Está en la página 1de 136

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS
INDICE DE CONTENIDO

1. INSTALACIÓN DE FAENAS ................................................................................................................................ 10


1.1. Generales .............................................................................................................................................. 10
1.2. Oficinas, almacenamiento de los combustibles y materiales de construcción ...................................... 10
1.3. Aprovisionamiento de agua ................................................................................................................... 10
1.4. Corriente eléctrica ................................................................................................................................ 11
1.5. Mantenimiento de las instalaciones ...................................................................................................... 11
1.6. Protección y reparación de las instalaciones existentes ....................................................................... 11
1.7. Señalización anunciando el proyecto .................................................................................................... 12
1.8. Medición................................................................................................................................................ 12
1.9. Forma de pago ...................................................................................................................................... 12
2. LETRERO DE OBRAS.......................................................................................................................................... 12
2.1. Definición .............................................................................................................................................. 12
2.2. Materiales, herramientas y equipo ........................................................................................................ 12
2.3. Procedimiento para la ejecución .......................................................................................................... 13
2.4. Medición................................................................................................................................................ 13
2.5. Forma de Pago ...................................................................................................................................... 13
3. PLACA DE ENTREGA DE OBRAS ........................................................................................................................ 13
3.1. Definición .............................................................................................................................................. 13
3.2. Materiales, herramientas y equipo ........................................................................................................ 13
3.3. Procedimiento para la ejecución .......................................................................................................... 13
3.4. Medición................................................................................................................................................ 14
3.5. Forma de Pago ...................................................................................................................................... 15
4. ACERO ESTRUCTURAL FY=4200KG/CM2 ......................................................................................................... 15
4.1. Definición .............................................................................................................................................. 15
4.2. Materiales, herramientas y equipo ........................................................................................................ 15
4.3. Procedimiento para la ejecución .......................................................................................................... 15
4.4. Limpieza y colocación ........................................................................................................................... 16
4.5. Empalmes en las barras ........................................................................................................................ 16
4.6. Medición................................................................................................................................................ 17
4.7. Forma de pago ...................................................................................................................................... 17
160. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERIA ........................................................................................ 18
160.1. Definición ......................................................................................................................................... 18
160.2. Materiales, Herramientas y Equipos ................................................................................................ 18
160.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 18
160.4. Medición ........................................................................................................................................... 19
160.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 19
161. EXCAVACIÓN 0-2.5 M METROS CON RETROEXCAVADORA ........................................................................ 19
161.1. Definición ......................................................................................................................................... 19
161.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 19
161.3. Procedimiento para la ejecución ..................................................................................................... 19
161.4. Medición ........................................................................................................................................... 21
161.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 22
162. EXCAVACIÓN EN ROCA............................................................................................................................... 22
162.1. Definición ......................................................................................................................................... 22
162.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 22
162.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 22
162.4. Medición ........................................................................................................................................... 23
163. CAMA DE TIERRA CERNIDA ........................................................................................................................ 23
163.1. Definición ......................................................................................................................................... 23
163.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 23

1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

163.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 23


163.4. Medición ........................................................................................................................................... 23
163.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 23
164. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 6" SDR-41 ........................................................................................... 24
165. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 8” SDR-41 ........................................................................................... 24
165.1. Definición ......................................................................................................................................... 24
165.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 24
165.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 25
165.4. Medición ........................................................................................................................................... 26
165.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 26
166. RELLENO COMPACTADO MATERIAL SELECCIONADO ................................................................................ 26
166.1. Definición ......................................................................................................................................... 26
166.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 26
166.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 26
166.4. Medición ........................................................................................................................................... 26
166.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 26
167. RELLENO Y COMPACTADO CON TIERRA COMÚN ....................................................................................... 27
167.1. Definición ......................................................................................................................................... 27
167.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 27
167.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 27
167.4. Medición ........................................................................................................................................... 27
167.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 27
168. PRUEBA HIDRÁULICA P/ALCANTARILLADO ................................................................................................ 28
168.1. Definición ......................................................................................................................................... 28
168.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 28
168.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 28
168.4. Medición ........................................................................................................................................... 29
168.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 29
169. CÁMARA DE INSPECCIÓN TIPO I (HASTA 3,00 M DE PROF.) ....................................................................... 29
169.1. Descripción ....................................................................................................................................... 29
169.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 29
169.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 29
169.4. Medición ........................................................................................................................................... 30
169.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 31
170. CONEXION DOMICILIARIA PVC 4” C/ CAMARA DE INSPECCION ................................................................. 31
170.1. Definición ......................................................................................................................................... 31
170.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 31
170.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 32
170.4. Medición ........................................................................................................................................... 33
170.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 33
171. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA ........................................................................................ 33
172. EXCAVACIÓN DE 0-2.5M CON RETROEXCAVADORA .................................................................................. 33
173. CAMA DE TIERRA CERNIDA ........................................................................................................................ 33
174. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 10” SDR-41 ......................................................................................... 33
174.1. Definición ......................................................................................................................................... 33
174.2. Materiales, Herramientas y Equipo .................................................................................................. 34
174.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 34
174.4. Medición ........................................................................................................................................... 35
174.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 35
175. RELLENO COMPACTADO MATERIAL SELECCIONADO ................................................................................ 36
176. RELLENO COMPACTADO CON TIERRA COMÚN.......................................................................................... 36
177. PRUEBA HIDRÁULICA P/ALCANTARILLADO ................................................................................................ 36
178. CÁMARA DE INSPECCIÓN (HASTA 3M PROFUNDIDAD).............................................................................. 36
179. EXCAVACIÓN TERRENO SEMIDURO ........................................................................................................... 36
179.1. Definición ......................................................................................................................................... 36

2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

179.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 36


179.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 36
179.4. Medición ........................................................................................................................................... 36
179.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 36
180. SOLADURA DE PIEDRA ............................................................................................................................... 37
180.1. Definición ......................................................................................................................................... 37
180.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 37
180.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 37
180.4. Medición ........................................................................................................................................... 37
180.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 37
181. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS) ......................................................................................................... 37
181.1. Definición ......................................................................................................................................... 37
181.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 37
181.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 40
181.4. Medición ........................................................................................................................................... 43
181.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 43
182. REVOQUE INTERIOR MORTERO IMPERMEABILIZANTE .............................................................................. 43
182.1. Definición ......................................................................................................................................... 43
182.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 43
182.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 44
182.4. Medición ........................................................................................................................................... 44
182.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 44
183. REJILLA METALICA SEGÚN DISEÑO ............................................................................................................ 44
183.1. Alcance ............................................................................................................................................. 44
183.2. Medición ........................................................................................................................................... 45
183.3. Pago .................................................................................................................................................. 45
184. BY PASS Y CONDUCCIONES ........................................................................................................................ 45
184.1. Definición ......................................................................................................................................... 45
184.2. Medición ........................................................................................................................................... 45
184.3. Pago .................................................................................................................................................. 45
185. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS (PLANTA DE TRATAMIENTO) .................................................. 45
185.1. Definición ......................................................................................................................................... 45
185.2. Materiales, Herramientas y Equipos ................................................................................................ 45
185.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 45
185.4. Medición ........................................................................................................................................... 46
185.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 46
186. EXCAVACIÓN CON AGOTAMIENTO ............................................................................................................ 46
186.1. Definición ......................................................................................................................................... 46
186.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 46
186.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 47
186.4. Medición ........................................................................................................................................... 47
186.5. Pago .................................................................................................................................................. 47
187. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS) ......................................................................................................... 47
188. HORMIGON ARMADO H21 (VIGAS) ........................................................................................................... 47
189. HORMIGON ARMADO H21 (COLUMNAS) .................................................................................................. 47
190. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA DE FONDO) ........................................................................................... 47
190.1. Definición ......................................................................................................................................... 47
190.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 47
190.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 51
190.4. Medición ........................................................................................................................................... 53
190.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 53
191. SOLADURA DE PIEDRA ............................................................................................................................... 54
192. REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE .......................................................................................................... 54
193. CAMARA INSPECCION ................................................................................................................................ 54
193.1. Definición ......................................................................................................................................... 54

3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

193.2. Materiales, equipo y herramientas ................................................................................................... 54


193.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 54
193.4. Medición ........................................................................................................................................... 55
193.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 55
194. GUARDALLAVES ......................................................................................................................................... 55
194.1. Definición ......................................................................................................................................... 56
194.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 56
194.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 56
194.4. Medición ........................................................................................................................................... 56
194.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 56
195. EXTRACCIÓN DE LODOS ............................................................................................................................. 56
195.1. Definición ......................................................................................................................................... 56
195.2. Medición ........................................................................................................................................... 56
195.3. Forma de Pago ................................................................................................................................. 57
196. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS ................................................................................................ 57
197. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO ................................................................................................................ 57
198. SOLADURA DE PIEDRA ............................................................................................................................... 57
199. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA DE FONDO) ........................................................................................... 57
200. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS) ......................................................................................................... 57
201. HORMIGON ARMADO H21 (APOYO PARA FONDO FALSO) ........................................................................ 57
202. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA TAPAS) .................................................................................................. 57
203. REVOQUE INTERIOR MORTERO IMPERMEABILIZANTE .............................................................................. 57
SE EJECUTARÁ SEGÚN LO DESCRITO ANTERIORMENTE. ......................................................................................................... 57
204. PROVISION Y COLOCACIÓN GRAVA SELECCIONADA P/FILTRO .................................................................. 57
204.1. Alcance ............................................................................................................................................. 57
204.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 57
204.3. Procedimiento de ejecución .............................................................................................................. 57
204.4. Medición ........................................................................................................................................... 57
204.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 57
205. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO ................................................................................................................ 58
206. PROVISIÓN Y TENDIDO TUBERÍA PVC C-12 DN 100MM ............................................................................... 58
207. HORMIGON ARMADO H21 ........................................................................................................................ 69
208. REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE .......................................................................................................... 69
209. HORMIGON CICLOPEO 50% P.D. ................................................................................................................ 69
209.1. Definición ......................................................................................................................................... 69
209.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 69
209.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 72
209.4. Medición ........................................................................................................................................... 75
209.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 75
210. INSTALACIÓN DE BOMBA SUMERGIBLE ..................................................................................................... 75
211. EXCAVACIÓN DE HOYOS PARA POSTES ...................................................................................................... 75
212. PLANTADO DE POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO ................................................................................... 75
213. TENDIDO Y FLECHADO DE COND. ASCR NO 2 ............................................................................................. 75
214. TENDIDO Y FLECHADO CONDUCTOR DUPLEX NO. 4 .................................................................................. 75
215. INSTALACIÓN SECCIONADOR VM3-1ª ........................................................................................................ 75
216. CAJA DE DISTRIBUCIÓN .............................................................................................................................. 75
217. MONTAJE TRANSF 14.4/0.23KV 15KVA ....................................................................................................... 75
218. LE-72 LUMINARIA GAS DE SODIO 125W .................................................................................................... 75
219. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y SISTEMA DE MEDICIÓN ........................................................................ 75
219.1. Definición ......................................................................................................................................... 75
219.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 75
219.3. Medición ........................................................................................................................................... 76
219.4. Forma de Pago ................................................................................................................................. 76
220. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS ................................................................................................ 76

4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

221. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO ................................................................................................................ 76


222. CIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO ........................................................................................................ 76
222.1. Definición ......................................................................................................................................... 76
222.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 76
222.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 77
222.4. Medición ........................................................................................................................................... 78
222.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 78
223. SOBRECIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO .............................................................................................. 78
223.1. Definición ......................................................................................................................................... 78
223.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 78
223.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 79
223.4. Medición ........................................................................................................................................... 80
223.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 80
224. HORMIGON ARMADO H21 (ZAPATAS) ....................................................................................................... 80
225. HORMIGON ARMADO H21 (COLUMNAS) .................................................................................................. 80
226. HORMIGON ARMADO H21 (VIGA CADENA) ............................................................................................... 80
227. MURO LADRILLO DE 6 H E=15CM ............................................................................................................... 80
227.1. Definición ......................................................................................................................................... 80
227.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 80
227.3. Procedimiento de ejecución .............................................................................................................. 80
227.4. Medición ........................................................................................................................................... 81
227.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 81
228. CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA # 28 C/MADERAMEN ................................................................ 81
228.1. Definición ......................................................................................................................................... 81
228.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 81
228.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 81
228.4. Medición ........................................................................................................................................... 82
228.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 82
229. CIELO FALSO C/ MADERAMEN ................................................................................................................... 82
229.1. Definición ......................................................................................................................................... 82
229.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 83
229.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 83
229.4. Medición ........................................................................................................................................... 83
229.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 84
230. PISO DE CEMENTO+EMPEDRADO E=7CM ................................................................................................... 84
230.1. Definición ......................................................................................................................................... 84
230.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 84
230.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 84
230.4. Medición ........................................................................................................................................... 85
230.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 85
231. PROVISION Y COLOCADO PUERTA DE MADERA ......................................................................................... 85
231.1. Definición ......................................................................................................................................... 85
231.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 85
231.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 86
231.4. Medición ........................................................................................................................................... 87
231.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 87
232. PROVISION Y COLOCADO VENTANA DE MADERA ...................................................................................... 87
232.1. Definición ......................................................................................................................................... 87
232.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 87
232.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 87
232.4. Medición ........................................................................................................................................... 90
232.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 90
233. REVOQUE DE YESO INTERIOR..................................................................................................................... 90
233.1. Definición ......................................................................................................................................... 90
233.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 90

5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

233.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 91


233.4. Medición ........................................................................................................................................... 91
233.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 91
234. REVOQUE INTERIOR DE CEMENTO ............................................................................................................ 91
234.1. Definición ......................................................................................................................................... 91
234.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 91
234.3. Procedimiento para la Ejecución ..................................................................................................... 92
234.4. Medición ........................................................................................................................................... 92
234.5. Forma de Pago ................................................................................................................................. 92
235. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA) ............................................................................................................. 92
236. PISO DE CERAMICA .................................................................................................................................... 92
236.1. Definición ......................................................................................................................................... 92
236.2. Materiales y herramientas ................................................................................................................ 92
236.3. Procedimiento de ejecución .............................................................................................................. 92
236.4. Medición ........................................................................................................................................... 93
236.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 93
237. REVESTIMIENTO CERAMICA ...................................................................................................................... 93
237.1. Definición ......................................................................................................................................... 93
237.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 93
237.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 94
237.4. Medición ........................................................................................................................................... 94
237.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 94
238. REVOQUE EXTERIOR CAL/CEMENTO ......................................................................................................... 95
238.1. Definición ......................................................................................................................................... 95
238.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 95
238.3. Procedimiento ................................................................................................................................... 95
238.4. Medición ........................................................................................................................................... 96
238.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 96
239. PROV. Y COLOC. DE INODORO TANQUE BAJO ............................................................................................ 97
239.1. Definición ......................................................................................................................................... 97
239.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 97
239.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 97
239.4. Medición ........................................................................................................................................... 98
239.5. Forma de pago .................................................................................................................................. 98
240. LAVAMANOS .............................................................................................................................................. 99
240.1. Definición ......................................................................................................................................... 99
240.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................... 99
240.3. Procedimiento para la ejecución ...................................................................................................... 99
240.4. Medición ......................................................................................................................................... 100
240.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 100
241. URINARIO DE COLOR CON ACCESORIOS Y GRIFERÍA ................................................................................ 100
241.1. Definición ....................................................................................................................................... 100
241.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 100
241.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 100
241.4. Medición ......................................................................................................................................... 101
241.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 101
242. TANQUE ELEVADO 1000 LT ...................................................................................................................... 101
242.1. Definición ....................................................................................................................................... 101
242.2. Materiales ....................................................................................................................................... 101
242.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 102
242.4. Medición ......................................................................................................................................... 102
242.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 102
243. PROV Y COLOCADO TUB PVC DESAGUE 4" ............................................................................................... 102
244. PROV Y COLOCADO TUB PVC DESAGUE 2" ............................................................................................... 102
244.1. Definición ....................................................................................................................................... 102

6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

244.2. Materiales ....................................................................................................................................... 102


244.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 103
244.4. Medición ......................................................................................................................................... 103
244.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 103
245. CAMARA INSPECCION HOCO (0.4X0.4) .................................................................................................... 103
245.1. Definición ....................................................................................................................................... 103
245.2. Materiales, equipo y herramientas ................................................................................................. 104
245.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 104
245.4. Medición ......................................................................................................................................... 105
245.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 105
246. PROV Y COLOCADO TUB PVC E-40 ½” ...................................................................................................... 105
247. PROV Y COLOCADO TUB PVC E-40 3/4" .................................................................................................... 105
247.1. Definición ....................................................................................................................................... 105
247.2. Materiales, herramientas, equipos.................................................................................................. 106
247.2.1. Transporte y almacenamiento......................................................................................................... 106
247.2.2. Instalación de los tubos y piezas especiales ................................................................................... 107
247.2.3. Tuberías de PVC ............................................................................................................................. 107
247.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 107
247.3.1. Instalación de la tubería ................................................................................................................. 107
247.3.2. Uniones ........................................................................................................................................... 108
247.4. Medición ......................................................................................................................................... 108
247.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 108
248. CAMARA INSPECCION HOCO (0.6X0.6) .................................................................................................... 108
249. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN SANITARIA Y AGUA POTABLE .................................................................. 108
249.1. Definición ....................................................................................................................................... 108
249.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 108
249.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 108
249.4. Medición ......................................................................................................................................... 109
249.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 109
250. INSTALACION LUMINARIA FLUORESCENTE 2X40W ................................................................................. 109
250.1. Definición ....................................................................................................................................... 109
250.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 109
250.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 111
250.4. Medición ......................................................................................................................................... 112
250.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 112
251. ILUMINACIÓN INCANDESCENTE 100 W ................................................................................................... 112
251.1. Definición ....................................................................................................................................... 112
251.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 112
251.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 113
251.4. Medición ......................................................................................................................................... 113
251.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 113
252. TABLERO DE DISTRIBUCIÓN ..................................................................................................................... 113
253. INTERRUPTOR DOBLE .............................................................................................................................. 113
254. TOMACORRIENTE DOBLE ......................................................................................................................... 113
255. ACOMETIDA DE ELECTRICIDAD ................................................................................................................ 113
255.1. Definición ....................................................................................................................................... 113
255.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 113
255.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 114
255.4. Medición ......................................................................................................................................... 116
255.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 116
256. PINTURA LATEX INTERIOR ........................................................................................................................ 117
256.1. Definición ....................................................................................................................................... 117
256.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 117
256.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 117
256.4. Medición ......................................................................................................................................... 117

7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

256.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 117


257. PINTURA LATEX EXTERIOR ....................................................................................................................... 118
257.1. Definición ....................................................................................................................................... 118
257.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 118
257.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 118
257.4. Medición ......................................................................................................................................... 120
257.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 121
258. PROV. Y COLOC. DE VIDRIOS DOBLES DE 4 MM ....................................................................................... 121
258.1. Definición ....................................................................................................................................... 121
258.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 121
258.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 121
258.4. Medición ......................................................................................................................................... 121
258.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 121
259. REJAS METÁLICAS DE PROTECCIÓN ......................................................................................................... 122
259.1. Definición ....................................................................................................................................... 122
259.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 122
259.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 122
259.4. Medición ......................................................................................................................................... 122
259.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 122
260. BOTAGUAS DE H°A° ................................................................................................................................. 123
260.1. Definición ....................................................................................................................................... 123
260.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 123
260.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 123
260.4. Medición ......................................................................................................................................... 123
260.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 123
261. ZÓCALO DE CERÁMICA H=10 CM ............................................................................................................. 123
261.1. Definición ....................................................................................................................................... 123
261.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 123
261.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 124
261.4. Medición ......................................................................................................................................... 124
261.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 124
262. CORDÓN DE ACERA DE H°S° (0.20X0.40) .................................................................................................. 124
262.1. Definición ....................................................................................................................................... 124
262.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 124
262.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 124
262.4. Medición ......................................................................................................................................... 125
262.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 125
263. ACERA DE CEMENTO ENLUCIDO .............................................................................................................. 125
263.1. Definición ....................................................................................................................................... 125
263.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 125
263.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 126
263.4. Medición ......................................................................................................................................... 126
263.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 126
264. REPLANTEO Y TRAZADO P/GAVIONES ..................................................................................................... 126
265. REPLANTEO Y TRAZADO P/GAVIONES ..................................................................................................... 126
266. PROV. ARMADO DE GAVIONES COLCHONETA (4X2X0.3) C/D ................................................................... 127
266.1. Definición ....................................................................................................................................... 127
266.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 127
266.3. Procedimiento para la Ejecución ................................................................................................... 128
266.4. Medición ......................................................................................................................................... 128
266.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 128
267. PROV. ARMADO DE GAVIONES (2X1X1) C/D ............................................................................................. 129
267.1. Definición ....................................................................................................................................... 129
267.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 129
267.3. Procedimiento para la Ejecución ................................................................................................... 129

8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

267.4. Medición ......................................................................................................................................... 130


267.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 130
268. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. .............................................................................................................. 130
269. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO .............................................................................................................. 130
270. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (CIMIENTO) .......................................................................................... 130
271. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (SOBRECIMIENTO) ............................................................................... 130
272. CERCO DE MALLA OLÍMPICA Y ALAMBRE DE PÚAS H=2M........................................................................ 130
272.1. Definición ....................................................................................................................................... 130
272.2. Materiales ....................................................................................................................................... 130
272.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 131
272.4. Medición ......................................................................................................................................... 131
272.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 131
273. PROVISION Y COLOCACION PUERTA METÁLICA C/MALLA OLIMPICA ...................................................... 131
273.1. Definición ....................................................................................................................................... 131
273.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 131
273.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 132
273.4. Medición ......................................................................................................................................... 132
273.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 132
274. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO .............................................................................................................. 132
275. SOLADURA DE PIEDRA ............................................................................................................................. 132
276. HORMIGON SIMPLE H18 .......................................................................................................................... 132
276.1. Definición ....................................................................................................................................... 132
276.2. Materiales, herramientas y equipo ................................................................................................. 132
276.3. Procedimiento para la ejecución .................................................................................................... 133
276.4. Medición ......................................................................................................................................... 133
276.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 133
277. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (ELEVACIONES) ..................................................................................... 133
278. REVOQUE INTERIOR CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE .................................................................... 133
279. REVOQUE EXTERIOR DE CEMENTO .......................................................................................................... 133
279.1. Definición ....................................................................................................................................... 133
279.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 134
279.3. Procedimiento para la Ejecución ................................................................................................... 134
279.4. Medición ......................................................................................................................................... 134
279.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 134
280. PROVISIÓN Y COLOCADO TUBO PVC 4” SDR 41........................................................................................ 134
280.1. Definición ....................................................................................................................................... 134
280.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 134
280.3. Procedimiento para la Ejecución ................................................................................................... 134
280.4. Medición ......................................................................................................................................... 135
280.5. Forma de Pago ............................................................................................................................... 135
281. PROVISION DE GRAVA ............................................................................................................................. 135
281.1. Alcance ........................................................................................................................................... 135
281.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 135
281.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 135
281.4. Medición ......................................................................................................................................... 135
281.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 135
282. PROVISION DE ARENA .............................................................................................................................. 136
282.1. Alcance ........................................................................................................................................... 136
282.2. Materiales y herramientas .............................................................................................................. 136
282.3. Procedimiento de ejecución ............................................................................................................ 136
282.4. Medición ......................................................................................................................................... 136
282.5. Forma de pago ................................................................................................................................ 136

9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS
INDICE DE CONTENIDO

1. INSTALACIÓN DE FAENAS
1.1. Generales

Con anterioridad a la iniciación de las obras, el Contratista obtendrá la autorización del Supervisor
de Obra respecto a la ubicación de los ambientes requeridos, en un área determinada por el
Contratista y de acuerdo con el Cliente.

El programa de construcción, deberá organizarse de manera que no presente inconveniente de


obstrucción de obras y de tráfico vehicular y peatonal.

Este ítem comprende la señalización necesaria para preservar bienes y servicios durante toda la
etapa constructiva, así como para garantizar la seguridad de las personas. La señalización consistirá
en letreros con suficiente visibilidad para el tráfico vehicular tanto diurno como nocturno. Así
mismo el tráfico peatonal será preservado mediante barreras de cintas llamativas y/o señales
visibles necesarias para anunciar precaución o peligro. Se deberá tener especial cuidado en la
señalización nocturna, la misma que deberá ser lo suficientemente visible y segura, de tal manera
que dure toda la noche y advierta a las personas de los peligros de la obra con la suficiente
anticipación.

En lo posible, la entrada a cada propiedad colindante con la construcción, deberá mantenerse libre
en cada momento, a menos que el Propietario y el Contratante autorice su bloqueo por el tiempo
absolutamente necesario para la construcción.

1.2. Oficinas, almacenamiento de los combustibles y materiales de construcción

El Contratista construirá o alquilará las instalaciones provisionales, disponiendo oficinas para el


Contratista y el Supervisor de Obra; depósitos de materiales, bodegas, talleres, enfermería y
primeros auxilios, con sus respectivas instalaciones sanitarias y eléctricas.

El Contratista tiene la obligación de disponer tanto en el sitio de la obra como en sus almacenes,
depósitos suficientemente grandes para el almacenamiento de los materiales de construcción y de
los combustibles necesarios durante la ejecución de la obra, así como las herramientas y equipo.

Las dimensiones de estos depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el desarrollo
ininterrumpido de las obras. Si el incumplimiento de estas disposiciones ocasionase retrasos en el
avance de los trabajos, el Contratista será el único responsable.

El Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación un anteproyecto de las


instalaciones con los respectivos planos de ubicación y accesos, planta y cortes, así como de las
especificaciones de los materiales a emplearse, en forma previa a la entrega por parte de los
proveedores de los materiales a utilizarse en el presente proyecto.
1.3. Aprovisionamiento de agua

El Contratista es el responsable del aprovisionamiento de agua para cubrir las necesidades de la

10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

OBRA. El Contratante y el Supervisor de Obra, no garantizarán cantidad y calidad de suministro de


agua. En época de estiaje el suministro de agua a la población tiene preferencia ante las
necesidades de obra ejecutada por el Contratista.

El Contratista deberá informarse en el lugar sobre la posibilidad de tomar agua de las fuentes
existentes y solicitar la autorización correspondiente.

Se deja sin embargo, a criterio del Contratista, Contratante y Supervisor, la perforación y


explotación inicial de un pozo para el abastecimiento de agua para la obra. A menos que se acuerde
de otro modo con el Cliente, los costos de construcción, operación y mantenimiento de este pozo
estarán a cargo del Contratista.

En caso de que así ocurriera, el Contratista se hará responsable de la operación y mantenimiento de


motor y bomba mientras dure su permanencia en obras y sea transferido el equipo en excelentes
condiciones técnicas al Cliente.

1.4. Corriente eléctrica

En caso de que el Contratista necesitara corriente eléctrica para las obras, deberá informarse sobre
la posibilidad de conexiones existentes y solicitar ante las autoridades competentes la autorización
correspondiente.

El Contratista, se instalará y proveerá todas las conexiones eléctricas necesarias para la ejecución
del proyecto, debiendo éstas y el consumo que implican gastos económicos, correr por cuenta del
Contratista.

1.5. Mantenimiento de las instalaciones

El Contratista deberá mantener hasta el final de la obra, las instalaciones cuidando la higiene del
local, conservación del equipamiento, limpieza y buena presentación del área.

Al final de la obra, con autorización del Supervisor de Obra, el Contratista deberá remover todas las
instalaciones de su propiedad, equipos, construcciones provisorias, escombros, etc. dejando el sitio
en las mismas condiciones o mejorando el área afectada por los trabajos.

Es responsabilidad del Contratista disponer de los depósitos requeridos para el almacenaje de


materiales y todas las tuberías, accesorios y piezas especiales a ser provistas e instaladas en este
proyecto, así como la administración, seguridad y manipuleo, debiendo el Contratista prever en sus
costos todos los insumos necesarios para el efecto. Cualquier pérdida o daño del material bajo su
custodia, es de exclusiva responsabilidad del Contratista.

1.6. Protección y reparación de las instalaciones existentes

El Contratista será responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes tales
como: árboles, postes, cercos, letreros, señalizaciones, acueductos, tuberías de agua potable,
alcantarillados, desagües pluviales, canales de riego, cables eléctricos, cables telefónicos, cámaras,
tuberías de gas y otros, de tal manera que no se afecten durante la construcción de las obras
previstas en el contrato.

11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

En el caso de dañar cualquier elemento, éste deberá ser reparado o repuesto de manera que quede
tal cual estaba o en mejores condiciones. El costo total de las medidas previsoras, así como de las
reparaciones y reposiciones será cubierto íntegramente por el Contratista.

1.7. Señalización anunciando el proyecto

En cada componente principal del proyecto el Contratista deberá colocar un letrero anunciando el
proyecto según la leyenda, dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por el Contratante.

Estos letreros serán colocados en lugares visibles y que no afecten el tráfico vehicular, tránsito de
peatones y la seguridad de las personas. El Contratista será responsable de obtener los permisos
necesarios para la colocación de los letreros.

1.8. Medición
Estos trabajos no serán objeto de Medición, su pago es Global.

1.9. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

2. LETRERO DE OBRAS
2.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros referentes a la construcción de
obras del proyecto, de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalle y/o formulario de
presentación de propuestas, los que deberán ser instalados en los lugares que sean definidos por el
Supervisor de Obra y/o representante del Contratante.

Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva
responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y
sustracción de los mismos.

2.2. Materiales, herramientas y equipo


Para la fabricación de los letreros se utilizará madera semidura (Verdolago), pinturas al aceite de
coloración de acuerdo al detalle descrito para letreros.
La sujeción de las tablas a las columnas de madera se efectuará mediante tornillos.

La fundación serán dados de hormigón ciclópeo para cada parante, con dimensiones de
0,30x0,30x0,60 m, dimensiones a utilizar si no se especifican en planos de detalle constructivo. La
ejecución de los dados de hormigón ciclópeo deben corresponder a las especificaciones del
presente pliego para el ítem: mampostería de hormigón ciclópeo.

12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.3. Procedimiento para la ejecución


Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos de
detalle, cuyas caras donde se pintarán las leyendas deberán ser cepilladas y afinadas con lijas de
madera, a objeto de obtener superficies lisas y libres de astillas.

Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura blanca y amarilla, según lo establecido en
los planos de detalle, hasta obtener una coloración homogénea y uniforme.
Una vez secas las capas de pintura, se procederá al pintado de las leyendas, mediante viñetas y
pintura negra, cuyos tamaños de letras serán los especificados en los planos de detalle.

Las tablas debidamente pintadas y con las leyendas correspondientes, serán fijadas mediante
tornillos a columnas metálicas, las mismas que luego serán empotradas en el suelo, mediante dados
de hormigón ciclópeo, de tal manera que queden perfectamente firmes y verticales.

En el caso de letreros en muros de adobe o ladrillo, en reemplazo de letreros de madera, los


mismos deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento en proporción 1 : 3 ,
incluyendo la malla de alambre para muros de adobe. Encima de este revoque se efectuará el
pintado tanto del muro como de las leyendas indicadas en los planos de detalle.

2.4. Medición
Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global, debidamente aprobada por el
Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.

2.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, excavación,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los y trabajos,
ya sea que se emplee letreros de madera o letreros en muros de adobe o ladrillo.

3. PLACA DE ENTREGA DE OBRAS


3.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se instalará
a la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de Obra y/o
representante del Contratante.

3.2. Materiales, herramientas y equipo


La placa deberá ser de una lámina de Bronce de 0.5 mm. de espesor, sobre una base de madera
semidura de 2 cm. de espesor, sujeta con tornillos sin fin y cubiertos con tapas de bronce fundido
en forma piramidal de 1.5 x 1.5 cm. Las especificaciones indicadas precedentemente serán
empleadas siempre y cuando no se indique en el detalle constructivo del proyecto.

3.3. Procedimiento para la ejecución


La placa deberá ser fabricada en empresas de serigrafía especializadas en bronce.

13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El Escudo Nacional, la Bandera Boliviana con un corte parabólico descrito en el diseño, el logotipo
del Contratante, así como todas las letras en sus diferentes dimensiones deberán grabarse en la
placa mediante el sistema de fotograbado.

La lámina de bronce de 0.5 mm. de espesor deberá tener una dimensión de 38 x 58 cm. Todas las
leyendas, escudo, bandera y logotipo deberán estar dentro de un recuadro de 38 x 58 cm. Toda la
lámina de bronce deberá ser afinada con lijas finas hasta obtener el brillo del bronce y
posteriormente pulido.

El Escudo Nacional deberá ir en la parte central con una dimensión aproximada de 5 x 5 cm. con
todos los colores que lo caracterizan.
En la parte derecha e izquierda, irá la Bandera Nacional truncada en forma parabólica como se
describe en el diseño, con los colores característicos de ésta; rojo en la parte superior, amarillo en la
intermedia y verde en la inferior.

Todas las leyendas serán en letras negras y con las dimensiones indicadas, debiendo, por cada una
de las placas a colocarse, tener el cuidado de cambiar según el proyecto: la descripción del
Proyecto, el financiador del proyecto y el Municipio o entidad Beneficiaria del proyecto, el
Contratista debe asegurarse de recabar la suficiente información antes de encargar el fotograbado
de la placa.

Todas las leyendas, el Escudo Nacional, La Bandera nacional y los logotipos, serán de los colores del
modelo adjunto, pintados al duco.

Una vez concluida la plaqueta, se la debe sujetar con pegamentos epóxicos sobre una base de
madera semidura de 40 x 60 cm. con molduras redondeadas en las aristas, de tal forma que le de
una buena apariencia a la placa. Esta base deberá tener una coloración palo de rosa o nogal y
deberá estar barnizada con barniz poliuretánico.

Previa a su colocación, la placa de entrega de obras deberá ser aprobada por el Supervisor
preferentemente en las oficinas del Contrtante y en caso de contener errores, la misma deberá ser
sustituida por otra con todas las correcciones, gastos que correrán por cuenta del Contratista.

 Colocado de la Placa
En obras enterradas (agua potable o alcantarillado), la misma se colocará al ingreso de la empresa
de aguas y alcantarillado o en las del Municipio correspondiente, necesariamente bajo techo y a una
altura de la base no menor a dos metros.

En las cuatro aristas de la lámina de bronce se perforarán huecos de tal forma que traspasen la
madera y por lo menos 3 cm. de la pared, colocando en la pared row plus de sujeción.

Los pernos sin fin de un diámetro no menor a 3/16 plg. deberán ser cubiertos con tapas de bronce
fundido roscados en la base de 1.5 x 1.5 cm. y en forma piramidal, las mismas serán pegadas a la
placa con pegamentos epóxicos, de tal forma que no se permita la remoción ni retiro de estas.

3.4. Medición
La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el
Supervisor de Obra.

14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

4. ACERO ESTRUCTURAL FY=4200KG/CM2


4.1. Definición
Este ítem comprende el suministro, cortado, doblado, colocación y armado de la enfierradura de
refuerzo para las estructuras de hormigón armado, la misma que se colocará en las cantidades,
clase, tipo, dimensiones y diámetros establecidos en los planos de diseño, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra y de acuerdo a las exigencias y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

4.2. Materiales, herramientas y equipo


Los materiales a emplearse serán proporcionados por el Contratista, así como las herramientas y
equipo necesario para el cortado, amarre y doblado del fierro.

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la


posibilidad de intercambio de barras.

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.

La fatiga de fluencia mínima del fierro será aquella que se encuentre establecida en los planos
estructurales o memoria de cálculo respectiva.

4.3. Procedimiento para la ejecución


Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los
planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor de Obra
antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin
golpes ni choques.

Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.

Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser enderezadas, ni podrán ser utilizadas
nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:


- Acero 2400 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 10 veces el diámetro
- Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 13 veces el diámetro
- Acero 5000 Kg/cm2 o más(fatiga de fluencia): 15 veces el diámetro

15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será
evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.

4.4. Limpieza y colocación


Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente mediante cepillos
de acero, librándolas de polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello que disminuya la adherencia.

Si en el momento de colocar el hormigón existieran barras con mortero u hormigón endurecido,


éstos se deberán eliminar completamente.

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas establecidas en los planos estructurales.

Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se emplearán soportes de
mortero (galletas)con ataduras metálicas que se construirán con la debida anticipación, de manera
que tengan formas, espesores y resistencia adecuada. Se colocarán en número suficiente para
conseguir las posiciones adecuadas, quedando terminantemente prohibido el uso de piedras como
separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos
mínimos especificados en los planos.

La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el Contratista tendrá la
obligación de construir caballetes en un número conveniente pero no menor a 4 piezas por m2.

La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante fierros especiales en forma de S,


en un número adecuado pero no menor a 4 por m2, los cuales deberán agarrar las barras externas
de ambos lados.

Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada.

Previamente al vaciado, el Supervisor de Obra deberá verificar cuidadosamente la armadura y


autorizar mediante el Libro de Ordenes, si corresponde, el vaciado del hormigón.

4.5. Empalmes en las barras


Queda prohibido efectuar empalmes en barras sometidas a tracción.

Si fuera necesario realizar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan
menores solicitaciones.

En una misma sección de un elemento estructural solo podrá aceptarse un empalme cada cinco
barras.

La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra.
Se realizarán empalmes por superposición de acuerdo al siguiente detalle:

a) Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda su longitud de


empalme, los que podrán ser rectos o con ganchos de acuerdo a lo especificado en los
planos, no admitiéndose dichos ganchos en armaduras sometidas a compresión.

16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

b) En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias para


mejorar las condiciones del empalme.
c) Los empalmes mediante soldadura eléctrica, solo serán autorizados cuando el Contratista
demuestre satisfactoriamente mediante ensayos, que el acero a soldar reúne las
características necesarias y su resistencia no se vea disminuida, debiendo recabar una
autorización escrita de parte del Supervisor de Obra.

4.6. Medición
Este ítem se medirá en kilogramos o toneladas, de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas y en correspondencia a la armadura colocada y señalada en los planos
y planillas de fierros correspondientes.

Queda establecido que en la medición del acero de refuerzo no se tomará en cuenta la longitud de
los empalmes, ni las pérdidas por recortes de las barras, las mismas que deberán ser consideradas
por el Contratista en su análisis de precio unitario.

4.7. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por el suministro, transporte al sitio de la obra, doblado y
colocado de la enferradura, como también de los materiales complementarios como alambre de
amarre, separadores (galletas), soldadura, caballetes, longitudes adicionales por recortes y
empalmes, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.

17
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

160. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERIA


160.1. Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo, alineamiento, trazado, nivelación, etc.,
necesarios para la localización y a la definición en el terreno, en general y en detalle, de toda la
obra, en estricta sujeción a los planos de construcción y/o las indicaciones del SUPERVISOR.

160.2. Materiales, Herramientas y Equipos


El contratista será responsable del trazado, nivelación de los puntos, así como de las referencias, la
planimetría y altimétrica, el CONTRATISTA deberá despejar el derecho de paso y proveer los
materiales necesarios para el replanteo y el control de niveles de la obra, estando dentro del precio
unitario estos trabajos y materiales.

160.3. Procedimiento para la ejecución

El CONTRATISTA estará en la obligación de comunicar al SUPERVISOR por escrito, la iniciación de


cualquier trabajo, sobre cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que observara en las,
especificaciones y otros documentos de contrato que ofrece dicho trabajo.

El trazo de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizadas indicando desde los
puntos de referencia definidos en los planos o en el lugar de la obra como la intersección de de las
cámaras de inspección existentes dentro del sistema a construir, para ello antes de iniciar las
actividades el SUPERVISOR definirá el BM (Bench Marck), los gabaritos y los puntos a referenciales.

Antes de iniciar la rotura o excavación del terreno y en la progresiva o el tramo que se encuentre
ejecutando, el CONTRATISTA deberá tener un BM auxiliar con la elevación definida que esta
relacionada con el BM previamente definida antes del inicio de las actividades del proyecto.

La zona de trabajo definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso, debe
estar despejada de troncos, malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.

Colocación de marcas con pintura en ambas veredas cada 20 metros, para medición de distancias en
el eje.

Para la ubicación de las tuberías se debe tender una línea de control de pendiente (control vertical)
y otra de control de alineamiento (control horizontal). Que serán dadas por el personal de
Supervisión

El cuidado de los testigos de alineamiento y los gabaritos para el control de niveles, es de


responsabilidad del CONTRATISTA, además antes e iniciar la actividad de rotura y excavación deberá
poner a consideración de la supervisión para su corrección hasta que el replanteo sea aprobado.

En la ejecución de los ejes y los límites de la zanja deberán ser marcadas en el piso o elementos
provisionales estacas de madera de 2”x 2”x 0.4 m las cuales deberán estar a distancias que no se
muevan durante los trabajos de excavación y sirvan para reproducir en cualquier momento esta
información.

18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Una vez replanteado los límites de la zanja, se deberán colocar caballetes de madera a distancias no
mayores a 20 metros los cuales deberán tener las pendientes de la solera del colector y desde
donde se realizará el control del colocado de los colectores en la zanja garantizando de esta manera
el alineamiento y pendiente.

Los caballetes deberán contar como mínimo de 2 listones laterales de 2”x 4” y con una altura
recomendada de 1.5 m. del nivel del suelo apuntalados a los lados de la zanja, una tabla de 1”x4”
como mínimo de forma horizontal, los listones apuntalados deberán tener un pie de amigo de 2”x2”
a ambos lados, de esta manera se evitara el movimiento del caballete.

El hilo que unirá a ambos caballetes deberá estar bien tesado, de esta manera evitar la caída del hilo
y la mala nivelación.

160.4. Medición
Este Ítem será medido en metro lineal, incluyendo todas las obras anteriormente mencionadas

160.5. Forma de Pago


El ítem replanteo de obras, se pagará por metro lineal de trabajo realmente ejecutado. Dicho precio
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

161. EXCAVACIÓN 0-2.5 M METROS CON RETROEXCAVADORA

161.1. Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación mediante el uso de maquinaria para la
colocación y tendido de tuberías y construcción de cámaras de inspección, en diferentes clases de
terreno, hasta las profundidades establecidas en los planos correspondientes, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

161.2. Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo necesarios y apropiados, de
acuerdo a su propuesta.

161.3. Procedimiento para la ejecución


El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de
cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar las mediciones del
terreno natural.

Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo
autorizado por el Supervisor de Obra.

Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser
retirados.

Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que
considere necesarias.

19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La excavación en túnel será realizada en algunos casos autorizados por el Supervisor de Obra.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y se las
realizarán con los lados aproximadamente verticales.

A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en función del
diámetro y profundidad de la excavación. Sin embargo se ejecutará con los anchos establecidos en
el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.

Las excavaciones se efectuarán utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un lado de
la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva, quedando
el otro lado libre para la manipulación de los tubos u otros materiales.

El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la solera del
tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 cm. será excavada a mano sin alterar el terreno de
fundación.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el
Supervisor de Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser
aprobado por el Supervisor de Obra.

Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser removidos
antes de efectuar la compactación.

Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen
próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma
interrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos,
gas, etc.

El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por efecto del
trabajo pudieran verse en peligro.

Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal


o vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas o
edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para seguridad del público.

Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros, debiendo
el Contratista en caso de ser dañados reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.

El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 65 cm., incrementándose este valor en función de la
profundidad y diámetro de los tubos, de acuerdo al siguiente cuadro:

ANCHOS DE ZANJA EN FUNCION DEL DIAMETRO Y LA PROFUNDIDAD DE EXCAVACION


DIAMETRO
TUBERIA PROFUNDIDAD ANCHO DE ZANJA
Con entib. Sin entibamiento
plg. mts. continuo o
discontinuo (mts.)
(mts.)

20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DIAMETRO
TUBERIA PROFUNDIDAD ANCHO DE ZANJA
Con entib. Sin entibamiento
plg. mts. continuo o
discontinuo (mts.)
(mts.)
0-2 0.75 0.65
6 2-4 0.85 0.75
4-6 1.05 0.85
0-2 0.80 0.70
8 2-4 0.90 0.80
4-6 1.10 0.90
0-2 0.85 0.75
10 2-4 0.95 0.85
4-6 1.15 0.95
0-2 0.90 0.80
12 2-4 1.00 0.90
4-6 1.20 1.00
0-2 1.05 0.85
14 2-4 1.25 0.95
4-6 1.45 1.05

Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de la zanja no
deberá ser menor de 0.50 m. (conexiones domiciliarias).

Preparación del fondo de las zanjas


El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de
realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme en
todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que vaya a soportar.

Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja


como apoyo del tubo, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje. En el sector de
unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de manera que cuando se
coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su longitud.

Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para
remover y reemplazar este material por otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo
a las instrucciones del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será pagado como ítem aparte (Ver
apoyos o camas de asiento).

En casos extremos se deberá realizar un pilotaje de acuerdo a lo indicado en los planos de


construcción o instrucciones del Supervisor de Obra.

161.4. Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas
por el Supervisor de Obra.

21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

161.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Si el Supervisor de Obra no indicara lo contrario, correrá a cargo del Contratista, sin remuneración
especial alguna tanto la desviación de las aguas pluviales, como las instalaciones para el
agotamiento.

162. EXCAVACIÓN EN ROCA


162.1. Definición
Este ítem se refiere a la excavación de Excavación en roca, que puede ser clasificada como:
1. Excavación en Roca fija: Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente
litificadas que, debido a su cementación y consolidación, requieren el empleo sistemático de
explosivos.
2. Excavación en roca suelta: Comprende la excavación de masas de rocas cuyos grados de
fracturamiento, cementación y consolidación, permitan el uso de maquinaria y/o requieran
explosivos, siendo el empleo de este último en menor proporción que para el caso de roca fija.
Comprende, también, la excavación de bloques con volumen individual mayor de un metro cúbico
(1 m3), procedentes de macizos alterados o de masas transportadas o acumuladas por acción
natural, que para su fragmentación requieran el uso de explosivos.

162.2. Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará volquetas, rotomartillos, compresoras, para consideración del
Supervisor, los equipos más adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no deben
producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de
ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas
siguientes.
Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de éstos será
con la autorización del Supervisor. Cuando se trabaje cerca a zonas ambientalmente sensibles, tales
como colegios, hospitales, mercados y otros que considere el Supervisor, aunado a los especificados
en el Estudio de Impacto Ambiental, los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de
ruido sobrepasan los niveles máximos recomendados.
Podrán utilizarse explosivos en cantidades adecuadas y las herramientas a utilizarse podrán ser con
perforador o con barrenos, todo en función a los permisos y normas de seguridad correspondientes.

162.3. Procedimiento para la ejecución


Este ítem se refiere a la excavación de terreno en el lugar de emplazamiento del canal (tanto de
hormigón como de tubería) y obras de artes, dicha excavación es para realizar la fundación.
La excavación podrá ser realizada con explosivos y de forma manual a efectos de remover un poco
hasta el nivel de fundación, con personal especializado en el tema.
Una vez removido el material rocoso, el mismo deberá ser enrrasado con herramientas menores, de
modo tal que no se tenga problemas de niveles, al momento del colocado de la cama de arena para
el tendido de la tubería.

22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

162.4. Medición
La excavación en roca se medirá por metro cúbico.

163. CAMA DE TIERRA CERNIDA


163.1. Definición
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material seleccionado
apropiado y de acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos
correspondientes, formulario de presentación de propuestas y cálculos de estabilidad aprobados
por el SUPERVISOR.

Estos apoyos o camas se emplearán a fin de mejorar el factor de carga de las tuberías instaladas.

163.2. Materiales, Herramientas y Equipo


Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento de las tuberías se utilizará el material extraído de
la misma excavación el cual debe ser cernido con un tamiz menor al de 4 cm., en caso de tener un
terreno rocoso o de existir abatimiento del nivel freático, se deberá disponer de un material de
préstamo, esto corresponderá a otros ítems Las herramientas y equipo serán también provistas por
el CONTRATISTA y usadas de acuerdo a los diseños y/o instrucciones del SUPERVISOR.

163.3. Procedimiento para la ejecución


El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado siempre a mano, preferiblemente poco antes de
que vaya a realizarse el tendido de tuberías, se deberá tener la seguridad de que dicho fondo se
encuentra a nivel seco y firme y en todos los conceptos aceptable como fundación de la estructura
que vaya a soportar.

Cuando el material encontrado para asiento de las tuberías sea apropiado y con una consistencia
adecuada, se podrá utilizar el fondo de la zanja como apoyo de las tuberías, para lo cual, dicho
fondo se acabará de manera que su eje sea redondeado y nivelado para que as tuberías se apoyen
en toda su longitud y conforme se señala en los planos. Se requiere una aprobación del
SUPERVISOR.

Cuando el material que se encuentra para asiento de las tuberías no sea apto, se excavará el fondo
de la zanja hasta una profundidad mínima de 10 [cm.] por debajo de la requerida, reemplazando
este material con una capa de tierra cernida, detallados, en cada caso en los planos y/o indicaciones
del SUPERVISOR.

163.4. Medición
La cantidad total será expresada en metros cúbicos [m3]. Será el resultado de la determinación del
volumen en función del ancho de la zanja, de la altura de la cama y de la longitud de la tubería.

163.5. Forma de Pago


El volumen total de la cama de apoyo determinado con el procedimiento precedente, será
cancelado al precio unitario (por metro cúbico) consignado en el contrato, precio unitario que
comprende todos los costos directos, indirectos y generales emergentes por la ejecución hasta la
aceptación y entrega de este Ítem. La designación del pago será:

23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

164. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 6" SDR-41


165. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 8” SDR-41
165.1. Definición
El Ítem consiste en el suministro y tendido de tuberías de diámetro 6”, 8” tipo PVC SDR-41 para
Alcantarillado Sanitario. A continuación se darán los requerimientos mínimos que deben regir la
provisión e instalación de la tubería.

165.2. Materiales, Herramientas y Equipo


Las tuberías a colocar serán nominadas por el diámetro interno de la tubería, no se aceptaran otras
normas de tuberías que la nominen por otra característica.

Las tuberías a utilizarse en los diámetros de 150 mm, 200mm, que serán de PVC SDR-41, con sus
certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM 3034 o la norma boliviana Nº 213-77. las
mismas deberán tener una resistencia mínima de 28 psi.
No se aceptaran tuberías de construcción, ensamblado de tipo helicoidal o de tipo Ribloc.

Los proponentes deberán presentar certificaciones otorgadas por los organismos e instituciones de
normas de calidad técnica oficiales del país de fabricación de las tuberías.

Las tuberías deberán llevar la marca del fabricante y las características de calidad impresas en cada
tubería

Las tuberías deberán de ser de unión tipo de junta rápida también conocida como junta elástica
permite facilidad en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.

Cada tubería deberán tener su junta de goma o hidrosello, los mismos que deberán ser enteros sin
presentar rajaduras, melladuras ni cortes.

Calidad.- Las superficies internas y externas de las tuberías deberán estar libres de grietas fisuras,
deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.

Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje de la
tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.

Inocuidad.- Las superficies externa e interna de las tuberías deberán estar exentas de impurezas,
acumulación de polvo u otro contaminante.

Transporte y Almacenamiento
Es de suma importancia que la tubería se acomode correctamente durante el transporte y
almacenamiento; se podrá acomodar de forma telescópica para aprovechar los espacios de las
tuberías de mayor diámetro, con el cuidado de no dañar el anillo de goma insertado en la campana
de la tubería.

Las tuberías deberán ser Verificadas por el supervisor de obras y emitir posteriormente informe al
fiscal de obra.

24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El contratista tomara todas las previsiones con referencia al terreno o local destinado a almacenar
las tuberías, apiladas a la intemperie no deben pasar de una altura 1,50 m y para periodos cortos de
tiempo; cuando la tubería esté expuesta a un sol muy intenso, se cubrirá con un polietileno de color
azul o negro.

165.3. Procedimiento para la ejecución


Los sistemas de unión utilizados para las tuberías son fundamentalmente: Unión con anillo de goma.

La unión con anillo de goma (junta rápida) también conocida como junta elástica permite facilidad
en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.

Las tuberías que hayan sido cortadas en obra deberán biselarse; empleando para este trabajo una
lima o escofina. La conexión de una tubería a otra se efectuará insertando el extremo biselado a la
campana con goma de la otra tubería.
Para obtener una inserción correcta deberán seguirse las siguientes recomendaciones:

Antes de efectuar la inserción, se deberá limpiar tanto la campana como el extremo biselado de la
otra tubería, con un trapo limpio y seco. Se tomará la medida de la campana y se procederá al
marcado de esta medida en el extremo biselado de la otra tubería, esto con el fin de verificar la
profundidad de inserción.

Sobre el extremo biselado de la otra tubería se aplicará una capa de lubricante de


aproximadamente 1 mm de espesor.

Se inserta el extremo biselado en la campana de la tubería, girando levemente y haciendo presión


hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la
unión opera también como junta de dilatación.

Es recomendable que las uniones se hagan con dos operarios o más (dependiendo del diámetro de
la tubería), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo de la tubería con campana, el
otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación de la tubería es de suma
importancia observar que las tuberías se inserten de forma recta cuidando la alineación.

El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, utilizándose solamente lubricantes
vegetales.

Se cuidará que el extremo de la tubería esté con corte a escuadra y biselado; el no tener bisel
implica la dislocación del anillo de goma insertándose en la campana de la otra tubería.

Colocación en zanja de la tubería; se puede colocar cuidadosamente la tubería dentro de la zanja, se


evitará instalaciones de tuberías que han sido expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas. La tubería se instalará de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.

25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Prueba hidráulica; la tubería se tapa parcialmente a fin de evitar problemas antes o durante la
prueba. Dicha prueba debe llevarse a cabo después de haber terminado el tendido, cualquier fuga
en la unión, implica rehacer la unión.

165.4. Medición
La tubería se medirá en metros lineales debidamente tendidos y aprobados por la supervisión,
diferenciados de acuerdo al diámetro y clase correspondiente.

165.5. Forma de pago


La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

166. RELLENO COMPACTADO MATERIAL SELECCIONADO

166.1. Definición
Este ítem se refiere al empleo de apoyos o camas de asiento, empleando material apropiado y de
acuerdo a los anchos, espesores y diseños establecidos en los planos correspondientes a cálculos
de estabilidad aprobados por el Supervisor de Obra.

Estos apoyos o camas se emplearán en suelos donde no sea posible colocar la tubería directamente
sobre el terreno, debido a su insuficiente capacidad de soporte y a fin de mejorar el factor de carga
del tubo instalado.

166.2. Materiales y herramientas


El material de relleno cernido provendrá de bancos de suelo areno limoso y aprobado por el
supervisor, será colocado libre de grava y piedras de diámetro mayor a ¾” y de todo material
orgánico.

166.3. Procedimiento para la Ejecución


El material deberá cernirse antes de ser ubicado en el fondo de la zanja, conformando en esta una
capa de tal modo que el tubo se vaya apoyar sobre esta en toda su superficie, una vez colocado el
tubo de acuerdo a sus especificaciones se colocara otra capa de material cernido alcanzando a 15
centímetros de espesor desde la base de la zanja.

El compactado se realizará con pisones manuales de peso adecuado, en dos capas una antes de
colocado el tubo y la otra posterior al colocado del tubo cubriendo este con 15 cm de material como
mínimo. Se realizará su humedecimiento hasta un valor cercano a la humedad óptima.

166.4. Medición
El relleno y compactado manual con material cernido será medido en su posición final,
satisfactoriamente colocado en las cotas, dimensiones y rasantes que indiquen los planos o instruya
el Supervisor, por volumen en metros cúbicos.

166.5. Forma de Pago


Será pagado por metro cúbico ejecutado y constituirá la compensación total por concepto de
dirección, provisión de personal, equipo, herramientas y todos los insumos que fueren necesarios.

26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

167. RELLENO Y COMPACTADO CON TIERRA COMÚN


167.1. Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en la zanja o en los sitios de obra
que así lo requieran, siguiendo el procedimiento prescrito en estas especificaciones.

167.2. Materiales y herramientas


El material de relleno común provendrá de las excavaciones realizadas en las zanjas para el tendido
de la tubería del sistema de agua potable o de un banco de material adecuado, el material será
colocado libre de pedrones, material orgánico y este deberá ser previamente aprobado por el
supervisor.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como


tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el
empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

El material podrá ser suelo limo gravoso o arenoso, libre de materia orgánica, materiales de dureza
considerable que puedan dañar la tubería.

La compactación se realizará con apisonadoras a explosión mecánica o pisones manuales de peso


adecuado, que deberán ser aprobados por la supervisión.

167.3. Procedimiento para la Ejecución


El relleno y compactado se ejecutará una vez concluidos los trabajos de tendido y probado de la
tubería, verificándose que los trabajos de relleno y compactado a ejecutarse no afecten a las
estructuras. Se ejecutarán de la siguiente forma:

Se colocará a la zanja el material conformando capas de 20 cm, se realizará su humedecimiento


hasta un valor cercano a la humedad óptima

Se procederá a su compactado después de realizar las pruebas hidráulicas, con pisones manuales y a
máquina teniendo el cuidado de no dañar la tubería.

La compactación se efectuará hasta alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo
Próctor Modificado.

167.4. Medición
El relleno y compactado manual o a máquina, con material común será medido en su posición final,
satisfactoriamente colocado en las cotas, dimensiones y rasantes que indiquen los planos o instruya
el Supervisor.

167.5. Forma de Pago


Será pagado por metro cúbico ejecutado y constituirá la compensación total por concepto de
dirección, provisión de personal, equipo, herramientas y todos los insumos que fueren necesarios.

27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

168. PRUEBA HIDRÁULICA P/ALCANTARILLADO


168.1. Definición
Este Ítem se refiere a las pruebas hidráulicas que deben realizarse para comprobar las condiciones
de los materiales y la correspondencia del trabajo realizado con el diseño de la red de alcantarillado
sanitario.

En este Ítem se definen los procedimientos que corresponden a las pruebas hidráulicas necesarias
para definir la calidad de la ejecución de las obras de las redes de tuberías de los sistemas de
alcantarillado sanitario.

168.2. Materiales, Herramientas y Equipo


El CONTRATISTA proveerá en obra todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos, debiendo aquellos ser aprobados por el SUPERVISOR antes de su
empleo.

El equipo mínimo para probar un tramo de tubería será el siguiente:

- Un cronómetro.
- Un juego de bolas de madera calibrados
- Tapones de retención adaptados para el diámetro de las tuberías por probarse.
- Un camión cisterna.

Todo el equipo será de buena calidad y será probado antes de proceder a la prueba para verificar su
perfecto estado de funcionamiento.

168.3. Procedimiento para la ejecución


Las pruebas de filtración o de determinación de fugas se harán en toda la extensión de los
colectores instalados, antes del rellenado total de la zanja. Si hay evidencia de mano de obra
defectuosa o si la prueba no resulta satisfactoria, el SUPERVISOR puede disponer que se hagan
pruebas adicionales en parte o en toda la tubería.

La longitud del tramo que deba probarse será tal que la altura de carga sobre la clave en el extremo
de la tubería aguas arriba no sea menor de 60 cm. y la altura de carga sobre la clave aguas abajo no
sea mayor de 1,80 m. La prueba se continuará durante una hora y se dispondrá en la obra del
equipo necesario para medir la cantidad de agua requerida para mantener un nivel constante
durante el tiempo de la prueba. Si la cantidad de agua necesaria para mantener un nivel constante
en el colector durante una hora no excede de 0,375 litros por segundo, por metro de diámetro por
kilómetro de tubería, y si la filtración no se concentra en unas pocas uniones se considerará que la
mano de obra es satisfactoria.

Las uniones defectuosas o tuberías rotas indicadas por el SUPERVISOR deberán ser respectivamente
corregidas o substituidos por el CONTRATISTA.

La correcta alineación de las tuberías tendidas podrá ser verificada con lienza antes del relleno, o
mediante linternas y periscopios fabricados para el efecto una vez que se haya rellenado la zanja.
Finalmente, en las tuberías hasta el DN 8" se efectuará la prueba de bola a fin de constatar una
eliminación satisfactoria de sedimentos acumulados. Para realizar la prueba en presencia del
SUPERVISOR, el CONTRATISTA proveerá bolas bien torneadas de madera dura (sin deformaciones

28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

que perjudiquen un rodado suave de las mismas), que tengan un diámetro a lo más de 10 mm
inferior al diámetro interior de la tubería a ser inspeccionada.

168.4. Medición
La tubería se medirá en metros lineales debidamente aprobados por el SUPERVISOR, diferenciados
de acuerdo al diámetro correspondiente.

168.5. Forma de pago


La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada

169. CÁMARA DE INSPECCIÓN TIPO I (HASTA 3,00 M DE PROF.)


169.1. Descripción
El presente Ítem se refiere a la ejecución de obras civiles y todos los trabajos para la provisión,
almacenamiento, mezclado, vibrado, curado del hormigón para la construcción de elementos
prefabricados a utilizarse en el montaje de cámaras de inspección para el sistema de alcantarillado
sanitario. Las mismas deberán permitir el acceso y la comprobación del funcionamiento de las
tuberías y serán de tipo diferente según la altura y el material utilizado para su construcción.

169.2. Materiales, Herramientas y Equipo


Todos los Materiales, Herramientas y Equipo a usarse en la preparación del hormigón y de la armadura
de los elementos prefabricados serán proporcionados por el CONTRATISTA.

Los elementos prefabricados y aprobados, serán entregados al SUPERVISOR de la Obra en las


proximidades de la misma.

Los elementos prefabricados que se tienen que proveer, en forma total o parcial, son los siguientes:
 Cuerpo de la Cámara (anillas de Ho Ao)
 Anilla de ajuste de Hormigón Armado (Ho Ao)
 Losas de reducción de Ho Ao
 Tapas circulares de Ho Ao.

169.3. Procedimiento para la Ejecución


Los diferentes componentes de obras civiles que conforman las cámaras se rigen a lo siguiente:
La elaboración del hormigón y su aprobación, regirán las normas exigida en el Código Boliviano del
Hormigón Armado CBH-87

El cemento Portland deberá suministrarse en sus envases originales y ser almacenado en un recinto
bien protegido de la humedad.

El agua utilizada en la preparación del hormigón debe ser limpia, libre de aceites, ácidos, álcalis, sales o
materiales extraños.

Los agregados cumplirán con las especificaciones respectivas para concretos y deberán cumplir los
requisitos de la norma boliviana CBH-87
La mezcla de hormigón será ejecutada con el fin de obtener la siguiente resistencia característica a los
28 días y con la siguiente cantidad mínima de cemento por m3 de hormigón.

29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Hormigón tipo H21: Resistencia a la compresión de 210 Kg. /cm3., con no menos de 350 kilogramos de
cemento por cada metro cúbico.

Armadura de refuerzo: El acero de refuerzo a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los
requisitos de la norma CBH-87 con límite e fluencia mínimo de 4200 Kg. /cm2 y ser de marca conocida.

Las barras de acero se cortarán y doblaran de acuerdo a los planos de armadura y según las normas
correspondientes. El doblado de las barras se hará e frío, observando los diámetros de doblado
prescrito por las normas CBH-87.

La armadura deberá colocarse de manera que quede asegurada en su posición correcta, empleando
espaciadores, soportes o cualquier otro medio establecido, de manera que las barras no se deformen o
desplacen durante el hormigonado

La armadura colocada se mantendrá limpia hasta que se haya cubierto totalmente de hormigón

El alambre de amarre usado para la armadura, deberá ser de acero blando de alta resistencia a la
ruptura (alambre Nº 14)

La distribución de las armaduras de fierro, así como las dimensiones de las estructuras de hormigón a
las que se debe regir el proveedor se encuentran indicadas en plano adjunto.

Todo el fierro que quede expuesto en las tapas y anillas de ajuste será pintado con dos manos de
pintura anticorrosiva de color negro.

Preparación del hormigón: Para la preparación del hormigón necesariamente se utilizará una
mezcladora de cemento, bajo ninguna circunstancia se aceptará el mezclado del hormigón en forma
manual.

El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante el uso de


vibradoras.

Durante el proceso de vaciado de cada uno de los elementos prefabricados

El procedimiento de ejecución será realizado de acuerdo a lo indicado en los planos:

1. Para el alcantarillado sanitario los detalles constructivos se los presenta en planos. Las
cámaras de inspección tendrán una base de hormigón con las medias cañas de las tuberías
de tránsito.
2. Las cámaras con caída que se muestran en el mismo plano, están previstas para aquellos
sitios en los que confluirán tuberías de diferente profundidad.
3. Para todas estas cámaras está prevista la colocación de tapas de Ho Ao.
4. Las cámaras con caída que se muestran en el mismo plano, están previstas para aquellos
sitios en los que confluirán tuberías de diferente profundidad.

169.4. Medición
La medición de las cámaras de inspección incluidas sus anillas de ajuste y tapas serán medidas por
piezas.

30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

169.5. Forma de Pago


El pago por las cámaras de inspección se efectuará de acuerdo a los precios unitarios ofertados en la
propuesta aceptada. Este precio incluirá la excavación, considerada en el tendido de la tubería, más
todos los gastos directos, indirectos y generales que demande la ejecución de Este Ítem para su
total y satisfactoria ejecución.

170. CONEXION DOMICILIARIA PVC 4” C/ CAMARA DE INSPECCION


170.1. Definición

Es la obra que permite al usuario conectarse al sistema de alcantarillado sanitario de SEMAPA.


Comprende el manipuleo, transporte del material, carga y descarga desde los almacenes del
proveedor hasta el sitio de las obras de las Tuberías de DN 4”, Silleta, Codo de 45º en PVC, la
excavación, el relleno seleccionado, el relleno simple compactado, el tendido, montaje,
alineamiento, nivelación, apoyos y trabas, ejecución de juntas y pruebas de recepción para tuberías
de PVC para la confección de las conexiones domiciliarias de alcantarillado de acuerdo al esquema
de planos de diseño e instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

El CONTRATISTA deberá incluir como “plano de obra construida” los planos a escala del registro y
catastro de cada una de las acometidas domiciliarias por tramos, para la aprobación respectiva.

Para efectos de cotización se tiene prevista una longitud máxima de 12 metros a partir de la tubería
de la red al muro del predio. Sin embargo la situación en terreno podrá ser modificada
racionalmente de acuerdo a la mejor conveniencia del Cliente y aprobada por el SUPERVISOR. Se
entiende que no existirá pago adicional por las modificaciones, que por este concepto, sean
producidas.

Los trabajos de rotura y reposición de pavimentos (calzadas y aceras si existen) NO están incluidos
dentro los costos de este ítem.

Después de instaladas las acometidas, se deberá verificar su funcionamiento, debiendo el


CONTRATISTA reparar por su cuenta, cualquier falla que pudiera presentarse.

Se ha previsto la instalación de conexiones en 4” de diámetro en las viviendas particulares y de 6”


para edificios, centros comerciales el SUPERVISOR los indique.

170.2. Materiales, Herramientas y Equipo

Todos los Materiales, Herramientas y Equipo a usarse deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.

Los elementos que se tienen que proveer, en forma total o parcial, son los siguientes:

Tuberías.- Las tuberías deberán de ser de unión tipo de junta rápida también conocida como junta
elástica permite facilidad en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento. Las tuberías a
utilizarse en los diámetros de 100 mm o 150 mm. serán de PVC (Polietileno de Alta Densidad) SDR-
35, con sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM 3034 o la norma boliviana Nº

31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

213-77. El SUPERVISOR aprobara otros tipos de tuberías fabricadas bajo otras normas de calidad
emitidas por entidades competentes del país de origen, las mismas deberán tener una resistencia
mínima de 48 psi.

Silleta.- La silleta deberá tener un diámetro de acople al indicado por el CONTRATANTE y el


diámetro de la tubería de llegada deberá de ser de 100 mm. la misma será de junta tipo campana y
con una inclinación de 45º con al eje de la tubería a la que se conectará.

Semicodo.- Los semicodos serán de un ángulo de 45º de PVC, este deberá ser de una sola pieza, el
semicodo deberá ser de junta campana a un lado y espiga al otro.

Junta de goma o hidrosello.- Cada tubería deberán tener su junta de goma o hidrosello, los mismos
que deberán ser enteros sin presentar rajaduras, melladuras ni cortes.

Silicona.- La silicona es el adhesivo usado para unir la silleta con la tubería de la red, la aprobación
de este adhesivo deberá ser hecha por el SUPERVISOR.
Limpiador de tuberías.- El limpiador deberá ser usado para limpiar la superficie de adherencia entre
la silleta y la tubería, el tipo de limpiador deberá ser aprobado por el SUPERVISOR.

Lubricante.- El lubricante podrá ser de manteca vegetal, grasa, jabón u otro material que sea
aprobado por el CONTRATISTA.

Los materiales deberán cumplir las siguientes características.

Calidad.- Las superficies internas y externas de las tuberías deberán estar libres de grietas fisuras,
deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.

Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje de la
tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.

Inocuidad.- Las superficies externa e interna de las tuberías deberán estar exentas de impurezas,
acumulación de polvo u otro contaminante.

170.3. Procedimiento para la Ejecución

Se deberá seguir el siguiente procedimiento:


1. El colocado de las silletas deberá hacerse antes del tendido de la tubería en la zanja.
2. Ubicar la silleta sobre la tubería en la dirección adecuada, marcar el contorno de la silleta y
el contorno del hueco con marcador.
3. Perforar la tubería en el lugar marcado usando un serrucho o sierra.
4. Remover la rebaba de la tubería hasta que la superficie quede lisa.
5. Limpiar la superficie de la tubería que hará contacto con la silleta y también la superficie de
la silleta que hará contacto con la tubería, con un limpiador adecuado aprobado por el
SUPERVISOR.
6. Colocar silicona a la superficie de la tubería que hará contacto con la silleta usando una
espátula, luego ubicar la silleta encima de la tubería siguiendo las marca dejadas
anteriormente.

32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

7. Colocar abrazaderas o alambre galvanizado Nº 10 alrededor de la tubería y de la silleta, si


utiliza abrazaderas deberá colocar una a cada lado de la silleta, en caso de utilizar alambre
galvanizado se deberá dar 2 vueltas a cada lado de la silleta.
8. Tender la tubería hasta la interconexión domiciliaria de acuerdo al procedimiento
establecido para el tendido de la tubería.

Transporte y Almacenamiento

Es de suma importancia que la tubería se acomode correctamente durante el transporte y


almacenamiento; se podrá acomodar de forma telescópica para aprovechar los espacios de las
tuberías de mayor diámetro, con el cuidado de no dañar el anillo de goma insertado en la campana
de las tuberías.

Para evitar averías, en las tuberías siempre deberán ser cargadas y nunca arrastradas sobre el suelo
o contra objetos duros; en caso necesario el cargado de las tuberías se realizará entre dos personas.

Las tuberías deberán ser Verificadas por el supervisor de obras y emitir posteriormente informe al
fiscal de obra.
El contratista tomara todas las previsiones con referencia al terreno o local destinado a almacenar
las tuberías, apiladas a la intemperie no deben pasar de una altura 1,50 m y para periodos cortos de
tiempo; cuando la tubería esté expuesta a un sol muy intenso, se cubrirá con un polietileno de color
azul o negro.

170.4. Medición
Se medirá y pagará por unidad de conexión domiciliaria terminada, y aprobada por el SUPERVISOR.
Queda entendido que solo se aprobarán los pagos de las conexiones totalmente concluidas; vale
decir, de todos los ítems involucrados, tales como excavación, relleno, instalación de las tuberías,
pruebas.

170.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.

171. REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA


172. EXCAVACIÓN DE 0-2.5M CON RETROEXCAVADORA
173. CAMA DE TIERRA CERNIDA
Se seguirán las especificaciones ya citadas anteriormente.

174. PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA PVC 10” SDR-41


174.1. Definición
El Ítem consiste en el suministro y tendido de tuberías de diámetro 10” tipo PVC SDR-41 para
Alcantarillado Sanitario. A continuación se darán los requerimientos mínimos que deben regir la
provisión e instalación de la tubería.

33
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

174.2. Materiales, Herramientas y Equipo


Las tuberías a colocar serán nominadas por el diámetro interno de la tubería, no se aceptaran otras
normas de tuberías que la nominen por otra característica.

Las tuberías a utilizarse en los diámetros de 250 mm, que serán de PVC SDR-41, con sus certificados
de calidad en conformidad a las normas ASTM 3034 o la norma boliviana Nº 213-77. las mismas
deberán tener una resistencia mínima de 28 psi.
No se aceptaran tuberías de construcción, ensamblado de tipo helicoidal o de tipo Ribloc.

Los proponentes deberán presentar certificaciones otorgadas por los organismos e instituciones de
normas de calidad técnica oficiales del país de fabricación de las tuberías.

Las tuberías deberán llevar la marca del fabricante y las características de calidad impresas en cada
tubería

Las tuberías deberán de ser de unión tipo de junta rápida también conocida como junta elástica
permite facilidad en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.

Cada tubería deberán tener su junta de goma o hidrosello, los mismos que deberán ser enteros sin
presentar rajaduras, melladuras ni cortes.

Calidad.- Las superficies internas y externas de las tuberías deberán estar libres de grietas fisuras,
deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.

Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje de la
tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.

Inocuidad.- Las superficies externa e interna de las tuberías deberán estar exentas de impurezas,
acumulación de polvo u otro contaminante.

Transporte y Almacenamiento
Es de suma importancia que la tubería se acomode correctamente durante el transporte y
almacenamiento; se podrá acomodar de forma telescópica para aprovechar los espacios de las
tuberías de mayor diámetro, con el cuidado de no dañar el anillo de goma insertado en la campana
de la tubería.

Las tuberías deberán ser Verificadas por el supervisor de obras y emitir posteriormente informe al
fiscal de obra.

El contratista tomara todas las previsiones con referencia al terreno o local destinado a almacenar
las tuberías, apiladas a la intemperie no deben pasar de una altura 1,50 m y para periodos cortos de
tiempo; cuando la tubería esté expuesta a un sol muy intenso, se cubrirá con un polietileno de color
azul o negro.

174.3. Procedimiento para la ejecución


Los sistemas de unión utilizados para las tuberías son fundamentalmente: Unión con anillo de goma.

34
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La unión con anillo de goma (junta rápida) también conocida como junta elástica permite facilidad
en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.

Las tuberías que hayan sido cortadas en obra deberán biselarse; empleando para este trabajo una
lima o escofina. La conexión de una tubería a otra se efectuará insertando el extremo biselado a la
campana con goma de la otra tubería.
Para obtener una inserción correcta deberán seguirse las siguientes recomendaciones:

Antes de efectuar la inserción, se deberá limpiar tanto la campana como el extremo biselado de la
otra tubería, con un trapo limpio y seco. Se tomará la medida de la campana y se procederá al
marcado de esta medida en el extremo biselado de la otra tubería, esto con el fin de verificar la
profundidad de inserción.

Sobre el extremo biselado de la otra tubería se aplicará una capa de lubricante de


aproximadamente 1 mm de espesor.

Se inserta el extremo biselado en la campana de la tubería, girando levemente y haciendo presión


hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la
unión opera también como junta de dilatación.

Es recomendable que las uniones se hagan con dos operarios o más (dependiendo del diámetro de
la tubería), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo de la tubería con campana, el
otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación de la tubería es de suma
importancia observar que las tuberías se inserten de forma recta cuidando la alineación.

El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, utilizándose solamente lubricantes
vegetales.

Se cuidará que el extremo de la tubería esté con corte a escuadra y biselado; el no tener bisel
implica la dislocación del anillo de goma insertándose en la campana de la otra tubería.

Colocación en zanja de la tubería; se puede colocar cuidadosamente la tubería dentro de la zanja, se


evitará instalaciones de tuberías que han sido expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones
mecánicas. La tubería se instalará de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.

Prueba hidráulica; la tubería se tapa parcialmente a fin de evitar problemas antes o durante la
prueba. Dicha prueba debe llevarse a cabo después de haber terminado el tendido, cualquier fuga
en la unión, implica rehacer la unión.

174.4. Medición
La tubería se medirá en metros lineales debidamente tendidos y aprobados por la supervisión,
diferenciados de acuerdo al diámetro y clase correspondiente.

174.5. Forma de pago


La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

35
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

175. RELLENO COMPACTADO MATERIAL SELECCIONADO


176. RELLENO COMPACTADO CON TIERRA COMÚN
177. PRUEBA HIDRÁULICA P/ALCANTARILLADO
178. CÁMARA DE INSPECCIÓN (HASTA 3M PROFUNDIDAD)
Se seguirán las especificaciones ya citadas anteriormente.

179. EXCAVACIÓN TERRENO SEMIDURO

179.1. Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de excavación para la ejecución de las obras diseñadas, de
forma manual o mecanizada en terreno semiduro, hasta las profundidades establecidas en los
planos correspondientes y/o instrucciones del Supervisor. Comprende además el retiro de material
excedente una vez que no sea necesario en obra.

179.2. Materiales y herramientas


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo necesarios y apropiados, de
acuerdo a su propuesta.

179.3. Procedimiento para la Ejecución


El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de
cualquier excavación, a objeto de que éste pueda verificar, perfiles y efectuar las mediciones del
terreno natural.

La Supervisión podrá incorporar cambios en las dimensiones y/ó profundidades, cuando considere
necesario.

No se podrá excavar debajo las elevaciones o fuera de las líneas indicadas en los planos, sin la
autorización escrita de la Supervisión. El Contratista deberá tomar en cuenta en su presupuesto el
retiro de todo material de excavación sobrante, de manera que a la conclusión de los trabajos, se
mantenga toda el área adyacente a las obras en condiciones similares a las del inicio de los trabajos.

Todo material adecuado que se obtenga de las excavaciones, se utilizará en el relleno para la
restitución del relieve natural.

Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente uniformes en su
superficie, concordantes substancialmente con las indicaciones contenidas en el proyecto.

179.4. Medición
Las excavaciones manuales en terreno semiduro serán medidas en metros cúbicos, tomando en
cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados y autorizados por el Supervisor de Obra.

179.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

180. SOLADURA DE PIEDRA


180.1. Definición
Este ítem se refiere a los trabajos de preparación de la superficie en el que se colocará el piso de
cemento definitivo. Será utilizado allá donde indiquen los planos.

180.2. Materiales y herramientas


Para la soladura se utilizará piedra manzana. La piedra deberá ser de buena calidad, sana y sin
fracturas; de dimensiones máximas 20 cm. aprobado por el supervisor, será colocado libre de todo
material orgánico.

180.3. Procedimiento para la Ejecución


Se prepararan líneas maestras de piedra a una distancia no mayor a los 2m., guardando paralelismo
necesario entre si y cuidando los niveles que indiquen los planos de la obra. Estas líneas maestras
servirán de guía para la colocación a nivel de toda la soladura.

180.4. Medición
La medición de la soladura corresponderá al volumen de material colocado en metro cuadrado
dentro de las dimensiones de las superficies y/o las líneas de excavación indicadas en los planos o
especificadas por el Supervisor.

180.5. Forma de pago


El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para la ejecución de los ítems de soladura de acuerdo al presente Pliego de
Especificaciones Técnicas.
El pago no incluye la compensación por derechos de bancos de préstamo y mano de obra no
calificada para el acopio y carguío de piedra a la volqueta del Contratista.

181. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS)


181.1. Definición
Comprende la fabricación de hormigón de resistencia 210 Kg/m2 para la construcción de muros,
tapas, cámaras, pantallas, bloques y otros.

181.2. Materiales, herramientas y equipo


CEMENTO
Deberá ser del tipo Pórtland, nacional aprobado por el Supervisor de Obra, no se admitirá cemento
que haya sufrido alteraciones o deterioro de cualquier naturaleza. El cemento deberá ser
almacenado adecuadamente, protegiéndolo de la humedad, toda bolsa que haya fraguado
parcialmente o contenga terrones será rechazada.

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas no deberán ser apiladas en montones de más de
10 bolsas de alto.

AGREGADOS FINOS

37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se compondrán de arenas naturales, completamente limpias, que posean partículas duras


cuarzosas, de gradación uniforme y de acuerdo a la siguiente granulometría.

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


3/8 100
No 4 95_100
No 16 45_ 80
No 50 10_ 30
No 100 2_ 10

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las
fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales fuentes podrá tener
una variación en su composición, que este más allá del régimen de valores fijados para elegir una
fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el grado de uniformidad, se hará una
comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de
todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza mayor de 0.20
en mas o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviados
por el Contratista serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las
proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que el Contratista
pudiera disponer.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard No. 4,
8,16, 30,50, y 100, dividiendo por 100.

AGREGADOS GRUESOS
Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos indeseables, deberán
llenar las siguientes exigencias:

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


1½ 100
1 95_100
¾ 90_100
½ 25_ 60
3/8 20_ 55
No 4 0_ 10
No 8 0_ 5

El Contratista deberá presentar, a pedido del Director de Obra, curvas granulométricas del material
que se tiene en acopio, que demuestren que el agregado fino está en el rango permitido por la
norma. Los requisitos de gradación fijados anteriormente, son los límites extremos aceptables. Para
la determinación del grado de uniformidad, se hará la comprobación del modulo de finura, en
muestras representativas enviadas por el Contratista de las fuentes de aprovisionamiento.

ACERO ESTRUCTURAL

38
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la


posibilidad de intercambio de barras.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.
La fatiga de fluencia mínima del fierro será aquella que se encuentre establecida en los planos
estructurales o memoria de cálculo respectiva.
Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los
planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor de Obra
antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin
golpes ni choques.

Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.

Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser enderezadas, ni podrán ser utilizadas
nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:


- Acero 2400 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 10 veces el diámetro
- Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 13 veces el diámetro
- Acero 5000 Kg/cm2 o más(fatiga de fluencia): 15 veces el diámetro

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será
evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.

AGUA
Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra y carecer de
aceites, ácido, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el Supervisor de Obra lo
exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se
efectuará mediante la realización de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y
resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de
fraguado en más de 30 minutos, o una variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia
obtenida en ensayos efectuados con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente
para proceder al rechazo del agua sometida al dicho ensayo.

La tabla siguiente expresa los valores máximos permisibles en partes por millón.

Cloruros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm


Sulfatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm
Sales de magnesio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ppm
Sales solubles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 ppm
PH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No menor de 7
Sólidos en suspensión. . . . . . . . . . . . . . . . 1000 ppm
Materia orgánica expresada en Oxígeno. . .. . .10 ppm

ENCOFRADO

39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser sacados sin
dañar el hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán de
madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera cepillada, o metal en el cual los agujeros
para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo que se obtengan una superficie plana,
lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar moldes de madera sin cepillar para superficies que
no serán expuestas en la estructura terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras, hendiduras,
torceduras u otros defectos qué puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura
terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se limpiarán íntegramente
antes de usarlos una segunda vez.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos entrantes será
requeridos solamente cuando así se indique específicamente en los planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el contratista
deberá presentar al Supervisor de Obra para su aprobación, los detalles completos de la
construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La aprobación del
Supervisor de Obra no exonera al Contratista de su responsabilidad por la calidad y suficiencia del
trabajo de moldes. Si el Contratista se propone utilizar tablas cepilladas, tal madera deberá estar
seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del hormigón, pero
tal inspección no exonera al Contratista de toda la responsabilidad de la calidad y suficiencia de los
moldes en todo sentido.

Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será corregido y toda
suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de los moldes. Se presentará
especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen ataduras incorrectas antes o
durante la colocación del hormigón, el Ingeniero ordenará la interrupción de las obras hasta que el
defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y dimensiones
indicadas en los planos y esté de acuerdo con los alineamientos y pendientes. Todos los moldes
serán tratados con aceites o saturados con agua inmediatamente antes de la colocación del
hormigón.

181.3. Procedimiento para la Ejecución

PROPORCIONES Y DOSIFICACIONES
El Contratista deberá presentar previo al inicio de actividades al Supervisor de Obra, la dosificación
de materiales para alcanzar una resistencia característica mínima de 180 kg/cm2 (H-18), resistencia
que será verificada en cualquier momento por ensayos de probetas cilíndricas sujetas a ensayos de
compresión.

40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinarán de acuerdo con lo que se indica más abajo. Las determinaciones se harán una vez que
los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.

DOSIFICACIÓN
Los materiales serán dosificados pesándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en volúmenes
sueltos. Las cantidades respectivas se medirán por separado, en forma aprobada a cuyo efecto se
exigirá que el Contratista disponga de un equipo que asegure una dosificación uniforme. Se podrán
emplear carretillas aprobadas o cajones con fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos
cuidadosamente con anterioridad, o otros medios satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la
dosificación mediante el uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá
prestar la debida atención de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.

El Contratista hará conocer al Ingeniero, por escrito, la dosificación de los diferentes tipos de
hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se autorizará su
ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.

MEZCLADO
El hormigón será mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora central, una mezcladora sobre
un camión, una combinación de estos dos últimos pero nunca a mano.

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los materiales
sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción de agua entre antes
que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a dichos recipientes o tambores
durante un mínimo de cinco segundos, después que el cemento y los agregados ya se encuentren
en los mismos. El periodo de entrada de agua podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de
tiempo fijado para el mezclado. Dicho tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto
después que todos los materiales de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el
tambor de las mezcladoras de una capacidad de 3/4 de metro cúbico o menos.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN


El Contratista deberá dar aviso al Supervisor de Obra con bastante anticipación del vaciado del
hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la construcción del
encofrado y la preparación para el mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del
Supervisor de Obra, el Contratista no podrá proceder al vaciado del hormigón en ninguna porción
de la estructura.

El Supervisor de Obra se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que las
condiciones climáticas sean adversas para un trabado bien ejecutado. En el caso de amados de
lluvia una vez vaciado el hormigón, el Contratista está en la obligación de cubrir completamente la
porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del hormigón se efectuará en la forma
indicada en los planos o en las especificaciones.

La operaciones de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un


conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma de vaciado
deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o separación de los agregados.

41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso será
retirado de la superficie y el resto del hormigón. No será permitido el depósito de grandes
cantidades de hormigón en un solo lugar para ser esparcido posteriormente.

No se permitirá lanzar hormigones a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una gran
cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.

La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el concreto
húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.

El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las juntas
indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del hormigón antes de
completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por el Supervisor de Obra.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO


Excepto cuando medie una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las operaciones
de colocación del hormigón se deberán suspendes cuando la temperatura del aire en descenso a l
sombra y lejos de fuentes artificiales de calor , baje a menos de 5%°C y no podrán reanudarse hasta
que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y alejada de fuentes de calor artificial,
alcance a los 5°C.

Cuando se tenga una autorización escrita específica par permitir la colocación del hormigón cuando
la temperatura esté por debajo de la citada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar
los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio como acelerador, cuando la autorización así
lo establezca.

El Contratista proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por o menos 10° C y no mayor de 32°C en el momento de su colocación en o entre
los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método en tal sentido.
depende de la capacidad de dicho sistema de calentamiento para permitir que la cantidad requerida
de aire puede ser incluida en el hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos
de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón
no deberán utilizarse. El equipo calentará los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de
que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el
agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C. No se utilizarán materiales
helados o que tengan terrones de material endurecido.

Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco o vapor
cuando se deje pasar tiempo suficiente par el drenaje del agua, antes de llevar los agregados a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deberán se calentados en forma directa con llamas de gas
o aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se calienten los
agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con vapor o agua por serpentines, excepto
cuando el Supervisor juzgue que se puedan usar otros métodos no perjudiciales para los agregados.
El uso de vapor pesado duramente o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio dicho elemento se empleará en forma de


solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la solución será

42
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la solución disolviendo una bolsa
de 45 kilos de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de 36 kilos del tipo II de cloruro de calcio
concretado en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta formar 95
litros de solución. Cuando el hormigón es colocado en tiempo frió y se espera que la temperatura
baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o
más por un periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar cuando la
temperatura de aire sea inferior a 5°C.

CURADO DEL HORMIGÓN


Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo menos
después de su colocación. Las lozas de calzadas y aceras serán cubiertas con arpillería, paños de
algodón u otro tejido adecuado, húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.
Dichos materiales deberán ser permanecer en su lugar durante el periodo de curado o podrán ser
retirados cuando el concreto haya fraguado lo suficiente como para impedir que se deforme. Luego
de los cual, la citada será cubierta inmediatamente con arena, tierra, paja o materiales similares.

En todos los casos los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo el periodo
de curado. Todas las demás superficies no protegidas por los moldes serán mantenidos húmedas,
ya sea mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños de algodón u otras telas
adecuadas, húmedas hasta el final del periodo de curado.

Cuando se permita mantener moldes de madera en su lugar, durante el periodo de curado, lo


mismos se conservarán húmedos en todo momento para evitar que se abran las juntas.

181.4. Medición
Por metro cúbico colocado, medido por largo, ancho y altura, al precio unitario establecido en
contrato.

181.5. Forma de pago


Dicho precio será la compensación total en concepto de mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos, para la conclusión del trabajo previsto en este ítem. No se reconocerá pago adicional
por concepto de transporte del material.

182. REVOQUE INTERIOR MORTERO IMPERMEABILIZANTE

182.1. Definición
Este Ítem se refiere al acabado de las superficies que será realizado en los elementos expuestos
total o parcialmente al agua, específicamente referido al interior cámaras que a si lo requieran, de
acuerdo a los planos de construcción, y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

182.2. Materiales y herramientas


El material de revoque será un mortero de cemento y arena libres de toda impureza que sea
perjudicial al mortero y su resistencia deben ser aprobados por el Supervisor, el aditivo

43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

impermeabilizante debe responder a especificaciones que se encuentran en la Norma Boliviana del


Hormigón.

Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 4 (cemento y
arena), dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en los planos.

182.3. Procedimiento para la Ejecución


Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo
material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocaran maestras horizontales y verticales a
distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán perfectamente niveladas unas con las
otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.

Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los


paramentos para aplicar la capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con
mortero de cemento y arena en proporción 1:5, nivelando y enrasando posteriormente con unas
reglas entre maestra y maestra toda la superficie.

Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera
fraguado dicho revoque se aplicara una segunda y última capa de enlucido de mortero de cemento
en proporción 1 : 3 en un espesor de 2 a 3 mm, mediante planchas metálicas de tal manera de
obtener superficies lizas, planas y libre de ondulaciones , empleando para ello mano de obra
especializada.

182.4. Medición
La medición del revoque corresponderá al volumen de material ejecutado en metros cuadrados
dentro de las dimensiones de las superficies y/o las líneas de referencia indicadas en los planos o
especificadas por el Supervisor.

182.5. Forma de Pago


El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para la ejecución de los ítems de revoque de acuerdo al presente Pliego de
Especificaciones Técnicas.

183. REJILLA METALICA SEGÚN DISEÑO

183.1. Alcance
Comprende trabajos de carpintería metálica y albañilería que incluyen la provisión y colocación de la
rejilla metálica en la cámara desarenadora de la planta de tratamiento.

Los trabajos de carpintería metálica se ejecutarán de acuerdo al diseño con el material y las
dimensiones y detalles indicados en los planos. Todos estos elementos recibirán 3 manos de pintura
antioxido de color rojo antes de su colocación y posteriormente, dos de acabado.

La fijación en hormigón deberá realizarse con pernos de alta resistencia y de expansión en


ubicaciones previamente acordadas y verificadas por el Supervisor de Obras.

44
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

183.2. Medición
Este ítem será medido según la pieza colocada incluyendo anclajes, fijaciones y otras actividades
necesarias, y terminado a satisfacción del Supervisor de Obra.

183.3. Pago
Los precios a pagar serán los establecidos en el contrato que representan una compensación total
por concepto de mano de obra, materiales, herramientas, equipo e imprevistos.

184. BY PASS Y CONDUCCIONES

184.1. Definición
El bypass de una tubería es uno de los recursos más habituales que aplicamos en un circuito cuando
queremos desviar el agua, se puede emplear para:

Para anular un elemento de la instalación o una parte de la instalación que no queremos que esté
funcionamiento para hacer tareas de mantenimiento correctivo. Por ejemplo cuando no funciona
un desarenador o cuando vamos a limpiar un filtro.

En la presente planta de tratamiento se utilizará para desviar el sector de pretratamiento.


Los accesorios de plomería y metálicos deben cumplir con las condiciones de calidad especificadas
por el Supervisor y en caso de plantear los dispositivos en tubería, será de mínimo 10 pulgadas (250
mm).

184.2. Medición
Este ítem será medido en global y terminado a satisfacción del Supervisor de Obra.

184.3. Pago
Los precios a pagar serán los establecidos en el contrato que representan una compensación total
por concepto de mano de obra, materiales, herramientas, equipo e imprevistos.

185. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS (PLANTA DE TRATAMIENTO)


185.1. Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo, alineamiento, trazado, nivelación, etc.,
necesarios para la localización y a la definición en el terreno, en general y en detalle, de toda la obra
de la planta de tratamiento y sus obras complementarias, en estricta sujeción a los planos de
construcción y/o las indicaciones del SUPERVISOR.

185.2. Materiales, Herramientas y Equipos


El contratista será responsable del trazado, nivelación de los puntos, así como de las referencias, la
planimetría y altimétria, antes, durante y a la entrega de la obra el CONTRATISTA deberá despejar el
derecho de paso y proveer los materiales necesarios para el replanteo y el control de niveles de la
obra, estando dentro del precio unitario estos trabajos y materiales.

185.3. Procedimiento para la ejecución

45
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El CONTRATISTA estará en la obligación de comunicar al SUPERVISOR por escrito, la iniciación de


cualquier trabajo, sobre cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que observará en las,
especificaciones y otros documentos de contrato que ofrece dicho trabajo.

El trazo de ejes correspondientes para las excavaciones serán realizadas indicando desde los puntos
de referencia definidos en los planos o en el lugar de la obra, para ello antes de iniciar las
actividades el SUPERVISOR definirá el BM (Bench Marck), los gabaritos y los puntos a referenciales.

Antes de iniciar la rotura o excavación del terreno y en la progresiva o el tramo que se encuentre
ejecutando, el CONTRATISTA deberá tener un BM auxiliar con la elevación definida que esta
relacionada con el BM previamente definida antes del inicio de las actividades del proyecto.

La zona de trabajo definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso, debe
estar despejada de troncos, malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.

Colocación de estacas con pintura para medición de distancias en el eje.

El cuidado de los testigos de alineamiento y los gabaritos para el control de niveles, es de


responsabilidad del CONTRATISTA, además antes e iniciar la actividad de rotura y excavación deberá
poner a consideración de la supervisión para su corrección hasta que el replanteo sea aprobado.

En la ejecución de los ejes y los límites deberán ser marcadas en el piso o elementos provisionales
estacas de madera de 2”x 2”x 0.4 m las cuales deberán estar a distancias que no se muevan durante
los trabajos de excavación y sirvan para reproducir en cualquier momento esta información.

185.4. Medición
Este Ítem será medido en metro cuadrado.

185.5. Forma de Pago


El ítem replanteo de obras, se pagara por el trabajo realmente ejecutado. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

186. EXCAVACIÓN CON AGOTAMIENTO

186.1. Definición
Este ítem se refiere a la evacuación de las aguas freáticas que fluyen en las excavaciones, y que
deberán ser evacuadas permanentemente durante la ejecución de las obras, mediante bombeo a
cielo abierto, empleo de pozos y bombas, u otros métodos propuestos por el CONTRATISTA y
aprobados por el SUPERVISOR).

186.2. Materiales, herramientas y equipo


El bombeo se efectuará mediante bombas centrífugas adecuadas de combustión interna o energía
eléctrica. También podrán emplearse bombas sumergibles. El CONTRATISTA podrá proponer al
SUPERVISOR el empleo del sistema de pozos perforados, cuya aplicación es adecuada a suelos
estables y permeables.

46
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

186.3. Procedimiento para la ejecución

El CONTRATISTA estará en la obligación de comunicar al SUPERVISOR por escrito, la iniciación de


cualquier trabajo, sobre cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que observará en las,
especificaciones y otros documentos de contrato que ofrece dicho trabajo.
El sistema de agotamiento que el CONTRATISTA utilice y las características de las bombas a emplear,
deberá contar previamente con la aprobación del SUPERVISOR.
El bombeo a cielo abierto se efectuará instalando la bomba en la parte más baja de la excavación y
permitiendo que el agua escurra hasta ese punto. Será conveniente drenar solamente los sectores
donde se trabajará y se precisa drenar, aislando el resto.
El sistema que emplee el CONTRATISTA no le eximirá de la responsabilidad total por fallas en el
agotamiento. Los pozos serán empleados en condiciones especiales, por lo que se requerirá
previamente un análisis del suelo antes de proponer su aplicación.
Las aguas bombeadas deberán ser conducidas a los sectores indicados por el SUPERVISOR, a fin de
evitar perjuicios al trabajo mismo y a las inmediaciones.
Una vez concluida la construcción de las obras, colocado de filtros o excavación, con el fin de
mantener el ambiente seco y asegurar la consolidación de las obras, el CONTRATISTA deberá
mantener agotada la zona de trabajo por el tiempo necesario que dure el fraguado, colocado de
filtros o excavación y, en caso de canales, posterior a su prueba hidráulica. Dicho tiempo deberá ser
definido por el SUPERVISOR

186.4. Medición
Este ítem será medido en metro cúbico terminado a satisfacción del Supervisor de Obra.

186.5. Pago
Los precios a pagar serán los establecidos en el contrato que representan una compensación total
por concepto de mano de obra, materiales, herramientas, equipo e imprevistos.

187. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS)


188. HORMIGON ARMADO H21 (VIGAS)
189. HORMIGON ARMADO H21 (COLUMNAS)
190. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA DE FONDO)

190.1. Definición
Comprende la fabricación de hormigón de resistencia 210 Kg/m2 para la construcción de muros,
vigas, columnas, losa de fondo, fondos falsos, tapas y otros.

190.2. Materiales, herramientas y equipo


CEMENTO
Deberá ser del tipo Pórtland, nacional aprobado por el Supervisor de Obra, no se admitirá cemento
que haya sufrido alteraciones o deterioro de cualquier naturaleza. El cemento deberá ser
almacenado adecuadamente, protegiéndolo de la humedad, toda bolsa que haya fraguado
parcialmente o contenga terrones será rechazada.

La dosificación básica a ser optimizada será de 1:2:3, que debe ser ajustada según los análisis
granulométricos de los agregados, el cemento y todos los materiales.

47
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas no deberán ser apiladas en montones de más de
10 bolsas de alto.

AGREGADOS FINOS
Se compondrán de arenas naturales, completamente limpias, que posean partículas duras
cuarzosas, de gradación uniforme y de acuerdo a la siguiente granulometría.

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


3/8 100
No 4 95_100
No 16 45_ 80
No 50 10_ 30
No 100 2_ 10

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las
fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales fuentes podrá tener
una variación en su composición, que este más allá del régimen de valores fijados para elegir una
fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el grado de uniformidad, se hará una
comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de
todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza mayor de 0.20
en mas o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviados
por el Contratista serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las
proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que el Contratista
pudiera disponer.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard No. 4,
8,16, 30,50, y 100, dividiendo por 100.

AGREGADOS GRUESOS
Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos indeseables, deberán
llenar las siguientes exigencias:

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


1½ 100
1 95_100
¾ 90_100
½ 25_ 60
3/8 20_ 55
No 4 0_ 10
No 8 0_ 5

El Contratista deberá presentar, a pedido del Director de Obra, curvas granulométricas del material
que se tiene en acopio, que demuestren que el agregado fino está en el rango permitido por la
norma. Los requisitos de gradación fijados anteriormente, son los límites extremos aceptables. Para

48
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

la determinación del grado de uniformidad, se hará la comprobación del modulo de finura, en


muestras representativas enviadas por el Contratista de las fuentes de aprovisionamiento.

ACERO ESTRUCTURAL

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la


posibilidad de intercambio de barras.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.
La fatiga de fluencia mínima del fierro será aquella que se encuentre establecida en los planos
estructurales o memoria de cálculo respectiva.
Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los
planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor de Obra
antes de su utilización.

El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin
golpes ni choques.

Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.

Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser enderezadas, ni podrán ser utilizadas
nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:


- Acero 2400 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 10 veces el diámetro
- Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 13 veces el diámetro
- Acero 5000 Kg/cm2 o más(fatiga de fluencia): 15 veces el diámetro

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será
evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.

Se respetará las cuantías de los planos de detalle y las instrucciones del Supervisor de obra, quien
verificará y podrá aumentar la cuantía de acero incluso constructiva.

AGUA
Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra y carecer de
aceites, ácido, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el Supervisor de Obra lo
exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se
efectuará mediante la realización de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y
resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de
fraguado en más de 30 minutos, o una variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia
obtenida en ensayos efectuados con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente
para proceder al rechazo del agua sometida al dicho ensayo.

La tabla siguiente expresa los valores máximos permisibles en partes por millón.

Cloruros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm


Sulfatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm
Sales de magnesio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ppm

49
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Sales solubles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 ppm


PH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No menor de 7
Sólidos en suspensión. . . . . . . . . . . . . . . . 1000 ppm
Materia orgánica expresada en Oxígeno. . .. . .10 ppm

ENCOFRADO
Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser sacados sin
dañar el hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán de
madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera cepillada, o metal en el cual los agujeros
para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo que se obtengan una superficie plana,
lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar moldes de madera sin cepillar para superficies que
no serán expuestas en la estructura terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras, hendiduras,
torceduras u otros defectos qué puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura
terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se limpiarán íntegramente
antes de usarlos una segunda vez.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos entrantes será
requeridos solamente cuando así se indique específicamente en los planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el contratista
deberá presentar al Supervisor de Obra para su aprobación, los detalles completos de la
construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La aprobación del
Supervisor de Obra no exonera al Contratista de su responsabilidad por la calidad y suficiencia del
trabajo de moldes. Si el Contratista se propone utilizar tablas cepilladas, tal madera deberá estar
seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del hormigón, pero
tal inspección no exonera al Contratista de toda la responsabilidad de la calidad y suficiencia de los
moldes en todo sentido.

Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será corregido y toda
suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de los moldes. Se presentará
especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen ataduras incorrectas antes o
durante la colocación del hormigón, el Ingeniero ordenará la interrupción de las obras hasta que el
defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y dimensiones
indicadas en los planos y esté de acuerdo con los alineamientos y pendientes. Todos los moldes
serán tratados con aceites o saturados con agua inmediatamente antes de la colocación del
hormigón.
Para el caso del Tanque Imhoff la cuantía de la madera debe ser superior, por los fondos falsos que
se detallan en los planos, igualmente debe ser contabilizada, los puntales, costillas y apoyos
necesarios constructivamente para la ejecución de los elementos de la planta de tratamiento,
especialmente del tanque Imhoff.

50
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

190.3. Procedimiento para la Ejecución

PROPORCIONES Y DOSIFICACIONES
El Contratista deberá presentar previo al inicio de actividades al Supervisor de Obra, la dosificación
de materiales para alcanzar una resistencia característica mínima de 180 kg/cm2 (H-18), resistencia
que será verificada en cualquier momento por ensayos de probetas cilíndricas sujetas a ensayos de
compresión.

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinarán de acuerdo con lo que se indica más abajo. Las determinaciones se harán una vez que
los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.

DOSIFICACIÓN
Los materiales serán dosificados pesándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en volúmenes
sueltos. Las cantidades respectivas se medirán por separado, en forma aprobada a cuyo efecto se
exigirá que el Contratista disponga de un equipo que asegure una dosificación uniforme. Se podrán
emplear carretillas aprobadas o cajones con fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos
cuidadosamente con anterioridad, o otros medios satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la
dosificación mediante el uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá
prestar la debida atención de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.

El Contratista hará conocer al Ingeniero, por escrito, la dosificación de los diferentes tipos de
hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se autorizará su
ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.

MEZCLADO
El hormigón será mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora central, una mezcladora sobre
un camión, una combinación de estos dos últimos pero nunca a mano.

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los materiales
sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción de agua entre antes
que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a dichos recipientes o tambores
durante un mínimo de cinco segundos, después que el cemento y los agregados ya se encuentren
en los mismos. El periodo de entrada de agua podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de
tiempo fijado para el mezclado. Dicho tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto
después que todos los materiales de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el
tambor de las mezcladoras de una capacidad de 3/4 de metro cúbico o menos.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN


El Contratista deberá dar aviso al Supervisor de Obra con bastante anticipación del vaciado del
hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la construcción del
encofrado y la preparación para el mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del
Supervisor de Obra, el Contratista no podrá proceder al vaciado del hormigón en ninguna porción
de la estructura.

51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El Supervisor de Obra se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que las
condiciones climáticas sean adversas para un trabado bien ejecutado. En el caso de amados de
lluvia una vez vaciado el hormigón, el Contratista está en la obligación de cubrir completamente la
porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del hormigón se efectuará en la forma
indicada en los planos o en las especificaciones.

La operaciones de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un


conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma de vaciado
deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o separación de los agregados.

Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso será
retirado de la superficie y el resto del hormigón. No será permitido el depósito de grandes
cantidades de hormigón en un solo lugar para ser esparcido posteriormente.

No se permitirá lanzar hormigones a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una gran
cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.

La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el concreto
húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.

El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las juntas
indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del hormigón antes de
completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por el Supervisor de Obra.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO


Excepto cuando medie una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las operaciones
de colocación del hormigón se deberán suspendes cuando la temperatura del aire en descenso a l
sombra y lejos de fuentes artificiales de calor , baje a menos de 5%°C y no podrán reanudarse hasta
que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y alejada de fuentes de calor artificial,
alcance a los 5°C.

Cuando se tenga una autorización escrita específica par permitir la colocación del hormigón cuando
la temperatura esté por debajo de la citada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar
los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio como acelerador, cuando la autorización así
lo establezca.

El Contratista proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por o menos 10° C y no mayor de 32°C en el momento de su colocación en o entre
los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método en tal sentido.
depende de la capacidad de dicho sistema de calentamiento para permitir que la cantidad requerida
de aire puede ser incluida en el hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos
de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón
no deberán utilizarse. El equipo calentará los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de
que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el
agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C. No se utilizarán materiales
helados o que tengan terrones de material endurecido.

52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco o vapor
cuando se deje pasar tiempo suficiente par el drenaje del agua, antes de llevar los agregados a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deberán se calentados en forma directa con llamas de gas
o aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se calienten los
agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con vapor o agua por serpentines, excepto
cuando el Supervisor juzgue que se puedan usar otros métodos no perjudiciales para los agregados.
El uso de vapor pesado duramente o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio dicho elemento se empleará en forma de


solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la solución será
considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la solución disolviendo una bolsa
de 45 kilos de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de 36 kilos del tipo II de cloruro de calcio
concretado en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta formar 95
litros de solución. Cuando el hormigón es colocado en tiempo frió y se espera que la temperatura
baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o
más por un periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar cuando la
temperatura de aire sea inferior a 5°C.

CURADO DEL HORMIGÓN


Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo menos
después de su colocación. Las lozas de calzadas y aceras serán cubiertas con arpillería, paños de
algodón u otro tejido adecuado, húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.
Dichos materiales deberán ser permanecer en su lugar durante el periodo de curado o podrán ser
retirados cuando el concreto haya fraguado lo suficiente como para impedir que se deforme. Luego
de los cual, la citada será cubierta inmediatamente con arena, tierra, paja o materiales similares.

En todos los casos los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo el periodo
de curado. Todas las demás superficies no protegidas por los moldes serán mantenidos húmedas,
ya sea mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños de algodón u otras telas
adecuadas, húmedas hasta el final del periodo de curado.

Cuando se permita mantener moldes de madera en su lugar, durante el periodo de curado, lo


mismos se conservarán húmedos en todo momento para evitar que se abran las juntas.

190.4. Medición
Por metro cúbico colocado, medido por largo, ancho y altura, al precio unitario establecido en
contrato.

190.5. Forma de pago


Dicho precio será la compensación total en concepto de mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos, para la conclusión del trabajo previsto en este ítem. No se reconocerá pago adicional
por concepto de transporte del material.

53
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

191. SOLADURA DE PIEDRA


192. REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE

Se ejecutarán los ítems según lo especificado en especificación similar anterior.

193. CAMARA INSPECCION


193.1. Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras sanitarias de inspección y limpieza de acuerdo al
tipo de material, diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Las dimensiones pueden ser las especificadas en los planos constructivos o las necesarias
especificadas por el Supervisor de obras.

193.2. Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem, deberán ser
provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Los materiales: cemento, arena, grava, piedra, agua y fierro a emplearse en la fabricación del
hormigón deberán satisfacer todas las exigencias señaladas en la Norma Boliviana del Hormigón
Armado CBH-87.

Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera otra cosa,


el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1 : 2 : 3 con un contenido mínimo de cemento de
335 kilogramos por metro cúbico, el mortero de cemento para la mampostería de ladrillo en
proporción 1 : 5.

Cuando se emplee hormigón ciclópeo, la piedra desplazadora se empleará en proporción del 50% y
el hormigón igualmente en un 50% con una dosificación 1 : 3 : 3 y un contenido mínimo de
cemento de 300 kilogramos por metro cúbico de hormigón.

La piedra a utilizarse en mamposterías deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y


durable, libre de defectos, arcillas y aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y
exenta de planos de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su dimensión mínima, no
deberá ser menor de 20 cm.

193.3. Procedimiento para la ejecución


Las cámaras podrán ser construidas de hormigón simple, hormigón armado, hormigón ciclópeo,
mampostería de piedra o de ladrillo, de acuerdo a lo establecido en los planos.

Para la construcción de cámaras de hormigón simple y hormigón armado, el Contratista deberá


observar las recomendaciones y requisitos establecidos tanto en las especificaciones técnicas para
"Estructuras corrientes de hormigón simple y armado" como en la Norma Boliviana del Hormigón
Armado CBH-87, para hormigón ciclópeo las establecidas en el presente pliego para el ítem de
hormigón ciclópeo.

La sección de estas cámaras será función del diámetro de la tubería y de la profundidad de la


misma, debiendo el Contratista respetar las dimensiones establecidas en los planos de detalle.

54
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material que
cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se
procederá con la ejecución de los muros laterales, ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo,
mampostería de piedra o de ladrillo.

El mortero para la ejecución de las mamposterías de piedra o ladrillo será en proporción 1 : 4,


debiendo mezclarse en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero
que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado.

Los espesores de las paredes laterales deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas
en los planos respectivos, salvo que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa.

El fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras deberán ser revocadas con un
mortero de cemento de dosificación 1 : 3 y un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una mezcla
de mortero 1 : 1.

Las cámaras deberán estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según lo
señalado en los planos.

El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y retirar la
tapa de hormigón con un juego adecuado, sin que sufra desplazamientos horizontales.

La tapa de hormigón armado será de un espesor mínimo de 10 centímetros y llevará un enferradura


tipo emparrillado con fierro de 1/2" de diámetro separados cada 10 centímetros y con sus
respectivas asas para el manipuleo correspondiente; salvo indicación contraria señalada en los
planos respectivos.

En caso de especificarse tapas metálicas, las mismas deberán ser fabricadas de acuerdo a las
dimensiones establecidas en los planos. Deberán tener un sistema de cierre adecuado en el extremo
opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con pintura anticorrosiva.

El nivel superior de la tapa deberá ser nivelada con la rasante de la calzada, una vez que sea
realizada la pavimentación de la misma.

193.4. Medición
Las cámaras serán medidas por pieza totalmente concluida y aprobada por el Supervisor de Obra.

193.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos (incluyendo el relleno y compactado alrededor de las cámaras).

194. GUARDALLAVES

55
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

194.1. Definición
Este ítem se refiere a la estructura de protección de válvulas para el control de las mismas, así como
la tapa de resguardo correspondiente.

194.2. Materiales, herramientas y equipo


Se comprende de estructura o tubo de protección y la tapa de cubrimiento, las cuales pueden ser de
diferentes materiales, hormigón, fierro, PVC, según aprobación previa del Supervisor.

194.3. Procedimiento para la ejecución


Para la ejecución del presente ítem se tomará en cuenta el siguiente procedimiento:

194.4. Medición
El guardallaves se medirá en pieza ejecutada según aprobación del supervisor.

194.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

195. EXTRACCIÓN DE LODOS

195.1. Definición
Este ítem se refiere a todos los accesorios fijos descritos en los planos de detalle para la extracción
de lodos correspondiente.

195.2. Medición
La extracción de lodos se medirá en global ejecutado según aprobación del supervisor.

56
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

195.3. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

196. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS


197. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO
198. SOLADURA DE PIEDRA
Según especificaciones anteriormente citadas.

199. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA DE FONDO)


200. HORMIGON ARMADO H21 (MUROS)
201. HORMIGON ARMADO H21 (APOYO PARA FONDO FALSO)
202. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA TAPAS)
Según lo descrito en el ítem 190 citado anteriormente

203. REVOQUE INTERIOR MORTERO IMPERMEABILIZANTE


Se ejecutará según lo descrito anteriormente.

204. PROVISION Y COLOCACIÓN GRAVA SELECCIONADA P/FILTRO

204.1. Alcance
Este ítem considera la provisión de grava para filtro para la colocación de la misma en el Filtro
anaeróbico.

204.2. Materiales y herramientas


A menos que se especifique lo contrario en los planos del proyecto, la grava deberá seleccionarse y
colocarse según el siguiente criterio:

La grava deberá ser absolutamente limpia y de grano duro y sólido, sin impurezas, sin
basuras. Será arena lavada.

204.3. Procedimiento de ejecución


Una vez terminados los muros de la cámara, se deberá limpiar todo el espacio y la superficie del
fondo deberá quedar seca, limpia, sin vegetación, palos, basuras e impurezas.
La última capa deberá quedar al nivel de terminación especificado en planos.

204.4. Medición
Este ítem será medido por metro cúbico de arena colocada efectivamente.

204.5. Forma de pago


Será cancelado terminado y a satisfacción del Supervisor de Obra. Los precios serán los establecidos
en el contrato que representan una compensación total por concepto de mano de obra, materiales,
herramientas, equipo e imprevistos.

57
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

205. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO


Según lo descrito anteriormente en ítem similar.

206. PROVISIÓN Y TENDIDO TUBERÍA PVC C-12 DN 100mm

206.1. Definición

Se entiende por “Provisión y tendido de tuberías de PVC con junta elástica”, juntas y accesorios, al
conjunto de operaciones tales como: adquirir todo el material, entregar en las cantidades solicitadas
y oportunamente, demostrar su calidad, ensayar las tuberías, transportar todo el material en los
diferentes frentes de trabajo, acarrear, descargar, almacenar los materiales, recepcionar los lotes de
tubería y accesorios (juntas, codos, tees, reductores, etc.), colocar la tubería en obra, tendido de la
tubería y accesorios si corresponde, limpiar, alinear, nivelar, todas las tuberías, juntas y accesorios.

Están incluidas en este ítem las pruebas de recepción de las tuberías y las pruebas hidráulicas en los
lugares que señale el proyecto, de acuerdo a las prescripciones de las presentes especificaciones
técnicas, instrucciones del Supervisor de Obra y formulario de presentación de propuestas.

La provisión de los tubos de PVC se realizará conforme a las clases SDR de la Norma
ASTM D3034, al formulario de presentación de propuestas, planos constructivos y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.

206.2. Materiales, Equipo y Herramientas


Todos los componentes de los materiales deberán estar a entera satisfacción del Supervisor y
deberán ser de simple y robusta construcción, diseñados y fabricados de acuerdo a los
requerimientos de los últimos estándares adecuados, presentados por el Contratista y aprobados
por el Supervisor.

Todos los materiales ofrecidos como “igual o aprobado” deberán ser aprobados por el Supervisor
por escrito antes de ser encargados o fabricados.

La edición de cualquier Estándar o Reglamento incluido en el Contrato será la actual a la fecha del
Contrato.

A continuación se citan algunas normas como referencia, con sus abreviaciones, las que formarán
parte integrante de estas especificaciones en la medida que sean mencionados en las secciones
correspondientes. Cuando los estándares específicos son citados sin fechas, la designación se
referirá a la última versión efectiva a la fecha de contrato.

ASTM American Society of Testing Materials


ISO International Standard Organization
DIN DeutschesInstitutfuerNormung e. V
ANSI American National Standards Institute Specification
ASA American Standards Association
AWWA American Water Works Association
NB Norma Boliviana

58
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las tuberías, juntas, accesorios y aditamentos serán suministrados enteramente por el Contratista
siendo el único responsable por el cumplimiento de estas especificaciones técnicas. Todos los
materiales serán los más convenientes para obras de Ingeniería Sanitaria y debe estar de acuerdo
con las cláusulas de estas especificaciones. Si se requirieran materiales especiales, estos serán
indicados en la lista de cantidades.

Cuando el Contratista utilizase diferentes materiales (dos proveedores) bajo normas alternativas,
demostrará y garantizará que son posibles las interconexiones de todas las partes prefabricadas
dentro de las condiciones que prevalecen y que están de acuerdo con la calidad requerida y el
rendimiento deseado.

El Contratista garantizará que los productos suministrados resistan las condiciones del suelo y del
agua, para ello encontrará los datos pertinentes en el “Estudio de Suelos”.

Todos los detalles de la configuración de los materiales, diseño y secuencia de los adaptadores para
tuberías serán sometidos a la aprobación del Supervisor antes de su fabricación.

Se deja claramente establecido que cada pieza de tubería incluye una junta completa, inclusive
todas las partes requeridas para el tipo de junta (como anillos de goma, lubricantes, aditamentos,
etc.)

El material del cual se producirán los tubos será substancialmente policloruro de vinilo, al cual se
podrá agregar tan solo aquellos aditivos que sean necesarios para facilitar la fabricación del
polímero y la producción de tubos de buen acabado externo, de solidez mecánica y opacidad, sin
alterar las propiedades química y física como se definen en estas especificaciones.
No se proveerá tubos y accesorios que provengan de material recuperado, salvo que sean del
mismo tubo producido y además cumpla con los requisitos establecidos en estas especificaciones.

Tuberías y accesorios
Las tuberías de policloruro de vinilo (PVC) y accesorios deberán ser compatibles en dimensiones y
cumplirán los requerimientos de la última versión de la ASTM D3034, D3212 o normas equivalentes.

La tubería y accesorios serán fabricados con compuestos de PVC de acuerdo a la siguiente


clasificación: 12454-B o 12454-C o 12364-C o 13364-B (con un mínimo de módulo de tensión de
3450 MPa) tal como se definen y describen en la Norma ASTM D-1784 o similares.

Los espesores y tolerancias mínimas por diámetros estará regido por los prescritos en la Norma
ASTM D 3034:

Las tuberías de PVC deberán cumplir con las siguientes propiedades:

Propiedades Mecánicas:
Peso específico ASTM D 792 1.43 g/cm3
Resistencia a la tensión 23 oC ASTM D 638 492 kg/cm2
Módulo de elasticidad ASTM D 638 28123 kg/cm2
Impacto ASTM D 258 0.039 kg m/cm
Resistencia a la flexión ASTM D 790 1020 kg/cm2
Resistencia a la compresión ASTM D 695 675 kg/cm2

59
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dureza Shore D ASTM D 678 83

Propiedades Térmicas:
Coeficiente de expansión ASTM D 696 8.5x10-5 cm/cm oC
Temperatura de deformación con
carga de 18.6 kg/cm2 ASTM D 648 75 oC
Temperatura de deformación con
carga de 4.6 kg/cm2 ASTM D 648 85 oC
Incendio autoextingible

Propiedades químicas:
Las tuberías de PVC son resistentes al ataque químico de ácidos, álcalis, sales y compuestos
orgánicos.

Esta propiedad elimina las desventajas de las tuberías de hormigón que son vulnerables a la
corrosión.

Juntas ó Uniones
Unión con junta de dilatación:
Las uniones de las tuberías de la red cumplirán los requisitos de las normas ANSI-ASTM F477-76.
Este tipo de unión no necesita pegamento, pues consiste en un sello de empaquetadura de goma
reforzada con alma de acero, que viene incorporada a la tubería de fábrica. El cual se incrusta a
presión en el extremo de la campana, también se conoce con el nombre de junta elástica o rápida.
Este sistema de unión ha demostrado grandes ventajas en su utilización, debido a la facilidad de
montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.

Esta unión con anillo de goma soporta la misma presión que la tubería, tanto exterior como interior,
por lo que se puede instalar en sitios inundados o bajo el agua, y su campo de utilización es el
mismo que el de la tubería con unión soldada.

Unión Flexible
Este sistema de unión es el más recomendado para las conexiones intradomiciliarias, para el acople
de tuberías para la red, dada la facilidad de montaje, ya que solo se requiere pasar el lubricante en
las partes a unir y con una leve presión de inserta en la campana que tiene un sello de goma para
evitar fugas por la unión.

Unión Roscada
Este sistema de unión puede ser recomendado para las conexiones intradomiciliarias, pero de
ninguna manera para el acople de tuberías para la red, dada la fragilidad de la parte roscada. Se
debe tomar en cuenta que el PVC no tiene la misma resistencia a la torsión que los tubos metálicos
por lo tanto la utilización de llaves y herramientas en forma indiscriminada podrá tener efectos
negativos en la tubería. En caso de requerir roscar pedazos de tubería de PVC estas deben ser del
espesor de pared adecuado. Por esta razón se recomienda roscar solo tubería de tipo E-40 y E-80 de
la norma ASTM D-1785 o similar en otras normas.

Para roscar esta tubería utilizando cualquier tipo de tarraja se debe introducir un tarugo de madera
en el extremo del tubo; este tarugo introducido sirve para evitar que las muelas de la tarraja dañen
o aplasten la tubería.

60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Lubricante
Para el empalme de las tuberías se utilizará un lubricante para PVC adecuado, preferentemente
utilizar el recomendado por el fabricante de tubos. El lubricante en ningún caso será derivado de
petróleo, utilizar solamente lubricantes vegetales, margarina, etc.

Manejo y Montaje
El manejo de los tubos se hará manualmente debido al bajo peso de los tubos de PVC. Se
recomienda que para la manipulación de los tubos siempre sean cargados y nunca arrastrados sobre
el suelo o contra objetos duros. Para el montaje se utilizarán tecles pequeños y tractelestirfor.

Para Tuberías de grandes diámetros el contratista preverá la forma de manejo y montaje y deberá
de estar a satisfacción del Supervisor.

Herramientas
Son empleados limas o escofinas para el biselado de tuberías que han sido cortadas en obra. La
conexión de un tubo a otro se efectúa insertando el extremo biselado a la campana con goma del
otro tubo. Otros materiales necesarios son sierra o serrucho de diente fino para el cortado de tubos.

Transporte, Apilamiento y Almacenamiento de Tuberías


Transporte
El transporte, apilamiento y almacenamiento de todo material es responsabilidad del Contratista,
comprende el traslado de todas las tuberías y accesorios, etc., desde la fábrica a la bodega y desde
la bodega del Contratista hasta el sitio de la obra. El Contratista tomará las precauciones necesarias
para que el material no sufra daños durante el carguío, transporte y descarga, de modo que lleguen
en buen estado al sitio de la obra.

El Contratista será responsable del cuidado y mantenimiento del material durante el almacenaje,
transporte y colocado en obra, debiendo reponer por su cuenta cualquier material que sea dañado
durante estas fases hasta la recepción final de la obra.

El Contratista deberá evitar en todo momento perjuicios ocasionados por la demora en la reposición
de piezas dañadas o faltantes, en tal caso será de exclusiva responsabilidad del Contratista los
atrasos en el cronograma de obras.

El transporte debe incluir en el Ítem “ Provisión y tendido de tuberías de PVC “, debiendo considerar
en el cálculo de costos la mano de obra, equipo y maquinaria, seguros, costos directos e indirectos,
como compensación total a este rubro.

Apilamiento y Almacenaje de Tuberías


Los tubos deben ser apilados lo más próximo al punto de su utilización. El lugar destinado a
almacenar debe ser plano y bien nivelado para evitar deformaciones previas de los tubos.

Las pilas de las tuberías de PVC no deben llegar a más de 1.5 metros de altura. El Contratista deberá
observar las siguientes recomendaciones generales:

Las tuberías de la primera capa serán colocadas sobre listones de madera de 4 plg de ancho
separadas cada 1.2 metros como máximo, sobre un piso duro, de cemento o tierra compactada. Las

61
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

campanas de los tubos de una misma línea serán colocadas todas a un mismo lado y no deben
quedar en contacto con el suelo, para ello es recomendable cavar una zanja de 5 cm de
profundidad. Las tuberías deberán colocarse paralelas entre sí y perpendiculares a los listones de
apoyo y serán mantenidas en ésta posición mediante cuñas de tamaño adecuado amarrando
firmemente sus extremos, para evitar que se desacomode el arrime de tubos.

6.00

4"
1.20
1.20
1.20
1.20
1.20

LISTON
~ '
5 cm CUNA

PROFUNDIDAD DE ZANJA

ANCHO DE ZANJA = LONG. DE LA CAMPANA


20 cm

La primera y última cañería de la capa serán aseguradas por medio de cuñas resistentes
debidamente asegurados a los extremos de ambos listones.

Las tuberías de la segunda capa deberán colocarse entre las tuberías de la primera capa, con la
campana al lado opuesto de la primera, teniendo cuidado que el arranque de la campana haya una
distancia igual a 2 campanas o 10 cm (tomar el mayor de ellos) entre la campana y la espiga de la
primera hilada y así sucesivamente para el resto de las hiladas.

Cuando el área lo permita se puede almacenar la tubería intercalando las hiladas de tubería en
forma transversal una respecto a la otra.

Protección contra los rayos del sol


Es necesario el almacenaje de la tubería se realice bajo techo y con adecuada ventilación, debido a
que la exposición a la acción directa de los rayos del sol es nocivo para su textura. Cuando sea
necesario almacenarla a la intemperie deberá protegerse con algún tipo de sombra, ya sea con
láminas de cartón asfáltico u otro material aprobado por el Supervisor, para evitar que sean
dañadas por los rayos del sol.

Es especialmente importante para la tubería de PVC, cuya textura cambia bajo la influencia
prolongada de los rayos del sol, acción que continúa después de estar sujeta a la radiación.

Método de instalación de tuberías de pvc


La instalación o tendido de tuberías, es el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el
Contratista para colocar en los lugares que señale el proyecto y ordene el Supervisor.

62
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El tendido de tuberías contempla las siguientes operaciones básicas, pero no limitativas:

Carga y transporte del material (tuberías, juntas y accesorios) hasta el lugar de su colocación.

Acarreo de la tubería, la descarga de la misma y las maniobras, acarreos locales que deba hacer el
Contratista para distribuir la tubería a lo largo de las zanjas.

Operación de descender la tubería a las zanjas preparadas, su instalación propiamente dicha, ya sea
que se conecte con otros tramos de tubería o con cámaras.

Limpieza y prueba de las tuberías para su aceptación por parte del Supervisor, ejecutándose en
conformidad la Prueba Hidráulica.

El Contratista es el responsable de la provisión de tuberías, juntas y accesorios y tendrá la obligación


de inspeccionar cada pieza para cerciorarse que el material esté en buenas condiciones hasta la
entrega definitiva de la obra.

El Supervisor podrá en cualquier momento decidir sobre las condiciones de calidad del material en
base a inspecciones visuales o ensayos, pudiendo instruir su retiro y reemplazo de inmediato no
cumplieran las especificaciones técnicas. Todos los ensayos requeridos por el Supervisor serán
enteramente a costo del Contratista.

El Contratista deberá velar permanentemente por la buena integridad de los materiales, lo que
implica tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daños durante el transporte
y manipuleo. Es responsabilidad del Contratista contar con todo el apoyo logístico para garantizar el
adecuado manipuleo de las tuberías. Para ubicarlas en el fondo de zanja, deberán usarse: grúas,
bandas o cualquier otro dispositivo necesario, deberá evitarse golpearlos o dejarlos caer durante
tales operaciones.

206.3. Procedimientos de Ejecución


Para proceder a la instalación de la tubería, el Supervisor deberá aprobar previamente el asiento o
apoyo de la tubería, así como debe dejarse instalados los caballetes que limitan al tramo
correspondiente, con sus respectivas nivelaciones.

Una vez aprobado el asiento, el Contratista podrá instalar la tubería mediante el sistema de unión
con junta rápida o anillo de goma con alma de acero, para lo cual deberá observar el siguiente
procedimiento de instalación de tubería:

Antes de efectuar el acoplamiento, deberán limpiarse de tierra, pintura, aceite, polvo o cualquier
material que se encuentre en la campana como en el extremo biselado del otro tubo que se
insertará en la junta correspondiente, para ello deberá limpiarse con un paño limpio y seco, podrá
utilizarse también un limpiador especial que recomiende el fabricante de tubería.

La tubería deberá tener sus secciones de corte perfectamente perpendiculares al eje de la tubería.
Se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces
el espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad
aproximada del espesor de la pared original y no menor.

63
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de acuerdo a las


recomendaciones del fabricante.

Sobre el extremo biselado del tubo se aplica una capa de lubricante de aproximadamente 1 mm de
espesor.

El lubricante a utilizar en ningún caso será derivado del petróleo ya que atacaría severamente la
composición de las gomas y del tubo, debiendo utilizarse solamente lubricantes vegetales, tal como
margarina, jabón diluido, etc.

Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir


aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y haciendo
presión hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la
unión también opera como junta de dilatación se aconseja dejar 1 cm. De holgura. Para prever los
movimientos de expansión y contracción del tubo, la junta se proveerá de un espacio entre los dos
tubos, lo cual se logrará levantando una vez el extremo del último tubo enchufando volviéndolo a
bajar. Este movimiento separa los extremos de los tubos. El Supervisor proporcionará las alturas a
que deben levantarse los tubos de diferentes diámetros, para dejar una separación adecuada entre
los extremos de los mismos.

El tendido de tuberías se realizará de conformidad a pendientes y cotas fijadas en los planos de


construcción o señaladas por el Supervisor.

Es conveniente que las uniones se hagan con dos operarios o más (dependiendo del diámetro del
tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con campana, el otro efectúa
la inserción a la campana, cuidando la alineación del tubo.

Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y debidamente
biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de goma insertado en la
campana del otro tubo.

La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o
contrarias a la dirección del flujo.

El Contratista deberá solicitar y tener la aprobación por escrito del Supervisor para efectuar
cualquier cambio, de pendiente, alineación y en general cualquier cambio o alguna especificación.

Deberá cuidarse que el tubo quede perfectamente apoyado uniformemente a lo largo de toda la
tubería, dejando espacios libres en cada junta (zona de la campana), pero no deberán ser más
grandes de lo necesario para permitir la ejecución, montaje y control de la junta.

La pendiente del colector deberá ser adoptada por el método que garantice una gran precisión, con
alineamiento perfectamente rectilíneo. El Supervisor comprobará el alineamiento mediante el
tendido de hilos o por cualquier otro método y la pendiente con precisión de +/- 0.01%.

64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Al final de cada jornada o cuando se presenten interrupciones en los trabajos deberán taparse los
extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan
entrar en su interior materias extrañas, animales, basura, insectos, etc.

Recomendaciones Especiales
Cuando el acoplamiento de las piezas se realice fuera de la zanja, la tubería y juntas en su conjunto
deberán ser protegidas convenientemente con yute, paja, u otros elementos que eviten la
exposición directa a los rayos del sol. Se sabe que la tubería ensamblada expuesta al sol sufre
dilataciones (mucho más en las regiones calurosas) y cuando la misma es descendida a la zanja se
contrae rápidamente, ello produce que las espigas sufran corrimientos extremos creando puntos
débiles, que en lo posterior son los puntos de infiltración.

De ninguna manera se permitirá que el tendido de la tubería se realice en zanja inundada, ello
produce que la tubería no conserve su alineamiento ni pendiente, por el fenómeno de flotación
hidrostática debido al bajo peso específico de la tubería.

Para las partes que tengan contacto con hormigón o mampostería de ladrillo deberá utilizarse
bandas adhesivas de la línea reconocida que logran la unión entre PVC y superficies rugosas.
Alternativamente podrá emplearse el siguiente método: lijar suavemente la superficie externa de la
tubería de PVC que estará en contacto, de modo de lograr una superficie áspera, aplicar pegamento
para PVC en dicha zona e inmediatamente impregnar arena gruesa, limpia y seca, este último
método es suficientemente confiable.

Como regla general, no deben excavarse las zanjas con mucha anticipación al tendido de la tubería.
Se obtienen ventajas al evitar largos tramos de zanjas abiertas, a saber:
Reduce o elimina las necesidades de bombear o apuntalar.
Minimiza la probabilidad de inundación de la zanja.
Reduce la erosión interior de las paredes causada por aguas subterráneas.
Reduce los accidentes de tráfico y de viandantes.

Corte de tuberías en obra


Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin anillos de corte o sierra de
diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado, mediante un limado
ligero.

Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará con el empleo de
una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de aproximadamente 15
grados.

Podrán presentarse casos donde un tubo tendido sea dañado, el mismo deberá ser reparado
cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago adicional alguno al Contratista.

Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no debe ser considerado como ítem
independiente, debiendo el Contratista incluirlo en el precio unitario del Ítem.

Requisitos Generales
Fabricación

65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El material del cual se producirán las tuberías será substancialmente policloruro de vinilo, al cual se
podrá agregar tan sólo aquellos aditivos que sean necesarios para facilitar la fabricación del
polímero y la producción de tuberías de buen acabado externo, de solidez mecánica y opacidad,
fabricados según la Norma ASTM D 1784 o similares.

Ninguno de los aditivos mencionados se usará por separado o en conjunto en cantidades que
puedan constituir riesgo tóxico, que dificulten la fabricación o alteren las propiedades químicas y
físicas (en particular la solidez mecánica y la resistencia al impacto) como se define en las presentes
especificaciones.

Solamente se permitirá usar policloruro de vinilo recuperado proveniente de la producción de


tuberías del fabricante y trabajos de prueba de éstos, siempre que la tubería producida a partir de
este material cumpla los requisitos establecidos en estas especificaciones.

Las superficies externa e interna de los tubos y accesorios deberán ser homogéneas a lo largo de
ellos, lisas y estar libres de grietas, costuras, fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su
calidad. Los extremos serán bien cortados y ser perpendiculares al eje del tubo. Los tubos y
accesorios deberán ser de color uniforme.

El Contratista está obligado a incluir en su propuesta técnica un juego completo de catálogos en


español de las tuberías que pretende proveer, indicando todos los detalles requeridos en esta
sección, tales como: marca de la fábrica, industria, dimensiones de diámetros y tolerancias
admisibles, espesores, profundidad de enchufe, normas que cumple, etc. El Supervisor se reserva el
derecho de verificar en fábrica, los detalles de los catálogos en cuanto a todo material ofertado.

Dimensiones del tubo


Diámetro y espesor de pared
El diámetro exterior y el mínimo espesor de pared estarán acorde a las tolerancias máximas
admisibles y dimensiones de tubos dadas en la Tabla 1 de la Norma ASTM D 3034 y conforme a los
requerimientos de la misma norma. Estas dimensiones serán verificadas según el método de prueba
de la norma ASTM D 2122 y los requisitos de la misma norma.

En el caso de tubos y accesorios con campana, serán fabricados con las secciones y espesores
compatibles con los requerimientos de la Norma ASTM 2729.

El diámetro de la campana, profundidad de enchufe y demás dimensiones estará de acuerdo con la


norma ASTM 3034 y se medirá conforme a la misma norma.

Dimensiones de los accesorios


Todos los accesorios (codos, Yes, etc.) que se provean serán compatibles con las dimensiones de los
tubos en cuanto a los espesores de pared y moldeado, en ningún caso tendrán espesores menores a
los indicados en la Tabla 1 de la norma ASTM 3034.

El espesor de pared se determinará en concordancia con el Método de Prueba de la Norma ASTM


D2122 (Ver acápite 8.5.3 de la Norma ASTM D 3034).

Longitud

66
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La longitud total del tubo será de 6 metros, la longitud efectiva del tubo será igual a la longitud total
menos la profundidad mínima de enchufe de la campana indicada en la Tabla 2 de la Norma ASTM
3034.

Las longitudes netas de los accesorios se harán conforme a los requerimientos de las Tablas 3, 4, 5,
6 y 7 de la Norma ASTM D-3034. Otros dimensiones de accesorios especiales pueden fabricarse
conforme a las Tablas 8, 9, 10 y 11 de la mencionada norma.

Alcance y metodología de las pruebas


La inspección de la apariencia externa, forma, dimensiones y peso será realizada para cada tubería y
accesorio en forma cuidadosa. Toda tubería deberá ser recta, debiendo separarse aquellas que
presenten torceduras.

Toda tubería y accesorio de PVC deberá ser sometido a los ensayos establecidos en la Norma ASTM
3034 o NB 10.6-001/77 antes de salir de la fábrica, aspecto que deberá ser verificado por el
Supervisor, para certificar el cumplimiento de los requisitos generales y especiales.

Los ensayos que a continuación se describen serán realizados obligatoriamente.

Estabilidad dimensional
Las variaciones máximas permisibles en las dimensiones de las tuberías deberán estar acorde con
las establecidas en las Tablas: 1, 2, 3, 3, 5, 6, 7, 8, 9, y 10 de la Norma ASTM D3034/89.

La variación de la longitud entre las marcas de referencia de la probeta, después del ensayo descrito
en la NB 10.6-001/77 acápite 7.5, debe ser igual o inferior al 5 % de la longitud inicial. La probeta
después de la prueba no debe mostrar fallas como grietas, cavidades o ampollas.

Calidad de la extrusión
Las probetas al ser ensayadas por inmersión en acetona según se indica en la Norma ASTM 2152 o
de acuerdo a la NB 10.6-001 7.1/77, no deben mostrar laminación o desintegración. No se considera
como falla el aplanamiento y/o hinchamiento de las probetas.

Resistencia al aplastamiento transversal


Las probetas ensayadas al aplastamiento según el método de los platos paralelos, indicados en la
norma ASTM D3034 acápite 8.6 ó en la NB 10.6-001 7.3, no deben presentan a simple vista fisuras,
grietas o roturas.

Resistencia de la tubería al impacto


La resistencia al impacto de la tubería no será menor que los valores dados en la Tabla 12 de la
Norma ASTM 3034 y serán probadas conforme el Método de Ensayo ASTM D 2444 o de acuerdo a la
NB 10.6-001 7.4. Las tuberías ensayadas bajo este método no deben presentar grietas o roturas,
este ensayo sirve controlar la calidad de la tubería.

Resistencia a la presión hidrostática interior


Las probetas ensayadas según el método descrito en la Norma ASTM D 1599 no deben romperse, ni
fisurarse cuando sean sometidas durante 1 hora a las presiones indicadas en la Tabla 3 de la Norma
ASTM D 2241.

67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Estanqueidad de las juntas


Las probetas ensayadas según el método ASTM D 2855, para lo cual se unen dos tubos por medio de
un enchufe con su correspondiente anillo de goma con alma de acero. Permita que la unidad
permanezca 24 horas en la temperatura ambiente. Someta las piezas unidas a una presión interna
de agua de 170 Kpa (25 psi o 1.73 kg/cm²) en la temperatura ambiente durante 1 hora, y examine el
tubo, el enchufe y si existe filtración en la junta.

Muestreo
Las muestras serán tomadas al azar de cada lote, conforme a la Norma Boliviana N.B.-22.1-002. Se
extraerá una muestra única según el tamaño de lote, la que se utilizará para todos los ensayos.
Las probetas podrán estar constituidas según el tipo de ensayo, por el tubo en su longitud original o
por partes de dicho tubo. Cada tubería y accesorio debe pasar satisfactoriamente la prueba de
presión hidrostática, caso contrario la tubería y accesorio que no cumple con la prueba será
retirado del lote a suministrarse.

Las pruebas mecánicas de dureza, resistencia de tensión y elongación serán efectuadas en tuberías
elegidas al azar, de acuerdo al Cap.7 de la NB 10.6-001/77.

La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma Boliviana
NB-12.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.

Requerimientos Adicionales
Certificado de calidad
El Contratista presentará al Supervisor un Certificado de calidad del resultado de las mencionadas
pruebas, expedido por una empresa independiente de prueba de materiales, tales como: Lloyds of
London, Johnson and Co.,Robert W. Hunt, Control Technique, Bureau Veritas, etc., la cual efectuará
visitas a la planta del fabricante, observará los procesos de fabricación y prueba, presenciará las
pruebas de muestra de tubería y accesorios, y extenderá la certificación indicada sobre el
cumplimiento de estas especificaciones. El costo de las pruebas deberá estar incorporado en el
ítem: “Provisión y tendido de tuberías de PVC con junta elástica”, no se reconocerá ninguna
bonificación adicional.

Certificado de garantía
El Contratista si se autoabasteciera proveer tuberías y accesorios está obligado a emitir un
Certificado de Garantía de calidad y durabilidad del material por lo menos de 10 años, corridos a
partir de la recepción definitiva de la obra, conforme a los alcances indicados en las Condiciones
Especiales de Contrato.

Marcado
Cada tubo, accesorio o aditamento deberá ser marcado con el nombre del fabricante, el año de
fabricación, la norma, la clase, el peso y el diámetro nominal. Las marcas podrán ser fundidas en
relieve, o bien impresas o grabadas con pintura indeleble sobre la superficie exterior del tubo,
accesorio, o aditamento.

206.4. Medición
La cantidad a pagarse por concepto de Provisión y Colocado de tuberías de PVC, será el número
de metros lineales netos ejecutados de diferente diámetro, concluidos y aceptados, en un todo de

68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

acuerdo con los planos constructivos, planilla topográfica, planos de detalle, las presentes
especificaciones técnicas, formulario de presentación de propuestas y el Supervisor de Obra.

La medición no incluirá ninguna otra obra adicional, desperdicios, o uso de maquinaria y equipo que
el Contratista utilice para efectuar el trabajo. Para fines de pago se tomarán en cuenta sólo aquellos
tramos completados, concluidos y aprobados por el Supervisor en forma satisfactoria, vale decir en
conformidad con estas especificaciones.

206.5. Forma de Pago


Los trabajos ejecutados de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas, materiales
aprobados, planos de detalle que cuenten con la aprobación del Supervisor y medidos según
especificaciones serán pagados al Precio Unitario de la propuesta aceptada, como compensación
por toda la mano de obra, suministros, uso de equipo e imprevistos necesarios y todos los gastos
directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución del Ítem: Provisión y Colocados de
tuberías de PVC. El pago se realizara una vez que en el tramo se hayan completado con la
construcción de cámaras, colectores, conexiones domiciliarias y pruebas en todo el tramo. Como
consecuencia de las presentes especificaciones se han establecido los siguientes ítems para fines de
pago

207. HORMIGON ARMADO H21


Según lo descrito anteriormente en ítem 90.

208. REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE


Se ejecutarán los ítems según lo especificado en especificación similar anterior.

209. HORMIGON CICLOPEO 50% P.D.


209.1. Definición
El hormigón ciclópeo se define como la conformación de hormigón Tipo "B", con un contenido
mínimo de cemento de 250 Kg/m3 y piedra desplazadora en la proporción del 50%.

El hormigón ciclópeo será utilizado para la construcción tanto de fundación como de elevación de
muros, cámaras, depósitos, cimientos, sobrecimientos en las secciones definidas en los planos o
indicaciones escritas del Supervisor de Obra.

209.2. Materiales y herramientas


CEMENTO
Deberá ser del tipo Pórtland, nacional aprobado por el Supervisor de Obra, no se admitirá cemento
que haya sufrido alteraciones o deterioro de cualquier naturaleza. El cemento deberá ser
almacenado adecuadamente, protegiéndolo de la humedad, toda bolsa que haya fraguado
parcialmente o contenga terrones será rechazada.

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas no deberán ser apiladas en montones de más de
10 bolsas de alto.

AGREGADOS FINOS

69
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se compondrán de arenas naturales, completamente limpias, que posean partículas duras


cuarzosas, de gradación uniforme y de acuerdo a la siguiente granulometría.

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


3/8 100
No 4 95_100
No 16 45_ 80
No 50 10_ 30
No 100 2_ 10

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las
fuentes de origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales fuentes podrá tener
una variación en su composición, que este más allá del régimen de valores fijados para elegir una
fuente de aprovisionamiento. A los fines de terminar el grado de uniformidad, se hará una
comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de
todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza mayor de 0.20
en mas o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviados
por el Contratista serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las
proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que el Contratista
pudiera disponer.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard No. 4,
8,16, 30,50, y 100, dividiendo por 100.

AGREGADOS GRUESOS
Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos indeseables, deberán
llenar las siguientes exigencias:

No TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA EN PESO


1½ 100
1 95_100
¾ 90_100
½ 25_ 60
3/8 20_ 55
No 4 0_ 10
No 8 0_ 5

El Contratista deberá presentar, a pedido del Director de Obra, curvas granulométricas del material
que se tiene en acopio, que demuestren que el agregado fino está en el rango permitido por la
norma. Los requisitos de gradación fijados anteriormente, son los límites extremos aceptables. Para
la determinación del grado de uniformidad, se hará la comprobación del modulo de finura, en
muestras representativas enviadas por el Contratista de las fuentes de aprovisionamiento.

AGUA

70
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra y carecer de
aceites, ácido, álcalis, sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el Supervisor de Obra lo
exija, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se
efectuará mediante la realización de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y
resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de
fraguado en más de 30 minutos, o una variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia
obtenida en ensayos efectuados con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente
para proceder al rechazo del agua sometida al dicho ensayo.

La tabla siguiente expresa los valores máximos permisibles en partes por millón.

Cloruros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm


Sulfatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 ppm
Sales de magnesio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ppm
Sales solubles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 ppm
PH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No menor de 7
Sólidos en suspensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 ppm
Materia orgánica expresada en Oxígeno. . . . . . .10 ppm

PIEDRA
Las piedras en una proporción como ya se definió del 40 y 50% (según corresponda a las
fundaciones o las elevaciones respectivamente) del volumen total de Ho Co, serán de tamaño tal
que sean manejables por un hombre, serán de roca tenaz, sana y durable.

Las piedras que se utilice serán aprobadas por el Supervisor de Obra, se caracterizarán por tener
rugosidades y planos que formen ángulos de modo que se logre una adecuada adherencia con el
hormigón que lo circunda.

ENCOFRADO
Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser sacados sin
dañar el hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán de
madera cepillada, tablas de fibra prensada dura, madera cepillada, o metal en el cual los agujeros
para pernos y remaches se encuentren embutidos de modo que se obtengan una superficie plana,
lisa y del contorno deseado. Se podrán utilizar moldes de madera sin cepillar para superficies que
no serán expuestas en la estructura terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras, hendiduras,
torceduras u otros defectos qué puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura
terminada. Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se limpiarán íntegramente
antes de usarlos una segunda vez.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos entrantes será
requeridos solamente cuando así se indique específicamente en los planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el contratista
deberá presentar al Supervisor de Obra para su aprobación, los detalles completos de la

71
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

construcción de moldes, incluyendo materiales, dimensiones, ataduras, etc. La aprobación del


Supervisor de Obra no exonera al Contratista de su responsabilidad por la calidad y suficiencia del
trabajo de moldes. Si el Contratista se propone utilizar tablas cepilladas, tal madera deberá estar
seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del hormigón, pero
tal inspección no exonera al Contratista de toda la responsabilidad de la calidad y suficiencia de los
moldes en todo sentido.

Las dimensiones serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será corregido y toda
suciedad, aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de los moldes. Se presentará
especial atención a las ataduras y anclajes y, cuando se observen ataduras incorrectas antes o
durante la colocación del hormigón, el Ingeniero ordenará la interrupción de las obras hasta que el
defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y dimensiones
indicadas en los planos y esté de acuerdo con los alineamientos y pendientes. Todos los moldes
serán tratados con aceites o saturados con agua inmediatamente antes de la colocación del
hormigón.

209.3. Procedimiento para la Ejecución


PROPORCIONES Y DOSIFICACIONES
El Contratista deberá presentar previo al inicio de actividades al Supervisor de Obra, la dosificación
de materiales para alcanzar una resistencia característica mínima de 180 kg/cm2 (H-18), resistencia
que será verificada en cualquier momento por ensayos de probetas cilíndricas sujetas a ensayos de
compresión.

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinarán de acuerdo con lo que se indica más abajo. Las determinaciones se harán una vez que
los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.

DOSIFICACIÓN
Los materiales serán dosificados pesándolos en balanzas aprobadas a plataforma o en volúmenes
sueltos. Las cantidades respectivas se medirán por separado, en forma aprobada a cuyo efecto se
exigirá que el Contratista disponga de un equipo que asegure una dosificación uniforme. Se podrán
emplear carretillas aprobadas o cajones con fondo, cuyos volúmenes hayan sido establecidos
cuidadosamente con anterioridad, o otros medios satisfactorios en tal sentido. No se permitirá la
dosificación mediante el uso de palas. Al determinar los volúmenes de los agregados, se deberá
prestar la debida atención de aglutinamiento producido por cualquier humedad contenida en esos
materiales.

El Contratista hará conocer al Ingeniero, por escrito, la dosificación de los diferentes tipos de
hormigones un mes antes del hormigonado de los mismos, caso contrario, no se autorizará su
ejecución, la cual tendrá que ser también por escrito.

MEZCLADO
El hormigón será mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora central, una mezcladora sobre
un camión, una combinación de estos dos últimos pero nunca a mano.

72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los materiales
sólidos serán cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción de agua entre antes
que el cemento y los agregados, debiendo continuar entrando a dichos recipientes o tambores
durante un mínimo de cinco segundos, después que el cemento y los agregados ya se encuentren
en los mismos. El periodo de entrada de agua podrá ampliarse hasta el final del primer tercio de
tiempo fijado para el mezclado. Dicho tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto
después que todos los materiales de la composición, con excepción del agua, se encuentren en el
tambor de las mezcladoras de una capacidad de 3/4 de metro cúbico o menos.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN


El Contratista deberá dar aviso al Supervisor de Obra con bastante anticipación del vaciado del
hormigón en cualquier unidad de la estructura para obtener la aprobación de la construcción del
encofrado y la preparación para el mezclado y vaciado del hormigón. Sin la autorización del
Supervisor de Obra, el Contratista no podrá proceder al vaciado del hormigón en ninguna porción
de la estructura.

El Supervisor de Obra se reserva el derecho de postergar el vaciado del hormigón siempre que las
condiciones climáticas sean adversas para un trabado bien ejecutado. En el caso de amados de
lluvia una vez vaciado el hormigón, el Contratista está en la obligación de cubrir completamente la
porción trabajada. La secuencia u orden en la colocación del hormigón se efectuará en la forma
indicada en los planos o en las especificaciones.

La operaciones de vaciado y compactado del hormigón se hará de manera que se forme un


conglomerado compacto, denso e impermeable de textura uniforme. El método y forma de vaciado
deberá hacerse de manera que se evite la posibilidad de segregación o separación de los agregados.

Cada parte del encofrado deberá ser cuidadosamente llenada depositando el hormigón
directamente o lo más aproximadamente posible a su posición final. El agregado grueso será
retirado de la superficie y el resto del hormigón. No será permitido el depósito de grandes
cantidades de hormigón en un solo lugar para ser esparcido posteriormente.

No se permitirá lanzar hormigones a distancias mayores de 1.5 metros, ni depositar una gran
cantidad en un punto cualquiera, extendiéndola luego sobre los moldes.

La colocación del hormigón deberá regularse de modo que las presiones causadas por el concreto
húmedo no excedan de las consideradas al diseñar los moldes.

El hormigón se colocará en forma continua sobre cada sección de la estructura, o entre las juntas
indicadas. Cuando en una emergencia fuese necesario obtener la colocación del hormigón antes de
completar una sección, se ubicarán mamparas en forma indicada por el Supervisor de Obra.

COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO


Excepto cuando medie una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las operaciones
de colocación del hormigón se deberán suspendes cuando la temperatura del aire en descenso a l
sombra y lejos de fuentes artificiales de calor , baje a menos de 5%°C y no podrán reanudarse hasta
que dicha temperatura del aire en ascenso a la sombra y alejada de fuentes de calor artificial,
alcance a los 5°C.

73
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cuando se tenga una autorización escrita específica par permitir la colocación del hormigón cuando
la temperatura esté por debajo de la citada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar
los agregados y el agua y podrá utilizar cloruro de calcio como acelerador, cuando la autorización así
lo establezca.

El Contratista proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por o menos 10° C y no mayor de 32°C en el momento de su colocación en o entre
los moldes. El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método en tal sentido.
depende de la capacidad de dicho sistema de calentamiento para permitir que la cantidad requerida
de aire puede ser incluida en el hormigón para el cual se haya fijado tales condiciones. Los métodos
de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón
no deberán utilizarse. El equipo calentará los materiales uniformemente y excluirá la posibilidad de
que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el
agua utilizada para la mezcla no deberán calentarse más allá de los 66°C. No se utilizarán materiales
helados o que tengan terrones de material endurecido.

Los agregados acopiados en caballetes podrán ser calentados por medio de calor seco o vapor
cuando se deje pasar tiempo suficiente par el drenaje del agua, antes de llevar los agregados a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deberán se calentados en forma directa con llamas de gas
o aceite o gas ni colocarlos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se calienten los
agregados en tolvas solo se permitirá el calentamiento con vapor o agua por serpentines, excepto
cuando el Supervisor juzgue que se puedan usar otros métodos no perjudiciales para los agregados.
El uso de vapor pesado duramente o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio dicho elemento se empleará en forma de


solución, la misma no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento y la solución será
considerada parte del agua empleada para la mezcla. Se preparará la solución disolviendo una bolsa
de 45 kilos de cloruro de calcio regular tipo I, o una bolsa de 36 kilos del tipo II de cloruro de calcio
concretado en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta formar 95
litros de solución. Cuando el hormigón es colocado en tiempo frió y se espera que la temperatura
baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 10°C o
más por un periodo de 5 días después del vaciado del hormigón.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar cuando la
temperatura de aire sea inferior a 5°C.

CURADO DEL HORMIGÓN


Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante siete días por lo menos
después de su colocación. Las lozas de calzadas y aceras serán cubiertas con arpillería, paños de
algodón u otro tejido adecuado, húmedos e inmediatamente después de terminada la superficie.

Dichos materiales deberán ser permanecer en su lugar durante el periodo de curado o podrán ser
retirados cuando el concreto haya fraguado lo suficiente como para impedir que se deforme. Luego
de los cual, la citada será cubierta inmediatamente con arena, tierra, paja o materiales similares.

En todos los casos los materiales citados se mantendrán bien humedecidos durante todo el periodo
de curado. Todas las demás superficies no protegidas por los moldes serán mantenidos húmedas,

74
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ya sea mediante regado de agua o por el uso de arpilleras, paños de algodón u otras telas
adecuadas, húmedas hasta el final del periodo de curado

Cuando se permita mantener moldes de madera en su lugar, durante el periodo de curado, lo


mismos se conservarán húmedos en todo momento para evitar que se abran las juntas.

209.4. Medición
Se efectuará la medición del presente ítem por metro cúbico ejecutado y se cancelara de acuerdo al
precio unitario de la propuesta aceptada.

209.5. Forma de Pago


Dicho precio y pago constituirán compensación plena por toda mano de obra, suministros, equipo e
imprevistos necesarios para concluir la obra e inclusive materiales para la elaboración del hormigón,
fabricación, transporte y puesta en obra, colocación de encofrado, retiro en el tiempo adecuado,
transporte y todos los materiales que sean necesarios para la construcción del encofrado y curado
del hormigón y terminado de superficies.

210. INSTALACIÓN DE BOMBA SUMERGIBLE


211. EXCAVACIÓN DE HOYOS PARA POSTES
212. PLANTADO DE POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO
213. TENDIDO Y FLECHADO DE COND. ASCR NO 2
214. TENDIDO Y FLECHADO CONDUCTOR DUPLEX NO. 4
215. INSTALACIÓN SECCIONADOR VM3-1ª
216. CAJA DE DISTRIBUCIÓN
217. MONTAJE TRANSF 14.4/0.23Kv 15Kva
218. LE-72 LUMINARIA GAS DE SODIO 125W
219. PUESTO DE TRANSFORMACIÓN Y SISTEMA DE MEDICIÓN
219.1. Definición
Este ítem se refiere a todas las actividades de instalación del puesto de elevación por bombeo de las
aguas residuales, que serán bombeadas desde un cárcamo de bombeo, de acuerdo a los planos de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Este ítem debe ser verificado por un ingeniero eléctrico autorizado y verificado según criterios
técnicos de su especialidad y además cumplir con los requerimientos básicos de la empresa
prestadora de servicios de electricidad de la Comunidad.

219.2. Materiales, herramientas y equipo


Los materiales básicos deberán ser verificados previamente por el especialista eléctrico siendo lo
básico necesario descrito lo siguiente:
Bomba sumergible, 2 pza
Hoyos para postes, 19.7 m3
Postes de madera de eucalipto, 5 pza
Tendido y flechado de cond. Ascr no 2, 0.3Km
Tendido y flechado conductor duplex no. 4, 0.3Km
Instalación seccionador vm3-1ª, 1pza
Caja de distribución, 1 pza.
Montaje transf 14.4/0.23kv 15kva , 1 pza.
Le-72 luminaria gas de sodio 125w, 1 pza.
Puesto de transformación y sistema de medición, 1 gbl.

75
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

219.3. Medición
Se efectuará la medición del presente ítem por metro cúbico ejecutado y se cancelara de acuerdo al
precio unitario de la propuesta aceptada.

219.4. Forma de Pago


Dicho precio y pago constituirán compensación plena por toda mano de obra, suministros, equipo e
imprevistos necesarios para concluir la obra e inclusive materiales para la elaboración del hormigón,
fabricación, transporte y puesta en obra, colocación de encofrado, retiro en el tiempo adecuado,
transporte y todos los materiales que sean necesarios para la construcción del encofrado y curado
del hormigón y terminado de superficies.

220. REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS


221. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO
Se ejecutarán los ítems según lo especificado en especificación similar anterior.

222. CIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO


222.1. Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a las
dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

222.2. Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de
arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su
estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 20 cm. de diámetro o
un medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En el caso de sobrecimientos la
dimensión mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.

El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas, la temperatura mínima del
agua no deberá ser menor a 5 º C.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

La granulometría del árido grueso para hormigón ciclópeo, deberá cumplir con las siguientes
condiciones de la tabla 3 de la N.B. - 598 - 91.

Clase Tamaño Tamiz N. B. % que pasa


Muy grande 150 - 80 mm. 100 mm. 90 - 100
Grande 80 - 40 mm. 80 mm. 0 - 10

76
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Mediana 40 - 20 mm. 40 mm. 90 - 100


20 mm. 0 - 10
Pequeña 20 - 5 mm. 5 mm. 0 -10
2.36 mm. 0-2

222.3. Procedimiento para la ejecución


En cimientos, cuando se emplee un hormigón de dosificación 1 : 2 : 4, el volumen de la piedra
desplazadora será del 60%, si el hormigón fuera 1 : 3 : 4 , el volumen de la piedra desplazadora será
del orden del 50%.

Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren
especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en
volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del
peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de


Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.

Se colocará un capa de hormigón pobre de 5 cm. de espesor de dosificación 1 : 3 : 5 para


emparejar las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de piedra.

Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanjas
estén bien niveladas y compactadas.

Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las
hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.

Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no
absorban el agua presente en el hormigón.

Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes:

CANTIDAD MINIMA DE
DOSIFICACION CEMENTO Kg./m3
1:2:3 325
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225

Las dimensiones de los cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos
respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.

77
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras
desplazadoras en un 50 % del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente
espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón.

222.4. Medición
Los cimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las dimensiones y
profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por
escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional
que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.

222.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

223. SOBRECIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO


223.1. Definición
Este ítem se refiere a la construcción de sobrecimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a las
dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

223.2. Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de
arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su
estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 20 cm. de diámetro o
un medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En el caso de sobrecimientos la
dimensión mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.

El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas, la temperatura mínima del
agua no deberá ser menor a 5 º C.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

La granulometría del árido grueso para hormigón ciclópeo, deberá cumplir con las siguientes
condiciones de la tabla 3 de la N.B. - 598 - 91.

Clase Tamaño Tamiz N. B. % que pasa


Muy grande 150 - 80 mm. 100 mm. 90 - 100
Grande 80 - 40 mm. 80 mm. 0 - 10

78
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Mediana 40 - 20 mm. 40 mm. 90 - 100


20 mm. 0 - 10
Pequeña 20 - 5 mm. 5 mm. 0 -10
2.36 mm. 0-2

223.3. Procedimiento para la ejecución


En sobrecimientos se empleará un hormigón de dosificación 1 : 2 : 3 con 50 % de piedra
desplazadora.

Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren
especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en
volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del
peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de


Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.

Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las
hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.

Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no
absorban el agua presente en el hormigón.

Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes:

CANTIDAD MINIMA DE
DOSIFICACION CEMENTO Kg./m3
1:2:3 325
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225

Las dimensiones de los sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los
planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.

En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o
torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que
ocasione el vaciado sin deformarse.

El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras
desplazadoras en un 50 % del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente
espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón.

79
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Para el caso de sobrecimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y
aceitada ligeramente para su fácil retiro.

El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan
ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.

La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse
efectuado el vaciado.

223.4. Medición
Los sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera
instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier
volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.

223.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

224. HORMIGON ARMADO H21 (ZAPATAS)


225. HORMIGON ARMADO H21 (COLUMNAS)
226. HORMIGON ARMADO H21 (VIGA CADENA)
Según lo descrito en el ítem 190 citado anteriormente

227. MURO LADRILLO DE 6 H E=15CM


227.1. Definición
Comprende la construcción de muros de ladrillo de 6H con un espesor de ladrillo de 15cm.

227.2. Materiales y herramientas


Las piezas a ser utilizadas deben ser de primera calidad y estar libres de incrustaciones,
deformaciones, desportilladuras u otros defectos de fabricación y manipulación. La Supervisión
rechazará el material que a su criterio no cumpla con estos requisitos.

227.3. Procedimiento de ejecución


Los ladrillos serán colocados con mortero de cemento Clase II del CBH 87.

Los ladrillos deberán estar sumergidos en agua antes de ser colocados.

En su ejecución la mampostería de ladrillo será construida en hileras perfectamente horizontales,


con los ladrillos colocados sobre la capa de mortero de espesor no menor a 1.00 cm. y no mayor a
3cm

80
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Todas las hiladas deberán colocarse perfectamente horizontales a plomada y escuadra, trabadas
correctamente entre sí. No se permitirá el uso de ladrillos quebrados, excepto si estos fueran
necesarios para formar una traba correcta.

El mortero se preparará en cantidades necesarias para su uso inmediato. El mortero que no haya
sido utilizado dentro de los treinta minutos después de haber sido mezclado con agua será
rechazado y no podrá ser reactivado.

Los muros de ladrillo serán ejecutados de acuerdo a las tramas indicadas en los planos para los
espesores de muros deseados.

Las caras de los muros que se mantendrán vistas, serán prolijamente terminadas y en las juntas se
deberá retirar el mortero generando una hendidura de 1 cm de espesor.

227.4. Medición
Se medirá por metro cuadrado terminado y aprobado por la Supervisión.

227.5. Forma de pago


Se pagara al precio unitario establecido en contrato como compensación por materiales, mano de
obra, herramientas, equipos, transporte, carguio, descarguio, imprevistos.

228. CUBIERTA DE CALAMINA GALVANIZADA # 28 C/MADERAMEN


228.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de calamina galvanizada acanalada,
cumbreras, limatesas, cubertinas y del entramado de madera que servirá de soporte a dicha
cubierta, de acuerdo a los planos de construcción, detalles respectivos, formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

228.2. Materiales, herramientas y equipo


La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, bien estacionada.
La madera deberá ser tratada contra el ataque de termitas con productos a base de clorofenol de
una marca reconocida.

En caso de especificarse estructura simple de madera o viga vista, la madera será cepillada en sus
tres caras.

La calamina para la cubierta deberá ser acanalada y galvanizada y el espesor de la misma deberá
corresponder al calibre Nº 28 o aquél que se encuentre especificado en el formulario de
requerimientos técnicos.

La calamina para las cumbreras, limatesas y cubertinas deberá ser plana y galvanizada con un
espesor correspondiente al calibre Nº 26.

228.3. Procedimiento para la ejecución


El maderamen de la techumbre deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo,
según los planos de detalle o indicaciones del Supervisor de Obra.

81
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

En caso de especificarse la ejecución de tijerales, éstos serán ejecutados en cuanto se refiere a sus
nudos, utilizando elementos tales como pernos y planchas, ciñéndose estrictamente a los detalles
especificados en los planos y empleando mano de obra especializada.

Los listones o correas serán de 2" x 2" o 2" x 3", respetándose aquellas escuadrías indicadas en los
planos de detalle y serán clavados a los cabrios o tijerales con el espaciamiento especificado o de
acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra.

La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada a los listones mediante clavos
galvanizados de cabeza plana (clavos de calamina) de 3 pulgadas de longitud.

El traslape entre hojas no podrá ser inferior a 25 cm. en el sentido longitudinal y a 1.5 canales en el
sentido lateral.

Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 26, ejecutadas de acuerdo al
detalle especificado y/o instrucciones del Supervisor de Obra; en todo caso, cubrirán la fila superior
de calaminas con un traslape transversal mínimo de 25 cm. a ambos lados y 15 cm. en el sentido
longitudinal.

No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o
utilizadas anteriormente.

El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al techo, tanto para
racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto.

Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas


estructuras. Cualquier modificación que crea conveniente realizar, deberá ser aprobada y
autorizada por el Supervisor de Obra y presentada con 15 días de anticipación a su ejecución.

228.4. Medición
Las cubiertas de calamina se medirán en metros cuadrados de superficies netas ejecutadas,
incluyendo aleros y cumbreras. i las cumbreras se especificaran en el formulario de requerimiento
técnicos de manera separada a la cubierta, éstas se medirán en metros.

228.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

229. CIELO FALSO C/ MADERAMEN


229.1. Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies inferiores de entramados de cubierta
singularizados en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra .

82
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

229.2. Materiales, herramientas y equipo


El yeso a utilizarse será de primera calidad y de molido fino, de color blanco o blanco rosado y no
deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro de
cualquier partida de yeso, el Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este
material para su aprobación.

La madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin ojos ni astilladuras, bien estacionada,
pudiendo ser ésta de laurel, cedro, pino, almendrillo u otra similar.

El tipo de madera machihembrada a emplearse será de acuerdo a lo establecido en el formulario de


requerimientos técnicos en anchos de 3 o 4 pulgadas, según determine el Supervisor de Obra.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones
anteriores.

229.3. Procedimiento para la ejecución


o Este tipo de acabado se efectuará bajo cubiertas con tijerales, entrepisos de envigados y
bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas.
o El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera
de 2" x 2 " y 2" x 3", dependiendo de la separación de los elementos principales o estructura
resistente (tijerales o envigados), asegurados a éstos mediante dos pares de clavos de 2
1/2", de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos.
o Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 50 x 50 cm. y sobre estos
bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada, colocando la paja y yeso
por encima de élla, procediéndose luego por la parte inferior a la ejecución del revoque
grueso e inmediatamente después al enlucido final con yeso puro mediante planchas
metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de ondulaciones,
empleando mano de obra especializada.
o Los cielos falsos inclinados deberán seguir la misma pendiente de la cubierta.
o Las aristas entre cielos falsos y muros interiores deberán tener juntas rehundidas a fin de
evitar fisuras por cambios de temperatura.
o Cuando se especifique en el formulario de requerimientos técnicos, cielos falsos con
aislante, los mismos se ejecutarán de acuerdo a lo señalado anteriormente, pero en vez de
utilizar la paja con mezcla de barro y yeso encima de la malla, se colocará un aislante,
térmico, que podrá ser de aisloplast (plastoform) o similar de una (1) pulgada de espesor o
lo especificado en los planos, procediéndose luego a efectuar el planchado de yeso por la
parte inferior.

229.4. Medición
Los cielos rasos, falsos y aleros serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas.

83
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

229.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

230. PISO DE CEMENTO+EMPEDRADO E=7cm


230.1. Definición
Este ítem se refiere a la construcción de piso de cemento con contrapiso de piedra manzana en los
sectores singularizados en los planos y de acuerdo a los detalles constructivos, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

230.2. Materiales, herramientas y equipo


La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como “piedra manzana o bolón”, cuyas
dimensiones deberán variar entre 10 a 20 cm.

Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado de la carpeta


de hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del
Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la especificación del
presente pliego para el ítem: hormigón simple. Así mismo deberán cumplir, en cuanto se refiere a la
fabricación, transporte, colocación, compactación, protección, curado y otros, con las
recomendaciones y requisitos indicados en dicha especificación.

230.3. Procedimiento para la ejecución


Previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera
capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con un
contenido de arena del 30 % aproximadamente.

Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a 20 cm de


espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equipo adecuado.

Sobre el terreno preparado según lo señalado, se procederá a la colocación de maestras


debidamente niveladas. Entre ellas se asentará a combo la piedra, procurando que éstas presenten
la cara de mayor superficie en el sentido de las cargas a recibir. Deberán mantenerse el nivel y las
pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o instrucciones del
Supervisor de Obra.

En este tipo de acabado de pisos se deberá vaciar desde la carpeta de concreto de 5 cm de espesor,
en paños de 2.0 metros como máximo en ambos sentidos, de tal manera de dejar las juntas de
dilatación correspondientes, las mismas que deberán ser rellenadas posteriormente en la altura de
la carpeta con láminas de plastoform. Luego se ejecutará el piso de cemento propiamente dicho,
mediante el vaciado y planchado de una capa de 1 a 1.5 cm. de espesor con mortero de cemento y
arena fina en proporción 1 : 3, dejando las juntas señaladas anteriormente, las que serán
rellenadas con asfalto o alquitrán mezclado con arena fina. El ancho de estas juntas deberá ser de 5
mm.

84
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

De acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas se efectuarán los


siguientes tipos de acabados:

Enlucido o bruñido
Este tipo de acabado se efectuará con una lechada de cemento puro, alisada con plancha
metálica, con un rayado especial o se harán juntas rehundidas según detalle y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

Frotachado
Este tipo de acabado se efectuará utilizando una plancha de madera, llamada frotacho.

Enlucido con ocre color


Este tipo de acabado se efectuará mezclando la lechada de cemento puro con ocre del color
determinado por el Supervisor de Obra, alisando con plancha metálica.

En exteriores (patios o aceras ) el acabado será mediante frotachado o piso rugoso de


acuerdo a las recomendaciones y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Cuando existan juntas, los bordes de éstas se redondearán con una sección de cuarto de
círculo de 1 cm. de radio aproximadamente; para el efecto se usará la herramienta
adecuada para que los bordes queden completamente rectos y alisados conforme al diseño
del piso.

230.4. Medición
El piso se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas
ejecutadas.

230.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

231. PROVISION Y COLOCADO PUERTA DE MADERA


231.1. Definición
Este ítem comprende la fabricación de elementos tales como, marcos de puertas y puertas de
acuerdo al tipo de madera y diseños establecidos en los planos de detalle, formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Incluye quincalleria.

231.2. Materiales, herramientas y equipo


Si en los planos de detalle y/o en el formulario de requerimientos técnicos, no hubiese indicación
específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usarán maderas consideradas como
semiduras y aptas para la producción de puertas, ventanas y otros elementos de madera.

85
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

En general, la madera deberá estar bien estacionada, seca, sin defectos como nudos, astilladuras,
rajaduras y otras irregularidades. El contenido de humedad no deberá ser mayor al 15 %.

231.3. Procedimiento para la ejecución


o El Contratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquéllas que están referidas a
los niveles de pisos terminados.
o La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes
elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos son las de piezas
terminadas, por consiguiente, en el corte se deberá considerar las disminuciones
correspondientes al cepillado y lijado.
o Las piezas cortadas, antes del armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para
asegurar un perfecto secado.
o Conseguido este objetivo, se procederá al cepillado y posteriormente se realizarán los
cortes necesarios para las uniones y empalmes.
o Los elementos de madera que formen los montantes o travesaños de puertas serán de una
sola pieza en toda su longitud. Los travesaños inferiores deberán tener uno a dos
centímetros más en su ancho, con objeto de permitir su rebaje en obra.
o Los encuentros entre molduras se realizarán a inglete (45 grados) y no por contraperfiles.
o Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle. Cuando precisen
el empleo de falsas espigas, éstas se confeccionarán de madera dura.
o Solamente se admitirá la ejecución de los siguientes tipos de uniones :
 A caja y espiga, ajustada con ayuda de clavijas de madera seca y dura, con una
holgura entre espiga y fondo de 1.5 mm. como máximo.
 Uniones a espera, de ranuras suficientemente profundas. En piezas de gran
sección, las uniones serán con doble ranura.
 Uniones encoladas, para lo cual se usarán colas termoplásticas.
o Los bordes y uniones aparentes serán desbastados y terminados de manera que no queden
señales de sierra ni ondulaciones.
o El fabricante de este tipo de carpintería, deberá entregar las piezas correctamente
cepilladas, labradas, enrasadas y lijadas. No se admitirá la corrección de defectos de
manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
o No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos
milímetros al prescrito.
o Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y unirse entre ellas o con partes fijas
con una holgura que no exceda de 1 mm. una vez estabilizada la madera.
o La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, a plomada y
niveladas en el emplazamiento definitivo fijado en los planos.
o En caso de especificarse puertas placa, los bastidores serán de madera semidura de primera
calidad cubiertos por ambas caras con placas de madera del espesor establecido en los
planos. En la ejecución de estas puertas no se permitirá la utilización de clavos, debiendo
realizarse todo encuentro mediante ensambles.
o Previa aceptación del Supervisor de Obra, podrán utilizarse puertas placa fabricadas
industrialmente de marca y calidad reconocidas.
o Los marcos de puertas se deberán colocar paralelamente a la elevación de los muros, a
objeto de lograr el correspondiente ajuste entre éstos y los muros. Los marcos irán sujetos a
los paramentos con clavos de 4", cruzados para mayor firmeza y dispuestos de tal manera

86
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

que no dañen el muro. El número mínimo de empotramientos será de 6 con 3 clavos de 4"
por cada empotramiento
o Las hojas de puertas se sujetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de
4" con sus correspondientes tornillos. Los picaportes y cerraduras deberán colocarse en las
hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas a sus correspondientes marcos.

231.4. Medición
La carpintería de madera de puertas será medida en metros cuadrados, incluyendo quincalleria,
bisagras, chapas y marcos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Los
elementos de cuando se especifiquen en forma independiente en el formulario de presentación de
propuestas, serán medidos en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes netas
ejecutadas y asimismo serán canceladas independientemente.

231.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

232. PROVISION Y COLOCADO VENTANA DE MADERA


232.1. Definición
Este ítem comprende la fabricación de elementos tales como, marcos de ventanas y ventanas
incluyendo vidrio triple, de acuerdo al tipo de madera y diseños establecidos en los planos de
detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

232.2. Materiales, herramientas y equipo


Si en los planos de detalle y/o en el formulario de requerimientos técnicos, no hubiese indicación
específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usarán maderas consideradas como
semiduras y aptas para la producción de puertas, ventanas y otros elementos de madera.

En general, la madera deberá estar bien estacionada, seca, sin defectos como nudos, astilladuras,
rajaduras y otras irregularidades. El contenido de humedad no deberá ser mayor al 15 %.

Se usara vidrio triple si no se indican especificaciones contrarias en planos del proyecto y/o
instrucción del supervisor de obras.

232.3. Procedimiento para la ejecución


o El Contratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquéllas que están referidas a
los niveles de pisos terminados.
o La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes
elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos son las de piezas
terminadas, por consiguiente, en el corte se deberá considerar las disminuciones
correspondientes al cepillado y lijado.
o Las piezas cortadas, antes del armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para
asegurar un perfecto secado.

87
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

o Conseguido este objetivo, se procederá al cepillado y posteriormente se realizarán los


cortes necesarios para las uniones y empalmes.
o Los elementos de madera que formen los montantes o travesaños de puertas serán de una
sola pieza en toda su longitud. Los travesaños inferiores deberán tener uno a dos
centímetros más en su ancho, con objeto de permitir su rebaje en obra.
o Los encuentros entre molduras se realizarán a inglete (45 grados) y no por contraperfiles.
o Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle. Cuando precisen
el empleo de falsas espigas, éstas se confeccionarán de madera dura.
o Solamente se admitirá la ejecución de los siguientes tipos de uniones :
 A caja y espiga, ajustada con ayuda de clavijas de madera seca y dura, con una
holgura entre espiga y fondo de 1.5 mm. como máximo.
 Uniones a espera, de ranuras suficientemente profundas. En piezas de gran sección,
las uniones serán con doble ranura.
 Uniones encoladas, para lo cual se usarán colas termoplásticas.
o Los bordes y uniones aparentes serán desbastados y terminados de manera que no queden
señales de sierra ni ondulaciones.
o El fabricante de este tipo de carpintería, deberá entregar las piezas correctamente
cepilladas, labradas, enrasadas y lijadas. No se admitirá la corrección de defectos de
manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
o No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos
milímetros al prescrito.
o Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y unirse entre ellas o con partes fijas
con una holgura que no exceda de 1 mm. una vez estabilizada la madera.
o La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, a plomada y
niveladas en el emplazamiento definitivo fijado en los planos.
o Las hojas de ventanas se sujetarán a los marcos mediante un mínimo de dos bisagras
simples de 3" (para hojas de alturas hasta 1.50 m., para mayores alturas se emplearán tres
bisagras) con sus correspondientes tornillos. Los picaportes y cerraduras deberán colocarse
en las hojas inmediatamente después de haber ajustado éstas a sus marcos. Salvo
indicación contraria, señalada en los planos y/o en el formulario de requerimientos
técnicos.
o La hojas de ventanas deberán llevar el correspondiente botaguas con su lacrimal respectivo
en la parte inferior, a objeto de evitar el ingreso de aguas pluviales.
o Como es imposible describir todos los métodos para instalar vidrios, se indican a
continuación las recomendaciones básicas que deben considerarse en todo sistema de
instalación:
o Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente " queden
flotando en la abertura".
o Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro.
o Se deben prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias
de cortado y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los
marcos y para absorber las deformaciones de la estructura del edificio. En
ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras
laterales será superior a 5 mm.
o Se deben usar los soportes adecuados para asegurar un buen apoyo del
vidrio. Normalmente se utiliza como mínimo, dos bloques de soporte de
neopreno 79 a 90 "durometer" instalados en los cuartos de la base.

88
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

o Los bloques deben ser suficientemente anchos para que el vidrio no


resbale cuando haya vibración, viento y su longitud debe ser como
mínimo de 7.5 mm.
o El sistema de instalación debe ser diseñado de tal forma que los
movimientos del edificio debido a efectos térmicos o a deformaciones por
la aplicación de cargas (sobrecargas verticales, vientos, sismo) no sean
transmitidos a los vidrios.
o La instalación de vidrios no debe realizarse cuando la temperatura es
inferior a 3o C.
o El Contratista debe recurrir a las normas y recomendaciones de los
fabricantes, antes de encargar los vidrios y la fabricación de los marcos y
tomar en cuenta todos los aspectos particulares señalados para la
instalación.
o Se utilizarán sellantes apropiados que mantengan su característica a lo
largo del tiempo. Queda totalmente prohibido el uso de masilla en base a
tiza y aceite de linaza.
o Los marcos deben estar sujetos a la estructura de tal manera que
soporten las cargas sin sufrir deflexiones superiores a 1/175 de la luz, pero
no más de 2 cm., con excepción de superficies estucadas en cuyo caso la
máxima deflexión deberá ser 1/360 de la luz.
o Los elementos componentes del marco deben ser rígidos y planos.
o Todo remache, cabeza de tornillo, soldadura y otras prominencias de los
marcos deben removerse antes de colocar los vidrios.
o Los marcos deben diseñarse de manera que el agua no se acumule en los
canales.
o Los canales de los marcos de acero y de madera deben pintarse antes de
la colocación de los vidrios y deben estar exentos de grasas y otras
materias orgánicas.
o Antes de colocar los vidrios se procederá a revisar los marcos, para
asegurarse que existan los espacios libres adecuados en los cuatro
costados de la abertura, que los topes son de tamaño apropiado, que las
dimensiones son las previstas, que las piezas están limpias y en
condiciones apropiadas para el sellado, que las esquinas e intersecciones
están apropiadamente unidas, que no permiten ingreso de agua o aire. Si
alguna de estas condiciones no se verifica, se debe poner remedio antes
de instalar los vidrios.
o En el caso de vidrios templados, parcialmente endurecidos, templados
con color, aislantes, se debe coordinar los trabajos de manera que el
pedido corresponda a las dimensiones de la obra, pues todos estos vidrios
no pueden cortarse para su colocación.
o Una vez terminada la instalación de un vidrio, se debe remover el exceso
de sellante y las manchas antes de que éstas hayan endurecido.
o Queda prohibido el marcar los vidrios con cruces de pintura o similares.
Para alertar a los trabajadores sobre los vidrios instalados se deben
colocar cintas o bandas adhesivas, que luego se retiran sin dañar el vidrio.

89
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

232.4. Medición
La carpintería de madera de ventanas será medida en metros cuadrados o por pieza, incluyendo
quincalleria, marcos, colocación de vidrios y tomando en cuenta únicamente las superficies netas
ejecutadas. Los elementos de marcos, cuando se especifiquen en forma independiente en el
formulario de presentación de propuestas, serán medidos en metros lineales, tomando en cuenta
únicamente las longitudes netas ejecutadas y asimismo serán canceladas independientemente .

232.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

233. REVOQUE DE YESO INTERIOR


233.1. Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de
cemento, bloques de suelo cemento, muros de piedra, paramentos de hormigón (muros, losas,
columnas, vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones, de acuerdo a los
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

233.2. Materiales, herramientas y equipo


El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino; no deberá contener terrones ni
impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso, el
Contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este material para su aprobación.
Para la preparación de la mezcla de barro se empleará tierra cernida, tipo arcillosa, sin contenido de
materias vegetales u otras substancias orgánicas nocivas y paja, realizándose este trabajo con
anticipación de por lo menos 15 días a la aplicación del revoque, a objeto de que el barro presente
una fermentación adecuada.

El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1 : 3 (cemento y arena), salvo
indicación contraria señalada en los requerimientos técnicos y/o en los planos.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones
anteriores.

En caso de emplearse color en los acabados, el ocre a utilizarse será de buena calidad.

Cuando se especifique revoque impermeable se utilizará productos impermeabilizantes de marca


reconocida.

90
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

233.3. Procedimiento para la ejecución


De acuerdo al tipo de revoque especificado en los requerimientos técnicos se seguirán los
procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:
 En forma general para el caso de revoques sobre muros de adobe, previamente se rehundirán
las juntas entre adobes y se limpiará la superficie de todo material suelto. Luego se colocará
una malla de alambre tejido de 3/4", asegurada firmemente con clavos de 1 1/2", en aquellos
casos donde la primera capa de revoque grueso es de mortero de cemento.
 En el caso de muros de otro tipo de material, igualmente se limpiarán los mismos en forma
cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros.
 Se colocarán maestras a distancias no mayores a dos (2) metros, cuidando de que éstas, estén
perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la obtención de una superficie pareja y
uniforme en toda la extensión de los paramentos.
 Luego de efectuados los trabajos preliminares, se humedecerán los paramentos y se aplicará
una primera capa de yeso, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado
por las maestras y que cubra todas las irregularidades de la superficie del muro.
 Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 a 3 mm. de
espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante
planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de
ondulaciones, empleando mano de obra especializada.

233.4. Medición
Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la
medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las
superficies netas de las jambas.

233.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

234. REVOQUE INTERIOR DE CEMENTO


234.1. Definición
Este ítem comprende la ejecución de revoques de cemento sobre muros, en la fachada externa de
cada elemento requerido y aprobado por el Supervisor de obra, con relación a las siguientes
características.

234.2. Materiales y herramientas


Este revoque estará formado por cemento - arena cernida su proporción 1:3, la última mano
frotachada con trocha suave.

91
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

234.3. Procedimiento para la Ejecución


Se colocarán maestras a distancias no mayores de un metro, estas maestras deberán ser
perfectamente niveladas entre si a fin de asegurar el logro de una superficie uniforme y pareja en
toda su extensión.

Después de la colocación de maestras, se procederá al revoque sobre superficies apropiadas,


castigando la mezcla hasta conseguir superficies planas.

El espesor de la primera capa de revoque será el necesario para alcanzar el nivel determinado por
las maestras.

El frotachado final se realizará con trochas de cerda suave a fin de conseguir superficies uniformes
no enlucidas.

234.4. Medición
La medición se realizará por metro cuadrado de superficie neta de trabajo.

234.5. Forma de Pago


El trabajo se pagará de acuerdo a la medición, este pago será compensación total de la ejecución de
este ítem. El precio será el de la propuesta aceptada.

235. HORMIGON ARMADO H21 (LOSA)


Se aplica lo descrito en el item 190.

236. PISO DE CERAMICA


236.1. Definición
Este ítem comprende la colocación de baldosas de gres cerámica fijadas con con mortero de
cemento y prensadas a máquina con una de sus caras debidamente acabadas y pulidas sobre el piso
de cemento.

Todos los trabajos anteriormente señalados serán ejecutados de acuerdo a lo especificado en los
planos de detalles constructivos, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.º

236.2. Materiales y herramientas


Las baldosas de cerámica serán de manufactura garantizada y presentar superficies homogéneas en
cuanto a su pulimento y color. Sus dimensiones serán aquéllas que se encuentren establecidas en
los planos de detalle ó en su caso las que determine el Supervisor de Obra.

El Contratista deberá entregar muestras de los materiales al Supervisor de Obra y obtener la


aprobación correspondiente para su empleo en obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista
sobre la calidad del producto.

236.3. Procedimiento de ejecución


Los contrapisos ejecutados con anterioridad, preparados en su terminación de acuerdo lo
establecido en el ítem correspondiente, se picarán si fuera necesario para remover cualquier
material extraño o morteros sueltos y se lavarán adecuadamente. Luego se colocarán maestras a
distancias no mayores a 3.0 metros.

92
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Si el piso lo requiriera o se indicara expresamente, se le darán pendientes del orden del 0.5 al 1%,
hacia las rejillas de evacuación de aguas u otros puntos indicados en los planos.

Sobre la superficie limpia y húmeda del contrapiso de concreto, se colocarán a lienza y nivel las
baldosas, asentándolas con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 3 y cuyo espesor no
será inferior a 1.5 cm. Una vez colocadas se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con lechada
de cemento puro, blanco o gris u ocre de acuerdo al color del piso.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar el tránsito sobre las baldosas
recién colocadas, durante por lo menos tres (3) días de su acabado.

Debido a la variedad existente y denominación de los diferentes materiales de cerámica para pisos,
de acuerdo a las regiones, el Contratista deberá considerar las siguientes definiciones:

Pisos de cerámica sin o con esmalte:


Se refiere al empleo de baldosas de gres cerámica(material de alta dureza) de procedencia
extranjera o nacional con o sin esmalte de espesor no mayor a 8 mm., las mismas que no pueden
ser rayadas por una punta de acero

236.4. Medición
Los pisos de cerámica se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado.

236.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

237. REVESTIMIENTO CERAMICA


237.1. Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabiques de ladrillo en los ambientes
interiores de las construcciones, de acuerdo a lo establecido en los planos de detalle, formulario de
requerimientos técnicos y /o instrucciones del Supervisor de Obra.

237.2. Materiales, herramientas y equipo


o Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 5
(cemento y arena), dependiendo el caso.
o El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
o El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
o En general, los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

93
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

o Se utilizará azulejo cerámico blanco, de color o decorado según esté especificado en el


formulario de requerimientos técnicos. Las piezas serán de forma cuadrada de 15 x 15 cm.
de lado, con un espesor entre 5 a 7 mm. Sus características deberán ajustarse a las
especificadas por la Norma Boliviana N.B. 2.5 -003, para la primera clase.
o Los mosaicos o cerámicas serán de las dimensiones indicadas en los planos de detalle y tendrán
un espesor no menor de 2.0 cm. para los mosaicos y 5 mm. para las cerámicas, debiendo el
Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación.

237.3. Procedimiento para la ejecución


Se limpiarán en forma cuidadosa, removiendo aquellos materiales extraños o residuos de morteros,
colocándose maestras.

Si se pide azulejos:

o Una vez ejecutado el revoque grueso, se colocarán los azulejos con mortero de cemento y arena
fina, en proporción 1 : 3. También podrán utilizarse colas, mastiques y resinas sintéticas, cuya
composición esté garantizada para este uso por el fabricante.
o A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras
y se utilizarán guías de cordel y clavos de 1/2" a 1 1/2" para mantener la separación entre
piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero.
o Concluida la operación del colocado, se aplicará una lechada de cemento blanco para cubrir las
juntas, limpiándose luego con un trapo seco la superficie obtenida.
o Para la colocación de azulejos por medio de pegamentos sintéticos, previamente deberá
efectuarse un revoque de cemento similar al especificado para interiores y una vez que dicho
revoque esté completamente seco, se aplicará la pasta adhesiva, tal como es suministrada por
el fabricante, mediante una espátula de dientes.

Si se pide revestimientos de mosaico y cerámicas:

o Tanto las piezas a ser colocadas como las superficies a revestir deberán ser humedecidas
abundantemente. Una vez ejecutado el revoque grueso se colocarán las piezas, empleando
mortero de cemento y arena fina en proporción 1 : 3, conservando una perfecta alineación y
nivelación tanto vertical como horizontal.
o Las juntas entre pieza y pieza serán rellenadas con lechada de cemento puro y ocre del mismo
color que el de los mosaicos y cerámicas.

237.4. Medición
Los revestimientos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta
del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros,
pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

237.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

94
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

238. REVOQUE EXTERIOR CAL/CEMENTO


238.1. Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y tabiques de
adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, muros de piedra, paramentos de
hormigón (muros, losas, columnas, vigas, etc.) y otros que se encuentran expuestos a la intemperie,
de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

238.2. Materiales, herramientas y equipo


La cal a emplearse en la preparación del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos
húmedos por lo menos cuarenta (40) días antes de su empleo.

El cemento será del tipo pórtland, fresco y de calidad probada.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de


pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones
anteriores.

Se utilizará mezcla de cemento, cal y arena fina en proporción 1 : 2 : 6.

Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 5 (cemento y
arena), dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o los planos.

238.3. Procedimiento
De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el formulario de
presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se
detallan:

Revoques de cal, cemento y arena sobre muros de ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo
cemento, paramentos de hormigón, muros de piedra y otros:

 Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de


todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y
verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar
perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una
superficie pareja y uniforme.
 Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla,
tal que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las
irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con
una regla entre maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a
objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.

95
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.5 a 2.0 mm.,


dependiendo del tipo de textura especificado en los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, empleando para el
efecto herramientas adecuadas y mano de obra especializada.

A continuación se describen diferentes tipos de textura para el acabado final:

Piruleado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento
del muro con un aparato de hojalata llamado piruleador. Se empleará el mortero de cemento, cal y
arena en proporción 1 : 2 : 6. La granulometría de la arena, estará en función del tamaño de grano
que se desee obtener.

Frotachado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera
denominada frotacho, con el que se enrasará la segunda capa de mortero.

Graneado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento
del muro con una paleta o aparato especial proyector de revoques. Se empleará el mortero de
cemento, cal y arena en proporción 1 : 2 : 6. La granulometría de la arena, estará en función del
tamaño de grano que se desee obtener.

Las variedades de este tipo son el revoque escarchado fino, el de grano lanzado con la escobilla, el
de grano grueso lanzado con una paleta, etc.

Rascado o raspado
Este tipo de acabado se podrá obtener, una vez colocada la segunda capa de mortero con frotacho,
rascando uniformemente la superficie cuando ésta empieza a endurecer.
Para el efecto se utilizará una cuchilla, peines de alambre, madera o chapa de fierro. Concluida la
operación deberá limpiarse la superficie con una escoba de cerdas duras.

En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros
con cielos falsos o rasos sean terminadas conforme a los detalles de los planos o instrucciones del
Supervisor de Obra, de igual manera que los ángulos interiores entre muros.

Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según indicación del
Supervisor de Obra.

238.4. Medición
Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todas las aberturas y los
vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

238.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,

96
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

239. PROV. Y COLOC. DE INODORO TANQUE BAJO


239.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de artefactos sanitarios para baños y sus accesorios,
de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de detalle, formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

El objetivo será la instalación de los inodoros de tanque bajo con todos sus elementos para su
funcionamiento, que se indiquen en los planos y detalles del proyecto, las indicaciones de la
dirección arquitectónica y la Supervisión.

239.2. Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos.

Los artefactos sanitarios de baño y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el
Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.

Inodoro con color especificado por la Supervisión que incluye los herrajes completos, válvula de
descarga y tubería de abasto de ½”, empaque para el desagüe, anillo y tornillos de fijación, buje de
goma de conexión, chicotillo de plástico, asiento, tapa y portarrollos de papel.

Los inodoros serán autosifonados, fabricados en cerámica vitrificada, de tanque bajo, con válvulas
de descarga tipo botón. El origen del artefacto será de marca reconocida y de primera calidad,
debiendo ser aprobado por el supervisor, previa a su colocación en obra.

Las válvulas de descarga, serán del tipo botón, construidas con materiales metálicos no ferrosos,
debiendo operar con presiones dinámicas en un rango de 2 a 12 m.c.a.

El contratista, en forma coordinada con el supervisor, deberá proveer un stock estimado de piezas
de reposición, para el mantenimiento de las válvulas por un periodo de cinco años.

Chicotillo plástico de PVC flexible, terminado en un niple de ½” y en una extremidad un capuchón


cónico de tal forma que permita el roscado con un flange fijo para instalación sin torsión, longitud
de 40 cm, preferentemente color blanco.

239.3. Procedimiento para la ejecución


Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de servicio,
estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes
pintadas, muebles instalados. Se determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se
solicitará en bodega, el sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.
Para la conexión de agua a los artefactos sanitarios se empleará cinta teflón que asegure la junta
como; así como los empaques propios del fabricante.

97
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe correspondiente esté limpio en su
interior y escurra el agua perfectamente.

Para instalar el inodoro, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso para centrar perfectamente el
inodoro en su sitio; se marcan las perforaciones para los pernos de fijación, se taladran y colocan los
tacos.

Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe, se utilizará un empaque de
cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe
en el piso, logrando la posición nivelada del artefacto en la que se aprietan los pernos de fijación.

Al tanque del inodoro se le ajusta la válvula de entrada de agua con los respectivos empaques, y
luego el tanque se asegura sobre la taza ya colocada; se conecta la llave angular y tubería de abasto.

Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una
inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de fabricación y regulación de la altura del
agua en el tanque; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a
una nueva inspección.

Los ajustes de las partes cromadas u otras de la grifería se realizarán con sumo cuidado y
preferentemente a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su
acabado.

Los inodoros serán afianzados al piso mediante abrazaderas de conexión al tubo de descarga; no se
permitirá su instalación con mortero pobre.

La Supervisión realizará la aceptación o rechazo del inodoro instalado, verificando el cumplimiento


de las normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se
concluye y entrega el ítem.

239.4. Medición
Los artefactos y accesorios sanitarios para baños serán medidos por pieza instalada y correctamente
funcionando, o de acuerdo a la unidad establecida en el formulario de requerimientos técnicos.

239.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

Dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios
necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en
perfecto funcionamiento.

98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

240. LAVAMANOS
240.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de lavamanos de cerámica con pedestal y sus
accesorios hidráulicos, sanitarios y de fijación, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en
los planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

Se refiere a la provisión e instalación de lavamanos de porcelana vitrificada o cerámica vitrificada,


incluyendo su pedestal de soporte del mismo material, llaves finales, mezclador de agua, y sifón de
descarga.

240.2. Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos.

Los artefactos sanitarios y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista
presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su instalación en
obra.

Dimensiones: Las dimensiones adjuntas son de referencia, en caso de que el contratista pretenda
colocar insumos de dimensiones diferente, deberá hacer conocer al Supervisor de obras para su
consideración y aprobación en el libro de ordenes correspondiente:

Lavamanos, de porcelana vitrificada o cerámica vitrificada:

DESCRIPCION UNIDAD DIMENSIONES


Alto total cm 80.00
Profundidad de la poza cm 21.00
Ancho de la poza cm 60.60
Largo total de la poza cm 46.50
 de la descarga cm 4.50

Juego de grifería, cromado dos llaves y una descarga, incluye mezclador de agua.

Sifón rígido de altura regulable, con salida horizontal  4,00 cm o 1 ½” con un tubo para unir de 29
cm.

Chicotillo plástico de PVC flexible, terminado en un niple de ½” y en una extremidad un capuchón


cónico de tal forma que permita el roscado con un flange fijo para instalación sin torsión, longitud
de 40 cm, preferentemente color blanco.

240.3. Procedimiento para la ejecución


La instalación del lavamanos comprenderá: la colocación del artefacto completo del tipo mediano,
el sifón de PVC de 1 1/2 pulgada, grifería de dos llaves de control cromada , la conexión del grifo al
sistema de agua potable mediante el uso de piezas especiales adecuadas flexibles y cromadas,
quedando prohibido el uso de "chicotillos de plomo".

99
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

240.4. Medición
Los artefactos y accesorios sanitarios para baños serán medidos por pieza instalada y correctamente
funcionando, o de acuerdo a la unidad establecida en el formulario de requerimientos técnicos.

240.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

Dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios
necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en
perfecto funcionamiento.

241. URINARIO DE COLOR CON ACCESORIOS Y GRIFERÍA

241.1. Definición
Este ítem comprende la construcción de urinario de color con accesorios y grifería de acuerdo al
diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

241.2. Materiales, herramientas y equipo


El urinario debe ser de calidad y modelo aprobado por el Supervisor, al igual que los accesorios y la
grifería necesarias.
El urinario será de color blanco o el que disponga la fiscalización, será de una pieza, fabricado en
porcelana vitrificada esmaltado en todas sus áreas visibles.
La absorción de la pieza sanitaria deberá ser inferior al 0.5% y deberá contar con un espesor mínimo
de 6mm en cualquier parte de la pieza.
La pieza sanitaría deberá estar sin defectos, picaduras, fisuras o deformaciones.
Durante la ejecución se verificará la estanqueidad total de instalación, luego de lo cual se utilizará
un sellante que asegure una junta estanca y cinta teflón; así como los empaques propios del
fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios.
Para un acople correcto a la tubería de desagüe, se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la
abertura del urinario y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en la pared, logrando la
posición nivelada del artefacto; se aprietan los pernos de fijación.
La grifería para el urinario será tipo válvula con cierre automático para urinario una conexión de ½”
o ¾”. La grifería garantizará un consumo eficiente de agua y el diseño hidráulico del urinario
garantizará el perfecto funcionamiento con el caudal de 0.9 lit/descarga. El consumo máximo del
urinario no excederá un valor de 1.8 litros/descarga.
La llave con válvula de cierre automático será fabricada en bronce con acabado de cromo que
mantendrá la superficie libre de ralladuras o defectos; Será capaz de trabajar en rangos de presión
desde los 20 hasta los 125 psi.

241.3. Procedimiento para la ejecución

100
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Antes de instalar el urinario realice la acometida de agua y del desagüe de acuerdo a las medidas
indicadas en la ficha técnica del proveedor.
El tubo de desagüe debe sobresalir 2cm de la pared. La dimensión entre la parte superior del
urinario y el punto de agua dependerá de la grifería a utilizar recomendándose 20cm para la
instalación de una grifería con válvula de cierre automático.
Arrime el urinario en la pared a la altura a la que va ser instalado y señale donde se perforarán los
agujeros para los tornillos de sujeción.
Con una broca para concreto perfore en las marcas realizadas en la pared. Coloque
abundantemente la silicona alrededor del empaque de cierre (incluido con el urinario) e insértelo en
la salida del desagüe del urinario.
Aplique abundante silicona alrededor del tubo del desagüe que está en la pared. Inserte el urinario
en la pared, alineándose con los agujeros realizados. El empaque de cierre debe insertarse en el
tubo de desagüe.
Fije el urinario a la pared con los tornillos de cabeza hexagonal y las arandelas plásticas, una vez
sujeto el urinario instale la grifería con válvula de cierre automático.
Utilice el SPUD y el empaque para conectar la grifería a la pieza sanitaria y mantenerla firme.

241.4. Medición
Este ítem será medido por pieza de urinario debidamente instalada y aprobado por el Supervisor de
Obra.

241.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
muros de ladrillo, instalaciones de agua y desagüe y otros gastos que sean necesarios para el
adecuado y correcto funcionamiento del urinario.

242. TANQUE ELEVADO 1000 LT

242.1. Definición
Se refiere a la provisión de tanques plásticos de HDPE de triple capa, éstos deberán ser de una
marca reconocida y del volumen especificado, debiendo contar con la debida garantía del fabricante
y aceptación del Supervisor de Obra.

242.2. Materiales
Todos los siguientes materiales y accesorios serán provistos por el contratista y empleados en obra,
lista que podrá ser rectificada en coordinación con el Supervisor de Obra de acuerdo a las
características propias del proyecto y acordadas con el contratista:

o Tanque de polietileno.
o Válvulas y accesorios de plomería de alimentación, rebose, by-pass.
o Elementos de control y protección contra golpes de ariete y otros.
o Sensores de nivel automáticos.
o Elementos de fijación.

101
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

o El material del tanque deber ser certificado por el fabricante en cuanto a su calidad
y durabilidad.
 Material: Polietileno.
 Reforzado con estructura metálica. Espesor de pared de 12 mm. Material:
Polietileno Virgen con tratamiento contra radiación UV que impide el
desarrollo de microorganismos y capa interna azul que impide la
proliferación de bacterias, hongos y esporas.
 Conexiones y plomería: tuberías de PVC esq. 40 y piezas de FG.
 Material de las válvulas de control: Bronce italianas.
 Fijación a la base: la recomendada por el fabricante.

242.3. Procedimiento de ejecución


El tanque deberá ser sometido a pruebas hidráulicas, llenándola hasta su altura total, debiendo
permanecer constante el nivel de agua cuando menos treinta (30) minutos.

Una vez realizada la prueba hidráulica y aprobada por el Supervisor de Obra, el Contratista deberá
realizar la desinfección de los tanques. La desinfección de los tanques se efectuará, previamente
realizando una limpieza minuciosa de todos los paramentos y luego se llenará con agua mezclada
con hipoclorito al 70%, manteniendo en estas condiciones por lo menos 48 horas.

242.4. Medición
Los tanques se los medirá por las unidades que componen la producción de uno de estos y se los
medirá por pieza instalada, debiendo necesariamente incluir todos los accesorios.

242.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

Dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios
necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en
perfecto funcionamiento.

243. PROV Y COLOCADO TUB PVC DESAGUE 4"


244. PROV Y COLOCADO TUB PVC DESAGUE 2"

244.1. Definición
Este ítem se refiere a la colocación de tubería PVC sanitaria de diámetros 2", 3" y 4" indicados en los
planos para la correspondiente salida de aguas negras de la casa, incluye accesorios, zanjado y
relleno conveniente para la implementación de la tubería, de acuerdo con los planos
arquitectónicos, en las especificaciones particulares o por el Supervisor de Obra.

244.2. Materiales
Las tuberías PVC de 2” y 4” deberán cumplir las normativas nacionales descritas para tubería de
desagüe.

102
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

244.3. Procedimiento de ejecución


Ubicar el lugar de trabajo.
Revisar planos de redes sanitarias para empezar a ubicarla.
Revisar que la tubería no presentes fisuras, este rota o averiada.
Trazar los puntos donde debe ir la tubería y los desagües de esta.
Excavar con pica y pala el piso para realizar las zanjas donde irán los tubos de las redes sanitarias sin
exceder los 30 cm ya que la instalación puede resultar dispendiosa y puede quedar con problemas.
Regatear el muro para poder incrustar el tubo, teniendo en cuenta de que la tubería no exceda 1/3
del espesor del muro.
Realizar los cortes necesarios según las medidas establecidas en los planos.
Cada extremo abierto del tubo deberá mantenerse taponado siempre para evitar posible entrada de
materiales que afecten la buena conducción del fluido
En caso de ser necesario hacer uniones o empalmes en la tubería es primordial limpiar la parte del
tubo o accesorio (codo) donde se va hacer el pegue con limpiador de tubería.
Para realizar estos pegues se debe aplicar un porción suficiente de soldadura solvente sobre la
porción o extremo del tubo o accesorio (codo) a pegar.
Luego de tener sobre cada extremo del tubo o accesorio a pegar, se unen estas dos partes y se les
da un cuarto de vuelta para que el sellamiento sea perfecto.
Se dejan secar los pegues y se hace una prueba con agua para verificar de que no haya quedado
gotera o fuga del fluido.
Rellenar con recebo las zanjas abiertas en el suelo.
Rellenar con mortero la parte regateada en los muros.

244.4. Medición
LA provisión de tubería para desagüe será medido por metro lineal, debiendo necesariamente incluir todos
los accesorios.

244.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

Dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios
necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en
perfecto funcionamiento.

245. CAMARA INSPECCION HOCO (0.4X0.4)


245.1. Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras sanitarias de inspección y limpieza de
acuerdo al tipo de material, diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

103
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

245.2. Materiales, equipo y herramientas


Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de
Obra.

Los materiales: cemento, arena, grava, piedra, agua y fierro a emplearse en la fabricación
del hormigón deberán satisfacer todas las exigencias señaladas en la Norma Boliviana del Hormigón
Armado CBH-87.

Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera


otra cosa, el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1 : 2 : 3 con un contenido mínimo de
cemento de 335 kilogramos por metro cúbico, el mortero de cemento para la mampostería de
ladrillo en proporción 1 : 5.

Cuando se emplee hormigón ciclópeo, la piedra desplazadora se empleará en proporción del


50% y el hormigón igualmente en un 50% con una dosificación 1 : 3 : 3 y un contenido mínimo de
cemento de 300 kilogramos por metro cúbico de hormigón.

La piedra a utilizarse en mamposterías deberá ser de buena calidad, estructura homogénea


y durable, libre de defectos, arcillas y aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y
exenta de planos de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su dimensión mínima, no
deberá ser menor de 20 cm.

245.3. Procedimiento para la ejecución


Las cámaras podrán ser construidas de hormigón simple, hormigón armado, hormigón
ciclópeo, mampostería de piedra o de ladrillo, de acuerdo a lo establecido en los planos.

Para la construcción de cámaras de hormigón simple y hormigón armado, el Contratista


deberá observar las recomendaciones y requisitos establecidos tanto en las especificaciones
técnicas para "Estructuras corrientes de hormigón simple y armado" como en la Norma Boliviana
del Hormigón Armado CBH-87, para hormigón ciclópeo las establecidas en el presente pliego para el
ítem de hormigón ciclópeo.

La sección de estas cámaras será función del diámetro de la tubería y de la profundidad de


la misma, debiendo el Contratista respetar las dimensiones establecidas en los planos de detalle.

La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material
que cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se
procederá con la ejecución de los muros laterales, ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo,
mampostería de piedra o de ladrillo.

El mortero para la ejecución de las mamposterías de piedra o ladrillo será en proporción 1


: 4, debiendo mezclarse en las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo
mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado.

Los espesores de las paredes laterales deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos, salvo que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa.

104
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras deberán ser revocadas con
un mortero de cemento de dosificación 1 : 3 y un espesor mínimo de 1.5 cm. y bruñidas con una
mezcla de mortero 1 : 1.

Las cámaras deberán estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según
lo señalado en los planos.

El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y
retirar la tapa de hormigón con un juego adecuado, sin que sufra desplazamientos horizontales.

La tapa de hormigón armado será de un espesor mínimo de 10 centímetros y llevará un


enfierradura tipo emparrillado con fierro de 1/2" de diámetro separados cada 10 centímetros y con
sus respectivas asas para el manipuleo correspondiente; salvo indicación contraria señalada en los
planos respectivos.

En caso de especificarse tapas metálicas, las mismas deberán ser fabricadas de acuerdo a las
dimensiones establecidas en los planos. Deberán tener un sistema de cierre adecuado en el extremo
opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con pintura anticorrosiva.

El nivel superior de la tapa deberá ser nivelada con la rasante de la calzada, una vez que sea
realizada la pavimentación de la misma.

245.4. Medición
Las cámaras serán medidas por pieza totalmente concluida y aprobada por el Supervisor de
Obra.

245.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de
la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos (incluyendo el relleno y compactado alrededor de las cámaras).

246. PROV Y COLOCADO TUB PVC E-40 ½”


247. PROV Y COLOCADO TUB PVC E-40 3/4"
247.1. Definición
Se refiere a la provisión e instalación de redes de tuberías al interior de baños y otros de acuerdo
con las características señaladas en los planos de construcción y de detalle.

Para la instalación a realizar los trabajos específicos se detallan a continuación:

 Excavación y/o picado de muros y pisos para la instalación de tuberías.


 Provisión e instalación de alimentación y de distribución al interior de cada unidad sanitaria.
 Provisión e instalación de accesorios, codos, tees, coplas, niples, uniones universales, llaves
de paso, válvulas de retención, reducciones, flotadores y otros.
 Anclajes de tuberías verticales y horizontales mediante dispositivos apropiados.
 Ejecución de pruebas de aceptación del sistema (pruebas hidráulicas).
 Instalación y puesta a punto del servicio de cada unidad sanitaria.

105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 Instalación de ramales desde los artefactos a las cámaras interceptoras, cámaras de


inspección y/o bajantes.
 Instalación de bajantes y su conexión al sistema horizontal de recolección principal.
 Instalación del sistema (tuberías Horizontales) de recolección principal de aguas residuales
interior y exterior domiciliario hasta la conexión a la red de agua potable y alcantarillado
sanitario.
 Limpieza de tuberías, cajas y cámaras.

Concluida la instalación el contratista deberá efectuará las siguientes pruebas:

 De funcionamiento continuo, durante 24 horas.


 Discontinuo, con interrupciones de suministro de energía eléctrica, si existiera equipo de
emergencia.
 Con interrupción del suministro publico de agua.
 Con presiones máximas y mínimas.

El contratista garantizará el funcionamiento de los equipos, asumiendo la responsabilidad por el


correcto funcionamiento de los sistemas, debiendo efectuar las modificaciones o reparaciones del
caso sin lugar a compensación adicional.

Los diámetros mínimos para la instalación de aguas residuales son las siguientes:

Inodoro 4”
Lavamanos 1 ½”
Ducha individual 2”
Tina 2”
Lavaplatos 1 ½”
Rejilla de piso 1 ½”

El alcance también comprende la conexión de los artefactos al sistema de recolección de aguas


residuales: grises y negras.

247.2. Materiales, herramientas, equipos


A menos que haya instrucción de la Supervisión, las tuberías, artefactos, piezas especiales y material
de instalación serán provistas por el Contratista además de suministrar el material que
complementariamente pudiera ser requerido, ajustándose a los requerimientos de calidad
contenidos en las Especificaciones Técnicas.

El Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, especialmente herramientas y equipos, así
como el material de lubricación para la confección de juntas, realización de las pruebas y
desinfección de las tuberías.

247.2.1. Transporte y almacenamiento

El Contratista es el único responsable por el transporte, manipuleo y almacenamiento de las


tuberías, piezas especiales y accesorios (DE SU PROVISION), corriendo por su cuenta y riesgo
todos los gastos emergentes de estas obligaciones. Durante las faenas de carga y descarga,
condiciones de transporte y almacenamiento deberá tener el cuidado necesario para no dañar

106
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

las piezas, debiendo proveer los equipos y herramientas adecuadas para esta maniobra,
observando las recomendaciones del fabricante e instrucciones del Supervisor de Obra. El
almacenamiento temporal de las tuberías deberá hacerse en pilas de no más de 1,5 m de altura
y en condiciones de seguridad. Las piezas de PVC no deberán ser expuestas al sol por tiempos
prolongados. Los artefactos deberán almacenarse en sitios con protección ante roturas y
pérdidas.

247.2.2. Instalación de los tubos y piezas especiales

Las tuberías y piezas especiales deberán ser instaladas verificándose los niveles del piso
terminado y de las claves de las tuberías, así como de las dimensiones de las válvulas y cámaras
de protección. El Supervisor de Obra verificará los niveles antes de la posición final.

Se deberán colocar solamente las tuberías y piezas aprobadas por el Supervisor de Obra que
estén en buen estado. Después de un examen cuidadoso que permita descubrir y desechar las
piezas defectuosas, previamente se corregirán los defectos susceptibles de reparación, en
especial de los revestimientos interiores y exteriores.

247.2.3. Tuberías de PVC

Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, allá donde se indique en planos de
construcción, del tipo, clase, espesor, resistencia y diámetro especificado, tanto para agua fría
como para alcantarillado.

Las tuberías deberán cumplir con las siguientes normas:


1. Norma Boliviana: NB 213-77
2. Norma ASTM: D-1785 y D-2241

Las superficies interna y externa de los tubos serán completamente lisas y estar libre de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. El color de los tubos y piezas será
uniforme.

Las tuberías y accesorios procederán de fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso
de piezas obtenidas mediante cortes o uniones de tubos. Ningún caso las tuberías deberán ser
calentadas en sitio ni dobladas, debiendo para este caso solucionar las deflexiones con codos
de diferentes ángulos.

247.3. Procedimiento de ejecución


247.3.1. Instalación de la tubería

La tubería será instalada con asiento en toda su longitud sobre la base y paredes.

Los tubos antes y después de instalados, deberán ser limpiados. Las extremidades de los tramos
parciales de la tubería, deberán cerrarse con tapones cuando no se trabaje en los mismos.

Las deflexiones de las juntas y curvado de las tuberías deberá ajustarse a las recomendaciones
del proveedor. Para cambios de dirección de mayor magnitud se usarán piezas especiales de
PVC.

107
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

247.3.2. Uniones

a. Juntas elásticas
Es una junta de goma de montaje deslizante. La estanqueidad se obtiene mediante la
compresión del anillo de goma entre la espiga de un tubo y la campana del otro. La
flexibilidad de la junta permite obtener deflexiones una vez efectuada la conexión.

b. Juntas soldadas
Es una junta espiga-campana ensamblada mediante soldadura de PVC de marca autorizada
por el proveedor y aprobada por el Supervisor de Obra.

Para la confección de las uniones soldadas, se deberá limpiar el extremo del tubo y la
campana con limpiador especial, luego se aplica la soldadura con una brocha de cerda, una
vez efectuada la unión, deberá aparecer el cordón de soldadura que penetre al tubo, si esto
ocurre se procederá a la limpieza inmediata. Toda la operación desde la aplicación de la
soldadura hasta la terminación de la unión, no debe durar más de un minuto. Se deberá
dejar en reposo 15 minutos antes de mover la tubería.

247.4. Medición

La provisión e instalación de tuberías se medirá por metro lineal instalado y probado.

247.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

248. CAMARA INSPECCION HOCO (0.6X0.6)


Se utilizarán las especificaciones del ítem 245, en diferentes dimensiones, respetando las
establecidas por nombre

249. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN SANITARIA Y AGUA POTABLE


249.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de la línea Fusión. Incluyendo todos los
accesorios y piezas especiales que sean necesarias para su correcto funcionamiento, de acuerdo a
los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

249.2. Materiales, herramientas y equipo


Los accesorios y el diámetro estarán en función de los planos o instrucciones del supervisor de obra.

249.3. Procedimiento de ejecución


El Contratista, con la aprobación del supervisor de obra, procederá a la instalación de las mismas,
respetando todos los detalles constructivos y colocando todos los accesorios respectivos.

108
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Antes de proceder a la instalación de las llaves de paso, éstas deberán ser verificadas por el
Contratista en presencia del supervisor de obra, en cuanto su funcionamiento.

249.4. Medición

La provisión e instalación de accesorios de la instalación sanitaria y de agua potable se medirá en


global instalado y probado.

249.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

250. INSTALACION LUMINARIA FLUORESCENTE 2X40W


250.1. Definición
Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de energía eléctrica
las que se considerarán desde la acometida hasta la última lámpara o tomacorriente, de acuerdo a
los circuitos y detalles señalados en los planos respectivos, formulario de requerimientos técnicos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Se podrá verificar el cambio de este tipo de iluminación, por tecnología nueva, como ser led, según
se coordine con supervisión.

250.2. Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales deberán ser provistos por el Contratista y deberán ser de primera calidad,
debiendo éste presentar muestras al Supervisor de Obra para su aceptación y aprobación
correspondiente.

Ductos
Los ductos donde se alojarán los conductores deberán ser de PVC y de estructura rígida o flexible.

Conductores
Se utilizarán alambre aislados con cloruro de polivinilo (PVC), son conductores de cobre electrolítico,
blando, sólido, con aislación de cloruro de polivinilo, resistente a la humedad.

Tensión de servicio 600 voltios.


Temperatura de operación: -40 oC a 7 oC
Aislación: Normal

ALAMBRES AISLADOS CON CLORURO DE POLIVINILO

DIAMETRO SECCION ESPESOR PESO APROXIMADO (Kg/Km)


CALIBRE DIAMETRO
NOMINAL NOMINAL PVC
AWG EXTERNO (mm)
DESNUDO (mm) (mm2) (mm)
COBRE PVC TOTAL

109
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

4 5.19 21.15 1.6 8.39 188.1 58.3 246.4


6 4.11 13.31 1.6 7.31 118.2 39.1 157.3
8 3.26 8.36 1.2 5.66 74.4 23.1 97.5
10 2.59 5.26 0.8 4.19 46.8 12.2 59.0
12 2.05 3.31 0.8 3.65 29.4 10.2 39.6
14 1.63 2.08 0.8 3.23 18.5 8.1 26.6
16 1.29 1.31 0.8 2.89 11.6 7.4 19.0
18 1.02 0.82 0.8 2.62 7.3 6.7 14.0
20 0.81 0.52 0.8 2.41 4.6 5.6 10.2
22 0.64 0.32 0.8 2.24 2.9 5.0 7.9

Las secciones de los conductores que no estén claramente especificados en los planos deberán tener las
siguientes secciones mínimas:
Acometida : AWG 6
Alimentadores y circuitos de fuerza: AWG10
Circuitos de tomacorrientes: AWG12
Circuitos de iluminación : AWG14

Cajas de salida, de paso o de registro


 Las cajas de salida, de paso o de registro serán de plástico rígido o metálicas, de forma y
dimensiones standard, aprobadas por el Supervisor de Obra.
 Las cajas de salida destinadas a la iluminación y ubicadas normalmente en el techo serán
octogonales de 10 cm. de lado y 4 cm. de profundidad según se exija en los planos y los
orificios laterales de 1/2 a 3/4 de pulgada de diámetro.
 Las cajas de salida para tomacorrientes serán instaladas a 40 cm. del piso terminado y para
interruptores a 1.30 mt. del piso terminado y a 15 cm. de la jamba lateral de las puertas,
salvo indicación contraria señalada en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.
 Las cajas de salida para interruptores o tomacorrientes tendrán una dimensión mínima de
10 x 6 x 4 cm. con orificios laterales de 1/2 y 3/4 de pulgada de diámetro.
 Las cajas de salida para interruptores y tomacorrientes quedarán enrasados con la
superficie de la pared a la cual serán empotradas en forma perpendicular.
 Las cajas de registro serán de fácil acceso y sus dimensiones mínimas serán de 10 x
6 x 4 cm. con sus respectivas tapas. En estas cajas se marcarán los diferentes conductores
para facilitar su inspección.
Interruptores y tomacorrientes
 Los interruptores de 10 amp./250 voltios se colocarán únicamente en los casos de control
de una sola lámpara de una potencia de 200 watios, empleándose dispositivos de 20 y 30
amperios para mayores potencias.
 En los casos de control de varios centros o cargas desde un mismo dispositivo, ya sea como
punto de efectos o efectos individuales, se emplearán interruptores separados o en
unidades compuestas.
 Los tomacorrientes deberán ser bipolares con una capacidad mínima normal de 15
amperios/250 voltios, salvo expresa indicación en contrario.
 El Contratista presentará al Supervisor de Obra muestras de los tipos a emplearse para su
aprobación respectiva.
Zoquetes para bombilla eléctrica
 Los zoquetes para las terminaciones eléctricas, serán del tipo con alma de porcelana y
revestimiento en cobre, no permitiéndose el uso de zoquetes pláticos.
Disyuntores térmicos

110
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 Los disyuntores térmicos serán de las siguientes dimensiones mínimas:


 Alto 9.6 cm.
 Largo hasta el final del interruptor 7.8 cm.
 Ancho para un solo disyuntor 2.54 cm.
 Caja moldeada con material aislante de excelente calidad y alta rigidez dieléctrica.
 Las dimensiones, el sistema de montaje e intensidad nominales deben ser tales que
permitan al disyuntor ser intercambiable con la mayoría de los disyuntores existentes en el
mercado.
 Facilidad para el montaje de tableros de distribución monofásicos, por la simple utilización
de una barra de cobre uniendo a todos los disyuntores por el lado de la línea.
 Local apropiado para la colocación de una etiqueta de identificación de circuito.
 Indicación grabada en la tapa de la sección de aislamiento a ser retirada del alambre o
cable.
 Tornillo calibrador lacrado, no permitiendo alteraciones del calibrado.
 Grabación indeleble de la intensidad nominal.

Tableros de distribución ( normales )


 Los tableros de distribución deberán ser metálicos con tapa, chapa y llave e irán
empotrados en los muros. Deberán tener las dimensiones apropiadas para poder alojar
tantos pares de disyuntores como circuitos tenga la instalación eléctrica. Asimismo deberán
llevar los elementos de sujeción respectivos para los disyuntores.

250.3. Procedimiento para la ejecución


Iluminación
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, cajas de salida o de registro,
conductores, zoquetes, placa de interruptor simple, doble o triple y cualquier otro material y/o
accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de
requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Iluminación fluorescente
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, cajas de salida, conductores,
luminarias con tubos fluorescentes, placa de interruptor y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Tomacorriente
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, conductores, cajas de salida o
de registro, placa de tomacorriente simple, doble o triple y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Tomafuerza
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, conductores, palanca o
termomagnéticos de la capacidad indicada en los planos, cajas de salida o de registro, caja metálica
de protección empotrada y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de
acuerdo a planos de detalle, formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.

111
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tablero de distribución (Instalaciones corrientes)


Comprende la provisión e instalación de : caja metálica, ductos, conductores, conectores
termomagnéticos de la capacidad indicada en los planos y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de requerimientos
técnicos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Los tableros de distribución se instalarán en los sitios indicados en los planos respectivos.

Estos tableros constituirán la protección eficaz de cada uno de los circuitos, puesto que en caso de
producirse una sobrecarga o cortocircuito, la línea afectada quedará automáticamente
desconectada para lo que se instalarán los disyuntores correspondientes según lo indicado en los
planos y/o diagrama unifilar.

250.4. Medición
 La iluminación se medirá por punto instalado entendiéndose que cada centro de luz es un
punto, sin tomar en cuenta si las placas de interruptor son simples, dobles o múltiples o si
un interruptor comanda uno o más centros de luz.
 La iluminación fluorescente se medirá por punto instalado o por pieza de acuerdo a lo
estipulado en el formulario de requerimientos técnicos.
 La instalación de tomacorrientes se medirá por punto instalado o por pieza de acuerdo a lo
estipulado en el formulario de requerimientos técnicos.
 El tablero de distribución (instalaciones corrientes) se medirá por pieza instalada.
 El tendido de conductores o cables (dos fases) mas los ductos hasta el tablero de
distribución esta incluido dentro del precio de cada ítem.
250.5. Forma de pago
Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

251. ILUMINACIÓN INCANDESCENTE 100 W


251.1. Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de iluminación incandescente, de acuerdo a los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.

251.2. Materiales, herramientas y equipo


Se refiere a la instalación del soquete y el dispositivo de lámpara incandescente incluye una
bombilla de vidrio que contiene un filamento de tungsteno y un gas inerte (xenón, criptón o argón).
La rosca se instala en soportes especiales y electrodos a través de los cuales pasa la corriente
eléctrica. Al enroscar la tapa en el cartucho, la electricidad pasa al filamento de tungsteno, que brilla
y emite luz.
Se podrá verificar el cambio de este tipo de iluminación, por tecnología nueva, como ser led, según
se coordine con supervisión.

112
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

251.3. Procedimiento de ejecución


El Contratista, con la aprobación del supervisor de obra, procederá a la instalación de las mismas,
respetando todos los detalles constructivos y colocando todos los accesorios respectivos.
Antes de proceder a la instalación de los puntos de iluminación incandescente, éstos deberán ser
verificadas por el Contratista en presencia del supervisor de obra, en cuanto su funcionamiento.

251.4. Medición
La instalación de iluminación incandescente se medirá por punto instalado y probado.

251.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

252. TABLERO DE DISTRIBUCIÓN


253. INTERRUPTOR DOBLE
254. TOMACORRIENTE DOBLE
255. ACOMETIDA DE ELECTRICIDAD
255.1. Definición
Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de energía eléctrica
domiciliaria, las que se considerarán desde la acometida hasta la última lámpara o tomacorriente,
de acuerdo a los circuitos y detalles señalados en los planos respectivos, formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

255.2. Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales deberán ser provistos por el Contratista y deberán ser de primera calidad,
debiendo éste presentar muestras al Supervisor de Obra para su aceptación y aprobación
correspondiente.
Ductos
Los ductos donde se alojarán los conductores deberán ser de PVC o metálicos y de estructura rígida.
Para las juntas de dilatación de las estructuras se deberá utilizar tubería metálica flexible y ésta se
unirá a la tubería rígida con coplas de rosca, de tornillo o presión.
Conductores y cables
Los conductores a emplearse serán de cobre (Cu), unifilares y aislados con materiales adecuados,
debiendo merecer la aprobación del Supervisor de Obra previa la colocación de los mismos en los
ductos.
Las secciones de los conductores que no estén claramente especificados en los planos deberán
tener las siguientes secciones mínimas:
Acometida: AWG 6 ( 10 mm2)
Alimentadores y circuitos de fuerza: AWG10 ( 5 mm2)
Circuitos de tomacorrientes: AWG12 ( 3.5 mm2)
Circuitos de iluminación: AWG14 ( 2 mm2)
Cajas de salida, de paso o de registro
Las cajas de salida, de paso o de registro serán de plástico rígido o metálicas, de forma y
dimensiones standard, aprobadas por el Supervisor de Obra.

113
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las cajas de salida destinadas a la iluminación y ubicadas normalmente en el techo serán


octogonales de 10 cm. de lado y 4 cm. de profundidad según se exija en los planos y los orificios
laterales de 1/2 a 3/4 de pulgada de diámetro.
Las cajas de salida para tomacorrientes serán instaladas a 40 cm. del piso terminado y para
interruptores a 1.30 mt. del piso terminado y a 15 cm. de la jamba lateral de las puertas, salvo
indicación contraria señalada en los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Las cajas de salida para interruptores o tomacorrientes tendrán una dimensión mínima de 10 x 6 x 4
cm. con orificios laterales de 1/2 y 3/4 de pulgada de diámetro.
Las cajas de salida para interruptores y tomacorrientes quedarán enrasadas con la superficie de la
pared a la cual serán empotradas en forma perpendicular.
Las cajas de registro serán de fácil acceso y sus dimensiones mínimas serán de 10 x 6 x 4 cm. con sus
respectivas tapas. En estas cajas se marcarán los diferentes conductores para facilitar su inspección.
Interruptores y tomacorrientes
Los interruptores de 5 amp./250 voltios se colocarán únicamente en los casos de control de una sola
lámpara de una potencia de 200 watios, empleándose dispositivos de 10, 20 y 30 amperios para
mayores potencias.
En los casos de control de varios centros o cargas desde un mismo dispositivo, ya sea como punto
de efectos o efectos individuales, se emplearán interruptores separados o en unidades compuestas.
Los tomacorrientes deberán ser bipolares con una capacidad mínima normal de 10 amperios/250
voltios, salvo expresa indicación en contrario.
El Contratista presentará al Supervisor de Obra muestras de los tipos a emplearse para su
aprobación respectiva.
Accesorios y artefactos
Todos los accesorios y artefactos eléctricos serán del tipo adecuado a cada caso y el Contratista
estará obligado a presentar al Supervisor de Obra muestras para su aprobación, antes de su empleo
en obra.
Tableros de distribución (normales)
Los tableros de distribución deberán ser metálicos con tapa, chapa y llave e irán empotrados en los
muros. Deberán tener las dimensiones apropiadas para poder alojar tantos pares de disyuntores
como circuitos tenga la instalación eléctrica. Asimismo deberán llevar los elementos de sujeción
respectivos para los disyuntores.
Tableros para medidores
Deberán ser metálicos, con chapa, llave y de las dimensiones y características exigidas por las
empresas locales encargadas de suministrar energía eléctrica.
Salvo indicación contraria en los planos, el tablero para medidor llevará una barra de cobre
electrolítico como neutro sólido..

255.3. Procedimiento de ejecución


Iluminación
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, cajas de salida o de registro,
conductores, zoquetes, placa de interruptor simple, doble o triple y cualquier otro material y/o
accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Iluminación (accesorios y cableado)
Comprende únicamente la provisión e instalación de todos los elementos señalados en el ítem
anterior con excepción de la provisión e instalación de ductos.
Iluminación fluorescente

114
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, cajas de salida, conductores,
luminarias con tubos fluorescentes, placa de interruptor y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Tomacorriente
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, conductores, cajas de salida o
de registro, placa de tomacorriente simple, doble o triple y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Tomacorriente (accesorios y cableado)
Comprende la instalación de todos los elementos señalados en el ítem anterior con excepción de la
provisión e instalación de los ductos.
Tomafuerza
Comprende el picado de muros, la provisión e instalación de: ductos, conductores, palanca o
termomagnéticos de la capacidad indicada en los planos, cajas de salida o de registro, caja metálica
de protección empotrada y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación, de
acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
Tablero para medidor (sin provisión de medidor)
Comprende la provisión e instalación de: caja metálica, ductos, conductores, palanca de la
capacidad indicada en planos y cualquier otro material y/o accesorio necesario para la instalación,
de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
Salvo indicación contraria en los planos, se deberá instalar una barra de cobre electrolítico como
neutro sólido (puesta a tierra eléctrica). Previamente se excavará un foso de 40x40x 80 cm., donde
se colocará la barra de cobre del diámetro señalado en los planos, rellenándose con tierra mezclada
con sal y carbón por capas.
Tablero de distribución (Instalaciones corrientes)
Comprende la provisión e instalación de: caja metálica, ductos, conductores, conectores
termomagnéticos de la capacidad indicada en los planos y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Los tableros de distribución se instalarán en los sitios indicados en los planos respectivos.
Estos tableros constituirán la protección eficaz de cada uno de los circuitos, puesto que en caso de
producirse una sobrecarga o cortocircuito, la línea afectada quedará automáticamente
desconectada para lo que se instalarán los disyuntores correspondientes según lo indicado en los
planos y/o diagrama unifilar.
Tablero de distribución (Instalaciones especiales)
Comprende la provisión e instalación de todos los elementos señalados en el ítem anterior con las
modificaciones correspondientes señaladas en los planos de diseño o diagrama unifilar.
Provisión y tendido de conductores o cables
Comprende la provisión e instalación de: conductores y cualquier otro material y/o accesorio
necesario para la instalación, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Los empalmes entre los conductores se realizarán únicamente en las cajas dispuestas para este
efecto, debiendo asegurarse la continuidad eléctrica de los empalmes mediante el uso de
conectores o soldando los mismos, en estos casos los empalmes se cubrirán con cinta aislante
apropiada y en ningún caso se permitirán empalmes dentro de los ductos.

115
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Para cables AWG 8 o mayores, se usarán exclusivamente conectores eléctricos apropiados para la
sección del cable correspondiente.
La instalación de los cables se realizará una vez concluido todo el tendido de ductos y una vez que
los trabajos de acabados se hayan terminado, dejando en las cajas de salida o conexión, un chicotillo
de por lo menos 15 cm.
Los circuitos de los conductores deberán ser fácilmente identificables para lo que se colocará un
membrete en los extremos de cada caja de salida o conexión marcado con un pedazo de cinta
aislante blanca para su identificación.
Los conductores en los tableros de distribución y otros paneles se doblarán en ángulo recto y
estarán agrupados ordenadamente y unidos mediante hilo de cáñamo o plástico.
Puesta a tierra
Comprende la provisión e instalación de un sistema de " Puesta a tierra", mediante barras de cobre
(jabalinas), las mismas que serán empleadas en la cantidad, longitud, diámetro y resistencia
(ohmios) establecidas en los planos de detalle. Asimismo serán instaladas a la profundidad y en los
sectores singularizados en los planos. Posteriormente el hoyo que alojará las jabalinas deberá ser
rellenado con una mezcla de sal y carbón vegetal.

255.4. Medición
La iluminación se medirá por pieza instalado entendiéndose que cada centro de luz es un punto, sin
tomar en cuenta si las placas de interruptor son simples, dobles o múltiples o si un interruptor
comanda uno o más centros de luz.
La iluminación (accesorios y cableado) se medirá por pieza instalado.
La iluminación fluorescente se medirá por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de
presentación de propuestas.
La instalación de tomacorrientes se medirá por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de
presentación de propuestas.
La instalación de tomacorrientes (accesorios y cableado) se medirá por pieza de acuerdo a lo
estipulado en el formulario de presentación de propuestas.
La instalación de toma de fuerza se medirá por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de
presentación de propuestas.
El tablero de medidor incluido la "Puesta a tierra" se medirá por pieza instalada, de acuerdo a lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas.
El tablero de distribución (instalaciones corrientes) se medirá por pieza instalada.
El tablero de distribución (instalaciones especiales) se medirá por pieza instalada.
El tendido de conductores o cables (dos fases) se medirá por metro lineal instalado ( caso de
refacciones).
Los accesorios para sistemas de emergencia se medirán por pieza , de acuerdo a lo estipulado en el
formulario de presentación de propuestas.
Las luminarias especiales se medirán por, pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de
presentación de propuestas.
Otras instalaciones se medirán de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de
propuestas.

255.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

116
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

256. PINTURA LATEX INTERIOR


256.1. Definición
Este ítem se refiere a la aplicación de pintura latex sobre las superficies de paredes interiores de
acuerdo a lo establecido en el formulario de requerimientos técnicos y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

256.2. Materiales, herramientas y equipo


 Se emplearán solamente pinturas cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado
de fábrica.
 La elección de colores será atribución del Supervisor de Obra, así como cualquier
modificación en cuanto a éstos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes ambientes
o elementos.
 Para la elección de colores, el Contratista presentará al Supervisor de Obra, con la debida
anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados en los
formularios de requerimientos técnicos.
 Para conseguir texturas, se usará tiza de molido fino, la cual se empleará también para
preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado.
 Para cada tipo de pintura se empleará el diluyente especificado por el fabricante.
 Para pinturas interiores salvo en general se utilizarán pinturas a base de polímeros acrílicos
y vinílicos de un acabado aterciopelado mate.
 Para lugares donde se exponga a grasas o sean necesarios limpiezas constantes como ser
cocinas y baños, se utilizarán pinturas al aceite con brillo.
 No se permitirá el estirar la pintura, debiendo utilizarla tal cual es provista en su embace o
en su caso recurrir a recomendaciones del fabricante.

256.3. Procedimiento para la ejecución


En paredes, cielos rasos y falsos
 Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes, cielos rasos y falsos de los
ambientes interiores, se corregirán todas las irregularidades que pudiera presentar el
enlucido de yeso o el mortero de cemento, mediante un lijado minucioso, dando además el
acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones.
 Luego se masillarán las irregularidades preferentemente con masa corrida y a continuación
se aplicará una mano de imprímante o de cola debidamente templada (utilizar cola solo en
el caso de pinturas con aceites), la misma que se dejará secar completamente.
 Una vez seca la mano de imprímante o de cola, se aplicará la primera mano de pintura y
cuando ésta se encuentre seca se aplicarán tantas manos de pintura como sean necesarias,
hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y
acabado.

256.4. Medición
Las pinturas en paredes, cielos rasos y falsos serán medidas en metros cuadrados, tomando en
cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas, descontándose todos los vanos de puertas,
ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

256.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la

117
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

257. PINTURA LATEX EXTERIOR


257.1. Definición
Es el revestimiento que se aplica a mampostería, elementos de hormigón y otros exteriores,
mediante pintura Látex sobre empaste exterior, enlucido de cemento, o similar.

El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento exterior final en color, lavable al agua,
que proporcione un acabado estético y protector de los elementos indicados en planos del
proyecto, o por la Supervisión de Obra.

Las herramientas y equipo a utilizar: Mango y rodillo, brocha de pelo, guantes de caucho.

257.2. Materiales, herramientas y equipo


 Pintura de Látex para exteriores mate satinada, sellador de paredes exteriores, agua.
 Se empleará solamente pintura cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de
fábrica.
 La elección de colores o matices será atribución del Supervisor de Obra, así como cualquier
modificación en cuanto a éstos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes
elementos.
 Para la elección de colores, el Contratista presentará al Supervisor de Obra, con la debida
anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados en los
formularios de presentación de propuestas.
 Las herramientas y equipo a utilizar: Mango y rodillo, brocha de pelo, guantes de caucho

257.3. Procedimiento para la ejecución


Requerimientos previos:
 Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus colores.
 Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar grumos o
contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la fecha
de la realización de los trabajos.
 Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared, pared -
pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.
 Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el efecto
se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:
 Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija.
 Limpieza de polvo: pasar la brocha por toda la superficie.
 Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto de jabón y
esperar su secamiento.
 El método más eficaz para preparar paredes exteriores, que reemplazaría los dos primeros
puntos descritos anteriormente, es el de hidro lavado, mediante la utilización de una
máquina lavadora de agua a presión, que no afecte a los enlucidos.
 Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o
empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a +/-
1 mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo y de

118
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ser necesario, deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido o empaste para
paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal o masilla
alcalina.
 Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y
malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.
 Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y protegidos,
así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del trabajo.
 Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de
andamiaje.
 Supervisión acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime
necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el Contratista a su costo, deberá realizar
muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o estucados existente en obra,
según indicaciones de Supervisión de Obra, para verificar la calidad de la mano de obra, de
los materiales y de la ejecución total del trabajo.

Durante la ejecución:
 Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los envases
sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá establecer
claramente que la pintura es lavable. No se permitirá en ingreso de materiales adicionales
no permitidos para la ejecución del rubro.
 Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la aprobación
será de la Supervisión de Obra.
 Verificar que las brochas y rodillos utilizadas estén en buen estado, ya que esto incidirá en
el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el uso de brochas
de cerda de naylon.
 Control del sellado previo de las superficies a pintar.
 Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las especificaciones
técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.
 Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del fabricante;
éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.
 Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las
imperfecciones que deben ser resanadas.
 Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.
 Aplicación de un mínimo de tres capas de pintura, o las necesarias hasta conseguir una
acabado liso y uniforme, según criterio de Supervisión.

Posterior a la Ejecución:
 Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones pared -
losa, pared - pared, filos, etc.
 La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que demuestren
mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.
 Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios afectados.
 Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la obra.
 Mantenimiento y lavado de la superficie terminada con agua y esponja; luego de
transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.
 Una vez concluido el proceso de pintura, Supervisión efectuará la verificación de que éstas
se encuentran perfectamente pintadas.

119
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 El Contratista y Supervisión, implementarán los controles requeridos para verificar el


cumplimiento completo de cada capa de pintura.

Ejecución y complementación:
 El Contratista verificará que todos los trabajos previos, tales como enlucidos, empastes,
colocación de pisos y protecciones en general, se encuentren concluidos. Supervisión
indicará que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos previos, aprobados
los materiales ingresados y verificado el sistema de andamios, sustentación y seguridad de
los obreros.
 Se iniciará desde el nivel más alto de cada paramento exterior, con la preparación de la
superficie, resanando fisuras o grietas y rellenando hendiduras, para proceder con su lijado
e igualado y aplicación de una capa de sellador de paredes exteriores, con el propósito de
emparejar la superficie a pintar, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos,
polvo u otra causa que impida la adherencia del sellador al enlucido o empaste. Se tendrá
especial cuidado en el resane de fisuras y rajaduras en los empalmes de paredes y
elementos estructurales como losas, vigas y columnas. Sellada la superficie, se remasillarán
y lijarán las fallas, cuidando siempre de lograr una superficie uniforme e igual a la del
enlucido base: totalmente liso para paredes empastadas o estucadas y rugoso, para
superficies paleteadas o esponjeadas. No se permitirá agregar resina, carbonato de calcio u
otro material para cambiar la consistencia del sellador o pintura.

 Aprobada la preparación de la superficie y verificada su uniformidad y el cumplimiento de


los procedimientos descritos, se aplicará la primera capa de pintura, con rodillo en paredes
lisas y con brocha o rodillo en paredes rugosas. Esta capa será aplicada a superficies
completas, en tramos uniformes, para permitir un control adecuado de la calidad del
trabajo, las diferentes etapas de ejecución y las observaciones durante el avance del
trabajo. Esta capa será uniforme y logrará un tono igual, sin manchas en toda la superficie
de trabajo.

 Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que logrará
una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a la vista.
Cada capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo indicado por el
fabricante en sus especificaciones técnicas.

 Cuando se verifiquen imperfecciones en las superficies pintadas y en cada mano aplicada,


se resanará mediante la utilización de empaste para paredes interiores y se repintará las
superficies reparadas, hasta lograr la uniformidad con la capa aplicada.

 La última mano de pintura será aplicada previo el visto bueno de Supervisión, y realizará la
aceptación o rechazo del rubro concluido, verificando las condiciones en las que se entrega
el trabajo concluido.

257.4. Medición
La pintura será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas
ejecutadas, descontándose todas las aberturas mayores a 1 m2.

120
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

257.5. Forma de pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

258. PROV. Y COLOC. DE VIDRIOS DOBLES DE 4 MM


258.1. Definición
Este ítem se refiere al suministro e instalación de vidrio incoloro para el cubrimiento de los vanos de
los marcos de ventanas y puertas de 4mm, estas instalaciones deben ejecutase con las normas de
seguridad, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o
terceras personas, y daños a las obras que se construyen en propiedades vecinas.

258.2. Materiales, herramientas y equipo


El material necesario será el vidrio de 4mm de las medidas requeridas especificadas en los planos de
detalle o las instrucciones del supervisor de obra, clavos de ½”, silicona.
El vidrio debe quedar a la medida del marco de la ventana o puerta y no deberá quedar con rayones

258.3. Procedimiento para la ejecución


Ubicar el vano de la puerta o marco de ventana donde se instalara el vidrio.
Rectificar medidas para cortar el vidrio según las dimensiones del vano. (Se debe considerar un
centímetro adicional tanto en el ancho como en el alto del vano).
Revisar que el vidrio no presente fisuras o este quebrado en alguna parte.
Si el vidrio no viene justo a la medida del vano, esté debe ser cortado con un corta vidrios a las
medidas necesarias.
Limpiar el marco de la ventana o puerta donde se colocará el vidrio, la superficie donde se pegara el
vidrio deberá estar libre de polvo y grasa.
Se puede limitar la junta de pega con cinta de enmascarar para hacer una aplicación limpia.
Aplicar la silicona con la pistola de calafateo donde se pegará el vidrio.
Montar el vidrio sobre la pega de silicona y asentarlo para que se adhiera.
Aplicar otra pasada de silicona por la junta que deja el vidrio y pasar con una espátula para una
mejor adherencia, con cuidado de no rayar el vidrio.
Retirar la cinta de enmascarar antes de que se seque la silicona.

258.4. Medición
La provisión y colocación de vidrios dobles de 4mm se medirá en metros cuadrados, teniendo en
cuenta únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

258.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

121
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

259. REJAS METÁLICAS DE PROTECCIÓN


259.1. Definición
Este ítem se refiere a la instalación y suministro de reja en barra cuadrada para la seguridad de paso
por ventas y puertas de vidrio, Estas instalaciones se hará de acuerdo a las descripciones
previamente indicadas en los planos arquitectónicos, en las especificaciones particulares o definidas
por la interventoría.

259.2. Materiales, herramientas y equipo


Serán necesarias las barras cuadradas Soldadura eléctrica 004 kg de 3/32", Anticorrosivo, Barra
cuadrada 9 mm x 6m., Maceta, Puntero, Palustre, Nivel de burbuja, Plomada, Equipo de soldadura.
La tolerancia de instalación a plomada será de +/- 2 mm en la altura total del elemento.

259.3. Procedimiento para la ejecución


Ubicar el lugar donde debe ir instalada la reja.
Revisar planos de detalle de las dimensiones y especificaciones de la reja.
Rectificar medidas del vano donde ira la reja.
Realizar un marco con barras cuadras según el perímetro del vano, este marco se hará soldando la
barras unas entre sí.
Rectificar niveles y plomos para asegurar que el marco quede perfectamente vertical.
Luego de tener el marco soldado para la reja se procede a cortar las barras cuadras según la altura,
longitud y despiece de colocación de la reja.
Soldar barras metálicas transversalmente al marco según el despiece de la reja.
Soldar barra cuadradas longitudinalmente al marco y barras transversales según el despiece de la
reja.
Luego de tener la reja conformada se procede a soldar está al marco de la venta o puerta que va a
proteger.
Rectificar niveles y plomos para asegurar que la reja quede perfectamente vertical.
En caso de no soldar la reja al marco de la ventana o puerta se debe soldar a la reja una patas en
barra metálica para que estas puedan ser incrustadas en la pared y así poder fijar la reja a los
muros.
Para el proceso de incrustar la reja a la pared se debe regatear el muro según las dimensiones que
tienen las patas del marco de la reja.
Luego de incrustar las patas del marco de la reja a la pared se procede a resanar con mortero los
orificios que queden en el muro después de la introducción de la patas del marco de la reja a este.
Si los filos del vano se dañan se deben realizar de nuevo en las partes que se deterioraron.
Luego de instalado la reja con su marco se debe dar una mano de pintura de anticorrosivo a estos.
Verificar que la reja con su marco queden perfectamente instalados para una posterior aplicación
de pintura.

259.4. Medición
La unidad de medida de pago será por metro cuadrado (M2) de reja para banco instalada,
incluyendo accesorios de anclaje para la fijación del marco, recibidos a satisfacción por la
supervisión de obra.

259.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,

122
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

260. BOTAGUAS DE H°A°


260.1. Definición
Se refiere este ítem a todos los botaguas de hormigón armado en la parte inferior de ventanas de
acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos de detalle.

260.2. Materiales, herramientas y equipo


El Cemento Pórtland a emplearse deberá ser fresco y de buena calidad.
Para la construcción de los botaguas se utilizará hormigón armado con dosificaciones 1:2:3.
Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón, se regirán estrictamente a normas
vigentes e ítems relacionados con el hormigón armado del presente pliego de especificaciones, en
cuanto se refiere a la calidad, características, pureza, etc. de los mismos.
La armadura consistirá en barras longitudinales de 1/4” y estribos de 1/4” cada 20 cm.
El terminado final debe ser a la vista con una textura fina que deberá merecer la aprobación del
Supervisor de Obra.

260.3. Procedimiento para la ejecución


Después de haberse colocado los marcos de las ventanas, se pondrán los encofrados para colocar la
armadura y vaciar los botaguas.
La cara superior tendrá una pendiente de 2% y en la cara inferior se contará con un goterón a los 2
cm. de la arista exterior y con una sección de 1.0cm de diámetro en toda la longitud del botaguas,
sin retorno hacia el muro, el mismo que será previsto con anterioridad al vaciado, no aceptándose
en ningún caso el picado posterior.
Después del fraguado se deberá efectuar el curado para luego aplicar el revoque que será de una
textura fina de tal forma que resulte ser hormigón visto para obviar el revoque, podría colocarse un
encofrado bastante bueno.

260.4. Medición
Los botaguas, serán medidos en metros lineales (ml), tomando en cuenta solamente el trabajo neto
efectuado.

260.5. Forma de Pago


Los botaguas serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada según contrato,
incluyendo en este precio todos los gastos por materiales, armaduras, mano de obra y equipo etc.

261. ZÓCALO DE CERÁMICA H=10 CM


261.1. Definición
Este ítem se refiere a ejecución de zócalos de cerámica, colocados en los ambientes donde existen
pisos de cerámica.

261.2. Materiales, herramientas y equipo


Los materiales serán de calidad aceptable, el zócalo de cerámica tendrá una altura de 10 cm, largos
variables según diseño y espesor no menor de 5 mm.
Los zócalos deberán del mismo color del piso de cerámica, el material, altura y espesor serán previa
aprobación del Supervisor de obra.

123
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

261.3. Procedimiento para la ejecución


Preparado la superficie donde se colocará el zócalo, a continuación, se humedecerán los parámetros
para aplicar la capa de revoque grueso castigando todas las superficies con mortero de cemento y
arena en proporción 1:5.
Luego se colocarán los zócalos con mortero de cemento y arena fina en proporción 1:3,
conservando una perfecta alineación y nivelación.
Colocados los zócalos, se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con lechada de cemento puro y
ocre del color del zócalo y o según indicaciones escritas del Supervisor de Obra.
En la ejecución se deberá tener mucho cuidado de tener como acabado una superficie lisa y
uniforme.

261.4. Medición
Los zócalos serán medidos en metros lineales (ml), tomando en cuenta únicamente las longitudes
netas ejecutadas.

261.5. Forma de Pago


Este trabajo será cancelado, según el precio unitario de la propuesta aceptada, y será compensación
total por materiales, herramientas, equipo, mano de obra y demás gastos en que incurriera el
Contratista para la ejecución del trabajo.

262. CORDÓN DE ACERA DE H°S° (0.20x0.40)


262.1. Definición
Se definen como cordones de acera a una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada y la
acera.

262.2. Materiales, herramientas y equipo


Los materiales en especial los agregados a utilizarse serán de buena calidad, libres de arcillas,
estructura interna homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren su estructura, sin
grietas y sin planos de fractura o desintegración; no deberán contener compuestos orgánicos
perjudiciales a las rocas.

El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de


aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o
ciénagas. El agua que sea apta para el consumo doméstico podrá emplearse sin necesidad de
ensayo previos.

El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los
hormigones.

Los equipos mínimos necesarios a utilizar serán: Encofrados metálicos, Mezcladora, Vibradora.

262.3. Procedimiento para la ejecución


El control de calidad será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización por parte
del Supervisor.

Una vez realizado el replanteo y excavación se procederá al encajonado con los encofrados
metálicos de acuerdo a la sección según como indica los planos de detalle de los cordones, la misma

124
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

que luego será vaciada con hormigón simple. La dosificación será 1:2:3 y medida en volumen, para
una resistencia de 210 kg/cm2 a los 28 días
Las dimensiones de los cordones deberán ajustarse estrictamente a las medidas de los planos
respectivos. La arista superior quedará descubierta y deberá rebajarse un radio de 1 cm en las
aristas.

La cara superior y lateral del cordón que quedarán a la vista, deberán llevar un acabado de enlucido
o bruñido con mortero de cemento y arena fina de dosificación 1:2 de 2 a3 mm, de espesor.

Los cordones de hormigón simple deberán llevar juntas de dilatación cada dos 2 metros.

La sección transversal de los cordones curvos será la misma que la de los rectos; y su directriz se
ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.

Se obtendrán cilindros de prueba según requerimiento del Supervisor y deberá procederse al


ensayo de resistencia según instrucciones del Supervisor, si la resistencia de los cilindros de prueba
sea inferior a la resistencia especificada en el presente pliego de condiciones el Supervisor de Obra
podrá instruir su inmediata demolición, el Contratista será el único responsable por los trabajos mal
ejecutados y no tendrá compensación económica alguna

262.4. Medición
Los cordones de aceras serán medidos en metros lineales previa aprobación del Supervisor de Obra.

262.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

263. ACERA DE CEMENTO ENLUCIDO

263.1. Definición
Este trabajo consiste en la colocación de piedras, con un espesor mínimo de 15 cm., vaciado con
hormigón de 5 cm. De espesor como mínimo, y con una dosificación 1:2:3, acorde con las siguientes
especificaciones, y en conformidad con las alineaciones, gradientes y diseño indicados en los planos
generales y detalles o indicados por el Ingeniero Supervisor, mediante el libro de Ordenes.

263.2. Materiales, herramientas y equipo


La piedra deberá ser sólida y resistente, extraída de lechos de ríos, canteras u otro medio aprobado
por el Ingeniero Supervisor; exenta de defecto, grietas, plano de fractura, material arcilloso
adherido en gran cantidad, desintegración y minerales que a causa de la exposición a la intemperie
ocasionaran deterioro.
El cemento a utilizarse para el hormigón será: cemento Pórtland normal, que será llevado a las
obras en envases originales de fábrica y almacenado en recintos cerrados y bien protegidos contra
la intemperie y la humedad, obviamente el Inspector rechazará todo cemento que contenga grumos
o material apelotonado y/o haya sido almacenado más de 3 meses en obra.
El cemento Pórtland deberá llenar las exigencias de las normas bolivianas.

125
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los agregados (arena y grava) serán de arenas naturales, previa aprobación de otros materiales
inertes de características similares que posean partículas durables. Los materiales finos
provenientes de distintas fuentes de origen, no deberán depositarse o almacenarse en un mismo
espacio de acopio, ni usarse en forma alternada en la misma obra de construcción sin permiso
especial del Ingeniero Supervisor.
Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los siguientes
porcentajes, en peso, del material según CBH-87 Norma Boliviana de Hormigón Armado.
El agua a utilizarse será razonablemente limpia de substancias perjudiciales, tales como materiales
orgánicos, sales, ácidos, álcalis y aceites; en consecuencia no se permite el uso de aguas estancadas,
el agua destinada a consumo doméstico es apta para su uso, sin ningún análisis previo.

263.3. Procedimiento para la ejecución


Luego de la aprobación por parte del Ingeniero Supervisor, de la sub-rasante excavada o rellenada,
se procederá a la ejecución de éste trabajo.
El fondo de la excavación deberá ser firme, antes de ser colocadas las piedras, éstas deben limpiarse
y humedecerse bien antes del vaciado del hormigón.
Las piedras que presenten caras lisas, libres de imperfecciones deberán formar la rasante del
zampeado; las más grandes formarán trabes perpendiculares cada 2.5 m. como máximo. Se cuidará
que toda la estructura tenga una vista homogénea, evitando concentraciones de piedras menudas o
grandes en un solo sitio.
Las piedras deben manipularse de modo que no se golpeen ni desplacen las colocadas. No se
permite rodar ni voltear las mismas sobre las partes ya construidas. Cuando una piedra se afloje,
después que el hormigón haya alcanzado su fraguado inicial, deberá ser retirada, limpiada y
colocada con mortero fresco.
El hormigón debe mezclarse preferiblemente en mezcladora, si el Ingeniero lo permite, puede ser
hecho a mano y sobre una superficie que evite el ingreso de materiales extraños (raíces, arcillas,
etc.).
El curado del hormigón será continuo y por lo menos hasta 7 días después de ejecutado, con arena
húmeda.

263.4. Medición
Las aceras serán medidas en metros cuadrados tomándose las dimensiones y profundidades
indicadas en los planos a menos que el Ingeniero Supervisor instruya por escrito expresamente lo
contrario, siendo por cuenta del Contratista cualquier ancho adicional que el Contratista hubiera
construido por cualquier causa.

263.5. Forma de Pago


Los trabajos ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con las presentes
especificaciones, medido según lo previsto en el punto medición, será pagado al precio de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por todos los trabajos, materiales,
equipo y mano de obra que indican en su construcción.

264. REPLANTEO Y TRAZADO P/GAVIONES

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 185.

265. REPLANTEO Y TRAZADO P/GAVIONES

126
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 161.

266. PROV. ARMADO DE GAVIONES COLCHONETA (4x2x0.3) C/D


266.1. Definición
El presente ítem consiste en el armado, rellenado y colocado de gaviones con piedra, en
las cantidades, dimensiones y lugares descritos en los documentos de proyecto.
Se refiere específicamente a la construcción de gaviones con malla octogonal de 6 a 9 cm
a doble torsión de alambre completamente galvanizado con recubrimiento PVC, de acuerdo
a normas y certificados del fabricante que garanticen su Procedencia y calidad. Ubicados
de acuerdo a lo planos.

266.2. Materiales y herramientas


El contratista debe proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para
la buena ejecución de este ítem, los mismos que deben ser aprobados por la supervisión
antes de su incorporación en obra. Si algún equipo o herramienta a utilizar fuese
rechazado y constare en el libro de órdenes, será retirado del lugar de la obra a la
brevedad.
Gaviones y colchonetas
La coquera para la malla de la colchoneta es rómbica, de 6 x 8 cm, con tres diafragmas por pieza. La
unidad de pieza es de 2 x 4 x 0,23 m
La coquera para la malla para el cuerpo del espigón de gavión es rómbica, de 8 x 10 cm, con un
diafragma por pieza. La unidad de pieza es de 2 x 1 x 1 m
Todo lote y paquete de colchonetas, gaviones y su correspondiente alambre de amarre, antes de ser
abierto en obra, debe exhibir su tarjeta técnica con sello IBNORCA, y estar conforme a las normas
NB 709-00 y NB 710-00.
El alambre de colchonetas, gaviones y amarre, debe ser:
 Tipo: SAE 1006-1010
 Resistencia a tracción:
 Según norma NB 713-98
 Estiramiento no mayor al 13 %
 Resistencia mínima de 350 Mpa
 Galvanizado triple (galvanización pesada o similar) para máxima protección contra corrosión,
abrasión y oxidación en medios acuosos, con baño mínimo de zinc de 240 gr/m2.
Diámetro mínimo para colchonetas:
 Alambre malla: 2,20 mm
 Alambre borde: 2,70 mm
 Amarre: 2,20 mm
 Revestimiento PVC: 0.4 mm
Diámetro mínimo para gaviones:
 Alambre malla: 2,70 mm
 Alambre borde: 3,40 mm
 Amarre: 2,20 mm
 Revestimiento PVC: 0.4 mm
El alambre deberá ser resistente a la oxidación por cuanto será utilizado en ríos con alto
material de arrastre.
Almacenaje, Embalaje Y Transporte De Los Gaviones.

127
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se debe tener cuidado con el lugar donde se los almacena y cómo se los almacena, por cuanto son
graves los daños por este aspecto, llegando a corroer la malla y consiguientemente a debilitarla.
Para evitar que se dañen, los paquetes de gaviones y colchonetas para su embalaje y transporte
deben ser compactos.
Toda malla que se encuentre oxidada o presente daños significativos será retirada del depósito y no
podrá ser empleada en la ejecución del proyecto.
Piedra
Las piedras a utilizarse en el relleno de gaviones y colchonetas serán de características duras y
durables, resistentes, sin fisuraciones que las debiliten, y estarán limpias. Serán provenientes de
yacimientos previamente aceptados por la supervisión. No se aceptarán rocas areniscas blandas,
pizarras u otras rocas poco consolidadas, o que sean susceptibles de ser atacadas por el agua o los
agentes químicos.
Se rechazarán las unidades de piedra que a juicio de la supervisión no sean aptas para ser usadas en
la obra.
Se procurará mantener cierto rango de uniformidad en cuanto al tamaño de piedra a usar.
La operación de rellenado debe hacerse por capas, acomodando las piedras, con su mayor
dimensión en sentido horizontal, disminuyendo el índice de vacíos. Se considera que el tamaño
máximo de piedra es el que pueda manipular un hombre y el mínimo igual a 15 cm, medido sobre la
dimensión menor. El alambre para la colocación de tensores, será el Nº 10 AWG, triple galvanizado y
será provisto en rollos de acuerdo al envío de fábrica. Será verificado antes de su ingreso a
almacenes, así también las cantidades utilizadas en cada jornada de trabajo.
266.3. Procedimiento para la Ejecución
Las cajas de colchonetas y gaviones serán desdobladas sobre una superficie plana y rígida
procediéndose a la eliminación de irregularidades, asegurando que todas las partes estén planas.
Seguidamente se doblarán los paneles laterales con el alambre previsto, luego se colocará el
alambre en la unión de las aristas de los paneles laterales, amarrados con vueltas simples y vueltas
dobles a cada 10 cm. Posteriormente se colocará la colchoneta o gavión en su posición, se anclará
con estacas de madera en su posición definitiva y luego se estirará hasta que adquiera las
dimensiones exigidas en proyecto. Se colocarán los tirantes verticales a tres bolillo, a una distancia
de 0,75 m para la colchoneta.
Los gaviones se rellenarán en tres etapas descritas a continuación. Se rellenará el primer tercio
colocando los tirantes cada 0,75 m, amarrándolo a las mallas del gavión, tesando y realizando el
amarre correspondiente. Seguidamente se llenará el segundo tercio, repitiendo la colocación de los
tirantes, para finalmente llenar el tercio restante.
Seguidamente se doblarán las tapas para proceder al cierre del gavión, uniendo los diafragmas. Se
deben amarrar los gaviones y colchonetas adyacentes de manera que formen un solidario conjunto
mediante las costuras inferior y superior.

266.4. Medición
Los gaviones y colchonetas serán medidos por m3 netamente provisto y medido una vez relleno y
ubicado en su posición definitiva.
La provisión de este material según las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por supervisión, será pagada al precio unitario de la propuesta aceptada.

266.5. Forma de Pago


Este precio será compensación total por la malla en sus diferentes dimensiones, embalaje,
transporte hasta almacén y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
provisión de este material.

128
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

267. PROV. ARMADO DE GAVIONES (2x1x1) C/D


267.1. Definición
Esta actividad se refiere a la provisión y armado de gaviones tipo caja con dimensión 2x1x1 metros,
fabricados con malla hexagonal, con alambre de fuerte galvanización y doble torsión, cuyas
dimensiones deben estar indicadas en los planos del proyecto, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucción del supervisor de obra.

267.2. Materiales y herramientas


MATERIALES MINIMOS:
• Madera de construcción – 3 usos
• Gavión tipo canasta (2x1x1m)
• Alambre galvanizado
• Piedra bruta
MANO DE OBRA MINIMA:
• Albañil
• Ayudante
EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS MINIMOS:
• Herramientas menores
El listado no debe ser considerado restrictivo o limitativo en cuanto a la provisión de los insumos
necesarios adicionales para la correcta ejecución y culminación de los trabajos.

267.3. Procedimiento para la Ejecución


• La piedra de relleno tendrá una dimensión mínima de 0.25 m. Se podrá utilizar piedra del
lugar de trabajo solamente en el caso de que el material existente cumpla con las exigencias
respectivas, contando con aprobación del supervisor de obra.
• Los gaviones serán de malla hexagonal de doble torsión (tres medias vueltas), con aberturas
de 8 x 10 cm, con diafragma y dimensiones dadas en los planos.
• El alambre de la malla será de 2.7 mm de diámetro con peso mínimo de revestimiento de
Zinc de 260 gr/m2. Los bordes libres del gavión deben estar reforzados con alambre galvanizado de
3 mm de diámetro. En ambos casos se exige por lo menos 38 Kg/mm2 de carga de ruptura.
• El alambre para las costuras del gavión y los tirantes del mismo será de 2.20 mm de
diámetro, con revestimiento de Zinc de 240 gr/m2 y carga mínima de ruptura de 38 Kg/mm2.
• Los materiales deberán ser aprobados por el supervisor de obra antes de su utilización.
• Para la ejecución deberá cumplirse con las exigencias establecidas en la Norma Boliviana:
NB. 709-02, NB.710 -00 Y NB.1224001-03.
• El terreno debe ser limpiado, nivelado y compactado antes de colocar los gaviones de
acuerdo a lo indicado en los planos.
• El armado de los gaviones será con costura continua de alambre galvanizado de 2.20 mm de
diámetro en vueltas alternadas simples y dobles cada 10 cm, igual procedimiento se seguirá para
cerrar los gaviones.
• El relleno se realizará con piedra bruta colocada adecuadamente para formar un prisma de
caras y aristas regulares. Para obtener mejor geometría se utilizará externamente moldes metálicos
o de madera adaptados a las dimensiones de los gaviones.
• Se rellenará cada gavión en tres capas: la primera hasta un tercio de su altura, la segunda
hasta dos tercios de la misma y la tercera hasta 5 cm por encima de la altura total.

129
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Se colocarán dos tirantes horizontales de alambre galvanizado de 2.20 mm a un tercio y dos


tercios de la altura del gavión respectivamente, de manera que las caras verticales de mayor área no
se deformen una vez retirado el encofrado.
• En caso de existir más de una hilera de gaviones, estos se unirán en sus caras horizontales
de contacto mediante costuras de alambre galvanizado de tal manera que entre ellas formen un
cuerpo compacto.
• Cada gavión terminado debe contener el máximo volumen posible de piedra y presentar
caras regulares.
• Para iniciar el armado de otra hilera de gaviones, el SUPERVISOR DE OBRA autorizará su
inicio, previa verificación de la adecuada construcción.
• Será rechazado todo gavión que no se arme de acuerdo a estas especificaciones, el
Contratista estará obligado a reponer por cuenta propia todos los gaviones observados, sin
consideración del tiempo empleado en esta reposición para efectos de extensión del plazo de
conclusión de obra.

267.4. Medición
La medición se realizará por metro cúbico de gavión instalado.

267.5. Forma de Pago


El trabajo se pagará de acuerdo a la medición, este pago será compensación total de la ejecución de
este ítem. El precio será el de la propuesta aceptada.

268. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D.

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 209.

269. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 179.

270. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (CIMIENTO)


271. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (SOBRECIMIENTO)

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 209.

272. CERCO DE MALLA OLÍMPICA Y ALAMBRE DE PÚAS H=2M


272.1. Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de cercas de protección con malla olímpica, de acuerdo al
diseño, dimensiones y sectores singularizados en los planos, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del supervisor de obra.

272.2. Materiales
La malla olímpica será de alambre galvanizado N°10 y con aberturas de forma rómbica de 2 ½ x
2 ½ pulgadas. El alambre Galvanizado N° 10 Sera de buena calidad, debiendo aprobar el
supervisor antes de su uso. El alambre de púas deberá ser confeccionado con alambre
galvanizado de Buena calidad, debiendo aprobar el supervisor antes de su uso.
Los tasadores tipo angular a emplearse serán de fierro galvanizado de acuerdo a los planos con

130
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

dimensiones de 3/4 x 3/4x 1/8” [pulgadas]. Dichos tasadores deberán estar debidamente
soldados.
El supervisor aprobara o rechazara los materiales a emplearse.
El equipo necesario para la realización de este ítem será proporcionado por el contratista.
El contratista es el único responsable por la seguridad y conservación de todos los materiales,
equipos y herramientas cualquier pérdida o daño sufrido en los rubros encima mencionados.

272.3. Procedimiento de ejecución


La malla olímpica irá sujeta a la tubería mediante amarres con alambre galvanizado y soldadura
Según lo indicado en los planos, y deberá tener cinco puntos de sujeción como mínimo por tubo
de FG de 2”, según propuesta aceptada y/o Indicaciones del SUPERVISOR.
Asimismo, en su instalación se deberá tener cuidado de que esté debidamente tesado; la malla
olímpica irá sujeta en la parte inferior mediante ganchos empotrados en el sobrecimiento según
los planos y/o Indicaciones del SUPERVISOR.
En las bayonetas se colocará el alambre de púas, en el número de hileras o filas establecido en
los planos o formulario de presentación de propuestas.
Los tasadores deben ser soldados sobre los tubos de fierro galvanizado empotrado a las
distancias señaladas en los planos. Los tasadores tienen por función tesar la malla olímpica
tendida sobre los postes de fierro galvanizado. Una vez soldado el tasador se sujetará al mismo
la malla olímpica con el alambre galvanizado No 10, envolviendo sobre el tasador.

272.4. Medición
La provisión y colocado de malla olímpica y alambre de púas, será medida en metros cuadrados.

272.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

273. PROVISION Y COLOCACION PUERTA METÁLICA C/MALLA OLIMPICA


273.1. Definición
Este ítem comprende la provisión y colocación de la puerta metálica principal del Cerco perimetral.
Fabricada según Las presentes especificaciones y según las dimensiones establecidas en planos de
proyecto.

Este ítem incluye además la provisión y colocación de toda la quincallería necesaria como la chapa,
bisagras, aldabas, jaladores, etc.

273.2. Materiales, herramientas y equipo


Serán suministrados por el contratista. Se emplearán materiales de primera clase asegurando la
rigidez del tesado.

Para los rigidizadores se utilizarán angulares de 1”. La pintura anticorrosiva a utilizarse será de
marca reconocida y color aprobados por el Supervisor de Obra.

131
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los soportes laterales serán tubos circulares de 2”. La tubería a emplearse será de fierro galvanizado
del diámetro 2” o el indicado en los planos y será de grano fino, homogéneo y no deberá presentar
en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.

La malla olímpica será de alambre galvanizado No. 10 y con aberturas de forma rómbica de 2x2
pulgadas.

273.3. Procedimiento para la ejecución


La colocación se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el
Supervisor de Obra. Las soldaduras deberán ser pulidas. Antes de su colocación, las puertas deben
recibir dos manos de pintura anticorrosiva.

Las puertas metálicas serán fijadas mediante tres bisagras de 4”. y serán colocadas en un número de
4 a cada lado. El armado de las puertas se realizará tesando la malla olímpica a un bastidor
construido en perfiles angulares de 1”x 1”, todo el perímetro deberá ir perfectamente soldado.

El bastidor junto con la malla será soldada al marco por medio de perfiles angulares de la misma
sección, el marco será de tubo circular de 1” de diámetro en el cual se colocarán las bisagras que
irán unidas a su vez a los postes principales que sujetan la malla olímpica.
273.4. Medición
La provisión y colocado de puertas metálicas con malla olímpica será medida en metros cuadrados.
Dicha medición incluye la provisión los marcos, la malla, en sí, la quincallería requerida, su
respectivo colocado, previa aprobación del Supervisor.

273.5. Forma de pago


Estos ítems ejecutados en un todo con los planos, con materiales aprobados y en acuerdo con estas
especificaciones medidos como se indica en el punto anterior, serán pagados al precio unitario de la
propuesta aceptada.

274. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 179.

275. SOLADURA DE PIEDRA

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 180.

276. HORMIGON SIMPLE H18


276.1. Definición
Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón simple con dosificación 1 : 3 : 4, que servirá
de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros fines, de acuerdo a la
altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

276.2. Materiales, herramientas y equipo


El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos para los hormigones.

132
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El hormigón se preparará con un contenido mínimo de cemento de 250 kilogramos por metro
cúbico de hormigón.

El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier otra
substancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües.

276.3. Procedimiento para la ejecución


Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón en el espesor o altura
señalada en los planos.

El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro o de acuerdo a las
instrucciones del Supervisor será realizada mediante vibradora de inmersión.

Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una regla de


madera, dejando una superficie lisa y uniforme.

276.4. Medición
La base de hormigón pobre se medirá en metros cúbicos o metros cuadrados, teniendo en cuenta
únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

276.5. Forma de Pago


Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

277. HORMIGÓN CICLÓPEO 50% P.D. (ELEVACIONES)

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 209.

278. REVOQUE INTERIOR CON MORTERO IMPERMEABILIZANTE

Este ítem se realizará según las especificaciones técnicas descritas en ítem 182.

279. REVOQUE EXTERIOR DE CEMENTO


279.1. Definición
Este ítem comprende la ejecución de revoques de cemento sobre muros, en la fachada externa de
cada elemento requerido y aprobado por el Supervisor de obra, con relación a las siguientes
características.

133
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

279.2. Materiales y herramientas


Este revoque estará formado por cemento - arena cernida su proporción 1:3, la última mano
frotachada con trocha suave.

279.3. Procedimiento para la Ejecución


Se colocarán maestras a distancias no mayores de un metro, estas maestras deberán ser
perfectamente niveladas entre si a fin de asegurar el logro de una superficie uniforme y pareja en
toda su extensión.

Después de la colocación de maestras, se procederá al revoque sobre superficies apropiadas,


castigando la mezcla hasta conseguir superficies planas.

El espesor de la primera capa de revoque será el necesario para alcanzar el nivel determinado por
las maestras.

El frotachado final se realizará con trochas de cerda suave a fin de conseguir superficies uniformes
no enlucidas.

279.4. Medición
La medición se realizará por metro cuadrado de superficie neta de trabajo.

279.5. Forma de Pago


El trabajo se pagará de acuerdo a la medición, este pago será compensación total de la ejecución de
este ítem. El precio será el de la propuesta aceptada.

280. PROVISIÓN Y COLOCADO TUBO PVC 4” SDR 41


280.1. Definición
Comprende el suministro e instalación de tuberías de PVC para desagüe del lecho de secados, con
todos sus accesorios, de acuerdo a los planos respectivos y/o instrucciones del Supervisor de Obra..

280.2. Materiales y herramientas


La tubería a emplearse es de PVC y debe ser aprobada antes de su uso por el Supervisor de Obra, se
recomienda tubería PVC de 4” de acuerdo a lo establecido en los planos de instalaciones
respectivos.
Los accesorios deberán corresponder a la misma norma de fabricación que las de las tuberías o en
su caso tanto el diámetro interno y externo deberá ser similar a los de la tubería a empalmarse.
Queda terminantemente prohibido el empleo de accesorios de fabricación en obra hechizos.

280.3. Procedimiento para la Ejecución


Comprende el replanteo, excavación, relleno y el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el
Contratista para adquirir las tuberías que se requieran en la construcción de las instalaciones,
transportarlas hasta el lugar de la obra, colocarlas en depósitos de obra y de éste hasta donde serán
instaladas y de la instalación propiamente dicha.
La tubería deberá almacenarse bajo techo. Cuando sea necesario almacenarla a la intemperie
deberá de protegerse con láminas de cartón asfáltico u otro material adecuado. La protección
ultravioleta del sol es especialmente importante para la tubería de PVC, cuya textura cambia bajo la
influencia prolongada de los rayos del sol.

134
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los diferentes tramos de la tubería deberán tener una pendiente uniforme no menor a 2% (dos por
ciento).
En caso de divergencias entre los planos de construcción y la situación real en la obra, el Contratista
informará a la Supervisión, con la finalidad de obtener solución al caso.
Los cortes de tubería a realizarse en obra serán ejecutados a ángulo recto en relación al eje de la
tubería por medio de anillos de corte o sierra mecánica, el borde se deberá biselar. No se permitirán
cortes con diferentes ángulos al indicado.
Las superficies de empalme de los accesorios deberán limpiarse con el limpiador apropiado y
recomendado por el fabricante, deberá aplicarse con un paño saturado del limpiador y repasar la
superficie del accesorio hasta eliminar completamente las grasas, aceites o cualquier otro elemento
extraño que perjudique a la adecuada unión del accesorio con el tubo.

280.4. Medición
El tendido de tubería de P.V.C. Ø 4” se medirá por metro lineal instalado, tomando en cuenta sólo la
longitud neta ejecutada y aprobada.

280.5. Forma de Pago


El trabajo se pagará de acuerdo a la medición, este pago será compensación total de la ejecución de
este ítem. El precio será el de la propuesta aceptada.

281. PROVISION DE GRAVA

281.1. Alcance
Este ítem considera la provisión de grava para la colocación de una base de filtración o percolación
en la cámara de secado de lodos.

281.2. Materiales y herramientas


A menos que se especifique lo contrario en los planos del proyecto, la grava deberá seleccionarse y
colocarse según el siguiente criterio:

La grava deberá ser absolutamente limpia y de grano duro y sólido, sin impurezas, sin
disgregaciones, ni rajaduras.
La graduación de la grava será la aprobada por el supervisor de obra.

281.3. Procedimiento de ejecución


Una vez terminados los muros de la cámara, se deberá limpiar todo el espacio y la superficie del
fondo deberá quedar seca, limpia, sin vegetación, palos, basuras e impurezas.

La última capa deberá quedar al nivel de terminación especificado en planos.

281.4. Medición
Este ítem será medido por metro cúbico de grava colocada efectivamente.

281.5. Forma de pago


Será cancelado terminado y a satisfacción del Supervisor de Obra. Los precios serán los establecidos
en el contrato que representan una compensación total por concepto de mano de obra, materiales,
herramientas, equipo e imprevistos.

135
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

282. PROVISION DE ARENA

282.1. Alcance
Este ítem considera la provisión de arena de filtro para la colocación de una base de filtración o
percolación en la cámara de secado de lodos.

282.2. Materiales y herramientas


A menos que se especifique lo contrario en los planos del proyecto, la arena deberá seleccionarse y
colocarse según el siguiente criterio:

La arena deberá ser absolutamente limpia y de grano duro y sólido, sin impurezas, sin
disgregaciones, ni rajaduras.
La graduación de la arena será la aprobada por el supervisor de obra.

282.3. Procedimiento de ejecución


Una vez terminados los muros de la cámara, se deberá limpiar todo el espacio y la superficie del
fondo deberá quedar seca, limpia, sin vegetación, palos, basuras e impurezas.

La última capa deberá quedar al nivel de terminación especificado en planos.

282.4. Medición
Este ítem será medido por metro cúbico de arena de filtro colocada efectivamente.

282.5. Forma de pago


Será cancelado terminado y a satisfacción del Supervisor de Obra. Los precios serán los establecidos
en el contrato que representan una compensación total por concepto de mano de obra, materiales,
herramientas, equipo e imprevistos.

136

También podría gustarte