Está en la página 1de 16

DG743A

Desbrozadora a Gasolina
Gas Trimmer

MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA


USER’S MANUAL AND WARRANTY

DG743A manual.indd 1 24/06/15 14:59


E S P A Ñ O L E N G L I S H
CONTENIDO CONTENT
Normas generales de seguridad 3 General safety rules 10

Características 4 Features 10

Armado 4 Assembly 10

Instrucciones de funcionamiento 5 Operation instructions 12

Mantenimiento 7 Maintenance 14

Solucionador de problemas 8 Troubleshooting 15

Especificaciones técnicas 9 Technical data 15

Garantía 16 Warranty policy 16

DG743A manual.indd 2 24/06/15 14:59


M anual de U s uar io

E S P A Ñ O L

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • Mantenga una postura firme y buen equili-


brio. No trate de alcanzar objetos fuera de su
ADVERTENCIA: No intente operar esta des- alcance. Al tratar de hacerlo puede perder el
brozadora hasta que haya leido y comprendido equilibrio o exponerse al contacto con super-
completamente todas las instrucciones, reglas ficies calientes.
de seguridad etc, contenidas en este manual, • Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-
el no cumplir con todas estas indicaciones po- das de toda pieza en movimiento.
drian provocar accidentes relacionados con • Para evitar tocar superficies calientes, al utili-
incendios, choques eléctricos o serios daños zar esta unidad nunca coloque la parte inferior
personales. de la misma arriba del nivel de la cintura.
Guarde el manual de operacion y mantengalo • No toque las áreas alrededor del silenciador o
a la mano para cuando lo necesite o necesite del cilindro de la unidad, estas partes se calien-
instruir a alguien mas el como utilizar la he- tan durante el funcionamiento.
rramienta. • Siempre apague el motor y retire el cable de
la bujía antes de realizar cualquier ajuste o re-
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES paraciones, excepto para los ajustes del carbu-
• Para la operación segura, lea y entienda todas rador.
las instrucciones antes de usar este producto. • Inspeccione cada vez la unidad antes de usar-
Siga todas las instrucciones de seguridad. La la para ver si tiene tornillos flojos, fugas de
inobservancia de todas las instrucciones de se- combustible, etc. Reemplace toda pieza daña-
guridad señaladas abajo puede causar lesiones da antes de utilizar la unidad.
corporales graves. • El cabezal del hilo, gira durante los ajustes
• No permita que utilicen esta unidad niños ni del carburador.
personas carentes de la debida instrucción para • Algunos informes médicos indican que, en
su manejo. algunas personas, las vibraciones de las he-
• Nunca arranque ni accione el motor en un rramientas manuales pueden contribuir a una
área cerrada o con ventilación insuficiente; afección médica llamada síndrome de Rayn-
la inhalación de las emanaciones del escape aud. Entre los posibles síntomas está el hor-
puede ser mortal. migueo, el entumecimiento y la palidez de los
• Limpie el área de trabajo cada vez antes de dedos, síntomas presentes normalmente con la
usar la unidad. Retire todos los objetos tales exposición al frío. Se cree que los factores here-
como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o ditarios, la exposición al frío y a la humedad, la
cuerdas que pudiesen resultar lanzados o en- dieta, el fumar y las prácticas de trabajo contri-
redados en el hilo de corte o cuchilla, según buyen al desarrollo de estos síntomas. Actual-
sea el caso. mente se desconoce qué tipo de vibraciones o
• Para utilizar este producto póngase anteojos cuánto tiempo de exposición a las mismas, si
de seguridad o gafas protectoras marcados con tal es el caso, pueden contribuir a la mencio-
el sello de cumplimiento de las normas de se- nada afección. Hay medidas de precaución que
guridad. puede tomar el operador para reducir posible-
• Póngase pantalones largos de tela gruesa, mente los efectos de la vibración:
botas y guantes. No se ponga ropa holgada a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío.
o pantalones cortos, ni ande descalzo. No se Al utilizar la unidad use guantes para mante-
ponga joyas de ninguna clase. ner calientes las manos y las muñecas. Los in-
• Mantenga alejados a todos los circunstantes, formes médicos indican que el clima frío es un
niños y animales a una distancia mínima de 15 factor importante que contribuye al síndrome
metros (50 pies). de Raynaud.
• No use esta unidad cuando se encuentre fa- b) Después de cada período de utilización de la
tigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, unidad, haga ejercicio para aumentar la circu-
drogas o medicamentos. lación de la sangre.
• No utilice la unidad en condiciones deficien- c) Tome descansos frecuentes durante el traba-
tes de iluminación. jo. Limite la cantidad de exposición al día.

DG743A manual.indd 3 24/06/15 14:59


d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con CARACTERÍSTICAS
los elementos de sujeción debidamente apre-
tados y siempre cambiando las piezas desgas- CONOZCA 1
tadas. SU HERRAMIENTA
Si sufre alguno de los síntomas de esta afección
médica, inmediatamente suspenda el uso de la
5 2
herramienta y consulte a su médico con respec-
3
to a estos síntomas.
• Mezcle y guarde el combustible en un reci-
piente aprobado para gasolina. 6 7
• Mezcle el combustible a la intemperie donde
no haya chispas ni llamas. Limpie todo derrame
de combustible.
4
Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio
8
de reabastecimiento de combustible antes de 1. CARCASA DE MOTOR.
encender el motor. 2. SOGA DE ENCENDIDO.
• Apague el motor y deje que se enfríe antes 3. BOTÓN DE SEGURIDAD.
del reabastecimiento de combustible o de 9 4. BOTÓN DE ACELERACIÓN.
guardar la unidad. 5. INTERRUPTOR DE EN-
• Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque CENDIDO
de combustible y fije la unidad para inmovili- 6. INTERRUPTOR DE TRA-
zarla antes de transportarla en un vehículo. BAJO CONTINUO.
7.MANGO FRONTAL TIPO
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL “BICICLETA“.
USO DE LA DESBROZADORA 8. BARRA.
• Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, 10 9. GUARDA PROTECTORA.
desportillado o dañado de cualquier forma. 10. CUCHILLA DE CORTE.
Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchi-
lla, según sea el caso, esté debidamente insta-
lado y firmemente asegurado. La inobservan- ARMADO
cia de esta advertencia puede causar lesiones MONTAJE DEL MANGO TIPO “BICICLETA“
corporales serias. 1. Posicióne el soporte
• Asegúrese de que todas las protecciones, co- inferior en cualquier
rreas, mangos y deflectores estén acoplados posición de altura de
debidamente y de manera segura. la barra que desee.
• En el cabezal de corte use únicamente hilo 2. Coloque el mango
de repuesto del fabricante original. No use nin- tipo bicicleta en el so-
gún otro accesorio de corte. porte inferior.
Instalar cualquier otra marca de hilo de corte 3. Ajuste con los cua-
en esta desbrozadora de hilo puede producir tro tornillos M5 x 25
lesiones corporales serias. provistos.
• Nunca utilice la unidad si el deflector de
pasto no está montado en su lugar y en buenas MONTAJE DE LA
condiciones de funcionamiento. GUARDA
• Al usar la desbrozadora , sujétela firmemente 1. Monte el deflector
por ambos mangos. Mantenga el cabezal del de pasto en la parte
hilo por debajo del nivel de la cintura. Nunca inferior de la barra.
corte con el cabezal del hilo a más de 76 cm (30 2. Introduzca los
pulg.) del suelo. tornillos de cabeza
hexagonal y apriéte-
los firmemente y asi mantener la guarda pro-
tectora en su lugar.

DG743A manual.indd 4 24/06/15 14:59


M anual de U s uar io

E S P A Ñ O L

3. Coloque la arandela plana y la de seguridad aceite para motor de dos tiempos. Mezcle pre-
en el tornillo de cabeza hexagonal. viamente gasolina sin plomo y aceite para mo-
4. Apriételos firmemente. tores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón
de capacidad y de uso aprobado para gasolina.
ARNÉS DE SEGURIDAD Mezcle gasolina y aceite de alta calidad para
1. Enganche el broche motor de dos tiempos con una proporcion de
del arnés en el asa 25:1. No use aceite de uso automotor ni aceite
para la misma. para motores fuera de borda de 2 tiempos.
2. Ajuste el arnés para Mezcle cantitdades pequeñas a la vez, NO mez-
dejarlo en una posi- cle más producto del que pueda utilizar en un
ción cómoda de tra- período de 30 días.
bajo.

INSTALANDO LA CUCHILLA DE CORTE


Instale el soporte A, la
cuchilla de tres aspas, Cabezal
el soporte B, arande- LLENADO DEL TANQUE
A
la dentada, en este 1. Limpie la superficie alrededor de la tapa del
orden, luego ajuste tanque de combustible para evitar toda con-
con bulón. Alinee el Cuchilla taminación.
eje del cabezal con el 2. Afloje lentamente la tapa del tanque de
B
agujero del soporte A, combustible para que la presión del contene-
e inserte la llave y lue- dor salga. Coloque la tapa en una superficie
go posicione la tuerca limpia.
final y ajuste. 3. Vierta cuidadosamente el combustible en el
tanque. Evite los derrames.
Asegúrese de que las partes están correcta- 4. Antes de volver a colocar la tapa del tanque
mente ajustadas e instaladas. de combustible, limpie e inspeccione la aran-
dela.
5. Vuelva a colocar inmediatamente la tapa
INSTRUCCIONES del tanque de combustible y apriételo fuerte-
DE FUNCIONAMIENTO mente. Limpie todo derrame de combustible
ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE y muevase por lo menos 9 m del lugar donde
COMBUSTIBLE abastecio de combustible antes de encender el
MANEJANDO EL COMBUSTIBLE motor.
• Siempre tenga cuidado al manejar el combus- NOTA: Es normal que salga humo de un motor
tible ya que es altamente flamable. nuevo después de usarlo por primera vez.
• Siempre reabastesca en exteriores donde no ADVERTENCIA: Siempre apague el motor
haya una fuente de ignición ni la precencia de antes de abastecer el combustible. Nunca agre-
chispas. gue combustible a una máquina con el motor
• No permita que gasolina o aceite tenga con- en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 9
tacto con su piel. metros del sitio de reabastecimiento de com-
• Mantenga la gasolina y el aceite lejos de sus bustible antes de encender el motor. ¡No fume
ojos. Si gasolina o aceite entran en contacto cerca del motor!
con sus ojos, lavemos inmediatamente con
agua limpia, si la irritación persiste vea a su MANEJO DE LA DESBROZADORA
medico inmediatamente. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad
• Limpie cualquier derrame de gasolina. a su lado derecho. Si se utiliza la unidad co-
locándola en el lado izquierdo del cuerpo, el
MEZCLA DE COMBUSTIBLE usuario se expondrá a las superficies calientes y
Este producto está impulsado por un motor de la salida del escape, lo cual puede causar lesio-
2 tiempos y utiliza una mezcla de gasolina y nes por quemadura.

DG743A manual.indd 5 24/06/15 14:59


Sujete la desbrozadora con la mano derecha en RECOMENDACIONES DURANTE EL USO DE LA
donde se encuentra en interruptor y coloque la DESBROZADORA
mano izquierda en el otro extremo del mango • Mantenga la desbrozadora inclinada hacia el
tipo “BICICLETA“. Sujete firmemente la unidad área de corte; ésta es la mejor área de corte.
con ambas manos durante la operación. • La desbrozadora corta cuando se pasa la uni-
Se recomienda sujetar dad de derecha a izquierda. De esta manera se
la desbrozadora en evita el lanzamiento de desechos hacia el ope-
una posición cómoda, rador. Evite cortar en el área peligrosa la cual
con el mango trasero es la que se encuentra mas cerca de la guarda
a la altura de la ca- protectora.
dera. Siempre utilice • Use la punta del hilo para efectuar el recorte;
la desbrozadora a la no fuerce el cabezal del hilo hacia la hierba sin
máxima aceleración. cortar.
Corte la hierba alta • Las cercas de alambre y de estacas causan des-
desde la parte supe- gaste adicional en el hilo, incluso la ruptura del
rior hacia abajo, esto mismo asi como los muros de piedra y de la-
evitará que la hierba drillo, los cordones y la madera pueden gastar
se enrolle alrededor rápidamente el hilo.
del alojamiento del eje y del cabezal del hilo • Evite tocar árboles y arbustos. La corteza de
que pudiese causar daño por calentamiento los árboles, las molduras de madera, los reves-
excesivo. timientos de las paredes y los postes de las cercas
Si la hierba se enrolla alrededor del cabezal del pueden resultar dañados fácilmente por el hilo.
hilo, APAGUE EL MOTOR, desconecte el cable
de la bujía y desprenda la hierba. El recorte CUCHILLA DE CORTE DEL HILO DE LA GUARDA
prolongado con el acelerador parcialmente Esta desbrozadora está equipada con una cu-
abierto produce goteo de aceite por el silen- chilla de corte del hilo instalada en la guarda
ciador. protectora.
Para mejores resultados en el recorte, avance el
PARA AVANZAR EL HILO DE CORTE hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud
El avance del hilo se apropiada.
controla golpeando Avance el hilo siempre que escuche que el mo-
levemente el cabezal tor está funcionando más rápido de lo normal,
del hilo contra el pas- o cuando disminuya la eficiencia del corte. Esto
to mientras el motor mantendrá un mejor desempeño y mantendrá
funciona a la máxima el hilo a la suficiente longitud para avanzar
aceleración. apropiadamente.

1. Haga funcionar el motor a la máxima ace- ARRANQUE Y APAGADO APAGADO


leración. ARRANQUE EN FRÍO
2. Golpee el retén del carrete sobre el suelo Para el arranque debe
ON
para hacer avanzar el hilo. El hilo avanza cada colocar la desbrozadora
vez que se golpea sobre el suelo el retén del en una superficie plana y
carrete. No mantenga el retén del carrete so- despejada.
bre el suelo. 1. Coloque el interruptor
Gatillo de
NOTA: La cuchilla de cortar el hilo montada en de arranque a la posición aceleración
el deflector de pasto corta el hilo a la longitud “Marcha”.
correcta. 2. Presione el bombín cebador de 8 a 10 veces.
NOTA: Si el hilo se gasta hasta quedar muy cor- 3. Sostenga el mango y mantenga el gatillo
to quizá no pueda avanzar el hilo tras golpear del acelerador presionado, tire enérgicamente
el cabezal contra el suelo. Si así fuera, apague del mango del arrancador hasta que el motor
el motor y avance manualmente el hilo. intente arrancar. No tire de la cuerda del arran-
cador más de seis veces.

DG743A manual.indd 6 24/06/15 14:59


M anual de U s uar io

E S P A Ñ O L

4. Coloque la palanca estacas, paredes de piedra y cimientos, poco


del ahogador en la a poco para cortar lo más posible sin golpear
posición media . el cabezal contra la barrera. Si hace contacto
5. Tire del mango del con piedras, paredes de ladrillo o cimientos se
arrancador hasta que romperá o se desgastará. El nylon se romperá
el motor empiece a si hace contacto con la barda.
arrancar.
6. Permita que el mo- PODA ALREDEDOR DE ARBOLES
tor funcione de 30 a Pode alrededor de los troncos de los árboles
45 segundos al máximo (aún con el gatillo de con un ligero acercamiento de tal forma de
aceleración presionado) y en la posición media que el hilo no haga contacto con la corteza del
del ahogador para que se caliente. Coloque el árbol. Avanzar alrededor del árbol podando de
ahogador en la posición abierto . izquierda a derecha. Acercarse al césped o ma-
leza con la punta del nylon o incline el cabezal
ARRANCANDO UN MOTOR CALIENTE ligeramente hacia adelante.
1. Coloque el ahogador en la posición de abier-
to , y presionando el gatillo jale la soga de CORTAR DE RAIZ
arranque. Cortar de raíz significa eliminar toda la vege-
tación del terreno. Para hacer esto, se debe
PARA APAGAR EL MOTOR inclinar el cabezal a un ángulo de aproximada-
Para apagar el motor coloque el interruptor de mente 30 grados hacia la derecha.
encendido en la posición de “APAGADO”. Si se ajusta el manubrio se tendrá un mejor
NOTA: Asegúrese de colocar el interruptor de control durante esta operación. No intentar
encendido en la posición “MARCHA“ antes de este procedimiento si existe la mínima posibi-
intentar encender la máquina. lidad de herir a otras personas o causar daños
a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: NO BARRA CON LA DESBRO-
IMPORTANTE: Nunca levantar el cabezal por ZADORA. Barrer significa utilizar el cabezal
sobre la altura de la rodilla durante la opera- para quitar del camino desechos, etc.
ción. NO opere esta desbrozadora con otras La desbrozadora es una herramienta potente
personas o animales en los alrededores. Deje y puede lanzar pequeñas piedras u otros de-
una distancia mínima de 10 metros entre el sechos similares a 15 metros (50 pies) o más,
operador y otras personas o animales al PODAR provocando heridas o daños a la propiedad
o SEGAR. Dejar una distancia de 30 metros (100 cercana como automóviles, casas y ventanas.
pies) entre el operador y otras personas o ani-
males cuando se RECORTE con la desbrozadora
MANTENIMIENTO
del carrete porta nylon.
NOTA: NO OPERAR en declive o en una pen- ADVERTENCIA: Use únicamente piezas de
diente empinada si existe la mínima posibili- repuesto, accesorios y aditamentos genuinos
dad de resbalarse o perder el equilibrio. del fabricante. El obviar esta advertencia pue-
de causar posibles lesiones, un desempeño
PODA MINUCIOSA deficiente de la unidad y la anulación de la
Colocar la desbrozadora hacia adelante con garantía.
una ligera inclinación de tal forma que la parte
inferior del cabezal se encuentre mas cerca del REEMPLAZO DEL CARRETE
terreno y el contacto del nylon se encuentre en 1. Gire la perilla retén Retén
un punto adecuado de corte. en sentido contrario
de las manecillas del
PODA EN BARDAS/CIMIENTOS reloj y retírela.
Acerque la desbrozadora alrededor de la 2. Retire el carrete vacío del cabezal del hilo.
bardas con eslabones de cadena, bardas de Mantenga el resorte acoplado al carrete.
3. Quite el sobrante de nylon del soporte.

DG743A manual.indd 7 24/06/15 14:59


4. Enganche uno de 1. Rocíe la bujía con un limpiador de alta cali-
los extremos del nylon dad para eliminar depósitos de carbón.
en el cabezal y enro- 2. Límpielo suavemente con un cepillo de cer-
llelo, asegúrese de das de alambre.
que se capturen los 3. Instale la bujía, nuevo o recién limpiado, y
dos hilos en las ranu- vuelva a armarlo completamente antes del
ras opuestas entre sí uso.
en el nuevo carrete.
Asegúrese de que los extremos de cada hilo so- REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
bresalgan aproximadamente 6 pulg. (152 mm) Para obtener un desempeño apropiado y una
de cada ranura. larga vida útil de la unidad, mantenga limpio
5. Pase los hilos por los ojillos en el cabezal del el filtro de aire.
hilo. Empuje cuidadosamente el carrete en el 1. Para retirar la tapa
cabezal del hilo (tire levemente de los hilos ha- del filtro de aire, des-
cia afuera si es necesario). Al colocar el carrete atornille el tornillo
en el cabezal del hilo, sujete los hilos y tire de mariposa, y quite la
ellos con fuerza para desengancharlos de las tapa.
ranuras en el carrete. 2. Retire el filtro y lím-
Filtro
6. Presione y gire a la izquierda el carrete hasta pielo con agua jabo-
que tope. Sujete el carrete y gírelo levemente a nosa tibia.
la derecha. Suelte el carrete. El carrete debe es- Enjuáguelo y déjelo secar completamente.
tar asegurado en el cabezal del hilo. De lo con- Para obtener un desempeño óptimo de la uni-
trario, sujételo y gírelo hasta que enganche. dad, reemplácelo anualmente.
7. Asegúrese de que el cabezal del hilo y el 3. Vuelva a instalar el filtro.
retén del carrete estén instalados en el eje de 4. Para volver a colocar la tapa del filtro de
impulsión. aire, introduzca las orejetas de la parte inferior
8. Vuelva a tirar de los hilos para girar el carre- de la tapa en las ranuras de la base del filtro;
te a la posición de corte. Presione el retén del empuje hacia arriba la tapa hasta que quede
carrete a la vez que tira del hilo, o hilos, para firmemente trabada en su lugar.
avanzar manualmente el hilo y para verificar el
ensamblaje correcto del cabezal del hilo. TRANSPORTE
Deje que el motor se enfríe, vacíe el tanque de
LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SI- combustible y asegurar la unidad se mueva an-
LENCIADOR tes de su transporte.
Dependiendo del tipo de combustible utiliza-
do, el tipo y la cantidad de aceite utilizado, ALMACENAMIENTO
o las condiciones de funcionamiento parti- ALMACENAMIENTO (MENOS DE 1 MES)
culares, el orificio de escape y el silenciador 1. Limpie todo material extraño de la desbro-
pueden resultar obstruidos con depósitos de zadora. Guárdelo en un lugar bien ventilado
carbón. Si observa alguna pérdida de potencia fuera del alcance de los niños. Mantengalo
en la herramienta con motor de gasolina, será alejado de agentes corrosivos tales como pro-
necesario un técnico de servicio calificado para ductos químicos de jardinería y las sales de des-
eliminar dichos depósitos a fin de restablecer hielo.
un buen nivel de desempeño de la unidad. 2. Cumplir con todas las normas locales para el
almacenamiento y manejo seguro de la gasoli-
BUJÍA na. El combustible de sobra debe ser utilizado
Es necesario limpiar o reemplazar la bujía cada en otros equipos con motores de 2 tiempos.
25 horas o anualmente para asegurarse del
buen funcionamiento de la unidad. ALMACENAMIENTO (1 MES O MÁS)
Instrucciones para la limpieza: 1. Drene todo el combustible del tanque en
• Retire del silenciador la bujía. un recipiente para gasolina. Haga funcionar el
motor hasta que se detenga.

DG743A manual.indd 8 24/06/15 14:59


M anual de U s uar io

E S P A Ñ O L

2. Limpie todo material extraño de la desbro- El pasto se enreda alrededor del aloja-
zadora. Guárdelo en un lugar bien ventilado miento del eje de impulsión y del cabezal
fuera del alcance de los niños. Mantengalo del hilo:
alejado de agentes corrosivos tales como pro- Se está cortando la hierba alta a nivel del sue-
ductos químicos de jardinería y las sales de des- lo. Corte la hierba alta de arriba hacia abajo
hielo. para evitar que se enrede en la unidad.
3. Cumplir con todas las normas locales para el Se está utilizando la recortadora con el anega-
almacenamiento y manejo seguro de la gasoli- dor parcialmente abierto. Accione la recorta-
na. El combustible de sobra debe ser utilizado dora a la máxima aceleración.
en otros equipos con motores de 2 tiempos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS CILINDRADA 43 cc
El motor no arranca: CAPACIDAD DE CORTE MAX. 17” (43,2 cm)
No hay combustible. Presione la bomba de CORTE CON CUCHILLA 10” (25,4 cm)
cebado hasta que se llene, si no se llena la CAPACIDAD DE NYLON 2mx4m
bomba, significa que está obstruido el sistema DIÁMETRO DE NYLON 3/32" (2,5 mm)
de conducción de combustible, comuníquese POTENCIA 2,28 HP
con un centro de servicio. Si se llena la bomba, LONGITUD DE BARRA 60" (1,52 m)
es posible que esté ahogado el motor, prosiga PESO 7,1 kg (15,6 lb)
con el siguiente punto.
Está ahogado el motor. Retire la bujía, gire la
desbrozadora de manera que el orificio de la
bujía apunte hacia el piso. Coloque la palanca
del ahogador en la posición de funcionamien-
to y tire de la cuerda de arranque de 10 a 15
veces. De esta manera se elimina el exceso de
combustible del motor. Limpie la bujía y vuelva
a instalarla. Con la palanca del ahogador en la
posición de funcionamiento, tire tres veces de
la cuerda de arranque. Si no arranca el motor,
ponga la palanca del ahogador en ahogado y
repita el procedimiento normal de arranque.
Si el motor aún no arranca, repita el procedi-
miento con una bujía nueva.

El motor arranca pero no acelera:


El motor necesita tres minutos aproximada-
mente para calentarse. Permita que se caliente
completamente el motor. Si el motor no acele-
ra después de tres minutos, comuníquese con
un centro de servicio.

El motor no alcanza la máxima velocidad


y emite demasiado humo:
Revise la mezcla de aceite y combustible. Use
combustible fresco y la mezcla correcta de acei-
te para motor de 2 tiempos.
Está sucio el filtro de aire. Limpie el filtro de
aire. Consulte la sección “Reemplazo y lim-
pieza del filtro de aire” previamente en este
manual.

DG743A manual.indd 9 24/06/15 14:59


GENERAL SAFETY RULES • Inspect the unit before each use for loose
fasteners, fuel leaks, etc. Replace any damaged
WARNING: Do not attempt to operate this parts before use.
trimmer until you thoroughly read and com- • The string head will rotate during carburetor
pletely understand all instructions, safety rules, adjustments.
etc. contained in this manual. Failure to comply • It has been reported that vibrations from
can result in accidents involving fire, electric hand-held tools may contribute to a condition
shock, or serious personal injury. called Raynaud’s Syndrome in certain individu-
Save operator’s manual and review frequently als. Symptoms may include tingling, numbness
for continuing safe operation, and instructing and blanching of the fingers, usually apparent
others who may use this tool. upon exposure to cold. Hereditary factors, ex-
posure to cold and dampness, diet, smoking
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS and work practices are all thought to contrib-
• For safe operation, read and understand all ute to the development of these symptoms. It
instructions before using the trimmer. Follow is presently unknown what, if any, vibrations
all safety instructions. Failure to follow all safe- or extent of exposure may contribute to the
ty instructions listed below, can result in seri- condition. There are measures that can be
ous personal injury. taken by the operator to possibly reduce the
• Do not allow children or untrained individu- effects of vibration:
als to use this unit. a) Keep your body warm in cold weather.
• Never start or run the engine in a closed When operating the unit wear gloves to keep
or poorly ventilated area; breathing exhaust the hands and wrists warm. It is reported that
fumes can kill. cold weather is a major factor contributing to
• Clear the work area before each use. Remove Raynaud’s Syndrome.
all objects such as rocks, broken glass, nails, b) After each period of operation, exercise to
wire, or string which can be thrown or become increase blood circulation.
entangled in the string head. c) Take frequent work breaks. Limit the amount
• Wear full eye and hearing protection while of exposure per day.
operating this unit. d) Keep the tool well maintained, fasteners
• Wear heavy long pants, boots, and gloves. tightened and worn parts replaced.
Do not wear loose fitting clothing, short pants, If you experience any of the symptoms of this
jewelry of any kind, or go barefoot. condition, immediately discontinue use and
• Secure long hair so it is above shoulder level see your physician about these symptoms.
to prevent entanglement in any moving parts. • Mix and store fuel in a container approved
• Keep all bystanders, children, and pets at for gasoline.
least 15 m (50 ft.) away. • Mix fuel outdoors where there are no sparks
• Do not operate this unit when you are tired, or flames.
ill, or under the influence of alcohol, drugs, or Wipe up any fuel spillage. Move 9 m (30 ft. )
medication. away from refueling site before starting en-
• Do not operate in poor lighting. gine.
• Keep firm footing and balance. Do not over- • Stop the engine and allow to cool before re-
reach. Overreaching can result in loss of bal- fueling or storing the unit.
ance or exposure to hot surfaces. • Allow the engine to cool; empty the fuel tank
• Keep all parts of your body away from any and secure the unit from moving before trans-
moving part. porting in a vehicle.
• Do not touch areas around the muffler or cyl-
inder of the trimmer, these parts get hot from SPECIFIC SAFETY RULES FOR GAS TRIMMERS
operation. • Replace string head if cracked, chipped, or
• Always stop the engine and remove the spark damaged in any way. Be sure the string head is
plug wire before making any adjustments or properly installed and securely fastened. Fail-
repairs except for carburetor adjustments. ure to do so can cause serious injury.

10

DG743A manual.indd 10 24/06/15 14:59


U s er ’s M anual

E N G L I S H

• Make sure all guards, straps, deflectors and ASSEMBLY


handles are properly and securely attached.
• Use only the manufacturer’s replacement MOUNTING FRONT
string in the cutting head. Do not use any oth- HANDLE
er cutting attachment. 1. Place the handle
• Never operate unit without the grass deflec- base on the driveshaft
tor in place and in good condition. housing in any desired
• Maintain a firm grip on both handles while position.
trimming. Keep string head below waist level. 2. Mount the bycicle
Never cut with the string head located over 76 handle onto the han-
cm (30 in.) or more above the ground. dle base and install
• The cutting attachment should stop turning the screws.
when the engine idles because it is equipped 3. Tighten securely.
with a clutch. If the cutting attachment con-
tinues to turn when the engine idles, contact a GRASS DEFLECTOR
service dealer for repair. 1. Place grass deflector over shaft and bracket.
2. Install the hex bolts
through the slots in
FEATURES the tabs on grass de-
KNOW YOUR TOOL flector and bracket on
driveshaft housing.
3. Install flat washer,
lock washer and hex
1 nuts.
4. Tighten Securely.

5 HARNESS
2
3 1. Hook the harness
on to the drive shaft.
2. Adjust harness to
6 7 make you have a con-
fortable work posi-
tion.
4
8
INSTALLING THE CUTTING BLADE
Install the bracket
A, the three-bladed Cabezal
9
knife, B bracket, lock
washer in that order, A
1. ENGINE HOUSING then adjust bolt. Align
2. STARTER GRIP the head shaft bore Cuchilla
3. THROTTLE LOCK A, and insert the key
4. THROTTLE TRIGGER and then position and B
5. ON/OFF SWITCH tighten the nut end.
6. BUTTON FOR CON- Make sure the parts
10
TINOUS OPERATION are properly adjusted
7. FRONT HANDLE and installed.
8. SHAFT
9. GRASS DEFLECTOR
10. BLADE

11

DG743A manual.indd 11 24/06/15 14:59


OPERATION INSTRUCTIONS 5. Immediately replace fuel cap and hand
tighten. Wipe up any fuel spillage. Move 9 m
FUEL AND REFUELING (30 ft.) away from refueling site before start-
HANDLING THE FUEL SAFELY ing engine.
• Always handle fuel with care, it is highly NOTE: It is normal for smoke to be emitted
flammable. from a new engine during and after first use.
• Always refuel outdoors where there are no WARNING: Always shut off engine before
sparks and flames. Do not inhale fuel vapors. fueling. Never add fuel to a machine with a
• Do not let gasoline or oil come in contact running or hot engine. Move at least 9 m (30
with your skin. ft.) from refueling site before starting engine.
• Keep gasoline and oil away from the eyes. If Do not smoke near the engine!
gasoline or oil comes in contact with the eyes,
wash them immediately with clean water. If OPERATING THE TRIMMER
irritation is still present, see a doctor immedi- WARNING: Always place the motor head to
ately. your right side. If you place the trimmer motor
• Clean up spilled fuel immediately. on your left side, you will be exposed to the
motor heat and muffler outlet, this can cause
MIXING THE FUEL posible serious injury.
• This product is powered by a 2-cycle engine Hold the trimmer with
and requires the mixing of gasoline and 2-cycle the right hand on the
oil. Mix unleaded gasoline and 2-cycle engine handle at the the right
oil in a clean container approved for gasoline. and the left hand on
• Do not use any type of pre-mixed gasoline/oil the left of the “by-
from fuel service stations, this includes the pre- cicle“ handle. Keep
mixed gasoline/oil intended for use in mopeds, a firm grip with both
motorcycles, etc. hands while in opera-
• Use high a quality 2-cycle self mixing oil for tion. Trimmer should
air cooled engines. Do not use automotive oil be held at a comfort-
or 2-cycle outboard oil. able position with the
• Mix the oil into the gasoline with a 25:1 ratio. rear handle about hip
• Mix the fuel thoroughly and also each time height.
before fueling. Always operate trimmer at full throttle. Cut tall
• Mix in small quantities. Do not mix quanti- grass from the top down. This will prevent grass
ties larger than usable in a 30 day period. A from wrapping around the driveshaft housing
2-cycle oil containing a fuel stabilizer is recom- and string head which may cause damage from
mended. overheating. If grass becomes wrapped around
the string head, STOP THE ENGINE, disconnect
the spark plug wire, and remove the grass. Pro-
longed cutting at partial throttle will result in
oil dripping from the muffler.

FILLING THE TANK ADVANCING THE STRING


1. Clean surface around fuel cap to prevent String advance is con-
contamination. trolled by tapping
2. Loosen fuel cap slowly to release pressure string head on grass
and to keep fuel from escaping around the while running engine
cap. at full throttle.
3. Carefully pour fuel mixture into the tank. 1. Run engine at full
Avoid spillage. throttle.
4. Prior to replacing the fuel cap, clean and in- 2. Tap string head on ground to advance string.
spect the gasket. String advances each time the head is tapped.

12

DG743A manual.indd 12 24/06/15 14:59


U s er ’s M anual

E N G L I S H

3. Several taps may be required until string 6. Run engine 30 to 45 seconds at full throttle
strikes the cut off blade. (with trigger depressed fully) on half choke
4. Resume trimming. position to warm up. Move choke lever to run
NOTE: If the string is worn too short you may position .
not be able to advance the string by tapping
it on the ground. If so, STOP THE ENGINE, and TO START A WARM ENGINE
manually advance the string. 1. Move choke lever to run position .
2. Hold trigger and pull starter rope until en-
CUTTING TIPS gine runs.
• Keep the trimmer tilted toward the area be-
ing cut; this is the best cutting area. TO STOP THE ENGINE
• Do not cut in dangerous cutting area. To stop the engine, depress the switch to
• Use the tip of string to do the cutting; do not “STOP” position.
force string head into uncut grass. NOTE: Be sure to return the stop switch to the
• Wire and picket fences cause extra string “RUN” position before trying to start unit.
wear, even breakage. Stone and brick walls,
curbs, and wood may wear string rapidly. ADDITIONAL OPERATION INSTRUCTIONS
• Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood IMPORTANT: Do not lift the head above the
moldings, siding, and fence posts can easily be height of the knee during the operation. DO
damaged by the string. NOT operate this trimmer with other people
or animals nearby. Leave a minimum distance
GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUTOFF of 10 meters between the operator and other
BLADE people or animals when MOWING or PRUN-
This trimmer is equipped with a line trimming ING. Leave a distance of 30 meters (100 feet)
cut-off blade on the grass deflector. between the operator and other people or an-
For best cutting, advance string until it is imals when trimming with the trimmer spool
trimmed to length by the cut-off blade. Ad- holder nylon.
vance string whenever you hear the engine NOTE: DO NOT operate on slopes or steep
running faster than normal. slopes if there is the slightest chance of slip-
This will maintain best performance and keep ping or losing balance.
string long enough to advance properly.
PRUNING
STARTING AND STOPPING Move the trimmer forward with a slight tilt so
TO START A COLD ENGINE the head is closer to the ground and nylon con-
1. Lay trimmer on STOP tact point is in a proper court.
a flat, bare surface.
Move switch to “RUN” PRUNING FENCES / FOUNDATIONS
RUN
position. Bring the trimmer close and around chain link
2. Push primer bulb 8 fences, picket fences or stone walls and foun-
to 10 times. dations, little by little to cut as much as pos-
3. Depress interlock sible without hitting the head against the wall.
Throttle
and throttle switch, switch If you make contact with stones, brick walls or
squeeze trigger and foundations, string will break or wear out. The
pull starter rope until nylon will break if it meets the wall.
engine tries to run.
(No more than 6 pulls.) TREE PRUNING
4. Set choke lever to Trim around the trunks of trees with a light
half choke position . approach so that the string don’t touch the
5. Hold trigger and tree bark. Advance around the tree, pruning
pull starter rope until from left to right. Approaching the grass or
engine runs. weeds with nylon tip or tilt the head slightly
forward.

13

DG743A manual.indd 13 24/06/15 14:59


ROOT CUTTING 5. Thread the strings
Root cutting means eliminating all ground into the eyelets in the
vegetation. To do this, the head should be string head. Carefully
tilted at an angle of approximately 30 degrees push the spool into
to the right. the string head (gen-
If you adjust the handle you will have a better tly pull the strings to
control during this operation. Do not attempt the outside if neces-
to proceed if there is the slightest chance of sary).
hurting other people or damage properties. When the spool is positioned in the string
WARNING: DO NOT SWEEP WITH THE GAS head, grasp the strings and pull sharply to re-
TRIMMER. Sweeping means to use the nylon lease them from the slots in the spool.
head to remove debris, etc. 6. Push down and turn the spool counterclock-
The gas trimmer is a powerful tool and can wise until it no longer turns. Hold the spool
throw small stones or other similar waste to down and rotate clockwise a small amount.
15 meters (50 feet) or more, causing injury and Release the spool. The spool should be locked
damage to surrounding property such as cars, down in the string head. If not, hold down and
houses and windows. rotate until locked.
7. Make sure the string head and the spool re-
tainer are installed on the drive shaft by turn-
MAINTENANCE ing the retainer clockwise to tighten.
WARNING: Use only original manufacturer’s 8. Pull the strings again to rotate the spool into
replacement parts, accessories and attach- cutting position. Push the spool retainer down
ments. Failure to do so can cause possible while pulling on string(s) to manually advance
injury, poor performance and may void your the string and to check for proper assembly of
warranty. the string head.
• You may make adjustments and repairs de-
scribed here. For other repairs, have the trim- CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER
mer serviced by an authorized service dealer. Depending on the type of fuel used, the type
• Consequences of improper maintenance may and amount of oil used, and/or your operat-
include excess carbon deposits resulting in loss ing conditions, the exhaust port and muffler
of performance and discharge of black oily may become blocked with carbon deposits. If
residue dripping from the muffler. you notice a power loss with your gas powered
• Make sure all guards, straps, deflectors and tool, a qualified service technician will need
handles are properly and securely attached to to remove these deposits to restore perfor-
avoid the risk of personal injury. mance.

REPLACING THE NYLON THREAD SPARK PLUG


1. Hold the string head The spark plug must be cleaned or replaced
and unscrew the spool Retainer every 25 hours or yearly to ensure proper per-
retainer. formance of your product.
Turn counterclock- Cleaning Instructions:
wise. • Remove the spark arrestor from the muffler.
2. Remove the empty spool from the string 1. Spray the spark arrestor with a quality car-
head. Keep the spring attached to the spool. bon cleaner.
3. Remove the last of nylon threads. 2. Gently clean using a wire brush.
4. Cut and hook the nylon inside the spool, 3. Install the new or cleaned spark arrestor and
make sure the two strings are captured in the reassemble completely before use.
slots opposite each other on the spool. Make
sure the ends of each string is extended ap- REPLACING AND CLEANING AIR FILTER
proximately 152 mm (6 in.) beyond each slot. For proper performance and long life, keep air
filter clean.

14

DG743A manual.indd 14 24/06/15 14:59


U s er ’s M anual

E N G L I S H

1. Remove the air fil- No fuel. Push primer bulb until bulb is full of
ter cover by pushing fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery
down on the latch system is blocked. Contact a service dealer. If
with your thumb primer bulb fills, engine may be flooded (see
while gently pulling next item).
on the cover. Flooded engine. Remove spark plug, turn trim-
2. Remove the filter, mer so spark plug hole is aimed at the ground.
clean it in warm soapy Air Move choke lever to “RUN” and pull starter
filter
water. cord 10 to 15 times. This will clear excess fuel
Rinse and let dry completely. For best perfor- from engine. Clean and reinstall spark plug.
mance, replace annually. Pull starter three times with choke lever at
3. Install the filter, align tabs, push in, and “RUN”. If engine does not start, move choke
make sure the latches are locked into place. lever to “CHOKE” and repeat normal starting
procedure. If engine still fails to start, repeat
TRANSPORTING procedure with a new spark plug.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank
and secure the unit from moving before trans- Engine does not reach full speed and
porting. emits excessive smoke
Check oil fuel mixture. Use fresh fuel and the
STORAGE correct 2-cycle oil mix.
STORAGE (LESS THAN 1 MONTH) Air filter dirty. Clean the air filter. Refer to “Re-
1. Clean all foreign material from the trimmer. placing and Cleaning the Air Filter” earlier in
Store it in a well-ventilated place that is inac- this manual.
cessible to children. Keep away from corrosive
agents such as garden chemicals and de-icing Grass wraps around driveshaft housing
salts. and stringhead
2. Abide by all ISO and local regulations for the Cutting tall grass at ground level. Cut tall grass
safe storage and handling of gasoline. Excess from the top down.
fuel should be used up in other 2-cycle engine Operating trimmer at part throttle. Operate
powered equipment. trimmer at full throttle.

STORAGE (1 MONTH OR LONGER)


TECHNICAL DATA
1. Drain all fuel from tank into a container ap-
proved for gasoline. Run engine until it stops. DISPLACEMENT 43 cc

2. Clean all foreign material from the trimmer. MAX. CUTTING CAPACITY 17” (43,2 cm)
Store it in a well-ventilated place that is inac- CUTTING BLADE 10” (25,4 cm)
cessible to children. Keep away from corrosive NYLON CAPACITY 2mx4m
agents such as garden chemicals and de-icing NYLON DIAMETER 3/32” (2,5 mm)
salts. POWER 2,28 HP
3. Abide by all ISO and local regulations for the BAR LENGHT 60” (1,52 m)
safe storage and handling of gasoline. Excess WEIGHT 7,1 kg (15,6 lb)
fuel should be used up in other 2-cycle engine
powered equipment.

TROUBLESHOOTING
Engine will not start
No spark. Check spark. Remove spark plug. Re-
attach the spark plug cap and lay spark plug on
metal cylinder. Pull the starter rope and watch
for spark at spark plug tip. If there is no spark,
repeat test with a new spark plug.

15

DG743A manual.indd 15 24/06/15 14:59


E S P A Ñ O L E N G L I S H
PÓLIZA DE GARANTÍA WARRANT POLICY

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.

Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____


Producto: ___________________ Product:____________________
Marca: ______________________ Brand:______________________
Modelo: ____________________ Model:______________________

______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature

Comercializado e Importado por: Sold and Imported by:


Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,

DG743A
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29

Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.

Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.

16

DG743A manual.indd 16 24/06/15 14:59

También podría gustarte