Está en la página 1de 111

Instrucciones Familiarización con su cámara fotográfica

Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.

Antes de conectar la cámara, mediante Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Instalación del
el cable USB, a una PC necesitará Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios
Controlador de la Cámara
instalar el controlador de la cámara. la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de
Instale el controlador de la cámara memoria, etc.).
que viene incluído en el CD-ROM del Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
software de aplicación. (pág.96) antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar
decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que
Tome una fotografía. (pág. 20)
Tome una fotografía puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de


Inserte el cable USB suministrado, Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países.
Inserte el cable USB
en el puerto USB de su ordenador y Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
en el terminal de conexión USB de la marcas registradas de sus empresas respectivas.
cámara. (pág.99) Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Revise el estado Revise el estado de la cámara. Si la
de la cámara. cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.

Comprobación Abra el EXPLORADOR de Windows y


[Disco extraible] busque [Disco extraible]. (pág.99)

Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las


imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con
la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara
al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad
por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la
utilización de un lector de memoria.
1
Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
ocasionará la muerte o una lesión grave. evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
cámaras Samsung. ejemplo:
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto ● Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
podría aumentar el riesgo de una explosión. ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. ● Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara..
Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. permitir que se refresque.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la máquina No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a
eléctricas. temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
riesgo de descarga eléctrica. Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.

2
Precaución Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada. LISTO 007 Gráfico del sistema
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un 008 Identificación de características
fuego o una lesión. 008 Vista frontal y superior
● Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
009 Parte posterior
● No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
● No inserte la pila con la polaridad invertida. 010 Parte inferior
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo 010 Botón de 5 funciones
de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y
012 Conexión a una fuente de alimentación
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. 015 Para insertar la tarjeta de memoria
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando 016 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de
continuamente. Puede quemarse la piel. memoria
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador
018 Al utilizar la cámara por primera vez
de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el
adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que
están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la 019 Indicador del monitor LCD
GRABACIÓN
cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un
020 Inicio del modo de grabación
incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapapara evitar que se tome una foto 020 Cómo utilizar el modo AUTO
oscura o que pueda dañarse la cámara. 020 Cómo utilizar el modo PROGRAMA
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
021 Cómo utilizar el modo ASR
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable 021 Cómo utilizar el modo MANUAL
o la cámara. 022 Cómo utilizar los modos ESCENA
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del
022 Retrato, modo Imagen Nocturna
estuche. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
023 Cómo utilizar el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTO
023 Grabación de la imagen en movimiento sin
sonido

3
Contenido
023 Pausar mientras graba una imagen en 042 Tamaño
movimiento (grabación sucesiva) 042 Calidad / Velocidad de cuadros
024 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 043 Medición
025 Uso de los botones para el ajuste de la 043 Modos de unidad
cámara fotográfica
044 ISO
025 Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
045 WHITE BALANCE
025 Botón del OBTURADOR
046 Compensación de exposición
025 Botón W de ZOOM / T de ZOOM
046 Estabilizador del marco de la imagen en
027 Botón Info / Arriba movimiento
027 Botón Macro / Abajo 047 Utilización del monitor LCD para ajustar la
029 Bloqueo de enfoque configuración de la cámara
029 Botón FLASH / IZQUIERDA 047 Cómo utilizar el menú
031 Botón Disparador automático / Derecha 048 Nitidez
032 Botón MENÚ / OK 048 Contraste
033 Botón de reconocimiento de rostro (FR) 048 AREA ENFOQ
034 Botón E(Efectos) 049 MEM. VOZ
035 Botón E(Efectos): Color 049 Grabación de voz
036 Botón E(Efectos): Saturación 050 Grabación de la imagen en movimiento sin
037 Botón E(Efectos): FUN voz

037 Cuadro de enfoque predefinido 051 Modo ESCENA

038 Disparos compuestos


CONFIGURACIÓN 051 Menú de sonido
040 Marco de foto
052 Sonido
041 Botón Fn
052 Volumen
052 Sonido de inicio
052 Sonido del obturador
4
Contenido
052 Sonido de pitido 060 Recorte de películas en la cámara
052 Sonido AF 061 Reproducción de una grabación de voz
053 Menú de configuración 061 Reproducción de una memoria de voz
054 Menú de configuración 1 062 Indicador del monitor LCD
054 Nombre de archivo 062 Uso de los botones para el ajuste de la cámara
054 Idioma fotográfica

054 Configuración de la fecha, hora y tipo de 062 Botón imagen en Miniatura / Ampliación
fecha 064 Botón Info / Arriba
055 Estampación de la fecha de grabación 064 Botón reproducción y pausa / Abajo
055 Claridad de LCD 065 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
055 Lámpara de autoenfoque 065 Botón de impresora
055 Imagen de inicio 065 Botón Eliminar
056 Menú de configuración 2 066 Botón E(Efectos): Cambiar tamaño
056 Vista rápida 067 Botón E(Efectos): Girar una imagen
056 Apagado automático 067 Botón E(Efectos): Color
056 Ahorro LCD 068 Botón E(Efectos): Color especial
057 Selección de tipo de salida de vídeo 068 Filtro de color
058 Formateado de una memoria 069 Máscara de color
058 Inicialización 070 Botón E(Efectos): Edición de imagen
070 Eliminación de ojos rojos
REPRODUCIR 059 Inicio del modo de reproducción 070 Control de brillo
059 Reproducción de una imagen fija 070 Control de contraste
059 Reproducción de una imagen en 070 Control de saturación
movimiento
070 Efecto de ruido
060 Función de captura de imágenes en
movimiento 071 Botón E(Efectos): FUN
5
Contenido
071 Dibujo animado 087 Notas importantes
072 Marcos de enfoque preconfigurados 088 Indicador de advertencia
073 Imagen compuesta 089 Antes de ponerse en contacto con un centro
075 Marco de foto de servicios

076 Pegatina 091 Especificaciones

076 Ajuste de la función de reproducción usando


el monitor LCD
SOFTWARE 094 Notas con respecto al Software
078 Inicio de la presentación de diapositivas
094 Requisitos recomendados del sistema
078 Inicia la presentación
095 Acerca del software
078 Selección de imágenes
096 Instalación del software de la aplicación
079 Configure los efectos de la presentación
098 Inicio del modo PC
079 Configuración del intervalo de
reproducción 101 Extracción del disco extraíble
079 Ajuste de la música de fondo 102 Configuración del controlador USB para MAC
080 Reproducir 102 Uso del Controlador USB para MAC
080 Memoria de voz 102 Para quitar el Controlador USB para Windows
98SE
080 Protección de imágenes
103 Samsung Master
081 Eliminación de imágenes
106 PMF
081 DPOF
083 COPIAR
084 PictBridge
085 PictBridge : selección de imágenes
086 PictBridge : configuración de la impresión
086 PictBridge : RES TODO

6
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos
opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.

< Elementos incluidos >

Bolsa Manual de usuario, Correa de la CD de software Odenador Compatible con PictBridge


Garantía del producto cámara fotográfica (véase pág. 94) (consulte la pág. 99) impresora (consulte la pág. 84)

Compatible con DPOF Tarjeta de memoria SD / MMC


impresora(consulte la pág. 81) (consulte la pág. 17)
Cable AV

Adaptador CA (SAC-46) / Pila recargable


Monitor externo
Cable USB (SUC-C2) (SLB-0937) (consulte la pág. 57)

7
Identificación de características
Vista frontal y superior

Dial del modo


Botón del obturador

Botón de alimentación de energía

Altavoz

Flash

Lámpara del sensor AF /


disparador automático

Lente

Micrófono

8
Identificación de características
Parte posterior

Lámpara de estado de la cámara

Botón T de zoom (Zoom digital)

Botón W de zoom (Miniatura)

Monitor LCD Botón E (Efectos)

Botón Fn / DELETE
Ojete para la correa

Botón de 5 funciones

Botón FR (Recocimiento de rostro)

Botón de modo de reproducción/


imprimir

9
Identificación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones

Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón información / arriba

Botón MENÚ / OK

Flash / Disparador
Compartimiento de automático /
Botón Izquierda
las pilas Botón Derecha
Tapa del compartimiento
de pilas

Terminal de conexión USB/AV


Botón Macro/ Abajo
Soporte del trípode Botón de Reproducir / Pausa

Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección indicada


anteriormente.

10
Identificación de características
Lámpara del temporizador automático Icono del Modo: Consulte la página 20~23 para obtener información
adicional acerca de la configuración de modos de la cámara.
Icono Estado Descripción

Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a MODO AUTO PROGRAMA ASR MANUAL
Titilando
intervalos de 0,25 segundos.
ICONO
- Durante los últimos 8 segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. MODO RETRATO NOCTURNO IMAGEN MOV -
Titilando - Durante los últimos 2 segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 0,25
ICONO -
segundos.

Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y ESCENA


Titilando MODO
2 segundos después se tomará otra.
NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OCASO
Lámpara de estado de la cámara
ICONO
Estado Descripción
La lámpara se enciende y después se apaga MODO AMANECER LUZ FONDO FUEGOS ARTIF. PLAYA NIEVE
Encendido
cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de ICONO
Después de sacar una
la imagen y después se apaga cuando la cámara
foto
está lista para sacar una foto
Cuando el cable USB está La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga
insertado en un ordenador tras inicializar el dispositivo)
Transmitiendo datos con un
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
ordenador
Cuando el cable USB está
La lámpara está apagada
insertado en una impresora
Cuando la impresora está
La lámpara parpadea
imprimiendo
Se enciende la lámpara
(la cámara enfoca al sujeto)
Cuando se activa AF
La lámpara parpadea
(la cámara no enfoca al sujeto)
11
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable SLB-0837 suministrada con la
Información importante acerca del uso de pilas
cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Especificaciones de la pila recargable SLB-0937 Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un
Modelo SLB-0937 período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de
un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen
Tipo Ion de litio guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Capacidad 900mAh Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Voltaje 3,7V Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) Aprox. 180 MIN Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.

Número de imágenes y duración de la pila: Utilización de SLB-0937

Imagen fija Película

Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación

L830 Aprox. 100 MIN Aprox. 200 disparos


Aprox. 90 MIN
L730 Aprox. 100 MIN Aprox. 200 disparos

Uso de la pila totalmente cargada Modo Uso de la pila


Automático, Tamaño de la imagen de 8M
(L730 tamaño de imagen 7M), calidad de totalmente
imagen buena, intervalo entre disparos: 30 cargada Tamaño
Condiciones Condiciones
seg. El ajuste de la posición entre el gran de imagen
de disparo de disparo
angular y el teleobjetivo se cancela después 640X480
de cada disparo. Utilización del flash en cada
Velocidad de
segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5
minutos y después apagarla durante 1 minuto. 30 FPS

Estas cifras se miden bajo las condiciones estándar de Samsung y las


condiciones de disparo pueden variar dependiendo de los métodos del
usuario

12
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable SLB-0937 usando el kit SAC-46 que está
Información importante acerca del uso de cable USB.
compuesto de un adaptador CA (SAC-46) y el cable USB (SUC-C2).
Cuando se combinan SAC-46 y SUC-C2, se pueden usar como cable CA. Use un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB:
conecte la cámara directamente al ordenador.
Uso de un cable CA la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo
: Conecte el adaptador de CA (SAC-46) al tiempo: retirar otros dispositivos.
cable USB. Se puede usar como cable de ICuando el USB esté conectado al puerto USB situado en la parte
alimentación. frontal del ordenador: retire el cable y conéctelo al puerto USB situado
en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple con la norma de salida de
energía (5V, 500mA), la cámara podría no cargarse.

Uso de un cable USB


: Retire el adaptador de CA (SAC-46).
Puede descargar las imágenes guardadas al
ordenador (pág.98) o alimentar la corriente a
la cámara a través del cable USB

13
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-0937) LED de carga del adaptador CA

Indicador de carga

Cargándose El indicador rojo está encendido

Carga completa El indicador verde está encendido


El indicador rojo está apagado o
Error de carga
parpadeando
LED de carga Se está descargando
(Utilización del cargador El indicador naranja está encendido
de CA)

- Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la


cámara a la vez. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa
capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de
utilizar la cámara.
- No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo.
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la
cable o la cámara. pila recargable se descargue de nuevo.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea
tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada
correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apague la cámara mientras carga la pila.

14
Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Si la cámara no se enciende - Apague la cámara antes de
después de haber insertado insertar la tarjeta de memoria.
las pilas, compruebe si éstas - La parte frontal de la tarjeta de
se introdujeron con la polaridad memoria debe mirar hacia la parte
correcta (+ y -). frontal de la cámara (objetivo) y
- Al abrir la tapa del receptáculo de los contactos de la tarjeta hacia
pilas, no la presione con fuerza, ya la parte posterior de la cámara
que podría alterarseo romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa (monitor LCD).
del receptáculo de pilas. - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Puede dañar su ranura.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.

Indicador de
carga de las
pilas
Capacidad Capacidad Capacidad
baja baja de la baja de la
Las pila está de la pila pila pila
Estado de (Preparar (Preparar (Preparar
completamente
las pilas para para para
cargada.
recargar recargar recargar
o utilizar otra o utilizar otra o utilizar otra
pila) pila) pila)

15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 58) si está Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos grabados pueden deteriorarse:
que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
otra cámara.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
memoria.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su rendimiento.
Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Samsung. Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta
fuerte. de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta
de memoria.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
suave. la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.

16
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será
multimedia). la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede
verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
- L830
Contactos de Tamaño de la imagen grabada Super Fino Fino Normal 30FPS 20FPS 15FPS
la tarjeta
53 104 151 - - -
Interruptor para
63 118 197 - - -
protección de escritura
76 144 223 - - -
Etiqueta Imagen fija
94 181 256 - - -
142 264 363 - - -
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
459 710 822 - - -
- - - - Unos 8'48" -
*Imagen en
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para - - - Unos 9'02" - Unos 17'37"
movimiento
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al - - - Unos 36'36" - Unos 60'21"
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de - L730
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Tamaño de la imagen grabada Super Fino Fino Normal 30FPS 20FPS 15FPS
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
67 128 188 - - -
antes de tomar una foto.
80 157 223 - - -
95 183 269 - - -
Imagen fija
95 183 269 - - -
142 269 363 - - -
459 710 822 - - -
- - - - Unos 8'48" -
*Imagen en
- - - Unos 9'02" - Unos 17'37"
movimiento
- - - Unos 36'36" - Unos 60'21"
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
17
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no 1. Seleccione el submenú [Date&Time] SETUP1
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el Language
Date&Time 07/07/01
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara. botón DERECHA.
12:00
2. Seleccione el submenú deseado presionando
yy/mm/dd
los botones ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA/
Back OK Set
Configuración del idioma DERECHA.Presione el botón OK.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO / MES / DÍA / HORA / MINUTO /
TIPO DE FECHA
1. Seleccione el submenú [Language] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón SETUP1
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
DERECHA.
Language ENGLISH si aquél está en el primer elemento de la
Date&Time 한국어
FRANÇAIS
configuración de fecha y hora. En el resto de los
2. Seleccione el submenú deseado DEUTSCH casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su
presionando los botones ARRIBA / ABAJO. ESPAÑOL
posición actual.
ITALIANO
Presione el botón OK. Back OK Set
Botón ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada ítem.

Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. Son los siguientes:


- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, húngaro,
checo, polaco y turco.
Aún cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.

18
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones
NO Descripción Icono Página
de la toma.
7 Contraste pág.48
1 ) ( * & 8 Nitidez pág.48
9 Cuadro del enfoque automático pág.48
^
10 Advertencia de movimiento de la cámara pág.21
2 %
11 Fecha / Hora 2007/07/01 01:00 PM pág.54
3 $ 12 Compensación de exposición pág.46
4 # 13 White Balance pág.45

5 @ L830
14 ISO pág.44
L730
6 !
7 ~ 15 Modo de unidad / pág.43/46
estabilizador
8 =
16 Medición pág.43
Calidad de la imagen/
9 0 - 17 Velocidad de cuadros pág.42
[Imagen y estado completo]
Tamaño de la L830
18 pág.42
NO Descripción Icono Página imagen L730

19 Pila pág.15
1 Tiempo de grabación pág.11
20 Velocidad del zoom digital/ pág.26
2 Color / Saturación pág.35/36 barra del zoom digital/ óptico

3 Recocimiento de rostro pág.33 21 Memoria de voz/ Mic. off pág.49/50

4 Flash pág.31 22 Número de tomas disponibles 6/00:00:00 pág.17


restantes / tiempo restante
5 Disparador automático pág.32 Icono de tarjeta de memoria /
23 -
6 Macro pág.27 Icono de memoria interna
19
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo AUTO Cómo utilizar el modo PROGRAMA
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No
interacción por parte del usuario. obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor
de apertura y la velocidad del obturador.
1. Inserte las pilas.(pág.15) Coloque las pilas
tomando en cuenta la polaridad (+ / -). 1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el
dial de modos.
2. Inserte la tarjeta de memoria (p. 15) No
necesita insertar la tarjeta de memoria ya que
2. Pulse el botón Fn para configurar las funciones
esta cámara tiene una memoria interna de 10
avanzadas, tales como, Tamaño de imagen
MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la
(pág. 42), Calidad (pág. 42), Medición (pág.
imagen se guardará en la memoria interna. Si
43), Modo de unidad (pág. 43), ISO (pág. 44),
se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
Equilibrio de blancos (pág. 45), y de exposición
almacenará en la tarjeta de memoria.
(pág. 46)
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la
cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta,
corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.

Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón


obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el
sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la
imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.

20
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo ASR Cómo utilizar el modo MANUAL
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena Puede configurar manualmente todas las funciones incluido el valor de
foto cuando hay poca luz. apertura y la velocidad del obturador.

1. Seleccione el modo ASR girando el 1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de


dial de modos. modos.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga 2. Pulse el botón Fn y aparecerá el menú de
la imagen utilizando el monitor LCD. velocidad y de valores de apertura del
3. Pulse el botón del obturador para capturar una obturador.
imagen. Botón Arriba/ Abajo: cambia el valor de
apertura
Preste atención a lo siguiente al utilizar el Botón Izquierda / Derecha: cambia la
modo ASR velocidad del obturador.
- El zoom digital no funcionará en el modo ASR. 3. Pulse el botón Fn dos veces y saque una foto.
- Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará. ※ Un valor de apertura pequeño confiere nitidez al objeto pero el fondo
aparece borroso. Los valores de apertura mayores confieren nitidez al
- Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador objeto y al fondo.
de advertencia de vibración de la cámara ( ). Para lograr los mejores
resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el ※ Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en
indicador de advertencia de vibración ( ). movimiento en una imagen fija como si el objeto no se estuviera
moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto
- Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. en movimiento con un efecto “activo”.
- No se mueva mientras aparece el mensaje [CAPTURANDO] para obtener
una buena imagen.
- Como el ASR usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la
cámara.
- L830: Si el tamaño de imagen es o , no se puede seleccionar el
modo ASR.
- L730: Si el tamaño de imagen es o , no se puede seleccionar el
modo ASR.
21
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos ESCENA Retrato, modo Imagen Nocturna
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias Seleccione el modo deseado girando el dial de modos.
situaciones de disparo. - RETRATO : para sacar una foto de una persona.
1. Seleccione el modo Escena girando el - NOCTURNA : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones
dial de modos. oscuras.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la
imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para capturar una
imagen.
CAF

Q Los modos de escena se enumeran a continuación.


[NIÑOS] ( ) : Tomar una imagen fija, [Modo RETRATO] [Modo NOCTURNO]
por ejemplo, de niños moviéndose.
[PAISAJE] ( ) : vistas de bosques verdes o cielo azul.
[1ER PLANO] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como
plantas e insectos.
[TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a un documento.
[OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER] ( ) : escenas del alba.
[LUZ FONDO] ( ) : retrato sin sombras provocadas por luz poster.
[FUEGOS ARTIF.] ( ) : escenas de fuegos artificiales.
[PLAYA NIEVE] ( ) : para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.

22
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO 5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo
6. Pulse el botón Abajo y seleccione el menú [SILEN VOZ] pulsando el
de grabación disponible de la capacidad de memoria.
botón Derecha.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN
7. Seleccione el menú [ON] pulsando el botón Arriba / Abajo.
MOVIMIENTO girando el dial de modos.
8. Pulse el botón OK Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
grabarán las imágenes en movimiento durante
tanto tiempo como indique el tiempo disponible Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
de grabación. Las imágenes en movimiento mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar
seguirán grabándose aún cuando se suelte el sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear
botón del obturador. varias imágenes en movimiento.
Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
※ El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. Uso de la grabación sucesiva
- Tamaño de imagen : 800x592, 640x480, 320x240(Seleccionable) Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) IMAGEN EN MOIVIMIENTO.
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 20FPS, 15FPS 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
- Cuando se selecciona el tamaño de imagen 800X592, no se pueden la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse
seleccionar 30 FPS y 15 FPS. Y cuando se selecciona el tamaño de el botón del obturador y se grabarán las 00 : 00 : 18

imagen 640x480 o 320x240, no se puede seleccionar 20 FPS. SH PARAR ▶/ll REC


imágenes en movimiento mientras lo permita
el tiempo de grabación disponible. Las
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador.
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
4. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo
de IMAGEN EN MOVIMIENTO. 5. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.

4. Pulse el botón Menu. 6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.

23
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Al pulsar el botón obturador a la mitad En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga funcionar como se espera.
de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
foto. - Si el sujeto es muy reflectante o brillante.
- Si el sujeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando se refleja una luz intensa, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
Delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro

[ Pulse ligeramente el botón [Pulse el botón del


obturador ] obturador]

La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las


condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta
en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de
advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este
caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie al
modo de disparo con flash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una foto contra
el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de
escena (consulte la página 22), flash de relleno (consulte
la página 30), medición puntual (consulte la página 43) o
compensación de exposición (consulte la página 46).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.

24
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón W de ZOOM / T de ZOOM
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones Si no aparece el menú, este botón funcionará
de la cámara. como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico de
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA 3X y una función de zoom digital de 5X.
Si usa ambos disfrutará de una velocidad de
Se usa para apagar o encender la cámara.
zoom total de 15X.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especificado, la cámara se apagará
Zoom TELEOBJETIVO
automáticamente para ahorrar vida útil de las
pilas. Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo
Consulte la página 56 para obtener información acercará al sujeto, es decir, el sujeto
adicional acerca de la función de apagado aparecerá más cercano.
automático. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón de zoom
Botón del OBTURADOR T activará el software de zoom digital. Si
se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN. en la medida requerida, se detiene el
acercamiento digital. Cuando se alcance el
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón
de ZOOM T no tendrá efecto.
Al presionar el obturador hasta el fondo, se
inicia el proceso de grabación de imagen en
movimiento. Al Al
Presione el botón del obturador una vez y se presionar el pulsar
grabarán las imágenes en movimiento durante botón del el botón
ZOOM T. T del zoom
el tiempo que haya disponible para grabación
en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
[Zoom GRAN [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5,0X]
En modo de IMAGEN FIJA ANGULAR]
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la
grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya
terminado de almacenar los datos de la imagen.
25
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará del para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en
Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se
movimiento.
configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto
aparecerá lo más lejos de la cámara. Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
Al presionar Al presionar obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el
el el
botón del botón del botón zoom T de nuevo.
ZOOM W. ZOOM W. El zoom digital no puede activarse en los modos de escena (NIÑOS,
TEXTO, 1ER PLANO, FUEGOS ARTIF.), modo nocturno, modo de
captura de movimiento, ASR, modo de imagen en movimiento y
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] reconocimiento del rostro.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación,
si se presiona el botón ZOOM GRAN Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
Zoom óptico ANGULAR se reducirá el acercamiento movimiento, la voz no se grabará.
digital en pasos. Si suelta el botón W de
ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa
Zoom digital
el botón W de ZOOM se reducirá el zoom
digital y después seguirá reduciendo
el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste
mínimo.
Al presionar Al presionar
el el
botón del botón del
ZOOM W. ZOOM W.

[Zoom digital 5,0X] [ZoomTELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]

26
Botón Info ( ) / Arriba Botón Macro ( ) / Abajo
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú
dirección. o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón
En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra MACRO / ABAJO para hacer fotos macro.
la información de la imagen. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta
que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.

Botón Info ( )

[Autoenfoque] [Macro( )]

[Macro automática( )]

27
Botón Macro ( ) / Abajo
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
T: Teleobjetivo)
(Unidad : cm) ( : Seleccionable, ∞ : intervalo de enfoque infinito)

Modo Automático ( ) Programa ( ) Modo Macro automática Macro Medio

Macro
Tipo de Macro
automática Medio Medio
enfoque ( )
( )

Intervalo de W : 10~Infinito W : 80~Infinito W: 10~80 W : 80~Infinito


enfoque T : 50~Infinito T : 80~Infinito T: 50~80 T : 80~Infinito

Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado


de evitar que la cámara vibre. ESCENA
Modo
Cuando saque una foto a menos de 20cm (zoom de gran angular) o Macro automática Macro Medio
50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo
FLASH OFF.
Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 10cm, el
autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la
distancia de enfoque correcta.

28
28
Bloqueo de enfoque Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
la función de bloqueo de enfoque. pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la
pestaña izquierda.
Utilización del bloqueo de enfoque Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. Izquierda funciona como el botón FLASH.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la
lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara Selección del modo flash [Selección del flash
está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón automático]
1. Pulse el botón de modo para seleccionar un
OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
modo de GRABACIÓN a excepción del modo imagen en movimiento o el
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara modo ASR.
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
deseado aparezca en la pantalla LCD.
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.

Intervalo de flash (Unidad : m)


Medio Macro Macro automática
1. La imagen que se 2. Pulse el botón 3. Recomponga la ISO
capturará. OBTURADOR a la imagen y suelte Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo
mitad y enfoque al totalmente el botón
sujeto. OBTURADOR. AUTO 0.3 ~ 4.6 0.5 ~ 2.6 0.2 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.2 ~ 4.6 0.5 ~ 2.6

29
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno, Indicador del modo de Flash
Sincronización lenta, el primer flash se dispara para comprobar el
estado de disparo (Rango de flash y potencia del flash). Icono Modo Flash Descripción
No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Si el sujeto o el fondo están oscuros, la cámara
Flash automático
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga accionará el flash automáticamente.
del flash es normalmente menor de 4 segundos. Si las pilas se están
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la
acabando, el tiempo de carga será más largo
Auto & reducción de cámara funcionará automáticamente y reducirá
En el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO],
ojos rojos el efecto de ojos rojos usando la función de
[TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.] y modo de
reducción de ojos rojos.
imagen en movimiento, no funcionará la function de flash.
(De forma excepcional, el flash funcionará cuando se utilice el wise El flash se enciende independientemente de la
shot en el modo ASR). cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
Flash de relleno
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. será controlada automáticamente de acuerdo
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está con las condiciones prevalecientes.
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
El flash funciona con una velocidad de disparador
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash,
más lenta para obtener una exposición correcta
puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La
Sincronización lenta y equilibrada. En condiciones con poca luz, se
mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. mostrará el indicador de advertencia de vibración
( ) en el monitor LCD.

El flash no se enciende. Seleccione este modo


cuando tome fotografías en un lugar o situacion
en los que esté prohibida la utilización del flash.
Flash desactivado Cuando tome una fotografía en condiciones de
poca iluminación, el indicador de advertencia de
movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.

Cuando se detecta un disparo con "ojos rojos",


Eliminación de ojos
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
rojos
automáticamente.

30
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Botón Disparador automático( ) / Derecha
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el
cursor cambiará a la pestaña derecha.
( : Seleccionable)
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como
el disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo
quiera aparecer también en la fotografía.

Si acciona el botón de Disparador automático y de modo disparo


automático durante la operación del disparador automático, se
cancelará esta última función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos.

31
Botón Disparador automático( ) / Derecha Botón MENÚ / OK
Selección del disparador automático Botón MENU
1. Seleccione un modo de grabación, con la - Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un
excepción del modo de grabación de voz. menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
( ) hasta que el indicador del modo deseado - Se puede mostrar una opción de menú cuando se seleccionan los
aparezca en el monitor LCD. Se muestra el icono siguientes : modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay
de 10 segundos, 2 segunos o doble disparador [Selección del disparador un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
automático en el monitor LCD. automático de 10 SEG]
Disparador automático 2SEG ( ):
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 2 segundos
GRABACIÓN
antes de que la imagen sea tomada. NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL
Disparador automático 10SEG ( ): ZONA ENF. AF CENTRAL
Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos MEM. VOZ DESACT.
GRABACIÓN VOZ
antes de que la imagen sea tomada. [PRESIONE EL BOTÓN MENÚ]
MENU SALIR MOVER
Disparador automático ( ):
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos [ MENÚ desactivado ] [ MENÚ activado ]
después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático
de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del Botón OK
tiempo de carga de aquél.
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
transcurrido el tiempo especificado.

Si acciona el botón del disparador automático durante el


funcionamiento del disparador automático, se cancelará esta última
función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.

32
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y Esta función puede detectar hasta 9 personas.
selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
foto rápida y sencilla del rostro.
realiza el enfoque en la persona más cercana.
※ Modos seleccionables: Auto, Programa, ASR, Manual, Retrato, Escena
No se activa el zoom digital en este modo.
(NIÑOS, PLAYA Y NIEVE)
No se activan las funciones de efectos en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de
color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse el botón del
( ) en los modos seleccionables. obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque
Se mostrará el icono FR en el lado izquierdo de blanco cambiará a verde. (Total 9)
la pantalla.
Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de
parte de su rostro está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 3.1m
(Ancho).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la
cara del sujeto.

3. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. El marco de enfoque cambia a


verde cuando se activa el enfoque.

4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.

33
Botón E(Efectos)
Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
Este botón no funcionará en el modo ASR, noche, grabación de voz
y en algunos modos de escena (TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ
Modo de imagen fija: Puede seleccionar el menú de color, edición de imagen FONDO, FUEGOS ARTIF, PLAYA Y NIEVE).
y Diversión En el modo Automático, puede seleccionar Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará. Para
sólo el menú [COLOR].
cancelar el efecto especial, seleccione el submenú del menú
Modo de Imagen en movimiento: Puede seleccionar el menú de color. Color y el submenú en el menú de efectos especiales restantes.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) L830: Si el tamaño de imagen es o , no se puede
seleccionar el menú FUN.
L730: Si el tamaño de imagen es o , no se puede
seleccionar el menú FUN.

34
Botón E(Efectos): Color
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales Color personalizado: Puede cambiar los valores R
a sus fotografías. (Rojo), G (Verde) y B (Azul) COL. PRED

Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág.34) de la imagen.

MOVER OK CONFIGURAR
COLOR COLOR

- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B


COL. PRED
- Botón Izquierda/ Derecha : Cambia los valores
MOVER E SALIR MOVER E SALIR

[Modo de imagen fija] [Modo de IMAGEN EN


MOVIMIENTO] MOVER OK CONFIGURAR

1. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse


el botón OK. ※ En el modo automático, no se puede seleccionar el Color personalizado.
: No se le agrega ningún efecto a la imagen.
: convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
: Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia una
gradación de colores marrón amarillento).
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
: guarda la imagen en el modo negativo.
: La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado.

2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.

35
Botón E(Efectos): Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág. 34)

AJ. FOTO SATURAC.

Seleccione el menú Saturación Cambie la saturación pulsando el


( ) y se mostrará una barra para botón Izquierda / Derecha.
cambiar la saturación.
MOVER E SALIR MOVER OK CONFIGURAR
SATURAC.

Barra para cambiar la


saturación

MOVER OK CONFIGURAR

dirección +: Saturación alta (el color será profundo)


dirección -: Saturación baja (el color será sutil)

Presione el botón del obturador y tome Pulse el botón OK y se mostrará la


una fotografía. saturación de imagen.

[Imagen final]

36
Botón E(Efectos): FUN
Cuadro de enfoque predefinido Mover y cambiar el marco de enfoque
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.].
Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y
enfocado mientras que el resto quedará desenfocado.

Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág.34)

Al pulsar el botón Fn.


SH CAPTURAR Fn EDITAR SH CAPTURAR MOVER
FUN RESALTAR

[Apunte la cámara hacia el sujeto y [Se activa el intervalo: El color


componga la imagen utilizando el del marco de enfoque se
monitor LCD.] vuelve blanco.]

MOVER E SALIR ALCANCE OK CONFIGURAR


Si pulsa el botón Arriba,
Abajo, Izquierda o
Derecha
1. Seleccione el menú adecuado pulsando los botones Izquierda / Derecha
y pulse el botón OK.

RESALTAR RESALTAR RESALTAR RESALTAR


Al pulsar el botón Fn.
SH CAPTURAR Fn EDITAR
SH CAPTURAR MOVER

ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR [Después de cambiar el
Pulsar el botón obturador intervalo]
[INTERV. 1] [INTERV. 2] [INTERV. 3] [INTERV. 4]

2. Aparecerá el marco de enfoque


preconfigurado.
Pulse el botón del obturador para capturar
una imagen.
SH CAPTURAR Fn EDITAR

[Imagen final]
37
Botón E(Efectos): FUN
Disparos compuestos ※ Selección de 2 disparos compuestos

Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fija.


Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág.34) Pulsar
el botón
obturador
FUN COMPUES.
SH CAPTURAR SH CAPTURAR Fn ELIMINAR

[ Listo para sacar ] [ Primer disparo ]


Pulsar
MOVER E SALIR COMPUES. OK CONFIGURAR el botón
obturador

1. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha


y pulse el botón OK. Si pulsa el
botón OK
COMPUES. COMPUES. COMPUES. COMPUES.

OK GUARDAR Fn ELIMINAR

[Una imagen almacenada] [ Segundo disparo ]


COMPUES. OK CONFIGURAR COMPUES. OK CONFIGURAR COMPUES OK CONFIGURAR COMPUES OK CONFIGURAR

[Compuesto 1] [Compuesto 2] [Compuesto 3] [Compuesto 4] Después de tomar la última imagen, pulse el botón OK para guardar la
imagen.
2. Después de seleccionar un menú deseado, pulse el botón del obturador
para tomar una fotografía.
Puede utilizar el flash, disparador automáico, macro y el botón Zoom
W/ T durante los disparos compuestos.
Si pulsa el botón de modo de reproducción, MENU, botón E o gira
el dial de modo durante los disparos compuestos, se ejecutará cada
modo de funcionamiento de la cámara. Las imágenes capturadas
anteriormente serán borradas.

38
Botón E(Efectos): FUN
Cambio de una parte del disparo compuestos antes de realizar el último Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último
disparo Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una disparo.
de sus partes.
1. Depués del último disparo, se mostrará un cursor para seleccionar un
cuadro.
1. Pulse el botón Fn durante los disparos compuestos. Pulse el botón Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda para seleccionar el cuadro.
2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. 2. Pulse el botón Fn para eliminar la imagen. Se activará el marco
Pulse el botón Fn para borrar una imagen tomada previamente. compuesto.
3. Pulse el botón del obturador. Puede sacar otras fotos de nuevo con el
botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha y con el botón Fn.
4. Pulse el botón OK de nuevo para guardar la imagen grabada.

Al pulsar el botón Fn.


Si pulsa el
SH CAPTURAR Fn ELIMINAR SH CAPTURAR Fn ELIMINAR botón Arriba

[Antes de realizar el tercer [Volver al segundo disparo]


disparo]
OK GUARDAR Fn BORRAR OK GUARDAR Fn BORRAR

[Después de realizar el 4º [Volver al segundo disparo]


3. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen. disparo]
Al pulsar el botón
Si pulsa el botón Fn.
obturador
SH CAPTURAR

[Eliminación del 2º disparo]

Si pulsa el
botón OK

OK GUARDAR Fn BORRAR

[Tomando el 2º disparo de [Imagen final]


nuevo] 39
Botón E(Efectos): FUN
Marco de foto
Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee
capturar.
La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y
sacada con el menú Marco de foto.

Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág.34)

FUN MAR. FOTO

MOVER E SALIR EFECTO OK CONFIGURAR

Si pulsa el botón
OK

1. Aparecerá el marco de foto seleccionado. Presione el botón del obturador


y tome una fotografía.

Al pulsar el
SH CAPTURAR MOVER
botón Fn. SH CAPTURAR Fn EFECTO

40
Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. Cómo utilizar el menú Fn
( : Seleccionable) 1. Pulse el botón Fn en un modo disponible.
2. Seleccione un menú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Y, a
Página
continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del
monitor LCD.
TAMAÑO Pág.42

CALIDAD/
Pág.42
VELOC.FOTOG.

MEDICIÓN Pág.43
TAMAÑO Botón CALIDAD

3264X2448
Arriba /
FOTOGRÁFICA Pág.43 Abajo
FINA

ISO pág.44
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y
WHITE pulse el botón OK.
Pág.45
BALANCE

EV pág.46

ESTABILIZAD pág.46
TAMAÑO Botón TAMAÑO

3264X2448 Izquierda / 3264X2176


*1. Este menú sólo está disponible en modo de escena de Niños ( ). Derecha

41
Tamaño Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las
imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la
- L830 calidad de la imagen.

Modo de Icono Modo de IMAGEN EN


Modo Modo de IMAGEN FIJA
Imagen MOVIMIENTO
3264 x 3264 x 3264 x 2592 x 2048 x 1024 x
fija Tamaño Icono
2448 2176 1836 1944 1536 768
Modo de Tipo SUPER FINA FINA NORMAL 30 FPS 20 FPS 15 FPS
Icono
Imagen en Formato
Jpeg Jpeg Jpeg Avi Avi Avi
movimiento Tamaño 800 x 592 640 x 480 320 x 240 de archivo

- L730

Icono
Modo de
Imagen
3072 x 3072 x 3072 x 2592 x 2048 x 1024 x
fija Tamaño
2304 2048 1728 1944 1536 768
CALIDAD VELOCIDAD DE CUADROS

Modo de Icono FINA 20FPS

Imagen en [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN


movimiento Tamaño 800 x 592 640 x 480 320 x 240 MOVIMIENTO]
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for
Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos) :
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo
TAMAÑO TAMAÑO
de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se utiliza
3264X2448 800X592 sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los archivos
[Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN eficazmente sin dañar los datos.
MOVIMIENTO]
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos
disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más
42 memoria.
Medición Modos de unidad
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing).
método de medición para sacar fotos más luminosas.
[INDIVIDUAL] : Tomar sólo una foto.
[MULTI] : La exposición se calculará en [DIS.INT] : Se toman dos imágenes al
función de un promedio de mismo tiempo. Una se toma en
luz disponible en la zona de la el modo de flash de relleno y la FOTOGRAFÍA
fotografía. Sin embargo, el calculo otra en el modo ASR.
INDIVIDUAL
se hará con preferencia al centro MEDICIÓN
[CONTINUO] : Las fotos se sacarán
de la zona. Esto es adecuado para MULTI continuamente hasta que suelte el botón del obturador.
uso general.
[AEB] : saque tres fotos seguidas en distintas exposiciones:
[PUNTUAL] : Sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se
exposición estándar (0.0EV), exposición corta (-1/3EV), y
medirá para la luz.
sobreexposición (+1/3EV).
Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está
expuesto correctamente, independientemente de la [CAPTURA MOVIM.] : Cuando se mantiene pulsado el obturador, dispara
iluminación trasera. 6 fotografías por segundo, y durante 5 segundos.
El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la
imagen se fija en VGA.
※ Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
mejor utilice la compensación de exposición. requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [CONTINUO], [AEB] o [CAPTURA
MOVIM.] el flash se desactivará automáticamente.
Si hay menos de 3 fotos en la memoria, el disparo AEB no estarán
disponibles.
Es mejor utilizar un trípode para disparos AEB, porque es más largo
el tiempo para guardar cada archivo de imagen y pueden quedar
borrosas si vibra la cámara.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento no
estará disponible.

43
Modos de unidad ISO
Wise Shot Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
Se toman dos imágenes al mismo tiempo. Una La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los
se toma en el modo de flash de relleno y la números ISO.
otra en el modo ASR.
[Auto] : La sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente de acuerdo a variables
Cómo utilizar el Wise Shot
FOTOGRAFÍA tales como el valor de iluminación o brillo
DIS. INT del sujeto.
1. Seleccione el modo ASR girando el dial de ISO

modos y pulse el botón Fn. [ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : Auto

2. Seleccione la pestaña del menú de la unidad pulsando el botón Arriba y Puede aumentar la velocidad del obturador
Abajo. mientras existe la misma cantidad de luz
3. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes. aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse
de alta luminancia.
4. Se guardan las imágenes capturadas. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a
la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones
En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida
muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
obturador.

44
WHITE BALANCE
El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que Uso del equilibrio de blancos personalizado
tengan una apariencia más natural. Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función
del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos
más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el
[BB AUTOMÁTICO] : La cámara selecciona equilibrio de blancos personalizado.
automáticamente el
ajuste de equilibrio
de blancos, 1. Seleccione el menú PERSONAL ( )
dependiendo de del Equilibrio de blancos y coloque una
WHITE BALANCE
las condiciones hoja de papel blanco frente a la cámara
de iluminación BB AUTOMÁTICO para que el monitor LCD muestra sólo el
predominantes. blanco.
[LUZ DÍA] : Para la toma de fotos en exteriores. 2. Botón MENU/OK : selecciona el ↑
equilibrio de Papel blanco
[NUBLADO] : Para realizar tomas en días nublados.
blancos personalizado anterior
[FLUORESCENTE H] : Para disparar con tipos de luz de día Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
fluorescente de luz fluorescente de dos
personalizado
puntos.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
[FLUORESCENTE L] : Disparo con luz fluorescente blanca. empezando con la siguiente foto que saque.
[TUNGSTENO] : Para la toma de fotografías con iluminación de - El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá
tungsteno (bombilla de luz estándar).
efectivo hasta que se sobrescriba.
[PERSONALIZ.] : Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en function del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio
del color en sus fotos.

45
Compensación de exposición Estabilizador del marco de la imagen en movimiento
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de
condiciones de iluminación ambientales. la imagen en movimiento.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón Fn. Puede seleccionar este menú en el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
solamente.

Compensación de exposición
1. Pulse el botón Fn y después utilice los botones [DESACT.] : Se desactiva la función del
ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono estabilizador de marco de imagen
de compensación de exposición ( ). en movimiento.
La barra de menú de compensación de [ACTIVADA] : Evita la vibración de la cámara
exposición aparecerá como se muestra. durante la grabación de una ESTABILIZAD
EV
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA
-2 -1 0 +1 +2
imagen en movimiento. La zona DESACT.

para configurar el factor de compensación de del marco de grabación se


exposición deseado. estrechará más que si selecciona
el menú [DESACT.].
3. Pulse el botón Fn de nuevo. El valor que
estableció se guardará y se cerrará el modo
de configuración de compensación de exposición.
Si usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición ( )
aparecerá en la parte inferior del monitor LCD.
※ Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición
aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga
buenas imágenes.

46
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Cómo utilizar el menú
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de 1. Encienda La Camara Y Pulse El Boton Menú. Aparecera Un Menu Para
grabación. Cada Modo De La Camara.
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los menús.
Pulse el Pulse el
Menú Submenú Modo disponible Página GRABACIÓN Botón SONIDO Botón SETUP 1
ARCHIVO SERIE
NITIDEZ NORMAL
IZQUIERDA o VOLUMEN MEDIO IZQUIERDA o
CONTRASTE NORMAL SONIDO INICIAL DESACT. Language ENGLISH
SUAVE+ SUAVE AREA ENFOQ AF CENTRAL DERECHA. SON. OBTU SONIDO1
DERECHA. FF/HH 07/07/01
MEM. VOZ DESACT. SONIDO SONIDO2 ESTAMPAR DESACT.
GRABACIÓN VOZ SON. AF ACTIVADO LCD MEDIO

NITIDEZ NORMAL INTENSA Pág.48 MENU SALIR MOVER MENU SALIR MOVER
LÁMPARA AF
MENU SALIR
ACTIVADA
MOVER

INTENSA+ -

ALTO NORMAL 3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú.
CONTRASTE Pág.48 Pulse el Pulse el
BAJO - GRABACIÓN Botón GRABACIÓN Botón GRABACIÓN
NITIDEZ NORMAL ARRIBA o NITIDEZ NORMAL ARRIBA o NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL CONTRASTE NORMAL CONTRASTE NORMAL
AREA ENFOQ AF CENTRAL
ABAJO. AREA ENFOQ AF CENTRAL
ABAJO. AREA ENFOQ AF CENTRAL
MEM. VOZ DESACT. MEM. VOZ DESACT. MEM. VOZ DESACT.
AF GRABACIÓN VOZ GRABACIÓN VOZ GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ MULTI AF Pág.48
CENTRAL MOVER CAMBIAR MOVER CAMBIAR MOVER CAMBIAR

MEMO VOZ DESACT. ACTIVADO Pág.49 4. Seleccione un submenú y se guardará el valor que estableció.
Pulse el botón MENU y desaparecerá el menú.
GRABACIÓN VOZ - ~Pág.50

SILENCIO DE VOZ DESACT. ACTIVADO Pág.50

NIÑOS, PAISAJE,
1ER PLANO, TEXTO,
OCASO, AMANECER,
MODO ESCENA Pág.51
LUZ FONDO,
FUEGOS ARTIF.,
PLAYA NIEVE

※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.

47
Nitidez AREA ENFOQ
Puede ajustar la nitidez de la imagen que está Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo.
GRABACIÓN
a punto de tomar. No puede comprobar el NITIDEZ SUAVE+
efecto de nitidez en el monitor LCD antes de CONTRASTE SUAVE
AREA ENFOQ NORMAL
sacar la foto, porque esta función sólo se aplica MEMO VOZ INTENSA
cuando la imagen capturada se almacena en la GRABACIÓN VOZ INTENSA+
[ AF CENTRAL ] : Se enfocará el área central del
GRABACIÓN
memoria. centro del monitor LCD NITIDEZ
ATRÁS OK CONFIGURAR
CONTRASTE
[ MULTI AF ] : Esta cámara selecciona un AREA ENFOQ AF CENTRAL
punto de autoenfoque de los 9 MEMO VOZ MULTI AF
GRABACIÓN VOZ
puntos de autoenfoque.
[SUAVE+]/ [SUAVE] : Los bordes de la imagen se suavizan.Este efecto
ATRÁS OK CONFIGURAR
es recomendable para modificar imágenes en el
PC.
[NORMAL] : Los bordes de la imagen son nítidos.
Es adecuado para imprimir.
[INTENSA]/ [INTENSA+] : Los bordes de la imagen se destacan.
Los bordes aparecerán nítidos, pero puede
producirse ruido en la imagen grabada.
[ AF CENTRAL ] [ MULTI AF ]

Contraste ※ Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia


Puede ajustar la diferencia entre la parte brillante y la parte oscura de la a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de
imagen. autoenfoque cambia a rojo.

GRABACIÓN
[ALTO] : El contraste de la imagen es alto. NITIDEZ
CONTRASTE ALTO
[NORMAL] : El contraste es normal. AREA ENFOQ NORMAL
MEMO VOZ BAJO
[BAJO] : El contraste de la imagen es más GRABACIÓN VOZ

sutil. ATRÁS OK CONFIGURAR

48
MEM. VOZ Grabación de voz
Puede añadir su voz en off a una imagen fija Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible
guardada. (Máx. 10 seg.) GRABACIÓN (máx: 10 horas).
NITIDEZ
CONTRASTE
AREA ENFOQ
MEMO VOZ DESACT.
GRABACIÓN VOZ ACTIVADO
Pulse el botón del obturador para grabar voz.
GRABACIÓN
ATRÁS OK CONFIGURAR
- Pulse el botón del obturador una vez y se NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL
grabará la voz mientras lo permita el tiempo AF CENTRAL
AREA ENFOQ
- Si el indicador de memo de voz aparece en el de grabación disponible (máx: 10 horas). El MEMO VOZ DESACT.
tiempo de grabación aparecerá en el monitor GRABACIÓN VOZ
monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
LCD. La voz se seguirá grabando aunque se ATRÁS OK CONFIGURAR

suelte el botón del obturador.


- Presione el botón del obturador y tome una
fotografía. - Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar
La imagen se guarda en la tarjeta de el botón del obturador.
memoria. - Tipo de archivo: *.wav

- La memoria de voz se grabará durante 10 SH GRABAR OK SALIR

segundos a partir del momento en que se [Modo de GRABACIÓN DE VOZ]


guardó la fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está grabando, se
detendrá la grabación de la memoria de voz.
SH PARAR

49
Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Pausa durante la grabación de voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
Con esta función, puede grabar sus clips de
voz favoritos en una grabación de voz sin tener Seleccione [ACTIVADO] el menu [SILENCIAR
que crear varios archivos de grabación de voz. VOZ] en el modo de imagen en movimiento. GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ DESACT.
Se mostrará el icono ( ) en el monitor LCD. ACTIVADO
Pulse el botón del obturador y se grabará la
SH PARAR PAUSA
1. Pulse el botón Pause ( ) para hacer imagen en movimiento mientras lo permita la
una pausa en la grabación. [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] capacidad de memoria disponible sin voz.
ATRÁS OK CONFIGURAR

2. Pulse el botón Pause ( ) de nuevo


para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.

La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación


entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se
cancelará ésta.

50
Modo ESCENA Menú de sonido
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar
situaciones de disparo. el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Use el botón Menú para seleccionar el
submenú deseado. GRABACIÓN Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
MODO ESCENA NIÑOS
AREA ENFOQ PAISAJE
MEMO VOZ 1ER PLANO Modo Menú Submenú Modo disponible Página
※ Consulte la página 22 para más información. GRABACIÓN VOZ TEXTO
OCASO DESACT.
AMANECER
ATRÁS OK CONFIGURAR BAJO
VOLUMEN pág.52
[ Menú modo ] MEDIO
ALTO
DESACT.
SONIDO SONIDO 1
pág.52
INICIAL SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
(Sonido) SON. OBTU pág.52
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
SONIDO pág.52
SONIDO 2
SONIDO 3

DESACT.
SON. AF pág.52
ACTIVADO

51
Sonido ( )
Volumen Sonido de pitido
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido, Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda
autoenfoque. conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
SONIDO
VOLUMEN DESACT. SONIDO
SONIDO INICIAL BAJO VOLUMEN
- Submenú [VOLUMEN]: [DESACT.], [BAJO], SON. OBTU MEDIO - Submenú [SONIDO] : [DESACT], SONIDO INICIAL
SONIDO ALTO SON. OBTU DESACT.
[MEDIO], [ALTO] SON. AF [SONIDO 1, 2, 3] SONIDO SONIDO 1
SON. AF SONIDO 2
ATRÁS OK CONFIGURAR SONIDO 3
ATRÁS OK CONFIGURAR

Sonido de inicio
Sonido AF
Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se
enciende. Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de
- Sonido de inicio: [DESACT.], [SONIDO 1], Autoenfoque cuando se enfoque un sujeto, para que pueda conocer el estado de
[SONIDO 2], [SONIDO 3]
SONIDO funcionamiento de la cámara.
VOLUMEN
SONIDO INICIAL DESACT.
SON. OBTU SONIDO 1 SONIDO
VOLUMEN
SONIDO SONIDO 2 - Submenú [SON. AF]: [DESACT.], [ACTIVADO] SONIDO INICIAL
SON. AF SONIDO 3
SON. OBTU
ATRÁS OK CONFIGURAR SONIDO
SON. AF DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS OK CONFIGURAR
Sonido del obturador
Puede seleccionar el sonido del obturador.

- Sonido de obturador: [DESACT.], [SONIDO 1], SONIDO


VOLUMEN
[SONIDO 2], [SONIDO 3] SONIDO INICIAL
SON. OBTU DESACT.
SONIDO SONIDO 1
SON. AF SONIDO2
SONIDO 3
ATRÁS OK CONFIGURAR

52
Menú de Configuración
En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar Pestaña de Menú Submenú Página
el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo menú principal
Grabación de voz. VISTA
DESACT. 0.5, 1, 3 SEG pág.56
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. RÁPIDA
Pestaña de menú Menú principal Submenú Página APAGAR DESACT. 1, 3, 5, 10 MIN pág.56

ARCHIVO RESTABLECER SERIE pág.54 MODO


(Menú de DESACT. ACTIVADA pág.56
AHOR.
configuración 2)
SAL. VÍD. NTSC PAL pág.57
FORMATO NO SÍ pág.58
REST TODO NO SÍ pág.58

Language pág.54 ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.

– –
(Menú de
configuración 1) 07/07/01 13:00
FF/HH AA/MM/DD DESACT. pág.54
DD/MM/AA MM/DD/AA
DESACT. FECHA
ESTAMPAR pág.55
FF/HH -
AUTO BAJO
LCD pág.55
MEDIO ALTO
LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA pág.55
IMAGEN DESACT. LOGOTIPO
pág.55
INICIAL IM. USU. -
53
Menú de configuración 1 ( )
Nombre de archivo Idioma
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función de quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá.
restablecer, el siguiente SETUP 1
- submenú IDIOMA
nombre de archivo se ARCHIVO RESTABLECER : Inglés, coreano, francés, alemán, español,
Language SERIE
configurará desde 0001 FF/HH
italiano, chino simplificado, chino tradicional, SETUP 1
ARCHIVO ENGLISH
incluso después de ESTAMPAR japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, 한국어
LCD Language
formatear, eliminar todo o LÁMPARA AF
sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / FF/HH FRANCÉS
ESTAMPAR DEUTSCH
insertar una nueva tarjeta de ATRÁS OK CONFIGURAR INDONESIO) árabe, húngaro, checo, polaco y LCD ESPAÑOL
memoria. turco. LÁMPARA AF ITALIANO
ATRÁS OK CONFIGURAR
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números
que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice
una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
eliminar todas las imágenes.
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
- El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer capturadas y configurar el tipo de fecha.
nombre de archivo de L830 es SL380001. (El primer nombre de archivo de
L730 es SL370001). SETUP 1

- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SL380001 - Configuración de la fecha y la hora y selección ARCHIVO
07/07/01
Language
→ SL380002 → ~ → SL389999. del formato de fecha botón DERECHO: FF/HH 13:00
Selecciona el tipo de fecha de año / mes / día. ESTAMPAR
AA/MM/DD
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este tipo de hora/minuto/fecha.
LCD
LÁMPARA AF
modo: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. ATRÁS ACEPTAR CONFIGURAR
Botón IZQUIERDO :
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. Mueve el cursor al menú principal [FF/HH] si aquél está en el primer
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el
formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá la imagen Botones ARRIBA y ABAJO: Cambia el valor de ajuste.
anterior. - Tipo de fecha: [AA/MM/DD], [DESACT], [DD/MM/AA]

54
Menú de configuración 1 ( )
Estampación de la fecha de grabación Lámpara de autoenfoque
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas. Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.

- Submenús - Submenús
SETUP 1

[DESACT.] : La Fecha y Hora no se ARCHIVO [DESACT.] : La lámpara de autoenfoque no SETUP 1


Language ARCHIVO
estamparán en el archivo de FF/HH se encenderá cuando haya poca Language
ESTAMPAR DESACT.
imagen. LCD FECHA
luz. FF/HH
ESTAMPAR
FF/HH
[FECHA] : Sólo se estampará la FECHA en LÁMPARA AF [ACTIVADA] : La lámpara de autoenfoque se LCD DESACT.
ATRÁS OK CONFIGURAR LÁMPARA AF ACTIVADA
el archivo de imágenes. encenderá cuando haya poca ATRÁS OK CONFIGURAR
luz.
[FF/HH] : se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes.

※ La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen Imagen de inicio


fija.
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD
※ La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas excepto las cada vez que se encienda la cámara.
imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográfico.
※ Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse - Submenús: [DESACT], [LOGOTIPO], [IM. USU.]
correctamente la fecha impresa en la imagen. SETUP 1
- Use una imagen como imagen de inicio con la Language
[IMA INI] en el menú [C. TAMAÑO] del modo de FF/HH
ESTAMPAR
reproducción. Off
Claridad de LCD LCD
LÁMP. AF
- La imagen de inicio no se eliminará con los IMAGEN INICIAL
Puede ajustar el brillo de la LCD. menús [ELIMINAR] o [FORMATO]. ATRÁS OK CONFIGURAR

- El menú [RES TODO] eliminará las imágenes del


- Submenús: [AUTO], [BAJO], [MEDIO], [ALTO] SETUP 1
usuario.
ARCHIVO
Language
FF/HH AUTO
ESTAMPAR BAJO
LCD MEDIO
LÁMPARA AF ALTO
ATRÁS OK CONFIGURAR

55
Menú de configuración 2 ( )
Vista rápida Apagado automático
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el
de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de desgaste innecesario de las pilas.
[VISTA RÁ.]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas.
- Submenús 2
SETUP2
[ DESACT. ] : No se activará la función de VISTA RÁPIDA
- Submenús apagado automático. APAGAR DESACT.
2 MODO AHOR. 1MIN
[ DESACT. ] : La función de vista rápida no SETUP2
[1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará si no SAL. VÍD. 3MIN
VISTA RÁPIDA DESACT. FORMATO 5MIN
puede activarse. APAGAR 0.5SEG se utiliza durante el periodo 10MIN
REST TODO
MODO AHOR. 1SEG ATRÁS OK CONFIGURAR
[0,5, 1, 3 SEG] : La imagen capturada SAL. VÍD. 3SEG
de tiempo especificado.
aparece por breves FORMATO
- El ajuste de apagado se guardará después de
REST TODO
instantes durante el tiempo ATRÁS OK CONFIGURAR cambiar la pila.
seleccionado.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si
la cámara está en modo PC / Impresora, presentación de diapositivas,
reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en
movimiento.

Ahorro LCD
Si pone [Ahorro LCD] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo
especificado, el monitor LCD se apagará automáticamente.
- Submenús 2
SETUP2
[DESACT] : El monitor LCD no se apagará. VISTA RÁPIDA
APAGAR
[ACTIVADA] : Si la cámara no se utiliza durante MODO AHOR. DESACT.
el tiempo especificado (unos 30 SAL. VÍD. ACTIVADA
FORMATO
seg.), el aparato permanecerá REST TODO
inactivo (lámpara de estado ATRÁS OK CONFIGURAR

de la cámara: Parpadeando)
automáticamente.
- No se puede ajustar el menú [GUAR LCD] del modo de reproducción.
56
Menú de configuración 2 ( )
Selección del tipo de salida de vídeo - NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.

La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. - PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.

- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal


Conexión a un monitor externo externo o AV de la TV.
2
Cuando se conecte la cámara a un monitor
SETUP2 - Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
VISTA RÁPIDA
externo, la imagen y los menú del monitor LCD APAGAR funcionamiento.
MODO AHOR.
serán visibles en el monitor externo y se apaga SAL. VÍD. NTSC - Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV
PAL
el monitor LCD de la cámara. FORMATO
para centrarla.
REST TODO
ATRÁS OK CONFIGURAR

- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean


algunas partes de la imagen.

Amarillo - Vídeo
Blanco - Sonido

57
Menú de configuración 2 ( )
Formateado de una memoria Inicialización
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores
memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas. predeterminados. No obstante, los valores de DATE/TIME, LANGUAGE y VIDEO
Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la OUT no se cambiarán.
tarjeta de memoria.

- Submenús 2
- Submenús 2 SETUP2
SETUP2 [NO] : Los ajustes no se restaurarán a los VISTA RÁPIDA
[NO] : La tarjeta de memoria no se formateará. VISTA RÁPIDA
predeterminados. APAGAR
APAGAR MODO AHOR.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de MODO AHOR.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de SAL. VÍD.
SAL. VÍD. FORMATO NO
confirmación de la selección. NO
FORMATO confirmación de la selección. REST TODO SÍ
Seleccione el menú [SÍ]. Aparecerá el SÍ
REST TODO
Seleccione el menú [SÍ] y se ATRÁS OK CONFIGURAR
ATRÁS
OK CONFIGURAR
mensaje [PROCESANDO] y la tarjeta recuperarán los ajustes por defecto.
de memoria se formateará. Si ejecuta
FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje
[¡NO HAY IMAGEN!].

Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.


- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede
reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una
tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores
de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡ERR. TARJETA!].

58
Inicio del modo de reproducción
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de Reproducción de una imagen en movimiento
modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes
almacenadas en la memoria. 1. Seleccione la imagen en movimiento grabada
que desee reproducir utilizando el botón
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se Izquierda/ Derecha.
aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
2. Pulse el botón reproducción y pausa
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se ( ) para reproducir un archivo de
/ REPROD. E CAPTURAR
aplicarán sólo a la memoria interna. imágenes en movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa
Reproducción de una imagen fija de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen
1. Seleccione el menú REPROD. pulsando en movimiento.
el botón de modo de reproducción ( ). - Si pulsa el botón de reproducción y pausa
( )de nuevo, se reiniciará el archivo
de imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
2. La última imagen guardada en la mientras se está reproduciendo, pulse el
memoria se reproducirá en el monitor botón Izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento,
LCD. pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el
botón de Reproducir/ Pausa ( ) y después el botón Izquierda o
Derecha.

3. Seleccione la imagen que desea


visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha.

Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA


o DERECHA para reproducir las
imágenes rápidamente.

59
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento Recorte de películas en la cámara
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. Puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la
reproducción de éstas.
Cómo capturar la imagen en movimiento Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos, la imagen en movimiento no se
recortará.
1. Pulse el botón Play/Pause ( ) mientras
reproduce la imagen en movimiento. A 1. Pulse el botón Pause ( ) en el punto de
continuación, pulse el botón E. la imagen en movimiento que desea empezar
2. La imagen en movimiento pausada se a extraer.
T TRIM E CAPTURAR
guardará con otro nombre de archivo. 2. Presione el botón T.
[Pausado]
3. Pulse el botón de reproducción y pausa
※ El archivo de imagen en movimiento ( ) y la zona extraída aparecerá en la T TRIM E CAPTURAR

capturada tiene el mismo tamaño que la barra de estado.


imagen en movimiento original (800X592, 4. Pulse el botón de reproducción y pausa
640X480, 320X240). ( ) en el punto de la imagen en
movimiento que desea dejar de extraer.
※ Si pulsa el botón E al principio del vídeo, el
primer cuadro de éste se guardará como 5. Pulse el botón T y aparecerá una ventana de
[Pulse el botón E]
imagen fija. confirmación. T TRIM E CAPTURAR

6. Seleccione el submenú deseado pulsando el


botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
¿RECORTE?
[NO] : Se cancelará el recorte de la imagen NO
en movimiento. SÍ

[SÍ] : Los marcos extraídos se guardarán con


un nuevo nombre de archivo. OK CONFIRM

Si no especifica el punto final de la imagen en movimiento, la ventana


de confirmación de recorte aparecerá en el punto del último marco.

60
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea 1. Seleccione una imagen fija que tenga
reproducir usando el botón IZQUIERDA / memoria de voz.
DERECHA. 2. Pulse el botón reproducción y pausa
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir la memoria de
( ) para reproducir un archivo de voz voz.
grabada. REPRODUCIR - Para pausar una memoria de voz,
- Para pausar un archivo de voz grabada, mientras se reproduce, pulse el botón de
mientras se reproduce, pulse el botón de reproducción y pausa ( ) de nuevo.
reproducción y pausa ( ) de nuevo. - Para detener la reproducción de la
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de memoria de voz, pulse el botón Memo.
reproducción y pausa. - Para detener la reproducción de la
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse memoria de voz, pulse el botón Memo / REW FF
PAUSA
el botón izquierdo (REW). OK.
Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón derecho
(FF).
- Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón
reproducción y pausa y después el botón Menu / OK.

REPRODUCIR

61
Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar
④ ③ ② ① de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.

Botón imagen en Miniatura ( ) / Ampliación ( )


⑤ Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y
⑥ guardar una zona seleccionada de una imagen.
⑦ ⑬
⑫ Visualización de imágenes en miniatura

1. Cuando una imagen aparezca en pantalla

completa, pulse el botón de imágenes en

⑧ miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la
NO Descripción Icono Página imagen que se estaba visualizando en el momento
en que fue seleccionado el modo imagen en
1 Pila pág.15
miniatura.
2 Nombre de la carpeta y nombre de archivo 100-0010 pág.54
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a
3 Indicador de la tarjeta de memoria – la imagen que desea.
4 Modo de reproducción pág.59 4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación.
5 Memoria de voz pág.80 Al presionar el botón de
imagen en miniatura
6 PROTEGER pág.80 ( ).
7 DPOF pág.81
8 Fecha de la grabación 2007/07/01 pág.55 Al presionar el botón de
ampliación( ).
9 Tamaño de la imagen 3264x2448 ~ 256X192 pág.42
Imagen resaltada
10 Flash On / Off pág.29
[Imagen resaltada] [ Modo de visualización de
11 Velocidad de obturación 8 ~ 1/1,500 pág.21 imágenes en miniatura ]
12 Valor de apertura F3.0 ~ F14.1 pág.21
13 ISO 80 ~ 1600 pág.44
62
Botón imagen en Miniatura( ) / Ampliación ( )
Ampliación de imagen Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.

1. Seleccione la imagen que desea ampliar y - L830


presione el botón de ampliación.
Image size
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
Maximum
presionando el botón de 5 funciones. X12.8 X12.4 X12.8 X10.1 X8.0 X4.0
enlargement
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se
presentará de nuevo la imagen original en
- L730
tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece Image size
es una vista ampliada comprobando el
indicador de ampliación de imagen de la Maximum
X12.0 X12.0 X12.0 X10.1 X8.0 X4.0
parte superior izquierda del monitor LCD. enlargement
(Si la imagen no es una vista ampliada,
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla
el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de
separadamente.
ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Pulse el botón MENU/OK y aparecerá un ¿RECORTE?
mensaje. NO

2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. OK CONFIRM

- [NO] : desaparecerá el menú de recorte.


- [SÍ] : La imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de
archivo y aparecerá en el monitor LCD.

※ Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen


recortada, no podrá recortarse.

63
Botón Info ( ) / Arriba Botón reproducción y pausa ( ) / Abajo
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de
dirección. este modo:
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info, se - Si aparece el menu
mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para
bajar el cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un
archivo de voz o una imagen en movimiento
Botón Info ( )
·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria
de voz, un archivo de voz o una imagen en
movimiento.
·Durante la reproducción : detiene temporalmente la reproducción.
·En el modo Pausa : reanuda la reproducción.
Botón Info ( ) Botón Info ( )

REPRODUCIR PAUSA OK PARAR REPRODUCIR OK PARAR

[ Se detiene la grabación de voz.] [ Se está reproduciendo la [ Se pausa la grabación de voz.]


grabación de voz ]

64
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK Botón Eliminar ( )
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.

1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/


- Botón IZQUIERDA : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el Derecha y pulse el botón BORRAR ( ).
menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar
la imagen anterior.
- Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el ¿ELIMINAR? ¿ELIMINAR?
menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar NO NO
SÍ SÍ
la imagen siguiente.
- Botón MENU : Al pulsar el botón MENÚ, aparecerá el menú T SEL IMAG OK CONFIRM OK CONFIRM

del modo reproducción en el monitor LCD. Si se [IMAG INDIV] [IMAG MINIAT]


presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
2. Para borrar imágenes, pulse el botón T.
- Botón OK : Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el
- Botón Izquierda/ Derecha
botón OK sirve para confirmar los datos cambiados
: selecciona imágenes
mediante el uso del botón de 5 funciones.
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK : confirma la selección
Botón de impresora ( ) Prev Next

T SEL IMAG OK ELIMINAR


Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes
pulsando el botón Impresora

3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO


y después pulse el botón OK.

◀ ▶
- Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”.
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.

IMPRIMIR OK MENÚ

65
Botón E(Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMA INI] para - L730
guardar una imagen como imagen de inicio.
5M 3M 1M
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y C. TAMAÑO

seleccione la pestaña de menú [C. TAMAÑO]


( ).
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. MOVER E SALIR 5M 3M 1M

Tipos de cambio de tamaño de imagen


- L830 ( : Seleccionable)
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo
mismo al contrario.
5M 3M 1M
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el
tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de
voz (WAV).

- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el


formato JPEG 4:2:2.

- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La


5M 3M 1M imagen [IN. IMAG.] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la
memoria interna.

- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de las


5M 2M 1M dos imágenes de usuario.

- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen


redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el
monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
66
Botón E(Efectos): Girar una imagen Botón E(Efectos): Color
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes.

1. Pulse el botón de modo de reproducción y


1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E. ROTAR
después el botón E. COLOR
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y
seleccione la pestaña de menú [GIRAR] 2. Seleccione la pestaña de menú ( )
pulsando el botón Izquierda / Derecha.
( ).
3. Seleccione un submenú deseado pulsando el MOVER E SALIR
MOVER SALIR
E
botón Arriba / Abajo.

DCHA 90' IZQDA 90' 180' 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK.
: convierte la imagen a imagen en blanco y negro.

OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS


: Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia una
gradación de colores marrón amarillento).
[ : DCHA 90' ] [ : IZDA 90' ] [ : 180' ]
: Girar la imagen en : Girar la imagen en sentido : Girar la imagen 180 grados : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
sentido horario antihorario : las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
: las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
HORIZONTAL VERTICAL : guarda la imagen en el modo negativo.
: Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB
seleccionado.

OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS

[ : HORIZONTAL] [ : VERTICAL]
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
: girar la imagen : girar la imagen verticalmente
horizontalmente

※ Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios


vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.

67
Botón E(Efectos): Color Botón E(Efectos): Color especial
Color personalizado: 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.

Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y 2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda y
B (Azul) de la imagen. COL. PRED
Derecha.

Filtro de color
MOVER OK CONFIGURAR
Con este menú, puede cambiar la información del color de la imagen (excepto
Rojo, Azul, Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco.
- Botón OK : Selecciona / configura
el Color personalizado COL. PRED
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba o Abajo.
- Botón Arriba/ Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha : cambian los
valores COL. ESP. FILT. COL
MOVER OK CONFIGURAR

MOVER E SALIR OK CONFIGURAR E ATRÁS

2. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de


archivo.

68
Botón E(Efectos): Color especial
Máscara de color
Con este menú, puede seleccionar una parte que desee destacar. Convierte el resto de la imagen a blanco y negro.

COL. ESP.
MÁS. COL

Seleccione ( ) y se mostrará una Pulse el botón OK y podrá seleccionar


parte para la parte seleccionable. el tamaño y la ubicación de la parte
MOVER E SALIR deseada. OK CONFIGURAR
OK CONFIGURAR E ATRÁS MOVER T/W TAMAÑO

Botón W/T :
Cambio del tamaño de la
parte

OK CONFIGURAR
MOVER T/W TAMAÑO

Pulse el botón OK dos veces y la imagen se Botón Arriba, Abajo, Izquierda


guardará con un nuevo nombre de archivo. o Derecha
Cambio de la ubicación
[Imagen final]

OK CONFIGURAR
MOVER T/W TAMAÑO

69
Botón E(Efectos): Edición de imagen
1. Pulse el botón de reproducción y después el botón E. Control de constraste
2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda y Puede cambiar el contraste de la imagen.
Derecha.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba
/ Abajo y se mostrará una barra para CONTRASTE
Eliminación de ojos rojos seleccionar el contraste.
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. 2. Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda / Derecha.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / 3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará MOVER OK CONFIGURAR
Abajo y pulse el botón OK. CORR OJ ROJ con un nuevo nombre de archivo.
2. La imagen se guardará con un nombre de
archivo nuevo. Control de saturación
OK CONFIGURAR E ATRÁS Puede cambiar la saturación de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba
/ Abajo y se mostrará una barra para SATURAC.
Control de brillo seleccionar la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el botón
Puede modificar el brillo de la imagen.
Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará MOVER CONFIGURAR
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba OK
BRILLO con un nuevo nombre de archivo.
/ Abajo y se mostrará una barra para
seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda Efecto de ruido
/ Derecha.
MOVER OK CONFIGURAR
Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a su fotografía.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
con un nuevo nombre de archivo.
Abajo y pulse el botón OK. AÑADIR RUIDO

2. Se muestra el mensaje [Procesando] y la


imagen se guardará con un nuevo nombre de
archivo.
OK CONFIGURAR E ATRÁS

70
Botón E(Efectos): FUN
Dibujos animados
Puede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado.

※ La imagen de dibujo animado se guarda como una imagen de un 1M de tamaño.

Seleccione una posición


FUN DIB. ANIM
pulsando el botón Arriba/
Seleccione Dibujo animado Seleccione un marco Abajo/Izquierda/Derecha y
( ) deseado pulsando los pulse el botón OK.
botones Izquierda/Derecha
MOVER EE SALIR E CONFIGURAR
EFECTO OK
y pulse el botón OK MOVER E
OK CONFIGURAR

Pulse el botón OK para Cambie la ubicación del


guardar la foto. Pulse el cuadro de texto pulsando el
botón OK de nuevo para botón Izquierda / Derecha.
abrir una imagen nueva
OK SEL IMÁG EE ATRÁS que desee guardar. OK E ELIMINAR
BUSCAR Fn MOVER E
OK CONFIGURAR

Seleccione una imagen pulsando el botón Arriba/Abajo/


Izquierda/Derecha y pulse el botón OK.
Seleccione la tercera imagen con el mismo
procedimiento.

Pulse el botón OK para guardar el


Seleccione la posición de la archivo con un nombre nuevo.
imagen y el cuadro de texto con
el mismo procedimiento.
MOVER E
OK CONFIGURAR OK E ELIMINAR
GUARDAR Fn

71
Botón E(Efectos): FUN
Antes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen Marcos de enfoque preconfigurados
seleccionada
Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado
1. Pulse el botón Fn para borrar las imágenes en orden. mientras que el resto quedará desenfocado.
2. Pulse el botón OK para seleccionar imágenes.

FUN RESALTAR

MOVER EE SALIR ALCANCE E


OK CONFIGURAR

Al pulsar el botón Fn.

OK E ELIMINAR
GUARDAR Fn OK E ELIMINAR
BUSCAR Fn
Seleccione un cuadro deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK.
3. Tras seleccionar las imágenes deseadas, pulse el botón OK para guardar
la imagen con un nuevo nombre de archivo.
RESALTAR RESALTAR RESALTAR RESALTAR

E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK

[INTERV.1] [INTERV.2] [INTERV.3] [INTERV.4]

72
Botón E(Efectos): FUN
Mover y cambiar el marco de enfoque Imagen compuesta
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.]. Puede combinar de 2 - 4 disparos distintos en una imagen fija.

1. Seleccione un cuadro de enfoque pulsando los botones Izquierda /


Derecha y pulse el botón OK.
FUN COMPUES.
2. Mueva la ubicación del cuadro pulsando el botón Arriba/Abajo, Izquierda/
Derecha.
3. Pulse el botón OK para guardar el archivo con un nombre nuevo.

MOVER EE SALIR COMPUES. E


OK CONFIGURAR

RESALTAR
Al pulsar el
Botón OK

E CONFIGURAR
ALCANCE OK MOVER E
OK GUARDAR Pulse el botón OK.
[El marco se activa] (Puede seleccionar 2-4 imágenes
compuestas)
- Pulsando
Arriba, Abajo, MOVER E
OK CONFIGURAR
Izquierda o
Derecha:
botón Si pulsa el botón del modo Obturador y Reproducir, se ejecuta un
modo de captura.
Al pulsar el La imagen de dibujo animado se guarda como una imagen de un
Botón OK 1024 X 768 de tamaño.

MOVER E
OK GUARDAR

[Tras cambiar la posición del


marco]

73
Botón E(Efectos): FUN
※ Selección de 2 disparos compuestos Antes de seleccionar la última imagen compuesta, puede cambiar una parte de
la imagen compuesta.
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo, Izquierda 1. Pulse el botón Fn durante la edición de imagen compuesta.
o Derecha 2. Se eliminará una imagen anterior. Pulse el botón OK para seleccionar
una nueva imagen. Tras seleccionar una image, pulse el botón Fn y se
borrará la imagen de nuevo.
MOVER E
OK CONFIGURAR MOVER E
OK CONFIGURAR

[ Cambio de la posición ]

Si pulsa el
botón OK
Al pulsar el botón Fn.
OK BUSCAR E
Fn ELIMINAR OK BUSCAR E
Fn ELIMINAR

[Antes de seleccionar la 3ª [Retorno a la 2ª imagen]


Si pulsa el
imagen]
botón OK

OK SELECC. EE ATRÁS OK BUSCAR E


Fn ELIMINAR 3. Pulse el botón OK para seleccionar de nuevo una imagen.
[ Selección de la segunda
imagen ]
Seleccione una imagen pulsando el
botón de 5 funciones y pulse el botón OK.

Cambie la ubicación de la segunda imagen pulsando el


botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha y pulse el botón
OK para guardar la imagen.

OK GUARDAR
MOVER E ELIMINAR
Fn

74
Botón E(Efectos): FUN
Marco de foto
Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.
La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y sacada
con el menú Marco de foto.

FUN MAR. FOTO

MOVER EE SALIR EFECTO E


OK CONFIGURAR

Seleccione el submenú deseado pulsando el botón izquierda/derecha.


- Pulse el botón E y se cancelará el marco.

Pulse el botón OK para guardar la foto.

※ sólo L730: El tamaño de la imagen de fotografía se fija en 1M.

75
Botón E(Efectos): FUN Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pegatina Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece
Puede añadir varias etiquetas en la imagen. el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo
Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado
el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón
FUN PEGATINA
del obturador.
Seleccione ( ) Pestaña Menú
Submenú Menú secundario Página
de menú principal
PRES. REPROD. / REP. RE. - pág.78
MOVER E SALIR PEGATINA OK CONFIGURAR
TODO -
Seleccione una
etiqueta deseada IMÁGENES FECHA - pág.78
pulsando el botón
SELECC. -
Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK. PRESENTACIÓN DESACT. BÁSICO CLÁSICO
( ) EFECTO
MEMORIAS RÍTMICO PLACER
INTERVAL 1, 3, 5, 10 SEG - pág.79

Seleccione la ubicación DESACT. /


SONIDO -
de la etiqueta pulsando el SONIDO 1, 2, 3
botón Izquierda / Derecha. DESACT. -
OK GUARDAR OK GUARDAR MEMO
MOVER Fn SALIR MOVER Fn AÑADIR
pág.80
VOZ ACTIVADO -
SEL IMÁG
※ Puede añadir pegatinas adicionales PROTEGER - pág.80
pulsando el botón Fn. TODAS
Pulse el botón OK para guardar la imagen. SEL IMÁG
REPRODUCCIÓN ELIMINAR - pág.81
TODAS
( )
STANDARD SEL IMÁG / TODAS / CANCELAR
ÍNDICE NO / SÍ pág.81
DPOF
~pág.83
TAMAÑO SEL IMÁG / TODAS / CANCELAR
NO -
ELIMINAR pág.83
SÍ -
76
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que Pestaña Menú
Submenú Menú secundario Página
admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable de menú principal
USB. AUTO -
SENCILLO -
Pestaña Menú TIPO
Submenú Menú secundario Página
de menú principal FOTO -
UNA IMAGEN - FOTO RÁP. -
IMÁGENES pág.85
TODAS - AUTO -
AUTO - ECONOMICA -
CALIDAD
POSTAL - NORMAL -
TARJETA - SUPER -
pág.86
4X6 - AUTO -
TAMAÑO L - FECHA DESACT. -
2L - ON -
Letter - AUTO -
A4 - NOMBARC DESACT. -
A3 - ACTIVADA -
pág.86
AUTO - NO -
REST TODO
TOTAL - SÍ -
1 -
※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
2 -
DISEÑO 4 -
8 -
9 -
16 -
TOTAL -

77
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos Selección de imágenes
predefinidos.
Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. Puede seleccionar una imagen para visualizarla.

1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú.


1. Use los botones Arriba / Abajo para
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú
seleccionar el menu [IMÁGENES] y pulse el PRESENTACIÓN
[DIAPOS.]. PRES.
botón Derecha IMÁGENES TODO
EFECTO FECHA
2. Seleccione un submenú deseado pulsando el INTERVAL SELECC.
Inicia la presentación botón Arriba / Abajo. SONIDO

La presentación sólo puede iniciarse en el menú [PRES.]. [TODOS] : Se reproducen todas las ATRÁS OK CONFIGURAR
imágenes guardadas en la
memoria.
1. Use los botones Arriba / Abajo para [FECHA] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha
seleccionar el menú [PRES.] y pulse el botón PRESENTACIÓN
específica.
PRES. REPROD.
Derecha. IMÁGENES REP. RE.
EFECTO [SELECC.] : Puede seleccionar las imágenes que desee reproducir
2. Seleccione un submenú deseado pulsando el INTERVAL Pulse el botón OK y se mostrarán las imágenes de
botón Arriba / Abajo. SONIDO
miniatura.
[REPROD.] : La presentación se cierra ATRÁS OK CONFIGURAR Busque las imágenes deseadas con los botones Arriba /
después de un ciclo. Abajo.
[REPÁG. RE.] : La presentación se repite hasta que se cancele. Puede elegir las imágenes deseadas con el botón T.
3. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas. 3. Pulse el botón OK para guardar los ajustes.
- Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el 4. Seleccione [REPROD.] o [REP. RE.] en el menú [PRES.] para iniciar la
botón de reproducción y pausa ( ). presentación de diapositivas.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa ( )de nuevo, se
reiniciará la presentación de diapositivas.
- Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas, pulse
el botón reproducción y pausa ( )y después el botón OK / Menú.

78
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
Configure los efectos de la presentación Configuración del intervalo de reproducción
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. Configura el intervalo de reproducción de la presentación.

1. Seleccione el submenú [INTERVAL]


1. Seleccione el submenú [EFECTOS] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y PRESENTACIÓN
presionando los botones ARRIBA / ABAJO y PRESENTACIÓN pulse el botón DERECHA. PRES.
PRES. DESACT. IMÁGENES
pulse el botón DERECHA. EFECTO 1SEG
IMÁGENES BÁSICO 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar INTERVAL 3SEG
EFECTO CLÁSICO
2. Use el botón Arriba o Abajo para seleccionar INTERVAL MEMORIAS el intervalo deseado. SONIDO 5SEG
10SEG
el tipo de efecto. SONIDO RÍTMICO
PLACER 3. Pulse el botón OK para guardar la ATRÁS OK CONFIGURAR

[ DESACT. ] : No se añade ningún efecto. ATRÁS OK CONFIGURAR configuración.


[ BÁSICO ] : Se añade el efecto Fade in/
out y las imágenes se muestra en un intervalo definido. El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
[ CLÁSICO] : Puede añadir ruido en la imagen y que tome el aspecto Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo aparecerá el
de una f oto antigua. primer cuadro de un archivo MOVIE.
Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no aparezca el
[ MEMORIAS ] : Se añaden rayas como en una película antigua.
archivo de grabación de voz.
[ RÍTMICO ] : Se visualizan imágenes con diferentes efectos. El menú de intervalos funciona solo en el menú [DESACT.], [BÁSICO] y
[ PLACER ] : Se visualizan imágenes con diferentes efectos. [CÁSICO].

3. Pulse el botón OK para confirmar la configuración.


Ajuste de la música de fondo
Ajuste de la música de la presentación de diapositivas.

1. Seleccione el submenú [SONIDO] PRESENTACIÓN


presionando los botones ARRIBA / ABAJO y PRES.
IMÁGENES
pulse el botón DERECHA. EFECTO DESACT.
INTERVAL SONIDO1
2. Use los botones Arriba o Abajo para SONIDO SONIDO2
seleccionar la música deseada. SONIDO3
ATRÁS OK CONFIGURAR

3. Pulse el botón OK para guardar la configuración.

79
Reproducir ( )
Memoria de voz Protección de imágenes
Puede agregar audio a una foto almacenada. Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR).
Tamibén desprotege imágenes que se hayan protegido previamente (Desbloquear)
REPRODUCCIÓN 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
MEMO VOZ DESACT. la pestaña de menú [PROTEGER]. A REPRODUCCIÓN
PROTEGER ACTIVADO MEMO VOZ
ELIMINAR continuación, pulse el botón Derecha. PROTEGER SEL IMÁG
DPOF ELIMINAR TODO
ELIMINAR DPOF
정지00:00:05
ELIMINAR
ATRÁS OK CONFIGURAR Start: Shutter SH PARAR 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. ATRÁS OK CONFIGURAR
[Menú MEM.VOZ] [Listo para grabación] [Se está grabando la voz ]
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de
selección para una imagen que
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las
se protegerá o liberará.
imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la voz
durante 10 segundos. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador. T/W DESBLOQ OK CONFIGURAR
- Botón W/T de Zoom: Proteger o liberar la
imagen
- Botón OK: Los cambios se guardarán y
¿PROTEG TOD?
desaparecerá el menú. DESBLOQ
BLOQUEAR
[TODO]: proteja o libere todas las fotos
guardadas OK CONFIRM
- Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o de
las funciones de [ELIMINAR], pero NO se
protegerán de la función [FORMATO].
80
Reproducir ( )
Eliminación de imágenes De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si se introduce la Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
tarjeta de memoria, se borran las imágenes de la tarjeta de memoria. no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un
De lo contrario, se borran las imágenes guardadas. ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en
pestaña de menú [BORRAR]. A continuación, REPRODUCCIÓN la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los
MEMO VOZ
pulse el botón Derecha. PROTEGER
archivos de la tarjeta de memoria.
ELIMINAR SEL IMÁG
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los DPOF TODAS
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ELIMINAR

OK.
DPOF
ATRÁS OK CONFIGURAR

[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar
selección para una imagen que información de impression en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria.
se eliminará. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca
- Botón T de Zoom: Selecciona la imagen que
T SEL IMÁG OK ELIMINAR una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las
desea borrar. ( marca ).
imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas
- Botón OK: Pulse el botón OK para mostrar de revelado de fotos.
el mensaje de confirmación. ¿ELIMINAR TODO?
Seleccione el menu [Sí] y pulse NO

el botón OK para eliminar las Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para
imágenes marcadas. archivos de grabación de voz.
OK CONFIRM
[TODAS]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [BORRAR] y pulse el botón OK para
Cuando se imprime la imagen de gran anbular como una impresión de
eliminar las imágenes sin proteger. Si no hay imágenes
gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de
protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el
la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de
mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos
reproducción. comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.)

81
Reproducir ( )
Estándar Índice

Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se
realizar en una imagen almacenada. imprimen como tipo de índice.

1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN
pestaña de menú [DPOF]. A continuación, STANDARD SEL IMÁG
pestaña de menú [DPOF]. A continuación,
STANDARD
pulse el botón Derecha. ÍNDICE TODAS pulse el botón Derecha. ÍNDICE NO
TAMAÑO CANCELAR TAMAÑO SÍ
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se mostrará
mostrará el submenú [STANDARD]. el submenú [ÍNDICE].
ATRÁS OK CONFIGURAR OK CONFIGURAR
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el 3. Seleccione un submenú deseado pulsando el ATRÁS

botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. botón Arriba / Abajo.


[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de Si se selecciona [NO] : Cancela la
selección para una imagen que configuración de impresión de índice.
se imprimirá. Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: W 00 IMÁGENES T 4. Pulse el botón OK para confirmar la configuración.
Selecciona la imagen que desea imprimir. OK CONFIGURAR

- Botón W / T de ZOOM: selecciona el número de


impresiones.
[TODAS]: Configura el número de
impresiones para todas las
imágenes excepto archivos de
W 00 IMÁGENES T
imágenes en movimiento y de voz. OK CONFIGURAR

- Botón W/T: selecciona el número de


impresiones
[CANCELAR]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador
DPOF ( ).

82
Reproducir ( )
Tamaño impresión COPIAR
Se puede especifiar el tamaño de impresión de la imágenes para guardadas en la
tarjeta de memoria. Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz
El menú [TAMAÑO] sólo está disponible para impresoras compatibles DPOF 1.1. en la tarjeta de memoria.

1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la 1. Seleccione la pestaña de menú [ELIMINAR]


pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse REPRODUCCIÓN
pulsando el botón Izquierda / Derecha. REPRODUCCIÓN
STANDARD SEL IMÁG
MEMO VOZ
el botón Derecha. ÍNDICE TODAS
A continuación, pulse el botón Derecha. PROTEGER
TAMAÑO CANCELAR
ELIMINAR
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se mostrará 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el DPOF
el submenú [TAMAÑO]. botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. ELIMINAR NO

3. Seleccione el submenú deseado pulsando el ATRÁS OK CONFIGURAR
- [NO] : cancela “COPIAR A TARJETA”. ATRÁS OK CONFIGURAR
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
- [SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de archivos de voz guardados en la
selección para una imagen cuyo memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer
tamaño de impresión se cambiará. el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: W CANCELAR T pantalla volverá al modo de reproducción.
seleccione una imagen OK CONFIGURAR

- Botón W/T de Zoom:


cambie el tamaño de impresión.
- Botón OK: Los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
[TODAS]: cambie el tamaño de impresión de W CANCELAR T
todas las imágenes guardadas. OK CONFIGURAR

- Botón W/T: selección de un tamaño de impresión


- Botón OK: confirme el ajuste cambiado.
[CANCELAR]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
※ Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10

Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la


cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
83
Reproducir ( ) PictBridge
[COPIAR A TARJ] no se seleccionará sin introducir una tarjeta de Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que
memoria. admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar directamente.
imágenes guardadas en la memoria interna (10 MB), el comando Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
[COPIAR A TARJ] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el Configuración de la cámara para la conexión a la
mensaje [¡MEM. LLENA!]. A continuación, el sistema volverá el modo impresora
de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para SELECC USB
liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara. 1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. ORDEN
IMPRE
Cuando mueva las imagines guardadas en la memoria interna eligiendo 2. Seleccione el menú [IMPRE] pulsando el botón
[COPIAR A TARJ] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se Arriba / Abajo y pulse el botón OK. OK CONFIRM
creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo.
- Cuando se elige [RESTAB] en el menú de configuración
[ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan
Conexión de la cámara a una impresora
después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]:
Los nombres de los archivos copiados comienzan después del
último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [COPIAR A
ATRJ], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de
la última carpeta copiada.

※ Si se configura el menú [USB] en [ORDEN], no podrá conectar una


impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el
mensaje [CONECTANDO ORDENADOR]. En este caso, retire el cable y
proceda con los pasos 1 y 2 de nuevo.
84
PictBridge PictBridge: selección de imágenes
Impresión sencilla Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir

Cuando conecta la cámara a la impresora en el Configuración del número de copias que se imprimirán
modo de reproducción, puede imprimir una
imagen fácilmente. 1. Pulse el botón Menu para que el menú
◀ ▶
PictBridge aparezca. PICTBIRSGE
IMÁGENES UNA IMAGEN
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha: IMPRIMIR OK MENÚ
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar TAMAÑO TODAS
DISEÑO
selecciona la imagen anterior o siguiente. el menu [IMÁGENES] y pulse el botón Derecha TIPO
CALIDAD
- Si pulsa el botón de la impresora ( ): 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para FECHA
La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración seleccionar el submenú deseado y pulse el ATRÁS OK CONFIGURAR
predeterminada de la impresora. botón OK.
- Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como
la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que
imprimirá.

0 0

Prev Next

SH SALIR OK CONFIGURAR SH SALIR OK CONFIGURAR

[Si se selecciona [UNA IMAGEN]] [Si se selecciona [TODAS]]

- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.


- Si se selecciona [UNA IMAGEN] : Pulse los botones IZQUIERDA y
DERECHA para seleccionar otra
foto. Tras seleccionar otra foto, elija
el número de impresiones para otra
foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número
de copias.
4. Pulsel el botón Print ( ) y se imprimirán las imágenes.
85
PictBridge : configuración de la impresión PictBridge: RES TODO
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo
para imágenes imprimidas. 1. Use los botones Arriba o Abajo para
1. Pulse el botón Menu para que el menú PictBridge seleccionar el menú [RESTABLECER]. A PICTBRIDGE
DISEÑO
aparezca. PICTBRIDGE continuación, pulse el botón Derecha. TIPO
IMÁGENES AUTO CALIDAD
2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el TAMAÑO POSTAL 2. Utilice los botones Arriba o Abajo para FECHA
DISEÑO TARJETA
menú deseado y pulse el botón Derecha. TIPO 4X6
4×6
seleccionar el valor del submenú deseado y NOMBARC NO
REST TODO SÍ
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar CALIDAD L después pulse el botón OK. ATRÁS OK CONFIGURAR
FECHA 2L
el valor del submenú deseado y después pulse el ATRÁS OK CONFIGURAR Si se selecciona [NO] : No se restablecerán los valores.
botón OK.
Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión
y de imagen.
Menú Función Submenú
Configure el tamaño del papel AUTO, POSTAL, TARJETA, ※ Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo del
Tamaño
de impresión 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 fabricante de la impresora.
Configure el número de Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4,
DISEÑO imagines que se imprimirán en guía de usuario que le acompaña
8, 9, 16, ÍNDICE
una hoja de papel
Configure la calidad del papel de AUTO, SENCILLO,
TIPO
impresión FOTO, FOTO R.
Configure la calidad de la AUTO, ECONOMICA,
CALIDAD
imagen que se va a imprimir NORMAL, SUPER
AUTO, DESACT,
FECHA Configure si se imprime la fecha
ACTV
Configure si se imprime el nombre del AUTO, DESACT,
NOMBARC
archivo ACTV

※ Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.


Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no
podrán seleccionarse.

86
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no
deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni la unidad o inutilizarla permanentemente.
almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
Las temperaturas extremas pueden causar problemas.
- Áreas expuestas a cambios severos de temperatura y humedad. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede
- Áreas expuestas a polvo y suciedad. crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague
- Áreas expuestas a luz solar directa o en el interior de un vehícuilo con la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya
temperaturas elevadas. desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. que la humedad se haya dispersado.

No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos químicos (como


naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y humedas elevadas. Atención al utilizar el objetivo
Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética cuando no tenga - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
previsto utilizarla durante periodos prolongados de tiempo. descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. superficie del objetivo.

- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una
dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. cámara no se va a usar por un tiempo.

Manejo de la cámara
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice
la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la
cámara con las manos húmedas.

87
Notas importantes Indicador de advertencia
Mantenimiento de la cámara Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.
[¡ERR. TARJETA!]
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la
ᆞError de la tarjeta de memoria
cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas,
→ Apague y vuelva a encenderla
disolventes, etc. Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar a
→ Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite
→ Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 58)
daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil
protector.
[TARJ BLOQUEADA!]
ᆞLa tarjeta de memoria está bloqueada
NO trate de desensamblar o modificar la cámara. → Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de protección contra
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se escritura a la parte superior de la tarjeta
encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya de memoria
una avería.
[¡NO HAY TARJETA!]
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos puede
ᆞNo se ha insertado la tarjeta de memoria
afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a
→ Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
→ Apague y vuelva a encenderla
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado
de la cámara. [¡NO HAY IMAGEN!]
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas ᆞNo hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
adicionales. → Tomar imágenes
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la → Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
cámara.

88
Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
[¡ERR. ARCHIVO!] Compruebe lo siguiente
ᆞError de archivos
→ Borrar el archivo La cámara no se enciende
ᆞError de la tarjeta de memoria ᆞLa pila está descargada
→ Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara → Inserte pilas nuevas. (pág.15)
[¡PILA SIN CARGA!] ᆞNo coloque la pila con la polaridad invertida
ᆞLa pila está descargada → Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -).
→ Inserte pilas nuevas.
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
[¡POCA LUZ!] ᆞLa pila está agotada
ᆞAl tomar fotogracías en lugares oscuros → Inserte pilas nuevas
→ Saque fotos en el modo de fotografía con flash. ᆞLa cámara se apaga automáticamente
→ Encienda la cámara de nuevo.

La pila pierde su energía rápidamente


ᆞLa cámara se está usando con temperatura bajas
→ Mantenga la cámara en condiciones cálidas.(p.ejem. dentro de un saco o
chaqueta) y sáquelo únicamente para tomar una fotografía.

89
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador El flash no se enciende
ᆞNo hay suficiente capacidad de memoria ᆞSe ha seleccionado el modo de flash apagado
→ Elimine los archivos de imagen que no necesite → Quite el modo Flash desactivado
ᆞLa tarjeta de memoria no se ha formateado ᆞEl modo de la cámara no puede utilizar el flash
→ Formatee la tarjeta de memoria (pág. 58) → Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 30)
ᆞLa tarjeta de memoria está agotada
→ Inserte una nueva tarjeta de memoria Presenta la fecha y la hora incorrecta

ᆞLa tarjeta de memoria está bloqueada ᆞSe ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la
→ Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!] configuración predeterminada
→ Restablezca la fecha y hora correctas
ᆞLa cámara está apagada
→ Encienda la cámara Los botones de la cámara no funcionan
ᆞLa pila está agotada ᆞAvería de la cámara fotográfica.
→ Inserte pilas nuevas (pág. 15) → Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
ᆞNo coloque la pila con la polaridad invertida
→ Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.
ᆞFormato incorrecto de la tarjeta de memoria
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando → Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
ᆞLa cámara se ha parado debido a una avería
→ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara No se reproducen las imágenes

Las imágenes fotográficas no están claras ᆞNombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
→ No cambie los nombres de archivos de las imágenes
ᆞSe ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
→ Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. El color de la imagen es distinto del de la escena original
ᆞToma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del flash ᆞLa configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta
→ Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash → Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
ᆞLa lente está manchada o sucia
→ Limpie la lente

90
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especificaciones
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Sensor de - Tipo: 1/2,5” CCD
imagen - Píxeles efectivos : L830 : Aprox. 8,1 Megapíxeles
ᆞExcesiva exposición
L730 : Aprox. 7,2 Megapíxeles
→ Restablezca la compensación de exposición
- Total Pixeles : L830 : Aprox.8,3 Megapíxeles
L730 : Aprox.7,4 Megapíxeles
No hay imagen en el monitor externo
ᆞEl monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara Lenste - Distancia focal : Lente NV f = 6,3 ~ 18,9mm
→ Revise los cables de conexión (Equivalencia a película de 35 mm :
38 ~ 114mm)
ᆞHay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria - Nº de F: F 3.0 ~ F 7.7(Gran angular), F 5.6~F 14.1(Tele)
→ Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos - Zoom digital : L830 : ·Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
·Modo de reproducción: 1,0X ~ 12,8X
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece (depende del tamaño de la imagen)
ᆞLa conexión del cable está incorrecta L730 : ·Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
→ Revise la conexión ·Modo de reproducción: 1.0X ~ 12.0X (depende
ᆞ La cámara está apagada del tamaño de la imagen)
→ Encienda la cámara
Monitor LCD - LCD TFT de 2.5” a color (230.000 puntos)
ᆞEl sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS
10.0 - 10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con Enfoque - Tipo : Enfoque automático TTL, Multi-AF, Reconocimiento del
USB rostro AF
→ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.0 ~ 10.4 o - Alcance
posterior en un ordenador que sea compatible con USB
Macro
ᆞEl controlador de la cámara no está instalado Normal Macro
automática
→ Instale un [Controlador de almacenamiento USB]
Angular 10cm ~ 80cm 10cm ~ Infinito
80cm ~ Infinito
Teleobjetivo 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinito

Obturador - Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg. (Manual : 8 ~ 1/1.500 seg.)

91
Especificaciones
Exposición - Control : Programa AE ·Toma fotográfica : Individual, Wise Shot, Continuo, AEB,
- Medición: Múltiple, Puntual, Reconocimiento de cara Captura de movimiento
- Compensación : ± 2EV (en pasos de 1/3 EV) ·Disparador automático: 2 seg., 10 seg., doble
- ISO : L830 : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 - Imagen en movimiento:
L730 : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ·Con audio o sin audio (seleccionable por el usuario,
tiempo de grabación: memory capacity dependent)
Flash - Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos
※ La capacidad de memoria máxima de imagen en
rojos, Flash de relleno,
movimiento continua es de 2 horas.
Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar
·Tamaño : 800x592, 640x480, 320x240
ojos rojos
(20 FPS Sólo calidad 800x592)
- Alcance: Gran angular : 0.2m ~ 4.6 m, Teleobjetivo: 0.5 m~ 2.6 m
(30 FPS / 15 FPS Sólo calidad 640x480, 320x240)
(ISO AUTO)
·Velocidad de cuadros: 30 FPS, 20 FPS,15 FPS
- Tiempo de recarga: Aprox.4 seg.
Almacenaje - Medio
Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ ·Memoria interna: 10MB de memoria flash
Efecto de color - Normal, B y W, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, ·Memoria externa (Opcional)
Personalizado : SD (hasta 2GB garantizado), Tarjeta SDHC (hasta 4GB
Equlibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, garantizado), MMC Plus (hasta 1GB, 4bit 20MHz)
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable - Formato de archivo:
·Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Grabación de voz ·Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4)
- Grabación de voz (máx. 10 horas) ·Audio : WAV
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) - Tamaño de la imagen
· L830
Impresión de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario) 3264X 3264X 3264X 2592X 2048X 1024X
Disparo - Imagen fija 2448 2176 1836 1944 1536 768
·Modo : Auto, Programa, ASR, Manual, Escena, Retrato , · L730
Nocturno
·Escena: Niños, Paisaje, Primer plano, Texto, Ocaso,
Amanecer, Luz posterior, Fuegos artificiales,
Playa y Nieve 3072X 3072X 3072X 2592X 2048X 1024X
2304 2048 1728 1944 1536 768
92
Especificaciones
- Tamaño de la imagen (tamaño 256 MB) Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0 de alta velocidad
· L830 - Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)

SUPERFINA 53 63 76 94 142 459 Fuente de alimentación - Pila recargable : SLB-0937 (3.7V 900mAh)
FINA 104 118 144 181 264 710 - Adaptador: SAC-46(DC 4.2V, 450mA)

NORMAL 151 197 223 256 363 822 Dimensiones (WxHxD)


- 95 x 59 x 21mm (excluyendo el saliente)
· L730
Peso - Aprox. 132,6g (sin pilas ni tarjeta)
SUPERFINA 67 80 95 95 142 459 Temperatura de funcionamiento
FINA 128 157 183 183 269 710 - 0 ~ 40°C
NORMAL 188 223 269 269 363 822
Hunmedad de funcionamiento
※ Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de - 5 ~ 85%
Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y
la configuración de la cámara. Software - Samsung Master, Adobe Reader

“E” Botón - Efecto: Color, Ajuste de imagen, Diversión


※ Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
(Highlight, Compuesto, Marco de foto)
※ Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
- Edición: Cambiar tamaño, Color, Color especial, Ajuste
de imagen (Eliminación de ojos rojos, Brillo,
Contraste, Saturación, Añadir ruido) Diversión
(Cuadro de enfoque predefinido, Compuesto,
Marco de foto)

Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en


miniatura, Presentación de diapositivas,
Imagen en movimiento
93
Notas con respecto al Software Requisitos recomendados del sistema
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Para Windows Para Macintosh
- El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de Ordenador con procesador superior a
software de edición de imágenes fotográficas para Windows.
Pentium II 450 MHz Power Mac G3 o posterior
- En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el
(se recomienda Pentium 800 MHz)
software o el manual del usuario.
- Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
con una cámara. Mínimo 128 MB de RAM
Mínimo 64 MB de RAM
- En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o (se recomienda más de 512MB)
110 MB de espacio
cambiaremos su cámara fotográfica. 200 MB de espacio disponible en disco (se
No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera del disponible en disco
daño causado por un uso inadecuado. recomienda más de 1 GB)

- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por Puerto USB Puerto USB
el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de Monitor compatible con pantalla de 1024 x
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos). 768 píxeles a color de 16 bits
MPlayer (para imagen en
(se recomienda una pantalla a color de
movimiento)
24 bits)
MicroSoft DirectX 9.0C

94
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. controlador.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no
Antes de conectar la cámara al ordenador, aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione
debe instalar el controlador de la cámara. [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.

Controlador de la cámara: Esto permite transferir la imagen entre la cámara


y el PC.

Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como


controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de
tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al
PC, puede buscar [Disco extraíble] en [Explorador de Windows] o en [Mi
PC]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para
Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD de la
Aplicación. Puede usar la cámara con Mac OS 10.0 ~ 10.4.

Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.

Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento


con este software. Este software es compatible solamente con Windows.

95
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al
ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.

Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet..

http://www.samsungcamera.com: lngles
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano

1. Aparecerá el cuadro de ejecución


automática.
Haga clic en el menú [Install] en
el cuadro Ejecución automática.

※ El códec XviD se distribuye conforme a la licencia publica general GNU


2. Instale el controlador de la cámara, DirectX, XivD, Samsung Master y y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia
Adobe Reader seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del
se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador, propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de
DirectX puede no estar instalado. los términos de esta licencia pública general. Para obtener información
adicional, consulte los documentos de la licencia (http://www.gnu.org/
copyleft/gpl.html).

96
Instalación del software de la aplicación
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el
cable USB.

4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware Wizard]
y la computadora se conectara con la
cámara.

※ Si su sistema operativo es Windows XP/


Vista, se abrirá un visor.
Si se abre la ventana de descarga de
Samsung Master tras iniciar éste, los
controladores de la cámara se habrán
completado correctamente

97
Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC
Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la
nuevo encontrado] puede que no se abra. cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”.
En un sistema con Windows 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado y una ventana pidiéndole que En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable
seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique “USB USB.
Driver” en el CD suministrado.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM Ajustes de la cámara para la conexión
de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF en
el explorador de Windows. 1. Encienda la cámara
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido 2. Conecte la cámara al ordenador con el cable SELECC USB
en el CD-ROM de Software. USB que se incluye. ORDEN
Para instalar el Acrobar Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener IMPRE

instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.com” y 3. Encienda el ordenador. Se conectan la
actualice el Internet Explorer. cámara y el ordenador. OK CONFIRM

4. Se mostrará el menú de selección de


dispositivos externos en el monitor LCD.
5. Seleccione [ORDEN.] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón
OK.

98
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC Descarga de imágenes almacenadas

Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco


duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos
para modificarlas.

1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.

2. En el escritorio del ordenador, seleccione


[Mi PC] y haga doble clic en [Disco extraible
→ DCIM → 100SSCAM].
Se mostrarán los archivos de imágenes.

Si seleccionó [IMPRE] en el paso 5, cuando conecte la cámara al


ordenador, aparecerá el mensaje [CONECTANDO IMPRES.] y la conexión
no se establecerá.
In tal caso, desconectar el cable USB, y seguir el procedimiento desde el
paso 2.
3. Seleccione una imagen y pulse el botón
derecho del ratón.
Desconexión de la cámara del PC
Refiérase a la página 101 (Retiro del disco extraíble).

99
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable. - Al usar [Samsung Master], usted puede ver directamente en el monitor
Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú del PC las imagines almacenadas en la memoria y puede copiar o
[Copiar]. mover los archivos de imágenes.
- [Cortar] : corta un archivo seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir
las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede
ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor
LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo
IMAGEN EN MINIATURA.
6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá
un menú emergente. Haga clic en [Pegar].

7. Un archivo de imagen se transfiere de la


cámara a su PC.

100
Extracción del disco extraíble
Windows 98SE 5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con
seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje
de parpadear y se mantenga constante. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
2. Desconecte el cable USB. hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará
el disco extraíble con seguridad.

Windows 2000/ME/XP/Vista

(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO


Windows.)
7. Desconecte el cable USB.
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje
de parpadear y se mantenga constante.

2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o


retirar hardware] de la barra de tareas.

[Hacer doble clic]


3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Seleccione el [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y haga clic en
el botón [Detener].

4. Aparecerá la ventana [Detener un


dispositivo de hardware]. Seleccione
[Dispositivo de almacenamiento masivo
USB] y haga clic en la opción [Aceptar].

101
Configuración del controlador USB para MAC Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a
que el SO MAC admite el controlador de la cámara. continuación.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. 1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.0 ~ 10,4.
2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC].
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.

Uso del Controlador USB para MAC


1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la
carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC.

4. Desconecte el cable USB.


Para Mac OS 10.0 o posterior: primero complete la carga del 5. Elimine [Controlador Samsung USB] en Propiedades de agregar o quitar
ordenador a la cámara y después programas.
saque el disco extraíble con el
comando Extract.

6. Se completó la desinstalación.

102
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con 4. Seleccione el directorio de destino y cree
este software. Este software es compatible solamente con Windows. una carpeta para guardar las imágenes
Para iniciar el programa, haga clic en [Start → Programs → Samsung → descargadas en la misma.
Samsung Master → Samsung Master]. - Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de
Descarga de imágenes la carpeta y almacene las imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador. descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez
haya seleccionado una carpeta creada
2. Se desplegará una ventana para anteriormente.
descargar las imágenes después de
conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes 5. Haga clic en el botón [Next >].
capturadas, seleccionar el botón
[Select All]. 6. Se abrirá una ventana según se muestra.
- Seleccione la carpeta que desee Se mostrará el destino de la carpeta
en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Puede guardar las seleccionada en el lado superior de la
imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. ventana.
Haga clic en [Start] para descargar las
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
imágenes.

3. Haga clic en el botón [Next >].


7. Se descargarán las imágenes
visualizadas.

103
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas. Edición de imágenes: puede editar la imagen fija.

- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.


Barra de menú: Puede seleccionar los menús.
Archivo, editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga - Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.
automática, Ayuda, etc. Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús.
Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
en esta ventana. menú [Ayuda].
Menú de selección tipo de medios: Puede seleccionar en este menú [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda].
la imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en [Retouch] : Puede cambiar una imagen o insertarle efectos.
movimiento. Consulte el menú [Ayuda].
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
comprobar la información multimedia. Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
Barra de Zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa. imagen seleccionada.
Ventana de visualización de carpeta: Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada.
Ventana de Visualización de imagen: ※ Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede reproducirse en
aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. la cámara.
※ Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información ※ Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional. adicional.
104
Samsung Master
Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen en movimiento ※ Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
una imagen fija, un clip de película, con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
narración y archivos de música. ※ Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.

- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.


Editar menú : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : Puede añadir otros archivos multimedia deseado a su
imagen en movimiento.
[Edit Clip] : Puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects] : Puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate] : puede insertar una narración.
[Produce] : Puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo
nombre de archivo.
Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media
(wmv) y Windows media (asf).

Ventana Visualización de fotogramas: en esta ventana puede insertar


multimedia.
105
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic
en Inicio → (Ajustes) → Panel de control → (Rendimiento y
mantenimiento) → Sistema → (Hardware) → Administrador de
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros
→ Conecte el cable USB suministrado. dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos
con una exclamación (!) al lado.
Caso 2 El PC no reconoce su cámara. → Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie
desconocidos] en el Adminstrador de dispositivos. el PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows
→ Instale el controlador de la cámara directamente. 98SE, quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y vuelva a instalar ese controlador.
después encienda la cámara.

Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.),
→ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
archivo.
→ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. para saber cómo desactivar temporalmente el programa.
→ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC
mediante un concentrador USB si el PC y el concentrador no
son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC
directamente. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal
del ordenador.
→ Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC?
frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se
→ La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro
conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
cable USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte
sólo un cable USB a la cámara.

106
PMF
Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador. Cuando no se ha instalado DirectX 9.0 o posterior
→ Instale DirectX 9.0 o posterior
※ Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador. 1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad
Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento de CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe.
→ Instale el códec como se enumera abajo.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
[Instalación de un códec para Windows]
1. Instalación del códed XviD Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se
1) Inserte el CD suministrado con la cámara. conectan repetidamente
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de → Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y
CD-ROM : \XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe. conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la
※ El códec XviD se distribuye conforme a la licencia publica general GNU cámara.
y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia En este caso, reinicie el ordenador.
se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de inicia Windows.
los términos de esta licencia pública general. Para obtener información
adicional, consulte los documentos de la licencia (http://www.gnu.org/ → En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará
copyleft/gpl.html). correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy
USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú
[Instalación de un códec para Mac OS] de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere
según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec. soporte USB heredado) Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante
(http://www.divx.com/divx/mac) del ordenador o al de la BIOS.
2) Haga clic en el menú [Descarga libre] del lado superior derecho de la
ventana cuando aparezca la ventana de descarga. Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse el
3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de
para descargar el archivo y guardarlo en la carpeta deseada. archivos.
4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir → Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
la imagen en movimiento. anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung
※ Si no se puede reproducer el archivo de imagen en movimiento en
Master en la barra de tareas
el Macintosh OS, utilice un reproductor compatible con el códec Xvid
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
(por ejemplo: Mplayer).
107
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico
yelectrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en
el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.

Samsung Techwin se preocupa del medio ambiente en


todas las fases de fabricación para conservar el entorno,
y hace lo necesario para proporcionar a sus clientes
producto respetuosos con el medio ambiente. La marca
Eco indica de Samsung Techwin fabrica productos
respetuosos con el medio ambiente y que estos
productos cumple con la directiva EU RoHS.
108
MEMORIA

109

También podría gustarte