20,95
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
VEINTE EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
Servicios de Montejurra, S.A. 24
CUADRO DE PRECIOS nº 1
3050 AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
0152 D45DA0400 Ml Tubería de PVC ø 400 mm. serie teja, con junta de 30,20
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
TREINTA EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
0154 D45WA0150 Ml Tubería fundición dúctil ø150 mm apta para terrenos 50,35
agresivos con junta automática flexible, revestida
interiormente con mortero de cemento aluminoso y
exteriormente mediante una capa de Zinc metálico
electrodepositado (200 g/m2) y capa tapaporos epoxi
rojo exteriormente, espesor K7, incluso p.p. de juntas,
totalmente colocada y probada.
CINCUENTA EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS
CÉNTIMOS
0176 D49SA0150 Ud Unión brida enchufe de fundición dúctil ø 150 mm para 114,00
saneamiento, tornillos, tuercas y arandelas de acero
inoxidable, con accesorios completos, totalmente
colocada y probada.
CIENTO CATORCE EUROS
0177 D49SC0090 Ud Codo 90º de fundición dúctil para saneamiento, ø150 144,78
mm., con junta mecánica y accesorios completos,
totalmente colocado y probado.
CIENTO CUARENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y
OCHO CÉNTIMOS
0179 D51CA2500 Ud Sistema de izado para bombas tipo Flygt o similar, 1.441,50
compuesto por estructura galvanizada para pesos
menores de 150 kg, de alcance máximo 77 cm, con kit
Winche 150 kg de acero galvanizado, hasta 15 m de
cable+polea+abrazadera, base de rescate en acero
galvanizado para fijación en suelo mediante tornillería,
totalmente instalado.
MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y UN EUROS con
CINCUENTA CÉNTIMOS
0180 D53DA0010 M³ Carga por medios mecánicos (pala mixta) y transporte 2,49
con camión basculante de 20 m3 de capacidad de
escombros inertes como hormigón, aglomerado
asfáltico, obras de fábrica de ladrillo, bloque o similar,
etc. generado en obra, sin mezclar con otros materiales,
a planta de tratamiento propiedad de gestor autorizado
por el Departamento de Desarrollo Local y Medio
Ambiente del Gobierno de Navarra, situada a menos de
50 Km. de distancia de la obra, incluso descarga y
retorno a obra.
DOS EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0182 D53EA0000 M³ Canon de recepción de tierra inerte y limpia (sin mezcla 1,79
de otros materiales) en vertedero autorizado por el
Gobierno de Navarra.
UN EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0185 D54AA0020 Mes Caseta prefabricada para vestuarios de obra de 6x2.35 110,00
m., con estructura metálica mediante perfiles
conformados en frio y cerramiento chapa nervada y
galvanizada con terminación de pintura prelacada.
Aislamiento interior con lana de vidrio combinada con
poliestireno expandido. Revestimiento de P.V.C. en
suelos y tablero melaminado en paredes. Ventanas de
aluminio anodizado, con persianas correderas de
protección, incluso instalación eléctrica con distribución
interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220
V.
CIENTO DIEZ EUROS
0186 D54AA0030 Mes Caseta prefabricada para aseos de obra de 3.25x1.90 120,00
m. con un inodoro, una ducha, un lavabo con tres grifos
y termo eléctrico de 50 litros de capacidad; con las
mismas caracteristicas que las oficinas. Suelo de
contrachapado hidrófugo con capa fenólica
antideslizante y resistente al desgaste. Piezas sanitarias
de fibra de vidrio acabadas en Gel-Coat blanco y pintura
antideslizante. Puertas interiores de madera en los
compartimentos. Instalación de fontaneria con tuberias
de polibutileno e instalación eléctrica para corriente
monofásica de 220 V. protegida con interruptor
automático.
CIENTO VEINTE EUROS
NOVENTA EUROS
OCHENTA EUROS
0192 D54CA0030 Ud Cartel indicativo de riesgo de 0.30x0.30 m., sin soporte, 8,90
incluso colocación y desmontado.
OCHO EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
0194 D54CC0011 Ml Enrejado metálico tipo panel móvil de 3x2ml. formado 4,98
por soportes de tubo y cuadrícula de 15x15cm varilla
D=3mm con protección de intemperie Aluzín, y pie de
hormigón prefabricado para doble soporte, incluso
colocación, mantenimiento y desmontaje.. (Amortizable
en 5 usos).
CUATRO EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
0196 D54EA0010 Mes Casco de seguridad con desudador, homologado CE, 1,05
considerando una vida util de 6 meses.
UN EUROS con CINCO CÉNTIMOS
0197 D54EA0040 Mes Gafas contra impactos antirrayadura, homologadas CE, 1,05
considerando una vida util de 12 meses.
UN EUROS con CINCO CÉNTIMOS
0198 D54EA0060 Mes Mascarilla antipolvo, homologada CE, considerando una 0,44
vida util de 12 meses.
CERO EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
0200 D54EC0010 Mes Mono de trabajo, homologado CE, considerando una 6,67
vida util de 6 meses.
SEIS EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
0202 D54EC0030 Mes Cinturón antilumbago cierre hebilla, homologado CE, 2,98
considerando una vida util de 6 meses.
DOS EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
0203 D54EC0040 Mes Chaleco reflectante, homologado CE, considerando una 2,64
vida util de 6 meses.
DOS EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
0204 D54EC0060 Mes Mandil de cuero para soldador, homologado CE, 1,75
considerando una vida util de 12 meses.
UN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
0205 D54EC0090 Mes Arnés de seguridad con amarre dorsal y torsal fabricado 3,14
con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de
acero inoxidable. Homologado CE, considerando una
vida util de 12 meses.
TRES EUROS con CATORCE CÉNTIMOS
0206 D54EE0010 Mes Par de guantes de goma anticorte, homologado CE, 3,50
considerando una vida util de 3 meses.
0207 D54EE0020 Mes Par de guantes piel vacuno natural, homologadas CE, 4,55
considerando una vida util de 3 meses.
0208 D54EE0050 Mes Par de guantes aislantes para electricista, homologadas 2,45
CE, considerando una vida util de 3 meses.
DOS EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
0209 D54EE0060 Mes Par de guantes para soldador, homologadas CE, 2,80
considerando una vida util de 3 meses.
DOS EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
0210 D54EG0010 Mes Par de botas de agua, homologadas CE, considerando 3,40
una vida util de 12 meses.
TRES EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
0211 D54EG0020 Mes Par de botas de seguridad con puntera y plantillas 6,49
metálicas, homologadas CE, considerando una vida util
de 6 meses.
0212 D54EG0050 Mes Par de botas aislantes para electricista, homologadas 4,39
CE, considerando una vida util de 6 meses.
CUATRO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0213 D54EX0010 dia Monitor personal para detección de gases inflamables, 13,03
tóxicos y oxígeno.
Modelo portatil capaz de medir en contínua y
simuláneamente hasta 4 gases. Con sensores
precalibrados preparados para medir:
Metano: 0-100%LEL.
H2S: 0-50 ppm.
O2: 0-25%.
CO: 0-500ppm.
Con alarma acústica por encima de 90dBA , visual y
vibrante
Batería recargable con autonomía mínima de una
jornada de trabajo.
Protección eléctrica: IP65
TRECE EUROS con TRES CÉNTIMOS
0220 D54GC0051 Ml Barandilla con soporte tipo sargento y tres tablónes de 9,43
0,20x0,07 m. en protección perimetral de forjados,
incluso colocación, mantenimiento y desmontaje.
NUEVE EUROS con CUARENTA Y TRES CÉNTIMOS
0227 D54IC0020 Mes Botiquín de primeros auxilios con contenidos mínimos 8,37
obligatorios, i/ p.p. de reposiciones.
OCHO EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
0228 D54IE0031 Mes Pantalla de seguridad para soldadura, homologada CE, 1,57
considerando una vida util de 12 meses.
UN EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS
0232 D60AA0040 Ud P.A. de abono íntegro en la que quedan incluidas todas 1.500,00
las operaciones y materiales necesarios para mantener
el servicio de evacuación de las aguas residuales de
saneamiento, y todas las conexiones que fueran
necesarias para el funcionamiento provisional del
sistema. Quedan incluidos todos los trabajos necesarios
de perforación en la fosa séptica existente, tanto a la
entrada como a la salida para poder dar continuidad al
caudal que viene de la localidad mientras se llevan a
cabo las obras descritas en el presente Proyecto, la
tuberías de by-pass necesarias incluidas sus zanjas, así
como las posibles operaciones de bombeo de aguas
fecales durante la realización de las obras.
MIL QUINIENTOS EUROS
0016 D02TI0300 M³ Relleno con arena de río de tamaño máximo 5 mm. para
base de apoyo, incluso suministro y extendido.
Mano de obra............................................... 2,94
Maquinaria ................................................... 2,51
Resto de obra y materiales .......................... 26,97
TOTAL PARTIDA......................................... 32,42
0061 D27KB0106 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x10 mm2., instalado
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
Mano de obra............................................... 0,74
Resto de obra y materiales .......................... 1,64
TOTAL PARTIDA......................................... 2,38
0062 D27KB1001 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 10g1 mm2., instalado
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0063 D27KB1016 Ml. Cable RV 0.6/1 KV. de cobre de 1x16 mm2., instalado
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
Mano de obra............................................... 0,74
Servicios de Montejurra, S.A. 11
CUADRO DE PRECIOS nº 2
3050 AMPLIACIÓN DE LA DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES DE LEZÁUN
0064 D27KB1601 Ud. Cable VVK 0.6/1 KV. de cobre de 16g1 mm2., instalado
en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
0065 D27KB3001 Ml Cable cobre Cable cobre VVF 0,6/1kV 2x1 mm2,
instalado en tubo o en canaleta, i/ conexiones.
Mano de obra............................................... 0,74
Resto de obra y materiales .......................... 1,42
TOTAL PARTIDA......................................... 2,16
0122 D27VH0010 Ud. Interruptor I-10 A. en caja de superficie de PVC con tapa
estanca, colocado en pared.
Mano de obra............................................... 7,35
Resto de obra y materiales .......................... 9,82
TOTAL PARTIDA......................................... 17,17
0128 D34AA3050 Ud Extintor de nieve carbónica CO2 con eficacia 34B para
extinción de fuego de materias sólidas, líquidas e
incendios de equipos eléctricos, de 5 Kg. de agente
extintor con soporte y boquilla difusora según norma
UNE-23110 totalmente instalado. Certificado por
AENOR.
Mano de obra............................................... 7,35
Resto de obra y materiales .......................... 102,22
TOTAL PARTIDA......................................... 109,57
0134 D36HI0250 Ml Paso de cuneta realizado con tubería de PVC color teja
de 250 mm de diámetro, incluso excavación y hormigón
HM-20 alrededor de la tubería, totalmente terminado.
Mano de obra............................................... 6,02
Maquinaria ................................................... 0,76
Resto de obra y materiales .......................... 24,69
Suma la partida............................................ 31,47
Redondeo .................................................... 0,01
TOTAL PARTIDA......................................... 31,48
0148 D45DA0160 Ml Tubería de PVC ø 160 mm. serie teja, con junta de
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
Mano de obra............................................... 3,29
Resto de obra y materiales .......................... 4,78
TOTAL PARTIDA......................................... 8,07
0149 D45DA0200 Ml Tubería de PVC ø 200 mm. serie teja, con junta de
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
Mano de obra............................................... 3,46
Resto de obra y materiales .......................... 6,80
TOTAL PARTIDA......................................... 10,26
0150 D45DA0250 Ml Tubería de PVC ø 250 mm. serie teja, con junta de
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
Mano de obra............................................... 3,81
Resto de obra y materiales .......................... 10,22
TOTAL PARTIDA......................................... 14,03
0151 D45DA0315 Ml Tubería de PVC ø 315 mm. serie teja, con junta de
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
Mano de obra............................................... 5,19
Maquinaria ................................................... 0,29
Resto de obra y materiales .......................... 15,47
TOTAL PARTIDA......................................... 20,95
0152 D45DA0400 Ml Tubería de PVC ø 400 mm. serie teja, con junta de
goma embebida en cabeza, incluso p.p. de piezas
especiales, totalmente colocada y probada.
Mano de obra............................................... 5,53
Maquinaria ................................................... 0,29
Resto de obra y materiales .......................... 24,38
TOTAL PARTIDA......................................... 30,20
0205 D54EC0090 Mes Arnés de seguridad con amarre dorsal y torsal fabricado
con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de
acero inoxidable. Homologado CE, considerando una
vida util de 12 meses.
Resto de obra y materiales .......................... 3,14
TOTAL PARTIDA......................................... 3,14
0207 D54EE0020 Mes Par de guantes piel vacuno natural, homologadas CE,
considerando una vida util de 3 meses.
1. OBRA CIVIL
1.1. ARQUETA DE ENTRADA
D00CG0040 M³ Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón con retromartillo
rompedor
Demolición de alzados, soleras y losas de arquetas de hormigón, con retromartillo rompe-
dor.
D17MC1300 Ud Sellado con mortero expansivo entre tubería de hasta 250 mm de diámetro y muro de
hormigón
Sellado con mortero expansivo en tuberías de hasta 250 mm de diámetro (fundición nodu-
lar, acero galvanizado, acero inoxidable, PVC, PEAD, PRFV u hormigón) a muro de hormi-
gón de hasta 300 mm de espesor, donde se incluye tubería de PVC a modo de pasamu-
ros previo al hormigonado, retirada de la misma, encofrados auxiliares, sellado con morte-
ro expansivo, retirada de elementos auxiliares y limpieza, totalmente terminado.
2. EQUIPOS
2.1. ARQUETA DE ENTRADA
D43CP0250 Ml Tubería perforada de acero inoxidable AISI-304 de 2,5 mm de espesor de 250 mm de
diámetro apoyada sobre media caña de PVC teja
Tubería (media caña) perforada de acero inoxidable AISI-304 de 2,5 mm de espesor de
250 mm de diámetro, con perforaciones de 20 mm de diámetro separadas 30 mm entre
centros, con bisagra longitudinal y un asa cada 2 metros de longitud para facilitar su limpie-
za y mantenimiento, apoyada sobre media caña de PVC color teja a modo de encofrado
perdido, totalmente instalado dentro de la arqueta.
D44LX0102 Ud Brida plana acero inox AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de acoplamiento s/UNE EN-1092-1
(DIN 2576) i/ soldad, junta y tornillería
Brida plana de acero inoxidable AISI-304 ø50 PN 10 con medidas de acoplamiento s/UNE
EN-1092-1 (DIN 2576), incluso soldaduras, tornillería de acero inoxidable AISI-304, junta
plana, totalmente instalada y probada.
D49CC0150 Ud Carrete desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, tornillos acero inox
Carrete de desmontaje telescópico ø 150 mm. PN 16, manguitos de acero inoxidable y bri-
das de acero al carbono, tornillos, tuercas y arandelas de acero inoxidable, con acceso-
rios completos, totalmente colocado y probado.
4. SEGURIDAD Y SALUD
4.1. MEDICINA Y FORMACIÓN
D54IC0010 Ud Reconocimiento médico
Coste mensual de reconocimiento médico obligatorio anual, tanto a trabajadores de planti-
lla como de nueva incorporación.
5. GESTIÓN DE RCDs
5.1. CARGA Y TRANSPORTE
D53DA0010 M³ Carga y transporte de escombros inertes (hormigón, aglomerado, etc.) a planta de
tratamiento de gestor autorizado d < 50 Km
Carga por medios mecánicos (pala mixta) y transporte con camión basculante de 20 m3
de capacidad de escombros inertes como hormigón, aglomerado asfáltico, obras de fábri-
ca de ladrillo, bloque o similar, etc. generado en obra, sin mezclar con otros materiales, a
planta de tratamiento propiedad de gestor autorizado por el Departamento de Desarrollo
Local y Medio Ambiente del Gobierno de Navarra, situada a menos de 50 Km. de distan-
cia de la obra, incluso descarga y retorno a obra.
6. VARIOS
D60AA0040 Ud P.A. de abono íntegro para mantenimiento del servicio
P.A. de abono íntegro en la que quedan incluidas todas las operaciones y materiales nece-
sarios para mantener el servicio de evacuación de las aguas residuales de saneamiento, y
todas las conexiones que fueran necesarias para el funcionamiento provisional del siste-
ma. Quedan incluidos todos los trabajos necesarios de perforación en la fosa séptica exis-
tente, tanto a la entrada como a la salida para poder dar continuidad al caudal que viene
de la localidad mientras se llevan a cabo las obras descritas en el presente Proyecto, la tu-
berías de by-pass necesarias incluidas sus zanjas, así como las posibles operaciones de
bombeo de aguas fecales durante la realización de las obras.
SUMA................................................................ 190.091,27
21,00% I.V.A....................................................................... 39.919,17
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA ............. 230.010,44
Asciende el Presupuesto de Ejecución por Contrata a la expresada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA MIL DIEZ EUROS con CUARENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
3050