Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Radioaficionados
Españoles
• T
Unión
Radioaficionados
Españoles
!IE'l'()I)()
111\llil 1\1111.ENl)EII.
·1·1�1A1�«.Ili\.l<"lll.
Recopilación realizada por
Javier Amaro Cendón
EAlMC
Union de
Radioaficionados
Españoles
CI Monte lgueldo 102
Tel.: (91)477 14 13
28018 Madrid
Imprime
JESMA
Producción
Clavius S.L.
ISBN: 84-404-0508-1
Depósito Legal M-32595-1987
METODO SENCILLO Y RACIONAL
PARA APRENDER TELEGRAFIA
Bibliografía consultada:
A dos de los radioaficionados españoles que con más cariño y calor, supieron
ser maestros de muchas generaciones en las dimensiones humanas de sus res
pectivas figuras, y en su buen hacer como operadores de radio, EA4CR y EA41R.
También a aquellos que son capaces de generar libros, textos, apuntes y recopi·
laciones que nos ayudan a mejorar nuestro espíritu y nuestro talante como radio·
aficionados, entre los que quiero hacer un hueco especial para EA3PI, cuyo
Manual práctico del radioaflctonado emisorista debería estar en las manos de
cualquier aspirante a esta afición, antes que el micrófono.
Antes de decidimos a publicar este método del colega Javier Amaro Cendón
EA1 MC hemos repasado otros muchos que vienen en esencia a coincidir unos
con otros, pues al fin y al cabo, cada autor se limita a recoger de lo que hay
publicado, bien en enciclopedias, en textos o en folletos y apuntes, lo mejor, lo
más didáctico, y separar lo que puede considerarse innecesario.
URE
METODO SENCILLO Y RACIONAL
PARA APRENDER TELEGRAFIA
El alfabeto •Morse, de uso internacional está compuesto por una serie de sig
nos formados por impulsos de distinta duración; los más cortos y secos son los
puntos como 01 y las rayas como DA; el conjunto y combinación de puntos
y rayas representan las letras del alfabeto, así como los signos numerales y de
puntuación correspondiente.
Ejemplo: la letra A está compuesta por un punto y una raya; su expresión gráfi·
ca es. por tanto . : pues bien: debe leerse: 01 DA.
1°. No espaciar más de lo preciso (un punto) tos impulsos de una misma letra, a
fin de no desvirtuar su sonido propio, vital para su pronta y peñecta identifica
ción.
2°.- En el periodo de aprendizaje puede espaciarse lo que se estime oportuno,
y de acuerdo con la preparación de cada uno, el intervalo entre dos signos o
letras, así como el de las palabras; pero una vez que sea posible, tratar de recibir
las letras espaciadas entre si, con una DA, y las palabras, con dos DA.
3".- Manipular siempre a una misma cadencia, manteniendo el mismo ritmo en
la pulsación.
4º. Es imprescindible disponer de una chicharra, o me¡or de un oscilador tele
gráfico (muy sencillo de hacer), así como de un manipulador de tipo profesional,
(no emplear manipuladores caseros, que por otra parte no facilitan una buena
pulsación) el cual se puede graduar convenientemente con arreglo a la manipula
ción de cada operador. Se recomienda, por lo general, que los platinos de con
tacto del manipulador no estén excesivamente separados, ni el muelle de retomo
muy duro.
5°. Para manipular, mantén una posición cómoda, la más correcta es que el
manipulador esté fijo a la mesa de trabajo y el brazo pueda apoyarse en la mis
ma de tal forma que la muñeca quede libre totalmente y con la flexibilldad nece
saria para una correcta manipulación, logrando con esta postura, además de una
perfecta transmisión, el mínimo cansancio.
El DI o punto es la unidad.
El DA o raya es igual a tres DI.
El espacio entre DI y DA o impulso de una misma letra es igual a un DI.
El espacio entre dos letras es igual DA.
El espacio entre dos palabras es a dos DA.
10"'. Para recibir la CW se recomienda emplear letras mayüsculas. Al copiar
un texto recibido, ten presente hacer la letra U con trazos rectos para no confun·
dirla con la V; es conveniente hacer una raya bajo la Z para identificarla sobre la
S o el 2. Al numero O trázale una diagonal (0) para no confundirlo con la letra O.
Trata de hacer la E con sólo dos trazos para hacerla rápida. Subrayar el nümero
1 para identificarlo sobre la 1; y asl todo lo que se os ocurra para abreviar
la escritura de la recepción.
Para llegar a ser un buen operador, se requiere interés y constancia. Escuchar
muchos aso en CW de otros colegas, tratando de captar por lo menos alguna
letra. Poner mucha atención en cazar el sonido de cada letra, pasando a escribir
lo una vez oldo correctamente. Manipular con ritmo y a cadencia constante, mar
cando perfectamente los tiempos de cada signo sin embarullarlos, recortarlos, ni
ligarlos con el siguiente.
Al recibir señales telegráficas no os pongáis nerviosos; copiar con aplomo,
pero sin distraer vuestra atención (es preferible utilizar auriculares). Si algün sig
no no lo identificáls en el acto, no os paréis a pensar cuál es, ni mucho menos a
contar los DI y DA que lo componen; pasar al siguiente y dejar ese sin escribir.
ya llegará el momento en que no se os irá ninguno.
No tratéis de copiar a más velocidad de la que podáis recibir y escribir el texto;
si hace falta pedir aRS, que vuestro corresponsal os atenderá con mucho gusto.
Tener muy presente que, generalmente, el corresponsal os transmitirá a la velo·
cidad que llaméis, por lo que debéis transmitir a la velocidad que podáis copiar
sin dificultad y si hiciera falta, pedir aRS. Es una satisfacción dar el R de copiado
al cien por cien, pero no lo déis si no lo habéis hecho, ya que es el OK total del
mensaje recibido.
Tener presente que en las bandas de telegrafía impera una disciplina mucho
mayor que en las de fonia; no hagáis aRM inütil probando el equipo en frecuen
cia ocupada, hacerlo en frecuencia libre después de escuchar detenidamente, y
marcando una serie de V seguida de vuestro indicativo.
1
2
3
4
5
6 - ...•
7 -- ..•
8
9
0
LECCION PRIMERA
E· I ·. s- H· T M 0---
A) E 1 s H E H sH 1 s T M o T M TOMO T
1 H s E 1 1 E 1 s H M o T M o T M O T M
s 1 E s H E H s 1 E o M o T o OT O M T
H s s E 1 1 s E s H o M O M o OMMOT
1 E H s E s 1 H E s T o T O M MT O M O
1 H E s 1 E 1 s H E T o MT o T M O T M
E T 1 T o H os T s T o S H M OH M S T
s 1 M s M H S T o M H S E HS MO E
T
o
E
M
s o
1 H
H
E º
T H O os
s H O T S
s o
E 1
M
O
H
M
1
s
1 s O H
T H 1 s
T
M
T M o s E T H E S E T E 1 M E El s H E
E T o T 1 T H O S E M E T E M T M O T M
T o T M o M 1 s s s H o T T H E M E
1 s H T o H 1 s s M 1 s T T H E s E
H E s H E T o M E T E E M T H o s E
1 T T H E s o M E H o s E T o T E M
s o H 1 T T H E M H o o T M o 1 s T
T 1 M H 1 s T H o s T
T o E M o s T M 1 T E
B) Habiendo diferenciado cada letra, podéis ver vuestra velocidad con los
siquien tes grupos; duración de cada grupo: 1 minuto; igual a una velocidad de 12
palabras por minuto.
MI S T M 1 T E T H E M so sM Es T H E
T HO
S E
S E
MO S T T O E H 1 M MI s T T E E M
S H OT T O M T OT E HO
M
T H os E T H ES E s H o T s H o s T s
• T o T E M
H o ME s
H 01 S T
T H EME
M
M
1
1
T
s
E
T
s
s
M
H
o 1 s T
o s E s
A· u.·- V,.·-
A) E o M uT A T E
MU M A V 1 s
E I s oV E u 1
A S M A u V E
MI s uA V H V T M H o u s E
s o s T V O U E Al M o u s E
U H 1 T o V S H A U s T E A M
S T V s T T A M O V s u A V E
A V A A u T U M E S T E E T H
V u A V A s H V MO T 1 T H E
A U u V A u V U V U E A V E s
V U V V u u V S H E s H E E T
1 T u 1 T E 1 T A M s H o u T
A T V s T A 1 u V H s E A M s
A-1)
A T H A T T H A T s H U T s TO V E
T o E V E M E T E V o T E s TO U T
H E s A T H 1 V E M o A T s T A V E
1 s M A T o u s T M A T E s H A V E
1 T H u T H u s H H A T E s HA ME
u s E V A M E s H T A ME V 1 SI T
A s u s E s H A N V A S T s E A M $
M E o u T s o o T M u S E s H O U T
s o V E T H A V E M u S T s H E A V E
A H V 1 E s A V E T H o u M o u s SE
T H A T H A V E T s
H E E
M A T s s A M E T H o
s E
s E A M V o T E s H o
u T
s H u T M E s H M o u s E
M A T E s o o T
H O u s E M A U V E s H A ME
• MA T E S
S T E A M
S T A V E
s HOUT
E A V E S
TI T H E
T
s
M
E E T H
T o U T
A V 1 s
Tiempo: 3 minutos Velocidad: 12 palabras por minuto
AS HA T SH AM MU ST s T o V E S T A V E
us S A T T H AT H U S H s T o u T S H A V E
AT MAT SA V E MUS E s u A V E TI T H E
E V A O U S T ME S H T E E T H E A V E S
H U T HA V E SO OT H A ME s S E A M S
USE S H UT ME TE V 1 S I T MA V I s
V E T VOTE TA ME M A U V E MO U S E
S H OU MOA T V A S T E S T E A M
S E A M s H o u T
LECCION TERCERA
N· D- .. B-· ..
Al N V A N B N u o A N N s O V N NA E H 1
A o N u B A N B V A E o H A o UD s H u
o u B o V V o B V A T s B T s TI o T 1
u B V A B N u o A V A M S B M DO u N V
N V A N u N u B V A V u O T H A N E u o
B A B V u A B o V A N T V B E VI B s u
V s B 1 V 1 T o 1 T E B V T N S T B s T
o u E N A u s H o u H T o u V DA H E o
V N u o o 1 H E A 1 M B S M A NV o s N
A1)
o N o o o B o B B U S T 8 AN O B E N T
o o A o o B u s T O N E TIME o o NE
B E o O E A N T N O T E DA V E B O NE
1 N A N O M o B o O ME S EN T B O MB
A N T E A N o T o O T E HAND O E NT
T O N B O A T B ES T B A s s
B os s B E A M
H o u N o A B B o T A V N U E
A B O u T V o T E o TOMA T o
s o u N o B o A s T B OV I N E
A B O V E o A u N T B OT T O M
B E A s T B E N o s VETO E O
M O U N o N o T E o V ES T E O
MOBBED
T EA S E O
ON DO BE IN AN AT TO HE IS IT us AS so ME ON
A. w ·-- J. ---
A) A N o WA A N U E T M E ME u
J w o J B E W O V 1 o J WT M
B WJ B N MI J B u M o H O V
J A N A A J MS A N J E MU o
O W N o w O H V o w N w B A T
WA B NA E U B J s B A 1 M H
o J o A B V N A T V V B A N s
wo J N A O W I MH M J 1 A V
N A WNW J B U s o 1 M H T u
A O J B O E A N V H T E U N
J N A WD MTW J o J MUS oA
B O A J o E U M E N o V E O J
A-1)
WEE HEW WENT JOVE JOAN JAUNT OOBBIN
WIT vow WISH JANE JUDO JOUST WANTED
JOE VIE WANT JADE WAVE SHOWN WISHED
JOB JUT WEST JIVE VANE WHIST WEEDEO
JOT OWN JEST MOWN VAIN WEEOS SEEDED
JET OWE JOIN TOWN DUET SWEDE JESTEO
WET TOW WHAT vows SUET JUMBO HAUNTED
VET HEWN JUNE WHEN OWNEO
SEWN JUTE JOBS TOWED
SOWN WHOSE
JOINT
B) Tiempo: 1 minuto ::: 1 2 palabras por minuto
• DUET
SOWN
JANE
WEST
TOWN
WHEN
WAVE
JUNE
VANE
JOB
WHAT
OWN
WENT
USE
JOIN
VET
• JOINT
WHOSE
OWNED
JAUNT
TOWED
WEEOS
WHIST
JOINS
SHOWN
WANTS
SWED
JUMBO
E
Tiempo: 3 minutos "' 12 palabras por minuto
e-·-· K -· - p ·--. G - - .
A) e A J WP e E I s e o M G T e
J K A K A H K T K M o H J e V
K J p WP o A p u V e s o e w
A G J GW A G J G w e M V C J
G A e J e e N D 8 e e H O A e
p WJ A C E 1 K 1 s E K A G N
K A K J A H T p MO K T G N K
p
wJ WP A G U G V s K U G 8
WG J GW e N D s e K M G 8 K
G A K A J A KW K J G s K 8 M
A K J G A E 1 p S H K N G T K
p A J WK T G M G O E K G N T
A-1)
A·-· L ·- .. a -- . - z --·.
L a z
K p C Z M u o J G R o a
z G K p a J K p G z N M z H K
L p K G L T O V B L O T e G J
R G K e p e J B O K z B
p L e a K WS K MT w J B N o
z K L e a G
B H P J w G O O R G
p z K e K O N G p
p K z K e O T M A C eB JZ HK Z
O B
w
L e G a R
K C
Z G
Z
H O V K C z e R
a e z R L B J K O L G W T J e
a L p z e A C P G K L E O R L
A1)
• PRESENT
ZEBRA
RITZ
OUEST
QUENN
AEPAST
LEAP
LONG
QUE EA
ZONE WE
PROVE REST
• PROGAESS ROAN
LOOK ROLL
ZEAL
RE PEAL ZEPP
OUIET REOUIAE
OUOTE
RAVE
OUENN
F· ·-· X - . ·- y - ·--
A) R L a z k A z a Jp 1 a w E R T
ay z F X y G B y H y u 1 o p
X F z a A F e X o A s o F G
L R zy a y H B E o w H J K L z
R a L R J 1 z N E X e V B N
z a y L R K G M F V M p o 1 u
y X F a z N 1 G u B y T R E w
z X a L R
L R a y z
K H T
1
B
s o e
A
M
a L K J
G F o s
H
A
X y z
a L R O F R E M N B V e
R L F a z T u a p L X z
T y u
y F X a z e A V z s a p A L z
A-1)
... deletreadas letra por letra. Es por consiguiente natural que se recurra a las
abreviaturas y simbolos especiales para ahorrar tiempo. En telefonia
... practica telegráfica para que el operador no tenga que deletrear todas las
letras de la palabra adelante. El operador telefónico dice la palabra adelante o
cambio, o le escucho por favor.
... En telegrafia uno se ríe deletreando HI. En telefonía, uno simplemente se ríe.
Sea natural, como lo sería entre familiares y amigos. La cuestión de
... Sus señales son débiles pero están limpias y le entiendo perfectamente,
así que adelante, o Sus señales son fuertes pero están tapadas por la...
... interferencia local. Por qué no decirlo con palabras. La comunicación fónica
eficiente exige buenas prácticas operativas. El respeto a ciertos
... preceptos establecidos por la experiencia significan mucho en ta mejora de
nuestras condiciones operativas en las bandas de telefonía. Use la técnica de
Push ...
... to Talk. Siempre que sea posible dispóngase las llaves de encendido, los con
troles y los dispositivos controlados por la voz de modo de permitir los cambios
rápidos, simulando ...
... la práctica seguida en la telefonia con alambres. Con esto se reducirá el largo
de las transmisiones y evitará
... que los colegas le llamen monologuista. Escuche con cuidado, que no haya
barullo ni ruido de fondo en su cuarto de trabajo. Escuche todas las señales,
incluso las débiles.
Cada pasaje de un tiempo de 3 minutos= 13 palabras por minuto
Generalmente, la llamada mas eficaz es una corta y bien modulada. Ha sido nor
ma durante muchos años hacer la llamada tres por tres, o sea, emitir tres veces
la característica de la estación seguida por tres veces la característica de la
estación que llama.
Lógicamente, dependerá de las circunstancias. En un concurso es probable que
sea mucho mas eficaz una llamada uno por uno. En general, es aconsejable
mantener breve la llamada para no llenar el eter con aRM innecesarios. A menu
do se escuchan muchas estaciones llamando ca continuamente ...
... sin dar su propia característica. En general es suficiente emitir tres ca segui
dos por una o dos identificaciones. Se debe usar un ca general sólo cuando se
desea hacer comunicado con cualquier estación que le conteste. Se debe escu
char en la banda que se desea transmitir...
... antes de hacer cualquier emisión para evitar interrumpir un aso. La mejor
manera de establecer contacto con un estado, país o lugar determinado, es
escuchar y llamar, hasta que lo que se busca sea localizado. Los ca dirigidos o
selectivos generalmente aumentan la cantidad ...
... de firmar la última transmisión al final del aso. CL significa que voy a apagar
la estación. Recomendada para cuando una estación va a desaparecer del aire,
e indica que no se atenderán otras llamadas. Cuando sea necesario emitir seña·
les de prueba se deberán mantener durante no más ...
... de una transmisión hasta que la misma haya sido completamente recibida. R
significa transmisión recibida tal como se ha transmitido. Usese R sólo cuando
todo ha sido correctamente recibido. Cuando se ha perdido la mayor parte de
una transmisión, la llamada debe ser seguida...
... por las abreviaturas correctas para pedir repetición. Cuando se pierden algu
nas palabras al final de una transmisión, se dá la última palabra recibida correc
tamente después de ?AA, que significa todo después de. Cuando se pierden
algunas palabras del principio debe usarse...
... ?AB, por, todo antes de. La manera más rápida de pedir una repetición corres·
pendiente a la parte central de una transmisión consiste en transmitir la última
palabra recibida correctamente, un signo de interrogación y después la primera
palabra siguiente que se ha recibido ...
... correctamente. Otra manera es transmitir ?BN, palabra, y, palabra. No se
transmiten dos veces las palabras QSZ a menos que se pida expresamente.
Transmitase una sola vez. No caiga en el hábito de transmitir doble sin pedido
expreso del corresponsal. No diga ORM o ORN si es ORS.
Usar el signo doble raya o interrupción, BT, para separar pensamientos u oracio
nes en una transmisión, en lugar de recurrir a puntuaciones. Aprovechar a1 máxt
mo las abreviaturas para acortar las transmisiones. Evitar tonterías tales como,
cambio a usted, y como se escribe, HW es igual.
Cada pasaje en 3 minutos= 16 palabras por minuto
... evitando las transmisiones a ciegas. Además permitirá al operador que trans
mite, escuchar si la estación llamada transmite con un tercer operador, evitando
llamadas innecesarias. Un buen operador no tiene ritmo especial en su transmi
sión. Esta debe
... ser uniforme, con espacios bien marcados, sobre todo. Es muy común caer en
el mal hábito de no separar las palabras. Es mejor corregir los propios errores
pues los demás operadores no tienen por que adivinar los pensamientos. Se
puede usar
... una raya larga para reemplazar un cero en charlas informales, pero no se debe
usar cuando se hagan llamadas y se emitan mensajes formales. Es conveniente
repetir las palabras desusadas y todo aquello que se desee transmitir con segu
ridad .
Notaréis que estos grupos de letras están colocados de una manera un poco
rara, pues bien, ésto es para comprobar si vuestra manipulación es correcta y si
vuestro espaciado es el debido. Por ejemplo, MIZMI, si lo
transm1tis Incorrectamente os sonará UZ. Por esta razón poner mucha
atención al trans mitirlos, y no cejéis hasta que os salgan perfectos.
MI z M 1 A 1 L A 1
A 1
A o 01 8 1 o
O T X o T A p A N
N JWo T 1 1 J To M G 9 MG
S T V s T T u
X T u 1 Mo 2 1 O N 9 NO
E I s 1 E A E R A E u M2 u M M O 0 MO
E O J E o T A K T A s s M 9 O N MG
N N e N N W E p WE V M 3 V T 8 M O 01
T I o T 1 u E F U E H TT 4 3 H T 7 M S T B
T S B T s E M WEM H s 7 M s 6 T H B E
G T a e T T w y T W G E 7 G B 4 H
MVT
3 S MI o
T E N T E K E e K E 9 M o o E
M 2 U
zy M 1 T o y T w N M y K
T T
w E T A
N M T w a G T T K e K E N NT 1 E O
X o T T u X T u o T L E o A 1N A
UI T E A
e N N K E B N 1 T S z o T M 1 p A N E G
V s T 1 A G T N ME M E G T N X N A DT
s E 1 1 E K T A N T F u 1 E N R A E E N
J E o A M p w E A N B T s N 1 VI A S T
O T 1 N E F 1 N U E G M E T N Jp A ME O
O G T M A WA T E M W E M A T E G A N
X O T N A O T K MA O M A G T J W T A M
E T A E T s 1 E 1 E L A 1 A 1 K T A TA
E R F E R J E o E o A 1 L A 1 T A T A K
E N R E N e N N N N u 1 T 1 T P W E WE
E u V E u o T 1 T 1 1 T 1 T u W E W E P
MI M 1 z T 1 T 1 o p A N A N U E F U E
y N M N M T s T S B X T u T u U E U E F
M y G M E ME T u T u X E ME MW
N N o T M E M E G R A E A E W E ME N
M O T s T
X a G T G T
V S T A E A E R QT K T
K
LECCION NOVENA
NUMEROS
,
, , , o ,
,
7 5 7 3 5 9 B 3 2 5 6 9 5 4 6
o 7 4 6 5 o
7 3 3 9o
7 9 4 2
,
7
9 2 43 2 5 3 7 4 o 6 2 4 7 B 8 3 3
5 5 3
8 6 3 4 B 5 o 9 3
,
5 B 4 2 4 2 9 7 2
7
, 4
o
3 7
2 5
4 3
5 7
3 2
9 5
4 3 4 3
,
9 4 7
2 , 5
o
6 2 9 5
2 7 3 6
7 3 8 4
6 5 3 o 6
7 2 6 9
2 B 3 7 o
,
, 2
4
7
3
6 9
7 o
6 7 6 B
8 6 B 6 5
,
6
3
9 B 4 9
5 B 9 , ,
6 3 9 4 8
9 7 4 O 5
B 2 6 B 3 o 8 o 2 6 2 4 7 o o B 5 ,
Cada columna en 1 y 1/2 minuto
, ,o ,o ,oo
,
9 2 6 9 4 3 9
,
5 3 7 3 7 5 4 8 2 6
2
9
6
5
o 4
7
B
3 ,
3
B 4
o 5 8
6 2 , 4
7
4
3
2
95
o 5 9 3 7
,, , ,
4
o 36 42
9 6 5 2
6 24 o2 4
3 o 5
2 5 6
9 38 42 B3 2o
B
B
7 43 9
24 3 o7 28 ,9 o6
2 5
8B 7 O
35 63 7
4 7 3 2 9 5 6 3 2 4 5 9 B 4 7 4 5 B
5
7
6
,
3 4
B
7
5
6 4
B
9
5
6
4 9
7 6
o ,
6
7
B
7 3
,
9 5
7
2
6
9
5 5 8 3
6
4
7
o ,
2 4
5
,
7 3 9 9 3
O 4
oB 76 5 2 9
ABREVIATURAS MAS USUALES EN TELEGRAFIA
ABT Aproximadamente MSG
AC Mensaje
ADA Corriente attema NEW Nuevo
AF Dirección NICE Estupendo, magnifico
AGN Baja frecuencia ND Nada
ANI Nuevamente NIL Nada
ANT Ninguno, alguno NITC Noche
Antena NM Nada más
RD Malo No
81 NO
Po, NR Número o cerca, próximo
BK Ouplex NW Ahora
BTR Me¡or Todo correcto
BUG Vibroplex
OK
Colega, amigo
CALL Indicativo
OM Sobre
ON
c
CHlRP
Pilotaje a cuarzo
Gorgeo, piado
ONU Solo
Operador
CLD O P
CLG Llamado
El que llama o Mujer operadora
Por favor
CN Puedo Potencia
w
PSE
T No puedo
PWR
R Bien recibido todo
Cuarzo RX Receptor
CODE CFM Telegrafía, código RITE Escrita, escribo
CONGRATS Confinno RPRT Reporte, control
cu Felicidades RPT Repita
CUANG Lo veré RST Reporte, control
cw le encontraré otra vez SA Diga
DC Ondas entretenidas SIG Serla les
DNT Corriente continua SKED Comunicación regular
DR No, yo no SUTE Un poco
DX Querido SN Pronto
ERE Larga distancia SOLIO Recepción cómoda
ES Aqlil SRI Lo lamento
FB y Estación
STN
FINE Muy bien recibido SUM Un poco, algo
FM
Buen trabajo
De, a partir de, a sw Ondas cortas
Ensayo, concurso
FONE Telefonía, cascos TEST
FA 6 FEA TFC Tráfico
Para, por TNX Gracias
GA GB Buenas Gracias
G06GND
tardes Hasta TKS Mañana
GE YMW
GLD la vista Tierra TRUB Molestias, dificultades
GM Buenas noches TX Transmisor
GMT Feliz Texto
Buenos dias TXT Usted
GN u Inestable
GUD HoraGMT UNSTDI
Buenas noches Vuestra, su
HAM Bueno UR Muy
HF VY
Cuando
HI Aficionado WEN
HPE Alta frecuencia WID Con
HA 6 HRE Gracioso, risa WKD Trabajado con
HRD Espere WKG Trabajando con
HT Aqul Voy a
WI
HV 6
HW
HVE Entendido
Alta tensión w Tiempo atmosférico
Transmisor
1 Tengo, tiene Cristal
INPT ��ómo? (recibe) x Señorita
KEY XMTR Señora
LF Potencia de entrada XTAL Esta noche
LTR Manipulador YL Saludos
MNI Baja frecuencia XYL Amor, besos y cariño
MY Carta ZNITE Nombre del operador
Mucho 73 {Se utiliza en vez de
Mi 88 ORA)
NAME
CODIGO "Q"
(Resumen más usual)
OAG ¿Quiere decir cual es mi frecuencia exacta (o la de ...)?
Su frecuencia exacta es (o la de...) ... kc/s.
OAH ¿Varia mi frecuencia?, Su frecuencia varia.
ORI ¿Cómo es el tono de mi transmisión?
El tono de su transmisión es ... (1, bueno; 2, variable; 3 malo)
ORK Inteligibilidad de la señal
ORL ¿Está Vd. ocupado?, Estoy ocupado, No interfiera
QAM Interferencias
QAN Parásito atmosférico, ruidos (eléctricos).
ORO ¿Debo aumentar la potencia? Aumente la potencia
ORP Baja potencia.
ORO Transmisión telegráfica rápida.
ORS Transmisión telegráfica lenta.
QRT Dejar de transmitir
QAU ¿Tiene algo para mi?, No tengo nada para Vd.
QRV Estar preparado
ORW ¿Debo decirle a... que Vd. lo esta llamando en Kc/s?.
Sírvase informar a... que le estoy llamando en Kc/s.
QRX Le volveré a llamar a ....
ORY ¿Cuál es mi tumo?, Su tumo es número ...
QRZ ¿Quién me llama? Le llama ....
OSA Intensidad de las señales.
QSB Fadding, desvanecimiento de la señal.
aso Manipulación defectuosa.
OSL Acusar recibo de la comunicación.
OSM Repita el mensaje.
asa Comunicación.
asx Escuche a ... en ... Kc/s
OSY Cambiar de frecuencia.
OTC Mensaje
OTH Ubicación de la estación
ORA Indicativo de la estación
OTR Hora
OST Llamada general de miembros de la AAAL
ORAR SOS terrestre oficial de la ARAL. Usese solo en caso de emergencia.
VOCABULARIO MAS USUAL EN FONIA
Palabra o frase Fonética Slenmcado
How Do you read? Jau do you Aid ¿Cómo me recibe?
This is... Disis ... Aquí es ... (EA... )
Calling Coling Llamando
Listening Listning Escuchando
Who is calling me? Ju is cohng mi ¿Quién me llama?
Thank you for your call Zenkiu for iur co1 Gracias por su
Your signal report is lur siñal riport is llamada
Sus señales son RST...
I hearyou ... Ai gear iu Le oigo ...
Very strong signals Veri strong siñals Señales muy fuertes
Very weak Veri uik Muy débil
Bad conditions Bat condixions Malas condiciones
(Prop.)
Go ahead Gou ajead Adelante, transmita
DearOld man Diar ould man Querido amigo
Here in Giarin Aqui en (QTH)
I spell Ai spel Deletreo
My name is ... Mai neim is ... Mi nombre es
My handle is ... Mai jandel is ... ... Mi nombre
My transmiter is ... Mai transmiter is ... Mi transmisor es...
es ...
My receiver is... Mai recivar is ... Mi receptor es...
My transceiver is ... Mai transcivar is... Mi transceptor es...
My antenna is ... Mai antena is ... Mi antena es...
Adipol Adipol Un dipolo
A. .. element beam A... element bim Una direccional de ...
elementos
A long wire A long uair Un hilo largo
A vertical A vertical Una vertical
A ground plane A groun plein Una ground plane
Feet high Fiit ja1 Pies de altura
Watts Uots Vatios
SSB Es Es bi Banda lateral única
Char1ie Whisky (CW) Char1i Wiski Telegrafía, morse
AM EiEm Modulación de
amplitud
Fme job Fain job Buen equipo, o
Weather is Uider is trabajo
El tiempo es
Fine Fain Bueno
Sunny San y Soleado
Windy Uindi Ventoso
Stormy Stoomi Tormentoso
Snow Snou Nieve
Freezin Frizin Helad
g Ice g Ais a
Rainy Reini Hielo
Lluvioso
Temperature is ... degrees
Temperachur is ... La temperatura es...
digriis grados
The mike for you De maik for iu Le paso el micrófono
Over Over Cambio
Come in Comin Venga, transmita
Roger Roger Recibido
IWill QSLvia I buil kiu es el vaia le mandaré QSL vta
Homemade Joum meid Fabricación casera
Bureau Biro Asociación
Oirect Dairect Directa
Please send you QSL via Plis sen iur QSL vaia Envie su QSL vía
My QSL sure vla Mai kiu es el chuar... QSL via segura...
vaia
Copiad OK Copit ou kei Copiado
One hundred percent Uan jandret percent Recibido todo al %
perfectamente
copied copid
QRZ Kiu ar set Quién me llama
Stand by Stembai Quede (quedo) a la
a
escuch
Best 73 Best seventitrii Los mejores saludos
Good luck Gud luk Buena suerte
Best DX Best di ecs Buenos comunicados
I hope Al joup Espero (de esperanza)
Hear you again Giar iu aguein Oir1e de nuevo
Good by Gud bai Adiós
CODIGO FONETICO ICAO
SIGNOS HABITUALES EN CW
• Punto: . . . (AAA).
,Coma: ..
¿ Interrogación: .. ..
= Guión doble:
Guión sencillo:
I Raya de fracción: .. .
• Comillas: . .. . (AR).
Error (Varios puntos. Mas de cinco).
Espera: . . . . (AS).
Fin de texto antes de cambio: . . . (AR).
Invitación a transmitir. Cambio: . (K)
Cambio sólo al corresponsal: . . (KN)
Final del OSO: ... . SK).
Enterado: ... . (SN)
Recibido cien por cien: . . (A)
CODIGO "RST"
R {QRK) S(QSA) T
Legibilidad Fuerza Tono
1: Ilegible 1: Apenas perceptible 1: Nota muy ronca
2: Apenas legible 2: Muy débil 2: Nota de CA muy grave sin
musicalidad
3: Legible con dificultad 3: Débil 3: ldem ligeramente musical
4: Legible 4: Aceptable 4: ldem moderadamente musical
5: Perfectamente legible 5: Bastante buena 5: Nota musical
6: Buena 6: Nota modulada albo silbante
7: Moderadamente fuerte 7: Nota casi de ce con algo
de zumbido
8:Fuerte 8: Buena nota de CC con
poco zumbido
9: Muy fuerte 9: Nota de CC pura
Corresponsal:
Estación:
XX... XX ... DE EA.. EA.. =
TNX (o TKS) FEA UR CALL:: GM (6 GE, GN)
DA OM: UA AST RST ... FB (o QAM, QAN, QSB, en su caso)"' MY QTH IS ...
"'MY NAME IS .... HW DROM :AR"' XX. .. DE EA.. K N
Se repiten dos o tres veces el RST, QTH y nombre segun haya o no QRM, seglln
la habilidad de los operadores, etc. El corresponsal más o menos responde otro
tanto, sustituyendo el OM por el nombre.
Estación:
73 ES FB aso DE