Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Desbrozadora a Gasolina
Gas Trimmer
Características 4 Features 10
Armado 4 Assembly 10
Mantenimiento 7 Maintenance 14
E S P A Ñ O L
E S P A Ñ O L
3. Coloque la arandela plana y la de seguridad aceite para motor de dos tiempos. Mezcle pre-
en el tornillo de cabeza hexagonal. viamente gasolina sin plomo y aceite para mo-
4. Apriételos firmemente. tores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón
de capacidad y de uso aprobado para gasolina.
ARNÉS DE SEGURIDAD Mezcle gasolina y aceite de alta calidad para
1. Enganche el broche motor de dos tiempos con una proporcion de
del arnés en el asa 25:1. No use aceite de uso automotor ni aceite
para la misma. para motores fuera de borda de 2 tiempos.
2. Ajuste el arnés para Mezcle cantitdades pequeñas a la vez, NO mez-
dejarlo en una posi- cle más producto del que pueda utilizar en un
ción cómoda de tra- período de 30 días.
bajo.
E S P A Ñ O L
E S P A Ñ O L
2. Limpie todo material extraño de la desbro- El pasto se enreda alrededor del aloja-
zadora. Guárdelo en un lugar bien ventilado miento del eje de impulsión y del cabezal
fuera del alcance de los niños. Mantengalo del hilo:
alejado de agentes corrosivos tales como pro- Se está cortando la hierba alta a nivel del sue-
ductos químicos de jardinería y las sales de des- lo. Corte la hierba alta de arriba hacia abajo
hielo. para evitar que se enrede en la unidad.
3. Cumplir con todas las normas locales para el Se está utilizando la recortadora con el anega-
almacenamiento y manejo seguro de la gasoli- dor parcialmente abierto. Accione la recorta-
na. El combustible de sobra debe ser utilizado dora a la máxima aceleración.
en otros equipos con motores de 2 tiempos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS CILINDRADA 43 cc
El motor no arranca: CAPACIDAD DE CORTE MAX. 17” (43,2 cm)
No hay combustible. Presione la bomba de CORTE CON CUCHILLA 10” (25,4 cm)
cebado hasta que se llene, si no se llena la CAPACIDAD DE NYLON 2mx4m
bomba, significa que está obstruido el sistema DIÁMETRO DE NYLON 3/32" (2,5 mm)
de conducción de combustible, comuníquese POTENCIA 2,28 HP
con un centro de servicio. Si se llena la bomba, LONGITUD DE BARRA 60" (1,52 m)
es posible que esté ahogado el motor, prosiga PESO 7,1 kg (15,6 lb)
con el siguiente punto.
Está ahogado el motor. Retire la bujía, gire la
desbrozadora de manera que el orificio de la
bujía apunte hacia el piso. Coloque la palanca
del ahogador en la posición de funcionamien-
to y tire de la cuerda de arranque de 10 a 15
veces. De esta manera se elimina el exceso de
combustible del motor. Limpie la bujía y vuelva
a instalarla. Con la palanca del ahogador en la
posición de funcionamiento, tire tres veces de
la cuerda de arranque. Si no arranca el motor,
ponga la palanca del ahogador en ahogado y
repita el procedimiento normal de arranque.
Si el motor aún no arranca, repita el procedi-
miento con una bujía nueva.
10
E N G L I S H
5 HARNESS
2
3 1. Hook the harness
on to the drive shaft.
2. Adjust harness to
6 7 make you have a con-
fortable work posi-
tion.
4
8
INSTALLING THE CUTTING BLADE
Install the bracket
A, the three-bladed Cabezal
9
knife, B bracket, lock
washer in that order, A
1. ENGINE HOUSING then adjust bolt. Align
2. STARTER GRIP the head shaft bore Cuchilla
3. THROTTLE LOCK A, and insert the key
4. THROTTLE TRIGGER and then position and B
5. ON/OFF SWITCH tighten the nut end.
6. BUTTON FOR CON- Make sure the parts
10
TINOUS OPERATION are properly adjusted
7. FRONT HANDLE and installed.
8. SHAFT
9. GRASS DEFLECTOR
10. BLADE
11
12
E N G L I S H
3. Several taps may be required until string 6. Run engine 30 to 45 seconds at full throttle
strikes the cut off blade. (with trigger depressed fully) on half choke
4. Resume trimming. position to warm up. Move choke lever to run
NOTE: If the string is worn too short you may position .
not be able to advance the string by tapping
it on the ground. If so, STOP THE ENGINE, and TO START A WARM ENGINE
manually advance the string. 1. Move choke lever to run position .
2. Hold trigger and pull starter rope until en-
CUTTING TIPS gine runs.
• Keep the trimmer tilted toward the area be-
ing cut; this is the best cutting area. TO STOP THE ENGINE
• Do not cut in dangerous cutting area. To stop the engine, depress the switch to
• Use the tip of string to do the cutting; do not “STOP” position.
force string head into uncut grass. NOTE: Be sure to return the stop switch to the
• Wire and picket fences cause extra string “RUN” position before trying to start unit.
wear, even breakage. Stone and brick walls,
curbs, and wood may wear string rapidly. ADDITIONAL OPERATION INSTRUCTIONS
• Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood IMPORTANT: Do not lift the head above the
moldings, siding, and fence posts can easily be height of the knee during the operation. DO
damaged by the string. NOT operate this trimmer with other people
or animals nearby. Leave a minimum distance
GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUTOFF of 10 meters between the operator and other
BLADE people or animals when MOWING or PRUN-
This trimmer is equipped with a line trimming ING. Leave a distance of 30 meters (100 feet)
cut-off blade on the grass deflector. between the operator and other people or an-
For best cutting, advance string until it is imals when trimming with the trimmer spool
trimmed to length by the cut-off blade. Ad- holder nylon.
vance string whenever you hear the engine NOTE: DO NOT operate on slopes or steep
running faster than normal. slopes if there is the slightest chance of slip-
This will maintain best performance and keep ping or losing balance.
string long enough to advance properly.
PRUNING
STARTING AND STOPPING Move the trimmer forward with a slight tilt so
TO START A COLD ENGINE the head is closer to the ground and nylon con-
1. Lay trimmer on STOP tact point is in a proper court.
a flat, bare surface.
Move switch to “RUN” PRUNING FENCES / FOUNDATIONS
RUN
position. Bring the trimmer close and around chain link
2. Push primer bulb 8 fences, picket fences or stone walls and foun-
to 10 times. dations, little by little to cut as much as pos-
3. Depress interlock sible without hitting the head against the wall.
Throttle
and throttle switch, switch If you make contact with stones, brick walls or
squeeze trigger and foundations, string will break or wear out. The
pull starter rope until nylon will break if it meets the wall.
engine tries to run.
(No more than 6 pulls.) TREE PRUNING
4. Set choke lever to Trim around the trunks of trees with a light
half choke position . approach so that the string don’t touch the
5. Hold trigger and tree bark. Advance around the tree, pruning
pull starter rope until from left to right. Approaching the grass or
engine runs. weeds with nylon tip or tilt the head slightly
forward.
13
14
E N G L I S H
1. Remove the air fil- No fuel. Push primer bulb until bulb is full of
ter cover by pushing fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery
down on the latch system is blocked. Contact a service dealer. If
with your thumb primer bulb fills, engine may be flooded (see
while gently pulling next item).
on the cover. Flooded engine. Remove spark plug, turn trim-
2. Remove the filter, mer so spark plug hole is aimed at the ground.
clean it in warm soapy Air Move choke lever to “RUN” and pull starter
filter
water. cord 10 to 15 times. This will clear excess fuel
Rinse and let dry completely. For best perfor- from engine. Clean and reinstall spark plug.
mance, replace annually. Pull starter three times with choke lever at
3. Install the filter, align tabs, push in, and “RUN”. If engine does not start, move choke
make sure the latches are locked into place. lever to “CHOKE” and repeat normal starting
procedure. If engine still fails to start, repeat
TRANSPORTING procedure with a new spark plug.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank
and secure the unit from moving before trans- Engine does not reach full speed and
porting. emits excessive smoke
Check oil fuel mixture. Use fresh fuel and the
STORAGE correct 2-cycle oil mix.
STORAGE (LESS THAN 1 MONTH) Air filter dirty. Clean the air filter. Refer to “Re-
1. Clean all foreign material from the trimmer. placing and Cleaning the Air Filter” earlier in
Store it in a well-ventilated place that is inac- this manual.
cessible to children. Keep away from corrosive
agents such as garden chemicals and de-icing Grass wraps around driveshaft housing
salts. and stringhead
2. Abide by all ISO and local regulations for the Cutting tall grass at ground level. Cut tall grass
safe storage and handling of gasoline. Excess from the top down.
fuel should be used up in other 2-cycle engine Operating trimmer at part throttle. Operate
powered equipment. trimmer at full throttle.
2. Clean all foreign material from the trimmer. MAX. CUTTING CAPACITY 17” (43,2 cm)
Store it in a well-ventilated place that is inac- CUTTING BLADE 10” (25,4 cm)
cessible to children. Keep away from corrosive NYLON CAPACITY 2mx4m
agents such as garden chemicals and de-icing NYLON DIAMETER 3/32” (2,5 mm)
salts. POWER 2,28 HP
3. Abide by all ISO and local regulations for the BAR LENGHT 60” (1,52 m)
safe storage and handling of gasoline. Excess WEIGHT 7,1 kg (15,6 lb)
fuel should be used up in other 2-cycle engine
powered equipment.
TROUBLESHOOTING
Engine will not start
No spark. Check spark. Remove spark plug. Re-
attach the spark plug cap and lay spark plug on
metal cylinder. Pull the starter rope and watch
for spark at spark plug tip. If there is no spark,
repeat test with a new spark plug.
15
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
DG743A
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.
16