Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de conectar la cámara, mediante Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Instalación del
el cable USB, a una PC necesitará Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios
Controlador de la Cámara
instalar el controlador de la cámara. la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de
Instale el controlador de la cámara memoria, etc.).
que viene incluído en el CD-ROM del Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
software de aplicación. (pág.96) antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar
decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que
Tome una fotografía. (pág. 20)
Tome una fotografía puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
2
Precaución Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada. LISTO 007 Gráfico del sistema
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un 008 Identificación de características
fuego o una lesión. 008 Vista frontal y superior
● Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
009 Parte posterior
● No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
● No inserte la pila con la polaridad invertida. 010 Parte inferior
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo 010 Botón de 5 funciones
de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y
012 Conexión a una fuente de alimentación
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. 015 Para insertar la tarjeta de memoria
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando 016 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de
continuamente. Puede quemarse la piel. memoria
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador
018 Al utilizar la cámara por primera vez
de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el
adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que
están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la 019 Indicador del monitor LCD
GRABACIÓN
cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un
020 Inicio del modo de grabación
incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapapara evitar que se tome una foto 020 Cómo utilizar el modo AUTO
oscura o que pueda dañarse la cámara. 020 Cómo utilizar el modo PROGRAMA
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
021 Cómo utilizar el modo ASR
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable 021 Cómo utilizar el modo MANUAL
o la cámara. 022 Cómo utilizar los modos ESCENA
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del
022 Retrato, modo Imagen Nocturna
estuche. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
023 Cómo utilizar el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTO
023 Grabación de la imagen en movimiento sin
sonido
3
Contenido
023 Pausar mientras graba una imagen en 042 Tamaño
movimiento (grabación sucesiva) 042 Calidad / Velocidad de cuadros
024 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 043 Medición
025 Uso de los botones para el ajuste de la 043 Modos de unidad
cámara fotográfica
044 ISO
025 Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
045 WHITE BALANCE
025 Botón del OBTURADOR
046 Compensación de exposición
025 Botón W de ZOOM / T de ZOOM
046 Estabilizador del marco de la imagen en
027 Botón Info / Arriba movimiento
027 Botón Macro / Abajo 047 Utilización del monitor LCD para ajustar la
029 Bloqueo de enfoque configuración de la cámara
029 Botón FLASH / IZQUIERDA 047 Cómo utilizar el menú
031 Botón Disparador automático / Derecha 048 Nitidez
032 Botón MENÚ / OK 048 Contraste
033 Botón de reconocimiento de rostro (FR) 048 AREA ENFOQ
034 Botón E(Efectos) 049 MEM. VOZ
035 Botón E(Efectos): Color 049 Grabación de voz
036 Botón E(Efectos): Saturación 050 Grabación de la imagen en movimiento sin
037 Botón E(Efectos): FUN voz
054 Configuración de la fecha, hora y tipo de 062 Botón imagen en Miniatura / Ampliación
fecha 064 Botón Info / Arriba
055 Estampación de la fecha de grabación 064 Botón reproducción y pausa / Abajo
055 Claridad de LCD 065 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
055 Lámpara de autoenfoque 065 Botón de impresora
055 Imagen de inicio 065 Botón Eliminar
056 Menú de configuración 2 066 Botón E(Efectos): Cambiar tamaño
056 Vista rápida 067 Botón E(Efectos): Girar una imagen
056 Apagado automático 067 Botón E(Efectos): Color
056 Ahorro LCD 068 Botón E(Efectos): Color especial
057 Selección de tipo de salida de vídeo 068 Filtro de color
058 Formateado de una memoria 069 Máscara de color
058 Inicialización 070 Botón E(Efectos): Edición de imagen
070 Eliminación de ojos rojos
REPRODUCIR 059 Inicio del modo de reproducción 070 Control de brillo
059 Reproducción de una imagen fija 070 Control de contraste
059 Reproducción de una imagen en 070 Control de saturación
movimiento
070 Efecto de ruido
060 Función de captura de imágenes en
movimiento 071 Botón E(Efectos): FUN
5
Contenido
071 Dibujo animado 087 Notas importantes
072 Marcos de enfoque preconfigurados 088 Indicador de advertencia
073 Imagen compuesta 089 Antes de ponerse en contacto con un centro
075 Marco de foto de servicios
6
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos
opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
7
Identificación de características
Vista frontal y superior
Altavoz
Flash
Lente
Micrófono
8
Identificación de características
Parte posterior
Botón Fn / DELETE
Ojete para la correa
Botón de 5 funciones
9
Identificación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones
Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón información / arriba
Botón MENÚ / OK
Flash / Disparador
Compartimiento de automático /
Botón Izquierda
las pilas Botón Derecha
Tapa del compartimiento
de pilas
10
Identificación de características
Lámpara del temporizador automático Icono del Modo: Consulte la página 20~23 para obtener información
adicional acerca de la configuración de modos de la cámara.
Icono Estado Descripción
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a MODO AUTO PROGRAMA ASR MANUAL
Titilando
intervalos de 0,25 segundos.
ICONO
- Durante los últimos 8 segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. MODO RETRATO NOCTURNO IMAGEN MOV -
Titilando - Durante los últimos 2 segundos, la lámpara
parpadea rápidamente a intervalos de 0,25
ICONO -
segundos.
12
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable SLB-0937 usando el kit SAC-46 que está
Información importante acerca del uso de cable USB.
compuesto de un adaptador CA (SAC-46) y el cable USB (SUC-C2).
Cuando se combinan SAC-46 y SUC-C2, se pueden usar como cable CA. Use un cable USB (SUC-C2) con la especificación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB:
conecte la cámara directamente al ordenador.
Uso de un cable CA la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo
: Conecte el adaptador de CA (SAC-46) al tiempo: retirar otros dispositivos.
cable USB. Se puede usar como cable de ICuando el USB esté conectado al puerto USB situado en la parte
alimentación. frontal del ordenador: retire el cable y conéctelo al puerto USB situado
en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple con la norma de salida de
energía (5V, 500mA), la cámara podría no cargarse.
13
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-0937) LED de carga del adaptador CA
Indicador de carga
14
Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Si la cámara no se enciende - Apague la cámara antes de
después de haber insertado insertar la tarjeta de memoria.
las pilas, compruebe si éstas - La parte frontal de la tarjeta de
se introdujeron con la polaridad memoria debe mirar hacia la parte
correcta (+ y -). frontal de la cámara (objetivo) y
- Al abrir la tapa del receptáculo de los contactos de la tarjeta hacia
pilas, no la presione con fuerza, ya la parte posterior de la cámara
que podría alterarseo romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa (monitor LCD).
del receptáculo de pilas. - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Puede dañar su ranura.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de
carga de las
pilas
Capacidad Capacidad Capacidad
baja baja de la baja de la
Las pila está de la pila pila pila
Estado de (Preparar (Preparar (Preparar
completamente
las pilas para para para
cargada.
recargar recargar recargar
o utilizar otra o utilizar otra o utilizar otra
pila) pila) pila)
15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 58) si está Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos grabados pueden deteriorarse:
que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
otra cámara.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
memoria.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su rendimiento.
Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Samsung. Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta
fuerte. de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta
de memoria.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
suave. la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
16
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será
multimedia). la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede
verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
- L830
Contactos de Tamaño de la imagen grabada Super Fino Fino Normal 30FPS 20FPS 15FPS
la tarjeta
53 104 151 - - -
Interruptor para
63 118 197 - - -
protección de escritura
76 144 223 - - -
Etiqueta Imagen fija
94 181 256 - - -
142 264 363 - - -
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
459 710 822 - - -
- - - - Unos 8'48" -
*Imagen en
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para - - - Unos 9'02" - Unos 17'37"
movimiento
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al - - - Unos 36'36" - Unos 60'21"
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de - L730
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Tamaño de la imagen grabada Super Fino Fino Normal 30FPS 20FPS 15FPS
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
67 128 188 - - -
antes de tomar una foto.
80 157 223 - - -
95 183 269 - - -
Imagen fija
95 183 269 - - -
142 269 363 - - -
459 710 822 - - -
- - - - Unos 8'48" -
*Imagen en
- - - Unos 9'02" - Unos 17'37"
movimiento
- - - Unos 36'36" - Unos 60'21"
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
17
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no 1. Seleccione el submenú [Date&Time] SETUP1
aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el Language
Date&Time 07/07/01
Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara. botón DERECHA.
12:00
2. Seleccione el submenú deseado presionando
yy/mm/dd
los botones ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA/
Back OK Set
Configuración del idioma DERECHA.Presione el botón OK.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO / MES / DÍA / HORA / MINUTO /
TIPO DE FECHA
1. Seleccione el submenú [Language] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón SETUP1
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time]
DERECHA.
Language ENGLISH si aquél está en el primer elemento de la
Date&Time 한국어
FRANÇAIS
configuración de fecha y hora. En el resto de los
2. Seleccione el submenú deseado DEUTSCH casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su
presionando los botones ARRIBA / ABAJO. ESPAÑOL
posición actual.
ITALIANO
Presione el botón OK. Back OK Set
Botón ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada ítem.
18
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones
NO Descripción Icono Página
de la toma.
7 Contraste pág.48
1 ) ( * & 8 Nitidez pág.48
9 Cuadro del enfoque automático pág.48
^
10 Advertencia de movimiento de la cámara pág.21
2 %
11 Fecha / Hora 2007/07/01 01:00 PM pág.54
3 $ 12 Compensación de exposición pág.46
4 # 13 White Balance pág.45
5 @ L830
14 ISO pág.44
L730
6 !
7 ~ 15 Modo de unidad / pág.43/46
estabilizador
8 =
16 Medición pág.43
Calidad de la imagen/
9 0 - 17 Velocidad de cuadros pág.42
[Imagen y estado completo]
Tamaño de la L830
18 pág.42
NO Descripción Icono Página imagen L730
19 Pila pág.15
1 Tiempo de grabación pág.11
20 Velocidad del zoom digital/ pág.26
2 Color / Saturación pág.35/36 barra del zoom digital/ óptico
20
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo ASR Cómo utilizar el modo MANUAL
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena Puede configurar manualmente todas las funciones incluido el valor de
foto cuando hay poca luz. apertura y la velocidad del obturador.
22
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO 5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo
6. Pulse el botón Abajo y seleccione el menú [SILEN VOZ] pulsando el
de grabación disponible de la capacidad de memoria.
botón Derecha.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN
7. Seleccione el menú [ON] pulsando el botón Arriba / Abajo.
MOVIMIENTO girando el dial de modos.
8. Pulse el botón OK Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
grabarán las imágenes en movimiento durante
tanto tiempo como indique el tiempo disponible Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
de grabación. Las imágenes en movimiento mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar
seguirán grabándose aún cuando se suelte el sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear
botón del obturador. varias imágenes en movimiento.
Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
※ El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. Uso de la grabación sucesiva
- Tamaño de imagen : 800x592, 640x480, 320x240(Seleccionable) Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) IMAGEN EN MOIVIMIENTO.
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 20FPS, 15FPS 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
- Cuando se selecciona el tamaño de imagen 800X592, no se pueden la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse
seleccionar 30 FPS y 15 FPS. Y cuando se selecciona el tamaño de el botón del obturador y se grabarán las 00 : 00 : 18
4. Pulse el botón Menu. 6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
23
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Al pulsar el botón obturador a la mitad En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga funcionar como se espera.
de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
foto. - Si el sujeto es muy reflectante o brillante.
- Si el sujeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando se refleja una luz intensa, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
Delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
24
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón W de ZOOM / T de ZOOM
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones Si no aparece el menú, este botón funcionará
de la cámara. como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico de
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA 3X y una función de zoom digital de 5X.
Si usa ambos disfrutará de una velocidad de
Se usa para apagar o encender la cámara.
zoom total de 15X.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especificado, la cámara se apagará
Zoom TELEOBJETIVO
automáticamente para ahorrar vida útil de las
pilas. Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo
Consulte la página 56 para obtener información acercará al sujeto, es decir, el sujeto
adicional acerca de la función de apagado aparecerá más cercano.
automático. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón de zoom
Botón del OBTURADOR T activará el software de zoom digital. Si
se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN. en la medida requerida, se detiene el
acercamiento digital. Cuando se alcance el
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón
de ZOOM T no tendrá efecto.
Al presionar el obturador hasta el fondo, se
inicia el proceso de grabación de imagen en
movimiento. Al Al
Presione el botón del obturador una vez y se presionar el pulsar
grabarán las imágenes en movimiento durante botón del el botón
ZOOM T. T del zoom
el tiempo que haya disponible para grabación
en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
[Zoom GRAN [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5,0X]
En modo de IMAGEN FIJA ANGULAR]
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la
grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya
terminado de almacenar los datos de la imagen.
25
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará del para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en
Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se
movimiento.
configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto
aparecerá lo más lejos de la cámara. Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
Al presionar Al presionar obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el
el el
botón del botón del botón zoom T de nuevo.
ZOOM W. ZOOM W. El zoom digital no puede activarse en los modos de escena (NIÑOS,
TEXTO, 1ER PLANO, FUEGOS ARTIF.), modo nocturno, modo de
captura de movimiento, ASR, modo de imagen en movimiento y
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] reconocimiento del rostro.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación,
si se presiona el botón ZOOM GRAN Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
Zoom óptico ANGULAR se reducirá el acercamiento movimiento, la voz no se grabará.
digital en pasos. Si suelta el botón W de
ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa
Zoom digital
el botón W de ZOOM se reducirá el zoom
digital y después seguirá reduciendo
el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste
mínimo.
Al presionar Al presionar
el el
botón del botón del
ZOOM W. ZOOM W.
26
Botón Info ( ) / Arriba Botón Macro ( ) / Abajo
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú
dirección. o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón
En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra MACRO / ABAJO para hacer fotos macro.
la información de la imagen. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta
que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
Botón Info ( )
[Autoenfoque] [Macro( )]
[Macro automática( )]
27
Botón Macro ( ) / Abajo
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
T: Teleobjetivo)
(Unidad : cm) ( : Seleccionable, ∞ : intervalo de enfoque infinito)
Macro
Tipo de Macro
automática Medio Medio
enfoque ( )
( )
28
28
Bloqueo de enfoque Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
la función de bloqueo de enfoque. pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la
pestaña izquierda.
Utilización del bloqueo de enfoque Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. Izquierda funciona como el botón FLASH.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la
lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara Selección del modo flash [Selección del flash
está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón automático]
1. Pulse el botón de modo para seleccionar un
OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
modo de GRABACIÓN a excepción del modo imagen en movimiento o el
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara modo ASR.
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
deseado aparezca en la pantalla LCD.
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
29
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno, Indicador del modo de Flash
Sincronización lenta, el primer flash se dispara para comprobar el
estado de disparo (Rango de flash y potencia del flash). Icono Modo Flash Descripción
No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Si el sujeto o el fondo están oscuros, la cámara
Flash automático
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga accionará el flash automáticamente.
del flash es normalmente menor de 4 segundos. Si las pilas se están
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la
acabando, el tiempo de carga será más largo
Auto & reducción de cámara funcionará automáticamente y reducirá
En el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO],
ojos rojos el efecto de ojos rojos usando la función de
[TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.] y modo de
reducción de ojos rojos.
imagen en movimiento, no funcionará la function de flash.
(De forma excepcional, el flash funcionará cuando se utilice el wise El flash se enciende independientemente de la
shot en el modo ASR). cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
Flash de relleno
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. será controlada automáticamente de acuerdo
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está con las condiciones prevalecientes.
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
El flash funciona con una velocidad de disparador
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash,
más lenta para obtener una exposición correcta
puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La
Sincronización lenta y equilibrada. En condiciones con poca luz, se
mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. mostrará el indicador de advertencia de vibración
( ) en el monitor LCD.
30
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Botón Disparador automático( ) / Derecha
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el
cursor cambiará a la pestaña derecha.
( : Seleccionable)
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como
el disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo
quiera aparecer también en la fotografía.
31
Botón Disparador automático( ) / Derecha Botón MENÚ / OK
Selección del disparador automático Botón MENU
1. Seleccione un modo de grabación, con la - Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un
excepción del modo de grabación de voz. menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
( ) hasta que el indicador del modo deseado - Se puede mostrar una opción de menú cuando se seleccionan los
aparezca en el monitor LCD. Se muestra el icono siguientes : modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay
de 10 segundos, 2 segunos o doble disparador [Selección del disparador un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
automático en el monitor LCD. automático de 10 SEG]
Disparador automático 2SEG ( ):
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 2 segundos
GRABACIÓN
antes de que la imagen sea tomada. NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL
Disparador automático 10SEG ( ): ZONA ENF. AF CENTRAL
Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos MEM. VOZ DESACT.
GRABACIÓN VOZ
antes de que la imagen sea tomada. [PRESIONE EL BOTÓN MENÚ]
MENU SALIR MOVER
Disparador automático ( ):
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos [ MENÚ desactivado ] [ MENÚ activado ]
después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático
de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del Botón OK
tiempo de carga de aquél.
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
transcurrido el tiempo especificado.
32
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y Esta función puede detectar hasta 9 personas.
selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
foto rápida y sencilla del rostro.
realiza el enfoque en la persona más cercana.
※ Modos seleccionables: Auto, Programa, ASR, Manual, Retrato, Escena
No se activa el zoom digital en este modo.
(NIÑOS, PLAYA Y NIEVE)
No se activan las funciones de efectos en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de
color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse el botón del
( ) en los modos seleccionables. obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque
Se mostrará el icono FR en el lado izquierdo de blanco cambiará a verde. (Total 9)
la pantalla.
Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de
parte de su rostro está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 3.1m
(Ancho).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la
cara del sujeto.
33
Botón E(Efectos)
Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
Este botón no funcionará en el modo ASR, noche, grabación de voz
y en algunos modos de escena (TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ
Modo de imagen fija: Puede seleccionar el menú de color, edición de imagen FONDO, FUEGOS ARTIF, PLAYA Y NIEVE).
y Diversión En el modo Automático, puede seleccionar Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará. Para
sólo el menú [COLOR].
cancelar el efecto especial, seleccione el submenú del menú
Modo de Imagen en movimiento: Puede seleccionar el menú de color. Color y el submenú en el menú de efectos especiales restantes.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) L830: Si el tamaño de imagen es o , no se puede
seleccionar el menú FUN.
L730: Si el tamaño de imagen es o , no se puede
seleccionar el menú FUN.
34
Botón E(Efectos): Color
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales Color personalizado: Puede cambiar los valores R
a sus fotografías. (Rojo), G (Verde) y B (Azul) COL. PRED
MOVER OK CONFIGURAR
COLOR COLOR
35
Botón E(Efectos): Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. (pág. 34)
MOVER OK CONFIGURAR
[Imagen final]
36
Botón E(Efectos): FUN
Cuadro de enfoque predefinido Mover y cambiar el marco de enfoque
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.].
Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y
enfocado mientras que el resto quedará desenfocado.
ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR ALCANCE OK CONFIGURAR [Después de cambiar el
Pulsar el botón obturador intervalo]
[INTERV. 1] [INTERV. 2] [INTERV. 3] [INTERV. 4]
[Imagen final]
37
Botón E(Efectos): FUN
Disparos compuestos ※ Selección de 2 disparos compuestos
OK GUARDAR Fn ELIMINAR
[Compuesto 1] [Compuesto 2] [Compuesto 3] [Compuesto 4] Después de tomar la última imagen, pulse el botón OK para guardar la
imagen.
2. Después de seleccionar un menú deseado, pulse el botón del obturador
para tomar una fotografía.
Puede utilizar el flash, disparador automáico, macro y el botón Zoom
W/ T durante los disparos compuestos.
Si pulsa el botón de modo de reproducción, MENU, botón E o gira
el dial de modo durante los disparos compuestos, se ejecutará cada
modo de funcionamiento de la cámara. Las imágenes capturadas
anteriormente serán borradas.
38
Botón E(Efectos): FUN
Cambio de una parte del disparo compuestos antes de realizar el último Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último
disparo Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una disparo.
de sus partes.
1. Depués del último disparo, se mostrará un cursor para seleccionar un
cuadro.
1. Pulse el botón Fn durante los disparos compuestos. Pulse el botón Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda para seleccionar el cuadro.
2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. 2. Pulse el botón Fn para eliminar la imagen. Se activará el marco
Pulse el botón Fn para borrar una imagen tomada previamente. compuesto.
3. Pulse el botón del obturador. Puede sacar otras fotos de nuevo con el
botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha y con el botón Fn.
4. Pulse el botón OK de nuevo para guardar la imagen grabada.
Si pulsa el
botón OK
OK GUARDAR Fn BORRAR
Si pulsa el botón
OK
Al pulsar el
SH CAPTURAR MOVER
botón Fn. SH CAPTURAR Fn EFECTO
40
Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. Cómo utilizar el menú Fn
( : Seleccionable) 1. Pulse el botón Fn en un modo disponible.
2. Seleccione un menú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Y, a
Página
continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del
monitor LCD.
TAMAÑO Pág.42
CALIDAD/
Pág.42
VELOC.FOTOG.
MEDICIÓN Pág.43
TAMAÑO Botón CALIDAD
3264X2448
Arriba /
FOTOGRÁFICA Pág.43 Abajo
FINA
ISO pág.44
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y
WHITE pulse el botón OK.
Pág.45
BALANCE
EV pág.46
ESTABILIZAD pág.46
TAMAÑO Botón TAMAÑO
41
Tamaño Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las
imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la
- L830 calidad de la imagen.
- L730
Icono
Modo de
Imagen
3072 x 3072 x 3072 x 2592 x 2048 x 1024 x
fija Tamaño
2304 2048 1728 1944 1536 768
CALIDAD VELOCIDAD DE CUADROS
43
Modos de unidad ISO
Wise Shot Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
Se toman dos imágenes al mismo tiempo. Una La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los
se toma en el modo de flash de relleno y la números ISO.
otra en el modo ASR.
[Auto] : La sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente de acuerdo a variables
Cómo utilizar el Wise Shot
FOTOGRAFÍA tales como el valor de iluminación o brillo
DIS. INT del sujeto.
1. Seleccione el modo ASR girando el dial de ISO
modos y pulse el botón Fn. [ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : Auto
2. Seleccione la pestaña del menú de la unidad pulsando el botón Arriba y Puede aumentar la velocidad del obturador
Abajo. mientras existe la misma cantidad de luz
3. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes. aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse
de alta luminancia.
4. Se guardan las imágenes capturadas. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a
la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones
En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida
muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
obturador.
44
WHITE BALANCE
El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que Uso del equilibrio de blancos personalizado
tengan una apariencia más natural. Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función
del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos
más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el
[BB AUTOMÁTICO] : La cámara selecciona equilibrio de blancos personalizado.
automáticamente el
ajuste de equilibrio
de blancos, 1. Seleccione el menú PERSONAL ( )
dependiendo de del Equilibrio de blancos y coloque una
WHITE BALANCE
las condiciones hoja de papel blanco frente a la cámara
de iluminación BB AUTOMÁTICO para que el monitor LCD muestra sólo el
predominantes. blanco.
[LUZ DÍA] : Para la toma de fotos en exteriores. 2. Botón MENU/OK : selecciona el ↑
equilibrio de Papel blanco
[NUBLADO] : Para realizar tomas en días nublados.
blancos personalizado anterior
[FLUORESCENTE H] : Para disparar con tipos de luz de día Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
fluorescente de luz fluorescente de dos
personalizado
puntos.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
[FLUORESCENTE L] : Disparo con luz fluorescente blanca. empezando con la siguiente foto que saque.
[TUNGSTENO] : Para la toma de fotografías con iluminación de - El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá
tungsteno (bombilla de luz estándar).
efectivo hasta que se sobrescriba.
[PERSONALIZ.] : Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en function del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio
del color en sus fotos.
45
Compensación de exposición Estabilizador del marco de la imagen en movimiento
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de
condiciones de iluminación ambientales. la imagen en movimiento.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón Fn. Puede seleccionar este menú en el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
solamente.
Compensación de exposición
1. Pulse el botón Fn y después utilice los botones [DESACT.] : Se desactiva la función del
ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono estabilizador de marco de imagen
de compensación de exposición ( ). en movimiento.
La barra de menú de compensación de [ACTIVADA] : Evita la vibración de la cámara
exposición aparecerá como se muestra. durante la grabación de una ESTABILIZAD
EV
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA
-2 -1 0 +1 +2
imagen en movimiento. La zona DESACT.
46
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Cómo utilizar el menú
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de 1. Encienda La Camara Y Pulse El Boton Menú. Aparecera Un Menu Para
grabación. Cada Modo De La Camara.
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los menús.
Pulse el Pulse el
Menú Submenú Modo disponible Página GRABACIÓN Botón SONIDO Botón SETUP 1
ARCHIVO SERIE
NITIDEZ NORMAL
IZQUIERDA o VOLUMEN MEDIO IZQUIERDA o
CONTRASTE NORMAL SONIDO INICIAL DESACT. Language ENGLISH
SUAVE+ SUAVE AREA ENFOQ AF CENTRAL DERECHA. SON. OBTU SONIDO1
DERECHA. FF/HH 07/07/01
MEM. VOZ DESACT. SONIDO SONIDO2 ESTAMPAR DESACT.
GRABACIÓN VOZ SON. AF ACTIVADO LCD MEDIO
NITIDEZ NORMAL INTENSA Pág.48 MENU SALIR MOVER MENU SALIR MOVER
LÁMPARA AF
MENU SALIR
ACTIVADA
MOVER
INTENSA+ -
ALTO NORMAL 3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú.
CONTRASTE Pág.48 Pulse el Pulse el
BAJO - GRABACIÓN Botón GRABACIÓN Botón GRABACIÓN
NITIDEZ NORMAL ARRIBA o NITIDEZ NORMAL ARRIBA o NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL CONTRASTE NORMAL CONTRASTE NORMAL
AREA ENFOQ AF CENTRAL
ABAJO. AREA ENFOQ AF CENTRAL
ABAJO. AREA ENFOQ AF CENTRAL
MEM. VOZ DESACT. MEM. VOZ DESACT. MEM. VOZ DESACT.
AF GRABACIÓN VOZ GRABACIÓN VOZ GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ MULTI AF Pág.48
CENTRAL MOVER CAMBIAR MOVER CAMBIAR MOVER CAMBIAR
MEMO VOZ DESACT. ACTIVADO Pág.49 4. Seleccione un submenú y se guardará el valor que estableció.
Pulse el botón MENU y desaparecerá el menú.
GRABACIÓN VOZ - ~Pág.50
NIÑOS, PAISAJE,
1ER PLANO, TEXTO,
OCASO, AMANECER,
MODO ESCENA Pág.51
LUZ FONDO,
FUEGOS ARTIF.,
PLAYA NIEVE
47
Nitidez AREA ENFOQ
Puede ajustar la nitidez de la imagen que está Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo.
GRABACIÓN
a punto de tomar. No puede comprobar el NITIDEZ SUAVE+
efecto de nitidez en el monitor LCD antes de CONTRASTE SUAVE
AREA ENFOQ NORMAL
sacar la foto, porque esta función sólo se aplica MEMO VOZ INTENSA
cuando la imagen capturada se almacena en la GRABACIÓN VOZ INTENSA+
[ AF CENTRAL ] : Se enfocará el área central del
GRABACIÓN
memoria. centro del monitor LCD NITIDEZ
ATRÁS OK CONFIGURAR
CONTRASTE
[ MULTI AF ] : Esta cámara selecciona un AREA ENFOQ AF CENTRAL
punto de autoenfoque de los 9 MEMO VOZ MULTI AF
GRABACIÓN VOZ
puntos de autoenfoque.
[SUAVE+]/ [SUAVE] : Los bordes de la imagen se suavizan.Este efecto
ATRÁS OK CONFIGURAR
es recomendable para modificar imágenes en el
PC.
[NORMAL] : Los bordes de la imagen son nítidos.
Es adecuado para imprimir.
[INTENSA]/ [INTENSA+] : Los bordes de la imagen se destacan.
Los bordes aparecerán nítidos, pero puede
producirse ruido en la imagen grabada.
[ AF CENTRAL ] [ MULTI AF ]
GRABACIÓN
[ALTO] : El contraste de la imagen es alto. NITIDEZ
CONTRASTE ALTO
[NORMAL] : El contraste es normal. AREA ENFOQ NORMAL
MEMO VOZ BAJO
[BAJO] : El contraste de la imagen es más GRABACIÓN VOZ
48
MEM. VOZ Grabación de voz
Puede añadir su voz en off a una imagen fija Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible
guardada. (Máx. 10 seg.) GRABACIÓN (máx: 10 horas).
NITIDEZ
CONTRASTE
AREA ENFOQ
MEMO VOZ DESACT.
GRABACIÓN VOZ ACTIVADO
Pulse el botón del obturador para grabar voz.
GRABACIÓN
ATRÁS OK CONFIGURAR
- Pulse el botón del obturador una vez y se NITIDEZ NORMAL
CONTRASTE NORMAL
grabará la voz mientras lo permita el tiempo AF CENTRAL
AREA ENFOQ
- Si el indicador de memo de voz aparece en el de grabación disponible (máx: 10 horas). El MEMO VOZ DESACT.
tiempo de grabación aparecerá en el monitor GRABACIÓN VOZ
monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
LCD. La voz se seguirá grabando aunque se ATRÁS OK CONFIGURAR
49
Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Pausa durante la grabación de voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
Con esta función, puede grabar sus clips de
voz favoritos en una grabación de voz sin tener Seleccione [ACTIVADO] el menu [SILENCIAR
que crear varios archivos de grabación de voz. VOZ] en el modo de imagen en movimiento. GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ DESACT.
Se mostrará el icono ( ) en el monitor LCD. ACTIVADO
Pulse el botón del obturador y se grabará la
SH PARAR PAUSA
1. Pulse el botón Pause ( ) para hacer imagen en movimiento mientras lo permita la
una pausa en la grabación. [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] capacidad de memoria disponible sin voz.
ATRÁS OK CONFIGURAR
50
Modo ESCENA Menú de sonido
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar
situaciones de disparo. el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Use el botón Menú para seleccionar el
submenú deseado. GRABACIÓN Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
MODO ESCENA NIÑOS
AREA ENFOQ PAISAJE
MEMO VOZ 1ER PLANO Modo Menú Submenú Modo disponible Página
※ Consulte la página 22 para más información. GRABACIÓN VOZ TEXTO
OCASO DESACT.
AMANECER
ATRÁS OK CONFIGURAR BAJO
VOLUMEN pág.52
[ Menú modo ] MEDIO
ALTO
DESACT.
SONIDO SONIDO 1
pág.52
INICIAL SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
(Sonido) SON. OBTU pág.52
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
SONIDO pág.52
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SON. AF pág.52
ACTIVADO
51
Sonido ( )
Volumen Sonido de pitido
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido, Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda
autoenfoque. conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
SONIDO
VOLUMEN DESACT. SONIDO
SONIDO INICIAL BAJO VOLUMEN
- Submenú [VOLUMEN]: [DESACT.], [BAJO], SON. OBTU MEDIO - Submenú [SONIDO] : [DESACT], SONIDO INICIAL
SONIDO ALTO SON. OBTU DESACT.
[MEDIO], [ALTO] SON. AF [SONIDO 1, 2, 3] SONIDO SONIDO 1
SON. AF SONIDO 2
ATRÁS OK CONFIGURAR SONIDO 3
ATRÁS OK CONFIGURAR
Sonido de inicio
Sonido AF
Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se
enciende. Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de
- Sonido de inicio: [DESACT.], [SONIDO 1], Autoenfoque cuando se enfoque un sujeto, para que pueda conocer el estado de
[SONIDO 2], [SONIDO 3]
SONIDO funcionamiento de la cámara.
VOLUMEN
SONIDO INICIAL DESACT.
SON. OBTU SONIDO 1 SONIDO
VOLUMEN
SONIDO SONIDO 2 - Submenú [SON. AF]: [DESACT.], [ACTIVADO] SONIDO INICIAL
SON. AF SONIDO 3
SON. OBTU
ATRÁS OK CONFIGURAR SONIDO
SON. AF DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS OK CONFIGURAR
Sonido del obturador
Puede seleccionar el sonido del obturador.
52
Menú de Configuración
En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar Pestaña de Menú Submenú Página
el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo menú principal
Grabación de voz. VISTA
DESACT. 0.5, 1, 3 SEG pág.56
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. RÁPIDA
Pestaña de menú Menú principal Submenú Página APAGAR DESACT. 1, 3, 5, 10 MIN pág.56
Language pág.54 ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
– –
(Menú de
configuración 1) 07/07/01 13:00
FF/HH AA/MM/DD DESACT. pág.54
DD/MM/AA MM/DD/AA
DESACT. FECHA
ESTAMPAR pág.55
FF/HH -
AUTO BAJO
LCD pág.55
MEDIO ALTO
LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA pág.55
IMAGEN DESACT. LOGOTIPO
pág.55
INICIAL IM. USU. -
53
Menú de configuración 1 ( )
Nombre de archivo Idioma
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función de quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá.
restablecer, el siguiente SETUP 1
- submenú IDIOMA
nombre de archivo se ARCHIVO RESTABLECER : Inglés, coreano, francés, alemán, español,
Language SERIE
configurará desde 0001 FF/HH
italiano, chino simplificado, chino tradicional, SETUP 1
ARCHIVO ENGLISH
incluso después de ESTAMPAR japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, 한국어
LCD Language
formatear, eliminar todo o LÁMPARA AF
sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / FF/HH FRANCÉS
ESTAMPAR DEUTSCH
insertar una nueva tarjeta de ATRÁS OK CONFIGURAR INDONESIO) árabe, húngaro, checo, polaco y LCD ESPAÑOL
memoria. turco. LÁMPARA AF ITALIANO
ATRÁS OK CONFIGURAR
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números
que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice
una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
eliminar todas las imágenes.
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
- El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer capturadas y configurar el tipo de fecha.
nombre de archivo de L830 es SL380001. (El primer nombre de archivo de
L730 es SL370001). SETUP 1
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SL380001 - Configuración de la fecha y la hora y selección ARCHIVO
07/07/01
Language
→ SL380002 → ~ → SL389999. del formato de fecha botón DERECHO: FF/HH 13:00
Selecciona el tipo de fecha de año / mes / día. ESTAMPAR
AA/MM/DD
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este tipo de hora/minuto/fecha.
LCD
LÁMPARA AF
modo: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. ATRÁS ACEPTAR CONFIGURAR
Botón IZQUIERDO :
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. Mueve el cursor al menú principal [FF/HH] si aquél está en el primer
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el
formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá la imagen Botones ARRIBA y ABAJO: Cambia el valor de ajuste.
anterior. - Tipo de fecha: [AA/MM/DD], [DESACT], [DD/MM/AA]
54
Menú de configuración 1 ( )
Estampación de la fecha de grabación Lámpara de autoenfoque
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas. Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
- Submenús - Submenús
SETUP 1
55
Menú de configuración 2 ( )
Vista rápida Apagado automático
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el
de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de desgaste innecesario de las pilas.
[VISTA RÁ.]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas.
- Submenús 2
SETUP2
[ DESACT. ] : No se activará la función de VISTA RÁPIDA
- Submenús apagado automático. APAGAR DESACT.
2 MODO AHOR. 1MIN
[ DESACT. ] : La función de vista rápida no SETUP2
[1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará si no SAL. VÍD. 3MIN
VISTA RÁPIDA DESACT. FORMATO 5MIN
puede activarse. APAGAR 0.5SEG se utiliza durante el periodo 10MIN
REST TODO
MODO AHOR. 1SEG ATRÁS OK CONFIGURAR
[0,5, 1, 3 SEG] : La imagen capturada SAL. VÍD. 3SEG
de tiempo especificado.
aparece por breves FORMATO
- El ajuste de apagado se guardará después de
REST TODO
instantes durante el tiempo ATRÁS OK CONFIGURAR cambiar la pila.
seleccionado.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si
la cámara está en modo PC / Impresora, presentación de diapositivas,
reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en
movimiento.
Ahorro LCD
Si pone [Ahorro LCD] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo
especificado, el monitor LCD se apagará automáticamente.
- Submenús 2
SETUP2
[DESACT] : El monitor LCD no se apagará. VISTA RÁPIDA
APAGAR
[ACTIVADA] : Si la cámara no se utiliza durante MODO AHOR. DESACT.
el tiempo especificado (unos 30 SAL. VÍD. ACTIVADA
FORMATO
seg.), el aparato permanecerá REST TODO
inactivo (lámpara de estado ATRÁS OK CONFIGURAR
de la cámara: Parpadeando)
automáticamente.
- No se puede ajustar el menú [GUAR LCD] del modo de reproducción.
56
Menú de configuración 2 ( )
Selección del tipo de salida de vídeo - NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. - PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
Amarillo - Vídeo
Blanco - Sonido
57
Menú de configuración 2 ( )
Formateado de una memoria Inicialización
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores
memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas. predeterminados. No obstante, los valores de DATE/TIME, LANGUAGE y VIDEO
Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la OUT no se cambiarán.
tarjeta de memoria.
- Submenús 2
- Submenús 2 SETUP2
SETUP2 [NO] : Los ajustes no se restaurarán a los VISTA RÁPIDA
[NO] : La tarjeta de memoria no se formateará. VISTA RÁPIDA
predeterminados. APAGAR
APAGAR MODO AHOR.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de MODO AHOR.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de SAL. VÍD.
SAL. VÍD. FORMATO NO
confirmación de la selección. NO
FORMATO confirmación de la selección. REST TODO SÍ
Seleccione el menú [SÍ]. Aparecerá el SÍ
REST TODO
Seleccione el menú [SÍ] y se ATRÁS OK CONFIGURAR
ATRÁS
OK CONFIGURAR
mensaje [PROCESANDO] y la tarjeta recuperarán los ajustes por defecto.
de memoria se formateará. Si ejecuta
FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje
[¡NO HAY IMAGEN!].
58
Inicio del modo de reproducción
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de Reproducción de una imagen en movimiento
modo de reproducción ( ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes
almacenadas en la memoria. 1. Seleccione la imagen en movimiento grabada
que desee reproducir utilizando el botón
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se Izquierda/ Derecha.
aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
2. Pulse el botón reproducción y pausa
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se ( ) para reproducir un archivo de
/ REPROD. E CAPTURAR
aplicarán sólo a la memoria interna. imágenes en movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa
Reproducción de una imagen fija de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen
1. Seleccione el menú REPROD. pulsando en movimiento.
el botón de modo de reproducción ( ). - Si pulsa el botón de reproducción y pausa
( )de nuevo, se reiniciará el archivo
de imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
2. La última imagen guardada en la mientras se está reproduciendo, pulse el
memoria se reproducirá en el monitor botón Izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento,
LCD. pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el
botón de Reproducir/ Pausa ( ) y después el botón Izquierda o
Derecha.
59
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento Recorte de películas en la cámara
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. Puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la
reproducción de éstas.
Cómo capturar la imagen en movimiento Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos, la imagen en movimiento no se
recortará.
1. Pulse el botón Play/Pause ( ) mientras
reproduce la imagen en movimiento. A 1. Pulse el botón Pause ( ) en el punto de
continuación, pulse el botón E. la imagen en movimiento que desea empezar
2. La imagen en movimiento pausada se a extraer.
T TRIM E CAPTURAR
guardará con otro nombre de archivo. 2. Presione el botón T.
[Pausado]
3. Pulse el botón de reproducción y pausa
※ El archivo de imagen en movimiento ( ) y la zona extraída aparecerá en la T TRIM E CAPTURAR
60
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea 1. Seleccione una imagen fija que tenga
reproducir usando el botón IZQUIERDA / memoria de voz.
DERECHA. 2. Pulse el botón reproducción y pausa
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir la memoria de
( ) para reproducir un archivo de voz voz.
grabada. REPRODUCIR - Para pausar una memoria de voz,
- Para pausar un archivo de voz grabada, mientras se reproduce, pulse el botón de
mientras se reproduce, pulse el botón de reproducción y pausa ( ) de nuevo.
reproducción y pausa ( ) de nuevo. - Para detener la reproducción de la
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de memoria de voz, pulse el botón Memo.
reproducción y pausa. - Para detener la reproducción de la
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse memoria de voz, pulse el botón Memo / REW FF
PAUSA
el botón izquierdo (REW). OK.
Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón derecho
(FF).
- Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón
reproducción y pausa y después el botón Menu / OK.
REPRODUCIR
61
Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar
④ ③ ② ① de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
63
Botón Info ( ) / Arriba Botón reproducción y pausa ( ) / Abajo
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de
dirección. este modo:
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info, se - Si aparece el menu
mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para
bajar el cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un
archivo de voz o una imagen en movimiento
Botón Info ( )
·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria
de voz, un archivo de voz o una imagen en
movimiento.
·Durante la reproducción : detiene temporalmente la reproducción.
·En el modo Pausa : reanuda la reproducción.
Botón Info ( ) Botón Info ( )
64
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK Botón Eliminar ( )
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
◀ ▶
- Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”.
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.
IMPRIMIR OK MENÚ
65
Botón E(Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMA INI] para - L730
guardar una imagen como imagen de inicio.
5M 3M 1M
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y C. TAMAÑO
DCHA 90' IZQDA 90' 180' 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK.
: convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
[ : HORIZONTAL] [ : VERTICAL]
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
: girar la imagen : girar la imagen verticalmente
horizontalmente
67
Botón E(Efectos): Color Botón E(Efectos): Color especial
Color personalizado: 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.
Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y 2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda y
B (Azul) de la imagen. COL. PRED
Derecha.
Filtro de color
MOVER OK CONFIGURAR
Con este menú, puede cambiar la información del color de la imagen (excepto
Rojo, Azul, Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco.
- Botón OK : Selecciona / configura
el Color personalizado COL. PRED
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba o Abajo.
- Botón Arriba/ Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha : cambian los
valores COL. ESP. FILT. COL
MOVER OK CONFIGURAR
68
Botón E(Efectos): Color especial
Máscara de color
Con este menú, puede seleccionar una parte que desee destacar. Convierte el resto de la imagen a blanco y negro.
COL. ESP.
MÁS. COL
Botón W/T :
Cambio del tamaño de la
parte
OK CONFIGURAR
MOVER T/W TAMAÑO
OK CONFIGURAR
MOVER T/W TAMAÑO
69
Botón E(Efectos): Edición de imagen
1. Pulse el botón de reproducción y después el botón E. Control de constraste
2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda y Puede cambiar el contraste de la imagen.
Derecha.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba
/ Abajo y se mostrará una barra para CONTRASTE
Eliminación de ojos rojos seleccionar el contraste.
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. 2. Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda / Derecha.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba / 3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará MOVER OK CONFIGURAR
Abajo y pulse el botón OK. CORR OJ ROJ con un nuevo nombre de archivo.
2. La imagen se guardará con un nombre de
archivo nuevo. Control de saturación
OK CONFIGURAR E ATRÁS Puede cambiar la saturación de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba
/ Abajo y se mostrará una barra para SATURAC.
Control de brillo seleccionar la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el botón
Puede modificar el brillo de la imagen.
Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará MOVER CONFIGURAR
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba OK
BRILLO con un nuevo nombre de archivo.
/ Abajo y se mostrará una barra para
seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda Efecto de ruido
/ Derecha.
MOVER OK CONFIGURAR
Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a su fotografía.
3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará
1. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba /
con un nuevo nombre de archivo.
Abajo y pulse el botón OK. AÑADIR RUIDO
70
Botón E(Efectos): FUN
Dibujos animados
Puede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado.
71
Botón E(Efectos): FUN
Antes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen Marcos de enfoque preconfigurados
seleccionada
Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado
1. Pulse el botón Fn para borrar las imágenes en orden. mientras que el resto quedará desenfocado.
2. Pulse el botón OK para seleccionar imágenes.
FUN RESALTAR
OK E ELIMINAR
GUARDAR Fn OK E ELIMINAR
BUSCAR Fn
Seleccione un cuadro deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK.
3. Tras seleccionar las imágenes deseadas, pulse el botón OK para guardar
la imagen con un nuevo nombre de archivo.
RESALTAR RESALTAR RESALTAR RESALTAR
E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK E CONFIGURAR
ALCANCE OK
72
Botón E(Efectos): FUN
Mover y cambiar el marco de enfoque Imagen compuesta
Puede cambiar el marco de enfoque tras seleccionar el menú [INTERV.]. Puede combinar de 2 - 4 disparos distintos en una imagen fija.
RESALTAR
Al pulsar el
Botón OK
E CONFIGURAR
ALCANCE OK MOVER E
OK GUARDAR Pulse el botón OK.
[El marco se activa] (Puede seleccionar 2-4 imágenes
compuestas)
- Pulsando
Arriba, Abajo, MOVER E
OK CONFIGURAR
Izquierda o
Derecha:
botón Si pulsa el botón del modo Obturador y Reproducir, se ejecuta un
modo de captura.
Al pulsar el La imagen de dibujo animado se guarda como una imagen de un
Botón OK 1024 X 768 de tamaño.
MOVER E
OK GUARDAR
73
Botón E(Efectos): FUN
※ Selección de 2 disparos compuestos Antes de seleccionar la última imagen compuesta, puede cambiar una parte de
la imagen compuesta.
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo, Izquierda 1. Pulse el botón Fn durante la edición de imagen compuesta.
o Derecha 2. Se eliminará una imagen anterior. Pulse el botón OK para seleccionar
una nueva imagen. Tras seleccionar una image, pulse el botón Fn y se
borrará la imagen de nuevo.
MOVER E
OK CONFIGURAR MOVER E
OK CONFIGURAR
[ Cambio de la posición ]
Si pulsa el
botón OK
Al pulsar el botón Fn.
OK BUSCAR E
Fn ELIMINAR OK BUSCAR E
Fn ELIMINAR
OK GUARDAR
MOVER E ELIMINAR
Fn
74
Botón E(Efectos): FUN
Marco de foto
Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.
La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y sacada
con el menú Marco de foto.
75
Botón E(Efectos): FUN Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pegatina Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece
Puede añadir varias etiquetas en la imagen. el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo
Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado
el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón
FUN PEGATINA
del obturador.
Seleccione ( ) Pestaña Menú
Submenú Menú secundario Página
de menú principal
PRES. REPROD. / REP. RE. - pág.78
MOVER E SALIR PEGATINA OK CONFIGURAR
TODO -
Seleccione una
etiqueta deseada IMÁGENES FECHA - pág.78
pulsando el botón
SELECC. -
Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK. PRESENTACIÓN DESACT. BÁSICO CLÁSICO
( ) EFECTO
MEMORIAS RÍTMICO PLACER
INTERVAL 1, 3, 5, 10 SEG - pág.79
77
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos Selección de imágenes
predefinidos.
Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
La presentación sólo puede iniciarse en el menú [PRES.]. [TODOS] : Se reproducen todas las ATRÁS OK CONFIGURAR
imágenes guardadas en la
memoria.
1. Use los botones Arriba / Abajo para [FECHA] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha
seleccionar el menú [PRES.] y pulse el botón PRESENTACIÓN
específica.
PRES. REPROD.
Derecha. IMÁGENES REP. RE.
EFECTO [SELECC.] : Puede seleccionar las imágenes que desee reproducir
2. Seleccione un submenú deseado pulsando el INTERVAL Pulse el botón OK y se mostrarán las imágenes de
botón Arriba / Abajo. SONIDO
miniatura.
[REPROD.] : La presentación se cierra ATRÁS OK CONFIGURAR Busque las imágenes deseadas con los botones Arriba /
después de un ciclo. Abajo.
[REPÁG. RE.] : La presentación se repite hasta que se cancele. Puede elegir las imágenes deseadas con el botón T.
3. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas. 3. Pulse el botón OK para guardar los ajustes.
- Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el 4. Seleccione [REPROD.] o [REP. RE.] en el menú [PRES.] para iniciar la
botón de reproducción y pausa ( ). presentación de diapositivas.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa ( )de nuevo, se
reiniciará la presentación de diapositivas.
- Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas, pulse
el botón reproducción y pausa ( )y después el botón OK / Menú.
78
Inicio de la presentación de diapositivas ( )
Configure los efectos de la presentación Configuración del intervalo de reproducción
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. Configura el intervalo de reproducción de la presentación.
79
Reproducir ( )
Memoria de voz Protección de imágenes
Puede agregar audio a una foto almacenada. Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR).
Tamibén desprotege imágenes que se hayan protegido previamente (Desbloquear)
REPRODUCCIÓN 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
MEMO VOZ DESACT. la pestaña de menú [PROTEGER]. A REPRODUCCIÓN
PROTEGER ACTIVADO MEMO VOZ
ELIMINAR continuación, pulse el botón Derecha. PROTEGER SEL IMÁG
DPOF ELIMINAR TODO
ELIMINAR DPOF
정지00:00:05
ELIMINAR
ATRÁS OK CONFIGURAR Start: Shutter SH PARAR 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. ATRÁS OK CONFIGURAR
[Menú MEM.VOZ] [Listo para grabación] [Se está grabando la voz ]
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de
selección para una imagen que
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las
se protegerá o liberará.
imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la voz
durante 10 segundos. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador. T/W DESBLOQ OK CONFIGURAR
- Botón W/T de Zoom: Proteger o liberar la
imagen
- Botón OK: Los cambios se guardarán y
¿PROTEG TOD?
desaparecerá el menú. DESBLOQ
BLOQUEAR
[TODO]: proteja o libere todas las fotos
guardadas OK CONFIRM
- Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o de
las funciones de [ELIMINAR], pero NO se
protegerán de la función [FORMATO].
80
Reproducir ( )
Eliminación de imágenes De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Si se introduce la Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
tarjeta de memoria, se borran las imágenes de la tarjeta de memoria. no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un
De lo contrario, se borran las imágenes guardadas. ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en
pestaña de menú [BORRAR]. A continuación, REPRODUCCIÓN la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los
MEMO VOZ
pulse el botón Derecha. PROTEGER
archivos de la tarjeta de memoria.
ELIMINAR SEL IMÁG
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los DPOF TODAS
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ELIMINAR
OK.
DPOF
ATRÁS OK CONFIGURAR
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar
selección para una imagen que información de impression en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria.
se eliminará. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca
- Botón T de Zoom: Selecciona la imagen que
T SEL IMÁG OK ELIMINAR una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las
desea borrar. ( marca ).
imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas
- Botón OK: Pulse el botón OK para mostrar de revelado de fotos.
el mensaje de confirmación. ¿ELIMINAR TODO?
Seleccione el menu [Sí] y pulse NO
SÍ
el botón OK para eliminar las Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para
imágenes marcadas. archivos de grabación de voz.
OK CONFIRM
[TODAS]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [BORRAR] y pulse el botón OK para
Cuando se imprime la imagen de gran anbular como una impresión de
eliminar las imágenes sin proteger. Si no hay imágenes
gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de
protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el
la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de
mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos
reproducción. comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.)
81
Reproducir ( )
Estándar Índice
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se
realizar en una imagen almacenada. imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN
pestaña de menú [DPOF]. A continuación, STANDARD SEL IMÁG
pestaña de menú [DPOF]. A continuación,
STANDARD
pulse el botón Derecha. ÍNDICE TODAS pulse el botón Derecha. ÍNDICE NO
TAMAÑO CANCELAR TAMAÑO SÍ
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se mostrará
mostrará el submenú [STANDARD]. el submenú [ÍNDICE].
ATRÁS OK CONFIGURAR OK CONFIGURAR
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el 3. Seleccione un submenú deseado pulsando el ATRÁS
82
Reproducir ( )
Tamaño impresión COPIAR
Se puede especifiar el tamaño de impresión de la imágenes para guardadas en la
tarjeta de memoria. Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz
El menú [TAMAÑO] sólo está disponible para impresoras compatibles DPOF 1.1. en la tarjeta de memoria.
Cuando conecta la cámara a la impresora en el Configuración del número de copias que se imprimirán
modo de reproducción, puede imprimir una
imagen fácilmente. 1. Pulse el botón Menu para que el menú
◀ ▶
PictBridge aparezca. PICTBIRSGE
IMÁGENES UNA IMAGEN
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha: IMPRIMIR OK MENÚ
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar TAMAÑO TODAS
DISEÑO
selecciona la imagen anterior o siguiente. el menu [IMÁGENES] y pulse el botón Derecha TIPO
CALIDAD
- Si pulsa el botón de la impresora ( ): 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para FECHA
La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración seleccionar el submenú deseado y pulse el ATRÁS OK CONFIGURAR
predeterminada de la impresora. botón OK.
- Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como
la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que
imprimirá.
0 0
Prev Next
86
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no
deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni la unidad o inutilizarla permanentemente.
almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
Las temperaturas extremas pueden causar problemas.
- Áreas expuestas a cambios severos de temperatura y humedad. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede
- Áreas expuestas a polvo y suciedad. crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague
- Áreas expuestas a luz solar directa o en el interior de un vehícuilo con la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya
temperaturas elevadas. desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. que la humedad se haya dispersado.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una
dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. cámara no se va a usar por un tiempo.
Manejo de la cámara
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice
la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la
cámara con las manos húmedas.
87
Notas importantes Indicador de advertencia
Mantenimiento de la cámara Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.
[¡ERR. TARJETA!]
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la
ᆞError de la tarjeta de memoria
cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas,
→ Apague y vuelva a encenderla
disolventes, etc. Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar a
→ Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite
→ Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 58)
daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil
protector.
[TARJ BLOQUEADA!]
ᆞLa tarjeta de memoria está bloqueada
NO trate de desensamblar o modificar la cámara. → Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de protección contra
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se escritura a la parte superior de la tarjeta
encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya de memoria
una avería.
[¡NO HAY TARJETA!]
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos puede
ᆞNo se ha insertado la tarjeta de memoria
afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a
→ Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
→ Apague y vuelva a encenderla
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado
de la cámara. [¡NO HAY IMAGEN!]
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas ᆞNo hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
adicionales. → Tomar imágenes
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la → Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
cámara.
88
Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
[¡ERR. ARCHIVO!] Compruebe lo siguiente
ᆞError de archivos
→ Borrar el archivo La cámara no se enciende
ᆞError de la tarjeta de memoria ᆞLa pila está descargada
→ Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara → Inserte pilas nuevas. (pág.15)
[¡PILA SIN CARGA!] ᆞNo coloque la pila con la polaridad invertida
ᆞLa pila está descargada → Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -).
→ Inserte pilas nuevas.
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
[¡POCA LUZ!] ᆞLa pila está agotada
ᆞAl tomar fotogracías en lugares oscuros → Inserte pilas nuevas
→ Saque fotos en el modo de fotografía con flash. ᆞLa cámara se apaga automáticamente
→ Encienda la cámara de nuevo.
89
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador El flash no se enciende
ᆞNo hay suficiente capacidad de memoria ᆞSe ha seleccionado el modo de flash apagado
→ Elimine los archivos de imagen que no necesite → Quite el modo Flash desactivado
ᆞLa tarjeta de memoria no se ha formateado ᆞEl modo de la cámara no puede utilizar el flash
→ Formatee la tarjeta de memoria (pág. 58) → Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 30)
ᆞLa tarjeta de memoria está agotada
→ Inserte una nueva tarjeta de memoria Presenta la fecha y la hora incorrecta
ᆞLa tarjeta de memoria está bloqueada ᆞSe ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la
→ Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!] configuración predeterminada
→ Restablezca la fecha y hora correctas
ᆞLa cámara está apagada
→ Encienda la cámara Los botones de la cámara no funcionan
ᆞLa pila está agotada ᆞAvería de la cámara fotográfica.
→ Inserte pilas nuevas (pág. 15) → Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
ᆞNo coloque la pila con la polaridad invertida
→ Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.
ᆞFormato incorrecto de la tarjeta de memoria
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando → Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
ᆞLa cámara se ha parado debido a una avería
→ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara No se reproducen las imágenes
Las imágenes fotográficas no están claras ᆞNombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
→ No cambie los nombres de archivos de las imágenes
ᆞSe ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
→ Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. El color de la imagen es distinto del de la escena original
ᆞToma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del flash ᆞLa configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta
→ Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash → Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
ᆞLa lente está manchada o sucia
→ Limpie la lente
90
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especificaciones
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Sensor de - Tipo: 1/2,5” CCD
imagen - Píxeles efectivos : L830 : Aprox. 8,1 Megapíxeles
ᆞExcesiva exposición
L730 : Aprox. 7,2 Megapíxeles
→ Restablezca la compensación de exposición
- Total Pixeles : L830 : Aprox.8,3 Megapíxeles
L730 : Aprox.7,4 Megapíxeles
No hay imagen en el monitor externo
ᆞEl monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara Lenste - Distancia focal : Lente NV f = 6,3 ~ 18,9mm
→ Revise los cables de conexión (Equivalencia a película de 35 mm :
38 ~ 114mm)
ᆞHay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria - Nº de F: F 3.0 ~ F 7.7(Gran angular), F 5.6~F 14.1(Tele)
→ Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos - Zoom digital : L830 : ·Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
·Modo de reproducción: 1,0X ~ 12,8X
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece (depende del tamaño de la imagen)
ᆞLa conexión del cable está incorrecta L730 : ·Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
→ Revise la conexión ·Modo de reproducción: 1.0X ~ 12.0X (depende
ᆞ La cámara está apagada del tamaño de la imagen)
→ Encienda la cámara
Monitor LCD - LCD TFT de 2.5” a color (230.000 puntos)
ᆞEl sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS
10.0 - 10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con Enfoque - Tipo : Enfoque automático TTL, Multi-AF, Reconocimiento del
USB rostro AF
→ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.0 ~ 10.4 o - Alcance
posterior en un ordenador que sea compatible con USB
Macro
ᆞEl controlador de la cámara no está instalado Normal Macro
automática
→ Instale un [Controlador de almacenamiento USB]
Angular 10cm ~ 80cm 10cm ~ Infinito
80cm ~ Infinito
Teleobjetivo 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinito
91
Especificaciones
Exposición - Control : Programa AE ·Toma fotográfica : Individual, Wise Shot, Continuo, AEB,
- Medición: Múltiple, Puntual, Reconocimiento de cara Captura de movimiento
- Compensación : ± 2EV (en pasos de 1/3 EV) ·Disparador automático: 2 seg., 10 seg., doble
- ISO : L830 : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 - Imagen en movimiento:
L730 : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ·Con audio o sin audio (seleccionable por el usuario,
tiempo de grabación: memory capacity dependent)
Flash - Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos
※ La capacidad de memoria máxima de imagen en
rojos, Flash de relleno,
movimiento continua es de 2 horas.
Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar
·Tamaño : 800x592, 640x480, 320x240
ojos rojos
(20 FPS Sólo calidad 800x592)
- Alcance: Gran angular : 0.2m ~ 4.6 m, Teleobjetivo: 0.5 m~ 2.6 m
(30 FPS / 15 FPS Sólo calidad 640x480, 320x240)
(ISO AUTO)
·Velocidad de cuadros: 30 FPS, 20 FPS,15 FPS
- Tiempo de recarga: Aprox.4 seg.
Almacenaje - Medio
Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ ·Memoria interna: 10MB de memoria flash
Efecto de color - Normal, B y W, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, ·Memoria externa (Opcional)
Personalizado : SD (hasta 2GB garantizado), Tarjeta SDHC (hasta 4GB
Equlibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, garantizado), MMC Plus (hasta 1GB, 4bit 20MHz)
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable - Formato de archivo:
·Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Grabación de voz ·Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4)
- Grabación de voz (máx. 10 horas) ·Audio : WAV
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) - Tamaño de la imagen
· L830
Impresión de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario) 3264X 3264X 3264X 2592X 2048X 1024X
Disparo - Imagen fija 2448 2176 1836 1944 1536 768
·Modo : Auto, Programa, ASR, Manual, Escena, Retrato , · L730
Nocturno
·Escena: Niños, Paisaje, Primer plano, Texto, Ocaso,
Amanecer, Luz posterior, Fuegos artificiales,
Playa y Nieve 3072X 3072X 3072X 2592X 2048X 1024X
2304 2048 1728 1944 1536 768
92
Especificaciones
- Tamaño de la imagen (tamaño 256 MB) Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0 de alta velocidad
· L830 - Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
SUPERFINA 53 63 76 94 142 459 Fuente de alimentación - Pila recargable : SLB-0937 (3.7V 900mAh)
FINA 104 118 144 181 264 710 - Adaptador: SAC-46(DC 4.2V, 450mA)
- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por Puerto USB Puerto USB
el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de Monitor compatible con pantalla de 1024 x
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos). 768 píxeles a color de 16 bits
MPlayer (para imagen en
(se recomienda una pantalla a color de
movimiento)
24 bits)
MicroSoft DirectX 9.0C
94
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. controlador.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no
Antes de conectar la cámara al ordenador, aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione
debe instalar el controlador de la cámara. [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
95
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al
ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
http://www.samsungcamera.com: lngles
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
96
Instalación del software de la aplicación
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el
cable USB.
4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware Wizard]
y la computadora se conectara con la
cámara.
97
Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC
Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la
nuevo encontrado] puede que no se abra. cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”.
En un sistema con Windows 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado y una ventana pidiéndole que En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable
seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique “USB USB.
Driver” en el CD suministrado.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM Ajustes de la cámara para la conexión
de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF en
el explorador de Windows. 1. Encienda la cámara
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido 2. Conecte la cámara al ordenador con el cable SELECC USB
en el CD-ROM de Software. USB que se incluye. ORDEN
Para instalar el Acrobar Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener IMPRE
instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.com” y 3. Encienda el ordenador. Se conectan la
actualice el Internet Explorer. cámara y el ordenador. OK CONFIRM
98
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC Descarga de imágenes almacenadas
99
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable. - Al usar [Samsung Master], usted puede ver directamente en el monitor
Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú del PC las imagines almacenadas en la memoria y puede copiar o
[Copiar]. mover los archivos de imágenes.
- [Cortar] : corta un archivo seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir
las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede
ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor
LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo
IMAGEN EN MINIATURA.
6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá
un menú emergente. Haga clic en [Pegar].
100
Extracción del disco extraíble
Windows 98SE 5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con
seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje
de parpadear y se mantenga constante. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
2. Desconecte el cable USB. hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará
el disco extraíble con seguridad.
Windows 2000/ME/XP/Vista
101
Configuración del controlador USB para MAC Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a
que el SO MAC admite el controlador de la cámara. continuación.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. 1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.0 ~ 10,4.
2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC].
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.
6. Se completó la desinstalación.
102
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con 4. Seleccione el directorio de destino y cree
este software. Este software es compatible solamente con Windows. una carpeta para guardar las imágenes
Para iniciar el programa, haga clic en [Start → Programs → Samsung → descargadas en la misma.
Samsung Master → Samsung Master]. - Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de
Descarga de imágenes la carpeta y almacene las imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador. descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez
haya seleccionado una carpeta creada
2. Se desplegará una ventana para anteriormente.
descargar las imágenes después de
conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes 5. Haga clic en el botón [Next >].
capturadas, seleccionar el botón
[Select All]. 6. Se abrirá una ventana según se muestra.
- Seleccione la carpeta que desee Se mostrará el destino de la carpeta
en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Puede guardar las seleccionada en el lado superior de la
imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. ventana.
Haga clic en [Start] para descargar las
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
imágenes.
103
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas. Edición de imágenes: puede editar la imagen fija.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.),
→ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
archivo.
→ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. para saber cómo desactivar temporalmente el programa.
→ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC
mediante un concentrador USB si el PC y el concentrador no
son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC
directamente. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal
del ordenador.
→ Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC?
frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se
→ La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro
conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
cable USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte
sólo un cable USB a la cámara.
106
PMF
Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador. Cuando no se ha instalado DirectX 9.0 o posterior
→ Instale DirectX 9.0 o posterior
※ Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador. 1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad
Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento de CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe.
→ Instale el códec como se enumera abajo.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
[Instalación de un códec para Windows]
1. Instalación del códed XviD Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se
1) Inserte el CD suministrado con la cámara. conectan repetidamente
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de → Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y
CD-ROM : \XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe. conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la
※ El códec XviD se distribuye conforme a la licencia publica general GNU cámara.
y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia En este caso, reinicie el ordenador.
se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de inicia Windows.
los términos de esta licencia pública general. Para obtener información
adicional, consulte los documentos de la licencia (http://www.gnu.org/ → En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará
copyleft/gpl.html). correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy
USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú
[Instalación de un códec para Mac OS] de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere
según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec. soporte USB heredado) Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante
(http://www.divx.com/divx/mac) del ordenador o al de la BIOS.
2) Haga clic en el menú [Descarga libre] del lado superior derecho de la
ventana cuando aparezca la ventana de descarga. Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse el
3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de
para descargar el archivo y guardarlo en la carpeta deseada. archivos.
4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir → Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
la imagen en movimiento. anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung
※ Si no se puede reproducer el archivo de imagen en movimiento en
Master en la barra de tareas
el Macintosh OS, utilice un reproductor compatible con el códec Xvid
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
(por ejemplo: Mplayer).
107
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico
yelectrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en
el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
109