Está en la página 1de 5

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO “Unach”

DIRECCIÓN DE POSGRADOMAGISTER EN PEDAGOGÍA DE


LA LECTURA Y ESCRITURA

MÓDULO 11:
Lectura y escritura en entornos digitales y diseño de materiales interactivos

TEMA:

Estrategias metodológicas para el abordaje de interferencias lingüísticas

DOCENTE:
Msc. María Eugenia Solis.

MAESTRANTE:
Atupaña Yautibug Luis Eduardo

Riobamba, 22 de septiembre de 2023


Trabajo N° 04
1. Elabore un resumen argumentativo, referente al Tema que abordará en el presente
módulo. Además se adjunta un sencillo ejemplo.
Estrategias metodológicas para el abordaje de interferencias lingüísticas
El abordaje de las interferencias lingüísticas es un aspecto fundamental en la enseñanza y
aprendizaje de una segunda lengua, se refieren a la influencia de la lengua materna en la
adquisición de la sustituta de la primera lengua, lo que puede generar errores o dificultades
en la producción y comprensión del nuevo idioma. Desarrollar estrategias metodológicas
efectivas para abordar estas interferencias es crucial para maximizar el progreso y la
efectividad del aprendizaje de la segunda lengua.

Problemas teórico en el estudio de la interferencia lingüística" aborda un aspecto fundamental


en el estudio de la adquisición de segundas lenguas: el autor profundiza en los desafíos
teóricos que surgen al investigar y comprender cómo la lengua materna influye en el proceso
de aprendizaje de una segunda lengua. (Blas Arroyo,J.L, 1991).

Arroyo reconoce la interferencia gramática desde una perspectiva teórica, analizando los
diferentes niveles en los que las interferencias pueden manifestarse: fonológico, morfológico,
sintáctico, léxico y semántico. Este enfoque multidimensional permite comprender mejor la
complejidad de las interferencias y sus implicaciones en la comunicación y el uso efectivo
de la segunda lengua.

A continuación, se presentan diversas estrategias metodológicas que pueden ser


implementadas para abordar las interferencias lingüísticas de manera efectiva:
(Sanchez Rodriguez Martín, 2023)
Concientización de las diferencias lingüísticas: Es esencial que los estudiantes comprendan
las diferencias estructurales y gramaticales entre su lengua materna y la lengua que están
aprendiendo. Los educadores deben explicar de manera clara y detallada las discrepancias en
la gramática, la sintaxis, el vocabulario y la pronunciación entre ambos idiomas.

Comparación y contraste entre lenguas: Mediante la comparación y contraste de las


características de la lengua materna y la lengua objetivo, los estudiantes pueden identificar y
entender las diferencias y similitudes. Esta comparación debe realizarse de manera
sistemática y estructurada para fomentar una comprensión más profunda de las reglas
gramaticales y de uso.

Ejercicios específicos de corrección de errores: Los docentes deben diseñar actividades y


ejercicios que se enfoquen en corregir errores derivados de interferencias lingüísticas. Estos
ejercicios deben apuntar a áreas problemáticas específicas, como la conjugación verbal, la
colocación de adjetivos, la estructura de oraciones, etc.

Inmersión cultural y comunicativa: Fomentar la inmersión en la cultura y el contexto


lingüístico del idioma objetivo es crucial para internalizar las normas lingüísticas de manera
natural. Exponer a los estudiantes a situaciones comunicativas auténticas y contextos reales
de uso de la lengua contribuirá a superar las interferencias lingüísticas.

Enfoque en habilidades comunicativas: Priorizar el desarrollo de habilidades de


comunicación oral y escrita sobre la perfección gramatical puede ayudar a minimizar las
interferencias lingüísticas. Los estudiantes deben enfocarse en expresar sus ideas y
comunicarse efectivamente antes que preocuparse excesivamente por la gramática.

Proporcionar retroalimentación individualizada sobre los errores cometidos por los


estudiantes debido a interferencias lingüísticas es esencial. Los educadores deben señalar los
errores específicos, explicar la razón detrás de ellos y proporcionar estrategias para evitar
futuras equivocaciones. (Miguel)

Práctica constante y variada: Incorporar una amplia gama de actividades de práctica,


incluyendo juegos, debates, actividades escritas, audiciones, y lecturas, puede ayudar a los
estudiantes a aplicar las reglas y estructuras aprendidas en diferentes contextos y consolidar
su comprensión.
Aprendizaje individualizado: Adaptar las estrategias y actividades según las necesidades y
dificultades individuales de los estudiantes es fundamental. Algunos estudiantes pueden tener
interferencias lingüísticas en áreas específicas, por lo que es necesario personalizar el
enfoque de enseñanza para abordar sus desafíos particulares. (Ana, 2011)

El autor destaca la necesidad de considerar no solo la influencia directa de la lengua materna


en la lengua objetivo, sino también la interacción de factores psicológicos, socioculturales y
cognitivos que pueden incidir en este fenómeno. Arroyo aboga por una aproximación
integradora que tenga en cuenta no solo las diferencias estructurales entre las lenguas, sino
también los procesos cognitivos y la influencia del entorno cultural y social en la adquisición
de una segunda lengua.

Al reconocer los problemas teóricos en el estudio de las interferencias lingüísticas, Arroyo


invita a los investigadores y educadores a reflexionar sobre la complejidad de este fenómeno
y a desarrollar enfoques metodológicos más precisos y efectivos para abordar las
interferencias en el aprendizaje de lenguas extranjeras.

Arroyo, proporciona una base teórica sólida para comprender las interferencias lingüísticas
y resalta la importancia de abordar este fenómeno desde una perspectiva multidimensional e
integradora. Sus reflexiones y análisis enriquecen el campo de estudio de la adquisición de
segundas lenguas, contribuyendo a una comprensión más profunda de cómo superar las
interferencias y facilitar el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera.

Bibliografía
Ana, C. L. (2011). Individualizacion del proceo de enseñanza- aprendizaje . Pedagogía Magna, 1-6.

Blas Arroyo,J.L. (1991). Problemas Teóricas en el estudio de la interferencia linguistica , 1-26.

Miguel, D. (s.f.). Modelo de Feedback constructivo. HBC consultores, 1-6. Obtenido de


www.hbcconsultores.com

Sanchez Rodriguez Martín. (22 de septiembre de 2023). Obtenido de Pinterest:


https://www.pinterest.com/pin/563018696372578/

También podría gustarte