Está en la página 1de 14

Catalina Valdivia

Nro. de registro 29433

Letras, FFyL, Universidad Nacional de Cuyo

Frankenstein o el moderno
Prometeo: Adaptaciones
cinematográficas
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

“Desperté horrorizado de este sueño; un sudor frío me empapaba la


frente, los dientes me castañeteaban, y mis miembros eran presa de
continuas convulsiones; entonces, a la luz desmayada y amarillenta de
la luna que penetraba a través de los postigos de la ventana, vi al
desdichado, al miserable monstruo que había creado. Había levantado
la cortina de la cama, y sus ojos, si es que se podían llamar ojos,
estaban fijos en mí. Abrió las mandíbulas y emitió un sonido
inarticulado, mientras un rictus arrugaba sus mejillas. Quizá dijo
algo, pero no le oí; extendió la mano, probablemente para detenerme;
pero yo lo esquivé y eché a correr escaleras abajo. Me refugié en el
patio de la casa donde vivía, y allí permanecí el resto de la noche,
paseando arriba y abajo, presa de la más grande agitación,
escuchando atento, captando todos los ruidos y temiendo que me
anunciasen la proximidad del cadáver demoníaco al que tan
desventuradamente había dado vida.”

- Capítulo V, Frankenstein o el
moderno Prometeo, Mary Shelley

1
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Índice
Introducción 3

Frankenstein o el moderno Prometeo 4

Analisis literario 4

Estructura 4

TIEMPO 4

Personajes 4

Resumen de la novela 4

Origen 5

Romanticismo 5

Características románticas de la obra 5

Mary Shelley 5

Las películas de Frankenstein 6

El nombre de Frankenstein 6

Comparación de las adaptaciones 7

El monstruo de Frankenstein 7

Desarrollo del monstruo y sus actores 7

Victor Frankenstein 7

Intérpretes 8

La segunda parte del libro 8

La muerte 8

Marco teórico: “La fina línea entre literatura y cine” 8

Literatura comparada 9

¿Qué es la literatura comparada? 9

Adaptaciones cinematográficas 9

¿Que es una adaptación cinematográfica? 9

Intermedialidad 9

Tipos de intermedios 9

Conclusiones 11

2
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Bibliografía 12

Introducción

En este informe, se mostrará el estudio de la obra literaria de 1818 escrita por


Mary Shelley; Frankenstein o el moderno Prometeo y las adaptaciones
cinematográficas más populares de dicho texto; 1931 de James Whale, 1957 de
Terence Fisher y 1994 de Kenneth Branagh. También, se presentará un breve
contexto de la autora de la obra.

Se analizará la perspectiva de las versiones, las características y contextos de


algunos personajes, teniendo en cuenta lo presentado en la novela. Para llevar a
cabo ese análisis, se utilizará teoría básica de Literatura Comparada,
Adaptaciones Cinematográficas, también críticas sobre la novela y el film.

Con toda esta información, se buscará responder a las siguientes preguntas;


¿Cuál es la adaptación más popular de la novela? ¿Hay una relación entre cine y
literatura? ¿De donde nace la confusión sobre el nombre del monstruo de
Frankenstein? ¿Cuál de las tres adaptaciones es la más fiel a la novela?

3
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Frankenstein o el moderno Prometeo


Escrita en 1816, publicada en 1818 y
reescrita en 1831, Frankenstein o el moderno
Prometeo se puede considerar la primera
obra de ciencia ficción de la historia y, como
no, parte del canon literario universal. Es una
novela de terror gótico, plagada de oscuridad
y misterio.

El prefacio fue escrito por Percy B. Shelley, lo


que llevó a que la crítica pensara que la
novela era de él y no de Mary Shelley.

Analisis literario

Estructura

La novela está escrita a través de cartas que Robert Walton le envía a su hermana.
De esta manera, el personaje del capitán funciona como marco para la
narración,primera persona protagonista. A través de él, es posible crear una historia
que tiene dos puntos de vista.

TIEMPO
La obra se desarrolla durante el siglo XVIII. La expedición de Robert Walton tiene lugar a
finales de este siglo, sin embargo, el uso de la analepsis hace que Frankenstein nos
traslade a otro tiempo, contándonos sucesos ya acontecidos.

● Cronológico: Alrededor de veinte años, porque cuenta desde la creación del


monstruo hasta su muerte.
● Psicológico: Es recordado en varias partes. En toda la historia hay saltos
temporales.

Personajes
Victor Frankenstein y su monstruo son principales y dinámicos.

Resumen de la novela
La novela pertenece al subgénero epistolar, esta comienza particularmente por el final y
contiene dos partes. La primera parte es desde la perspectiva de Victor Frankenstein,
siendo contada por Walton; un joven capitán que le escribe cartas a su hermana. Walton

4
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

se cruza con Victor salvandole la vida. Victor comenzó contándole sobre su infancia, su
obsesión por la muerte y su criatura.

La segunda parte es desde la perspectiva del monstruo. Se descubre como el monstruo


de Frankenstein vagó por el bosque y aprendió sobre él. Sintió que la gente rechazaba
pero él aprende a hablar, leer y comprender cómo funcionan las relaciones y comienza a
cuestionar sus orígenes e identidad. Luego toma venganza con su creador.

Origen
Nace de una noche de historias en la Villa Diodati, Suiza, donde residía Lord Byron quien
los reto a escribir una historia de terror a cada uno. Allí comienza la composición de esta
novela moderna de terror gótico que encajaba perfectamente en el Romanticismo.

Romanticismo
Nace a fines del siglo XVIII hasta 1830, como una reacción , o contradicción, al
Neoclasicismo y su orden . El documento que inaugura este movimiento es Baladas
líricas de 1798 de los ingleses William Wordsworth y Samuel Taylor Coleridge.

El romanticismo era libertad y expresión en cualquier ámbito, reconoce los derechos


humanos, opone reglas, se busca originalidad en la creación, individualismo, llamaba la
atención el misterio, se obsesiona con la muerte y los sentimientos.

Características románticas de la obra


Frankenstein o el moderno Prometeo, es una obra con mucha carga simbólica, es una
crítica al ser humano. Lo vemos cuando comienza, Frankenstein al borde de la muerte
hablando de su infancia y que lo llevó hasta ahí. La obra muestra personajes con sus
sentimientos a flor de piel; la pasión que tiene Víctor Frankenstein en sus experimentos e
investigaciones, la sensibilidad del monstruo y como tuvo que sobrevivir sin su creador,
héroe solitario, también se puede incluir a Walton que no necesita saberlo todo, que con
su temperamento le basta.

Mary Shelley
Mary Wollstonecraft Shelley fue una escritora británica, perteneciente al movimiento del
Romanticismo, reconocida por su obra Frankenstein o el moderno Prometeo. Mary nació
el 30 de agosto de 1797 en Somers Town, Londres. Sus padres fueron; la filósofa y
escritora Mary Wollstonecraft, y el filósofo, escritor y periodista William Godwin.

En 1810, Mary Shelley publica su poema en verso; "Mounseer Nonotongpaw". A


comienzos de 1812, conoce a Percy Bysshe Shelley, su único marido y con quien tiene
cuatro hijos (1815 prematura, 1816 - 1819 por malaria, 1817 nace muerto, 1819) de los
cuales solo uno, Percy Florence; sobrevive.

5
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Mary, Percy, Jane y un joven británico de 28 años, Lord Byron, quien decía también ser
escritor, conforman un grupo. Se juntaban a leer, hablar de filosofía y literatura. De estas
reuniones nace la inspiración de lo que más tarde será Frankenstein o el moderno
Prometeo.

Frankenstein o el moderno Prometeo fue terminada en 1817 y publica History of a six


weeks tour; su recorrido por Francia, Suiza, Alemania y Holanda. En 1818, se publicó
Frankenstein o el moderno Prometeo. En 1819, William, el segundo hijo de Mary, muere
de malaria. El 12 de noviembre del mismo año nace Percy Florence y se mudan a
Inglaterra, donde publica El último hombre en 1823.

Mary comienza a tener ataques de nervios, luego tiene una parálisis parcial. Finalmente,
el 1 de febrero de 1850 muere en Bournemouth.

Las películas de Frankenstein


Cien años más tarde de la publicación de Frankenstein o el moderno Prometeo, y con la
aparición del cine, se han producido muchas adaptaciones, dejando de lado reversiones
y secuelas.

La primera de esta selección de adaptaciones cinematográficas, y la más conocida por


ser la primera adaptación de esta obra, está Frankenstein, del director James Whale,
presentada en 1931. En segundo lugar está La maldición de Frankenstein, del director
Terence Fisher presentada en 1957 con un tono más caricaturesco y familiar,
supuestamente, basada en la novela. En el tercer lugar, está Frankenstein de Mary
Shelley presentada en 1994 por el director Kenneth Branagh, quien también actúa en
ella, este filme fue mal recibido por sus espectadores, diciendo que las actuaciones no
estaban bien logradas, que era aburrida, larga y cruda.

El nombre de Frankenstein
Durante todos estos años,con la popularidad de la obra y sus adaptaciones
cinematográficas, se comenzó a llamar al monstruo de Frankenstein con el nombre de su
creador, Victor Frankenstein o Frankie.

El primer motivo por lo que esta confusión aparece se remonta a la década del 30 y del
40, donde las películas sobre monstruos eran muy populares. Estas cintas tenían el
nombre del monstruo en su portada, por ejemplo; Drácula, donde el monstruo es
Drácula, y El hombre lobo, donde el monstruo era El hombre lobo. Es claro que si se
sigue esa lógica, se crea que el nombre del monstruo sea Frankenstein.

El segundo motivo es que la mayor parte de las secuelas de Frankenstein usan el


nombre de Frankenstein, a pesar de que Victor no aparece en ellas, para referirse al
6
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

monstruo y a la obra. Por ejemplo; Abbott y Costello conocen a Frankenstein fue una de
las versiones de la adaptación de 1931 más conocidas de la época y no conocen a
Victor, sino que conocen a su monstruo.

El tercer motivo es la inspiración de la película de 1931, la obra de teatro Frankenstein,


dirigida por la dramaturga Peggy Webling, donde al monstruo se le llama Frankenstein.

Comparación de las adaptaciones


El monstruo de Frankenstein
En esta parte de la comparación se va a tener en cuenta cual es el monstruo más fiel al
libro, y el más realista. La cinta que cuenta con ese monstruo es Frankenstein de Mary
Shelley de 1994 dirigida por Kenneth Branagh, es el más cercano a la idea de estar
formado por partes de otros cuerpos. En esta adaptación el monstruo está lleno de ira;
mata al hermano pequeño de Victor e incendia una casa, dejando en claro que lo hizo a
propósito y con hambre de venganza.

Por otro lado, en La maldición de Frankenstein de 1957 dirigida por Terence Fisher, el
monstruo es más una caricatura que algo realista. No se distingue la idea principal sobre
la apariencia que relata el libro. “Su piel amarillenta apenas cubría la red de músculos y
vasos sanguíneos. Su cabello era largo y sedoso, sus dientes muy blancos, pero todo
ello no lograba más que realzar el horror de los ojos vidriosos, cuyo color podía
confundirse con el de las pálidas órbitas en las que estaban profundamente hundidos, lo
que contrastaba con la arrugada piel del rostro y la rectilínea boca de negruzcos labios.”
(Shelley, 1818, p.42). En esta adaptación el monstruo no mata a nadie.

En la película de 1931, Frankenstein dirigida por James Whale, el monstruo no tiene


nada similar al libro, es completamente diferente, con esa idea de estar formado por
cadáveres. Este monstruo tiene dos tornillos en su cuello y, aunque la pelicula era blanco
y negro, se lo muestra en la portada con piel verde. En esta adaptación el monstruo mata
a un hombre y ahoga a una niña, pero parece que lo hace sin querer.

Desarrollo del monstruo y sus actores

En el filme de 1994, el monstruo es el personaje principal, se le dedica mucho tiempo a


su crecimiento; aprende a hablar, siente cariño y empatía, se lo ve cuando se siente triste
o solo, se muestra que comprende quién es y quién lo creó. Esto en las otras dos
películas no se muestra.

En cuanto a los actores; en 1931 está interpretado por Boris Karloff, en 1957 por
Christopher Lee y en 1994 por Robert De Niro. El actor que pudo manejar el límite entre
el vivo y el muerto, fue Boris Karloff, generando compasión en el espectador.

7
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Victor Frankenstein
En la adaptación de 1994, se encuentra un Victor bastante fiel al libro, lo que hace que
sea el que más desarrollo tiene con respecto a las otras adaptaciones. La película
comienza con Victor encontrándose a unos exploradores, contando la historia sobre la
creación de Frankenstein. Se muestra la obsesión de curar la muerte, o recuperar la
vida, y de dónde nace esta necesidad. Cuenta toda la motivación, el primer experimento,
revive a una rana, y todo el avance hasta la creación del monstruo.

En el filme de 1957, Victor se desarrolla desde otro lugar, como alguien frío. El comienzo
de la película es el mismo, él contando su historia. La obsesión sobre la muerte, no tiene
una motivación por un trauma personal, es pura ambición. Se muestra su primer
experimento, reviven a un perro.

En la cinta de 1931, Victor, o Henry, ya está obsesionado con la vida y la muerte, no


muestra ni la motivación, ni el desarrollo sobre lo que lo lleva a querer crear a su
monstruo. La película comienza con Victor y su ayudante profanando cuerpos en el
cementerio.

Intérpretes

En 1994, el trabajo de Kenneth Branagh como actor, a pesar del desarrollo del
personaje fiel al libro, no tiene muchos halagos para recibir.

En 1957, la interpretación de Peter Cushing sobre Victor; un hombre malvado, ambicioso


y frío, está reflejado a la perfección.

En 1931, Colin Clive hace un buen trabajo pero el personaje no tiene un desarrollo o
historia que lo haga explayarse más.

La segunda parte del libro


Ni ell filme de 1931, ni el de 1957, desarrollan la segunda parte del libro. En cambio, en
el filme de 1994 el monstruo le pide una compañera a Victor, quien accede y luego se
arrepiente. Se muestra la escena en la que el monstruo, en busca de venganza, le
arranca el corazón a la esposa de Victor, que luego él mismo revive.

La muerte
En la adaptación de 1931 y 1957, ambos monstruos mueren prendidos fuego. Pero, en la
de 1994, Victor muere primero y el monstruo se suicida.

Marco teórico: “La fina línea entre literatura


8
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

y cine”
“Desde esta perspectiva, aunque la palabra y la imagen sean dos signos de naturaleza
diversa, les une el hecho de ser signos y, sobre todo, el hecho de generar significado.
[…] el cine […] puede tratar un asunto de modo razonado, al igual que la literatura.
Puede informar, explicar y persuadir y, sobre todo, puede crear un texto narrativo que
se llama película. Esa capacidad para la narrativa es, al fin y al cabo, el punto más
fuerte de unión entre la literatura y el cine.” (Perez, 2005, p.11)

Literatura comparada

¿Qué es la literatura comparada?

La literatura comparada, es ya considerada una ciencia más con sus antecedentes en la


antigüedad. “”[…]es el estudio de la historia literaria, de la teoría literaria y de la
explicación de textos desde un punto de vista internacional o supranacional.””(Ariz et al.,
2013). Esta surge en el siglo XIX, replanteándose la historia de la literatura. “La historia
de la literatura comparada ha estado sujeta tanto a las crisis de su propia indefinición
epistemológica […] como a los cambios producidos en los estudios literarios en general.”
(Ariz et al., 2013)

La literatura comparada, a pesar de considerarse como una ciencia nueva, se ha vuelto


indispensable para la crítica literaria. Se encuentra en la curiosidad sobre los textos
literarios, sus parecidos y diferencias con otros. Esta subdisciplina permite comparar
varios textos en todos sus aspectos; autores, personajes, trama, etc. Es tan amplio el
campo de estudio y análisis de la literatura comparada que deja a un lado las diferencias
sociales, idioma, etnia, elección política, etc.

Adaptaciones cinematográficas
¿Que es una adaptación cinematográfica?

Una adaptación cinematográfica, es el paso de un texto literario a una producción


audiovisual. Esta adaptación, es una interpretación de la obra sugerida por el director,
productor y guionista, siendo fiel a sus ideas y contexto.

Las adaptaciones pueden nacer de novelas, relatos cortos, o en general, cualquier texto
literario, y no necesariamente debe ser completamente fiel a él y a todos sus detalles. A
pesar de eso, el cine siempre va a estar apoyado en las bases de la literatura, ya que al
componer un guión audiovisual se está creando un texto literario. En otras palabras,
entre el texto literario original y el guión audiovisual de la adaptación, hay una relación de

9
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Hipertextualidad, dejando ver que el cine nace de la literatura, y no que la entorpece.


(Perez, 2005, p.5)

Intermedialidad

Dentro del proceso de creación de una adaptación cinematográfica, se encuentra la


intermedialidad, una obra entre medios. Su concepto nace en 1980 en algunos países de
Europa, Brasil y Canadá (Villarreal et al., 2022).

Tipos de intermedios

Según Villarreal, Kuri y Perez (2022), en la relación entre medios aparecen dos ramas:

● Extracomposicional: obra original, análisis y los ajustes para su variante o adaptación.

○ Transmedialidad:
Es la observación de elementos del texto original (motivo, tema, argumento, trama
de la historia) en su propio medio.

○ Transposición: Uso del producto original en otro medio.


Son los cambios que se generan para pasar de una novela, u obra literaria, a su
producción audiovisual. Es el texto original en proceso de adaptación,
transemiótico (Villarreal et al., 2022, 20)

● Intracomposicional: otros medios en relación con la obra


○ Multimedialidad: Combinación de medios
Varios medios relacionados en una misma obra. Por ejemplo; videos oficiales de
canciones (música, letra y producción audiovisual.)
○ Referencia intermedial: Referencia a otros medios
Cuando el medio original muestra, de manera indirecta, otro medio a través de
signos.
■ Explícita: se encuentra de forma verbal; la aparición de personajes como
músicos y pintores en novelas.
■ Evocación: se identifican a través de elementos de un medio en el otro. Los
receptores deben estar atentos a estos “guiños” que, normalmente, guían
la historia (recursos actorales, descripciones, voz en off y narraciones). Por
ejemplo; en la cinta de 1994 el actor que interpreta a Victor hace uso del
recurso de palabras sueltas, para que el receptor sepa cómo se siente, o
que piensa, el personaje en ese momento.

10
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

La intermedialidad ayuda a que el receptor de la obra adaptada, la película, sepa de qué medio
es la obra original, la novela. Para lograr esto se estudia y analiza dónde usar los elementos de la
intermedialidad, sin abusar de la transposición.

11
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Conclusiones
Para concluir, con este análisis de cada película de la selección, teniendo en cuenta
ciertos detalles de la novela, el concepto de literatura comparada y un breve repaso de
las adaptaciones cinematográficas, se puede decir cual cinta hizo un buen uso de la
transposición y cuál fue la más popular.

La película que supo utilizar la transposición, para no alejarse de la obra original, es


Frankenstein de Mary Shelley, de 1994; representa a cada personaje como se muestra
en el libro, pero se olvida de algunos detalles que hacen a la cinta más hollywoodense.
Mientras que la película más popular es Frankenstein de 1931, por su iconicidad, su
monstruo, que a pesar de no ser el descrito en la novela, se guardó en la memoria de los
espectadores y en la historia del cine como Frankie, el monstruo de Frankenstein.

Esto deja muy en claro que, en este caso, la literatura favorece al cine y viceversa. Tanto
las adaptaciones, reversiones, obras de teatro, secuelas y musicales sobre la novela han
sido respetuosos con la historia principal de este exitoso texto literario.

12
Frankenstein o el moderno Prometeo: Adaptaciones cinematográficas

Catalina Valdivia

FFyL, Uncuyo

Bibliografía
● Albaladejo, Tomás. (2008). Poética, Literatura Comparada y análisis
interdiscursivo. Acta poética, 252-275. Recuperado en 09 de diciembre de 2022,
de Scielo.

● Branagh, K. (Director). (1994). Frankenstein de Mary Shelley [Film].

● Fisher, T. (Director). (1957). La maldición de Frankenstein [Film].

● Mellor, A. K. (2019). Mary Shelley: Su vida, su ficción, sus monstruos (Vol. 4).
Ediciones Aka

● Paul Youngquist, Orrin N.C. Wang (2006). [1814 Gira de seis semanas | Círculos
románticos. Universidad de Colorado Boulder.

● Perez, M. (2005). Reflexiones sobre la adaptación cinematográfica desde una


perspectiva iconológica.

● Rodrigo Ricardo (2022). Literatura Comparada: Definición y Ejemplos.


Estudyando. Recuperado el 07 de diciembre de 2022.

● Shelley, M. (1818). Frankenstein o el moderno Prometeo. Oveja Negra.

● Villarreal, J., Kuri, O., & Perez, F. (Eds.). (2022). El ojo intermedial:
autorreflexibilidad, transmedialidad y transposición.

● Whale, J. (Director). (1931). Frankenstein [Film].

● Yenny Ariz, Clicie Nunes, Clara Parra, y Cecilia Rubio (2013). LITERATURA
COMPARADA: DEFINICIONES Y ALCANCES. Club Ensayos. Recuperado el 07
de diciembre de 2022.

13

También podría gustarte